7z'򐴍yaq&8f|1 00:00:03,934 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:15,267 --> 00:01:18,000 MAN ON TV: And I'd like to say one more time, please, 21 00:01:18,000 --> 00:01:21,501 please, watch the late show on Fox. 22 00:01:21,501 --> 00:01:22,834 All we want is a chance. 23 00:01:22,834 --> 00:01:26,234 Is that too much to ask for? 24 00:01:28,234 --> 00:01:30,501 I'm home! 25 00:01:33,367 --> 00:01:36,267 No, no. Don't mob me! 26 00:01:36,267 --> 00:01:38,834 I'm just the breadwinner. 27 00:01:38,834 --> 00:01:40,067 No, don't push. 28 00:01:40,067 --> 00:01:42,968 You'll all get your chance to hug and kiss me. 29 00:01:42,968 --> 00:01:45,067 Hey, Buck. 30 00:01:45,067 --> 00:01:48,934 I'm home, buddy. 31 00:01:50,934 --> 00:01:52,868 You shiftless, thankless bag of-- 32 00:01:52,868 --> 00:01:55,200 Go on. Get off. 33 00:01:55,200 --> 00:01:57,601 Hey, where'd you get these? 34 00:01:57,601 --> 00:01:59,868 We don't keep any food in the house. 35 00:02:00,834 --> 00:02:05,234 Al, I brought you some ribs. 36 00:02:05,234 --> 00:02:07,234 I kept them in the bag so they could soak 37 00:02:07,234 --> 00:02:09,400 in the grease just like you like them. 38 00:02:09,400 --> 00:02:13,234 Al, you eat like an animal. 39 00:02:13,234 --> 00:02:14,300 I didn't do this. 40 00:02:14,300 --> 00:02:16,501 Oh, you're going to blame it on Buck? 41 00:02:16,501 --> 00:02:18,033 Well, look, he's not even hungry. 42 00:02:18,033 --> 00:02:19,667 His bowl is still full. 43 00:02:19,667 --> 00:02:21,000 Hey, beef! 44 00:02:21,000 --> 00:02:23,100 Give it here. It's Buck's, Al. 45 00:02:23,100 --> 00:02:24,834 Now listen, you're always complaining 46 00:02:24,834 --> 00:02:27,133 I don't get you food, so I got you ribs. 47 00:02:27,133 --> 00:02:28,934 Now I want you to do something for me 48 00:02:28,934 --> 00:02:31,033 you've been promising for a long time. 49 00:02:31,033 --> 00:02:32,200 What's that you say, Peg? 50 00:02:32,200 --> 00:02:35,767 I'm sorry, it's just this darn headache. 51 00:02:35,767 --> 00:02:37,868 Not that. 52 00:02:37,868 --> 00:02:41,534 I meant something that would require movement on your part. 53 00:02:44,534 --> 00:02:46,801 I want you to fix the back fence. 54 00:02:46,801 --> 00:02:49,501 Wait a second, Peg, why should I have to fix it? 55 00:02:49,501 --> 00:02:50,567 It wasn't me who said 56 00:02:50,567 --> 00:02:52,067 "Let's get a picture of your mother 57 00:02:52,067 --> 00:02:53,968 leaning up against the fence." 58 00:02:56,300 --> 00:02:58,334 It wasn't meant to support a 200-pound woman 59 00:02:58,334 --> 00:03:01,934 with a keg under each arm. 60 00:03:01,934 --> 00:03:04,667 It made a nice picture, Al. 61 00:03:04,667 --> 00:03:07,434 Now, look, the kids are getting old enough to realize 62 00:03:07,434 --> 00:03:09,901 that it is not really your part-time job 63 00:03:09,901 --> 00:03:13,234 to sit on the couch and test the weight of beer cans. 64 00:03:13,234 --> 00:03:16,067 And now you won't even fix the fence. 65 00:03:16,067 --> 00:03:18,200 What kind of an example is that for them? 66 00:03:18,200 --> 00:03:20,200 Well, if we're an example to the kids, 67 00:03:20,200 --> 00:03:22,801 Bud will grow up and get a job that will slowly kill him. 68 00:03:22,801 --> 00:03:26,267 And Kelly, well she'll grow up to believe 69 00:03:26,267 --> 00:03:30,367 that a two-income family is a house with two husbands. 70 00:03:31,801 --> 00:03:34,067 Now don't start with that "I don't do anything crap," 71 00:03:34,067 --> 00:03:35,667 I take care of your children. 72 00:03:35,667 --> 00:03:37,133 Mom, where's my socks? 73 00:03:37,133 --> 00:03:40,601 Honey, there's probably a pair in the hamper. 74 00:03:42,834 --> 00:03:45,667 Anyhow, Al, that hole is not only an eyesore, 75 00:03:45,667 --> 00:03:47,534 but, I mean, what about Buck? 76 00:03:47,534 --> 00:03:49,834 He could climb through, and we'd never see him again. 77 00:03:49,834 --> 00:03:51,801 Oh, that's a real danger, Peg. 78 00:03:51,801 --> 00:03:52,834 Watch this. 79 00:03:52,834 --> 00:03:54,767 Buck! Come here, boy! 80 00:03:54,767 --> 00:03:55,767 Come on, Buck! 81 00:03:55,767 --> 00:03:56,767 Freedom, boy! 82 00:03:56,767 --> 00:03:59,400 Go! Go, Buck! 83 00:04:01,067 --> 00:04:03,234 He's got about as much chance of finding his way 84 00:04:03,234 --> 00:04:06,400 out of this house as you do. 85 00:04:06,400 --> 00:04:08,634 It's not just Buck getting out. 86 00:04:08,634 --> 00:04:10,000 Other dogs are getting in. 87 00:04:10,000 --> 00:04:12,767 And they're using our yard as a public rest room. 88 00:04:12,767 --> 00:04:15,501 All right. All right! 89 00:04:16,734 --> 00:04:18,701 I'll fix it tomorrow. 90 00:04:18,701 --> 00:04:20,534 Thanks, Al. 91 00:04:20,534 --> 00:04:22,434 Can I get you an aspirin? 92 00:04:22,434 --> 00:04:24,067 I don't have a headache. 93 00:04:24,067 --> 00:04:25,834 Well, good. 94 00:04:25,834 --> 00:04:27,634 Then that brings us to another little chore 95 00:04:27,634 --> 00:04:31,701 our handyman's been neglecting. 96 00:04:31,701 --> 00:04:35,067 Oh, gee, you better bring me three, Peg. 97 00:04:36,767 --> 00:04:40,801 Ah, I guess I better get rid of all the dirty work at one time. 98 00:04:42,367 --> 00:04:44,033 I'll do it after I fix the fence. 99 00:04:44,033 --> 00:04:45,534 Ohh... 100 00:04:47,968 --> 00:04:49,567 It's been two months, Al. 101 00:04:49,567 --> 00:04:54,100 When are you gonna fix the fence? 102 00:04:54,100 --> 00:04:55,968 Tomorrow, Peg. 103 00:04:55,968 --> 00:05:00,567 And that other thing we talked about? 104 00:05:00,567 --> 00:05:02,834 Tomorrow, Peg. 105 00:05:02,834 --> 00:05:05,000 We're getting complaints from the neighbors. 106 00:05:05,000 --> 00:05:06,767 What? 107 00:05:09,167 --> 00:05:13,100 Are we bringing down the block's average? 108 00:05:15,133 --> 00:05:19,334 We'd bring down the average at a nursing home. 109 00:05:19,334 --> 00:05:21,868 Look, I'm talking about the fence. 110 00:05:21,868 --> 00:05:24,200 Remember how you said Buck couldn't find his way out. 111 00:05:24,200 --> 00:05:26,033 Well, he found his way out 112 00:05:26,033 --> 00:05:29,000 and he has knocked up every dog in the neighborhood. 113 00:05:29,000 --> 00:05:31,601 That's ridiculous, Peg. 114 00:05:31,601 --> 00:05:33,400 He's a lifeless lump. 115 00:05:33,400 --> 00:05:35,667 We had two kids. 116 00:05:37,334 --> 00:05:40,534 Then my work is done. 117 00:05:40,534 --> 00:05:42,667 Well, I'm sure he didn't learn anything from you, 118 00:05:42,667 --> 00:05:44,434 but they're blaming us anyway. 119 00:05:44,434 --> 00:05:46,167 [DOORBELL RINGS] 120 00:05:47,434 --> 00:05:48,601 I still can't believe it. 121 00:05:48,601 --> 00:05:49,734 How could that be? 122 00:05:49,734 --> 00:05:52,934 He tips over when he lifts his leg. 123 00:05:54,367 --> 00:05:56,667 Mr. Pittman. 124 00:05:56,667 --> 00:05:58,300 My dog's been soiled, Bundy. 125 00:05:58,300 --> 00:05:59,767 I demand satisfaction. 126 00:05:59,767 --> 00:06:02,300 Me too. Good luck. 127 00:06:04,634 --> 00:06:06,601 What are you talking about, Pittman? 128 00:06:06,601 --> 00:06:09,968 My dog happens to be a champion, purebred poodle. 129 00:06:09,968 --> 00:06:11,367 I was saving her to be mated 130 00:06:11,367 --> 00:06:14,000 with the well-known champion Zeus of Olympus. 131 00:06:14,000 --> 00:06:16,200 But what do I find this morning when I come down 132 00:06:16,200 --> 00:06:17,968 to give my dog her eyedrops? 133 00:06:17,968 --> 00:06:20,367 I find that...beast. 134 00:06:20,367 --> 00:06:24,534 With my champion dowager Duchess of Kankakee. 135 00:06:24,534 --> 00:06:26,601 I had her tested, Bundy. 136 00:06:26,601 --> 00:06:29,734 She's impregnated. 137 00:06:32,300 --> 00:06:36,267 And now she's going to have stupid, ugly puppies. 138 00:06:36,267 --> 00:06:40,434 I was going to make a lot of money off a proper mating. 139 00:06:40,434 --> 00:06:45,100 That sort of makes you a dog pimp, doesn't it, Pittman? 140 00:06:45,100 --> 00:06:46,501 And it also sort of makes you 141 00:06:46,501 --> 00:06:49,767 the defendant in a lawsuit, doesn't it, Bundy? 142 00:06:49,767 --> 00:06:53,033 You're slapping my dog with a paternity suit? 143 00:06:53,033 --> 00:06:55,367 You must be out of your mind. 144 00:06:55,367 --> 00:06:57,534 Al, you're not going to believe what just happened. 145 00:06:57,534 --> 00:07:01,100 I just delivered a litter of 11 puppies. 146 00:07:01,100 --> 00:07:04,334 The mother was under our house undergoing a difficult labor, 147 00:07:04,334 --> 00:07:06,701 but luckily, Steve took charge. 148 00:07:06,701 --> 00:07:11,334 The puppies are very cute, but they seem awfully stupid. 149 00:07:13,234 --> 00:07:16,167 The wonder dog strikes again, eh, Bundy? 150 00:07:16,167 --> 00:07:17,234 What's going on? 151 00:07:17,234 --> 00:07:20,634 Buck Bundy impregnated my dog. 152 00:07:20,634 --> 00:07:21,901 Ohh... 153 00:07:23,100 --> 00:07:24,300 He's probably getting out 154 00:07:24,300 --> 00:07:25,701 through that hole in the fence, Al. 155 00:07:25,701 --> 00:07:27,868 You know, as I was under our house, 156 00:07:27,868 --> 00:07:29,634 witnessing the miracle of birth, 157 00:07:29,634 --> 00:07:32,801 it occurred to me this whole despicable episode 158 00:07:32,801 --> 00:07:34,200 could have been avoided 159 00:07:34,200 --> 00:07:36,667 if owners would only have their pets spayed or neutered. 160 00:07:36,667 --> 00:07:39,100 Well, that's an idea, Al. 161 00:07:39,100 --> 00:07:41,133 We could spay or neuter Buck. 162 00:07:41,133 --> 00:07:44,367 Not a chance. Look, I'll just fix the fence, okay? 163 00:07:44,367 --> 00:07:46,000 Oh, I don't think that'll help much, Al. 164 00:07:46,000 --> 00:07:47,300 You know what they say-- 165 00:07:47,300 --> 00:07:49,100 How you gonna keep them down on the farm 166 00:07:49,100 --> 00:07:53,000 after they've poked Paris? 167 00:07:53,000 --> 00:07:55,300 You'll be hearing from my lawyer. 168 00:07:55,300 --> 00:07:57,767 Oh, now, Mr. Pittman, uh... 169 00:07:57,767 --> 00:07:59,701 Look, how about this? 170 00:07:59,701 --> 00:08:05,100 If Al gets his dog neutered, will you forget about a lawsuit? 171 00:08:05,100 --> 00:08:07,734 Well, Looking around, it doesn't look like I could get much. 172 00:08:07,734 --> 00:08:11,801 Looks like you've already been sued by life. 173 00:08:11,801 --> 00:08:14,767 All right, I'll accept those terms. 174 00:08:14,767 --> 00:08:17,901 But, Bundy, I don't want your stupid dog 175 00:08:17,901 --> 00:08:19,968 around my poodle ever again. 176 00:08:19,968 --> 00:08:21,367 And while we're on the subject, 177 00:08:21,367 --> 00:08:24,200 keep your daughter away from my son. 178 00:08:24,200 --> 00:08:28,200 Well, she was probably just lending him a dress. 179 00:08:33,434 --> 00:08:35,667 Well, I guess that goes to show you 180 00:08:35,667 --> 00:08:39,000 what can happen when you use a little diplomacy. 181 00:08:39,000 --> 00:08:40,534 What a day, huh? 182 00:08:40,534 --> 00:08:41,868 I delivered a litter of puppies 183 00:08:41,868 --> 00:08:43,467 and still had time to save your bacon. 184 00:08:43,467 --> 00:08:46,334 Brewskies, all around. 185 00:08:46,334 --> 00:08:50,734 Well, Steve, what can I say, except I wish you were dead? 186 00:08:50,734 --> 00:08:53,033 That's just Al's way of saying 187 00:08:53,033 --> 00:08:55,200 thanks for saving us hundreds of dollars 188 00:08:55,200 --> 00:08:57,901 that would've taken Al thousands of years to make. 189 00:08:57,901 --> 00:08:59,000 You're welcome. 190 00:08:59,000 --> 00:09:01,901 You're not. And I'm not neutering my dog! 191 00:09:01,901 --> 00:09:04,601 That's the way God made him, and that's how he's staying. 192 00:09:04,601 --> 00:09:07,801 Al, he's climbing over every dog in the neighborhood. 193 00:09:07,801 --> 00:09:09,100 Why, because Pittman says so? 194 00:09:09,100 --> 00:09:10,467 How does he know? 195 00:09:10,467 --> 00:09:15,200 The spells sex 9-7-6. 196 00:09:15,200 --> 00:09:16,868 Now, look, we all know Buck. 197 00:09:16,868 --> 00:09:19,834 Remember the time we had to pull his head out of his water dish 198 00:09:19,834 --> 00:09:22,634 to keep him from drowning? 199 00:09:22,634 --> 00:09:24,334 He was only two, honey. 200 00:09:24,334 --> 00:09:26,701 Oh, please, the dog isn't capable of thought, 201 00:09:26,701 --> 00:09:28,300 much less reproduction. 202 00:09:28,300 --> 00:09:30,000 I don't care what anybody says, 203 00:09:30,000 --> 00:09:32,634 Buck is innocent until proven guilty. 204 00:09:42,968 --> 00:09:45,601 Dad, the dogs are in your bedroom. 205 00:09:47,133 --> 00:09:49,601 Well-- Do something! 206 00:09:50,701 --> 00:09:55,801 * When a man loves a woman * 207 00:09:55,801 --> 00:09:58,901 * Can't keep his mind On nothing else... ** 208 00:10:02,901 --> 00:10:04,334 Well, the dogs are gone. 209 00:10:04,334 --> 00:10:09,000 There was a line at the gate too, but I got rid of them. 210 00:10:09,000 --> 00:10:10,200 Where were we? 211 00:10:10,200 --> 00:10:12,334 We were neutering the dog, Al. 212 00:10:12,334 --> 00:10:14,434 Oh, but honey, before you take him down, 213 00:10:14,434 --> 00:10:17,534 could you ask him for a few pointers? 214 00:10:19,133 --> 00:10:22,033 Well, one thing that seems to work for him was 215 00:10:22,033 --> 00:10:23,234 there was no one lying there 216 00:10:23,234 --> 00:10:25,767 yelling a bunch of instructions at him. 217 00:10:28,634 --> 00:10:31,200 Well, you obviously didn't pay attention to those charts 218 00:10:31,200 --> 00:10:33,501 I put up in the bathroom. 219 00:10:33,501 --> 00:10:36,968 Well, I thought that meant, put the clothes in the hamper. 220 00:10:36,968 --> 00:10:39,334 You been missing that too, Al. 221 00:10:39,334 --> 00:10:41,367 Uh, guys, please. 222 00:10:41,367 --> 00:10:43,901 Uh, look, Al, why don't you just take him down, 223 00:10:43,901 --> 00:10:45,501 get him neutered and be done with it? 224 00:10:45,501 --> 00:10:46,968 Because I'm not neutering him. 225 00:10:46,968 --> 00:10:48,534 Oh, come on, Al. 226 00:10:48,534 --> 00:10:50,901 It is no big thing. 227 00:10:53,000 --> 00:10:55,934 Al, you'll really be doing him a favor. 228 00:10:55,934 --> 00:10:58,634 I read that neutered dogs live longer, they're calmer, 229 00:10:58,634 --> 00:10:59,868 and they're more affectionate. 230 00:10:59,868 --> 00:11:03,601 Makes them more affectionate, huh? 231 00:11:07,133 --> 00:11:10,033 He won't even notice after a while. 232 00:11:10,033 --> 00:11:11,200 Believer me, Marce, 233 00:11:11,200 --> 00:11:13,000 it's the kind of thing a guy would notice. 234 00:11:13,000 --> 00:11:14,067 Oh, come on, Al. 235 00:11:14,067 --> 00:11:16,434 It's a simple, painless operation. 236 00:11:21,634 --> 00:11:25,300 I bought a male dog because I wanted a male dog. 237 00:11:25,300 --> 00:11:27,267 He'll still be a male dog. 238 00:11:27,267 --> 00:11:30,667 No, he won't be a male dog, he'll be a thing. 239 00:11:30,667 --> 00:11:32,667 Like a... like a girl. 240 00:11:32,667 --> 00:11:33,868 Listen, Al. 241 00:11:33,868 --> 00:11:35,167 Let's be practical. 242 00:11:35,167 --> 00:11:38,033 Mr. Pittman won't sue if we have Buck neutered. 243 00:11:38,033 --> 00:11:40,167 And if the court is gonna award anyone 244 00:11:40,167 --> 00:11:43,334 what's left of your money, it's going to be me. 245 00:11:43,334 --> 00:11:44,367 Here, here! 246 00:11:44,367 --> 00:11:45,634 Come on, Peggy, 247 00:11:45,634 --> 00:11:47,801 I'll get you the numbers of a couple of veterinarians 248 00:11:47,801 --> 00:11:49,667 we met at our animal rights group. 249 00:11:49,667 --> 00:11:50,934 Oh, and while you're there. 250 00:11:50,934 --> 00:11:52,868 You've got to see my new fox jacket. 251 00:11:56,267 --> 00:12:01,467 Well, are you happy now, Dr. Hack-em-off? 252 00:12:01,467 --> 00:12:03,133 Come on, Al. 253 00:12:03,133 --> 00:12:06,601 Deep down, you know it's the best thing for him. 254 00:12:06,601 --> 00:12:09,934 You're making this sound a lot more gruesome than it is. 255 00:12:09,934 --> 00:12:11,067 Oh, really, Steve? 256 00:12:11,067 --> 00:12:14,734 Why are your legs crossed? 257 00:12:14,734 --> 00:12:16,200 They're not. 258 00:12:16,200 --> 00:12:19,100 You know, I can't believe you're not with me on this, Steve. 259 00:12:19,100 --> 00:12:21,968 I mean, you, me, and Buck-- We're guys. 260 00:12:21,968 --> 00:12:23,567 We were put on this earth to roam, 261 00:12:23,567 --> 00:12:26,267 to conquer... to rule. 262 00:12:27,400 --> 00:12:30,133 Then we got married, so it's over for us. 263 00:12:30,133 --> 00:12:33,100 But Buck-- he's in his prime. 264 00:12:33,100 --> 00:12:34,767 Look at him, Steve. 265 00:12:34,767 --> 00:12:37,133 You can't tell me you're not a little envious. 266 00:12:37,133 --> 00:12:39,167 He's got the life. 267 00:12:39,167 --> 00:12:41,601 A new bitch every night-- 268 00:12:41,601 --> 00:12:43,000 Doesn't have to take them to dinner, 269 00:12:43,000 --> 00:12:44,701 he doesn't have to dress up, 270 00:12:44,701 --> 00:12:46,334 he doesn't have to take a bath, 271 00:12:46,334 --> 00:12:50,801 and best of all, they're not there in the morning. 272 00:12:50,801 --> 00:12:55,834 Just woof, woof, thank you, ma'am. 273 00:12:55,834 --> 00:12:59,901 Think about it, Steve. 274 00:12:59,901 --> 00:13:04,167 Well, I really don't mind bathing, Al. 275 00:13:05,801 --> 00:13:08,634 Other than that, he's everything I've ever wanted to be. 276 00:13:08,634 --> 00:13:10,367 Then be like me, Steve. 277 00:13:10,367 --> 00:13:11,868 Live through him. 278 00:13:11,868 --> 00:13:15,667 You saw that little poodle he was with? 279 00:13:15,667 --> 00:13:19,234 How was she? 280 00:13:19,234 --> 00:13:22,300 What am I saying? This is a dog. 281 00:13:22,300 --> 00:13:26,167 Marcie suggested this vet that's not too far from us. 282 00:13:26,167 --> 00:13:28,968 And guess what, Al-- She's a woman. 283 00:13:28,968 --> 00:13:34,067 Of course. What does she do, nag him till they drop off? 284 00:13:36,968 --> 00:13:40,767 Al, there is a stupid, ugly puppy sale going on 285 00:13:40,767 --> 00:13:44,400 in every house on the block. 286 00:13:44,400 --> 00:13:46,133 They know it's Buck. 287 00:13:46,133 --> 00:13:48,033 Wait a second, Peg. 288 00:13:48,033 --> 00:13:50,567 So it's all Buck's fault, huh? 289 00:13:50,567 --> 00:13:52,934 If these neighbors don't want anymore puppies, 290 00:13:52,934 --> 00:13:54,801 let them spay their dogs. 291 00:13:54,801 --> 00:13:57,801 Oh, that is so typically male. 292 00:13:57,801 --> 00:14:01,100 Birth control is always the woman's responsibility. 293 00:14:01,100 --> 00:14:03,167 They have the babies. 294 00:14:03,167 --> 00:14:06,033 God, you're a pig. 295 00:14:07,300 --> 00:14:09,133 Well, it may surprise you, Al, 296 00:14:09,133 --> 00:14:10,734 but some feel that responsibility 297 00:14:10,734 --> 00:14:11,934 should be shared equally. 298 00:14:11,934 --> 00:14:12,968 Right, Steve? 299 00:14:12,968 --> 00:14:14,400 Right, dear. 300 00:14:14,400 --> 00:14:16,801 And some men even feel it's their duty to assume the role 301 00:14:16,801 --> 00:14:18,000 of family planner. 302 00:14:18,000 --> 00:14:19,334 Right, Steve? Right, dear. 303 00:14:19,334 --> 00:14:21,467 And after we have our little boy and little girl, 304 00:14:21,467 --> 00:14:23,501 Steve's gonna have a vasectomy. 305 00:14:23,501 --> 00:14:25,234 Right, Steve? 306 00:14:28,133 --> 00:14:30,467 Steve is going to have what, dear? 307 00:14:30,467 --> 00:14:31,567 You know, Steve. 308 00:14:31,567 --> 00:14:33,133 Like Buck. You'll live longer. 309 00:14:33,133 --> 00:14:34,601 You'll be calmer. 310 00:14:36,334 --> 00:14:38,100 Shut up, Al. 311 00:14:38,100 --> 00:14:39,634 Uh, dear... 312 00:14:39,634 --> 00:14:42,200 We never talked about doing anything to, uh, 313 00:14:42,200 --> 00:14:44,167 Mr. Mike. 314 00:14:48,801 --> 00:14:50,501 Sure we did, Steve. 315 00:14:50,501 --> 00:14:53,267 We said once we had our two children, we'd stop. 316 00:14:53,267 --> 00:14:57,567 I guess I read "stop" a little differently than you did. 317 00:14:57,567 --> 00:15:00,200 Just how did you read it, Steve? 318 00:15:00,200 --> 00:15:01,234 You're no better than Al. 319 00:15:01,234 --> 00:15:06,334 Now, now, there is no need for insults. 320 00:15:06,334 --> 00:15:09,334 Look, Marcie, all you have to do is take a pill. 321 00:15:09,334 --> 00:15:11,133 The pill could be dangerous, Steve. 322 00:15:11,133 --> 00:15:14,033 So could I, if you try rewire my plumbing. 323 00:15:17,133 --> 00:15:18,667 This is just great. 324 00:15:18,667 --> 00:15:22,467 Buck's keeping his, and Steve's losing his. 325 00:15:23,634 --> 00:15:25,434 Buck is not keeping his. 326 00:15:25,434 --> 00:15:27,634 And Steve is not losing his. 327 00:15:27,634 --> 00:15:30,000 Well, we'll see about that. 328 00:15:30,000 --> 00:15:31,801 Come on, Steve, we'll talk about this at home. 329 00:15:31,801 --> 00:15:33,400 I can't believe you, 330 00:15:33,400 --> 00:15:35,000 it's just a simple little operation. 331 00:15:35,000 --> 00:15:36,901 Yeah, what if there's a slip? 332 00:15:36,901 --> 00:15:38,267 What if there's an earthquake? 333 00:15:38,267 --> 00:15:41,067 What if the doctor gets hiccups, then where will I be, huh? 334 00:15:41,067 --> 00:15:44,400 Standing outside a harem door in a diaper, that's where. 335 00:15:46,100 --> 00:15:47,667 He'll have it done. 336 00:15:47,667 --> 00:15:50,100 Anyway, honey, I'm gonna make an appointment for you 337 00:15:50,100 --> 00:15:51,501 and Buck tomorrow at 10. 338 00:15:51,501 --> 00:15:53,934 Wait a minute, Peg, we're going about this all wrong. 339 00:15:53,934 --> 00:15:55,934 It's not up to you. It's not up to me. 340 00:15:55,934 --> 00:15:57,400 It's Bud's dog. 341 00:15:57,400 --> 00:15:59,000 Now you tell him we're neutering his dog, 342 00:15:59,000 --> 00:16:01,100 and let him make the decision. 343 00:16:01,100 --> 00:16:03,267 Bud, come down here! 344 00:16:06,868 --> 00:16:07,934 What, Dad? 345 00:16:07,934 --> 00:16:10,734 Honey, is it all right if we neuter your dog? 346 00:16:10,734 --> 00:16:12,000 Sure. 347 00:16:18,334 --> 00:16:19,667 Aw, Peg... 348 00:16:19,667 --> 00:16:24,067 Tomorrow at 10, Al. 349 00:16:24,067 --> 00:16:25,634 Look at him. 350 00:16:25,634 --> 00:16:28,601 He knows. 351 00:16:28,601 --> 00:16:31,400 I've been looking at him for three years. 352 00:16:31,400 --> 00:16:34,200 He knows nothing. 353 00:16:34,200 --> 00:16:36,767 That's not true, Peg. 354 00:16:36,767 --> 00:16:39,234 A hundred she-dogs can't be wrong. 355 00:16:39,234 --> 00:16:41,934 He knows one thing. 356 00:16:41,934 --> 00:16:44,801 Well, I'm going up to bed. 357 00:16:44,801 --> 00:16:46,200 Oh, and speaking of that one thing, 358 00:16:46,200 --> 00:16:48,801 you want to come up and join me? 359 00:16:48,801 --> 00:16:50,868 In a little while, Peg. 360 00:16:50,868 --> 00:16:53,434 I want to spend the last night with my... 361 00:16:53,434 --> 00:16:55,534 entire dog. 362 00:17:00,367 --> 00:17:02,300 There's a woman for you. 363 00:17:02,300 --> 00:17:05,901 All day long, it's hack-em-off, hack-em-off, hack-em-off. 364 00:17:05,901 --> 00:17:07,901 As soon as the sun goes down, it's "Here, boy!", 365 00:17:07,901 --> 00:17:10,567 "Here, boy!", "Here, boy!" 366 00:17:14,501 --> 00:17:17,434 Listen, Buck, I tried, huh? 367 00:17:17,434 --> 00:17:19,267 You know I tried. 368 00:17:19,267 --> 00:17:21,767 You understand, huh? 369 00:17:23,801 --> 00:17:25,267 Ahh... 370 00:17:29,534 --> 00:17:31,934 I'm home, everybody! 371 00:17:31,934 --> 00:17:34,267 No, thank you. 372 00:17:34,267 --> 00:17:37,434 I don't need anything. 373 00:17:39,801 --> 00:17:41,367 Buck! 374 00:17:41,367 --> 00:17:42,534 Come here, boy! 375 00:18:00,100 --> 00:18:02,100 Hey, that looks good. 376 00:18:02,100 --> 00:18:04,868 Got one for me? 377 00:18:07,901 --> 00:18:10,934 Still mad because I got you neutered, huh? 378 00:18:10,934 --> 00:18:13,901 What, do you want me to dance for joy? 379 00:18:13,901 --> 00:18:15,400 Bring your pipe and slippers, 380 00:18:15,400 --> 00:18:21,901 roll over so you can rub my belly and see my shame? 381 00:18:23,400 --> 00:18:25,133 You know, I thought you were 382 00:18:25,133 --> 00:18:26,267 supposed to be more affectionate. 383 00:18:26,267 --> 00:18:27,467 Yeah, right. 384 00:18:27,467 --> 00:18:30,267 Why don't you poke my eyes out, maybe that'd do it. 385 00:18:32,234 --> 00:18:34,400 [DOG BARKING] 386 00:18:34,400 --> 00:18:38,067 Yeah? Not this year, honey. 387 00:18:38,067 --> 00:18:40,200 Aw, come on, Buck. 388 00:18:40,200 --> 00:18:42,801 You can't just sit around feeling sorry for yourself. 389 00:18:42,801 --> 00:18:44,968 Hey, what do you say we go for a walk. 390 00:18:44,968 --> 00:18:46,367 I hear they painted the big hydrant 391 00:18:46,367 --> 00:18:48,267 at the end of the corner. 392 00:18:48,267 --> 00:18:49,434 Nah. 393 00:18:49,434 --> 00:18:52,234 A lot of the male dogs hang out there. 394 00:18:52,234 --> 00:18:54,434 All right, let's clear the air here. 395 00:18:54,434 --> 00:18:56,801 This was for your own good. 396 00:18:56,801 --> 00:18:58,467 Oh, thank you master. 397 00:18:58,467 --> 00:19:01,067 You know, my head is a great source of pleasure to me too. 398 00:19:01,067 --> 00:19:03,501 How about cutting it off? 399 00:19:03,501 --> 00:19:07,067 Come on, Buck. Don't you think I feel bad enough? 400 00:19:07,067 --> 00:19:08,234 No. 401 00:19:08,234 --> 00:19:10,234 What can I do to make it up to you? 402 00:19:10,234 --> 00:19:13,067 I know, how about a shiny new collar? 403 00:19:13,067 --> 00:19:14,367 Oh, yeah! 404 00:19:14,367 --> 00:19:18,167 That's much better than what I had before. 405 00:19:18,167 --> 00:19:20,868 Gee, how about one with studs? 406 00:19:20,868 --> 00:19:22,501 You know, to impress the ladies. 407 00:19:22,501 --> 00:19:26,067 That is, before they find out I'm a eunuch! 408 00:19:30,100 --> 00:19:31,167 Come on, boy. 409 00:19:31,167 --> 00:19:33,834 Keep your hands off me. 410 00:19:33,834 --> 00:19:36,400 Getting a little testy, aren't you boy? 411 00:19:36,400 --> 00:19:38,934 Grr. 412 00:19:40,801 --> 00:19:43,000 Well, Bundy... 413 00:19:43,000 --> 00:19:47,767 I guess you're pretty darn proud of yourself, huh? 414 00:19:47,767 --> 00:19:50,334 Aw, come on, Buck, I tried to stop this. 415 00:19:50,334 --> 00:19:52,667 You might have tried a little harder. 416 00:19:52,667 --> 00:19:54,667 I know, why don't we do something 417 00:19:54,667 --> 00:19:56,367 to get your mind off it. 418 00:19:56,367 --> 00:19:58,701 Hey, you want to watch the Bears game? 419 00:19:58,701 --> 00:20:00,467 Oh, I don't know. 420 00:20:00,467 --> 00:20:02,501 I'm not much into sports anymore. 421 00:20:02,501 --> 00:20:07,000 How about taking me to a Peter Allen concert? 422 00:20:07,000 --> 00:20:09,701 Oh, what have I done? 423 00:20:09,701 --> 00:20:12,334 Oh, Buck, I didn't want this to happen. 424 00:20:12,334 --> 00:20:13,734 I know you didn't, Bundy. 425 00:20:13,734 --> 00:20:17,701 That's what makes it even harder to swallow. 426 00:20:17,701 --> 00:20:19,100 Ah, what's the difference? 427 00:20:19,100 --> 00:20:21,067 I'm sick of the sight of you. 428 00:20:21,067 --> 00:20:22,267 Where are you going? 429 00:20:22,267 --> 00:20:25,267 Oh, I guess I'll go out and... 430 00:20:25,267 --> 00:20:29,968 sniff a few butts for old times' sake. 431 00:20:37,300 --> 00:20:39,133 Hi. 432 00:20:39,133 --> 00:20:44,100 We're insane killers. 433 00:20:46,334 --> 00:20:47,734 Sic 'em, Buck! 434 00:20:47,734 --> 00:20:49,801 Heh, heh. 435 00:20:51,667 --> 00:20:53,567 Buck! Oh, Buck! 436 00:20:53,567 --> 00:20:54,934 Extra yummies! 437 00:20:54,934 --> 00:20:56,300 Aah! 438 00:21:07,400 --> 00:21:10,934 Well, today's the day. 439 00:21:10,934 --> 00:21:13,000 Do I have to, Peg? 440 00:21:13,000 --> 00:21:16,200 Oh, honey, everybody says this is the best thing for Buck. 441 00:21:16,200 --> 00:21:17,801 We've had all the arguments 442 00:21:17,801 --> 00:21:20,334 and there is not one good reason not to do this. 443 00:21:20,334 --> 00:21:22,033 He knows, Peg. 444 00:21:22,033 --> 00:21:25,200 Look how he's looking at me. 445 00:21:25,200 --> 00:21:27,501 He's looking at me, Al, 446 00:21:27,501 --> 00:21:30,567 and he's thinking what everybody who looks at me thinks-- 447 00:21:30,567 --> 00:21:33,400 That poor woman. 448 00:21:33,400 --> 00:21:34,601 Just take him down. 449 00:21:34,601 --> 00:21:36,400 I'll go get his leash. 450 00:21:38,334 --> 00:21:40,300 BUCK: You know what you have to do. 451 00:21:46,334 --> 00:21:49,400 You look real nice today, Peg. 452 00:21:49,400 --> 00:21:51,634 Thanks, Al. 453 00:21:51,634 --> 00:21:55,300 Want to go upstairs? 454 00:21:57,000 --> 00:21:58,868 For what? 455 00:21:58,868 --> 00:22:03,000 It, Peg. 456 00:22:03,000 --> 00:22:04,501 I'm in the mood. 457 00:22:04,501 --> 00:22:06,033 Let's go. 458 00:22:08,400 --> 00:22:10,567 You can always take Buck next weekend. 459 00:22:10,567 --> 00:22:13,367 That is, unless you're... 460 00:22:13,367 --> 00:22:15,834 busy next weekend. 461 00:22:15,834 --> 00:22:18,267 Go on upstairs, Peg. I'll be right up. 462 00:22:18,267 --> 00:22:19,133 Oh... 463 00:22:25,501 --> 00:22:27,834 You owe me big. 464 00:22:43,367 --> 00:22:47,300 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:33,767 * Without the other * 9 00:00:33,767 --> 00:00:36,133 * Love and marriage * 10 00:00:36,133 --> 00:00:38,868 * Love and marriage * 11 00:00:38,868 --> 00:00:40,133 * It's an institute * 12 00:00:40,133 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,601 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:06,300 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:15,734 --> 00:01:19,267 * And at dinnertime We stopped and walked back * 21 00:01:19,267 --> 00:01:23,634 *To the house to eat * 22 00:01:23,634 --> 00:01:27,634 * And mama hollered out The backdoor y'all remember * 23 00:01:27,634 --> 00:01:31,534 * To wipe your feet * 24 00:01:31,534 --> 00:01:34,767 * And then she said, I got some news this mornin' * 25 00:01:34,767 --> 00:01:39,901 * From Choctaw Ridge * 26 00:01:39,901 --> 00:01:42,601 * Today Billie Joe McAllister * 27 00:01:42,601 --> 00:01:46,734 * Jumped off The Tallahatchie bridge * 28 00:01:46,734 --> 00:01:51,133 Harold, this place stinks. 29 00:01:51,133 --> 00:01:53,400 I don't know why you took me here. 30 00:01:53,400 --> 00:01:55,501 The air conditioner isn't working, 31 00:01:55,501 --> 00:01:58,801 the room service is terrible, 32 00:01:58,801 --> 00:02:01,901 and will you listen to that radio? 33 00:02:01,901 --> 00:02:02,901 [TURNS RADIO OFF] 34 00:02:02,901 --> 00:02:05,701 This place is a disgrace! 35 00:02:05,701 --> 00:02:07,467 It's a disgrace. 36 00:02:07,467 --> 00:02:09,334 And what about the towels? 37 00:02:09,334 --> 00:02:11,567 I asked for towels. 38 00:02:11,567 --> 00:02:14,601 How come they don't have towels in this place? 39 00:02:14,601 --> 00:02:17,234 This place is a disgrace! 40 00:02:17,234 --> 00:02:18,534 It's a disgrace. 41 00:02:18,534 --> 00:02:20,567 [KNOCK ON DOOR] Hmm. 42 00:02:20,567 --> 00:02:21,834 Finally. 43 00:02:21,834 --> 00:02:24,200 Come in. 44 00:02:24,200 --> 00:02:25,467 A disgrace. 45 00:02:29,234 --> 00:02:31,133 Where are the towels? 46 00:02:31,133 --> 00:02:33,100 I don't see any towels. 47 00:02:33,100 --> 00:02:36,968 Wh-what is that behind your back? 48 00:02:41,734 --> 00:02:42,734 What-- Hey! 49 00:02:42,734 --> 00:02:45,567 Aah! 50 00:03:27,801 --> 00:03:29,467 Okay, it's vacation time. 51 00:03:29,467 --> 00:03:32,934 Peg, kids, we're going to Poppy's by the Tree 52 00:03:32,934 --> 00:03:37,167 in picturesque Dumpwater, Florida. 53 00:03:39,234 --> 00:03:41,834 Show some excitement! 54 00:03:41,834 --> 00:03:43,801 Well, I guess it's up to me. 55 00:03:43,801 --> 00:03:44,834 Dad? Yes, Bud? 56 00:03:44,834 --> 00:03:46,868 I thought we all voted on Hawaii? 57 00:03:46,868 --> 00:03:49,467 That was just a vote, Bud. Didn't mean anything. 58 00:03:50,834 --> 00:03:53,033 Al, honey, you promised this year 59 00:03:53,033 --> 00:03:55,000 we could take a real vacation. 60 00:03:55,000 --> 00:03:57,434 You know, someplace we don't look out our windows 61 00:03:57,434 --> 00:04:00,634 and see chain gangs working. 62 00:04:00,634 --> 00:04:01,901 Come on, Peg. 63 00:04:01,901 --> 00:04:05,634 We still sing those songs we learned down there. 64 00:04:05,634 --> 00:04:07,667 But this year I found something really special. 65 00:04:07,667 --> 00:04:09,868 Look at this brochure, Peg. 66 00:04:09,868 --> 00:04:12,734 This place has everything Hawaii has. 67 00:04:12,734 --> 00:04:15,534 It's got sunshine, a palm tree... 68 00:04:15,534 --> 00:04:18,100 uh, quicksand. 69 00:04:18,100 --> 00:04:22,033 But the best part is, it's in the United States. 70 00:04:22,033 --> 00:04:25,601 So are the sewers of Manhattan, Dad. 71 00:04:25,601 --> 00:04:28,801 Or am I spoiling next year's vacation? 72 00:04:28,801 --> 00:04:32,200 Al, we all appreciate your efforts at finding 73 00:04:32,200 --> 00:04:36,400 the cheapest places in America, but Dumpwater, Florida, Al? 74 00:04:36,400 --> 00:04:38,501 You're gonna judge a place by its name? 75 00:04:38,501 --> 00:04:40,300 If we did that, we never would have experienced 76 00:04:40,300 --> 00:04:43,367 Six Toe, Arkansas. 77 00:04:43,367 --> 00:04:44,601 Remember that soup, kids? 78 00:04:44,601 --> 00:04:47,868 And don't forget those underground fires. 79 00:04:47,868 --> 00:04:50,367 Dumpwater's gonna make Six Toe look sick. 80 00:04:50,367 --> 00:04:53,601 And the best part is, it's only $8 a night. 81 00:04:53,601 --> 00:04:55,601 See that'll give us plenty of extra money to... 82 00:04:55,601 --> 00:04:57,267 Well, let's see... 83 00:04:57,267 --> 00:05:01,434 I don't know, but it'll leave us plenty of money. 84 00:05:02,934 --> 00:05:04,501 My decision is made. 85 00:05:04,501 --> 00:05:07,834 Now, if people don't want to go to Poppy's, 86 00:05:07,834 --> 00:05:09,901 we can use that money to buy one of those 87 00:05:09,901 --> 00:05:12,734 soft toilet seats, and make every day a vacation. 88 00:05:14,434 --> 00:05:15,868 Poppy's. Poppy's. 89 00:05:15,868 --> 00:05:18,234 Well, kids, it is near a nice tree. 90 00:05:18,234 --> 00:05:19,534 You betcha, Peg. 91 00:05:19,534 --> 00:05:21,534 And the best part is-- 92 00:05:21,534 --> 00:05:25,834 We're taking the family car. 93 00:05:25,834 --> 00:05:27,434 You betcha. 94 00:05:27,434 --> 00:05:30,434 And that way, we get to see all the sights. 95 00:05:30,434 --> 00:05:32,400 You mean like the house that defies gravity? 96 00:05:32,400 --> 00:05:33,634 That's our first stop. 97 00:05:33,634 --> 00:05:36,067 That was supposed to be a surprise for the kids. 98 00:05:36,067 --> 00:05:37,334 You didn't hear that, kids. 99 00:05:37,334 --> 00:05:39,434 Uh, yeah, we did, Dad. 100 00:05:39,434 --> 00:05:41,267 Actually, Dad, 101 00:05:41,267 --> 00:05:44,167 can we listen to the oldies station all the way down? 102 00:05:44,167 --> 00:05:46,367 Please? We can. 103 00:05:46,367 --> 00:05:49,167 Do we get to stop at Howard Johnson's for Pez? 104 00:05:49,167 --> 00:05:50,868 We do. 105 00:05:50,868 --> 00:05:52,801 And all the way through speed-trap country, 106 00:05:52,801 --> 00:05:55,067 do I get to pretend I'm in labor? 107 00:05:55,067 --> 00:05:56,267 You do. 108 00:05:56,267 --> 00:05:58,267 Now, kids, I want you to go upstairs, 109 00:05:58,267 --> 00:06:00,167 lay out all the clothes you want to take, 110 00:06:00,167 --> 00:06:02,067 and keep this in mind-- 111 00:06:02,067 --> 00:06:06,300 the first Howard Johnson's, the Pez is on dad. 112 00:06:06,300 --> 00:06:08,133 [DOORBELL RINGS] 113 00:06:08,133 --> 00:06:10,868 That must be Robin Leach. 114 00:06:13,767 --> 00:06:16,901 Can I get some help here? 115 00:06:18,467 --> 00:06:21,067 Well, here it is. 116 00:06:21,067 --> 00:06:23,534 But please be very careful with our luggage. 117 00:06:23,534 --> 00:06:24,834 We just got it. 118 00:06:24,834 --> 00:06:26,834 We'll treat it as if it were our own. 119 00:06:26,834 --> 00:06:29,400 Then I can't let you have it. 120 00:06:29,400 --> 00:06:31,701 Hey, she brought the camera. 121 00:06:31,701 --> 00:06:33,567 Oh, now, Steve loves this camera. 122 00:06:33,567 --> 00:06:35,634 Please be very careful with it. 123 00:06:35,634 --> 00:06:36,701 [DOORBELL RINGS] 124 00:06:40,200 --> 00:06:41,767 Hi, guys. 125 00:06:41,767 --> 00:06:44,601 I was just cleaning out the garage and I found our luggage. 126 00:06:44,601 --> 00:06:49,167 It's not the greatest, but it's all we've got. 127 00:06:49,167 --> 00:06:50,767 Someday we'll get good luggage, but right now, 128 00:06:50,767 --> 00:06:51,834 it will have to do. 129 00:06:51,834 --> 00:06:54,167 And you're more than welcome to it. 130 00:06:54,167 --> 00:06:58,734 Now, here's our camera. 131 00:06:58,734 --> 00:07:01,234 It's not much, but it's all we've got. 132 00:07:01,234 --> 00:07:05,167 You're more than welcome to-- 133 00:07:05,167 --> 00:07:07,667 Marcie, that's our good luggage. 134 00:07:07,667 --> 00:07:09,534 You gave them our good luggage? 135 00:07:09,534 --> 00:07:11,033 Smile! 136 00:07:11,033 --> 00:07:12,834 God, I hate them. 137 00:07:12,834 --> 00:07:16,000 So, where are you headed? 138 00:07:16,000 --> 00:07:18,067 Well, where's the one place you would go 139 00:07:18,067 --> 00:07:19,801 if you could go anywhere? 140 00:07:19,801 --> 00:07:20,934 Greece? 141 00:07:20,934 --> 00:07:24,701 That's right, we're going to Dumpwater, Florida. 142 00:07:24,701 --> 00:07:26,100 U.S. of A. 143 00:07:26,100 --> 00:07:30,367 Dad, our clothes are all ready for Stinkwater. 144 00:07:30,367 --> 00:07:32,434 That's Dumpwater, kids. 145 00:07:32,434 --> 00:07:36,067 Come here. Peg, you, too. 146 00:07:36,067 --> 00:07:39,367 Now, I know this is not your first choice for a vacation. 147 00:07:39,367 --> 00:07:41,334 Does it show, Dad? Shut up, Bud. 148 00:07:41,334 --> 00:07:44,834 I'm trying to explain something important to all of you. 149 00:07:44,834 --> 00:07:48,100 Now, we're poor, so we're going to Dumpwater, Florida. 150 00:07:48,100 --> 00:07:49,901 But let's look at the positive side. 151 00:07:49,901 --> 00:07:52,267 It's a week where you don't have to go to school. 152 00:07:52,267 --> 00:07:54,601 It's a week where I don't have to go to work. 153 00:07:54,601 --> 00:07:56,400 And Peg... 154 00:07:56,400 --> 00:07:57,801 well, every day's a vacation to you, 155 00:07:57,801 --> 00:07:59,501 so what am I talking to you for? 156 00:07:59,501 --> 00:08:01,734 Now let's see some smiles, 157 00:08:01,734 --> 00:08:06,400 because tomorrow, the memories begin. 158 00:08:08,234 --> 00:08:10,801 [CAR ENGINE RUNNING] 159 00:08:15,767 --> 00:08:17,367 AL: Who wants Pez? 160 00:08:17,367 --> 00:08:20,434 BUD: Aw, leave us alone. 161 00:08:27,400 --> 00:08:30,534 AL: Well, there it is-- The biggest sinkhole in the south. 162 00:08:30,534 --> 00:08:33,534 We're really seeing America now, eh, kids? 163 00:08:33,534 --> 00:08:34,934 BUD: Aww. 164 00:08:34,934 --> 00:08:37,234 AL: What's wrong with you people? 165 00:08:38,868 --> 00:08:42,667 AL: Row, row, row your boat gently down the stream-- 166 00:08:42,667 --> 00:08:45,567 Everybody! 167 00:08:45,567 --> 00:08:48,100 PEG, BUD, KELLY: Leave us alone. 168 00:08:49,033 --> 00:08:51,567 [POLICE SIREN] 169 00:08:53,567 --> 00:08:57,033 PEG: Yes, officer, I'm due to give birth any minute. 170 00:08:57,033 --> 00:09:00,534 No, an escort to the hospital won't be necessary, officer. 171 00:09:00,534 --> 00:09:03,133 We want our child to be born in Florida. 172 00:09:03,133 --> 00:09:06,200 Dumpwater, Florida. 173 00:09:12,767 --> 00:09:13,901 PEG: Where are the kids? 174 00:09:13,901 --> 00:09:16,100 [TIRES SCREECH] 175 00:09:39,501 --> 00:09:41,000 Hot. 176 00:09:41,000 --> 00:09:42,033 Hot. 177 00:09:42,033 --> 00:09:43,601 Hot. 178 00:09:43,601 --> 00:09:46,000 Who you think's gonna get killed this time? 179 00:09:46,000 --> 00:09:48,801 We're here! 180 00:09:55,467 --> 00:09:58,267 Let the good times roll! 181 00:10:02,601 --> 00:10:05,267 Looks better than the brochure, doesn't it, Peg? 182 00:10:05,267 --> 00:10:06,501 Hey, Jethro. 183 00:10:06,501 --> 00:10:08,534 You wanna get a picture of me and the family? 184 00:10:08,534 --> 00:10:10,167 Yeah. 185 00:10:10,167 --> 00:10:12,634 They'll be wanting one for the paper. 186 00:10:16,400 --> 00:10:18,467 Just say, "gator bait." 187 00:10:25,634 --> 00:10:27,400 Ah, smell that air. 188 00:10:27,400 --> 00:10:30,234 I'll open a window, sir. 189 00:10:31,033 --> 00:10:32,534 Excuse me, sir. 190 00:10:32,534 --> 00:10:35,501 Uh, in your brochure it said that you have a TV. 191 00:10:35,501 --> 00:10:38,133 Yes, ma'am, but not in the rooms. 192 00:10:38,133 --> 00:10:40,067 We meant the town has one. 193 00:10:41,234 --> 00:10:42,467 Aw, gee, Al. 194 00:10:42,467 --> 00:10:43,601 No TV. 195 00:10:43,601 --> 00:10:45,634 I guess that means we'll just have to... 196 00:10:45,634 --> 00:10:48,400 entertain ourselves at night. 197 00:10:48,400 --> 00:10:51,400 Well, who has it, and how far is it? 198 00:10:53,000 --> 00:10:55,434 Where do we sleep, out behind the still? 199 00:10:55,434 --> 00:10:57,868 She must of been mighty scared once, 200 00:10:57,868 --> 00:11:00,968 for her hair to have turned white at such a young age. 201 00:11:02,000 --> 00:11:03,634 Right through this door. 202 00:11:05,934 --> 00:11:09,100 Aw, hey. I asked for the twin beds. 203 00:11:09,100 --> 00:11:10,701 Dad, I don't think these are exact twins. 204 00:11:10,701 --> 00:11:13,434 One has a lawnmower on it. 205 00:11:13,434 --> 00:11:15,601 Well, enjoy your stay, folks. 206 00:11:15,601 --> 00:11:17,234 And remember our motto: 207 00:11:17,234 --> 00:11:21,667 "If we don't have it, you should have brought it with you." 208 00:11:21,667 --> 00:11:25,400 And remember our motto: "We don't have it." 209 00:11:28,000 --> 00:11:29,634 Well, kids, what do you think? 210 00:11:29,634 --> 00:11:32,033 I think that if I can get a rope over that beam, 211 00:11:32,033 --> 00:11:34,801 that I can hang myself. 212 00:11:34,801 --> 00:11:36,000 I'll help you find one. 213 00:11:39,767 --> 00:11:41,400 [DOOR SLAMS] 214 00:11:42,868 --> 00:11:44,567 What's the matter with everybody? 215 00:11:44,567 --> 00:11:46,434 We're all mad at you, Al. 216 00:11:46,434 --> 00:11:48,067 We wanted to go to Hawaii. 217 00:11:48,067 --> 00:11:49,934 Ah, what's so great about Hawaii? 218 00:11:49,934 --> 00:11:52,601 The sun shines down here too. 219 00:11:52,601 --> 00:11:54,200 But look what it lights up. 220 00:11:55,734 --> 00:11:57,467 It's-- It's just different. 221 00:11:57,467 --> 00:11:58,834 It's... 222 00:11:58,834 --> 00:12:00,801 It's $8 a night, Peg. 223 00:12:00,801 --> 00:12:02,200 Couldn't you learn to like it? 224 00:12:02,200 --> 00:12:05,601 Well...okay, I'll try. 225 00:12:05,601 --> 00:12:07,033 But you know you got to admit 226 00:12:07,033 --> 00:12:09,367 there is something weird about this place. 227 00:12:09,367 --> 00:12:11,400 I mean the people, the way they look at you... 228 00:12:11,400 --> 00:12:13,734 like you're dinner. 229 00:12:13,734 --> 00:12:15,167 That's ridiculous, Peg. 230 00:12:15,167 --> 00:12:16,467 There's nobody looking at us. 231 00:12:26,133 --> 00:12:27,767 I tell you, this place is fine. 232 00:12:27,767 --> 00:12:30,100 Your problem is you're a city girl. 233 00:12:30,100 --> 00:12:31,567 You don't know how to unwind. 234 00:12:31,567 --> 00:12:36,133 Or keep house or get a job or bring any money home. 235 00:12:36,133 --> 00:12:39,334 Now, eh, let's look at our complimentary 236 00:12:39,334 --> 00:12:43,234 Dumpwater Floridian and see what the town has to offer. 237 00:12:43,234 --> 00:12:45,901 Uh...where's the entertainment section? 238 00:12:45,901 --> 00:12:48,968 Ah. Page two. 239 00:12:48,968 --> 00:12:51,434 Here we go. 240 00:12:51,434 --> 00:12:52,701 Oh, look. 241 00:12:52,701 --> 00:12:57,434 There's a two-headed pickled goat down by the courthouse. 242 00:12:57,434 --> 00:12:58,534 Oh, Al. 243 00:12:58,534 --> 00:13:01,434 Let's do something we can't do at home. 244 00:13:01,434 --> 00:13:03,200 Fine. How about looking for a good meal? 245 00:13:03,200 --> 00:13:05,067 Let's not argue. 246 00:13:05,067 --> 00:13:08,334 As pathetic as it is, you are my husband, 247 00:13:08,334 --> 00:13:10,133 and this is our vacation. 248 00:13:10,133 --> 00:13:11,501 That's the spirit, Peg. 249 00:13:11,501 --> 00:13:14,367 Ah...look here. 250 00:13:14,367 --> 00:13:15,367 Tonight at the high school-- 251 00:13:15,367 --> 00:13:17,901 "Meet the man who met Andy Griffith." 252 00:13:21,701 --> 00:13:23,100 Are you that jaded, Peg? 253 00:13:23,767 --> 00:13:24,934 Hi. 254 00:13:24,934 --> 00:13:27,434 I brought you some towels and some T.P. 255 00:13:27,434 --> 00:13:29,501 Didn't you see the "Do not disturb" sign? 256 00:13:29,501 --> 00:13:32,200 Oh, we just put that out as a nicety. 257 00:13:32,200 --> 00:13:33,934 I mean, nobody here's gonna disturb you. 258 00:13:37,534 --> 00:13:39,567 I'll just put the T.P. in the B.R. 259 00:13:39,567 --> 00:13:40,968 No, no. 260 00:13:40,968 --> 00:13:42,234 Not over there. 261 00:13:42,234 --> 00:13:45,534 Could you put it down over there? 262 00:13:52,033 --> 00:13:54,133 You look like a nice couple. 263 00:13:54,133 --> 00:13:56,400 Oh, you too. 264 00:14:01,868 --> 00:14:05,734 I picked this towel special for you. 265 00:14:05,734 --> 00:14:08,767 Don't tell anybody that I gave it to you. 266 00:14:08,767 --> 00:14:11,501 Is there anything else I can do for you? 267 00:14:11,501 --> 00:14:13,400 Gee, I don't know. 268 00:14:13,400 --> 00:14:15,434 Al, you want her to bend over again 269 00:14:15,434 --> 00:14:20,868 you know, to pick up your tongue or anything? 270 00:14:20,868 --> 00:14:23,133 Peg, just stand there and age. 271 00:14:23,133 --> 00:14:24,701 I'm busy. 272 00:14:24,701 --> 00:14:28,200 Let me get the door for you. 273 00:14:28,200 --> 00:14:32,667 Your husband really is sweet. 274 00:14:32,667 --> 00:14:35,567 Hm. That must be why the flies love him. 275 00:14:40,901 --> 00:14:45,667 Don't you forget to use that special towel now. 276 00:14:48,300 --> 00:14:50,467 She's out the door, Al. 277 00:14:50,467 --> 00:14:51,868 Gee, this is nice here. 278 00:14:51,868 --> 00:14:53,334 Let's move here. 279 00:14:53,334 --> 00:14:56,000 Well, you just keep pulling in those big bucks, 280 00:14:56,000 --> 00:15:00,934 and in 100 years, maybe we can afford a shack just like this. 281 00:15:00,934 --> 00:15:03,734 You're jealous because you don't have a special towel. 282 00:15:03,734 --> 00:15:05,734 Oh, why don't you take a shower 283 00:15:05,734 --> 00:15:09,834 and wash off that special odor. 284 00:15:09,834 --> 00:15:11,634 You know, Peg, I don't know what's so special 285 00:15:11,634 --> 00:15:13,033 about this towel. 286 00:15:13,033 --> 00:15:15,000 We'll steal it anyway. 287 00:15:19,968 --> 00:15:22,234 "3 a.m." 288 00:15:22,234 --> 00:15:23,501 "3 a.m." 289 00:15:23,501 --> 00:15:25,100 Damn, I had 3 a.m. last time. 290 00:15:25,100 --> 00:15:29,934 Hell, we always find the bodies before 3 a.m. 291 00:15:29,934 --> 00:15:32,767 Here's my dollar. 292 00:15:34,400 --> 00:15:36,534 All right! Midnight. 293 00:15:36,534 --> 00:15:38,300 ALL: Ooh. 294 00:15:39,968 --> 00:15:41,501 Hey, Becky. 295 00:15:41,501 --> 00:15:43,234 You want in? 296 00:15:43,234 --> 00:15:45,234 Still a couple of times left in the lottery. 297 00:15:45,234 --> 00:15:47,367 No! 298 00:15:47,367 --> 00:15:49,400 I think it's terrible you betting on what time 299 00:15:49,400 --> 00:15:51,033 that poor obnoxious family's going to get chopped 300 00:15:51,033 --> 00:15:53,801 into little bitty pieces. 301 00:15:53,801 --> 00:15:57,601 And for what, $20? 302 00:15:57,601 --> 00:15:59,200 It's up to 25. 303 00:15:59,200 --> 00:16:01,300 I'm in. 304 00:16:04,000 --> 00:16:06,167 Show us. What you got? 305 00:16:06,167 --> 00:16:07,467 Shh! 306 00:16:07,467 --> 00:16:09,200 It's the youngun's. 307 00:16:22,567 --> 00:16:25,667 That poor little white-haired girl. 308 00:16:25,667 --> 00:16:28,367 You'd think she'd throw some dye on it. 309 00:16:30,000 --> 00:16:31,734 Can I help you? 310 00:16:31,734 --> 00:16:34,067 Yeah, is there any actual food here, 311 00:16:34,067 --> 00:16:37,167 or do I just stand by a bug light with my mouth open? 312 00:16:38,634 --> 00:16:40,734 Hey, even bumpkins have feelings, Kell. 313 00:16:40,734 --> 00:16:42,000 What do you want? 314 00:16:42,000 --> 00:16:43,868 A bus ticket and a real family, 315 00:16:43,868 --> 00:16:47,300 but for now, I'll settle for a couple burgers. 316 00:16:47,300 --> 00:16:50,434 Two burgers, Beanie! 317 00:16:53,367 --> 00:16:54,734 How about you? 318 00:16:54,734 --> 00:16:55,767 Is he the cook? 319 00:16:55,767 --> 00:16:57,100 Yep. 320 00:16:57,100 --> 00:17:00,300 I'll have a coke. 321 00:17:00,300 --> 00:17:02,434 Unopened. 322 00:17:05,767 --> 00:17:07,067 Well, Bud. 323 00:17:07,067 --> 00:17:08,133 Here we are. 324 00:17:08,133 --> 00:17:10,767 Another great Bundy vacation. 325 00:17:10,767 --> 00:17:13,634 You know, other kids, they get to go to Europe or Hawaii. 326 00:17:13,634 --> 00:17:14,801 No. 327 00:17:14,801 --> 00:17:16,567 We get to go to Hee-haw. 328 00:17:16,567 --> 00:17:22,801 There's not another human being for mi-- Hello. 329 00:17:22,801 --> 00:17:24,400 See you in a week. 330 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 Where are you going? 331 00:17:25,400 --> 00:17:28,868 To get buns for my burger. 332 00:17:28,868 --> 00:17:32,167 Hey Kell, Mom and Dad said not to wander off without them. 333 00:17:32,167 --> 00:17:34,701 Mom will understand. 334 00:17:46,334 --> 00:17:48,767 Thanks, Kell. That's real nice. 335 00:17:48,767 --> 00:17:51,634 Leave me with the tree people. 336 00:17:54,567 --> 00:17:56,767 Your drink's ready. 337 00:17:56,767 --> 00:17:59,834 I'm going to go ax the burgers now. 338 00:17:59,834 --> 00:18:01,334 Fine. 339 00:18:01,334 --> 00:18:04,300 There won't be any screaming, will there? 340 00:18:25,734 --> 00:18:27,367 To Dixie! 341 00:18:33,467 --> 00:18:36,200 Oh, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 342 00:18:36,200 --> 00:18:38,167 I wasn't scared. 343 00:18:38,167 --> 00:18:42,601 It was a...reflex action from the war. 344 00:18:42,601 --> 00:18:44,400 Sit down. 345 00:18:46,167 --> 00:18:51,167 So, uh, you don't smell like everybody else around here. 346 00:18:51,167 --> 00:18:52,467 Well, thank you. 347 00:18:52,467 --> 00:18:54,801 They say you're from Chicago. 348 00:18:54,801 --> 00:18:57,000 Yep. Chicago. Chi-town. 349 00:18:57,000 --> 00:18:59,968 The Windy City. 350 00:18:59,968 --> 00:19:02,501 My kind of town. 351 00:19:02,501 --> 00:19:04,200 It must be exciting. 352 00:19:04,200 --> 00:19:09,934 Well, it is for me. I'm a cop. 353 00:19:09,934 --> 00:19:10,934 Bundy. 354 00:19:10,934 --> 00:19:11,934 Bud Bundy. 355 00:19:11,934 --> 00:19:13,701 Chicago Vice. 356 00:19:13,701 --> 00:19:14,934 Really? 357 00:19:14,934 --> 00:19:16,000 I'm also a millionaire. 358 00:19:16,000 --> 00:19:19,167 See, I made my money-- There he is. 359 00:19:19,167 --> 00:19:24,067 Oh, Bud, did you take your milk of magnesia? 360 00:19:24,067 --> 00:19:25,167 He didn't. 361 00:19:26,234 --> 00:19:27,467 Bud. 362 00:19:27,467 --> 00:19:29,467 How do you expect to get rid of that constipation 363 00:19:29,467 --> 00:19:31,567 if you won't take your laxatives. 364 00:19:34,133 --> 00:19:37,367 Hey, Bud, you made a little friend, huh? 365 00:19:37,367 --> 00:19:38,367 Yeah, and you can help. 366 00:19:38,367 --> 00:19:40,334 You got any pictures of me on the potty 367 00:19:40,334 --> 00:19:41,601 you'd like to show her? 368 00:19:41,601 --> 00:19:43,634 Well, excuse us, Mr. Sensitive. 369 00:19:47,534 --> 00:19:49,501 Have you seen your sister? 370 00:19:51,667 --> 00:19:54,868 No, thank you. I don't drink. 371 00:19:54,868 --> 00:19:56,834 Mom, Dad, I didn't know you guys were here. 372 00:19:56,834 --> 00:19:58,534 [BURP] 373 00:20:01,000 --> 00:20:03,601 What's going on? 374 00:20:03,601 --> 00:20:05,200 Well, we were gonna go for a walk, 375 00:20:05,200 --> 00:20:07,434 but we heard on the radio it might rain. 376 00:20:07,434 --> 00:20:11,834 Hey, goob, that radio upstairs stinks. 377 00:20:11,834 --> 00:20:13,567 Now I'm paying $8 American, all right?. 378 00:20:13,567 --> 00:20:15,367 Get one of these guys out of the pigpen 379 00:20:15,367 --> 00:20:17,234 and let's get that thing working, huh? 380 00:20:17,234 --> 00:20:19,968 Hey, who wants some down-home cooking? 381 00:20:19,968 --> 00:20:21,767 Hey, Elmo, vittles for the family. 382 00:20:21,767 --> 00:20:25,801 Uh, Al, honey, maybe you should be a little nicer 383 00:20:25,801 --> 00:20:26,801 to these people. 384 00:20:26,801 --> 00:20:28,000 I don't think they like us. 385 00:20:28,000 --> 00:20:31,033 Hey, Peg, I get yelled at all year long. 386 00:20:31,033 --> 00:20:32,701 Now this is my money and my vacation. 387 00:20:32,701 --> 00:20:34,434 My turn to be the customer. 388 00:20:34,434 --> 00:20:36,167 But Al, it's obnoxious. 389 00:20:36,167 --> 00:20:37,601 So what? 390 00:20:37,601 --> 00:20:40,000 What can they do, kill us? 391 00:20:44,434 --> 00:20:47,667 ALL SINGING: * I got a shotgun, a rifle And a four-wheel drive * 392 00:20:47,667 --> 00:20:51,667 * A country boy can survive ** 393 00:20:53,634 --> 00:20:56,667 You know I have to admit, Al, you were right. 394 00:20:56,667 --> 00:21:00,734 Treat people like scum, and they just can't do enough for you. 395 00:21:00,734 --> 00:21:04,100 I mean, everybody was so friendly to us. 396 00:21:04,100 --> 00:21:07,868 It was as if tonight were our last night on Earth. 397 00:21:07,868 --> 00:21:09,000 [THUNDER BOOMS] 398 00:21:09,000 --> 00:21:10,601 You're starting to like it here, aren't you? 399 00:21:10,601 --> 00:21:11,934 ALL: Yeah. 400 00:21:11,934 --> 00:21:14,267 Dad, can we go down to the high school tomorrow night 401 00:21:14,267 --> 00:21:16,200 and meet the man who met Andy Griffith? 402 00:21:16,200 --> 00:21:19,033 Since when do you like Andy Griffith? 403 00:21:19,033 --> 00:21:22,534 Since Gloria wants to go. 404 00:21:22,534 --> 00:21:24,334 Bud's in love. 405 00:21:24,334 --> 00:21:26,234 I am not. He's blushing, mom. 406 00:21:26,234 --> 00:21:28,901 She's pregnant, Dad. 407 00:21:28,901 --> 00:21:30,801 Am not! 408 00:21:30,801 --> 00:21:33,467 Well, then I guess it's just your beer belly. 409 00:21:33,467 --> 00:21:35,734 Now, kids, we can do this at home. 410 00:21:35,734 --> 00:21:38,601 Go to bed, and then we'll decide what to do tomorrow. 411 00:21:39,868 --> 00:21:41,167 [THUNDER BOOMS] 412 00:21:41,167 --> 00:21:45,133 Oh, Al, our kids are really growing up fast. 413 00:21:45,133 --> 00:21:47,601 Soon they won't need us for anything. 414 00:21:47,601 --> 00:21:49,767 How soon, Peg? 415 00:21:49,767 --> 00:21:53,033 Not soon enough. 416 00:21:53,033 --> 00:21:56,200 You know, honey, it really is kind of romantic here. 417 00:21:56,200 --> 00:21:58,400 With the rain beating against the window, 418 00:21:58,400 --> 00:22:02,334 the wind whistling through the trees. 419 00:22:02,334 --> 00:22:04,033 Uh-oh. 420 00:22:10,400 --> 00:22:11,601 Comfortable, Al? 421 00:22:11,601 --> 00:22:13,734 Does it matter, Peg? 422 00:22:13,734 --> 00:22:14,868 Not really. 423 00:22:14,868 --> 00:22:18,534 Aw, Peg, this was supposed to be my vacation. 424 00:22:18,534 --> 00:22:20,634 Get to work, Al. 425 00:22:20,634 --> 00:22:23,901 All right. Get my Dramamine. 426 00:22:25,234 --> 00:22:26,501 Aah! Aah! 427 00:22:44,467 --> 00:22:48,334 [***]1 00:00:03,300 --> 00:00:07,334 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:33,534 * Without the other * 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,000 * Love and marriage * 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,601 * Love and marriage * 11 00:00:38,601 --> 00:00:40,133 * It's an institute * 12 00:00:40,133 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,567 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:06,367 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:15,868 --> 00:01:18,033 NARRATOR: Last week on Married...with Children... 21 00:01:18,033 --> 00:01:19,801 What is that behind your back? 22 00:01:20,934 --> 00:01:21,934 WOMAN: What-- Ohh! 23 00:01:21,934 --> 00:01:23,133 WOMAN: Aah! 24 00:01:23,133 --> 00:01:25,100 Yep. Somebody sure doesn't like tourists. 25 00:01:25,100 --> 00:01:28,167 He chops them up in 1972... 26 00:01:28,167 --> 00:01:30,667 and 1977... 27 00:01:30,667 --> 00:01:33,067 and 1982. Yep. 28 00:01:33,067 --> 00:01:34,467 Every five years. 29 00:01:34,467 --> 00:01:37,133 Who you think's gonna get killed this time? 30 00:01:38,667 --> 00:01:41,000 We're here! 31 00:01:41,000 --> 00:01:44,567 NARRATOR: Nobody really likes Poppy's, but Al's happy anywhere. 32 00:01:44,567 --> 00:01:45,567 Look here. 33 00:01:45,567 --> 00:01:46,901 "Tonight at the high school, 34 00:01:46,901 --> 00:01:49,434 meet the man who met Andy Griffith." 35 00:01:52,534 --> 00:01:56,667 NARRATOR: Peggy is harder to please. 36 00:01:56,667 --> 00:01:58,100 Comfortable, Al? 37 00:01:58,100 --> 00:02:00,567 Does it matter, Peg? 38 00:02:00,567 --> 00:02:02,067 Not really. 39 00:02:02,067 --> 00:02:05,367 Aw, Peg, this was supposed to be my vacation. 40 00:02:05,367 --> 00:02:07,968 Get to work, Al. 41 00:02:07,968 --> 00:02:10,767 All right. Get my Dramamine. 42 00:02:11,801 --> 00:02:14,000 Aaah! Aaah! 43 00:02:14,000 --> 00:02:16,067 NARRATOR: And now, the Bundy vacation continues. 44 00:02:19,000 --> 00:02:21,767 Oh, oh, oh, oh! 45 00:02:23,801 --> 00:02:24,901 Kids, come on! 46 00:02:24,901 --> 00:02:26,501 Kelly, where's Bud? 47 00:02:26,501 --> 00:02:28,100 He was listening behind the door. 48 00:02:31,634 --> 00:02:33,234 Oh, oh! Come on, Bud, Kelly, we have-- 49 00:02:33,234 --> 00:02:35,300 Oh, oh! Will you shut up? 50 00:02:35,300 --> 00:02:37,167 Kids, get dressed. 51 00:02:37,167 --> 00:02:38,868 We're leaving. But we like it here. 52 00:02:38,868 --> 00:02:42,133 Suit yourself. Peg. 53 00:02:42,133 --> 00:02:44,434 Al, we are not leaving the children. 54 00:02:44,434 --> 00:02:45,667 Well what's wrong? 55 00:02:45,667 --> 00:02:47,067 There's someone in our room. 56 00:02:48,234 --> 00:02:49,267 That's him! 57 00:02:49,267 --> 00:02:51,300 ALL: Aaah! 58 00:03:03,100 --> 00:03:04,133 Help! 59 00:03:04,133 --> 00:03:05,367 Help! 60 00:03:05,367 --> 00:03:06,767 Peg, do something. 61 00:03:06,767 --> 00:03:09,601 Aah! 62 00:03:09,601 --> 00:03:10,801 All right, we need a plan. 63 00:03:10,801 --> 00:03:11,868 Here's what we do. 64 00:03:11,868 --> 00:03:13,467 We get in the car and drive home. 65 00:03:13,467 --> 00:03:16,133 That's it, that's the plan. Let's go! 66 00:03:19,467 --> 00:03:21,601 ALL: Aaah! 67 00:03:23,601 --> 00:03:25,934 Who could have cut our tires? 68 00:03:25,934 --> 00:03:27,200 Oh, well, let's see. 69 00:03:27,200 --> 00:03:29,834 Who do we know that's insane and has a sharp object. 70 00:03:29,834 --> 00:03:32,767 Grandma? 71 00:03:32,767 --> 00:03:35,200 Dad, would this be a bad time to remind you? 72 00:03:35,200 --> 00:03:36,734 We all voted for Hawaii. 73 00:03:36,734 --> 00:03:38,567 You know, Bud, there's still an opening for someone 74 00:03:38,567 --> 00:03:41,133 to go upstairs and get our bags. 75 00:03:41,133 --> 00:03:43,167 Uh, Dad? Oh, what?! 76 00:03:43,167 --> 00:03:44,601 There's a phone behind you. 77 00:03:44,601 --> 00:03:46,434 You might want to share this with the police. 78 00:03:46,434 --> 00:03:48,234 I'm just tell them that we're in this dump 79 00:03:48,234 --> 00:03:49,501 and if you have the time 80 00:03:49,501 --> 00:03:51,434 why don't you tell them there's a killer upstairs! 81 00:03:53,267 --> 00:03:55,701 See? There's a team player. 82 00:03:55,701 --> 00:03:57,000 [CLICKING LEVER] 83 00:03:57,000 --> 00:03:58,067 Hello, operator? 84 00:03:58,067 --> 00:03:59,200 Operator! 85 00:03:59,200 --> 00:04:01,601 Hello! 86 00:04:01,601 --> 00:04:03,234 The phone's dead. 87 00:04:03,234 --> 00:04:05,067 Okay, I know how to buy us some time. 88 00:04:05,067 --> 00:04:08,601 We'll tie Kelly up, and leave her as an offering. 89 00:04:08,601 --> 00:04:11,601 Uh-uh. Last born, first torn. 90 00:04:11,601 --> 00:04:13,467 Don't move. 91 00:04:16,167 --> 00:04:17,167 I love you, Al. 92 00:04:17,167 --> 00:04:18,667 Who cares? We're going to die. 93 00:04:24,133 --> 00:04:25,801 What are you folks doing? 94 00:04:25,801 --> 00:04:29,534 Wetting ourselves. 95 00:04:29,534 --> 00:04:31,534 Someone tried to kill us in our room. 96 00:04:31,534 --> 00:04:34,000 Oh, yeah. 97 00:04:34,000 --> 00:04:36,934 Must've been the guy who does that every five years. 98 00:04:36,934 --> 00:04:39,834 That wasn't in the brochure, Al. 99 00:04:39,834 --> 00:04:41,834 The storm washed the bridge out. 100 00:04:41,834 --> 00:04:44,467 That means the killer is stuck right here with us. 101 00:04:44,467 --> 00:04:47,300 Got him right where I want him. 102 00:04:47,300 --> 00:04:50,334 Well, might as well go back to bed now. 103 00:04:50,334 --> 00:04:52,701 Oh, if you folks see him again, just holler. 104 00:04:52,701 --> 00:04:54,634 I'll try and find you. 105 00:04:56,234 --> 00:05:00,534 There goes the only man in town who can save us from the killer. 106 00:05:00,534 --> 00:05:02,567 We're dead. 107 00:05:02,567 --> 00:05:05,667 Well, maybe this is just one of those mystery weekends. 108 00:05:05,667 --> 00:05:07,367 There's no mystery, Mom. 109 00:05:07,367 --> 00:05:09,501 Dad was just too cheap to take us someplace nice, 110 00:05:09,501 --> 00:05:10,834 and we're going to be butchered. 111 00:05:10,834 --> 00:05:12,300 Thank your father, kids. 112 00:05:12,300 --> 00:05:15,968 Thanks, Dad. Thanks, Dad. 113 00:05:15,968 --> 00:05:17,934 Okay, family meeting. 114 00:05:21,200 --> 00:05:23,767 All right, now, let's discuss what we know already. 115 00:05:23,767 --> 00:05:26,133 We're trapped by a killer, the phones are dead, 116 00:05:26,133 --> 00:05:29,334 and the sheriff couldn't catch an M&M in his mouth. 117 00:05:29,334 --> 00:05:32,067 So it looks like it's left up to us to survive. 118 00:05:32,067 --> 00:05:34,901 Now, what we need is a weapon. Any weapons? 119 00:05:34,901 --> 00:05:37,901 How about Bud's underwear on a stick? 120 00:05:40,033 --> 00:05:42,434 That's a good thought, Kelly, but we can't get to our clothes. 121 00:05:42,434 --> 00:05:44,100 Well, here's a plastic fork, Al. 122 00:05:44,100 --> 00:05:45,467 That's good enough. 123 00:05:45,467 --> 00:05:48,200 Now, here's what we're gonna do. 124 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 We're gonna sit with our backs to each other 125 00:05:50,200 --> 00:05:52,133 so no one can sneak up on us. 126 00:05:52,133 --> 00:05:54,400 Now, we'll set up a watch. 127 00:05:54,400 --> 00:05:56,100 We'll take turns, I'll take the first watch. 128 00:05:56,100 --> 00:05:59,567 Now, I think I can stay up all night, but if I get sleepy, 129 00:05:59,567 --> 00:06:00,734 I'll wake you up. 130 00:06:00,734 --> 00:06:02,501 Now, be careful, Al. 131 00:06:02,501 --> 00:06:04,968 Don't worry about me. I got the fork. 132 00:06:18,567 --> 00:06:20,834 Well, this is certainly a fine how-do-you-do. 133 00:06:20,834 --> 00:06:22,834 They're alive. 134 00:06:22,834 --> 00:06:24,367 What happens to our pool? 135 00:06:24,367 --> 00:06:27,834 I guess we just roll it over till tonight. 136 00:06:27,834 --> 00:06:29,067 CROWD: Yeah. 137 00:06:29,067 --> 00:06:30,901 Think we should we wake them up? 138 00:06:30,901 --> 00:06:32,100 It's almost noon. 139 00:06:32,100 --> 00:06:35,300 Don't startle the poor little white-haired girl. 140 00:06:35,300 --> 00:06:39,100 I read them albinos are real skittish. 141 00:06:40,033 --> 00:06:41,267 Be careful. 142 00:06:41,267 --> 00:06:45,167 The one with the powerful feet got a fork in his pants. 143 00:06:47,434 --> 00:06:48,601 Hey, Bundy, get up. 144 00:06:52,334 --> 00:06:54,801 Peg, kids, get up. 145 00:06:54,801 --> 00:06:55,801 It's safe. 146 00:06:55,801 --> 00:06:57,200 Thanks to me. 147 00:06:57,200 --> 00:07:00,133 Al, why didn't you wake us for our watch? 148 00:07:00,133 --> 00:07:03,968 Hey, the lion watches over his cubs. 149 00:07:03,968 --> 00:07:06,267 Oh, the sheriff said to tell you 150 00:07:06,267 --> 00:07:08,234 he didn't find nothing in your room. 151 00:07:08,234 --> 00:07:10,701 It's safe to go back up. 152 00:07:10,701 --> 00:07:12,434 Uh, excuse me, everybody. 153 00:07:12,434 --> 00:07:14,167 I don't mean to interrupt your meal. 154 00:07:14,167 --> 00:07:16,033 But I would just like to say thanks 155 00:07:16,033 --> 00:07:18,701 for rushing to our aid as I was screaming into the night. 156 00:07:18,701 --> 00:07:19,701 Does everybody realize that 157 00:07:19,701 --> 00:07:21,501 we were almost killed last night? 158 00:07:21,501 --> 00:07:24,167 Yeah, sure do. 159 00:07:25,400 --> 00:07:27,033 Oh, well, then maybe I'm boring you. 160 00:07:27,033 --> 00:07:28,934 Isn't anybody else scared? 161 00:07:28,934 --> 00:07:30,334 No... 162 00:07:30,334 --> 00:07:33,434 You see, there is this axe wielding maniac on the loose. 163 00:07:33,434 --> 00:07:36,634 Sometimes they can hurt you. 164 00:07:36,634 --> 00:07:40,167 Won't hurt us. He just kills tourists. 165 00:07:40,167 --> 00:07:43,667 11 since 1962. 166 00:07:44,834 --> 00:07:46,234 Family meeting. 167 00:07:47,501 --> 00:07:49,100 We're out of here. 168 00:07:49,100 --> 00:07:50,601 Al, may I remind you that somebody 169 00:07:50,601 --> 00:07:53,100 has slashed our tires, the bridge is washed out, 170 00:07:53,100 --> 00:07:58,801 and somewhere in Honolulu, there's a family going, "Ahh." 171 00:07:58,801 --> 00:08:01,234 You can't let it alone, can you Peg? 172 00:08:01,234 --> 00:08:03,467 Now this is nice. "Why can't we go to Hawaii?" 173 00:08:03,467 --> 00:08:04,901 "Why did we have to come here?" 174 00:08:04,901 --> 00:08:07,033 "Why do we have to take this car?" 175 00:08:07,033 --> 00:08:08,801 You know, standing here with my loving family, 176 00:08:08,801 --> 00:08:09,868 I have a question. 177 00:08:09,868 --> 00:08:12,267 Why am I running from the axe? 178 00:08:15,634 --> 00:08:17,267 You're right, Al. 179 00:08:17,267 --> 00:08:19,434 I'm sorry to keep harping at you. 180 00:08:19,434 --> 00:08:22,200 I mean, sure there's a maniac stalking us, 181 00:08:22,200 --> 00:08:23,767 but what about all these nice people 182 00:08:23,767 --> 00:08:26,667 and the raw beauty that is Poppy's? 183 00:08:26,667 --> 00:08:29,968 Oh, God, I feel so low. 184 00:08:29,968 --> 00:08:31,767 It's beautiful here, Al. 185 00:08:31,767 --> 00:08:33,133 I'm having a blast. 186 00:08:33,133 --> 00:08:34,534 Thank your father, kids. 187 00:08:34,534 --> 00:08:37,133 Thanks, Dad. Thanks, Dad. 188 00:08:38,767 --> 00:08:41,133 And, Al, you are an idiot. 189 00:08:41,133 --> 00:08:43,534 So, let's go pack, steal a canoe, 190 00:08:43,534 --> 00:08:45,167 and get the hell out of here. 191 00:08:47,567 --> 00:08:49,400 That's right, envy me. 192 00:08:49,400 --> 00:08:51,300 That's my wife, those are my kids, 193 00:08:51,300 --> 00:08:54,934 and I sell women's shoes. 194 00:08:54,934 --> 00:08:57,901 What am I worried about? I was dead before I got here. 195 00:09:02,634 --> 00:09:04,634 Wait a second. Wait a second. 196 00:09:04,634 --> 00:09:07,601 What if the killer is inside waiting for us? 197 00:09:07,601 --> 00:09:10,067 All right, someone's got to be the brave one. 198 00:09:10,067 --> 00:09:11,300 I'll stay back with the kids. 199 00:09:11,300 --> 00:09:13,501 Peg, check the room. 200 00:09:13,501 --> 00:09:16,033 Uh-uh, Al. You got the fork. 201 00:09:16,033 --> 00:09:17,868 Ah, it's always me. 202 00:09:17,868 --> 00:09:19,067 I work. I pay the bills. 203 00:09:19,067 --> 00:09:21,234 And who's the first to die? 204 00:09:21,234 --> 00:09:22,734 Daddy. 205 00:09:23,634 --> 00:09:26,667 [EERIE MUSIC PLAYING] 206 00:09:30,634 --> 00:09:32,601 Heh, heh! 207 00:09:37,467 --> 00:09:39,267 Heh, heh! 208 00:09:40,534 --> 00:09:42,868 Heh, heh! 209 00:09:45,767 --> 00:09:48,501 It's safe. 210 00:09:49,901 --> 00:09:51,934 You're welcome. 211 00:09:51,934 --> 00:09:53,100 All right. Pack everything. 212 00:09:53,100 --> 00:09:54,634 We'll leave the doors unlocked. 213 00:09:54,634 --> 00:09:56,434 Peg. 214 00:09:56,434 --> 00:09:59,467 [EERIE MUSIC PLAYING] 215 00:10:08,567 --> 00:10:10,968 Heh, heh! 216 00:10:14,934 --> 00:10:16,968 Ha, ha! 217 00:10:18,400 --> 00:10:20,467 It's safe. Okay. 218 00:10:20,467 --> 00:10:23,968 Steal everything that's not tied down. 219 00:10:25,501 --> 00:10:28,667 Pack up. We'll go downstairs, get a refund, hit the road. 220 00:10:28,667 --> 00:10:30,534 Oh, uh, pack this. 221 00:10:30,534 --> 00:10:32,200 We can always use a fork. 222 00:10:32,200 --> 00:10:35,534 And don't forget my special towel. 223 00:10:36,734 --> 00:10:38,801 I'll get the luggage. 224 00:10:40,434 --> 00:10:42,133 Aah! 225 00:10:42,133 --> 00:10:43,801 Aah! 226 00:10:44,734 --> 00:10:46,167 Stop him! Stop him! 227 00:10:46,167 --> 00:10:47,167 Stop him! 228 00:10:47,167 --> 00:10:48,801 Al, you forgot your fork! 229 00:10:48,801 --> 00:10:51,100 Somebody grab him! He's the killer! 230 00:10:55,834 --> 00:10:56,834 Got a killer here! 231 00:10:56,834 --> 00:10:58,501 Got a killer here! 232 00:10:58,501 --> 00:11:00,501 Thank you! 233 00:11:00,501 --> 00:11:01,901 Aah! 234 00:11:01,901 --> 00:11:03,634 The killer stepped on my foot. 235 00:11:09,234 --> 00:11:12,234 Thanks a hell of a lot, guys. 236 00:11:12,234 --> 00:11:16,067 Did I catch the killer at a bad time for you? 237 00:11:16,067 --> 00:11:18,734 Bundy? What the hell are you doing with poor Delbert? 238 00:11:18,734 --> 00:11:20,067 Come on, Delbert. 239 00:11:20,067 --> 00:11:22,400 Lock him up, sheriff. The rough stuff's all over. 240 00:11:22,400 --> 00:11:23,501 He's the killer. 241 00:11:23,501 --> 00:11:28,033 I got him with old dynamite and iron. 242 00:11:28,033 --> 00:11:30,300 But that's Delbert. 243 00:11:30,300 --> 00:11:32,534 So you don't arrest Delberts down here? 244 00:11:32,534 --> 00:11:36,534 What is he, sacred? The guy was in my closet. 245 00:11:36,534 --> 00:11:41,367 Now, Delbert, what were you doing in this man's closet? 246 00:11:41,367 --> 00:11:45,667 Come on, Delbert. I know your ma. 247 00:11:45,667 --> 00:11:50,400 I just wanted his camera. 248 00:11:50,400 --> 00:11:54,334 Now what do you say, Delbert? Come on. 249 00:11:54,334 --> 00:11:55,934 I'm sorry. 250 00:11:55,934 --> 00:11:58,734 Now go on home. Go on. 251 00:12:02,267 --> 00:12:05,601 Being a little rough on him, aren't you sheriff? 252 00:12:05,601 --> 00:12:11,100 He's no killer, just one of them kleptos. 253 00:12:11,100 --> 00:12:12,868 Hell, he's my deputy. 254 00:12:12,868 --> 00:12:14,601 He was with me last night. 255 00:12:14,601 --> 00:12:16,367 Oh, thanks, Roy. 256 00:12:16,367 --> 00:12:18,834 Here's your camera. 257 00:12:18,834 --> 00:12:21,400 Now go back to sleep, 258 00:12:21,400 --> 00:12:24,801 enjoy the rest of your vacation, and relax. 259 00:12:24,801 --> 00:12:27,634 Me and Delbert's on the case. 260 00:12:27,634 --> 00:12:29,534 Look, that guy's a killer. 261 00:12:29,534 --> 00:12:31,801 I know it, you know it, and them-- 262 00:12:31,801 --> 00:12:33,100 Well, if Darwin was right, 263 00:12:33,100 --> 00:12:35,567 they'll know it in about a million years. 264 00:12:37,234 --> 00:12:39,167 Now, me? I'm taking my family 265 00:12:39,167 --> 00:12:40,501 and I'm going back to Chicago 266 00:12:40,501 --> 00:12:42,701 where I die just a little each day. 267 00:12:45,901 --> 00:12:48,434 Peg! Kids! Let's go! 268 00:12:48,434 --> 00:12:50,367 What happened, Dad? 269 00:12:50,367 --> 00:12:53,534 Oh, I was a big hero. I caught the killer. 270 00:12:53,534 --> 00:12:54,968 And the townspeople cheered 271 00:12:54,968 --> 00:12:57,868 and let him go because he's a Delbert. 272 00:12:57,868 --> 00:12:59,000 Our vacation's over. 273 00:12:59,000 --> 00:13:00,667 Let's go. 274 00:13:02,601 --> 00:13:03,901 Uh, Dad? 275 00:13:03,901 --> 00:13:05,334 I think we're missing something. 276 00:13:05,334 --> 00:13:07,734 Well, leave it here, we'll have them send it to us. 277 00:13:07,734 --> 00:13:09,968 It's Mom, Dad. 278 00:13:11,267 --> 00:13:13,501 Oh, yeah. 279 00:13:13,501 --> 00:13:16,868 I was wondering why I was carrying the bags. 280 00:13:19,300 --> 00:13:20,334 Where'd she go? 281 00:13:31,133 --> 00:13:32,267 Now, don't get nervous. 282 00:13:32,267 --> 00:13:33,934 I'm sure if anybody has your mother, 283 00:13:33,934 --> 00:13:36,934 he won't keep her long. 284 00:13:36,934 --> 00:13:39,567 Now, we'll go down in the lobby and look for her. 285 00:13:39,567 --> 00:13:41,100 If she's not there, I'll find her. 286 00:13:41,100 --> 00:13:43,701 You stay in the lobby with the mouth breathers. 287 00:13:43,701 --> 00:13:45,200 Let's go. 288 00:13:45,200 --> 00:13:47,734 [GAGGED SPEECH] 289 00:13:51,801 --> 00:13:54,067 Why am I doing this? 290 00:13:54,067 --> 00:13:55,267 Revenge. 291 00:13:55,267 --> 00:13:56,267 Mm. 292 00:13:56,267 --> 00:13:58,367 Not just against you. 293 00:13:58,367 --> 00:14:00,000 All tourists. 294 00:14:00,000 --> 00:14:02,601 See, my daddy used to own this place. 295 00:14:02,601 --> 00:14:04,200 Mama didn't want him to buy it, 296 00:14:04,200 --> 00:14:08,501 but nobody ever listened to mama. 297 00:14:08,501 --> 00:14:11,300 [GAGGED SPEECH] 298 00:14:11,300 --> 00:14:14,601 Yeah. Daddy had a weak heart, but did the tourists care? 299 00:14:14,601 --> 00:14:17,334 No. "Give me some towels. It's too hot. It's too cold" 300 00:14:17,334 --> 00:14:18,334 "You call this food?" 301 00:14:18,334 --> 00:14:20,634 "We should have gone to Hawaii." 302 00:14:22,901 --> 00:14:25,567 Dad finally collapsed bringing some fat woman a burger 303 00:14:25,567 --> 00:14:27,968 in the middle of the night. 304 00:14:27,968 --> 00:14:31,000 Mama committed suicide shortly thereafter. 305 00:14:31,000 --> 00:14:32,234 Aw... 306 00:14:33,567 --> 00:14:36,133 Right in this room. 307 00:14:36,133 --> 00:14:39,100 They left me all alone to take care of myself. 308 00:14:39,100 --> 00:14:41,667 A little kid of 20. 309 00:14:43,234 --> 00:14:45,934 And that's how I been ever since, alone. 310 00:14:45,934 --> 00:14:48,801 My parents lost their lives taking care of others. 311 00:14:48,801 --> 00:14:51,334 Now who's going to take care of me? 312 00:14:51,334 --> 00:14:54,367 [GAGGED SPEECH] 313 00:14:58,234 --> 00:14:59,567 What? 314 00:14:59,567 --> 00:15:02,367 [UNINTELLIGIBLE] 315 00:15:02,367 --> 00:15:05,968 Oh. Please. Please, Mr. Maniac. 316 00:15:05,968 --> 00:15:08,167 Don't kill me. I'll take care of you. 317 00:15:08,167 --> 00:15:09,534 Oh, yeah, sure. 318 00:15:09,534 --> 00:15:11,501 You tourists, you can't even take care of yourselves. 319 00:15:11,501 --> 00:15:12,634 No, no, no, no. 320 00:15:12,634 --> 00:15:15,334 Believe me. I'm really good at, uh... 321 00:15:15,334 --> 00:15:18,100 uh, what do you call that stuff? 322 00:15:18,100 --> 00:15:19,100 Housework? 323 00:15:19,100 --> 00:15:21,033 That's it. 324 00:15:21,033 --> 00:15:22,901 I don't know. 325 00:15:22,901 --> 00:15:25,100 I like my place clean. 326 00:15:25,100 --> 00:15:26,934 I was born to clean. 327 00:15:26,934 --> 00:15:28,767 Dusting? I'm the best. 328 00:15:28,767 --> 00:15:30,400 Polishing? Legend. 329 00:15:30,400 --> 00:15:32,033 And, uh, what do you call those things 330 00:15:32,033 --> 00:15:35,534 you know that you push across the rug and they go, whrr? 331 00:15:37,300 --> 00:15:38,300 A vacuum? 332 00:15:38,300 --> 00:15:41,200 I feel naked without one. 333 00:15:41,200 --> 00:15:44,000 Then you'll definitely have one. 334 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 What about sewing? 335 00:15:45,000 --> 00:15:46,801 What about it? Do you do it? 336 00:15:46,801 --> 00:15:48,033 Happily. Washing? 337 00:15:48,033 --> 00:15:51,067 Your clothes? I'd be proud. 338 00:15:51,067 --> 00:15:53,567 Blood stains, no problem. 339 00:15:53,567 --> 00:15:54,701 How about cooking? 340 00:15:54,701 --> 00:15:58,367 Oh, now we are really talking my life. 341 00:15:58,367 --> 00:16:01,901 Yep, just put me in front of a hot stove on a summer day, 342 00:16:01,901 --> 00:16:05,968 four burners going, grease splattering into my face, 343 00:16:05,968 --> 00:16:09,133 mixing with all the sweat. 344 00:16:09,133 --> 00:16:10,267 Who am I kidding? 345 00:16:10,267 --> 00:16:12,067 I don't do any of that stuff. 346 00:16:12,067 --> 00:16:13,400 I don't do anything. 347 00:16:13,400 --> 00:16:16,601 I'm a housewife, damn it! 348 00:16:16,601 --> 00:16:19,334 But look, I feel sorry for you. 349 00:16:19,334 --> 00:16:21,300 I know what it is to be alone. 350 00:16:21,300 --> 00:16:23,734 I have a husband and two kids. 351 00:16:23,734 --> 00:16:26,434 But I don't go around killing them. 352 00:16:26,434 --> 00:16:30,234 I might if I didn't have a TV. 353 00:16:30,234 --> 00:16:33,300 You know, that could be the answer for you, too. 354 00:16:33,300 --> 00:16:38,534 Look, the next time you get this killing urge, just do as I do. 355 00:16:38,534 --> 00:16:41,801 Grab yourself some bonbons, take the phone off the hook, 356 00:16:41,801 --> 00:16:44,634 pick up the old remote control, and remember, 357 00:16:44,634 --> 00:16:47,968 don't kill, watch Phil. 358 00:16:49,801 --> 00:16:51,100 I hate Phil. 359 00:16:51,934 --> 00:16:53,133 You are sick. 360 00:16:54,534 --> 00:16:59,701 Yeah, but I'm going to be alive in the morning. 361 00:17:00,234 --> 00:17:02,033 Peg! 362 00:17:02,033 --> 00:17:04,033 Peggy! 363 00:17:04,033 --> 00:17:05,534 Oh! 364 00:17:05,534 --> 00:17:06,834 Oh, I'm sorry, ma'am. 365 00:17:06,834 --> 00:17:09,634 I didn't mean to bother you while you were dressing. 366 00:17:09,634 --> 00:17:11,868 Have you seen a tall, redheaded woman? 367 00:17:11,868 --> 00:17:18,300 I forget her name right now, but the kids call her mom. 368 00:17:20,968 --> 00:17:24,467 It's Peggy. 369 00:17:24,467 --> 00:17:26,567 Peg! 370 00:17:26,567 --> 00:17:27,834 Peggy! 371 00:17:27,834 --> 00:17:29,267 That's your future late husband. 372 00:17:29,267 --> 00:17:30,567 I'll hide behind the door. 373 00:17:30,567 --> 00:17:31,634 You call him. 374 00:17:31,634 --> 00:17:33,467 I will not. 375 00:17:33,467 --> 00:17:35,601 Okay, then I'll kill you first. 376 00:17:35,601 --> 00:17:38,000 Al! Yoo-hoo! 377 00:17:38,000 --> 00:17:41,234 Honey, I-- I'm in here. 378 00:17:45,567 --> 00:17:46,734 Peg! 379 00:17:46,734 --> 00:17:47,901 Who did this to you? 380 00:17:47,901 --> 00:17:50,067 Tell me! 381 00:17:50,067 --> 00:17:51,567 [UNINTELLIGIBLE] 382 00:17:51,567 --> 00:17:52,801 It doesn't matter. We're going home. 383 00:17:52,801 --> 00:17:54,033 I tell you this-- 384 00:17:54,033 --> 00:17:56,033 I don't think we're ever coming back to this place. 385 00:17:56,033 --> 00:17:57,234 [UNINTELLIGIBLE] 386 00:17:57,234 --> 00:17:58,334 Let me untie this. 387 00:17:58,334 --> 00:17:59,934 You know, I kind of like you this way. 388 00:17:59,934 --> 00:18:01,267 I think we'll take this home. 389 00:18:01,267 --> 00:18:02,734 What are you trying to say? 390 00:18:02,734 --> 00:18:04,801 Aah! Aah! 391 00:18:07,234 --> 00:18:08,968 Help me, Peg. Help me. 392 00:18:08,968 --> 00:18:10,734 Help me, Peg. 393 00:18:10,734 --> 00:18:12,834 I'll cook for whoever wins! 394 00:18:12,834 --> 00:18:13,834 [THUD] 395 00:18:13,834 --> 00:18:15,734 Al! Al! 396 00:18:15,734 --> 00:18:18,934 Ah! Ah! Help me, Peg. Help me. 397 00:18:18,934 --> 00:18:24,200 Help me, Peg. Help me, Peg. Help me. 398 00:18:24,200 --> 00:18:25,968 Come on, Peg. 399 00:18:25,968 --> 00:18:28,534 Run! Run, Peg! Run! 400 00:18:35,234 --> 00:18:37,000 Yep, yep, yep. 401 00:18:37,000 --> 00:18:38,901 Ever hear of the drink Coca-cola? 402 00:18:38,901 --> 00:18:41,534 Yeah. 403 00:18:41,534 --> 00:18:43,634 Will you stop it? 404 00:18:43,634 --> 00:18:46,567 That's the first time you've said those words, Kel. 405 00:18:46,567 --> 00:18:47,834 Ugh! 406 00:18:47,834 --> 00:18:49,234 He's an idiot. 407 00:18:49,234 --> 00:18:50,734 Huh? 408 00:18:50,734 --> 00:18:53,767 That's right, dear. 409 00:18:53,767 --> 00:18:58,467 Anyhow, you ever hear of Chevrolet? 410 00:18:59,200 --> 00:19:00,534 PEG: Aah! 411 00:19:00,534 --> 00:19:01,667 That's Mom. 412 00:19:01,667 --> 00:19:03,601 AL: Aah! 413 00:19:03,601 --> 00:19:05,567 That's Dad! 414 00:19:14,534 --> 00:19:17,300 Help me, Peg. Help me, help me. 415 00:19:17,300 --> 00:19:18,601 Run, Peg, run. 416 00:19:18,601 --> 00:19:20,100 Run, Peg, run. 417 00:19:20,100 --> 00:19:21,400 Run, run, run. 418 00:19:25,133 --> 00:19:28,167 Al! Al, my hair! 419 00:19:31,400 --> 00:19:32,467 Help me, Peg. 420 00:19:32,467 --> 00:19:33,868 Help me. 421 00:19:33,868 --> 00:19:36,701 Help me. 422 00:19:37,701 --> 00:19:39,167 Don't help me, Peg. 423 00:19:47,200 --> 00:19:50,000 There he is, the killer. 424 00:19:50,000 --> 00:19:53,200 He's done, washed up, finished. 425 00:19:53,200 --> 00:19:55,067 He learned what a lot of killers learn: 426 00:19:55,067 --> 00:20:00,100 When they come after Bundy, they find trouble. 427 00:20:01,300 --> 00:20:03,267 Excuse me. 428 00:20:05,534 --> 00:20:06,400 [PUKING] 429 00:20:09,267 --> 00:20:13,734 Yep. Bundy's the name, hero's the game. 430 00:20:13,734 --> 00:20:14,968 Get him out of here. 431 00:20:14,968 --> 00:20:17,901 Who is he sheriff? Who is the murdering scum? 432 00:20:17,901 --> 00:20:19,934 Uh-oh. 433 00:20:19,934 --> 00:20:23,200 Well, do we take him to jail now, or hang him right here? 434 00:20:23,200 --> 00:20:25,000 Do you know who this man is, Bundy? 435 00:20:25,000 --> 00:20:27,801 Yeah. He's the killer. 436 00:20:27,801 --> 00:20:33,467 Yes, but he's also the man who met Andy Griffith. 437 00:20:37,968 --> 00:20:39,300 What are you doing? 438 00:20:39,300 --> 00:20:41,200 Making sure you didn't hurt him. 439 00:20:41,200 --> 00:20:44,767 See, Bundy, Dumpwater ain't much of a town. 440 00:20:44,767 --> 00:20:46,801 We only got two things-- 441 00:20:46,801 --> 00:20:52,667 A serial killer and the man who met Andy Griffith. 442 00:20:54,934 --> 00:20:57,667 We could probably stand to lose one or the other, 443 00:20:57,667 --> 00:21:00,634 but we'll be damned if we're going to lose both. 444 00:21:02,300 --> 00:21:04,267 Y'all better get going, Bundy. 445 00:21:04,267 --> 00:21:06,701 I say we hang the whole family. 446 00:21:06,701 --> 00:21:13,701 I'd kind of like to keep the little white-haired girl. 447 00:21:14,868 --> 00:21:16,100 Kids, get the bags. 448 00:21:16,100 --> 00:21:17,968 Dad, are we taking mom too? 449 00:21:17,968 --> 00:21:21,133 I guess. 450 00:21:21,133 --> 00:21:24,167 Are you gonna be able to talk tonight at the high school? 451 00:21:24,167 --> 00:21:25,834 I don't know. 452 00:21:25,834 --> 00:21:29,200 He hit me hard. 453 00:21:30,968 --> 00:21:32,300 Take her like she is. 454 00:21:32,300 --> 00:21:34,300 We'll untie her at home... 455 00:21:34,300 --> 00:21:35,300 maybe. 456 00:21:37,534 --> 00:21:40,033 [TIRES SCREECHING] 457 00:21:40,033 --> 00:21:42,133 PEG: Al, where are the kids? 458 00:21:47,000 --> 00:21:50,267 BUD AND KELLY: Thanks, Dad. 459 00:21:50,267 --> 00:21:54,534 KELLY: Gee, Dad, next year can we go to Lebanon? 460 00:21:54,534 --> 00:21:56,567 Where's my luggage, Marcie? 461 00:21:56,567 --> 00:21:59,367 Steve, please, I am sick of hearing about your luggage. 462 00:21:59,367 --> 00:22:00,734 Can we talk about something else? 463 00:22:00,734 --> 00:22:04,534 Fine. Where's my camera, Marcie? 464 00:22:04,534 --> 00:22:05,834 Steve, you're obsessive. 465 00:22:05,834 --> 00:22:08,334 I am not obsessive. 466 00:22:11,934 --> 00:22:15,501 I just know they've taken that luggage and gone off somewhere. 467 00:22:15,501 --> 00:22:16,634 Right, Steve. 468 00:22:16,634 --> 00:22:18,634 I'm sure they're going to build a whole new life 469 00:22:18,634 --> 00:22:19,834 around your luggage. 470 00:22:19,834 --> 00:22:22,300 And my camera. 471 00:22:22,300 --> 00:22:25,267 BUNDYS: * There's no place like home * 472 00:22:25,267 --> 00:22:28,701 AL: Steve, here's you luggage and your camera. 473 00:22:28,701 --> 00:22:31,234 [TIRES SCREECHING] 474 00:22:43,667 --> 00:22:46,701 [***]1 00:00:03,400 --> 00:00:07,434 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:33,467 * Without the other * 9 00:00:33,467 --> 00:00:35,934 * Love and marriage * 10 00:00:35,934 --> 00:00:38,667 * Love and marriage * 11 00:00:38,667 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,901 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:06,300 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:16,200 --> 00:01:17,801 Peg! Kids! 21 00:01:17,801 --> 00:01:20,133 Time to torture me. I'm home. 22 00:01:21,400 --> 00:01:23,501 Let's hear the pitter-patter of little feet, 23 00:01:23,501 --> 00:01:28,300 the thrusting of greedy little hands. 24 00:01:28,300 --> 00:01:29,801 What's this? 25 00:01:29,801 --> 00:01:32,801 "Dear Al, the kids are spending the night someplace 26 00:01:32,801 --> 00:01:34,667 "and I'm going out for a few hours. 27 00:01:34,667 --> 00:01:35,834 "Peggy. 28 00:01:35,834 --> 00:01:39,901 P.S. Dinner's on the table." 29 00:01:44,934 --> 00:01:48,667 Yeah, nothing says loving like something from the oven. 30 00:01:51,400 --> 00:01:55,701 I'm a B-B-B-Bud man and a C-C-C-Cub fan. 31 00:01:56,968 --> 00:01:58,901 Ah! 32 00:01:58,901 --> 00:02:01,667 Got the whole house to myself. 33 00:02:01,667 --> 00:02:03,167 It's like I died and went to-- 34 00:02:03,167 --> 00:02:04,534 Hi, Al. 35 00:02:04,534 --> 00:02:06,701 Hell. 36 00:02:08,300 --> 00:02:09,834 How was your day, honey? 37 00:02:09,834 --> 00:02:11,801 Up till now, great. 38 00:02:11,801 --> 00:02:13,467 Today will go down in history 39 00:02:13,467 --> 00:02:15,267 as the day that nothing went wrong. 40 00:02:15,267 --> 00:02:17,868 First, I caught all the green lights to and from work. 41 00:02:17,868 --> 00:02:21,467 Then, I heard three good songs in a row on the oldies station. 42 00:02:21,467 --> 00:02:24,801 Best of all, some fat woman came in the store and yelled at me, 43 00:02:24,801 --> 00:02:29,334 then she went out and fell right on her ass. 44 00:02:29,334 --> 00:02:33,501 And tonight, the Cubs, and you, you're going out. 45 00:02:33,501 --> 00:02:34,534 No, I'm not. 46 00:02:34,534 --> 00:02:36,133 We were going to have a Tupperware party 47 00:02:36,133 --> 00:02:37,367 over at Mrs. Zimmerman's house, 48 00:02:37,367 --> 00:02:41,033 but the store was out of x-rated tapes, so I came home. 49 00:02:42,634 --> 00:02:45,601 You know, Al, since the kids are both gone, 50 00:02:45,601 --> 00:02:49,834 I was thinking maybe we could fool around. 51 00:02:49,834 --> 00:02:56,267 Peg, if we do that now, your birthday just won't be special. 52 00:02:56,267 --> 00:02:57,901 Come on, honey. 53 00:02:57,901 --> 00:03:01,868 Ah, I got to say no, but here's an idea. 54 00:03:01,868 --> 00:03:05,200 Get me some chips. 55 00:03:05,200 --> 00:03:07,834 Got to say no, but how about this? 56 00:03:07,834 --> 00:03:09,834 Sex for potato chips. 57 00:03:09,834 --> 00:03:11,701 I got to say no. 58 00:03:11,701 --> 00:03:14,767 I'll give you 5 bucks. 59 00:03:14,767 --> 00:03:15,767 Well, what the hell. 60 00:03:15,767 --> 00:03:20,634 This'll last longer than sex, anyhow. 61 00:03:20,634 --> 00:03:22,634 Where's the chips? 62 00:03:22,634 --> 00:03:24,601 Probably at the store. 63 00:03:24,601 --> 00:03:26,667 Ah, what the heck. 64 00:03:26,667 --> 00:03:27,834 Still a good day. 65 00:03:27,834 --> 00:03:29,501 I got my game, got my beer. 66 00:03:29,501 --> 00:03:31,534 Got my gal. 67 00:03:31,534 --> 00:03:33,667 Well, at least the kids are gone. 68 00:03:35,133 --> 00:03:36,300 Hi, Dad. Hi, Mom. 69 00:03:36,300 --> 00:03:38,300 I thought you were staying out someplace? 70 00:03:38,300 --> 00:03:41,067 Well, I was, but Robby's mom came home in a bad mood. 71 00:03:41,067 --> 00:03:44,667 She said something about "no movies, no Tupperware." 72 00:03:44,667 --> 00:03:46,367 Skooch over. 73 00:03:47,367 --> 00:03:49,133 How was work? Ah, who cares? 74 00:03:49,133 --> 00:03:50,901 How's school? Who cares? 75 00:03:50,901 --> 00:03:53,400 Good boy. 76 00:03:53,400 --> 00:03:55,968 Now, shut up, Bud, the game's gonna come on. 77 00:03:55,968 --> 00:03:57,968 Hi, Mom. Hi, Dad. 78 00:03:57,968 --> 00:04:00,300 I thought you were spending the night out? 79 00:04:00,300 --> 00:04:01,367 I did. 80 00:04:02,868 --> 00:04:04,601 Skooch over. 81 00:04:05,601 --> 00:04:06,601 Oh, guess what. 82 00:04:06,601 --> 00:04:07,901 You know Billy's dad, 83 00:04:07,901 --> 00:04:10,267 you know, the one who goes through his own garbage? 84 00:04:10,267 --> 00:04:12,267 He just won a Porsche 85 00:04:12,267 --> 00:04:14,133 for being the 15th caller on the radio. 86 00:04:14,133 --> 00:04:15,701 Isn't that great? 87 00:04:15,701 --> 00:04:17,501 That is the third Porsche on the block. 88 00:04:17,501 --> 00:04:19,133 I can't believe our neighborhood. 89 00:04:19,133 --> 00:04:23,834 Porsche, Porsche, Dodge, Porsche. 90 00:04:23,834 --> 00:04:26,234 Yeah, we also have wage earners, wage earners, 91 00:04:26,234 --> 00:04:29,234 leeches, and wage earners. 92 00:04:29,234 --> 00:04:31,334 Kids, I think it's time to thank your father 93 00:04:31,334 --> 00:04:33,701 for bringing home minimum wage. 94 00:04:33,701 --> 00:04:35,968 Thanks, Dad. Thanks, Dad. 95 00:04:35,968 --> 00:04:37,667 Yup, I had a life once. 96 00:04:37,667 --> 00:04:39,000 Any more good news? 97 00:04:39,000 --> 00:04:42,567 Yeah, we learned in school today that by the time you retire, 98 00:04:42,567 --> 00:04:45,133 social security won't be there anymore. 99 00:04:45,133 --> 00:04:49,334 You're not gonna come live with us, are you, Dad? 100 00:04:49,334 --> 00:04:51,501 Did I tell you kids that I love you today? 101 00:04:51,501 --> 00:04:52,701 No, Dad. 102 00:04:52,701 --> 00:04:54,601 Well, think about that on your way upstairs. 103 00:04:56,200 --> 00:04:57,868 [DOORBELL RINGS] 104 00:04:57,868 --> 00:04:59,701 Gee, I wonder who that could be? 105 00:04:59,701 --> 00:05:02,000 That's Steve and Marcie. Don't answer it, Peg. 106 00:05:04,367 --> 00:05:07,100 Oh, look, it's Steve and Marcie. 107 00:05:07,100 --> 00:05:08,100 Hi. 108 00:05:08,100 --> 00:05:09,601 Hey, Al, ask me what happened today. 109 00:05:14,234 --> 00:05:15,601 Peg, ask me how I'm doing. 110 00:05:15,601 --> 00:05:16,634 How are you doing? 111 00:05:16,634 --> 00:05:18,667 You're looking at the new manager 112 00:05:18,667 --> 00:05:20,200 of the leading bank of Chicago. 113 00:05:20,200 --> 00:05:21,300 Steve got promoted. 114 00:05:21,300 --> 00:05:23,300 Well, congratulations. 115 00:05:23,300 --> 00:05:25,701 Did you hear that, Al? Steve got promoted. 116 00:05:25,701 --> 00:05:26,701 Gee, that's great. 117 00:05:26,701 --> 00:05:28,701 What grade's he in? 118 00:05:30,667 --> 00:05:32,701 Oh, Al. 119 00:05:32,701 --> 00:05:35,300 You know when Marcie got that spot at Kyoto National? 120 00:05:35,300 --> 00:05:36,701 Her job at our bank opened up. 121 00:05:36,701 --> 00:05:39,901 Steve's going to be making a lot more money now. 122 00:05:39,901 --> 00:05:41,400 Guess what I got under my arm. 123 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 Nair burn? 124 00:05:46,934 --> 00:05:48,901 A lot more money, Al. 125 00:05:48,901 --> 00:05:50,834 Anyhow, I brought some brochures. 126 00:05:50,834 --> 00:05:52,400 We're gonna get a new car, 127 00:05:52,400 --> 00:05:56,234 you know, one that makes a statement that says 128 00:05:56,234 --> 00:05:59,434 "Why is he living in this neighborhood?" 129 00:05:59,434 --> 00:06:01,334 I'm so proud of my man. 130 00:06:01,334 --> 00:06:04,067 Come and tell me what it's like, Marce. 131 00:06:05,701 --> 00:06:08,133 Anyhow, Al, you know about cars. 132 00:06:08,133 --> 00:06:12,434 I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, 133 00:06:12,434 --> 00:06:14,701 and the BMW three series. 134 00:06:14,701 --> 00:06:19,367 Which would you get if you had any money at all? 135 00:06:19,367 --> 00:06:21,934 Well, the BMW is a driver's car, 136 00:06:21,934 --> 00:06:24,434 but if you should happen to drive into a wall, 137 00:06:24,434 --> 00:06:27,467 the Benz has air bags, so, uh... 138 00:06:27,467 --> 00:06:30,834 I'd go with the BMW. 139 00:06:30,834 --> 00:06:33,133 What's the matter, Al, bad day? 140 00:06:33,133 --> 00:06:36,067 Nope, because I'm gonna watch the Cubs. 141 00:06:36,067 --> 00:06:40,467 Yep, I'm watching them pull the tarp over the field. 142 00:06:40,467 --> 00:06:43,167 TVANNOUNCER: ...and the game is called due to rain. 143 00:06:43,167 --> 00:06:46,167 Stay tuned for something boring. 144 00:06:48,300 --> 00:06:50,734 Well, it's kind of hard to describe. 145 00:06:50,734 --> 00:06:52,734 You know, it's the kind of feeling of being happy 146 00:06:52,734 --> 00:06:56,033 to be married to him, admiring him, 147 00:06:56,033 --> 00:06:58,534 looking forward to him coming home. 148 00:06:58,534 --> 00:07:01,434 Marce, look at Al. 149 00:07:01,434 --> 00:07:04,801 Would you look forward to him coming home? 150 00:07:10,167 --> 00:07:12,067 I'm sorry, Peggy. 151 00:07:12,067 --> 00:07:14,167 Anyhow, Al, I can't decide about the colors. 152 00:07:14,167 --> 00:07:15,634 You see, I'm leaning towards black. 153 00:07:15,634 --> 00:07:20,300 That'll attract the women-- Make them what they can't have. 154 00:07:22,133 --> 00:07:23,901 Let's go, Marce. 155 00:07:25,868 --> 00:07:29,367 Ooh, Al-- by the way, Marcie has to go away this weekend. 156 00:07:29,367 --> 00:07:30,701 Her mother's thinking of remarrying, 157 00:07:30,701 --> 00:07:34,901 and she's driving up to run a quick credit check. 158 00:07:34,901 --> 00:07:36,901 Can you give me a lift home from work tomorrow? 159 00:07:36,901 --> 00:07:40,267 Why don't you ask a friend? 160 00:07:40,267 --> 00:07:42,400 I don't want to put any of them out. 161 00:07:42,400 --> 00:07:44,234 Let's go, Marce. 162 00:07:44,234 --> 00:07:46,100 Let's go buy something. 163 00:07:46,100 --> 00:07:47,267 Ooh... 164 00:07:47,267 --> 00:07:51,033 I just love it when you talk spending to me. 165 00:07:52,367 --> 00:07:53,534 [DOOR CLOSES] 166 00:07:53,534 --> 00:07:55,267 I can't believe it. 167 00:07:55,267 --> 00:07:57,634 Everybody in the world is making money. 168 00:07:57,634 --> 00:08:00,701 Aw, honey, that's not true. 169 00:08:00,701 --> 00:08:03,834 You're not. 170 00:08:03,834 --> 00:08:05,968 You're my rock, Peg. 171 00:08:05,968 --> 00:08:09,267 And you are my albatross, Al. 172 00:08:09,267 --> 00:08:12,033 Look, honey, you're still a young man. 173 00:08:12,033 --> 00:08:17,300 And there's plenty of chances to make it big. 174 00:08:18,300 --> 00:08:20,234 That's sweet of you, Peg. 175 00:08:20,234 --> 00:08:22,968 A fella couldn't ask for a better wife. 176 00:08:26,767 --> 00:08:28,634 [SNORING] 177 00:08:39,167 --> 00:08:40,300 It's okay, Wyatt. 178 00:08:40,300 --> 00:08:42,000 I'll get it. 179 00:08:45,334 --> 00:08:48,067 Hi, Al. Be right with you. 180 00:08:48,067 --> 00:08:50,767 Gee, I've never been in a bank that was closed before. 181 00:08:50,767 --> 00:08:53,467 Yep. This is where it all happens. 182 00:08:53,467 --> 00:08:56,868 You know this is my favorite time and my favorite place. 183 00:08:56,868 --> 00:09:00,501 Yeah, some people like Hawaii at sunset. 184 00:09:00,501 --> 00:09:01,601 Me? 185 00:09:01,601 --> 00:09:05,467 Give me a bank after hours. 186 00:09:05,467 --> 00:09:09,734 It's the cathedral of capitalism. 187 00:09:09,734 --> 00:09:12,367 Can you hear it, Al? 188 00:09:12,367 --> 00:09:15,934 It's the sound of interest accruing. 189 00:09:17,367 --> 00:09:19,100 I'll be with you in a second, 190 00:09:19,100 --> 00:09:21,067 just a few last minute managerial duties. 191 00:09:21,067 --> 00:09:22,801 Tomorrow's a really busy day, 192 00:09:22,801 --> 00:09:25,234 so I have to put out these "next window, please" signs, 193 00:09:25,234 --> 00:09:27,801 because we're only gonna have two tellers working. 194 00:09:29,200 --> 00:09:31,901 And I got one more car loan to approve. 195 00:09:31,901 --> 00:09:33,467 Come on, hurry up, Steve! 196 00:09:33,467 --> 00:09:34,567 It won't take long. 197 00:09:34,567 --> 00:09:35,567 It's mine. 198 00:09:35,567 --> 00:09:37,801 Yes! 199 00:09:39,667 --> 00:09:42,267 Ok, Al... 200 00:09:42,267 --> 00:09:43,834 I'm ready. 201 00:09:44,467 --> 00:09:45,601 Al? 202 00:09:45,601 --> 00:09:46,901 I'm in the vault! 203 00:09:46,901 --> 00:09:49,334 Oh. The vault! 204 00:09:50,934 --> 00:09:52,400 Al, are you crazy? 205 00:09:52,400 --> 00:09:54,434 This is a federal offense. 206 00:09:54,434 --> 00:09:56,100 I was just looking. 207 00:09:56,100 --> 00:09:58,234 Okay, I'm ready to go. 208 00:09:59,667 --> 00:10:02,133 Al, you can't touch this. 209 00:10:02,133 --> 00:10:03,767 This is money. 210 00:10:03,767 --> 00:10:06,300 Only the bank president and his squeeze 211 00:10:06,300 --> 00:10:08,167 are allowed to play with the money. 212 00:10:09,167 --> 00:10:11,400 Steve... 213 00:10:11,400 --> 00:10:12,667 smell this. 214 00:10:14,701 --> 00:10:16,634 Tell me we don't have the same rights 215 00:10:16,634 --> 00:10:21,234 as a bank president and his squeeze. 216 00:10:21,234 --> 00:10:27,534 I'll see your 50,000 and I'll raise you... 217 00:10:27,534 --> 00:10:30,234 this gold bar. 218 00:10:31,868 --> 00:10:34,334 I...call. 219 00:10:34,334 --> 00:10:36,400 Read them and weep. 220 00:10:36,400 --> 00:10:37,701 Jack high. 221 00:10:37,701 --> 00:10:39,467 Ah-ah-ah-ah. 222 00:10:39,467 --> 00:10:40,734 Deuces, Al. 223 00:10:40,734 --> 00:10:43,400 Two of them. 224 00:10:43,400 --> 00:10:46,334 Hey, Steve-- Indianpoker for this guy's mortgage. 225 00:10:46,334 --> 00:10:49,267 I don't feel like it, Al. 226 00:10:49,267 --> 00:10:52,300 Is it unnatural for me to be horny? 227 00:10:52,300 --> 00:10:56,033 Not at all, Steve. Money is love. 228 00:10:56,033 --> 00:10:58,701 This is a car. 229 00:10:58,701 --> 00:11:01,767 This is a house. 230 00:11:01,767 --> 00:11:05,567 And all this is a blonde. 231 00:11:06,901 --> 00:11:09,534 Look at these bonds, Al. 232 00:11:09,534 --> 00:11:14,200 This little piece of paper is worth $100,000. 233 00:11:14,200 --> 00:11:15,734 [WHISTLES] 234 00:11:15,734 --> 00:11:18,267 Steve, I'm gonna just throw something at you. 235 00:11:18,267 --> 00:11:21,467 What say I pull the car around back... 236 00:11:21,467 --> 00:11:24,100 we load it up... 237 00:11:24,100 --> 00:11:25,567 And head for Canada? 238 00:11:25,567 --> 00:11:27,734 Where the dollar means something. 239 00:11:27,734 --> 00:11:30,300 Call the girls in about 10 years. 240 00:11:31,801 --> 00:11:32,834 I can't. 241 00:11:32,834 --> 00:11:33,901 Why? 242 00:11:33,901 --> 00:11:35,133 I don't exactly know. 243 00:11:35,133 --> 00:11:36,400 Come on, Steve! 244 00:11:36,400 --> 00:11:39,000 They sell Mercedes in Canada-- big ones! 245 00:11:39,000 --> 00:11:42,434 And they come with hookers dressed like college girls. 246 00:11:42,434 --> 00:11:44,801 Come on, Steve. Get some bags. 247 00:11:44,801 --> 00:11:46,467 I'll toss out Peg's dry cleaning 248 00:11:46,467 --> 00:11:48,167 and we'll make rooms in the trunk. 249 00:11:48,167 --> 00:11:50,367 It's not like we're never gonna see the girls again, right? 250 00:11:50,367 --> 00:11:53,534 Right! Okay, I'll get the car! 251 00:11:53,534 --> 00:11:56,300 If Wyatt wakes up, kill him. 252 00:11:58,501 --> 00:11:59,734 Wait a second. 253 00:11:59,734 --> 00:12:02,467 Al, this is insane. 254 00:12:02,467 --> 00:12:03,767 It's wrong. 255 00:12:03,767 --> 00:12:04,901 It's illegal. 256 00:12:04,901 --> 00:12:07,934 Ooh, that's it. It's illegal. 257 00:12:07,934 --> 00:12:11,400 Aw, come on, buddy. 258 00:12:11,400 --> 00:12:13,734 We've had our fun. Let's go home. 259 00:12:13,734 --> 00:12:14,734 All right. 260 00:12:14,734 --> 00:12:16,167 You're right. You're right. 261 00:12:16,167 --> 00:12:19,000 It's all coming back to me now. Ungrateful redhead, rotten kids. 262 00:12:19,000 --> 00:12:20,567 Yeah. 263 00:12:20,567 --> 00:12:23,133 Yeah, I'm back now, but what a beautiful memory. 264 00:12:23,133 --> 00:12:25,133 I wish I had a picture of it. 265 00:12:25,133 --> 00:12:27,567 So I could show my grandchildren I had all this money, 266 00:12:27,567 --> 00:12:30,300 but their grandmother spent it all. 267 00:12:30,300 --> 00:12:31,501 I know. 268 00:12:31,501 --> 00:12:33,434 But... 269 00:12:33,434 --> 00:12:36,300 we got our memories. 270 00:12:36,300 --> 00:12:38,100 Let's go, buddy. 271 00:12:49,267 --> 00:12:51,567 Well, I think we should be proud of your daddy. 272 00:12:51,567 --> 00:12:56,234 He just cost us the only chance we'll ever have for happiness. 273 00:12:56,234 --> 00:12:57,467 I'll tell you this much-- 274 00:12:57,467 --> 00:13:00,868 the man I marry would have taken that money. 275 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 Hey, leave Dad alone. 276 00:13:04,000 --> 00:13:07,133 Don't you think he knows he made the biggest mistake 277 00:13:07,133 --> 00:13:09,467 of all our lives? 278 00:13:09,467 --> 00:13:12,634 As I said to Steve, it's illegal and wrong, 279 00:13:12,634 --> 00:13:16,167 and I'll have no part of it. 280 00:13:16,167 --> 00:13:18,534 Al, tell me something, honey. 281 00:13:18,534 --> 00:13:20,968 When you were in there with all that money, 282 00:13:20,968 --> 00:13:22,934 what did you think about? 283 00:13:22,934 --> 00:13:25,567 Well, Peg, I thought if I did take it, 284 00:13:25,567 --> 00:13:28,100 you and me and the kids would drive up to Canada 285 00:13:28,100 --> 00:13:29,901 and live the life we deserve. 286 00:13:29,901 --> 00:13:31,701 Aw, honey. 287 00:13:31,701 --> 00:13:33,100 I know. I know. 288 00:13:34,501 --> 00:13:36,501 All right, Al, there's a million dollars missing. 289 00:13:36,501 --> 00:13:38,234 Where is it? 290 00:13:38,234 --> 00:13:40,100 Oh, Al! 291 00:13:40,100 --> 00:13:41,000 All right, Dad! 292 00:13:48,334 --> 00:13:50,267 I can have everything I want. 293 00:13:50,267 --> 00:13:53,000 I love my daddy! 294 00:13:53,000 --> 00:13:55,601 We all do, dear. 295 00:13:55,601 --> 00:13:58,534 Al, you are scum. 296 00:13:58,534 --> 00:14:00,801 But he can buy and sell you, buddy. 297 00:14:02,634 --> 00:14:04,968 Steve, listen, you know I didn't take it. 298 00:14:04,968 --> 00:14:07,634 Now how could I carry a million dollars? 299 00:14:07,634 --> 00:14:08,868 Those security bonds. 300 00:14:08,868 --> 00:14:10,334 Ten stinking pieces of paper. 301 00:14:10,334 --> 00:14:12,968 You could have put them anywhere while I was out of the vault. 302 00:14:12,968 --> 00:14:15,667 Security bonds. Brilliant, Dad. 303 00:14:15,667 --> 00:14:18,767 Those are good in Canada, aren't they, Al? 304 00:14:18,767 --> 00:14:22,200 A cashmere sweater, a CD player, 305 00:14:22,200 --> 00:14:25,567 David Lee Roth chained to my bed. 306 00:14:27,100 --> 00:14:29,467 Listen, Al, Monday when they check the duty roster, 307 00:14:29,467 --> 00:14:32,334 one word is gonna come from above: Rhoades. 308 00:14:32,334 --> 00:14:34,767 I'll have one word for them: Bundy. 309 00:14:34,767 --> 00:14:37,234 Listen, Steve, I didn't take it! 310 00:14:37,234 --> 00:14:38,434 Al! 311 00:14:38,434 --> 00:14:41,801 We're talking 20-50 with chain saw killers. 312 00:14:41,801 --> 00:14:44,501 And don't think I'm serving time alone, bunkie. 313 00:14:44,501 --> 00:14:46,734 If I'm going to be playing in the showers with maniacs, 314 00:14:46,734 --> 00:14:48,734 you're gonna be passing the soap. 315 00:14:50,567 --> 00:14:52,534 I did not take it! 316 00:14:52,534 --> 00:14:54,000 Hello, Debbie? 317 00:14:54,000 --> 00:14:56,767 Remember saying you wouldn't go out with me 318 00:14:56,767 --> 00:14:58,767 for all the money in the world? 319 00:14:58,767 --> 00:15:02,868 Let's test that theory, shall we? 320 00:15:02,868 --> 00:15:05,000 I'll tell you what I'm going to do. 321 00:15:05,000 --> 00:15:08,701 I'm going to go home, drink moderately, and pass out. 322 00:15:08,701 --> 00:15:12,067 And when I come to, you're gonna give the money back, 323 00:15:12,067 --> 00:15:15,901 because I believe, deep down, that you are an honest man. 324 00:15:15,901 --> 00:15:19,667 So...here I go... 325 00:15:19,667 --> 00:15:22,167 walking through the door... 326 00:15:22,167 --> 00:15:24,100 to leave you alone with your conscience. 327 00:15:24,100 --> 00:15:27,267 Peggy, I'm depending on you to make him do the right thing. 328 00:15:27,267 --> 00:15:31,868 Steve, if Al said he didn't take it, he didn't take it. 329 00:15:34,334 --> 00:15:36,934 God, I love you! 330 00:15:38,167 --> 00:15:41,467 Oh...sure, my husband shows me no affection 331 00:15:41,467 --> 00:15:46,367 and has a go-nowhere job, but daddy is really taking care 332 00:15:46,367 --> 00:15:48,334 of his family now, kids! 333 00:15:48,334 --> 00:15:51,033 Yeah! All right, dad! 334 00:15:51,033 --> 00:15:53,400 Peg, listen to me for once in your life. 335 00:15:53,400 --> 00:15:55,467 I don't have the money. 336 00:15:55,467 --> 00:15:57,767 Now don't think you're holding out on me, Al. 337 00:15:57,767 --> 00:15:58,767 Uh-uh. 338 00:15:58,767 --> 00:16:00,601 I've made your breakfasts. 339 00:16:00,601 --> 00:16:02,200 I've had your children. 340 00:16:02,200 --> 00:16:05,434 I've even gone to the bathroom after you. 341 00:16:05,434 --> 00:16:07,467 I've paid my dues, Al. 342 00:16:07,467 --> 00:16:10,300 I've earned that money just as if I'd taken it myself. 343 00:16:10,300 --> 00:16:13,467 Half of it's mine. 344 00:16:13,467 --> 00:16:17,200 Unless you go to prison, and then it's all mine. 345 00:16:17,200 --> 00:16:20,367 So where is it, snookie? 346 00:16:21,467 --> 00:16:23,400 Don't know. 347 00:16:23,400 --> 00:16:25,133 Okay, Al. 348 00:16:25,133 --> 00:16:29,734 I believe you. 349 00:16:36,767 --> 00:16:39,501 I know what you're thinking. 350 00:16:39,501 --> 00:16:43,234 "How can I serve my daddy?" 351 00:16:43,234 --> 00:16:45,000 You can fix me breakfast. 352 00:16:45,000 --> 00:16:46,734 What's in it for us? 353 00:16:46,734 --> 00:16:48,367 Right. Why should I make breakfast 354 00:16:48,367 --> 00:16:50,901 for a man who won't even cut us in? 355 00:16:50,901 --> 00:16:54,133 Well, okay Peg, but I'll tell you this, 356 00:16:54,133 --> 00:16:55,734 if a guy did have a million dollars 357 00:16:55,734 --> 00:16:57,400 he sure wouldn't share it with someone 358 00:16:57,400 --> 00:16:59,267 who wouldn't fix his breakfast. 359 00:17:04,701 --> 00:17:06,133 It's not golden brown enough. 360 00:17:06,133 --> 00:17:07,334 I knew it! I knew it! 361 00:17:07,334 --> 00:17:08,868 I'm sorry. 362 00:17:08,868 --> 00:17:10,267 The harm's done, Bud. 363 00:17:10,267 --> 00:17:11,868 Daddy's upset. 364 00:17:11,868 --> 00:17:14,167 Don't badger your father, kids. 365 00:17:14,167 --> 00:17:15,701 Juice, Al? 366 00:17:15,701 --> 00:17:18,601 Why not? I squeezed it myself. 367 00:17:18,601 --> 00:17:20,968 Tell us again about Rio, honey. 368 00:17:20,968 --> 00:17:23,434 Okay. 369 00:17:23,434 --> 00:17:27,067 We'll all be there, laying in the sun. 370 00:17:27,067 --> 00:17:29,467 Pulp. 371 00:17:29,467 --> 00:17:32,434 The palm trees will be swaying in the breeze, 372 00:17:32,434 --> 00:17:33,901 and the cabana boys... 373 00:17:33,901 --> 00:17:36,467 Ohh... 374 00:17:36,467 --> 00:17:39,200 They live to serve you. 375 00:17:39,200 --> 00:17:40,934 Kelly, move it with Daddy's juice. 376 00:17:42,801 --> 00:17:47,467 And the surfer boys in their tiny little bathing suits 377 00:17:47,467 --> 00:17:50,634 will be riding the waves. 378 00:17:50,634 --> 00:17:54,367 Tell me again about their bodies, Al. 379 00:17:54,367 --> 00:17:56,367 They're tight, Peg. 380 00:17:56,367 --> 00:18:03,434 Young, tight, and tan, still glistening from the surf. 381 00:18:09,400 --> 00:18:12,434 Would you like another rubdown with your breakfast, Al? 382 00:18:12,434 --> 00:18:16,767 Peg, I'm raw, I'm full, and I can't go on. 383 00:18:16,767 --> 00:18:18,400 Leave me alone. 384 00:18:18,400 --> 00:18:20,601 I don't have the money! 385 00:18:20,601 --> 00:18:23,234 Yeah, right, and I'm don't have a date with Debbie. 386 00:18:23,234 --> 00:18:25,601 18-year-old Debbie? 387 00:18:25,601 --> 00:18:28,133 Money talks, Kel. 388 00:18:28,133 --> 00:18:29,133 [DOORBELL RINGS] 389 00:18:29,133 --> 00:18:31,467 I'll get that, dear. 390 00:18:31,467 --> 00:18:37,567 * Rio de Janeiro Where the boys swing * 391 00:18:37,567 --> 00:18:40,234 * Their derriere-oh * 392 00:18:43,567 --> 00:18:45,834 Well, it's Monday. 393 00:18:45,834 --> 00:18:47,567 Right about now they should discover 394 00:18:47,567 --> 00:18:50,100 there's a million dollars missing. 395 00:18:50,100 --> 00:18:51,501 They think back-- 396 00:18:51,501 --> 00:18:54,567 "Let's see, who was the last person in the bank on Saturday? 397 00:18:54,567 --> 00:18:56,534 "Who had the opportunity? 398 00:18:56,534 --> 00:18:58,367 "Why, it was Rhoades. 399 00:18:58,367 --> 00:19:00,834 "No wonder he called in sick today. 400 00:19:00,834 --> 00:19:02,234 "Well, let's turn down his car loan 401 00:19:02,234 --> 00:19:05,834 and give him 20 years to life." 402 00:19:05,834 --> 00:19:07,234 Of course, I'll turn you in. 403 00:19:07,234 --> 00:19:09,434 And soon as we're both behind bars, 404 00:19:09,434 --> 00:19:12,200 I'm going to kill you. 405 00:19:12,200 --> 00:19:13,734 If I can't do it myself, 406 00:19:13,734 --> 00:19:17,367 I'll make sure my boyfriend's bigger than yours. 407 00:19:21,567 --> 00:19:22,801 Don't let him scare you, Al. 408 00:19:22,801 --> 00:19:25,734 You could do 20 years standing on your head. 409 00:19:25,734 --> 00:19:28,400 Yeah, Dad, and we'll be waiting right here for you 410 00:19:28,400 --> 00:19:30,634 when you get out. 411 00:19:32,868 --> 00:19:35,834 Look, Al, I can see why you wouldn't mind prison, 412 00:19:35,834 --> 00:19:38,434 but I like my home life. 413 00:19:38,434 --> 00:19:39,667 Nice welcome home present for Marcie. 414 00:19:39,667 --> 00:19:41,167 What's she going to say 415 00:19:41,167 --> 00:19:43,968 when I don't show up for dinner for the next 20 years to life? 416 00:19:43,968 --> 00:19:44,968 [DOORBELL RINGS] 417 00:19:44,968 --> 00:19:46,734 There's the long arm of the law! 418 00:19:47,901 --> 00:19:51,300 Nope, it's the frog legs of your wife. 419 00:19:51,300 --> 00:19:53,033 Hi, Steve. 420 00:19:53,033 --> 00:19:55,033 I missed you so much. 421 00:19:55,033 --> 00:19:56,734 She's wearing red. 422 00:19:56,734 --> 00:19:58,701 That's how they got Dillinger. 423 00:19:58,701 --> 00:20:00,167 Are you feeling okay, Steve? 424 00:20:00,167 --> 00:20:02,367 I went by your bank, when I got back to town 425 00:20:02,367 --> 00:20:03,634 and they said you were sick. 426 00:20:03,634 --> 00:20:07,834 Uh...they happen to mention anything else about me? 427 00:20:07,834 --> 00:20:12,067 Well, no, Steve, but you're going to love this. 428 00:20:12,067 --> 00:20:15,234 Your bank lost a million dollars! 429 00:20:18,367 --> 00:20:21,367 Oh, I get another job, and things just fall apart. 430 00:20:21,367 --> 00:20:23,968 I mean, how do you lose a million dollars? 431 00:20:23,968 --> 00:20:25,734 They were in a panic. 432 00:20:25,734 --> 00:20:28,334 The computer made a transfer of funds to Munich, 433 00:20:28,334 --> 00:20:33,434 but the telex confirmation-- had the 12-hour international delay. 434 00:20:33,434 --> 00:20:34,467 Of course! 435 00:20:34,467 --> 00:20:36,067 Well, I'm sure you would have caught it 436 00:20:36,067 --> 00:20:38,000 if you hadn't been out sick. 437 00:20:38,000 --> 00:20:39,968 I'm better now. 438 00:20:39,968 --> 00:20:41,400 Isn't that something? 439 00:20:41,400 --> 00:20:46,400 I'll bet some idiots down at the bank thought somebody took it. 440 00:20:46,400 --> 00:20:49,234 We are banking professionals, Al. 441 00:20:49,234 --> 00:20:50,901 Come on, Steve. Let's go home. 442 00:20:50,901 --> 00:20:52,601 Just a minute, Marcie. 443 00:20:52,601 --> 00:20:53,701 Uh...Al? 444 00:20:53,701 --> 00:20:55,067 Yes, Steve? 445 00:20:57,133 --> 00:20:59,734 Keep your kids away from my Mercedes. 446 00:21:02,033 --> 00:21:03,634 The funniest thing is, with that telex delay, 447 00:21:03,634 --> 00:21:07,067 somebody could have really taken that million dollars 448 00:21:07,067 --> 00:21:09,934 and been well into Canada by the time they caught it. 449 00:21:17,167 --> 00:21:20,067 We don't have a million dollars, Al? 450 00:21:20,067 --> 00:21:23,033 Peg, I've been trying to tell you that for two days. 451 00:21:23,033 --> 00:21:26,033 You know I never listen to you. 452 00:21:26,033 --> 00:21:27,701 Well, we're broke again, kids. 453 00:21:27,701 --> 00:21:29,100 Thank your father. 454 00:21:29,100 --> 00:21:31,567 Thanks, Dad. Thanks, Dad. 455 00:21:31,567 --> 00:21:32,634 Ah, what the hell? 456 00:21:32,634 --> 00:21:33,834 We're rich in other ways. 457 00:21:33,834 --> 00:21:35,567 We've still got each other. 458 00:21:35,567 --> 00:21:37,334 Well, I'm going to work. 459 00:21:37,334 --> 00:21:39,067 And I'll tell you what I'll do: 460 00:21:39,067 --> 00:21:42,434 I'll stop off after work and get us some sugar pops. 461 00:21:42,434 --> 00:21:43,434 See? 462 00:21:43,434 --> 00:21:45,968 We're not too broke to eat. 463 00:21:50,767 --> 00:21:55,000 Well, life isn't so bad, is it, kids? 464 00:22:00,033 --> 00:22:01,567 RADIO ANNOUNCER: And on a local note, 465 00:22:01,567 --> 00:22:04,133 tragedy was narrowly averted moments ago 466 00:22:04,133 --> 00:22:07,300 when a sobbing woman and her two hysterical children 467 00:22:07,300 --> 00:22:11,067 weretalked down from a ledge on the Sears Tower. 468 00:22:11,067 --> 00:22:14,501 It's believed to be the first family suicide attempt 469 00:22:14,501 --> 00:22:16,200 inChicago history. 470 00:22:16,200 --> 00:22:18,133 The woman was quoted as sobbing, 471 00:22:18,133 --> 00:22:22,234 "Shoes.He sells shoes." 472 00:22:24,167 --> 00:22:25,567 I'm home! 473 00:22:46,367 --> 00:22:49,400 [***]1 00:00:16,567 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,801 * Love and marriage * 3 00:00:21,801 --> 00:00:25,167 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,167 --> 00:00:29,334 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,234 * You can't have one * 6 00:00:31,234 --> 00:00:33,767 * Without the other * 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 8 00:00:35,868 --> 00:00:39,167 * Love and marriage * 9 00:00:39,167 --> 00:00:43,200 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,934 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,934 --> 00:00:51,667 * And they say it's elementary * 12 00:00:51,667 --> 00:00:56,701 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,701 --> 00:00:59,968 * It's an illusion * 14 00:00:59,968 --> 00:01:02,667 * Try, try, try * 15 00:01:02,667 --> 00:01:08,467 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,467 --> 00:01:10,868 * Love and marriage ** 17 00:01:16,100 --> 00:01:19,000 Now, Mom, just because the kids don't write 18 00:01:19,000 --> 00:01:21,467 doesn't mean they don't love you. 19 00:01:21,467 --> 00:01:25,634 Oh. They told you they didn't love you? 20 00:01:25,634 --> 00:01:27,367 Well, they didn't mean it. 21 00:01:27,367 --> 00:01:29,167 You know our kids. 22 00:01:29,167 --> 00:01:31,501 I'm sure if you sent them some money, 23 00:01:31,501 --> 00:01:34,067 they'd love you. 24 00:01:34,067 --> 00:01:37,167 No, I couldn't watch You Be The Judge today. 25 00:01:37,167 --> 00:01:38,534 They put this new streetlight up 26 00:01:38,534 --> 00:01:40,033 in front of the house, 27 00:01:40,033 --> 00:01:44,300 and I was watching the men work with their shirts off. 28 00:01:44,300 --> 00:01:47,801 Oh, of course I took pictures. 29 00:01:47,801 --> 00:01:50,067 Yeah, the new crime light is real nice. 30 00:01:50,067 --> 00:01:52,200 Everyone in the neighborhood is real happy about it. 31 00:01:54,067 --> 00:01:57,367 I hate those new crime lights. 32 00:01:57,367 --> 00:01:59,367 They make everything look yellow. 33 00:01:59,367 --> 00:02:00,934 This neighborhood's ugly enough during the day 34 00:02:00,934 --> 00:02:03,367 without having to look at it at night. 35 00:02:05,067 --> 00:02:07,734 I can't comment on that right now, Mom. 36 00:02:07,734 --> 00:02:10,200 Al just alked-way in the or-day. 37 00:02:12,701 --> 00:02:14,367 Pig Latin, Peg. 38 00:02:14,367 --> 00:02:17,901 Must be your mother. 39 00:02:17,901 --> 00:02:19,067 Tell her I said "oink." 40 00:02:21,200 --> 00:02:23,567 What are all these envelopes on the table, Peg? 41 00:02:23,567 --> 00:02:24,868 Is this supper? 42 00:02:28,167 --> 00:02:29,701 It's a bill for that crime light. 43 00:02:29,701 --> 00:02:31,734 A $50 assessment. 44 00:02:31,734 --> 00:02:34,234 Peg, they're charging me 50 bucks. 45 00:02:34,234 --> 00:02:38,167 Gee, I wish I had someone to pay my bills so I could go... 46 00:02:38,167 --> 00:02:41,100 "Oh, gee, look, dear, the new telephone bill came. 47 00:02:41,100 --> 00:02:42,667 "Let's see... 48 00:02:42,667 --> 00:02:45,701 Well, there's some big, fat bills from Milwaukee." 49 00:02:45,701 --> 00:02:49,901 Know anybody big and fat from Milwaukee, Peg? 50 00:02:53,234 --> 00:02:54,534 Hold on, Mom. 51 00:02:54,534 --> 00:02:57,033 That's right, your mother. 52 00:02:57,033 --> 00:02:58,601 Did she call collect again? 53 00:02:58,601 --> 00:03:00,634 No, Al, I called her. 54 00:03:00,634 --> 00:03:02,400 Smart shopping. 55 00:03:02,400 --> 00:03:04,033 Tell her I want to talk to her. 56 00:03:04,033 --> 00:03:06,634 Mom, Al has something he wants to say to you. 57 00:03:10,667 --> 00:03:12,667 You're making too many calls, Peg. 58 00:03:12,667 --> 00:03:14,167 Now, look at this bill. 59 00:03:14,167 --> 00:03:16,667 Milwaukee, Milwaukee, Milwaukee... 60 00:03:16,667 --> 00:03:20,667 I'll bet this whole thing comes to... 61 00:03:20,667 --> 00:03:22,834 $253! 62 00:03:22,834 --> 00:03:24,501 Family meeting! 63 00:03:28,534 --> 00:03:30,501 The whole family! 64 00:03:30,501 --> 00:03:33,300 KELLY: I'm on the phone, Dad! 65 00:03:33,300 --> 00:03:36,968 I said, family meeting. 66 00:03:43,167 --> 00:03:44,701 Family... 67 00:03:46,167 --> 00:03:47,334 Coven... 68 00:03:47,334 --> 00:03:50,868 I thought we agreed to cut down our calls. 69 00:03:50,868 --> 00:03:52,601 I only made necessary calls. 70 00:03:52,601 --> 00:03:53,601 Me too. 71 00:03:53,601 --> 00:03:55,033 Me too. 72 00:03:55,033 --> 00:03:57,734 Who made these toll calls at two bucks a pop? 73 00:03:57,734 --> 00:03:58,934 10 times in a row here. 74 00:03:58,934 --> 00:04:01,467 Who called 555-STUD? 75 00:04:08,200 --> 00:04:11,567 Oh, Mom! 76 00:04:11,567 --> 00:04:13,234 Who called DIAL-A-PRAYER? 77 00:04:13,234 --> 00:04:14,968 I did, Dad. 78 00:04:14,968 --> 00:04:17,868 But don't pay. Kelly's still here. 79 00:04:20,467 --> 00:04:23,667 Let's see what else we have here. 80 00:04:23,667 --> 00:04:27,634 Uh... sports hotline, sports hotline, sports hotline. 81 00:04:27,634 --> 00:04:30,334 Those are okay. 82 00:04:30,334 --> 00:04:31,834 Wait a second. Wait. 83 00:04:31,834 --> 00:04:34,767 Vancouver? $80? 84 00:04:34,767 --> 00:04:36,334 Kelly! 85 00:04:36,334 --> 00:04:38,901 Sure, all eyes turn to me. 86 00:04:38,901 --> 00:04:40,901 Let me ask you this. 87 00:04:40,901 --> 00:04:43,300 If I did know somebody in Vancouver, 88 00:04:43,300 --> 00:04:45,567 don't you think I'd be living with them and not here? 89 00:04:45,567 --> 00:04:47,567 True enough. Bud? 90 00:04:47,567 --> 00:04:49,067 America first, Dad. 91 00:04:49,067 --> 00:04:50,734 How about it, Peg? 92 00:04:50,734 --> 00:04:53,033 Your mother gotten so fat, 93 00:04:53,033 --> 00:04:56,434 she's spread across the border? 94 00:04:56,434 --> 00:04:59,167 Al, I did not call Vancouver, 95 00:04:59,167 --> 00:05:03,167 and Mom is down to nearly 200. 96 00:05:03,167 --> 00:05:05,033 So nobody called Vancouver? 97 00:05:05,033 --> 00:05:06,534 Okay, it's a mistake. 98 00:05:06,534 --> 00:05:08,567 I'm not paying for mistakes. 99 00:05:08,567 --> 00:05:11,434 I've been doing that since the day I got married. 100 00:05:11,434 --> 00:05:13,434 All right, I'll call the phone company. 101 00:05:13,434 --> 00:05:14,734 What's the phone company number? 102 00:05:14,734 --> 00:05:16,100 Dial information. 103 00:05:16,100 --> 00:05:17,534 See, that's just what I'm talking about. 104 00:05:17,534 --> 00:05:19,367 This is a perfect example of how to save. 105 00:05:19,367 --> 00:05:22,234 We want a phone number, we use the phone book. 106 00:05:22,234 --> 00:05:24,567 I was going to burn that for heat, Al. 107 00:05:25,767 --> 00:05:27,968 Oh, I'd like to burn something... 108 00:05:29,400 --> 00:05:32,100 "We find no error." 109 00:05:32,100 --> 00:05:33,501 I'm on hold for 45 minutes, 110 00:05:33,501 --> 00:05:35,634 listening to muzak version of "Muskrat Love," 111 00:05:35,634 --> 00:05:39,133 and they can find no error. 112 00:05:39,133 --> 00:05:41,067 Now that the kids are gone, 113 00:05:41,067 --> 00:05:42,567 I ask you one more time, 114 00:05:42,567 --> 00:05:45,133 did you make that call to Vancouver? 115 00:05:45,133 --> 00:05:47,534 Al, that call was made at 9:00 in the morning. 116 00:05:47,534 --> 00:05:48,601 Now, you know very well 117 00:05:48,601 --> 00:05:51,033 that that is when I go back to sleep 118 00:05:51,033 --> 00:05:52,601 after you've gone to work. 119 00:05:54,868 --> 00:05:56,367 I'm sorry. 120 00:05:56,367 --> 00:05:58,000 I can't believe they're going to 121 00:05:58,000 --> 00:05:59,901 make me pay for this, Peg. 122 00:05:59,901 --> 00:06:02,534 Why don't you become a game show host? 123 00:06:02,534 --> 00:06:04,434 Contestant comes out and says, "I win $10,000," 124 00:06:04,434 --> 00:06:06,434 you shrug, I come out and pay him, 125 00:06:06,434 --> 00:06:07,300 the game's over. 126 00:06:09,033 --> 00:06:11,968 We'll call the show "That Idiot Al." 127 00:06:11,968 --> 00:06:13,367 Honey, I'm sure it'll work out 128 00:06:13,367 --> 00:06:15,234 one way or another. Now, just go to sleep. 129 00:06:15,234 --> 00:06:16,767 Oh, I'm sure it will work out. 130 00:06:16,767 --> 00:06:19,667 I pay for a light I didn't want, 131 00:06:19,667 --> 00:06:21,667 I pay for a phone call I didn't make, 132 00:06:21,667 --> 00:06:24,701 for a house, a dog, kids, cat... 133 00:06:24,701 --> 00:06:26,000 Al, you know, 134 00:06:26,000 --> 00:06:28,200 there's still some things we could do for free. 135 00:06:28,200 --> 00:06:30,501 You know, like, dust off Mr. Van Winkle 136 00:06:30,501 --> 00:06:32,868 and bring him over for a visit. 137 00:06:38,801 --> 00:06:41,300 Sex, Al. 138 00:06:41,300 --> 00:06:46,434 Great. The one thing I would pay for. 139 00:06:46,434 --> 00:06:48,868 Me too. Good night, Al. 140 00:07:06,767 --> 00:07:09,033 Honey, would you be still? 141 00:07:09,033 --> 00:07:11,067 I'm trying desperately 142 00:07:11,067 --> 00:07:14,334 to pretend you're someone else. 143 00:07:22,801 --> 00:07:26,567 Settle down, Al, and go to sleep. 144 00:07:26,567 --> 00:07:29,868 Yech! 145 00:07:29,868 --> 00:07:33,100 Where the hell is that light coming from? 146 00:07:33,100 --> 00:07:35,634 It's the new crime light, Al, 147 00:07:35,634 --> 00:07:37,100 shining on an appropriate place-- 148 00:07:37,100 --> 00:07:38,667 your feet. 149 00:07:38,667 --> 00:07:42,801 This just gets better and better. 150 00:07:42,801 --> 00:07:48,033 $50 to have a light shine in my face! 151 00:07:48,033 --> 00:07:49,167 This is great. 152 00:07:49,167 --> 00:07:50,901 I'm a victim, that's what I am. 153 00:07:50,901 --> 00:07:54,434 City charges me $50 to shine a light in my face, 154 00:07:54,434 --> 00:07:55,934 nothing I can do about it. 155 00:07:55,934 --> 00:07:58,667 Phone company charges me $80 for a phone call I never made, 156 00:07:58,667 --> 00:08:00,167 nothing I can do about it. 157 00:08:00,167 --> 00:08:01,467 Well, from now on, 158 00:08:01,467 --> 00:08:04,133 Al Bundy is going to do something about it. 159 00:08:04,133 --> 00:08:05,934 Tomorrow, I'm going to get that Vancouver phone call 160 00:08:05,934 --> 00:08:07,634 taken off my bill 161 00:08:07,634 --> 00:08:08,834 and I'm going to go down 162 00:08:08,834 --> 00:08:10,501 and have the city move that stupid light. 163 00:08:10,501 --> 00:08:12,033 From now on, 164 00:08:12,033 --> 00:08:14,567 Al Bundy is going to live with a little bit of dignity. 165 00:08:20,434 --> 00:08:22,334 Ok, Marilyn. You ready? 166 00:08:26,033 --> 00:08:29,534 There, that should take care of Bud if he's listening. 167 00:08:29,534 --> 00:08:32,133 Now, who's pregnant? 168 00:08:33,734 --> 00:08:34,968 Hi, Mom. 169 00:08:34,968 --> 00:08:36,133 Hi, honey. 170 00:08:36,133 --> 00:08:37,834 What? 171 00:08:40,467 --> 00:08:42,200 What you been doing? 172 00:08:42,200 --> 00:08:44,534 What? 173 00:08:44,534 --> 00:08:48,834 Bud, you've been listening in on Kelly's call, haven't you? 174 00:08:48,834 --> 00:08:51,701 Remember what I told you about that? 175 00:08:51,701 --> 00:08:55,868 Yeah, you said, "Be careful, she's got a whistle now." 176 00:08:57,934 --> 00:09:00,534 That's better. 177 00:09:00,534 --> 00:09:01,868 Where's Dad? 178 00:09:01,868 --> 00:09:02,934 He went down 179 00:09:02,934 --> 00:09:04,400 to the phone company this morning. 180 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 Uh-oh. 181 00:09:05,400 --> 00:09:06,534 Don't worry about it. 182 00:09:06,534 --> 00:09:08,133 Your father does a lot of dumb things, 183 00:09:08,133 --> 00:09:09,334 but even he knows 184 00:09:09,334 --> 00:09:11,367 you can't fight the phone company. 185 00:09:11,367 --> 00:09:12,767 Hello? 186 00:09:15,701 --> 00:09:17,267 Hello? 187 00:09:19,467 --> 00:09:21,901 Mom, the phone just went dead. 188 00:09:21,901 --> 00:09:26,267 Well, you're looking at a hero. 189 00:09:30,267 --> 00:09:32,067 The phone company 190 00:09:32,067 --> 00:09:35,167 doesn't care about just one man, 191 00:09:35,167 --> 00:09:38,534 but if all of us stand together, 192 00:09:38,534 --> 00:09:41,033 we can bring these bureaucratic morons 193 00:09:41,033 --> 00:09:42,767 to their knees. 194 00:09:45,167 --> 00:09:48,400 Peg, Did you tell all the neighbors to come? 195 00:09:48,400 --> 00:09:50,667 I told all our friends. 196 00:09:50,667 --> 00:09:52,200 And? 197 00:09:55,567 --> 00:09:58,367 They're here. 198 00:09:58,367 --> 00:10:00,367 Al, why don't you just break down 199 00:10:00,367 --> 00:10:01,868 and pay the phone bill? 200 00:10:01,868 --> 00:10:03,667 I'm not giving in. 201 00:10:03,667 --> 00:10:05,734 Nobody ever died because they didn't have a telephone. 202 00:10:08,834 --> 00:10:10,033 Kelly. 203 00:10:10,033 --> 00:10:13,434 Would you go upstairs? You're depressing us. 204 00:10:19,534 --> 00:10:20,734 Al... 205 00:10:20,734 --> 00:10:24,267 Why don't you just pay for that phone call? 206 00:10:24,267 --> 00:10:25,601 Excuse me. 207 00:10:25,601 --> 00:10:30,200 Did I hear the trace of a Vancouvian accent, Steve? 208 00:10:30,200 --> 00:10:31,934 I didn't make the call. 209 00:10:31,934 --> 00:10:34,033 Why not? Were you out-- 210 00:10:34,033 --> 00:10:36,267 or should I say, "oot"-- at the time? 211 00:10:38,567 --> 00:10:40,334 Gee, Steve. 212 00:10:40,334 --> 00:10:43,334 This is a little like living with Columbo. 213 00:10:43,334 --> 00:10:46,467 You know, a dirty, wrinkled man who won't give up. 214 00:10:46,467 --> 00:10:48,367 Well, I'm never going to give up, 215 00:10:48,367 --> 00:10:49,834 and by the way, Steve, 216 00:10:49,834 --> 00:10:52,400 what was Marcie's maiden name? 217 00:10:52,400 --> 00:10:54,868 It wouldn't have been "Canuck" by any chance? 218 00:10:57,100 --> 00:11:00,334 Al, aren't you punishing your family enough 219 00:11:00,334 --> 00:11:02,767 by living with them? 220 00:11:02,767 --> 00:11:03,868 Why punish them more 221 00:11:03,868 --> 00:11:06,300 over one lousy $80 phone bill? 222 00:11:06,300 --> 00:11:08,234 One lousy $80 phone bill? 223 00:11:08,234 --> 00:11:11,234 Oh, forgive me, O Sheik Achmed Rhoades. 224 00:11:11,234 --> 00:11:16,267 Peg, where's that spare 80 I use to light my cigars? 225 00:11:16,267 --> 00:11:17,434 Hi. 226 00:11:17,434 --> 00:11:20,133 Oh, hi, Marcie. Gee, thanks. 227 00:11:20,133 --> 00:11:21,234 First, you say, 228 00:11:21,234 --> 00:11:23,067 "Oh, Steve, we'd only be insulting the buffoon 229 00:11:23,067 --> 00:11:25,300 if we missed his stupid meeting, 230 00:11:25,300 --> 00:11:27,200 then you don't show up. 231 00:11:27,200 --> 00:11:29,534 Sorry, Steve, but I was on the phone. 232 00:11:29,534 --> 00:11:31,701 You see, there's an example 233 00:11:31,701 --> 00:11:34,534 of America's obsession with the telephone. 234 00:11:34,534 --> 00:11:37,868 I was on the telephone taking messages for your family. 235 00:11:37,868 --> 00:11:40,567 Peggy, your mother called. 236 00:11:40,567 --> 00:11:43,167 Peggy, your mother called. 237 00:11:43,167 --> 00:11:45,801 Peggy, your mother called. 238 00:11:45,801 --> 00:11:49,400 And, Peggy, DIAL-A-STUD called. 239 00:11:52,434 --> 00:11:54,067 They wanted to know if you were okay 240 00:11:54,067 --> 00:11:55,400 and to tell you Juan is back. 241 00:11:58,434 --> 00:12:01,033 Anything for me? 242 00:12:01,033 --> 00:12:02,534 No. 243 00:12:02,534 --> 00:12:04,367 Oh. 244 00:12:08,667 --> 00:12:11,467 Hi, Mom. Hi, Dad. 245 00:12:11,467 --> 00:12:12,934 [RING, RING] 246 00:12:12,934 --> 00:12:14,567 [RING, RING] 247 00:12:14,567 --> 00:12:18,167 Kelly, it's for you! 248 00:12:19,634 --> 00:12:21,634 Thank you, thank you, thank you, 249 00:12:21,634 --> 00:12:22,634 thank you, thank you. 250 00:12:22,634 --> 00:12:24,367 Hello? 251 00:12:25,968 --> 00:12:27,834 Hello? 252 00:12:38,167 --> 00:12:41,567 Gee, I love doing that. 253 00:12:41,567 --> 00:12:44,834 Now, see? Bud's handling this the best way. 254 00:12:44,834 --> 00:12:46,734 Good boy, Bud. 255 00:12:48,834 --> 00:12:51,000 Now, I know that you're all upset at me, 256 00:12:51,000 --> 00:12:52,934 and you don't really understand why I'm doing this, 257 00:12:52,934 --> 00:12:55,133 but I will not roll over and die, 258 00:12:55,133 --> 00:12:57,133 and I will rest easy, 259 00:12:57,133 --> 00:13:00,968 because I sleep the sleep of the righteous. 260 00:13:08,534 --> 00:13:09,634 Peg. 261 00:13:09,634 --> 00:13:10,868 Peg. 262 00:13:10,868 --> 00:13:12,367 I can't sleep. 263 00:13:12,367 --> 00:13:13,968 What can I do? 264 00:13:13,968 --> 00:13:15,234 Well... 265 00:13:15,234 --> 00:13:17,734 Since we're not using the telephone, 266 00:13:17,734 --> 00:13:20,734 we could wrap the cord around your neck 267 00:13:20,734 --> 00:13:23,734 and slowly tighten it till the sandman comes. 268 00:13:23,734 --> 00:13:25,234 Ah, you women. 269 00:13:25,234 --> 00:13:29,400 You can't forget about that maternal instinct, can you? 270 00:13:29,400 --> 00:13:31,501 Good night, Al. 271 00:13:33,634 --> 00:13:35,067 Peg. 272 00:13:35,067 --> 00:13:36,300 Remember a long time ago 273 00:13:36,300 --> 00:13:38,434 when you wanted this side of the bed? 274 00:13:38,434 --> 00:13:41,067 You know, close to the window? 275 00:13:41,067 --> 00:13:43,601 What was my reason for not giving it to you? 276 00:13:43,601 --> 00:13:46,634 Well, let's see, it was something like, 277 00:13:46,634 --> 00:13:50,534 "I work, I make the money, I deserve the air." 278 00:13:50,534 --> 00:13:52,501 You know, it's funny, Peg. 279 00:13:52,501 --> 00:13:54,000 It took me 15 years to realize 280 00:13:54,000 --> 00:13:55,501 that you were right all the time. 281 00:13:55,501 --> 00:13:58,400 See, I can't sleep knowing you'd rather be here. 282 00:13:58,400 --> 00:13:59,501 Slide over, Peg. 283 00:13:59,501 --> 00:14:00,667 No, Al. 284 00:14:00,667 --> 00:14:03,667 We need your feet by the window. 285 00:14:03,667 --> 00:14:07,367 They keep away the mosquitoes. 286 00:14:07,367 --> 00:14:10,534 STEVE: Hey, Bundy! Telephone! 287 00:14:12,133 --> 00:14:14,300 It's 2:00 in the morning. 288 00:14:14,300 --> 00:14:15,801 What do they want? 289 00:14:15,801 --> 00:14:19,334 It's Peggy's mother. 290 00:14:19,334 --> 00:14:20,968 Oh, it's for you. 291 00:14:20,968 --> 00:14:21,968 Oh. 292 00:14:26,934 --> 00:14:30,067 Hi, Mom! What do you want? 293 00:14:30,067 --> 00:14:34,300 STEVE: Your recipe for raisin bread. 294 00:14:34,300 --> 00:14:37,300 Tell her to get a fresh loaf of bread, 295 00:14:37,300 --> 00:14:40,434 a box of raisins, and a hammer. 296 00:14:42,834 --> 00:14:44,601 All right. 297 00:14:44,601 --> 00:14:47,534 I just found the answer to all our problems. 298 00:14:48,701 --> 00:14:50,467 Ta-dah! 299 00:14:52,501 --> 00:14:55,200 We're all going to get an allotment of dimes. 300 00:14:55,200 --> 00:14:57,033 Then, when you have to make a phone call, 301 00:14:57,033 --> 00:14:58,400 you come to me. 302 00:14:58,400 --> 00:15:01,400 And if I feel the phone call is worthy, 303 00:15:01,400 --> 00:15:02,901 I'll give you some dimes 304 00:15:02,901 --> 00:15:05,901 to go down to the phone booth at the gas station. 305 00:15:05,901 --> 00:15:10,734 See, once again, problem... solution. 306 00:15:10,734 --> 00:15:12,834 Dad, sit down. 307 00:15:15,234 --> 00:15:18,267 I worry to see you slipping away. 308 00:15:18,267 --> 00:15:19,767 You know, this phone thing-- 309 00:15:19,767 --> 00:15:22,767 how can I say this without hurting you? 310 00:15:22,767 --> 00:15:25,567 It's stupid. 311 00:15:25,567 --> 00:15:27,767 I want to explain something, son. 312 00:15:27,767 --> 00:15:29,467 Is this going to be long and boring? 313 00:15:29,467 --> 00:15:32,400 Like the "Why did we have Kelly" speech? 314 00:15:32,400 --> 00:15:37,367 No, because I know the answer to this one. 315 00:15:37,367 --> 00:15:38,868 You see, the trouble 316 00:15:38,868 --> 00:15:41,367 with America today, son, is this... 317 00:15:41,367 --> 00:15:44,167 Nobody stands up for anything anymore. 318 00:15:44,167 --> 00:15:46,601 So can we have a phone? 319 00:15:46,601 --> 00:15:47,934 No. 320 00:15:47,934 --> 00:15:49,167 No, but it's pretty pathetic. 321 00:15:49,167 --> 00:15:52,133 See, we used to have slogans like "Don't tread on me," 322 00:15:52,133 --> 00:15:53,634 "54-40 or fight," 323 00:15:53,634 --> 00:15:56,067 "Tippecanoe and somebody too." 324 00:15:56,067 --> 00:15:57,501 Then, all of a sudden, 325 00:15:57,501 --> 00:15:59,067 people stopped standing up for themselves. 326 00:15:59,067 --> 00:16:02,567 Now we have slogans like "Have a nice day," 327 00:16:02,567 --> 00:16:04,167 "Make love, not war." 328 00:16:04,167 --> 00:16:09,534 "Hi, I'm an American. I'm sorry." 329 00:16:09,534 --> 00:16:10,901 What's that got to do 330 00:16:10,901 --> 00:16:12,200 with us being the only people 331 00:16:12,200 --> 00:16:14,033 in the free world without a telephone? 332 00:16:14,033 --> 00:16:15,734 It's got everything to do with it. 333 00:16:15,734 --> 00:16:17,234 See, the point is, 334 00:16:17,234 --> 00:16:20,234 if they tried to charge Thomas Jefferson 335 00:16:20,234 --> 00:16:22,734 with a call he didn't make, 336 00:16:22,734 --> 00:16:25,767 the Boston Harbor would've been full of phones, 337 00:16:25,767 --> 00:16:26,968 and all the local women 338 00:16:26,968 --> 00:16:28,767 would've been swimming around down there, 339 00:16:28,767 --> 00:16:33,634 and we wouldn't have had to hang them as witches. 340 00:16:33,634 --> 00:16:36,667 So, you're kind of like Thomas Jefferson? 341 00:16:36,667 --> 00:16:39,133 That I am, Bud. 342 00:16:39,133 --> 00:16:41,334 Then why do they call him a great man, 343 00:16:41,334 --> 00:16:42,868 and they call you "butthead." 344 00:16:48,701 --> 00:16:49,868 Well, if that's 345 00:16:49,868 --> 00:16:52,300 a new word for "patriot," so be it. 346 00:16:52,300 --> 00:16:53,934 Now, I'm going down to the corner 347 00:16:53,934 --> 00:16:56,167 with a letter to the utility company 348 00:16:56,167 --> 00:16:58,133 to get rid of that light. 349 00:16:58,133 --> 00:16:59,868 Peg, do you want anything? 350 00:16:59,868 --> 00:17:02,601 Yes, but bigamy's illegal in this state. 351 00:17:04,667 --> 00:17:06,934 Alrighty. 352 00:17:06,934 --> 00:17:08,534 I'll fill that baby with dimes, 353 00:17:08,534 --> 00:17:09,834 and we're going to learn 354 00:17:09,834 --> 00:17:12,834 you don't need a phone company to have a phone. 355 00:17:12,834 --> 00:17:13,834 See you later. 356 00:17:13,834 --> 00:17:16,834 Say goodbye to Daddy's dream. 357 00:17:19,434 --> 00:17:23,868 Making raisin bread, Mom? 358 00:17:23,868 --> 00:17:26,067 Not this time, honey. 359 00:17:26,067 --> 00:17:27,400 Well, bye, Mom. 360 00:17:27,400 --> 00:17:30,067 If you need me, I'll be in the streets. 361 00:17:30,067 --> 00:17:33,667 Okay, but I don't think I'll need you. 362 00:17:33,667 --> 00:17:36,501 And tell Daddy that I am not moving back in 363 00:17:36,501 --> 00:17:39,968 until we get a phone or I get married. 364 00:17:39,968 --> 00:17:42,400 Kelly, honey, there is no reason 365 00:17:42,400 --> 00:17:44,400 for anyone to leave home. 366 00:17:44,400 --> 00:17:47,400 We are not going to be without a phone for much longer. 367 00:17:47,400 --> 00:17:50,400 I've taken matters into my own hands. 368 00:17:50,400 --> 00:17:52,567 Now, kids, we need $80. 369 00:17:52,567 --> 00:17:56,067 There must be something around here we can sell. 370 00:17:56,067 --> 00:17:58,901 Kelly, quick. Your liver. 371 00:17:58,901 --> 00:18:00,400 For a phone? 372 00:18:00,400 --> 00:18:02,234 I'll do it. 373 00:18:02,234 --> 00:18:03,634 Not yet, Kelly. 374 00:18:03,634 --> 00:18:05,100 Since this is your father's fault, 375 00:18:05,100 --> 00:18:07,467 I think we should start with his things. 376 00:18:07,467 --> 00:18:09,501 I'll get his bowling ball. 377 00:18:09,501 --> 00:18:11,501 I'll get his fishing rods. 378 00:18:11,501 --> 00:18:14,467 And I'll get his, uh... well, that's all he's got. 379 00:18:17,734 --> 00:18:19,167 Hey, what's going on here? 380 00:18:20,567 --> 00:18:21,801 Dad. The women-- 381 00:18:21,801 --> 00:18:24,534 They were going to sell your stuff. 382 00:18:28,567 --> 00:18:30,534 He makes the money, Mom. 383 00:18:30,534 --> 00:18:32,434 We want a phone, Al. 384 00:18:32,434 --> 00:18:33,934 I want a life. 385 00:18:33,934 --> 00:18:35,934 Good luck to us all. 386 00:18:35,934 --> 00:18:37,434 We're serious, Dad. 387 00:18:37,434 --> 00:18:40,133 You can't beat the phone company. 388 00:18:40,133 --> 00:18:41,534 I see. 389 00:18:41,534 --> 00:18:43,801 So much for Bundy unity. 390 00:18:43,801 --> 00:18:44,934 I'll tell you something. 391 00:18:44,934 --> 00:18:46,000 This is the first time 392 00:18:46,000 --> 00:18:47,634 I've ever been ashamed of my family. 393 00:18:47,634 --> 00:18:51,167 You'll get used to it, Al. We did. 394 00:18:51,167 --> 00:18:53,167 Well, get used to this. 395 00:18:53,167 --> 00:18:55,167 We're not getting a phone 396 00:18:55,167 --> 00:18:58,834 until the phone company calls and apologizes to me. 397 00:18:58,834 --> 00:19:01,434 Dad, is there anything we can say 398 00:19:01,434 --> 00:19:02,734 to make you change your mind, 399 00:19:02,734 --> 00:19:04,234 you know, like, "We love you"? 400 00:19:04,234 --> 00:19:07,300 Or would you see right through that? 401 00:19:07,300 --> 00:19:08,868 I would. 402 00:19:08,868 --> 00:19:11,868 Look, do you know what the worst thing is 403 00:19:11,868 --> 00:19:16,567 for a fellow to grow up and hear somebody call him? 404 00:19:16,567 --> 00:19:18,701 A shoe salesman. 405 00:19:20,067 --> 00:19:21,267 Worse. 406 00:19:21,267 --> 00:19:23,901 A quitter. 407 00:19:23,901 --> 00:19:25,901 See, if I quit right now, 408 00:19:25,901 --> 00:19:27,901 it would be like-- I don't know-- 409 00:19:27,901 --> 00:19:30,267 quitting. 410 00:19:30,267 --> 00:19:31,834 So, Daddy, if we stopped trying 411 00:19:31,834 --> 00:19:34,734 to make you put the phone back in, 412 00:19:34,734 --> 00:19:36,601 wouldn't that make us quitters? 413 00:19:36,601 --> 00:19:38,567 Go to your room! 414 00:19:40,334 --> 00:19:41,334 [DOORBELL RINGS] 415 00:19:41,334 --> 00:19:43,367 First thought she's ever had, 416 00:19:43,367 --> 00:19:45,300 and it has to be against me. 417 00:19:46,968 --> 00:19:50,234 Steve, we have a family thing going on. 418 00:19:50,234 --> 00:19:51,734 What do you want? 419 00:19:51,734 --> 00:19:54,734 I'm delivering another phone message for you. 420 00:19:54,734 --> 00:19:56,067 Come on in. 421 00:19:56,067 --> 00:19:58,534 I also have a message of my own. Al. 422 00:19:58,534 --> 00:19:59,801 This is the last message 423 00:19:59,801 --> 00:20:02,167 the Rhoades are taking for the Bundys. 424 00:20:02,167 --> 00:20:04,934 Fine. That's the last thing we'll ever do for you too. 425 00:20:04,934 --> 00:20:07,834 You don't do anything for us now, Al. 426 00:20:07,834 --> 00:20:11,334 So you've already got a taste of our medicine. 427 00:20:11,334 --> 00:20:13,701 What's the message? 428 00:20:13,701 --> 00:20:16,701 Please, God, let it be for me. 429 00:20:16,701 --> 00:20:19,100 It's for Peggy. 430 00:20:19,100 --> 00:20:20,601 You lie! 431 00:20:20,601 --> 00:20:23,100 It's for me! 432 00:20:23,100 --> 00:20:28,234 She's been under a lot of stress lately. 433 00:20:28,234 --> 00:20:29,734 Oh, my God. 434 00:20:29,734 --> 00:20:33,734 Who put these bugs on my arms? 435 00:20:33,734 --> 00:20:35,534 Who is it, Steve? 436 00:20:35,534 --> 00:20:37,000 It's your mother. 437 00:20:37,000 --> 00:20:38,834 She said to tell you she's worried about you. 438 00:20:38,834 --> 00:20:40,100 She doesn't like 439 00:20:40,100 --> 00:20:42,100 not being able to talk to you every day, 440 00:20:42,100 --> 00:20:46,334 so she's coming to stay until you get your phone put back in. 441 00:20:50,501 --> 00:20:53,167 How much time do we have? 442 00:20:53,167 --> 00:20:55,167 She was packing her bags. 443 00:20:55,167 --> 00:20:56,567 Great! Great! We can still stop her. 444 00:20:56,567 --> 00:20:58,067 She can't get through her front door 445 00:20:58,067 --> 00:20:58,934 on the first try. 446 00:21:01,167 --> 00:21:03,901 Peg, quick, call her. Use Steve's phone. 447 00:21:03,901 --> 00:21:05,400 Sure. Use Steve's phone, wake Steve up, 448 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 let Steve take the message. 449 00:21:07,400 --> 00:21:11,901 Well, the Steve stops here, and my phone is off-limits. 450 00:21:11,901 --> 00:21:13,801 Give mom a hug for me. 451 00:21:16,868 --> 00:21:19,367 Oh, God. What have I done? 452 00:21:19,367 --> 00:21:22,400 Get out the Sitz bath, kids. Grandma's coming. 453 00:21:22,400 --> 00:21:24,100 Look, Peg, 454 00:21:24,100 --> 00:21:25,334 go down to the phone booth. 455 00:21:25,334 --> 00:21:26,567 catch the woman before she gets 456 00:21:26,567 --> 00:21:28,300 to the bottom of the driveway, 457 00:21:28,300 --> 00:21:29,601 because once she's in motion, 458 00:21:29,601 --> 00:21:31,367 you can't stop her. 459 00:21:31,367 --> 00:21:32,901 Okay, Al, 460 00:21:32,901 --> 00:21:34,901 but only on one condition-- 461 00:21:34,901 --> 00:21:37,033 that you pay that phone bill. 462 00:21:37,033 --> 00:21:39,300 Done. You win. But hurry. 463 00:21:39,300 --> 00:21:41,334 Was that a tremor? 464 00:21:42,834 --> 00:21:45,834 Oh, God. She must be changing bras. 465 00:21:45,834 --> 00:21:47,100 Hurry! 466 00:21:47,100 --> 00:21:48,334 Hurry! 467 00:21:53,167 --> 00:21:58,200 Yeah, Dad. Mom got here safe and sound. 468 00:21:58,200 --> 00:22:01,200 Mom, you want to say hi to Dad? 469 00:22:01,200 --> 00:22:04,534 [SNORING] 470 00:22:04,534 --> 00:22:06,534 She says she loves you. 471 00:22:06,534 --> 00:22:09,534 Yeah, I talked her into staying an extra week. 472 00:22:09,534 --> 00:22:12,033 Al? Well, he was a little upset 473 00:22:12,033 --> 00:22:15,033 that we couldn't stop her before she'd left, 474 00:22:15,033 --> 00:22:17,033 but he did win one victory. 475 00:22:17,033 --> 00:22:19,934 He got them to move that streetlight, 476 00:22:19,934 --> 00:22:21,767 so I'm sure he's happy about that. 477 00:22:43,000 --> 00:22:45,634 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:16,567 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,801 * Love and marriage * 3 00:00:21,801 --> 00:00:25,167 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,167 --> 00:00:29,334 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,234 * You can't have one * 6 00:00:31,234 --> 00:00:33,767 * Without the other * 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 8 00:00:35,868 --> 00:00:39,167 * Love and marriage * 9 00:00:39,167 --> 00:00:43,200 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,934 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,934 --> 00:00:51,667 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,667 --> 00:00:56,701 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,701 --> 00:00:59,968 * It's an illusion * 14 00:00:59,968 --> 00:01:02,667 * Try, try, try * 15 00:01:02,667 --> 00:01:08,467 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,467 --> 00:01:10,868 * Love and marriage ** 17 00:01:22,701 --> 00:01:26,033 Well, Al, I got all the food out of the refrigerator. 18 00:01:26,033 --> 00:01:27,634 You know, honey, 19 00:01:27,634 --> 00:01:30,067 I think it was real nice of you to take Marcie's advice 20 00:01:30,067 --> 00:01:32,667 and hire a woman to fix the refrigerator. 21 00:01:32,667 --> 00:01:35,868 I wish I could hire somebody to fill it. 22 00:01:37,167 --> 00:01:39,200 Dream on, Al. 23 00:01:39,200 --> 00:01:40,534 Well, since someone's 24 00:01:40,534 --> 00:01:43,634 going to be doing some work in the kitchen, 25 00:01:43,634 --> 00:01:45,501 I guess I'd better go upstairs and rest. 26 00:01:55,334 --> 00:01:58,701 Well, I'm ready, Mr. Bundy. 27 00:01:58,701 --> 00:02:00,067 Me too. 28 00:02:04,400 --> 00:02:06,968 Let me just check out the wiring. 29 00:02:06,968 --> 00:02:08,367 Take your time. 30 00:02:10,200 --> 00:02:13,434 I'll just be looking over your, uh... 31 00:02:13,434 --> 00:02:15,467 shoulder. 32 00:02:16,767 --> 00:02:18,534 Look at this. 33 00:02:18,534 --> 00:02:21,534 Directions on how to clean the oven. 34 00:02:21,534 --> 00:02:24,701 Still in its original plastic. 35 00:02:24,701 --> 00:02:26,367 That's the little woman's. 36 00:02:26,367 --> 00:02:28,901 I'll just go and put it up in the attic with her iron. 37 00:02:30,868 --> 00:02:32,400 [DOORBELL CHIMES] 38 00:02:32,400 --> 00:02:34,901 Oh, excuse me. Just keep looking. 39 00:02:38,100 --> 00:02:39,667 What's the emergency, Al? 40 00:02:39,667 --> 00:02:41,534 It's in the kitchen. 41 00:02:48,667 --> 00:02:51,667 You brought me all the way over here 42 00:02:51,667 --> 00:02:53,167 just to see that? 43 00:02:53,167 --> 00:02:54,834 Uh-huh. 44 00:02:54,834 --> 00:02:57,467 Thanks, Al. 45 00:02:57,467 --> 00:03:01,834 Oh, you know, Al, this brings back memories. 46 00:03:01,834 --> 00:03:06,200 I saw one of those in college once. 47 00:03:06,200 --> 00:03:09,200 I used to jog behind her for hours. 48 00:03:09,200 --> 00:03:13,200 I ran a marathon once and didn't even know it. 49 00:03:13,200 --> 00:03:16,367 Ahh. You know her name? 50 00:03:16,367 --> 00:03:19,534 Yeah, but I'm calling her Heidi. 51 00:03:21,000 --> 00:03:22,100 You know, Al, 52 00:03:22,100 --> 00:03:23,901 I feel kind of like a pig, 53 00:03:23,901 --> 00:03:26,801 standing here, enjoying myself, 54 00:03:26,801 --> 00:03:28,033 staring at a poor, unsuspecting woman 55 00:03:28,033 --> 00:03:29,901 as if she were nothing but a piece of meat. 56 00:03:32,067 --> 00:03:33,868 Look, Al, she's moving. 57 00:03:37,400 --> 00:03:38,834 Yeah, looks like two little kittens 58 00:03:38,834 --> 00:03:40,968 playing gently under some denim. 59 00:03:47,267 --> 00:03:51,701 I think it looks more like an apple, Al. 60 00:03:51,701 --> 00:03:53,701 What kind of apple, Steve? 61 00:03:53,701 --> 00:03:58,434 A little red one. 62 00:03:58,434 --> 00:04:01,934 You know how they are just before you pick-- 63 00:04:04,567 --> 00:04:06,767 You're a pig, Al. 64 00:04:06,767 --> 00:04:08,000 Oh, hello, Marcie. 65 00:04:08,000 --> 00:04:09,801 Well, I got to go back to the shop 66 00:04:09,801 --> 00:04:10,868 and get some more tools. 67 00:04:10,868 --> 00:04:12,501 Hurry back. 68 00:04:14,234 --> 00:04:17,534 This is why you left the PBS pledge drive? 69 00:04:19,734 --> 00:04:24,167 Well, this is something like Masterpiece Theatre. 70 00:04:24,167 --> 00:04:26,434 I can't believe it. 71 00:04:26,434 --> 00:04:28,334 You're as bad as Al. 72 00:04:28,334 --> 00:04:29,968 You're worse than Al. 73 00:04:29,968 --> 00:04:32,067 He's nothing but a Neanderthal sexist, 74 00:04:32,067 --> 00:04:33,534 but at least he doesn't hide it. 75 00:04:33,534 --> 00:04:34,734 Hide it? 76 00:04:34,734 --> 00:04:38,534 I got a T-shirt that says it. 77 00:04:38,534 --> 00:04:41,400 I never thought I would say this, 78 00:04:41,400 --> 00:04:44,434 but Steven Rhoades, under that sensitive, caring facade, 79 00:04:44,434 --> 00:04:46,100 you're nothing but a... 80 00:04:46,100 --> 00:04:47,334 a man! 81 00:04:47,334 --> 00:04:48,367 That's not true. 82 00:04:52,000 --> 00:04:53,701 Oh, hi there, Marcie. 83 00:04:53,701 --> 00:04:55,834 Peggy, do you know what is going on 84 00:04:55,834 --> 00:04:57,200 underneath your very own roof? 85 00:04:57,200 --> 00:04:59,701 Well, we're rotting our lives away, 86 00:04:59,701 --> 00:05:02,334 but the kids seem to enjoy it. 87 00:05:02,334 --> 00:05:03,868 Not that. 88 00:05:03,868 --> 00:05:07,200 Our husbands have been ogling the repair girl. 89 00:05:07,200 --> 00:05:08,601 That's repair woman. 90 00:05:08,601 --> 00:05:11,868 Oh, Marcie, calm down. 91 00:05:11,868 --> 00:05:14,334 Men will look at anything. 92 00:05:22,067 --> 00:05:25,067 By the way, Marce, what are you doing tonight? 93 00:05:25,067 --> 00:05:26,567 I don't know. 94 00:05:26,567 --> 00:05:29,033 Steve and I were going to go to a fund raiser 95 00:05:29,033 --> 00:05:31,067 for my women's group, but since I think 96 00:05:31,067 --> 00:05:32,501 he'd be spending the whole evening 97 00:05:32,501 --> 00:05:33,934 looking up the toastmaster's dress... 98 00:05:35,501 --> 00:05:37,067 I guess free tonight. 99 00:05:37,067 --> 00:05:38,567 Was it going to be formal, Steve? 100 00:05:38,567 --> 00:05:40,567 You know, a bunch of 300-pound women 101 00:05:40,567 --> 00:05:43,067 in crew cuts and flannel shirts? 102 00:05:43,067 --> 00:05:45,767 Well, actually, some wear tweed. 103 00:05:45,767 --> 00:05:47,567 Keep it up, Steven. 104 00:05:47,567 --> 00:05:52,434 Just slide down that evolutionary scale. 105 00:05:52,434 --> 00:05:54,033 Yes, Peg, I believe I'm free tonight. 106 00:05:54,033 --> 00:05:55,968 What did you have planned? 107 00:05:55,968 --> 00:05:57,968 Well, why don't you come over tonight? 108 00:05:57,968 --> 00:05:59,601 Some of the neighborhood girls are dropping by. 109 00:05:59,601 --> 00:06:01,834 Sounds like fun. I'll bring a cake. 110 00:06:01,834 --> 00:06:03,267 If there's going to be a cake, 111 00:06:03,267 --> 00:06:04,868 you'd better watch your fingers setting it out. 112 00:06:04,868 --> 00:06:06,868 One of the girls has been known 113 00:06:06,868 --> 00:06:09,934 to debone a chicken from across the room. 114 00:06:09,934 --> 00:06:14,601 It wasn't from across the room, Al. 115 00:06:14,601 --> 00:06:16,701 I'll be here. 116 00:06:16,701 --> 00:06:19,534 Steve, I'm going home now. 117 00:06:19,534 --> 00:06:21,100 You... 118 00:06:21,100 --> 00:06:24,067 You can put little mirrors on your shoes 119 00:06:24,067 --> 00:06:26,901 and go downtown for secretary lunchtime. 120 00:06:26,901 --> 00:06:29,234 Marce, come on, so I stared at a hiney. 121 00:06:29,234 --> 00:06:32,601 Does that make me a bad guy? 122 00:06:32,601 --> 00:06:35,734 So, uh, Al... 123 00:06:35,734 --> 00:06:38,067 You were staring at that girl too, huh? 124 00:06:38,067 --> 00:06:40,567 Yeah. 125 00:06:40,567 --> 00:06:43,033 I bet she had great legs. 126 00:06:43,033 --> 00:06:44,734 Yeah. 127 00:06:44,734 --> 00:06:46,067 Good breasts? 128 00:06:46,067 --> 00:06:47,734 Oh, yeah. 129 00:06:47,734 --> 00:06:49,567 You want to go upstairs? 130 00:06:49,567 --> 00:06:53,334 Yeah. 131 00:06:53,334 --> 00:06:55,868 Wait a minute. With you? 132 00:06:58,467 --> 00:07:00,334 Oh, yeah. 133 00:07:07,167 --> 00:07:10,801 Isn't there any more cake? 134 00:07:10,801 --> 00:07:15,133 Oh, sorry about your finger, Marcie. 135 00:07:15,133 --> 00:07:19,667 That's okay. It's only a flesh wound. 136 00:07:19,667 --> 00:07:21,200 I can't believe your husbands 137 00:07:21,200 --> 00:07:24,534 were staring at that poor girl. 138 00:07:24,534 --> 00:07:27,501 You know, because of men like that, 139 00:07:27,501 --> 00:07:29,834 I don't even wear shorts anymore. 140 00:07:29,834 --> 00:07:32,901 You're sure it wasn't because of the guys 141 00:07:32,901 --> 00:07:35,501 with the harpoons? 142 00:07:38,067 --> 00:07:41,234 Must he be here? 143 00:07:41,234 --> 00:07:43,200 We had sex today. 144 00:07:43,200 --> 00:07:45,400 Ohh. Ohh. Ohh. 145 00:07:45,400 --> 00:07:46,501 [DOORBELL CHIMES] 146 00:07:46,501 --> 00:07:49,868 That must be the beef people. 147 00:07:54,734 --> 00:07:56,601 Is that the other pig? 148 00:07:56,601 --> 00:07:57,467 It is. 149 00:07:59,300 --> 00:08:00,834 Don't challenge them, Steve. 150 00:08:00,834 --> 00:08:03,834 I've seen them send stronger men than you 151 00:08:03,834 --> 00:08:06,534 screaming to their graves. 152 00:08:06,534 --> 00:08:10,167 Anyway, Marce, I brought you flowers. 153 00:08:10,167 --> 00:08:13,200 Gee, Al, how come you never bring me flowers? 154 00:08:13,200 --> 00:08:14,834 We had sex today. 155 00:08:16,868 --> 00:08:18,200 Well, I know, but something 156 00:08:18,200 --> 00:08:22,367 I could enjoy would be nice. 157 00:08:22,367 --> 00:08:24,367 I'll remember that next month 158 00:08:24,367 --> 00:08:26,200 when you come begging. 159 00:08:26,200 --> 00:08:28,334 I'm sorry. I'm sorry. 160 00:08:30,667 --> 00:08:34,000 Marcie, can I just talk to you for a second? 161 00:08:34,000 --> 00:08:35,367 Steve, please. 162 00:08:35,367 --> 00:08:38,734 I'm talking with my new friends. 163 00:08:38,734 --> 00:08:43,701 Marcie, he's undressing me with his eyes. 164 00:08:43,701 --> 00:08:46,868 Madam, that would take years. 165 00:08:49,968 --> 00:08:52,901 Well, I'm tired of sitting around the house. 166 00:08:52,901 --> 00:08:54,734 I do that all day long. 167 00:08:54,734 --> 00:08:56,133 Why don't we go out tonight? 168 00:08:56,133 --> 00:08:58,534 Someplace fun. 169 00:08:58,534 --> 00:09:00,901 Okay, girls, I've got it. 170 00:09:00,901 --> 00:09:02,968 Let's go to Troy's. 171 00:09:04,434 --> 00:09:05,601 That's a good idea! 172 00:09:05,601 --> 00:09:08,067 I've been there. 173 00:09:08,067 --> 00:09:09,734 That sounds like fun. 174 00:09:09,734 --> 00:09:10,601 What's Troy's? 175 00:09:14,234 --> 00:09:16,334 [WOMEN HOWLING] 176 00:09:46,367 --> 00:09:49,334 Peggy, this is a strip joint. 177 00:09:49,334 --> 00:09:50,334 Oh, really? 178 00:09:50,334 --> 00:09:51,567 Gee, I didn't know. 179 00:09:51,567 --> 00:09:53,901 You know, I've passed by dozens of times, 180 00:09:53,901 --> 00:09:56,267 but I've never actually been in. 181 00:09:56,267 --> 00:10:00,067 Oh, hi, Mrs. Bundy. 182 00:10:00,067 --> 00:10:03,934 Hey, Mrs. Bundy, what's going on? 183 00:10:03,934 --> 00:10:06,901 How you doing, Big Red? 184 00:10:06,901 --> 00:10:10,067 Ok, so I've been here... once. 185 00:10:10,067 --> 00:10:12,234 Usual table, Mrs. Bundy? 186 00:10:12,234 --> 00:10:13,367 But I tipped well. 187 00:10:30,567 --> 00:10:33,501 Peggy, I can't believe we're actually here. 188 00:10:33,501 --> 00:10:35,667 Does Al approve of you coming to places like this? 189 00:10:35,667 --> 00:10:37,667 Well, he's got mixed feelings. 190 00:10:37,667 --> 00:10:39,767 Actually, he doesn't know. 191 00:10:41,033 --> 00:10:42,400 Good evening, ladies. Mrs. Bundy. 192 00:10:42,400 --> 00:10:44,400 Can I get you anything? 193 00:10:44,400 --> 00:10:47,601 Yes. We'll have five of the usual. 194 00:10:47,601 --> 00:10:50,200 Five strawberry fanny bangers coming right up. 195 00:10:52,334 --> 00:10:54,434 [WOMEN MOANING] 196 00:10:59,667 --> 00:11:02,934 Peggy, I'm feeling a little uncomfortable here. 197 00:11:02,934 --> 00:11:04,300 Oh, that's okay, Marcie. 198 00:11:04,300 --> 00:11:07,000 It always takes me a while to warm up too. 199 00:11:07,000 --> 00:11:07,868 Gang way! 200 00:11:25,534 --> 00:11:26,467 Look at it, Steve. 201 00:11:34,634 --> 00:11:35,934 It's like two rhinos 202 00:11:35,934 --> 00:11:37,901 gently playing under a tarp. 203 00:11:39,234 --> 00:11:41,234 Well, Mr. Bundy, 204 00:11:41,234 --> 00:11:43,300 I don't know who worked on this baby before me, 205 00:11:43,300 --> 00:11:45,534 but they sure didn't know what they were doing. 206 00:11:46,801 --> 00:11:49,033 She knew what she was doing. 207 00:11:49,033 --> 00:11:50,033 Just goes to show you, 208 00:11:50,033 --> 00:11:51,467 you want something fixed right, 209 00:11:51,467 --> 00:11:53,334 hire an ugly man. 210 00:11:55,234 --> 00:11:58,067 You have my utmost confidence. 211 00:11:58,067 --> 00:11:59,634 You know, Steve, 16 years ago, 212 00:11:59,634 --> 00:12:02,634 Peg's father came to me and said, 213 00:12:02,634 --> 00:12:04,434 "Here, take it. From me to you, it's yours. 214 00:12:04,434 --> 00:12:05,634 It's hardly been used." 215 00:12:05,634 --> 00:12:08,400 I should have known there was something up. 216 00:12:08,400 --> 00:12:10,400 Come to think of it, 217 00:12:10,400 --> 00:12:12,901 he sold me that refrigerator too. 218 00:12:12,901 --> 00:12:15,901 Where do you think the girls went, Al? 219 00:12:15,901 --> 00:12:18,667 To a nice place. Away. 220 00:12:18,667 --> 00:12:20,434 This is the first time she's walked out 221 00:12:20,434 --> 00:12:22,234 without giving me a chance to explain. 222 00:12:22,234 --> 00:12:24,734 Well, what were you going to explain, Steve? 223 00:12:24,734 --> 00:12:26,734 It's simple, Al, I was going to explain 224 00:12:26,734 --> 00:12:29,167 that while it might have appeared we were looking 225 00:12:29,167 --> 00:12:31,767 at that girl's rear end, 226 00:12:31,767 --> 00:12:34,701 so admirably hoisted in the air before us, 227 00:12:34,701 --> 00:12:36,701 what I was actually doing 228 00:12:36,701 --> 00:12:39,701 was looking with admiration 229 00:12:39,701 --> 00:12:42,701 as I pondered how far women have come 230 00:12:42,701 --> 00:12:46,467 in the last hundred, nay, 50 years. 231 00:12:46,467 --> 00:12:50,067 Yeah, but she did have a nice one, huh? 232 00:12:50,067 --> 00:12:51,367 You betcha. 233 00:12:51,367 --> 00:12:54,334 But I still feel like a hypocrite. 234 00:12:54,334 --> 00:12:57,267 I mean, I give money to women's causes. 235 00:12:57,267 --> 00:12:59,901 Look, Steve, it's good for women to be gone 236 00:12:59,901 --> 00:13:01,200 when they're mad at you. 237 00:13:01,200 --> 00:13:02,667 It's good for women to be gone, 238 00:13:02,667 --> 00:13:05,133 but especially when they're mad at you. 239 00:13:05,133 --> 00:13:06,133 Because they go out there, 240 00:13:06,133 --> 00:13:07,501 they see what's available, 241 00:13:07,501 --> 00:13:09,868 you know, those fat, bald-headed little twerps 242 00:13:09,868 --> 00:13:11,901 that have no idea how lucky they are 243 00:13:11,901 --> 00:13:13,234 that they can't get a woman, 244 00:13:13,234 --> 00:13:15,634 and they come crawling back to you, thankful, 245 00:13:15,634 --> 00:13:18,100 knowing that there's no way they can do better than us. 246 00:13:18,100 --> 00:13:19,767 See, let's face it, 247 00:13:19,767 --> 00:13:21,234 you don't go fishing for minnows 248 00:13:21,234 --> 00:13:24,267 when you've got Moby Dick at home. 249 00:13:32,234 --> 00:13:36,834 All that knowledge, and you sell shoes. 250 00:13:36,834 --> 00:13:38,601 Hey, Michelangelo was just a painter, 251 00:13:38,601 --> 00:13:39,667 but he did other stuff too. 252 00:13:43,934 --> 00:13:47,567 Well, Al, this may come as a shock to you, 253 00:13:47,567 --> 00:13:48,567 but I love my wife. 254 00:13:48,567 --> 00:13:49,968 I like being with her, 255 00:13:49,968 --> 00:13:51,868 and I'm not happy when she's mad at me. 256 00:13:51,868 --> 00:13:54,934 So I'm going to find out where this Troy'sis, 257 00:13:54,934 --> 00:13:56,400 and I'm going to go and apologize. 258 00:13:57,868 --> 00:14:00,801 Hey, Hot Tub Girls is on. 259 00:14:03,300 --> 00:14:04,534 I don't care, Al. 260 00:14:04,534 --> 00:14:05,601 I'm going to go apologize. 261 00:14:10,467 --> 00:14:11,734 See, Al, it's time 262 00:14:11,734 --> 00:14:14,000 you joined the 20th century. 263 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Appreciate women for what they have up here, 264 00:14:17,000 --> 00:14:19,167 not for... ho, they're huge. 265 00:14:25,767 --> 00:14:27,267 What are you doing? 266 00:14:27,267 --> 00:14:29,400 Hi, Bud. Hi, Dad. 267 00:14:29,400 --> 00:14:31,567 I just wanted to talk to you about something. 268 00:14:31,567 --> 00:14:33,501 Put a fire under it. 269 00:14:33,501 --> 00:14:37,167 Daddy's trying to help Steve. 270 00:14:37,167 --> 00:14:39,100 It's about me and Kelly 271 00:14:39,100 --> 00:14:40,534 having to go to Grandma's this weekend. 272 00:14:40,534 --> 00:14:41,868 What about it? 273 00:14:41,868 --> 00:14:45,200 Why are we being punished? 274 00:14:45,200 --> 00:14:46,701 Why am I? 275 00:14:46,701 --> 00:14:48,701 Why are any of us? 276 00:14:48,701 --> 00:14:52,133 Are we done, Bud? 277 00:14:52,133 --> 00:14:53,868 No, Dad. 278 00:14:53,868 --> 00:14:56,367 Look, Grandma's real nice and all, 279 00:14:56,367 --> 00:14:57,868 but that said, 280 00:14:57,868 --> 00:15:00,868 she smells. 281 00:15:00,868 --> 00:15:03,567 And she makes me dance with her. 282 00:15:03,567 --> 00:15:05,934 Oh, Bud, do what I do. 283 00:15:05,934 --> 00:15:08,868 Ride on her feet. 284 00:15:08,868 --> 00:15:10,367 Please, Dad, send Kelly. 285 00:15:10,367 --> 00:15:11,868 She's used to dancing 286 00:15:11,868 --> 00:15:13,868 with smelly, old people for money. 287 00:15:13,868 --> 00:15:16,934 Let me tell you something about grandparents, son. 288 00:15:16,934 --> 00:15:19,467 They're your roots. They're your heritage. 289 00:15:19,467 --> 00:15:22,467 And they're not going to be around forever. 290 00:15:22,467 --> 00:15:25,467 But they do own some lakefront property. 291 00:15:25,467 --> 00:15:26,901 You get my drift, son? 292 00:15:26,901 --> 00:15:28,300 Thanks, Dad. 293 00:15:28,300 --> 00:15:30,834 You're welcome. 294 00:15:30,834 --> 00:15:34,901 So... that's what they mean by quality time? 295 00:15:34,901 --> 00:15:38,234 No, Steve. This is. 296 00:15:38,234 --> 00:15:40,634 Mr. Bundy, can I use your bathroom? 297 00:15:44,667 --> 00:15:48,234 Uh... no. 298 00:15:48,234 --> 00:15:51,267 Well, then I'm just about done then. 299 00:15:51,267 --> 00:15:54,334 Did I just hear a car pull up? 300 00:15:54,334 --> 00:15:55,834 What's wrong with you? 301 00:15:55,834 --> 00:15:57,634 You've got to be the only guy in America 302 00:15:57,634 --> 00:16:00,467 who actually wants his wife to come home. 303 00:16:00,467 --> 00:16:03,100 Many's a night I sit here, 304 00:16:03,100 --> 00:16:05,100 looking across at my wife, 305 00:16:05,100 --> 00:16:07,434 as she's sitting over there, much like you are, 306 00:16:07,434 --> 00:16:09,033 and I look at her, and I think... 307 00:16:09,033 --> 00:16:10,734 go home. 308 00:16:14,701 --> 00:16:16,701 Then the horror hits me, 309 00:16:16,701 --> 00:16:18,701 because it dawns on me... 310 00:16:18,701 --> 00:16:21,701 she is home. 311 00:16:21,701 --> 00:16:24,934 Now look what you've done. You've depressed me. 312 00:16:26,267 --> 00:16:28,067 Ooh. 313 00:16:28,067 --> 00:16:29,567 Daddy. 314 00:16:29,567 --> 00:16:31,067 It's like they know. 315 00:16:31,067 --> 00:16:32,767 What is it, honey? 316 00:16:32,767 --> 00:16:34,033 What's this about Bud saying 317 00:16:34,033 --> 00:16:35,701 that only I have to go to Grandma's? 318 00:16:35,701 --> 00:16:37,400 You're both going. 319 00:16:37,400 --> 00:16:40,334 Oh, come on, Dad. It's just a waste of my time. 320 00:16:40,334 --> 00:16:43,334 She can't even tell us apart anyhow. 321 00:16:43,334 --> 00:16:44,834 She's always telling Bud 322 00:16:44,834 --> 00:16:47,834 what a fine woman he's growing into. 323 00:16:47,834 --> 00:16:51,300 Then she sends me out to chop wood. 324 00:16:51,300 --> 00:16:53,367 They want to see you, 325 00:16:53,367 --> 00:16:56,367 and if you don't go to them, they'll come here, 326 00:16:56,367 --> 00:16:59,033 and we can't afford to reglaze the bathtub. 327 00:16:59,033 --> 00:17:00,033 Go on upstairs and pack. 328 00:17:00,033 --> 00:17:01,434 Fine. But this time, 329 00:17:01,434 --> 00:17:04,434 Bud can help her cross her legs 330 00:17:04,434 --> 00:17:06,300 because I want to have children some day. 331 00:17:10,367 --> 00:17:12,367 Al, you've got a... 332 00:17:12,367 --> 00:17:13,934 lovely daughter. 333 00:17:13,934 --> 00:17:15,934 Let me ask you this. 334 00:17:15,934 --> 00:17:17,434 When she grows up, 335 00:17:17,434 --> 00:17:20,434 don't you want her to be appreciated 336 00:17:20,434 --> 00:17:21,968 for more than just her physical beauty? 337 00:17:23,434 --> 00:17:26,100 Well, let's see, Steve, how can I answer that? 338 00:17:26,100 --> 00:17:27,367 Well, let's see. 339 00:17:27,367 --> 00:17:29,868 Kelly, honey, come on down here a second. 340 00:17:29,868 --> 00:17:31,200 Come here a minute, sweetheart. 341 00:17:31,200 --> 00:17:34,234 I want you to tell Uncle Steve 342 00:17:34,234 --> 00:17:36,167 what your guidance counselor said 343 00:17:36,167 --> 00:17:39,167 what career you'd be best suited for. 344 00:17:39,167 --> 00:17:42,968 Lumber camp toy or the other woman. 345 00:17:48,167 --> 00:17:50,901 Thank you, sweetheart. 346 00:17:50,901 --> 00:17:52,467 You were saying, Steve? 347 00:17:54,868 --> 00:17:55,868 Well, Mr. Bundy, she's working. 348 00:17:55,868 --> 00:17:57,334 No, she's not. 349 00:17:57,334 --> 00:17:59,334 She's out with the girls. 350 00:17:59,334 --> 00:18:01,334 How much do I owe you? 351 00:18:01,334 --> 00:18:02,501 80 bucks. 352 00:18:02,501 --> 00:18:07,033 $80 to fix a big, hulking thing that won't work, 353 00:18:07,033 --> 00:18:08,300 and $20 to marry one. 354 00:18:09,534 --> 00:18:11,534 Wait a second. 355 00:18:11,534 --> 00:18:14,133 This is where I hide my money. 356 00:18:14,133 --> 00:18:16,734 Where did my money go? 357 00:18:44,734 --> 00:18:48,234 They keep it awfully hot in here, don't they? 358 00:18:48,234 --> 00:18:52,033 Peggy, you just put a dollar down that man's pants. Why? 359 00:18:52,033 --> 00:18:55,300 Because my checkbook makes him walk funny. 360 00:18:58,767 --> 00:19:00,901 How long are we going to be here? 361 00:19:00,901 --> 00:19:05,701 Not long. Just long enough to spend this. 362 00:19:15,300 --> 00:19:17,434 Oh, my God! 363 00:19:31,200 --> 00:19:34,200 All right. That was our construction worker. 364 00:19:34,200 --> 00:19:36,400 He's got a tool for every occasion. 365 00:19:39,634 --> 00:19:41,767 I think I should be going. 366 00:19:41,767 --> 00:19:42,934 And now, ladies, 367 00:19:42,934 --> 00:19:45,367 let's give a big Troy'swelcome 368 00:19:45,367 --> 00:19:46,868 for our Latin lover... 369 00:19:46,868 --> 00:19:49,000 El Zorro! 370 00:19:49,000 --> 00:19:52,334 Hola, muchacho! 371 00:20:58,267 --> 00:21:00,267 Marcie, tip him. 372 00:21:00,267 --> 00:21:02,767 Go on! Go on! Tip him! Tip him! 373 00:21:02,767 --> 00:21:05,934 I'm not putting money down a man's pants. 374 00:21:05,934 --> 00:21:07,400 It's dirty... 375 00:21:07,400 --> 00:21:08,634 it's immoral... 376 00:21:08,634 --> 00:21:10,501 it's degrading. 377 00:21:13,934 --> 00:21:15,701 Dollars! Dollars! 378 00:21:15,701 --> 00:21:17,267 Give me more dollars! 379 00:21:17,267 --> 00:21:18,901 Marcie, calm down! 380 00:21:18,901 --> 00:21:21,667 Zorro doesn't come back unless you give him dollars. 381 00:21:26,367 --> 00:21:28,033 Hey, Zorro! 382 00:21:28,033 --> 00:21:30,734 Bump it back this way, honey! 383 00:21:33,033 --> 00:21:34,400 That a boy! 384 00:21:53,634 --> 00:21:56,200 It's always the quiet ones. 385 00:21:58,067 --> 00:22:01,634 * You'd better Hold on to me... * 386 00:22:01,634 --> 00:22:02,868 [WOMAN MOANING] 387 00:22:22,133 --> 00:22:24,734 My wedding ring! It's gone! 388 00:22:24,734 --> 00:22:26,901 Peggy, I've lost my wedding ring 389 00:22:26,901 --> 00:22:27,868 down Zorro's pants!1 00:00:16,567 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,801 * Love and marriage * 3 00:00:21,801 --> 00:00:25,167 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,167 --> 00:00:29,334 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,234 * You can't have one * 6 00:00:31,234 --> 00:00:33,767 * Without the other * 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 8 00:00:35,868 --> 00:00:39,167 * Love and marriage * 9 00:00:39,167 --> 00:00:43,200 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,934 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,934 --> 00:00:51,667 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,667 --> 00:00:56,701 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,701 --> 00:00:59,968 * It's an illusion * 14 00:00:59,968 --> 00:01:02,667 * Try, try, try * 15 00:01:02,667 --> 00:01:08,467 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,467 --> 00:01:10,868 * Love and marriage ** 17 00:01:16,100 --> 00:01:18,934 NARRATOR: Last week on Married With Children... 18 00:01:18,934 --> 00:01:21,934 I saw one of those in college once. 19 00:01:21,934 --> 00:01:24,467 I used to jog behind her for hours. 20 00:01:24,467 --> 00:01:27,467 I ran a marathon once and didn't even know it. 21 00:01:27,467 --> 00:01:30,200 The girls caught the guys ogling, 22 00:01:30,200 --> 00:01:33,200 and figured what's good for the gander 23 00:01:33,200 --> 00:01:35,634 is good for the goose. 24 00:01:35,634 --> 00:01:38,067 Peggy! This is a strip joint! 25 00:01:38,067 --> 00:01:39,067 Oh, really? 26 00:01:39,067 --> 00:01:40,567 Gee, I didn't know. 27 00:01:40,567 --> 00:01:43,067 You know, I've passed by dozens of times, 28 00:01:43,067 --> 00:01:45,901 but I've never actually been in. 29 00:01:45,901 --> 00:01:49,634 Oh, hi, Mrs. Bundy. 30 00:01:49,634 --> 00:01:53,834 At first, Marcie didn't think she'd like it, but... 31 00:01:53,834 --> 00:01:55,601 It's always the quiet ones. 32 00:01:59,601 --> 00:02:01,467 Peggy, I've lost my wedding ring 33 00:02:01,467 --> 00:02:03,100 down Zorro's pants! 34 00:02:03,100 --> 00:02:06,634 And now Married With Children continues... 35 00:02:06,634 --> 00:02:08,701 All right, ladies, let's hear it! 36 00:02:08,701 --> 00:02:10,434 That was Zorro! 37 00:02:10,434 --> 00:02:13,601 He's got my ring. What are going to do? 38 00:02:13,601 --> 00:02:15,400 Uh... treasure hunt! 39 00:02:18,601 --> 00:02:20,400 Hold it right there, ladies. 40 00:02:20,400 --> 00:02:22,367 Listen, we've got to get backstage. 41 00:02:22,367 --> 00:02:26,901 We've got to get something out of Zorro's pants. 42 00:02:26,901 --> 00:02:29,167 That old story again, Mrs. Bundy. 43 00:02:29,167 --> 00:02:30,601 But this is an emergency. 44 00:02:30,601 --> 00:02:31,801 Yeah, right. 45 00:02:31,801 --> 00:02:33,801 Look, lady, we used to let women backstage 46 00:02:33,801 --> 00:02:35,133 until the big riot. 47 00:02:35,133 --> 00:02:37,133 Now nobody's allowed back there. 48 00:02:37,133 --> 00:02:41,534 We call it "The Bundy rule." 49 00:02:41,534 --> 00:02:43,033 It's my wedding ring. 50 00:02:43,033 --> 00:02:45,267 I want it back, or I'll see you in court. 51 00:02:45,267 --> 00:02:46,767 I don't think so. 52 00:02:46,767 --> 00:02:48,567 You see, "Troy's is not responsible 53 00:02:48,567 --> 00:02:52,067 for valuables lost in any part of a dancer." 54 00:02:52,067 --> 00:02:55,334 Once again, "The Bundy rule." 55 00:02:55,334 --> 00:02:58,067 What are we going to do? 56 00:02:58,067 --> 00:03:01,167 I know! I'll write Zorro a note. 57 00:03:01,167 --> 00:03:03,167 That's it! He'll read it, 58 00:03:03,167 --> 00:03:06,200 He'll find my ring, bring it over tomorrow, 59 00:03:06,200 --> 00:03:09,300 Steve will answer the door, kill me... 60 00:03:09,300 --> 00:03:10,801 No, that won't work. 61 00:03:10,801 --> 00:03:12,801 I'll write a note, but I'll give him 62 00:03:12,801 --> 00:03:15,801 your phone number and address-- 63 00:03:15,801 --> 00:03:17,601 that is, if you don't mind. 64 00:03:17,601 --> 00:03:18,601 Sure, I don't mind, 65 00:03:18,601 --> 00:03:20,100 as long as he comes over 66 00:03:20,100 --> 00:03:23,567 before what's-his-name gets home from work. 67 00:03:23,567 --> 00:03:30,334 Ooh! 68 00:03:30,334 --> 00:03:31,534 Oh, thanks, Peggy. 69 00:03:31,534 --> 00:03:35,367 You really are the very best friend I've got. 70 00:03:40,400 --> 00:03:45,901 WOMEN: Share! Share! Share! Share! 71 00:04:07,334 --> 00:04:09,334 Al... 72 00:04:09,334 --> 00:04:12,868 Wake up, honey. It's... that time. 73 00:04:15,734 --> 00:04:21,000 Al... 74 00:04:21,000 --> 00:04:24,300 Aah! 75 00:04:24,300 --> 00:04:27,133 Oh, good. You're up. 76 00:04:27,133 --> 00:04:29,834 Are you in the mood, honey? 77 00:04:29,834 --> 00:04:33,267 Oh, no. 78 00:04:33,267 --> 00:04:35,667 Oh, yes. But first... 79 00:04:44,567 --> 00:04:45,901 PEGGY: Yee-haw! 80 00:04:57,968 --> 00:04:59,434 * I've got spurs * 81 00:04:59,434 --> 00:05:04,300 * That jingle jangle jingle ** 82 00:05:04,300 --> 00:05:09,400 Mom, was there a little earthquake here last night? 83 00:05:09,400 --> 00:05:13,767 because the walls were shaking and I heard Dad screaming. 84 00:05:13,767 --> 00:05:16,667 Well, he scares easily. 85 00:05:16,667 --> 00:05:18,200 I slept through it. 86 00:05:18,200 --> 00:05:21,133 Must have been a short one. 87 00:05:21,133 --> 00:05:25,968 Several short ones. 88 00:05:25,968 --> 00:05:28,801 Are you ready for Grandma's, kids? 89 00:05:28,801 --> 00:05:30,801 You got your room deodorizers? 90 00:05:30,801 --> 00:05:32,100 Yes, Mom. Yes, Mom. 91 00:05:32,100 --> 00:05:34,834 Toilet seat covers? 92 00:05:34,834 --> 00:05:36,133 Yes, Mom. Yes, Mom. 93 00:05:36,133 --> 00:05:38,934 Flea and tick spray? 94 00:05:38,934 --> 00:05:40,033 Yes, Mom. Yes, Mom. 95 00:05:40,033 --> 00:05:41,901 Well, then you're ready. 96 00:05:41,901 --> 00:05:42,901 [HORN HONKS] 97 00:05:42,901 --> 00:05:44,400 Oh, there's your taxi. 98 00:05:44,400 --> 00:05:47,100 Please, Mom. Don't do this! 99 00:05:47,100 --> 00:05:49,734 Bud, honey, be strong. 100 00:05:49,734 --> 00:05:52,767 I'll see you in a couple of days. 101 00:05:52,767 --> 00:05:55,968 We love you, Mom. 102 00:05:55,968 --> 00:05:59,367 But not today. 103 00:05:59,367 --> 00:06:00,868 Oh, and kids, remember! 104 00:06:00,868 --> 00:06:02,367 When you say hello, 105 00:06:02,367 --> 00:06:04,834 Grandpa is the one with the hair. 106 00:06:06,968 --> 00:06:08,467 Any sign of Zorro? 107 00:06:08,467 --> 00:06:14,834 No, but I think I slept with Speedy Gonzalez last night. 108 00:06:14,834 --> 00:06:16,734 Steve is going to go crazy. 109 00:06:16,734 --> 00:06:18,701 My wedding ring's gone forever. 110 00:06:18,701 --> 00:06:20,200 Oh, Marcie, calm down. 111 00:06:20,200 --> 00:06:22,968 Men don't notice things like that. 112 00:06:22,968 --> 00:06:24,501 Not Steven. 113 00:06:24,501 --> 00:06:26,000 He notices everything. 114 00:06:26,000 --> 00:06:29,200 Do you know what we do in bed sometimes? 115 00:06:29,200 --> 00:06:31,267 Yeah, Bud tells us. 116 00:06:35,000 --> 00:06:36,033 Oh. 117 00:06:36,033 --> 00:06:37,534 Well, anyway, 118 00:06:37,534 --> 00:06:39,934 Steve and I lie in bed, 119 00:06:39,934 --> 00:06:42,934 put our ring fingers together. 120 00:06:42,934 --> 00:06:45,434 We stare at our wedding bands, 121 00:06:45,434 --> 00:06:47,934 then kiss. 122 00:06:47,934 --> 00:06:49,934 So Bud made that up 123 00:06:49,934 --> 00:06:51,200 about Little Bo Peep and the cop? 124 00:06:56,133 --> 00:06:59,467 Yes, he did. 125 00:06:59,467 --> 00:07:00,968 Oh, what's the difference? 126 00:07:00,968 --> 00:07:05,868 Steve will never pull me over again! 127 00:07:05,868 --> 00:07:09,901 How can I tell him I lost my wedding ring? 128 00:07:09,901 --> 00:07:11,868 It's an irreplaceable symbol of our love everlasting. 129 00:07:11,868 --> 00:07:13,901 Buy a cheap copy. 130 00:07:13,901 --> 00:07:16,601 Yeah! 131 00:07:16,601 --> 00:07:19,767 * I am woman Wife and mother * 132 00:07:19,767 --> 00:07:23,133 * I earn money Like no other * 133 00:07:23,133 --> 00:07:26,200 * I give him back rubs Do his laundry * 134 00:07:26,200 --> 00:07:30,834 * And have dinner on the table When he's hungry ** 135 00:07:32,267 --> 00:07:35,033 Impossible Dream Pantyhose... 136 00:07:35,033 --> 00:07:37,067 for the self-deluded. 137 00:07:37,067 --> 00:07:39,934 [DOORBELL CHIMES] 138 00:07:46,767 --> 00:07:48,167 How you doing? 139 00:07:48,167 --> 00:07:51,534 I'm sorry, Kelly's at her grandmother's. 140 00:07:51,534 --> 00:07:53,234 Actually, I'm looking for Marcie Rhoades. 141 00:07:53,234 --> 00:07:55,701 She live here? 142 00:07:55,701 --> 00:07:57,200 Practically. 143 00:07:57,200 --> 00:07:59,767 Who wants to know? 144 00:07:59,767 --> 00:08:01,267 I'm Raul. 145 00:08:01,267 --> 00:08:02,868 You know, Zorro. 146 00:08:02,868 --> 00:08:07,801 Yeah, I'm Al. You know, suspicious. 147 00:08:07,801 --> 00:08:09,300 Al? Al Bundy? 148 00:08:09,300 --> 00:08:11,300 You're married to Big Red, 149 00:08:11,300 --> 00:08:14,300 the rich woman with the sharp nails? 150 00:08:14,300 --> 00:08:15,801 Who are you? 151 00:08:15,801 --> 00:08:18,400 I'm an exotic dancer at Troy's. 152 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 Gee, that's great. 153 00:08:19,400 --> 00:08:20,868 Listen, I'd invite you in, but instead, 154 00:08:20,868 --> 00:08:24,567 I'll just kick the crap out of you. 155 00:08:24,567 --> 00:08:26,234 Oh, then perhaps I'll just deliver 156 00:08:26,234 --> 00:08:27,567 my message and run. 157 00:08:27,567 --> 00:08:29,567 Your wife's friend, Mrs. Rhoades, 158 00:08:29,567 --> 00:08:32,067 the one we call "The Tentacle," 159 00:08:32,067 --> 00:08:34,133 she lost her wedding ring down my pants 160 00:08:34,133 --> 00:08:36,067 during the show last night, 161 00:08:36,067 --> 00:08:38,634 and I'm just dropping it off to her. 162 00:08:44,100 --> 00:08:45,133 Come in. 163 00:08:52,968 --> 00:08:55,067 Raul, is it? 164 00:08:55,067 --> 00:08:57,667 Well, actually, it's Wilbur. 165 00:08:57,667 --> 00:08:58,968 But I think I'm too good-looking 166 00:08:58,968 --> 00:09:00,167 to be a Wilbur. 167 00:09:00,167 --> 00:09:01,667 Yeah, you betcha. 168 00:09:01,667 --> 00:09:03,667 Listen, exactly what was Marcie doing 169 00:09:03,667 --> 00:09:06,734 when she lost her ring down your, uh... 170 00:09:06,734 --> 00:09:08,467 underpants, was it? 171 00:09:08,467 --> 00:09:09,968 Yeah. She was tipping me. 172 00:09:09,968 --> 00:09:13,234 Could you see to it that she gets this ring? 173 00:09:13,234 --> 00:09:15,767 As much as you believe you're too good-looking 174 00:09:15,767 --> 00:09:17,868 to be a Wilbur, believe she'll get it. 175 00:09:17,868 --> 00:09:19,367 Thanks, Mr. Bundy. 176 00:09:19,367 --> 00:09:20,801 Thank you, Raul. 177 00:09:20,801 --> 00:09:23,000 Oh, by the way, if my wife should happen to lose 178 00:09:23,000 --> 00:09:24,033 anything down your pants, 179 00:09:24,033 --> 00:09:26,234 so will you. 180 00:09:29,767 --> 00:09:31,801 Hasta luego, Mr. Bundy. 181 00:09:31,801 --> 00:09:32,968 Right back at you. 182 00:09:37,267 --> 00:09:40,434 "To our everlasting love. Steven." 183 00:09:40,434 --> 00:09:41,934 [DOORBELL CHIMES] 184 00:09:41,934 --> 00:09:45,801 Gee, I hope that's Steve. 185 00:09:45,801 --> 00:09:47,300 Hi, Steve. 186 00:09:47,300 --> 00:09:49,801 Hi, Al. Who's the guy in the black Porsche? 187 00:09:49,801 --> 00:09:51,300 Santa Claus. 188 00:09:51,300 --> 00:09:52,801 Come on in. 189 00:09:52,801 --> 00:09:54,167 So Steve, how's Marcie doing? 190 00:09:54,167 --> 00:09:56,934 Is she still mad at you, buddy? 191 00:09:56,934 --> 00:09:58,467 Oh, I don't know. 192 00:09:58,467 --> 00:10:00,467 She said she forgave me, 193 00:10:00,467 --> 00:10:02,467 but I could tell she was still tense. 194 00:10:02,467 --> 00:10:05,200 She just sat there with her hands in her pockets, 195 00:10:05,200 --> 00:10:06,467 staring at the floor. 196 00:10:06,467 --> 00:10:08,534 I feel like dirt, Al. 197 00:10:08,534 --> 00:10:12,634 We'll get back to that later. 198 00:10:12,634 --> 00:10:16,067 But first, let me tell you something about women. 199 00:10:16,067 --> 00:10:18,133 Uh-oh. 200 00:10:18,133 --> 00:10:19,434 See, women love us 201 00:10:19,434 --> 00:10:21,801 to look at them like slabs of beef. 202 00:10:21,801 --> 00:10:24,734 You think they wear those tight-fitting clothes 203 00:10:24,734 --> 00:10:26,734 just so some other broad can say, 204 00:10:26,734 --> 00:10:30,467 "Gee, your hips look succulent"? 205 00:10:30,467 --> 00:10:31,601 I mean, some do, 206 00:10:31,601 --> 00:10:32,601 but they become gym teachers, 207 00:10:32,601 --> 00:10:35,300 and I'm talking about women. 208 00:10:38,067 --> 00:10:39,767 I mean, let's face it, Steve, 209 00:10:39,767 --> 00:10:41,934 until they get married, they care how they look. 210 00:10:41,934 --> 00:10:43,200 But what else do they have? 211 00:10:43,200 --> 00:10:47,434 Brains? Wit? Ech. Forget it. 212 00:10:47,434 --> 00:10:49,000 The good-looking ones know we're looking. 213 00:10:49,000 --> 00:10:50,267 They love us to be looking, 214 00:10:50,267 --> 00:10:51,701 and God bless them, 215 00:10:51,701 --> 00:10:55,834 they're carrying the rest of their sex. 216 00:10:55,834 --> 00:10:59,734 Al, I'm an educated man. 217 00:10:59,734 --> 00:11:01,634 Don't you think I know all that? 218 00:11:01,634 --> 00:11:03,300 It's just that I feel so guilty. 219 00:11:03,300 --> 00:11:05,467 Every time I look at Marcie's face, 220 00:11:05,467 --> 00:11:08,300 all I can see is that girl's hiney. 221 00:11:08,300 --> 00:11:09,601 It's wrong, Al. 222 00:11:09,601 --> 00:11:12,067 I feel unworthy of someone like Marcie. 223 00:11:12,067 --> 00:11:14,801 Yeah. She is a special person. 224 00:11:14,801 --> 00:11:17,801 By the way, here's her wedding ring 225 00:11:17,801 --> 00:11:20,801 that she lost down some guy's jock 226 00:11:20,801 --> 00:11:22,334 at a strip club last night. 227 00:11:26,834 --> 00:11:30,901 Anyway, how do you like those Bears this year? 228 00:11:30,901 --> 00:11:32,701 Oh, wait a second, Al. 229 00:11:32,701 --> 00:11:33,834 What's this about 230 00:11:33,834 --> 00:11:35,801 Marcie losing her wedding ring? 231 00:11:35,801 --> 00:11:37,300 Oh, yeah, yeah, here. 232 00:11:37,300 --> 00:11:40,300 Yeah, I got it from the guy 233 00:11:40,300 --> 00:11:44,534 whose underpants they were wedged in, 234 00:11:44,534 --> 00:11:46,534 but I wouldn't worry about it, Steve. 235 00:11:46,534 --> 00:11:48,000 He's just some stripper named Zorro, 236 00:11:48,000 --> 00:11:49,501 and I'm sure it was nothing-- 237 00:11:49,501 --> 00:11:50,901 you know, no affair that was important 238 00:11:50,901 --> 00:11:52,133 or anything like that. 239 00:11:52,133 --> 00:11:53,534 In fact, knowing Marcie as I do, 240 00:11:53,534 --> 00:11:56,033 she probably lost it with dignity 241 00:11:56,033 --> 00:11:58,801 because as we all know, 242 00:11:58,801 --> 00:12:05,834 we're dirt and she's evolved. 243 00:12:05,834 --> 00:12:07,634 I can't believe it. My wife's wedding ring. 244 00:12:07,634 --> 00:12:09,801 Steve, if I thought you were going to be upset, 245 00:12:09,801 --> 00:12:12,767 I never would've told you. 246 00:12:17,300 --> 00:12:20,300 What I'm giving you there is a present. 247 00:12:20,300 --> 00:12:22,801 See, that's more than a wedding ring. 248 00:12:22,801 --> 00:12:24,968 What you have there is what I like to call 249 00:12:24,968 --> 00:12:26,300 a get-out-of-jail free card. 250 00:12:26,300 --> 00:12:27,801 See, you can hold it, 251 00:12:27,801 --> 00:12:30,901 save it, use it for anything. 252 00:12:30,901 --> 00:12:32,434 She's got all this, 253 00:12:32,434 --> 00:12:37,767 and she goes to a strip joint? 254 00:12:37,767 --> 00:12:40,767 Hey, you could've knocked me over with a feather. 255 00:12:40,767 --> 00:12:42,767 But getting back to something more important-- 256 00:12:42,767 --> 00:12:45,267 how do we make her pay? 257 00:12:45,267 --> 00:12:46,767 I got it. 258 00:12:46,767 --> 00:12:48,534 The next time she holds one of those 259 00:12:48,534 --> 00:12:50,267 women's group meetings over at her house, 260 00:12:50,267 --> 00:12:51,501 you stroll in, you say, 261 00:12:51,501 --> 00:12:54,267 "Hey, eight women in the house and I got dirty dishes?" 262 00:12:54,267 --> 00:12:57,767 Let them get mad, pat the ring in your pocket, 263 00:12:57,767 --> 00:13:02,767 make the mark of the "Z." 264 00:13:02,767 --> 00:13:06,467 Al, I am going to have a Stepford wife. 265 00:13:06,467 --> 00:13:07,968 Attaboy! 266 00:13:07,968 --> 00:13:10,634 Do me one favor. 267 00:13:10,634 --> 00:13:13,634 When you strip away every ounce of humanity, 268 00:13:13,634 --> 00:13:16,133 every shred of pride she has, 269 00:13:16,133 --> 00:13:19,634 just when she's bending down to kiss your feet, 270 00:13:19,634 --> 00:13:22,133 tell her you got the ring... 271 00:13:22,133 --> 00:13:23,667 from Al Bundy. 272 00:13:32,734 --> 00:13:37,234 Hey, I've done a good thing. 273 00:13:37,234 --> 00:13:39,434 I deserve a reward. 274 00:13:39,434 --> 00:13:43,367 And now, ladies, the shoe salesman! 275 00:14:29,934 --> 00:14:31,834 [GARGLING] 276 00:15:02,934 --> 00:15:06,434 Hi, honey. I was just going to tuck you in. 277 00:15:06,434 --> 00:15:08,868 Well, go ahead. 278 00:15:08,868 --> 00:15:11,400 I don't feel like it anymore. 279 00:15:11,400 --> 00:15:17,400 Sit down, sweetie puss. 280 00:15:17,400 --> 00:15:19,434 Honey... 281 00:15:19,434 --> 00:15:22,934 What's Troy's? 282 00:15:22,934 --> 00:15:24,434 Uh, well, uh... 283 00:15:24,434 --> 00:15:27,934 You know, it's this place where I go with the girls, 284 00:15:27,934 --> 00:15:31,868 and we sit and swap recipes and talk about the kids. 285 00:15:31,868 --> 00:15:34,734 And put dollar bills down guys' underpants. 286 00:15:34,734 --> 00:15:37,234 Well, that too. I'm going to turn in. 287 00:15:37,234 --> 00:15:39,334 It's a funny thing, Peg, but the other day, 288 00:15:39,334 --> 00:15:41,200 I went to pay the repairman, 289 00:15:41,200 --> 00:15:42,801 and when I looked for my money-- 290 00:15:42,801 --> 00:15:44,801 darned if every cent wasn't gone. 291 00:15:44,801 --> 00:15:48,868 Oh, those kids! 292 00:15:48,868 --> 00:15:51,100 All right, Peg. 293 00:15:51,100 --> 00:15:54,634 Just how much of my money has found its way 294 00:15:54,634 --> 00:15:57,501 into the crotches of dancing, oily men? 295 00:15:57,501 --> 00:15:59,501 How would I know, Al? 296 00:15:59,501 --> 00:16:02,133 I don't count it, I just shove it in. 297 00:16:04,901 --> 00:16:06,400 Well, that's that, then. 298 00:16:06,400 --> 00:16:08,901 Oh, uh, Big Red... 299 00:16:08,901 --> 00:16:12,400 you know, I've been thinking. 300 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 Remember about a month ago, 301 00:16:14,400 --> 00:16:20,400 one night you came back from swapping recipes... 302 00:16:20,400 --> 00:16:22,400 strangely, how could I say, 303 00:16:22,400 --> 00:16:28,434 horny as a toad. 304 00:16:28,434 --> 00:16:31,434 That day I gave you some money 305 00:16:31,434 --> 00:16:34,434 to have the brakes on my car fixed. 306 00:16:34,434 --> 00:16:40,434 Do I have any brakes on my car, Peg? 307 00:16:40,434 --> 00:16:41,834 No, Al. 308 00:16:43,934 --> 00:16:45,434 And remember you told me 309 00:16:45,434 --> 00:16:48,434 that the kids needed money for a school project? 310 00:16:48,434 --> 00:16:51,167 We don't really sponsor a Korean family, do we, Peg? 311 00:16:54,434 --> 00:16:56,334 No, Al. 312 00:16:56,334 --> 00:16:57,934 And Kelly's contact lenses? 313 00:16:57,934 --> 00:16:59,467 Uh... 314 00:16:59,467 --> 00:17:02,467 So the big frost didn't really drive up 315 00:17:02,467 --> 00:17:03,968 the price of Tang? 316 00:17:03,968 --> 00:17:07,467 But we still do have the Bundy funeral plot? 317 00:17:07,467 --> 00:17:10,467 Um... 318 00:17:10,467 --> 00:17:12,968 Well, how about the kids, Peg? 319 00:17:12,968 --> 00:17:15,968 Did they really go to your mother's house, 320 00:17:15,968 --> 00:17:18,734 or do they belong to Arabs now? 321 00:17:20,467 --> 00:17:21,968 That really hurts, Al. 322 00:17:21,968 --> 00:17:24,467 I can't believe you don't trust me. 323 00:17:24,467 --> 00:17:25,968 Okay, Peg. 324 00:17:25,968 --> 00:17:29,467 From now on, I want your shopping receipts notarized. 325 00:17:29,467 --> 00:17:33,501 From now on, I check eyes, teeth, vet bills, school books. 326 00:17:33,501 --> 00:17:35,634 Oh, and you know our joint checking account? 327 00:17:35,634 --> 00:17:37,834 I want to know what bank it's in. 328 00:17:42,000 --> 00:17:44,400 Well, in my defense, Al, 329 00:17:44,400 --> 00:17:47,334 these are superb men. 330 00:17:47,334 --> 00:17:48,901 Don't push it, Peg. 331 00:17:48,901 --> 00:17:50,400 Now, I'm going to bed. 332 00:17:50,400 --> 00:17:53,901 I don't want you ever going to Troy'sagain. 333 00:17:53,901 --> 00:17:57,100 From now on, you and Troy'sare history. 334 00:18:04,901 --> 00:18:07,801 Good night, Al. 335 00:18:13,934 --> 00:18:14,934 Al-- 336 00:18:14,934 --> 00:18:16,801 No! 337 00:18:25,934 --> 00:18:29,267 * Da da da Da da dum * 338 00:18:29,267 --> 00:18:32,434 * Da da ta ta * 339 00:18:32,434 --> 00:18:35,434 * Dum dum dum * 340 00:18:35,434 --> 00:18:38,133 * Dum dum dum * 341 00:18:38,133 --> 00:18:42,901 * Dum ** 342 00:18:42,901 --> 00:18:48,167 Al, your breakfast is almost ready. 343 00:18:51,901 --> 00:18:54,000 Hey, is everybody happy? 344 00:18:54,000 --> 00:18:57,400 Oh, yes, yes, yes! 345 00:18:57,400 --> 00:18:58,901 Oh, God, yes! 346 00:18:58,901 --> 00:19:00,334 What a dad! 347 00:19:14,934 --> 00:19:17,801 I don't want you thinking about Troy's,either. 348 00:19:21,434 --> 00:19:22,801 Yes, dear. 349 00:19:31,267 --> 00:19:32,767 No, Marcie, 350 00:19:32,767 --> 00:19:34,934 I don't think the floor is clean enough. 351 00:19:34,934 --> 00:19:38,434 Wash it again... with your hair. 352 00:19:38,434 --> 00:19:40,300 MARCIE: Steve, I'm home. 353 00:19:48,434 --> 00:19:49,434 Hi. 354 00:19:49,434 --> 00:19:51,434 Hi. Where have you been? 355 00:19:51,434 --> 00:19:52,934 Out shopping with Peg. 356 00:19:52,934 --> 00:19:55,934 Gee, that's the second night in a row 357 00:19:55,934 --> 00:19:57,133 you've been out with Peggy. 358 00:19:57,133 --> 00:19:59,267 Oh, well, I guess you're a good example for her. 359 00:19:59,267 --> 00:20:02,934 Hmm? Oh, well, I try to be. 360 00:20:02,934 --> 00:20:04,567 You know, Steve, I think 361 00:20:04,567 --> 00:20:07,434 I've been too hard on you these past two days. 362 00:20:07,434 --> 00:20:08,934 Oh? 363 00:20:08,934 --> 00:20:10,434 Yes. I mean, there's nothing wrong 364 00:20:10,434 --> 00:20:12,934 with looking at another human being 365 00:20:12,934 --> 00:20:14,434 and appreciating their form. 366 00:20:14,434 --> 00:20:15,934 Oh? 367 00:20:15,934 --> 00:20:18,968 Yes. I mean, I was wrong to yell at you 368 00:20:18,968 --> 00:20:20,968 for looking at that girl. 369 00:20:20,968 --> 00:20:22,467 So you forgive me? 370 00:20:22,467 --> 00:20:23,968 That's big of you. 371 00:20:23,968 --> 00:20:26,434 Oh, Steven... 372 00:20:26,434 --> 00:20:28,000 you're the most wonderful husband 373 00:20:28,000 --> 00:20:29,434 in the world. 374 00:20:29,434 --> 00:20:30,801 I'm the one 375 00:20:30,801 --> 00:20:32,434 who should apologize to you. 376 00:20:32,434 --> 00:20:33,801 There's nothing wrong 377 00:20:33,801 --> 00:20:35,434 with a little physical attraction. 378 00:20:35,434 --> 00:20:36,567 After all, that's 379 00:20:36,567 --> 00:20:38,868 what first attracted me to you. 380 00:20:38,868 --> 00:20:40,267 Well, I guess I am sort of 381 00:20:40,267 --> 00:20:44,367 the whole ball of wax. 382 00:20:44,367 --> 00:20:49,367 I remember the first time I saw you, 383 00:20:49,367 --> 00:20:53,901 running that marathon. 384 00:20:53,901 --> 00:20:55,400 Your arms were tense, 385 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 your chest was heaving. 386 00:20:57,400 --> 00:20:59,901 there were tears in your eyes, 387 00:20:59,901 --> 00:21:02,400 but still you tried to catch 388 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 that woman in the lead. 389 00:21:04,400 --> 00:21:06,400 I love you, Steve. 390 00:21:06,400 --> 00:21:08,400 Do you forgive me? 391 00:21:08,400 --> 00:21:10,400 Of course I do. 392 00:21:10,400 --> 00:21:12,901 Oh! Um... this came for you. 393 00:21:12,901 --> 00:21:16,400 Somebody dropped it off at Al's. 394 00:21:16,400 --> 00:21:18,334 What is it? 395 00:21:22,901 --> 00:21:24,400 I don't know. 396 00:21:24,400 --> 00:21:26,367 It was for you. 397 00:21:37,100 --> 00:21:38,968 MARCIE: All right! 398 00:21:42,767 --> 00:21:46,801 [TOILET FLUSHES] 399 00:21:49,801 --> 00:21:51,934 So what was it? 400 00:21:51,934 --> 00:21:54,901 Oh... coupons. 401 00:21:54,901 --> 00:21:56,400 From Peg. 402 00:21:56,400 --> 00:21:58,434 So I tore them up in little bits 403 00:21:58,434 --> 00:22:00,434 and flushed them down the toilet. 404 00:22:00,434 --> 00:22:01,934 I love you, Steve. 405 00:22:04,434 --> 00:22:06,334 I love you, Marcie. 406 00:22:25,501 --> 00:22:29,367 So you lost your ring down Zorro's pants, huh? 407 00:22:42,334 --> 00:22:44,601 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:16,567 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,801 * Love and marriage * 3 00:00:21,801 --> 00:00:25,167 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,167 --> 00:00:29,334 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,234 * You can't have one * 6 00:00:31,234 --> 00:00:33,767 * Without the other * 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 8 00:00:35,868 --> 00:00:39,167 * Love and marriage * 9 00:00:39,167 --> 00:00:43,200 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,934 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,934 --> 00:00:51,667 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,667 --> 00:00:56,701 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,701 --> 00:00:59,968 * It's an illusion * 14 00:00:59,968 --> 00:01:02,667 * Try, try, try * 15 00:01:02,667 --> 00:01:08,467 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,467 --> 00:01:10,868 * Love and marriage ** 17 00:01:16,167 --> 00:01:21,968 Monday, 3:00, People's Court. 18 00:01:21,968 --> 00:01:27,434 3:30... Wheel of Fortune. 19 00:01:27,434 --> 00:01:30,734 4:00... 20 00:01:30,734 --> 00:01:32,901 my time. 21 00:01:34,267 --> 00:01:36,000 Hi, Mom. Where's Dad? 22 00:01:36,000 --> 00:01:37,567 He went to get a haircut. 23 00:01:37,567 --> 00:01:39,434 He didn't need a haircut. 24 00:01:39,434 --> 00:01:41,834 I know, but that's where he and his friends 25 00:01:41,834 --> 00:01:44,067 like to sit around and talk about 26 00:01:44,067 --> 00:01:47,200 all they could have been in life, 27 00:01:47,200 --> 00:01:49,100 so it shouldn't be long. Why? 28 00:01:49,100 --> 00:01:53,100 He promised to give me another driving lesson today... 29 00:01:53,100 --> 00:01:56,100 unless you'd like to do it. Please? 30 00:01:56,100 --> 00:01:58,100 Well, what's wrong with your father? 31 00:01:58,100 --> 00:02:01,133 He won't let me adjust the seat, 32 00:02:01,133 --> 00:02:04,133 he keeps his foot poised over the brake, 33 00:02:04,133 --> 00:02:05,734 and he yells, "Red light! 34 00:02:05,734 --> 00:02:07,133 Stop! Stop! Stop!" 35 00:02:07,133 --> 00:02:09,634 when it's still three blocks away. 36 00:02:09,634 --> 00:02:12,634 I just know my roots are coming in gray. 37 00:02:12,634 --> 00:02:15,634 And you know what the most irritating thing at all is? 38 00:02:15,634 --> 00:02:18,868 The way he spits out the window. 39 00:02:18,868 --> 00:02:21,634 No, It's instead of listening to real music, 40 00:02:21,634 --> 00:02:24,300 he cranks up the oldies station. 41 00:02:24,300 --> 00:02:26,000 Well, don't worry about it, honey. 42 00:02:26,000 --> 00:02:27,300 Tomorrow, you'll pass your driving test 43 00:02:27,300 --> 00:02:29,801 and have your very own license. 44 00:02:29,801 --> 00:02:34,567 RADIO: * Rollin', rollin' * 45 00:02:34,567 --> 00:02:36,167 * Rollin' on the river-- * 46 00:02:36,167 --> 00:02:38,100 Well, Daddy's home. 47 00:02:38,100 --> 00:02:42,601 I'll go get my jacket and my earplugs. 48 00:02:42,601 --> 00:02:45,100 Peg, sell the house! 49 00:02:45,100 --> 00:02:46,334 Why, Al? 50 00:02:46,334 --> 00:02:49,667 Did you see a shirt somewhere you'd like? 51 00:02:51,100 --> 00:02:55,400 Yes. It said, "Congratulate me. Wife's dead." 52 00:02:57,601 --> 00:03:00,601 Down in the barbershop, I got a tip on a horse. 53 00:03:00,601 --> 00:03:03,734 It's fate, Peg. His name is "Dr. Footwear." 54 00:03:06,801 --> 00:03:09,968 Get it? "Dr. Footwear." 55 00:03:09,968 --> 00:03:11,334 I sell shoes. 56 00:03:13,634 --> 00:03:16,634 Anyhow, he's running this Sunday at Arlington. 57 00:03:16,634 --> 00:03:18,634 The great part is... 58 00:03:18,634 --> 00:03:20,901 he's never won a race! 59 00:03:22,400 --> 00:03:24,734 Al, does this story have a point, or does it just 60 00:03:24,734 --> 00:03:27,868 sort of go on endlessly, like our marriage? 61 00:03:29,901 --> 00:03:31,367 Gee, Peg, when you act like this, 62 00:03:31,367 --> 00:03:33,267 I just want to throw you on the floor 63 00:03:33,267 --> 00:03:34,968 and make love to you. 64 00:03:34,968 --> 00:03:37,901 Either that or just throw you on the floor. 65 00:03:40,000 --> 00:03:41,200 Let's get back to the horse. 66 00:03:41,200 --> 00:03:43,033 They're holding him back to run up the odds, 67 00:03:43,033 --> 00:03:44,100 which, this Sunday, 68 00:03:44,100 --> 00:03:46,100 will be a minimum of 20 to 1. 69 00:03:46,100 --> 00:03:49,000 This is our chance to really make it big. 70 00:03:49,000 --> 00:03:50,234 I've got to get betting money. 71 00:03:50,234 --> 00:03:52,868 Is there anything that we have we don't use anymore 72 00:03:52,868 --> 00:03:54,067 that we can sell? 73 00:03:54,067 --> 00:03:56,000 Yes, but who'd want to buy your toothbrush? 74 00:03:58,400 --> 00:03:59,901 You're such a big help, Peg. 75 00:03:59,901 --> 00:04:00,901 It's like that old saying, 76 00:04:00,901 --> 00:04:02,434 "Behind every empty shell of a man 77 00:04:02,434 --> 00:04:04,067 is one of your relatives." 78 00:04:04,067 --> 00:04:06,067 Ready to take me driving, Daddy? 79 00:04:06,067 --> 00:04:08,567 What's the big rush about getting a license? 80 00:04:08,567 --> 00:04:10,033 I mean, do you think 81 00:04:10,033 --> 00:04:11,601 that driving a car is glamorous? 82 00:04:11,601 --> 00:04:14,100 Well, it's not as glamorous like hitching with pervos, 83 00:04:14,100 --> 00:04:16,267 but I still want to drive. 84 00:04:16,267 --> 00:04:17,634 Well, what about the bus? 85 00:04:17,634 --> 00:04:19,634 Yeah, that's great, Dad, crammed together with 86 00:04:19,634 --> 00:04:22,801 a bunch of sweaty strangers who don't speak any English 87 00:04:22,801 --> 00:04:28,100 except for, "Hey, Blondie, look at this." 88 00:04:28,100 --> 00:04:31,100 Daddy just doesn't want to pay the insurance, dear. 89 00:04:31,100 --> 00:04:33,000 Oh, no, that's my pleasure, Peg, 90 00:04:33,000 --> 00:04:34,901 even though my rates will skyrocket 91 00:04:34,901 --> 00:04:37,400 because you're underage, and I'm paying a special rate 92 00:04:37,400 --> 00:04:40,334 for the Bumper Car Queen over here. 93 00:04:40,334 --> 00:04:44,033 Well, I know why you don't want me to drive, 94 00:04:44,033 --> 00:04:45,934 and it's not the insurance. 95 00:04:45,934 --> 00:04:47,634 Your little girl is growing up, 96 00:04:47,634 --> 00:04:49,567 and you can't bear to let her go, huh? 97 00:04:53,033 --> 00:04:56,901 No, it's the insurance. 98 00:04:56,901 --> 00:04:58,901 Take her out, Al. 99 00:04:58,901 --> 00:05:00,901 Yeah, take her out, 100 00:05:00,901 --> 00:05:03,400 buy her clothes. She needs books. 101 00:05:03,400 --> 00:05:05,267 Get her some medicine. 102 00:05:05,267 --> 00:05:07,133 When will it all end? 103 00:05:07,133 --> 00:05:09,400 Sure, sure, I get one day off a week, 104 00:05:09,400 --> 00:05:13,400 and what do I wind up doing? Spending it with my family. 105 00:05:13,400 --> 00:05:14,334 Oh, God! 106 00:05:15,567 --> 00:05:17,601 Saturday, 11:00 p.m., 107 00:05:17,601 --> 00:05:20,100 make love. 108 00:05:20,100 --> 00:05:22,901 11:05... 109 00:05:22,901 --> 00:05:26,901 Al goes to sleep. 110 00:05:26,901 --> 00:05:31,868 11:06, finish making love. 111 00:05:36,100 --> 00:05:39,100 Hi, Mom. If anything should happen to me, 112 00:05:39,100 --> 00:05:40,334 don't believe that 113 00:05:40,334 --> 00:05:42,601 I jumped in front of Kelly's car. 114 00:05:42,601 --> 00:05:44,801 She's been telling me when she gets her license, 115 00:05:44,801 --> 00:05:46,100 I'm car meat. 116 00:05:46,100 --> 00:05:48,100 Oh, Bud, she's just teasing you. 117 00:05:48,100 --> 00:05:49,701 The last time she teased me like that, 118 00:05:49,701 --> 00:05:52,400 I woke up bald. 119 00:05:52,400 --> 00:05:54,300 Well, yeah, 120 00:05:54,300 --> 00:05:57,901 but then you got to be Kojak for Halloween. 121 00:05:57,901 --> 00:06:00,901 Kelly's the worst driver in the world. 122 00:06:00,901 --> 00:06:03,067 Daddy got a ticket. 123 00:06:03,067 --> 00:06:04,567 Hi, Kelly. 124 00:06:04,567 --> 00:06:05,434 Hi... car meat. 125 00:06:07,067 --> 00:06:08,567 Mom... 126 00:06:08,567 --> 00:06:11,868 Go out and play, Bud. 127 00:06:11,868 --> 00:06:13,834 Watch out for cars. 128 00:06:17,067 --> 00:06:19,067 I can't believe this. 129 00:06:19,067 --> 00:06:21,067 "Let's have kids." 130 00:06:21,067 --> 00:06:23,067 Now I get a ticket. 131 00:06:23,067 --> 00:06:25,901 Driving with your shoes off, Al? 132 00:06:25,901 --> 00:06:28,767 No. We were stopped for a busted tail-light, 133 00:06:28,767 --> 00:06:30,434 and then Dad got another ticket 134 00:06:30,434 --> 00:06:32,634 because his license expired last month. 135 00:06:32,634 --> 00:06:36,400 Oh, Al, that means it was your birthday last month. 136 00:06:36,400 --> 00:06:38,267 Happy birthday, honey. 137 00:06:40,834 --> 00:06:43,334 You know what this means, Mom, 138 00:06:43,334 --> 00:06:45,033 is that Dad has to take 139 00:06:45,033 --> 00:06:46,334 his driving test with me tomorrow. 140 00:06:46,334 --> 00:06:49,367 Oh, Daddy's growing up so fast. 141 00:06:49,367 --> 00:06:50,901 Oh, get away from me. 142 00:06:50,901 --> 00:06:52,501 That's just what I want to do tomorrow, 143 00:06:52,501 --> 00:06:54,834 spend the day at the DMV, eight hours in line, 144 00:06:54,834 --> 00:06:57,767 with a bunch of foreigners who smell like vegetables. 145 00:06:57,767 --> 00:07:00,801 Naturally, I'll be in the wrong line. 146 00:07:00,801 --> 00:07:03,567 My line will be the one 147 00:07:03,567 --> 00:07:06,067 where they're barbecuing the chihuahua. 148 00:07:06,067 --> 00:07:09,334 Mom, Kelly parked on my skateboard. 149 00:07:09,334 --> 00:07:11,067 Oh, did I? 150 00:07:11,067 --> 00:07:13,567 Good thing you weren't on it, huh? 151 00:07:13,567 --> 00:07:15,767 I'm going to go study. 152 00:07:15,767 --> 00:07:17,901 Can I quiz you, Kel? 153 00:07:17,901 --> 00:07:18,934 Sure. 154 00:07:18,934 --> 00:07:20,901 Where were you last night? 155 00:07:20,901 --> 00:07:24,734 Ha ha ha! Car meat. 156 00:07:24,734 --> 00:07:26,300 What a day off, huh? 157 00:07:26,300 --> 00:07:29,300 Next, Steve and Marcie will come over. 158 00:07:29,300 --> 00:07:31,200 [DOORBELL RINGS] 159 00:07:35,100 --> 00:07:36,100 Guess who! 160 00:07:36,100 --> 00:07:37,567 I give up. 161 00:07:37,567 --> 00:07:40,567 Al, did you know your car has a busted taillight? 162 00:07:40,567 --> 00:07:44,000 And this is my family. It's a great life, huh? 163 00:07:44,000 --> 00:07:45,501 They could pull you over 164 00:07:45,501 --> 00:07:47,000 and give you a ticket for that. 165 00:07:47,000 --> 00:07:49,501 I think they just give you a warning... 166 00:07:49,501 --> 00:07:51,868 unless they really hate you. 167 00:07:51,868 --> 00:07:53,634 Get rid of them. 168 00:07:53,634 --> 00:07:55,133 Would you like some coffee? 169 00:07:55,133 --> 00:07:57,133 Well, actually, we can't stay long. 170 00:07:57,133 --> 00:07:58,868 Steve and I are going to the nursery 171 00:07:58,868 --> 00:08:00,133 to pick up some petunia flats. 172 00:08:00,133 --> 00:08:01,634 Real cool, Steve. 173 00:08:01,634 --> 00:08:03,567 Well, it's not the John Wayne movie 174 00:08:03,567 --> 00:08:05,167 your life is, 175 00:08:05,167 --> 00:08:06,667 but then again, what is? 176 00:08:06,667 --> 00:08:09,667 Anyhow, your car is blocking our driveway. 177 00:08:09,667 --> 00:08:11,501 I could probably get around it, 178 00:08:11,501 --> 00:08:12,901 but I figure, why should I? 179 00:08:12,901 --> 00:08:14,300 Good parking makes good neighbors, right, Al? 180 00:08:14,300 --> 00:08:16,868 You're not really going to make me move my car 181 00:08:16,868 --> 00:08:18,767 for five feet, are you? 182 00:08:18,767 --> 00:08:23,067 Two feet, three inches, Al. 183 00:08:23,067 --> 00:08:25,901 Gee, Al, that's about how far your underwear lands 184 00:08:25,901 --> 00:08:27,934 from the hamper. 185 00:08:27,934 --> 00:08:29,400 Well, you say "I do," 186 00:08:29,400 --> 00:08:32,200 but you don't really know what it means. 187 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 What are you guys doing? 188 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 Studying for my driving test. 189 00:08:36,200 --> 00:08:38,234 Okay, Kel, here's another one. 190 00:08:38,234 --> 00:08:40,234 You're walking down the street, 191 00:08:40,234 --> 00:08:42,734 an old man with a dollar 192 00:08:42,734 --> 00:08:44,734 pulls up beside you. 193 00:08:44,734 --> 00:08:47,734 You A) ignore him and keep walking, 194 00:08:47,734 --> 00:08:50,133 B) call the police, 195 00:08:50,133 --> 00:08:54,834 or C) do what you usually do? 196 00:08:58,234 --> 00:09:00,234 Mom, can we get Bud 197 00:09:00,234 --> 00:09:02,234 one of those reflective collars? 198 00:09:02,234 --> 00:09:05,734 Like tiny little bull's eyes in the night. 199 00:09:08,100 --> 00:09:11,534 So, you're finally getting your license, huh? 200 00:09:11,534 --> 00:09:13,467 You're going to love it, Kelly. 201 00:09:13,467 --> 00:09:15,434 Driving gives you real independence. 202 00:09:15,434 --> 00:09:17,801 Yeah, I know what you mean. 203 00:09:17,801 --> 00:09:20,434 You know, I was really getting sick of 204 00:09:20,434 --> 00:09:22,067 that put-out- or-get-out stuff you know? 205 00:09:24,267 --> 00:09:26,267 Yes, that too. 206 00:09:26,267 --> 00:09:28,267 But you know, 207 00:09:28,267 --> 00:09:30,767 a woman doesn't know true equality 208 00:09:30,767 --> 00:09:32,300 till she has the freedom 209 00:09:32,300 --> 00:09:34,267 to come and go as she pleases. 210 00:09:34,267 --> 00:09:35,501 And don't forget 211 00:09:35,501 --> 00:09:37,267 to flirt with your driving instructor. 212 00:09:37,267 --> 00:09:39,267 Then if he makes any advances, 213 00:09:39,267 --> 00:09:42,267 you can sue him for sex discrimination. 214 00:09:42,267 --> 00:09:44,133 How I envy you! 215 00:09:44,133 --> 00:09:45,801 Hey, Steve? 216 00:09:45,801 --> 00:09:48,801 You know that two feet, three inches? 217 00:09:48,801 --> 00:09:52,300 Well, it was just big enough that a cop spotted me 218 00:09:52,300 --> 00:09:55,801 and gave me another ticket for a broken tail-light. 219 00:09:55,801 --> 00:09:57,801 Well, I warned you, Al. 220 00:09:57,801 --> 00:09:59,167 You know, me and you 221 00:09:59,167 --> 00:10:01,734 just have to go hunting one day. 222 00:10:01,734 --> 00:10:05,467 Yeah. I'll get you a pair of antlers to wear. 223 00:10:05,467 --> 00:10:07,968 I thought we were going, Al. 224 00:10:07,968 --> 00:10:11,367 We'll make a day of it. 225 00:10:11,367 --> 00:10:14,601 Dad, are you sure you don't want to study for your driving test? 226 00:10:14,601 --> 00:10:16,100 Driving test? 227 00:10:16,100 --> 00:10:17,501 Al got stopped earlier. 228 00:10:17,501 --> 00:10:19,133 He'd let his license expire, 229 00:10:19,133 --> 00:10:22,067 so now he has to take the test over again. 230 00:10:22,067 --> 00:10:25,634 And we know how well Al did in school. 231 00:10:25,634 --> 00:10:28,367 He's a shoe salesman, you know? 232 00:10:28,367 --> 00:10:30,701 I know what you're thinking, Steve, 233 00:10:30,701 --> 00:10:32,868 but you can't have her, she's mine. 234 00:10:34,334 --> 00:10:37,634 Till deer season. 235 00:10:37,634 --> 00:10:39,133 Ooh. 236 00:10:39,133 --> 00:10:41,067 These tests are brutal. 237 00:10:41,067 --> 00:10:43,133 Ohh, here's one they'll never get me on again. 238 00:10:43,133 --> 00:10:46,133 How many feet in advance do you have to signal 239 00:10:46,133 --> 00:10:48,067 before making a turn 240 00:10:48,067 --> 00:10:49,267 in a business or residential area? 241 00:10:49,267 --> 00:10:50,434 Who cares? 242 00:10:50,434 --> 00:10:52,367 A cop in a business or residential area. 243 00:10:52,367 --> 00:10:53,667 Come on, Al, take a guess. 244 00:10:53,667 --> 00:10:55,167 Two feet, three inches. 245 00:10:55,167 --> 00:10:57,067 BOTH: At least 100 feet. 246 00:10:57,067 --> 00:10:58,300 Very good. 247 00:10:58,300 --> 00:10:59,934 Maybe you'd better study, Al. 248 00:10:59,934 --> 00:11:01,934 I've been driving for 20 years. 249 00:11:01,934 --> 00:11:04,734 I don't have to study. 250 00:11:04,734 --> 00:11:06,000 I passed. 251 00:11:06,000 --> 00:11:07,868 I failed. 252 00:11:12,868 --> 00:11:15,667 Congratulations, Kelly. I'm so proud of you. 253 00:11:15,667 --> 00:11:18,167 Peg, maybe you didn't hear me. 254 00:11:18,167 --> 00:11:21,167 I said, I failed my written test. 255 00:11:21,167 --> 00:11:24,667 Well, I didn't say I was proud of you. 256 00:11:24,667 --> 00:11:26,467 And, Mom, Dad got another ticket 257 00:11:26,467 --> 00:11:27,701 for a broken tail-light 258 00:11:27,701 --> 00:11:30,701 and one for driving without a license. 259 00:11:30,701 --> 00:11:34,734 Oh, I'm sorry, Al. Now I'm proud of you. 260 00:11:34,734 --> 00:11:37,167 Yeah. This is a great little town. 261 00:11:37,167 --> 00:11:39,067 Neighborhood's burning down, no cops. 262 00:11:39,067 --> 00:11:40,901 Robberies every minute, no cops. 263 00:11:40,901 --> 00:11:45,534 I start my car, here comes the Bundy Squad. 264 00:11:45,534 --> 00:11:47,734 Daddy, this is so like you. 265 00:11:47,734 --> 00:11:49,767 I mean, here I've got this great news, 266 00:11:49,767 --> 00:11:51,367 and you have to rain on my parade. 267 00:11:51,367 --> 00:11:53,367 I mean, this is the happiest day of my life. 268 00:11:53,367 --> 00:11:57,234 Well, I'm just glad I could be a small part of it, pumpkin. 269 00:11:59,400 --> 00:12:02,334 What are you so upset about, Al? 270 00:12:02,334 --> 00:12:03,934 Well, let's see, I don't have a license. 271 00:12:03,934 --> 00:12:05,334 What does that mean? 272 00:12:05,334 --> 00:12:09,167 A) better Christmas presents for everyone, 273 00:12:09,167 --> 00:12:11,767 B) the car will be much roomier with me not in it, 274 00:12:11,767 --> 00:12:13,667 or C) the breadwinner can't drive to work, 275 00:12:13,667 --> 00:12:15,000 so we'll all starve. 276 00:12:15,000 --> 00:12:16,934 So there's no problem 277 00:12:16,934 --> 00:12:19,100 with me using the car during the week? 278 00:12:19,100 --> 00:12:20,868 No, no. Go ahead. Take it. 279 00:12:20,868 --> 00:12:22,801 Just don't get it dirty, 280 00:12:22,801 --> 00:12:24,334 because we'll be living in it soon. 281 00:12:24,334 --> 00:12:25,567 Thanks, Dad. 282 00:12:25,567 --> 00:12:28,200 Al, you can always take the test again Monday. 283 00:12:28,200 --> 00:12:29,734 You can make it one weekend 284 00:12:29,734 --> 00:12:32,234 without a car. 285 00:12:32,234 --> 00:12:34,000 Well, I've got to get to work tomorrow? 286 00:12:34,000 --> 00:12:35,534 How am I going to get there? 287 00:12:35,534 --> 00:12:38,934 Between Kelly and me, there will be no problem. 288 00:12:40,067 --> 00:12:41,567 Well... 289 00:12:41,567 --> 00:12:43,567 a special thanks to everyone 290 00:12:43,567 --> 00:12:48,434 who didn't get up this morning to drive me to work. 291 00:12:48,434 --> 00:12:51,801 That's my bike. I reported it stolen. 292 00:12:54,567 --> 00:12:57,567 Well, I'll get arrested for that tomorrow. 293 00:12:57,567 --> 00:13:01,634 Today, I just get a ticket for a broken tail-light. 294 00:13:01,634 --> 00:13:03,133 Peg, I can't believe this. 295 00:13:03,133 --> 00:13:04,634 I got so many tickets, 296 00:13:04,634 --> 00:13:08,133 I don't have any money left to bet on that horse. 297 00:13:08,133 --> 00:13:09,667 Well, there's no rush, honey. 298 00:13:09,667 --> 00:13:11,501 I'm sure he'll still be running 299 00:13:11,501 --> 00:13:13,167 by the time you get your license. 300 00:13:13,167 --> 00:13:14,534 Yuck it up, Peg. 301 00:13:14,534 --> 00:13:16,267 Will you get me some juice, honey? 302 00:13:16,267 --> 00:13:18,267 I'm sorry, Al. We're all out, 303 00:13:18,267 --> 00:13:21,767 and I was just too bored to go to the store. 304 00:13:21,767 --> 00:13:24,767 Now I'm too tired. I'm going out. 305 00:13:24,767 --> 00:13:26,968 Will you get me some juice? 306 00:13:26,968 --> 00:13:28,934 No, I'm too busy. 307 00:13:28,934 --> 00:13:30,434 Kelly... 308 00:13:30,434 --> 00:13:31,934 Oh, get real, Dad. 309 00:13:31,934 --> 00:13:33,868 Nobody drinks juice but you. 310 00:13:40,033 --> 00:13:41,868 Dad, being without a license, 311 00:13:41,868 --> 00:13:45,200 does it make you feel like less than a man? 312 00:13:47,067 --> 00:13:50,067 No, son, that's your mother's job. 313 00:13:53,033 --> 00:13:57,033 Bud, there's this horse that I want to bet on. 314 00:13:57,033 --> 00:14:00,567 How about lending me a couple of bucks, pal? 315 00:14:06,334 --> 00:14:09,267 No juice, no license, no horse... 316 00:14:10,834 --> 00:14:13,634 And thou. 317 00:14:13,634 --> 00:14:15,133 Hi, Al. 318 00:14:15,133 --> 00:14:17,634 Saw you peddling in from work. 319 00:14:17,634 --> 00:14:19,901 You didn't study, did you, Al? 320 00:14:19,901 --> 00:14:22,634 By the way, you know your bike's got a broken tail-light? 321 00:14:22,634 --> 00:14:24,067 Get lost, Steve. 322 00:14:24,067 --> 00:14:25,601 Right back at you. 323 00:14:25,601 --> 00:14:29,100 Steve, wait a second! I didn't recognize you. 324 00:14:29,100 --> 00:14:30,667 Come on in. 325 00:14:32,067 --> 00:14:33,601 What do you want? 326 00:14:33,601 --> 00:14:35,601 Well, we're neighbors. 327 00:14:35,601 --> 00:14:38,601 Can't two neighbors just sit and talk? 328 00:14:38,601 --> 00:14:41,534 What do you want to talk about? 329 00:14:41,534 --> 00:14:45,067 How would you like to increase your money 20-fold? 330 00:14:45,067 --> 00:14:49,033 Already did. I bet you wouldn't pass your driving test. 331 00:14:49,033 --> 00:14:51,534 That's a good one. 332 00:14:51,534 --> 00:14:53,033 No. 333 00:14:53,033 --> 00:14:56,033 I am the proud possessor of some information 334 00:14:56,033 --> 00:15:00,033 that I could be persuaded to sell to you for... 335 00:15:00,033 --> 00:15:02,334 twe... 50 bucks. 336 00:15:02,334 --> 00:15:03,467 Just what does 337 00:15:03,467 --> 00:15:05,334 the twe... 50 bucks buy me, Al? 338 00:15:05,334 --> 00:15:06,968 It's the biggest insider tip of all time. 339 00:15:06,968 --> 00:15:09,467 It's on the stock market. 340 00:15:11,534 --> 00:15:14,033 Well... I'll give you 25. 341 00:15:14,033 --> 00:15:17,033 Deal. I was only kidding. It's really a horse. 342 00:15:17,033 --> 00:15:19,400 Give me my money back, Al. 343 00:15:19,400 --> 00:15:21,367 He's coming in at 20 to 1. 344 00:15:21,367 --> 00:15:23,901 See, that's better than a stock tip. 345 00:15:23,901 --> 00:15:25,834 Stock price doubles, you just make 2 to 1. 346 00:15:25,834 --> 00:15:28,501 This is 20 to 1, Steve. It's 20 to 1. 347 00:15:28,501 --> 00:15:30,200 His name is "Dr. Footwear." 348 00:15:31,767 --> 00:15:33,834 Get it? "Dr. Footwear," see? 349 00:15:33,834 --> 00:15:37,067 I sell shoes. 350 00:15:37,067 --> 00:15:39,000 Anyway, he's guaranteed to win. 351 00:15:39,000 --> 00:15:40,567 Nothing is guaranteed. 352 00:15:40,567 --> 00:15:43,000 Wrong. As long as I live in this world, 353 00:15:43,000 --> 00:15:45,501 I'm guaranteed to wallow in misery, 354 00:15:45,501 --> 00:15:47,367 but this horse is going to win. 355 00:15:47,367 --> 00:15:49,467 All you have to do is take me down there, 356 00:15:49,467 --> 00:15:50,667 and we'll both take limos home. 357 00:15:50,667 --> 00:15:52,701 Well, what time is the race? 358 00:15:52,701 --> 00:15:54,534 2:00. Pick me up at noon? 359 00:15:54,534 --> 00:15:57,067 No can do. Marcie and I are going to a baby shower. 360 00:15:57,067 --> 00:15:58,634 What? 361 00:15:58,634 --> 00:16:00,801 It's the boss' daughter's baby. 362 00:16:00,801 --> 00:16:03,634 So you can't take me to the track? 363 00:16:03,634 --> 00:16:05,133 Get lost. 364 00:16:05,133 --> 00:16:07,133 Well, enough male bonding. 365 00:16:07,133 --> 00:16:09,133 I guess I'll... 366 00:16:09,133 --> 00:16:11,634 drive over to the gas station. 367 00:16:11,634 --> 00:16:13,634 I don't really need gas. 368 00:16:13,634 --> 00:16:16,133 I just like to drive around. 369 00:16:16,133 --> 00:16:19,133 So, what are you going to do, Al? 370 00:16:19,133 --> 00:16:22,901 Pop a few wheelies in the living room? 371 00:16:22,901 --> 00:16:24,934 20 to 1, Steve! 372 00:16:24,934 --> 00:16:28,167 Who needs you? I'll get there myself. 373 00:16:28,167 --> 00:16:30,167 20 to 1, that's $500. 374 00:16:30,167 --> 00:16:34,667 The family can buy a lot of nice stuff for $500... 375 00:16:34,667 --> 00:16:38,167 Then again, so can I. 376 00:16:38,167 --> 00:16:40,167 All right, everybody! 377 00:16:40,167 --> 00:16:43,667 Announcement, announcement. 378 00:16:43,667 --> 00:16:45,167 Today at 2:00, 379 00:16:45,167 --> 00:16:48,167 I have a horse running at Arlington. 380 00:16:48,167 --> 00:16:49,167 I will be there. 381 00:16:49,167 --> 00:16:50,501 The only question before us is 382 00:16:50,501 --> 00:16:53,067 which one of you dependents is going to take me? 383 00:16:53,067 --> 00:16:55,667 Well, Al, all I have to do is go for a manicure. 384 00:16:55,667 --> 00:16:58,701 They're having a special, 11 for the price of 10, 385 00:16:58,701 --> 00:17:00,868 but I should be back in an hour. 386 00:17:00,868 --> 00:17:01,901 Kelly? 387 00:17:01,901 --> 00:17:04,868 Well, two guys are fighting over me 388 00:17:04,868 --> 00:17:07,367 down by the train tracks today. 389 00:17:07,367 --> 00:17:09,000 You know, it really wouldn't look right 390 00:17:09,000 --> 00:17:10,367 if I wasn't there, 391 00:17:10,367 --> 00:17:13,200 but I'll be back in plenty of time. 392 00:17:13,200 --> 00:17:14,634 Good. 393 00:17:14,634 --> 00:17:17,434 Now I'm going to say this slowly so that you'll both understand. 394 00:17:17,434 --> 00:17:21,434 It is very important that we get to the track. 395 00:17:21,434 --> 00:17:23,434 Promise me, promise me 396 00:17:23,434 --> 00:17:26,434 that you will be back in time. 397 00:17:26,434 --> 00:17:28,133 Al, if it's important to you, 398 00:17:28,133 --> 00:17:30,200 we will both be here. 399 00:17:30,200 --> 00:17:33,067 The horses are approaching the starting gate. 400 00:17:33,067 --> 00:17:37,067 Hi, Al. I knew you were home. I saw your bike out front. 401 00:17:37,067 --> 00:17:39,501 How come you're not at the track? 402 00:17:39,501 --> 00:17:43,501 For the same reason I'm not out with sleazy blondes. 403 00:17:43,501 --> 00:17:46,467 I'm married... with children. 404 00:17:46,467 --> 00:17:49,334 Gee, I wish I knew you were stuck here. 405 00:17:49,334 --> 00:17:51,133 We got out of the baby shower early. 406 00:17:51,133 --> 00:17:53,067 Her water broke and we headed for the hills. 407 00:17:53,067 --> 00:17:54,968 We were by the track, 408 00:17:54,968 --> 00:17:57,868 so I figured, what the hell, I put down $100 on that horse. 409 00:17:57,868 --> 00:18:00,167 That's the biggest bet I ever made in my life. 410 00:18:00,167 --> 00:18:03,000 At least we can listen to it together. 411 00:18:03,000 --> 00:18:05,834 Steve, I got to tell you, I got warned off that bet. 412 00:18:05,834 --> 00:18:08,834 Horse is going through some tough personal problems, 413 00:18:08,834 --> 00:18:10,767 getting married or something like that, 414 00:18:10,767 --> 00:18:13,767 so I'll tell you what. I'm feeling guilty. 415 00:18:13,767 --> 00:18:16,067 I'll buy $25 of your bet out of friendship. 416 00:18:16,067 --> 00:18:18,567 Lick my shoe... out of friendship. 417 00:18:18,567 --> 00:18:20,667 And they're off! 418 00:18:20,667 --> 00:18:22,667 Is that a "no," Steve? 419 00:18:22,667 --> 00:18:25,667 It'sBailey Boy in the lead, with Darling Kim second, 420 00:18:25,667 --> 00:18:27,667 Mama's Problem third, then Satin Lover, 421 00:18:27,667 --> 00:18:30,167 B-Movie, Floridora, and Prince Harris. 422 00:18:30,167 --> 00:18:32,667 Bringing up the rear, it's Dr. Footwear. 423 00:18:32,667 --> 00:18:34,167 I'm last? 424 00:18:34,167 --> 00:18:35,534 He's going to win. 425 00:18:35,534 --> 00:18:37,167 He's last, Al. I didn't bet on him. 426 00:18:37,167 --> 00:18:39,133 Heading into the first turn, 427 00:18:39,133 --> 00:18:42,133 it's Darling Kim, Bailey Boy, and Satin Lover. 428 00:18:42,133 --> 00:18:44,133 Dr. Footwear is way behind. 429 00:18:44,133 --> 00:18:45,634 He's way behind. 430 00:18:45,634 --> 00:18:47,100 He's going to win. No, he's not! 431 00:18:47,100 --> 00:18:48,968 Steve, give me $25 of your bet right now, 432 00:18:48,968 --> 00:18:50,133 what do you say? 433 00:18:50,133 --> 00:18:51,434 O-- 434 00:18:51,434 --> 00:18:53,133 And here comes Dr. Footwear on the outside! 435 00:18:53,133 --> 00:18:55,133 Lick my shoe, Al. 436 00:18:55,133 --> 00:18:57,100 He's making a tremendous move! 437 00:18:57,100 --> 00:18:58,534 Coming into the clubhouse turn, 438 00:18:58,534 --> 00:19:00,133 it's Darling Kim, Satin Lover, and Dr. Footwear! 439 00:19:00,133 --> 00:19:02,133 Come on, Dr. Footwear! 440 00:19:02,133 --> 00:19:04,133 Trip and die, Dr. Footwear! 441 00:19:04,133 --> 00:19:06,634 Now they're in the home stretch! 442 00:19:06,634 --> 00:19:08,634 Neck and neck, 443 00:19:08,634 --> 00:19:11,133 it's Darling Kim and Dr. Footwear! 444 00:19:11,133 --> 00:19:13,167 At the finish line, it's... 445 00:19:13,167 --> 00:19:15,167 Darling Kim by a nose! 446 00:19:15,167 --> 00:19:18,167 Ah! Ha ha! He did it! He did it! 447 00:19:18,167 --> 00:19:20,667 You lost, and I didn't! Ha ha ha! 448 00:19:20,667 --> 00:19:22,167 Wait! 449 00:19:22,167 --> 00:19:24,667 The steward's inquiry light is on. 450 00:19:24,667 --> 00:19:26,133 He won. 451 00:19:26,133 --> 00:19:27,133 Forget it, Al. 452 00:19:27,133 --> 00:19:28,234 They never disqualify a horse. 453 00:19:28,234 --> 00:19:30,300 No, they don't. Give me 25 bucks of the bet. 454 00:19:30,300 --> 00:19:32,300 And they're taking down number eight. 455 00:19:32,300 --> 00:19:33,667 Darling Kim is disqualified! 456 00:19:33,667 --> 00:19:36,167 And the winner, paying 2290, is... 457 00:19:36,167 --> 00:19:38,167 Dr. Footwear! 458 00:19:38,167 --> 00:19:40,100 $2,290! 459 00:19:40,100 --> 00:19:43,100 I just won over two grand. 460 00:19:43,100 --> 00:19:45,133 Al, I love you. 461 00:19:45,133 --> 00:19:47,133 And you owe me $25. 462 00:19:47,133 --> 00:19:49,634 I can't wait to tell Marcie. 463 00:19:49,634 --> 00:19:52,133 We can invest in mutual bonds. 464 00:19:52,133 --> 00:19:54,701 Peg, you've got the greatest husband in the world. 465 00:19:54,701 --> 00:19:59,667 Why? What happened to Al? 466 00:19:59,667 --> 00:20:03,567 Oh, hi, honey. I'm here. Let's go to the track. 467 00:20:03,567 --> 00:20:05,634 Peg, what time is it? 468 00:20:05,634 --> 00:20:06,968 5 after 2:00. 469 00:20:06,968 --> 00:20:09,968 You know what time the race was? 470 00:20:09,968 --> 00:20:13,133 2:00, but nothing ever starts on time. 471 00:20:13,133 --> 00:20:15,234 Dad, you ready to go? 472 00:20:15,234 --> 00:20:16,667 Family, sit down. 473 00:20:18,501 --> 00:20:22,501 What I have to say will be short and sweet. 474 00:20:22,501 --> 00:20:26,167 You stink. 475 00:20:26,167 --> 00:20:29,934 I left a knife fight just to hear that? 476 00:20:29,934 --> 00:20:32,167 No, this too. 477 00:20:32,167 --> 00:20:36,167 Right now your daddy's a little irritated 478 00:20:36,167 --> 00:20:40,534 because you cost your daddy 500 frigging dollars, 479 00:20:40,534 --> 00:20:42,601 but more important than that-- 480 00:20:42,601 --> 00:20:45,100 not more important than that, but as important-- 481 00:20:45,100 --> 00:20:47,767 you've shown me how little you care. 482 00:20:47,767 --> 00:20:51,434 So tomorrow, when I go to get my license-- 483 00:20:51,434 --> 00:20:52,701 Who's taking you, Dad? 484 00:20:52,701 --> 00:20:57,133 I'll crawl on my face. 485 00:20:57,133 --> 00:20:59,133 And when I come home, 486 00:20:59,133 --> 00:21:02,133 your daddy is not going to give you anything. 487 00:21:02,133 --> 00:21:05,133 Not a smile, no money, no food. 488 00:21:05,133 --> 00:21:09,467 I'm not going to lift a finger to help any of you, 489 00:21:09,467 --> 00:21:13,834 and I don't expect any of you to lift a finger to help me. 490 00:21:13,834 --> 00:21:15,334 From now on, 491 00:21:15,334 --> 00:21:17,834 we have a new Bundy rule-- 492 00:21:17,834 --> 00:21:20,434 every man for himself. 493 00:21:23,133 --> 00:21:26,100 Yeah, Mom, Al passed his driving test. 494 00:21:26,100 --> 00:21:30,534 And then the instructor drove over his foot. 495 00:21:30,534 --> 00:21:34,334 Yeah. Al's going to be stuck around the house for a while. 496 00:21:34,334 --> 00:21:38,634 Drive? With that foot? 497 00:21:38,634 --> 00:21:40,033 Oh, you're so right, Mom. 498 00:21:40,033 --> 00:21:42,167 This is not going to be easy for me. 499 00:21:42,167 --> 00:21:45,501 What's that ringing? 500 00:21:45,501 --> 00:21:47,234 That's just Al with his bell. 501 00:21:47,234 --> 00:21:50,000 Daddy, you don't need the car, do you? 502 00:21:53,567 --> 00:21:55,234 What, Al? 503 00:21:55,234 --> 00:21:57,734 Can you get me a beer? 504 00:21:57,734 --> 00:21:58,868 Hold on, Mom. 505 00:21:58,868 --> 00:22:02,100 I've got to get something for Al. 506 00:22:02,100 --> 00:22:04,067 What? The garden is blooming? 507 00:22:04,067 --> 00:22:06,033 Tell me all about it. 508 00:22:08,334 --> 00:22:11,067 Don't you know I'm sitting here in pain? 509 00:22:11,067 --> 00:22:13,067 Aaah! Geez! 510 00:22:13,067 --> 00:22:15,067 Hold on a second, Mom. 511 00:22:15,067 --> 00:22:16,634 I've got to take this upstairs. 512 00:22:16,634 --> 00:22:17,834 I can't hear a thing. 513 00:22:17,834 --> 00:22:21,934 Al, hang this up when I get upstairs. 514 00:22:42,868 --> 00:22:45,534 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:03,701 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:17,334 --> 00:01:18,934 Hi. 21 00:01:18,934 --> 00:01:20,400 Hi, hi, hi. How are you? 22 00:01:23,534 --> 00:01:26,434 Gee, I just love bowling. 23 00:01:26,434 --> 00:01:28,133 The sound of the pins, 24 00:01:28,133 --> 00:01:30,033 the feel of the ball, 25 00:01:30,033 --> 00:01:31,534 the smell of... 26 00:01:31,534 --> 00:01:33,834 dead farm animals. 27 00:01:35,334 --> 00:01:37,000 Oh. 28 00:01:37,000 --> 00:01:38,400 Ugh! 29 00:01:40,067 --> 00:01:41,267 Peg, I'm going for a beer. 30 00:01:41,267 --> 00:01:42,300 You want something? 31 00:01:42,300 --> 00:01:43,734 Yeah. 32 00:01:43,734 --> 00:01:45,567 Yeah, well, I'm sure a waitress will be along in a minute. 33 00:01:59,467 --> 00:02:01,133 Oh, Peggy! 34 00:02:01,133 --> 00:02:02,133 Oh, hi. 35 00:02:02,133 --> 00:02:03,601 I didn't see you there. 36 00:02:03,601 --> 00:02:08,734 Oh, Mimi... That is you under that bad dye job. 37 00:02:12,567 --> 00:02:13,701 Oh, kids, kids, 38 00:02:13,701 --> 00:02:15,100 come meet an old woman. 39 00:02:15,100 --> 00:02:18,033 Peg, I'd like you to meet the twins, 40 00:02:18,033 --> 00:02:20,033 Roscoe and Frank. 41 00:02:20,033 --> 00:02:22,067 Gee, they don't look alike. 42 00:02:22,067 --> 00:02:25,234 Same father? Or should I say, donor? 43 00:02:27,434 --> 00:02:31,400 Peg, so life hasn't been too good to you, huh? 44 00:02:31,400 --> 00:02:32,834 I don't work. 45 00:02:32,834 --> 00:02:34,334 Well, I don't work, either. 46 00:02:34,334 --> 00:02:36,133 I don't do anything. 47 00:02:36,133 --> 00:02:38,434 Neither do I. I have a maid. 48 00:02:38,434 --> 00:02:39,701 Not me. 49 00:02:39,701 --> 00:02:43,434 My house is a sty, and I don't care. 50 00:02:43,434 --> 00:02:46,200 Hiya, babe. 51 00:02:46,200 --> 00:02:47,701 That's my husband, Chuck. 52 00:02:47,701 --> 00:02:49,200 You poor thing. 53 00:02:49,200 --> 00:02:52,033 Oh yeah? But he has a... 54 00:02:52,033 --> 00:02:53,767 [WHISPERS] 55 00:02:57,467 --> 00:03:00,467 It was so nice seeing you again, Peg. 56 00:03:00,467 --> 00:03:03,200 Yes, and nice to see you too. 57 00:03:03,200 --> 00:03:04,868 God, I hate her! 58 00:03:10,067 --> 00:03:12,501 What an idiot. 59 00:03:12,501 --> 00:03:13,901 Look at that stupid little hop. 60 00:03:13,901 --> 00:03:15,701 Does she really think that she's going to get-- 61 00:03:15,701 --> 00:03:17,868 Strike! 62 00:03:17,868 --> 00:03:18,868 Your turn, Peg. 63 00:03:18,868 --> 00:03:21,000 Oh, no, Al. I can't. She's watching me. 64 00:03:21,000 --> 00:03:23,667 The minute I get up there, 65 00:03:23,667 --> 00:03:25,267 she's going to bet that I can't strike 66 00:03:25,267 --> 00:03:26,968 like she did, and she'll be right. 67 00:03:26,968 --> 00:03:30,501 It'll be just like high school all over again. 68 00:03:30,501 --> 00:03:33,367 Peg, I'm looking at both of you. 69 00:03:33,367 --> 00:03:36,534 Believe me, it won't be like high school. 70 00:03:36,534 --> 00:03:38,467 I don't know. 71 00:03:38,467 --> 00:03:42,334 I kiss you and I kiss you and you're still a frog. 72 00:03:42,334 --> 00:03:45,667 Anyway, when we were in school, we would bet on everything. 73 00:03:45,667 --> 00:03:47,267 We didn't have a lot of money then, 74 00:03:47,267 --> 00:03:48,434 so we'd bet pride. 75 00:03:48,434 --> 00:03:50,200 You know, we'd pick something humiliating, 76 00:03:50,200 --> 00:03:54,100 and then the loser, me, would have to do it in public. 77 00:03:57,834 --> 00:04:00,601 Ooh! Nice spare, honey! 78 00:04:03,200 --> 00:04:05,400 Watch me and want me. 79 00:04:15,300 --> 00:04:17,934 Stee-rike! 80 00:04:17,934 --> 00:04:18,934 Yay! 81 00:04:18,934 --> 00:04:21,000 Al got a strike. 82 00:04:21,000 --> 00:04:22,467 My husband is better than your husband 83 00:04:22,467 --> 00:04:23,868 more than you're better than me. 84 00:04:23,868 --> 00:04:25,934 Oh yeah? Well, my kids are better than your kids 85 00:04:25,934 --> 00:04:27,133 better than I'm better than you. 86 00:04:27,133 --> 00:04:29,767 Yeah, well, you're aging badly. 87 00:04:29,767 --> 00:04:33,467 Oh yeah? Well how about a little family bowl-off? 88 00:04:33,467 --> 00:04:35,934 No. 89 00:04:37,801 --> 00:04:39,367 What do you mean, no? 90 00:04:39,367 --> 00:04:42,767 I can bowl that doofus off the face of the earth. 91 00:04:42,767 --> 00:04:43,767 We can beat them. 92 00:04:43,767 --> 00:04:45,734 Yeah, but Mimi's better than me. 93 00:04:45,734 --> 00:04:47,534 Not since Bud's taking bowling lessons. 94 00:04:47,534 --> 00:04:49,300 He says he's bowling 130. 95 00:04:52,634 --> 00:04:56,067 Look at "eight eyes" over there. 96 00:04:56,067 --> 00:04:57,667 They're pathetic. 97 00:04:57,667 --> 00:04:59,300 Even though Kelly stinks like you, 98 00:04:59,300 --> 00:05:01,167 what with me and Bud taking up the slack, 99 00:05:01,167 --> 00:05:02,868 we can't lose. 100 00:05:02,868 --> 00:05:04,501 Go ahead, bet. 101 00:05:04,501 --> 00:05:05,501 Mimi! 102 00:05:05,501 --> 00:05:06,901 Yes, Peggy? 103 00:05:10,567 --> 00:05:11,934 Okay, it's a bet. 104 00:05:11,934 --> 00:05:13,868 Saturday night, family bowl-off, 105 00:05:13,868 --> 00:05:15,133 8:00 sharp. 106 00:05:15,133 --> 00:05:16,868 Fine. 107 00:05:16,868 --> 00:05:20,000 Okay, now for the bet. 108 00:05:20,000 --> 00:05:22,267 Let's see... 109 00:05:22,267 --> 00:05:23,601 Loser sniffs every bowling shoe 110 00:05:23,601 --> 00:05:26,267 in the alley. 111 00:05:26,267 --> 00:05:27,868 N-no. 112 00:05:27,868 --> 00:05:29,367 Okay, all right. Okay... 113 00:05:29,367 --> 00:05:33,033 Um, winner walks the loser through the mall on a leash? 114 00:05:34,801 --> 00:05:35,834 No. 115 00:05:35,834 --> 00:05:37,234 All right, okay, okay. 116 00:05:37,234 --> 00:05:40,734 Uh, loser runs through the bowling alley naked. 117 00:05:40,734 --> 00:05:42,701 No! No! No! No! 118 00:05:46,567 --> 00:05:47,601 I know. 119 00:05:47,601 --> 00:05:49,334 The loser, you, 120 00:05:49,334 --> 00:05:51,367 will have to dress like a human trophy 121 00:05:51,367 --> 00:05:54,634 and pose for pictures with everybody in the alley. 122 00:05:57,200 --> 00:05:58,834 Okay, it's a bet. 123 00:05:58,834 --> 00:05:59,734 Good. 124 00:06:01,701 --> 00:06:05,334 Oh, Peggy, I'd like you to meet my daughter, Didi. 125 00:06:05,334 --> 00:06:08,834 That's two I's, not four E's. 126 00:06:08,834 --> 00:06:12,567 Gee, you have beautiful children. 127 00:06:12,567 --> 00:06:14,200 Yeah, right. 128 00:06:14,200 --> 00:06:17,033 But Didi can break 200. 129 00:06:18,267 --> 00:06:20,701 Hey, now, wait a second. That's five. 130 00:06:20,701 --> 00:06:22,067 We don't have five. 131 00:06:22,067 --> 00:06:23,400 Oh, gee, Peggy... 132 00:06:23,400 --> 00:06:25,634 Surely you must have some relatives somewhere 133 00:06:25,634 --> 00:06:27,834 you can de-louse and trot out? 134 00:06:31,133 --> 00:06:32,534 No bet! 135 00:06:32,534 --> 00:06:34,968 Oh, fine, Peggy. I understand. 136 00:06:34,968 --> 00:06:38,968 Kids, take a look at a born loser. 137 00:06:38,968 --> 00:06:41,634 Kids, take a look at a bald woman. 138 00:06:44,133 --> 00:06:45,567 Ooh! Ooh! Why, I ought to-- 139 00:06:45,567 --> 00:06:47,067 I never liked you! 140 00:06:47,067 --> 00:06:50,067 Let go of my hair! I hate you! 141 00:06:50,067 --> 00:06:52,067 Ugh! Do I hate her! 142 00:06:52,067 --> 00:06:55,567 Well, at least you got that souvenir. 143 00:06:55,567 --> 00:06:57,300 It's just not enough. 144 00:06:57,300 --> 00:06:59,601 I really wanted that bowl-off. 145 00:06:59,601 --> 00:07:02,534 I just know we could have won if we'd had five. 146 00:07:02,534 --> 00:07:04,000 Why didn't we have another child? 147 00:07:06,734 --> 00:07:09,067 Sorry. 148 00:07:09,067 --> 00:07:11,000 [DOORBELL RINGS] 149 00:07:16,534 --> 00:07:18,033 Well, there goes my day. 150 00:07:18,033 --> 00:07:19,534 What do you want? 151 00:07:19,534 --> 00:07:20,534 Hey, we're friends. 152 00:07:20,534 --> 00:07:23,367 Can't we drop over for no reason? 153 00:07:23,367 --> 00:07:25,634 No. 154 00:07:25,634 --> 00:07:27,167 Why are you here? 155 00:07:27,167 --> 00:07:29,200 We set off a bug bomb. 156 00:07:29,200 --> 00:07:31,901 We can't go back for another 10 minutes. 157 00:07:31,901 --> 00:07:35,167 So, what's going on? 158 00:07:35,167 --> 00:07:36,968 I'm a little down tonight. 159 00:07:36,968 --> 00:07:40,334 I ran into an old friend that I hate more than life. 160 00:07:40,334 --> 00:07:42,734 Did you ever go to school with someone 161 00:07:42,734 --> 00:07:44,334 who does everything just a little bit better 162 00:07:44,334 --> 00:07:45,534 than you do? 163 00:07:45,534 --> 00:07:46,868 Barb Lehnhardt. 164 00:07:46,868 --> 00:07:48,868 What? 165 00:07:48,868 --> 00:07:51,167 My rival was Barb Lehnhardt. 166 00:07:51,167 --> 00:07:52,601 It started in kindergarten. 167 00:07:52,601 --> 00:07:55,667 I let Don Thudey kiss me on the cheek. 168 00:07:55,667 --> 00:07:58,000 She showed him her underpants. 169 00:07:58,000 --> 00:08:01,734 First day of gym, I was wearing a t-shirt. 170 00:08:01,734 --> 00:08:03,701 She was wearing a bra. 171 00:08:03,701 --> 00:08:06,267 I finally had a chance to beat her 172 00:08:06,267 --> 00:08:07,467 at our high-school reunion. 173 00:08:07,467 --> 00:08:08,934 I couldn't wait. 174 00:08:08,934 --> 00:08:11,267 I had a great job, a terrific husband, 175 00:08:11,267 --> 00:08:12,767 and I'd lost 10 pounds. 176 00:08:12,767 --> 00:08:15,267 Then she went and died a tragic death, 177 00:08:15,267 --> 00:08:18,300 and that's all anyone could talk about. 178 00:08:18,300 --> 00:08:21,300 "Poor Barb." 179 00:08:21,300 --> 00:08:23,400 "Poor Barb." 180 00:08:23,400 --> 00:08:26,067 They could care less that I was a success. 181 00:08:26,067 --> 00:08:28,834 Her decapitation got all of the attention. 182 00:08:31,467 --> 00:08:34,133 It was so Barb. God, I hate her. 183 00:08:34,133 --> 00:08:35,667 Well, my Barb is Mimi Stoatz, 184 00:08:35,667 --> 00:08:38,701 and I have finally got a shot at beating her at bowling, 185 00:08:38,701 --> 00:08:41,868 and I'm not going to get the chance. 186 00:08:41,868 --> 00:08:44,834 I'm one bowler short, and I needed a good one. 187 00:08:44,834 --> 00:08:47,434 Done. 188 00:08:47,434 --> 00:08:49,334 You know somebody? 189 00:08:49,334 --> 00:08:50,367 I sleep with him. 190 00:08:50,367 --> 00:08:53,501 Shh! Who? 191 00:08:55,601 --> 00:08:57,601 Steve. 192 00:08:57,601 --> 00:08:59,601 Oh. Steve? 193 00:08:59,601 --> 00:09:01,100 Look at him. 194 00:09:01,100 --> 00:09:04,868 His lithe, wiry body was made for bowling, 195 00:09:04,868 --> 00:09:08,367 and he does a heck of a little mambo too. 196 00:09:08,367 --> 00:09:11,167 Al, Steve can bowl! 197 00:09:11,167 --> 00:09:13,033 You bowl? 198 00:09:13,033 --> 00:09:16,033 Well, I don't like to brag. Marcy? 199 00:09:16,033 --> 00:09:18,400 He's a wonderful bowler, Al. 200 00:09:18,400 --> 00:09:19,901 What do you bowl? 201 00:09:19,901 --> 00:09:21,634 Uh... Marcy? 202 00:09:21,634 --> 00:09:23,501 About 165. 203 00:09:23,501 --> 00:09:26,234 Uh, 170. 204 00:09:26,234 --> 00:09:27,734 Steve, you're a godsend. 205 00:09:27,734 --> 00:09:29,234 I need you to be my ringer. 206 00:09:29,234 --> 00:09:32,234 Will you bowl for me Saturday night? 207 00:09:32,234 --> 00:09:34,734 If I still can after you let go of me. 208 00:09:34,734 --> 00:09:36,234 Thank you, thank you, thank you! 209 00:09:36,234 --> 00:09:38,234 It's Saturday night at 8:00. 210 00:09:38,234 --> 00:09:40,634 All you have to do is bowl great 211 00:09:40,634 --> 00:09:41,834 and be a Bundy. 212 00:09:41,834 --> 00:09:43,367 Yeah, right. 213 00:09:43,367 --> 00:09:46,033 When I grow fur and marry Cheetah. 214 00:09:47,501 --> 00:09:48,968 Not a chance! 215 00:09:48,968 --> 00:09:51,300 Besides, no one would believe I'm a Bundy. 216 00:09:51,300 --> 00:09:53,734 We'll Bundy you up. 217 00:09:53,734 --> 00:09:56,200 I don't want to be Bundied up. 218 00:09:56,200 --> 00:09:58,434 What if you do it and I can't come back? 219 00:09:58,434 --> 00:10:00,834 Steve, please. 220 00:10:00,834 --> 00:10:02,133 Do it for me... 221 00:10:02,133 --> 00:10:04,834 And I'll do it for you. 222 00:10:07,300 --> 00:10:08,234 Let's bowl! 223 00:10:12,367 --> 00:10:13,868 We're going to do it, Peg! 224 00:10:13,868 --> 00:10:15,501 We're going to beat the Stoatz family! 225 00:10:20,067 --> 00:10:22,067 Hey, kids, come on over here! 226 00:10:22,067 --> 00:10:23,534 It's time for the Bundy cheer! 227 00:10:23,534 --> 00:10:24,567 Oh, no. Oh, no. 228 00:10:24,567 --> 00:10:26,868 Come on over here. 229 00:10:29,000 --> 00:10:32,434 Whoa, Bundy! 230 00:10:32,434 --> 00:10:34,267 Great news, kids. 231 00:10:34,267 --> 00:10:35,467 We are going to bowl against 232 00:10:35,467 --> 00:10:38,033 the hated Stoatz family Saturday night. 233 00:10:38,033 --> 00:10:39,167 Bowl? 234 00:10:39,167 --> 00:10:40,834 Yes, and we're really looking forward 235 00:10:40,834 --> 00:10:42,467 to your 130. 236 00:10:42,467 --> 00:10:45,601 I love you, Bud. 237 00:10:45,601 --> 00:10:48,634 Hey, I'm giving up a Saturday night here. 238 00:10:48,634 --> 00:10:50,167 Doesn't anyone love me? 239 00:10:50,167 --> 00:10:52,501 Kelly, you bowl a 60. What do you want? 240 00:10:52,501 --> 00:10:56,000 Peg, let's go upstairs and call Mimi 241 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 and tell her the bet's on. 242 00:10:57,200 --> 00:10:58,701 Oh... You better dial, 243 00:10:58,701 --> 00:11:01,701 because I'm saving my hand for bowling. 244 00:11:03,100 --> 00:11:05,367 You make me sick. 245 00:11:05,367 --> 00:11:06,868 Bud's the smart one, 246 00:11:06,868 --> 00:11:08,367 Bud's the good one, 247 00:11:08,367 --> 00:11:09,868 Bud's the hero. 248 00:11:09,868 --> 00:11:11,868 Yeah, yeah, I'm giving up a great date, 249 00:11:11,868 --> 00:11:14,300 but who cares, because I stink. 250 00:11:14,300 --> 00:11:16,267 So go ahead and gloat. 251 00:11:16,267 --> 00:11:19,367 [SIGHS] 252 00:11:19,367 --> 00:11:20,634 Well? 253 00:11:20,634 --> 00:11:23,200 Kelly, the only reason I'm telling you this 254 00:11:23,200 --> 00:11:25,701 is because you're so used to failure. 255 00:11:25,701 --> 00:11:26,901 So maybe you can tell me 256 00:11:26,901 --> 00:11:28,434 how to break this to Mom and Dad. 257 00:11:28,434 --> 00:11:31,467 That money I took for bowling lessons... 258 00:11:31,467 --> 00:11:36,701 I now have a lifetime pass to the Pussycat Theater. 259 00:11:36,701 --> 00:11:39,000 And I can't bowl worth a damn. 260 00:11:39,000 --> 00:11:41,667 Wait, you're not kidding me, are you? 261 00:11:41,667 --> 00:11:43,734 No, Kel. 262 00:11:43,734 --> 00:11:45,734 Oh, God! I love you! 263 00:11:45,734 --> 00:11:48,634 You're not going to tell, are you? 264 00:11:48,634 --> 00:11:50,601 Tell, and give up counting the beads of sweat 265 00:11:50,601 --> 00:11:51,834 forming on your forehead 266 00:11:51,834 --> 00:11:55,734 because you've ruined your mother's life? 267 00:11:55,734 --> 00:11:57,234 Oh, no, Budrick. 268 00:11:57,234 --> 00:12:01,501 I plan to be just as stunned as the rest of the family. 269 00:12:01,501 --> 00:12:04,501 Bud, a liar? 270 00:12:04,501 --> 00:12:05,834 [GASPS] 271 00:12:07,033 --> 00:12:09,267 Okay, the bet's made. 272 00:12:09,267 --> 00:12:10,834 Oh, and did I tell you? 273 00:12:10,834 --> 00:12:14,334 The loser has to dress up as a human trophy. 274 00:12:14,334 --> 00:12:15,834 Oh, the humiliation! 275 00:12:15,834 --> 00:12:17,901 I'm finally going to beat her. 276 00:12:17,901 --> 00:12:20,300 Thank you, Bud. 277 00:12:20,300 --> 00:12:24,400 Yes! Thank you, Bud! 278 00:12:24,400 --> 00:12:25,868 I'm the good one now. 279 00:12:25,868 --> 00:12:27,567 [LAUGHING] 280 00:12:33,534 --> 00:12:35,267 Bud, where's Mom and Dad? 281 00:12:35,267 --> 00:12:38,434 They went to Bowl Town. Dad needed some stuff. 282 00:12:38,434 --> 00:12:40,200 What am I going to do, Kel? 283 00:12:40,200 --> 00:12:42,367 Stink and be punished. 284 00:12:42,367 --> 00:12:44,367 Oh, God, this is great, 285 00:12:44,367 --> 00:12:47,000 and it's only the first day. 286 00:12:47,000 --> 00:12:50,167 Gee, the pressure must be terrible. 287 00:12:50,167 --> 00:12:53,167 Oh, oh, could you do me a favor? 288 00:12:53,167 --> 00:12:54,734 Right after your first gutter ball, 289 00:12:54,734 --> 00:12:56,534 and I get that picture of Mom and Dad 290 00:12:56,534 --> 00:12:58,033 and their looks of disappointment and horror, 291 00:12:58,033 --> 00:13:00,167 could you kind of tilt your chin up 292 00:13:00,167 --> 00:13:02,167 so that the light catches that tear 293 00:13:02,167 --> 00:13:05,267 streaming down your face? 294 00:13:05,267 --> 00:13:07,667 You're dirt, Kel. 295 00:13:07,667 --> 00:13:10,634 Yes, but everybody knows it. 296 00:13:12,334 --> 00:13:14,701 Howdy, teammate. 297 00:13:14,701 --> 00:13:18,334 Bud's a 130 bowler, you know. 298 00:13:21,667 --> 00:13:23,667 Uh, listen, Bud, are your folks in? 299 00:13:23,667 --> 00:13:28,100 I want to ask them if I could be an adopted Bundy. 300 00:13:28,100 --> 00:13:29,601 That would help explain 301 00:13:29,601 --> 00:13:32,868 my hygiene, grammar, and full set of teeth. 302 00:13:32,868 --> 00:13:34,567 Mr. Rhoades, could you do me a favor 303 00:13:34,567 --> 00:13:36,901 and run over my hand with your car? 304 00:13:36,901 --> 00:13:40,300 When will this punk stuff end? 305 00:13:40,300 --> 00:13:42,000 A mangled hand 306 00:13:42,000 --> 00:13:44,267 is not what you're going to want when you're 40, young man. 307 00:13:47,067 --> 00:13:48,567 Mr. Rhoades, sit down. 308 00:13:51,267 --> 00:13:54,133 Have you ever lied to your mother? 309 00:13:54,133 --> 00:13:55,868 Of course not. 310 00:13:55,868 --> 00:13:59,634 Well, I did tell her I was the bank president, 311 00:13:59,634 --> 00:14:02,968 but I will be some day, so that's not really a lie, 312 00:14:02,968 --> 00:14:04,367 is it? 313 00:14:04,367 --> 00:14:07,501 What did you do? I told her I could bowl. 314 00:14:07,501 --> 00:14:10,000 Well, of course you can bowl. You're a Bundy. 315 00:14:10,000 --> 00:14:12,167 A failed Bundy. 316 00:14:12,167 --> 00:14:14,367 She's counting on me, and I'm going to let her down. 317 00:14:14,367 --> 00:14:16,701 Well, how about this? 318 00:14:16,701 --> 00:14:18,300 I have to believe 319 00:14:18,300 --> 00:14:20,000 that somewhere in your chromosomes, 320 00:14:20,000 --> 00:14:21,400 there lies a bowler. 321 00:14:21,400 --> 00:14:22,901 We got six days. 322 00:14:22,901 --> 00:14:25,400 Let's you and I go to the lanes and practice. You pay. 323 00:14:25,400 --> 00:14:26,701 You've got a deal. 324 00:14:28,534 --> 00:14:29,968 And buy me an ice cream. 325 00:14:29,968 --> 00:14:32,968 Don't push it, Mr. Rhoades. 326 00:14:32,968 --> 00:14:34,467 All right. 327 00:14:34,467 --> 00:14:36,334 A lot can be accomplished in a week. 328 00:14:36,334 --> 00:14:38,300 Now, let's see your form. 329 00:15:04,434 --> 00:15:06,000 Good, good. 330 00:15:09,434 --> 00:15:11,934 Al, it's 7:15! 331 00:15:11,934 --> 00:15:14,200 If we don't get there by 8:00, we forfeit! 332 00:15:14,200 --> 00:15:16,367 Come on, honey! 333 00:15:16,367 --> 00:15:17,767 AL: I'm ready! 334 00:15:30,634 --> 00:15:32,133 What is that? 335 00:15:32,133 --> 00:15:35,133 It's my pro-bowler automatic thumb warmer, 336 00:15:35,133 --> 00:15:36,968 limited edition. 337 00:15:39,100 --> 00:15:42,000 Let's get us some Stoatz meat. 338 00:15:43,000 --> 00:15:46,467 Whoa, Bundy! 339 00:15:48,167 --> 00:15:50,334 Okay, okay, so you've touched paws. 340 00:15:50,334 --> 00:15:52,200 Can we bowl now? 341 00:15:52,200 --> 00:15:54,801 My daughter's on her way. We'll wait for her. 342 00:15:54,801 --> 00:15:56,033 Uh-uh. Not a chance. 343 00:15:56,033 --> 00:15:58,100 She gets a zero for every frame she misses. 344 00:15:58,100 --> 00:16:01,667 Wait a second. Who's this guy? 345 00:16:03,133 --> 00:16:04,267 Cousin Steve. 346 00:16:04,267 --> 00:16:05,767 I smell a ringer. 347 00:16:05,767 --> 00:16:08,901 This guy's no Bundy. 348 00:16:08,901 --> 00:16:10,701 [BELCHES] 349 00:16:10,701 --> 00:16:14,200 Oops! My mistake. He's a Bundy. 350 00:16:14,200 --> 00:16:16,734 So, are we ready? 351 00:16:21,934 --> 00:16:23,968 Let's bowl. 352 00:16:53,067 --> 00:16:54,367 [CHEERING] 353 00:16:55,901 --> 00:17:03,200 Bud! Bud! Bud! Bud! Bud! Bud! Bud! Bud! 354 00:17:06,834 --> 00:17:09,634 That's my boy! Yeah! 355 00:17:09,634 --> 00:17:11,868 Come on, kill those pins. 356 00:17:14,734 --> 00:17:16,300 Whoo! Yes! 357 00:17:31,534 --> 00:17:35,300 Stee-rike! 358 00:17:35,300 --> 00:17:36,801 Yeah! Hoo-hoo! 359 00:17:47,133 --> 00:17:48,734 Well, it's about time. 360 00:17:48,734 --> 00:17:50,667 I'm sorry I'm late. 361 00:17:50,667 --> 00:17:52,167 I really wanted to be here to see your face 362 00:17:52,167 --> 00:17:54,634 when Bud bowled his... 363 00:17:54,634 --> 00:17:56,300 49? 364 00:17:56,300 --> 00:17:58,400 By the fourth frame? 365 00:17:58,400 --> 00:18:00,901 Bowling lessons pay off, Kel. 366 00:18:00,901 --> 00:18:02,400 Thank God for Bud. 367 00:18:02,400 --> 00:18:04,434 Bud's the good one. 368 00:18:04,434 --> 00:18:06,434 I'm cursed. 369 00:18:06,434 --> 00:18:08,100 Where were you, anyway? 370 00:18:08,100 --> 00:18:10,934 He was the most gorgeous boy in school, 371 00:18:10,934 --> 00:18:12,434 it's Saturday, I'm young, 372 00:18:12,434 --> 00:18:13,868 and this is bowling. 373 00:18:13,868 --> 00:18:15,868 Okay, you show them what you got, Roscoe. 374 00:18:15,868 --> 00:18:16,901 Yeah, Roscoe. 375 00:18:16,901 --> 00:18:18,267 You know, I can't believe you. 376 00:18:18,267 --> 00:18:20,767 Just once, I would like to see you do something 377 00:18:20,767 --> 00:18:22,901 to help your family. 378 00:18:30,234 --> 00:18:32,667 That's my girl! 379 00:19:12,567 --> 00:19:14,434 Yay! All right! 380 00:19:19,334 --> 00:19:21,901 Yes! Yay! 381 00:19:52,501 --> 00:19:54,033 Uhh... 382 00:20:00,667 --> 00:20:02,501 [CHEERING] 383 00:20:03,234 --> 00:20:05,467 Al, he got a spare. 384 00:20:05,467 --> 00:20:07,467 We're in our final frame 385 00:20:07,467 --> 00:20:08,968 and we need 23 pins. 386 00:20:08,968 --> 00:20:10,868 Twenty-three? No problem. 387 00:20:15,934 --> 00:20:17,200 Ready. 388 00:20:27,400 --> 00:20:29,934 Stee-rike! 389 00:20:29,934 --> 00:20:31,167 [CHEERING] 390 00:20:31,167 --> 00:20:34,667 Oh, Al, Al! Can you do it again? 391 00:20:34,667 --> 00:20:38,334 That's all I ever hear from you. 392 00:20:38,334 --> 00:20:40,367 For my next ball, 393 00:20:40,367 --> 00:20:44,434 I'd like a steak dinner with all the trimmings. 394 00:20:44,434 --> 00:20:47,067 I'll even make potatoes. 395 00:20:52,968 --> 00:20:56,300 Stee-rike! 396 00:20:56,300 --> 00:20:58,467 PEGGY: Yeah! Yes! Yes! You did it! 397 00:20:58,467 --> 00:21:01,000 We need three pins to win. 398 00:21:01,000 --> 00:21:02,801 Three pins! Oh! 399 00:21:02,801 --> 00:21:06,300 You have the sex drive of a stone, 400 00:21:06,300 --> 00:21:07,868 but I love you. 401 00:21:07,868 --> 00:21:09,000 Three pins! 402 00:21:09,000 --> 00:21:10,767 Let's see, which one should I get? 403 00:21:10,767 --> 00:21:15,100 The 1-2-3, the 3-4-5, 404 00:21:15,100 --> 00:21:18,534 or the ever-tricky 1-7-9? 405 00:21:18,534 --> 00:21:20,534 Just bowl, you moron. 406 00:21:20,534 --> 00:21:22,334 Okay, kids, get out the cameras. 407 00:21:22,334 --> 00:21:24,467 History is about to be made. 408 00:21:34,701 --> 00:21:36,501 Stee-- 409 00:21:38,501 --> 00:21:41,567 Next. 410 00:21:45,067 --> 00:21:46,567 I don't know what happened, Peg. 411 00:21:46,567 --> 00:21:47,934 The ball must have slipped. 412 00:21:47,934 --> 00:21:51,801 Somebody must have tampered with my thumb warmer. 413 00:21:51,801 --> 00:21:54,434 But I still bowled a 175, Peg. 414 00:21:54,434 --> 00:21:56,868 Good, Al. 415 00:21:56,868 --> 00:21:59,534 No, I mean it, Peg. I'm upset about this. 416 00:21:59,534 --> 00:22:00,834 You know how much this thing cost? 417 00:22:00,834 --> 00:22:03,267 Are you going to be much longer, Peg? 418 00:22:03,267 --> 00:22:04,601 The kids are getting hungry. 419 00:22:04,601 --> 00:22:06,000 Just go home, Al. 420 00:22:06,000 --> 00:22:07,434 You sure you'll be okay? 421 00:22:07,434 --> 00:22:10,067 Get the hell away from me, okay? 422 00:22:10,067 --> 00:22:12,434 Say good night to your mother, kids. 423 00:22:15,501 --> 00:22:17,567 Goodbye, Mom. 424 00:22:17,567 --> 00:22:20,234 Bye, Mom. 425 00:22:20,234 --> 00:22:21,868 Come on. 426 00:22:23,868 --> 00:22:26,834 I can't walk out on her like this. 427 00:22:43,767 --> 00:22:47,667 [***]1 00:00:03,834 --> 00:00:07,667 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,868 --> 00:00:18,701 * Love and marriage * 3 00:00:18,701 --> 00:00:21,400 * Love and marriage * 4 00:00:21,400 --> 00:00:25,300 * Go together like A horse and carriage * 5 00:00:25,300 --> 00:00:29,467 * This I tell ya, brother * 6 00:00:29,467 --> 00:00:33,934 * You can't have one Without the other * 7 00:00:33,934 --> 00:00:36,167 * Love and marriage * 8 00:00:36,167 --> 00:00:38,801 * Love and marriage 9 00:00:38,801 --> 00:00:43,067 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,067 --> 00:00:47,000 * Ask the local gentry * 11 00:00:47,000 --> 00:00:51,434 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,434 --> 00:00:56,300 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,300 --> 00:00:59,934 * It's an illusion * 14 00:00:59,934 --> 00:01:06,801 * Try, try, try And you will only come * 15 00:01:06,801 --> 00:01:08,534 * To this conclusion * 16 00:01:08,534 --> 00:01:10,667 * Love and marriage-- * 17 00:01:10,667 --> 00:01:12,534 [GUNSHOT] 18 00:01:18,167 --> 00:01:19,667 I'm so excited! 19 00:01:19,667 --> 00:01:22,167 Steve's been gone for five days. 20 00:01:22,167 --> 00:01:23,667 That's the longest we've been apart 21 00:01:23,667 --> 00:01:24,701 since we were married. 22 00:01:24,701 --> 00:01:26,100 Well, you know how it is, Peg. 23 00:01:26,100 --> 00:01:30,267 What would you do if Al was gone for five days? 24 00:01:30,267 --> 00:01:32,234 Cash in his insurance policy, 25 00:01:32,234 --> 00:01:37,467 give the kids to my mother, and travel. 26 00:01:37,467 --> 00:01:39,167 [CAR APPROACHES] 27 00:01:39,167 --> 00:01:43,234 There's Steve now. Get ready. 28 00:01:49,234 --> 00:01:52,534 Al, did you have to come home? 29 00:01:55,000 --> 00:01:57,033 Well, the summer place is all closed up, 30 00:01:57,033 --> 00:01:58,033 the yacht's in dry-dock, 31 00:01:58,033 --> 00:01:59,534 so I thought, "What the hell? 32 00:01:59,534 --> 00:02:03,601 Let's spend the night at the ghetto home." 33 00:02:03,601 --> 00:02:05,234 What's going on? 34 00:02:05,234 --> 00:02:07,534 We're having a welcome back party for Steve. 35 00:02:07,534 --> 00:02:12,067 So the bucket of death wasn't really meant for me. 36 00:02:12,067 --> 00:02:15,367 Why aren't we having the party at her house? 37 00:02:15,367 --> 00:02:17,000 Was it because all Steve's friends 38 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 couldn't fit in there? 39 00:02:18,000 --> 00:02:19,267 No, you see, 40 00:02:19,267 --> 00:02:21,868 when Steve comes back from these trips, 41 00:02:21,868 --> 00:02:23,467 he comes back...ready. 42 00:02:23,467 --> 00:02:25,000 If we have the party at our house, 43 00:02:25,000 --> 00:02:26,267 there's be such a mess, 44 00:02:26,267 --> 00:02:28,701 and Steve has trouble getting aroused 45 00:02:28,701 --> 00:02:31,334 if the house isn't clean. 46 00:02:31,334 --> 00:02:33,901 Hmm. Maybe if I cleaned up, 47 00:02:33,901 --> 00:02:36,901 Al would get aroused. 48 00:02:36,901 --> 00:02:40,334 It's not worth the gamble. 49 00:02:40,334 --> 00:02:42,801 Steve loves his river-rafting trips. 50 00:02:42,801 --> 00:02:44,167 I went with him once. 51 00:02:44,167 --> 00:02:45,601 You can't imagine what it's like 52 00:02:45,601 --> 00:02:48,033 to ride something so wild and uncontrolled. 53 00:02:52,968 --> 00:02:55,868 Yes, I can. 54 00:02:55,868 --> 00:02:57,334 [CAR APPROACHES] 55 00:02:57,334 --> 00:02:58,434 That's him! 56 00:02:58,434 --> 00:03:01,934 Hurry! Everybody hide! 57 00:03:01,934 --> 00:03:05,667 [DOORBELL RINGS] 58 00:03:05,667 --> 00:03:07,534 Get the door, Al. 59 00:03:07,534 --> 00:03:10,133 I can't. I'm hiding. 60 00:03:15,834 --> 00:03:17,567 Surprise! 61 00:03:17,567 --> 00:03:22,534 Hey, this is great! 62 00:03:22,534 --> 00:03:24,133 Steve, I missed y-- 63 00:03:24,133 --> 00:03:26,734 What's that on your face? 64 00:03:26,734 --> 00:03:28,734 It's a beard. Like it? 65 00:03:28,734 --> 00:03:31,300 Hmm, hmm, hmm. 66 00:03:31,300 --> 00:03:35,801 Oh, ho ho. The stories I have to tell. 67 00:03:35,801 --> 00:03:37,234 The very first morning-- 68 00:03:37,234 --> 00:03:41,901 Ha ha. Well, all's well that ends well. 69 00:03:41,901 --> 00:03:44,334 Let's get some cake, huh? 70 00:03:44,334 --> 00:03:47,467 Aw, I don't know, Marce, uh... 71 00:03:47,467 --> 00:03:49,400 kind of tired, you know? 72 00:03:49,400 --> 00:03:53,234 Really tired. 73 00:03:53,234 --> 00:03:56,934 Bone...weary? 74 00:03:56,934 --> 00:03:58,033 Oh. 75 00:03:58,033 --> 00:04:01,000 You know, Steve, I'm kind of pooped too. 76 00:04:01,000 --> 00:04:03,033 Why don't you go home and shave. 77 00:04:03,033 --> 00:04:04,534 I'll put together some little sandwiches, 78 00:04:04,534 --> 00:04:08,634 in case you want to snack between...naps. 79 00:04:08,634 --> 00:04:11,234 Actually, I was thinking of keeping the beard. 80 00:04:11,234 --> 00:04:13,701 Oh, you can, Steve. After you shave, 81 00:04:13,701 --> 00:04:16,601 You can keep it in a little box. 82 00:04:16,601 --> 00:04:19,100 No, I'm serious. I like it. 83 00:04:19,100 --> 00:04:21,033 Oh, look, Al. They're going to fight. 84 00:04:21,033 --> 00:04:22,634 Yeah. Good. 85 00:04:22,634 --> 00:04:26,133 Hide the cold cuts where the kids won't find them. 86 00:04:26,133 --> 00:04:29,033 Now, come on, Steve. Go on home and shave. 87 00:04:29,033 --> 00:04:31,400 No. 88 00:04:31,400 --> 00:04:35,467 No? No? I must have misheard you, Steve. 89 00:04:35,467 --> 00:04:36,934 I thought you said "no." 90 00:04:36,934 --> 00:04:38,334 I also thought all of our decisions 91 00:04:38,334 --> 00:04:40,801 were going to be joint decisions. 92 00:04:40,801 --> 00:04:42,300 A beard is a decision. 93 00:04:42,300 --> 00:04:45,701 Fine. Next time you want to grow a beard, do it. 94 00:04:45,701 --> 00:04:49,434 Don't think I won't. 95 00:04:49,434 --> 00:04:51,467 The beard stays. 96 00:04:51,467 --> 00:04:54,267 It's gone. I'll see to that. 97 00:04:54,267 --> 00:04:56,667 You have to sleep sometime. 98 00:04:56,667 --> 00:05:00,200 Try it, Marcie. I sleep like the owl. 99 00:05:00,200 --> 00:05:06,300 A beard, huh? 100 00:05:06,300 --> 00:05:08,133 It won't work, Al. 101 00:05:08,133 --> 00:05:11,968 I don't look at your face anyway. 102 00:05:17,100 --> 00:05:18,968 Everybody like their cake? 103 00:05:18,968 --> 00:05:20,667 Yeah. Mm-hmm. 104 00:05:20,667 --> 00:05:23,767 You know, Mom, I swear I smell cold cuts. 105 00:05:23,767 --> 00:05:25,100 Do we have some? 106 00:05:27,067 --> 00:05:33,000 We don't have any. No. I wish. 107 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Hear Steve and Marcie 108 00:05:34,000 --> 00:05:35,067 fight last night, kids? 109 00:05:35,067 --> 00:05:36,734 I'll tell you this-- 110 00:05:36,734 --> 00:05:38,100 when I get married, 111 00:05:38,100 --> 00:05:39,801 my wife's not going to tell me when to shave. 112 00:05:39,801 --> 00:05:44,901 No, she'll just be going "baaaa." 113 00:05:44,901 --> 00:05:47,734 Sure. Everybody makes fun of me 114 00:05:47,734 --> 00:05:49,267 because I'm the only virgin in the house. 115 00:05:54,801 --> 00:05:56,901 Oops. 116 00:05:59,868 --> 00:06:01,601 He's lying, Dad. 117 00:06:01,601 --> 00:06:05,300 Naaah. 118 00:06:05,300 --> 00:06:06,300 [DOORBELL RINGS] 119 00:06:06,300 --> 00:06:08,400 Damn. 120 00:06:08,400 --> 00:06:09,901 Come on, now, kids. 121 00:06:09,901 --> 00:06:14,133 Is that the way we talk at the breakfast table? 122 00:06:16,534 --> 00:06:19,534 Nope, sorry, Tex. No chores for you today. 123 00:06:19,534 --> 00:06:21,901 Maybe we'll have you 124 00:06:21,901 --> 00:06:24,567 chop a little wood for us tomorrow. 125 00:06:24,567 --> 00:06:25,934 Ha ha. 126 00:06:25,934 --> 00:06:28,501 I'm not really in the mood for this, Al. 127 00:06:28,501 --> 00:06:30,300 I just came over to say I'm sorry 128 00:06:30,300 --> 00:06:32,701 if the noise kept you awake last night. 129 00:06:32,701 --> 00:06:33,701 Oh, don't worry. 130 00:06:33,701 --> 00:06:35,767 We didn't hear a word, 131 00:06:35,767 --> 00:06:37,267 especially when Marcie said, 132 00:06:37,267 --> 00:06:39,367 "I don't care how sad Mr. Mike is. 133 00:06:39,367 --> 00:06:42,801 There's no room at the inn." 134 00:06:44,133 --> 00:06:47,033 [DOORBELL RINGS] 135 00:06:47,033 --> 00:06:49,033 If it's that woman, I'm not here. 136 00:06:50,634 --> 00:06:52,033 He's over there. 137 00:06:52,033 --> 00:06:54,801 Steven Rhoades, don't you dare think 138 00:06:54,801 --> 00:06:56,501 you can walk out of this argument. 139 00:06:56,501 --> 00:06:57,501 What argument? 140 00:06:57,501 --> 00:06:59,334 Do you see an argument? 141 00:06:59,334 --> 00:07:02,367 No! All I see is an innkeeper 142 00:07:02,367 --> 00:07:04,434 who doesn't honor reservations. 143 00:07:04,434 --> 00:07:05,934 Shave the beard! 144 00:07:05,934 --> 00:07:08,934 Okay, I'll just have to go where my beard's appreciated, 145 00:07:08,934 --> 00:07:11,734 somewhere where looks aren't important... 146 00:07:11,734 --> 00:07:13,234 Oh, no. 147 00:07:13,234 --> 00:07:15,367 With my friends, the Bundys. 148 00:07:15,367 --> 00:07:17,467 And I will remain here 149 00:07:17,467 --> 00:07:20,801 until you accept this beard and all it stands for. 150 00:07:20,801 --> 00:07:23,901 Fine. You can stay here as long as you want. 151 00:07:23,901 --> 00:07:28,133 How long will that be, Steve? 152 00:07:28,133 --> 00:07:31,033 Till hell freezes over, if need be. 153 00:07:31,033 --> 00:07:33,868 She's got to learn that a man's face... 154 00:07:33,868 --> 00:07:35,734 is a man's face. 155 00:07:35,734 --> 00:07:37,968 You think I'm right, don't you, Peggy? 156 00:07:37,968 --> 00:07:41,267 I don't look at Al's face. 157 00:07:41,267 --> 00:07:43,534 All right, Steve. 158 00:07:43,534 --> 00:07:45,267 If you want to play out this macho charade, 159 00:07:45,267 --> 00:07:46,467 go ahead. 160 00:07:46,467 --> 00:07:48,968 You can come home when your face is back 161 00:07:48,968 --> 00:07:53,000 to the baby's behind I fell in love with. 162 00:07:55,400 --> 00:07:57,167 Where do I sleep? 163 00:07:59,834 --> 00:08:04,367 [WHISTLES] 164 00:08:04,367 --> 00:08:07,400 Hi, hon. 165 00:08:07,400 --> 00:08:10,467 Ahh, what a day. 166 00:08:10,467 --> 00:08:13,534 Get me a beer, will you? 167 00:08:13,534 --> 00:08:16,467 You know, every broad that came in the store today 168 00:08:16,467 --> 00:08:18,467 was complaining their husbands 169 00:08:18,467 --> 00:08:19,801 don't pay enough attention to them. 170 00:08:21,200 --> 00:08:25,634 You smell good today, Peg. 171 00:08:25,634 --> 00:08:28,634 Not tonight, dear. I have a headache. 172 00:08:28,634 --> 00:08:30,767 Steve, what the hell are you doing here? 173 00:08:30,767 --> 00:08:32,367 I live here. 174 00:08:32,367 --> 00:08:33,801 But I want you to know, Al, 175 00:08:33,801 --> 00:08:36,000 I am not going to be a bother to you, 176 00:08:36,000 --> 00:08:38,968 so if I do anything that gets on your nerves, 177 00:08:38,968 --> 00:08:41,334 don't hesitate to tell me. 178 00:08:41,334 --> 00:08:42,934 Don't put your feet on the coffee table. 179 00:08:42,934 --> 00:08:45,901 I just cleaned that. 180 00:08:45,901 --> 00:08:47,901 And don't scrunch up the pillows. 181 00:08:47,901 --> 00:08:49,400 I have to sleep there. 182 00:08:49,400 --> 00:08:51,000 Oh, and if you're going to watch TV, 183 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 remember, I go to bed at 10:30 sharp. 184 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 10:30? That's when Peggy goes to sleep. 185 00:08:55,000 --> 00:08:59,267 That means I have to go up with her. 186 00:08:59,267 --> 00:09:01,000 Well, I hate to punish Peggy, 187 00:09:01,000 --> 00:09:02,567 but I need my sleep. 188 00:09:02,567 --> 00:09:04,067 Well, how about this, Steve? 189 00:09:04,067 --> 00:09:09,968 Shave that bird's nest and get the hell out! 190 00:09:09,968 --> 00:09:11,868 What... what's that smell? 191 00:09:14,200 --> 00:09:16,234 It's food, Al. 192 00:09:16,234 --> 00:09:19,100 Well, how'd you get the stove to work? 193 00:09:19,100 --> 00:09:21,968 Peg said it's been broken for months. 194 00:09:21,968 --> 00:09:23,133 Nah, I checked it out. 195 00:09:23,133 --> 00:09:26,434 Somebody just cut the cord. 196 00:09:28,868 --> 00:09:34,000 Hey! Mr. Rhoades is making food! 197 00:09:34,000 --> 00:09:35,501 Yeah, and look! 198 00:09:35,501 --> 00:09:37,701 He's using the bottom thing! 199 00:09:37,701 --> 00:09:39,367 It's called an oven. 200 00:09:39,367 --> 00:09:41,167 Wow... 201 00:09:44,267 --> 00:09:48,267 You know, kids, we've eaten before, but... 202 00:09:48,267 --> 00:09:52,067 we've never really eaten. 203 00:09:52,067 --> 00:09:54,434 Kids, thank your mother for that terrific meal. 204 00:09:54,434 --> 00:09:56,868 Thank you, Mr. Rhoades. 205 00:09:59,100 --> 00:10:02,601 I set out the napkins. 206 00:10:06,868 --> 00:10:10,400 Mr. Rhoades, do you know anything about algebra? 207 00:10:10,400 --> 00:10:11,901 Well... 208 00:10:11,901 --> 00:10:13,601 I have been known to juggle a few numbers 209 00:10:13,601 --> 00:10:14,801 down at the bank. 210 00:10:14,801 --> 00:10:17,267 I thought I was going to help you with your homework. 211 00:10:17,267 --> 00:10:22,067 Why not pass if you can? 212 00:10:22,067 --> 00:10:23,901 What a show-off. 213 00:10:23,901 --> 00:10:28,000 All four burners going at once. 214 00:10:28,000 --> 00:10:29,467 Well, I saw, Al. 215 00:10:29,467 --> 00:10:30,968 He only used three... 216 00:10:30,968 --> 00:10:32,467 and that bottom thing. 217 00:10:32,467 --> 00:10:35,367 Just wait till our electric bill comes in. 218 00:10:35,367 --> 00:10:37,100 It's gas, Peg. 219 00:10:37,100 --> 00:10:39,901 Oh...who cares? 220 00:10:39,901 --> 00:10:42,400 The point is I think we have made a big mistake 221 00:10:42,400 --> 00:10:44,133 by letting Steve stay here. 222 00:10:44,133 --> 00:10:45,467 KIDS: Ha ha ha! 223 00:10:45,467 --> 00:10:47,634 And I don't think it's good 224 00:10:47,634 --> 00:10:50,567 for the children, either. 225 00:10:50,567 --> 00:10:51,701 I'm going upstairs 226 00:10:51,701 --> 00:10:54,968 and putting a stop to this nonsense right now. 227 00:10:57,133 --> 00:10:59,801 You'll get rid of him in the morning, won't you, Al? 228 00:10:59,801 --> 00:11:01,367 Sure. 229 00:11:01,367 --> 00:11:03,868 [DOORBELL RINGS] 230 00:11:11,968 --> 00:11:14,534 Hi. Is Steve here? 231 00:11:14,534 --> 00:11:17,567 I thought maybe we could... Talk? 232 00:11:19,267 --> 00:11:20,434 No! 233 00:11:34,901 --> 00:11:37,801 Good morning, Steve! 234 00:11:37,801 --> 00:11:40,934 Hey, Peg. 235 00:11:40,934 --> 00:11:42,434 Steve, you look great. 236 00:11:42,434 --> 00:11:44,434 I especially like that beard. 237 00:11:44,434 --> 00:11:46,334 Hey, let's go out tonight, buddy. 238 00:11:46,334 --> 00:11:47,868 Bowling, a movie? 239 00:11:47,868 --> 00:11:49,801 Hey, let's go shopping. I'll buy you something. 240 00:11:49,801 --> 00:11:52,868 Thanks, Al, but I won't be home tonight. 241 00:11:52,868 --> 00:11:54,367 What's the matter, buddy? You upset about something? 242 00:11:54,367 --> 00:11:55,868 Is it Peggy? Did she say something? 243 00:11:55,868 --> 00:11:56,968 Because let me know. 244 00:11:56,968 --> 00:11:59,334 If she did, she'll be out of here by night! 245 00:12:01,534 --> 00:12:03,567 Nope, Al, it's not Peggy. 246 00:12:03,567 --> 00:12:05,567 I've got to go to a banker's banquet tonight. 247 00:12:05,567 --> 00:12:08,200 Marcie and I both have to be there. 248 00:12:08,200 --> 00:12:12,667 But you're not going to... talk to her, are you? 249 00:12:12,667 --> 00:12:15,033 No, no, but we agreed to go together 250 00:12:15,033 --> 00:12:16,434 for appearances' sake. 251 00:12:16,434 --> 00:12:20,334 This banquet's important to both our careers. 252 00:12:20,334 --> 00:12:21,467 It would be really uncomfortable 253 00:12:21,467 --> 00:12:22,634 for me to be there with her. 254 00:12:22,634 --> 00:12:24,033 I mean, I haven't seen her for five days. 255 00:12:24,033 --> 00:12:26,467 I haven't touched her, smelled her, 256 00:12:26,467 --> 00:12:28,767 I haven't buried my face in her-- 257 00:12:28,767 --> 00:12:31,634 Steve! 258 00:12:31,634 --> 00:12:33,234 Remember what's important here. 259 00:12:33,234 --> 00:12:37,968 You have a beard and a family to take care of. 260 00:12:37,968 --> 00:12:41,701 Al, I'm horny! 261 00:12:41,701 --> 00:12:43,200 I'm thinking of shaving. 262 00:12:43,200 --> 00:12:44,334 Yes! 263 00:12:44,334 --> 00:12:45,400 No! 264 00:12:45,400 --> 00:12:46,901 Al, calm down. 265 00:12:46,901 --> 00:12:49,767 Can we go someplace private to talk? 266 00:12:49,767 --> 00:12:50,968 Sure, buddy. 267 00:12:50,968 --> 00:12:53,200 Peg, get out of here! 268 00:12:53,200 --> 00:12:55,133 Fine. 269 00:12:55,133 --> 00:12:56,367 I think I'll go upstairs 270 00:12:56,367 --> 00:12:58,000 and look through the photo album. 271 00:12:58,000 --> 00:13:01,434 You know, I think I have a picture of Marcie... 272 00:13:01,434 --> 00:13:03,667 last summer, washing the car... 273 00:13:03,667 --> 00:13:07,033 You know, when she got her t-shirt wet, 274 00:13:07,033 --> 00:13:11,467 and you said something about... taking her for a little spin, 275 00:13:11,467 --> 00:13:14,467 but you didn't use the car? 276 00:13:14,467 --> 00:13:18,701 You know. That picture? 277 00:13:20,000 --> 00:13:21,501 I'm shaving, Al. 278 00:13:21,501 --> 00:13:24,567 I've never seen a t-shirt that wet. 279 00:13:24,567 --> 00:13:27,400 Sit down, Steve. 280 00:13:27,400 --> 00:13:29,868 I can't, Al. 281 00:13:35,734 --> 00:13:38,033 Steve, I'm going to tell you a little something 282 00:13:38,033 --> 00:13:39,767 I learned about life. 283 00:13:39,767 --> 00:13:42,701 Oh, good, at the feet of the master again. 284 00:13:42,701 --> 00:13:44,133 The way I see it, 285 00:13:44,133 --> 00:13:47,567 Nature played a cruel trick on us. 286 00:13:47,567 --> 00:13:50,601 Well, it did move us next door to each other. 287 00:13:50,601 --> 00:13:51,601 All right, two tricks, 288 00:13:51,601 --> 00:13:53,534 but I'm talking about the one 289 00:13:53,534 --> 00:13:56,400 that keeps us men from ruling the Earth. 290 00:13:56,400 --> 00:13:59,834 See, nature gave men the urge and women the answer. 291 00:13:59,834 --> 00:14:02,834 Sure, it's not much, but it's all they need. 292 00:14:02,834 --> 00:14:05,267 Gee, I wish nature gave us everything, 293 00:14:05,267 --> 00:14:06,767 like the worm... 294 00:14:06,767 --> 00:14:09,434 or like that guy who works down at the antique store, 295 00:14:09,434 --> 00:14:15,467 but...nobody asked me, and now it's too late. 296 00:14:15,467 --> 00:14:20,000 God, that was a wet t-shirt. 297 00:14:20,000 --> 00:14:23,767 Steve, think dry here for a minute, will you? 298 00:14:23,767 --> 00:14:25,601 See, the problem is... 299 00:14:25,601 --> 00:14:28,434 women know we have these urges, 300 00:14:28,434 --> 00:14:31,434 but they have the same urges we do. 301 00:14:31,434 --> 00:14:33,934 They just don't show it because... 302 00:14:33,934 --> 00:14:37,100 Well, that's how spiteful they are. 303 00:14:37,100 --> 00:14:39,100 But, Steve, they need us 304 00:14:39,100 --> 00:14:42,100 just as much as we need them. 305 00:14:42,100 --> 00:14:45,901 Why? Because we can do the job, 306 00:14:45,901 --> 00:14:48,901 and you can't take a battery home 307 00:14:48,901 --> 00:14:50,901 to meet your mother. 308 00:14:54,033 --> 00:14:56,567 There. I've said my piece. 309 00:14:56,567 --> 00:15:00,100 Now, what are you going to do about it, buddy? 310 00:15:00,100 --> 00:15:03,067 I'm going to shave and rock the house. 311 00:15:03,067 --> 00:15:04,534 The beard itches, Al. 312 00:15:04,534 --> 00:15:07,534 I'm sick of it, and I look stupid. 313 00:15:07,534 --> 00:15:09,901 Well, I know you do, Steve, 314 00:15:09,901 --> 00:15:11,901 but at least you've got your pride. 315 00:15:11,901 --> 00:15:13,901 Oh, a guy like you 316 00:15:13,901 --> 00:15:17,734 can get sex anytime he wants to, 317 00:15:17,734 --> 00:15:21,767 but it's pride that keeps our pants up, Steve. 318 00:15:21,767 --> 00:15:23,267 Just say "no." 319 00:15:24,934 --> 00:15:27,767 You know something, Al? You're right. 320 00:15:27,767 --> 00:15:30,267 Evolution may have passed you by, 321 00:15:30,267 --> 00:15:31,767 but you're right. 322 00:15:31,767 --> 00:15:33,167 I know I am. 323 00:15:33,167 --> 00:15:34,334 I'm making a point here. 324 00:15:34,334 --> 00:15:35,334 I'm fighting the good fight. 325 00:15:35,334 --> 00:15:36,501 You're right, Steve. 326 00:15:36,501 --> 00:15:39,434 Steve, when you get back from this banker thing, 327 00:15:39,434 --> 00:15:40,601 I'll still be up. 328 00:15:40,601 --> 00:15:41,667 Do you suppose 329 00:15:41,667 --> 00:15:42,801 you could make those little brown potatoes? 330 00:15:42,801 --> 00:15:45,067 I love those. 331 00:15:50,200 --> 00:15:53,634 I waited till they left. What's the big news? 332 00:15:53,634 --> 00:15:55,167 Steve is horny. 333 00:15:55,167 --> 00:15:57,100 I can tell. 334 00:15:57,100 --> 00:15:58,601 Your house is clean. 335 00:15:58,601 --> 00:16:01,567 Is he ready to shave the beard? 336 00:16:01,567 --> 00:16:02,834 Almost, but of course, 337 00:16:02,834 --> 00:16:04,868 we have the usual obstacle. 338 00:16:04,868 --> 00:16:07,334 What's Al doing? 339 00:16:07,334 --> 00:16:10,234 Making Steve hold out until you give in. 340 00:16:10,234 --> 00:16:11,767 Ha ha ha. 341 00:16:11,767 --> 00:16:14,601 It will be a cold day in-- 342 00:16:14,601 --> 00:16:17,267 Oh, God, I need him. 343 00:16:17,267 --> 00:16:20,100 Calm down, Marcie. 344 00:16:20,100 --> 00:16:26,801 Ohh, this is one of Steve's socks. 345 00:16:26,801 --> 00:16:31,868 Yes, but Al's been wearing it. 346 00:16:34,334 --> 00:16:36,100 Oh, Peggy, what am I going to do? 347 00:16:36,100 --> 00:16:38,434 I don't know how much longer I can hold out... 348 00:16:38,434 --> 00:16:40,901 but I will not give up my principles 349 00:16:40,901 --> 00:16:42,567 for an hour and a half of pleasure. 350 00:16:42,567 --> 00:16:47,634 Look, you don't have to give up any-- 351 00:16:47,634 --> 00:16:51,133 An hour and a half? 352 00:16:51,133 --> 00:16:54,133 If you add up all the sex 353 00:16:54,133 --> 00:16:56,634 Al and I have ever had, 354 00:16:56,634 --> 00:17:00,567 it still doesn't come to an hour and a half-- 355 00:17:00,567 --> 00:17:02,834 at least not of pleasure. 356 00:17:02,834 --> 00:17:05,334 Oh, well. Look, you can keep your principles 357 00:17:05,334 --> 00:17:07,000 and still have Steve. 358 00:17:07,000 --> 00:17:10,067 Marcie, I only want your happiness, 359 00:17:10,067 --> 00:17:12,167 preferably at your own house, 360 00:17:12,167 --> 00:17:13,667 because, you see, 361 00:17:13,667 --> 00:17:16,667 now I have healthy kids, a happy husband, 362 00:17:16,667 --> 00:17:19,667 and it has just got to stop. 363 00:17:19,667 --> 00:17:21,000 So why don't you do this? 364 00:17:21,000 --> 00:17:23,667 Tonight, when you pick up Steve for this banker thing, 365 00:17:23,667 --> 00:17:25,501 why don't you wear the sleaziest, 366 00:17:25,501 --> 00:17:28,667 sexiest, sluttiest outfit you can find? 367 00:17:28,667 --> 00:17:30,200 I'll loan you something. 368 00:17:31,834 --> 00:17:33,367 I couldn't do that. 369 00:17:33,367 --> 00:17:35,868 Our relationship isn't based on that. 370 00:17:35,868 --> 00:17:37,200 Oh, please. 371 00:17:37,200 --> 00:17:39,200 Then what does it mean 372 00:17:39,200 --> 00:17:42,200 When you're screaming, "Oh, God! Oh, God! Oh, God!" 373 00:17:42,200 --> 00:17:43,868 yet you never go to church? 374 00:17:46,467 --> 00:17:48,467 Marcie, let me tell you 375 00:17:48,467 --> 00:17:50,467 a little something about men. 376 00:17:50,467 --> 00:17:53,467 You see, nature played a very cruel joke on them. 377 00:17:53,467 --> 00:17:56,467 It gave them a source of pleasure, 378 00:17:56,467 --> 00:17:58,000 but in order for it to work, 379 00:17:58,000 --> 00:18:02,234 the blood has to leave the brain, 380 00:18:02,234 --> 00:18:05,434 and, you see, it leaves them confused... 381 00:18:05,434 --> 00:18:06,501 disoriented... 382 00:18:06,501 --> 00:18:10,033 and eager to enter into negotiations, 383 00:18:10,033 --> 00:18:15,133 because the brain wants that blood back. 384 00:18:15,133 --> 00:18:17,501 You see, it needs it to go to work 385 00:18:17,501 --> 00:18:18,968 to pay for all those things 386 00:18:18,968 --> 00:18:22,501 it agreed to only moments before. 387 00:18:22,501 --> 00:18:24,167 You see, Marcie, 388 00:18:24,167 --> 00:18:26,667 we may not have upper-body strength, 389 00:18:26,667 --> 00:18:29,167 but we do have sexual kryptonite. 390 00:18:29,167 --> 00:18:32,667 Use it, Marcie. Have him shave that beard. 391 00:18:32,667 --> 00:18:35,167 Aw, hell. Have him shave his head-- 392 00:18:35,167 --> 00:18:36,567 for me. 393 00:18:36,567 --> 00:18:39,701 No. I will not stoop as low 394 00:18:39,701 --> 00:18:42,701 as to use sexual bartering in our marriage. 395 00:18:42,701 --> 00:18:44,534 I'll appeal to his intellect. 396 00:18:44,534 --> 00:18:46,367 We'll have a rational discussion, 397 00:18:46,367 --> 00:18:47,868 and he'll shave 398 00:18:47,868 --> 00:18:49,934 because he'll see I'm right. 399 00:18:49,934 --> 00:18:51,767 Do you have any batteries? 400 00:18:56,167 --> 00:18:58,367 I hate this beard! 401 00:18:58,367 --> 00:19:02,901 Just say "no." 402 00:19:03,968 --> 00:19:06,467 I don't think I can, Al. 403 00:19:06,467 --> 00:19:09,467 Marcie's going to be here soon. 404 00:19:09,467 --> 00:19:13,267 I was looking up dresses at work today, Al. 405 00:19:13,267 --> 00:19:16,701 Perfectly natural. 406 00:19:16,701 --> 00:19:20,334 It's natural in your business. You're a shoe salesman. 407 00:19:20,334 --> 00:19:22,133 A bank manager has to put the security cameras 408 00:19:22,133 --> 00:19:23,367 on the floor to do that. 409 00:19:23,367 --> 00:19:26,834 I did that today, Al. 410 00:19:26,834 --> 00:19:28,634 I'm going to cave. I just know it. 411 00:19:28,634 --> 00:19:31,167 I know you are, too, Steve. 412 00:19:31,167 --> 00:19:34,100 That's why I have a gift for you... 413 00:19:34,100 --> 00:19:37,767 a very special gift. 414 00:19:37,767 --> 00:19:40,267 I didn't want to do this 415 00:19:40,267 --> 00:19:42,267 until it was absolutely necessary, 416 00:19:42,267 --> 00:19:43,801 but, uh, sit down. 417 00:19:43,801 --> 00:19:48,234 Clear your mind... 418 00:19:48,234 --> 00:19:51,400 think of Marcie... 419 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 and take a look at... 420 00:19:53,400 --> 00:19:55,234 my mother-in-law! 421 00:19:55,234 --> 00:19:58,868 Aah! 422 00:20:07,133 --> 00:20:10,901 Everybody says that. 423 00:20:10,901 --> 00:20:12,400 Yep. Look at her, 424 00:20:12,400 --> 00:20:15,567 bending over at the beach. 425 00:20:15,567 --> 00:20:19,100 Summer of '71. 426 00:20:19,100 --> 00:20:21,634 Notice the perspiration 427 00:20:21,634 --> 00:20:24,901 percolating in the folds of her flesh. 428 00:20:27,100 --> 00:20:32,601 You may wonder why her upper arms are blurry. 429 00:20:32,601 --> 00:20:34,901 There was a breeze... 430 00:20:37,434 --> 00:20:40,234 and we caught them in midflap. 431 00:20:46,601 --> 00:20:50,000 Thanks, Al. I'm okay now. 432 00:20:50,000 --> 00:20:51,367 Steve, take it, 433 00:20:51,367 --> 00:20:54,067 and if you should get the urge at this banquet, 434 00:20:54,067 --> 00:20:55,133 take at look at it. 435 00:20:55,133 --> 00:20:57,934 It's also good for dieting. 436 00:21:05,367 --> 00:21:06,634 Marcie. 437 00:21:06,634 --> 00:21:08,634 Steve. 438 00:21:08,634 --> 00:21:11,033 Your hair. You changed it. 439 00:21:11,033 --> 00:21:13,968 Yes. Like it? 440 00:21:17,734 --> 00:21:20,234 Not really. 441 00:21:20,234 --> 00:21:21,767 Are we ready? 442 00:21:21,767 --> 00:21:24,067 All right, Steve. 443 00:21:24,067 --> 00:21:26,701 But first, I have something to say. 444 00:21:26,701 --> 00:21:31,100 With regards to your beard, though it is your face, 445 00:21:31,100 --> 00:21:33,133 it has affected both of us. 446 00:21:33,133 --> 00:21:35,601 It does not enhance your business persona, 447 00:21:35,601 --> 00:21:37,601 and it makes me terribly unhappy, 448 00:21:37,601 --> 00:21:38,701 so I appeal to your intelligence, 449 00:21:38,701 --> 00:21:40,601 sensitivity, and good judgment 450 00:21:40,601 --> 00:21:43,534 by asking you to please shave the beard. 451 00:21:43,534 --> 00:21:45,767 No. 452 00:21:45,767 --> 00:21:48,367 In that case... 453 00:21:54,200 --> 00:21:56,067 [BUZZ] 454 00:22:09,801 --> 00:22:12,801 Peg, you know those little brown potatoes 455 00:22:12,801 --> 00:22:14,467 that Steve makes? 456 00:22:14,467 --> 00:22:17,300 Can you do that? 457 00:22:17,300 --> 00:22:19,801 Al, you know about making love 458 00:22:19,801 --> 00:22:23,300 for an hour and a half like Steve does? 459 00:22:23,300 --> 00:22:28,701 Can you do that? 460 00:22:28,701 --> 00:22:30,734 Burger King? 461 00:22:30,734 --> 00:22:32,534 Yeah. 462 00:22:43,968 --> 00:22:47,200 [***]1 00:00:16,567 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,801 * Love and marriage * 3 00:00:21,801 --> 00:00:25,167 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,167 --> 00:00:29,334 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,234 * You can't have one * 6 00:00:31,234 --> 00:00:33,767 * Without the other * 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 8 00:00:35,868 --> 00:00:39,167 * Love and marriage-- * 9 00:00:39,167 --> 00:00:43,200 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,934 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,934 --> 00:00:51,667 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,667 --> 00:00:56,701 * Try, try Try to separate them * 13 00:00:56,701 --> 00:00:59,968 * It's an illusion * 14 00:00:59,968 --> 00:01:02,667 * Try, try, try * 15 00:01:02,667 --> 00:01:08,467 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,467 --> 00:01:10,868 * Love and marriage-- ** 17 00:01:17,567 --> 00:01:19,567 Nice game, Peg. 18 00:01:19,567 --> 00:01:22,067 Oh, you're talking to me again, huh? 19 00:01:22,067 --> 00:01:25,100 It was fun, Al. It's only a game. 20 00:01:25,100 --> 00:01:28,100 No, it's only a game if you win, 21 00:01:28,100 --> 00:01:31,100 but if you lose, it's a stinking waste of time, 22 00:01:31,100 --> 00:01:33,100 especially if you lose 23 00:01:33,100 --> 00:01:35,601 to the Kiss-Me Cosmetics Company. 24 00:01:35,601 --> 00:01:38,033 Well, they sure smelled good, didn't they? 25 00:01:38,033 --> 00:01:41,033 And you know, Al, I may have struck out four times, 26 00:01:41,033 --> 00:01:43,534 but at least I found out 27 00:01:43,534 --> 00:01:46,234 I was using the wrong eyeliner. 28 00:01:46,234 --> 00:01:48,033 Peg, we lost to six women 29 00:01:48,033 --> 00:01:51,033 and three men with visible panty lines. 30 00:01:51,033 --> 00:01:53,534 Bud, you had fun, didn't you? 31 00:01:53,534 --> 00:01:55,901 You stink, Mom. 32 00:01:58,634 --> 00:02:00,033 We lost to women, Dad. 33 00:02:00,033 --> 00:02:02,100 You'll get used to it, son. 34 00:02:02,100 --> 00:02:03,534 We haven't won a game all season. 35 00:02:03,534 --> 00:02:05,601 Well, I'm going to go upstairs and take a shower. 36 00:02:05,601 --> 00:02:07,901 Al, would you like me to prepare your shower? 37 00:02:07,901 --> 00:02:09,901 You know, spray deodorant 38 00:02:09,901 --> 00:02:13,334 on the underarms of a clean shirt? 39 00:02:13,334 --> 00:02:16,701 Peg, I don't have any clean shirts. 40 00:02:16,701 --> 00:02:20,067 You guys can be miserable if you want to, 41 00:02:20,067 --> 00:02:23,567 but I got out in the sunshine and I had a good time. 42 00:02:23,567 --> 00:02:26,067 I love being on this team. 43 00:02:26,067 --> 00:02:28,367 Peg, you're right. That's what it's all about. 44 00:02:32,100 --> 00:02:35,601 We've got to get rid of your mother, Bud. 45 00:02:35,601 --> 00:02:38,067 I know, Dad, but how? 46 00:02:38,067 --> 00:02:40,234 We've got to have three women on the team. 47 00:02:40,234 --> 00:02:42,234 Well, we've got to do something. We're O in 7. 48 00:02:42,234 --> 00:02:43,667 If we lose our next two games, 49 00:02:43,667 --> 00:02:45,033 we're out of the league. 50 00:02:45,033 --> 00:02:48,467 And then you know where we'll be spending our Sundays. 51 00:02:48,467 --> 00:02:49,634 Grandma's. 52 00:02:49,634 --> 00:02:51,834 Yeah. 53 00:02:51,834 --> 00:02:55,033 Well, it may not come to that, son. 54 00:02:55,033 --> 00:02:57,033 Next week, we're playing 55 00:02:57,033 --> 00:02:59,033 the Shaky Acres Retirement Home... 56 00:02:59,033 --> 00:03:01,534 and their best player has bladder problems. 57 00:03:01,534 --> 00:03:03,534 We'll take him out 58 00:03:03,534 --> 00:03:05,567 on the first play at second. 59 00:03:05,567 --> 00:03:09,734 But your mother would lose a grounder in the sun. 60 00:03:09,734 --> 00:03:12,501 It's too risky, Bud. We need another woman. 61 00:03:12,501 --> 00:03:14,501 Well, this may be stretching the word "woman," 62 00:03:14,501 --> 00:03:16,334 but Kelly's pretty good-- she's got a great arm. 63 00:03:16,334 --> 00:03:21,067 I once saw her hit a police car with a rock at 200 yards. 64 00:03:21,067 --> 00:03:24,234 I taught her to throw. Let's sign her. 65 00:03:24,234 --> 00:03:26,067 I don't know. Mom loves those games. 66 00:03:26,067 --> 00:03:28,767 How can we get her not to play? 67 00:03:28,767 --> 00:03:30,267 Well, that's where you come in, Bud. 68 00:03:30,267 --> 00:03:31,534 I leave it up to you. 69 00:03:31,534 --> 00:03:32,667 Nothing permanent. 70 00:03:32,667 --> 00:03:34,868 I just want her out for two weeks. 71 00:03:36,901 --> 00:03:38,868 You can depend on me. 72 00:03:38,868 --> 00:03:40,100 Hey, I-- 73 00:03:40,100 --> 00:03:43,033 I don't want to know about it. 74 00:03:43,033 --> 00:03:45,534 Just do what you have to do. 75 00:03:45,534 --> 00:03:47,033 Right, Dad. 76 00:03:47,033 --> 00:03:48,534 Three-women rule. 77 00:03:48,534 --> 00:03:51,467 If God had wanted women to play ball, 78 00:03:51,467 --> 00:03:53,400 he'd have made them men. 79 00:03:55,534 --> 00:03:58,567 I just met the most wonderful guy. 80 00:03:58,567 --> 00:04:00,801 He's nice, he's courteous, 81 00:04:00,801 --> 00:04:03,400 he's never thrown a teacher through a window, 82 00:04:03,400 --> 00:04:06,033 but still, there's something I like about him. 83 00:04:06,033 --> 00:04:08,133 That's good, uh... Think fast! 84 00:04:11,601 --> 00:04:13,968 You know, Kelly, it's been a long time 85 00:04:13,968 --> 00:04:15,567 since we've had a father-daughter talk. 86 00:04:15,567 --> 00:04:19,367 We've never had a father-daughter talk. 87 00:04:19,367 --> 00:04:21,434 That's because up until now, 88 00:04:21,434 --> 00:04:24,434 I've never had anything to say to you, but... 89 00:04:24,434 --> 00:04:25,934 Sit down. 90 00:04:25,934 --> 00:04:28,434 You grew up so fast. 91 00:04:28,434 --> 00:04:30,434 Just seemed like yesterday 92 00:04:30,434 --> 00:04:32,534 we were out in the backyard playing catch. 93 00:04:32,534 --> 00:04:34,200 Before Bud was born 94 00:04:34,200 --> 00:04:37,367 and you figured I was your last chance? 95 00:04:37,367 --> 00:04:39,868 Bud means nothing to me. 96 00:04:39,868 --> 00:04:41,000 You were always my favorite. 97 00:04:41,000 --> 00:04:42,334 You know that. 98 00:04:42,334 --> 00:04:43,868 Oh, Daddy... 99 00:04:43,868 --> 00:04:45,901 Yeah, come on, come on. 100 00:04:45,901 --> 00:04:49,901 Honey, I was just thinking, you know, your old dad... 101 00:04:49,901 --> 00:04:51,901 might not be around forever. 102 00:04:51,901 --> 00:04:53,901 That's what Mom says. 103 00:04:56,801 --> 00:04:58,133 Your mom is the reason 104 00:04:58,133 --> 00:05:00,400 that I might not be around forever, 105 00:05:00,400 --> 00:05:03,334 but, no, honey, I was thinking, you know, 106 00:05:03,334 --> 00:05:05,133 maybe you might like to play a little ball 107 00:05:05,133 --> 00:05:06,734 on our team this Sunday. 108 00:05:06,734 --> 00:05:08,200 I thought Mom was playing. 109 00:05:08,200 --> 00:05:09,868 PEG: Ow! 110 00:05:09,868 --> 00:05:12,467 Al, I almost broke my toe on your weights. 111 00:05:12,467 --> 00:05:15,667 I told you not to leave them laying around. 112 00:05:17,634 --> 00:05:20,367 Mom might be a little busy. 113 00:05:20,367 --> 00:05:23,033 You know, Dad, I'd love to, but I can't. 114 00:05:23,033 --> 00:05:25,300 This new guy and I are going to go watch them 115 00:05:25,300 --> 00:05:28,467 unload the '88 Harleys down at the bike shop on Sunday. 116 00:05:28,467 --> 00:05:29,667 I think I'm in love. 117 00:05:29,667 --> 00:05:32,634 Kelly, honey, let me tell you something. 118 00:05:32,634 --> 00:05:34,067 Guys will come and guys will go, 119 00:05:34,067 --> 00:05:37,501 but your dad will always be your dad... 120 00:05:37,501 --> 00:05:38,834 until he can't take it anymore 121 00:05:38,834 --> 00:05:41,033 and he hops on a freight train. 122 00:05:41,033 --> 00:05:42,400 Come on, honey. 123 00:05:42,400 --> 00:05:44,100 It'll be like old times in the backyard. 124 00:05:44,100 --> 00:05:45,434 I can't, Daddy. I've got a date. 125 00:05:46,501 --> 00:05:49,601 You're playing third, Kelly. 126 00:05:49,601 --> 00:05:51,067 Oh, Daddy. 127 00:05:51,067 --> 00:05:54,567 Mom! Guess what. I'm in love, 128 00:05:54,567 --> 00:05:57,067 and wait till you meet him. He's perfect. 129 00:05:57,067 --> 00:05:58,100 He does the cutest things. 130 00:05:58,100 --> 00:05:59,267 We went down to this 131 00:05:59,267 --> 00:06:00,534 great new restaurant in New Town. 132 00:06:00,534 --> 00:06:01,868 We ate everything on the menu, 133 00:06:01,868 --> 00:06:03,567 I mean, the most expensive stuff. 134 00:06:03,567 --> 00:06:04,567 You know what he did? 135 00:06:04,567 --> 00:06:05,968 He put a roach in the food, 136 00:06:05,968 --> 00:06:07,567 and we didn't have to pay for anything. 137 00:06:10,234 --> 00:06:11,567 You're kidding. 138 00:06:11,567 --> 00:06:12,734 You know, that's amazing. 139 00:06:12,734 --> 00:06:15,968 I used to date a guy who did that. 140 00:06:15,968 --> 00:06:17,968 Yeah, now your father just takes me to restaurants 141 00:06:17,968 --> 00:06:19,467 where they have their own bugs. 142 00:06:28,300 --> 00:06:30,300 So, what's his name? 143 00:06:30,300 --> 00:06:31,801 Brian. 144 00:06:31,801 --> 00:06:34,801 Oh, Mom, I love everything about him-- 145 00:06:34,801 --> 00:06:37,300 his hair, his lips, his breath. 146 00:06:37,300 --> 00:06:38,801 His breath? 147 00:06:38,801 --> 00:06:42,300 Really? 148 00:06:42,300 --> 00:06:44,801 Well, there goes the old myth 149 00:06:44,801 --> 00:06:47,868 of a girl wanting a guy just like her father. 150 00:06:49,634 --> 00:06:51,167 Peg, I wonder why 151 00:06:51,167 --> 00:06:54,968 you never went after a guy like your father, 152 00:06:54,968 --> 00:06:56,334 or weren't there any 153 00:06:56,334 --> 00:07:00,000 chronically unemployed social parasites... 154 00:07:00,000 --> 00:07:03,334 the month you were in your prime? 155 00:07:04,734 --> 00:07:07,467 Mom, how did you know you were in love with Dad? 156 00:07:07,467 --> 00:07:08,567 Well... 157 00:07:08,567 --> 00:07:11,968 He was kind of an athlete in school, 158 00:07:11,968 --> 00:07:14,567 and no one really thought much about the future back then. 159 00:07:14,567 --> 00:07:18,634 BUD: Mom? 160 00:07:18,634 --> 00:07:20,534 Can you come up here right away? 161 00:07:20,534 --> 00:07:21,634 Al, I'm talking to Kelly. 162 00:07:21,634 --> 00:07:22,934 Could you go see what Bud wants? 163 00:07:22,934 --> 00:07:27,601 Clean up after the dog, talk to your son--it never ends. 164 00:07:27,601 --> 00:07:29,000 You know, honey, you ought 165 00:07:29,000 --> 00:07:31,133 to bring Brian down to watch us play softball. 166 00:07:31,133 --> 00:07:33,133 I was so good today. 167 00:07:33,133 --> 00:07:35,634 Well, I thought I was good. 168 00:07:35,634 --> 00:07:37,634 Daddy was a little upset, 169 00:07:37,634 --> 00:07:40,634 but, you know, he takes these games much too seriously. 170 00:07:40,634 --> 00:07:43,400 AL: Whaa! 171 00:07:43,400 --> 00:07:45,133 [THUD] 172 00:07:45,133 --> 00:07:48,367 BUD: Dad, you ruined everything. 173 00:07:50,868 --> 00:07:53,133 You don't love me. 174 00:07:53,133 --> 00:07:55,133 Yes, I do. 175 00:07:55,133 --> 00:07:58,634 Do you think that I would do this for everyone? 176 00:07:58,634 --> 00:08:00,868 I've seen you do this for everyone. 177 00:08:08,100 --> 00:08:09,601 AL: You stink! 178 00:08:09,601 --> 00:08:11,601 My parents are home. 179 00:08:11,601 --> 00:08:14,100 I thought they'd be playing softball all day. 180 00:08:14,100 --> 00:08:16,868 I thought I'd leave home by the time I was 15. 181 00:08:16,868 --> 00:08:19,100 You know, sometimes things don't work out the way you think. 182 00:08:19,100 --> 00:08:20,501 Don't worry about meeting my parents, 183 00:08:20,501 --> 00:08:21,734 except for my father. 184 00:08:21,734 --> 00:08:23,167 He's okay and all, 185 00:08:23,167 --> 00:08:25,534 but if he finds you sitting in his spot, 186 00:08:25,534 --> 00:08:27,300 he'll punch you in the face. 187 00:08:27,300 --> 00:08:29,100 Where's his spot? 188 00:08:29,100 --> 00:08:30,834 I forget. 189 00:08:32,100 --> 00:08:34,100 Anyhow, only talk to him 190 00:08:34,100 --> 00:08:36,100 about sports and bodily functions. 191 00:08:36,100 --> 00:08:39,133 It's what he knows, it's what he likes. 192 00:08:39,133 --> 00:08:41,133 Oh. One more thing-- 193 00:08:41,133 --> 00:08:44,133 if you touch me while he's here, 194 00:08:44,133 --> 00:08:46,133 he'll break your back. 195 00:08:46,133 --> 00:08:47,634 Ready? 196 00:08:49,133 --> 00:08:53,634 It was very brave of you to play with that foot, Al. 197 00:08:53,634 --> 00:08:55,234 Yeah, freak accident, 198 00:08:55,234 --> 00:08:57,234 slipping on a banana peel. 199 00:08:57,234 --> 00:08:59,133 How'd you do, Dad? 200 00:08:59,133 --> 00:09:01,133 I went 4 for 4, 201 00:09:01,133 --> 00:09:04,133 Bud went 4 for 4, and your mom... 202 00:09:04,133 --> 00:09:06,133 Well, we lost 17-8. 203 00:09:06,133 --> 00:09:08,133 At least I hit the ball, Al. 204 00:09:08,133 --> 00:09:10,133 Oh, great. You finally make a bunt, 205 00:09:10,133 --> 00:09:13,167 and an 80-year-old man beats you to first base. 206 00:09:13,167 --> 00:09:15,667 Course, he wasn't wearing high heels. 207 00:09:15,667 --> 00:09:18,267 Bud, you want to get me some juice, huh? 208 00:09:18,267 --> 00:09:20,167 Is this your spot? 209 00:09:20,167 --> 00:09:22,667 This is my house. 210 00:09:22,667 --> 00:09:25,901 Every spot is my spot. 211 00:09:25,901 --> 00:09:29,167 Mom, Dad, I'd like you to meet Brian. 212 00:09:29,167 --> 00:09:32,167 Next week, we play the Christian T-shirt Shop. 213 00:09:32,167 --> 00:09:37,167 Now, they've never won a game because they refuse to steal, 214 00:09:37,167 --> 00:09:39,667 but they've never played us. 215 00:09:39,667 --> 00:09:43,100 Dad, the refrigerator's been sucked dry. 216 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 Who's this? 217 00:09:47,200 --> 00:09:48,601 It's Brian. 218 00:09:48,601 --> 00:09:50,601 Nice to meet you, Brian. 219 00:09:50,601 --> 00:09:52,701 Yeah, nice to meet you, Brian. 220 00:09:52,701 --> 00:09:53,701 Hi. 221 00:09:53,701 --> 00:09:55,701 Your breath smells of juice. 222 00:09:55,701 --> 00:09:58,067 Oh, don't pay any attention to Al. 223 00:09:58,067 --> 00:10:02,033 No one ever does. 224 00:10:02,033 --> 00:10:04,133 You know, you look kind of familiar. 225 00:10:04,133 --> 00:10:06,200 Do I know you from anywhere? 226 00:10:06,200 --> 00:10:07,200 I don't think so, 227 00:10:07,200 --> 00:10:08,801 but I do work at the grocery store. 228 00:10:08,801 --> 00:10:12,300 Then there's no way she ever saw you there. 229 00:10:12,300 --> 00:10:14,300 Drank all my juice, huh? 230 00:10:14,300 --> 00:10:16,300 Wait a second, Dad. 231 00:10:16,300 --> 00:10:19,334 Juice gives him the essential vitamins 232 00:10:19,334 --> 00:10:21,334 he needs to fight... 233 00:10:21,334 --> 00:10:22,400 infections. 234 00:10:24,667 --> 00:10:28,167 Brian, I'd like you to meet my brother, Bug. 235 00:10:28,167 --> 00:10:29,667 That's Bud. 236 00:10:29,667 --> 00:10:35,167 I was named after a beer, wasn't I, Dad? 237 00:10:35,167 --> 00:10:39,167 So, Brian, outside of drinking all our juice, 238 00:10:39,167 --> 00:10:42,167 what are your intentions with Kelly here? 239 00:10:42,167 --> 00:10:44,167 Come on, everybody, 240 00:10:44,167 --> 00:10:46,400 let's give them a little privacy. 241 00:10:55,200 --> 00:10:58,701 You know, I think my dad really liked you. 242 00:10:58,701 --> 00:11:01,400 Gee, I really liked him. 243 00:11:01,400 --> 00:11:03,467 By the way, thanks for saying, 244 00:11:03,467 --> 00:11:05,968 "Have some more juice. There's plenty." 245 00:11:05,968 --> 00:11:07,968 You're more important than my father. 246 00:11:07,968 --> 00:11:09,801 Am I? 247 00:11:09,801 --> 00:11:13,133 Sure. You know how I feel about you. 248 00:11:13,133 --> 00:11:16,734 You know, it takes more than words. 249 00:11:16,734 --> 00:11:18,000 There is a way 250 00:11:18,000 --> 00:11:19,234 you could prove it to me, 251 00:11:19,234 --> 00:11:21,234 but you'd never do it. 252 00:11:21,234 --> 00:11:23,133 Yes, I would. What? 253 00:11:23,133 --> 00:11:25,667 You've known me for two days. 254 00:11:25,667 --> 00:11:29,033 You know there's nothing I wouldn't do. 255 00:11:29,033 --> 00:11:32,167 I know, but I'm talking about a tattoo, 256 00:11:32,167 --> 00:11:34,667 one with my name on it. 257 00:11:34,667 --> 00:11:37,667 I'm getting one with your name on it. 258 00:11:37,667 --> 00:11:39,167 You are? 259 00:11:39,167 --> 00:11:40,834 Yeah. 260 00:11:40,834 --> 00:11:43,667 That's the way I feel about you, Kelly. 261 00:11:43,667 --> 00:11:45,734 Well, where do you want me to put it? 262 00:11:45,734 --> 00:11:47,667 Anywhere, 263 00:11:47,667 --> 00:11:50,167 as long as it shows. 264 00:11:50,167 --> 00:11:52,167 So, like, anywhere. 265 00:11:52,167 --> 00:11:53,667 Yeah. 266 00:11:53,667 --> 00:11:58,567 I don't know. My parents would kill me. 267 00:12:01,934 --> 00:12:03,868 I'll do it. 268 00:12:09,734 --> 00:12:10,834 AL: Come on, Peg, 269 00:12:10,834 --> 00:12:12,834 you're not leaving till you catch a fly ball. 270 00:12:12,834 --> 00:12:14,133 PEG: It's dark. 271 00:12:14,133 --> 00:12:15,634 Catch! 272 00:12:15,634 --> 00:12:18,267 Ow! 273 00:12:18,267 --> 00:12:21,601 That's it, Al. I am not practicing anymore. 274 00:12:21,601 --> 00:12:23,801 I'm good enough, and it's just a game. 275 00:12:23,801 --> 00:12:26,033 It's not just a game. 276 00:12:26,033 --> 00:12:28,300 We'd better not lose to the Christians, Peg. 277 00:12:28,300 --> 00:12:30,033 I'm warning you. 278 00:12:30,033 --> 00:12:32,567 I hate that three-women rule. 279 00:12:32,567 --> 00:12:34,067 I hate women. 280 00:12:34,067 --> 00:12:36,067 Dad, can I talk to you? 281 00:12:36,067 --> 00:12:37,567 Oh, why? 282 00:12:37,567 --> 00:12:39,567 It's important, Daddy. 283 00:12:39,567 --> 00:12:40,734 Okay. Now, listen, 284 00:12:40,734 --> 00:12:42,667 this is not about sex, is it? 285 00:12:42,667 --> 00:12:45,767 Because I don't know anything about that. 286 00:12:45,767 --> 00:12:48,501 I know. Mom told me. 287 00:12:48,501 --> 00:12:51,334 No, it's not about sex, Dad. 288 00:12:51,334 --> 00:12:53,000 Good. Good. 289 00:12:53,000 --> 00:12:55,501 Okay. Now, I'm going to be 290 00:12:55,501 --> 00:12:58,000 totally straight with you. 291 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 There's this girl. Let's call her... Betty. 292 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 She has this guy who wants her 293 00:13:04,000 --> 00:13:06,033 to look a certain way for him, 294 00:13:06,033 --> 00:13:08,200 but, see, this girl 295 00:13:08,200 --> 00:13:10,467 isn't sure that she wants to look this certain way. 296 00:13:10,467 --> 00:13:12,868 Kelly, let me tell you something. 297 00:13:12,868 --> 00:13:16,868 Society, somehow, some way, separated the sexes. 298 00:13:16,868 --> 00:13:19,033 Now, they made girls weak. 299 00:13:19,033 --> 00:13:23,033 Now, I'm not saying it's bad to be a girl. 300 00:13:23,033 --> 00:13:25,033 I'd rather be dead myself. 301 00:13:25,033 --> 00:13:27,534 But it's always the girl's place 302 00:13:27,534 --> 00:13:30,033 to do something for the guy, 303 00:13:30,033 --> 00:13:34,033 Never the guy's place to do anything for the girl-- 304 00:13:34,033 --> 00:13:35,234 until you marry them-- 305 00:13:35,234 --> 00:13:39,067 then the law steps in and makes you. 306 00:13:39,067 --> 00:13:41,567 But back to this friend of yours... Betty. 307 00:13:41,567 --> 00:13:44,501 See, she has to understand that you don't always 308 00:13:44,501 --> 00:13:47,501 have to do what the guy says, 309 00:13:47,501 --> 00:13:50,000 especially if Betty... 310 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 is my little girl. 311 00:13:54,234 --> 00:13:56,667 Yeah, come on, come on. 312 00:13:56,667 --> 00:13:58,667 Okay, Peg! Get out in the hall! 313 00:13:58,667 --> 00:14:00,434 We're going to do some grounders! 314 00:14:00,434 --> 00:14:01,901 I don't want to, Al. 315 00:14:01,901 --> 00:14:04,200 I didn't want to talk to Kelly either, but I did. 316 00:14:17,534 --> 00:14:21,534 Yeah. Is this Melvin's Tattoo? 317 00:14:21,534 --> 00:14:26,934 Yes. Can I make an appointment for next Sunday? 318 00:14:29,033 --> 00:14:32,033 I know, I know. I stink. 319 00:14:32,033 --> 00:14:34,367 But it was close. 320 00:14:34,367 --> 00:14:38,033 We lost to nuns. 321 00:14:38,033 --> 00:14:40,534 I have never been so humiliated. 322 00:14:40,534 --> 00:14:42,467 In front of everyone, 323 00:14:42,467 --> 00:14:46,901 you told Sister Mary Alice, "Bless this, honey." 324 00:14:46,901 --> 00:14:50,000 Hey, I might not know all the religious gestures, 325 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 but I recognized the one she gave to me. 326 00:14:53,000 --> 00:14:54,501 [DOORBELL RINGS] 327 00:14:54,501 --> 00:14:55,934 Gee, I wonder who that could be. 328 00:14:55,934 --> 00:14:58,868 If there's any justice, it's the baseball police. 329 00:14:58,868 --> 00:15:00,501 Yes? 330 00:15:00,501 --> 00:15:02,000 Hi, Peggy. 331 00:15:02,000 --> 00:15:04,501 You don't remember me, do you? 332 00:15:04,501 --> 00:15:05,734 No. 333 00:15:05,734 --> 00:15:08,000 All right, I'll give you a little hint. 334 00:15:08,000 --> 00:15:11,100 That night behind the aquarium in high school? 335 00:15:11,100 --> 00:15:12,868 Oh, Craig! 336 00:15:14,334 --> 00:15:16,968 No. 337 00:15:18,400 --> 00:15:19,534 Ted! 338 00:15:19,534 --> 00:15:21,534 No. 339 00:15:21,534 --> 00:15:23,934 Rodrigo! 340 00:15:23,934 --> 00:15:26,434 No. 341 00:15:26,434 --> 00:15:29,200 Well, you're just going to have to be a little more specific. 342 00:15:29,200 --> 00:15:30,634 Jimmy. 343 00:15:30,634 --> 00:15:32,534 Oh, that aquarium. 344 00:15:32,534 --> 00:15:37,834 Well, come on in. 345 00:15:39,367 --> 00:15:43,968 Al, this is Jimmy, from the aquarium. 346 00:15:43,968 --> 00:15:47,968 This is my husband, Al. 347 00:15:47,968 --> 00:15:49,968 You're a lucky man, Al. 348 00:15:49,968 --> 00:15:52,000 Yeah, right. 349 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 So sit down, Jimmy. 350 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 You want a beer? 351 00:15:56,000 --> 00:16:03,000 Sure. 352 00:16:03,000 --> 00:16:06,501 So, what brings you around here after all this time? 353 00:16:06,501 --> 00:16:08,501 Well, I wondered what became of you, 354 00:16:08,501 --> 00:16:10,000 so I looked you up. 355 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Who would ever have thought that you'd be living 356 00:16:13,000 --> 00:16:16,334 in a nice, big place like this? 357 00:16:16,334 --> 00:16:19,334 I've never been in a house like this. 358 00:16:19,334 --> 00:16:22,334 How'd you let this one get away, Peg? 359 00:16:22,334 --> 00:16:24,334 Actually, Al, she dumped me. 360 00:16:24,334 --> 00:16:27,100 Yeah? What did you do? 361 00:16:27,100 --> 00:16:28,267 Nothing, really. 362 00:16:28,267 --> 00:16:31,033 It was just before the sophomore dance. 363 00:16:31,033 --> 00:16:34,033 I'd rented a tux, a car, bought flowers. 364 00:16:34,033 --> 00:16:37,534 I got to her house just in time to see 365 00:16:37,534 --> 00:16:42,367 her little bottom pull off on the back of a Harley. 366 00:16:42,367 --> 00:16:44,334 Let me get this straight. 367 00:16:44,334 --> 00:16:46,734 You think this house is big, but her bottom-- 368 00:16:46,734 --> 00:16:47,734 Al, Jimmy is speaking. 369 00:16:47,734 --> 00:16:49,734 And I didn't dump you. 370 00:16:49,734 --> 00:16:54,200 I just went out the back door with a cuter guy. 371 00:16:54,200 --> 00:16:56,200 You know how kids are. 372 00:16:56,200 --> 00:16:59,567 Yeah, yeah, I can laugh about it now. 373 00:16:59,567 --> 00:17:01,567 Ha ha ha! 374 00:17:01,567 --> 00:17:04,067 She didn't realize it then, 375 00:17:04,067 --> 00:17:07,434 but she was the love of my life. 376 00:17:09,567 --> 00:17:12,067 See how lucky you are, Al? 377 00:17:12,067 --> 00:17:16,467 See how lucky you are? 378 00:17:16,467 --> 00:17:17,868 You know, that night 379 00:17:17,868 --> 00:17:20,567 I was coming to take you to the dance, 380 00:17:20,567 --> 00:17:23,334 I had something special to show you. 381 00:17:25,567 --> 00:17:27,801 Look at this. 382 00:17:27,801 --> 00:17:29,801 Oh, Jimmy, I'm so flattered! 383 00:17:29,801 --> 00:17:31,868 Well, look at that, Al. 384 00:17:31,868 --> 00:17:35,434 He has my name tattooed on his arm. 385 00:17:35,434 --> 00:17:37,434 You never did that. 386 00:17:37,434 --> 00:17:39,934 Maybe that's because I'm not insane 387 00:17:39,934 --> 00:17:42,100 like old Jimbo over there. 388 00:17:42,100 --> 00:17:44,033 Well, buddy, thanks for stopping by. 389 00:17:44,033 --> 00:17:47,033 Next time you want to mutilate some part of your body, 390 00:17:47,033 --> 00:17:49,234 swing by and show it to us. 391 00:17:49,234 --> 00:17:51,033 I'm going. 392 00:17:51,033 --> 00:17:53,133 I just wondered if you knew what it was like 393 00:17:53,133 --> 00:17:54,701 to go through your whole life 394 00:17:54,701 --> 00:17:58,033 with a tattoo of "Peggy" on your arm. 395 00:17:58,033 --> 00:18:01,033 I had to marry a girl named Peggy, 396 00:18:01,033 --> 00:18:03,534 a fat horse of a Peggy. 397 00:18:03,534 --> 00:18:07,067 You know, the kind of woman that looks like 398 00:18:07,067 --> 00:18:09,067 she inhaled another woman. 399 00:18:09,067 --> 00:18:13,567 I guess we should all be grateful for what we have. 400 00:18:13,567 --> 00:18:15,767 You got a Peggy that's beautiful and fun. 401 00:18:16,968 --> 00:18:20,067 I got one that sleeps standing up. 402 00:18:20,067 --> 00:18:24,834 I can laugh about that now, though. Heh! 403 00:18:26,567 --> 00:18:29,300 We had fun in high school, didn't we? 404 00:18:29,300 --> 00:18:31,634 Like when I took you to that fancy restaurant 405 00:18:31,634 --> 00:18:33,300 and I put the roach in the food 406 00:18:33,300 --> 00:18:35,400 and we got our meal for free. 407 00:18:35,400 --> 00:18:36,734 That's funny. 408 00:18:36,734 --> 00:18:39,434 My daughter's dating a guy who did that. 409 00:18:39,434 --> 00:18:44,534 I know. It's my son. 410 00:18:44,534 --> 00:18:47,868 I can laugh about that now too. 411 00:18:50,033 --> 00:18:51,534 Where's Kelly? 412 00:18:51,534 --> 00:18:53,534 I don't know, 413 00:18:53,534 --> 00:18:56,534 but I think she might be out with Brian. 414 00:18:56,534 --> 00:18:59,033 That's great. My daughter is out 415 00:18:59,033 --> 00:19:01,200 with the spawn of Norman Bates and Sea Biscuit. 416 00:19:02,467 --> 00:19:06,467 I should have killed him when he drank my juice. 417 00:19:06,467 --> 00:19:08,467 Maybe we'd better go find her. 418 00:19:08,467 --> 00:19:10,868 Dad, I got a good one. 419 00:19:10,868 --> 00:19:14,400 This one is so good, I won't even charge you. 420 00:19:14,400 --> 00:19:16,400 Guess where I saw Kelly. 421 00:19:16,400 --> 00:19:17,868 Eliminate the obvious 422 00:19:17,868 --> 00:19:20,400 like the back seat, the bushes, jail. 423 00:19:20,400 --> 00:19:22,067 Now guess. 424 00:19:22,067 --> 00:19:25,834 Okay, time's up. She's getting a tattoo. 425 00:19:25,834 --> 00:19:27,367 Yep. 426 00:19:27,367 --> 00:19:29,968 I saw her and Brian go into the tattoo parlor. 427 00:19:29,968 --> 00:19:32,067 They were testing her arm. 428 00:19:32,067 --> 00:19:34,167 Should I bring down your belt? 429 00:19:34,167 --> 00:19:37,567 Al, you've got to do something. 430 00:19:37,567 --> 00:19:40,067 Whoo! Much better than a belt, Dad. 431 00:19:40,067 --> 00:19:42,067 I'm going to go stop Kelly, 432 00:19:42,067 --> 00:19:46,033 then find Jimbo, and hit one out of the park. 433 00:19:46,033 --> 00:19:48,033 Now, where's this tattoo parlor? 434 00:19:48,033 --> 00:19:50,100 Okay, it's the one next to the nightclub that says, 435 00:19:50,100 --> 00:19:51,434 "Girls, girls, girls." You go down-- 436 00:19:51,434 --> 00:19:52,300 I know where it is. 437 00:19:55,234 --> 00:19:57,100 Bud, where are you going? 438 00:19:57,100 --> 00:20:01,367 I'm moving my stuff into my dead sister's room. 439 00:20:07,033 --> 00:20:08,534 Freeze. 440 00:20:08,534 --> 00:20:10,534 Show me your arm. 441 00:20:10,534 --> 00:20:12,901 Who spotted me? 442 00:20:12,901 --> 00:20:15,367 BUD: * Dum da-dum-dum-dum * 443 00:20:15,367 --> 00:20:17,367 Hey, that's my stuff! 444 00:20:17,367 --> 00:20:20,667 Never mind that, Kelly. Show me your arm. 445 00:20:20,667 --> 00:20:23,067 Oh, Mom, I didn't get the tattoo. 446 00:20:23,067 --> 00:20:24,467 I mean, I was going to, 447 00:20:24,467 --> 00:20:26,901 but on the way over, Brian told me the whole story, 448 00:20:26,901 --> 00:20:28,200 and a funny thing happened. 449 00:20:28,200 --> 00:20:29,567 We really did fall in love, 450 00:20:29,567 --> 00:20:31,234 and we both decided to get tattooed. 451 00:20:31,234 --> 00:20:32,634 But then you realized 452 00:20:32,634 --> 00:20:34,367 how upset your father and I would be? 453 00:20:34,367 --> 00:20:36,067 No. 454 00:20:36,067 --> 00:20:39,067 See, when Brian was getting his tattoo, 455 00:20:39,067 --> 00:20:43,000 I saw the cutest guy, and we fell in love, 456 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 so I went outside, and we rode off in the sunset 457 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 in his Domino's pizza truck. 458 00:20:49,000 --> 00:20:51,501 This is it, Mom. This is the real thing. 459 00:20:51,501 --> 00:20:55,033 You're really turning into a fine young woman. 460 00:20:55,033 --> 00:20:58,033 You know, Mom, I feel closer to you than ever 461 00:20:58,033 --> 00:21:02,501 now that both of these geeks have tattoos. 462 00:21:02,501 --> 00:21:04,100 Yeah. 463 00:21:04,100 --> 00:21:06,100 You know, I feel kind of sorry for Brian, though. 464 00:21:06,100 --> 00:21:08,167 He's going to have to go through his whole life 465 00:21:08,167 --> 00:21:10,367 with "Kelly" tattooed on his arm. 466 00:21:10,367 --> 00:21:11,367 That's no problem. 467 00:21:11,367 --> 00:21:12,868 I'll just introduce him 468 00:21:12,868 --> 00:21:15,868 to this other girl at school named Kelly. 469 00:21:15,868 --> 00:21:18,567 She's kind of fat, though. 470 00:21:18,567 --> 00:21:22,834 Well, as long as we're happy. 471 00:21:22,834 --> 00:21:25,300 Kelly, my hair. 472 00:21:25,300 --> 00:21:29,567 * Dum da-dum, dum-dum * 473 00:21:29,567 --> 00:21:30,901 Excuse me. 474 00:21:36,067 --> 00:21:38,567 I went to the tattoo parlor. 475 00:21:38,567 --> 00:21:40,067 Good news. 476 00:21:40,067 --> 00:21:42,200 She didn't get the tattoo. 477 00:21:42,200 --> 00:21:45,334 I know. She's upstairs. Did you find Jim? 478 00:21:45,334 --> 00:21:48,334 Yep. I followed Brian to his house, 479 00:21:48,334 --> 00:21:50,334 broke the door down, 480 00:21:50,334 --> 00:21:53,834 and I was going to break Jimmy's head when... 481 00:21:53,834 --> 00:21:56,834 she came out of the kitchen. 482 00:21:56,834 --> 00:21:59,868 Peg, her face was in a Jell-O mold. 483 00:21:59,868 --> 00:22:01,868 She was wearing a muumuu, 484 00:22:01,868 --> 00:22:04,367 but it had to be slit 485 00:22:04,367 --> 00:22:06,868 so she could fit into it. 486 00:22:06,868 --> 00:22:08,868 Peg, she had no knees. 487 00:22:08,868 --> 00:22:10,868 So I let him live. 488 00:22:10,868 --> 00:22:15,234 I figured that's the worst thing I could do to him. 489 00:22:15,234 --> 00:22:17,934 That's my Al. 490 00:22:17,934 --> 00:22:20,868 She was horrible, Peg, horrible! 491 00:22:23,033 --> 00:22:25,367 You look good, Peg. 492 00:22:25,367 --> 00:22:27,534 Thanks, Al. 493 00:22:27,534 --> 00:22:30,400 God, she was fat. 494 00:22:43,334 --> 00:22:45,167 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:16,567 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,801 * Love and marriage * 3 00:00:21,801 --> 00:00:25,167 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,167 --> 00:00:29,334 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,234 * You can't have one * 6 00:00:31,234 --> 00:00:33,767 * Without the other * 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 8 00:00:35,868 --> 00:00:39,167 * Love and marriage * 9 00:00:39,167 --> 00:00:43,200 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,934 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,934 --> 00:00:51,667 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,667 --> 00:00:56,701 * Try, try Try to separate them * 13 00:00:56,701 --> 00:00:59,968 * It's an illusion * 14 00:00:59,968 --> 00:01:02,667 * Try, try, try * 15 00:01:02,667 --> 00:01:08,467 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,467 --> 00:01:10,868 * Love and marriage ** 17 00:01:15,634 --> 00:01:18,467 [HUMMING] 18 00:01:18,467 --> 00:01:20,868 You want some? I made it myself. 19 00:01:23,200 --> 00:01:25,601 Hey, Peg. I got you something 20 00:01:25,601 --> 00:01:28,501 that's going to make your life much easier. 21 00:01:28,501 --> 00:01:31,267 You got a night job? 22 00:01:31,267 --> 00:01:33,601 No. I already got one of those. 23 00:01:33,601 --> 00:01:36,868 It's called getting in bed with you. 24 00:01:36,868 --> 00:01:42,167 Well, then, you've been missing work. 25 00:01:42,167 --> 00:01:44,234 Anyhow, you know how you're always complaining 26 00:01:44,234 --> 00:01:47,033 Buck never comes when you call him? 27 00:01:47,033 --> 00:01:49,934 Well, I got you one of those silent dog whistles. Watch. 28 00:01:49,934 --> 00:01:52,801 Here, Buck. 29 00:01:52,801 --> 00:01:54,868 Now watch this. 30 00:02:00,133 --> 00:02:02,934 Go on, sit there and rust. 31 00:02:02,934 --> 00:02:06,334 Speaking of items just sitting and rusting away, 32 00:02:06,334 --> 00:02:08,334 it's Thursday night. 33 00:02:08,334 --> 00:02:09,734 Oh, nice timing, Peg. 34 00:02:09,734 --> 00:02:11,234 You know I'm going bowling tonight. 35 00:02:11,234 --> 00:02:14,234 I was going to try to break 200. 36 00:02:14,234 --> 00:02:16,033 Now I got this hanging over my head. 37 00:02:16,033 --> 00:02:17,367 Thanks a lot, Peg. 38 00:02:17,367 --> 00:02:19,367 And what's this doing out? 39 00:02:19,367 --> 00:02:20,801 Are we having dinner, 40 00:02:20,801 --> 00:02:23,701 or is this just to tease me and the kids? 41 00:02:23,701 --> 00:02:25,067 No, it's for later. 42 00:02:25,067 --> 00:02:27,334 The girls are coming over. 43 00:02:27,334 --> 00:02:28,567 [CAR DOOR SLAMS] 44 00:02:28,567 --> 00:02:29,534 Oh, my God, they're here. 45 00:02:32,467 --> 00:02:33,801 Quick! I've got to go! 46 00:02:33,801 --> 00:02:35,634 Peg! Where's my lucky bowling socks? 47 00:02:35,634 --> 00:02:39,734 Downstairs, warding off evil spirits. 48 00:02:39,734 --> 00:02:41,033 [DOORBELL RINGS] 49 00:02:41,033 --> 00:02:42,400 [HUMMING] 50 00:02:46,000 --> 00:02:48,100 Hi! Hi! Hi! 51 00:02:48,100 --> 00:02:51,000 Come on in, girls. 52 00:02:51,000 --> 00:02:53,767 Go straight into the kitchen. 53 00:02:53,767 --> 00:02:57,000 AL: There's plaster falling on my head down here! 54 00:02:57,000 --> 00:02:57,868 Keep cadence, will you? 55 00:02:59,067 --> 00:03:00,234 Don't worry. 56 00:03:00,234 --> 00:03:01,634 He'll be going bowling soon. 57 00:03:01,634 --> 00:03:04,234 I know. He's meeting my Dennis. 58 00:03:04,234 --> 00:03:05,868 And my husband, um... 59 00:03:05,868 --> 00:03:06,868 Um... 60 00:03:06,868 --> 00:03:07,934 Barry? 61 00:03:07,934 --> 00:03:09,300 That's it. 62 00:03:09,300 --> 00:03:11,834 I can never think of his name. 63 00:03:11,834 --> 00:03:14,167 Ah! 64 00:03:14,167 --> 00:03:18,067 Oh! Oh! Ooh! 65 00:03:18,067 --> 00:03:19,501 It's amazing what energy they have 66 00:03:19,501 --> 00:03:21,000 when they're leaving the house. 67 00:03:21,000 --> 00:03:22,634 But not for us. 68 00:03:22,634 --> 00:03:25,868 You marry them, they forget you're a woman. 69 00:03:29,534 --> 00:03:32,634 God knows, I do my best. 70 00:03:32,634 --> 00:03:35,367 Peggy, you get it once a month. 71 00:03:35,367 --> 00:03:37,734 What's your secret? 72 00:03:37,734 --> 00:03:40,167 Well, I'll tell you, 73 00:03:40,167 --> 00:03:42,067 you have to catch them off guard. 74 00:03:42,067 --> 00:03:43,701 For instance, I'll tell Al 75 00:03:43,701 --> 00:03:46,634 that I'm going to take a shower before going to bed. 76 00:03:46,634 --> 00:03:48,234 Then I'll go and turn on the shower, 77 00:03:48,234 --> 00:03:50,033 and Al will hurry up and get into bed 78 00:03:50,033 --> 00:03:53,234 and pretend to fall asleep before I get out. 79 00:03:53,234 --> 00:03:54,968 Oh, yeah. Mm-hmm. 80 00:03:54,968 --> 00:03:58,000 Actually, though, I'm hiding in the darkened room, 81 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 and I grab him just as he hits the mattress. 82 00:04:01,000 --> 00:04:02,501 Sure, sometimes, there's a fight, 83 00:04:02,501 --> 00:04:05,000 but in the end, it gave us two beautiful children. 84 00:04:05,000 --> 00:04:06,501 Oh! Oh! Oh! 85 00:04:08,100 --> 00:04:09,901 I can't understand it. 86 00:04:09,901 --> 00:04:12,334 Our husbands don't want to sleep with us anymore. 87 00:04:12,334 --> 00:04:14,367 Why? 88 00:04:18,634 --> 00:04:24,367 Maybe he's afraid he'll wake up in your stomach. 89 00:04:26,100 --> 00:04:27,267 Must he be here? 90 00:04:27,267 --> 00:04:29,367 I'm going. I'm going. 91 00:04:43,968 --> 00:04:48,868 Good God, it calls them from everywhere. 92 00:04:48,868 --> 00:04:50,234 Hi, Peg. 93 00:04:50,234 --> 00:04:52,634 Sorry to interrupt, girls, but I'm in a hurry. 94 00:04:52,634 --> 00:04:55,367 Steve and I have sort of a date planned tonight. 95 00:04:55,367 --> 00:04:56,901 He's meeting me at a sleazy bar 96 00:04:56,901 --> 00:04:59,133 where he's going to "pick me up." 97 00:04:59,133 --> 00:05:00,734 Can I borrow a cigarette? 98 00:05:00,734 --> 00:05:02,000 Steve just loves it 99 00:05:02,000 --> 00:05:04,934 when I smoke and look like trash. 100 00:05:04,934 --> 00:05:05,968 Sure. Thanks. 101 00:05:05,968 --> 00:05:07,734 Excuse me, but if you're married, 102 00:05:07,734 --> 00:05:10,501 why are you going out? 103 00:05:10,501 --> 00:05:12,000 We're role playing. 104 00:05:12,000 --> 00:05:14,868 It adds mystery and excitement to our love life. 105 00:05:14,868 --> 00:05:16,501 With your husband? 106 00:05:16,501 --> 00:05:18,567 How much of a love life? 107 00:05:18,567 --> 00:05:21,167 Every 36 hours. 108 00:05:21,167 --> 00:05:24,067 Except on weekends when we catch up. 109 00:05:24,067 --> 00:05:26,033 Give us some cigarettes, Peggy. 110 00:05:26,033 --> 00:05:30,868 Yeah. Let's go to the bowling alley and turn on our men! 111 00:05:40,067 --> 00:05:42,334 Al, what are you doing home so early? 112 00:05:42,334 --> 00:05:44,234 Peg, you should have seen it. 113 00:05:44,234 --> 00:05:47,767 There was a riot at the alley. 114 00:05:47,767 --> 00:05:48,801 Your friends showed up 115 00:05:48,801 --> 00:05:50,968 stinking of chocolate and cigarettes. 116 00:05:50,968 --> 00:05:53,901 They started yelling, "Take me, I'm trash!" 117 00:05:56,667 --> 00:05:58,067 Nobody did. 118 00:05:58,067 --> 00:06:01,000 But then the riot started. It was ugly, Peg-- 119 00:06:01,000 --> 00:06:04,334 men screaming, running for the exits. 120 00:06:07,000 --> 00:06:10,033 I didn't quite understand what they were saying, 121 00:06:10,033 --> 00:06:14,033 but I think something big's happening in 36 hours. 122 00:06:14,033 --> 00:06:15,968 Do we have any canned goods, Peg? 123 00:06:15,968 --> 00:06:17,801 This could be it. 124 00:06:17,801 --> 00:06:19,434 Sit down, Al. 125 00:06:19,434 --> 00:06:21,501 Did you hear something on the news? 126 00:06:21,501 --> 00:06:23,601 Yes, as a matter of fact. 127 00:06:23,601 --> 00:06:26,033 They said that the sun was going to supernova 128 00:06:26,033 --> 00:06:28,267 and we should have sex before the end comes. 129 00:06:28,267 --> 00:06:30,367 I got no time, Peg. I got to go looting! 130 00:06:30,367 --> 00:06:33,868 Forget it, Al. I'm only kidding. 131 00:06:33,868 --> 00:06:35,501 Look, unlike you, 132 00:06:35,501 --> 00:06:38,400 the sun will be up tomorrow morning. 133 00:06:40,801 --> 00:06:42,767 Look, the girls were just lonely. 134 00:06:42,767 --> 00:06:44,934 They wanted some affection from their husbands. 135 00:06:44,934 --> 00:06:47,067 On league night? 136 00:06:47,067 --> 00:06:48,968 Never mind, Al. 137 00:06:48,968 --> 00:06:51,901 I'm going to go upstairs and take a shower. 138 00:06:51,901 --> 00:06:53,100 Oh, yeah! I'm sure you're 139 00:06:53,100 --> 00:06:54,767 really going to get me with that one twice. 140 00:06:57,334 --> 00:06:59,901 Dad! 141 00:06:59,901 --> 00:07:03,767 No, it's not that, Dad. 142 00:07:03,767 --> 00:07:05,501 Remember how you always say it's important 143 00:07:05,501 --> 00:07:06,901 to do nice things for other people? 144 00:07:06,901 --> 00:07:08,634 I never say that, son. 145 00:07:08,634 --> 00:07:11,501 Then it must have been you, Mom. 146 00:07:11,501 --> 00:07:14,434 No, I don't think it was me. 147 00:07:14,434 --> 00:07:17,267 Must have been Cosby then. 148 00:07:17,267 --> 00:07:20,667 Anyhow, me and my friends were down in the park, 149 00:07:20,667 --> 00:07:22,634 heckling some bums, and I met this girl. 150 00:07:22,634 --> 00:07:24,133 and she has no place to stay, 151 00:07:24,133 --> 00:07:25,133 so I invited her here. 152 00:07:25,133 --> 00:07:26,000 Is that okay? 153 00:07:27,567 --> 00:07:29,734 No. 154 00:07:29,734 --> 00:07:32,234 Al, the girl has no place to stay, 155 00:07:32,234 --> 00:07:34,100 and I'm sure after one night with you, 156 00:07:34,100 --> 00:07:36,634 it will send her screaming back to her parents. 157 00:07:36,634 --> 00:07:38,367 Of course, she can stay. 158 00:07:38,367 --> 00:07:40,567 Thanks, Mom. She's right outside. 159 00:07:40,567 --> 00:07:42,267 Just until we find her parents. 160 00:07:42,267 --> 00:07:44,267 This is great. 161 00:07:44,267 --> 00:07:45,501 I barely want my own, 162 00:07:45,501 --> 00:07:47,000 now I get another runny-nosed-- 163 00:07:52,267 --> 00:07:57,434 Mom, Dad, this is Tiffany. 164 00:08:05,267 --> 00:08:07,834 Welcome home, Tiff. 165 00:08:09,968 --> 00:08:12,567 Al, this is not what I expected. 166 00:08:12,567 --> 00:08:15,601 Peg, this is not a present for you. 167 00:08:15,601 --> 00:08:17,300 It's for Dad... 168 00:08:20,000 --> 00:08:22,100 From his little boy! 169 00:08:22,100 --> 00:08:26,100 Tiffany, come in. Relax. Sit down. 170 00:08:26,100 --> 00:08:29,467 You want anything, like coffee, water-- 171 00:08:29,467 --> 00:08:31,934 An old man drooling on you. 172 00:08:31,934 --> 00:08:33,667 This is Peg. 173 00:08:33,667 --> 00:08:36,601 This is probably the last time you'll see her. 174 00:08:36,601 --> 00:08:38,434 Peg, this must be boring you. 175 00:08:38,434 --> 00:08:40,734 Bud, take your mom to the movies. 176 00:08:40,734 --> 00:08:42,968 Let her go by herself, Dad. 177 00:08:42,968 --> 00:08:45,734 I found her. 178 00:08:45,734 --> 00:08:47,767 So, uh, Tiffany... 179 00:08:47,767 --> 00:08:49,734 Tell us a little something about yourself. 180 00:08:49,734 --> 00:08:52,367 What Peg means is where are you from, 181 00:08:52,367 --> 00:08:53,634 what are your plans? 182 00:08:53,634 --> 00:08:56,634 When did you stop wearing a bra? 183 00:08:56,634 --> 00:08:58,300 Well, I'm from San Francisco, 184 00:08:58,300 --> 00:08:59,300 and I'm on my way 185 00:08:59,300 --> 00:09:01,234 to New York to go to art school. 186 00:09:01,234 --> 00:09:02,734 And I don't like bras. 187 00:09:02,734 --> 00:09:04,801 They're too constricting, don't you think? 188 00:09:04,801 --> 00:09:06,033 Get out. 189 00:09:08,868 --> 00:09:11,667 Peg, she's got no place to go. 190 00:09:11,667 --> 00:09:14,267 Bud, get some sheets and a blanket for the couch 191 00:09:14,267 --> 00:09:16,834 so your mother will be comfortable. 192 00:09:20,000 --> 00:09:22,400 No, no... I meant so Tiffany can be comfortable. 193 00:09:22,400 --> 00:09:25,334 It's so easy to get you two confused. 194 00:09:25,334 --> 00:09:26,367 You sure it's okay? 195 00:09:26,367 --> 00:09:27,868 Positive. No! Definitely. 196 00:09:27,868 --> 00:09:29,567 Thank you. 197 00:09:29,567 --> 00:09:31,834 I'll just change for bed, then. 198 00:09:38,067 --> 00:09:39,567 Isn't that cute, Peg? 199 00:09:39,567 --> 00:09:40,567 She's... 200 00:09:40,567 --> 00:09:42,300 walking. 201 00:09:46,801 --> 00:09:49,868 Al, will you put down Tiffany's sweater? 202 00:09:52,634 --> 00:09:54,267 You know, Peg, 203 00:09:54,267 --> 00:09:57,133 her sweater smells like sunshine. 204 00:09:57,133 --> 00:09:58,934 Well, I'll tell you what, Al, 205 00:09:58,934 --> 00:10:01,033 why don't we put it with your shirts? 206 00:10:01,033 --> 00:10:03,267 What with the moons under your arms 207 00:10:03,267 --> 00:10:04,901 and her sunshine, 208 00:10:04,901 --> 00:10:07,234 we'll have a whole galaxy. 209 00:10:09,534 --> 00:10:11,167 Mr. and Mrs. Bundy, 210 00:10:11,167 --> 00:10:12,534 I can't thank you enough 211 00:10:12,534 --> 00:10:14,734 for letting me stay here with you. 212 00:10:14,734 --> 00:10:16,767 No, you can't. 213 00:10:16,767 --> 00:10:19,100 Give her a chance, Peg. She may. 214 00:10:22,667 --> 00:10:24,534 She did. 215 00:10:27,734 --> 00:10:30,567 Can you teach Peg to do that? 216 00:10:30,567 --> 00:10:32,667 I don't think she'll have time, Al. 217 00:10:32,667 --> 00:10:34,033 She's leaving tomorrow... 218 00:10:34,033 --> 00:10:35,701 Early. 219 00:10:35,701 --> 00:10:38,267 Well, I'm going up to bed. 220 00:10:38,267 --> 00:10:40,133 I don't suppose you'd want to join me. 221 00:10:43,968 --> 00:10:45,434 Yeah. 222 00:10:45,434 --> 00:10:46,534 Yes? 223 00:10:46,534 --> 00:10:51,434 Oh, yeah. Now. Right now. 224 00:11:07,133 --> 00:11:09,000 Stay! 225 00:11:12,234 --> 00:11:15,634 AL: Peg, you want to come back up? 226 00:11:15,634 --> 00:11:17,534 Forever. 227 00:11:17,534 --> 00:11:19,400 Coming, Al! 228 00:11:27,901 --> 00:11:29,000 Hey, guys. 229 00:11:29,000 --> 00:11:30,601 Thanks for helping me out in the yard. 230 00:11:30,601 --> 00:11:31,601 Glad to help out. 231 00:11:31,601 --> 00:11:32,801 No problem. 232 00:11:32,801 --> 00:11:34,400 Nice guy like you. 233 00:11:37,501 --> 00:11:40,100 I hope my aerobics didn't disturb your yard work. 234 00:11:40,100 --> 00:11:42,567 No. Didn't even notice you. 235 00:11:42,567 --> 00:11:44,434 I'll just go wash up, then. 236 00:11:46,667 --> 00:11:50,133 Thanks, Al. 237 00:11:50,133 --> 00:11:52,567 Well, I hear Louise calling. 238 00:11:52,567 --> 00:11:55,067 Yeah, Sheila's always ready. 239 00:11:55,067 --> 00:11:59,767 Maybe I won't remember what she looks like. 240 00:11:59,767 --> 00:12:01,901 Fanny should still be in bed. 241 00:12:01,901 --> 00:12:03,067 Oh, well, I guess 242 00:12:03,067 --> 00:12:04,834 I can pretend the crumbs are sand 243 00:12:04,834 --> 00:12:06,868 and we're at the beach! 244 00:12:09,601 --> 00:12:11,100 Well, Al... 245 00:12:11,100 --> 00:12:13,968 thanks for letting me work in the yard. 246 00:12:16,601 --> 00:12:18,801 Hey, Al! 247 00:12:18,801 --> 00:12:19,868 What's going on? 248 00:12:19,868 --> 00:12:21,501 I get home, there are all these cars 249 00:12:21,501 --> 00:12:22,501 parked on my lawn! 250 00:12:22,501 --> 00:12:24,000 Didn't you get my note? 251 00:12:24,000 --> 00:12:25,801 The one about five bucks to work your yard? 252 00:12:25,801 --> 00:12:27,334 I was going to rush right over, 253 00:12:27,334 --> 00:12:29,567 but I got held up tossing quarters down the sewer. 254 00:12:29,567 --> 00:12:30,567 Actually, Steve, there's something upstairs 255 00:12:30,567 --> 00:12:31,968 you've got to see. 256 00:12:31,968 --> 00:12:34,601 Now, to the general public, it's a $5.00 charge, 257 00:12:34,601 --> 00:12:36,234 but since you're a friend 258 00:12:36,234 --> 00:12:38,067 and we accidentally chopped down your willow tree, 259 00:12:38,067 --> 00:12:39,467 this is a freebee. 260 00:12:39,467 --> 00:12:41,100 Oh, Tiffany! 261 00:12:42,234 --> 00:12:43,767 Yes, Mr. Bundy? 262 00:12:43,767 --> 00:12:46,133 Tiffany dear, come meet our neighbor. 263 00:12:46,133 --> 00:12:49,033 He lost a tree, but gained a view. 264 00:12:49,033 --> 00:12:50,467 Tiffany, Steve. 265 00:12:50,467 --> 00:12:53,367 Steve... Steve, view. 266 00:12:53,367 --> 00:12:55,234 Nice to meet you. 267 00:12:57,033 --> 00:12:59,133 Gobloodu me. 268 00:13:03,067 --> 00:13:04,934 Gee, you're cool, Steve. 269 00:13:07,167 --> 00:13:09,133 Anyhow, let me give you a price list. 270 00:13:09,133 --> 00:13:11,634 On Thursdays, she does aerobics. 271 00:13:11,634 --> 00:13:13,033 That's $10. 272 00:13:13,033 --> 00:13:14,801 On Friday she sunbathes, 273 00:13:14,801 --> 00:13:16,901 and she does some jogging. 274 00:13:16,901 --> 00:13:19,000 That's our combo platter. 275 00:13:19,000 --> 00:13:20,367 That's 15 bucks. 276 00:13:20,367 --> 00:13:22,000 But being you live right next door, 277 00:13:22,000 --> 00:13:23,400 you might want the weekly rate. 278 00:13:23,400 --> 00:13:24,834 That's $50, but with that, 279 00:13:24,834 --> 00:13:26,868 you get popcorn or a free lottery ticket. 280 00:13:29,000 --> 00:13:30,701 I can't believe you, Al. 281 00:13:30,701 --> 00:13:32,167 This is truly low. 282 00:13:32,167 --> 00:13:33,200 So you in? 283 00:13:33,200 --> 00:13:35,434 Maybe. 284 00:13:35,434 --> 00:13:36,934 No, I'm not in. 285 00:13:36,934 --> 00:13:38,300 Where's Peggy? 286 00:13:38,300 --> 00:13:41,400 Well, she couldn't quite get up today. 287 00:13:44,701 --> 00:13:45,567 Look at her, Steve. 288 00:13:47,634 --> 00:13:52,167 She's in the kitchen. Isn't that cute? 289 00:13:52,167 --> 00:13:55,367 Okay, so she's beautiful and gorgeous and all that, 290 00:13:55,367 --> 00:13:56,667 but, Al, so is Marcie, 291 00:13:56,667 --> 00:13:58,501 and what's more, Marcie has inner beauty. 292 00:13:58,501 --> 00:14:00,167 And when all is said and done, 293 00:14:00,167 --> 00:14:01,801 the one true erogenous zone in the body 294 00:14:01,801 --> 00:14:02,801 is right up here. 295 00:14:02,801 --> 00:14:05,767 Um, yeah, but the only thing is, Steve, 296 00:14:05,767 --> 00:14:10,000 I don't see too many men going around pinching women's heads. 297 00:14:11,200 --> 00:14:13,067 Well, perhaps we should. 298 00:14:13,067 --> 00:14:14,834 Wait a second. 299 00:14:14,834 --> 00:14:18,300 Modigliani, Kandinsky, Chagall. 300 00:14:18,300 --> 00:14:21,300 Who here would be reading art books? 301 00:14:21,300 --> 00:14:25,167 Who here would be reading? 302 00:14:25,167 --> 00:14:28,100 Oh, those are mine. 303 00:14:28,100 --> 00:14:30,300 Although I must admit it was 304 00:14:30,300 --> 00:14:32,767 the American Impressionists who won my heart. 305 00:14:37,300 --> 00:14:40,167 How do you feel about Hassam? 306 00:14:40,167 --> 00:14:43,234 Oh! And Cassatt! 307 00:14:43,234 --> 00:14:47,767 Ahh! 308 00:14:47,767 --> 00:14:50,767 Al, isn't this exciting? She likes art! 309 00:14:50,767 --> 00:14:54,634 Look at her legs, Steve. 310 00:14:56,767 --> 00:15:01,300 Oh, Peg! Peg, it's wake-up time! 311 00:15:09,767 --> 00:15:11,767 Sorry to leave you down here. 312 00:15:11,767 --> 00:15:15,267 I had to take care of something upstairs. 313 00:15:15,267 --> 00:15:17,767 Well, hi-ho, hi-ho. 314 00:15:17,767 --> 00:15:19,367 I'm off to work. 315 00:15:19,367 --> 00:15:23,367 Marcie, how're they hanging? 316 00:15:28,601 --> 00:15:30,467 Ohh! 317 00:15:32,300 --> 00:15:36,100 I, uh, may be home for lunch. 318 00:15:38,167 --> 00:15:39,801 [BIRDS CHIRPING] 319 00:15:39,801 --> 00:15:43,400 My, the clouds look especially fluffy today. 320 00:15:43,400 --> 00:15:45,267 [WHISTLES] 321 00:15:47,767 --> 00:15:49,734 What is going on? 322 00:15:49,734 --> 00:15:53,000 And what's all this singing at night I hear? 323 00:15:53,000 --> 00:15:57,267 That's the sounds of nookie, dear. 324 00:15:57,267 --> 00:16:01,267 Everybody's getting it. 325 00:16:01,267 --> 00:16:05,234 But if you were getting it every 36 hours before Tiffany, 326 00:16:05,234 --> 00:16:07,601 I'm surprised you're even conscious. 327 00:16:07,601 --> 00:16:10,801 So, what are you batting these days? 328 00:16:10,801 --> 00:16:14,434 He doesn't even get up to the plate. 329 00:16:14,434 --> 00:16:18,067 Gee, too bad. 330 00:16:20,267 --> 00:16:22,467 I can't stand it, Peggy. 331 00:16:22,467 --> 00:16:24,234 Everyone in this neighborhood 332 00:16:24,234 --> 00:16:25,767 is happy, but me. 333 00:16:25,767 --> 00:16:27,300 It's not fair. 334 00:16:27,300 --> 00:16:30,334 I'm supposed to be the happy one, 335 00:16:30,334 --> 00:16:32,300 not you people. 336 00:16:32,300 --> 00:16:34,501 All Steve wants to do is talk about Tiffany. 337 00:16:34,501 --> 00:16:36,634 Tiffany, Tiffany, Tiffany. 338 00:16:36,634 --> 00:16:37,834 He could care less 339 00:16:37,834 --> 00:16:40,067 that I was at that bar waiting for him last night-- 340 00:16:40,067 --> 00:16:41,834 with a cigarette. 341 00:16:41,834 --> 00:16:43,801 He never did show up. 342 00:16:43,801 --> 00:16:46,801 I spent three hours pounding down brewskies 343 00:16:46,801 --> 00:16:49,601 with some spot welder named Bluto. 344 00:16:49,601 --> 00:16:52,367 Well, Marcie, why don't you look at it this way-- 345 00:16:52,367 --> 00:16:54,467 so your husband doesn't find you 346 00:16:54,467 --> 00:16:56,200 attractive and interesting anymore. 347 00:16:56,200 --> 00:16:59,067 Did you think you'd get through married life 348 00:16:59,067 --> 00:17:01,467 having sex and fun indefinitely? 349 00:17:01,467 --> 00:17:03,601 Not in this town, Marce. 350 00:17:03,601 --> 00:17:06,834 So why don't you do what the girls and I did? 351 00:17:06,834 --> 00:17:08,834 Get yourself some bonbons, 352 00:17:08,834 --> 00:17:10,567 take up bingo, 353 00:17:10,567 --> 00:17:14,033 and readjust the shower heads in the bathroom. 354 00:17:15,334 --> 00:17:17,334 How about if I try this? 355 00:17:17,334 --> 00:17:20,834 Putting Tiffany's hair in a veg-o-matic? 356 00:17:20,834 --> 00:17:22,834 Slice it, dice it, 357 00:17:22,834 --> 00:17:24,868 let it sit in her lap 358 00:17:24,868 --> 00:17:28,334 while I dance around her shaven head. 359 00:17:28,334 --> 00:17:30,000 Come on, Peggy, you've got to help me. 360 00:17:30,000 --> 00:17:31,400 We must get rid of Tiffany. 361 00:17:31,400 --> 00:17:33,133 Oh, no, no, no, Marce. 362 00:17:33,133 --> 00:17:35,534 We must put an end to world hunger, 363 00:17:35,534 --> 00:17:37,467 we must buckle up for safety, 364 00:17:37,467 --> 00:17:40,467 but when it comes to Peg Bundy getting it regularly, 365 00:17:40,467 --> 00:17:43,367 we must go with the flow. 366 00:17:45,834 --> 00:17:47,300 Now, if you'll excuse me, 367 00:17:47,300 --> 00:17:50,400 I must go and get dinner for my sugar tush. 368 00:17:52,167 --> 00:17:54,634 Oh, and if Tiffany comes back, could you have her 369 00:17:54,634 --> 00:17:58,267 sitting on the couch when Al comes home? 370 00:17:58,267 --> 00:17:59,868 It's important. 371 00:18:01,968 --> 00:18:03,801 [TELEPHONE RINGS] 372 00:18:05,734 --> 00:18:08,167 Hello? 373 00:18:08,167 --> 00:18:10,868 No, Steve, this is not Tiffany. 374 00:18:10,868 --> 00:18:12,567 This is your wife, 375 00:18:12,567 --> 00:18:14,067 and let me tell-- 376 00:18:14,067 --> 00:18:15,334 Hello? 377 00:18:17,501 --> 00:18:21,601 Oh, hi, Mrs. Rhoades. 378 00:18:21,601 --> 00:18:24,834 Gee, you're looking haggard. 379 00:18:24,834 --> 00:18:26,400 Isn't this nice? 380 00:18:26,400 --> 00:18:28,100 The birds are singing, 381 00:18:28,100 --> 00:18:30,467 the whole neighborhood smells of bacon, 382 00:18:30,467 --> 00:18:31,968 and, you know, 383 00:18:31,968 --> 00:18:33,968 everybody says that the clouds 384 00:18:33,968 --> 00:18:35,501 look especially fluffy. 385 00:18:36,968 --> 00:18:38,534 Here are your messages, Kel. 386 00:18:38,534 --> 00:18:40,000 Thank you. 387 00:18:40,000 --> 00:18:41,601 Craig called. 388 00:18:41,601 --> 00:18:43,534 Saw Tiffany. Please call immediately. 389 00:18:43,534 --> 00:18:45,434 Don, ditto. 390 00:18:45,434 --> 00:18:47,934 Cliff. Ooh, Cliff! 391 00:18:47,934 --> 00:18:49,934 Uh, Kel. 392 00:18:49,934 --> 00:18:51,868 Forgetting something. 393 00:18:53,934 --> 00:18:57,868 You are one heck of a little brother. 394 00:19:00,934 --> 00:19:02,734 Yep. I found her. 395 00:19:06,901 --> 00:19:08,067 [BIRDS SING] 396 00:19:10,934 --> 00:19:12,968 Hi. How are you? 397 00:19:12,968 --> 00:19:15,334 Gee, isn't it a pretty day? 398 00:19:15,334 --> 00:19:19,033 All right, blondie. 399 00:19:19,033 --> 00:19:20,934 Let's get right to the point. 400 00:19:20,934 --> 00:19:22,968 I want you to stop talking Modigliani 401 00:19:22,968 --> 00:19:24,400 with my husband. 402 00:19:24,400 --> 00:19:28,701 You must be married to Steve, the banker/mountain climber. 403 00:19:28,701 --> 00:19:33,968 He hasn't climbed anything since you hit this burg. 404 00:19:33,968 --> 00:19:37,167 But I'm probably boring you with my petty problems. 405 00:19:37,167 --> 00:19:40,968 Pretty much, yeah. 406 00:19:40,968 --> 00:19:44,567 Well, then let's talk about you. 407 00:19:44,567 --> 00:19:46,467 Tsk, tsk, tsk, tsk. 408 00:19:46,467 --> 00:19:48,868 What's the matter? 409 00:19:48,868 --> 00:19:50,267 Oh, nothing. 410 00:19:50,267 --> 00:19:52,567 It's just that I hate to see you, 411 00:19:52,567 --> 00:19:55,934 a budding young artist, wasting your life. 412 00:19:55,934 --> 00:19:58,267 You should be in New York, that cultural mecca, 413 00:19:58,267 --> 00:20:01,901 studying to be the great artist you could be. 414 00:20:04,567 --> 00:20:06,667 Is this one of your sketches, dear? 415 00:20:06,667 --> 00:20:08,434 Yes, it is. 416 00:20:08,434 --> 00:20:10,300 It's lovely. 417 00:20:12,834 --> 00:20:14,434 I'm sorry. 418 00:20:14,434 --> 00:20:16,334 It's just that when I see art this good-- 419 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 I get kind of choked up. 420 00:20:19,968 --> 00:20:22,467 You really think I'm that good? 421 00:20:22,467 --> 00:20:25,000 I've seen the sun 422 00:20:25,000 --> 00:20:29,467 come up over a garden hose before... 423 00:20:29,467 --> 00:20:33,133 but now that I've seen it through your eyes, 424 00:20:33,133 --> 00:20:34,901 I truly understand. 425 00:20:34,901 --> 00:20:39,234 The hose represents man's state in the universe. 426 00:20:39,234 --> 00:20:40,801 Tiffany, go! 427 00:20:40,801 --> 00:20:43,667 You must share your vision with all of New York! 428 00:20:43,667 --> 00:20:45,033 You're right. I'll go. 429 00:20:45,033 --> 00:20:46,834 I'll tell Peg and Al tonight that-- 430 00:20:46,834 --> 00:20:47,834 No, no! 431 00:20:47,834 --> 00:20:49,901 Don't tell them. Just go. 432 00:20:49,901 --> 00:20:52,033 A clean break is best. 433 00:20:52,033 --> 00:20:55,434 There's a pre-paid ticket waiting for you at O'Hare. 434 00:20:55,434 --> 00:20:56,934 My treat. 435 00:20:56,934 --> 00:20:58,934 Thank you, Mrs. Rhoades. 436 00:20:58,934 --> 00:21:01,267 Yeah, yeah, yeah. Pack! 437 00:21:01,267 --> 00:21:03,868 Oh, okay! 438 00:21:03,868 --> 00:21:06,400 New York? 439 00:21:08,434 --> 00:21:10,200 Hey, Peg. 440 00:21:10,200 --> 00:21:13,334 What happened to the birds? 441 00:21:13,334 --> 00:21:15,434 Uh, I don't know, Al. 442 00:21:15,434 --> 00:21:17,334 You want to go upstairs? 443 00:21:17,334 --> 00:21:18,968 No, not yet. 444 00:21:18,968 --> 00:21:20,200 Eh... 445 00:21:20,200 --> 00:21:23,901 It doesn't smell like it used to in here. 446 00:21:23,901 --> 00:21:27,367 It's not like a sea breeze anymore. 447 00:21:27,367 --> 00:21:29,367 Where's Tiffany? 448 00:21:29,367 --> 00:21:31,100 Out. For the evening. 449 00:21:31,100 --> 00:21:32,968 She went to the movies. 450 00:21:32,968 --> 00:21:34,300 You want to go upstairs? 451 00:21:34,300 --> 00:21:37,834 Uh, no. No, uh... 452 00:21:37,834 --> 00:21:39,367 Something's missing. 453 00:21:39,367 --> 00:21:40,868 Is it darker, or... 454 00:21:40,868 --> 00:21:43,834 colder? 455 00:21:43,834 --> 00:21:45,434 Has the paint faded? 456 00:21:46,901 --> 00:21:48,400 All right, Al. 457 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 She's gone. Forever. 458 00:21:54,400 --> 00:21:55,901 But it doesn't matter, honey. 459 00:21:55,901 --> 00:21:57,367 I mean, who needs her? 460 00:21:57,367 --> 00:21:59,300 We've been so happy together, 461 00:21:59,300 --> 00:22:01,434 and we've learned so much. 462 00:22:01,434 --> 00:22:03,167 Like that you won't die 463 00:22:03,167 --> 00:22:06,367 if we do it more than once a month. 464 00:22:06,367 --> 00:22:09,100 Let's go upstairs. 465 00:22:12,868 --> 00:22:14,701 Uh, I'm going up. 466 00:22:14,701 --> 00:22:17,367 You want to join me? 467 00:22:21,200 --> 00:22:23,367 Al? 468 00:22:26,801 --> 00:22:29,868 PEG: Oh, God, no! 469 00:22:43,467 --> 00:22:46,367 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:16,567 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,801 * Love and marriage * 3 00:00:21,801 --> 00:00:25,167 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,167 --> 00:00:29,334 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,234 * You can't have one * 6 00:00:31,234 --> 00:00:33,767 * Without the other * 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 8 00:00:35,868 --> 00:00:39,167 * Love and marriage * 9 00:00:39,167 --> 00:00:43,200 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,934 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,934 --> 00:00:51,667 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,667 --> 00:00:56,701 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,701 --> 00:00:59,968 * It's an illusion * 14 00:00:59,968 --> 00:01:02,667 * Try, try, try * 15 00:01:02,667 --> 00:01:08,467 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,467 --> 00:01:10,868 * Love and marriage ** 17 00:01:21,801 --> 00:01:24,033 TV REPORTER: Yes, Christmas Eve is finally here, 18 00:01:24,033 --> 00:01:26,534 and so is the new Lakeside Mall. 19 00:01:26,534 --> 00:01:27,701 Bring the little kiddies. 20 00:01:27,701 --> 00:01:29,701 We've got six Santas. No waiting. 21 00:01:29,701 --> 00:01:32,534 And for you bigger kids, come to the Red Nose Bar 22 00:01:32,534 --> 00:01:38,534 and meet Santa's very special reindeer, Donna. 23 00:01:38,534 --> 00:01:40,334 So come on down. We're open till midnight. 24 00:01:40,334 --> 00:01:42,133 Singers? 25 00:01:42,133 --> 00:01:45,267 * Santa Claus is coming To the Lakeside Mall ** 26 00:01:49,334 --> 00:01:51,167 Thanks for the help, kids. 27 00:01:51,167 --> 00:01:52,167 Oh, by the way, listen. 28 00:01:52,167 --> 00:01:53,167 If you're thinking 29 00:01:53,167 --> 00:01:54,767 about what to get old Dad for Christmas, 30 00:01:54,767 --> 00:01:55,801 don't worry about it. 31 00:01:55,801 --> 00:01:57,834 You've already given it to him. 32 00:01:57,834 --> 00:02:00,267 It's called a hernia. 33 00:02:00,267 --> 00:02:03,300 Dad, can we go to that new Lakeside Mall? 34 00:02:03,300 --> 00:02:06,300 Kelly can shop, you can get bombed, 35 00:02:06,300 --> 00:02:10,167 and I can ride Santa's very special reindeer. 36 00:02:10,167 --> 00:02:12,934 Dad, why don't we get Bud one of those scratching posts 37 00:02:12,934 --> 00:02:14,000 to rub against? 38 00:02:14,000 --> 00:02:16,100 You know, it'll save the furniture. 39 00:02:16,100 --> 00:02:18,534 You really want to save the furniture, Kel? 40 00:02:18,534 --> 00:02:22,300 Why don't you stop putting notches on your bedposts? 41 00:02:22,300 --> 00:02:24,667 Now, Bud, apologize to your sister. 42 00:02:24,667 --> 00:02:25,801 No. 43 00:02:25,801 --> 00:02:27,367 Okay. 44 00:02:29,033 --> 00:02:31,534 So, Dad, can we go to that new Lakeside Mall? 45 00:02:31,534 --> 00:02:33,133 No, we can't, and I'll tell you why. 46 00:02:33,133 --> 00:02:35,400 That mall is killing your father. 47 00:02:35,400 --> 00:02:38,100 Oh, I thought Mom was doing that. 48 00:02:38,100 --> 00:02:41,133 Let me tell you kids something about that Lakeside Mall. 49 00:02:41,133 --> 00:02:43,634 It's taken all the business from my mall, 50 00:02:43,634 --> 00:02:44,968 which, if this continues, 51 00:02:44,968 --> 00:02:46,767 we'll be broke and living in a cardboard box 52 00:02:46,767 --> 00:02:48,133 under the El. 53 00:02:48,133 --> 00:02:51,133 Not us. We'll be in a nice warm foster home. 54 00:02:51,133 --> 00:02:52,634 Come on. Let's go, Kel. 55 00:02:52,634 --> 00:02:53,734 Nobody move. 56 00:02:53,734 --> 00:02:55,734 That mall's not so great. 57 00:02:55,734 --> 00:02:58,734 Just a bunch of stores filled with cheap, gaudy merchandise 58 00:02:58,734 --> 00:03:00,000 that only appeals 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,834 to the tasteless, low-class shopper. 60 00:03:01,834 --> 00:03:08,067 * Santa Claus is coming To the Lakeside Mall ** 61 00:03:08,067 --> 00:03:11,067 Oh, God, I love that Lakeside Mall. 62 00:03:11,067 --> 00:03:13,067 Al, give me some money. I'm going back. 63 00:03:13,067 --> 00:03:14,334 Anyone want to come with me? 64 00:03:14,334 --> 00:03:15,367 I do, I do. Yeah. 65 00:03:15,367 --> 00:03:16,400 Peggy, 66 00:03:16,400 --> 00:03:17,767 I'm ashamed of you. 67 00:03:17,767 --> 00:03:19,267 I know, Al. 68 00:03:21,601 --> 00:03:23,167 Don't you understand? 69 00:03:23,167 --> 00:03:24,934 If people keep shopping there, 70 00:03:24,934 --> 00:03:26,767 we'll be broke and living under the El. 71 00:03:26,767 --> 00:03:30,534 Oh, not me. I can always remarry. 72 00:03:30,534 --> 00:03:32,100 And we'll be in a foster home. 73 00:03:32,100 --> 00:03:33,234 Let's go shopping. 74 00:03:33,234 --> 00:03:35,100 Family, before you go, 75 00:03:35,100 --> 00:03:36,634 would you bring old dad his shotgun 76 00:03:36,634 --> 00:03:39,000 and stand close together? 77 00:03:39,000 --> 00:03:40,567 Come on, Al. 78 00:03:40,567 --> 00:03:41,801 I only go to that mall 79 00:03:41,801 --> 00:03:44,434 because it's so much closer and better than your mall. 80 00:03:44,434 --> 00:03:46,934 I mean, it's not like I was buying shoes there. 81 00:03:50,300 --> 00:03:52,734 You should see it, honey. 82 00:03:52,734 --> 00:03:54,200 For Christmas, they have these little elves 83 00:03:54,200 --> 00:03:55,968 that help you with your packages, 84 00:03:55,968 --> 00:03:59,534 and a real reindeer for the kids to ride... 85 00:03:59,534 --> 00:04:01,801 Although I think he may be dying. 86 00:04:01,801 --> 00:04:03,334 Well, then, let's hurry. 87 00:04:03,334 --> 00:04:04,567 Yeah, come on, Al. 88 00:04:04,567 --> 00:04:07,400 Santa is parachuting into the mall at 5:00. 89 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 All right! 90 00:04:08,400 --> 00:04:09,501 Oh, come on. 91 00:04:09,501 --> 00:04:12,033 That's not what Christmas is about. 92 00:04:12,033 --> 00:04:15,534 Christmas is about family and giving. 93 00:04:15,534 --> 00:04:20,100 Okay, here's all the crap my family gave us last year. 94 00:04:20,100 --> 00:04:22,601 It's time for the traditional rewrapping 95 00:04:22,601 --> 00:04:23,868 of this garbage 96 00:04:23,868 --> 00:04:25,000 for your family. 97 00:04:25,000 --> 00:04:26,367 Now... 98 00:04:27,734 --> 00:04:30,434 Well, all except Aunt Pooh's fruitcake. 99 00:04:30,434 --> 00:04:31,968 Everyone in the family already got that. 100 00:04:31,968 --> 00:04:34,334 Dad, you punted that around the house last year. 101 00:04:34,334 --> 00:04:38,067 All right. We'll give it to Steve and Marcie. 102 00:04:38,067 --> 00:04:39,701 Now, has anyone picked out a tree yet? 103 00:04:39,701 --> 00:04:41,501 Oh, you know, the tree in the Ginty house 104 00:04:41,501 --> 00:04:42,834 sure is pretty this year. 105 00:04:42,834 --> 00:04:44,868 It's got lots of tinsel on it. 106 00:04:44,868 --> 00:04:46,501 That'll be our tree. 107 00:04:46,501 --> 00:04:48,200 Now, kids, that's your job. 108 00:04:48,200 --> 00:04:50,033 He throws it out the day after Christmas, 109 00:04:50,033 --> 00:04:51,234 so bring it home. 110 00:04:51,234 --> 00:04:52,601 Right, Dad. 111 00:04:52,601 --> 00:04:55,234 That about does it for Christmas this year. 112 00:04:55,234 --> 00:04:57,868 Oh, I'm tired. 113 00:04:57,868 --> 00:05:00,767 Aren't you forgetting something, 114 00:05:00,767 --> 00:05:02,334 greatest daddy in the world? 115 00:05:02,334 --> 00:05:04,567 Coolest dad in the universe. 116 00:05:04,567 --> 00:05:07,434 You, who makes my life worth living. 117 00:05:07,434 --> 00:05:09,534 You all want your presents, don't you? 118 00:05:09,534 --> 00:05:13,868 No. We really love you. 119 00:05:13,868 --> 00:05:15,467 Ah, life stinks. 120 00:05:15,467 --> 00:05:16,701 Well, okay. 121 00:05:16,701 --> 00:05:19,234 Let me go get my Christmas bonus, 122 00:05:19,234 --> 00:05:21,367 and then I'll go buy your presents. 123 00:05:21,367 --> 00:05:23,834 Dad, you didn't get our presents yet? 124 00:05:23,834 --> 00:05:26,167 It's Christmas Eve. The stores are going to be packed. 125 00:05:26,167 --> 00:05:29,100 Not in my mall, son. 126 00:05:33,033 --> 00:05:34,567 Okay. He's gone. 127 00:05:34,567 --> 00:05:36,067 Now for Daddy's present. 128 00:05:36,067 --> 00:05:39,067 Bud, run upstairs and get a tie out of Daddy's closet. 129 00:05:39,067 --> 00:05:40,567 I'll get a box. 130 00:05:40,567 --> 00:05:42,000 Oh, no, no, no. Wait. 131 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 It's Christmas. We should make it special for him. 132 00:05:45,000 --> 00:05:48,868 Bud, get one of his shirts too. 133 00:05:48,868 --> 00:05:52,334 Oh, gosh. I just love Christmas. 134 00:05:54,701 --> 00:05:57,033 I can't wait to see Daddy's face 135 00:05:57,033 --> 00:05:59,767 when he opens it. 136 00:05:59,767 --> 00:06:01,334 That's his favorite shirt. 137 00:06:01,334 --> 00:06:03,601 Yeah, I saw a belt up there 138 00:06:03,601 --> 00:06:05,133 that would be great for his birthday. 139 00:06:05,133 --> 00:06:06,834 [DOORBELL RINGS] 140 00:06:11,934 --> 00:06:13,934 Hi. Do the Rhoades live here? 141 00:06:13,934 --> 00:06:15,000 Why? 142 00:06:15,000 --> 00:06:17,501 I have a delivery for them. 143 00:06:17,501 --> 00:06:19,100 Oh, why, yes. I'm Mrs. Rhoades. 144 00:06:19,100 --> 00:06:21,667 Oh, thank you. 145 00:06:21,667 --> 00:06:24,701 Oh, gee. I don't have any change. 146 00:06:24,701 --> 00:06:26,868 Bud, could you take care of that, please? 147 00:06:32,000 --> 00:06:33,934 Thank you, dear. 148 00:06:33,934 --> 00:06:36,934 Oh, kids, look at what we got 149 00:06:36,934 --> 00:06:41,167 from, uh... The Schmidts from Philadelphia. 150 00:06:41,167 --> 00:06:42,801 Hey, honey. 151 00:06:42,801 --> 00:06:45,834 Look what we got from the Schmidts. 152 00:06:45,834 --> 00:06:48,968 Ah, they're good people. 153 00:06:48,968 --> 00:06:51,968 Uh, Dad, I don't see any presents. 154 00:06:51,968 --> 00:06:53,734 He probably has them in the car, stupid. 155 00:06:53,734 --> 00:06:55,367 Don't you, Dad? 156 00:06:55,367 --> 00:06:58,701 Well, you know how, even when we didn't have too much, 157 00:06:58,701 --> 00:07:00,701 we could always look at the poor people 158 00:07:00,701 --> 00:07:01,968 who were less fortunate than us 159 00:07:01,968 --> 00:07:03,801 and feel better. 160 00:07:03,801 --> 00:07:05,667 Well, let's find a mirror. 161 00:07:06,968 --> 00:07:08,400 Business was so bad, 162 00:07:08,400 --> 00:07:10,467 I didn't get a Christmas bonus this year. 163 00:07:10,467 --> 00:07:12,734 Oh, Al, no. 164 00:07:12,734 --> 00:07:14,834 You mean we told you we loved you for nothing? 165 00:07:16,367 --> 00:07:19,367 So you're telling us there's no reason to live. 166 00:07:19,367 --> 00:07:20,834 Yes, I am. 167 00:07:22,901 --> 00:07:25,868 Dad, I'm not like the others. 168 00:07:25,868 --> 00:07:27,968 I don't care if you have no money. 169 00:07:27,968 --> 00:07:29,868 You're still my father and I love you. 170 00:07:29,868 --> 00:07:31,400 Thanks, son. 171 00:07:31,400 --> 00:07:34,400 You're really getting me a present, right, Dad? 172 00:07:34,400 --> 00:07:36,400 You're just cutting out the women. 173 00:07:36,400 --> 00:07:37,534 Good, because you should hear 174 00:07:37,534 --> 00:07:39,467 how they talk about you. 175 00:07:39,467 --> 00:07:42,133 Nobody gets a present, son. 176 00:07:42,133 --> 00:07:44,033 Pretty low, Dad. 177 00:07:45,701 --> 00:07:51,667 Al, Christmas without presents will be like our birthdays. 178 00:07:53,067 --> 00:07:55,901 Happy birthday, hon. 179 00:07:55,901 --> 00:07:57,701 I know what we can do. 180 00:07:57,701 --> 00:07:59,367 Let's go down to the Lakeside Mall. 181 00:07:59,367 --> 00:08:00,467 Santa's going to drop 182 00:08:00,467 --> 00:08:03,000 gift certificates when he jumps from the plane. 183 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 Let's trample the weak and get all we can. 184 00:08:06,000 --> 00:08:08,968 Go to the mall that killed me. 185 00:08:08,968 --> 00:08:10,567 [DOORBELL RINGS] 186 00:08:12,934 --> 00:08:14,767 * We wish you A Merry Christmas * 187 00:08:14,767 --> 00:08:16,501 BOTH: * We wish you A Merry Christmas * 188 00:08:16,501 --> 00:08:18,000 * We wish you A Merry Christmas * 189 00:08:18,000 --> 00:08:20,033 * And a Happy New Year ** 190 00:08:20,033 --> 00:08:22,534 Delivery from Santa for the Bundys. 191 00:08:22,534 --> 00:08:24,534 Aw, gee... Well, thank you. 192 00:08:24,534 --> 00:08:26,033 Good thing they're labeled. 193 00:08:26,033 --> 00:08:28,367 I wouldn't want to get them mixed up 194 00:08:28,367 --> 00:08:30,801 with the presents Al gave us. 195 00:08:30,801 --> 00:08:33,000 What did Peggy get you, Al? 196 00:08:33,000 --> 00:08:35,701 Irregularity. 197 00:08:35,701 --> 00:08:38,300 And these two. 198 00:08:38,300 --> 00:08:40,133 Al, have you been to that new mall? 199 00:08:40,133 --> 00:08:42,000 It is a sea of people. Traffic is unbelievable. 200 00:08:42,000 --> 00:08:43,801 Didn't ease up till we got near your mall. 201 00:08:43,801 --> 00:08:46,167 Yeah, yeah, yeah. Give me my present, Steve. 202 00:08:46,167 --> 00:08:49,968 Al, we thought long and hard about this, 203 00:08:49,968 --> 00:08:52,334 and then we came up with the perfect gift. 204 00:08:52,334 --> 00:08:53,234 Here. 205 00:08:55,601 --> 00:08:57,234 We donated some money in your name 206 00:08:57,234 --> 00:08:59,133 to the National Organization for Women. 207 00:08:59,133 --> 00:09:00,767 Merry Christmas. 208 00:09:03,267 --> 00:09:04,467 Oh, that's great. 209 00:09:04,467 --> 00:09:07,400 Do I get tickets to their 10K man-stomp? 210 00:09:07,400 --> 00:09:09,434 All right. It's our turn. 211 00:09:09,434 --> 00:09:10,901 What do we get? What do we get? 212 00:09:14,601 --> 00:09:16,367 A fruitcake. 213 00:09:16,367 --> 00:09:17,467 With a footprint on it. 214 00:09:17,467 --> 00:09:18,434 Mm. 215 00:09:20,167 --> 00:09:21,868 Well, thank you. 216 00:09:21,868 --> 00:09:23,934 Hey, do you mind if we turn on the TV? 217 00:09:23,934 --> 00:09:25,133 It's time for the news. 218 00:09:25,133 --> 00:09:26,467 Maybe they'll show Santa parachuting in 219 00:09:26,467 --> 00:09:27,667 to the Lakeside Mall. 220 00:09:27,667 --> 00:09:29,667 Oh, come on. It's the news. 221 00:09:29,667 --> 00:09:31,167 There's plenty of important stuff on there. 222 00:09:31,167 --> 00:09:32,767 I'm sure they're going to spend their time 223 00:09:32,767 --> 00:09:33,934 to promote a mall. 224 00:09:35,868 --> 00:09:37,067 Well, Connie, I'm here 225 00:09:37,067 --> 00:09:39,567 at the jam-packed Lakeside Mall. 226 00:09:39,567 --> 00:09:42,000 And if their low prices aren't enough, 227 00:09:42,000 --> 00:09:44,801 Santa, wearing a pair of high-top Reeboks 228 00:09:44,801 --> 00:09:46,801 available at Weejee's in the mall, 229 00:09:46,801 --> 00:09:49,534 will be parachuting in any minute now. 230 00:09:49,534 --> 00:09:51,968 And they wonder who's going to fill Cronkite's shoes. 231 00:09:51,968 --> 00:09:53,000 Shh! 232 00:09:53,000 --> 00:09:54,501 There's the Piper Cub 233 00:09:54,501 --> 00:09:57,000 coming out of the clouds now, 234 00:09:57,000 --> 00:09:59,501 and Santa just made the jump. 235 00:09:59,501 --> 00:10:01,501 What a beautiful freefall. 236 00:10:01,501 --> 00:10:03,067 And don't forget, 237 00:10:03,067 --> 00:10:05,467 he's coming with a sack filled with gift certificates 238 00:10:05,467 --> 00:10:06,467 for the Lakeside Mall, 239 00:10:06,467 --> 00:10:07,734 that's the Lakeside Mall, 240 00:10:07,734 --> 00:10:11,367 where shopping isn't just fun, it's news. 241 00:10:11,367 --> 00:10:12,767 Come on! Shh! 242 00:10:12,767 --> 00:10:14,834 Wow, look at him fly. 243 00:10:14,834 --> 00:10:18,400 Why is he flapping his arms like that? 244 00:10:18,400 --> 00:10:21,901 Santa's chute doesn't seem to be opening. 245 00:10:23,667 --> 00:10:26,334 Oh, he's being blown off course. 246 00:10:26,334 --> 00:10:28,334 Our cameras have lost him! 247 00:10:28,334 --> 00:10:32,834 Ladies and gentlemen, we don't know where he is. 248 00:10:32,834 --> 00:10:34,400 [TREE LIMBS CRACK] 249 00:10:36,701 --> 00:10:37,734 [HEAVY THUMP] 250 00:10:51,701 --> 00:10:53,734 Oh, my God. Oh, my God. 251 00:10:53,734 --> 00:10:54,834 Oh, my God. 252 00:10:54,834 --> 00:10:56,033 Oh, my God. 253 00:10:56,033 --> 00:10:57,934 Oh, my God. Oh, my God. 254 00:11:05,300 --> 00:11:06,634 Hey, Peg. 255 00:11:06,634 --> 00:11:08,934 You know what we ought to do tonight? 256 00:11:08,934 --> 00:11:11,567 We ought to make some Christmas cookies. 257 00:11:11,567 --> 00:11:14,200 Oh, yeah, and maybe some eggnog with nutmeg. 258 00:11:14,200 --> 00:11:16,834 You ghouls! 259 00:11:16,834 --> 00:11:18,200 Don't you understand? 260 00:11:18,200 --> 00:11:21,634 There's a splattered Santa all over your yard. 261 00:11:21,634 --> 00:11:23,667 What do you want me to do, Steve? 262 00:11:23,667 --> 00:11:25,968 Quit eating? 263 00:11:25,968 --> 00:11:28,033 Oh, my God. Oh, my God. 264 00:11:28,033 --> 00:11:29,601 Oh, my God. 265 00:11:29,601 --> 00:11:31,501 Could you keep her quiet? 266 00:11:31,501 --> 00:11:34,300 We're trying to have a Christmas here. 267 00:11:34,300 --> 00:11:37,167 Well, that about wraps it up out there, 268 00:11:37,167 --> 00:11:39,033 except for a few questions for the coroner's report, 269 00:11:39,033 --> 00:11:40,300 if you don't mind. 270 00:11:40,300 --> 00:11:42,734 Did you know the deceased? 271 00:11:42,734 --> 00:11:47,033 Well, you know, I've read about him in books, 272 00:11:47,033 --> 00:11:49,834 but in books, he's usually going up. 273 00:11:51,000 --> 00:11:53,234 So that's a no. 274 00:11:53,234 --> 00:11:54,701 Did anyone actually see him fall? 275 00:11:54,701 --> 00:11:56,968 I wish. 276 00:11:59,300 --> 00:12:03,033 You know, um, son, I don't want you get confused here, okay? 277 00:12:03,033 --> 00:12:05,300 The real Santa would have never jumped out of a plane 278 00:12:05,300 --> 00:12:07,868 with a bottle of muscatel in each hand. 279 00:12:07,868 --> 00:12:09,801 No, the real Santa, he's alive and well 280 00:12:09,801 --> 00:12:11,534 and he's living at the North Pole, 281 00:12:11,534 --> 00:12:14,300 and he'll visit your house real soon. 282 00:12:14,300 --> 00:12:15,701 I'm sure he'll find it. 283 00:12:15,701 --> 00:12:17,067 It shouldn't be too hard. 284 00:12:17,067 --> 00:12:19,033 Just follow the buzzards. 285 00:12:22,968 --> 00:12:25,400 Uh... 286 00:12:25,400 --> 00:12:28,300 Is that your shoe, Al? 287 00:12:28,300 --> 00:12:30,767 Nope. 288 00:12:30,767 --> 00:12:32,334 Oh, my God. 289 00:12:32,334 --> 00:12:34,267 Oh, my God. Oh, my God. 290 00:12:34,267 --> 00:12:36,734 You know, Mr. Bundy, that's evidence. 291 00:12:36,734 --> 00:12:38,734 Aw, what the hell. It's Christmas. 292 00:12:38,734 --> 00:12:41,100 Let him keep it. 293 00:12:41,100 --> 00:12:43,667 Santa's gone. 294 00:12:43,667 --> 00:12:46,267 I'll never be able to enjoy Christmas again. 295 00:12:46,267 --> 00:12:47,901 Well, you're in the right place. 296 00:12:49,667 --> 00:12:51,400 Come on, Marcie. These things happen. 297 00:12:51,400 --> 00:12:55,167 When has this happened? 298 00:12:55,167 --> 00:12:57,534 Come on, Marcie. Cheer up. 299 00:12:57,534 --> 00:12:58,801 It could've been worse. 300 00:12:58,801 --> 00:13:01,534 He could've landed on the picket fence. 301 00:13:05,667 --> 00:13:10,434 Now, calm down and have some Christmas pizza. 302 00:13:10,434 --> 00:13:12,934 [BELLS JINGLING] 303 00:13:14,567 --> 00:13:15,801 Oh, my God. 304 00:13:15,801 --> 00:13:18,067 Oh, my God. Oh, my God. 305 00:13:18,067 --> 00:13:20,701 Merry Christmas, folks. 306 00:13:20,701 --> 00:13:22,667 Yeah, yeah. God bless us, every one. 307 00:13:25,000 --> 00:13:27,367 KIDS: We want Santa! 308 00:13:29,000 --> 00:13:30,534 Uh-oh. 309 00:13:30,534 --> 00:13:32,133 What's wrong now? 310 00:13:32,133 --> 00:13:35,868 Did the Easter Bunny hang himself in my front yard? 311 00:13:35,868 --> 00:13:38,400 Uh, no. There's kids out there. 312 00:13:38,400 --> 00:13:40,000 This might have a bad effect on them, 313 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 this being Christmas 314 00:13:41,200 --> 00:13:43,634 and Santa here looking like tree sap and all. 315 00:13:43,634 --> 00:13:45,767 We can't take him out there now. 316 00:13:45,767 --> 00:13:47,434 Swing him back over that way, boys. Come on. 317 00:13:47,434 --> 00:13:49,067 [BELLS JINGLING] 318 00:13:49,067 --> 00:13:50,567 Oh, my God. 319 00:13:50,567 --> 00:13:53,234 Oh, my God. Oh, my God. 320 00:13:53,234 --> 00:13:55,567 It's okay, Marcie. Come on. 321 00:13:55,567 --> 00:13:57,067 I'll take you home. 322 00:13:57,067 --> 00:13:58,234 Yes, home, 323 00:13:58,234 --> 00:13:59,734 where Perry Como sings 324 00:13:59,734 --> 00:14:02,667 and Santa's still alive. 325 00:14:03,434 --> 00:14:04,968 Is Santa okay? 326 00:14:04,968 --> 00:14:06,234 We heard he landed in your yard. 327 00:14:06,234 --> 00:14:07,400 Yeah! Yeah! 328 00:14:07,400 --> 00:14:09,067 Oh, yes. He's fine. 329 00:14:09,067 --> 00:14:13,100 He's a fat, jolly man, and he'll never leave us. 330 00:14:13,100 --> 00:14:16,400 As long as there's a Christmas, there'll be... 331 00:14:18,801 --> 00:14:21,100 Killers! 332 00:14:21,100 --> 00:14:23,000 I'm going to take Marcie upstairs 333 00:14:23,000 --> 00:14:24,400 and lay her down. 334 00:14:24,400 --> 00:14:25,801 Put her on our bed. 335 00:14:25,801 --> 00:14:28,434 Steve, I'm afraid. 336 00:14:28,434 --> 00:14:31,534 I'll lay down newspaper. 337 00:14:31,534 --> 00:14:35,000 Hey, this bag o' Santa's getting pretty heavy over here. 338 00:14:35,000 --> 00:14:37,501 Oh, just put him over by the presents. 339 00:14:37,501 --> 00:14:39,901 There's plenty of room there. 340 00:14:39,901 --> 00:14:42,901 You know, no matter how many bodies I handle, 341 00:14:42,901 --> 00:14:44,901 Christmas corpses always get me down. 342 00:14:44,901 --> 00:14:46,534 Well, that's it. 343 00:14:46,534 --> 00:14:48,367 Now, listen. We're trying to have a holiday here. 344 00:14:48,367 --> 00:14:50,234 So why don't you get out of here 345 00:14:50,234 --> 00:14:52,000 and take the spirit of Christmas with you? 346 00:14:52,000 --> 00:14:54,367 Hey, I'd love to, Mr. Grinch, 347 00:14:54,367 --> 00:14:56,767 but I'm not taking him out there with those kids out there. 348 00:14:56,767 --> 00:14:59,167 Al, get rid of those kids. 349 00:14:59,167 --> 00:15:02,033 If I knew how to do that, we wouldn't have ours. 350 00:15:04,334 --> 00:15:05,400 Okay, everybody. 351 00:15:05,400 --> 00:15:06,934 Uh... Boys and girls, 352 00:15:06,934 --> 00:15:09,968 uh, and you, Tony... 353 00:15:09,968 --> 00:15:12,067 Uh, Santa's okay. 354 00:15:12,067 --> 00:15:16,100 Now, he just had a little bit of Mrs. Bundy's cooking, 355 00:15:16,100 --> 00:15:19,200 and he's in the bathroom, bent over, 356 00:15:19,200 --> 00:15:20,968 but he's going to be fine. 357 00:15:20,968 --> 00:15:22,467 So... Go home. 358 00:15:22,467 --> 00:15:24,634 ALL: We want to see him! 359 00:15:24,634 --> 00:15:25,868 No! 360 00:15:30,501 --> 00:15:32,267 I'm rolling him out right now. 361 00:15:32,267 --> 00:15:33,534 Al, they're children. 362 00:15:33,534 --> 00:15:35,767 This will grow them up. 363 00:15:35,767 --> 00:15:38,000 Sorry, Bundy. Can't let you do that. 364 00:15:38,000 --> 00:15:39,400 For the sake of their mental health, 365 00:15:39,400 --> 00:15:42,267 that body's not going anywhere till those kids have left. 366 00:15:42,267 --> 00:15:44,767 You know, pizza, it always reminds me 367 00:15:44,767 --> 00:15:46,701 of my first day on the job. 368 00:15:51,567 --> 00:15:55,667 Al, you know what you have to do. 369 00:15:56,467 --> 00:15:58,567 ALL: We want Santa! 370 00:15:58,567 --> 00:16:00,400 Come on, Santa! 371 00:16:00,400 --> 00:16:01,701 Ho ho ho. 372 00:16:01,701 --> 00:16:03,701 Hi, everybody. 373 00:16:03,701 --> 00:16:06,667 Yay, Santa! 374 00:16:06,667 --> 00:16:08,133 Thank you. Thank you. 375 00:16:08,133 --> 00:16:09,300 I'm fine. 376 00:16:09,300 --> 00:16:11,300 I landed on my belly. 377 00:16:11,300 --> 00:16:12,968 Ho ho ho. 378 00:16:12,968 --> 00:16:15,467 Merry Christmas, each and every one. 379 00:16:15,467 --> 00:16:16,634 And remember, 380 00:16:16,634 --> 00:16:19,334 I know when you've been sleeping. 381 00:16:19,334 --> 00:16:21,968 I know when you're awake. 382 00:16:21,968 --> 00:16:24,968 You, Joey, I know it was you who lit that bag of doody 383 00:16:24,968 --> 00:16:27,567 and put it on the Bundy porch, 384 00:16:27,567 --> 00:16:30,467 so you're out of luck this Christmas. 385 00:16:30,467 --> 00:16:33,667 But the rest of you will get plenty, 386 00:16:33,667 --> 00:16:36,167 and remember, Santa's not at the Lakeside Mall. 387 00:16:36,167 --> 00:16:39,033 Santa hates the Lakeside Mall. 388 00:16:39,033 --> 00:16:41,000 Go on home now and torture your parents. 389 00:16:41,000 --> 00:16:42,067 Ho ho ho. 390 00:16:42,067 --> 00:16:44,234 But what did you bring us? 391 00:16:44,234 --> 00:16:47,100 Uh, noth-- 392 00:16:47,100 --> 00:16:48,567 Nothing yet. 393 00:16:48,567 --> 00:16:50,767 That's why I got to get back to the North Pole 394 00:16:50,767 --> 00:16:52,601 with Dancer and Prancer 395 00:16:52,601 --> 00:16:56,934 and, uh... Donald and Goofy. 396 00:16:56,934 --> 00:16:58,934 But we haven't told you what we want. 397 00:16:58,934 --> 00:17:00,467 Santa knows. 398 00:17:00,467 --> 00:17:03,968 Then what do I want? 399 00:17:03,968 --> 00:17:05,701 I don't know. What do you want? 400 00:17:05,701 --> 00:17:07,767 I want to sit on your lap. 401 00:17:07,767 --> 00:17:10,367 Uh, all right, but make it fast. 402 00:17:10,367 --> 00:17:12,601 Santa has hemorrhoids. 403 00:17:14,868 --> 00:17:16,467 Um... What do you want? 404 00:17:16,467 --> 00:17:19,033 I want to know why you came to Old Man Bundy's house. 405 00:17:19,033 --> 00:17:21,200 Oh, well, I came to bring him special presents 406 00:17:21,200 --> 00:17:23,200 because he sells women's shoes 407 00:17:23,200 --> 00:17:27,701 and is cursed with a foul wife and has ungrateful kids, 408 00:17:27,701 --> 00:17:29,734 but still, he goes on. 409 00:17:29,734 --> 00:17:32,234 But he's a butthead. 410 00:17:34,834 --> 00:17:37,000 No, he's not. 411 00:17:37,000 --> 00:17:39,334 He's the nicest man on the block. 412 00:17:39,334 --> 00:17:41,200 Boy, you must be Santa. 413 00:17:41,200 --> 00:17:43,400 I told you I was. What do you want? 414 00:17:43,400 --> 00:17:45,167 I want a real live horse. 415 00:17:45,167 --> 00:17:46,334 Hmm. 416 00:17:46,334 --> 00:17:47,868 Your mom's the one 417 00:17:47,868 --> 00:17:50,467 who makes pies for everyone in the neighborhood 418 00:17:50,467 --> 00:17:53,701 but those nice Bundys, isn't she? 419 00:17:53,701 --> 00:17:54,868 All right, well, 420 00:17:54,868 --> 00:17:56,567 Santa will leave you a horse tonight 421 00:17:56,567 --> 00:17:57,901 under your tree, 422 00:17:57,901 --> 00:17:59,501 but if it's not there in the morning, 423 00:17:59,501 --> 00:18:01,501 it's because your mommy chased it away 424 00:18:01,501 --> 00:18:03,167 and killed it. 425 00:18:05,133 --> 00:18:06,801 Next. 426 00:18:10,133 --> 00:18:11,734 Aah! 427 00:18:11,734 --> 00:18:14,534 Ah, don't jump on Santa's lap too hard, little girl. 428 00:18:14,534 --> 00:18:16,667 Mrs. Claus won't like that. 429 00:18:18,467 --> 00:18:20,801 No, no, Nestor, 430 00:18:20,801 --> 00:18:22,234 despite what your mom says, 431 00:18:22,234 --> 00:18:26,467 Mr. Bundy doesn't really sprout a tail at midnight, 432 00:18:26,467 --> 00:18:29,133 but here's a special Christmas gift for Daddy. 433 00:18:29,133 --> 00:18:31,534 Tell him to come home for lunch some day 434 00:18:31,534 --> 00:18:33,868 around when Mr. Mailman's there 435 00:18:33,868 --> 00:18:36,634 with a special delivery for Mommy. 436 00:18:36,634 --> 00:18:40,667 That'll be a real yuletide treat for old Dad. 437 00:18:40,667 --> 00:18:42,934 But what do I get? 438 00:18:42,934 --> 00:18:45,601 A new home and a fresh new mommy. 439 00:18:45,601 --> 00:18:47,534 Ho ho ho. 440 00:18:47,534 --> 00:18:50,067 Well, old Santa's got to hit the road, 441 00:18:50,067 --> 00:18:51,300 but I'm going to go in 442 00:18:51,300 --> 00:18:52,934 and say goodbye to my favorite family, 443 00:18:52,934 --> 00:18:54,000 the Bundys. 444 00:18:54,000 --> 00:18:55,367 Be nice to them, 445 00:18:55,367 --> 00:18:57,868 or you won't get Christmas gifts next year. 446 00:18:59,501 --> 00:19:01,334 KID: Santa smells like beer! 447 00:19:01,334 --> 00:19:03,534 Catch me in five minutes, I'll smell like hard liquor. 448 00:19:03,534 --> 00:19:04,534 Ho ho ho. 449 00:19:04,534 --> 00:19:06,534 On, Dondi. 450 00:19:06,534 --> 00:19:07,634 On, Dumbo. 451 00:19:07,634 --> 00:19:09,901 Hi-ho, Silver. Away! 452 00:19:09,901 --> 00:19:11,934 Yay, Santa! 453 00:19:15,300 --> 00:19:17,100 Well, they're gone. 454 00:19:17,100 --> 00:19:20,067 All dead guys and non-relatives, out. 455 00:19:20,067 --> 00:19:21,868 So long, Kel. 456 00:19:21,868 --> 00:19:24,033 Yeah, like they really intended to have you. 457 00:19:24,033 --> 00:19:27,334 Now, kids. We wanted both of you. 458 00:19:27,334 --> 00:19:30,167 It was your father I didn't plan on. 459 00:19:30,167 --> 00:19:32,834 I'm feeling a little better now. 460 00:19:32,834 --> 00:19:35,767 Oh, no! He was better off dead. 461 00:19:35,767 --> 00:19:36,868 Ho ho ho. 462 00:19:36,868 --> 00:19:37,901 [DOORBELL RINGS] 463 00:19:37,901 --> 00:19:39,267 Oh, great. 464 00:19:39,267 --> 00:19:41,968 It's probably an elf with a knife in his back. 465 00:19:43,968 --> 00:19:45,033 Hi. 466 00:19:45,033 --> 00:19:46,434 Is this the house 467 00:19:46,434 --> 00:19:48,300 Where the, uh... Yuletide incident occurred? 468 00:19:48,300 --> 00:19:49,400 What's it to you? 469 00:19:49,400 --> 00:19:50,968 Well, I'm from the Lakeside Mall, 470 00:19:50,968 --> 00:19:52,567 and I just wanted to offer our apologies 471 00:19:52,567 --> 00:19:54,601 for any inconvenience this may have caused you. 472 00:19:54,601 --> 00:19:57,133 Hey, no problem. No inconvenience. 473 00:19:57,133 --> 00:19:58,501 You just took all my business, 474 00:19:58,501 --> 00:19:59,567 cost me my bonus, 475 00:19:59,567 --> 00:20:01,167 made my family hate me. 476 00:20:01,167 --> 00:20:02,968 That's right. 477 00:20:02,968 --> 00:20:04,601 And on top of all that, 478 00:20:04,601 --> 00:20:06,501 you slam-dunked Santa into my backyard 479 00:20:06,501 --> 00:20:08,734 and almost ruined Christmas for every kid in the neighborhood. 480 00:20:08,734 --> 00:20:09,934 Almost? 481 00:20:09,934 --> 00:20:12,901 Well, you see, my husband dressed up as Santa 482 00:20:12,901 --> 00:20:15,234 so the kids would know he was okay. 483 00:20:15,234 --> 00:20:17,367 By the way, love your mall. 484 00:20:17,367 --> 00:20:18,701 We've got it all. 485 00:20:18,701 --> 00:20:22,767 So, no one around here knows what really happened, huh? 486 00:20:22,767 --> 00:20:25,367 Nope. Thanks to me. 487 00:20:25,367 --> 00:20:27,067 Hey, that ought to be worth something, huh? 488 00:20:27,067 --> 00:20:29,968 Not anymore. 489 00:20:29,968 --> 00:20:33,267 I mean, if the kids think Santa's okay, Santa's okay, 490 00:20:33,267 --> 00:20:34,467 so why should I bribe you 491 00:20:34,467 --> 00:20:36,734 to say something you've already said? 492 00:20:36,734 --> 00:20:37,767 It would be stupid, 493 00:20:37,767 --> 00:20:39,367 kind of like paying that dead guy 494 00:20:39,367 --> 00:20:42,701 for disappointing a whole parking lot full of kids. 495 00:20:42,701 --> 00:20:45,067 I'm saving money right and left here. 496 00:20:45,067 --> 00:20:48,667 It's the best Christmas I've ever had. 497 00:20:48,667 --> 00:20:50,734 Well, that about wraps it up here. 498 00:20:50,734 --> 00:20:52,067 Roll him out, boys. 499 00:20:52,067 --> 00:20:54,234 You know, Bundy, you're a decent guy, 500 00:20:54,234 --> 00:20:56,734 so here's a little tip from me to you. 501 00:20:56,734 --> 00:20:59,334 Don't die with your jewelry on, huh? 502 00:21:03,567 --> 00:21:06,200 Well, Al, look at it this way. 503 00:21:06,200 --> 00:21:07,868 You did a nice thing, 504 00:21:07,868 --> 00:21:11,167 cost us a nice bribe and a shot at a happy Christmas. 505 00:21:11,167 --> 00:21:12,601 Thank your father, kids. 506 00:21:12,601 --> 00:21:14,467 Thanks, Dad. Thanks, Dad. 507 00:21:14,467 --> 00:21:17,300 Yeah, I know I let everybody down. 508 00:21:17,300 --> 00:21:18,901 It's okay, Dad. 509 00:21:18,901 --> 00:21:21,133 It's not like this never happened before. 510 00:21:21,133 --> 00:21:22,167 Yeah. 511 00:21:22,167 --> 00:21:24,200 I mean, the Santa corpse was a new twist, 512 00:21:24,200 --> 00:21:26,534 but heck, it's something to tell a psychiatrist 513 00:21:26,534 --> 00:21:28,000 later on in life. 514 00:21:28,000 --> 00:21:31,033 Yes, it's a Bundy Christmas... 515 00:21:31,033 --> 00:21:34,033 And unfortunately, we're Bundys. 516 00:21:34,033 --> 00:21:35,100 [CLUNK] 517 00:21:35,100 --> 00:21:36,400 What's that? 518 00:21:36,400 --> 00:21:38,434 I don't know, but if it's dead and has a red nose, 519 00:21:38,434 --> 00:21:39,901 we'll throw it in Steve and Marcie's yard. 520 00:21:46,601 --> 00:21:47,868 What is it, Al? 521 00:21:47,868 --> 00:21:49,701 I don't know. It looks like it fell off the roof. 522 00:21:49,701 --> 00:21:50,934 Hey, look! 523 00:21:50,934 --> 00:21:52,901 It's $10 certificates from the Lakeside Mall. 524 00:21:52,901 --> 00:21:54,100 Hundreds of them! 525 00:21:54,100 --> 00:21:56,300 It must have been the bag Santa had when he jumped! 526 00:21:56,300 --> 00:21:58,100 Oh, we're rich! We're rich! 527 00:21:58,100 --> 00:21:59,400 I found it! 528 00:21:59,400 --> 00:22:00,634 Thank your father, kids. 529 00:22:00,634 --> 00:22:01,934 Thanks, Dad. Thanks, Dad. 530 00:22:01,934 --> 00:22:03,767 Let's go bust the mall. 531 00:22:03,767 --> 00:22:07,067 But first, a moment of silence, 532 00:22:07,067 --> 00:22:11,334 as we owe a lot to that jolly, flat man. 533 00:22:13,000 --> 00:22:14,367 Okay, let's go! 534 00:22:14,367 --> 00:22:16,067 [KIDS SHRIEKING] 535 00:22:16,067 --> 00:22:20,267 * Although it's been said * 536 00:22:20,267 --> 00:22:23,567 * Many times, many ways * 537 00:22:23,567 --> 00:22:30,200 * Merry Christmas * 538 00:22:30,200 --> 00:22:36,434 * To you ** 539 00:22:43,033 --> 00:22:45,000 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:03,000 --> 00:00:07,868 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,234 * Love and marriage * 3 00:00:18,234 --> 00:00:20,434 * Love and marriage * 4 00:00:20,434 --> 00:00:24,801 * Go together like a horse and carriage * 5 00:00:24,801 --> 00:00:28,734 * This I tell ya, brother * 6 00:00:28,734 --> 00:00:33,434 * You can't have one Without the other * 7 00:00:33,434 --> 00:00:35,634 * Love and marriage * 8 00:00:35,634 --> 00:00:38,801 * Love and marriage * 9 00:00:38,801 --> 00:00:42,734 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:42,734 --> 00:00:47,033 * Ask the local gentry * 11 00:00:47,033 --> 00:00:51,501 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,501 --> 00:00:56,367 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,367 --> 00:01:00,100 * It's an illusion * 14 00:01:00,100 --> 00:01:06,767 * Try, try, try And you will only come * 15 00:01:06,767 --> 00:01:08,634 * To this conclusion * 16 00:01:08,634 --> 00:01:10,634 * Love and marriage ** 17 00:01:18,100 --> 00:01:20,767 What's the matter, Kel? 18 00:01:20,767 --> 00:01:23,133 Are the contractions five minutes apart? 19 00:01:23,133 --> 00:01:24,801 What's the matter, Bud? 20 00:01:24,801 --> 00:01:27,501 Puberty five years away? 21 00:01:27,501 --> 00:01:29,501 Come on, Kel. We're blood. 22 00:01:29,501 --> 00:01:31,501 If you've got a problem, maybe I can help. 23 00:01:31,501 --> 00:01:34,334 Well, Mom and Dad are at parent/teacher night, 24 00:01:34,334 --> 00:01:35,834 and I'm scared. 25 00:01:35,834 --> 00:01:39,601 You know, Mom and Dad make me sick. 26 00:01:39,601 --> 00:01:42,267 When are they going to realize you're stupid 27 00:01:42,267 --> 00:01:44,167 and leave you alone? 28 00:01:45,934 --> 00:01:48,934 Yuk it up, malignancy. 29 00:01:48,934 --> 00:01:50,934 No, I've got to start doing better. 30 00:01:50,934 --> 00:01:52,434 I've got this book report due, 31 00:01:52,434 --> 00:01:54,434 and I haven't even read the book. 32 00:01:54,434 --> 00:01:56,100 It's called Robinson Crusoe. 33 00:01:56,100 --> 00:01:57,634 Oh, I've read that. 34 00:01:57,634 --> 00:01:59,133 I can help you... 35 00:01:59,133 --> 00:02:01,400 For a small fee, of course. 36 00:02:04,133 --> 00:02:05,634 Okay. 37 00:02:05,634 --> 00:02:09,133 Robinson Crusoe was marooned on a desert island. 38 00:02:09,133 --> 00:02:12,968 The only people there were him, Friday, 39 00:02:12,968 --> 00:02:18,133 The Professor, Mary Ann, Ginger... 40 00:02:18,133 --> 00:02:19,667 And the rest. 41 00:02:19,667 --> 00:02:20,667 Wait a minute, wait a minute. 42 00:02:20,667 --> 00:02:21,667 Slow down. Slow down. 43 00:02:21,667 --> 00:02:22,868 The Professor... 44 00:02:25,300 --> 00:02:26,801 Right. 45 00:02:26,801 --> 00:02:28,667 Now, in the first chapter, 46 00:02:28,667 --> 00:02:31,667 they had to get around the island. 47 00:02:31,667 --> 00:02:33,167 So Gilligan-- I mean Robinson 48 00:02:33,167 --> 00:02:35,167 and The Professor built a car 49 00:02:35,167 --> 00:02:36,434 that ran on coconuts. 50 00:02:36,434 --> 00:02:38,334 Oh, cool. 51 00:02:42,767 --> 00:02:44,033 You know, 52 00:02:44,033 --> 00:02:46,434 Robinson always sang this little song 53 00:02:46,434 --> 00:02:47,934 around the island. 54 00:02:47,934 --> 00:02:52,434 You may want to do it in front of the class. 55 00:02:52,434 --> 00:02:54,934 It shows you read carefully. 56 00:02:54,934 --> 00:02:57,934 * Just sit right back And you'll hear a tale * 57 00:02:57,934 --> 00:03:01,100 * A tale Of a fateful trip * 58 00:03:01,100 --> 00:03:03,100 * That started From this tropic port * 59 00:03:03,100 --> 00:03:06,968 * Aboard This tiny ship * 60 00:03:06,968 --> 00:03:09,300 * The mate-- * Now, that's Robinson-- 61 00:03:09,300 --> 00:03:11,100 * Was a mighty Sailing man * 62 00:03:11,100 --> 00:03:12,634 * The skipper Brave and sure * 63 00:03:12,634 --> 00:03:14,801 * Five passengers Set sail that day * 64 00:03:14,801 --> 00:03:16,501 * For a three-hour tour * 65 00:03:16,501 --> 00:03:19,300 * A three-hour tour ** 66 00:03:19,300 --> 00:03:20,534 Twice? 67 00:03:23,200 --> 00:03:24,601 It's important. 68 00:03:26,334 --> 00:03:27,400 [CAR APPROACHING] 69 00:03:27,400 --> 00:03:28,767 That's Mom and Dad. 70 00:03:28,767 --> 00:03:29,968 Come on, we'll finish this later. 71 00:03:29,968 --> 00:03:31,567 Tell them that I'm upstairs 72 00:03:31,567 --> 00:03:33,133 working really hard on my report. 73 00:03:33,133 --> 00:03:35,601 I'm finally going to get an A! 74 00:03:37,033 --> 00:03:38,767 Hi, Mom. Hi, Dad. 75 00:03:38,767 --> 00:03:39,801 Kelly said she's upstairs 76 00:03:39,801 --> 00:03:41,934 listening to the radio and dancing. 77 00:03:44,767 --> 00:03:46,634 Ooh, you two look pretty mad. 78 00:03:46,634 --> 00:03:47,934 But in Kelly's defense, 79 00:03:47,934 --> 00:03:49,767 wait till after she's turned in her book report. 80 00:03:49,767 --> 00:03:51,267 We owe her that much. 81 00:03:51,267 --> 00:03:53,801 Kelly is not the problem, Bud. 82 00:03:53,801 --> 00:03:58,133 She has moved up to a good, solid D. 83 00:03:58,133 --> 00:04:00,133 Now, you're the one who's in trouble. 84 00:04:00,133 --> 00:04:02,634 We went to your school and saw your social studies report, 85 00:04:02,634 --> 00:04:06,801 you know, "Brazil, Land of Rubber and Sunshine." 86 00:04:06,801 --> 00:04:08,734 Would you care to explain 87 00:04:08,734 --> 00:04:10,801 this picture of your sister in a bikini? 88 00:04:13,968 --> 00:04:16,834 Well, it illustrates the easy sex in Brazil. 89 00:04:16,834 --> 00:04:18,934 So how did I do? 90 00:04:18,934 --> 00:04:21,567 Like your father, in life, you failed. 91 00:04:21,567 --> 00:04:23,400 Now, Bud, 92 00:04:23,400 --> 00:04:25,968 I want you to go upstairs, and do not come back down 93 00:04:25,968 --> 00:04:29,334 until you figure out something else to do with your time 94 00:04:29,334 --> 00:04:30,801 besides torturing your sister. 95 00:04:30,801 --> 00:04:33,834 Why don't you just ask me to stop breathing? 96 00:04:33,834 --> 00:04:36,834 It's what I am. It's what I do. 97 00:04:36,834 --> 00:04:38,934 I tell you what, I'll help Kelly with her homework. 98 00:04:38,934 --> 00:04:40,167 Good boy. 99 00:04:40,167 --> 00:04:44,033 [HUMMING GILLIGAN'S ISLAND THEME] 100 00:04:45,200 --> 00:04:46,634 You know, Al, 101 00:04:46,634 --> 00:04:48,234 I think I know what the problem is. 102 00:04:48,234 --> 00:04:49,634 He just has too much free time. 103 00:04:49,634 --> 00:04:52,133 Now, what can we do about that? 104 00:04:52,133 --> 00:04:56,601 Well, we could get him a wife. 105 00:04:56,601 --> 00:04:58,801 I meant like a hobby-- 106 00:04:58,801 --> 00:05:00,300 you know, a father/son thing, 107 00:05:00,300 --> 00:05:02,801 something he could learn from you. 108 00:05:02,801 --> 00:05:06,968 Let's see. You can't teach balding. 109 00:05:06,968 --> 00:05:09,467 He already knows how to go to the bathroom, 110 00:05:09,467 --> 00:05:11,934 and he's too young to drink. 111 00:05:11,934 --> 00:05:14,000 Gee, Peg, if you wanted a hug, 112 00:05:14,000 --> 00:05:15,868 why didn't you just ask for one? 113 00:05:15,868 --> 00:05:18,667 [DOORBELL RINGS] 114 00:05:18,667 --> 00:05:21,667 It's us, Steve and Marcie. 115 00:05:21,667 --> 00:05:23,200 Hurry! It's important. 116 00:05:32,367 --> 00:05:34,868 Excuse me, sir. Do you know these people? 117 00:05:36,367 --> 00:05:37,367 No. 118 00:05:37,367 --> 00:05:38,367 Al! 119 00:05:38,367 --> 00:05:39,434 Please. 120 00:05:39,434 --> 00:05:41,901 We picked them up for soliciting 121 00:05:41,901 --> 00:05:43,400 at Joe's cocktail lounge. 122 00:05:43,400 --> 00:05:44,901 I told you, officer, 123 00:05:44,901 --> 00:05:46,834 we were just role-playing 124 00:05:46,834 --> 00:05:48,834 to spice up our marriage. 125 00:05:48,834 --> 00:05:51,767 We lost our ID when we were running from you. 126 00:05:51,767 --> 00:05:54,501 It's all a big mistake. Tell him who we are, Al. 127 00:05:54,501 --> 00:05:58,534 Yeah, it's the neighbors-- the hooker and the sailor. 128 00:05:59,701 --> 00:06:01,033 I see. 129 00:06:01,033 --> 00:06:04,033 Just a little yuppie game play, huh? 130 00:06:04,033 --> 00:06:08,534 Well, let me tell you something about police. 131 00:06:08,534 --> 00:06:10,534 We don't like it when you jerk us around. 132 00:06:10,534 --> 00:06:13,534 I could be out there scaring kids 133 00:06:13,534 --> 00:06:16,033 or driving with the siren on. 134 00:06:16,033 --> 00:06:19,534 So next time you want to put some fun in your marriage, 135 00:06:19,534 --> 00:06:21,968 do what me and my wife do-- 136 00:06:21,968 --> 00:06:23,501 cheat on each other. 137 00:06:25,100 --> 00:06:27,767 Oh, Marcie, that's a nice outfit. 138 00:06:27,767 --> 00:06:29,267 Can I borrow it? 139 00:06:29,267 --> 00:06:31,501 I have a wedding to go to. 140 00:06:31,501 --> 00:06:33,734 May I use your phone? I have to call a locksmith. 141 00:06:33,734 --> 00:06:36,000 I lost our keys when Steve knocked me over 142 00:06:36,000 --> 00:06:38,868 running from the squad car. 143 00:06:40,000 --> 00:06:43,200 So, what's new with you guys? 144 00:06:43,200 --> 00:06:45,634 Well, we were just trying to figure out a hobby for Bud, 145 00:06:45,634 --> 00:06:47,601 you know, to keep him out of trouble... 146 00:06:47,601 --> 00:06:49,434 something he could do with Al. 147 00:06:49,434 --> 00:06:50,667 Well, you guys 148 00:06:50,667 --> 00:06:52,434 could come over together in the morning 149 00:06:52,434 --> 00:06:53,834 and steal my paper. 150 00:06:53,834 --> 00:06:56,234 No, my mornings are for me. 151 00:06:56,234 --> 00:06:58,834 How about flying or polo? 152 00:06:58,834 --> 00:07:00,334 How about collecting original Picassos? 153 00:07:00,334 --> 00:07:01,834 Hell, I make minimum wage. 154 00:07:01,834 --> 00:07:04,567 We can start with one of his bad ones. 155 00:07:04,567 --> 00:07:07,133 They'll be over in an hour. 156 00:07:07,133 --> 00:07:09,734 I'm sure it will just fly by. 157 00:07:09,734 --> 00:07:10,767 You know, a hobby 158 00:07:10,767 --> 00:07:11,934 doesn't have to be expensive. 159 00:07:11,934 --> 00:07:13,334 As a kid, I collected baseball cards. 160 00:07:13,334 --> 00:07:14,467 You too? 161 00:07:14,467 --> 00:07:16,467 Yeah, I had some great ones, 162 00:07:16,467 --> 00:07:18,968 but my mother threw them all out. 163 00:07:18,968 --> 00:07:20,734 Yep. Mine too. 164 00:07:20,734 --> 00:07:21,701 Women. Women. 165 00:07:23,400 --> 00:07:25,868 Greatest hobby in the world, and women just don't get it. 166 00:07:25,868 --> 00:07:30,601 No, Al, what I just don't get is sex. 167 00:07:30,601 --> 00:07:33,100 That's going to be Bud's new hobby. 168 00:07:33,100 --> 00:07:34,667 Sex? 169 00:07:34,667 --> 00:07:36,167 No, baseball cards. 170 00:07:36,167 --> 00:07:37,934 Bud, come down here. 171 00:07:37,934 --> 00:07:40,934 Why don't you find Bud something more cultural 172 00:07:40,934 --> 00:07:42,434 and intellectually stimulating? 173 00:07:42,434 --> 00:07:43,934 Marcie, they're men. 174 00:07:43,934 --> 00:07:45,934 To them, something intellectually stimulating 175 00:07:45,934 --> 00:07:48,868 is comparing today's Elmer Fudd 176 00:07:48,868 --> 00:07:50,868 with the original, fatter Fudd. 177 00:07:54,501 --> 00:07:55,968 Hey, he has lost weight, hasn't he, Steve? 178 00:07:57,634 --> 00:08:00,033 It's like a totally different Fudd, Al. 179 00:08:00,033 --> 00:08:02,968 Let's get some coffee, Marce. 180 00:08:02,968 --> 00:08:05,200 What's up, Dad? 181 00:08:05,200 --> 00:08:08,300 Bud, I want to talk to you about your new hobby. 182 00:08:08,300 --> 00:08:09,968 What's my new hobby, Dad? 183 00:08:09,968 --> 00:08:11,467 Collecting baseball cards. 184 00:08:11,467 --> 00:08:14,467 How long have I had this new hobby, Dad? 185 00:08:14,467 --> 00:08:15,968 About two minutes, son. 186 00:08:15,968 --> 00:08:17,334 Do I like it? 187 00:08:18,868 --> 00:08:20,167 But you know something, Bud? 188 00:08:20,167 --> 00:08:22,434 The players today are kind of boring. 189 00:08:22,434 --> 00:08:25,434 When Al and I were young, they were great. 190 00:08:25,434 --> 00:08:27,601 Yeah, and see, that's what you're going to do, Bud. 191 00:08:27,601 --> 00:08:28,968 You're going to collect cards 192 00:08:28,968 --> 00:08:30,534 from when we and Steve were kids. 193 00:08:30,534 --> 00:08:32,100 You are going to collect 194 00:08:32,100 --> 00:08:37,334 the all-time greatest Cub team ever. 195 00:08:37,334 --> 00:08:39,200 Oh, man. 196 00:08:41,167 --> 00:08:45,501 Look at them over there. Men are such idiots, 197 00:08:45,501 --> 00:08:49,367 and I married their king. 198 00:08:49,367 --> 00:08:51,000 Baseball cards. 199 00:08:51,000 --> 00:08:52,968 I mean, what is the big deal, anyway? 200 00:08:52,968 --> 00:08:55,534 It's just a bunch of guys holding their bats. 201 00:08:55,534 --> 00:08:57,000 They ought to show pictures of them 202 00:08:57,000 --> 00:08:58,334 the way they really are-- 203 00:08:58,334 --> 00:09:00,667 Grabbing their privates, spitting, 204 00:09:00,667 --> 00:09:02,501 and patting each other on the butt 205 00:09:02,501 --> 00:09:03,801 for "good luck." 206 00:09:06,567 --> 00:09:08,200 I hate baseball. 207 00:09:08,200 --> 00:09:11,234 All the boys at school loved baseball. 208 00:09:11,234 --> 00:09:13,234 I can still hear them talking-- 209 00:09:13,234 --> 00:09:14,734 "Baseball, baseball, baseball. 210 00:09:14,734 --> 00:09:17,234 "Gee, there's Marcie. Let's throw a rock at her. 211 00:09:17,234 --> 00:09:18,734 Baseball, baseball, baseball." 212 00:09:18,734 --> 00:09:20,234 I hate men. 213 00:09:20,234 --> 00:09:21,734 They're stupid, ignorant animals 214 00:09:21,734 --> 00:09:23,467 with stupid, ignorant hobbies. 215 00:09:23,467 --> 00:09:24,968 They hated me... 216 00:09:24,968 --> 00:09:26,968 but I didn't need them. 217 00:09:26,968 --> 00:09:28,334 I had Barbie. 218 00:09:30,934 --> 00:09:35,834 And I had a very special bathtub toy. 219 00:09:39,634 --> 00:09:41,701 Who's Barbie? 220 00:09:41,701 --> 00:09:43,534 Who's Barbie? 221 00:09:43,534 --> 00:09:46,133 America's favorite teenage fashion model, 222 00:09:46,133 --> 00:09:47,534 that's who. 223 00:09:47,534 --> 00:09:49,834 Oh, you mean a Barbie doll. 224 00:09:49,834 --> 00:09:51,834 Yeah, I had one of those. 225 00:09:51,834 --> 00:09:54,334 I gave it to my boyfriend Keith 226 00:09:54,334 --> 00:09:56,834 as a symbol of our love. 227 00:09:56,834 --> 00:09:59,167 He was gay as a debutante, you know? 228 00:09:59,167 --> 00:10:01,267 I still have my Barbie. 229 00:10:01,267 --> 00:10:03,000 She's been wrapped up safe and sound 230 00:10:03,000 --> 00:10:05,567 in her original box for 20 years now, 231 00:10:05,567 --> 00:10:06,868 just waiting for the day 232 00:10:06,868 --> 00:10:08,901 when I can pass her on to my little girl. 233 00:10:08,901 --> 00:10:11,267 Kelly had a bunch of that Barbie stuff, 234 00:10:11,267 --> 00:10:13,267 but to tell you the truth, I never understood 235 00:10:13,267 --> 00:10:14,801 the fascination with Barbie. 236 00:10:14,801 --> 00:10:17,367 But I could sure strip Ken with my teeth. 237 00:10:20,701 --> 00:10:23,634 Yes, I'm sure. 238 00:10:23,634 --> 00:10:25,367 But I loved Barbie. 239 00:10:25,367 --> 00:10:26,868 It was a way to escape. 240 00:10:26,868 --> 00:10:29,868 The whole idea was for Barbie to live the life 241 00:10:29,868 --> 00:10:31,234 you wanted for yourself. 242 00:10:38,934 --> 00:10:41,434 You know, this really is fun. 243 00:10:41,434 --> 00:10:43,033 Hey, is there such a thing 244 00:10:43,033 --> 00:10:44,434 as an old, rich Ken doll 245 00:10:44,434 --> 00:10:47,067 that's about to kick the bucket? 246 00:10:47,067 --> 00:10:50,567 That way my Barbie wouldn't have to hide these Kens 247 00:10:50,567 --> 00:10:51,901 at 5:00 248 00:10:51,901 --> 00:10:54,634 when the Al doll comes home from the shoe store. 249 00:10:54,634 --> 00:10:57,634 Barbie was meant to be dressed beautifully 250 00:10:57,634 --> 00:10:59,133 and properly accessorized, 251 00:10:59,133 --> 00:11:00,567 not to be lying around 252 00:11:00,567 --> 00:11:02,901 rubbed by a bunch of horny Kens. 253 00:11:05,067 --> 00:11:07,067 Well, you've got your accessories, 254 00:11:07,067 --> 00:11:10,501 and I've got mine. 255 00:11:10,501 --> 00:11:11,834 Hey, let's go downstairs 256 00:11:11,834 --> 00:11:14,501 and see what else of Kelly's we can play with. 257 00:11:14,501 --> 00:11:15,601 Okay. 258 00:11:15,601 --> 00:11:17,501 And after we disinfect your Barbie dream house, 259 00:11:17,501 --> 00:11:19,000 I'll get out my Barbie. 260 00:11:19,000 --> 00:11:20,868 I hope your Kens can handle it. 261 00:11:22,901 --> 00:11:23,934 I can't believe it. 262 00:11:23,934 --> 00:11:25,868 Those old cards are really expensive, 263 00:11:25,868 --> 00:11:27,701 but I sold everything I could... 264 00:11:27,701 --> 00:11:29,868 but we got seven of the nine all-time Cubs. 265 00:11:29,868 --> 00:11:31,868 What a great store, huh? 266 00:11:31,868 --> 00:11:33,367 And a great afternoon. 267 00:11:33,367 --> 00:11:35,601 Think we should have taken Bud with us? 268 00:11:35,601 --> 00:11:38,200 Why? He'd only get in the way. 269 00:11:38,200 --> 00:11:39,734 Yeah, you're right. 270 00:11:39,734 --> 00:11:43,701 Now, all he needs is Ken Hubbs and Ernie Banks, 271 00:11:43,701 --> 00:11:45,200 and they're pretty expensive. 272 00:11:45,200 --> 00:11:48,200 Great move, you selling your wife's old doll. 273 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 What, the old Barbie in the basement? 274 00:11:50,200 --> 00:11:51,601 She'll never even miss it. 275 00:11:56,901 --> 00:11:58,734 Bud, here's the crowning jewel 276 00:11:58,734 --> 00:12:00,234 of your collection. 277 00:12:00,234 --> 00:12:01,501 I just got it. 278 00:12:01,501 --> 00:12:02,701 Don't touch it! 279 00:12:02,701 --> 00:12:05,067 Now, all you need is Ernie Banks. 280 00:12:05,067 --> 00:12:07,067 I'm proud of you, son. 281 00:12:07,067 --> 00:12:10,000 Well, I'm proud of you too, Dad. 282 00:12:10,000 --> 00:12:12,033 You men are such children. 283 00:12:12,033 --> 00:12:15,567 Now, where's Barbie's pumps? 284 00:12:15,567 --> 00:12:18,868 I guess I'm the man of the house now, eh, folks? 285 00:12:20,968 --> 00:12:24,634 Bud, I am going to kill you. 286 00:12:24,634 --> 00:12:27,033 Oh, yeah, today was book report day. 287 00:12:29,334 --> 00:12:30,601 How'd you do, Kel? 288 00:12:30,601 --> 00:12:32,133 How did I do? 289 00:12:32,133 --> 00:12:35,067 I had a meeting with the principal, 290 00:12:35,067 --> 00:12:36,567 a three-hour meeting. 291 00:12:36,567 --> 00:12:38,234 A three-hour meeting. 292 00:12:43,467 --> 00:12:46,467 You see, Bud, you innocently mixed up 293 00:12:46,467 --> 00:12:49,467 Robinson Crusoe and Gilligan's Island. 294 00:12:49,467 --> 00:12:50,968 I told them that, 295 00:12:50,968 --> 00:12:53,467 but the principal didn't believe me. 296 00:12:53,467 --> 00:12:54,868 He just said, 297 00:12:54,868 --> 00:12:57,467 "Even you, Miss Bundy, are not that stupid." 298 00:12:58,634 --> 00:13:02,968 But he was wrong, wasn't he, Kel? 299 00:13:02,968 --> 00:13:05,634 Well, to make a long story short, 300 00:13:05,634 --> 00:13:07,133 I'm a laughingstock, 301 00:13:07,133 --> 00:13:08,434 you are going to die, 302 00:13:08,434 --> 00:13:11,000 and I'm suspended until I do a report 303 00:13:11,000 --> 00:13:12,868 on all the work of some guy named Poe. 304 00:13:12,868 --> 00:13:15,667 You mean like "The Tell-tale Heart"? 305 00:13:15,667 --> 00:13:17,033 Yeah. 306 00:13:17,033 --> 00:13:19,501 You really know that one? 307 00:13:19,501 --> 00:13:22,534 Well, sure. It's the one with Cousin Itt. 308 00:13:24,634 --> 00:13:26,133 Really? 309 00:13:26,133 --> 00:13:27,667 Yeah, come on. 310 00:13:27,667 --> 00:13:29,801 I'll tell you all about it. 311 00:13:29,801 --> 00:13:32,767 There really is a song in this one. 312 00:13:32,767 --> 00:13:37,167 [SINGING THE ADDAMS FAMILY THEME SONG] 313 00:13:39,033 --> 00:13:41,267 She may not graduate. You know that, Peg? 314 00:13:42,734 --> 00:13:44,968 Steve, we've been robbed! 315 00:13:44,968 --> 00:13:46,901 They took my Barbie! 316 00:13:46,901 --> 00:13:48,868 Not the one you were saving to give your daughter. 317 00:13:50,467 --> 00:13:53,133 And it was someone we know. They went right for her. 318 00:13:53,133 --> 00:13:54,634 Steve, find them. 319 00:13:54,634 --> 00:13:56,834 Find them and kill them. 320 00:13:56,834 --> 00:13:58,534 No, don't kill them. 321 00:13:58,534 --> 00:14:00,033 Bring them to me. 322 00:14:00,033 --> 00:14:02,167 I'll kill them. 323 00:14:02,167 --> 00:14:03,667 But not at first. 324 00:14:03,667 --> 00:14:05,667 First I'll take a hammer 325 00:14:05,667 --> 00:14:08,667 and smash their toes, little to big. 326 00:14:08,667 --> 00:14:13,033 Then, if it was a man-- and I know it was a man-- 327 00:14:13,033 --> 00:14:17,000 I'll turn the hammer around. 328 00:14:20,534 --> 00:14:21,701 Al... 329 00:14:24,067 --> 00:14:25,901 Steve, get the cops. 330 00:14:25,901 --> 00:14:27,167 Show them this. 331 00:14:27,167 --> 00:14:28,601 I dug up this picture of her. 332 00:14:28,601 --> 00:14:32,734 It was taken the night of her first date with Ken. 333 00:14:32,734 --> 00:14:35,167 Marcie, why don't you come upstairs, 334 00:14:35,167 --> 00:14:38,167 lie down, and have a good cry on my bed? 335 00:14:38,167 --> 00:14:42,067 God knows, it's used to tears. 336 00:14:42,067 --> 00:14:44,667 Both sides, Peg. 337 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 I'm in big trouble, Al. 338 00:14:50,200 --> 00:14:52,534 She'll never know it was you. 339 00:14:52,534 --> 00:14:54,667 Steve, they left a clue. 340 00:14:54,667 --> 00:14:56,167 I found a hair. 341 00:14:56,167 --> 00:14:58,167 It's just like a fingerprint. 342 00:14:58,167 --> 00:14:59,667 No two are alike. 343 00:14:59,667 --> 00:15:01,167 We'll find him. 344 00:15:01,167 --> 00:15:02,667 We'll find him. 345 00:15:02,667 --> 00:15:03,834 Oh, yeah. 346 00:15:06,634 --> 00:15:09,534 I got to get that doll back, Al. 347 00:15:09,534 --> 00:15:12,534 I'm going to call the guy we sold it to. 348 00:15:12,534 --> 00:15:15,067 Remember, Kel-- "Quoth the raven... 349 00:15:15,067 --> 00:15:16,501 You rang?" 350 00:15:19,400 --> 00:15:21,667 Dad, you know, I haven't given this baseball card thing 351 00:15:21,667 --> 00:15:23,133 a fair chance, 352 00:15:23,133 --> 00:15:25,534 so I'll have my friend Teddy come over and check it out. 353 00:15:25,534 --> 00:15:27,033 Go ahead, Bud. That's what they're here for. 354 00:15:29,501 --> 00:15:31,834 Like hell. Get your own hobby. 355 00:15:31,834 --> 00:15:32,934 Al, 356 00:15:32,934 --> 00:15:35,067 The store was robbed. 357 00:15:35,067 --> 00:15:38,033 Barbie's gone, and I'm a dead man. 358 00:15:38,033 --> 00:15:39,267 Oh, well. 359 00:15:39,267 --> 00:15:41,267 Here's a question for you-- 360 00:15:41,267 --> 00:15:45,534 In 1966, which Cub had a 28-game hitting streak? 361 00:15:45,534 --> 00:15:46,968 Al, don't you understand? 362 00:15:46,968 --> 00:15:49,968 If I don't get Marcie's doll back, I-- 363 00:15:49,968 --> 00:15:51,300 28 games? 364 00:15:51,300 --> 00:15:52,467 '66? 365 00:15:52,467 --> 00:15:53,634 Billy Williams. 366 00:15:53,634 --> 00:15:54,868 Ron Santo. 367 00:15:54,868 --> 00:15:57,667 I was going to say Ron Santo! Damn! 368 00:15:57,667 --> 00:15:59,234 Anyhow, 369 00:15:59,234 --> 00:16:01,467 the way I figure it, 370 00:16:01,467 --> 00:16:02,968 somebody from the neighborhood 371 00:16:02,968 --> 00:16:04,467 broke into that store, 372 00:16:04,467 --> 00:16:08,467 which means that Barbie is probably still in the area. 373 00:16:08,467 --> 00:16:09,534 Steve, you're not telling me 374 00:16:09,534 --> 00:16:10,667 that we're going to comb the streets 375 00:16:10,667 --> 00:16:11,801 looking for a stupid Barbie doll? 376 00:16:20,701 --> 00:16:23,200 [***] 377 00:18:15,267 --> 00:18:18,267 Well, some of my teeth are loose, 378 00:18:18,267 --> 00:18:19,968 but we got her. 379 00:18:19,968 --> 00:18:21,667 Oh, Steve. 380 00:18:24,200 --> 00:18:26,567 That's not my Barbie. 381 00:18:26,567 --> 00:18:29,367 My Barbie has a little crescent-shaped cut 382 00:18:29,367 --> 00:18:30,868 on heel of her left foot. 383 00:18:30,868 --> 00:18:34,367 She got it jogging on the beach with Ken. 384 00:18:34,367 --> 00:18:36,167 You don't love me! 385 00:18:40,033 --> 00:18:43,868 Al, those motorcycle guys hurt me. 386 00:18:46,567 --> 00:18:48,033 I know they did. 387 00:18:51,067 --> 00:18:53,234 [***] 388 00:21:20,067 --> 00:21:22,601 Steve, you're the most wonderful husband 389 00:21:22,601 --> 00:21:23,968 in the whole, wide world. 390 00:21:27,567 --> 00:21:28,901 Let's go home. 391 00:21:30,434 --> 00:21:33,601 Marcie, I think I need a dentist. 392 00:21:33,601 --> 00:21:35,033 I'm seriously hurt here. 393 00:21:35,033 --> 00:21:37,033 Thank God you're all right. 394 00:21:37,033 --> 00:21:38,200 What say tomorrow 395 00:21:38,200 --> 00:21:40,534 we dress you in your red linen suit 396 00:21:40,534 --> 00:21:42,033 for the busy gal? 397 00:21:42,033 --> 00:21:43,534 Speaking of red, 398 00:21:43,534 --> 00:21:45,934 I'm bleeding internally here. 399 00:21:45,934 --> 00:21:47,300 I'm so glad you're okay. 400 00:21:50,667 --> 00:21:53,234 I don't think they should have children, Al. 401 00:21:55,033 --> 00:21:57,234 I don't think anybody should. 402 00:22:01,067 --> 00:22:04,934 Mom, Dad, tomorrow I'm turning in my report 403 00:22:04,934 --> 00:22:06,567 on Poe's "The Raven Family," 404 00:22:06,567 --> 00:22:09,534 featuring Morticia, Gomez, and Thing, 405 00:22:09,534 --> 00:22:12,534 but I've been working really hard on this, 406 00:22:12,534 --> 00:22:16,767 so let's say that if I get an A, can I get my own car? 407 00:22:21,000 --> 00:22:22,834 Any kind you want, sweetheart. 408 00:22:42,167 --> 00:22:44,267 [***]1 00:00:16,400 --> 00:00:18,334 * Love and marriage * 2 00:00:18,334 --> 00:00:21,634 * Love and marriage * 3 00:00:21,634 --> 00:00:25,000 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,167 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,167 --> 00:00:31,067 * You can't have one * 6 00:00:31,067 --> 00:00:33,601 * Without the other * 7 00:00:33,601 --> 00:00:35,701 * Love and marriage * 8 00:00:35,701 --> 00:00:39,000 * Love and marriage * 9 00:00:39,000 --> 00:00:43,033 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,033 --> 00:00:46,767 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,767 --> 00:00:51,501 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,501 --> 00:00:56,534 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,534 --> 00:00:59,801 * It's an illusion * 14 00:00:59,801 --> 00:01:02,501 * Try, try, try * 15 00:01:02,501 --> 00:01:08,300 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,300 --> 00:01:10,701 * Love and marriage ** 17 00:01:17,000 --> 00:01:20,801 Uh, Mom, are you going to make any breakfast today? 18 00:01:20,801 --> 00:01:24,434 Nah, I'm not hungry. 19 00:01:24,434 --> 00:01:27,067 Well, maybe tomorrow. 20 00:01:30,501 --> 00:01:32,267 Hey, did anybody hear any noises last night? 21 00:01:32,267 --> 00:01:34,901 Well, your father had gas. 22 00:01:38,567 --> 00:01:41,968 No. These were noises I never heard before. 23 00:01:41,968 --> 00:01:43,267 Well, then it could have been 24 00:01:43,267 --> 00:01:45,200 a girl moaning your name. 25 00:01:47,567 --> 00:01:50,901 AL: Peg! We're out of toilet paper! 26 00:01:52,801 --> 00:01:54,067 Daddy's up. 27 00:01:57,467 --> 00:02:00,434 Use some tissues. 28 00:02:00,434 --> 00:02:03,267 Where are the tissues? 29 00:02:03,267 --> 00:02:07,934 On the top shelf of the linen closet. 30 00:02:07,934 --> 00:02:09,300 I think. 31 00:02:09,300 --> 00:02:13,234 You need anything while I'm up? 32 00:02:13,234 --> 00:02:16,234 Well, Daddy's going to be in a mood. 33 00:02:16,234 --> 00:02:18,801 Just tell him I went shopping. 34 00:02:18,801 --> 00:02:20,200 Could you get us some milk? 35 00:02:20,200 --> 00:02:21,734 [LAUGHS] 36 00:02:24,767 --> 00:02:27,567 Did you hear any noises last night, Kel? 37 00:02:27,567 --> 00:02:28,868 I mean, for a while, 38 00:02:28,868 --> 00:02:30,801 I thought they were coming from your room, 39 00:02:30,801 --> 00:02:33,400 but they weren't the usual noises. 40 00:02:33,400 --> 00:02:35,534 You know, the whispers, 41 00:02:35,534 --> 00:02:38,100 "Quiet. You'll wake up my parents." 42 00:02:38,100 --> 00:02:39,567 Then the muffled sound of eight footsteps 43 00:02:39,567 --> 00:02:41,667 heading for the window. 44 00:02:41,667 --> 00:02:42,901 Then the sound of loose change 45 00:02:42,901 --> 00:02:45,734 hitting the pillow. 46 00:02:45,734 --> 00:02:47,934 You know, Bud, 47 00:02:47,934 --> 00:02:50,868 with your good looks, I think that you should be a model. 48 00:02:50,868 --> 00:02:54,100 I mean, I could see it now, your little face on a poster 49 00:02:54,100 --> 00:02:55,300 with the caption, 50 00:02:55,300 --> 00:02:58,634 "My daddy didn't use a condom." 51 00:03:07,601 --> 00:03:10,267 You know, I had a horrible dream last night. 52 00:03:10,267 --> 00:03:12,934 There was this big mosquito 53 00:03:12,934 --> 00:03:17,901 with a huge red head and tight pants... 54 00:03:17,901 --> 00:03:19,267 Hovering over me, 55 00:03:19,267 --> 00:03:22,200 sucking money from my wallet. 56 00:03:24,334 --> 00:03:26,801 Then it wanted a kiss. 57 00:03:26,801 --> 00:03:29,434 By the way, where is your mother? 58 00:03:29,434 --> 00:03:32,234 Uh, she went shopping. 59 00:03:32,234 --> 00:03:34,667 The garage or basement? 60 00:03:34,667 --> 00:03:36,801 Basement. 61 00:03:36,801 --> 00:03:38,234 Did you hear any noises last night? 62 00:03:38,234 --> 00:03:41,100 It might have been me sobbing, son. 63 00:03:41,767 --> 00:03:43,334 Aah! 64 00:03:43,334 --> 00:03:44,834 Aah! 65 00:03:44,834 --> 00:03:47,434 Oh! Oh! Aah! 66 00:03:47,434 --> 00:03:49,434 Aw, jeez. What? 67 00:03:49,434 --> 00:03:51,834 Oh, Al, it was horrible. It was terrible. 68 00:03:51,834 --> 00:03:53,734 I've never been so scared in my entire life. 69 00:03:53,734 --> 00:03:56,567 What's the matter? You see the vacuum? 70 00:03:59,467 --> 00:04:00,501 No. 71 00:04:00,501 --> 00:04:02,400 Al, it was a mouse. 72 00:04:02,400 --> 00:04:04,934 Oh, great. This was all our life was missing. 73 00:04:04,934 --> 00:04:06,033 Kill it, Al. 74 00:04:06,033 --> 00:04:07,033 Well, don't worry. 75 00:04:07,033 --> 00:04:08,634 As soon as it sees how we live, 76 00:04:08,634 --> 00:04:10,701 it'll go away. 77 00:04:10,701 --> 00:04:13,000 I know I would. 78 00:04:13,000 --> 00:04:15,033 No, Al, you've got to kill it. 79 00:04:15,033 --> 00:04:16,601 It was so disgusting. 80 00:04:16,601 --> 00:04:17,634 Oh, hold me. 81 00:04:17,634 --> 00:04:19,734 Oh, why? 82 00:04:19,734 --> 00:04:21,534 I didn't do anything wrong. 83 00:04:23,167 --> 00:04:26,934 Why are you so afraid of a little mouse, anyway? 84 00:04:26,934 --> 00:04:31,167 Well, it all started when I was five. 85 00:04:31,167 --> 00:04:32,701 You see, 86 00:04:32,701 --> 00:04:35,934 I found this little stray Chihuahua puppy in the yard. 87 00:04:35,934 --> 00:04:39,234 I snuck it past mother and I kept it in my room. 88 00:04:39,234 --> 00:04:42,701 I slept with it and snuggled it and kissed it, 89 00:04:42,701 --> 00:04:44,434 and then one day, it got sick. 90 00:04:46,067 --> 00:04:48,300 And still, you go on kissing others. 91 00:04:53,033 --> 00:04:56,067 Anyway, I took it to my kindergarten teacher, 92 00:04:56,067 --> 00:04:58,634 and I said, "What's wrong with my dog?" 93 00:04:58,634 --> 00:05:00,701 She said, "That's not a dog, dear. 94 00:05:00,701 --> 00:05:02,033 It's a mouse." 95 00:05:04,434 --> 00:05:06,400 And then she threw up. 96 00:05:06,400 --> 00:05:09,834 And then all the kids threw up. 97 00:05:09,834 --> 00:05:12,501 And then, they made up this little song about me. 98 00:05:12,501 --> 00:05:14,501 * Mouse in your face Worms in your hair * 99 00:05:14,501 --> 00:05:16,033 * Where's the little Mouse girl? * 100 00:05:16,033 --> 00:05:18,367 * There, there, there ** 101 00:05:21,534 --> 00:05:23,033 [SNORTING] 102 00:05:25,868 --> 00:05:28,934 Well, that's sweet. Thank you very much. 103 00:05:28,934 --> 00:05:31,767 Well, kids, I think we learned something today. 104 00:05:31,767 --> 00:05:33,767 Don't touch your mother. She has cooties. 105 00:05:40,567 --> 00:05:42,968 Al, call an exterminator. 106 00:05:42,968 --> 00:05:47,234 Great. $50 for someone to kill some stupid mouse? 107 00:05:47,234 --> 00:05:48,634 I'll take care of it after work. 108 00:05:48,634 --> 00:05:50,334 I don't know what the big deal is. 109 00:05:50,334 --> 00:05:52,601 I mean, what harm can one little mouse do? 110 00:06:02,000 --> 00:06:03,200 Well, that takes care of that. 111 00:06:03,200 --> 00:06:04,234 The traps are set. 112 00:06:04,234 --> 00:06:07,100 That mouse has seconds to live. 113 00:06:07,100 --> 00:06:12,000 So as usual, it proves that Daddy's life is dirt, 114 00:06:12,000 --> 00:06:13,834 and, uh, he's defeated the enemy. 115 00:06:15,133 --> 00:06:16,968 Don't be too sure, Dad. 116 00:06:16,968 --> 00:06:18,200 It says right here 117 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 that mice are pretty intelligent. 118 00:06:19,200 --> 00:06:20,868 Yeah, right. 119 00:06:20,868 --> 00:06:24,234 Look, Bud, a mouse has a brain about this big. 120 00:06:24,234 --> 00:06:27,367 Mine's at least twice that size. 121 00:06:29,167 --> 00:06:31,367 Yeah, but if you only use it half as much, 122 00:06:31,367 --> 00:06:33,501 it becomes a fair fight again. 123 00:06:34,767 --> 00:06:37,167 Dad, you cannot be serious. 124 00:06:37,167 --> 00:06:39,167 A mousetrap in my room? 125 00:06:39,167 --> 00:06:42,501 The guys under the bed object, Kel? 126 00:06:42,501 --> 00:06:44,000 Dad, it's a humiliation. 127 00:06:44,000 --> 00:06:45,834 I mean, what are my friends going to think 128 00:06:45,834 --> 00:06:47,934 when they come over and see mousetraps all over the place? 129 00:06:47,934 --> 00:06:50,267 Well, they'll think that, unlike Mr. Bundy, 130 00:06:50,267 --> 00:06:52,934 the mouse gets to eat before he dies. 131 00:06:52,934 --> 00:06:55,868 Mom, how long are we going to have to live with this mouse? 132 00:06:55,868 --> 00:06:58,400 Well, your father's taking care of it. 133 00:06:58,400 --> 00:07:01,400 Oh, great. Might as well build him a room. 134 00:07:01,400 --> 00:07:03,067 Does anybody but me think it's strange 135 00:07:03,067 --> 00:07:06,400 that with the three of you here, it's the mouse I'm after? 136 00:07:06,400 --> 00:07:08,601 Ah, look. I'm going bowling. 137 00:07:08,601 --> 00:07:10,100 Oh, no, you're not. 138 00:07:10,100 --> 00:07:12,601 You are not leaving this family alone 139 00:07:12,601 --> 00:07:15,801 until either you or that mouse is dead. 140 00:07:15,801 --> 00:07:18,300 Wow, what a horse race. 141 00:07:18,300 --> 00:07:20,767 [MOUSETRAP SNAPS] 142 00:07:22,234 --> 00:07:24,234 He's done. 143 00:07:29,634 --> 00:07:31,167 What? 144 00:07:31,167 --> 00:07:33,667 Why doesn't somebody check the trap? 145 00:07:33,667 --> 00:07:36,767 Well, I can't. It's just too disgusting. 146 00:07:36,767 --> 00:07:38,000 Oh, come on. 147 00:07:38,000 --> 00:07:39,968 You used to sleep with one. 148 00:07:43,067 --> 00:07:45,067 Well, I sleep with you too, 149 00:07:45,067 --> 00:07:47,000 but you don't see me cleaning up after you, 150 00:07:47,000 --> 00:07:48,033 do you? 151 00:07:48,033 --> 00:07:49,367 This is great. 152 00:07:49,367 --> 00:07:51,567 "Daddy, I need money." "Daddy, I need food." 153 00:07:51,567 --> 00:07:52,834 "Daddy, we need somebody 154 00:07:52,834 --> 00:07:55,000 to clean up a mouse with a broken neck." 155 00:07:55,000 --> 00:07:57,501 Just once I'd like to hear, 156 00:07:57,501 --> 00:07:59,567 "Al, I'm out of here and I'm taking the kids." 157 00:08:03,501 --> 00:08:07,501 But on the good side, life is half over. 158 00:08:09,634 --> 00:08:12,467 Kids, I am sorry to make such a big fuss 159 00:08:12,467 --> 00:08:14,133 over such a little thing like a mouse, 160 00:08:14,133 --> 00:08:15,400 but you know, 161 00:08:15,400 --> 00:08:16,834 there are just some things from childhood 162 00:08:16,834 --> 00:08:18,334 you just can't forget. 163 00:08:18,334 --> 00:08:20,868 I hope that isn't true, Mom. 164 00:08:22,033 --> 00:08:23,934 Now, how about a hug? 165 00:08:23,934 --> 00:08:25,701 Can't, Mom. You've got cooties. 166 00:08:31,734 --> 00:08:33,467 Is he down there? Did you get him? 167 00:08:33,467 --> 00:08:34,834 What happened, Al? 168 00:08:34,834 --> 00:08:38,801 He doodied on the trap. 169 00:08:38,801 --> 00:08:41,567 And in my bowling shoes. 170 00:08:41,567 --> 00:08:43,067 Oh, my God. 171 00:08:43,067 --> 00:08:46,934 He was in your shoes and he lived? 172 00:08:49,234 --> 00:08:52,367 This is no ordinary mouse. 173 00:08:52,367 --> 00:08:54,367 Can we call the exterminator now? 174 00:08:54,367 --> 00:08:56,000 No, no. It's personal now. 175 00:09:01,400 --> 00:09:03,400 Not only will I kill this mouse, 176 00:09:03,400 --> 00:09:04,901 I'll torture it. 177 00:09:04,901 --> 00:09:07,501 I'll smack him around. 178 00:09:07,501 --> 00:09:10,000 I'll throw it against the wall, 179 00:09:10,000 --> 00:09:12,300 and if there's one spark of life left 180 00:09:12,300 --> 00:09:14,434 in its twitching little body, 181 00:09:14,434 --> 00:09:16,667 I'll strap it to a chair, tape its eyelids open, 182 00:09:16,667 --> 00:09:18,834 and make it watch Thirtysomething. 183 00:09:25,601 --> 00:09:28,801 No one doodies in Al Bundy's shoes 184 00:09:28,801 --> 00:09:30,334 and lives! 185 00:09:47,601 --> 00:09:49,267 I'm worried about Daddy. 186 00:09:49,267 --> 00:09:51,934 Shh! 187 00:09:51,934 --> 00:09:54,467 Mom, even if the mouse is stupid enough 188 00:09:54,467 --> 00:09:56,467 to stick his head out for the cheese, 189 00:09:56,467 --> 00:09:59,467 won't Dad smash his hand with the hammer? 190 00:09:59,467 --> 00:10:00,968 Yes, Bud, he will. 191 00:10:00,968 --> 00:10:04,934 But you know, everyone who watches Roadrunner cartoons 192 00:10:04,934 --> 00:10:07,000 knows the coyote is going over the cliff, 193 00:10:07,000 --> 00:10:10,400 but you watch it and laugh anyway. 194 00:10:14,634 --> 00:10:17,534 A-ha! 195 00:10:17,534 --> 00:10:19,534 Aah! 196 00:10:20,567 --> 00:10:22,467 Beep beep! 197 00:10:31,033 --> 00:10:34,767 I can hear him laughing, Peg. 198 00:10:34,767 --> 00:10:37,167 He thinks he's got me. 199 00:10:37,167 --> 00:10:38,367 No, Al. 200 00:10:38,367 --> 00:10:41,400 He's laughing because he knows I've got you. 201 00:10:42,868 --> 00:10:44,901 Well, you know I have no insurance, 202 00:10:44,901 --> 00:10:47,834 so you must be killing me for the sport. 203 00:10:47,834 --> 00:10:49,000 Honey, believe me. 204 00:10:49,000 --> 00:10:51,067 Don't you think I wish you could do things 205 00:10:51,067 --> 00:10:55,701 like kill a mouse, make love, earn a living? 206 00:10:55,701 --> 00:10:58,067 But, sweetheart, you can't. 207 00:10:58,067 --> 00:11:01,467 Now, I've learned to live with poverty and frustration, 208 00:11:01,467 --> 00:11:04,601 but I just have to draw the line when it comes to rodents. 209 00:11:04,601 --> 00:11:07,434 So please call an exterminator. 210 00:11:07,434 --> 00:11:10,234 Maybe, just maybe, a professional can succeed 211 00:11:10,234 --> 00:11:12,767 where an idiot has failed. 212 00:11:14,167 --> 00:11:15,434 Well, you'd love that, wouldn't you? 213 00:11:15,434 --> 00:11:16,968 You get a pro in here, 214 00:11:16,968 --> 00:11:18,501 catch him in a couple of seconds, 215 00:11:18,501 --> 00:11:19,968 and leave me standing here looking stupid. 216 00:11:19,968 --> 00:11:21,400 Yeah, you and the mouse 217 00:11:21,400 --> 00:11:25,234 would really get a chuckle out of that. 218 00:11:25,234 --> 00:11:26,667 Well, don't count on it, 219 00:11:26,667 --> 00:11:29,033 because I haven't played all my cards yet. 220 00:11:29,033 --> 00:11:30,400 I went downstairs 221 00:11:30,400 --> 00:11:33,067 and I only pretended to take up all the traps, 222 00:11:33,067 --> 00:11:36,734 but I left one, a big one, 223 00:11:36,734 --> 00:11:38,234 with a nice juicy piece of cheese, 224 00:11:38,234 --> 00:11:40,467 and this one won't go off with just a little pressure, 225 00:11:40,467 --> 00:11:41,734 giving him time to escape. 226 00:11:41,734 --> 00:11:44,667 No, this one takes the entire body of a mouse 227 00:11:44,667 --> 00:11:45,868 to set it off. 228 00:11:45,868 --> 00:11:47,567 I checked it myself. 229 00:11:51,534 --> 00:11:54,200 You know, that's what really sets you apart, Al. 230 00:11:54,200 --> 00:11:58,167 An average Joe would have used a stick. 231 00:11:58,167 --> 00:11:59,767 Listen! I hear something! 232 00:11:59,767 --> 00:12:00,901 [MOUSETRAP SNAPS] 233 00:12:00,901 --> 00:12:02,334 [DOG YELPS] 234 00:12:09,000 --> 00:12:11,100 You stupid dog! 235 00:12:12,100 --> 00:12:14,133 Al, honey, listen. 236 00:12:14,133 --> 00:12:16,834 You tried. You did your best. 237 00:12:16,834 --> 00:12:19,734 But you're just not smart enough. 238 00:12:19,734 --> 00:12:23,200 Now, please, call an exterminator. 239 00:12:23,200 --> 00:12:25,000 No one has to know. 240 00:12:25,000 --> 00:12:26,133 You know, 241 00:12:26,133 --> 00:12:28,434 we could tell everybody that you caught it. 242 00:12:28,434 --> 00:12:29,734 How would that be? 243 00:12:29,734 --> 00:12:31,033 Well... 244 00:12:31,033 --> 00:12:32,067 [MOUSE CHEWING] 245 00:12:32,067 --> 00:12:33,601 What is that? 246 00:12:33,601 --> 00:12:35,567 He's chewing. Al, he's always chewing. 247 00:12:35,567 --> 00:12:37,667 Now, what do you say? 248 00:12:37,667 --> 00:12:39,934 BUD: Dad! 249 00:12:39,934 --> 00:12:41,801 Dad, the mouse chewed through the wires. 250 00:12:43,934 --> 00:12:45,601 What do I say, Peg? 251 00:12:45,601 --> 00:12:47,234 I say stand back, 252 00:12:47,234 --> 00:12:49,834 because I'm kicking some mouse ass! 253 00:13:05,667 --> 00:13:09,367 And $75 for the vet. 254 00:13:09,367 --> 00:13:10,901 Oh, and then there's the electrician. 255 00:13:10,901 --> 00:13:12,234 They're really expensive. 256 00:13:12,234 --> 00:13:14,667 That's another $200. 257 00:13:14,667 --> 00:13:16,033 That comes to... 258 00:13:16,033 --> 00:13:20,534 $680 in damages from one mouse. 259 00:13:20,534 --> 00:13:22,901 I'm sorry, Peggy. 260 00:13:22,901 --> 00:13:25,267 Why can't men ever utter the words, 261 00:13:25,267 --> 00:13:27,033 "I don't know how"? 262 00:13:27,033 --> 00:13:31,934 Even on our honeymoon, Al just would not admit it. 263 00:13:31,934 --> 00:13:34,234 I really thought Steve would be able to talk Al 264 00:13:34,234 --> 00:13:36,367 into getting an exterminator. 265 00:13:36,367 --> 00:13:41,501 But, just like a man, he says, "We can do it ourselves." 266 00:13:41,501 --> 00:13:45,000 [AMPLIFIED BREATHING] 267 00:14:04,067 --> 00:14:07,567 Don't go upstairs. We set off some bombs. 268 00:14:07,567 --> 00:14:11,300 Oh, tell Bud I think his goldfish is dead. 269 00:14:11,300 --> 00:14:14,200 How's my oxygen, Al? 270 00:14:14,200 --> 00:14:16,601 Good. Mine? 271 00:14:16,601 --> 00:14:18,267 Check. Let's hit the basement. 272 00:14:18,267 --> 00:14:22,000 And they wanted to hire an exterminator. 273 00:14:33,334 --> 00:14:35,667 Well, at least yours makes money. 274 00:14:35,667 --> 00:14:37,033 Yes, and yours-- 275 00:14:44,968 --> 00:14:46,133 STEVE: It's him! 276 00:14:46,133 --> 00:14:47,834 AL: 12:00, coming hard! 277 00:14:47,834 --> 00:14:48,868 Watch him! Watch him! 278 00:14:48,868 --> 00:14:52,033 Aah! Aah! 279 00:14:52,033 --> 00:14:54,234 [COUGHING] 280 00:14:56,868 --> 00:14:58,400 What happened? 281 00:14:58,400 --> 00:15:01,400 Steve came up behind me. I thought he was the mouse. 282 00:15:02,868 --> 00:15:05,334 I shot from the hip. 283 00:15:05,334 --> 00:15:06,601 I'll tell you this. 284 00:15:06,601 --> 00:15:08,434 If that mouse had been where Steve's face was, 285 00:15:08,434 --> 00:15:10,000 he'd be one dead mouse. 286 00:15:10,000 --> 00:15:12,267 Did we get him? 287 00:15:12,267 --> 00:15:13,567 No, buddy, 288 00:15:13,567 --> 00:15:15,334 but we took out the water heater. 289 00:15:16,934 --> 00:15:20,901 Steve? Pumpkin? 290 00:15:20,901 --> 00:15:22,801 Who's speaking? 291 00:15:22,801 --> 00:15:25,367 It's Marcie, Steve. 292 00:15:25,367 --> 00:15:28,868 Maybe now you'll tell Al to hire a professional. 293 00:15:28,868 --> 00:15:31,133 That's just like you, Marcie. 294 00:15:31,133 --> 00:15:32,701 It's like when we're out driving, 295 00:15:32,701 --> 00:15:35,200 and I know where I'm going, 296 00:15:35,200 --> 00:15:37,000 and you keep saying, "Ask someone." 297 00:15:37,000 --> 00:15:40,133 It is so irritating. 298 00:15:40,133 --> 00:15:41,634 By the way, Marcie, 299 00:15:41,634 --> 00:15:44,501 I inhaled a great quantity of poison. 300 00:15:44,501 --> 00:15:46,501 Don't worry about it, Steve. 301 00:15:46,501 --> 00:15:47,634 It wasn't for nothing. 302 00:15:47,634 --> 00:15:49,634 We may not have got him with a direct hit, 303 00:15:49,634 --> 00:15:50,634 but I'll tell you this. 304 00:15:50,634 --> 00:15:51,868 He'll be dropping soon, 305 00:15:51,868 --> 00:15:53,434 because we cut short the lifespan 306 00:15:53,434 --> 00:15:55,501 of every living thing in this house. 307 00:16:00,834 --> 00:16:02,133 [MOUSE FEET TAPPING] 308 00:16:02,133 --> 00:16:03,300 That's him! 309 00:16:03,300 --> 00:16:06,067 He's not running as fast as he used to. 310 00:16:06,067 --> 00:16:07,634 Saddle up, Steve. We're going back in. 311 00:16:07,634 --> 00:16:10,334 Forget it, Al. The mouse beat you. 312 00:16:10,334 --> 00:16:14,267 Now, you know it, we know it, and Steve... 313 00:16:14,267 --> 00:16:15,834 Well, if he didn't have toxic poisoning, 314 00:16:15,834 --> 00:16:17,667 he'd know it too. 315 00:16:17,667 --> 00:16:20,234 Now, I am calling an exterminator. 316 00:16:20,234 --> 00:16:21,667 Don't call an exterminator! 317 00:16:21,667 --> 00:16:23,467 Why not? 318 00:16:23,467 --> 00:16:25,334 Because we melted the phone line 319 00:16:25,334 --> 00:16:28,400 when we took out the water heater. 320 00:16:28,400 --> 00:16:32,167 It's okay, Peggy. You can use my phone. 321 00:16:32,167 --> 00:16:34,667 Steve, you don't look so good. 322 00:16:34,667 --> 00:16:36,501 Honey, come on home, and I'll lie you down. 323 00:16:36,501 --> 00:16:37,667 Oh ho ho! 324 00:16:37,667 --> 00:16:41,200 You'd love that, wouldn't you? 325 00:16:41,200 --> 00:16:44,467 Well, I can take care of myself. 326 00:16:44,467 --> 00:16:46,000 The feeling's coming back to my feet, 327 00:16:46,000 --> 00:16:48,300 and I'm seeing colors again. 328 00:16:48,300 --> 00:16:50,000 So I'm fine. 329 00:16:50,000 --> 00:16:51,033 You go ahead. 330 00:16:51,033 --> 00:16:53,834 I know what I'm doing. 331 00:16:53,834 --> 00:16:55,868 Come on, Peg. 332 00:17:03,400 --> 00:17:06,467 I think I'm dying, Al. 333 00:17:06,467 --> 00:17:09,400 Right, but we won't give her the satisfaction. 334 00:17:09,400 --> 00:17:11,934 We'll pretend that you're just real sick. 335 00:17:11,934 --> 00:17:14,234 Right, buddy. 336 00:17:14,234 --> 00:17:15,734 But I'll tell you, 337 00:17:15,734 --> 00:17:17,968 we made one hell of a team down there, 338 00:17:17,968 --> 00:17:19,234 didn't we? 339 00:17:19,234 --> 00:17:20,434 No, we didn't, Steve. 340 00:17:20,434 --> 00:17:22,400 We shot each other in the face with poison 341 00:17:22,400 --> 00:17:24,234 while he danced on the walls. 342 00:17:24,234 --> 00:17:26,234 What became of my life? 343 00:17:26,234 --> 00:17:27,734 I used to win. 344 00:17:27,734 --> 00:17:30,000 Sports, fights... 345 00:17:30,000 --> 00:17:32,300 Anything I'd put my mind to, I'd win. 346 00:17:32,300 --> 00:17:33,467 You know why, Steve? 347 00:17:33,467 --> 00:17:37,133 Oh, just tell me, Al. My innards are rotting. 348 00:17:37,133 --> 00:17:38,334 Okay. 349 00:17:38,334 --> 00:17:40,434 It's because no matter how big the guy was 350 00:17:40,434 --> 00:17:41,634 I was up against, 351 00:17:41,634 --> 00:17:43,067 I wouldn't quit. 352 00:17:43,067 --> 00:17:45,000 I remember one football game. 353 00:17:45,000 --> 00:17:46,567 We were up against this team 354 00:17:46,567 --> 00:17:49,067 that had the biggest linebacker in the city. 355 00:17:49,067 --> 00:17:51,701 He was like a building with teeth. 356 00:17:51,701 --> 00:17:54,033 I tried finessing him, faking him, 357 00:17:54,033 --> 00:17:56,300 but he was always there. 358 00:17:56,300 --> 00:17:59,000 He was real good, real, real cocky. 359 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 I don't like cocky guys. 360 00:18:01,000 --> 00:18:02,467 Anyhow, towards the end of the game, 361 00:18:02,467 --> 00:18:04,334 I decided that I was going to try something 362 00:18:04,334 --> 00:18:07,100 that no one else tried before with this guy. 363 00:18:07,100 --> 00:18:09,167 I was going to run right at him. 364 00:18:09,167 --> 00:18:10,434 I ran right over him 365 00:18:10,434 --> 00:18:12,834 like a bus over an ice cream cone. 366 00:18:15,133 --> 00:18:16,968 It was the only touchdown we scored that day, 367 00:18:16,968 --> 00:18:20,067 but I was a winner. 368 00:18:20,067 --> 00:18:21,968 You know what becomes of winners, Steve? 369 00:18:21,968 --> 00:18:24,334 They become shoe salesmen. 370 00:18:26,467 --> 00:18:29,801 They lose to their kids and their wives... 371 00:18:29,801 --> 00:18:33,367 To a mouse. 372 00:18:33,367 --> 00:18:35,167 You know something, Al, 373 00:18:35,167 --> 00:18:37,968 I think I am going to go home and lie down. 374 00:18:37,968 --> 00:18:39,234 It's not so much the poison 375 00:18:39,234 --> 00:18:41,567 as your life that's making me sick. 376 00:18:44,267 --> 00:18:47,501 You know what the problem is with this mouse, Steve? 377 00:18:47,501 --> 00:18:49,200 We've been too cute with him. 378 00:18:49,200 --> 00:18:51,334 We've been finessing him, we've been faking him. 379 00:18:51,334 --> 00:18:52,901 He's cocky. 380 00:18:52,901 --> 00:18:55,834 I don't like cocky mice. 381 00:18:55,834 --> 00:18:58,200 So this time, 382 00:18:58,200 --> 00:19:01,334 I'm going right at him. 383 00:19:01,334 --> 00:19:03,667 Al? 384 00:19:03,667 --> 00:19:05,367 What are you doing up there? 385 00:19:15,868 --> 00:19:18,701 I have a date with a mouse, Peg. 386 00:19:22,133 --> 00:19:24,400 Dad's gone, isn't he? 387 00:19:24,400 --> 00:19:28,901 Will we be getting a new dad? 388 00:19:28,901 --> 00:19:30,467 Al? 389 00:19:30,467 --> 00:19:31,634 Honey? 390 00:19:31,634 --> 00:19:33,534 I like the mouse. 391 00:19:33,534 --> 00:19:34,868 Really. 392 00:19:34,868 --> 00:19:37,367 Kids, don't we like that mouse? 393 00:19:37,367 --> 00:19:38,868 Oh, yeah. 394 00:19:38,868 --> 00:19:40,501 He's the coolest. 395 00:19:40,501 --> 00:19:43,334 He's the deadest. 396 00:19:45,501 --> 00:19:47,834 Okay, kids. Now, listen to me carefully. 397 00:19:47,834 --> 00:19:50,000 Remember when we used to have that fire drill 398 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 where we would calmly walk single file to the nearest exit? 399 00:19:53,000 --> 00:19:54,501 Well, this is no drill. 400 00:19:54,501 --> 00:19:56,033 Let's just get the hell out of here! 401 00:20:00,534 --> 00:20:02,701 Say, "Cheese." 402 00:20:02,701 --> 00:20:05,000 Hello! 403 00:20:05,000 --> 00:20:07,734 [GUNSHOTS] 404 00:20:09,367 --> 00:20:11,167 Al? 405 00:20:11,167 --> 00:20:12,667 Al? 406 00:20:12,667 --> 00:20:14,167 Are you okay? 407 00:20:14,167 --> 00:20:16,167 Call me a doctor, Peg! 408 00:20:16,167 --> 00:20:17,501 Well, what happened? 409 00:20:17,501 --> 00:20:20,033 I think I dislocated my shoulder. 410 00:20:20,033 --> 00:20:22,534 This thing kicks like a mule. 411 00:20:22,534 --> 00:20:25,033 Oh, by the way, I missed it, 412 00:20:25,033 --> 00:20:27,567 and we have no furnace. 413 00:20:27,567 --> 00:20:30,100 [DOORBELL RINGS] 414 00:20:31,567 --> 00:20:32,868 Hi, folks. 415 00:20:32,868 --> 00:20:35,367 I'm Wally from Wally's Pest Control. 416 00:20:35,367 --> 00:20:38,534 We hate meeces to pieces. 417 00:20:38,534 --> 00:20:40,367 Yeah, we stole it, 418 00:20:40,367 --> 00:20:42,934 but the cartoon characters can't sue. 419 00:20:42,934 --> 00:20:44,701 You'll never get him. 420 00:20:44,701 --> 00:20:45,901 Come on. 421 00:20:45,901 --> 00:20:47,634 He's right down here in the basement. 422 00:20:47,634 --> 00:20:48,868 Never. 423 00:20:48,868 --> 00:20:50,133 Not in a million years. 424 00:20:50,133 --> 00:20:52,367 This is a mouse from hell. 425 00:20:52,367 --> 00:20:53,834 He'll never get him, Peg. 426 00:20:53,834 --> 00:20:55,200 A little wimp like that? 427 00:20:55,200 --> 00:20:57,701 The mouse will have him for dinner. 428 00:20:57,701 --> 00:21:00,167 Well, got him. 429 00:21:00,167 --> 00:21:03,100 You didn't get him. No one could get him! 430 00:21:03,100 --> 00:21:05,234 Well, "Nobody" just did. 431 00:21:05,234 --> 00:21:06,667 It was easy. 432 00:21:06,667 --> 00:21:09,467 Poor thing was trapped on a piece of wood 433 00:21:09,467 --> 00:21:11,033 in the rising water down there. 434 00:21:11,033 --> 00:21:13,567 But technically I got him. 435 00:21:13,567 --> 00:21:15,167 I'm the one that blew up the basement. 436 00:21:15,167 --> 00:21:16,200 So I got him, right? 437 00:21:19,334 --> 00:21:20,834 You sure did. Ha! 438 00:21:20,834 --> 00:21:22,701 Let me see him. 439 00:21:24,868 --> 00:21:26,801 That's him. 440 00:21:26,801 --> 00:21:30,300 You don't look so tough in there, do you? 441 00:21:30,300 --> 00:21:31,567 You know, lots of times, 442 00:21:31,567 --> 00:21:34,200 kids get these little white mice as pets. 443 00:21:34,200 --> 00:21:35,801 Parents won't let them keep them, 444 00:21:35,801 --> 00:21:38,801 so they just turn them loose in the streets. 445 00:21:38,801 --> 00:21:40,200 Want to see him, Mrs. Bundy? 446 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 Oh, no. Get that away. 447 00:21:41,400 --> 00:21:43,400 Oh, come on, Peg. He can't hurt you. 448 00:21:43,400 --> 00:21:45,033 You've got to learn to face your fears. 449 00:21:45,033 --> 00:21:46,634 Now, take a look at him, just once. 450 00:21:46,634 --> 00:21:47,868 Stop being a girl. 451 00:21:56,467 --> 00:21:58,834 Gee, Al. You were right. 452 00:21:58,834 --> 00:22:02,334 All these years, I've been deathly afraid of mice, 453 00:22:02,334 --> 00:22:03,834 and for nothing, 454 00:22:03,834 --> 00:22:05,667 and it took you to show me that. 455 00:22:05,667 --> 00:22:07,133 Thanks, Al. 456 00:22:07,133 --> 00:22:08,300 Uh-huh. 457 00:22:08,300 --> 00:22:10,501 Good night, honey. 458 00:22:10,501 --> 00:22:11,868 Good night, Peg. 459 00:22:14,167 --> 00:22:16,400 [SQUEAKING] 460 00:22:23,901 --> 00:22:26,501 Isn't that cute, Al? 461 00:22:26,501 --> 00:22:29,033 He's running on the treadmill. 462 00:22:43,033 --> 00:22:45,534 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:16,400 --> 00:00:18,334 * Love and marriage * 2 00:00:18,334 --> 00:00:21,634 * Love and marriage * 3 00:00:21,634 --> 00:00:25,000 * Go together like A horse and carriage * 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,167 * This I tell ya, brother * 5 00:00:29,167 --> 00:00:31,067 * You can't have one * 6 00:00:31,067 --> 00:00:33,601 * Without the other * 7 00:00:33,601 --> 00:00:35,701 * Love and marriage * 8 00:00:35,701 --> 00:00:39,000 * Love and marriage * 9 00:00:39,000 --> 00:00:43,033 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,033 --> 00:00:46,767 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,767 --> 00:00:51,501 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,501 --> 00:00:56,534 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,534 --> 00:00:59,801 * It's an illusion * 14 00:00:59,801 --> 00:01:02,501 * Try, try, try * 15 00:01:02,501 --> 00:01:08,300 * And you will only come To this conclusion * 16 00:01:08,300 --> 00:01:10,701 * Love and marriage ** 17 00:01:21,968 --> 00:01:23,901 Gee, you know, I have this funny feeling 18 00:01:23,901 --> 00:01:25,300 we forgot something. 19 00:01:25,300 --> 00:01:27,234 Bud, do you have that shopping list? 20 00:01:29,501 --> 00:01:31,567 Let's see. 21 00:01:31,567 --> 00:01:35,367 Bread, milk, juice, eggs, cereal... 22 00:01:35,367 --> 00:01:36,968 That's what we forgot. 23 00:01:36,968 --> 00:01:39,000 We forgot to do the grocery shopping. 24 00:01:42,100 --> 00:01:44,033 Oh, well. 25 00:01:44,033 --> 00:01:45,567 Nice jacket, Mom. 26 00:01:45,567 --> 00:01:46,734 Yeah. 27 00:01:46,734 --> 00:01:50,033 It was expensive, but it's Daddy's money. 28 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 [CAR DRIVES UP] 29 00:01:55,200 --> 00:01:56,234 Ooh. It's Daddy. 30 00:02:06,701 --> 00:02:08,667 Okay. Who went shopping? 31 00:02:11,534 --> 00:02:12,801 Shopping? 32 00:02:12,801 --> 00:02:14,000 Not us. 33 00:02:14,000 --> 00:02:15,200 We've been here all day. 34 00:02:15,200 --> 00:02:16,367 Where did you get the jacket? 35 00:02:17,701 --> 00:02:19,300 Oh, this old thing? 36 00:02:19,300 --> 00:02:21,934 How was your day, honey? 37 00:02:21,934 --> 00:02:23,467 Oh, great. Only worked half a day. 38 00:02:23,467 --> 00:02:25,868 Stopped to get something to eat. Whipped out the ol' credit card. 39 00:02:25,868 --> 00:02:27,834 They whipped out the ol' scissors 40 00:02:27,834 --> 00:02:29,367 and cut it in half. 41 00:02:31,033 --> 00:02:32,534 Over-extended again. 42 00:02:32,534 --> 00:02:36,133 Anyhow, I'm a little late because I didn't have any cash, 43 00:02:36,133 --> 00:02:37,968 so to pay for my grilled cheese, 44 00:02:37,968 --> 00:02:40,767 I had to unload lobsters for two hours. 45 00:02:40,767 --> 00:02:42,934 Nice skateboard, Bud. 46 00:02:42,934 --> 00:02:45,701 Well, Bud needed a few things for school. 47 00:02:45,701 --> 00:02:49,400 Which class needed a new jacket for Mommy? 48 00:02:49,400 --> 00:02:51,901 It was just a cheap jacket. 49 00:02:51,901 --> 00:02:53,434 I mean, it hardly cost anything. 50 00:02:53,434 --> 00:02:57,767 You're just making a big deal over nothing. 51 00:02:57,767 --> 00:02:59,200 You know, I was just out shopping 52 00:02:59,200 --> 00:03:00,734 and I wanted to get 53 00:03:00,734 --> 00:03:02,167 a little something for everybody. 54 00:03:02,167 --> 00:03:03,667 What did you get for me? 55 00:03:03,667 --> 00:03:06,367 Oh, that reminds me. 56 00:03:10,801 --> 00:03:12,133 Here you go, Buck. 57 00:03:16,501 --> 00:03:18,834 He is such a good boy. 58 00:03:18,834 --> 00:03:21,100 He's a throw rug that eats. 59 00:03:25,167 --> 00:03:28,334 And gets mail! Look at this. 60 00:03:28,334 --> 00:03:34,300 "Buck Bundy, you may have already won $5 million." 61 00:03:34,300 --> 00:03:36,868 My dog's on a mailing list? 62 00:03:36,868 --> 00:03:38,234 You see, Dad, 63 00:03:38,234 --> 00:03:39,534 sometimes when you order something in the mail, 64 00:03:39,534 --> 00:03:40,634 your name goes on a mailing list. 65 00:03:40,634 --> 00:03:42,334 Well, what did Buck send away for? 66 00:03:42,334 --> 00:03:44,834 Kelly ordered him a dog collar. 67 00:03:44,834 --> 00:03:47,267 It cost 40 bucks. 68 00:03:47,267 --> 00:03:48,767 Where is Kelly, by the way? 69 00:03:48,767 --> 00:03:50,767 Oh, she's out on a double date, 70 00:03:50,767 --> 00:03:52,234 her and two guys. 71 00:03:56,200 --> 00:03:58,200 Don't worry, Dad. You still got me. 72 00:03:58,200 --> 00:04:00,601 Uh, Bud, what is this? 73 00:04:00,601 --> 00:04:02,901 It looks like a new video game I'm sitting on? 74 00:04:02,901 --> 00:04:06,400 Well, it wasn't as much as Mom's coat. 75 00:04:08,267 --> 00:04:09,267 Was so. 76 00:04:09,267 --> 00:04:11,467 Oh, yeah? What about the watch? 77 00:04:11,467 --> 00:04:13,133 Well, what about the attitude? 78 00:04:13,133 --> 00:04:16,868 "Dad'll just have to sell more shoes"? 79 00:04:19,501 --> 00:04:21,000 You know, when the truck 80 00:04:21,000 --> 00:04:22,868 was taking me to the lobster warehouse, 81 00:04:22,868 --> 00:04:25,634 I said... 82 00:04:25,634 --> 00:04:28,434 I said to Sven, "You think it's all worth it, buddy?" 83 00:04:28,434 --> 00:04:29,701 And Sven said, 84 00:04:29,701 --> 00:04:32,400 "When it's for the family, it's always worth it." 85 00:04:32,400 --> 00:04:34,501 He also said that a lobster couldn't pinch 86 00:04:34,501 --> 00:04:36,367 through an athletic supporter. 87 00:04:39,167 --> 00:04:41,300 Sven was 0 for 2 today. 88 00:04:46,234 --> 00:04:49,601 [DOORBELL RINGS] 89 00:04:49,601 --> 00:04:52,100 Next time I spend Daddy's money, 90 00:04:52,100 --> 00:04:53,667 I'm spending it alone. 91 00:04:53,667 --> 00:04:54,701 Hi. 92 00:04:54,701 --> 00:04:57,601 This came to our house by mistake. 93 00:04:57,601 --> 00:04:59,100 It's for you, Al. 94 00:04:59,100 --> 00:05:00,133 It's for me? 95 00:05:00,133 --> 00:05:02,767 Finally, something for me. 96 00:05:02,767 --> 00:05:04,534 Wonder what it is. 97 00:05:07,767 --> 00:05:11,601 Yodelin' Andy's Train Songs... 98 00:05:11,601 --> 00:05:13,767 Yodelin' Andy's Yodelin' Songs... 99 00:05:13,767 --> 00:05:16,968 Yodelin' Andy Yodels the Blues... 100 00:05:16,968 --> 00:05:18,300 Best of Yodelin' Andy. 101 00:05:18,300 --> 00:05:22,801 Oh, and Yodelin' Andy's bill for $111. 102 00:05:25,934 --> 00:05:27,000 Peg? 103 00:05:27,000 --> 00:05:28,334 Not me. 104 00:05:28,334 --> 00:05:29,334 Bud? 105 00:05:29,334 --> 00:05:30,534 Yeah, right. 106 00:05:30,534 --> 00:05:32,801 That's all my record collection was missing. 107 00:05:32,801 --> 00:05:34,300 Now I've got something 108 00:05:34,300 --> 00:05:37,167 to put between my Trini Lopez and Burl Ives. 109 00:05:37,167 --> 00:05:40,000 It's not Kelly. Our names are spelled right. 110 00:05:40,000 --> 00:05:42,667 So... 111 00:05:42,667 --> 00:05:44,667 So, you didn't order this? 112 00:05:44,667 --> 00:05:47,000 Now, how am I going to come up with $111? 113 00:05:47,000 --> 00:05:48,767 How am I going to pay $111? 114 00:05:48,767 --> 00:05:51,434 Well, if you didn't have that grilled cheese sandwich, 115 00:05:51,434 --> 00:05:53,634 you could've put it on your credit card. 116 00:05:53,634 --> 00:05:54,834 If your father 117 00:05:54,834 --> 00:05:56,534 didn't lace that lemonade with vermouth, 118 00:05:56,534 --> 00:05:57,901 I'd be single. 119 00:06:00,567 --> 00:06:03,300 You don't have to pay for those albums, Al. 120 00:06:03,300 --> 00:06:04,767 The law says 121 00:06:04,767 --> 00:06:06,367 that if you get something you didn't order, 122 00:06:06,367 --> 00:06:08,367 not only do you not have to pay for it, 123 00:06:08,367 --> 00:06:11,367 but you can keep it and use it. 124 00:06:11,367 --> 00:06:14,701 That's how we got that Facts of Life talking scale. 125 00:06:14,701 --> 00:06:17,200 Anyway, Steve's out gassing up his Mercedes. 126 00:06:17,200 --> 00:06:18,701 Then we're going shopping. 127 00:06:18,701 --> 00:06:20,267 Want to come, Peg? 128 00:06:20,267 --> 00:06:21,634 Oh, Al, can I? 129 00:06:21,634 --> 00:06:23,100 Oh, sure. 130 00:06:23,100 --> 00:06:25,667 And if Sven doesn't need any more help with the lobsters, 131 00:06:25,667 --> 00:06:27,501 maybe I can get a job in the zoo 132 00:06:27,501 --> 00:06:31,501 circumcising the Tasmanian devils. 133 00:06:31,501 --> 00:06:34,501 Nobody goes shopping till I get some more money. 134 00:06:34,501 --> 00:06:36,501 As a matter of fact, 135 00:06:36,501 --> 00:06:38,601 nobody goes shopping when I get some money 136 00:06:38,601 --> 00:06:40,501 because I'm going to apply for more credit cards 137 00:06:40,501 --> 00:06:42,501 in my name only. 138 00:06:42,501 --> 00:06:45,400 Marcie, now, you work at a bank. 139 00:06:45,400 --> 00:06:47,267 You guys give out credit cards, right? 140 00:06:47,267 --> 00:06:50,133 Uh... No. 141 00:06:50,133 --> 00:06:51,601 No, we don't. 142 00:06:53,234 --> 00:06:55,234 Well, you do give out loans, though. 143 00:06:55,234 --> 00:06:57,000 Uh... No. 144 00:06:57,000 --> 00:06:59,767 Not anymore. 145 00:06:59,767 --> 00:07:02,801 You're thinking of a different kind of bank, Al. 146 00:07:02,801 --> 00:07:05,834 But you're a savings and loan, aren't you? 147 00:07:05,834 --> 00:07:07,767 Well, yes, we are, 148 00:07:07,767 --> 00:07:09,634 but we just call it that, you know, 149 00:07:09,634 --> 00:07:12,767 to get people to come in. 150 00:07:12,767 --> 00:07:14,767 Oops. I think I hear Steve. 151 00:07:14,767 --> 00:07:17,267 Coming! 152 00:07:17,267 --> 00:07:20,234 Oh, Steve, there you are. 153 00:07:22,100 --> 00:07:25,267 We don't need her. 154 00:07:25,267 --> 00:07:26,634 We don't need either of them. 155 00:07:26,634 --> 00:07:28,200 Well, actually, we do need Steve, 156 00:07:28,200 --> 00:07:31,801 because I don't have any gas and I don't have a credit card, 157 00:07:31,801 --> 00:07:33,067 so Bud... 158 00:07:33,067 --> 00:07:34,367 We'll be needing the siphoning hose. 159 00:07:34,367 --> 00:07:35,868 Right, Dad. 160 00:07:37,501 --> 00:07:38,868 Now, Steve's gas 161 00:07:38,868 --> 00:07:40,934 ought to take care of us till Thursday, 162 00:07:40,934 --> 00:07:44,300 and now, I'm going to take care of all our credit problems. 163 00:07:44,300 --> 00:07:45,501 Well, you know, honey, 164 00:07:45,501 --> 00:07:46,901 I don't know much about these things, 165 00:07:46,901 --> 00:07:48,334 but it seems to me 166 00:07:48,334 --> 00:07:52,000 that when they take a buzz saw to your credit card in public, 167 00:07:52,000 --> 00:07:54,567 it's just their way of saying, "Get lost, deadbeat." 168 00:07:54,567 --> 00:07:56,334 We'll just send for some we don't have. 169 00:07:56,334 --> 00:07:58,133 How are they going to know you broke me? 170 00:07:58,133 --> 00:07:59,934 Credit's so easy to get these days, 171 00:07:59,934 --> 00:08:01,334 these companies will just fight 172 00:08:01,334 --> 00:08:03,300 for a new guy like me. 173 00:08:03,300 --> 00:08:05,767 Everybody said no? 174 00:08:10,534 --> 00:08:14,601 No. Everybody said, "Get lost, deadbeat." 175 00:08:14,601 --> 00:08:17,934 You know, the sad part is, Peg... 176 00:08:17,934 --> 00:08:19,133 I lied about my income. 177 00:08:19,133 --> 00:08:21,300 I do too, dear. 178 00:08:23,601 --> 00:08:24,767 Hey, look. 179 00:08:24,767 --> 00:08:29,767 Here's a lingerie offer for Buck Bundy. 180 00:08:29,767 --> 00:08:33,267 And our assemblyman would like Buck Bundy's vote. 181 00:08:33,267 --> 00:08:35,767 And this real estate agent says, 182 00:08:35,767 --> 00:08:39,300 "Let me sell your house, Buck Bundy." 183 00:08:39,300 --> 00:08:41,200 Is there anything there that says, 184 00:08:41,200 --> 00:08:44,367 "We want to make a coat out of you, Buck Bundy"? 185 00:08:44,367 --> 00:08:46,801 Al, you're just jealous of the dog. 186 00:08:46,801 --> 00:08:49,767 I'm jealous of anybody not married to you. 187 00:08:53,033 --> 00:08:57,400 Here's something I missed. Oh, look, it's a credit card. 188 00:08:57,400 --> 00:09:00,567 Ha! See? I told you, anybody can get a credit card. 189 00:09:00,567 --> 00:09:03,968 Anybody did, Al. It's for Buck. 190 00:09:07,167 --> 00:09:10,033 And you couldn't even get a gas card. 191 00:09:13,000 --> 00:09:16,501 Hey, Bud. Buck got a credit card. 192 00:09:16,501 --> 00:09:20,501 Wow. Dad can't even get a gas card. 193 00:09:20,501 --> 00:09:23,000 Hey, I know what we can all do. 194 00:09:23,000 --> 00:09:24,968 Let's go down to the water treatment plant, 195 00:09:24,968 --> 00:09:26,467 and you can all take turns 196 00:09:26,467 --> 00:09:27,834 throwing ol' Dad in the raw sewage. 197 00:09:30,067 --> 00:09:32,501 Come on, honey. It's funny. 198 00:09:32,501 --> 00:09:35,834 I mean, Buck got a credit card. He didn't even apply for it. 199 00:09:35,834 --> 00:09:38,434 Yeah, he didn't ask for it. 200 00:09:38,434 --> 00:09:39,734 Hey, remember what Mrs. Rhoades said 201 00:09:39,734 --> 00:09:41,934 about those Yodelin' Andy records? 202 00:09:41,934 --> 00:09:43,968 If they send you something and you didn't order it, 203 00:09:43,968 --> 00:09:47,367 you can keep it, use it, and not pay. 204 00:09:50,133 --> 00:09:53,200 Oh, Al. Do you think we could? 205 00:09:53,200 --> 00:09:59,100 Well, when the bill comes, it'll come to Buck. 206 00:09:59,100 --> 00:10:01,534 What are they going to do, sue a dog? 207 00:10:01,534 --> 00:10:03,501 Arrest him? Cuff him? 208 00:10:03,501 --> 00:10:05,033 Beat the hell out of him? 209 00:10:07,133 --> 00:10:09,901 And what if they did? 210 00:10:09,901 --> 00:10:12,000 Dad, I think we've just stumbled 211 00:10:12,000 --> 00:10:14,467 onto a major financial breakthrough here. 212 00:10:14,467 --> 00:10:18,167 You bet we did. Good boy, Buck! 213 00:10:18,167 --> 00:10:19,567 Let's hit the stores. 214 00:10:21,634 --> 00:10:23,234 Wait a second. 215 00:10:23,234 --> 00:10:24,634 How are we going to get there? 216 00:10:24,634 --> 00:10:26,000 I don't have any gas, 217 00:10:26,000 --> 00:10:28,501 and gas stations don't take these cards. 218 00:10:28,501 --> 00:10:33,000 [CAR DRIVES UP] 219 00:10:33,000 --> 00:10:35,167 STEVE: Marcie, I'm home! 220 00:10:35,167 --> 00:10:36,834 [DOOR SHUTS] 221 00:10:36,834 --> 00:10:40,334 Get the siphon hose, Bud. 222 00:10:40,334 --> 00:10:41,868 We're going shopping. 223 00:10:45,801 --> 00:10:52,868 * Yep, they call me The yodelin' maa-aan * 224 00:10:52,868 --> 00:11:00,000 * I yodel whenever I caa-aan * 225 00:11:00,000 --> 00:11:07,934 * And if you try You can yo-o-odel too-oo ** 226 00:11:07,934 --> 00:11:09,467 Hey, Bud, did you call your sister 227 00:11:09,467 --> 00:11:10,868 at her grandma's 228 00:11:10,868 --> 00:11:13,267 and tell her to hurry home and enjoy this while it lasts? 229 00:11:13,267 --> 00:11:14,868 Oh, yeah. 230 00:11:14,868 --> 00:11:16,667 I'd never forgive myself if she missed this. 231 00:11:20,667 --> 00:11:23,667 Peg, what do you want to do tonight? 232 00:11:23,667 --> 00:11:25,200 Oh, I don't know. 233 00:11:25,200 --> 00:11:27,200 All the stores are closed, 234 00:11:27,200 --> 00:11:32,033 and there's never anything to do around the house. 235 00:11:32,033 --> 00:11:33,868 Oh, I need a vacation. 236 00:11:33,868 --> 00:11:35,033 That's not a bad idea. 237 00:11:35,033 --> 00:11:36,534 I wouldn't mind getting out of here 238 00:11:36,534 --> 00:11:37,701 for a couple of days. 239 00:11:37,701 --> 00:11:40,701 Oh, gee, Al, I'd love to, 240 00:11:40,701 --> 00:11:43,701 but you know it wouldn't be a real vacation 241 00:11:43,701 --> 00:11:45,701 if we had to take... 242 00:11:45,701 --> 00:11:47,234 Ud-bay. 243 00:11:49,734 --> 00:11:51,200 She means me, Dad. 244 00:11:53,033 --> 00:11:55,133 Oh. 245 00:11:55,133 --> 00:11:56,701 Don't worry about me. 246 00:11:56,701 --> 00:11:58,734 You deserve a good time. 247 00:11:58,734 --> 00:12:01,067 I'll manage... Somehow. 248 00:12:01,067 --> 00:12:03,701 Yeah, but who's going to stay with you? 249 00:12:03,701 --> 00:12:05,968 Uh... Kelly! Yeah, yeah. 250 00:12:05,968 --> 00:12:08,501 When I called her, she said she'd be coming home early. 251 00:12:08,501 --> 00:12:10,100 Well, they've got plenty of fancy hotels downtown. 252 00:12:10,100 --> 00:12:11,701 We could check in to one of those 253 00:12:11,701 --> 00:12:13,100 and be only 20 minutes away. 254 00:12:13,100 --> 00:12:14,300 Oh, Al, could we? 255 00:12:14,300 --> 00:12:15,400 Hey. 256 00:12:15,400 --> 00:12:17,234 As long as I'm not paying for it, 257 00:12:17,234 --> 00:12:18,667 nothing's too good for my wife. 258 00:12:21,467 --> 00:12:24,767 * Yodel-o-hoo Yodel-o-hoo * 259 00:12:24,767 --> 00:12:26,868 * Yodel-o-hoo Yodel-o-hoo * 260 00:12:28,400 --> 00:12:30,601 You know, I know someone must have said it before, Peg, 261 00:12:30,601 --> 00:12:31,934 but it's good to be rich. 262 00:12:31,934 --> 00:12:34,701 Changes your whole outlook on things. 263 00:12:34,701 --> 00:12:36,334 Here we are in the same room, 264 00:12:36,334 --> 00:12:37,901 and not once have I thought 265 00:12:37,901 --> 00:12:39,701 about sitting in the car, closing the garage door, 266 00:12:39,701 --> 00:12:43,567 and letting the engine purr me to sleep. 267 00:12:43,567 --> 00:12:44,834 I know, sweetie. 268 00:12:44,834 --> 00:12:46,701 Many is the time 269 00:12:46,701 --> 00:12:47,968 I've thought of you doing that too. 270 00:12:51,367 --> 00:12:53,567 Well, it's all behind us now. 271 00:12:55,701 --> 00:12:58,234 Anybody for some more Yodelin' Andy? 272 00:12:58,234 --> 00:13:00,033 You know, Al, 273 00:13:00,033 --> 00:13:02,133 maybe we should give Yodelin' Andy a rest. 274 00:13:02,133 --> 00:13:03,801 We've already gotten complaints 275 00:13:03,801 --> 00:13:05,634 from the neighbors in the next suite. 276 00:13:05,634 --> 00:13:07,367 Ah, that champagne I sent them 277 00:13:07,367 --> 00:13:08,801 ought to shut them up. 278 00:13:08,801 --> 00:13:11,267 See, that's how rich people shut each other up, Peg. 279 00:13:11,267 --> 00:13:13,734 [KNOCK ON DOOR] 280 00:13:13,734 --> 00:13:15,033 Hey, you, 281 00:13:15,033 --> 00:13:17,167 the guy with his thumb in my vichyssoise... 282 00:13:17,167 --> 00:13:18,934 Open the door! 283 00:13:18,934 --> 00:13:20,501 We're obnoxious, 284 00:13:20,501 --> 00:13:22,667 but we'll give you a big tip. 285 00:13:22,667 --> 00:13:24,067 Well, then, it's okay. 286 00:13:24,067 --> 00:13:25,601 If it's our children, 287 00:13:25,601 --> 00:13:29,834 tell them we're not here. 288 00:13:29,834 --> 00:13:31,501 Here's your bill, sir. 289 00:13:31,501 --> 00:13:33,667 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 290 00:13:33,667 --> 00:13:36,167 Peg. You got to see this. 291 00:13:36,167 --> 00:13:41,200 Oh! That's more than you earn in a week! 292 00:13:41,200 --> 00:13:46,200 And you didn't want to get a dog! 293 00:13:46,200 --> 00:13:48,701 Let me just write in your tip. 294 00:13:48,701 --> 00:13:51,367 Oh, sir! 295 00:13:51,367 --> 00:13:54,701 That ought to keep you groveling. 296 00:13:54,701 --> 00:13:57,200 All right. Let me sign it. 297 00:13:57,200 --> 00:13:59,567 Buck Bundy. 298 00:14:02,200 --> 00:14:03,667 There you go. 299 00:14:10,834 --> 00:14:13,167 Did you see the look on that bellboy's face, Peg? 300 00:14:13,167 --> 00:14:16,334 On his face? No. 301 00:14:18,534 --> 00:14:19,901 Mr. Bundy? 302 00:14:19,901 --> 00:14:21,033 I'm Bundy. 303 00:14:21,033 --> 00:14:24,667 My name is Hiram S. Massey. 304 00:14:24,667 --> 00:14:27,234 Sorry to disturb you while you bathe, 305 00:14:27,234 --> 00:14:29,167 but my wife and I 306 00:14:29,167 --> 00:14:30,901 wanted to thank you for the champagne. 307 00:14:30,901 --> 00:14:32,133 It's her favorite. 308 00:14:32,133 --> 00:14:33,801 Great minds drink alike. 309 00:14:33,801 --> 00:14:36,534 [LAUGHING] 310 00:14:36,534 --> 00:14:38,367 Where is the old bird, anyway? 311 00:14:38,367 --> 00:14:39,400 Well, 312 00:14:39,400 --> 00:14:42,601 she's a little shy. 313 00:14:42,601 --> 00:14:45,367 Come on in, hon. It's okay. 314 00:14:53,033 --> 00:14:54,300 Hi. 315 00:15:08,834 --> 00:15:11,968 Thanks for the bubbly. 316 00:15:11,968 --> 00:15:13,567 It's my favorite. 317 00:15:13,567 --> 00:15:15,501 Thank you. 318 00:15:17,133 --> 00:15:19,234 But I didn't do anything. 319 00:15:21,000 --> 00:15:23,033 Oh, yeah, you did. 320 00:15:25,033 --> 00:15:27,267 You old dog, you! 321 00:15:27,267 --> 00:15:30,133 I could say the same thing about you. 322 00:15:30,133 --> 00:15:32,901 No, you could say the same thing about her. 323 00:15:36,467 --> 00:15:38,968 Gee, you have a lot of food in here. 324 00:15:38,968 --> 00:15:41,434 Hiram ordered our dinner two hours ago, 325 00:15:41,434 --> 00:15:44,200 but they said that all the bellboys were in here. 326 00:15:44,200 --> 00:15:46,100 Do you mind if we join you? 327 00:15:46,100 --> 00:15:48,634 Sure. Dive in. 328 00:16:05,467 --> 00:16:09,400 Gee, Bud, I don't know why I've never noticed you before. 329 00:16:09,400 --> 00:16:12,067 Yeah. You're really cute. 330 00:16:12,067 --> 00:16:13,834 Thanks for the TVs. 331 00:16:16,234 --> 00:16:19,234 A drop in the bucket. 332 00:16:19,234 --> 00:16:20,267 [DOORBELL RINGS] 333 00:16:20,267 --> 00:16:23,200 Oops. Must be my masseuse. 334 00:16:25,167 --> 00:16:26,534 Oh, hi, Bud. 335 00:16:26,534 --> 00:16:28,534 Listen, I came over to ask your father something. 336 00:16:28,534 --> 00:16:30,000 He knows a lot about cars. 337 00:16:30,000 --> 00:16:32,033 My new Mercedes is getting three miles per gallon. 338 00:16:39,167 --> 00:16:40,501 Listen, Mr. Rhoades, 339 00:16:40,501 --> 00:16:42,634 I hope you don't think I'm a bad host here, 340 00:16:42,634 --> 00:16:46,601 but I'm moments away from truly understanding Hef. 341 00:16:46,601 --> 00:16:49,501 Wait a second. Where did you get all this stuff? 342 00:16:49,501 --> 00:16:51,767 Ooh! A ski training machine. 343 00:16:51,767 --> 00:16:53,267 We can't afford a ski training machine. 344 00:16:53,267 --> 00:16:55,267 I'd love to have a ski training machine. 345 00:16:55,267 --> 00:16:57,000 Yeah, sure you would, Mr. Rhoades. Bye. 346 00:16:57,000 --> 00:16:58,300 Wait, wait. Wait a second. 347 00:16:58,300 --> 00:17:00,701 Bowling balls, radios, TV sets. 348 00:17:00,701 --> 00:17:03,501 Your father is a pauper. What's going on here? 349 00:17:03,501 --> 00:17:05,234 Mr. Rhoades, please, 350 00:17:05,234 --> 00:17:07,467 go downstairs and play in our wine cellar. 351 00:17:09,100 --> 00:17:11,834 According to Dad, all I need is a few minutes. 352 00:17:16,400 --> 00:17:19,367 Uh, Bud, I'm going to make this short and sweet. 353 00:17:19,367 --> 00:17:23,667 Your father has a lot of stuff. I want some stuff too. 354 00:17:23,667 --> 00:17:25,868 All I want to know is, how did he get it? 355 00:17:25,868 --> 00:17:27,300 Dad told me not to tell you. 356 00:17:27,300 --> 00:17:29,133 Bud... 357 00:17:29,133 --> 00:17:30,501 Coming, dear. 358 00:17:37,701 --> 00:17:40,868 Bud, we have to be home soon. 359 00:17:45,601 --> 00:17:47,934 But I've got all night. 360 00:17:49,868 --> 00:17:51,501 Okay, Rhoades, you win. 361 00:17:54,501 --> 00:17:56,167 They gave Buck a credit card. 362 00:17:56,167 --> 00:17:58,033 Dad's using it because he didn't ask for it, 363 00:17:58,033 --> 00:17:59,267 so he doesn't have to pay. 364 00:17:59,267 --> 00:18:01,701 You know, like when you get records you didn't want. 365 00:18:01,701 --> 00:18:04,601 Did he happen to sign Buck's name 366 00:18:04,601 --> 00:18:06,133 to the receipts? 367 00:18:06,133 --> 00:18:07,501 Sure. 368 00:18:07,501 --> 00:18:11,767 Then it's a-prison he'll be going. 369 00:18:11,767 --> 00:18:14,133 You might want to let him know. 370 00:18:14,133 --> 00:18:15,667 Well, he's sort of at a hotel. 371 00:18:15,667 --> 00:18:18,167 Then he's sort of in big trouble. 372 00:18:21,234 --> 00:18:24,734 Gee, Bud, what's the matter? 373 00:18:24,734 --> 00:18:27,000 Nothing that can't wait. 374 00:18:33,033 --> 00:18:35,334 Peggy, are you sure 375 00:18:35,334 --> 00:18:37,167 you don't want to join us in here? 376 00:18:37,167 --> 00:18:40,567 No, thanks. I'm fine right here. 377 00:18:43,000 --> 00:18:44,300 Here's your bill, sir. 378 00:18:44,300 --> 00:18:45,601 Let me get that. 379 00:18:45,601 --> 00:18:48,534 No, no, no. My tub, my grub. Just put it on my tab. 380 00:18:48,534 --> 00:18:49,701 Ooh! 381 00:18:49,701 --> 00:18:51,400 Oops! 382 00:18:51,400 --> 00:18:53,801 Sorry. 383 00:18:55,934 --> 00:18:59,801 Did you drop the soap again, sweetie? 384 00:18:59,801 --> 00:19:03,067 I don't know what's wrong with me tonight. 385 00:19:03,067 --> 00:19:04,968 Well, if you can't find that one, 386 00:19:04,968 --> 00:19:06,834 I have a nice fresh bar 387 00:19:06,834 --> 00:19:08,801 I'm sure we could find someplace to stick. 388 00:19:08,801 --> 00:19:10,367 Peg! 389 00:19:11,501 --> 00:19:12,767 Now, they're guests in our tub. 390 00:19:12,767 --> 00:19:14,767 It was a total accident. 391 00:19:14,767 --> 00:19:18,901 You can look for the soap all you want, dear. 392 00:19:18,901 --> 00:19:19,934 Ooh! 393 00:19:19,934 --> 00:19:20,834 Oops! 394 00:19:22,467 --> 00:19:23,901 You know, Bundy-- 395 00:19:23,901 --> 00:19:25,234 Buck. 396 00:19:25,234 --> 00:19:28,033 Buck. I could use a man like you. 397 00:19:28,033 --> 00:19:29,167 [TELEPHONE RINGS] 398 00:19:29,167 --> 00:19:33,501 Carlos, "el fono." 399 00:19:33,501 --> 00:19:35,901 I wish you were available. 400 00:19:35,901 --> 00:19:38,501 I need somebody to manage my operations 401 00:19:38,501 --> 00:19:39,400 in Houston. 402 00:19:41,367 --> 00:19:43,634 You'd be perfect. 403 00:19:43,634 --> 00:19:45,501 You know anybody like you 404 00:19:45,501 --> 00:19:49,501 who wouldn't mind starting out at 100 grand a year? 405 00:19:49,501 --> 00:19:51,234 He'll take it! I'll take it! 406 00:19:51,234 --> 00:19:52,334 Oh, now, Buck, 407 00:19:52,334 --> 00:19:55,434 we're talking a lousy 100 grand here. 408 00:19:55,434 --> 00:19:56,934 Why would you want to start over 409 00:19:56,934 --> 00:19:58,000 on the bottom? 410 00:19:58,000 --> 00:20:01,701 Oh, my husband belongs at the bottom. 411 00:20:01,701 --> 00:20:03,300 He loves the bottom. 412 00:20:03,300 --> 00:20:05,968 In fact, he is the bottom. 413 00:20:05,968 --> 00:20:08,901 Here's some soap. Play, play, play. 414 00:20:08,901 --> 00:20:10,334 Oh! 415 00:20:10,334 --> 00:20:15,067 Mr. Massey, my husband needs the bottom. 416 00:20:15,067 --> 00:20:19,100 I mean, sure, the money is a joke. 417 00:20:19,100 --> 00:20:21,634 Just send me the check and give him the job. 418 00:20:21,634 --> 00:20:22,667 Well... 419 00:20:22,667 --> 00:20:24,234 Mrs. Bundy, 420 00:20:24,234 --> 00:20:25,701 I have a message from your son. 421 00:20:25,701 --> 00:20:27,133 I am very busy. 422 00:20:27,133 --> 00:20:29,634 Oh, it's a very interesting message. 423 00:20:54,801 --> 00:20:59,601 Well, it was nice to be rich, even if just for a little while. 424 00:20:59,601 --> 00:21:01,067 And now we're poor again. 425 00:21:01,067 --> 00:21:03,868 I'm just sorry you had to give everything back. 426 00:21:03,868 --> 00:21:06,200 Not everything, Mom. 427 00:21:09,067 --> 00:21:10,367 You know, 428 00:21:10,367 --> 00:21:13,067 luckily, the credit card company was so embarrassed 429 00:21:13,067 --> 00:21:15,133 about giving a dog a credit card, 430 00:21:15,133 --> 00:21:17,000 they decided not to press charges. 431 00:21:17,000 --> 00:21:18,801 They just impounded the stuff. 432 00:21:18,801 --> 00:21:19,968 Where's Dad? 433 00:21:19,968 --> 00:21:23,167 Well, it seems that you can't impound 434 00:21:23,167 --> 00:21:26,934 $1500 worth of hotel services and food, 435 00:21:26,934 --> 00:21:29,200 so we all got together and we discussed it. 436 00:21:29,200 --> 00:21:30,801 Everyone was real nice. 437 00:21:30,801 --> 00:21:32,300 And the upshot is... 438 00:21:32,300 --> 00:21:35,267 Daddy will be working days in the shoe store... 439 00:21:35,267 --> 00:21:38,400 And nights... Well... 440 00:21:42,667 --> 00:21:44,367 Boy! 441 00:21:52,901 --> 00:21:54,234 Yes, ma'am? 442 00:21:54,234 --> 00:21:55,934 My lobster's cold. 443 00:21:55,934 --> 00:21:58,634 I'm sorry, ma'am. 444 00:22:01,100 --> 00:22:03,767 Oh, and... Buck... 445 00:22:07,968 --> 00:22:09,667 I need someone to scrub my back. 446 00:22:17,701 --> 00:22:19,934 I'm an excellent tipper. 447 00:22:30,367 --> 00:22:32,267 Good boy, Buck. 448 00:22:45,701 --> 00:22:48,734 [By RaceMan, for www.forom.com]1 00:00:03,934 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:30,234 --> 00:01:32,100 Kelly, are you going out 21 00:01:32,100 --> 00:01:35,267 walking by construction sites again? 22 00:01:35,267 --> 00:01:36,868 Because if you are, give me five minutes. 23 00:01:36,868 --> 00:01:39,534 I'll put on something cute and come join you. 24 00:01:39,534 --> 00:01:42,033 No, Mom, this is my Valentine's Day outfit. 25 00:01:42,033 --> 00:01:45,067 See, all the guys are down at the mall, 26 00:01:45,067 --> 00:01:46,100 you know, waiting for me 27 00:01:46,100 --> 00:01:47,501 to give me their cards and candy 28 00:01:47,501 --> 00:01:48,701 and other gifts of their devotion, 29 00:01:48,701 --> 00:01:50,200 so I'll be taking the laundry bag. 30 00:01:50,200 --> 00:01:51,434 You don't need it, do you? 31 00:01:51,434 --> 00:01:53,701 Nah. It's mostly decorative. 32 00:01:53,701 --> 00:01:57,767 Gee, I sure hope Bud gets a Valentine this year. 33 00:01:57,767 --> 00:01:59,267 So does he. 34 00:01:59,267 --> 00:02:01,067 He's got about as much chance 35 00:02:01,067 --> 00:02:02,734 of getting a Valentine 36 00:02:02,734 --> 00:02:05,868 as I do of getting an "A." 37 00:02:10,400 --> 00:02:13,868 Ladies...Kelly. 38 00:02:22,400 --> 00:02:25,901 Yup, this is going to be my special day. 39 00:02:25,901 --> 00:02:27,400 Any girls call me? 40 00:02:27,400 --> 00:02:29,901 Yup. They call you Geek, Dork, 41 00:02:29,901 --> 00:02:31,934 and Hairy Palms. 42 00:02:31,934 --> 00:02:34,100 That was the old Bud. 43 00:02:34,100 --> 00:02:35,567 This year, I'm hot. 44 00:02:35,567 --> 00:02:37,868 See, in the past, I haven't been interested in girls. 45 00:02:37,868 --> 00:02:42,234 Seeing Kelly in the morning can do that to a guy. 46 00:02:44,100 --> 00:02:47,033 No, but this year, I threw around a few winks, 47 00:02:47,033 --> 00:02:49,868 let it be known I'm accepting Valentines, 48 00:02:49,868 --> 00:02:51,868 so they should be rolling in. 49 00:02:51,868 --> 00:02:53,367 Won't they, Mom? 50 00:02:53,367 --> 00:02:56,367 Sure, they will, son. 51 00:02:56,367 --> 00:02:57,901 But not for you. 52 00:02:57,901 --> 00:03:01,300 Well, I'm off to the mall. 53 00:03:01,300 --> 00:03:02,868 Hey, Kel, I see you're wearing 54 00:03:02,868 --> 00:03:04,467 your "love me for my mind" outfit again. 55 00:03:08,501 --> 00:03:11,000 I hate Valentine's Day in the shoe store. 56 00:03:11,000 --> 00:03:13,501 Every fat woman in Chicago hippos in 57 00:03:13,501 --> 00:03:17,167 wanting pink pumps. 58 00:03:17,167 --> 00:03:18,834 They think it makes them look sexy, 59 00:03:18,834 --> 00:03:20,534 as if anyone could see the shoes 60 00:03:20,534 --> 00:03:23,200 over the bulging flesh of their ankles. 61 00:03:23,200 --> 00:03:24,834 Good morning, Al. 62 00:03:24,834 --> 00:03:26,100 Yeah, yeah, yeah. 63 00:03:31,267 --> 00:03:33,000 So, honey, you want anything special 64 00:03:33,000 --> 00:03:34,667 for Valentine's Day? 65 00:03:34,667 --> 00:03:37,634 Yeah, but she's wrestling in the mud, 66 00:03:37,634 --> 00:03:39,133 and I'm just living there. 67 00:03:39,133 --> 00:03:40,634 [DOORBELL RINGS] 68 00:03:40,634 --> 00:03:42,133 Who the hell could that be? 69 00:03:42,133 --> 00:03:44,467 Well, it's Valentine's Day. Maybe it's Cupid. 70 00:03:44,467 --> 00:03:46,968 No, he'd never show his face around here again 71 00:03:46,968 --> 00:03:48,734 after making this match. 72 00:03:48,734 --> 00:03:50,634 Hi, Al. 73 00:03:50,634 --> 00:03:53,968 You know, all you have to do is walk outside, look around. 74 00:03:53,968 --> 00:03:55,601 You just know it's Valentine's Day. 75 00:03:55,601 --> 00:03:56,767 What do you want? 76 00:03:56,767 --> 00:03:57,868 Al, I need a favor. 77 00:03:59,367 --> 00:04:01,300 Uh, Peggy, I need a favor. 78 00:04:01,300 --> 00:04:03,701 I need someplace to hide Marcie's present. 79 00:04:03,701 --> 00:04:06,300 Oh, gee, Steve, what is it? 80 00:04:06,300 --> 00:04:08,300 You know, having Al for a husband, 81 00:04:08,300 --> 00:04:10,801 I've always wondered, what do husbands 82 00:04:10,801 --> 00:04:14,000 give their wives for Valentine's Day? 83 00:04:14,000 --> 00:04:16,467 Well, this isn't a fair example. 84 00:04:16,467 --> 00:04:18,834 See, for us, it's not just Valentine's Day. 85 00:04:18,834 --> 00:04:20,601 It's our first anniversary. 86 00:04:20,601 --> 00:04:23,334 Oh, Al... 87 00:04:23,334 --> 00:04:27,300 Leave me alone. 88 00:04:27,300 --> 00:04:30,100 Yes, well, uh, would you hide this for me? 89 00:04:30,100 --> 00:04:34,667 Sure. I'll hide it upstairs. 90 00:04:34,667 --> 00:04:37,434 Let me save you some wear and tear 91 00:04:37,434 --> 00:04:39,367 on your nails and teeth. 92 00:04:39,367 --> 00:04:41,267 See, the first anniversary is paper, 93 00:04:41,267 --> 00:04:43,267 and since paper isn't all that romantic, 94 00:04:43,267 --> 00:04:45,634 I got her tickets for two to Hawaii. 95 00:04:45,634 --> 00:04:48,234 Oh, now, please don't tell her. I want it to be a surprise. 96 00:04:48,234 --> 00:04:51,133 Don't worry. I can keep a secret. 97 00:04:51,133 --> 00:04:53,133 Oh, by the way, Al, 98 00:04:53,133 --> 00:04:55,968 that little rubber doughnut you ordered came in yesterday. 99 00:04:55,968 --> 00:04:57,667 Al's got 'rhoids, you know. 100 00:05:01,968 --> 00:05:07,467 Well, you're obviously sitting pretty. 101 00:05:07,467 --> 00:05:09,434 So, what are you getting Peggy 102 00:05:09,434 --> 00:05:11,000 for Valentine's Day? 103 00:05:11,000 --> 00:05:12,968 Fur, jewels, a car? 104 00:05:12,968 --> 00:05:15,968 If it was only that easy. 105 00:05:15,968 --> 00:05:19,667 I'm going to have sex with her. 106 00:05:19,667 --> 00:05:21,667 It's kind of a tradition. 107 00:05:21,667 --> 00:05:24,667 Every Valentine's Day, I climb those stairs, 108 00:05:24,667 --> 00:05:27,334 you know, walk the last mile, and, uh... 109 00:05:27,334 --> 00:05:32,267 slam-dunk her one. 110 00:05:32,267 --> 00:05:33,667 It's a spin through hell for me, 111 00:05:33,667 --> 00:05:35,501 but she seems to like it. 112 00:05:35,501 --> 00:05:37,767 I only pray that after 16 years, 113 00:05:37,767 --> 00:05:39,000 Marcie and I will have 114 00:05:39,000 --> 00:05:42,100 that kind of magic between us. 115 00:05:42,100 --> 00:05:43,834 Steve, if it was magic, 116 00:05:43,834 --> 00:05:46,100 I could do it from down here in front of the TV. 117 00:05:58,801 --> 00:06:00,834 [DOORBELL RINGS] 118 00:06:00,834 --> 00:06:02,133 Hi, Peggy. 119 00:06:02,133 --> 00:06:04,133 I waited till Steve left home. 120 00:06:04,133 --> 00:06:05,634 I need your help. 121 00:06:05,634 --> 00:06:08,434 What can I get him for our anniversary? 122 00:06:08,434 --> 00:06:12,634 Well, don't get him two tickets to Hawaii. 123 00:06:12,634 --> 00:06:16,734 That's what he got you. It's a surprise. 124 00:06:16,734 --> 00:06:20,634 He got me tickets to Hawaii? 125 00:06:20,634 --> 00:06:22,133 Damn him! 126 00:06:22,133 --> 00:06:25,667 He's so irritating, getting me the perfect gift. 127 00:06:25,667 --> 00:06:29,167 Now I have to get him something just as great. 128 00:06:29,167 --> 00:06:31,901 What a weenie. God, I hate him. 129 00:06:31,901 --> 00:06:35,133 Sure you do. He's your husband. 130 00:06:35,133 --> 00:06:36,267 Yeah, well, 131 00:06:36,267 --> 00:06:38,601 I still have to find him something really good-- 132 00:06:38,601 --> 00:06:41,934 something personal, something romantic, 133 00:06:41,934 --> 00:06:43,434 something that symbolizes 134 00:06:43,434 --> 00:06:46,367 the depth and purity of our relationship. 135 00:06:46,367 --> 00:06:49,467 You could jump naked out of a cake. 136 00:06:49,467 --> 00:06:51,534 Yeah. That says it all! 137 00:06:51,534 --> 00:06:52,934 But who would know 138 00:06:52,934 --> 00:06:55,400 where to find something so kinky? 139 00:06:55,400 --> 00:06:59,300 Cakes a Poppin'. 140 00:06:59,300 --> 00:07:02,300 Just ask for Leif. Here's their number. 141 00:07:02,300 --> 00:07:05,300 Oh, and when you pay, have them stamp my card. 142 00:07:05,300 --> 00:07:07,801 Two more, I get one free. 143 00:07:07,801 --> 00:07:09,300 I'll do it. 144 00:07:09,300 --> 00:07:11,801 I know. The cake can say, 145 00:07:11,801 --> 00:07:13,667 "Take me. I'm yours." 146 00:07:13,667 --> 00:07:15,133 Steve will love it. Thanks, Peg. 147 00:07:15,133 --> 00:07:18,400 So, do you know what Al's getting you? 148 00:07:18,400 --> 00:07:21,300 Oh, yeah. Same thing he gets me every year. 149 00:07:21,300 --> 00:07:24,067 He's going to slam-dunk me a quick one. 150 00:07:27,901 --> 00:07:29,300 Of course, those are his words. 151 00:07:29,300 --> 00:07:30,300 I mean, in reality, 152 00:07:30,300 --> 00:07:34,834 it's more like a foul shot. 153 00:07:34,834 --> 00:07:39,501 You know, he takes a deep breath and scores. 154 00:07:39,501 --> 00:07:40,667 Sure, it's worth a point, 155 00:07:40,667 --> 00:07:43,968 but it will never make the highlight reel. 156 00:07:43,968 --> 00:07:48,200 It's like your honeymoon never ended. 157 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 But as long as he tells you he loves you, 158 00:07:50,200 --> 00:07:51,767 I guess that's all that really matters. 159 00:07:51,767 --> 00:07:53,501 Actually, Al says, 160 00:07:53,501 --> 00:07:57,601 "There. That should hold you." 161 00:07:57,601 --> 00:07:59,100 But you know Al. You know, 162 00:07:59,100 --> 00:08:01,601 he just has difficulty saying certain things, 163 00:08:01,601 --> 00:08:04,133 Like "I love you," "thank you," 164 00:08:04,133 --> 00:08:07,334 and "Look out. There's a car coming." 165 00:08:07,334 --> 00:08:10,801 Oh, bunk. You live in this hovel, 166 00:08:10,801 --> 00:08:13,801 you bore him those two awful children, 167 00:08:13,801 --> 00:08:16,701 and he can't even tell you he loves you? 168 00:08:16,701 --> 00:08:18,300 I've heard him say "I love the Cubs." 169 00:08:18,300 --> 00:08:19,300 "I'd love a beer." 170 00:08:19,300 --> 00:08:21,834 "I'd love it if you leave, Marcie." 171 00:08:21,834 --> 00:08:22,868 Face it, Peggy. 172 00:08:22,868 --> 00:08:25,100 This man's no stranger to the word "love." 173 00:08:25,100 --> 00:08:28,567 Oh, it doesn't matter. I mean, I know he loves me. 174 00:08:28,567 --> 00:08:30,067 He doesn't say it, 175 00:08:30,067 --> 00:08:33,067 and it would be nice to hear it once in a while, 176 00:08:33,067 --> 00:08:34,567 but it's no big deal. 177 00:08:34,567 --> 00:08:36,968 I mean, he does so many other wonderful things for me. 178 00:08:36,968 --> 00:08:40,534 He, uh... 179 00:08:42,100 --> 00:08:43,701 Hi, Mom. 180 00:08:43,701 --> 00:08:46,868 Kelly, what does your father do for me? 181 00:08:46,868 --> 00:08:51,267 Well, he... 182 00:08:51,267 --> 00:08:53,000 Daddy? 183 00:08:53,000 --> 00:08:54,100 Nevermind. 184 00:08:54,100 --> 00:08:55,601 Where's your brother? 185 00:08:55,601 --> 00:08:57,133 Oh, he's standing by the mailbox, 186 00:08:57,133 --> 00:08:58,601 waiting for a valentine. 187 00:08:58,601 --> 00:09:00,100 I haven't got the heart 188 00:09:00,100 --> 00:09:02,100 to remind him it's Sunday. 189 00:09:02,100 --> 00:09:04,634 Well, just in case he doesn't get one this year, 190 00:09:04,634 --> 00:09:06,868 I want you to go easy on him, okay? 191 00:09:06,868 --> 00:09:08,267 Come on, Mom. We both know 192 00:09:08,267 --> 00:09:10,100 that Bud's an obnoxious, ratlike creature, 193 00:09:10,100 --> 00:09:13,133 but it doesn't mean I don't love him. 194 00:09:13,133 --> 00:09:14,267 He knows that. 195 00:09:14,267 --> 00:09:15,801 How does he know that? 196 00:09:15,801 --> 00:09:16,734 I tell him. 197 00:09:17,868 --> 00:09:20,167 Well, has he ever told you? 198 00:09:20,167 --> 00:09:21,367 Oh, sure. You got to. 199 00:09:21,367 --> 00:09:22,968 I mean, it kind of takes the edge 200 00:09:22,968 --> 00:09:24,734 off things like this... 201 00:09:30,133 --> 00:09:32,467 Oh, Bud. It's Sunday. 202 00:09:32,467 --> 00:09:35,634 There's no mail on Sunday. 203 00:09:35,634 --> 00:09:37,968 Happy Valentine's Day. 204 00:09:37,968 --> 00:09:42,300 No! 205 00:09:42,300 --> 00:09:45,968 Love him? You betcha. 206 00:09:45,968 --> 00:09:48,501 Hey, Peg. How come when I said, "Hi, Bud," 207 00:09:48,501 --> 00:09:50,701 he said, "I don't need your pity"? 208 00:09:53,000 --> 00:09:54,534 You don't really want to know, do you? 209 00:09:54,534 --> 00:09:57,968 Nope. 210 00:09:57,968 --> 00:10:03,133 What time is dinner rearing its ugly head? 211 00:10:03,133 --> 00:10:04,968 Soon, honey. 212 00:10:04,968 --> 00:10:08,133 By the way... I love you, Al. 213 00:10:08,133 --> 00:10:11,434 Yeah, yeah, yeah. 214 00:10:11,434 --> 00:10:13,968 Look, Peg, I know you're anxiously awaiting 215 00:10:13,968 --> 00:10:17,400 your Valentine sex-a-rama... 216 00:10:17,400 --> 00:10:19,033 So here's the plan. 217 00:10:19,033 --> 00:10:20,734 I can slide you in 218 00:10:20,734 --> 00:10:21,734 between the Bulls- Pistons game 219 00:10:21,734 --> 00:10:24,467 and The Rifleman. 220 00:10:24,467 --> 00:10:27,067 Gee, there's about four or five commercials 221 00:10:27,067 --> 00:10:28,534 in between them. 222 00:10:28,534 --> 00:10:31,300 Are we going to do it twice? 223 00:10:31,300 --> 00:10:32,567 Peg, remember, 224 00:10:32,567 --> 00:10:36,701 a smart mouth is a lonely mouth. 225 00:10:36,701 --> 00:10:38,567 You know, Al, this year, 226 00:10:38,567 --> 00:10:40,901 I was hoping for something different. 227 00:10:40,901 --> 00:10:47,400 Uh-uh, Peg. The socks stay on. 228 00:10:47,400 --> 00:10:50,400 No, Al. This year, instead of sex, 229 00:10:50,400 --> 00:10:52,100 I want you to tell me you love me. 230 00:10:57,701 --> 00:11:01,334 What if I do take the socks off? 231 00:11:01,334 --> 00:11:02,801 I'm serious, Al. I want to hear it. 232 00:11:02,801 --> 00:11:03,801 Yeah, right. 233 00:11:03,801 --> 00:11:05,000 Well, listen, Peg. 234 00:11:05,000 --> 00:11:06,467 I'm going to go upstairs and wash up, 235 00:11:06,467 --> 00:11:08,000 but just to show you 236 00:11:08,000 --> 00:11:10,200 how really special you are to me, 237 00:11:10,200 --> 00:11:14,133 tonight I'm going to kiss you. 238 00:11:17,567 --> 00:11:22,033 Well, Mom, I've got all my cards in this bag. 239 00:11:22,033 --> 00:11:24,901 Now, instead of dating all the guys in here, 240 00:11:24,901 --> 00:11:27,267 which last year proved to be almost impossible, 241 00:11:27,267 --> 00:11:29,100 this year, I'm going to pick one lucky guy 242 00:11:29,100 --> 00:11:30,634 to represent all of my admirers. 243 00:11:30,634 --> 00:11:31,701 Doesn't matter who it is. 244 00:11:31,701 --> 00:11:33,033 This is the one day 245 00:11:33,033 --> 00:11:34,033 everyone has a fair chance, 246 00:11:34,033 --> 00:11:38,167 so pick one for me. 247 00:11:38,167 --> 00:11:39,167 Josh. 248 00:11:39,167 --> 00:11:44,601 He's really ugly. Pick again. 249 00:11:44,601 --> 00:11:46,467 Sheldon? 250 00:11:46,467 --> 00:11:50,834 Okay, give me the bag. 251 00:11:50,834 --> 00:11:53,133 Okay. 252 00:11:53,133 --> 00:11:57,033 Pick the red one with the star. 253 00:11:57,033 --> 00:11:58,400 Johnny. 254 00:11:58,400 --> 00:12:00,434 Oh, what luck. The cutest guy in school. 255 00:12:00,434 --> 00:12:02,968 Oh, you sure know how to pick a man. 256 00:12:06,467 --> 00:12:09,567 Well, all my Valentines finally came in. 257 00:12:09,567 --> 00:12:10,968 I'm going upstairs to open them. 258 00:12:10,968 --> 00:12:13,467 [BOTTLES CLANKING] 259 00:12:13,467 --> 00:12:15,968 Sounds kind of like pop bottles. 260 00:12:15,968 --> 00:12:17,367 Well, they're not. 261 00:12:17,367 --> 00:12:18,868 They're paper. 262 00:12:18,868 --> 00:12:20,033 [CLANK] 263 00:12:20,033 --> 00:12:21,534 Uh, you know, Bud... 264 00:12:21,534 --> 00:12:23,501 You're my Valentine. 265 00:12:23,501 --> 00:12:28,734 Wow. Wait till I go tell the guys. 266 00:12:28,734 --> 00:12:30,868 Well, speaking of losers, 267 00:12:30,868 --> 00:12:33,334 I'm going to go through these excess Valentines. 268 00:12:33,334 --> 00:12:36,834 Let's see. "Fairest Kelly." 269 00:12:36,834 --> 00:12:41,667 "Beautiful Kelly." "Kelly, my love. " 270 00:12:41,667 --> 00:12:43,167 "Dearest Bud"? 271 00:12:43,167 --> 00:12:45,167 Yes, yes! I knew it! 272 00:12:45,167 --> 00:12:47,901 Give it here. 273 00:12:52,167 --> 00:12:57,834 It's from some girl named...April May June. 274 00:12:57,834 --> 00:13:00,334 She says she loves me, 275 00:13:00,334 --> 00:13:02,834 and she's coming over to see me tonight. 276 00:13:02,834 --> 00:13:04,501 Oh, that's great, honey. 277 00:13:04,501 --> 00:13:07,334 Did you write that card as a joke? 278 00:13:07,334 --> 00:13:09,067 No. Did you? 279 00:13:09,067 --> 00:13:12,033 Hey, you did write this, didn't you, Kel? 280 00:13:12,033 --> 00:13:13,534 I mean, "April, May, June"-- 281 00:13:13,534 --> 00:13:19,467 those are all words you know. 282 00:13:19,467 --> 00:13:21,667 Come on, Kel, just tell me, because I've got a chance 283 00:13:21,667 --> 00:13:23,400 to go to the Bulls game tonight with Joey. 284 00:13:23,400 --> 00:13:25,467 Gee, Bud. Dilemma, dilemma. 285 00:13:25,467 --> 00:13:27,467 Do you get all dressed up, 286 00:13:27,467 --> 00:13:29,701 stay here, and look like an idiot, 287 00:13:29,701 --> 00:13:30,834 or go to the game, 288 00:13:30,834 --> 00:13:32,801 stand up the only date you'll ever have, 289 00:13:32,801 --> 00:13:33,934 and look like an idiot? 290 00:13:33,934 --> 00:13:36,367 Hmm. Tough one for Bud. 291 00:13:36,367 --> 00:13:37,667 Well, I'm going to got upstairs 292 00:13:37,667 --> 00:13:39,667 and get ready for my real date. 293 00:13:39,667 --> 00:13:41,167 Did you write that, Kel? 294 00:13:41,167 --> 00:13:42,667 Just say yes or no. 295 00:13:42,667 --> 00:13:43,767 No. 296 00:13:43,767 --> 00:13:45,367 Come on, Kel, really, I know you did. 297 00:13:45,367 --> 00:13:46,834 Okay, yeah, I did. 298 00:13:46,834 --> 00:13:49,901 Oh, no, you didn't. Really, Kel? 299 00:13:51,567 --> 00:13:57,367 Okay, Peg. No sense in putting off the inevitable. 300 00:13:57,367 --> 00:13:59,000 Now, the kids are upstairs, 301 00:13:59,000 --> 00:14:02,334 so we probably shouldn't do it up there, 302 00:14:02,334 --> 00:14:04,801 what with your screaming and everything. 303 00:14:04,801 --> 00:14:07,167 That was your fault, Al. 304 00:14:07,167 --> 00:14:09,834 You're the one who turned the lights on. 305 00:14:15,234 --> 00:14:18,234 Hey, let's not throw stones on this romantic night. 306 00:14:18,234 --> 00:14:19,234 Now, it's almost time, 307 00:14:19,234 --> 00:14:21,033 so why don't you go down to the basement, 308 00:14:21,033 --> 00:14:22,167 blow up the air mattress? 309 00:14:22,167 --> 00:14:24,400 I'll pop some Tums and be right down. 310 00:14:24,400 --> 00:14:28,601 I want to hear it, Al. 311 00:14:28,601 --> 00:14:30,501 I want to hear you say "I love you." 312 00:14:30,501 --> 00:14:32,400 Not that again. 313 00:14:32,400 --> 00:14:33,601 Okay, Peg. 314 00:14:33,601 --> 00:14:35,400 Now, I know you didn't think of this yourself. 315 00:14:35,400 --> 00:14:38,801 Now, where did this come from? Phil? Oprah? 316 00:14:38,801 --> 00:14:40,767 Marcie. 317 00:14:40,767 --> 00:14:43,767 Oh, great. The only one we can't turn off. 318 00:14:43,767 --> 00:14:46,801 Al, Steve and Marcie not only say it, 319 00:14:46,801 --> 00:14:49,534 they mean it, and they show it. 320 00:14:49,534 --> 00:14:52,234 Do you know what Marcie's giving Steve tonight? 321 00:14:52,234 --> 00:14:54,734 A running start. 322 00:14:54,734 --> 00:14:57,234 No, she went to Cakes a Poppin', 323 00:14:57,234 --> 00:14:59,234 and she's having herself delivered to him. 324 00:14:59,234 --> 00:15:00,667 Then she's going to pop out naked. 325 00:15:00,667 --> 00:15:02,167 I hope you're happy, Peg.. 326 00:15:02,167 --> 00:15:05,334 I'll never eat cake again. 327 00:15:05,334 --> 00:15:07,701 Al, if she can go to all that trouble for Steve, 328 00:15:07,701 --> 00:15:10,534 the least you can do for me is say "I love you." 329 00:15:14,968 --> 00:15:20,133 I'm not going downstairs with you unless you say it. 330 00:15:20,133 --> 00:15:22,868 Withholding sex from me, Peg? Oh no! 331 00:15:26,868 --> 00:15:28,501 Well, I guess I'll just have to relax 332 00:15:28,501 --> 00:15:31,434 and have fun instead. 333 00:15:31,434 --> 00:15:34,434 Come on, Peg. What's the big deal? 334 00:15:34,434 --> 00:15:36,501 You know I do. 335 00:15:36,501 --> 00:15:37,934 I just don't like to say it. 336 00:15:37,934 --> 00:15:40,334 It...makes me sick. 337 00:15:40,334 --> 00:15:43,334 Well, it doesn't make me sick to say it. 338 00:15:43,334 --> 00:15:44,834 I love you. 339 00:15:44,834 --> 00:15:46,868 Yeah, yeah, yeah. 340 00:15:46,868 --> 00:15:49,267 I'll be waiting upstairs. 341 00:15:52,968 --> 00:15:58,467 Time to reach out and touch someone. 342 00:15:58,467 --> 00:16:00,901 Yeah, here we go. 343 00:16:00,901 --> 00:16:03,501 Ahem. Ahem. 344 00:16:07,434 --> 00:16:12,534 Hello. Yes, I'm calling about the Marcie Rhoades cake. 345 00:16:12,534 --> 00:16:14,767 No, this is her husband. 346 00:16:14,767 --> 00:16:16,968 Yes, there's been a change of plans. 347 00:16:16,968 --> 00:16:19,834 Instead of the address she gave you... 348 00:16:19,834 --> 00:16:21,934 Do you have a pen? 349 00:16:27,200 --> 00:16:30,701 Bud, I don't know why you're dressed like that. 350 00:16:30,701 --> 00:16:33,200 If you don't think you really have a date, 351 00:16:33,200 --> 00:16:35,701 why did you pass up a chance to go to the game? 352 00:16:35,701 --> 00:16:37,701 Look, maybe I just wanted to spend the night 353 00:16:37,701 --> 00:16:40,200 watching the game with my Dad. 354 00:16:40,200 --> 00:16:42,534 Why? What did I do? 355 00:16:42,534 --> 00:16:44,534 Oh, by the way, Dad, Mom's upstairs cursing you. 356 00:16:44,534 --> 00:16:46,400 I'm late. I've got to go. 357 00:16:46,400 --> 00:16:48,567 Wait a second. Kelly, come here a second. 358 00:16:51,601 --> 00:16:57,467 Now, you guys are, what, in your teens? 359 00:16:57,467 --> 00:16:59,501 Something like that, Dad, yeah. 360 00:16:59,501 --> 00:17:02,167 Well, you've known me most of those years. 361 00:17:02,167 --> 00:17:03,968 How do you think your dad feels about you? 362 00:17:03,968 --> 00:17:07,234 I mean, do you know that your dad... 363 00:17:07,234 --> 00:17:08,534 Loves us? 364 00:17:08,534 --> 00:17:12,133 Yeah, that. You guys know that, right? 365 00:17:12,133 --> 00:17:13,234 Sure. 366 00:17:13,234 --> 00:17:17,434 Dad, are you dying? 367 00:17:19,234 --> 00:17:22,234 Yes, but no one seems to care. 368 00:17:22,234 --> 00:17:23,968 So, but, I mean, 369 00:17:23,968 --> 00:17:26,167 it's not important for you to hear, uh... 370 00:17:26,167 --> 00:17:27,634 That you love us? 371 00:17:27,634 --> 00:17:28,801 Yes. 372 00:17:28,801 --> 00:17:31,400 Hey, you'll tell us when you're ready. 373 00:17:31,400 --> 00:17:34,000 Yeah. Besides, we think it would make a nice moment 374 00:17:34,000 --> 00:17:35,167 for when you're old and feeble. 375 00:17:39,634 --> 00:17:41,534 Thank you. 376 00:17:45,267 --> 00:17:47,734 I'd be getting ready if I were you, Bud. 377 00:17:47,734 --> 00:17:49,167 I'm not falling for it, Kel. 378 00:17:57,133 --> 00:18:00,634 Look, Dad, I've got a hot date coming. 379 00:18:00,634 --> 00:18:04,801 Get out. 380 00:18:04,801 --> 00:18:07,834 But the game's on. 381 00:18:07,834 --> 00:18:09,234 Dad... 382 00:18:09,234 --> 00:18:11,767 The way I see it, if you left now, 383 00:18:11,767 --> 00:18:14,267 it would kind of be like saying... 384 00:18:14,267 --> 00:18:16,467 you love me. 385 00:18:29,501 --> 00:18:31,667 So...how you doing? 386 00:18:34,033 --> 00:18:35,667 Aw, come on, Peg. 387 00:18:35,667 --> 00:18:37,300 People shouldn't have to say it. It's unnecessary. 388 00:18:37,300 --> 00:18:41,567 I haven't cheated on you. I haven't asked for my own room. 389 00:18:41,567 --> 00:18:45,667 I stayed through two kids and your hotpants phase. 390 00:18:45,667 --> 00:18:46,767 Doesn't that say it? 391 00:18:46,767 --> 00:18:48,701 No. 392 00:18:48,701 --> 00:18:53,234 Well, then...could I have my own room? 393 00:18:53,234 --> 00:18:54,234 No! 394 00:18:54,234 --> 00:18:56,267 Now, I want to hear it. 395 00:18:56,267 --> 00:18:57,267 Why? 396 00:18:57,267 --> 00:18:59,267 Because it's nice to know. 397 00:18:59,267 --> 00:19:01,234 Now, I'll start. I love you. 398 00:19:03,067 --> 00:19:05,734 Peg, this really makes my stomach hurt. 399 00:19:05,734 --> 00:19:07,901 Well, then, you can feel better real quick. 400 00:19:07,901 --> 00:19:08,934 Now, just say it. 401 00:19:10,634 --> 00:19:12,868 I... 402 00:19:12,868 --> 00:19:15,200 I have to go to the bathroom. 403 00:19:24,334 --> 00:19:25,601 Thanks, Kel. 404 00:19:25,601 --> 00:19:27,567 Real funny joke. 405 00:19:27,567 --> 00:19:32,300 April May June... you're so immature. 406 00:19:32,300 --> 00:19:37,434 Well, I hope you like the itching powder in your bra. 407 00:19:37,434 --> 00:19:40,400 [DOORBELL RINGS] 408 00:19:44,367 --> 00:19:47,300 Hi, Bud. Did you get my Valentine? 409 00:19:47,300 --> 00:19:48,667 I'm April May June. 410 00:19:51,734 --> 00:19:54,467 Yes, yes, I vaguely remember. 411 00:19:54,467 --> 00:19:56,534 Come in, come in. 412 00:20:03,868 --> 00:20:07,067 So...you have quite an unusual name. 413 00:20:07,067 --> 00:20:08,934 How did you get it? 414 00:20:08,934 --> 00:20:11,934 My parents are idiots. 415 00:20:11,934 --> 00:20:13,701 We have a lot in common. 416 00:20:13,701 --> 00:20:17,501 So you want me to be your Valentine, eh? 417 00:20:17,501 --> 00:20:19,567 Well, I saw you around school, 418 00:20:19,567 --> 00:20:21,167 and I thought you were kind of cute, 419 00:20:21,167 --> 00:20:23,033 but you never noticed me. 420 00:20:23,033 --> 00:20:24,467 You think I'm cute? 421 00:20:24,467 --> 00:20:26,100 Sure. All the girls do. 422 00:20:26,100 --> 00:20:28,734 Then why did I only get one stinking Valentine? 423 00:20:31,100 --> 00:20:33,567 Sorry. I meant thank you. 424 00:20:35,267 --> 00:20:37,901 Why are you scratching? 425 00:20:37,901 --> 00:20:40,300 It's this darn bra. 426 00:20:41,968 --> 00:20:43,133 That's better. 427 00:20:43,133 --> 00:20:48,133 And don't you hate it when they ride up on you? 428 00:20:50,634 --> 00:20:53,734 Now, don't pull that upset stomach routine with me, Al. 429 00:20:53,734 --> 00:20:56,734 Come out here and tell me you love me. 430 00:20:56,734 --> 00:20:59,667 Are you going to tell me or not? 431 00:21:03,667 --> 00:21:05,834 Okay, Peg, I'm going to say it... 432 00:21:05,834 --> 00:21:07,601 but before I say it, 433 00:21:07,601 --> 00:21:09,667 I want to tell you I really hate you for this. 434 00:21:13,467 --> 00:21:16,467 I don't want to do it. I'm unhappy. 435 00:21:16,467 --> 00:21:20,667 My stomach is boiling, my palms are sweating, 436 00:21:20,667 --> 00:21:22,667 and if you think you're getting a jump after this, 437 00:21:22,667 --> 00:21:23,901 you're sadly mistaken. 438 00:21:25,834 --> 00:21:28,033 Of course, if you had a brain in that huge head, 439 00:21:28,033 --> 00:21:29,534 you'd already know how I feel, 440 00:21:29,534 --> 00:21:32,601 but you want to hear it, fine. This is what you want. 441 00:21:32,601 --> 00:21:35,834 It's your stinking lousy Valentine's Day present, 442 00:21:35,834 --> 00:21:39,067 so here it is... 443 00:21:39,067 --> 00:21:40,834 I love you. 444 00:21:48,067 --> 00:21:51,000 Oh, Al! 445 00:21:51,000 --> 00:21:53,467 You didn't have to say that. 446 00:21:58,234 --> 00:22:01,234 Gee, I only hope that Steve and Marcie 447 00:22:01,234 --> 00:22:04,234 are as happy as we are right now. 448 00:22:04,234 --> 00:22:06,234 Well, I don't know about Steve, 449 00:22:06,234 --> 00:22:10,868 but, uh, Marcie's having the night of her life. 450 00:22:13,167 --> 00:22:16,968 MARCIE: * My funny valentine * 451 00:22:16,968 --> 00:22:20,534 * Sweet comic valentine * 452 00:22:20,534 --> 00:22:24,234 * You make me smile... * 453 00:22:36,834 --> 00:22:39,000 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:15,701 --> 00:01:16,701 Hello, Carol? 21 00:01:16,701 --> 00:01:19,868 Bud Bundy here. 22 00:01:19,868 --> 00:01:22,367 Hello? 23 00:01:27,000 --> 00:01:31,501 Hello, Carol? Don't hang up. I got tickets to the concert. 24 00:01:31,501 --> 00:01:33,667 Yes. It's Bud Bundy. 25 00:01:33,667 --> 00:01:35,000 Yep. 26 00:01:35,000 --> 00:01:38,167 What would you say to a couple of primo seats 27 00:01:38,167 --> 00:01:40,434 to the Jimmy Dick and the Nighsticks concert Saturday? 28 00:01:40,434 --> 00:01:44,601 Well, yeah, you'd have to go with me. 29 00:01:44,601 --> 00:01:47,100 I think it's worth it too. 30 00:01:47,100 --> 00:01:48,133 Good. Good. 31 00:01:48,133 --> 00:01:51,133 What say I pick you up at 8:00? 32 00:01:51,133 --> 00:01:53,300 Ciao, baby. 33 00:01:53,300 --> 00:01:54,567 Ah... 34 00:01:54,567 --> 00:01:57,601 So many women, so little time. 35 00:01:57,601 --> 00:01:58,601 Not me. 36 00:01:58,601 --> 00:02:01,601 I got one woman, too much time. 37 00:02:01,601 --> 00:02:03,400 I'm not really interested, Dad. 38 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 Listen, I really want to impress this girl, 39 00:02:06,400 --> 00:02:08,400 so could you drive me? 40 00:02:08,400 --> 00:02:10,934 Oh, could you wear one of those stupid chauffeur hats? 41 00:02:10,934 --> 00:02:13,434 And put something under your arm 42 00:02:13,434 --> 00:02:15,267 so it looks like you're packing a rod. 43 00:02:15,267 --> 00:02:17,267 Why, Bud? 44 00:02:17,267 --> 00:02:19,801 What your father's got under there already 45 00:02:19,801 --> 00:02:23,100 is far more lethal. 46 00:02:23,100 --> 00:02:25,934 Al, the termite control man would like to speak to you. 47 00:02:25,934 --> 00:02:27,067 Oh, why? 48 00:02:27,067 --> 00:02:30,868 I keep telling you, we don't have termites. 49 00:02:35,133 --> 00:02:38,634 It's just the house settling. 50 00:02:40,100 --> 00:02:43,033 Kel, did you get the tickets for the concert? 51 00:02:43,033 --> 00:02:45,567 I sure did... and backstage passes. 52 00:02:45,567 --> 00:02:47,067 All right, Kel. You're a goddess. 53 00:02:47,067 --> 00:02:48,434 Give me my tickets. 54 00:02:48,434 --> 00:02:50,734 Oh, I decided not to get you any. 55 00:02:50,734 --> 00:02:52,133 See, it was either use your money 56 00:02:52,133 --> 00:02:54,434 to get four regular concert tickets 57 00:02:54,434 --> 00:02:57,434 or to get two tickets and two backstage passes for me, 58 00:02:57,434 --> 00:02:59,434 so I'm taking my ugly friend, Mandy. 59 00:02:59,434 --> 00:03:01,200 That way, Jimmy will only look at me. 60 00:03:01,200 --> 00:03:03,934 I'm so happy. 61 00:03:03,934 --> 00:03:05,601 Well, Kel... 62 00:03:05,601 --> 00:03:10,734 I'm happy for you, but... what the hell about me? 63 00:03:10,734 --> 00:03:12,834 Oh, Bud... 64 00:03:12,834 --> 00:03:15,334 I'm going to meet Jimmy Dick! 65 00:03:15,334 --> 00:03:17,834 He's got this house in Jamaica. 66 00:03:17,834 --> 00:03:20,834 Do you know what I would do for a house in Jamaica? 67 00:03:20,834 --> 00:03:22,167 Yeah, the same thing you'd do 68 00:03:22,167 --> 00:03:24,200 for dinner and a movie. 69 00:03:28,501 --> 00:03:31,334 Getting back to my petty problem, see, 70 00:03:31,334 --> 00:03:33,734 I finally got a date with a girl who has a waist. 71 00:03:33,734 --> 00:03:36,234 I've never had waist before. 72 00:03:36,234 --> 00:03:37,834 I've gotta have someplace to take her. 73 00:03:37,834 --> 00:03:39,367 Come on, Bud. 74 00:03:39,367 --> 00:03:40,567 I'm sure there's plenty of places 75 00:03:40,567 --> 00:03:42,300 you could take her instead. 76 00:03:42,300 --> 00:03:44,334 I know. 77 00:03:44,334 --> 00:03:47,968 The Peanuts Gang on Ice is in town! 78 00:03:47,968 --> 00:03:50,200 You know I'll devote the rest of my life 79 00:03:50,200 --> 00:03:51,367 to get revenge on you. 80 00:03:51,367 --> 00:03:53,167 Well, I'm not too worried. 81 00:03:53,167 --> 00:03:55,000 See, I'll always have the smell of Clearasil 82 00:03:55,000 --> 00:03:56,100 to warn me that you're coming. 83 00:03:57,868 --> 00:04:00,467 How could we have termites? 84 00:04:00,467 --> 00:04:02,667 Kids, didn't I tell you to wipe your feet 85 00:04:02,667 --> 00:04:04,868 before you come into the house? 86 00:04:04,868 --> 00:04:08,334 Now look. We have termites. 87 00:04:08,334 --> 00:04:10,501 Now, kids, don't be ashamed. 88 00:04:10,501 --> 00:04:13,200 Even the finest homes have termites. 89 00:04:13,200 --> 00:04:18,367 Of course, they get them from homes like ours. 90 00:04:18,367 --> 00:04:21,000 Hey, Kel, Dad's in a real bad mood. 91 00:04:21,000 --> 00:04:22,267 Be on your best behavior. 92 00:04:22,267 --> 00:04:24,000 The least little thing could get you grounded. 93 00:04:24,000 --> 00:04:25,300 Don't worry. 94 00:04:25,300 --> 00:04:27,834 I cleaned up my room. I did all my chores. 95 00:04:27,834 --> 00:04:31,267 I'm untouchable. 96 00:04:31,267 --> 00:04:36,601 Hey, Dad. Report card day. 97 00:04:36,601 --> 00:04:40,901 I got four A's and a B, but enough about me. 98 00:04:40,901 --> 00:04:43,901 Batter up. 99 00:04:45,634 --> 00:04:48,634 I, uh...I lost it. 100 00:04:48,634 --> 00:04:52,100 Well...this is your lucky day... 101 00:04:56,634 --> 00:04:58,634 because I found it. 102 00:04:58,634 --> 00:05:01,634 It must have fallen out of your purse 103 00:05:01,634 --> 00:05:05,567 and accidentally got taped under your bed. 104 00:05:05,567 --> 00:05:08,067 How did she do? 105 00:05:08,067 --> 00:05:09,567 Ahem. 106 00:05:09,567 --> 00:05:11,634 F, F, F, D. 107 00:05:11,634 --> 00:05:14,501 What happened, Kel, you attend one? 108 00:05:16,334 --> 00:05:18,868 Kelly, this is the worst one yet. 109 00:05:18,868 --> 00:05:20,334 Now, we're going to have to think 110 00:05:20,334 --> 00:05:21,868 of a punishment for this. 111 00:05:21,868 --> 00:05:24,267 Hey, I'm sure you'll think of something. 112 00:05:24,267 --> 00:05:27,000 Oh, by the way, have a good time at that concert Saturday, Kel. 113 00:05:27,000 --> 00:05:28,868 Concert? 114 00:05:28,868 --> 00:05:31,267 You think that you're going to a concert this weekend? 115 00:05:31,267 --> 00:05:33,000 No way. You're grounded. 116 00:05:33,000 --> 00:05:34,234 Grounded? 117 00:05:34,234 --> 00:05:37,601 Kelly, you have got to learn responsibility. 118 00:05:37,601 --> 00:05:39,000 Honey, would you like to see 119 00:05:39,000 --> 00:05:41,100 some of your father's old report cards? 120 00:05:41,100 --> 00:05:44,100 He didn't think studying was important either. 121 00:05:44,100 --> 00:05:45,701 Now look at him. 122 00:05:47,334 --> 00:05:49,601 Well, Mom, you're right, of course, 123 00:05:49,601 --> 00:05:51,634 but won't you reconsider? 124 00:05:51,634 --> 00:05:53,033 I mean, I just know 125 00:05:53,033 --> 00:05:55,334 Kelly will study for Monday's math test 126 00:05:55,334 --> 00:05:56,634 right after the concert. 127 00:05:56,634 --> 00:05:59,133 You have a math test Monday? 128 00:05:59,133 --> 00:06:03,133 Damn my loose lips. 129 00:06:03,133 --> 00:06:04,167 Kelly? 130 00:06:04,167 --> 00:06:05,934 Oh, come on. 131 00:06:05,934 --> 00:06:08,701 I mean, when am I ever going to need to know math? 132 00:06:08,701 --> 00:06:11,367 Well, you may need it for your career, you know-- 133 00:06:11,367 --> 00:06:17,467 three Whoppers, large fries, and a Coke. 134 00:06:17,467 --> 00:06:19,067 EXTERMINATOR: Yo, Mr. Bundy! 135 00:06:19,067 --> 00:06:20,968 More news on the termite front. 136 00:06:20,968 --> 00:06:22,267 Let me guess. 137 00:06:22,267 --> 00:06:24,100 A termite slipped in the tub, broke his wing, 138 00:06:24,100 --> 00:06:26,100 and he's suing us. 139 00:06:26,100 --> 00:06:29,901 Well, on the good side, he can't get much. 140 00:06:29,901 --> 00:06:31,901 Kel, I know what you're thinking. 141 00:06:31,901 --> 00:06:34,934 "Now, what am I going to do with those tickets?" 142 00:06:34,934 --> 00:06:36,300 Well, since I got you grounded, 143 00:06:36,300 --> 00:06:37,501 I'll take them off your hands. 144 00:06:37,501 --> 00:06:39,868 Do you think that for one second 145 00:06:39,868 --> 00:06:41,367 I'm going to stay here and study 146 00:06:41,367 --> 00:06:42,567 when I'm just a paternity suit 147 00:06:42,567 --> 00:06:43,934 away from Jamaica? 148 00:06:46,767 --> 00:06:49,100 Oh, no, Budrick. No. 149 00:06:49,100 --> 00:06:52,167 I'm sneaking out. I do it all the time. 150 00:06:52,167 --> 00:06:53,834 No house can hold me, 151 00:06:53,834 --> 00:06:55,634 and you are not going to tell on me. 152 00:06:55,634 --> 00:06:57,734 You can count on me, Kel. 153 00:06:57,734 --> 00:06:59,367 Oh, I know I can, because, you see, 154 00:06:59,367 --> 00:07:01,234 I happen know the true identity 155 00:07:01,234 --> 00:07:03,000 of the masked Lovers' Lane Peeper... 156 00:07:06,601 --> 00:07:09,567 You know, the one the whole football team 157 00:07:09,567 --> 00:07:11,501 has a bounty on? 158 00:07:11,501 --> 00:07:14,868 You-- You have no proof. 159 00:07:14,868 --> 00:07:16,834 Oh? 160 00:07:19,234 --> 00:07:20,667 Then, uh... 161 00:07:20,667 --> 00:07:23,601 what would you call this mask and flashlight? 162 00:07:25,567 --> 00:07:28,567 I just look. 163 00:07:28,567 --> 00:07:32,067 So, Mr. Bundy, we tent this baby up, 164 00:07:32,067 --> 00:07:34,601 and in just a couple of days, adios, termites. 165 00:07:34,601 --> 00:07:36,200 Oh yeah? Well, how much will it cost 166 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 to tent this baby up? 167 00:07:37,200 --> 00:07:39,767 Just a second. Now, let's see. 168 00:07:39,767 --> 00:07:43,434 We're going to need the special tent. 169 00:07:43,434 --> 00:07:45,100 Special tent? For what? 170 00:07:45,100 --> 00:07:47,100 Well, you know, your house is shaped oddly. 171 00:07:47,100 --> 00:07:48,901 You mean like a house? 172 00:07:48,901 --> 00:07:50,601 Yeah. Too bad. 173 00:07:50,601 --> 00:07:55,400 Now, let's see. You got floors. That's extra. 174 00:07:55,400 --> 00:07:58,400 You got rooms. That's extra. 175 00:07:58,400 --> 00:07:59,667 And windows, too. 176 00:07:59,667 --> 00:08:01,300 Uh-oh. 177 00:08:01,300 --> 00:08:05,901 Now, you got an attached garage, so I'll give you 10% off, 178 00:08:05,901 --> 00:08:09,901 but then it is another room, so that's extra... 179 00:08:09,901 --> 00:08:12,067 plus gratuity.... 180 00:08:12,067 --> 00:08:14,767 that comes to $1,750. 181 00:08:14,767 --> 00:08:16,567 Listen, we'll think about it. 182 00:08:16,567 --> 00:08:18,100 We'll let you know. 183 00:08:18,100 --> 00:08:19,167 Okay, but be quick. 184 00:08:19,167 --> 00:08:21,567 Our price goes up next week. 185 00:08:21,567 --> 00:08:23,868 I'm getting my license. 186 00:08:23,868 --> 00:08:27,567 Kelly, you see what happens when you study? 187 00:08:27,567 --> 00:08:31,067 $1,750 a job, $1,750 a year. 188 00:08:31,067 --> 00:08:33,400 Yes, no. 189 00:08:33,400 --> 00:08:36,634 Winner, loser. 190 00:08:36,634 --> 00:08:39,601 Suicide, reason. 191 00:08:42,200 --> 00:08:45,467 Listen, I can squeeze you in on Saturday. 192 00:08:45,467 --> 00:08:46,868 Saturday's fine. 193 00:08:46,868 --> 00:08:48,901 Saturday? 194 00:08:48,901 --> 00:08:50,033 Is a check okay? 195 00:08:52,267 --> 00:08:54,300 No. 196 00:08:54,300 --> 00:08:56,100 Ah, that's just great. 197 00:08:56,100 --> 00:08:59,601 $1,750 for a tent to put over a house. 198 00:08:59,601 --> 00:09:05,100 Listen, why don't we just borrow one of your mother's muumuus? 199 00:09:05,100 --> 00:09:07,100 Hell, if she doesn't wash it, 200 00:09:07,100 --> 00:09:12,067 we won't have to pay for the poison, either. 201 00:09:12,067 --> 00:09:14,567 Well, since they're going to be spraying the house 202 00:09:14,567 --> 00:09:15,634 with pesticides, 203 00:09:15,634 --> 00:09:16,834 the kids and I 204 00:09:16,834 --> 00:09:18,868 will have to find someplace to stay. 205 00:09:18,868 --> 00:09:21,367 I can stay at my friend Mandy's. 206 00:09:21,367 --> 00:09:22,400 Forget it, Kelly. 207 00:09:22,400 --> 00:09:23,734 You're grounded this weekend. 208 00:09:23,734 --> 00:09:25,934 You're staying with the family and studying. 209 00:09:25,934 --> 00:09:27,133 Now, let's see. 210 00:09:27,133 --> 00:09:29,667 We need a place to stay that's cheap and comfortable 211 00:09:29,667 --> 00:09:31,067 and accepts pets. 212 00:09:31,067 --> 00:09:35,767 I got it. We'll sleep in the shoe store. 213 00:09:35,767 --> 00:09:37,300 Oh, honey, please reconsider. 214 00:09:37,300 --> 00:09:39,901 There's still time to get four cardboard boxes 215 00:09:39,901 --> 00:09:42,334 and sleep in the junkyard. 216 00:09:42,334 --> 00:09:45,968 Nah, it's too much like staying at your mother's. 217 00:09:45,968 --> 00:09:48,601 Nah, the shoe store's better and safer. 218 00:09:48,601 --> 00:09:51,868 Once I lock it up, nobody can get in... 219 00:09:51,868 --> 00:09:53,834 Or out. 220 00:10:10,701 --> 00:10:15,000 Oh, sir... it's been 10 minutes. 221 00:10:15,000 --> 00:10:18,634 Don't you think you should get me a shoe? 222 00:10:18,634 --> 00:10:20,567 That's an all-too-common mistake 223 00:10:20,567 --> 00:10:21,567 in the shoe biz, miss. 224 00:10:21,567 --> 00:10:23,834 You see, us real pros 225 00:10:23,834 --> 00:10:25,767 understand the need of holding a foot 226 00:10:25,767 --> 00:10:27,367 and getting a good look at the leg 227 00:10:27,367 --> 00:10:29,968 so we know what we're dealing with. 228 00:10:29,968 --> 00:10:31,734 I hope you're not too uncomfortable. 229 00:10:31,734 --> 00:10:36,467 Well, actually, it turns me on. 230 00:10:36,467 --> 00:10:39,834 We're closed. 231 00:10:46,067 --> 00:10:48,734 Go home, Peg. 232 00:10:48,734 --> 00:10:50,834 I am home, Al. 233 00:10:52,767 --> 00:10:54,267 We're here, Dad. 234 00:10:54,267 --> 00:10:57,434 Oh, Dad! 235 00:10:57,434 --> 00:10:58,934 While you're here, 236 00:10:58,934 --> 00:11:02,601 can I show you some of our bras? 237 00:11:02,601 --> 00:11:05,133 I think I better be going. 238 00:11:12,000 --> 00:11:14,834 Well, could you show me some of yours? 239 00:11:22,133 --> 00:11:26,601 Uh, Al, are these some of the fat women 240 00:11:26,601 --> 00:11:28,634 that you're always complaining about? 241 00:11:28,634 --> 00:11:31,133 That was a once-in-a-lifetime thing, Peg, 242 00:11:31,133 --> 00:11:33,734 and I'm so glad you guys were here to scared it away. 243 00:11:38,167 --> 00:11:40,167 Oh, Peg, didn't you bring him a bone or anything? 244 00:11:40,167 --> 00:11:41,767 Those are $100 pumps. 245 00:11:41,767 --> 00:11:43,267 Buck! Here, boy! 246 00:11:43,267 --> 00:11:46,667 Here, take this. This one's on sale. 247 00:11:46,667 --> 00:11:48,167 Isn't that cute, Al? 248 00:11:48,167 --> 00:11:50,133 It's like he knows. 249 00:11:50,133 --> 00:11:51,334 Yeah, it's real cute, Peg. 250 00:11:51,334 --> 00:11:53,534 When he's done with the shoe, why don't you take him 251 00:11:53,534 --> 00:11:55,467 over to the cash register for dessert? 252 00:11:55,467 --> 00:11:57,267 Kel, why don't you just give me the tickets? 253 00:11:57,267 --> 00:11:59,501 You're not getting out of here. 254 00:11:59,501 --> 00:12:02,501 That's what they said about the 10th grade, 255 00:12:02,501 --> 00:12:05,234 but eventually, I will. 256 00:12:05,234 --> 00:12:07,567 Well, it's closing time. 257 00:12:07,567 --> 00:12:10,400 No, really? Look at this. 258 00:12:13,968 --> 00:12:17,601 Go home, Peg. 259 00:12:17,601 --> 00:12:18,701 We're closed. 260 00:12:18,701 --> 00:12:20,501 Oh. Oh. Oh. 261 00:12:20,501 --> 00:12:23,934 No! We've never been more open. 262 00:12:23,934 --> 00:12:27,100 How can I disappoint the poor ladies, Peg? 263 00:12:27,100 --> 00:12:30,801 Have sex with them. 264 00:12:34,567 --> 00:12:37,534 Ha! Ha! I intend to. 265 00:12:37,534 --> 00:12:41,701 Uh, ladies, sit down. 266 00:12:49,400 --> 00:12:51,467 Where are you ladies from? 267 00:12:51,467 --> 00:12:53,968 We're from right next door-- The aerobics studio? 268 00:12:53,968 --> 00:12:55,968 So many times we've passed by 269 00:12:55,968 --> 00:12:58,801 and seen your little face pressed against the window. 270 00:12:58,801 --> 00:13:00,601 Oh, no. 271 00:13:00,601 --> 00:13:03,100 So we thought we'd come in. 272 00:13:03,100 --> 00:13:04,667 Do you have time? 273 00:13:04,667 --> 00:13:06,467 For you? Of course. 274 00:13:06,467 --> 00:13:08,968 Um, what can I do for you? 275 00:13:08,968 --> 00:13:10,968 I was looking for an evening shoe. 276 00:13:10,968 --> 00:13:13,968 Well, all right. Let me measure your chest. 277 00:13:13,968 --> 00:13:15,067 I mean...ha, ha, ha! 278 00:13:17,267 --> 00:13:20,467 I mean your foot. 279 00:13:20,467 --> 00:13:22,968 Sometimes when I'm at a party... 280 00:13:22,968 --> 00:13:25,968 I don't know, I can't help myself. 281 00:13:25,968 --> 00:13:28,467 I think they call it nymphomania. 282 00:13:28,467 --> 00:13:29,968 Every man I see, 283 00:13:29,968 --> 00:13:34,400 I just can't keep my clothes on. 284 00:13:36,467 --> 00:13:38,601 Excuse me, sir. 285 00:13:38,601 --> 00:13:40,033 Since I'm the one buying the shoes, 286 00:13:40,033 --> 00:13:42,000 don't you think you should be measuring my foot? 287 00:13:42,000 --> 00:13:45,634 I'm sorry. She's the nymphomaniac. 288 00:13:45,634 --> 00:13:47,133 Excuse me, sir, 289 00:13:47,133 --> 00:13:50,601 but I'm going to do what all of your customers do-- 290 00:13:50,601 --> 00:13:52,601 Go to Morty's for shoes, 291 00:13:52,601 --> 00:13:55,100 where they have much cuter salesmen, 292 00:13:55,100 --> 00:13:56,601 and younger too. 293 00:13:56,601 --> 00:13:58,601 This guy is pretty old. 294 00:13:58,601 --> 00:14:01,100 Maybe we should go to Morty's. 295 00:14:01,100 --> 00:14:02,901 I hope there is a really cute guy there. 296 00:14:02,901 --> 00:14:05,300 Old or not, in another second, 297 00:14:05,300 --> 00:14:06,767 I would have been all over this one. 298 00:14:11,100 --> 00:14:13,801 Ta-ta! 299 00:14:17,100 --> 00:14:20,534 Why, Peg, why? 300 00:14:20,534 --> 00:14:24,334 Oh, because I thought I saw you starting to look happy. 301 00:14:24,334 --> 00:14:26,801 I was just pretending. 302 00:14:26,801 --> 00:14:28,701 You of all people know I'm not happy. 303 00:14:28,701 --> 00:14:30,267 See, it's part of my job 304 00:14:30,267 --> 00:14:32,267 to make the customers feel special. 305 00:14:32,267 --> 00:14:34,267 It's what I do, and I'm proud of it. 306 00:14:34,267 --> 00:14:36,100 I'm a pro. I care. 307 00:14:39,000 --> 00:14:40,868 I need shoes. 308 00:14:40,868 --> 00:14:44,133 Yeah, the blacksmith's right around the corner. 309 00:14:53,567 --> 00:14:55,067 And now we're closed, 310 00:14:55,067 --> 00:14:58,834 and much like my life, my day is over. 311 00:14:58,834 --> 00:15:00,801 Uh, Dad? In case of an emergency, 312 00:15:00,801 --> 00:15:02,934 where are the other exits? 313 00:15:02,934 --> 00:15:04,934 There are no other exits. 314 00:15:04,934 --> 00:15:06,434 But don't worry. Nothing will happen. 315 00:15:06,434 --> 00:15:08,934 But if something does, I've got keys right here... 316 00:15:08,934 --> 00:15:11,434 so you can't leave me behind. 317 00:15:11,434 --> 00:15:13,934 Now, everybody gets a sleeping bag. 318 00:15:13,934 --> 00:15:16,434 Don't rush. There's one for everyone. 319 00:15:16,434 --> 00:15:18,033 Gee, Al, this is great. 320 00:15:18,033 --> 00:15:20,534 When it gets dark, can we all sit around a boot 321 00:15:20,534 --> 00:15:22,000 and tell ghost stories? 322 00:15:22,000 --> 00:15:25,901 We've got canned meat from the survival store, 323 00:15:25,901 --> 00:15:27,901 we've got games from the toy store, 324 00:15:27,901 --> 00:15:30,734 and most importantly, we've got each other. 325 00:15:30,734 --> 00:15:34,801 Family, we're going to have the time of our lives. 326 00:15:37,334 --> 00:15:40,868 Wow, what a nice shoe store! 327 00:15:40,868 --> 00:15:43,868 What's the matter? Aren't we having fun? 328 00:15:43,868 --> 00:15:47,901 Frankly, Daddy, I'm all partied out. 329 00:15:47,901 --> 00:15:50,400 Oh, wow, look at the time. 330 00:15:50,400 --> 00:15:52,934 It's 8:30. I know I'm beat. 331 00:15:52,934 --> 00:15:54,434 Why don't you guys turn in? 332 00:15:54,434 --> 00:15:57,300 If I'm going to do any studying, I'll need quiet. 333 00:15:57,300 --> 00:16:00,400 Hey, look. The movie at the mallplex 334 00:16:00,400 --> 00:16:04,334 must have just let out. 335 00:16:10,400 --> 00:16:11,901 What's the matter? 336 00:16:11,901 --> 00:16:16,901 Haven't you ever seen a family living in a shoe store before? 337 00:16:16,901 --> 00:16:18,968 A lousy eight bucks. 338 00:16:18,968 --> 00:16:21,968 He would not put up a lousy eight bucks for a hotel. 339 00:16:21,968 --> 00:16:23,234 He's a cheap-- 340 00:16:23,234 --> 00:16:24,567 Good night, everybody. 341 00:16:24,567 --> 00:16:27,601 And you single guys out there, remember, 342 00:16:27,601 --> 00:16:30,400 this could happen to you. 343 00:16:33,567 --> 00:16:37,434 Peg, that's Morty. 344 00:16:37,434 --> 00:16:39,434 Aw, don't worry, honey. You got me. 345 00:16:39,434 --> 00:16:41,300 Ha, ha, ha. Right. 346 00:16:41,300 --> 00:16:44,767 Hey, Morty, look what I got. 347 00:16:44,767 --> 00:16:45,634 Eat your heart out, buddy. 348 00:16:52,767 --> 00:16:56,767 Well, Peg, I'm depressed enough now to go to bed. 349 00:16:56,767 --> 00:16:59,300 Don't you mean go to bag, honey? 350 00:16:59,300 --> 00:17:02,901 Oh, I knew we should have stayed in a hotel. 351 00:17:02,901 --> 00:17:04,200 Yeah, yeah. 352 00:17:04,200 --> 00:17:05,801 Hey, listen. Don't mess up these sleeping bags. 353 00:17:05,801 --> 00:17:07,234 I borrowed them. 354 00:17:07,234 --> 00:17:08,868 And watch what you do with those tags, 355 00:17:08,868 --> 00:17:13,767 because if I lose them, I've got to pay for them. 356 00:17:16,033 --> 00:17:18,868 You guys go to sleep. I'm trying to study. 357 00:17:18,868 --> 00:17:21,567 Oh, then won't you need these books? 358 00:17:23,400 --> 00:17:28,901 Oh, God, I was studying so hard, I thought I had them. 359 00:17:30,634 --> 00:17:31,634 Ow! 360 00:17:31,634 --> 00:17:33,501 Sorry. 361 00:17:33,501 --> 00:17:35,767 Dad, Kelly stepped on me. 362 00:17:35,767 --> 00:17:38,234 Get used to it, son. They do that your whole life. 363 00:17:38,234 --> 00:17:40,167 Ow! 364 00:17:51,501 --> 00:17:54,567 Maybe we should have stayed at a hotel. 365 00:17:54,567 --> 00:17:57,067 Daddy, go to sleep. 366 00:17:57,067 --> 00:18:00,601 I can't. I got a furball in my throat. 367 00:18:00,601 --> 00:18:03,801 Ah, it's not just that. 368 00:18:03,801 --> 00:18:06,100 [GAGGING] 369 00:18:10,033 --> 00:18:12,534 I just feel bad about grounding you and everything 370 00:18:12,534 --> 00:18:14,033 and making you study. 371 00:18:14,033 --> 00:18:17,033 I just want you to do your best. 372 00:18:17,033 --> 00:18:19,300 Right, Daddy. Go to sleep. 373 00:18:19,300 --> 00:18:20,968 Eh, I'm bored. 374 00:18:20,968 --> 00:18:22,901 Listen, is there anything that, you know, 375 00:18:22,901 --> 00:18:25,300 you want to talk about that's bothering you? 376 00:18:25,300 --> 00:18:28,267 Do it now, because when we get home, I won't care. 377 00:18:28,267 --> 00:18:31,934 Everything's great. Go to sleep. 378 00:18:31,934 --> 00:18:33,934 I can't. I'm not tired. 379 00:18:38,100 --> 00:18:39,601 Okay, well, since you're up, 380 00:18:39,601 --> 00:18:42,601 there is something I'd like to talk about. 381 00:18:42,601 --> 00:18:43,934 I have been having 382 00:18:43,934 --> 00:18:45,100 these menstrual problems lately-- 383 00:18:45,100 --> 00:18:49,934 Oh, boy, I'm tired. 384 00:18:49,934 --> 00:18:53,601 I think I'll hit the sack. 385 00:18:53,601 --> 00:18:56,601 Oh, listen, hon, stay away from the door, 386 00:18:56,601 --> 00:18:59,434 because the electric eye is on. It's real sensitive. 387 00:18:59,434 --> 00:19:00,934 The alarm will go off. 388 00:19:00,934 --> 00:19:03,400 Hee, hee, hee, hee. 389 00:19:05,501 --> 00:19:07,267 Hey, Peg. 390 00:19:07,267 --> 00:19:10,734 I'm bored. Want to do it? 391 00:19:15,634 --> 00:19:18,634 Al, the kids are here. 392 00:19:18,634 --> 00:19:22,467 Okay, but remember I asked. 393 00:19:22,467 --> 00:19:25,334 See you in the fall. 394 00:19:34,000 --> 00:19:38,567 [SNORING] 395 00:20:25,634 --> 00:20:27,634 You are the lowest. 396 00:20:27,634 --> 00:20:30,968 Stealing from Daddy? Oh, God... 397 00:20:37,367 --> 00:20:39,868 I'm over the wall. 398 00:20:39,868 --> 00:20:42,534 Well, how are you going to get past the electric eye? 399 00:20:42,534 --> 00:20:45,400 The same way you get your dates-- crawl. 400 00:20:47,934 --> 00:20:50,467 [GROANING] 401 00:20:59,601 --> 00:21:02,801 Those damn mannequins look like hookers. 402 00:21:27,300 --> 00:21:29,834 See you in Jamaica. 403 00:21:37,033 --> 00:21:39,634 [TOILET FLUSHES] 404 00:21:41,234 --> 00:21:45,801 Uh...green meat attack. 405 00:21:47,868 --> 00:21:50,968 [DOG GROWLS] 406 00:21:50,968 --> 00:21:52,300 What's that, Dad? 407 00:21:52,300 --> 00:21:54,267 Ah, that's Satan, the mall guard dog. 408 00:21:54,267 --> 00:21:57,033 Don't worry about it. He can't get in here. 409 00:21:57,033 --> 00:21:59,934 It's a good thing too. He's a real killer. 410 00:22:05,834 --> 00:22:09,968 [BARKING] 411 00:22:15,901 --> 00:22:18,334 Better than any concert I've ever seen. 412 00:22:43,534 --> 00:22:45,567 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:20,300 --> 00:01:22,367 Ooh, I'm starving. 21 00:01:22,367 --> 00:01:23,701 Where's Mom? 22 00:01:23,701 --> 00:01:25,234 I don't know. 23 00:01:25,234 --> 00:01:28,968 Go out and play. 24 00:01:28,968 --> 00:01:30,601 What are you hiding? 25 00:01:30,601 --> 00:01:33,334 Nothing. 26 00:01:33,334 --> 00:01:36,334 You have food there. I know it. 27 00:01:36,334 --> 00:01:37,868 No, I don't. Yes, you do. 28 00:01:37,868 --> 00:01:39,901 Tang residue. 29 00:01:42,067 --> 00:01:43,968 You glutton. 30 00:01:43,968 --> 00:01:45,334 Ah, another great morning. 31 00:01:45,334 --> 00:01:47,834 Didn't sleep at all last night 32 00:01:47,834 --> 00:01:50,334 with Steve's stupid car alarm going off. 33 00:01:50,334 --> 00:01:52,334 Off course, then that wakes up your mother, 34 00:01:52,334 --> 00:01:54,033 and I got to talk to her. 35 00:01:56,300 --> 00:01:59,334 You almost lost your daddy last night, kids. 36 00:01:59,334 --> 00:02:00,634 What are you hiding? 37 00:02:03,801 --> 00:02:05,167 Nothing. 38 00:02:05,167 --> 00:02:07,334 Finished off the Tang on me again, eh? 39 00:02:07,334 --> 00:02:08,934 Well, 40 00:02:08,934 --> 00:02:11,934 your dad still has a few tricks left 41 00:02:11,934 --> 00:02:13,868 in his tired old body. 42 00:02:19,934 --> 00:02:21,868 Tang wipe. 43 00:02:25,934 --> 00:02:28,167 Good morning, everyone. 44 00:02:28,167 --> 00:02:30,300 Boy, am I stuffed. 45 00:02:30,300 --> 00:02:32,334 You know, you've just got to try 46 00:02:32,334 --> 00:02:34,534 that slam dunk breakfast at Kippy's. 47 00:02:34,534 --> 00:02:37,133 Pancakes, bacon, sausage, eggs. 48 00:02:37,133 --> 00:02:41,634 I finally had to say stop, I can't eat anymore. 49 00:02:41,634 --> 00:02:44,033 Peg, what do you do 50 00:02:44,033 --> 00:02:46,033 with all the money I give you for food? 51 00:02:46,033 --> 00:02:48,934 I just told you. 52 00:02:48,934 --> 00:02:49,934 [DOORBELL RINGS] 53 00:02:49,934 --> 00:02:51,033 Peg, you want to get that? 54 00:02:51,033 --> 00:02:52,534 It's probably the homeless 55 00:02:52,534 --> 00:02:54,434 on their "It Could Be Worse" tour. 56 00:02:59,501 --> 00:03:02,501 Hi. I just stopped by to apologize 57 00:03:02,501 --> 00:03:05,033 if Steve's car alarm kept you up last night. 58 00:03:05,033 --> 00:03:06,367 He's out of town, 59 00:03:06,367 --> 00:03:09,534 and it's his first night away from his new Mercedes, 60 00:03:09,534 --> 00:03:11,534 so he set his alarm on ultra-sensitive. 61 00:03:11,534 --> 00:03:15,033 The slightest touch, and it goes off all night. 62 00:03:15,033 --> 00:03:18,067 Does it have a brother? 63 00:03:18,067 --> 00:03:21,200 Look, I'm sorry, but you can't blame him. 64 00:03:21,200 --> 00:03:24,200 It's a magnificent piece of machinery. 65 00:03:24,200 --> 00:03:25,567 So how does it drive? 66 00:03:25,567 --> 00:03:28,667 How should I know? He won't let me near it. 67 00:03:28,667 --> 00:03:30,234 Well, consider yourself lucky. 68 00:03:30,234 --> 00:03:33,734 The thing you can't touch is in the garage. 69 00:03:33,734 --> 00:03:36,200 Mine is in the bedroom. 70 00:03:36,200 --> 00:03:38,467 Mom, Bud found a corn flake 71 00:03:38,467 --> 00:03:40,968 between the refrigerator and the sink, 72 00:03:40,968 --> 00:03:42,801 and he won't share. 73 00:03:42,801 --> 00:03:44,267 Aw, this is ridiculous. 74 00:03:44,267 --> 00:03:45,667 Come on, kids, 75 00:03:45,667 --> 00:03:47,667 this may be against everything I believe in, 76 00:03:47,667 --> 00:03:49,467 but I'm taking you out to breakfast. 77 00:03:49,467 --> 00:03:50,968 Oh! All right! 78 00:03:50,968 --> 00:03:52,567 Now, kids, when we get to the restaurant, 79 00:03:52,567 --> 00:03:53,968 something strange will happen. 80 00:03:53,968 --> 00:03:56,501 A woman will bring you food. 81 00:03:56,501 --> 00:03:58,901 Now, uh... 82 00:03:58,901 --> 00:04:00,033 don't be scared. 83 00:04:00,033 --> 00:04:01,901 She's called a waitress. 84 00:04:01,901 --> 00:04:06,100 That's just God's alternative to mommies. 85 00:04:06,100 --> 00:04:08,467 Boy, squabbling over a meal-- 86 00:04:08,467 --> 00:04:10,734 thank God, Steve's a liberated man 87 00:04:10,734 --> 00:04:12,033 and cooks for me. 88 00:04:12,033 --> 00:04:14,701 Why don't you cook for the family, Al? 89 00:04:14,701 --> 00:04:17,734 Mom, no! Please! 90 00:04:17,734 --> 00:04:19,434 Do you remember last summer? 91 00:04:19,434 --> 00:04:20,834 Tortilla night? 92 00:04:20,834 --> 00:04:22,501 And the resulting plumbing problem? 93 00:04:22,501 --> 00:04:24,767 And I thought you loved us. 94 00:04:24,767 --> 00:04:26,934 Come on, Dad. 95 00:04:26,934 --> 00:04:31,400 I don't know why those tortillas exploded like that. 96 00:04:31,400 --> 00:04:34,033 You know, sometimes I get so mad 97 00:04:34,033 --> 00:04:36,167 I could just kill that man. 98 00:04:36,167 --> 00:04:39,100 I like to think that I am. 99 00:04:39,100 --> 00:04:41,234 I meant Steve. 100 00:04:41,234 --> 00:04:43,834 Peggy, when Al got his new car, did he let you drive it? 101 00:04:43,834 --> 00:04:44,968 A few times. 102 00:04:44,968 --> 00:04:46,801 Once, he had no brakes, 103 00:04:46,801 --> 00:04:49,567 and someone had to take it to the mechanic. 104 00:04:49,567 --> 00:04:51,434 Listen, Peggy, can I borrow your car 105 00:04:51,434 --> 00:04:53,133 to go to the supermarket? 106 00:04:53,133 --> 00:04:55,167 My car doesn't go there. 107 00:04:55,167 --> 00:04:57,067 What's wrong with your car? 108 00:04:57,067 --> 00:04:59,234 It's in the shop. 109 00:04:59,234 --> 00:05:00,634 Just take his car. 110 00:05:00,634 --> 00:05:02,133 It's your car too. 111 00:05:02,133 --> 00:05:04,133 Look, don't let him start thinking 112 00:05:04,133 --> 00:05:06,133 he can have things of his own. 113 00:05:06,133 --> 00:05:08,467 It's the road to ruin. 114 00:05:08,467 --> 00:05:10,467 You know, it's taken me 16 years, 115 00:05:10,467 --> 00:05:16,133 but I am proud to say that Al finally has nothing. 116 00:05:16,133 --> 00:05:19,133 Just go for a ride in your Mercedes, Marce. 117 00:05:19,133 --> 00:05:20,334 I don't know. 118 00:05:20,334 --> 00:05:22,133 I'd have to change the seat and the mirrors. 119 00:05:22,133 --> 00:05:24,634 It took him weeks to set them just right. 120 00:05:24,634 --> 00:05:29,334 What do you care what he wants? 121 00:05:29,334 --> 00:05:32,667 Look, Al doesn't like me blowing smoke in his eggs. 122 00:05:32,667 --> 00:05:36,934 What am I supposed to do? Stop smoking? 123 00:05:36,934 --> 00:05:37,934 You're right. 124 00:05:37,934 --> 00:05:39,033 Of course. 125 00:05:39,033 --> 00:05:42,033 I'm taking his car for a drive. 126 00:05:42,033 --> 00:05:44,534 You know what else I'm going to do? 127 00:05:44,534 --> 00:05:47,534 Change all the preset stations on his radio. 128 00:05:47,534 --> 00:05:50,534 He's an idiot. It is my car too. 129 00:05:50,534 --> 00:05:53,033 You know what else I'm going to do? 130 00:05:53,033 --> 00:05:54,567 I'm gonna go in reverse, 131 00:05:54,567 --> 00:05:56,067 then shift into drive 132 00:05:56,067 --> 00:05:57,567 without coming to a complete stop. 133 00:05:57,567 --> 00:05:59,200 Oh, man! 134 00:06:00,601 --> 00:06:01,834 Ahh. 135 00:06:01,834 --> 00:06:05,767 Ahh. 136 00:06:05,767 --> 00:06:08,534 Well, kids, that was food. 137 00:06:08,534 --> 00:06:10,367 Could you get used to it? 138 00:06:10,367 --> 00:06:11,767 Oh, Dad... 139 00:06:11,767 --> 00:06:14,868 It was cooked. 140 00:06:16,467 --> 00:06:19,901 Yeah, pancakes are better like that, son. 141 00:06:21,100 --> 00:06:22,534 Hey, Mom, 142 00:06:22,534 --> 00:06:25,701 tomorrow, could you make us some waffles? 143 00:06:25,701 --> 00:06:28,167 [GIGGLES] 144 00:06:28,167 --> 00:06:29,501 No. 145 00:06:29,501 --> 00:06:31,167 [DOORBELL RINGS] 146 00:06:31,167 --> 00:06:32,567 By the way, kids, 147 00:06:32,567 --> 00:06:35,467 any chance of you cleaning your rooms today? 148 00:06:35,467 --> 00:06:37,467 [BOTH GIGGLE] 149 00:06:37,467 --> 00:06:38,801 No. No. 150 00:06:44,133 --> 00:06:47,167 Oh, hi, Marce. How did the Mercedes drive? 151 00:06:47,167 --> 00:06:48,601 You drove Steve's Mercedes? 152 00:06:48,601 --> 00:06:50,133 What did you hit? 153 00:06:51,467 --> 00:06:53,067 You know, Al, this may surprise you, 154 00:06:53,067 --> 00:06:56,067 but women today are race car drivers, 155 00:06:56,067 --> 00:06:59,100 pilots, astronauts, anything we want to be. 156 00:06:59,100 --> 00:07:01,334 We're just as good as men. 157 00:07:01,334 --> 00:07:03,501 What did you hit? 158 00:07:03,501 --> 00:07:05,901 A fire hydrant. 159 00:07:05,901 --> 00:07:08,033 What am I going to do? 160 00:07:08,033 --> 00:07:09,968 Gee, I don't know. 161 00:07:09,968 --> 00:07:12,834 You never should have driven his car. 162 00:07:14,467 --> 00:07:16,033 Steve is gonna kill me. 163 00:07:16,033 --> 00:07:18,033 I've tried every body shop in town, 164 00:07:18,033 --> 00:07:19,701 and they can't fix it till next week. 165 00:07:19,701 --> 00:07:20,901 Why bother? 166 00:07:20,901 --> 00:07:23,100 I'll just tell Steve the truth. 167 00:07:23,100 --> 00:07:25,767 He'll be so happy I wasn't hurt, 168 00:07:25,767 --> 00:07:27,567 he'll throw his arms around me and forgive me. 169 00:07:27,567 --> 00:07:29,067 I'm going home right now 170 00:07:29,067 --> 00:07:31,300 so I can be there first thing to tell Steve 171 00:07:31,300 --> 00:07:32,467 when he walks in the door. 172 00:07:33,767 --> 00:07:36,367 Would you like to hear what happened to me 173 00:07:36,367 --> 00:07:37,834 in the seventh grade? 174 00:07:37,834 --> 00:07:39,868 Go home. 175 00:07:43,167 --> 00:07:44,033 [CAR PULLING UP] 176 00:07:48,834 --> 00:07:50,234 That's him. 177 00:07:50,234 --> 00:07:53,334 Hide me. I'll pay you. 178 00:07:53,334 --> 00:07:55,067 He's getting out. 179 00:07:55,067 --> 00:07:56,267 He's paying. 180 00:07:56,267 --> 00:07:58,834 Now he's going into the house-- No, no, no. 181 00:07:58,834 --> 00:08:00,300 It's the garage. 182 00:08:00,300 --> 00:08:01,801 The car's in there! 183 00:08:01,801 --> 00:08:04,801 He'll never see the dent. It's too dark. 184 00:08:04,801 --> 00:08:07,634 STEVE: Aah! 185 00:08:07,634 --> 00:08:09,167 Marcie! 186 00:08:09,167 --> 00:08:12,000 She's in here, Steve! 187 00:08:15,634 --> 00:08:17,100 Marcie! 188 00:08:17,100 --> 00:08:19,100 Oh, Steve, I'm sorry. 189 00:08:19,100 --> 00:08:21,100 I'm so sorry. 190 00:08:21,100 --> 00:08:23,234 You moved my seat. 191 00:08:24,534 --> 00:08:26,033 Uh, yes, I did. 192 00:08:26,033 --> 00:08:27,834 I'm sorry. 193 00:08:27,834 --> 00:08:31,033 I'm so sorry. 194 00:08:31,033 --> 00:08:33,534 Oh, Steve, I missed you so much. 195 00:08:33,534 --> 00:08:35,234 Let's never go home. 196 00:08:35,234 --> 00:08:37,467 No, Marcie, let's not gloss over this. 197 00:08:37,467 --> 00:08:38,701 You've done a terrible thing. 198 00:08:38,701 --> 00:08:42,000 It took me weeks to get that seat the way I like it, 199 00:08:42,000 --> 00:08:43,801 It took me almost as long as it took 200 00:08:43,801 --> 00:08:44,868 to properly adjust the mirrors 201 00:08:44,868 --> 00:08:46,167 and set my radio stations. 202 00:08:46,167 --> 00:08:48,167 How long will it take you to adjust 203 00:08:48,167 --> 00:08:51,968 the fire hydrant-shaped hole she put in the passenger side? 204 00:08:56,634 --> 00:08:59,234 Whoops, I spoiled Marcie's surprise. 205 00:09:03,634 --> 00:09:06,167 Al, did you have to tell him? 206 00:09:06,167 --> 00:09:08,601 You betcha. 207 00:09:08,601 --> 00:09:10,100 Oh, it'll be okay. 208 00:09:10,100 --> 00:09:11,634 It's just a dent. 209 00:09:11,634 --> 00:09:15,634 [STEVE SOBBING] 210 00:09:15,634 --> 00:09:17,634 What am I worried about? 211 00:09:17,634 --> 00:09:21,434 My Mercedes! My baby! 212 00:09:21,434 --> 00:09:22,934 Oh, he'll be fine. 213 00:09:22,934 --> 00:09:24,934 See, whenever Steve goes away overnight, 214 00:09:24,934 --> 00:09:27,434 he comes home consumed with passion, 215 00:09:27,434 --> 00:09:30,200 so all I have to do is pretend that I am too. 216 00:09:30,200 --> 00:09:31,501 He'll forget about that car, 217 00:09:31,501 --> 00:09:33,501 and we won't make it of the bedroom until Monday. 218 00:09:33,501 --> 00:09:34,901 Gee, you know, 219 00:09:34,901 --> 00:09:36,501 the only time Al and I ever spent 220 00:09:36,501 --> 00:09:38,000 a weekend in the bedroom 221 00:09:38,000 --> 00:09:40,501 is when we were hiding from the kids 222 00:09:40,501 --> 00:09:42,367 because we forgot it was Christmas. 223 00:09:53,434 --> 00:09:54,801 Steve? 224 00:09:54,801 --> 00:09:56,868 Pumpkin? 225 00:10:00,601 --> 00:10:03,601 I'm going to be straightforward with you. 226 00:10:03,601 --> 00:10:05,100 I drove your car. 227 00:10:05,100 --> 00:10:06,601 Let's go to bed. 228 00:10:06,601 --> 00:10:08,167 You're right. 229 00:10:08,167 --> 00:10:10,100 I'll go home first, 230 00:10:10,100 --> 00:10:11,601 I'll light the candles, 231 00:10:11,601 --> 00:10:13,100 put on my nightie, 232 00:10:13,100 --> 00:10:14,467 and... 233 00:10:14,467 --> 00:10:18,868 brace myself. 234 00:10:18,868 --> 00:10:20,767 Hey, let's stop in the garage. 235 00:10:20,767 --> 00:10:23,267 You know, I haven't seen a good wreck 236 00:10:23,267 --> 00:10:26,834 since I backed Al's car over our mailbox. 237 00:10:26,834 --> 00:10:30,901 I mean, since Kelly did that. 238 00:10:36,300 --> 00:10:38,067 My car. 239 00:10:38,067 --> 00:10:39,634 She touched it. 240 00:10:39,634 --> 00:10:43,200 Now it doesn't even feel like it's mine anymore. 241 00:10:43,200 --> 00:10:45,234 Yeah, I know, I feel the same way 242 00:10:45,234 --> 00:10:47,901 about several parts of my body. 243 00:10:49,868 --> 00:10:51,501 What am I saying? 244 00:10:51,501 --> 00:10:53,000 The important thing is Marcie's okay. 245 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 I mean, it's just a car, right? 246 00:10:55,000 --> 00:10:56,501 PEG: Whoa-ho-ho! 247 00:10:56,501 --> 00:10:58,434 It cracked like an egg! 248 00:11:16,334 --> 00:11:17,334 You see, Al, 249 00:11:17,334 --> 00:11:18,634 There was no screaming 250 00:11:18,634 --> 00:11:20,300 over at Steve and Marcie's last night. 251 00:11:20,300 --> 00:11:23,667 But I do the smallest thing, and you yell at me for months. 252 00:11:23,667 --> 00:11:26,234 No smoked toast? 253 00:11:26,234 --> 00:11:28,100 [DOORBELL RINGS] 254 00:11:31,567 --> 00:11:34,200 Well, Steve forgave me. 255 00:11:34,200 --> 00:11:38,734 He's the most wonderful man in the world. 256 00:11:38,734 --> 00:11:41,734 Why can't you be more like Steve? 257 00:11:41,734 --> 00:11:43,901 And Steve's impotent. 258 00:11:50,067 --> 00:11:51,834 My God. 259 00:11:51,834 --> 00:11:54,300 Al, you are like Steve. 260 00:11:59,667 --> 00:12:02,834 Oh, Marcie. It's only one night. 261 00:12:02,834 --> 00:12:05,000 Give it a reasonable period of time. 262 00:12:05,000 --> 00:12:07,167 You know, back in '74, 263 00:12:07,167 --> 00:12:08,934 I thought Al had that problem. 264 00:12:08,934 --> 00:12:11,767 but by '79, it cleared up fine. 265 00:12:13,767 --> 00:12:16,868 But Steve is Mr. Ever-ready. 266 00:12:19,267 --> 00:12:22,267 And we tried six times last night. 267 00:12:22,267 --> 00:12:25,067 Six times in one night? 268 00:12:25,067 --> 00:12:28,100 Did you hear that, Al? 269 00:12:28,100 --> 00:12:29,501 Hey, give me some credit. 270 00:12:29,501 --> 00:12:32,701 I can fail six times too. 271 00:12:32,701 --> 00:12:35,133 But Steve never failed before. 272 00:12:35,133 --> 00:12:36,667 Let's get to the bottom of this. 273 00:12:36,667 --> 00:12:40,067 The first time you tried, was the light on? 274 00:12:41,200 --> 00:12:42,300 Yes. 275 00:12:42,300 --> 00:12:43,901 There you go-- he saw you. 276 00:12:46,901 --> 00:12:48,200 [DOORBELL RINGS] 277 00:12:48,200 --> 00:12:49,701 If that's Steve, 278 00:12:49,701 --> 00:12:52,901 Please don't tell him you know about his problem. 279 00:12:56,167 --> 00:12:57,634 Hey, buddy. What's up? 280 00:12:57,634 --> 00:12:59,968 Oops, sorry. 281 00:13:04,467 --> 00:13:08,234 I hope we didn't keep you up last night. 282 00:13:08,234 --> 00:13:11,434 Oh, dear, what's that in your pocket? 283 00:13:11,434 --> 00:13:12,868 My car keys. 284 00:13:18,534 --> 00:13:20,200 What's the matter? 285 00:13:20,200 --> 00:13:23,200 Ah, she's probably overcome by the, uh... 286 00:13:23,200 --> 00:13:26,667 six times we did it last night. 287 00:13:26,667 --> 00:13:29,434 [MARCY SOBBING] Oh, no... 288 00:13:29,434 --> 00:13:31,868 Yeah, Steve, you're a real stallion. 289 00:13:33,968 --> 00:13:36,968 What say we go down to the ice cream shop 290 00:13:36,968 --> 00:13:39,868 and get a, uh... softie. 291 00:13:46,000 --> 00:13:47,801 I can't believe you told them. 292 00:13:47,801 --> 00:13:49,200 I'm sorry. 293 00:13:49,200 --> 00:13:52,701 It's just that you were once a mighty oak, 294 00:13:52,701 --> 00:13:54,100 and now-- 295 00:13:54,100 --> 00:13:55,968 A hanging vine. 296 00:14:01,200 --> 00:14:03,100 Uh, excuse me. 297 00:14:03,100 --> 00:14:05,000 I don't want to talk about this anymore. 298 00:14:05,000 --> 00:14:06,567 This is a temporary thing 299 00:14:06,567 --> 00:14:11,100 due to overwork, stress, or, uh... over use. 300 00:14:11,100 --> 00:14:13,100 I'm not worried at all. 301 00:14:13,100 --> 00:14:16,100 I'm going to go out, pump some iron, 302 00:14:16,100 --> 00:14:17,601 toss a football, 303 00:14:17,601 --> 00:14:20,534 let the girls see what they can't have. 304 00:14:20,534 --> 00:14:24,734 I mean, because I'm married. 305 00:14:24,734 --> 00:14:27,734 Not because I can't. 306 00:14:27,734 --> 00:14:29,767 Because I can. 307 00:14:29,767 --> 00:14:31,300 He can't, you know. 308 00:14:31,300 --> 00:14:33,133 Peggy, what can I do 309 00:14:33,133 --> 00:14:36,033 to make him the sexual beast he was? 310 00:14:37,300 --> 00:14:40,434 How would I know? 311 00:14:40,434 --> 00:14:42,901 There must be somebody I can talk to. 312 00:14:42,901 --> 00:14:44,434 Ahem. 313 00:14:44,434 --> 00:14:46,267 Anybody. 314 00:14:46,267 --> 00:14:49,767 Ahem. 315 00:14:49,767 --> 00:14:52,501 Oh, God, no. 316 00:14:52,501 --> 00:14:54,234 Well, he has been there. 317 00:14:54,234 --> 00:14:56,300 Peggy, would you excuse us? 318 00:14:56,300 --> 00:14:58,300 I'm about to humiliate myself, 319 00:14:58,300 --> 00:15:00,634 and I would prefer no witnesses. 320 00:15:00,634 --> 00:15:02,167 Sure, Marcie, I understand. 321 00:15:02,167 --> 00:15:04,667 And you're doing the right thing. 322 00:15:04,667 --> 00:15:07,667 If you want to know about a hanging vine, 323 00:15:07,667 --> 00:15:09,667 come to a withered birch. 324 00:15:09,667 --> 00:15:11,634 Take it away, Al. 325 00:15:15,334 --> 00:15:18,534 Well, Marcie, what can I do for you? 326 00:15:18,534 --> 00:15:22,534 I need to know how to turn a man on. 327 00:15:22,534 --> 00:15:25,033 Well, I'm not a plastic surgeon, 328 00:15:25,033 --> 00:15:27,367 but I'll do what I can. 329 00:15:29,634 --> 00:15:33,133 See, Marcie, you touched Steve's car. 330 00:15:33,133 --> 00:15:36,133 Now, what did Steve ask you not to do? 331 00:15:36,133 --> 00:15:37,634 Touch his car. 332 00:15:37,634 --> 00:15:39,133 What did you do? 333 00:15:39,133 --> 00:15:40,467 Touched his car. 334 00:15:40,467 --> 00:15:41,801 I can't hear you. 335 00:15:41,801 --> 00:15:43,801 I touched his car. So what? 336 00:15:43,801 --> 00:15:45,834 Well... So you disobeyed a man, 337 00:15:45,834 --> 00:15:49,901 which means you weren't doing your job as a woman. 338 00:15:52,467 --> 00:15:53,968 See, the thing is... 339 00:15:53,968 --> 00:15:55,467 women don't understand 340 00:15:55,467 --> 00:15:57,968 that men don't really need them. 341 00:15:57,968 --> 00:16:00,467 See, if you want to talk to someone, 342 00:16:00,467 --> 00:16:01,968 you talk to the guys. 343 00:16:01,968 --> 00:16:04,467 If you want to have some fun, you go with the guys. 344 00:16:04,467 --> 00:16:06,367 You want sex, you... 345 00:16:06,367 --> 00:16:10,467 reminisce with the guys. 346 00:16:10,467 --> 00:16:12,334 Now let's get back to women. 347 00:16:12,334 --> 00:16:13,367 What are they for? 348 00:16:13,367 --> 00:16:14,734 The two "C"s. 349 00:16:14,734 --> 00:16:15,968 Cooking. 350 00:16:15,968 --> 00:16:18,734 Kitchen. 351 00:16:18,734 --> 00:16:21,801 Al, I'm amazed your knuckles don't bleed 352 00:16:21,801 --> 00:16:23,834 when you walk. 353 00:16:26,067 --> 00:16:27,868 Good day, Marcie. 354 00:16:27,868 --> 00:16:29,367 I'm sorry, I'm sorry. 355 00:16:29,367 --> 00:16:30,868 Go on. 356 00:16:30,868 --> 00:16:32,067 Very well. 357 00:16:32,067 --> 00:16:35,067 So we've established that we don't need you. 358 00:16:35,067 --> 00:16:36,501 Now... 359 00:16:36,501 --> 00:16:38,868 let's ask ourselves 360 00:16:38,868 --> 00:16:42,267 What the heck do we keep you around for? 361 00:16:42,267 --> 00:16:43,767 It's because we're optimists. 362 00:16:43,767 --> 00:16:47,501 We believe that you can change. 363 00:16:47,501 --> 00:16:52,167 The world renowned social scientist Mr. Hugh Hefner 364 00:16:52,167 --> 00:16:55,501 has made great strides in that area. 365 00:16:55,501 --> 00:16:59,033 Get to it, Java Man. 366 00:16:59,033 --> 00:17:00,367 Very well. 367 00:17:00,367 --> 00:17:03,367 Marcie, your problem is you're not servile enough. 368 00:17:03,367 --> 00:17:06,367 Young lady, if you want to save your marriage, 369 00:17:06,367 --> 00:17:09,367 you're going to have to learn to compromise a little. 370 00:17:09,367 --> 00:17:10,868 Put down that briefcase, 371 00:17:10,868 --> 00:17:14,334 pick up a dishrag, and be a woman. 372 00:17:14,334 --> 00:17:16,834 Al, I can only say this. 373 00:17:16,834 --> 00:17:18,834 There may be something alive 374 00:17:18,834 --> 00:17:21,334 with fewer brain cells than you, 375 00:17:21,334 --> 00:17:24,334 but whatever it is, wherever it is, 376 00:17:24,334 --> 00:17:27,601 I'm sure its name is "Bundy". 377 00:17:27,601 --> 00:17:29,734 You should be on all fours, 378 00:17:29,734 --> 00:17:34,901 pulling a wagon full of Borax across the desert. 379 00:17:34,901 --> 00:17:36,601 You are compost. 380 00:17:36,601 --> 00:17:38,100 You are phlegm. 381 00:17:38,100 --> 00:17:41,200 You are a true pork product. 382 00:17:41,200 --> 00:17:43,701 You going to take my advice? 383 00:17:43,701 --> 00:17:45,934 Yes. 384 00:17:45,934 --> 00:17:48,868 Thank you, Al, for your time and help. 385 00:17:48,868 --> 00:17:51,968 Pig. 386 00:17:56,634 --> 00:17:57,801 Feel good? 387 00:17:57,801 --> 00:17:58,968 Mm, yes. 388 00:17:58,968 --> 00:18:00,968 But that's really not necessary. 389 00:18:00,968 --> 00:18:05,167 No. I want to. 390 00:18:05,167 --> 00:18:07,667 It's just that I feel uncomfortable 391 00:18:07,667 --> 00:18:09,167 having you do that. 392 00:18:09,167 --> 00:18:10,667 Want me to stop? 393 00:18:10,667 --> 00:18:11,834 No. 394 00:18:11,834 --> 00:18:13,000 Great. 395 00:18:13,000 --> 00:18:15,501 The potatoes are a little bland. 396 00:18:15,501 --> 00:18:17,200 Where's the salt? 397 00:18:17,200 --> 00:18:21,167 Didn't I bring it up on one of my six trips? 398 00:18:21,167 --> 00:18:25,267 No, but I... guess I don't really... 399 00:18:25,267 --> 00:18:27,601 need it. 400 00:18:27,601 --> 00:18:29,534 Never mind. I'll get it. 401 00:18:29,534 --> 00:18:31,400 No trouble at all. 402 00:18:35,167 --> 00:18:37,334 [FOOTSTEPS RUNNING UP STAIRS] 403 00:18:55,133 --> 00:18:56,467 Mm! 404 00:18:56,467 --> 00:18:58,701 Mm-mm-mm-mm. 405 00:18:58,701 --> 00:19:01,133 Thanks, dear. You're a good wife. 406 00:19:01,133 --> 00:19:05,467 Oh, thank you, darling. 407 00:19:05,467 --> 00:19:07,968 What would you like to do now? 408 00:19:07,968 --> 00:19:09,133 Want to talk? 409 00:19:09,133 --> 00:19:10,934 Sure. 410 00:19:10,934 --> 00:19:14,834 I had the most interesting day at work on Friday. 411 00:19:14,834 --> 00:19:16,434 I vacuumed today. 412 00:19:16,434 --> 00:19:19,467 Really? What else did you do? 413 00:19:19,467 --> 00:19:20,968 Well, I took a toothbrush 414 00:19:20,968 --> 00:19:22,367 to the grout and the bathroom tile 415 00:19:22,367 --> 00:19:24,868 and scrubbed out all the stains. 416 00:19:24,868 --> 00:19:26,868 It was kind of therapeutic 417 00:19:26,868 --> 00:19:30,834 after relining your blazers. 418 00:19:30,834 --> 00:19:32,000 Mm. 419 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 Oh, Marcie, could you turn up the heat? 420 00:19:35,000 --> 00:19:36,501 Just one degree. 421 00:19:36,501 --> 00:19:38,901 Sure. No trouble at all. 422 00:19:41,100 --> 00:19:43,100 And if you're still cold, 423 00:19:43,100 --> 00:19:45,868 I could strap you to the radiator spread-eagle. 424 00:19:48,300 --> 00:19:49,767 Comfy? 425 00:19:49,767 --> 00:19:51,234 Eh. 426 00:19:51,234 --> 00:19:54,434 What would you like for dinner tomorrow? 427 00:19:54,434 --> 00:19:58,400 Oh, I don't know. Something simple. 428 00:19:58,400 --> 00:20:01,501 How about beef Wellington and baked Alaska? 429 00:20:01,501 --> 00:20:02,934 On a work night? 430 00:20:02,934 --> 00:20:05,934 I mean, I guess I could get up early, 431 00:20:05,934 --> 00:20:07,334 and go to the market before work, 432 00:20:07,334 --> 00:20:09,868 and then come home at lunch and grind the goose liver, 433 00:20:09,868 --> 00:20:11,868 separate the eggs, and make the pastry dough. 434 00:20:11,868 --> 00:20:15,367 I should be able to have it on the table by 8:00. 435 00:20:15,367 --> 00:20:17,100 I don't like to eat that late. 436 00:20:17,100 --> 00:20:20,067 Then I just won't sleep. 437 00:20:20,067 --> 00:20:24,167 You sure it's no trouble? 438 00:20:24,167 --> 00:20:27,167 No. 439 00:20:27,167 --> 00:20:28,667 I love to cook. 440 00:20:28,667 --> 00:20:29,834 Oh, Marcie. 441 00:20:29,834 --> 00:20:31,000 Mm. 442 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 And I love to clean. 443 00:20:33,000 --> 00:20:35,300 Oh, Marcie. 444 00:20:35,300 --> 00:20:38,367 And I'll never touch your car again. 445 00:20:38,367 --> 00:20:39,534 Oh, Marcie! 446 00:20:39,534 --> 00:20:41,133 Mm. 447 00:20:41,133 --> 00:20:43,601 Oh, Steve. 448 00:20:45,100 --> 00:20:46,968 Oh, Steve! 449 00:20:50,100 --> 00:20:52,133 And tonight she's making me 450 00:20:52,133 --> 00:20:54,133 beef Wellington and baked Alaska. 451 00:20:54,133 --> 00:20:58,000 Boy, I wish I had a wife. 452 00:20:59,634 --> 00:21:02,400 Steve, I'm having some problems with the baked Alaska. 453 00:21:02,400 --> 00:21:06,100 I got plain vanilla ice cream instead of French vanilla. 454 00:21:08,467 --> 00:21:10,367 That's okay. 455 00:21:10,367 --> 00:21:12,267 Never mind. I'll get it. 456 00:21:12,267 --> 00:21:14,834 It's just that my car is still in the shop. 457 00:21:14,834 --> 00:21:16,601 Can I use your-- 458 00:21:18,968 --> 00:21:21,467 Never mind. I'll walk. 459 00:21:21,467 --> 00:21:25,968 A brisk four-mile jaunt should do me good. 460 00:21:27,834 --> 00:21:30,834 Oh, did I mention I wanted whipped cream? 461 00:21:30,834 --> 00:21:33,834 Oh, well. I'll send her back out. 462 00:21:33,834 --> 00:21:36,834 Al, I don't know how I can ever thank you. 463 00:21:36,834 --> 00:21:40,601 This impotence scheme of yours 464 00:21:40,601 --> 00:21:42,801 has given me a wife I never even dreamed existed. 465 00:21:50,100 --> 00:21:55,934 I got to tell you, though, it was rough faking failure. 466 00:21:55,934 --> 00:21:57,934 But thanks for the advice. 467 00:21:57,934 --> 00:21:59,467 Trying to figure out 468 00:21:59,467 --> 00:22:01,968 why Bruce Willis is a star really helped. 469 00:22:05,300 --> 00:22:06,501 I got plenty of them. 470 00:22:06,501 --> 00:22:08,868 Did you do the salt bit? Yup. 471 00:22:08,868 --> 00:22:09,868 The thermostat? 472 00:22:09,868 --> 00:22:11,767 One degree. 473 00:22:11,767 --> 00:22:13,167 Nice twist. 474 00:22:13,167 --> 00:22:15,968 How long do you think I can play this thing out? 475 00:22:15,968 --> 00:22:18,467 Until you get the car fixed. 476 00:22:18,467 --> 00:22:20,968 When are you going to take it in? 477 00:22:20,968 --> 00:22:22,133 Couple of weeks. 478 00:22:22,133 --> 00:22:24,901 Hell, maybe not for a couple months. 479 00:22:24,901 --> 00:22:28,200 After all, the dent's not even on the driver's side. 480 00:22:41,701 --> 00:22:43,801 [***]1 00:00:03,834 --> 00:00:05,667 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,868 --> 00:00:18,701 * Love and marriage * 3 00:00:18,701 --> 00:00:21,400 * Love and marriage * 4 00:00:21,400 --> 00:00:25,300 * Go together like A horse and carriage * 5 00:00:25,300 --> 00:00:29,467 * This I tell ya, brother * 6 00:00:29,467 --> 00:00:33,934 * You can't have one Without the other * 7 00:00:33,934 --> 00:00:36,167 * Love and marriage * 8 00:00:36,167 --> 00:00:38,801 * Love and marriage * 9 00:00:38,801 --> 00:00:43,067 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,067 --> 00:00:47,000 * Ask the local gentry * 11 00:00:47,000 --> 00:00:51,434 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,434 --> 00:00:56,300 * Try, try, try To separate them * 13 00:00:56,300 --> 00:00:59,934 * It's an illusion * 14 00:00:59,934 --> 00:01:06,801 * Try, try, try And you will only come * 15 00:01:06,801 --> 00:01:08,534 * To this conclusion * 16 00:01:08,534 --> 00:01:10,534 * Love and marriage ** 17 00:01:17,601 --> 00:01:20,033 Hey, Peg. What's for breakfast? 18 00:01:20,033 --> 00:01:21,200 Nothing. 19 00:01:21,200 --> 00:01:23,767 We had that yesterday.... 20 00:01:23,767 --> 00:01:26,801 But you sure know how to make it. 21 00:01:26,801 --> 00:01:30,200 Whose mail did the mailman bring by mistake today? 22 00:01:30,200 --> 00:01:31,701 Steve and Marcie's. 23 00:01:31,701 --> 00:01:33,200 They get such good magazines. 24 00:01:33,200 --> 00:01:35,667 Should we keep their Architectural Digest? 25 00:01:35,667 --> 00:01:37,968 Aw, why not? It'll impress Steve and Marcie 26 00:01:37,968 --> 00:01:40,968 when they see it on our couch. 27 00:01:40,968 --> 00:01:42,467 What else did we get? 28 00:01:42,467 --> 00:01:44,033 Well, here's a letter 29 00:01:44,033 --> 00:01:45,968 from Steve's friend in West Germany 30 00:01:45,968 --> 00:01:47,968 that he plays chess with. 31 00:01:47,968 --> 00:01:49,634 Oh, look. It's Steve's turn. 32 00:01:49,634 --> 00:01:51,033 Let's see. 33 00:01:51,033 --> 00:01:55,734 I think I'll move the queen over here... 34 00:01:55,734 --> 00:01:58,167 where no one else is. 35 00:01:58,167 --> 00:02:00,901 I know that's where I'd like to be. 36 00:02:00,901 --> 00:02:02,901 Since you're doing your life, 37 00:02:02,901 --> 00:02:04,334 why don't you lay the king down 38 00:02:04,334 --> 00:02:06,434 and have those two horses run back and forth over him? 39 00:02:07,968 --> 00:02:09,501 One move at a time, Al. 40 00:02:09,501 --> 00:02:11,000 Hey, look at this. 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Steve and Marcie got invited to fill out an application 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,968 for some new TV game show, How Do I Love Thee? 43 00:02:15,968 --> 00:02:18,467 Oh, that's that game show for newlyweds. 44 00:02:18,467 --> 00:02:21,467 Yeah, it's coming to Chicago for one week only. 45 00:02:21,467 --> 00:02:23,000 We'll keep that. 46 00:02:23,000 --> 00:02:24,567 We'll have fun filling it out for them. 47 00:02:25,934 --> 00:02:27,501 Hey, look at this. 48 00:02:27,501 --> 00:02:28,934 Steve and Marcie's phone bill is $200. 49 00:02:28,934 --> 00:02:32,968 What a pair of morons to spend that much time on the phone. 50 00:02:32,968 --> 00:02:35,734 Look. There must be 100 calls to 976 numbers. 51 00:02:35,734 --> 00:02:37,033 What losers. 52 00:02:37,033 --> 00:02:39,501 That's our phone bill, Al. 53 00:02:43,567 --> 00:02:46,767 Hey, Mom, my clothes, they smell...clean. 54 00:02:46,767 --> 00:02:50,267 And my sweater, you can tell what color it is. 55 00:02:50,267 --> 00:02:51,267 Yeah, look. 56 00:02:51,267 --> 00:02:56,901 You got those grass stains off the back. 57 00:02:56,901 --> 00:03:00,367 I told you, I fell. 58 00:03:00,367 --> 00:03:02,868 That's it, kids. Let's hear it for your mom. 59 00:03:02,868 --> 00:03:04,400 We're always quick to criticize her 60 00:03:04,400 --> 00:03:07,400 when she doesn't wash or cook or clean or scrub, or... 61 00:03:07,400 --> 00:03:09,901 Well, let's face it. She does nothing. 62 00:03:09,901 --> 00:03:11,901 But you've got to admit, after all these years, 63 00:03:11,901 --> 00:03:15,801 she's finally found a way how to get our clothes clean. 64 00:03:15,801 --> 00:03:17,334 [DOORBELL RINGS] 65 00:03:20,934 --> 00:03:22,434 Here's your laundry. 66 00:03:22,434 --> 00:03:24,934 I'm sorry it took so long, 67 00:03:24,934 --> 00:03:29,067 but Al's shorts were particularly tricky today. 68 00:03:29,067 --> 00:03:33,601 Thank you, Mrs. Rhoades. 69 00:03:33,601 --> 00:03:36,200 Good work, Mrs. Rhoades. 70 00:03:38,801 --> 00:03:41,701 Look, Peggy, I know your washing machine's broken, 71 00:03:41,701 --> 00:03:44,467 but when I offered to help 16 days ago, 72 00:03:44,467 --> 00:03:46,634 I thought Al would have fixed it by now. 73 00:03:46,634 --> 00:03:50,067 Yeah, me too, but then I just gave up. 74 00:03:50,067 --> 00:03:53,133 I'll get you today's load, Marce. 75 00:03:53,133 --> 00:03:56,601 Oh. You get Architectural Digest? 76 00:03:56,601 --> 00:03:59,968 We used to. I wonder what happened. 77 00:03:59,968 --> 00:04:02,501 Well, maybe you should resubscribe. 78 00:04:02,501 --> 00:04:05,000 It's an excellent magazine. 79 00:04:05,000 --> 00:04:06,167 [DOORBELL RINGS] 80 00:04:06,167 --> 00:04:08,000 You want to get that, Marcie? 81 00:04:17,100 --> 00:04:20,033 Uh, Marcie, before I go to work... 82 00:04:20,033 --> 00:04:21,534 I was just wondering. 83 00:04:21,534 --> 00:04:24,033 You think you could find some time 84 00:04:24,033 --> 00:04:26,501 to do any of my laundry? 85 00:04:26,501 --> 00:04:29,434 Look, Steve. I have a job too, you know. 86 00:04:29,434 --> 00:04:31,100 I'm putting a stop to this right now. 87 00:04:31,100 --> 00:04:32,701 I thought I hit a new low yesterday 88 00:04:32,701 --> 00:04:34,801 when I went to work in my Nehru jacket, 89 00:04:34,801 --> 00:04:37,300 but obviously I was mistaken. 90 00:04:37,300 --> 00:04:38,801 Take your own crusted laundry, 91 00:04:38,801 --> 00:04:42,467 beat it against a rock, but keep it out of our house. 92 00:04:42,467 --> 00:04:44,667 But our washing machine's broken. 93 00:04:44,667 --> 00:04:45,801 No, it isn't. 94 00:04:45,801 --> 00:04:47,033 It's married to me, and I'm taking it back. 95 00:04:47,033 --> 00:04:49,834 Hey, look, Steve, what do you want us to do? 96 00:04:49,834 --> 00:04:51,467 Start paying for the detergent? 97 00:04:51,467 --> 00:04:53,734 They weren't paying for detergent? 98 00:04:53,734 --> 00:04:57,934 Well, I felt uncomfortable asking. 99 00:04:57,934 --> 00:04:59,868 Well, the free ride is over. 100 00:04:59,868 --> 00:05:01,267 Hey, here's a radical thought. 101 00:05:01,267 --> 00:05:03,267 Why don't you take your laundry to the Laundromat 102 00:05:03,267 --> 00:05:04,367 and do it yourself? 103 00:05:04,367 --> 00:05:08,334 Ha ha! I'm not going to the Laundromat. 104 00:05:08,334 --> 00:05:10,801 Why don't you buy a new washing machine? 105 00:05:10,801 --> 00:05:12,801 Gee, Steve, I'm a little short this week. 106 00:05:12,801 --> 00:05:15,300 I got my paycheck. 107 00:05:17,767 --> 00:05:21,334 Well, maybe we could loan you the money-- 108 00:05:21,334 --> 00:05:22,868 Excuse us. 109 00:05:25,300 --> 00:05:27,834 No. Please. 110 00:05:27,834 --> 00:05:29,534 Money is important to me. 111 00:05:29,534 --> 00:05:30,767 They are not. 112 00:05:30,767 --> 00:05:33,801 Oh, Steve. It's only $500. 113 00:05:33,801 --> 00:05:35,334 It's worth it. 114 00:05:35,334 --> 00:05:38,300 Have you seen their laundry? 115 00:05:38,300 --> 00:05:40,300 Marcie, I am putting my foot down. 116 00:05:40,300 --> 00:05:43,300 That is, if it's okay with you. 117 00:05:43,300 --> 00:05:47,300 That $500 is going for a super VHS... 118 00:05:47,300 --> 00:05:51,167 for the bedroom. 119 00:05:51,167 --> 00:05:52,501 Oh, Steve. 120 00:05:52,501 --> 00:05:55,434 Well, it was going to be a surprise. 121 00:05:55,434 --> 00:05:57,000 You're wonderful. 122 00:05:57,000 --> 00:06:00,033 To hell with them. 123 00:06:00,033 --> 00:06:02,734 Could we have a loan from your bank? 124 00:06:05,434 --> 00:06:07,100 Gee, I hate them. 125 00:06:07,100 --> 00:06:09,601 Well, so much for clean clothes. 126 00:06:09,601 --> 00:06:12,601 Peg, I didn't want to say this in front of them, 127 00:06:12,601 --> 00:06:15,467 but you could go to the Laundromat. 128 00:06:15,467 --> 00:06:16,968 Oh, be serious, Al. 129 00:06:16,968 --> 00:06:19,133 Now, what are we going to do? 130 00:06:19,133 --> 00:06:21,434 I don't know, Peg, but I'll tell you one thing. 131 00:06:21,434 --> 00:06:22,968 They're not getting their mail from me. 132 00:06:22,968 --> 00:06:24,100 I know. 133 00:06:24,100 --> 00:06:25,267 Why don't we burn that application 134 00:06:25,267 --> 00:06:26,567 to the game show? 135 00:06:26,567 --> 00:06:30,067 You know, Al, they give away prizes on those shows. 136 00:06:30,067 --> 00:06:32,434 Ha ha. Even better. They won't get any now. 137 00:06:32,434 --> 00:06:33,934 No, honey. 138 00:06:33,934 --> 00:06:36,434 I mean prizes, you know, like washing machines. 139 00:06:36,434 --> 00:06:38,434 Look, Peg, they don't need one. 140 00:06:38,434 --> 00:06:42,467 Listen, Machiavelli, all we have to do 141 00:06:42,467 --> 00:06:45,868 is fill out that application as Steve and Marcie, 142 00:06:45,868 --> 00:06:48,133 put our address down as their address, 143 00:06:48,133 --> 00:06:50,033 and get on the show. 144 00:06:50,033 --> 00:06:52,868 Yeah. Maybe we could win a washer/dryer. 145 00:06:52,868 --> 00:06:58,100 Wow. 146 00:06:58,100 --> 00:07:00,167 That's much better than my idea 147 00:07:00,167 --> 00:07:02,133 of going on the show, losing, 148 00:07:02,133 --> 00:07:03,501 and coming home with nothing. 149 00:07:03,501 --> 00:07:05,801 Well, you know, someone's got to do the thinking 150 00:07:05,801 --> 00:07:07,400 for us, Peg. 151 00:07:08,701 --> 00:07:10,801 [***] 152 00:07:14,367 --> 00:07:21,767 [APPLAUSE] 153 00:07:21,767 --> 00:07:25,334 Hello there, and welcome to How Do I Love Thee? 154 00:07:25,334 --> 00:07:27,501 the game show that dares to ask 155 00:07:27,501 --> 00:07:30,534 "How do I love thee?" 156 00:07:30,534 --> 00:07:32,200 For those of you who are totally ignorant 157 00:07:32,200 --> 00:07:34,133 of today's superstars, 158 00:07:34,133 --> 00:07:36,200 I'm Bink Winkleman. 159 00:07:36,200 --> 00:07:40,667 [FAINT APPLAUSE] 160 00:07:40,667 --> 00:07:42,367 Thank you. 161 00:07:42,367 --> 00:07:44,167 Here's our own little piece of fluff 162 00:07:44,167 --> 00:07:46,834 that the network thrust upon me-- 163 00:07:46,834 --> 00:07:48,868 the lovely Zelda. 164 00:07:48,868 --> 00:07:51,601 [APPLAUSE] 165 00:07:57,901 --> 00:07:59,901 Yes, soon to be appearing naked 166 00:07:59,901 --> 00:08:03,634 in Squish magazine. 167 00:08:03,634 --> 00:08:06,133 Now, just a little reminder of what we're all about. 168 00:08:06,133 --> 00:08:07,801 We take two newly married couples 169 00:08:07,801 --> 00:08:09,267 and find out how much 170 00:08:09,267 --> 00:08:10,734 they're willing to torture their loved ones 171 00:08:10,734 --> 00:08:12,934 for cheap prizes. 172 00:08:12,934 --> 00:08:15,467 Sound good? You betcha! 173 00:08:15,467 --> 00:08:18,033 Then let the games begin! 174 00:08:18,033 --> 00:08:21,334 Right, Bink. 175 00:08:21,334 --> 00:08:24,667 Okay. 176 00:08:24,667 --> 00:08:26,667 Now let's meet our loving couples. 177 00:08:26,667 --> 00:08:28,968 First, from Cow Lake, Wisconsin, 178 00:08:28,968 --> 00:08:30,901 they've been married 16 months. 179 00:08:30,901 --> 00:08:32,100 He's a TV repairman. 180 00:08:32,100 --> 00:08:34,400 She's a directory assistance operator. 181 00:08:34,400 --> 00:08:36,501 Meet Roland and Mona Squab! 182 00:08:36,501 --> 00:08:39,167 [APPLAUSE] 183 00:08:46,634 --> 00:08:49,200 And their opponents from Chicago, Illinois, 184 00:08:49,200 --> 00:08:50,601 married 13 months. 185 00:08:50,601 --> 00:08:52,234 He's a banker. She's a bankette. 186 00:08:52,234 --> 00:08:54,334 Meet lovebirds Steve and Marcie Rhoades. 187 00:08:54,334 --> 00:08:56,501 [APPLAUSE] 188 00:09:08,901 --> 00:09:11,734 God, I love you. 189 00:09:11,734 --> 00:09:13,901 Come on now, Mr. Rhoades. 190 00:09:13,901 --> 00:09:16,634 Leave the lovely Zelda alone. 191 00:09:16,634 --> 00:09:18,834 Who knows where she's been? 192 00:09:20,767 --> 00:09:23,300 Okay, any questions before we get to our game? 193 00:09:23,300 --> 00:09:24,334 Uh, yeah. 194 00:09:24,334 --> 00:09:27,567 Hey, Bink, do you know Bob Barker? 195 00:09:27,567 --> 00:09:29,300 Okay. 196 00:09:29,300 --> 00:09:32,133 Let's play How Do I Love Thee? 197 00:09:32,133 --> 00:09:34,133 Lovely Zelda, will you take our wives 198 00:09:34,133 --> 00:09:36,634 over to our love test area? 199 00:09:36,634 --> 00:09:37,567 Right, Bink. 200 00:09:42,567 --> 00:09:44,968 We can't bear to be apart. 201 00:09:44,968 --> 00:09:47,300 AUDIENCE: Aww... 202 00:09:47,300 --> 00:09:49,868 Mr. Rhoades, would you like to kiss your wife goodbye? 203 00:09:49,868 --> 00:09:53,367 Only if it really was goodbye. 204 00:09:57,133 --> 00:10:01,133 Okay, husbands, now, we know you love your little fillies. 205 00:10:01,133 --> 00:10:05,000 Let's see how much you love our first little prize. 206 00:10:05,000 --> 00:10:07,033 What's the prize, lovely Zelda? 207 00:10:07,033 --> 00:10:10,767 It's a bowling ball, Bink. 208 00:10:10,767 --> 00:10:13,534 A pretty one. 209 00:10:16,334 --> 00:10:21,734 Okay, hubbies, let's earn those balls. 210 00:10:29,901 --> 00:10:33,400 Now, the man who's willing to set aside his love 211 00:10:33,400 --> 00:10:35,701 and spin his wife the fastest 212 00:10:35,701 --> 00:10:37,267 wins the ball. 213 00:10:37,267 --> 00:10:41,601 Uh, Steve, remember, honey, you already have a bowling ball. 214 00:10:41,601 --> 00:10:45,133 Ready to spin, Bink! 215 00:10:45,133 --> 00:10:46,634 Now, remember the coin toss, Steve. 216 00:10:46,634 --> 00:10:49,400 Roland won the right to go first. 217 00:10:49,400 --> 00:10:50,901 Roland? 218 00:10:52,100 --> 00:10:54,567 It's for a bowling ball, dear. 219 00:10:54,567 --> 00:10:57,501 You deserve it. 220 00:10:59,934 --> 00:11:02,100 [***] 221 00:11:06,367 --> 00:11:09,367 I couldn't bear to see her up there like that, Bink. 222 00:11:09,367 --> 00:11:12,901 You came to play, Roland. 223 00:11:12,901 --> 00:11:18,000 Steve, do you think you can beat 1/4 of a turn? 224 00:11:18,000 --> 00:11:21,501 Well, let us see, shall we? 225 00:11:22,934 --> 00:11:25,968 Uh...Steve, it won't take much to win now. 226 00:11:25,968 --> 00:11:28,133 All you have to do is spin me-- 227 00:11:28,133 --> 00:11:29,133 Aah! 228 00:11:29,133 --> 00:11:32,400 Aah! 229 00:11:32,400 --> 00:11:36,968 Whoa! You really like bowling, eh, Steve? 230 00:11:36,968 --> 00:11:39,167 Well, what the hell? 231 00:11:39,167 --> 00:11:40,634 It's all for fun, right? 232 00:11:40,634 --> 00:11:43,000 Give me my bowling ball. 233 00:11:43,000 --> 00:11:45,133 Looks like Marcie's going to be spinning 234 00:11:45,133 --> 00:11:47,634 for a while, 235 00:11:47,634 --> 00:11:49,934 so why don't we take a little commercial break? 236 00:11:49,934 --> 00:11:53,033 Don't go away. I know Marcie won't. 237 00:11:53,033 --> 00:11:54,067 [***] 238 00:11:54,067 --> 00:11:55,834 [PEG SCREAMING] 239 00:12:02,467 --> 00:12:05,567 [***] 240 00:12:07,801 --> 00:12:10,467 Looks like Marcie's off the wheel. 241 00:12:10,467 --> 00:12:12,601 Let's bring her out. 242 00:12:17,601 --> 00:12:18,934 Over this way, Marcie. 243 00:12:28,734 --> 00:12:30,334 Come on now, kids. 244 00:12:30,334 --> 00:12:33,767 Marcie, your chance is coming up right now. 245 00:12:33,767 --> 00:12:35,367 Lovely Zelda, 246 00:12:35,367 --> 00:12:38,501 would you like to take our husbands backstage? 247 00:12:38,501 --> 00:12:40,567 Right, Bink. 248 00:12:48,434 --> 00:12:50,601 Bink, Steve won't let me touch the lovely Zelda. 249 00:12:50,601 --> 00:12:54,167 Well, then, you won't be at the clinic getting a shot. 250 00:12:59,434 --> 00:13:02,067 Okay, lovely Zelda, would you like to show our ladies 251 00:13:02,067 --> 00:13:03,634 What they'll be competing for? 252 00:13:03,634 --> 00:13:05,868 It's this lovely watch. 253 00:13:12,567 --> 00:13:14,000 You got to wonder what she'd do 254 00:13:14,000 --> 00:13:19,467 if it was a lovely hat. 255 00:13:19,467 --> 00:13:22,000 All right, ladies, would you like that watch? 256 00:13:22,000 --> 00:13:23,100 It's swell, Bink. 257 00:13:23,100 --> 00:13:24,434 Marcie? 258 00:13:24,434 --> 00:13:27,434 Oh, Bink, that's the prettiest watch I've ever seen. 259 00:13:27,434 --> 00:13:30,834 All my life I've wanted a watch like that. 260 00:13:30,834 --> 00:13:32,868 Nail him to the wheel, Bink. 261 00:13:32,868 --> 00:13:35,100 No wheel this time, Marcie. 262 00:13:35,100 --> 00:13:37,367 Lovely Zelda, the curtain, if you please. 263 00:13:43,701 --> 00:13:46,367 We call this a heavy problem. 264 00:13:46,367 --> 00:13:49,267 Lovely Zelda, would you bring out the fat women, please? 265 00:13:56,367 --> 00:13:58,367 Now, the idea here is this. 266 00:13:58,367 --> 00:13:59,868 Your wives will determine 267 00:13:59,868 --> 00:14:02,367 how many of these full-figured women 268 00:14:02,367 --> 00:14:05,467 will get to sit on top of you. 269 00:14:05,467 --> 00:14:07,901 We quit, Bink. 270 00:14:07,901 --> 00:14:10,033 Pour them on, Bink! 271 00:14:10,033 --> 00:14:13,067 Remember, the wife that cries "uncle" first 272 00:14:13,067 --> 00:14:14,334 loses her chance at the watch. 273 00:14:14,334 --> 00:14:16,167 But Roland could be hurt. 274 00:14:16,167 --> 00:14:19,033 That's what we're here for. 275 00:14:19,033 --> 00:14:20,868 Do we want to talk, 276 00:14:20,868 --> 00:14:23,501 or do we want to squash some man? 277 00:14:23,501 --> 00:14:25,267 AUDIENCE: Squash! Squash! 278 00:14:25,267 --> 00:14:27,534 You're a lucky man. 279 00:14:28,667 --> 00:14:31,100 All right, ladies, you're in charge. 280 00:14:31,100 --> 00:14:32,868 Mona, go for it. 281 00:14:34,334 --> 00:14:37,701 But, Bink, they're so...large. 282 00:14:37,701 --> 00:14:39,200 God, you're dull. 283 00:14:39,200 --> 00:14:42,334 All right, Marcie, want to show her how it's done? 284 00:14:42,334 --> 00:14:47,133 You betcha, Bink! Start the herd! 285 00:14:47,133 --> 00:14:51,567 That's one ton! 286 00:14:51,567 --> 00:14:54,634 That's two tons! 287 00:14:54,634 --> 00:14:57,667 That's three tons! 288 00:14:57,667 --> 00:15:01,167 Gee, this is so much fun. Come on, gals. 289 00:15:03,801 --> 00:15:07,934 Aah! 290 00:15:07,934 --> 00:15:10,734 How you doing down there, Steve? 291 00:15:10,734 --> 00:15:16,567 I can taste my spleen. 292 00:15:16,567 --> 00:15:18,767 Well, Mrs. Rhoades, 293 00:15:18,767 --> 00:15:21,067 looks like you won the watch. 294 00:15:23,501 --> 00:15:26,934 Hi, Mom. 295 00:15:26,934 --> 00:15:28,968 You want to go for the record? 296 00:15:28,968 --> 00:15:30,801 Why not, Bink? 297 00:15:30,801 --> 00:15:33,534 Here comes Bertha. 298 00:15:39,067 --> 00:15:42,000 Well, it's time to bid adieu to the Squabs. 299 00:15:42,000 --> 00:15:43,133 Goodbye, Squabs. 300 00:15:45,667 --> 00:15:47,100 We lost, Mona. 301 00:15:47,100 --> 00:15:48,567 I don't care, sweetheart. 302 00:15:48,567 --> 00:15:50,300 I just couldn't bear the thought of you 303 00:15:50,300 --> 00:15:53,367 in the killer bee booth. 304 00:15:53,367 --> 00:15:56,868 [APPLAUSE] 305 00:15:56,868 --> 00:16:00,734 By the way, you're an excellent player. 306 00:16:00,734 --> 00:16:04,834 Hmm. Well, we can always use another toaster. 307 00:16:04,834 --> 00:16:08,133 Well, Mrs. Rhoades, before we total up your prizes, 308 00:16:08,133 --> 00:16:11,968 let's just see if your husband is conscious yet. 309 00:16:11,968 --> 00:16:13,100 Lovely Zelda. 310 00:16:21,200 --> 00:16:23,234 How are you feeling, Mr. Rhoades? 311 00:16:23,234 --> 00:16:25,267 My tongue's a little swollen 312 00:16:25,267 --> 00:16:27,234 from the bee stings, Bink. 313 00:16:29,067 --> 00:16:31,000 Well, let's take a moment here 314 00:16:31,000 --> 00:16:33,634 to find out a little bit about you. 315 00:16:33,634 --> 00:16:35,567 So, Steve, you're in the bank biz. 316 00:16:35,567 --> 00:16:36,567 What's it like? 317 00:16:36,567 --> 00:16:39,100 How the hell would I know? 318 00:16:39,100 --> 00:16:42,033 Ooh, irritable. Marcie? 319 00:16:42,033 --> 00:16:44,634 Well, mostly we take out these big fancy ads 320 00:16:44,634 --> 00:16:47,300 telling people to come for a loan, 321 00:16:47,300 --> 00:16:50,167 and then we laugh at them when they do. 322 00:16:50,167 --> 00:16:51,667 Now, what did we win? 323 00:16:51,667 --> 00:16:54,667 Let's see. You won the bowling ball, the watch, 324 00:16:54,667 --> 00:16:56,033 and, of course, 325 00:16:56,033 --> 00:16:58,234 your record-breaking stay in the killer bee booth 326 00:16:58,234 --> 00:16:59,834 netted you a toaster, 327 00:16:59,834 --> 00:17:01,033 but more important, 328 00:17:01,033 --> 00:17:03,267 you're entitled to this week's grand prize, 329 00:17:03,267 --> 00:17:05,367 which is a washer/dryer! 330 00:17:05,367 --> 00:17:07,901 Oh! Ha ha ha ha! 331 00:17:07,901 --> 00:17:09,634 Aah! 332 00:17:11,534 --> 00:17:13,234 Happy, Steve? 333 00:17:13,234 --> 00:17:15,501 It's kind of hard to talk here, Bink. 334 00:17:15,501 --> 00:17:16,834 Okay. 335 00:17:16,834 --> 00:17:20,701 Marcie, you can take your prizes and go home right now, 336 00:17:20,701 --> 00:17:23,801 or you can risk what you've won so far, 337 00:17:23,801 --> 00:17:26,200 send your husband back into our torture chamber, 338 00:17:26,200 --> 00:17:28,968 and go for our super grand prize. 339 00:17:28,968 --> 00:17:30,801 What is it? What is it? What is it? 340 00:17:30,801 --> 00:17:32,767 This brand-new car! 341 00:17:33,901 --> 00:17:38,200 Ohh! Ah ha ha ha! Ah ha ha ha! 342 00:17:38,200 --> 00:17:41,701 [LAUGHING] 343 00:17:45,667 --> 00:17:47,701 Why don't you just give her a rifle 344 00:17:47,701 --> 00:17:51,133 and have her shoot me? 345 00:17:51,133 --> 00:17:56,367 Too easy, Steve. 346 00:17:56,367 --> 00:17:58,100 Now, remember, if you lose, you lose everything, 347 00:17:58,100 --> 00:18:00,400 but if you win, you win everything. 348 00:18:00,400 --> 00:18:03,234 What do you think Marcie will do? 349 00:18:03,234 --> 00:18:07,634 I love it! I love it! I love it! 350 00:18:07,634 --> 00:18:11,000 Gee, Bink, I don't know. 351 00:18:11,000 --> 00:18:13,100 We'll risk it, Bink. 352 00:18:13,100 --> 00:18:16,067 She's some competitor, eh, folks? 353 00:18:16,067 --> 00:18:18,467 [APPLAUSE] 354 00:18:23,367 --> 00:18:24,868 Ready, Steve? 355 00:18:24,868 --> 00:18:26,968 What's it going to be, Bink, 356 00:18:26,968 --> 00:18:30,100 the old hand grenade down the pants? 357 00:18:30,100 --> 00:18:31,901 Spear in the pelvis? 358 00:18:31,901 --> 00:18:33,767 Impale me on a fence? 359 00:18:33,767 --> 00:18:35,434 Come on, Bink, don't keep me in suspense. 360 00:18:35,434 --> 00:18:37,701 The wife needs a new car. 361 00:18:37,701 --> 00:18:39,934 Okay, Steve. 362 00:18:39,934 --> 00:18:41,234 You and Marcie 363 00:18:41,234 --> 00:18:44,067 are going to be going up against an old married couple 364 00:18:44,067 --> 00:18:47,367 who may not love each other as much as you and your bride. 365 00:18:47,367 --> 00:18:48,634 As always, we picked them 366 00:18:48,634 --> 00:18:50,968 from our studio audience for the way 367 00:18:50,968 --> 00:18:52,968 they filled out our questionnaire, 368 00:18:52,968 --> 00:18:54,968 "why I hate my spouse." 369 00:18:54,968 --> 00:18:57,901 From right here in the windy city, 370 00:18:57,901 --> 00:18:59,501 He's a shoe salesman. 371 00:18:59,501 --> 00:19:02,501 She's a waste of a human life. 372 00:19:02,501 --> 00:19:06,300 Married 16 years, meet Al and Peggy Bundy! 373 00:19:06,300 --> 00:19:07,868 [APPLAUSE] 374 00:19:21,501 --> 00:19:24,000 Bundys, meet the Rhoades. 375 00:19:24,000 --> 00:19:28,968 So, you stole our mail and our names, huh? 376 00:19:28,968 --> 00:19:29,968 How'd you find out? 377 00:19:29,968 --> 00:19:33,033 Your kids sold you out for a square meal. 378 00:19:35,467 --> 00:19:37,000 How could you? 379 00:19:37,000 --> 00:19:39,300 For prizes. 380 00:19:39,300 --> 00:19:42,501 All right, now that you've wished each other good luck, 381 00:19:42,501 --> 00:19:46,267 gentlemen... to your electric chairs! 382 00:19:51,901 --> 00:19:54,400 [***] 383 00:19:59,634 --> 00:20:02,234 I welcome death. 384 00:20:02,234 --> 00:20:05,534 Steve, I didn't know 385 00:20:05,534 --> 00:20:07,033 they'd have electric chairs. 386 00:20:07,033 --> 00:20:08,701 Doesn't matter, Marcie. 387 00:20:08,701 --> 00:20:10,133 Juice me till I'm ash. 388 00:20:10,133 --> 00:20:12,434 They're not getting that car. 389 00:20:21,200 --> 00:20:25,234 See you on the other side, Rhoades. 390 00:20:25,234 --> 00:20:26,868 All right, ladies. 391 00:20:26,868 --> 00:20:30,000 Now, when you're turning up the dials, 392 00:20:30,000 --> 00:20:36,300 remember, ease it up... or you'll kill them. 393 00:20:36,300 --> 00:20:39,334 Now, the one who cranks the most juice into her hubby 394 00:20:39,334 --> 00:20:41,267 gets to drive off in that car, 395 00:20:41,267 --> 00:20:44,200 and, kids, remember, don't try this at home. 396 00:20:44,200 --> 00:20:45,200 Ready. 397 00:20:45,200 --> 00:20:47,400 That car is ours. 398 00:20:47,400 --> 00:20:51,334 You get that car over Al's dead body. 399 00:20:51,334 --> 00:20:53,300 All right, ladies, we'll alternate. 400 00:20:53,300 --> 00:20:55,267 Peggy, would you start us off? 401 00:20:55,267 --> 00:20:58,434 Yaa! More! 402 00:20:58,434 --> 00:20:59,868 Marcie. 403 00:20:59,868 --> 00:21:02,400 Aah! Less! 404 00:21:02,400 --> 00:21:06,167 We have 30 here, 35 here. Do I hear 40? 405 00:21:06,167 --> 00:21:08,300 I don't think I can. 406 00:21:08,300 --> 00:21:11,100 A woman's place is in the home. 407 00:21:11,100 --> 00:21:12,300 Good! Good! 408 00:21:12,300 --> 00:21:16,167 Hey, audience, look at him twitch! 409 00:21:16,167 --> 00:21:19,167 [APPLAUSE] 410 00:21:19,167 --> 00:21:21,167 I won't go any higher. 411 00:21:21,167 --> 00:21:22,167 Will you? 412 00:21:22,167 --> 00:21:24,033 No! 413 00:21:24,033 --> 00:21:25,901 Aw, come on, honey. 414 00:21:25,901 --> 00:21:28,667 It's for a car! 415 00:21:34,167 --> 00:21:35,667 What a car. 416 00:21:35,667 --> 00:21:38,200 I can't wait to drive it. 417 00:21:38,200 --> 00:21:39,367 Oh, come on, Al. 418 00:21:39,367 --> 00:21:42,300 Stop sulking and get on in here. 419 00:22:04,267 --> 00:22:07,868 [TELEVISION TURNS ON] 420 00:22:07,868 --> 00:22:10,167 Wow! It's so rad! 421 00:22:10,167 --> 00:22:14,100 How long is he going to be able to do that? 422 00:22:14,100 --> 00:22:16,567 Well, we're not really sure, 423 00:22:16,567 --> 00:22:20,133 but don't give him any water. 424 00:22:20,133 --> 00:22:22,567 Okay, kids who wants to go for a ride in the car? 425 00:22:22,567 --> 00:22:24,901 I do! Me! 426 00:22:28,601 --> 00:22:29,734 [TV TURNS OFF] 427 00:22:43,634 --> 00:22:45,934 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:16,334 --> 00:01:18,200 Okay, Kelly, how much do you need? 21 00:01:18,200 --> 00:01:19,634 Oh, I don't know. 22 00:01:19,634 --> 00:01:21,701 How much does it take to start a new life? 23 00:01:21,701 --> 00:01:24,167 More than your father has in his wallet. 24 00:01:24,167 --> 00:01:25,734 Let's see. Here's $5.00. 25 00:01:25,734 --> 00:01:27,000 Bud? 26 00:01:27,000 --> 00:01:30,334 Well, going by the old "double for virgins" rule, 27 00:01:30,334 --> 00:01:31,234 I get 10. 28 00:01:33,000 --> 00:01:34,033 Mom, 29 00:01:34,033 --> 00:01:35,467 if you let him get away with that, 30 00:01:35,467 --> 00:01:38,367 when he's 65, he'll be expecting two gold watches. 31 00:01:39,901 --> 00:01:42,734 Well, let's not bleed Daddy dry. 32 00:01:42,734 --> 00:01:44,567 Here's $5.00 for you... 33 00:01:44,567 --> 00:01:46,901 And 20 for me. 34 00:01:48,367 --> 00:01:49,534 AL: Hey, Peg! 35 00:01:49,534 --> 00:01:51,534 Have you seen my wallet? 36 00:01:51,534 --> 00:01:55,534 Gee, uh, I don't know. What does it look like? 37 00:01:55,534 --> 00:01:57,400 Old, wrinkled, and empty, 38 00:01:57,400 --> 00:01:58,767 like my life. 39 00:02:01,501 --> 00:02:02,868 Well, don't worry, honey. 40 00:02:02,868 --> 00:02:05,834 I'm sure it's down here in your jacket pocket. 41 00:02:05,834 --> 00:02:07,801 Bud, go put this in Daddy's jacket pocket, okay? 42 00:02:17,801 --> 00:02:19,367 Hey, Peg. 43 00:02:19,367 --> 00:02:21,601 Are you showing the kids what you do all day long? 44 00:02:21,601 --> 00:02:23,934 Morning, Al. Morning, Daddy. 45 00:02:23,934 --> 00:02:26,734 Yeah. Yeah. Yeah. 46 00:02:26,734 --> 00:02:28,434 Ah! Here it is. 47 00:02:37,400 --> 00:02:41,167 Jeez, where does it all go? 48 00:02:41,167 --> 00:02:42,968 Gee, why are you asking me? 49 00:02:42,968 --> 00:02:44,434 [NERVOUS CHUCKLE] 50 00:02:44,434 --> 00:02:46,901 You know, Al, you just don't know how to manage your money. 51 00:02:46,901 --> 00:02:48,467 I wish you'd give me your paycheck. 52 00:02:48,467 --> 00:02:49,734 and let me manage the money. 53 00:02:49,734 --> 00:02:51,033 Yeah, right. 54 00:02:51,033 --> 00:02:53,000 So you can rob me blind, huh, Peg? 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,534 Uh-uh. 56 00:02:54,534 --> 00:02:57,701 At least this way I know exactly what I've got here. 57 00:02:57,701 --> 00:03:00,467 I've got nothing here, Peg. 58 00:03:00,467 --> 00:03:02,133 Well, don't worry, Al. 59 00:03:02,133 --> 00:03:04,701 I didn't marry you for your money. 60 00:03:04,701 --> 00:03:08,367 I'm not really sure why I did, but I know it wasn't money. 61 00:03:08,367 --> 00:03:10,934 Well, it must have been that old family tradition: 62 00:03:10,934 --> 00:03:15,467 find a man, kill his dreams, and move on. 63 00:03:15,467 --> 00:03:17,234 [DOORBELL RINGS] 64 00:03:20,701 --> 00:03:21,801 Good morning, Al. 65 00:03:21,801 --> 00:03:25,167 Ah, isn't it great to be alive? 66 00:03:25,167 --> 00:03:26,300 Let me just stand aside 67 00:03:26,300 --> 00:03:27,601 and give you a better view 68 00:03:27,601 --> 00:03:29,968 of the little woman. 69 00:03:29,968 --> 00:03:32,200 Hey, Peg, listen. 70 00:03:32,200 --> 00:03:33,801 I know you were planning to fix me 71 00:03:33,801 --> 00:03:34,868 some nice nothing for supper, 72 00:03:34,868 --> 00:03:36,200 but you're better freeze it, 73 00:03:36,200 --> 00:03:37,968 because Steve and I are going to the track tonight. 74 00:03:37,968 --> 00:03:40,234 That really hurts, Al. 75 00:03:40,234 --> 00:03:41,634 You know, I purposely didn't ask you 76 00:03:41,634 --> 00:03:42,968 for any money today, 77 00:03:42,968 --> 00:03:45,801 and now you're going to go blow it at the track. 78 00:03:45,801 --> 00:03:47,400 That's where all your money goes, you know. 79 00:03:47,400 --> 00:03:48,634 No, I don't think so, Peg. 80 00:03:48,634 --> 00:03:50,834 See, I've never woken up in the middle of the night 81 00:03:50,834 --> 00:03:53,167 to find a quarter horse going through my wallet. 82 00:03:55,067 --> 00:03:57,834 Gee, Al, if you don't have enough money for the track-- 83 00:03:57,834 --> 00:03:59,167 Aw, heck, we're buddies. 84 00:03:59,167 --> 00:04:02,167 I guess I can find someone else to go with me. 85 00:04:02,167 --> 00:04:03,834 Ah, thanks, Steve, 86 00:04:03,834 --> 00:04:05,634 but I've got enough for a couple of bets, 87 00:04:05,634 --> 00:04:07,434 and hell, there's always that fountain at the mall 88 00:04:07,434 --> 00:04:08,767 people throw pennies in. 89 00:04:08,767 --> 00:04:10,467 I can go dredging on my lunch hour. 90 00:04:10,467 --> 00:04:11,701 Great. Let's go. 91 00:04:11,701 --> 00:04:13,501 I'll drive you to work and pick you up. 92 00:04:13,501 --> 00:04:14,734 We'll leave from there. 93 00:04:14,734 --> 00:04:16,801 Oh, Steve, uh, if you're going to the track, 94 00:04:16,801 --> 00:04:18,801 be sure to bet whatever Al bets, 95 00:04:18,801 --> 00:04:20,534 because as you can see, 96 00:04:20,534 --> 00:04:22,033 he's a winner. 97 00:04:26,934 --> 00:04:29,501 Take it easy, Al. It happens. 98 00:04:29,501 --> 00:04:31,334 It doesn't happen to me. 99 00:04:31,334 --> 00:04:32,601 It's never, never happened to me. 100 00:04:32,601 --> 00:04:34,000 Wha-- What am I going to do? 101 00:04:34,000 --> 00:04:35,634 How am I going to tell Peg? 102 00:04:35,634 --> 00:04:37,033 Look, you just have to be brave. 103 00:04:37,033 --> 00:04:39,300 Just come right out and tell her, 104 00:04:39,300 --> 00:04:42,000 "Peg, I won $1250." 105 00:04:48,601 --> 00:04:50,267 Steve... 106 00:04:50,267 --> 00:04:51,667 It's the first time in my life 107 00:04:51,667 --> 00:04:52,801 I've won a trifecta. 108 00:04:52,801 --> 00:04:55,267 I've got $1,200 in my pocket. 109 00:04:55,267 --> 00:04:57,367 Do you know what would happen if I told Peg? 110 00:04:57,367 --> 00:05:00,634 Steve, meet Peg. 111 00:05:00,634 --> 00:05:02,634 Peg, I've got money. 112 00:05:02,634 --> 00:05:04,167 [TURNS VACUUM ON] 113 00:05:08,300 --> 00:05:11,000 Well, I know what I'm going to do with the 50 bucks I won: 114 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 share it with Marcy. 115 00:05:12,000 --> 00:05:15,968 Wow, Hondo. You are much man. 116 00:05:15,968 --> 00:05:18,467 Hey, I'm not ashamed to say 117 00:05:18,467 --> 00:05:21,968 that it gives me great pleasure to share with my wife. 118 00:05:21,968 --> 00:05:27,501 What I am ashamed to say is that's a total lie. 119 00:05:27,501 --> 00:05:29,334 But she scares me to death, Al. 120 00:05:29,334 --> 00:05:31,367 Well, I want to enjoy my money, Steve, 121 00:05:31,367 --> 00:05:32,767 so I'm going to hide my money 122 00:05:32,767 --> 00:05:34,667 until I can decide what I'm going to do with it, 123 00:05:34,667 --> 00:05:36,067 and you're going to do the same thing. 124 00:05:36,067 --> 00:05:38,067 Oh, why would I do that? Because you have to. 125 00:05:38,067 --> 00:05:39,701 If Marcy finds out that you won money, 126 00:05:39,701 --> 00:05:43,000 she's going to know I won money, and then Peg here will know. 127 00:05:44,934 --> 00:05:46,334 Al, what you're asking me to do 128 00:05:46,334 --> 00:05:47,901 goes against everything I believe in. 129 00:05:47,901 --> 00:05:49,501 You're asking me to lie to my wife, 130 00:05:49,501 --> 00:05:50,734 to deceive her, 131 00:05:50,734 --> 00:05:52,367 and I'm afraid I just can't do that... 132 00:05:52,367 --> 00:05:53,701 For less than 50 bucks. 133 00:06:00,300 --> 00:06:02,801 You're a real weenie, Steve. 134 00:06:02,801 --> 00:06:06,200 Yes, but a weenie with $50. 135 00:06:15,267 --> 00:06:19,167 Now, I've got to hide this somewhere Peg would never look. 136 00:06:29,667 --> 00:06:31,968 Ah, there's enough down there already. 137 00:06:47,000 --> 00:06:48,434 Dirty laundry. 138 00:06:48,434 --> 00:06:50,467 She'll never look here. 139 00:07:16,133 --> 00:07:18,567 $2.00 left? 140 00:07:18,567 --> 00:07:20,167 What a loser. 141 00:07:22,133 --> 00:07:23,701 What are you doing, Peg? 142 00:07:23,701 --> 00:07:25,767 Uh, nothing. 143 00:07:25,767 --> 00:07:27,300 I was just a little chilly. 144 00:07:27,300 --> 00:07:29,000 Mind if I wear your shirt? 145 00:07:29,000 --> 00:07:30,734 Yes! 146 00:07:30,734 --> 00:07:32,100 But Al, I'm cold. 147 00:07:32,100 --> 00:07:34,434 Well, then, put on your robe. 148 00:07:34,434 --> 00:07:35,934 Well, I can't sleep in my robe, 149 00:07:35,934 --> 00:07:38,567 and if I turn on the heat, then your feet start to fester, 150 00:07:38,567 --> 00:07:40,467 and the dog starts barking, 151 00:07:40,467 --> 00:07:43,000 the kids wake up. 152 00:07:43,000 --> 00:07:44,501 It's just not worth it. 153 00:07:44,501 --> 00:07:46,033 I'm going to wear your shirt. 154 00:07:46,033 --> 00:07:48,234 But I don't like it when you wear my shirt. 155 00:07:48,234 --> 00:07:49,968 Isn't there any other way you can keep warm? 156 00:07:54,400 --> 00:07:55,868 Oh, no! 157 00:07:58,000 --> 00:08:01,067 It's either you or the shirt. 158 00:08:08,100 --> 00:08:09,133 Darling! 159 00:08:09,133 --> 00:08:10,934 Oh, ho, ho! 160 00:08:16,601 --> 00:08:19,100 Gee, three days in a row. 161 00:08:19,100 --> 00:08:22,267 I must be looking pretty good lately. 162 00:08:22,267 --> 00:08:24,334 Yeah, you're the best, baby. 163 00:08:27,400 --> 00:08:30,400 Oh, Al. You know you love it. 164 00:08:30,400 --> 00:08:31,901 Come on. Admit it. 165 00:08:31,901 --> 00:08:33,400 You and your excuses... 166 00:08:33,400 --> 00:08:35,901 Like that first night, I was cold, 167 00:08:35,901 --> 00:08:38,501 and you wouldn't let me use your shirt. 168 00:08:38,501 --> 00:08:39,868 The next night, 169 00:08:39,868 --> 00:08:41,501 you wouldn't let me near the spare blanket, 170 00:08:41,501 --> 00:08:42,667 and the third night, 171 00:08:42,667 --> 00:08:44,067 I was halfway to the hot water bottle 172 00:08:44,067 --> 00:08:48,567 when you tackled me and pinned me to the floor. 173 00:08:48,567 --> 00:08:51,067 What do I have to go for tonight, tiger, 174 00:08:51,067 --> 00:08:52,934 your hat? 175 00:09:02,234 --> 00:09:04,133 Oh, by the way, Al, 176 00:09:04,133 --> 00:09:06,501 this morning, I was going through your wallet 177 00:09:06,501 --> 00:09:08,067 looking for-- 178 00:09:08,067 --> 00:09:09,567 By accident, 179 00:09:09,567 --> 00:09:10,767 and I just happened to notice 180 00:09:10,767 --> 00:09:12,834 that you haven't cashed your paycheck. 181 00:09:12,834 --> 00:09:13,868 Why? 182 00:09:13,868 --> 00:09:18,467 Why, I just haven't had time. 183 00:09:18,467 --> 00:09:20,567 See you around. 184 00:09:20,567 --> 00:09:21,834 Bye, sweetie. 185 00:09:26,367 --> 00:09:28,934 Kids! Family meeting! 186 00:09:36,300 --> 00:09:37,801 What's up, Mom? 187 00:09:37,801 --> 00:09:41,834 Kids, I suspect your father has money. 188 00:09:47,000 --> 00:09:49,467 And his paycheck was dated three days ago, 189 00:09:49,467 --> 00:09:51,934 and he hasn't cashed it yet. 190 00:09:51,934 --> 00:09:53,000 Mm. Mm. 191 00:09:53,000 --> 00:09:54,534 So Daddy has money. 192 00:09:54,534 --> 00:09:56,601 You know, it all makes sense now. 193 00:09:56,601 --> 00:09:58,868 Did you notice that last night he wasn't studying road maps 194 00:09:58,868 --> 00:10:00,968 and fondling his car keys like usual? 195 00:10:02,334 --> 00:10:05,634 Yeah, and I watched him shave this morning. 196 00:10:05,634 --> 00:10:08,501 You know, he didn't pause at all near the jugular. 197 00:10:09,901 --> 00:10:11,234 No kidding? 198 00:10:11,234 --> 00:10:13,434 Well, he's obviously got more than I thought. 199 00:10:13,434 --> 00:10:15,901 Okay, kids, we are going to tear this place apart. 200 00:10:15,901 --> 00:10:17,200 Kelly, you take upstairs. 201 00:10:17,200 --> 00:10:19,234 Bud, you go down into the basement, 202 00:10:19,234 --> 00:10:20,834 and I'll look around down here. 203 00:10:20,834 --> 00:10:22,868 Aw, Mom, I got stuck with the basement 204 00:10:22,868 --> 00:10:25,367 when his tax refund came in. 205 00:10:25,367 --> 00:10:27,467 Now, don't whine. 206 00:10:27,467 --> 00:10:30,167 There is a 10% finder's fee, and then we split. 207 00:10:30,167 --> 00:10:33,534 20-20-60. 208 00:10:33,534 --> 00:10:34,667 Now, let's go. 209 00:10:38,667 --> 00:10:40,567 [DOORBELL RINGS] 210 00:10:43,334 --> 00:10:44,834 What's wrong with Al? 211 00:10:44,834 --> 00:10:47,901 I was out on the street picking up my newspaper 212 00:10:47,901 --> 00:10:49,167 when he pulled out. 213 00:10:49,167 --> 00:10:52,667 He didn't aim his car at me and gun it. 214 00:10:52,667 --> 00:10:55,200 Oh, boy! He must have a fortune! 215 00:10:55,200 --> 00:10:58,634 Come on. Help me search. Al's got money. 216 00:10:58,634 --> 00:11:00,501 So what? 217 00:11:00,501 --> 00:11:03,901 So it's mine, and he's not giving it to me. 218 00:11:03,901 --> 00:11:07,367 Well, that's kind of cruel, not sharing with your wife. 219 00:11:07,367 --> 00:11:09,067 Oh, who's talking about sharing? 220 00:11:09,067 --> 00:11:10,968 I want it all. 221 00:11:10,968 --> 00:11:12,834 Not because I'm greedy, you understand. 222 00:11:12,834 --> 00:11:13,868 Whoo, two bits. 223 00:11:15,067 --> 00:11:17,701 You see, it's good for our marriage. 224 00:11:17,701 --> 00:11:21,000 If Al has money, then he doesn't come home. 225 00:11:21,000 --> 00:11:22,400 Will he take a check? 226 00:11:22,400 --> 00:11:24,000 Because I know the rest of the block 227 00:11:24,000 --> 00:11:25,567 will kick in. 228 00:11:25,567 --> 00:11:29,334 Yes, I know it sounds good on the surface, 229 00:11:29,334 --> 00:11:32,667 but the problem is he doesn't just go away. 230 00:11:32,667 --> 00:11:35,100 He goes away and has fun. 231 00:11:35,100 --> 00:11:37,968 You see, Marcy, my mother taught me two things: 232 00:11:37,968 --> 00:11:39,000 never feed a man 233 00:11:39,000 --> 00:11:41,234 when you can feed yourself twice, 234 00:11:41,234 --> 00:11:43,467 and if you're going to rot on a couch in hell, 235 00:11:43,467 --> 00:11:46,567 the least your husband can do is to burn right beside you. 236 00:11:49,000 --> 00:11:53,467 Well, love touches us all in different ways, I suppose. 237 00:11:53,467 --> 00:11:54,734 But early on, 238 00:11:54,734 --> 00:11:56,567 Steve and I decided to share everything 239 00:11:56,567 --> 00:11:58,534 and keep no secrets from each other. 240 00:11:58,534 --> 00:12:01,400 Huh. Well, I would keep a good eye on him, Marce, 241 00:12:01,400 --> 00:12:04,701 because God only knows what ideas Al put in his head 242 00:12:04,701 --> 00:12:05,934 when they went to the track. 243 00:12:05,934 --> 00:12:07,868 Steve went to the track? 244 00:12:09,734 --> 00:12:11,534 You know, I thought it was kind of odd 245 00:12:11,534 --> 00:12:13,868 that Al went with him to the library. 246 00:12:17,300 --> 00:12:19,267 Steve has money too. 247 00:12:19,267 --> 00:12:21,300 No, I won't believe it. 248 00:12:21,300 --> 00:12:24,968 He would never keep something like that from me. 249 00:12:24,968 --> 00:12:26,300 And I'm so sure of it 250 00:12:26,300 --> 00:12:28,834 that I'm going to tear my home apart piece by piece. 251 00:12:28,834 --> 00:12:32,467 You'll see. I won't find so much as a dollar. 252 00:12:32,467 --> 00:12:34,467 And if I do, I'll take his pride and joy 253 00:12:34,467 --> 00:12:37,133 and superglue it to a ferris wheel. 254 00:12:41,000 --> 00:12:43,133 So did you find anything? 255 00:12:43,133 --> 00:12:45,767 Uh... Aw, I'm a little tired. 256 00:12:45,767 --> 00:12:47,667 I'm going to go upstairs and study. 257 00:13:06,868 --> 00:13:08,434 Hi there, shoe man. 258 00:13:13,734 --> 00:13:15,868 I was in last week, 259 00:13:15,868 --> 00:13:19,367 and I can't stop thinking about you. 260 00:13:21,033 --> 00:13:22,934 Remember me? 261 00:13:22,934 --> 00:13:24,367 Nightly. 262 00:13:25,968 --> 00:13:27,467 I mean, vaguely. 263 00:13:27,467 --> 00:13:29,501 Can I help you? 264 00:13:29,501 --> 00:13:31,734 I don't know how else to say it. 265 00:13:31,734 --> 00:13:33,434 I want you! 266 00:13:33,434 --> 00:13:37,100 Oh, that's so nice. 267 00:13:37,100 --> 00:13:39,200 But I'm married. 268 00:13:39,200 --> 00:13:43,367 Perfect. That means you're already broken in. 269 00:13:58,300 --> 00:14:00,234 Al. 270 00:14:00,234 --> 00:14:01,567 Al? 271 00:14:09,667 --> 00:14:10,734 What do you want? 272 00:14:10,734 --> 00:14:13,133 Can't you see I'm busy? 273 00:14:17,834 --> 00:14:19,634 Look, Al, I-- I have to talk to you. 274 00:14:19,634 --> 00:14:20,734 I'm really feeling guilty 275 00:14:20,734 --> 00:14:23,167 about hiding that money from Marcy, 276 00:14:23,167 --> 00:14:25,167 so could you do me a favor and spend yours 277 00:14:25,167 --> 00:14:26,434 so I can share mine? 278 00:14:26,434 --> 00:14:29,133 I can't stand the way she looks at me, with such trust. 279 00:14:29,133 --> 00:14:30,267 You sure? 280 00:14:30,267 --> 00:14:31,868 A lot of guys mistake trust for that 281 00:14:31,868 --> 00:14:34,000 just-keep-the-checks-coming-in- or-you're-out-of-here look. 282 00:14:34,000 --> 00:14:36,501 They're very similar, you know. 283 00:14:36,501 --> 00:14:38,400 Al, what's the big deal? Just buy something. 284 00:14:38,400 --> 00:14:40,167 It's not as easy as that, Steve. 285 00:14:40,167 --> 00:14:42,167 When you were a kid, didn't you ever find money 286 00:14:42,167 --> 00:14:43,767 in the street, and you were so excited, 287 00:14:43,767 --> 00:14:45,601 you couldn't figure out what to do with it? 288 00:14:45,601 --> 00:14:47,033 No, Al. 289 00:14:47,033 --> 00:14:49,567 I gave it to Bunny Zackmeyer so I could look up her dress. 290 00:14:52,501 --> 00:14:55,033 I'm talking about when you were a kid, Steve. 291 00:14:55,033 --> 00:14:58,634 Look, could you just give me a couple of more days? 292 00:14:58,634 --> 00:15:00,601 In the name of friendship. Huh, buddy? 293 00:15:00,601 --> 00:15:03,033 Okay, in the name of friendship, 294 00:15:03,033 --> 00:15:05,734 which, at today's rates, is another 50 bucks. 295 00:15:05,734 --> 00:15:08,334 You're a weenie, Steve. 296 00:15:08,334 --> 00:15:11,334 Yes, but a weenie with a hundred bucks. 297 00:15:11,334 --> 00:15:13,367 Oh, by the way, Al, you want a ride home? 298 00:15:13,367 --> 00:15:14,367 No, I got my car. 299 00:15:14,367 --> 00:15:15,968 Yeah, I saw it in the lot, 300 00:15:15,968 --> 00:15:17,601 but it might be tough to drive 301 00:15:17,601 --> 00:15:19,501 with all that broken glass on your seat. 302 00:15:19,501 --> 00:15:21,167 Don't worry. It wasn't vandalism. 303 00:15:21,167 --> 00:15:22,200 They stole your radio. 304 00:15:23,434 --> 00:15:25,200 Great! 305 00:15:25,200 --> 00:15:27,367 Well, that's actually what I was thinking, 306 00:15:27,367 --> 00:15:29,634 but it's not something you say to a friend. 307 00:15:29,634 --> 00:15:31,334 No, Steve. 308 00:15:31,334 --> 00:15:34,968 Now I know what to buy, a new car stereo. 309 00:15:34,968 --> 00:15:36,267 It's perfect. 310 00:15:36,267 --> 00:15:37,834 See, now I can buy something 311 00:15:37,834 --> 00:15:39,934 for one of my favorite places in the world, 312 00:15:39,934 --> 00:15:41,367 my car. 313 00:15:41,367 --> 00:15:44,000 Because when I'm in my car, I don't have any wife or kids. 314 00:15:44,000 --> 00:15:45,634 I'm alone. I'm whole. 315 00:15:45,634 --> 00:15:48,567 I'm with the one I love. 316 00:15:48,567 --> 00:15:51,501 And Peggy never drives my car, so she'll never know. 317 00:15:51,501 --> 00:15:52,701 Tee hee. 318 00:15:52,701 --> 00:15:55,834 I get to spend all my money on me. Oh, man! 319 00:15:55,834 --> 00:15:57,734 I'll have it installed tomorrow. 320 00:15:57,734 --> 00:15:59,133 Come on, let's go buy it now. 321 00:15:59,133 --> 00:16:00,667 But it's a half-hour till closing. 322 00:16:00,667 --> 00:16:03,100 Ah, the place is a graveyard. No one comes in here. 323 00:16:03,100 --> 00:16:04,534 Just give me a couple of minutes. 324 00:16:04,534 --> 00:16:06,133 I'll turn off the lights in the storeroom. 325 00:16:10,300 --> 00:16:11,834 Ew. 326 00:16:24,234 --> 00:16:27,267 I'm sorry, miss, but the place is closed. 327 00:16:27,267 --> 00:16:28,534 Gee, that's funny. 328 00:16:28,534 --> 00:16:32,234 Most stores don't close until I'm in the dressing room. 329 00:16:32,234 --> 00:16:33,667 Oh, well. 330 00:16:38,467 --> 00:16:41,434 Mm-mm-mm. 331 00:16:41,434 --> 00:16:42,968 Ready to go, buddy? 332 00:16:42,968 --> 00:16:44,133 You bet. 333 00:16:44,133 --> 00:16:45,968 I told you nobody comes in this late. 334 00:17:32,601 --> 00:17:35,567 PEGGY: Al, what are you doing down there? 335 00:17:35,567 --> 00:17:38,367 I'm watching Ted Koppel. 336 00:17:38,367 --> 00:17:39,968 Go to sleep. 337 00:17:39,968 --> 00:17:41,801 I'm cold. 338 00:17:41,801 --> 00:17:43,200 Wear my shirt. 339 00:17:45,734 --> 00:17:47,434 Go to sleep. 340 00:17:47,434 --> 00:17:50,367 KELLY: Mom, Dad, will you two be quiet? 341 00:17:50,367 --> 00:17:52,501 You woke me up! 342 00:17:59,033 --> 00:18:01,701 * I heard it Through the grapevine * 343 00:18:01,701 --> 00:18:04,534 * Not much longer Would you be mine * 344 00:18:04,534 --> 00:18:05,801 Click. 345 00:18:05,801 --> 00:18:07,834 * To all the girls I've loved-- * 346 00:18:07,834 --> 00:18:09,801 Click. 347 00:18:09,801 --> 00:18:12,534 * Big wheels Keep on turnin' * 348 00:18:12,534 --> 00:18:15,334 * Proud Mary Keep on burnin' * 349 00:18:15,334 --> 00:18:16,701 * Rollin', rollin' * 350 00:18:16,701 --> 00:18:18,033 * Rollin', rollin' * 351 00:18:18,033 --> 00:18:19,701 * Rollin' down the river * 352 00:18:19,701 --> 00:18:21,300 * Rollin' down the river * 353 00:18:21,300 --> 00:18:22,634 [THUMP] 354 00:18:22,634 --> 00:18:24,834 PEGGY: Al! 355 00:18:29,033 --> 00:18:33,167 Al, did I just hear Ted Koppel singing "Proud Mary"? 356 00:18:34,834 --> 00:18:36,834 Yeah. It's sweeps month. 357 00:18:38,567 --> 00:18:41,100 So what do you want, Peg? 358 00:18:41,100 --> 00:18:42,300 Oh, I thought I'd come down 359 00:18:42,300 --> 00:18:43,334 so we could cuddle. 360 00:18:43,334 --> 00:18:45,167 We haven't done that for a long time. 361 00:18:45,167 --> 00:18:47,934 Oh, Peg, just once, couldn't we do something I like? 362 00:18:47,934 --> 00:18:49,534 I don't want to dig in my ear 363 00:18:49,534 --> 00:18:51,534 and grin like an idiot. 364 00:18:54,267 --> 00:18:55,267 I want to cuddle. 365 00:18:55,267 --> 00:18:56,267 No. 366 00:18:56,267 --> 00:18:58,300 Well, fine. 367 00:18:58,300 --> 00:18:59,868 But I'm staying down here anyway. 368 00:19:01,234 --> 00:19:02,334 Where are you going? 369 00:19:02,334 --> 00:19:04,133 To the closet. I'm cold. 370 00:19:04,133 --> 00:19:05,901 I just wanted to throw something over me. 371 00:19:05,901 --> 00:19:07,434 No, don't go in there! 372 00:19:07,434 --> 00:19:08,501 Well, why? 373 00:19:15,267 --> 00:19:17,534 You've got me. 374 00:19:17,534 --> 00:19:18,701 Wait a minute. 375 00:19:18,701 --> 00:19:19,801 Uh... 376 00:19:19,801 --> 00:19:20,834 [NERVOUS CHUCKLE] 377 00:19:20,834 --> 00:19:23,434 Ah, let's go upstairs and, uh... 378 00:19:23,434 --> 00:19:24,567 Cuddle. 379 00:19:24,567 --> 00:19:28,100 Aw. It's like before we were married. 380 00:19:28,100 --> 00:19:29,767 Let's get it over with. 381 00:19:29,767 --> 00:19:32,934 Just like before we were married. 382 00:19:32,934 --> 00:19:34,200 Oh, by the way, Al, 383 00:19:34,200 --> 00:19:36,200 I had to take my car in to the mechanic. 384 00:19:36,200 --> 00:19:38,200 He's going to need it for a couple of weeks. 385 00:19:38,200 --> 00:19:40,067 So I'll have to use your car. 386 00:19:45,100 --> 00:19:46,701 So you want to sell your car stereo 387 00:19:46,701 --> 00:19:49,334 after just one day. 388 00:19:49,334 --> 00:19:51,534 I don't want to sell it. I have to. 389 00:19:51,534 --> 00:19:53,934 Peg's going to be driving my car for two weeks. 390 00:19:53,934 --> 00:19:55,901 That means two weeks of hiding my stereo. 391 00:19:55,901 --> 00:19:58,501 Do you know what I have to do to hide my stereo, Steve? 392 00:19:58,501 --> 00:20:02,033 Vile, unspeakable acts no man should have to do. 393 00:20:03,567 --> 00:20:05,534 [PEGGY HUMS HAPPILY] 394 00:20:08,100 --> 00:20:10,501 Yes, that. 395 00:20:10,501 --> 00:20:12,667 Now, do you have the cash or don't you? 396 00:20:12,667 --> 00:20:14,367 Here you go. 397 00:20:16,934 --> 00:20:18,267 There's only $1000 here. 398 00:20:18,267 --> 00:20:20,567 Well, I think that's generous. 399 00:20:20,567 --> 00:20:22,934 After all, the equipment is used. 400 00:20:22,934 --> 00:20:27,067 PEGGY: * La-da, ah ah ah ah * 401 00:20:27,067 --> 00:20:29,267 And it seems to be a buyer's market. 402 00:20:31,567 --> 00:20:33,734 You're a real weenie, Steve. 403 00:20:33,734 --> 00:20:38,334 Yes, but a weenie with a stereo and $150 stashed away 404 00:20:38,334 --> 00:20:39,901 that Marcy knows nothing about. 405 00:20:42,000 --> 00:20:44,634 So what are you going to do with the money, Al? 406 00:20:44,634 --> 00:20:46,601 What I always knew I would. 407 00:20:49,767 --> 00:20:52,100 [MAKING FLAPPING SOUND] 408 00:20:58,734 --> 00:21:03,133 Al, I heard a strange sound. 409 00:21:03,133 --> 00:21:04,167 What was it? 410 00:21:04,167 --> 00:21:06,300 Family, I have an announcement. 411 00:21:06,300 --> 00:21:07,300 I have money. 412 00:21:07,300 --> 00:21:08,901 Whoo-hoo-hoo! 413 00:21:10,734 --> 00:21:11,734 I'm getting a new skateboard 414 00:21:11,734 --> 00:21:12,767 and a leather jacket. 415 00:21:12,767 --> 00:21:14,367 Well, I'm going to get a CD player 416 00:21:14,367 --> 00:21:15,968 and a suede skirt and some new boots. 417 00:21:15,968 --> 00:21:19,367 Oh, and I'm going to spend till I drop! 418 00:21:19,367 --> 00:21:21,667 Wait a second, wait a second. 419 00:21:21,667 --> 00:21:23,667 Think we should get Dad something? 420 00:21:23,667 --> 00:21:25,534 Well, gee, I'd love to, 421 00:21:25,534 --> 00:21:27,634 but I don't think we have enough money. 422 00:21:31,334 --> 00:21:35,300 Well, what can I say? 423 00:21:35,300 --> 00:21:37,868 You, my friend, are a loser, 424 00:21:37,868 --> 00:21:40,400 whereas I am your consummate winner. 425 00:21:40,400 --> 00:21:42,434 [POUNDING ON DOOR] 426 00:21:42,434 --> 00:21:44,100 MARCY: Steve, get out here 427 00:21:44,100 --> 00:21:47,667 and explain this $150 I found hidden! 428 00:21:56,734 --> 00:21:58,467 Ah, let me handle this, buddy. 429 00:22:00,901 --> 00:22:03,167 Marcy, now, let me explain. 430 00:22:03,167 --> 00:22:05,934 Now, Steve wasn't hiding anything from you. 431 00:22:05,934 --> 00:22:08,734 He was doing me a favor. 432 00:22:08,734 --> 00:22:11,868 He was hiding my $150... 433 00:22:20,601 --> 00:22:22,734 Because he would never hide anything from you. 434 00:22:22,734 --> 00:22:24,367 Right, Steve? 435 00:22:28,667 --> 00:22:30,367 Right. 436 00:22:44,133 --> 00:22:46,234 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:07,400 [By RaceMan, for www.forom.com] 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:16,033 --> 00:01:19,701 * Da da da dum, da da * 21 00:01:19,701 --> 00:01:21,133 * Da da da * 22 00:01:21,133 --> 00:01:23,033 * Mm... * 23 00:01:23,033 --> 00:01:25,801 Peg, you were great last night. 24 00:01:25,801 --> 00:01:28,734 You did what every man dreams his wife will do. 25 00:01:28,734 --> 00:01:30,234 You were asleep before I got home 26 00:01:30,234 --> 00:01:33,200 and you were out of bed before I woke up. 27 00:01:33,200 --> 00:01:35,100 How can I ever thank you? 28 00:01:35,100 --> 00:01:37,634 You could stop eating beans before bed. 29 00:01:40,067 --> 00:01:41,868 Hey, what's all this? 30 00:01:41,868 --> 00:01:43,167 I get breakfast too? 31 00:01:43,167 --> 00:01:44,567 Oh, Peg! 32 00:01:46,367 --> 00:01:47,934 Bring it on. 33 00:01:50,968 --> 00:01:52,968 Ooh, spices too? 34 00:01:52,968 --> 00:01:53,968 Do the kids know about this? 35 00:01:53,968 --> 00:01:55,100 No. 36 00:01:55,100 --> 00:01:56,100 Good. Bring it on. 37 00:01:56,100 --> 00:01:58,200 Uh, Al, honey... Yes, sweetheart? 38 00:01:58,200 --> 00:02:01,434 Before I serve you, I have some great news. 39 00:02:01,434 --> 00:02:03,734 Oprah Winfrey finally exploded? 40 00:02:05,534 --> 00:02:08,334 [LAUGHS] 41 00:02:08,334 --> 00:02:11,701 Oh, no, Al, but that's so funny. 42 00:02:11,701 --> 00:02:14,000 You're just the greatest. 43 00:02:14,000 --> 00:02:16,501 Who's coming to stay with us, Peg? 44 00:02:16,501 --> 00:02:18,701 Uh... Just my mother. 45 00:02:18,701 --> 00:02:20,501 No! 46 00:02:20,501 --> 00:02:22,767 And my uncles Irwin and Otto. 47 00:02:22,767 --> 00:02:24,133 No, no! 48 00:02:24,133 --> 00:02:25,267 And the Wanker triplets. 49 00:02:25,267 --> 00:02:26,834 No, no, no! 50 00:02:26,834 --> 00:02:28,300 Oh, but Al, they're my aunts. 51 00:02:28,300 --> 00:02:29,567 They're no trouble. 52 00:02:29,567 --> 00:02:31,200 Peg, God only knows how old they are 53 00:02:31,200 --> 00:02:34,567 and they sleep in the same bed. 54 00:02:34,567 --> 00:02:36,000 It's amazing, 55 00:02:36,000 --> 00:02:38,934 the triplets sleep in one bed and your mother sleeps in three. 56 00:02:38,934 --> 00:02:41,534 Well, honey, they'll only stay 57 00:02:41,534 --> 00:02:43,501 for an undetermined period of time. 58 00:02:43,501 --> 00:02:45,868 Peg, now, this is the first 59 00:02:45,868 --> 00:02:47,467 three-day weekend I've had in a year. 60 00:02:47,467 --> 00:02:49,467 It's not like I'm going to have a good time. 61 00:02:49,467 --> 00:02:51,801 You and the kids are going to be there. 62 00:02:51,801 --> 00:02:53,400 Not the Wanker wagon from Milwaukee. 63 00:02:53,400 --> 00:02:56,267 Peg, please, not that. 64 00:02:56,267 --> 00:02:58,067 Hondo is going to be on this weekend. 65 00:02:58,067 --> 00:02:59,868 Now, that's some of the duke's best work. 66 00:02:59,868 --> 00:03:02,467 It's never on TV. I got a blank tape already. 67 00:03:02,467 --> 00:03:04,033 I want to watch Hondo, Peg. 68 00:03:04,033 --> 00:03:05,601 I want a clean tape of Hondo. 69 00:03:05,601 --> 00:03:08,567 No one is going to interrupt you watching Hondo. 70 00:03:08,567 --> 00:03:11,334 Remember when they were here last year? 71 00:03:11,334 --> 00:03:12,501 Shane was on. 72 00:03:12,501 --> 00:03:13,501 Just before it came on, 73 00:03:13,501 --> 00:03:14,734 Uncle Otto bet Uncle Irwin 74 00:03:14,734 --> 00:03:17,234 he couldn't stick his head through the TV. 75 00:03:17,234 --> 00:03:19,801 I didn't see Shane that year, Peg. 76 00:03:19,801 --> 00:03:21,501 Well, I know, Al, 77 00:03:21,501 --> 00:03:25,200 but you saw the end from the emergency room. 78 00:03:25,200 --> 00:03:27,100 "Come back, Shane, Shane. Goodbye, Shane." 79 00:03:27,100 --> 00:03:28,434 That's all I saw, Peg. 80 00:03:30,901 --> 00:03:32,167 I didn't even see the credits 81 00:03:32,167 --> 00:03:35,067 because your mother lumbered in front of the set. 82 00:03:35,067 --> 00:03:36,901 By the time her entire body chugged by, 83 00:03:36,901 --> 00:03:39,801 it was morning. 84 00:03:39,801 --> 00:03:42,000 You know, you should be nice to them, Al. 85 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 After all, 86 00:03:43,000 --> 00:03:44,534 they're the only people in the world 87 00:03:44,534 --> 00:03:47,267 who think what you do is skilled labor. 88 00:03:48,801 --> 00:03:52,968 Oh, what do you say, Al? Can my family come for a visit? 89 00:03:52,968 --> 00:03:53,934 Because they're on their way. 90 00:03:56,701 --> 00:04:00,400 Since you went to all this trouble, why not? 91 00:04:00,400 --> 00:04:01,467 All right, where's breakfast? 92 00:04:01,467 --> 00:04:04,167 Gee, I don't know. I didn't cook anything. 93 00:04:05,801 --> 00:04:07,133 [CAR ARRIVES, METAL CLANGING] 94 00:04:07,133 --> 00:04:11,501 Well, that's the sound of the axle hitting the road. 95 00:04:11,501 --> 00:04:13,167 It means one of two things. 96 00:04:13,167 --> 00:04:15,734 Either everybody in China just jumped off a chair, 97 00:04:15,734 --> 00:04:17,334 or your family's here. 98 00:04:19,467 --> 00:04:22,033 They brought the horse trailer. Your mom in there, Peg? 99 00:04:24,634 --> 00:04:27,267 It's the only way that she can travel, Al. 100 00:04:30,634 --> 00:04:32,300 Otto! 101 00:04:32,300 --> 00:04:33,501 Peggy! 102 00:04:35,501 --> 00:04:38,033 Your home still looks like a filth hole. 103 00:04:41,234 --> 00:04:42,501 Irwin! 104 00:04:42,501 --> 00:04:43,667 Peg. 105 00:04:43,667 --> 00:04:45,200 You've got a beautiful home. 106 00:04:45,200 --> 00:04:46,801 PEGGY: Aw! 107 00:04:46,801 --> 00:04:51,634 And Milly, Elena, Eadie! 108 00:04:51,634 --> 00:04:54,567 AUNTS: Hi, Peggy. We're triplets, you know. 109 00:04:54,567 --> 00:04:56,400 You look fabulous. 110 00:04:56,400 --> 00:04:57,901 Oh! 111 00:04:57,901 --> 00:04:59,033 Where's Mom? 112 00:04:59,033 --> 00:05:01,234 Oh, we're going to have to leave her in the sun 113 00:05:01,234 --> 00:05:03,033 until she heats up and gets slippery. 114 00:05:03,033 --> 00:05:05,701 That way, we won't have to damage the truck 115 00:05:05,701 --> 00:05:08,567 getting her out. 116 00:05:08,567 --> 00:05:13,033 Somebody left the WD-40 at home. 117 00:05:13,033 --> 00:05:16,300 Somebody didn't put it on the list. 118 00:05:16,300 --> 00:05:17,534 How am I doing? 119 00:05:17,534 --> 00:05:20,634 Oh, I'm pretty good. Thank you for asking. 120 00:05:20,634 --> 00:05:21,801 Now, listen, 121 00:05:21,801 --> 00:05:24,901 before the festival of the inbreds starts, 122 00:05:24,901 --> 00:05:28,234 I want everybody to know that Hondo will be coming on. 123 00:05:28,234 --> 00:05:29,634 During Hondo, 124 00:05:29,634 --> 00:05:31,501 there will be no belly butting, 125 00:05:31,501 --> 00:05:33,000 no spitting for distance, 126 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 and no one running around 127 00:05:34,000 --> 00:05:35,868 with underwear on their heads. 128 00:05:38,334 --> 00:05:41,100 We could've gone to a hotel. 129 00:05:41,100 --> 00:05:43,734 Hey, look who's here! Hey! 130 00:05:43,734 --> 00:05:45,968 Uncle Irwin! 131 00:05:45,968 --> 00:05:47,367 Otto. 132 00:05:49,033 --> 00:05:50,901 Uncle Otto. 133 00:05:50,901 --> 00:05:52,400 Oh! 134 00:05:52,400 --> 00:05:54,167 You look great. 135 00:05:54,167 --> 00:05:58,601 And you, my darling... I could sell you. 136 00:05:58,601 --> 00:06:01,901 Let me tell you what the going rate is. 137 00:06:03,501 --> 00:06:05,667 As you can see, Bud hasn't changed a bit. 138 00:06:05,667 --> 00:06:09,267 Same wit, same zit, same underwear. 139 00:06:09,267 --> 00:06:11,400 Well, now that we're all together, 140 00:06:11,400 --> 00:06:13,133 how about a hootenanny? 141 00:06:13,133 --> 00:06:14,968 No. God, no, no! 142 00:06:14,968 --> 00:06:17,334 Wait, wait, wait! No hootenanny. 143 00:06:17,334 --> 00:06:19,200 See, I forgot to put that on the list. 144 00:06:19,200 --> 00:06:21,033 * You are my sunshine * Too late, Al. 145 00:06:21,033 --> 00:06:22,968 * My only sunshine * 146 00:06:22,968 --> 00:06:24,601 * You make me happy * 147 00:06:24,601 --> 00:06:27,000 * When skies are gray * * When skies are gray * 148 00:06:27,000 --> 00:06:29,934 * You'll never know, dear How much I love you * 149 00:06:29,934 --> 00:06:31,367 Just the boys! 150 00:06:31,367 --> 00:06:32,968 * Please don't take My sunshine away * 151 00:06:32,968 --> 00:06:34,334 Just the girls! 152 00:06:34,334 --> 00:06:38,601 * You'll never know, dear How much I love you * 153 00:06:38,601 --> 00:06:39,634 * Please don't take-- * 154 00:06:39,634 --> 00:06:40,567 Just Al! 155 00:06:44,901 --> 00:06:47,267 * My sunshine away ** 156 00:06:48,767 --> 00:06:49,934 Yay! 157 00:06:55,000 --> 00:06:57,200 Just like the old days. 158 00:06:57,200 --> 00:06:59,901 Before music. 159 00:06:59,901 --> 00:07:01,100 Uncle Irwin, 160 00:07:01,100 --> 00:07:03,300 are you going to put your head through the TV again? 161 00:07:03,300 --> 00:07:04,701 If you're good. 162 00:07:06,534 --> 00:07:08,133 Can I relax now? 163 00:07:08,133 --> 00:07:10,234 * She's a good-hearted woman * 164 00:07:10,234 --> 00:07:15,367 * In love with A two-timin' man * 165 00:07:15,367 --> 00:07:17,701 * She loves him In spite of his ways * 166 00:07:17,701 --> 00:07:21,868 * She don't understand * 167 00:07:21,868 --> 00:07:23,701 * Through teardrops And laughter * 168 00:07:23,701 --> 00:07:28,634 * They'll dance through This world hand in hand * 169 00:07:28,634 --> 00:07:30,367 * She's a good-hearted woman-- * 170 00:07:30,367 --> 00:07:31,400 Stop. Stop. 171 00:07:31,400 --> 00:07:32,868 Please stop. 172 00:07:37,467 --> 00:07:40,467 I'm not a Wanker, and you're killing me. 173 00:07:42,234 --> 00:07:43,834 Peggy, we're famished. 174 00:07:53,234 --> 00:07:56,501 Al, how about taking us out to eat? 175 00:07:56,501 --> 00:07:57,901 Ah, what the hell. 176 00:07:57,901 --> 00:08:00,100 Kids, you didn't really want to go to college, did you? 177 00:08:00,100 --> 00:08:02,267 We'd rather eat. 178 00:08:02,267 --> 00:08:05,000 Well, if we're going to go, we'd better get going, 179 00:08:05,000 --> 00:08:06,400 because once we unload your mom, 180 00:08:06,400 --> 00:08:09,000 it's harder than hell to squeeze her back in. 181 00:08:09,000 --> 00:08:10,467 She kicks like a mule. 182 00:08:10,467 --> 00:08:12,634 Uncle Irwin, are you going to put your head 183 00:08:12,634 --> 00:08:13,734 in the salad bar again? 184 00:08:13,734 --> 00:08:15,801 If you're good. 185 00:08:19,634 --> 00:08:22,834 You know, you're not good enough for our family. 186 00:08:24,901 --> 00:08:27,434 Yeah, right. I've never been up on a morals charge. 187 00:08:29,200 --> 00:08:31,567 999... 188 00:08:31,567 --> 00:08:32,901 1000! 189 00:08:32,901 --> 00:08:34,000 He did it! 190 00:08:34,000 --> 00:08:35,400 [CHEERING] 191 00:08:35,400 --> 00:08:37,734 Oh, nice example for the children, Irwin. 192 00:08:37,734 --> 00:08:40,934 Why don't you show them how to de-bone a cow 193 00:08:40,934 --> 00:08:42,634 while you're at it? 194 00:08:42,634 --> 00:08:46,167 You've always been jealous of me. 195 00:08:46,167 --> 00:08:49,501 Oh, yes, I've always secretly wanted to be a... 196 00:08:49,501 --> 00:08:51,234 Beast of burden. 197 00:08:52,601 --> 00:08:55,667 Oh, now, now. Let's not spoil our good time. 198 00:08:55,667 --> 00:08:57,801 Now, make up, you two. 199 00:08:57,801 --> 00:08:58,801 Blowfish! 200 00:08:58,801 --> 00:09:00,334 Squid! 201 00:09:00,334 --> 00:09:01,701 Well, that's better. 202 00:09:04,067 --> 00:09:06,467 Hey, Mom, are we going to go down to the pony rides 203 00:09:06,467 --> 00:09:08,067 to see the look on the horse's face 204 00:09:08,067 --> 00:09:10,300 when Uncle Irwin chooses his mount? 205 00:09:10,300 --> 00:09:12,834 No, not today, honey. 206 00:09:12,834 --> 00:09:15,300 Ever since Daddy paid for lunch with his watch, 207 00:09:15,300 --> 00:09:18,267 he's been sort of a crab apple. 208 00:09:18,267 --> 00:09:20,267 I think he's mad at us. 209 00:09:20,267 --> 00:09:21,767 Oh, well, don't take it personally. 210 00:09:21,767 --> 00:09:23,467 Daddy always takes a noose with him 211 00:09:23,467 --> 00:09:24,400 into the bathroom. 212 00:09:25,801 --> 00:09:28,868 Uh-oh. Daddy's in the bathroom? 213 00:09:28,868 --> 00:09:32,133 Mom's up there taking a bath. 214 00:09:32,133 --> 00:09:34,667 Well, maybe he won't notice. 215 00:09:34,667 --> 00:09:37,033 AL: Aah! 216 00:09:39,167 --> 00:09:41,968 Peg, I'm blind! 217 00:09:44,601 --> 00:09:46,167 Very funny, Al. 218 00:09:46,167 --> 00:09:47,567 No, really, Peg. 219 00:09:47,567 --> 00:09:49,701 I saw your mother naked, and... 220 00:09:51,334 --> 00:09:52,834 And everything went black. 221 00:09:52,834 --> 00:09:55,534 I think my eyes were trying to protect my heart. 222 00:09:57,334 --> 00:10:00,501 Now I'm not going to see Hondo, Peg. 223 00:10:00,501 --> 00:10:02,334 Stop being a baby. 224 00:10:02,334 --> 00:10:03,767 It's only hysterical blindness. 225 00:10:03,767 --> 00:10:05,767 It happened to her doctor. 226 00:10:05,767 --> 00:10:07,834 It wears off eventually. 227 00:10:07,834 --> 00:10:09,000 Wait a second. 228 00:10:09,000 --> 00:10:10,801 I think it's starting to come back to me. 229 00:10:10,801 --> 00:10:15,367 I see shapes. I see... Straw. 230 00:10:15,367 --> 00:10:17,367 Oh, Kelly. 231 00:10:19,701 --> 00:10:21,601 Al, we have to talk. 232 00:10:21,601 --> 00:10:23,000 Well, I'm broke and I'm blind, Peg. 233 00:10:23,000 --> 00:10:25,334 What else is there to talk about? 234 00:10:25,334 --> 00:10:27,968 Well, you haven't been very nice to my family. 235 00:10:27,968 --> 00:10:29,534 Well, neither is nature. Go bother it. 236 00:10:34,234 --> 00:10:36,801 Now, Al, you know I don't ask much of you 237 00:10:36,801 --> 00:10:39,801 because I know how severely limited you are, 238 00:10:39,801 --> 00:10:43,367 but please do me a favor and just say something to them. 239 00:10:43,367 --> 00:10:46,300 Yeah. Go home. 240 00:10:46,300 --> 00:10:48,634 Does that take care of it, Peg? 241 00:10:48,634 --> 00:10:50,234 That's a nice start. 242 00:10:50,234 --> 00:10:51,968 Just show them that you care. 243 00:10:51,968 --> 00:10:55,334 Go home and drive safely. 244 00:10:57,701 --> 00:11:01,334 Ask them how they're doing. For me, sweetums. 245 00:11:01,334 --> 00:11:02,767 That's all I have to do, Peg? 246 00:11:02,767 --> 00:11:04,167 That's it. 247 00:11:04,167 --> 00:11:05,801 Otto, Irwin, how you doing? 248 00:11:05,801 --> 00:11:09,067 We're desolate. 249 00:11:09,067 --> 00:11:10,501 We'll need the triplets. 250 00:11:10,501 --> 00:11:11,501 I'll get them. 251 00:11:11,501 --> 00:11:13,100 I told them to sleep in Kelly's room. 252 00:11:13,100 --> 00:11:15,367 Her bed is used to having a lot of people on it. 253 00:11:17,000 --> 00:11:18,334 Well, I guess that means 254 00:11:18,334 --> 00:11:20,133 Irwin and Otto get to sleep on your bed, 255 00:11:20,133 --> 00:11:22,767 with the rotting rubber sheets. 256 00:11:22,767 --> 00:11:26,367 Al, I want to let you in on a little family secret. 257 00:11:26,367 --> 00:11:27,801 You're the fourth triplet? 258 00:11:29,467 --> 00:11:32,667 Well, I know everybody thinks that the family income 259 00:11:32,667 --> 00:11:35,167 is derived primarily from the still. 260 00:11:35,167 --> 00:11:37,300 And the home yogurt business. 261 00:11:37,300 --> 00:11:40,400 Quiet, Mr. Pork-at-the-bottom. 262 00:11:40,400 --> 00:11:42,100 It'll catch on. 263 00:11:42,100 --> 00:11:43,567 Oh, please. 264 00:11:43,567 --> 00:11:46,634 Anyhow, the triplets add greatly to our income. 265 00:11:46,634 --> 00:11:49,534 Otto, excuse me. 266 00:11:49,534 --> 00:11:51,868 Kelly, go upstairs. 267 00:11:53,400 --> 00:11:54,868 They sing! 268 00:11:54,868 --> 00:11:56,868 They sing at carnivals, beer fests. 269 00:11:56,868 --> 00:11:58,868 Last month, they worked regular 270 00:11:58,868 --> 00:12:00,834 and cleared a neat 88.50. 271 00:12:00,834 --> 00:12:02,868 Don't tell the IRS. 272 00:12:02,868 --> 00:12:04,601 Now something's happened that's threatened the act. 273 00:12:06,667 --> 00:12:08,667 They faced the audience? 274 00:12:11,434 --> 00:12:15,300 Elena, tell him what you want to do. 275 00:12:15,300 --> 00:12:16,834 I want to marry. 276 00:12:16,834 --> 00:12:20,067 Somebody outside the family, right? 277 00:12:20,067 --> 00:12:22,968 Well, in Wanker county, 278 00:12:22,968 --> 00:12:26,434 nobody's really outside the family. 279 00:12:26,434 --> 00:12:28,634 Um... 280 00:12:28,634 --> 00:12:33,467 Well, how about that boy John who works at the feed store? 281 00:12:33,467 --> 00:12:35,467 Yeah. 282 00:12:35,467 --> 00:12:37,634 I guess he's family. 283 00:12:43,367 --> 00:12:45,834 Will someone listen to me, please? 284 00:12:45,834 --> 00:12:47,834 Peg, if Elena gets married, 285 00:12:47,834 --> 00:12:49,634 the triplets will be torn asunder. 286 00:12:49,634 --> 00:12:51,868 And worse, if she goes on a honeymoon, 287 00:12:51,868 --> 00:12:54,434 we'll lose 17 gigs. 288 00:12:54,434 --> 00:12:56,267 That's $34 and change. 289 00:12:56,267 --> 00:12:57,400 Interest will wane. 290 00:12:57,400 --> 00:12:59,267 Oh, my God, the public will forget. 291 00:12:59,267 --> 00:13:00,367 It happens! 292 00:13:00,367 --> 00:13:01,467 Look at Glen Campbell. 293 00:13:03,267 --> 00:13:05,367 Oh, Al, don't let that happen. 294 00:13:05,367 --> 00:13:07,033 Oh, gee, it's a little late, Peg. 295 00:13:07,033 --> 00:13:09,234 Glen's career is what it is. 296 00:13:10,834 --> 00:13:13,834 Al, you're a professional man, a shoe salesman. 297 00:13:13,834 --> 00:13:15,334 [LAUGHS] 298 00:13:15,334 --> 00:13:17,501 If anybody can solve this, you can. 299 00:13:17,501 --> 00:13:19,033 Solve what? 300 00:13:19,033 --> 00:13:20,868 Should she marry or not? 301 00:13:20,868 --> 00:13:22,501 Peg, I'm not touching this, 302 00:13:22,501 --> 00:13:25,634 and I mean that in every sense of the word. 303 00:13:25,634 --> 00:13:26,701 Every time I get involved 304 00:13:26,701 --> 00:13:28,133 in one of your family's problems, 305 00:13:28,133 --> 00:13:30,133 I always end up missing a good movie 306 00:13:30,133 --> 00:13:31,834 and get called an idiot. 307 00:13:31,834 --> 00:13:35,000 Well, not this time, Al. They need you. 308 00:13:35,000 --> 00:13:36,467 Look at their faces. 309 00:13:38,534 --> 00:13:41,367 All right, I'll help, but I'm not looking at them. 310 00:13:41,367 --> 00:13:44,067 Elena, did you actually find 311 00:13:44,067 --> 00:13:45,067 someone willing to marry you? 312 00:13:45,067 --> 00:13:46,167 AUNTS: Yes! 313 00:13:46,167 --> 00:13:47,701 Then you have my blessing 314 00:13:47,701 --> 00:13:49,033 and he has my pity. 315 00:13:49,033 --> 00:13:49,968 Do it. 316 00:13:53,767 --> 00:13:55,400 God, you're an idiot. 317 00:14:00,067 --> 00:14:02,234 You had to say something, didn't you, Al? 318 00:14:02,234 --> 00:14:03,934 You couldn't just say, "I don't know," 319 00:14:03,934 --> 00:14:05,334 like you do when I ask you 320 00:14:05,334 --> 00:14:07,400 when you're going to be done in the bathroom. 321 00:14:07,400 --> 00:14:09,667 Why did we come to you? 322 00:14:09,667 --> 00:14:13,434 They could be up there crying their six eyes out. 323 00:14:13,434 --> 00:14:15,667 Oh, great. On my bed. 324 00:14:15,667 --> 00:14:17,000 Thank you so much, Daddy. 325 00:14:17,000 --> 00:14:18,501 That's it. I'm out of here. 326 00:14:20,133 --> 00:14:22,634 Al, you can't leave during a family crisis. 327 00:14:22,634 --> 00:14:24,868 It's not a family. It's a lab experiment. 328 00:14:28,567 --> 00:14:30,367 Where are you going? 329 00:14:30,367 --> 00:14:32,801 [DOOR CLOSES] 330 00:14:32,801 --> 00:14:35,267 I love these perfect times together. 331 00:14:35,267 --> 00:14:36,868 The wine is chilled, the candles are lit, 332 00:14:36,868 --> 00:14:38,067 ad we are a kiss away 333 00:14:38,067 --> 00:14:41,968 from magnificent earth-shattering sex. 334 00:14:41,968 --> 00:14:44,334 [DOORBELL RINGS] 335 00:14:44,334 --> 00:14:45,567 Ignore it. 336 00:14:45,567 --> 00:14:48,400 Whoever it is will go away. 337 00:14:48,400 --> 00:14:49,868 [RING] 338 00:14:49,868 --> 00:14:51,567 AL: Okay, you guys, open up. 339 00:14:51,567 --> 00:14:53,234 I know you're in there. 340 00:14:56,334 --> 00:14:57,534 This is a test of wills. 341 00:14:57,534 --> 00:15:00,968 I am not answering the door to that man. 342 00:15:00,968 --> 00:15:04,100 [RING, RING, RING, RING, RING] 343 00:15:13,334 --> 00:15:16,834 Oh, man, what a day. 344 00:15:16,834 --> 00:15:18,901 Get me a beer, will you, Marce? 345 00:15:22,100 --> 00:15:25,868 Al, we're trying to have a little romantic thing here. 346 00:15:25,868 --> 00:15:27,834 Well, go ahead, don't worry about me. 347 00:15:27,834 --> 00:15:30,601 Marcy, you got any tuna fish in there? 348 00:15:30,601 --> 00:15:32,200 Al, I was about to take her upstairs 349 00:15:32,200 --> 00:15:33,467 and you interrupted. 350 00:15:33,467 --> 00:15:35,033 Then you owe me one. 351 00:15:38,934 --> 00:15:40,501 You got any pretzels? 352 00:15:40,501 --> 00:15:41,534 [SIGH] 353 00:15:43,067 --> 00:15:47,601 You might have been wondering why my house is tilting. 354 00:15:47,601 --> 00:15:50,934 Peg's relatives are in town, six of them. 355 00:15:50,934 --> 00:15:53,100 Well, 12, counting her mother. 356 00:15:54,901 --> 00:15:57,234 We're out of pretzels, Al. How about some lye? 357 00:15:57,234 --> 00:15:59,167 No, thanks. 358 00:15:59,167 --> 00:16:01,167 Nah, I was just getting ready for a great weekend. 359 00:16:01,167 --> 00:16:02,667 Did you ever just want to be alone? 360 00:16:05,067 --> 00:16:06,567 You know where I'm coming from. 361 00:16:06,567 --> 00:16:07,801 See, all I want to do 362 00:16:07,801 --> 00:16:09,801 is sit down, watch Hondo in peace. 363 00:16:09,801 --> 00:16:11,200 Did you ever try to watch something 364 00:16:11,200 --> 00:16:12,767 and have a bunch of in-laws drive you crazy? 365 00:16:12,767 --> 00:16:14,901 No, Al. That's where I'm lucky. 366 00:16:14,901 --> 00:16:18,634 Marcy's family is just a blessing. 367 00:16:18,634 --> 00:16:19,968 Of course, 368 00:16:19,968 --> 00:16:22,968 her mother does leave little wadded-up bits of Kleenex around 369 00:16:22,968 --> 00:16:24,501 wherever she goes... 370 00:16:24,501 --> 00:16:26,901 Because of that one runny eye she has, 371 00:16:26,901 --> 00:16:29,467 but that's not her fault. 372 00:16:29,467 --> 00:16:31,667 What is her fault is she's too cheap to go 373 00:16:31,667 --> 00:16:34,400 to a doctor and get it fixed. 374 00:16:34,400 --> 00:16:35,767 No, she comes over here 375 00:16:35,767 --> 00:16:37,868 and complains incessantly about it... 376 00:16:37,868 --> 00:16:39,434 While we try to eat. 377 00:16:39,434 --> 00:16:42,167 As if looking at it doesn't tell the whole story. 378 00:16:42,167 --> 00:16:44,000 That's enough, dear. 379 00:16:44,000 --> 00:16:45,801 You know, she'll only eat eggs. 380 00:16:45,801 --> 00:16:47,400 We could have a turkey dinner set out, 381 00:16:47,400 --> 00:16:48,601 and you know what she does? 382 00:16:48,601 --> 00:16:50,200 She looks at it with her runny eye 383 00:16:50,200 --> 00:16:52,100 and says, "What? No eggs?" 384 00:16:52,100 --> 00:16:54,100 Everybody hates her. 385 00:16:56,434 --> 00:16:57,734 Honey... 386 00:16:57,734 --> 00:17:00,033 God, she makes my skin crawl. 387 00:17:03,100 --> 00:17:04,400 Al, do you know the difference 388 00:17:04,400 --> 00:17:06,767 between Steve's mother and a bowling ball? 389 00:17:06,767 --> 00:17:08,100 What? 390 00:17:08,100 --> 00:17:10,834 A bowling ball doesn't have a beard. 391 00:17:13,534 --> 00:17:15,200 It's one hair. 392 00:17:15,200 --> 00:17:17,334 One hair does not make a beard. 393 00:17:17,334 --> 00:17:18,901 It does if it's six inches long 394 00:17:18,901 --> 00:17:20,501 and V-shaped. 395 00:17:22,467 --> 00:17:26,434 Well, at least her eye doesn't run like a toilet. 396 00:17:26,434 --> 00:17:27,901 [DOORBELL RINGS] 397 00:17:27,901 --> 00:17:29,934 Oh, relax, guys. I'll get that. 398 00:17:32,868 --> 00:17:36,133 Well, let's just talk about your Uncle Mildred. 399 00:17:36,133 --> 00:17:39,234 Can't a man be a florist and still have some respect? 400 00:17:41,868 --> 00:17:44,634 Al, you got to do something. The triplets ran away. 401 00:17:44,634 --> 00:17:46,868 Why would all three of them run away? 402 00:17:46,868 --> 00:17:48,767 Well, actually, only Elena ran away, 403 00:17:48,767 --> 00:17:51,100 but the other two went to keep her company. 404 00:17:51,100 --> 00:17:52,501 Oh, you've just got to find her. 405 00:17:52,501 --> 00:17:54,334 Peg, I'm trying to have a quiet evening alone 406 00:17:54,334 --> 00:17:55,534 with friends. 407 00:17:55,534 --> 00:17:58,133 Well, at least I have a father. 408 00:17:58,133 --> 00:17:59,133 Oh, yeah, 409 00:17:59,133 --> 00:18:00,968 one who sold secrets to the enemy 410 00:18:00,968 --> 00:18:02,567 during the war. 411 00:18:02,567 --> 00:18:04,267 That was never proven. 412 00:18:04,267 --> 00:18:05,834 Al, please. 413 00:18:05,834 --> 00:18:07,400 Oh, but Hondo's coming on. 414 00:18:07,400 --> 00:18:08,834 Well, we'll tape it. Just hurry. 415 00:18:08,834 --> 00:18:09,968 It's dark out there, 416 00:18:09,968 --> 00:18:12,067 and the triplets are out there alone. 417 00:18:12,067 --> 00:18:13,400 Oh, all right. 418 00:18:13,400 --> 00:18:14,434 I got to go, guys. 419 00:18:14,434 --> 00:18:16,267 Go on, get back to your romance. 420 00:18:21,601 --> 00:18:24,801 You know why you have such chicken legs, Marcy? 421 00:18:24,801 --> 00:18:27,033 It's because your mother eats all those eggs. 422 00:18:30,133 --> 00:18:31,767 I'm desolate. 423 00:18:31,767 --> 00:18:34,467 Aw, don't worry. Al will find them. 424 00:18:34,467 --> 00:18:37,634 I told him to drive around and think like triplets. 425 00:18:37,634 --> 00:18:38,934 Now, look. 426 00:18:38,934 --> 00:18:41,334 Let's just do something to take our minds off of this. 427 00:18:41,334 --> 00:18:42,767 Irwin, why don't you tell us 428 00:18:42,767 --> 00:18:45,334 about your record for rooster-throwing? 429 00:18:45,334 --> 00:18:47,334 Indoors or outdoors? 430 00:18:48,868 --> 00:18:50,501 You know, Kelly has some indoor/outdoor records 431 00:18:50,501 --> 00:18:52,634 of her own. 432 00:18:52,634 --> 00:18:56,167 Why, she's so good, she's about to turn pro. 433 00:18:56,167 --> 00:18:58,167 Bud's so cute, 434 00:18:58,167 --> 00:18:59,634 and to think, he'll never be bald. 435 00:18:59,634 --> 00:19:00,634 He'll always have the hair 436 00:19:00,634 --> 00:19:02,534 on the palm of his hand. 437 00:19:05,234 --> 00:19:07,901 Cats and dogs. Cats and dogs. 438 00:19:07,901 --> 00:19:09,801 What are you talking about? 439 00:19:09,801 --> 00:19:12,334 Aw, nothing. I was just hungry. 440 00:19:15,467 --> 00:19:17,701 Peggy, I'm sorry this didn't turn out 441 00:19:17,701 --> 00:19:19,667 to be such a good weekend for you. 442 00:19:19,667 --> 00:19:21,033 Oh, it's not so bad. 443 00:19:21,033 --> 00:19:23,868 I mean, after all, Al's out of the house, 444 00:19:23,868 --> 00:19:26,734 Mom finally stopped sweating from traveling, 445 00:19:26,734 --> 00:19:28,234 and Dad is-- 446 00:19:28,234 --> 00:19:29,501 Where is Dad? 447 00:19:29,501 --> 00:19:32,400 He wasn't on the list. 448 00:19:32,400 --> 00:19:34,400 Neither was your enormous rump, 449 00:19:34,400 --> 00:19:36,400 but you brought that. 450 00:19:39,968 --> 00:19:42,000 Come on. Get in. Get in there. 451 00:19:43,434 --> 00:19:46,167 Oh, Al. You found them. Where were they? 452 00:19:46,167 --> 00:19:47,601 Down by the docks. 453 00:19:47,601 --> 00:19:48,968 It was just luck. 454 00:19:48,968 --> 00:19:50,501 We were all trying to sign up 455 00:19:50,501 --> 00:19:51,934 for the merchant marine. 456 00:19:51,934 --> 00:19:53,367 Did I miss Hondo? 457 00:19:53,367 --> 00:19:55,767 Because that's the only reason I came home. 458 00:19:55,767 --> 00:19:58,367 It taped! I get to watch Hondo! 459 00:19:58,367 --> 00:20:00,601 What about my problem? 460 00:20:00,601 --> 00:20:03,400 Your lives are meaningless compared to Hondo. 461 00:20:04,801 --> 00:20:06,133 Now, I want silence. 462 00:20:06,133 --> 00:20:08,567 Not a whinny, not a moo, not a peep. 463 00:20:10,300 --> 00:20:12,200 It's Hondo time. 464 00:20:12,200 --> 00:20:14,400 Welcome to John Wayne weekend. 465 00:20:14,400 --> 00:20:17,033 We proudly present his film Hon-- 466 00:20:18,601 --> 00:20:21,968 I don't know about this. Al's going to be mad. 467 00:20:21,968 --> 00:20:24,000 Oh, who cares about him? 468 00:20:24,000 --> 00:20:25,200 This tape is for Peggy. 469 00:20:25,200 --> 00:20:27,567 Besides, we'll be long gone 470 00:20:27,567 --> 00:20:29,100 before he sees it. 471 00:20:29,100 --> 00:20:30,501 Now, don't forget to hide that tape 472 00:20:30,501 --> 00:20:32,567 so that buffoon doesn't find it. 473 00:20:32,567 --> 00:20:34,934 That's insulting.What do you think I'm going to do, 474 00:20:34,934 --> 00:20:36,000 just leave it in the machine? 475 00:20:39,133 --> 00:20:45,901 BOTH: * You are so beautiful To me * 476 00:20:51,968 --> 00:20:53,767 You didn't hide it, did you? 477 00:20:55,501 --> 00:21:00,400 Oh, Al, why don't you do sweet things like that? 478 00:21:00,400 --> 00:21:02,801 Okay, I'll be the one to say it. The duke is dead. 479 00:21:02,801 --> 00:21:04,534 Now, let's move on to the living. 480 00:21:04,534 --> 00:21:06,133 Have you girls come to your senses yet 481 00:21:06,133 --> 00:21:07,534 about this marriage? 482 00:21:09,367 --> 00:21:11,133 I'm devastated. 483 00:21:12,734 --> 00:21:14,834 This is your fault. 484 00:21:14,834 --> 00:21:15,868 You're the one 485 00:21:15,868 --> 00:21:17,367 that invited her fiance to the house. 486 00:21:17,367 --> 00:21:18,901 We were gonna roll him. 487 00:21:18,901 --> 00:21:20,367 Look what happened. 488 00:21:20,367 --> 00:21:24,367 And you never even got his wallet. 489 00:21:24,367 --> 00:21:25,968 Or did you? 490 00:21:35,701 --> 00:21:38,133 That's it! Sit down. 491 00:21:38,133 --> 00:21:41,501 Everybody sit down, because I'm taking charge now. 492 00:21:41,501 --> 00:21:43,501 Peg, kids, go upstairs, 493 00:21:43,501 --> 00:21:46,601 because I'm solving everybody's problems now. 494 00:21:46,601 --> 00:21:49,868 Everybody, move close together... 495 00:21:49,868 --> 00:21:54,801 And say... "Swiss cheese." 496 00:22:03,033 --> 00:22:05,634 Al? 497 00:22:05,634 --> 00:22:06,634 Honey, you're sweating. 498 00:22:06,634 --> 00:22:09,000 And you haven't answered me yet. 499 00:22:09,000 --> 00:22:11,434 Is it okay if my family comes for a visit? 500 00:22:11,434 --> 00:22:12,701 [DOORBELL RINGS] 501 00:22:12,701 --> 00:22:14,634 Well, it doesn't really matter what you say. 502 00:22:14,634 --> 00:22:16,534 Besides, how bad can it be? 503 00:22:19,634 --> 00:22:21,434 We're here! 504 00:22:43,334 --> 00:22:45,434 [***]1 00:00:04,200 --> 00:00:07,501 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:17,434 --> 00:01:20,601 You know, the boys are upstairs working so hard, 3 00:01:20,601 --> 00:01:23,501 and this popcorn will make a nice surprise for them. 4 00:01:23,501 --> 00:01:25,400 It's so easy to make too. 5 00:01:26,734 --> 00:01:30,868 Uh, Peggy, you're supposed to move it around. 6 00:01:30,868 --> 00:01:32,534 Oh... 7 00:01:35,801 --> 00:01:37,167 Well, gee... 8 00:01:37,167 --> 00:01:39,601 Now it's not easy anymore. 9 00:01:39,601 --> 00:01:44,234 Peggy, did you know this says, "Use before May the 11th, 1972"? 10 00:01:45,834 --> 00:01:47,501 Marcy, if you read it carefully, 11 00:01:47,501 --> 00:01:53,200 it says, "Best if used before May the 11th, 1972." 12 00:01:53,200 --> 00:01:55,234 Boys! Popcorn! 13 00:01:55,234 --> 00:01:57,167 [SIGHS] 14 00:01:57,167 --> 00:01:58,601 Can you believe it? 15 00:01:58,601 --> 00:02:01,033 This little treasure was hiding in a box 16 00:02:01,033 --> 00:02:02,267 up in the attic. 17 00:02:03,601 --> 00:02:07,234 It was a wedding present from Al's parents. 18 00:02:08,067 --> 00:02:09,467 They gave you popcorn? 19 00:02:09,467 --> 00:02:10,701 Yeah. 20 00:02:10,701 --> 00:02:12,634 Popcorn and Al. 21 00:02:12,634 --> 00:02:15,834 I made out like a bandit. 22 00:02:15,834 --> 00:02:18,267 Well, Steve's parents gave us china 23 00:02:18,267 --> 00:02:19,400 and written instructions 24 00:02:19,400 --> 00:02:23,167 on how to make melon balls for their son. 25 00:02:23,167 --> 00:02:25,634 It's the only way he'll eat melon, you know. 26 00:02:25,634 --> 00:02:27,400 Yeah, men are so fussy. 27 00:02:27,400 --> 00:02:29,667 Do you know that after we were first married, 28 00:02:29,667 --> 00:02:33,567 Al wouldn't eat unless his food was warm. 29 00:02:34,901 --> 00:02:37,334 Okay, we've cleaned out your garage, 30 00:02:37,334 --> 00:02:38,701 your back yard, and your attic, 31 00:02:38,701 --> 00:02:40,067 so tomorrow you're gonna help me 32 00:02:40,067 --> 00:02:41,767 clean out my garage, right, Al? 33 00:02:41,767 --> 00:02:43,701 One...second. 34 00:02:43,701 --> 00:02:44,968 [GRUNTS] 35 00:02:45,667 --> 00:02:47,667 No. 36 00:02:47,667 --> 00:02:49,801 Now, Al, I hope that attic is nice and clean 37 00:02:49,801 --> 00:02:51,534 for when mother comes to stay. 38 00:02:51,534 --> 00:02:53,234 Oh, yeah, the straw's been laid down. 39 00:02:53,234 --> 00:02:55,968 The trough's been built. 40 00:02:55,968 --> 00:02:58,100 All we need now is a little glass of bourbon 41 00:02:58,100 --> 00:03:00,067 to put her teeth in, and she'll be in, 42 00:03:00,067 --> 00:03:01,200 pardon the expression, 43 00:03:01,200 --> 00:03:02,467 hog heaven. 44 00:03:03,968 --> 00:03:06,367 Hey, popcorn! 45 00:03:10,367 --> 00:03:12,567 Marcy, I don't need you to tell me what to eat. 46 00:03:12,567 --> 00:03:13,567 You're not my mother. 47 00:03:13,567 --> 00:03:14,801 If you were, 48 00:03:14,801 --> 00:03:17,067 you'd know how to make a decent melon ball. 49 00:03:17,067 --> 00:03:18,200 Oh... 50 00:03:18,200 --> 00:03:20,334 [COUGHS] 51 00:03:20,334 --> 00:03:22,100 Mm! It's good. 52 00:03:22,100 --> 00:03:24,067 No, no, no, no, no. No more popcorn 53 00:03:24,067 --> 00:03:26,100 till you put that junk in the garbage. 54 00:03:26,100 --> 00:03:28,067 Junk? I got a lot of good stuff here. 55 00:03:28,067 --> 00:03:30,200 I can use a lot of this. 56 00:03:30,200 --> 00:03:32,567 Steve, look what she wants me to throw out. 57 00:03:35,501 --> 00:03:37,501 My hedge clippers. 58 00:03:38,601 --> 00:03:40,000 They disappeared one day from my yard. 59 00:03:40,000 --> 00:03:40,901 How did you get them? 60 00:03:44,100 --> 00:03:45,934 Bud! 61 00:03:45,934 --> 00:03:46,801 Get down here! 62 00:03:49,634 --> 00:03:50,701 What, Dad? 63 00:03:50,701 --> 00:03:51,901 Did you take these hedge clippers? 64 00:03:51,901 --> 00:03:53,334 Yes, Dad. 65 00:03:53,334 --> 00:03:55,434 You remember? You called Mr. Rhoades up on the phone, 66 00:03:55,434 --> 00:03:56,834 and I slipped over and took them? 67 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 Well, don't ever do it again. 68 00:04:03,400 --> 00:04:06,100 I'm sorry, Steve, he must've misunderstood. 69 00:04:06,100 --> 00:04:08,868 Hey, that's my car battery. 70 00:04:09,467 --> 00:04:11,501 [LAUGHS] 71 00:04:11,501 --> 00:04:13,100 Well, you can't count that, Steve. 72 00:04:13,100 --> 00:04:16,100 That was before we became friends. 73 00:04:16,100 --> 00:04:17,767 Hi, everybody. 74 00:04:17,767 --> 00:04:20,601 Oh, the greatest thing happened at school today. 75 00:04:20,601 --> 00:04:22,267 The bus driver had a nervous breakdown, 76 00:04:22,267 --> 00:04:24,868 so we had to drive the bus ourselves, 77 00:04:24,868 --> 00:04:26,567 so, um, if anybody calls 78 00:04:26,567 --> 00:04:28,868 and accuses me of locking the driver in the bathroom 79 00:04:28,868 --> 00:04:31,067 and taking the bus on a joy ride, 80 00:04:31,067 --> 00:04:32,968 now you know it's not true. 81 00:04:32,968 --> 00:04:35,801 So, what is all this junk anyways? 82 00:04:35,801 --> 00:04:38,267 It's not junk, Kel. It's dad's life. 83 00:04:38,267 --> 00:04:40,434 And it's all in this little box, isn't it, Dad? 84 00:04:40,434 --> 00:04:41,868 You bet it is, son. 85 00:04:41,868 --> 00:04:44,334 Hey, now, look at this. 86 00:04:44,334 --> 00:04:46,934 "MVP, Pop Warner Football." 87 00:04:46,934 --> 00:04:49,534 I was a little younger than you when I got this, son. 88 00:04:49,534 --> 00:04:51,701 "All-star Little League Shortstop." 89 00:04:51,701 --> 00:04:53,801 Oh, man. 90 00:04:53,801 --> 00:04:55,300 "All-City Football." 91 00:04:55,300 --> 00:04:56,300 Huh? 92 00:04:56,300 --> 00:04:58,100 Then I met your mom. 93 00:05:00,067 --> 00:05:04,501 "Co-ed Softball... Participant Award." 94 00:05:04,501 --> 00:05:08,133 "Rookie Of The Year Shoe Salesman, 1968." 95 00:05:08,133 --> 00:05:10,334 You notice how they're getting smaller? 96 00:05:10,334 --> 00:05:13,767 Everything about him is. 97 00:05:13,767 --> 00:05:15,968 Oh, yeah, and I'm sure you didn't have anything 98 00:05:15,968 --> 00:05:18,133 to do with that, either, did you? 99 00:05:19,734 --> 00:05:22,167 Well, that's the end of my trophies. 100 00:05:22,167 --> 00:05:24,100 Gee, Al, what a testament to a... 101 00:05:24,901 --> 00:05:27,000 loser. 102 00:05:27,000 --> 00:05:28,200 Thanks, Steve. 103 00:05:28,200 --> 00:05:30,934 No, really, you'll never relive this glory. 104 00:05:30,934 --> 00:05:33,767 God, you must feel low. 105 00:05:33,767 --> 00:05:36,601 I mean, I didn't have that much of an athletic past-- 106 00:05:36,601 --> 00:05:38,334 Oh, come on, Steve, you must have got 107 00:05:38,334 --> 00:05:40,901 the "Running Home To Mommy" trophy once or twice. 108 00:05:42,367 --> 00:05:43,567 Well, if I did win one, 109 00:05:43,567 --> 00:05:45,834 I'm sure it's somewhere in your box. 110 00:05:45,834 --> 00:05:50,601 The point, however, is my life is...getting better. 111 00:05:50,601 --> 00:05:52,634 I've got the best trophy in the whole world 112 00:05:52,634 --> 00:05:54,734 right here to share it with me. 113 00:05:54,734 --> 00:05:56,701 Couldn't you just eat him up? 114 00:05:56,701 --> 00:05:58,601 Nah, Peg'd probably just serve him cold. 115 00:06:00,467 --> 00:06:02,901 Hey! Look at this! 116 00:06:02,901 --> 00:06:04,634 The book that inspired my whole life. 117 00:06:04,634 --> 00:06:06,901 Wanda The Preppy Hippo? 118 00:06:06,901 --> 00:06:11,167 The Little Engine That Could. 119 00:06:11,167 --> 00:06:12,634 Is this my book, Al? 120 00:06:12,634 --> 00:06:14,234 No, it's not, and I can prove it. 121 00:06:14,234 --> 00:06:15,434 Look here. 122 00:06:15,434 --> 00:06:19,601 Yeah. "Property of the Oakwood Library." 123 00:06:19,601 --> 00:06:22,000 Uh, gee, Al, it's a little overdue. 124 00:06:22,000 --> 00:06:25,133 1957 is past, isn't it? 125 00:06:25,133 --> 00:06:27,033 Can you believe that, Kel? 126 00:06:27,033 --> 00:06:29,334 Dad was alive in 1957. 127 00:06:29,334 --> 00:06:32,634 I didn't even think it was a real year. 128 00:06:32,634 --> 00:06:34,701 Wow, what memories this brings back. 129 00:06:34,701 --> 00:06:35,934 Yeah. Eh... 130 00:06:38,801 --> 00:06:42,133 You can't throw this away! 131 00:06:42,133 --> 00:06:43,300 Well, Steve, it's a book. 132 00:06:43,300 --> 00:06:46,033 He certainly can't read it. 133 00:06:46,033 --> 00:06:47,634 Al! 134 00:06:47,634 --> 00:06:49,434 This is literature. 135 00:06:49,434 --> 00:06:50,434 Don't you understand? 136 00:06:50,434 --> 00:06:52,501 You have to bring this book back. 137 00:06:52,501 --> 00:06:53,868 Libraries all over the country 138 00:06:53,868 --> 00:06:56,334 are suffering from a shortage of books. 139 00:06:56,334 --> 00:06:59,501 And a book is fuel for a hungry mind. 140 00:06:59,501 --> 00:07:01,267 Ah, books are for idiots. 141 00:07:01,267 --> 00:07:04,567 I mean...you can learn everything you need 142 00:07:04,567 --> 00:07:08,934 from a movie or a date. 143 00:07:08,934 --> 00:07:13,167 Well, the world needs bimbos too. 144 00:07:13,167 --> 00:07:16,100 Al, just take the book back. 145 00:07:16,100 --> 00:07:18,467 I've got bad memories of that library. 146 00:07:18,467 --> 00:07:22,200 Aw, honey, is that because all the other kids were reading? 147 00:07:23,634 --> 00:07:25,234 No. 148 00:07:25,234 --> 00:07:26,667 It's because of the librarian... 149 00:07:26,667 --> 00:07:29,234 Miss De Groot. 150 00:07:29,234 --> 00:07:32,434 God, she was fat and old and... 151 00:07:32,434 --> 00:07:34,300 fat. 152 00:07:34,300 --> 00:07:36,634 I remember she had this cup of coffee on her desk, 153 00:07:36,634 --> 00:07:39,033 and she'd always be spooning mounds of sugar into it 154 00:07:39,033 --> 00:07:40,234 from a jar. 155 00:07:40,234 --> 00:07:41,367 When she'd stir it, 156 00:07:41,367 --> 00:07:42,701 it would make these clanking sounds 157 00:07:42,701 --> 00:07:44,901 like chains on a ghost. 158 00:07:44,901 --> 00:07:47,567 A fat ghost. 159 00:07:47,567 --> 00:07:49,868 God, she hated me. 160 00:07:49,868 --> 00:07:52,334 [CLANKING] 161 00:08:10,968 --> 00:08:12,701 Well... 162 00:08:12,701 --> 00:08:15,067 young Mr. Bundy. 163 00:08:16,868 --> 00:08:19,434 The devil boy. 164 00:08:24,434 --> 00:08:26,667 You'd like to check these out, would you? 165 00:08:26,667 --> 00:08:28,167 Well, I'm afraid you can't. 166 00:08:28,167 --> 00:08:29,701 Do you know why? 167 00:08:29,701 --> 00:08:31,367 Because I didn't bring you French fries 168 00:08:31,367 --> 00:08:33,501 like the other boys do? 169 00:08:33,501 --> 00:08:36,701 You're a bad seed, Bundy. 170 00:08:36,701 --> 00:08:37,767 You can't have these books 171 00:08:37,767 --> 00:08:40,200 because you are consistently overdue, 172 00:08:40,200 --> 00:08:42,100 you never have the money to pay, 173 00:08:42,100 --> 00:08:46,000 and looking at you now, I doubt you ever will. 174 00:08:46,000 --> 00:08:47,400 I'll bring 'em back, I promise. 175 00:08:47,400 --> 00:08:48,801 You always promise, 176 00:08:48,801 --> 00:08:50,634 but you don't follow through. 177 00:08:50,634 --> 00:08:53,100 And that, in a nutshell, is your problem. 178 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 Make a promise, keep a promise. 179 00:08:55,100 --> 00:08:59,000 Yeah, yeah, bake a pie, eat a pie. 180 00:09:02,801 --> 00:09:04,167 Can I have the books now? 181 00:09:04,167 --> 00:09:05,901 I've got a book report due tomorrow. 182 00:09:05,901 --> 00:09:08,000 You may take just one book. 183 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 Hey, be fair. Can you eat just one pig? 184 00:09:16,000 --> 00:09:19,167 You're a horrible little boy. 185 00:09:19,167 --> 00:09:21,567 You'll never amount to a hill of beans. 186 00:09:21,567 --> 00:09:23,467 And I wish that on you, Bundy: 187 00:09:23,467 --> 00:09:25,801 to be the failure you deserve. 188 00:09:26,868 --> 00:09:28,467 And take that hand out of your pants. 189 00:09:28,467 --> 00:09:29,767 It's a filthy little habit. 190 00:09:32,100 --> 00:09:36,000 Now, I'm going to let you have The Little Engine That Could 191 00:09:36,000 --> 00:09:38,267 on the basis that you might learn something, 192 00:09:38,267 --> 00:09:41,634 though we both know you won't. 193 00:09:41,634 --> 00:09:44,400 Do you think anyone can teach you anything? 194 00:09:44,400 --> 00:09:46,133 Well, you've just taught me 195 00:09:46,133 --> 00:09:50,334 that even the slightest movement can make a fat person sweat. 196 00:09:52,734 --> 00:09:54,067 Three days. 197 00:09:54,067 --> 00:09:56,634 You have three days to bring this back. 198 00:09:56,634 --> 00:09:58,534 Promise you'll bring it back on time. 199 00:09:58,534 --> 00:09:59,667 I promise. 200 00:09:59,667 --> 00:10:02,467 Oh, that means almost nothing. 201 00:10:02,467 --> 00:10:04,000 But if you don't, remember, 202 00:10:04,000 --> 00:10:06,934 I'll be waiting for you. 203 00:10:10,434 --> 00:10:13,434 Boy... She hates you, Al. 204 00:10:13,434 --> 00:10:16,467 I swear, one day, I'm gonna take that bowl of sugar 205 00:10:16,467 --> 00:10:18,934 and pour the whole thing down her gas tank. 206 00:10:22,701 --> 00:10:25,300 My life's gotta get better than this. 207 00:10:35,801 --> 00:10:38,734 That's when I first learned that redheads can kill you. 208 00:10:38,734 --> 00:10:41,567 Come on, Al, that was 30 years ago. 209 00:10:41,567 --> 00:10:43,334 The woman's dead. 210 00:10:43,334 --> 00:10:46,234 No one can eat that much sugar and live. 211 00:10:46,234 --> 00:10:48,501 Take it back. 212 00:10:48,501 --> 00:10:50,367 Face your fears, Al. 213 00:10:50,367 --> 00:10:53,634 Be a man and return The Little Engine That Could. 214 00:11:16,200 --> 00:11:19,567 You're alive! 215 00:11:19,567 --> 00:11:24,501 And you owe us $2163. 216 00:11:28,200 --> 00:11:29,467 Wait a second, 217 00:11:29,467 --> 00:11:33,567 you're charging me $2000 for an overdue library book? 218 00:11:33,567 --> 00:11:37,234 Perhaps if you didn't ignore the overdue notices we sent you 219 00:11:37,234 --> 00:11:38,534 for the first 10 years, 220 00:11:38,534 --> 00:11:40,000 you wouldn't be in this pickle. 221 00:11:41,100 --> 00:11:42,734 Sit down. 222 00:11:46,100 --> 00:11:48,801 You made me a promise and you didn't keep it, 223 00:11:48,801 --> 00:11:50,734 so now you must pay the piper. 224 00:11:50,734 --> 00:11:52,067 For you see, 225 00:11:52,067 --> 00:11:56,734 even the road to ruin has its tollgate. 226 00:11:56,734 --> 00:12:02,167 Now...will you be paying in cash or food stamps? 227 00:12:03,701 --> 00:12:06,000 Can't we make a little deal here? 228 00:12:06,000 --> 00:12:07,434 I'll tell you what. 229 00:12:07,434 --> 00:12:11,000 Suppose I tape a doughnut to my driver's license 230 00:12:11,000 --> 00:12:13,267 and slip it to you... 231 00:12:13,267 --> 00:12:14,534 You give it back, 232 00:12:14,534 --> 00:12:19,033 and the doughnut just mysteriously...disappears? 233 00:12:20,834 --> 00:12:24,767 Could it be that you don't have the $2000? 234 00:12:24,767 --> 00:12:26,534 Could it be that I was correct 235 00:12:26,534 --> 00:12:30,033 when I made and educated guess that you would fail in life? 236 00:12:30,033 --> 00:12:32,601 Could it be that the nails that hold your chair together 237 00:12:32,601 --> 00:12:35,167 are from the planet Krypton? 238 00:12:37,501 --> 00:12:40,234 Oh, look. It's after 12. 239 00:12:40,234 --> 00:12:43,100 That's another 20 cents you owe us. 240 00:12:43,100 --> 00:12:46,901 Well, it just so happens that I returned that book years ago. 241 00:12:46,901 --> 00:12:48,334 I'd remember if you did. 242 00:12:48,334 --> 00:12:49,334 You weren't here. 243 00:12:49,334 --> 00:12:50,334 I'm always here. 244 00:12:50,334 --> 00:12:51,601 Not that day. 245 00:12:51,601 --> 00:12:56,834 I believe that was the day of the big cake heist. 246 00:12:56,834 --> 00:12:59,534 You were rounded up for questioning. 247 00:12:59,534 --> 00:13:01,200 Perhaps a policeman's rubber hose 248 00:13:01,200 --> 00:13:02,634 can get to the truth. 249 00:13:02,634 --> 00:13:04,067 Wait, I'll just go to the shelves 250 00:13:04,067 --> 00:13:06,234 and get that book and prove it to you. 251 00:13:06,234 --> 00:13:07,968 We'll both go. 252 00:13:07,968 --> 00:13:10,601 So, Mr. Bundy, what do you do for a living, 253 00:13:10,601 --> 00:13:13,234 presuming you're not still in high school? 254 00:13:15,133 --> 00:13:18,334 Librarian hit man. 255 00:13:18,334 --> 00:13:20,667 I thought so. 256 00:13:20,667 --> 00:13:22,467 Well, let's see. I... 257 00:13:22,467 --> 00:13:25,868 I know I put it here somewhere, uh... 258 00:13:25,868 --> 00:13:27,567 Is that a duck? 259 00:13:27,567 --> 00:13:29,868 The book, Bundy. The book. 260 00:13:29,868 --> 00:13:33,067 Yeah, maybe, it could be, uh... 261 00:13:36,067 --> 00:13:37,901 Oh, here it is! 262 00:13:43,234 --> 00:13:45,601 The Little Engine That Could. 263 00:13:45,601 --> 00:13:48,033 Boy, this brings back a lot of memories. 264 00:13:48,033 --> 00:13:49,601 You planted that in there. 265 00:13:49,601 --> 00:13:51,234 Prove it, De Groot. 266 00:13:51,234 --> 00:13:54,267 [LAUGHS] 267 00:13:54,267 --> 00:13:55,467 A loser? 268 00:13:55,467 --> 00:13:58,200 I think not. 269 00:14:04,100 --> 00:14:05,968 So I paid a little fine, 270 00:14:05,968 --> 00:14:07,968 I apologized, that was it. 271 00:14:07,968 --> 00:14:09,000 Aw, see, Al? 272 00:14:09,000 --> 00:14:10,601 You were worried over nothing. 273 00:14:10,601 --> 00:14:11,834 Yep, you're right. 274 00:14:11,834 --> 00:14:14,367 Kids, let this be a lesson-- 275 00:14:14,367 --> 00:14:16,934 you can't do wrong doing right. 276 00:14:16,934 --> 00:14:18,133 Let's get this... 277 00:14:18,133 --> 00:14:20,434 FEMALE REPORTER: On the darker side of the news, 278 00:14:20,434 --> 00:14:22,634 surveillance cameras in the Oakwood Library 279 00:14:22,634 --> 00:14:24,167 caught the man 280 00:14:24,167 --> 00:14:26,834 with the most overdue book in Chicago history 281 00:14:26,834 --> 00:14:29,100 as he sneaked The Little Engine That Could 282 00:14:29,100 --> 00:14:32,467 back on the shelves to avoid paying the fine. 283 00:14:32,467 --> 00:14:33,968 Watch carefully in slow motion 284 00:14:33,968 --> 00:14:37,601 as he distracts and almost kills the librarian, 285 00:14:37,601 --> 00:14:40,067 then slips the book back on the shelf. 286 00:14:40,067 --> 00:14:42,000 So take a good look at this man. 287 00:14:42,000 --> 00:14:45,968 He's been identified as Chicago's own Al Bundy, 288 00:14:45,968 --> 00:14:51,100 in this reporter's opinion, a true piece of human garbage. 289 00:14:53,868 --> 00:14:56,133 [TELEPHONE RINGS] 290 00:14:58,200 --> 00:15:00,801 Dad, let me try something out on you. 291 00:15:00,801 --> 00:15:02,133 How does this sound? 292 00:15:02,133 --> 00:15:05,667 Bud...Smith. 293 00:15:05,667 --> 00:15:07,934 Yeah, Mom, we were watching. 294 00:15:07,934 --> 00:15:10,934 Didn't he look good? 295 00:15:10,934 --> 00:15:13,434 Well, Daddy, this may be the most embarrassing thing 296 00:15:13,434 --> 00:15:15,634 that has ever happened to this family. 297 00:15:15,634 --> 00:15:16,934 I mean, we've been training 298 00:15:16,934 --> 00:15:20,334 for something like this all our lives, but... 299 00:15:20,334 --> 00:15:22,167 you're never really ready. 300 00:15:22,167 --> 00:15:23,167 [DOORBELL RINGS] 301 00:15:23,167 --> 00:15:25,067 Gee, let me get that. 302 00:15:25,067 --> 00:15:27,100 That's probably either somebody telling me 303 00:15:27,100 --> 00:15:29,801 I'm TIME magazine's, Man Of The Year, 304 00:15:29,801 --> 00:15:31,100 or it's Steve and Marcy. 305 00:15:33,367 --> 00:15:36,534 Hi, Steve and Marcy. What's new? 306 00:15:36,534 --> 00:15:42,200 Weren't my property values low enough? 307 00:15:42,200 --> 00:15:43,767 I'm glad you got caught, Al. 308 00:15:43,767 --> 00:15:46,100 Oh, I think we all are, Marce. 309 00:15:46,100 --> 00:15:48,767 You serve as an example for all our young readers, 310 00:15:48,767 --> 00:15:50,334 showing them they must be book smart, 311 00:15:50,334 --> 00:15:51,834 not book cheats, 312 00:15:51,834 --> 00:15:53,567 that the hand of justice will triumph, 313 00:15:53,567 --> 00:15:55,100 even if it must reach down 314 00:15:55,100 --> 00:15:56,634 to the very bowels of the Earth-- 315 00:16:04,801 --> 00:16:06,734 It was Steve and Marcy, Peg. 316 00:16:06,734 --> 00:16:08,968 Gee, Al, do you think this means 317 00:16:08,968 --> 00:16:11,200 you'll be on America's Most Wanted? 318 00:16:13,767 --> 00:16:15,367 Daddy, why couldn't you have gotten caught 319 00:16:15,367 --> 00:16:18,200 robbing a bank like Cindy's father? 320 00:16:18,200 --> 00:16:19,801 I mean, at least she can walk around 321 00:16:19,801 --> 00:16:21,167 with her head held high. 322 00:16:21,167 --> 00:16:22,934 Yeah, Dad. 323 00:16:22,934 --> 00:16:25,868 As the lone carrier of the Bundy seed, 324 00:16:25,868 --> 00:16:29,934 I foresee some lonely, seedless nights. 325 00:16:29,934 --> 00:16:33,367 Family, first of all, it was entrapment, 326 00:16:33,367 --> 00:16:35,067 so legally I feel vindicated. 327 00:16:35,067 --> 00:16:36,601 And second... 328 00:16:36,601 --> 00:16:38,868 so what? 329 00:16:38,868 --> 00:16:40,767 Look, I know things look dark right now, 330 00:16:40,767 --> 00:16:42,133 but this is gonna blow over. 331 00:16:42,133 --> 00:16:44,801 Who's up for a game of Yahtzee? 332 00:16:57,200 --> 00:16:59,067 Al, it doesn't matter 333 00:16:59,067 --> 00:17:01,367 what anyone else thinks about you. 334 00:17:01,367 --> 00:17:02,834 I just want you to know 335 00:17:02,834 --> 00:17:05,400 that this hasn't changed my feelings at all. 336 00:17:07,067 --> 00:17:08,968 Gee, that's nice of you, Peg. 337 00:17:08,968 --> 00:17:11,167 Hey, you want to go upstairs and fool around? 338 00:17:11,901 --> 00:17:13,167 No. 339 00:17:20,734 --> 00:17:21,801 Hi, Bud. 340 00:17:22,701 --> 00:17:23,834 Hi, Kelly. 341 00:17:23,834 --> 00:17:25,000 It's Jim. 342 00:17:25,000 --> 00:17:27,133 And Natalie. 343 00:17:27,133 --> 00:17:29,901 So, um, what's for dinner, Aunt Peggy? 344 00:17:30,634 --> 00:17:31,701 It's Ruth. 345 00:17:31,701 --> 00:17:33,334 Ruth. 346 00:17:33,334 --> 00:17:35,901 Now, kids... 347 00:17:35,901 --> 00:17:40,467 go ahead and put your bags in the closet, next to mine. 348 00:17:40,467 --> 00:17:43,033 And let's try to cheer your father up. 349 00:17:43,033 --> 00:17:44,200 He's a little bit down, 350 00:17:44,200 --> 00:17:48,300 what with that piece on Paul Harvey. 351 00:17:48,300 --> 00:17:49,834 I used to like him. 352 00:17:49,834 --> 00:17:51,634 Oh, now, Al, don't worry. 353 00:17:51,634 --> 00:17:53,000 Honey, we've weathered your paychecks, 354 00:17:53,000 --> 00:17:55,234 we'll weather this too. 355 00:17:55,234 --> 00:17:56,267 [SIGHS] 356 00:17:56,267 --> 00:17:57,834 And, Al, I want you to know 357 00:17:57,834 --> 00:18:00,067 that no matter how bad it gets, 358 00:18:00,067 --> 00:18:02,968 and I think I speak for the kids too, 359 00:18:02,968 --> 00:18:07,767 we will not wear our bags in the house. 360 00:18:07,767 --> 00:18:09,200 Right, kids? 361 00:18:09,200 --> 00:18:11,334 Well, not in my room... I can't make any promises. 362 00:18:11,334 --> 00:18:13,267 There, you feel better, Al? 363 00:18:15,267 --> 00:18:16,968 Where you going, honey? 364 00:18:16,968 --> 00:18:18,400 I'm going to pay the fine. 365 00:18:18,400 --> 00:18:19,834 It'll break us, 366 00:18:19,834 --> 00:18:22,634 but at least we don't have to be ashamed of who we are. 367 00:18:30,601 --> 00:18:32,634 [CLANKING] 368 00:18:43,100 --> 00:18:46,267 Hello, Mr. Bundy, I've been expecting you. 369 00:18:46,267 --> 00:18:50,701 Hey, man, don't Bundy that book. 370 00:18:55,934 --> 00:18:57,834 You're quite famous, you know. 371 00:18:57,834 --> 00:18:59,234 This week, we've had 372 00:18:59,234 --> 00:19:01,367 34 overdue books returned by mail... 373 00:19:01,367 --> 00:19:03,167 with checks. 374 00:19:03,167 --> 00:19:04,501 The children are terrified 375 00:19:04,501 --> 00:19:07,234 and treat each book like fine china. 376 00:19:07,234 --> 00:19:09,367 Mr. Bundy... 377 00:19:09,367 --> 00:19:13,167 you've become the Freddy Krueger of the library system. 378 00:19:13,167 --> 00:19:15,033 Miss De Groot, 379 00:19:15,033 --> 00:19:18,300 does the word "sooey" mean anything to you? 380 00:19:18,300 --> 00:19:22,534 Oh, children, quiet down, or you'll wind up like this man. 381 00:19:24,167 --> 00:19:26,100 You know, Mr. Bundy... 382 00:19:26,100 --> 00:19:28,701 I've worked at this library for 44 years. 383 00:19:28,701 --> 00:19:32,701 I was eligible for retirement three years ago. 384 00:19:32,701 --> 00:19:34,267 You know why I stayed? 385 00:19:35,167 --> 00:19:37,367 You learned to eat books? 386 00:19:37,367 --> 00:19:40,200 You're a horrible little boy. 387 00:19:40,200 --> 00:19:43,300 I kept this job for one reason... 388 00:19:43,300 --> 00:19:46,400 I knew I'd nail you and I did. 389 00:19:46,400 --> 00:19:49,567 Pat Garrett got Billy The Kid, 390 00:19:49,567 --> 00:19:52,000 and I finally got you. 391 00:19:52,000 --> 00:19:53,667 My job is over. 392 00:19:53,667 --> 00:19:56,601 Today is my last day. 393 00:19:56,601 --> 00:19:58,334 You know, it's funny... 394 00:19:58,334 --> 00:20:00,601 I could have given you amnesty on the book. 395 00:20:00,601 --> 00:20:03,000 I would have for anybody else... 396 00:20:03,000 --> 00:20:05,968 but I always hated you. 397 00:20:07,667 --> 00:20:11,000 Is it wrong to hate a 9-year-old boy? 398 00:20:11,000 --> 00:20:12,934 No. 399 00:20:12,934 --> 00:20:15,234 Not when that boy is you. 400 00:20:15,234 --> 00:20:17,634 It's the joy of my life to see you grow up 401 00:20:17,634 --> 00:20:19,868 like I always knew you would: 402 00:20:19,868 --> 00:20:22,968 a total and complete loser. 403 00:20:22,968 --> 00:20:26,400 Today, when I get in my car 404 00:20:26,400 --> 00:20:28,834 and leave this place for the last time, 405 00:20:28,834 --> 00:20:30,567 I will be whole. 406 00:20:30,567 --> 00:20:34,067 Your shame is my gold watch. 407 00:20:36,234 --> 00:20:39,100 So you think I'm a loser. 408 00:20:39,100 --> 00:20:41,701 Just because I have a stinking job that I hate, 409 00:20:41,701 --> 00:20:44,000 a family that doesn't respect me, 410 00:20:44,000 --> 00:20:47,567 a whole city that curses the day I was born. 411 00:20:47,567 --> 00:20:49,734 Well, that may mean loser to you, 412 00:20:49,734 --> 00:20:52,334 but let me tell you something. 413 00:20:52,334 --> 00:20:53,701 Every morning when I wake up, 414 00:20:53,701 --> 00:20:55,901 I know it's not going to get any better 415 00:20:55,901 --> 00:20:58,434 until I go back to sleep again. 416 00:20:58,434 --> 00:20:59,868 So I get up, 417 00:20:59,868 --> 00:21:03,868 have my watered-down Tang and still-frozen Pop Tart, 418 00:21:03,868 --> 00:21:06,601 get in my car, with no upholstery, no gas 419 00:21:06,601 --> 00:21:08,267 and six more payments, 420 00:21:08,267 --> 00:21:09,467 to fight traffic 421 00:21:09,467 --> 00:21:11,567 just for the privilege of putting cheap shoes 422 00:21:11,567 --> 00:21:16,133 on the cloven hooves of people like you. 423 00:21:16,133 --> 00:21:19,200 I'll never play football like I thought I would. 424 00:21:19,200 --> 00:21:22,434 I'll never know the touch of a beautiful woman. 425 00:21:22,434 --> 00:21:24,734 And I'll never again know the joy of driving 426 00:21:24,734 --> 00:21:27,334 without a bag on my head. 427 00:21:27,334 --> 00:21:29,801 But I'm not a loser, 428 00:21:29,801 --> 00:21:31,634 because despite it all, 429 00:21:31,634 --> 00:21:33,300 me and every other guy 430 00:21:33,300 --> 00:21:35,501 who will never be what he wanted to be, 431 00:21:35,501 --> 00:21:38,267 are still out there being what we don't want to be 432 00:21:38,267 --> 00:21:41,067 40 hours a week for life. 433 00:21:41,067 --> 00:21:44,100 And the fact that I haven't put a gun in my mouth, 434 00:21:44,100 --> 00:21:46,033 you pudding of a woman, 435 00:21:46,033 --> 00:21:48,834 makes me a winner! 436 00:21:57,033 --> 00:21:58,601 No, Mr. Bundy, 437 00:21:58,601 --> 00:22:00,701 that's what makes you a loser. 438 00:22:00,701 --> 00:22:03,534 You see, you could've made something of your life, 439 00:22:03,534 --> 00:22:05,167 I suppose, 440 00:22:05,167 --> 00:22:06,968 but you never followed through. 441 00:22:06,968 --> 00:22:09,601 That's always been your problem. 442 00:22:09,601 --> 00:22:11,434 Like I always told you: 443 00:22:11,434 --> 00:22:14,234 Make a promise, keep a promise. 444 00:22:14,234 --> 00:22:16,801 And maybe if you did that just once, 445 00:22:16,801 --> 00:22:18,200 you'd be a winner. 446 00:22:19,200 --> 00:22:21,267 Thank you, Miss De Groot. 447 00:22:21,267 --> 00:22:22,734 As a matter of fact, 448 00:22:22,734 --> 00:22:24,567 I'm going to start keeping promises right now. 449 00:22:24,567 --> 00:22:26,000 You won't. 450 00:22:26,000 --> 00:22:28,234 Yes, I will. 451 00:22:47,100 --> 00:22:49,067 [***]1 00:00:03,534 --> 00:00:06,701 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:14,801 --> 00:01:16,534 They don't fit, 3 00:01:16,534 --> 00:01:19,534 and your ad said, "We fit every foot." 4 00:01:19,534 --> 00:01:22,367 Yes, ma'am, but our problem is what we're dealing with 5 00:01:22,367 --> 00:01:24,667 is not what Webster meant by "feet." 6 00:01:24,667 --> 00:01:26,701 Now, let's face it, girls, 7 00:01:26,701 --> 00:01:30,434 what we've got here are rib roasts with nails. 8 00:01:30,434 --> 00:01:31,834 Now, what I would suggest 9 00:01:31,834 --> 00:01:34,234 is surrounding your tootsies with those little brown potatoes 10 00:01:34,234 --> 00:01:36,501 wrapped in foil and serve with dry wine. 11 00:01:36,501 --> 00:01:37,601 Oh! 12 00:01:37,601 --> 00:01:38,868 Well! 13 00:01:48,367 --> 00:01:49,501 Oh, over here, dear. 14 00:01:49,501 --> 00:01:51,400 Just put them anywhere. 15 00:01:51,400 --> 00:01:52,501 Hi, Al. 16 00:01:52,501 --> 00:01:54,167 Honey, you would've been so proud of me. 17 00:01:54,167 --> 00:01:58,834 I spent every penny you have, but not a cent more. 18 00:01:58,834 --> 00:02:01,067 Now I need a little tip for Alejandro. 19 00:02:01,067 --> 00:02:03,601 Sure. Don't touch my wife. 20 00:02:06,234 --> 00:02:08,634 Kmart, tomorrow, 10-ish. 21 00:02:08,634 --> 00:02:11,133 Peg, I understand your great need to shop. 22 00:02:11,133 --> 00:02:12,868 After all, you have to do something 23 00:02:12,868 --> 00:02:15,400 to break up that nothing you do at home, 24 00:02:15,400 --> 00:02:16,534 but, you know, 25 00:02:16,534 --> 00:02:19,300 as I was vacuuming my shirt this morning, 26 00:02:19,300 --> 00:02:21,968 I said to myself, "Hey, I got a wife. I have to. 27 00:02:21,968 --> 00:02:25,334 Why else would I not care about my health?" 28 00:02:25,334 --> 00:02:26,567 What's your point, Al? 29 00:02:26,567 --> 00:02:29,133 I don't have any clean shirts, Peg. 30 00:02:29,133 --> 00:02:31,367 Do what I do, buy a new one. 31 00:02:31,367 --> 00:02:34,133 Well, I would have, but I didn't want to wake you, 32 00:02:34,133 --> 00:02:36,601 prying my wallet out of your claws. 33 00:02:36,601 --> 00:02:38,067 Let's try this, 34 00:02:38,067 --> 00:02:41,200 pretend the mall closes at 3, go home and clean my clothes. 35 00:02:41,200 --> 00:02:43,267 What am I being punished for? 36 00:02:44,934 --> 00:02:47,801 Okay, Al, I'll do the wash, 37 00:02:47,801 --> 00:02:49,434 but first, give me some more money. 38 00:02:49,434 --> 00:02:51,133 I need quarters for the machine. 39 00:02:51,133 --> 00:02:53,133 Hey, you're not gonna get me with that one twice. 40 00:02:53,133 --> 00:02:54,000 We own that machine. 41 00:02:57,100 --> 00:02:59,601 I don't wanna do the wash, Al. 42 00:02:59,601 --> 00:03:02,801 There's nothing to buy there. 43 00:03:02,801 --> 00:03:04,234 I know, let's compromise. 44 00:03:04,234 --> 00:03:06,267 Gimme some money, and on your way home, 45 00:03:06,267 --> 00:03:09,400 you can pick up Chinese food, and we'll have a nice dinner. 46 00:03:09,400 --> 00:03:11,767 Peg, I'm serious. Look at this shirt. 47 00:03:11,767 --> 00:03:14,434 It doesn't show up in a mirror. 48 00:03:14,434 --> 00:03:16,300 Now, go home, do the wash. 49 00:03:16,300 --> 00:03:18,834 Until then, you're cut off, understand? No money. 50 00:03:18,834 --> 00:03:20,634 Yes, Al. 51 00:03:20,634 --> 00:03:22,033 Now, if you'll excuse me, 52 00:03:22,033 --> 00:03:24,834 the sun is setting, and my shirt wants to party. 53 00:03:24,834 --> 00:03:26,234 I have to put these shoes away. 54 00:03:28,267 --> 00:03:29,634 Al... 55 00:03:29,634 --> 00:03:31,934 No more money! 56 00:03:33,501 --> 00:03:34,868 [SILENTLY] 57 00:03:43,767 --> 00:03:45,234 [SNEEZES, REGISTER DINGS] 58 00:03:46,734 --> 00:03:48,667 AL: Bless you! 59 00:03:48,667 --> 00:03:50,934 Thank you, dear! 60 00:03:53,367 --> 00:03:56,033 [COUGHS] 61 00:03:56,033 --> 00:03:58,100 Better take something for that cough, Peg. 62 00:03:58,100 --> 00:04:00,400 Oh, I already did. 63 00:04:02,033 --> 00:04:03,767 Honey, I'm gonna go home now 64 00:04:03,767 --> 00:04:06,667 and think about doing your laundry. 65 00:04:09,234 --> 00:04:10,300 Oh. Oh. 66 00:04:10,300 --> 00:04:11,501 E-excuse me, ma'am. 67 00:04:11,501 --> 00:04:13,367 Uh, where's the pharmacy? 68 00:04:15,501 --> 00:04:16,934 Thank you, ma'am. 69 00:04:21,334 --> 00:04:23,868 Al...Al! 70 00:04:23,868 --> 00:04:25,234 Guess what I just saw. 71 00:04:25,234 --> 00:04:27,534 A mother with her children. 72 00:04:27,534 --> 00:04:29,267 No. 73 00:04:29,267 --> 00:04:30,667 Al, I just saw Elvis. 74 00:04:30,667 --> 00:04:31,968 Elvis who, Peg? 75 00:04:31,968 --> 00:04:33,801 Elvis Presley. 76 00:04:33,801 --> 00:04:35,100 The King. 77 00:04:35,100 --> 00:04:36,868 The Pelvis. 78 00:04:36,868 --> 00:04:38,968 Peg, let me explain three things to you. 79 00:04:38,968 --> 00:04:41,334 Number one, Elvis is dead. 80 00:04:41,334 --> 00:04:43,567 Number two, Elvis wasn't any good when he was alive. 81 00:04:43,567 --> 00:04:45,200 And number three, if he was alive, 82 00:04:45,200 --> 00:04:48,000 he'd want you to clean my shirt. 83 00:04:48,000 --> 00:04:49,200 You don't believe me? 84 00:04:49,200 --> 00:04:50,400 As much as I believed you 85 00:04:50,400 --> 00:04:52,133 when you told me cleaning promotes heart disease. 86 00:04:52,133 --> 00:04:54,100 Well, that was a mistake. 87 00:04:54,100 --> 00:04:55,133 They meant smoking, 88 00:04:55,133 --> 00:04:57,334 but I didn't want to quit smoking. 89 00:04:57,334 --> 00:04:59,801 Honey, I really did. I just saw Elvis. 90 00:04:59,801 --> 00:05:01,767 There's only one dead guy in the mall, Peg, 91 00:05:01,767 --> 00:05:03,601 and you're looking at him. 92 00:05:03,601 --> 00:05:05,901 Now, go home and clean my shirt! 93 00:05:05,901 --> 00:05:08,267 Al, I saw Elvis. 94 00:05:08,267 --> 00:05:10,567 And if it turns out that it really was him, 95 00:05:10,567 --> 00:05:13,667 I want you to give me $500. 96 00:05:13,667 --> 00:05:15,367 Peg, if it turns out to be Elvis, 97 00:05:15,367 --> 00:05:17,167 I'll give you everything I have. 98 00:05:17,167 --> 00:05:19,234 I'd rather have $500. 99 00:05:21,067 --> 00:05:22,767 So I searched every store in the mall, 100 00:05:22,767 --> 00:05:24,801 but Elvis was gone. 101 00:05:24,801 --> 00:05:26,634 I know it was him, Marcy. 102 00:05:26,634 --> 00:05:29,267 He looked just like he did when they buried him. 103 00:05:29,267 --> 00:05:32,601 I loved Elvis. I wish he were alive. 104 00:05:32,601 --> 00:05:35,601 He's the one person I'd cheat on Steve with. 105 00:05:37,067 --> 00:05:39,667 Well...him and Boom Boom Mancini. 106 00:05:40,834 --> 00:05:43,167 I'm telling you, Marcy, I saw him. 107 00:05:43,167 --> 00:05:45,534 Look, Peggy, a lot of people think they saw Elvis. 108 00:05:45,534 --> 00:05:47,968 He was an idol, a sex symbol. 109 00:05:47,968 --> 00:05:49,667 And with men what they are today, 110 00:05:49,667 --> 00:05:51,834 is it any wonder we look to the dead 111 00:05:51,834 --> 00:05:54,267 for a little excitement. 112 00:05:54,267 --> 00:05:55,901 Believe me, Peggy, 113 00:05:55,901 --> 00:05:58,701 no one wishes he were alive more than I do. 114 00:05:58,701 --> 00:06:00,701 I've been to Graceland. 115 00:06:02,000 --> 00:06:04,567 I saw him in Vegas. 116 00:06:04,567 --> 00:06:08,200 His buns alive with magic. 117 00:06:08,200 --> 00:06:13,067 His voice pulsing through me, reaching my secret places. 118 00:06:13,067 --> 00:06:16,234 His hips undulating, swirling, grinding, 119 00:06:16,234 --> 00:06:18,400 driving his essence into my very soul 120 00:06:18,400 --> 00:06:20,267 again and again, 121 00:06:20,267 --> 00:06:22,767 faster and faster until... 122 00:06:22,767 --> 00:06:24,234 until... 123 00:06:24,234 --> 00:06:26,133 [GASP SHIVERS] 124 00:06:34,767 --> 00:06:36,968 Can I have a cigarette? 125 00:06:40,334 --> 00:06:43,734 Anyhow, what I'm saying here is Elvis is dead, 126 00:06:43,734 --> 00:06:46,167 and we should get on with our lives. 127 00:06:46,167 --> 00:06:47,167 Oh, God. 128 00:06:49,400 --> 00:06:50,834 Do you realize 129 00:06:50,834 --> 00:06:54,667 that you just had more sex today in this house 130 00:06:54,667 --> 00:06:58,834 than I've had in 16 years of marriage... 131 00:06:58,834 --> 00:07:01,634 and it lasted longer. 132 00:07:02,968 --> 00:07:04,601 Oh, well. 133 00:07:04,601 --> 00:07:06,467 At least I've got my health. 134 00:07:06,467 --> 00:07:07,434 [BELL RINGS] 135 00:07:08,734 --> 00:07:10,033 Come in! 136 00:07:10,033 --> 00:07:14,734 No, Peggy, that's the dryer. 137 00:07:14,734 --> 00:07:16,734 It means it's done. 138 00:07:16,734 --> 00:07:18,634 Well, what do we do now? 139 00:07:18,634 --> 00:07:20,033 You fold them. 140 00:07:20,033 --> 00:07:21,767 Oh, I don't like this at all. 141 00:07:23,200 --> 00:07:25,901 Oh, Marcy, he was so real. 142 00:07:25,901 --> 00:07:27,701 Can you imagine what it must have been like 143 00:07:27,701 --> 00:07:29,400 to really be married to Elvis? 144 00:07:29,400 --> 00:07:31,767 And to have his baby. 145 00:07:31,767 --> 00:07:33,868 But Steve's just as good. 146 00:07:33,868 --> 00:07:35,567 [BOTH LAUGH] 147 00:07:37,767 --> 00:07:40,234 See, Peggy, washing isn't so bad. 148 00:07:40,234 --> 00:07:41,767 Yeah, you could be right. 149 00:07:41,767 --> 00:07:42,834 It's a lot better 150 00:07:42,834 --> 00:07:45,567 than just throwing these clothes away. 151 00:07:45,567 --> 00:07:49,534 Gee, you can use them again and again. 152 00:07:49,534 --> 00:07:51,734 Marcy, this is remarkable. 153 00:07:51,734 --> 00:07:54,267 You got all the yellow out. 154 00:07:54,267 --> 00:07:58,200 Al's T-shirts are gray again. 155 00:07:58,200 --> 00:08:01,267 And all the stains are gone. 156 00:08:01,267 --> 00:08:04,300 Oh, except for this one. 157 00:08:04,300 --> 00:08:05,300 Give me that. 158 00:08:07,868 --> 00:08:09,234 Oh, my God. 159 00:08:09,234 --> 00:08:10,434 Oh, don't worry, Marce. 160 00:08:10,434 --> 00:08:13,234 The numbing in the fingers is only temporary. 161 00:08:13,234 --> 00:08:15,434 It's caused by the special oils and spices 162 00:08:15,434 --> 00:08:17,434 in Al's body. 163 00:08:17,434 --> 00:08:19,133 No, Peggy. 164 00:08:19,133 --> 00:08:21,100 Look at the stain. 165 00:08:21,100 --> 00:08:23,734 It's the King. 166 00:08:23,734 --> 00:08:25,734 Yeah, it's a good one, 167 00:08:25,734 --> 00:08:28,501 but by no means one of Al's best. 168 00:08:28,501 --> 00:08:31,634 No, look at the shape of it. 169 00:08:31,634 --> 00:08:33,100 It's Elvis' face. 170 00:08:33,100 --> 00:08:37,801 Al sweated Elvis. 171 00:08:37,801 --> 00:08:39,334 It does look like him. 172 00:08:39,334 --> 00:08:40,400 It is him. 173 00:08:40,400 --> 00:08:41,934 It's a sign. 174 00:08:41,934 --> 00:08:43,334 You did see Elvis. 175 00:08:43,334 --> 00:08:44,400 You've been chosen. 176 00:08:44,400 --> 00:08:49,334 Elvis is alive in Al's underwear. 177 00:08:49,334 --> 00:08:54,133 Poor Elvis. 178 00:08:54,133 --> 00:08:56,901 First Vegas and now this. 179 00:08:56,901 --> 00:08:58,300 Let's see what else he sweat. 180 00:08:59,868 --> 00:09:01,000 You know, Marce, 181 00:09:01,000 --> 00:09:03,100 I've always wondered why Al was born, 182 00:09:03,100 --> 00:09:04,767 now it's so clear. 183 00:09:04,767 --> 00:09:08,367 Al's armpits are the doorway to another dimension. 184 00:09:10,601 --> 00:09:12,667 Quick, Al, raise your arms. 185 00:09:14,000 --> 00:09:15,033 Quick, Al, lower them. 186 00:09:17,934 --> 00:09:21,501 It's death, all right, but nobody we know. 187 00:09:21,501 --> 00:09:24,334 The rest of this stuff is clean. Damn it. 188 00:09:24,334 --> 00:09:26,200 Excuse me, uh, Peg, 189 00:09:26,200 --> 00:09:28,734 but much like I said on our honeymoon, 190 00:09:28,734 --> 00:09:30,701 what's happening here? 191 00:09:30,701 --> 00:09:33,868 Look, Al. You sweated Elvis. 192 00:09:33,868 --> 00:09:36,300 Peg, if Elvis was married to you, he'd sweat me. 193 00:09:36,300 --> 00:09:37,634 What's your point, Peg? 194 00:09:37,634 --> 00:09:42,000 Honest, honey, you sweated Elvis Presley. 195 00:09:42,000 --> 00:09:44,734 You know, you may have the brains of a shoe salesman, 196 00:09:44,734 --> 00:09:47,968 but you have the pores of Michelangelo. 197 00:09:47,968 --> 00:09:49,868 Al, do you know what this means? 198 00:09:49,868 --> 00:09:52,667 That the tough part of my day is not over yet? 199 00:09:52,667 --> 00:09:56,601 No, Al, it means I really did see Elvis in the mall. 200 00:09:56,601 --> 00:09:57,901 It means he is alive, 201 00:09:57,901 --> 00:10:00,467 and it means he's trying to contact me. 202 00:10:00,467 --> 00:10:04,801 Oh, honey, I finally understand the real purpose of my life. 203 00:10:04,801 --> 00:10:06,868 It's to use you. 204 00:10:09,334 --> 00:10:10,901 Not as I have been, 205 00:10:10,901 --> 00:10:13,801 but as an extension cord to the King. 206 00:10:13,801 --> 00:10:17,000 He's alive! He's alive! 207 00:10:17,000 --> 00:10:18,300 She saw him! 208 00:10:18,300 --> 00:10:20,067 You wanna see Elvis? 209 00:10:20,067 --> 00:10:21,634 I'll show you Elvis. 210 00:10:32,667 --> 00:10:34,968 Now that we've seen Elvis and felt his presence, 211 00:10:34,968 --> 00:10:36,200 let's honor him 212 00:10:36,200 --> 00:10:38,133 by doing something he really loved to do: 213 00:10:38,133 --> 00:10:39,701 eat dinner. 214 00:10:41,334 --> 00:10:44,701 Now, I'm going to do something that Al Bundy loves to do. 215 00:10:52,367 --> 00:10:53,868 Oh, uh... 216 00:10:53,868 --> 00:10:58,167 I'll let you know if I conjure up any superstars. 217 00:11:03,467 --> 00:11:05,234 Heathen. 218 00:11:05,234 --> 00:11:07,133 Don't let anyone touch that shirt. 219 00:11:07,133 --> 00:11:09,067 The world must know. 220 00:11:09,067 --> 00:11:11,367 I'm going to call my Elvis fan club hotline. 221 00:11:11,367 --> 00:11:12,534 Then what will happen? 222 00:11:12,534 --> 00:11:14,968 They may send a representative. 223 00:11:16,000 --> 00:11:19,300 [MURMURING INDISTINCTLY] 224 00:11:25,267 --> 00:11:27,067 Get your dogs! 225 00:11:27,067 --> 00:11:30,934 Get your Elvis "You Ain't Nothin' But A Hound" dogs! 226 00:11:30,934 --> 00:11:33,133 I'll take 10. 227 00:11:33,133 --> 00:11:35,234 And then Elvis said to me, 228 00:11:35,234 --> 00:11:38,968 [SOUTHERN ACCENT] "Peggy, I could've talked through anyone, 229 00:11:38,968 --> 00:11:40,767 "but I chose you, 230 00:11:40,767 --> 00:11:44,367 "because I like a woman with tall hair." 231 00:11:45,367 --> 00:11:46,467 [SIGHS] 232 00:11:48,234 --> 00:11:51,434 And then we held hands. 233 00:11:51,434 --> 00:11:53,167 This one. 234 00:11:53,167 --> 00:11:54,133 [GASPS, SIGHS] 235 00:12:00,234 --> 00:12:03,133 And then, as if the kiss wasn't enough, 236 00:12:03,133 --> 00:12:05,534 Elvis gave me a massage. 237 00:12:05,534 --> 00:12:07,033 Oh. Ooh. 238 00:12:07,033 --> 00:12:10,734 Uh, Peggy, can I see you a minute? 239 00:12:13,367 --> 00:12:15,367 Did he really give you a massage? 240 00:12:15,367 --> 00:12:18,033 Well, it was more like he kind of bumped into me, 241 00:12:18,033 --> 00:12:20,133 but, you know, when you're married to Al, 242 00:12:20,133 --> 00:12:22,434 that is a massage. 243 00:12:22,434 --> 00:12:24,334 Go on, go on. 244 00:12:24,334 --> 00:12:26,968 Well, then he said, "Leave your husband. 245 00:12:26,968 --> 00:12:29,934 "He ain't nothin' but a hound dog. 246 00:12:29,934 --> 00:12:31,267 "Come with me, 247 00:12:31,267 --> 00:12:34,667 "and we'll enjoy a life of fast living, fast cars 248 00:12:34,667 --> 00:12:36,467 and fast food." 249 00:12:36,467 --> 00:12:38,968 He actually said that? 250 00:12:38,968 --> 00:12:43,167 Well, his exact words were, "Excuse me, ma'am," 251 00:12:43,167 --> 00:12:45,834 but it was the way he said it. 252 00:12:45,834 --> 00:12:48,534 Oh, I envy you, Peggy. 253 00:12:48,534 --> 00:12:49,901 My only brush with destiny 254 00:12:49,901 --> 00:12:52,801 was when Clark Gable came to me in a dream and said, 255 00:12:52,801 --> 00:12:56,367 "Keep your own teeth as long as you can." 256 00:12:56,367 --> 00:13:00,067 Then Steve's stupid appendix burst, and I woke up. 257 00:13:00,067 --> 00:13:01,501 That's Steve for you. 258 00:13:01,501 --> 00:13:04,200 Now every time I see that scar, I think what might have been. 259 00:13:04,200 --> 00:13:07,834 Come on, Marcy, snap out of it. 260 00:13:07,834 --> 00:13:10,267 Clark Gable is dead. 261 00:13:10,267 --> 00:13:12,133 Let's get back to the living. 262 00:13:12,133 --> 00:13:13,534 Now, when Elvis comes for me-- 263 00:13:13,534 --> 00:13:15,100 Uh, pardon me. 264 00:13:15,100 --> 00:13:17,467 Could you please show us again how Elvis sneered 265 00:13:17,467 --> 00:13:20,434 when he found out your husband sold shoes? 266 00:13:20,434 --> 00:13:22,934 Excuse me, Marcy, my public. 267 00:13:27,601 --> 00:13:30,767 Aw, God, what a miserable day. 268 00:13:30,767 --> 00:13:32,334 Peg, want to get me a beer? 269 00:13:32,334 --> 00:13:33,667 [SIGHS] 270 00:13:33,667 --> 00:13:34,567 Peg-- 271 00:13:40,400 --> 00:13:42,734 Will somebody talk to me here? 272 00:13:42,734 --> 00:13:45,601 Sure, Daddy. Get up and go away. 273 00:13:45,601 --> 00:13:47,234 The Webstocks are on our package deal, 274 00:13:47,234 --> 00:13:48,634 which includes a tour of the grounds 275 00:13:48,634 --> 00:13:49,834 and priority seating. 276 00:13:49,834 --> 00:13:51,067 So why don't you go upstairs 277 00:13:51,067 --> 00:13:52,734 and make change for the pay toilet? 278 00:13:52,734 --> 00:13:55,300 I'm Myra Webstock. 279 00:13:55,300 --> 00:13:56,868 We're up from Tecumseh, Iowa. 280 00:13:56,868 --> 00:13:59,701 Don't you just love Elvis? 281 00:13:59,701 --> 00:14:02,367 Get out! 282 00:14:02,367 --> 00:14:05,434 Daddy, be nice. 283 00:14:05,434 --> 00:14:06,467 Don't you understand? 284 00:14:06,467 --> 00:14:07,868 We're competing with Graceland here. 285 00:14:07,868 --> 00:14:09,334 Go to your room. 286 00:14:09,334 --> 00:14:13,667 I can't, Dad. That's our Heartbreak Hotel. 287 00:14:15,167 --> 00:14:18,534 Why is it that Elvis is dead, and I'm the one in hell? 288 00:14:18,534 --> 00:14:22,067 You know, the woman in Denver who saw Elvis in her eggs 289 00:14:22,067 --> 00:14:24,634 was much nicer. 290 00:14:24,634 --> 00:14:26,267 Everyone... 291 00:14:26,267 --> 00:14:27,901 Everyone, I want you to meet the man 292 00:14:27,901 --> 00:14:29,901 that sweated Elvis-- 293 00:14:29,901 --> 00:14:35,868 My husband, the man with the golden gland. 294 00:14:35,868 --> 00:14:37,534 [DOORBELL RINGS] 295 00:14:42,434 --> 00:14:44,467 Hi there. I'm Ollie. 296 00:14:44,467 --> 00:14:45,501 I'm Lew. 297 00:14:45,501 --> 00:14:46,834 We're with 20th Century Shrines. 298 00:14:46,834 --> 00:14:48,767 That's for me, Dad. 299 00:14:48,767 --> 00:14:51,734 Bundy's the name, bilking the public's my game. 300 00:14:51,734 --> 00:14:54,200 Well, we have your order right here. 301 00:14:54,200 --> 00:14:55,501 Let's see... 302 00:14:55,501 --> 00:14:57,100 "Two gross of skinny Elvis pens, 303 00:14:57,100 --> 00:14:58,133 Mm-hmmm. Yep. 304 00:14:58,133 --> 00:15:00,868 "Two gross of fat Elvis pens, 305 00:15:00,868 --> 00:15:03,133 1000 rolls of Love Me Tender toilet paper." 306 00:15:03,133 --> 00:15:04,300 Yep. 307 00:15:04,300 --> 00:15:05,467 Wait a second. 308 00:15:05,467 --> 00:15:07,067 Where's my Jailhouse Rock shower soap? 309 00:15:07,067 --> 00:15:09,133 Uh...we're out. Big prison order. 310 00:15:09,133 --> 00:15:10,100 Damn! 311 00:15:14,767 --> 00:15:17,000 Dad, could you raise both your arms? 312 00:15:17,000 --> 00:15:18,834 The Webstocks want to put each of their heads 313 00:15:18,834 --> 00:15:22,167 under there for a picture. 314 00:15:22,167 --> 00:15:23,767 There's five bucks in it for you. 315 00:15:23,767 --> 00:15:26,734 Is there no pride left in this family? 316 00:15:26,734 --> 00:15:28,400 And then I said, 317 00:15:28,400 --> 00:15:30,901 "Hey, Elvis. Tell me true, 318 00:15:30,901 --> 00:15:34,601 who do you like better, Priscilla or me?" 319 00:15:34,601 --> 00:15:37,801 and he raised his head up from that pizza, 320 00:15:37,801 --> 00:15:39,801 and with pepperoni on his breath, 321 00:15:39,801 --> 00:15:42,701 he sang this to me: 322 00:15:42,701 --> 00:15:45,834 * Well, since my baby left me * 323 00:15:45,834 --> 00:15:48,734 * I've found a new place To dwell * 324 00:15:48,734 --> 00:15:50,300 * It's down At the end-- * 325 00:15:50,300 --> 00:15:51,534 Dad, Dad, Dad, here's a quarter. 326 00:15:51,534 --> 00:15:52,534 Throw it at Mom, 327 00:15:52,534 --> 00:15:53,968 we'll get the ball rolling. 328 00:15:53,968 --> 00:15:56,000 Kids, don't you see what you're doing here? 329 00:15:56,000 --> 00:16:00,267 You're taking money off of hard-working morons. 330 00:16:00,267 --> 00:16:03,200 How are you gonna sleep at night? 331 00:16:03,200 --> 00:16:05,300 Well, we could always rest our heads on this. 332 00:16:05,300 --> 00:16:06,501 [CAR HORN HONKS] 333 00:16:06,501 --> 00:16:07,501 [GASPS] 334 00:16:07,501 --> 00:16:08,601 They're here! 335 00:16:08,601 --> 00:16:10,000 They're here! 336 00:16:11,133 --> 00:16:12,400 Peg, what are you doing? 337 00:16:12,400 --> 00:16:13,901 You know I had a hard day. 338 00:16:13,901 --> 00:16:16,868 All I want is some peace, a meal and some hemlock. 339 00:16:16,868 --> 00:16:18,300 Is that too much to ask? 340 00:16:18,300 --> 00:16:20,667 Boy, you just can't stand 341 00:16:20,667 --> 00:16:22,667 not being the center of attention. 342 00:16:22,667 --> 00:16:24,400 It's finally my moment in the sun, 343 00:16:24,400 --> 00:16:27,968 and here you are, Mr. Total Eclipse. 344 00:16:27,968 --> 00:16:29,534 What could Elvis have been thinking 345 00:16:29,534 --> 00:16:31,634 when he sweated himself through you? 346 00:16:31,634 --> 00:16:32,901 Well, it was probably 347 00:16:32,901 --> 00:16:34,901 one of those spontaneous, happy-go-lucky things 348 00:16:34,901 --> 00:16:36,601 that dead guys do. 349 00:16:36,601 --> 00:16:38,567 All right, everybody, announcement. 350 00:16:38,567 --> 00:16:39,567 Announcement. 351 00:16:39,567 --> 00:16:40,901 This is my home. 352 00:16:40,901 --> 00:16:42,734 And I want everybody to get-- 353 00:16:42,734 --> 00:16:44,033 Peggy... 354 00:16:44,033 --> 00:16:45,200 I'd like you to meet 355 00:16:45,200 --> 00:16:48,434 the National Academy of Elvis Impersonators. 356 00:16:50,133 --> 00:16:52,000 Howdy, ma'am. 357 00:16:54,100 --> 00:16:55,234 Howdy, ma'am. 358 00:16:57,033 --> 00:16:58,634 Howdy, ma'am. 359 00:17:03,167 --> 00:17:04,734 Howdy, ma'am. 360 00:17:07,734 --> 00:17:10,267 [TOGETHER] Howdy, ma'am. 361 00:17:14,434 --> 00:17:17,634 Look, Al, Elvii. 362 00:17:20,467 --> 00:17:23,300 Peg, I'm going to say this as plainly as I can: 363 00:17:23,300 --> 00:17:25,534 It's either Elvis or me. 364 00:17:25,534 --> 00:17:26,834 Now, what's it gonna be? 365 00:17:34,934 --> 00:17:36,367 [BANGS] 366 00:17:36,367 --> 00:17:38,367 8:00, Bundy! 367 00:17:38,367 --> 00:17:41,234 Thanks, Clyde. 368 00:17:43,934 --> 00:17:45,834 Ahhh... 369 00:17:46,868 --> 00:17:47,868 [KNOCKS] 370 00:17:54,400 --> 00:17:56,367 Where the hell were you last night, Steve? 371 00:17:56,367 --> 00:17:58,767 I banged on your door for 15 minutes. 372 00:17:58,767 --> 00:18:00,634 I was looking for a place to stay. 373 00:18:00,634 --> 00:18:02,434 Why didn't you stay at the Elvis tent city 374 00:18:02,434 --> 00:18:05,100 that sprang up on my lawn? 375 00:18:05,100 --> 00:18:07,234 Let me get to the point of my visit, Al. 376 00:18:07,234 --> 00:18:08,901 I'm suing you. 377 00:18:08,901 --> 00:18:10,167 My wife won't leave your house. 378 00:18:10,167 --> 00:18:13,100 Well, neither will mine, but they threw me out of court. 379 00:18:14,467 --> 00:18:17,467 This Elvis thing is ruining my life. 380 00:18:17,467 --> 00:18:20,701 I used to have a wife that enjoyed my company. 381 00:18:20,701 --> 00:18:22,701 We'd come home from work, we'd talk, we'd laugh, 382 00:18:22,701 --> 00:18:24,767 we'd share little banking anecdotes. 383 00:18:24,767 --> 00:18:26,267 That was before... 384 00:18:26,267 --> 00:18:29,667 your wife and your sweat stain ruined my life. 385 00:18:29,667 --> 00:18:31,367 Now Marcy's at your house, 386 00:18:31,367 --> 00:18:33,734 and it's pretty difficult to discuss supply-side economics 387 00:18:33,734 --> 00:18:36,300 with a woman who's riding on the shoulders of a black man, 388 00:18:36,300 --> 00:18:37,701 singing "Viva Las Vegas". 389 00:18:39,634 --> 00:18:41,434 So, what's your beef, Steve? 390 00:18:41,434 --> 00:18:43,400 I want my wife back. 391 00:18:43,400 --> 00:18:46,000 Steve, if it was up to me, you'd have your wife back, 392 00:18:46,000 --> 00:18:47,300 and mine too, 393 00:18:47,300 --> 00:18:48,667 but it's not up to me. 394 00:18:48,667 --> 00:18:51,601 Our women have gone insane. 395 00:18:51,601 --> 00:18:52,934 And I've learned, 396 00:18:52,934 --> 00:18:54,400 much like when they're shopping, sick or horny... 397 00:18:55,667 --> 00:18:57,701 best to stay out of their way. 398 00:19:03,567 --> 00:19:06,801 Why is it only women see Elvis? 399 00:19:06,801 --> 00:19:10,501 Men at least see UFOs, something useful for mankind. 400 00:19:10,501 --> 00:19:14,000 Well, I think we see UFOs because we have to. 401 00:19:14,000 --> 00:19:17,100 It's the only way we can get outta here. 402 00:19:17,100 --> 00:19:18,601 The only thing that keeps me going 403 00:19:18,601 --> 00:19:21,334 is thinking, one day, a spaceship will land. 404 00:19:21,334 --> 00:19:24,033 Hopefully, on garbage day. 405 00:19:24,033 --> 00:19:29,667 Then, a gorgeous Martian with three big hooters comes out 406 00:19:29,667 --> 00:19:32,534 and says, "I can't speak. I have no parents, 407 00:19:32,534 --> 00:19:35,133 "and I have no idea what good sex is. 408 00:19:35,133 --> 00:19:37,834 Hop aboard. My planet, su planet." 409 00:19:37,834 --> 00:19:40,734 What's the third hooter for? 410 00:19:40,734 --> 00:19:43,767 One on the back for dancing. 411 00:19:51,000 --> 00:19:52,801 You know what the worst part is? 412 00:19:52,801 --> 00:19:55,267 No one dances slow anymore? 413 00:19:55,267 --> 00:19:56,734 [LAUGHS] 414 00:19:56,734 --> 00:19:57,901 No. 415 00:19:57,901 --> 00:20:00,100 It's that there are people out there 416 00:20:00,100 --> 00:20:01,601 even dumber than women. 417 00:20:01,601 --> 00:20:03,334 And they're at my house right now, 418 00:20:03,334 --> 00:20:06,667 buying rides on my couch. 419 00:20:06,667 --> 00:20:09,734 Gee, I wish I was a lowlife con man like my kids, 420 00:20:09,734 --> 00:20:12,334 so I could make some money off this thing. 421 00:20:12,334 --> 00:20:14,033 Aw, give yourself some credit, Al. 422 00:20:14,033 --> 00:20:15,167 You're low enough, 423 00:20:15,167 --> 00:20:16,234 you're just not smart enough. 424 00:20:16,234 --> 00:20:17,434 Thanks, Steve. 425 00:20:17,434 --> 00:20:19,334 Aw, come on, I'm not telling you anything 426 00:20:19,334 --> 00:20:20,634 that Peggy hasn't told Marcy 427 00:20:20,634 --> 00:20:22,901 and Marcy hasn't told me a thousand times. 428 00:20:22,901 --> 00:20:24,200 Point is 429 00:20:24,200 --> 00:20:27,601 why should everyone make money off your sweat but you? 430 00:20:27,601 --> 00:20:29,000 And me. 431 00:20:30,167 --> 00:20:32,100 You know what we say at the bank, 432 00:20:32,100 --> 00:20:35,534 "When opportunity knocks, that's us foreclosing." 433 00:20:35,534 --> 00:20:37,868 We got to get in on this, Al. 434 00:20:37,868 --> 00:20:38,868 Well, I don't know, Steve. 435 00:20:38,868 --> 00:20:40,067 My kids got the market cornered. 436 00:20:40,067 --> 00:20:41,067 They're selling everything. 437 00:20:41,067 --> 00:20:42,200 What's left? 438 00:20:42,200 --> 00:20:44,267 I mean, what really says "Elvis"? 439 00:20:44,267 --> 00:20:45,400 Um... 440 00:20:47,400 --> 00:20:49,200 Shoes. 441 00:20:49,200 --> 00:20:50,634 Blue suede shoes. 442 00:20:50,634 --> 00:20:53,334 We can sell blue suede shoes! 443 00:20:53,334 --> 00:20:56,400 Ooh, Al, I like it. I like it. 444 00:20:56,400 --> 00:20:58,167 All right, now... 445 00:20:58,167 --> 00:20:59,968 I'll be the brains and the money, 446 00:20:59,968 --> 00:21:03,000 and you, you'll be, uh... 447 00:21:03,000 --> 00:21:04,834 Well, you'll be in the way. Partners? 448 00:21:08,267 --> 00:21:09,901 Get your blue suede shoe-- 449 00:21:13,567 --> 00:21:15,534 Peg... 450 00:21:15,534 --> 00:21:18,567 What did you do now? 451 00:21:18,567 --> 00:21:20,300 Oh, Al. 452 00:21:20,300 --> 00:21:22,734 Something terrible has happened. 453 00:21:22,734 --> 00:21:25,801 Elvis was spotted in Youngstown, Ohio, 454 00:21:25,801 --> 00:21:30,267 buying quarter-inch lug nuts at Willie Hardware and Lumber. 455 00:21:30,267 --> 00:21:33,701 As if the King would really do that. 456 00:21:33,701 --> 00:21:35,000 Do you know what this means? 457 00:21:35,000 --> 00:21:38,767 Now, I am just an ordinary woman... 458 00:21:38,767 --> 00:21:40,934 married to you. 459 00:21:40,934 --> 00:21:43,267 Oh, Al, I'm so depressed. 460 00:21:43,267 --> 00:21:45,000 Hold me. 461 00:21:45,000 --> 00:21:47,567 Steve, we've got 700 pairs of blue suede shoes. 462 00:21:47,567 --> 00:21:48,767 What are we going to do? 463 00:21:48,767 --> 00:21:51,067 Oh, Al, I'm so depressed. 464 00:21:51,067 --> 00:21:52,133 Hold me. 465 00:21:55,000 --> 00:21:57,701 People are so stupid. 466 00:21:57,701 --> 00:22:01,567 Elvis didn't say a thing to me about Ohio. 467 00:22:01,567 --> 00:22:04,334 He probably found out I had children. 468 00:22:04,334 --> 00:22:07,901 I knew those kids would ruin my life. 469 00:22:07,901 --> 00:22:10,400 Look, I'm gonna drive down to Youngstown 470 00:22:10,400 --> 00:22:12,267 right now and straighten this thing out. 471 00:22:12,267 --> 00:22:14,667 Steve, that's it. We'll go to Youngstown. 472 00:22:14,667 --> 00:22:15,901 You'd do that for me? 473 00:22:15,901 --> 00:22:17,300 Huh? Oh, yeah, yeah. 474 00:22:17,300 --> 00:22:18,434 Sure, Peg, right. For you. 475 00:22:18,434 --> 00:22:21,534 Grab the shoes, Steve, let's go! 476 00:22:40,801 --> 00:22:42,167 [***]1 00:00:03,467 --> 00:00:06,367 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:17,067 --> 00:01:19,033 You want another burger, Al? 3 00:01:19,033 --> 00:01:20,701 They're almost finished. 4 00:01:26,868 --> 00:01:29,901 You made 'em just like I like 'em. 5 00:01:29,901 --> 00:01:31,200 Dark. 6 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 There you go, honey. 7 00:01:34,000 --> 00:01:36,167 Mm-hmm. Mm-hmm. 8 00:01:42,801 --> 00:01:44,100 Well... 9 00:01:44,100 --> 00:01:45,367 Urp! 10 00:01:45,367 --> 00:01:47,167 I'm full. 11 00:01:47,167 --> 00:01:50,300 Okay, honey, now it's time to do your chores. 12 00:01:50,300 --> 00:01:53,901 Wait a second, Peg. We had sex three nights ago. 13 00:01:53,901 --> 00:01:56,601 I'm still kind of woozy. 14 00:01:56,601 --> 00:01:57,868 The garbage, Al. 15 00:01:57,868 --> 00:02:01,968 The longer of the two jobs. 16 00:02:01,968 --> 00:02:04,534 And the more rewarding. 17 00:02:09,133 --> 00:02:11,367 Don't you even know how to do that? 18 00:02:11,367 --> 00:02:13,901 Aw, thanks, Peg. Now it's exactly like sex. 19 00:02:18,434 --> 00:02:20,434 I can't believe it. 20 00:02:20,434 --> 00:02:21,734 I failed. 21 00:02:21,734 --> 00:02:24,100 Which class was it this time? 22 00:02:24,100 --> 00:02:26,667 Oh, Daddy, I'm not talking about school. 23 00:02:26,667 --> 00:02:29,000 Why would I care about that? 24 00:02:29,000 --> 00:02:33,234 Mom, I flirted with a boy, and he paid no attention to me. 25 00:02:33,234 --> 00:02:34,901 Oh, honey. 26 00:02:38,467 --> 00:02:40,000 Well, you can't give up. 27 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 You've gotta keep on trying. 28 00:02:42,000 --> 00:02:43,400 Well, there's nowhere left to go 29 00:02:43,400 --> 00:02:45,200 once you've stood in the boys' shower, 30 00:02:45,200 --> 00:02:47,434 wearing a sign that says "soap." 31 00:02:49,367 --> 00:02:51,834 Hey, I play for keeps. 32 00:02:52,968 --> 00:02:54,267 It's unbelievable. 33 00:02:54,267 --> 00:02:56,267 Every time I've wanted a guy, I've gotten him. 34 00:02:56,267 --> 00:02:58,267 I mean, I'm famous for it, 35 00:02:58,267 --> 00:02:59,868 but this guy won't even look at me. 36 00:02:59,868 --> 00:03:01,167 Mom, you've got to help me. 37 00:03:01,167 --> 00:03:02,968 What did you do in school to get guys? 38 00:03:02,968 --> 00:03:06,701 Same thing she does now to chase them away. 39 00:03:06,701 --> 00:03:08,601 Daddy, we're talking. 40 00:03:08,601 --> 00:03:10,934 Just clean up the garbage, Al. 41 00:03:10,934 --> 00:03:12,601 Oh, God. 42 00:03:14,400 --> 00:03:15,634 Well, Kelly, 43 00:03:15,634 --> 00:03:16,734 a good place to start 44 00:03:16,734 --> 00:03:19,033 is to pretend that you have a common interest. 45 00:03:19,033 --> 00:03:21,400 Now, what does this guy like? 46 00:03:21,400 --> 00:03:23,100 Football. 47 00:03:23,100 --> 00:03:25,334 Everyone wants a football player. 48 00:03:25,334 --> 00:03:27,033 I played football. 49 00:03:27,033 --> 00:03:30,033 You know, football players aren't very bright, 50 00:03:30,033 --> 00:03:32,067 and they usually wind up doing menial jobs 51 00:03:32,067 --> 00:03:34,167 for minimum wage, 52 00:03:34,167 --> 00:03:37,167 desperately clinging to their former glory. 53 00:03:37,167 --> 00:03:40,367 Yep, yep. They called me Touchdown Bundy. 54 00:03:40,367 --> 00:03:43,300 Yeah, I was great. 55 00:03:43,300 --> 00:03:45,400 Mom, I have never failed at getting a guy. 56 00:03:45,400 --> 00:03:47,467 I mean, once that goes, I'm nothing. 57 00:03:47,467 --> 00:03:49,033 No, Kel. 58 00:03:49,033 --> 00:03:51,033 Once the lips stop saying, "Yes," 59 00:03:51,033 --> 00:03:52,734 and the eyes stop saying, "Duh," 60 00:03:52,734 --> 00:03:55,133 then you're nothing. 61 00:03:55,133 --> 00:03:58,167 If only it was as easy for me 62 00:03:58,167 --> 00:03:59,834 as it is for Bud. 63 00:03:59,834 --> 00:04:01,234 A Penthouse, a night light, 64 00:04:01,234 --> 00:04:02,968 and a pillow named Shirley. 65 00:04:06,534 --> 00:04:09,968 One problem at a time, kids. 66 00:04:09,968 --> 00:04:13,067 Now, Kelly, here's what I think you're doing wrong. 67 00:04:13,067 --> 00:04:15,000 Stop flirting with this boy at school. 68 00:04:15,000 --> 00:04:17,300 Get him alone with no distractions. 69 00:04:17,300 --> 00:04:20,634 Get him to tell you all his secret dreams and hopes, 70 00:04:20,634 --> 00:04:25,300 and then use them to crush him. 71 00:04:25,300 --> 00:04:29,067 The important thing is to go after what you want. 72 00:04:29,067 --> 00:04:31,601 I did. 73 00:04:31,601 --> 00:04:34,067 AL: Peg, I stepped in the garbage can, 74 00:04:34,067 --> 00:04:35,701 and I can't get out! 75 00:04:38,234 --> 00:04:40,567 I'll be right there, Al! 76 00:04:40,567 --> 00:04:43,934 Just be sure it really is what you want. 77 00:04:46,267 --> 00:04:49,467 Hey, no-life, I need a favor. 78 00:04:49,467 --> 00:04:51,300 I want you help me get this guy. 79 00:04:51,300 --> 00:04:52,400 What's wrong, 80 00:04:52,400 --> 00:04:55,601 the breakaway blouse isn't working? 81 00:04:55,601 --> 00:04:59,801 Hey, I'm asking you nice, you little eunuch. 82 00:04:59,801 --> 00:05:01,167 Anyway, I have an idea. 83 00:05:01,167 --> 00:05:02,634 I checked up on this guy, 84 00:05:02,634 --> 00:05:05,033 and I know he's not doing too good in English. 85 00:05:05,033 --> 00:05:06,801 "Well," Kelly. 86 00:05:06,801 --> 00:05:09,501 Well what? 87 00:05:09,501 --> 00:05:10,968 [SIGHS] 88 00:05:13,234 --> 00:05:16,567 Okay. So he ain't done no good in English. 89 00:05:16,567 --> 00:05:17,634 So what? 90 00:05:20,000 --> 00:05:21,934 Okay, once again. 91 00:05:21,934 --> 00:05:24,467 In Of Mice And Men, the big one was... 92 00:05:24,467 --> 00:05:25,467 Lenny. 93 00:05:25,467 --> 00:05:26,968 Very good. 94 00:05:26,968 --> 00:05:28,167 And the little one was... 95 00:05:29,501 --> 00:05:31,200 Squiggy? 96 00:05:33,868 --> 00:05:37,234 Good. Good. 97 00:05:37,234 --> 00:05:40,501 Now that we've, uh, conquered literature, 98 00:05:40,501 --> 00:05:41,868 let's move on to spelling. 99 00:05:41,868 --> 00:05:43,167 First word... 100 00:05:45,133 --> 00:05:47,133 "Tramp." 101 00:05:50,801 --> 00:05:52,467 Okay, I think it's time for a break. 102 00:05:52,467 --> 00:05:53,667 Now, listen, Matt. 103 00:05:53,667 --> 00:05:55,701 You just stay here and run the alphabet 104 00:05:55,701 --> 00:05:57,367 from A to F like we've been doing. 105 00:06:03,133 --> 00:06:05,067 I'm Kelly. 106 00:06:05,067 --> 00:06:08,868 Remember? We met in the boys' shower the other day? 107 00:06:08,868 --> 00:06:12,701 Oh, yeah. The soup girl. 108 00:06:12,701 --> 00:06:16,200 The soap girl. 109 00:06:16,200 --> 00:06:17,534 S-O-P-E. 110 00:06:24,467 --> 00:06:25,601 You're a football player. 111 00:06:25,601 --> 00:06:27,501 I have a football question for you. 112 00:06:29,334 --> 00:06:33,434 I get cramps in my leg right here. 113 00:06:33,434 --> 00:06:35,701 Do you think you could get that out? 114 00:06:35,701 --> 00:06:39,000 Well, it may take some time, but I'll do what I can. 115 00:06:40,634 --> 00:06:43,133 Uh, hi, Dad. 116 00:06:43,133 --> 00:06:45,667 Dad, I'm Kelly, and this is Matt. 117 00:06:45,667 --> 00:06:48,200 I'd like you to meet us. 118 00:06:48,200 --> 00:06:52,501 Nice to meet you, Kelly. 119 00:06:52,501 --> 00:06:55,400 So, uh, you're the football player, huh? 120 00:06:55,400 --> 00:06:56,968 You know, I used to play football. 121 00:06:56,968 --> 00:06:59,300 You remember the Panthers of '66? 122 00:06:59,300 --> 00:07:02,701 Yeah, they were the last championship team at our school. 123 00:07:02,701 --> 00:07:03,934 Daddy... 124 00:07:03,934 --> 00:07:05,767 AL: Later, Kelly. 125 00:07:05,767 --> 00:07:07,567 You know who the fullback was on that team? 126 00:07:07,567 --> 00:07:08,567 Take a guess. 127 00:07:08,567 --> 00:07:10,934 Red Grange? 128 00:07:10,934 --> 00:07:12,901 Well, close. 129 00:07:12,901 --> 00:07:14,167 Me. 130 00:07:14,167 --> 00:07:15,634 You're Red Grange? 131 00:07:15,634 --> 00:07:17,868 Pleased to meet you, sir. 132 00:07:17,868 --> 00:07:19,634 Uh, I'm pleased to meet you too, 133 00:07:19,634 --> 00:07:24,100 but you can call me by my nickname, Al Bundy. 134 00:07:24,100 --> 00:07:25,367 Daddy... 135 00:07:25,367 --> 00:07:26,767 So, what position do you play, son? 136 00:07:26,767 --> 00:07:27,934 Fullback. Yeah? 137 00:07:27,934 --> 00:07:30,200 Well, we went both ways in our day. 138 00:07:30,200 --> 00:07:32,300 Well, now a lot of the guys on the team 139 00:07:32,300 --> 00:07:33,734 go both ways. 140 00:07:33,734 --> 00:07:35,000 Not me, though. 141 00:07:35,000 --> 00:07:38,367 I like girls. 142 00:07:38,367 --> 00:07:40,601 Ahem. Ahem. 143 00:07:40,601 --> 00:07:42,868 Kelly, you want to take something for that? 144 00:07:42,868 --> 00:07:45,934 Anyhow, yeah, we were really great back then. Yep. 145 00:07:45,934 --> 00:07:48,067 Only team in Polk history to go undefeated. 146 00:07:48,067 --> 00:07:50,100 Now, that's something that'll never happen again. 147 00:07:50,100 --> 00:07:51,567 We're undefeated too. 148 00:07:51,567 --> 00:07:54,601 Hmm? Well, h-how many games you got left? 149 00:07:54,601 --> 00:07:56,534 One. This Saturday. 150 00:07:56,534 --> 00:07:58,400 You really ought to come see your record 151 00:07:58,400 --> 00:08:00,467 go down the drain, Mr. Grange. 152 00:08:00,467 --> 00:08:01,868 I can get you good seats. 153 00:08:01,868 --> 00:08:04,968 Did I tell you that I hold the school record 154 00:08:04,968 --> 00:08:06,601 for touchdowns in a season? 155 00:08:06,601 --> 00:08:07,934 That's amazing. 156 00:08:07,934 --> 00:08:10,434 I'm one touchdown away from breaking that record too. 157 00:08:10,434 --> 00:08:11,934 [LAUGHS] 158 00:08:11,934 --> 00:08:15,467 It's a young man's world, you know? 159 00:08:15,467 --> 00:08:17,968 [LAUGHS] 160 00:08:17,968 --> 00:08:20,834 You know I think we have an old football out back. 161 00:08:20,834 --> 00:08:22,968 What say me and you go out there 162 00:08:22,968 --> 00:08:25,767 and you, uh...show me some of your moves? 163 00:08:25,767 --> 00:08:28,767 Sure. Let's go. 164 00:08:28,767 --> 00:08:31,667 Uh, Matt, remember? My leg? 165 00:08:31,667 --> 00:08:34,934 Oh, I'll look at it later, Kathy. 166 00:08:34,934 --> 00:08:39,501 It's Kelly. The soup girl. 167 00:08:39,501 --> 00:08:41,901 Hey, Kel, where's Matt? 168 00:08:41,901 --> 00:08:43,133 AL: Damn it! 169 00:08:43,133 --> 00:08:44,834 [LAUGHS] 170 00:08:44,834 --> 00:08:47,000 That's what we call a "fake left, go right." 171 00:08:47,000 --> 00:08:49,367 Well... I'm a little rusty. 172 00:08:49,367 --> 00:08:51,767 You want to try it again? 173 00:08:51,767 --> 00:08:53,767 You little son of a... 174 00:08:55,834 --> 00:08:58,634 I can't believe it. I almost had him. 175 00:09:00,033 --> 00:09:01,667 [LAUGHS] 176 00:09:01,667 --> 00:09:02,767 That's what we call 177 00:09:02,767 --> 00:09:04,334 a "faking you out of your jock." 178 00:09:04,334 --> 00:09:06,100 Yeah, well, I thought I dropped a quarter. 179 00:09:06,100 --> 00:09:07,267 Let's try it again. 180 00:09:07,267 --> 00:09:10,167 Go back there and take a run at it this time. 181 00:09:11,467 --> 00:09:13,601 Give it up, Kelly. You're just not his type. 182 00:09:14,534 --> 00:09:17,801 I am everybody's type. 183 00:09:17,801 --> 00:09:19,801 But why can't I get this one guy? 184 00:09:19,801 --> 00:09:22,167 Because all he knows is sports, 185 00:09:22,167 --> 00:09:24,200 and all he likes is cheerleaders. 186 00:09:24,200 --> 00:09:25,300 [STOMPING] 187 00:09:25,300 --> 00:09:27,634 AL: Ooh! [THUD] 188 00:09:27,634 --> 00:09:28,901 That's what I call 189 00:09:28,901 --> 00:09:31,701 an "open-handed chop to the Adam's apple." 190 00:09:37,501 --> 00:09:41,167 Then that's what I'm gonna be, 191 00:09:41,167 --> 00:09:42,167 a cheerleader. 192 00:09:42,167 --> 00:09:44,234 Kelly, I hate to burst your bubble, 193 00:09:44,234 --> 00:09:45,968 but there's only one more game left, 194 00:09:45,968 --> 00:09:48,801 and the squad is full. It's impossible. 195 00:09:48,801 --> 00:09:53,300 Who could have put poison oak in your pompoms? 196 00:09:53,300 --> 00:09:56,534 Damn the luck. 197 00:09:56,534 --> 00:09:57,734 Next. 198 00:09:59,934 --> 00:10:01,100 I'm Kelly Bundy, 199 00:10:01,100 --> 00:10:04,834 and the dream of my life is to become a Polk Dot, 200 00:10:04,834 --> 00:10:07,801 so here's a little cheer that I wrote myself. 201 00:10:07,801 --> 00:10:10,834 [QUIETLY] 1, 2, 3, 4... 202 00:10:10,834 --> 00:10:14,234 P-O-K-E! 203 00:10:14,234 --> 00:10:15,801 Poke High! 204 00:10:15,801 --> 00:10:18,200 Yay! 205 00:10:21,968 --> 00:10:23,834 Very good, 206 00:10:23,834 --> 00:10:28,667 but it's P-O-L-K, Polk High. 207 00:10:28,667 --> 00:10:31,701 You know, after President James K. Polk? 208 00:10:37,200 --> 00:10:38,601 What do you think, Ms. Mount? 209 00:10:38,601 --> 00:10:41,434 [GRUFFLY] I like her. I like her a lot. 210 00:10:45,701 --> 00:10:48,934 Congratulations, Miss Bundy, you are now a Polk Dot. 211 00:10:48,934 --> 00:10:50,400 I'm so excited. 212 00:10:50,400 --> 00:10:53,267 Congratulations, Kelly! That's so great! 213 00:10:53,267 --> 00:10:55,334 Get a life, will you? 214 00:11:00,534 --> 00:11:01,801 [WHISTLE BLOWS] 215 00:11:01,801 --> 00:11:04,300 [MARCHING BAND PLAYING] 216 00:11:04,300 --> 00:11:05,501 All right, 33 to the right. 217 00:11:05,501 --> 00:11:06,601 Now, make it work. 218 00:11:06,601 --> 00:11:08,367 [ALL SHOUTING] 219 00:11:08,367 --> 00:11:10,367 [CROWD CHEERING] 220 00:11:11,968 --> 00:11:15,133 Oh, come on, Al, perk up. 221 00:11:15,133 --> 00:11:17,167 I mean, even if your record is broken, 222 00:11:17,167 --> 00:11:18,767 you still have me. 223 00:11:18,767 --> 00:11:21,868 Yeah, and my job as shoe salesman. 224 00:11:21,868 --> 00:11:23,868 That's right, honey. 225 00:11:25,334 --> 00:11:28,901 Sometimes you've just got to pick the man up. 226 00:11:28,901 --> 00:11:30,701 Oh, buck up, Al, Polk's only up by 7. 227 00:11:30,701 --> 00:11:31,701 Aw, Polk can't lose. 228 00:11:31,701 --> 00:11:33,901 It's a home game against the school 229 00:11:33,901 --> 00:11:36,167 from the rich white neighborhood. 230 00:11:36,167 --> 00:11:38,534 Let's face it, Steve, my record's history. 231 00:11:38,534 --> 00:11:40,701 I really tried to hurt that kid, you know? 232 00:11:40,701 --> 00:11:41,901 I know, Al. 233 00:11:41,901 --> 00:11:43,734 Hey, I got something to make you feel better. 234 00:11:43,734 --> 00:11:44,968 Look at this. 235 00:11:44,968 --> 00:11:46,734 Now, watch this, Al. 236 00:11:46,734 --> 00:11:48,033 Yay, team! 237 00:11:50,701 --> 00:11:53,567 Am I a fan, or what? 238 00:11:53,567 --> 00:11:56,834 I feel so alone. 239 00:11:56,834 --> 00:12:00,934 Oh, honey, look at our little girl. 240 00:12:00,934 --> 00:12:02,200 She may not graduate, 241 00:12:02,200 --> 00:12:05,667 but she is the prettiest cheerleader in school. 242 00:12:05,667 --> 00:12:07,701 ALL [CHANTING]: Poke 'em in! Poke 'em out! 243 00:12:07,701 --> 00:12:09,501 Poke 'em, poke 'em in the snout! 244 00:12:09,501 --> 00:12:13,434 If they holler, let 'em go! Eeny, meeny, miney, mo! 245 00:12:13,434 --> 00:12:14,934 Polk High! 246 00:12:14,934 --> 00:12:16,734 Go, Matt! 247 00:12:16,734 --> 00:12:18,367 Come here! 248 00:12:18,367 --> 00:12:20,801 I'm yours! 249 00:12:24,300 --> 00:12:27,501 Why doesn't Matt ever play with the ball over by me? 250 00:12:27,501 --> 00:12:29,934 Yoo-hoo, Matt! Matt! 251 00:12:29,934 --> 00:12:32,167 Hey, don't pat him, pat me! 252 00:12:32,167 --> 00:12:33,033 Ow! 253 00:12:35,701 --> 00:12:37,734 [CROWD CHEERING] 254 00:12:37,734 --> 00:12:39,367 Yay, Kelly! 255 00:12:39,367 --> 00:12:40,434 [LAUGHS] 256 00:12:40,434 --> 00:12:42,868 Ah... Look at her, Marce. 257 00:12:42,868 --> 00:12:44,400 I'm so proud of her. 258 00:12:44,400 --> 00:12:49,801 See how she raises her legs higher than everyone else? 259 00:12:49,801 --> 00:12:55,300 Yes. But the other girls are standing up. 260 00:12:55,300 --> 00:12:57,167 ANNOUNCER: And the point-after is good. 261 00:12:57,167 --> 00:13:00,634 The score, the James K. Polk Panthers, 14, 262 00:13:00,634 --> 00:13:04,033 the Chester A. Arthur Aryans, nothing. 263 00:13:04,033 --> 00:13:06,434 [CROWD APPLAUDING] 264 00:13:06,434 --> 00:13:07,934 You stink! 265 00:13:09,734 --> 00:13:12,701 Oh, Al, must the fact that your glory days are over 266 00:13:12,701 --> 00:13:14,734 drag us all down? 267 00:13:14,734 --> 00:13:16,968 I mean, even if your record is broken, 268 00:13:16,968 --> 00:13:18,400 you still hold the record 269 00:13:18,400 --> 00:13:22,767 for the most consecutive days without sex, 270 00:13:22,767 --> 00:13:26,868 and no high school kid's gonna break that one. 271 00:13:26,868 --> 00:13:29,200 You know, it's amazing. 272 00:13:29,200 --> 00:13:31,300 You got to give Marcy a lot of credit. 273 00:13:31,300 --> 00:13:32,701 I thought she'd be gloating, 274 00:13:32,701 --> 00:13:35,567 but she genuinely feels bad for me. 275 00:13:35,567 --> 00:13:38,367 MARCY: Look at those young boys. 276 00:13:38,367 --> 00:13:39,868 Those tight little buns 277 00:13:39,868 --> 00:13:42,868 squeezed into those tight little uniforms. 278 00:13:42,868 --> 00:13:44,534 Spike me, baby. 279 00:13:44,534 --> 00:13:46,234 Spike me. 280 00:13:54,334 --> 00:13:56,000 ANNOUNCER: And late in the second quarter, 281 00:13:56,000 --> 00:14:00,133 the score, Polk, 14, Chester A. Arthur, 7. 282 00:14:00,133 --> 00:14:02,100 This is discrimination. 283 00:14:02,100 --> 00:14:04,300 You know, the guys on the team have it so easy. 284 00:14:04,300 --> 00:14:06,100 A guy gets a little knee to the groin, 285 00:14:06,100 --> 00:14:07,534 he gets treated like a baby. 286 00:14:07,534 --> 00:14:09,133 Well, I'm cheering with a bunion, 287 00:14:09,133 --> 00:14:11,133 and I want some attention. 288 00:14:11,133 --> 00:14:12,167 Water boy! 289 00:14:14,667 --> 00:14:15,934 What are you doing here? 290 00:14:15,934 --> 00:14:18,067 Well, I had a little poison oak left over, 291 00:14:18,067 --> 00:14:20,901 so I decided to take out the water boy. 292 00:14:20,901 --> 00:14:22,767 Meet the new water boy. 293 00:14:22,767 --> 00:14:26,767 You don't even bathe. What do you know about water? 294 00:14:26,767 --> 00:14:29,501 I know if you spray some on a cheerleader's sweater, 295 00:14:29,501 --> 00:14:32,400 you get a cheap thrill. 296 00:14:32,400 --> 00:14:34,734 I want water. 297 00:14:41,801 --> 00:14:43,734 Oops. 298 00:14:43,734 --> 00:14:45,267 All right, now, listen up. 299 00:14:45,267 --> 00:14:46,701 This game is for the championship. 300 00:14:46,701 --> 00:14:47,868 I want 100 percent. Right? 301 00:14:47,868 --> 00:14:49,000 Yeah! Right! 302 00:14:49,000 --> 00:14:50,367 Here's the play we're gonna run. 303 00:14:50,367 --> 00:14:51,701 Now, look-- 304 00:14:53,400 --> 00:14:56,000 Don't mind me. I'm just here to cheer. 305 00:14:56,000 --> 00:14:57,534 Go, Matt! 306 00:14:57,534 --> 00:15:00,834 Hey! Do you mind? 307 00:15:00,834 --> 00:15:03,567 Do I interrupt when you're speaking? 308 00:15:03,567 --> 00:15:04,734 Ow! 309 00:15:06,167 --> 00:15:08,167 [CROWD CHEERING] 310 00:15:10,367 --> 00:15:13,100 Get him! Yeah! 311 00:15:13,100 --> 00:15:17,000 All right! Cheerleader huddle! 312 00:15:17,000 --> 00:15:18,133 All right, girls. 313 00:15:18,133 --> 00:15:19,901 We're up, but it's close, 314 00:15:19,901 --> 00:15:22,300 and the guys really need your support. 315 00:15:22,300 --> 00:15:24,901 Men always need a woman's support. 316 00:15:24,901 --> 00:15:26,200 What do they give us? 317 00:15:26,200 --> 00:15:28,834 Nothing we can use. 318 00:15:28,834 --> 00:15:32,167 That's why we must treasure these moments together. 319 00:15:32,167 --> 00:15:33,467 By the way, 320 00:15:33,467 --> 00:15:35,834 tonight will be the traditional year-end slumber party 321 00:15:35,834 --> 00:15:37,801 at my place. 322 00:15:37,801 --> 00:15:40,100 You seniors know what I mean. 323 00:15:40,100 --> 00:15:41,501 All right, now, get out there 324 00:15:41,501 --> 00:15:44,100 and shake your dots for Polk High! 325 00:15:44,100 --> 00:15:45,801 [CHANTING] Our team is what? 326 00:15:45,801 --> 00:15:46,801 OTHERS [CHANTING]: Red hot! 327 00:15:46,801 --> 00:15:47,801 Our team is what? 328 00:15:47,801 --> 00:15:48,801 Red hot! 329 00:15:48,801 --> 00:15:51,133 Our team is R-E-D red H-O-T hot! 330 00:15:51,133 --> 00:15:52,834 Once we start we cannot stop! 331 00:15:52,834 --> 00:15:54,934 Uh-huh! 332 00:15:54,934 --> 00:15:56,200 Uh-huh! 333 00:15:56,200 --> 00:15:57,267 Hike! 334 00:15:57,267 --> 00:15:59,801 [***] 335 00:16:22,200 --> 00:16:24,300 [CROWD GASPS] 336 00:16:31,467 --> 00:16:33,000 So when do the football players 337 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 come over and talk to us? 338 00:16:34,400 --> 00:16:35,534 [SCOFFS] 339 00:16:35,534 --> 00:16:38,367 Nobody talks to us. We might as well be lepers. 340 00:16:38,367 --> 00:16:41,300 I can't wait till this game is over. 341 00:16:41,300 --> 00:16:43,100 So, you want to come to my house tonight 342 00:16:43,100 --> 00:16:44,000 and play some records? 343 00:16:45,567 --> 00:16:46,801 No. 344 00:16:46,801 --> 00:16:48,734 You're a geek. 345 00:16:50,934 --> 00:16:52,534 ANNOUNCER: And we're late in the fourth quarter, 346 00:16:52,534 --> 00:16:56,033 and Polk is six minutes away from an undefeated season. 347 00:16:56,033 --> 00:16:58,367 I can't take this. 348 00:16:58,367 --> 00:17:00,601 Ah, what else could happen to me? 349 00:17:00,601 --> 00:17:03,267 ANNOUNCER: Your attention, please. 350 00:17:03,267 --> 00:17:04,634 Folks, I've just been told 351 00:17:04,634 --> 00:17:08,868 Red Grange is in the stands today. 352 00:17:08,868 --> 00:17:11,200 Maybe he'll stand up for us. 353 00:17:11,200 --> 00:17:13,501 [APPLAUSE] 354 00:17:21,901 --> 00:17:24,534 Did you see him? 355 00:17:24,534 --> 00:17:26,133 ANNOUNCER: Matt Gibson has the ball. 356 00:17:26,133 --> 00:17:27,267 He cuts right. 357 00:17:27,267 --> 00:17:29,300 He's running down the sidelines. 358 00:17:29,300 --> 00:17:30,701 Matt, Matt! 359 00:17:30,701 --> 00:17:32,901 Yoo-hoo! Matt! 360 00:17:32,901 --> 00:17:36,434 555-287... 361 00:17:50,667 --> 00:17:52,400 [***] 362 00:17:52,400 --> 00:17:53,667 [BLOWS WHISTLE] 363 00:18:02,534 --> 00:18:05,634 MARCY: So young, so young... 364 00:18:05,634 --> 00:18:07,167 Hey, number 21, 365 00:18:07,167 --> 00:18:10,067 if you got the place, I'll do the time. 366 00:18:12,601 --> 00:18:14,767 Oh, yeah. 367 00:18:16,901 --> 00:18:20,767 PEG: Poor Al. He's having such a miserable day. 368 00:18:20,767 --> 00:18:26,067 Gee, I hope he doesn't realize this jacket cost $200. 369 00:18:28,501 --> 00:18:30,667 AL: My record is going to hell. 370 00:18:30,667 --> 00:18:32,501 No one will remember me. 371 00:18:32,501 --> 00:18:36,300 And my wife is wearing a $200 jacket. 372 00:18:39,267 --> 00:18:41,534 STEVE: I think if I get into fourth gear 373 00:18:41,534 --> 00:18:42,934 a little sooner, 374 00:18:42,934 --> 00:18:48,834 I can really increase my miles per gallon. 375 00:18:48,834 --> 00:18:51,167 Oh, man, I'll tell Marcy on the way home. 376 00:18:51,167 --> 00:18:54,267 It'll really turn her on. 377 00:18:54,267 --> 00:18:56,200 ANNOUNCER: It's Polk with the ball. 378 00:18:56,200 --> 00:18:59,734 They're up 21-14 with 20 seconds to go. 379 00:18:59,734 --> 00:19:02,067 There's the snap. The ball pops loose. 380 00:19:02,067 --> 00:19:03,868 It lands in the hands of an Aryan. 381 00:19:03,868 --> 00:19:05,534 He's lumbering into the end zone. 382 00:19:05,534 --> 00:19:06,801 Touchdown! 383 00:19:06,801 --> 00:19:08,534 Yes! 384 00:19:08,534 --> 00:19:11,968 It's now Polk, 21, Chester A. Arthur, 20, 385 00:19:11,968 --> 00:19:15,200 and they're going for the win with a 2-point conversion. 386 00:19:15,200 --> 00:19:17,133 Please let me have this one. 387 00:19:17,133 --> 00:19:19,667 I haven't asked you for much. 388 00:19:19,667 --> 00:19:22,367 You haven't given me much. 389 00:19:22,367 --> 00:19:23,534 You owe me. 390 00:19:23,534 --> 00:19:25,100 Come on, Aryans! 391 00:19:25,100 --> 00:19:26,601 Rommel fakes back to pass. 392 00:19:26,601 --> 00:19:29,167 He spots Himmler open in the end zone. 393 00:19:29,167 --> 00:19:30,300 He's got it. 394 00:19:30,300 --> 00:19:33,400 The Aryans take the lead, 22-21, 395 00:19:33,400 --> 00:19:35,868 with 10 seconds to go in the game. 396 00:19:35,868 --> 00:19:38,634 Ya-ha-ha-ha-ha! 397 00:19:40,734 --> 00:19:42,367 PEG: Oh, God. 398 00:19:42,367 --> 00:19:43,767 Now I'm gonna have to hear 399 00:19:43,767 --> 00:19:44,934 about his stupid record 400 00:19:44,934 --> 00:19:48,000 for the rest of my life. 401 00:19:48,000 --> 00:19:50,067 I'm so happy for you, honey. 402 00:19:50,067 --> 00:19:51,400 [LAUGHING] 403 00:19:57,067 --> 00:19:59,367 I'm going to Disneyland. 404 00:20:04,167 --> 00:20:05,200 There's still 10 seconds left. 405 00:20:05,200 --> 00:20:06,701 Anything can happen. 406 00:20:06,701 --> 00:20:09,434 Steve, there's three things I'm sure of in this life: 407 00:20:09,434 --> 00:20:12,734 One is I'll be selling shoes till the day I die. 408 00:20:12,734 --> 00:20:16,734 Two is Peggy'll win the lottery the very next day. 409 00:20:16,734 --> 00:20:19,300 And three is there's no way Polk's gonna win this game. 410 00:20:19,300 --> 00:20:20,667 Only way Polk can win 411 00:20:20,667 --> 00:20:22,667 is if they run the kickoff all the way back 412 00:20:22,667 --> 00:20:23,667 for a touchdown. 413 00:20:23,667 --> 00:20:25,234 That's impossible. 414 00:20:25,234 --> 00:20:27,634 I can't believe this. 415 00:20:27,634 --> 00:20:30,467 The last play of the last game. 416 00:20:30,467 --> 00:20:31,701 I've done all this, 417 00:20:31,701 --> 00:20:33,234 and he didn't even notice me. 418 00:20:33,234 --> 00:20:35,300 And he never will. 419 00:20:35,300 --> 00:20:36,667 ANNOUNCER: There's the kickoff. 420 00:20:36,667 --> 00:20:38,767 Matt Gibson takes it deep in his own end zone. 421 00:20:38,767 --> 00:20:39,934 [LAUGHS] 422 00:20:39,934 --> 00:20:41,467 He's at the 10. He's hit. 423 00:20:41,467 --> 00:20:43,167 Now he breaks a tackle and cuts left 424 00:20:43,167 --> 00:20:44,601 and heads up field. 425 00:20:44,601 --> 00:20:46,701 He's at the 20, the 30. 426 00:20:46,701 --> 00:20:50,300 He cuts right. He could go all the way! 427 00:20:50,300 --> 00:20:52,734 No! No! Somebody stop him! 428 00:20:52,734 --> 00:20:53,901 Anybody! 429 00:20:53,901 --> 00:20:56,934 That's my sideline! Here he comes! 430 00:20:56,934 --> 00:20:59,634 Matt! Matt! Over here! 431 00:20:59,634 --> 00:21:01,100 ANNOUNCER: He's at midfield all alone. 432 00:21:01,100 --> 00:21:02,367 He's gonna do it! 433 00:21:02,367 --> 00:21:03,968 Nobody can catch him! 434 00:21:03,968 --> 00:21:05,067 I'll be damned. 435 00:21:07,634 --> 00:21:08,667 Gibson is down! 436 00:21:08,667 --> 00:21:10,334 [LAUGHING] [GUNSHOT] 437 00:21:10,334 --> 00:21:12,200 And there's the gun! It's over! 438 00:21:12,200 --> 00:21:15,033 The Aryans win 22-21. 439 00:21:15,033 --> 00:21:17,000 Huh-ho, heartbreak! 440 00:21:17,000 --> 00:21:19,167 Now that the season's over, 441 00:21:19,167 --> 00:21:21,934 homework, my house, midnightish? 442 00:21:21,934 --> 00:21:24,300 Here's my phone number. 443 00:21:24,300 --> 00:21:25,968 [SIGHS] 444 00:21:27,534 --> 00:21:29,467 [CROWD BOOING] 445 00:21:31,234 --> 00:21:32,834 Call me! 446 00:21:37,267 --> 00:21:38,467 Well, I know you're upset, 447 00:21:38,467 --> 00:21:40,067 but maybe next time you'll know better 448 00:21:40,067 --> 00:21:44,167 than to bet on a high school football game. 449 00:21:44,167 --> 00:21:45,534 [SIGHS] 450 00:21:45,534 --> 00:21:48,734 That was Reverend Felcher. 451 00:21:48,734 --> 00:21:52,367 Church is another place the Bundys are not allowed. 452 00:21:52,367 --> 00:21:57,000 Ah, it's the freeway ban that really hurts. 453 00:21:57,000 --> 00:22:00,567 Honey, you've got to talk to Kelly. 454 00:22:00,567 --> 00:22:02,400 Tell her what she did was wrong, 455 00:22:02,400 --> 00:22:05,300 and she disgraced the entire family, 456 00:22:05,300 --> 00:22:08,100 which is not an easy thing to do. 457 00:22:08,100 --> 00:22:09,367 I'll handle it, Peg. 458 00:22:10,534 --> 00:22:11,534 [DOOR OPENS] 459 00:22:11,534 --> 00:22:13,200 Hi, Daddy. 460 00:22:13,200 --> 00:22:15,734 Kelly, sit down here a minute. 461 00:22:18,501 --> 00:22:20,901 Kelly, I want to talk to you 462 00:22:20,901 --> 00:22:22,934 about what happened this afternoon. 463 00:22:26,067 --> 00:22:27,267 Good girl. 464 00:22:40,501 --> 00:22:42,033 [***]1 00:00:03,434 --> 00:00:06,667 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:17,934 --> 00:01:20,000 Another great meal, Peg. 3 00:01:23,300 --> 00:01:25,100 You know, honey, you're incredible. 4 00:01:25,100 --> 00:01:27,033 You ignore the children, you neglect the house, 5 00:01:27,033 --> 00:01:28,300 and still you find time 6 00:01:28,300 --> 00:01:32,267 to let the dinner get cold before you serve it. 7 00:01:32,267 --> 00:01:34,400 How do you do it? 8 00:01:34,400 --> 00:01:37,200 Well, Al, I guess I care enough about me 9 00:01:37,200 --> 00:01:38,534 not to care about you. 10 00:01:38,534 --> 00:01:39,801 [LAUGHS] 11 00:01:40,868 --> 00:01:42,133 You know, it's times like these 12 00:01:42,133 --> 00:01:43,334 I'd like to take you upstairs 13 00:01:43,334 --> 00:01:44,734 and plug that hole in the roof. 14 00:01:44,734 --> 00:01:46,367 [BOTH LAUGHING] 15 00:01:50,334 --> 00:01:52,100 Now, listen, Peg, my week off starts tonight, 16 00:01:52,100 --> 00:01:54,100 so if there's any place you ever wanted to go, 17 00:01:54,100 --> 00:01:56,434 get the kids, pack up, and, uh, see you in a week. 18 00:01:58,300 --> 00:01:59,868 Not this year, Al. 19 00:01:59,868 --> 00:02:01,167 Every time I leave you alone, 20 00:02:01,167 --> 00:02:03,334 you just mess this house up. 21 00:02:04,801 --> 00:02:07,300 This year, you're going to do all those things 22 00:02:07,300 --> 00:02:09,834 that you promised to do when you have the time. 23 00:02:09,834 --> 00:02:11,200 Let's see... 24 00:02:11,200 --> 00:02:13,701 "consummate marriage." 25 00:02:13,701 --> 00:02:14,934 [SIGHS] 26 00:02:14,934 --> 00:02:17,734 Nah, that's more of a do-it-yourself job. 27 00:02:20,667 --> 00:02:21,834 Here we go. 28 00:02:21,834 --> 00:02:23,167 Here's the stuff you can do: 29 00:02:23,167 --> 00:02:25,868 "Paint the house, plant the lawn, 30 00:02:25,868 --> 00:02:27,734 "caulk the windows, 31 00:02:27,734 --> 00:02:31,300 "do the laundry... 32 00:02:31,300 --> 00:02:33,467 fix the toilet, clean the gutters," 33 00:02:33,467 --> 00:02:34,968 and if you have time, 34 00:02:34,968 --> 00:02:38,033 "talk to the children." 35 00:02:38,033 --> 00:02:39,434 Both Bud and Nancy? 36 00:02:39,434 --> 00:02:41,033 It's Kelly, Al. 37 00:02:41,033 --> 00:02:42,133 Whatever. 38 00:02:42,133 --> 00:02:44,067 Listen, Peg, I don't wanna do anything. 39 00:02:44,067 --> 00:02:45,467 It's my week off. 40 00:02:45,467 --> 00:02:48,434 But, honey, If you don't do these chores, who will? 41 00:02:48,434 --> 00:02:50,067 How about Sid and Nancy? 42 00:02:52,534 --> 00:02:53,968 It's Bud and Kelly. 43 00:02:53,968 --> 00:02:55,667 Yes, them. 44 00:02:55,667 --> 00:02:56,801 [DOORBELL RINGS] 45 00:02:56,801 --> 00:02:59,667 Get that, Peg? 46 00:02:59,667 --> 00:03:00,834 "Answer door." 47 00:03:00,834 --> 00:03:02,300 Ahhh... 48 00:03:02,300 --> 00:03:03,400 Good night, honey. 49 00:03:06,467 --> 00:03:08,634 [DOORBELL RINGS] 50 00:03:11,934 --> 00:03:14,801 Ah, Steve, gee. Must be my lucky day. 51 00:03:16,667 --> 00:03:18,834 Why, did they raise the minimum wage? 52 00:03:18,834 --> 00:03:20,868 [LAUGHS] 53 00:03:23,067 --> 00:03:25,167 Oh, listen, Al. 54 00:03:25,167 --> 00:03:26,667 Remember last week, 55 00:03:26,667 --> 00:03:29,200 we were talking about going fishing on your week off? 56 00:03:29,200 --> 00:03:30,701 Well, I rented us a cabin 57 00:03:30,701 --> 00:03:34,334 on a lake so loaded with fish, they jump on your hook. 58 00:03:34,334 --> 00:03:36,534 It's just the way wilderness should be. 59 00:03:36,534 --> 00:03:39,334 There are "no trespassing" signs everywhere. 60 00:03:39,334 --> 00:03:42,767 There's a 7-Eleven 10 minutes away. 61 00:03:42,767 --> 00:03:46,133 What do you think? What do I think? 62 00:03:46,133 --> 00:03:49,000 [HUMMING "DUELING BANJOS"] 63 00:03:51,567 --> 00:03:54,234 [HUMMING "DUELING BANJOS"] 64 00:03:54,901 --> 00:03:56,868 [HUMMING] 65 00:03:56,868 --> 00:03:58,334 [HUMMING] 66 00:03:58,334 --> 00:04:00,100 [HUMMING TOGETHER] 67 00:04:03,267 --> 00:04:05,467 Shh! Wake up Peg, 68 00:04:05,467 --> 00:04:07,234 if she hears me having a good time, 69 00:04:07,234 --> 00:04:09,334 she'll want some too. 70 00:04:09,334 --> 00:04:10,934 How long do we have the cabin for? 71 00:04:10,934 --> 00:04:11,968 Five whole days. 72 00:04:11,968 --> 00:04:14,467 Five days? Oh, man! 73 00:04:14,467 --> 00:04:16,667 Now, listen, Al, this cabin cost me $250. 74 00:04:16,667 --> 00:04:17,968 Hey, don't apologize to me, Steve. 75 00:04:17,968 --> 00:04:20,868 If I'm going for free, I've no right to complain. 76 00:04:22,801 --> 00:04:24,133 "Dear Peg... 77 00:04:24,133 --> 00:04:25,567 "By the time you read this, 78 00:04:25,567 --> 00:04:28,100 "there will be nothing you can do about it. 79 00:04:30,200 --> 00:04:33,200 "I was called away on an emergency fishing trip. 80 00:04:34,701 --> 00:04:37,100 "I'll be away a week. 81 00:04:37,100 --> 00:04:40,033 "I wouldn't blame you if you took the kids and left me, 82 00:04:41,734 --> 00:04:45,167 "but if you do, take the dog too. 83 00:04:46,601 --> 00:04:48,767 "I guess this is goodbye. 84 00:04:48,767 --> 00:04:50,467 Love, Al." 85 00:04:54,000 --> 00:04:55,667 "Al." 86 00:04:58,033 --> 00:04:59,133 Cock-a-doodle-doo. 87 00:04:59,133 --> 00:05:00,968 Shh! 88 00:05:05,200 --> 00:05:07,501 Hi, Steve, Marcy. 89 00:05:09,734 --> 00:05:12,534 Steve, aren't you afraid she'll find out about the trip? 90 00:05:13,667 --> 00:05:15,667 What kind of a guy do you think I am? 91 00:05:15,667 --> 00:05:17,901 Like I'd really go away for a week without my wife. 92 00:05:17,901 --> 00:05:18,901 Where's Peggy? 93 00:05:18,901 --> 00:05:19,968 Come on, Peg! 94 00:05:22,167 --> 00:05:24,601 Time to go! 95 00:05:24,601 --> 00:05:27,200 PEGGY: Marcy, i-is that you? 96 00:05:27,200 --> 00:05:30,934 Yeah! Come on, wake the kids, we're going fishing! 97 00:05:30,934 --> 00:05:34,033 Shh! Not so loud. You'll wake up Al. 98 00:05:38,801 --> 00:05:40,567 [GASPS] 99 00:05:40,567 --> 00:05:43,167 Oh, I love it. It's so rustic. 100 00:05:43,167 --> 00:05:44,501 [SNIFFS DEEPLY] 101 00:05:44,501 --> 00:05:46,467 And the air smells great. 102 00:05:46,467 --> 00:05:49,400 Yeah, well, get it while you can. 103 00:05:49,400 --> 00:05:51,968 Once Al settles in, the shoes come off. 104 00:05:53,334 --> 00:05:54,367 Oh. 105 00:05:54,367 --> 00:05:55,400 [SHUTTER CLICKS] 106 00:05:55,400 --> 00:05:57,834 [GRUNTING] 107 00:05:57,834 --> 00:06:00,767 Okay, Peg, this hair dryer is yours, 108 00:06:00,767 --> 00:06:02,601 and these cases of bottled water, 109 00:06:02,601 --> 00:06:04,000 Marcy, are yours... 110 00:06:04,000 --> 00:06:05,133 [THUDDING] 111 00:06:05,133 --> 00:06:07,501 And I believe this hernia is mine. 112 00:06:07,501 --> 00:06:09,868 [SHUTTER CLICKS] 113 00:06:09,868 --> 00:06:11,667 It's a beautiful cabin, Steve. 114 00:06:11,667 --> 00:06:13,200 Great job, Mr. Rhoades. 115 00:06:15,133 --> 00:06:17,467 [PEGGY CHUCKLES] 116 00:06:17,467 --> 00:06:20,200 Isn't he cute? 117 00:06:20,200 --> 00:06:23,267 Even squid love their young. 118 00:06:27,367 --> 00:06:29,133 What a dump. 119 00:06:29,133 --> 00:06:30,634 [CLATTER] 120 00:06:30,634 --> 00:06:34,234 Kelly, honey, let me explain something about fishing rods. 121 00:06:34,234 --> 00:06:36,067 When you throw them down, you break them. 122 00:06:36,067 --> 00:06:37,434 Then Daddy can't fish. 123 00:06:37,434 --> 00:06:39,133 If Daddy can't fish, he's stuck with Mommy. 124 00:06:39,133 --> 00:06:43,367 If Daddy's stuck with Mommy, nobody leaves here alive. 125 00:06:43,367 --> 00:06:47,234 I didn't ask to come, and I didn't ask to be born. 126 00:06:50,567 --> 00:06:52,033 Peg? 127 00:06:52,033 --> 00:06:55,200 Well, it's her time of the month, Al. 128 00:06:56,467 --> 00:07:01,234 What the hell did we bring her for, then? 129 00:07:01,234 --> 00:07:04,667 Squeaked through another month, eh, Kel? 130 00:07:10,801 --> 00:07:11,868 Your mother. 131 00:07:11,868 --> 00:07:13,234 Your father. 132 00:07:13,234 --> 00:07:18,467 Now, kids, let's leave the insults at home, huh? 133 00:07:18,467 --> 00:07:19,467 Now, look, Kelly, 134 00:07:19,467 --> 00:07:21,067 I came up here for a good time. 135 00:07:21,067 --> 00:07:22,868 Now, I understand why you have to do this. 136 00:07:22,868 --> 00:07:25,267 I just don't understand why it has to be now. 137 00:07:25,267 --> 00:07:27,434 Go...away. 138 00:07:27,434 --> 00:07:29,634 "Go away, Daddy." 139 00:07:29,634 --> 00:07:31,968 Yeah, yeah, yeah. Where's my room? 140 00:07:31,968 --> 00:07:33,334 This is it. 141 00:07:35,100 --> 00:07:37,334 You mean there's no bedroom? 142 00:07:37,334 --> 00:07:39,667 Of course not. It's a cabin. 143 00:07:39,667 --> 00:07:42,334 It's an outhouse. 144 00:07:42,334 --> 00:07:44,367 Hey, this place cost me and Steve 145 00:07:44,367 --> 00:07:45,400 a small fortune, 146 00:07:45,400 --> 00:07:47,434 and you're gonna like it. 147 00:07:47,434 --> 00:07:51,601 Oh, come on, everybody, let's have fun. 148 00:07:51,601 --> 00:07:53,767 I know. Let's go shopping. 149 00:07:53,767 --> 00:07:56,801 We passed a nice little rustic store on the way up here, 150 00:07:56,801 --> 00:07:59,667 where the men were chopping wood with their shirts off. 151 00:07:59,667 --> 00:08:01,067 [CHUCKLES] 152 00:08:02,234 --> 00:08:04,534 Well, you know what they say. 153 00:08:04,534 --> 00:08:06,968 You can never have enough lumber. 154 00:08:08,267 --> 00:08:10,234 I know what we can do. 155 00:08:10,234 --> 00:08:12,400 Let's go on a nature hunt. 156 00:08:12,400 --> 00:08:14,234 We can collect leaves and arrowheads 157 00:08:14,234 --> 00:08:15,934 and take pictures of the wildlife. 158 00:08:15,934 --> 00:08:17,868 Yeah, then we'll all get naked 159 00:08:17,868 --> 00:08:20,267 and sing "This Land Is Your Land." 160 00:08:23,033 --> 00:08:25,000 I don't know about you, Steve. I'm going fishing. 161 00:08:25,000 --> 00:08:26,067 I'm with you, buddy. 162 00:08:27,400 --> 00:08:29,200 Just us men, eh, Mr. Rhoades? 163 00:08:29,200 --> 00:08:30,701 Yeah, you said it. 164 00:08:30,701 --> 00:08:32,267 [CHUCKLES] 165 00:08:34,868 --> 00:08:35,901 [THUD] 166 00:08:43,300 --> 00:08:44,601 Hey, girls! 167 00:08:44,601 --> 00:08:47,133 What do you say to this? 168 00:08:54,200 --> 00:08:55,534 Oh, no. 169 00:08:57,667 --> 00:08:58,868 What is it, Al? 170 00:09:03,167 --> 00:09:04,767 Periods, Steve. 171 00:09:06,734 --> 00:09:09,167 Three of 'em. 172 00:09:29,634 --> 00:09:30,934 All three at once. 173 00:09:30,934 --> 00:09:33,868 What did they do, give it to each other? 174 00:09:35,367 --> 00:09:37,801 Actually, it's an interesting phenomenon 175 00:09:37,801 --> 00:09:39,300 that happens quite often. 176 00:09:39,300 --> 00:09:41,634 I read they did a study of a girls' college dormitory, 177 00:09:41,634 --> 00:09:44,434 and most of the women wound up menstruating at the same time. 178 00:09:44,434 --> 00:09:47,534 What should we do now? 179 00:09:47,534 --> 00:09:49,767 Eat! 180 00:09:49,767 --> 00:09:53,167 Hey, Peg, you know the deal, we catch 'em, you clean 'em! 181 00:09:54,300 --> 00:09:55,968 Ahhh... 182 00:09:57,734 --> 00:09:59,767 [CHUCKLING SOFTLY] 183 00:10:01,734 --> 00:10:02,667 [SMOOCH] 184 00:10:03,801 --> 00:10:05,467 [CHUCKLES] 185 00:10:11,234 --> 00:10:12,434 It's clean. 186 00:10:12,434 --> 00:10:13,868 [CHUCKLES] 187 00:10:13,868 --> 00:10:16,767 You see why I never go anywhere with her? 188 00:10:16,767 --> 00:10:18,234 Now, Al, let's not panic. 189 00:10:18,234 --> 00:10:20,968 What women need at a time like this 190 00:10:20,968 --> 00:10:22,634 is compassion, love, and understanding. 191 00:10:25,734 --> 00:10:27,501 Partners through life... 192 00:10:27,501 --> 00:10:29,434 partners through strife. 193 00:10:32,801 --> 00:10:35,467 Marcy...let's talk. 194 00:10:36,934 --> 00:10:37,868 Fine. 195 00:10:40,200 --> 00:10:41,934 Let's talk about 14 months ago 196 00:10:41,934 --> 00:10:47,033 when I wanted to see that movie and you were too tired, 197 00:10:47,033 --> 00:10:49,300 and about the time you wore that gray sweater. 198 00:10:49,300 --> 00:10:52,000 I hate that sweater. 199 00:10:52,000 --> 00:10:54,234 I hate you, Steve. 200 00:10:55,634 --> 00:10:58,067 Everything about you. 201 00:10:58,067 --> 00:10:59,634 Every breath you take, 202 00:10:59,634 --> 00:11:02,200 every move you make. 203 00:11:02,968 --> 00:11:06,133 You, sir, stink! 204 00:11:06,133 --> 00:11:11,901 [SOBBING] I feel so bloated and so ugly. 205 00:11:11,901 --> 00:11:15,934 See how mean he is to me, Peg? 206 00:11:25,634 --> 00:11:28,234 [SQUEAKING] Well, Marcy's okay. 207 00:11:29,033 --> 00:11:30,033 Bud, go over 208 00:11:30,033 --> 00:11:31,567 and say something nice to your sister. 209 00:11:31,567 --> 00:11:32,968 Dad, I don't even like her. 210 00:11:32,968 --> 00:11:35,000 Who does? Just go. 211 00:11:39,100 --> 00:11:40,567 Hey, Kel. 212 00:11:40,567 --> 00:11:43,934 Hm, you're carrying that extra chin very nicely. 213 00:11:47,467 --> 00:11:49,801 [THWACK] BUD: Ooh! 214 00:11:53,067 --> 00:11:55,200 [HIGH-PITCHED] You're next, Dad. 215 00:11:57,501 --> 00:11:59,901 Not me, son. I did what Custer should have: 216 00:11:59,901 --> 00:12:02,834 used scouts. 217 00:12:02,834 --> 00:12:05,167 You know why they're doing this to us, don't you, Steve? 218 00:12:05,167 --> 00:12:06,901 It's because we were gonna have fun. 219 00:12:06,901 --> 00:12:09,901 That's why they invented this period thing. 220 00:12:09,901 --> 00:12:13,200 Back before men, women didn't have periods. 221 00:12:13,200 --> 00:12:15,901 Gee, it would have been nice to live then. 222 00:12:15,901 --> 00:12:17,400 You know who was a good woman? 223 00:12:17,400 --> 00:12:21,634 Veronica. You know, from Archie'scomics? 224 00:12:21,634 --> 00:12:24,534 Veronica never had a period. 225 00:12:26,400 --> 00:12:28,601 That's true, 226 00:12:28,601 --> 00:12:30,767 but she still had an attitude problem. 227 00:12:30,767 --> 00:12:33,200 You're right, there are no good ones. 228 00:12:33,200 --> 00:12:34,901 It's cold in here! 229 00:12:34,901 --> 00:12:36,200 It's hot in here. 230 00:12:36,200 --> 00:12:39,300 It's hot and cold in here. 231 00:12:39,300 --> 00:12:42,300 We're in some major-league trouble here, men. 232 00:12:44,601 --> 00:12:47,868 The kid's right, Al, I'm scared. 233 00:12:47,868 --> 00:12:49,534 Be thankful yours just kills, 234 00:12:49,534 --> 00:12:51,000 it's quick, it's clean. 235 00:12:51,000 --> 00:12:52,701 Mine, like the black widow, 236 00:12:52,701 --> 00:12:55,634 wants to mate before she kills. 237 00:13:02,234 --> 00:13:04,000 I'm a dead man. 238 00:13:07,968 --> 00:13:10,167 Let's go to bed. Let them suffer. 239 00:13:10,167 --> 00:13:11,167 We'll wake up refreshed, 240 00:13:11,167 --> 00:13:12,167 go fishing, 241 00:13:12,167 --> 00:13:13,834 let them kill each other. 242 00:13:13,834 --> 00:13:15,200 [LAUGHING] 243 00:13:30,267 --> 00:13:31,801 Oh... 244 00:13:31,801 --> 00:13:35,701 God. I feel foul. 245 00:13:35,701 --> 00:13:39,067 Oh, I'm so bloated, even my teeth are swollen. 246 00:13:39,067 --> 00:13:42,434 If I retain any more water in my body, 247 00:13:42,434 --> 00:13:46,067 they could build a pier across my butt. 248 00:13:48,901 --> 00:13:50,868 Oh, I need a back rub. 249 00:13:50,868 --> 00:13:52,634 I need a foot rub. 250 00:13:52,634 --> 00:13:55,501 I need someone to yell at. 251 00:13:55,501 --> 00:13:57,567 Where are the men? 252 00:13:57,567 --> 00:13:59,467 I bet they went fishing. 253 00:13:59,467 --> 00:14:01,834 Isn't that just like men? 254 00:14:01,834 --> 00:14:04,534 When we need them most, they're never around. 255 00:14:04,534 --> 00:14:06,334 Men are the lowest. 256 00:14:06,334 --> 00:14:09,467 Let's pretend Bud's a man and kill him. 257 00:14:18,167 --> 00:14:20,601 [WHISPERS] Men, we're surrounded. 258 00:14:22,133 --> 00:14:24,000 Men? 259 00:14:27,467 --> 00:14:28,934 Well, what happened? 260 00:14:28,934 --> 00:14:30,133 We were walking through the woods 261 00:14:30,133 --> 00:14:31,267 quiet as you please, 262 00:14:31,267 --> 00:14:33,067 when all of a sudden, the ground started shaking 263 00:14:33,067 --> 00:14:34,801 and something came crashing through a bush. 264 00:14:34,801 --> 00:14:36,000 I thought it was you, Peg, 265 00:14:36,000 --> 00:14:37,133 but it didn't want my wallet. 266 00:14:41,234 --> 00:14:43,868 It was a bear. 267 00:14:43,868 --> 00:14:46,701 A big one, with my name on it. 268 00:14:47,400 --> 00:14:48,434 There he is! 269 00:14:48,434 --> 00:14:49,667 That's a moose. 270 00:14:49,667 --> 00:14:52,567 The bear's over there spraying your tires. 271 00:14:52,567 --> 00:14:54,367 Those are my Mercedes! 272 00:14:54,367 --> 00:14:55,701 Stop that! 273 00:14:55,701 --> 00:14:59,100 Bad! Bad bear! 274 00:14:59,100 --> 00:15:00,701 What do they want? We have no food. 275 00:15:00,701 --> 00:15:02,000 They don't want us, Bud. 276 00:15:02,000 --> 00:15:05,434 Let me talk to your father alone. 277 00:15:05,434 --> 00:15:09,734 See, Al, wild animals can sense when women are, uh... 278 00:15:09,734 --> 00:15:11,834 Killing their husbands? 279 00:15:11,834 --> 00:15:15,901 No, Al, when they're...cycling. 280 00:15:15,901 --> 00:15:19,033 Don't you understand? They want our women. 281 00:15:20,133 --> 00:15:23,000 Well, then, our women they shall have. 282 00:15:25,367 --> 00:15:26,400 Oh, Peg! 283 00:15:30,234 --> 00:15:32,434 We've gotta get outta here. 284 00:15:32,434 --> 00:15:34,901 We can't get out of here. We're trapped. 285 00:15:34,901 --> 00:15:37,033 Well, somebody has to go for help. 286 00:15:37,033 --> 00:15:39,767 Oh, and chocolate. 287 00:15:39,767 --> 00:15:41,000 Gee, I-- 288 00:15:41,000 --> 00:15:43,434 I'd love to, honey, but I can't. 289 00:15:43,434 --> 00:15:47,567 There's a moose filling my gas tank. 290 00:15:47,567 --> 00:15:49,767 I'd hate to interrupt him right now. 291 00:15:49,767 --> 00:15:53,467 Look at them. Our protectors. 292 00:15:53,467 --> 00:15:54,868 The great white hunters. 293 00:15:54,868 --> 00:15:57,000 You know, in the old days, 294 00:15:57,000 --> 00:15:59,634 those men would have gone out there, fought the bear, 295 00:15:59,634 --> 00:16:02,334 come back with supper and a nice rug. 296 00:16:02,334 --> 00:16:04,334 Now you send them for milk, 297 00:16:04,334 --> 00:16:06,534 they come back with a leaking carton, 298 00:16:06,534 --> 00:16:09,601 a runny nose and a bad back. 299 00:16:10,634 --> 00:16:12,300 You know, it's amazing. 300 00:16:12,300 --> 00:16:16,834 The one thing they're good for they're not good at. 301 00:16:16,834 --> 00:16:19,133 I hate the way they won't ask directions 302 00:16:19,133 --> 00:16:21,067 when they're lost. 303 00:16:21,067 --> 00:16:23,901 And the way they leave the toilet seat up. 304 00:16:23,901 --> 00:16:29,033 And the way they ask you to chip in for the motel room. 305 00:16:34,968 --> 00:16:37,200 So I've heard. 306 00:16:39,534 --> 00:16:44,834 Well, the cast of Bambi is out there now. 307 00:16:44,834 --> 00:16:47,434 And in here, we have some of the seven dwarfs... 308 00:16:48,968 --> 00:16:51,601 Puffy, Crabby and Horny. 309 00:16:57,133 --> 00:17:00,701 So I'd say it's safe to say that this day's shot. 310 00:17:00,701 --> 00:17:02,300 What say we all turn in? 311 00:17:02,300 --> 00:17:03,767 [GROANING] 312 00:17:03,767 --> 00:17:05,701 Al, it is 7:30 in the morning. 313 00:17:05,701 --> 00:17:07,300 Well, Peg, we're out in the woods now. 314 00:17:07,300 --> 00:17:09,501 You get up early, you go to bed early. Good night. 315 00:17:09,501 --> 00:17:10,567 Mwah, mwah. 316 00:17:13,133 --> 00:17:16,367 More hot water for breakfast, anyone? 317 00:17:16,367 --> 00:17:18,400 [GROANS] 318 00:17:19,501 --> 00:17:20,634 Oh, what's today? 319 00:17:20,634 --> 00:17:21,868 It's Thursday. 320 00:17:21,868 --> 00:17:23,434 Did I miss anything? 321 00:17:23,434 --> 00:17:26,367 Yeah. Wednesday. 322 00:17:26,367 --> 00:17:29,501 Well, I guess I'll turn in, then. 323 00:17:29,501 --> 00:17:31,567 Daddy, we're starving to death. 324 00:17:31,567 --> 00:17:34,701 And some of us are aging badly. 325 00:17:34,701 --> 00:17:36,968 Zip it, pimple farm. 326 00:17:36,968 --> 00:17:38,033 Daddy, do something. 327 00:17:38,033 --> 00:17:39,200 I'm going to, pumpkin. 328 00:17:39,200 --> 00:17:41,000 I'm gonna take a nap in a few minutes. 329 00:17:41,000 --> 00:17:44,667 Oh, Steve! How's the car? 330 00:17:44,667 --> 00:17:48,834 Well, I can, uh, still just about tell it's a Mercedes. 331 00:17:48,834 --> 00:17:50,234 Of course, the tires are flat, 332 00:17:50,234 --> 00:17:52,734 but that's probably because of the porcupine quills. 333 00:17:52,734 --> 00:17:54,701 And that cougar who went in through the sunroof 334 00:17:54,701 --> 00:17:55,701 only looks like he's driving, 335 00:17:55,701 --> 00:17:58,434 because I've got the keys. 336 00:17:58,434 --> 00:18:00,200 So I guess the laugh's on him. 337 00:18:00,200 --> 00:18:01,567 [CHUCKLES] 338 00:18:01,567 --> 00:18:04,634 $30,000... 339 00:18:04,634 --> 00:18:06,434 Al... 340 00:18:06,434 --> 00:18:08,734 you...are an idiot. 341 00:18:08,734 --> 00:18:10,067 I was home, 342 00:18:10,067 --> 00:18:12,767 I was comfortable, I was safe. 343 00:18:12,767 --> 00:18:18,100 I truly, truly hate you. 344 00:18:18,100 --> 00:18:20,734 Come on, honey, let's do it. 345 00:18:22,400 --> 00:18:24,501 Let's go into the bathroom. 346 00:18:24,501 --> 00:18:27,200 Come on. No one has to know... 347 00:18:27,200 --> 00:18:29,033 not even you. 348 00:18:31,434 --> 00:18:33,601 Steve, give me the keys to your car. 349 00:18:33,601 --> 00:18:35,334 I'm gonna go for help. 350 00:18:35,334 --> 00:18:38,367 There are animals all over the car, Al. 351 00:18:38,367 --> 00:18:42,000 Maybe I can reason with them. 352 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Now, someone has to take charge here, 353 00:18:44,000 --> 00:18:45,334 and it's gonna be me. 354 00:18:45,334 --> 00:18:46,434 Now, I need a weapon. 355 00:18:46,434 --> 00:18:48,167 What do we have? 356 00:18:53,534 --> 00:18:55,300 Dad. 357 00:18:55,300 --> 00:18:56,501 Explain to me again 358 00:18:56,501 --> 00:18:59,434 why you need the suit of many hooks. 359 00:18:59,434 --> 00:19:02,501 Like the wily porcupine, 360 00:19:02,501 --> 00:19:04,767 I now have my armor of quills. 361 00:19:04,767 --> 00:19:07,167 But unlike the wily porcupine, 362 00:19:07,167 --> 00:19:09,133 won't the animals stick to you? 363 00:19:09,133 --> 00:19:13,300 That's what the mighty horns are for, son. 364 00:19:13,300 --> 00:19:15,133 If anything gets close, 365 00:19:15,133 --> 00:19:16,534 I lower my head 366 00:19:16,534 --> 00:19:18,567 and proceed in an aggressive manner. 367 00:19:18,567 --> 00:19:20,033 That should end it right there. 368 00:19:20,033 --> 00:19:21,434 And I have my secret weapon. 369 00:19:21,434 --> 00:19:22,601 If anything goes wrong, 370 00:19:22,601 --> 00:19:25,167 I zap them in the face with bug spray. 371 00:19:25,167 --> 00:19:30,934 Why not just use your socks on a stick? 372 00:19:30,934 --> 00:19:33,167 Or would that be too cruel? 373 00:19:35,200 --> 00:19:37,634 God, you're sexy. 374 00:19:38,968 --> 00:19:41,234 [HISSES] 375 00:19:46,100 --> 00:19:48,334 Lock the door behind me, son. 376 00:19:48,334 --> 00:19:49,767 [DOOR OPENS] 377 00:19:49,767 --> 00:19:52,100 [WOLF HOWLS] 378 00:19:53,434 --> 00:19:56,234 Oh, son, you're the man of the family now. 379 00:19:56,234 --> 00:19:58,434 If for some reason I don't come back, 380 00:19:58,434 --> 00:20:00,868 the shoe store opens at 10. 381 00:20:01,701 --> 00:20:03,367 [SPRAY CAN HISSING] 382 00:20:05,934 --> 00:20:08,267 He'll never make it, you know. 383 00:20:08,267 --> 00:20:10,300 Well, it won't be the first time. 384 00:20:17,234 --> 00:20:20,801 Well, he's-- He's made it through the mosquitoes. 385 00:20:20,801 --> 00:20:22,968 He's hurdling a beaver. 386 00:20:22,968 --> 00:20:24,968 Go, Al, go! 387 00:20:24,968 --> 00:20:26,200 Oops. 388 00:20:26,200 --> 00:20:28,000 A wolf. [SNARLING] 389 00:20:28,000 --> 00:20:31,467 I can't watch, I have to clean. 390 00:20:31,467 --> 00:20:33,534 Oh, no, you really should see this, Marce. 391 00:20:33,534 --> 00:20:34,868 [SNARLS] 392 00:20:34,868 --> 00:20:36,634 The wolf is closing in. [SNARLS] 393 00:20:36,634 --> 00:20:38,801 Al ducks behind a tree. 394 00:20:40,033 --> 00:20:44,133 He is now stuck to the tree by his mighty quills. 395 00:20:44,133 --> 00:20:45,400 Whoa-ho! 396 00:20:45,400 --> 00:20:48,367 Look at him shake! 397 00:20:48,367 --> 00:20:50,934 Oh. He's in trouble. 398 00:20:50,934 --> 00:20:54,701 He is now lowering his head in an aggressive manner. 399 00:20:54,701 --> 00:20:56,000 [BELLOWING] 400 00:20:56,000 --> 00:20:58,100 So is the moose. 401 00:20:58,100 --> 00:21:00,534 Oh, no! 402 00:21:00,534 --> 00:21:02,167 A trap door! 403 00:21:02,167 --> 00:21:04,234 Food! I found food! 404 00:21:07,334 --> 00:21:08,901 [AL SCREAMS] 405 00:21:08,901 --> 00:21:10,534 I'll have any of that. 406 00:21:10,534 --> 00:21:11,667 Oh, my God, it's chocolate! 407 00:21:11,667 --> 00:21:12,734 We're saved! AL: Help me! 408 00:21:12,734 --> 00:21:13,767 Give me some! 409 00:21:13,767 --> 00:21:15,667 No, no! AL: Help me! Help! 410 00:21:15,667 --> 00:21:17,868 [OTHERS CLAMORING] [BANGING ON DOOR] 411 00:21:17,868 --> 00:21:20,534 [CLAMORING CONTINUES] 412 00:21:31,501 --> 00:21:33,033 [GROWLS] 413 00:21:40,767 --> 00:21:43,267 Thanks for inviting us, Steve. 414 00:21:47,033 --> 00:21:50,467 What's next, buddy, lion-country safari? 415 00:21:50,467 --> 00:21:53,234 About 28 days from now? 416 00:21:56,133 --> 00:21:58,167 I feel so much better. 417 00:21:58,167 --> 00:21:59,400 Oh, me too. 418 00:21:59,400 --> 00:22:00,567 Guess what, guys. 419 00:22:00,567 --> 00:22:03,167 We saw two wrens make a nest. 420 00:22:03,167 --> 00:22:07,267 Did you happen to find the rest of my ear out there too? 421 00:22:07,267 --> 00:22:11,000 You're not gonna bring me down, Mr. Cloudy Day. 422 00:22:13,267 --> 00:22:16,300 He is such a big baby when he gets hurt. 423 00:22:16,300 --> 00:22:17,767 Well, we better start packing. 424 00:22:17,767 --> 00:22:20,000 You've got to go to work tomorrow. 425 00:22:20,000 --> 00:22:21,601 Aw. 426 00:22:21,601 --> 00:22:23,834 You know, if he was gonna be such a grouch, 427 00:22:23,834 --> 00:22:25,734 why'd he even come? 428 00:22:25,734 --> 00:22:27,801 I don't get it. 429 00:22:27,801 --> 00:22:29,734 I mean, why are they so miserable? 430 00:22:29,734 --> 00:22:32,601 We're the ones who have the periods. 431 00:22:46,133 --> 00:22:48,100 [***]1 00:00:03,734 --> 00:00:06,601 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:15,300 --> 00:01:17,400 Doesn't anyone want breakfast? 3 00:01:17,400 --> 00:01:19,968 I have an egg and someM&M's. 4 00:01:19,968 --> 00:01:22,567 I can make an omelet. 5 00:01:22,567 --> 00:01:25,601 No, thanks, Peg. I'm still pleasantly nauseous 6 00:01:25,601 --> 00:01:29,634 after last night's feast of the three-legged chicken. 7 00:01:29,634 --> 00:01:32,834 Why would you buy a chicken with three drumsticks? 8 00:01:32,834 --> 00:01:34,634 Well, it cost seven cents a pound. 9 00:01:34,634 --> 00:01:37,701 The one with two legs cost $1.19 a pound. 10 00:01:37,701 --> 00:01:40,834 Excuse me for thinking of our bank book 11 00:01:40,834 --> 00:01:42,968 instead of our health. 12 00:01:42,968 --> 00:01:45,901 Didn't you think that just maybe there was something wrong 13 00:01:45,901 --> 00:01:48,200 when the label said "Chernobyl Farms"? 14 00:01:51,701 --> 00:01:55,367 I mean, how many chickens have flippers? 15 00:01:55,367 --> 00:01:57,667 Well, don't blame me for that. 16 00:01:57,667 --> 00:02:00,200 I just thought it was an extra head. 17 00:02:00,200 --> 00:02:02,901 You liked it, didn't you, Bud? 18 00:02:02,901 --> 00:02:04,501 Well, it was tasty, but hard to eat. 19 00:02:04,501 --> 00:02:06,300 I mean, every time I cut a piece off, 20 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 it would grow back. 21 00:02:07,300 --> 00:02:09,467 Aw... 22 00:02:09,467 --> 00:02:11,267 Hey, can't somebody get Kelly out of the bathroom? 23 00:02:11,267 --> 00:02:12,267 I'm a little queasy. 24 00:02:12,267 --> 00:02:13,701 I'm still trying to pass a beak. 25 00:02:15,834 --> 00:02:17,567 Next. 26 00:02:17,567 --> 00:02:19,601 Ah, there we-- That's me, Dad. 27 00:02:19,601 --> 00:02:22,868 I have to, uh... stud myself up for school. 28 00:02:22,868 --> 00:02:24,901 Oh, so you'll be needing your smoking jacket 29 00:02:24,901 --> 00:02:28,400 with matching blue Pampers. 30 00:02:28,400 --> 00:02:30,834 Girls like me. 31 00:02:30,834 --> 00:02:32,534 They do. 32 00:02:32,534 --> 00:02:35,067 So, what's for lunch today, Mom, 33 00:02:35,067 --> 00:02:37,400 leftover chicken tumor? 34 00:02:37,400 --> 00:02:39,834 You know, I'm hurt. 35 00:02:39,834 --> 00:02:42,434 I feed a family of four for 32 cents, 36 00:02:42,434 --> 00:02:45,300 and all I get is grief. 37 00:02:45,300 --> 00:02:47,234 You know, I am trying to save money 38 00:02:47,234 --> 00:02:49,667 for the more important things for this family. 39 00:02:49,667 --> 00:02:53,868 Can I have $70 to play the lottery? 40 00:02:53,868 --> 00:02:57,367 Can't I just give you 70 cents for some prime rib? 41 00:02:57,367 --> 00:02:58,634 Oh, please, Al? 42 00:02:58,634 --> 00:03:02,767 The jackpot is up to $6 million, and I have a system. 43 00:03:02,767 --> 00:03:04,234 I know I can win. 44 00:03:04,234 --> 00:03:05,834 Oh, leave Daddy alone, Mom. 45 00:03:05,834 --> 00:03:08,000 He works hard for his money. 46 00:03:08,000 --> 00:03:10,133 Dad... 47 00:03:10,133 --> 00:03:15,400 could I have $100 for a python? 48 00:03:15,400 --> 00:03:19,133 I need one for the school talent show. 49 00:03:19,133 --> 00:03:23,601 Marry your own wallet. 50 00:03:23,601 --> 00:03:25,834 Oh, Al, please? 51 00:03:25,834 --> 00:03:28,334 I just need $70 to play my system. 52 00:03:28,334 --> 00:03:29,667 I've studied the numbers. 53 00:03:29,667 --> 00:03:30,767 And you know, in school, 54 00:03:30,767 --> 00:03:32,367 there was one thing I was good at. 55 00:03:32,367 --> 00:03:33,968 Yeah, but, Peg, in the real world, 56 00:03:33,968 --> 00:03:35,200 they don't give prizes 57 00:03:35,200 --> 00:03:38,133 for the longest period by a sophomore. 58 00:03:39,701 --> 00:03:40,734 It's all yours, Dad. 59 00:03:40,734 --> 00:03:42,267 Well, it's about time. 60 00:03:42,267 --> 00:03:45,033 The man who goes to work, who pays the bills, 61 00:03:45,033 --> 00:03:47,601 finally gets to enjoy the fruits of his labor. 62 00:03:47,601 --> 00:03:49,367 Stand back, kids, 63 00:03:49,367 --> 00:03:51,701 let Daddy show you how it's done. 64 00:03:51,701 --> 00:03:54,434 Oh, and you might want to put on your galoshes. 65 00:03:54,434 --> 00:03:55,868 Aw, no. 66 00:03:55,868 --> 00:04:00,367 Yup. She's rising like the mighty Mississipp'. 67 00:04:00,367 --> 00:04:01,934 Now, from what I can tell, 68 00:04:01,934 --> 00:04:04,300 either you or Mom must've tried to flush Kelly's report card 69 00:04:04,300 --> 00:04:05,234 down the toilet. 70 00:04:09,701 --> 00:04:13,367 Oh, no. Did I let the Fs out of the bag? 71 00:04:13,367 --> 00:04:15,267 Al, she's failing again. 72 00:04:15,267 --> 00:04:16,567 Who cares? 73 00:04:16,567 --> 00:04:19,334 I've got a chicken pecking its way out of my body. 74 00:04:20,901 --> 00:04:22,901 Why did we buy a house with only one bathroom? 75 00:04:22,901 --> 00:04:26,467 Because all the houses in our price range were on fire. 76 00:04:26,467 --> 00:04:29,634 Oh, except for that lovely house with no kitchen 77 00:04:29,634 --> 00:04:31,901 that I wanted. 78 00:04:31,901 --> 00:04:34,567 Well, Peg, we all have to live with our disappointments. 79 00:04:34,567 --> 00:04:36,868 I, of course, have to sleep with mine. 80 00:04:43,334 --> 00:04:45,868 Is that its new name? 81 00:04:50,501 --> 00:04:52,334 [LAUGHS] 82 00:04:54,501 --> 00:04:58,100 But the point is... 83 00:04:58,100 --> 00:05:00,534 when I was growing up, I had two dreams. 84 00:05:00,534 --> 00:05:01,834 One was being an astronaut 85 00:05:01,834 --> 00:05:05,100 and landing on the planet Jayne Mansfield. 86 00:05:05,100 --> 00:05:08,000 The other was having a bathroom all to myself. 87 00:05:08,000 --> 00:05:09,934 Well, Daddy got blown off course 88 00:05:09,934 --> 00:05:13,834 and had to crash on a much darker planet. 89 00:05:13,834 --> 00:05:16,801 But, family, I'm going to realize my second dream. 90 00:05:16,801 --> 00:05:18,667 I'm going to build a bathroom, 91 00:05:18,667 --> 00:05:20,000 the greatest bathroom in the world, 92 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 and I want you to know something, all of you: 93 00:05:23,100 --> 00:05:26,067 Nobody uses that bathroom but me. 94 00:05:26,067 --> 00:05:31,067 Al, honey, how can we afford a new bathroom? 95 00:05:31,067 --> 00:05:35,200 As it is, we give the kids candy and tell them it's vitamins. 96 00:05:35,200 --> 00:05:38,467 No more vitamins for a while, kids. 97 00:05:38,467 --> 00:05:40,534 But don't worry, it won't cost much 98 00:05:40,534 --> 00:05:42,601 because I'm gonna build it myself. 99 00:05:44,067 --> 00:05:45,133 Mom, I'm scared. 100 00:05:49,367 --> 00:05:52,133 Hi, honey. How was school? 101 00:05:52,133 --> 00:05:53,667 Oh, reading, adding, 102 00:05:53,667 --> 00:05:55,868 false alarm, Principal's office, the usual. 103 00:05:58,334 --> 00:06:02,467 Kelly, you believe in your mother, don't you? 104 00:06:02,467 --> 00:06:04,367 Well, a little bit. 105 00:06:05,767 --> 00:06:07,200 That's sweet. 106 00:06:07,200 --> 00:06:09,100 Now, can I borrow some money for the lottery? 107 00:06:09,100 --> 00:06:12,868 I can't, Mom. Since Dad decided to build his dream bathroom, 108 00:06:12,868 --> 00:06:14,801 he took away our allowance. 109 00:06:14,801 --> 00:06:16,067 What, does he think, 110 00:06:16,067 --> 00:06:18,167 blond hair just grows out of your head? 111 00:06:20,701 --> 00:06:23,934 It's here! 112 00:06:23,934 --> 00:06:25,667 [GRUNTING] 113 00:06:25,667 --> 00:06:28,601 Where's Bud? I want him to see this. 114 00:06:28,601 --> 00:06:30,067 Bud, get down here! 115 00:06:30,067 --> 00:06:31,868 Family, gather round. 116 00:06:31,868 --> 00:06:34,000 What is it, Dad? 117 00:06:36,434 --> 00:06:39,033 My destiny, son. 118 00:06:39,033 --> 00:06:41,033 When I was a young boy, I told myself 119 00:06:41,033 --> 00:06:43,934 when I grew up, I would have one thing: 120 00:06:43,934 --> 00:06:46,801 a toilet bowl like my dad had. 121 00:06:46,801 --> 00:06:51,334 I thought it was a head like a peanut. 122 00:06:51,334 --> 00:06:53,067 He had one of those too. 123 00:06:53,067 --> 00:06:55,734 You're not gonna ruin my moment, Peg. 124 00:06:55,734 --> 00:06:59,434 Now, stand back and feast your eyes on... 125 00:06:59,434 --> 00:07:00,300 this! 126 00:07:05,267 --> 00:07:08,267 Is it just me, or is that a toilet? 127 00:07:08,267 --> 00:07:10,567 Not just a toilet. 128 00:07:10,567 --> 00:07:14,133 A Ferguson, the king of bowls. 129 00:07:16,234 --> 00:07:17,901 Bud, sit down. 130 00:07:17,901 --> 00:07:20,801 Let me tell you the story of the Ferguson. 131 00:07:23,901 --> 00:07:26,000 Now, these babies were made in Maine, you know, 132 00:07:26,000 --> 00:07:27,701 at the little Ferguson factory. 133 00:07:27,701 --> 00:07:30,634 It's the Stradivarius of toilets. 134 00:07:30,634 --> 00:07:33,734 And my dad could play it like a violin. 135 00:07:33,734 --> 00:07:36,901 [BOTH LAUGH] 136 00:07:39,567 --> 00:07:40,901 Yep, I'll never forget the time 137 00:07:40,901 --> 00:07:42,701 my dad took me on a trip to Maine 138 00:07:42,701 --> 00:07:43,701 to visit the factory. 139 00:07:43,701 --> 00:07:45,100 I had to go to the bathroom, 140 00:07:45,100 --> 00:07:47,300 and I begged him to pull in to a truck stop. 141 00:07:47,300 --> 00:07:48,901 He said, "No, wait till we get there. 142 00:07:48,901 --> 00:07:51,167 It'll be worth it." 143 00:07:51,167 --> 00:07:53,267 It was. 144 00:07:53,267 --> 00:07:56,968 Excuse me, here, Dad, but a toilet is a toilet. 145 00:07:59,934 --> 00:08:03,968 Bud, the toilets today aren't worthy of the name. 146 00:08:03,968 --> 00:08:07,100 They come in designer colors, and they're too low. 147 00:08:07,100 --> 00:08:08,567 When you flush 'em, 148 00:08:08,567 --> 00:08:11,300 they make this little, weak, almost apologetic sound. 149 00:08:11,300 --> 00:08:12,868 Not the Ferguson. 150 00:08:12,868 --> 00:08:14,667 It only comes in white. 151 00:08:14,667 --> 00:08:16,234 And when you flush it, 152 00:08:16,234 --> 00:08:18,534 ba...whoosh! 153 00:08:20,601 --> 00:08:23,434 That's a man's flush, Bud. 154 00:08:23,434 --> 00:08:26,567 A Ferguson says, "I'm a toilet. 155 00:08:26,567 --> 00:08:29,934 Sit down and give me your best shot." 156 00:08:29,934 --> 00:08:31,601 Oh, if only a Ferguson could speak, 157 00:08:31,601 --> 00:08:32,601 the tales it would tell... 158 00:08:34,400 --> 00:08:37,133 And now I've got one of my very own. 159 00:08:37,133 --> 00:08:40,300 Yeah, I just wish Dad could be alive-- 160 00:08:47,334 --> 00:08:49,901 This time, I don't think he's coming back. 161 00:08:59,968 --> 00:09:03,667 Oh, look, Dad, I'm sitting on my own Ferguson. 162 00:09:03,667 --> 00:09:07,834 Just like you always knew I would. 163 00:09:10,234 --> 00:09:13,167 Remember this at the trial, kids. 164 00:09:22,834 --> 00:09:26,167 A Ferguson, you say. 165 00:09:26,167 --> 00:09:29,634 It's made by elves, I think, 166 00:09:29,634 --> 00:09:31,767 somewhere in Canada. 167 00:09:31,767 --> 00:09:34,300 How long will it take him to build the bathroom? 168 00:09:34,300 --> 00:09:35,601 Well, the instruction book says 169 00:09:35,601 --> 00:09:37,901 that a child can do it in three weeks. 170 00:09:37,901 --> 00:09:41,634 So you figure six, eight months. 171 00:09:41,634 --> 00:09:44,868 Then we'll bring in a child. 172 00:09:44,868 --> 00:09:47,000 Well, on the plus side, a second bathroom 173 00:09:47,000 --> 00:09:49,501 will increase the value of the house considerably. 174 00:09:49,501 --> 00:09:51,434 [DRILL WHIRS] 175 00:09:55,067 --> 00:09:56,767 But on the minus side... 176 00:09:56,767 --> 00:09:59,901 doing it himself, is he? 177 00:09:59,901 --> 00:10:02,133 Steve, why don't you go in, see if you can help? 178 00:10:02,133 --> 00:10:03,434 Why should I help him? 179 00:10:03,434 --> 00:10:06,167 Because if you don't, he may not finish. 180 00:10:06,167 --> 00:10:09,601 Then he'll come over and use our bathroom. 181 00:10:09,601 --> 00:10:11,133 Like last week. 182 00:10:11,133 --> 00:10:13,267 He killed our goldfish. 183 00:10:33,167 --> 00:10:34,367 Doh, hi, Al. 184 00:10:34,367 --> 00:10:36,667 Uh, I was just cutting through here to go home. 185 00:10:36,667 --> 00:10:38,634 No, no. Hang on a second there, Steve. 186 00:10:38,634 --> 00:10:40,868 I want to ask you something. 187 00:10:40,868 --> 00:10:42,634 What do you think so far? 188 00:10:43,934 --> 00:10:46,000 It's a dream, Al. 189 00:10:46,000 --> 00:10:48,901 Yeah, many's a time I'll be sitting in my bathroom, 190 00:10:48,901 --> 00:10:51,033 wishing I could look at my car. 191 00:10:53,200 --> 00:10:55,334 Do I detect a little green-eyed monster 192 00:10:55,334 --> 00:10:57,033 sneaking into your voice there, Steve? 193 00:10:57,033 --> 00:10:58,234 Come on, you can be honest. 194 00:10:58,234 --> 00:10:59,834 It's beautiful, isn't it? 195 00:10:59,834 --> 00:11:03,868 Al, I don't see any area marked off for a sink. 196 00:11:03,868 --> 00:11:06,968 Hey, this is a man's bathroom. 197 00:11:06,968 --> 00:11:08,434 Ah, you know how 198 00:11:08,434 --> 00:11:10,834 when you have to share a bathroom with a woman, 199 00:11:10,834 --> 00:11:13,334 well, in my case, Peggy, 200 00:11:13,334 --> 00:11:15,834 you get nylons on the shower rod, 201 00:11:15,834 --> 00:11:18,934 you get Nair where the toothpaste should be, 202 00:11:18,934 --> 00:11:22,467 and a bottle of vinegar lying around. 203 00:11:22,467 --> 00:11:23,934 I mean... 204 00:11:23,934 --> 00:11:28,200 What do they do in there, make a salad? 205 00:11:28,200 --> 00:11:30,801 Well, not in my bathroom, Steve. 206 00:11:30,801 --> 00:11:32,234 In my medicine cabinet, 207 00:11:32,234 --> 00:11:33,701 I'm just gonna have guy stuff: 208 00:11:33,701 --> 00:11:35,667 You know, Rolaids, milk of magnesia, 209 00:11:35,667 --> 00:11:37,501 Tums, my razor. 210 00:11:37,501 --> 00:11:39,901 Why do you need a razor when you don't have a sink? 211 00:11:39,901 --> 00:11:41,834 Oh, it's not for shaving, Steve, 212 00:11:41,834 --> 00:11:43,133 it's for peace of mind. 213 00:11:43,133 --> 00:11:45,634 Look over here. 214 00:11:45,634 --> 00:11:47,000 This is my own design. 215 00:11:47,000 --> 00:11:52,367 This is my four-roll toilet paper dispenser. 216 00:11:52,367 --> 00:11:55,167 No more running out in crucial situations. 217 00:11:55,167 --> 00:11:58,167 When the bomb drops, I'm set. 218 00:11:58,167 --> 00:12:01,667 Now, listen, Al, there might be some looting out there. 219 00:12:01,667 --> 00:12:04,000 You might wanna get a rifle to protect those babies. 220 00:12:05,601 --> 00:12:07,634 That's a good thought, Steve. 221 00:12:13,267 --> 00:12:15,033 I had another great thought the other day. 222 00:12:15,033 --> 00:12:17,033 You know, I've been going to lots of bathrooms lately, 223 00:12:17,033 --> 00:12:18,334 you know, research. 224 00:12:18,334 --> 00:12:20,300 And I saw something in a public bathroom downtown 225 00:12:20,300 --> 00:12:22,501 that I thought would work just great in my bathroom here. 226 00:12:22,501 --> 00:12:25,567 A door high enough so you can crawl under without paying? 227 00:12:25,567 --> 00:12:27,601 Oh, excuse me, Steve. 228 00:12:27,601 --> 00:12:29,367 See, I don't have the class like you, 229 00:12:29,367 --> 00:12:32,767 what with a fish floating belly-up in your bathroom. 230 00:12:32,767 --> 00:12:35,534 That fish was alive in the morning, Al. 231 00:12:37,167 --> 00:12:40,767 Uh, anyway, I was in this handicap stall, 232 00:12:40,767 --> 00:12:43,400 and I notice that they have this great rail. 233 00:12:43,400 --> 00:12:47,467 You know, many's the time I need a rail to help me get up. 234 00:12:47,467 --> 00:12:49,601 You really don't want this chicken? 235 00:12:49,601 --> 00:12:51,734 Nah, the kids hate leftovers. 236 00:12:51,734 --> 00:12:57,167 Oh, don't put it anywhere near a clock. 237 00:12:57,167 --> 00:12:58,434 Anyway, Marcy, 238 00:12:58,434 --> 00:13:01,000 I just know my lottery numbers are gonna come up, 239 00:13:01,000 --> 00:13:03,434 and I just need $70 to play. 240 00:13:03,434 --> 00:13:04,934 So, what do you say, Marce? 241 00:13:04,934 --> 00:13:06,667 You lend me the $70, 242 00:13:06,667 --> 00:13:10,300 and if I win, I'll pay you back. 243 00:13:10,300 --> 00:13:13,133 Let me be honest with you, Peggy. 244 00:13:13,133 --> 00:13:15,300 I once loaned money to a friend, 245 00:13:15,300 --> 00:13:17,300 and that person never paid me back. 246 00:13:17,300 --> 00:13:18,734 I never said a word about it, 247 00:13:18,734 --> 00:13:20,667 but I harbored a deep resentment. 248 00:13:20,667 --> 00:13:22,567 And it strained our relationship, 249 00:13:22,567 --> 00:13:24,567 to the point where the very sight of that person 250 00:13:24,567 --> 00:13:25,567 made me sick. 251 00:13:25,567 --> 00:13:27,334 You're kidding. 252 00:13:27,334 --> 00:13:29,067 What a lowlife. 253 00:13:29,067 --> 00:13:30,234 Who was it? 254 00:13:30,234 --> 00:13:32,400 It was you, Peggy. 255 00:13:33,567 --> 00:13:34,501 Oh. 256 00:13:37,334 --> 00:13:38,968 How'd you like to have the rights 257 00:13:38,968 --> 00:13:41,634 to Al's organs after he dies? 258 00:13:41,634 --> 00:13:43,634 Sound good? 259 00:13:43,634 --> 00:13:45,734 Oh, no, I can't do that. 260 00:13:45,734 --> 00:13:48,767 I hocked those the other day for a tank of gas, 261 00:13:48,767 --> 00:13:51,567 but, you know, I think I have a spleen left. 262 00:13:51,567 --> 00:13:54,834 No, but thank you. 263 00:13:54,834 --> 00:13:56,701 We have so many knickknacks already, 264 00:13:56,701 --> 00:13:59,634 it would just be one more thing to dust. 265 00:13:59,634 --> 00:14:01,701 Look, Peggy, if you really need the money, 266 00:14:01,701 --> 00:14:03,033 they're looking for part-time help 267 00:14:03,033 --> 00:14:04,033 at the supermarket. 268 00:14:04,033 --> 00:14:06,501 You'd do that for me? 269 00:14:07,968 --> 00:14:10,868 Listen, why don't you just ask Al for the money? 270 00:14:10,868 --> 00:14:12,334 I can't. 271 00:14:12,334 --> 00:14:13,934 Ever since he's been building that bathroom, 272 00:14:13,934 --> 00:14:16,167 he hides his wallet in a different place. 273 00:14:16,167 --> 00:14:19,133 Al's bowels are draining the very lifeblood 274 00:14:19,133 --> 00:14:21,267 out of this family. 275 00:14:21,267 --> 00:14:23,601 You know, all he thinks about is that bathroom. 276 00:14:23,601 --> 00:14:26,400 He even makes flushing sounds in his sleep. 277 00:14:26,400 --> 00:14:29,701 Ba-whoosh! 278 00:14:29,701 --> 00:14:32,534 Not that he's given up his regular sounds. 279 00:14:35,000 --> 00:14:37,400 Well, I guess I'm lucky. 280 00:14:37,400 --> 00:14:42,234 Steve just holds himself and hums. 281 00:14:44,601 --> 00:14:47,634 What a pig, 282 00:14:47,634 --> 00:14:49,634 but at least he's not building a monument 283 00:14:49,634 --> 00:14:51,767 to his regularity. 284 00:14:51,767 --> 00:14:53,434 I am telling you, Marcy, 285 00:14:53,434 --> 00:14:56,334 Al loves that toilet bowl more than he does me. 286 00:14:56,334 --> 00:14:58,367 Oh, Peggy, don't be ridiculous. 287 00:15:01,567 --> 00:15:02,601 Hi, Peg. 288 00:15:04,234 --> 00:15:06,133 Daddy loves you. 289 00:15:08,400 --> 00:15:10,934 What does that toilet have that I don't? 290 00:15:10,934 --> 00:15:12,601 A job. 291 00:15:16,300 --> 00:15:18,868 RADIO ANNOUNCER: And no one has won our big jackpot. 292 00:15:18,868 --> 00:15:20,534 So keep playing, 293 00:15:20,534 --> 00:15:24,834 because the $21 million jackpot could be yours. 294 00:15:24,834 --> 00:15:27,133 [RADIO ANNOUNCER SPEAKS SPANISH] 295 00:15:31,968 --> 00:15:35,601 Twenty-one mil, and it's all gonna be mine. 296 00:15:35,601 --> 00:15:38,133 You mean ours, don't you, Mom? 297 00:15:38,133 --> 00:15:40,334 [LAUGHS] 298 00:15:40,334 --> 00:15:41,467 Sure. 299 00:15:42,667 --> 00:15:45,033 This is ridiculous. 300 00:15:45,033 --> 00:15:48,667 Mom, when is Dad gonna turn the electricity on? 301 00:15:48,667 --> 00:15:50,467 I wanna play some records. 302 00:15:50,467 --> 00:15:52,701 Oh, come on, Kel, you don't need records. 303 00:15:52,701 --> 00:15:54,000 You know all the words. 304 00:15:54,000 --> 00:15:57,734 Just chant, "Oh, Satan. Yay, Satan. 305 00:15:57,734 --> 00:16:01,200 Satan, I'm your squeeze." 306 00:16:01,200 --> 00:16:03,767 Eat Dad's socks. 307 00:16:03,767 --> 00:16:05,734 Sniff his shoes! 308 00:16:09,501 --> 00:16:13,868 Now, kids, we are all just a little on-edge here. 309 00:16:13,868 --> 00:16:16,501 I think we're letting the cold and dark get to us. 310 00:16:16,501 --> 00:16:20,400 Mom, seriously, is this our life? 311 00:16:20,400 --> 00:16:24,434 Well, I think you're old enough to know the truth. 312 00:16:24,434 --> 00:16:26,000 Yes, it is. 313 00:16:30,567 --> 00:16:34,567 Okay, kids, coats off. Daddy's on a break. 314 00:16:35,968 --> 00:16:37,834 I'm just having the time of my life. 315 00:16:37,834 --> 00:16:38,934 [LAUGHS] 316 00:16:38,934 --> 00:16:40,000 Bud. 317 00:16:40,000 --> 00:16:42,767 Kelly. 318 00:16:42,767 --> 00:16:45,267 Fergie. 319 00:16:45,267 --> 00:16:46,734 Hey, I got an idea. 320 00:16:46,734 --> 00:16:48,133 What say I get the camera, 321 00:16:48,133 --> 00:16:50,968 and we each pose for a picture with the bowl? 322 00:16:50,968 --> 00:16:55,634 Oh, can I stick my head in it, please? 323 00:16:55,634 --> 00:17:00,000 You just wise-guyed yourself out of a picture, young lady. 324 00:17:00,000 --> 00:17:01,100 Who's first? 325 00:17:01,100 --> 00:17:03,934 Al, we are living like Okies. 326 00:17:03,934 --> 00:17:06,434 Can you please finish that bathroom? 327 00:17:06,434 --> 00:17:08,167 Peg, I'm in the home stretch now. 328 00:17:08,167 --> 00:17:09,667 I would've been done already, 329 00:17:09,667 --> 00:17:11,467 but something keeps happening to my stuff. 330 00:17:11,467 --> 00:17:13,901 Bud, did you take my adjustable wrenches? 331 00:17:15,100 --> 00:17:16,767 Yeah, Dad. 332 00:17:16,767 --> 00:17:18,367 You're onto me. 333 00:17:18,367 --> 00:17:20,801 I've been having these wild parties. 334 00:17:20,801 --> 00:17:22,634 I've been inviting girls over, 335 00:17:22,634 --> 00:17:24,300 and we turn the lights down real low, 336 00:17:24,300 --> 00:17:27,334 and we...gang-fix the sink. 337 00:17:29,634 --> 00:17:30,601 Kelly? 338 00:17:31,801 --> 00:17:33,501 Oh, come on, Dad, look around. 339 00:17:33,501 --> 00:17:35,000 If I was gonna steal anything, 340 00:17:35,000 --> 00:17:36,734 it certainly wouldn't be from this house. 341 00:17:36,734 --> 00:17:38,667 Yeah, it must be the neighbors. 342 00:17:38,667 --> 00:17:40,567 You know, people hear you got a Ferguson, 343 00:17:40,567 --> 00:17:42,067 they think you got money. 344 00:17:42,067 --> 00:17:44,234 Yeah, well, people hear you got a husband, 345 00:17:44,234 --> 00:17:46,868 they think you have sex. 346 00:17:48,200 --> 00:17:50,667 Say what you will, Peg, you won't bring me down. 347 00:17:50,667 --> 00:17:53,834 This bowl has given me a natural high. 348 00:17:53,834 --> 00:17:56,968 Button up, kids. I'm going back to work. 349 00:17:56,968 --> 00:17:58,367 I just wish I could figure out 350 00:17:58,367 --> 00:18:00,501 what's happening to my tools and my copper tubing 351 00:18:00,501 --> 00:18:03,634 and my tiles and my life and my manhood. 352 00:18:08,634 --> 00:18:10,133 ALL: * Flintstones * 353 00:18:10,133 --> 00:18:11,767 * We're the Flintstones * 354 00:18:11,767 --> 00:18:13,968 * We're the modern Stone-Age Family ** 355 00:18:30,200 --> 00:18:32,167 Drop that tile! [WHIRS] 356 00:18:37,501 --> 00:18:39,167 You, Peg? 357 00:18:39,167 --> 00:18:42,601 Oh, Al, I'm sorry, 358 00:18:42,601 --> 00:18:45,200 but it's just that you've been hiding your wallet. 359 00:18:45,200 --> 00:18:48,167 And I had to sell your tools for lottery money. 360 00:18:51,033 --> 00:18:54,067 Oh, Al, you see, if you die, 361 00:18:54,067 --> 00:18:55,534 then I can get welfare. 362 00:18:55,534 --> 00:18:58,968 But if you live, I have nothing. 363 00:18:58,968 --> 00:19:01,601 I had to do it. Don't you understand? 364 00:19:01,601 --> 00:19:03,567 You see, you've got this bathroom. 365 00:19:03,567 --> 00:19:05,601 Well, this lottery is my bathroom. 366 00:19:05,601 --> 00:19:07,868 We each have a dream. 367 00:19:07,868 --> 00:19:10,434 Yours is just pathetic. 368 00:19:10,434 --> 00:19:13,400 Well, okay, Peg, if you think that winning the lottery 369 00:19:13,400 --> 00:19:14,901 is more important than our marriage, 370 00:19:14,901 --> 00:19:16,767 then...go ahead. 371 00:19:20,367 --> 00:19:22,234 [WHIRS] 372 00:19:24,334 --> 00:19:28,434 Did I forget to mention you won't make it to the door? 373 00:19:28,434 --> 00:19:31,033 Come on, Peg. Sit down here. 374 00:19:32,734 --> 00:19:34,200 Peg... 375 00:19:36,567 --> 00:19:39,100 Honey, we don't need the lottery. 376 00:19:39,100 --> 00:19:40,501 We've got each other. 377 00:19:41,667 --> 00:19:44,701 I want the lottery. 378 00:19:44,701 --> 00:19:47,133 Peg, all I'm asking you to do is nothing. 379 00:19:47,133 --> 00:19:49,467 Nobody does that better than you. 380 00:19:49,467 --> 00:19:51,133 Just pretend the kids are hungry 381 00:19:51,133 --> 00:19:52,367 and I've got the flu. 382 00:19:52,367 --> 00:19:54,200 You mean just sit on the couch 383 00:19:54,200 --> 00:19:55,434 and pretend you don't exist? 384 00:19:55,434 --> 00:19:56,501 Yes. 385 00:19:56,501 --> 00:19:57,901 Like that time you broke your foot? 386 00:19:57,901 --> 00:19:59,501 Yes! 387 00:19:59,501 --> 00:20:00,767 Just for one week, Peg. 388 00:20:00,767 --> 00:20:02,934 Can you do it for me, please? 389 00:20:02,934 --> 00:20:06,067 Aw, you're so cute when you beg. 390 00:20:06,067 --> 00:20:07,467 [BOTH LAUGH] 391 00:20:07,467 --> 00:20:09,534 I'll do it, Al. 392 00:20:09,534 --> 00:20:11,567 Uh, Peg, there's just one other thing. 393 00:20:11,567 --> 00:20:13,734 If you have to steal for the lottery, 394 00:20:13,734 --> 00:20:17,400 for one week, steal from the kids, okay? 395 00:20:17,400 --> 00:20:18,501 Okay. 396 00:20:18,501 --> 00:20:20,701 [BOTH LAUGH] 397 00:20:20,701 --> 00:20:22,934 Oh, Peg. You know, a funny thing happened. 398 00:20:22,934 --> 00:20:25,434 I was at the gas station the other day, and... 399 00:20:25,434 --> 00:20:28,767 I was rubbing my eyes. 400 00:20:28,767 --> 00:20:31,200 This mechanic came over to me, and he said, 401 00:20:31,200 --> 00:20:35,667 "Don't do that. I own those." 402 00:20:35,667 --> 00:20:38,033 What do you think he meant? 403 00:20:38,033 --> 00:20:40,367 Well, you know how foreigners are, honey. 404 00:20:40,367 --> 00:20:42,634 They think they own everything. 405 00:20:44,701 --> 00:20:48,467 TV ANNOUNCER: Congratulations to our $60 million winner, 406 00:20:48,467 --> 00:20:52,667 Mr. Soo Lum Park. 407 00:20:52,667 --> 00:20:56,000 Not bad for two weeks in the country, eh, Soo? 408 00:20:56,000 --> 00:20:57,067 [CLICK] 409 00:20:59,567 --> 00:21:01,033 Did anybody take my skateboard? 410 00:21:01,033 --> 00:21:02,734 Oh, leave me alone. 411 00:21:04,033 --> 00:21:07,400 Well, Daddy finally finished his bathroom. 412 00:21:07,400 --> 00:21:09,667 You know, the living room seems so much bigger 413 00:21:09,667 --> 00:21:11,334 without the Ferguson. 414 00:21:11,334 --> 00:21:12,467 Yeah, 415 00:21:12,467 --> 00:21:14,901 This must be quite a moment for your father. 416 00:21:14,901 --> 00:21:19,067 He's in there, breaking in the Ferguson as we speak. 417 00:21:19,067 --> 00:21:20,400 Must be having fun. 418 00:21:20,400 --> 00:21:22,567 He's been in there for over an hour. 419 00:21:25,868 --> 00:21:27,400 How was it, Al? 420 00:21:28,601 --> 00:21:30,000 I don't know, Peg. 421 00:21:32,000 --> 00:21:34,567 I'm constipated. 422 00:21:39,033 --> 00:21:40,968 This is the worst day of my life. 423 00:21:40,968 --> 00:21:43,868 I wonder if this ever happened to Dad. 424 00:21:43,868 --> 00:21:44,868 Do you want me 425 00:21:44,868 --> 00:21:47,601 to undercook you some chicken, honey? 426 00:21:47,601 --> 00:21:49,067 No, but thanks anyway, Peg. 427 00:21:49,067 --> 00:21:51,200 It'll take something a lot stronger than raw chicken 428 00:21:51,200 --> 00:21:53,868 to get me fixed up. 429 00:21:53,868 --> 00:21:55,367 TV ANNOUNCER: And now, stay tuned 430 00:21:55,367 --> 00:21:57,601 for the rest of our exciting ABC lineup: 431 00:21:57,601 --> 00:22:00,033 Roseanne, Moonlighting, 432 00:22:00,033 --> 00:22:02,701 and the award-winning thirtysomething. 433 00:22:04,534 --> 00:22:06,400 [CLICK] 434 00:22:16,567 --> 00:22:18,200 [DOOR SHUTS] 435 00:22:20,334 --> 00:22:22,367 [TOILET FLUSHES] 436 00:22:29,767 --> 00:22:32,200 AL: Now, that's a man's flush. 437 00:22:42,467 --> 00:22:44,567 [***]1 00:00:03,400 --> 00:00:06,834 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:14,567 --> 00:01:17,434 [ARETHA FRANKLIN'S "RESPECT" PLAYING] 3 00:01:23,667 --> 00:01:25,601 [LIP-SYNCHING] * What you want * 4 00:01:25,601 --> 00:01:28,267 * Baby, I got * 5 00:01:28,267 --> 00:01:30,033 * What you need * 6 00:01:30,033 --> 00:01:32,501 * Do you know I got it? * 7 00:01:32,501 --> 00:01:34,400 * All I'm askin' * 8 00:01:34,400 --> 00:01:37,100 * Is for a little respect When you come home * 9 00:01:37,100 --> 00:01:39,234 * Hey, baby * * Just a little bit * 10 00:01:39,234 --> 00:01:41,634 * When you come home * * Just a little bit * 11 00:01:41,634 --> 00:01:44,801 * Mister * * Just a little bit * 12 00:01:44,801 --> 00:01:47,534 * I ain't gonna do you wrong While you're gone... * 13 00:01:47,534 --> 00:01:49,868 This is so sad. 14 00:01:49,868 --> 00:01:50,868 Look at her. 15 00:01:50,868 --> 00:01:52,267 Every year, it's the same thing. 16 00:01:52,267 --> 00:01:55,534 Yup. The birthday hop. 17 00:01:55,534 --> 00:01:57,067 * R-E-S-P-E-C-T * 18 00:01:57,067 --> 00:01:59,100 * Find out what It means to me * 19 00:01:59,100 --> 00:02:01,734 * R-E-S-P-E-C-T * 20 00:02:01,734 --> 00:02:03,467 * Take out T-C-P * 21 00:02:03,467 --> 00:02:05,701 * Oh * * Sock it to me * 22 00:02:05,701 --> 00:02:07,634 * A little respect * 23 00:02:07,634 --> 00:02:09,100 * Whoa * 24 00:02:09,100 --> 00:02:11,400 * A little respect * * Just a little bit * 25 00:02:11,400 --> 00:02:12,934 You'd think she'd learn, 26 00:02:12,934 --> 00:02:14,067 but every year, 27 00:02:14,067 --> 00:02:15,501 she turns on the oldies station, 28 00:02:15,501 --> 00:02:16,934 cranks it up real loud, 29 00:02:16,934 --> 00:02:20,934 and dances the dances of our forefathers. 30 00:02:20,934 --> 00:02:21,968 Oh, and then, 31 00:02:21,968 --> 00:02:23,234 she realizes how old she is 32 00:02:23,234 --> 00:02:24,434 and gets depressed. 33 00:02:24,434 --> 00:02:25,434 Watch. 34 00:02:25,434 --> 00:02:26,801 DJ: Remember that one? 35 00:02:26,801 --> 00:02:30,067 If you do, you must be 100, 36 00:02:30,067 --> 00:02:32,200 because it was over 20 years ago. 37 00:02:32,200 --> 00:02:33,901 That was one for you, Grandma! 38 00:02:35,667 --> 00:02:37,801 So sad. So sad. 39 00:02:37,801 --> 00:02:39,534 Bud, if I ever get that old 40 00:02:39,534 --> 00:02:40,534 and act like that, 41 00:02:40,534 --> 00:02:42,534 would you please shoot me? 42 00:02:42,534 --> 00:02:44,701 Why wait? 43 00:02:44,701 --> 00:02:45,901 Hi, Mom. 44 00:02:45,901 --> 00:02:46,901 Hi, Mom. 45 00:02:46,901 --> 00:02:49,968 Leave me alone. 46 00:02:49,968 --> 00:02:52,734 Hi, Peg. 47 00:02:52,734 --> 00:02:53,901 How you doing? 48 00:02:53,901 --> 00:02:56,300 How am I doing? 49 00:02:56,300 --> 00:02:57,534 It's my birthday, 50 00:02:57,534 --> 00:03:00,367 and you have the audacity to ask me how I'm doing? 51 00:03:00,367 --> 00:03:01,367 [SIGHS] 52 00:03:01,367 --> 00:03:03,968 The best years of my life are over. 53 00:03:03,968 --> 00:03:09,767 And the worst part is I spent them with you. 54 00:03:09,767 --> 00:03:11,601 By the way, Al, 55 00:03:11,601 --> 00:03:13,968 am I still attractive? 56 00:03:13,968 --> 00:03:15,934 Peg, you're still the same knee in the groin 57 00:03:15,934 --> 00:03:17,534 you were when you were 16. 58 00:03:19,234 --> 00:03:20,467 I don't believe you. 59 00:03:20,467 --> 00:03:23,267 You didn't say it with feeling. 60 00:03:23,267 --> 00:03:26,634 You are an insensitive hog of a man. 61 00:03:26,634 --> 00:03:28,934 Ooh, I've gotta do something 62 00:03:28,934 --> 00:03:31,934 to shake these birthday blues. 63 00:03:31,934 --> 00:03:33,734 I know. Give me money. 64 00:03:33,734 --> 00:03:36,100 I'm gonna shop till you drop. 65 00:03:38,267 --> 00:03:39,367 Oh, by the way, Al, 66 00:03:39,367 --> 00:03:40,968 this does not get you off the hook 67 00:03:40,968 --> 00:03:41,968 for a present, 68 00:03:41,968 --> 00:03:42,968 and this year, 69 00:03:42,968 --> 00:03:44,200 I want something different. 70 00:03:44,200 --> 00:03:47,367 Oh, Peg, I only know how to do it one way. 71 00:03:49,200 --> 00:03:50,200 And one day, 72 00:03:50,200 --> 00:03:51,901 maybe you'll get it right. 73 00:03:54,067 --> 00:03:55,067 No, honey. 74 00:03:55,067 --> 00:03:56,400 This year, I want something 75 00:03:56,400 --> 00:04:00,234 that lasts longer than three minutes. 76 00:04:00,234 --> 00:04:01,601 I want a real gift. 77 00:04:01,601 --> 00:04:03,601 I want you to spend money on me, Al. 78 00:04:03,601 --> 00:04:05,701 Peg, I have no more money. 79 00:04:05,701 --> 00:04:08,601 That doesn't stop me from spending it. 80 00:04:08,601 --> 00:04:11,534 God, do I have to do everything around here? 81 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 Hi, Dad. 82 00:04:17,200 --> 00:04:19,267 Hi, Dad. 83 00:04:19,267 --> 00:04:22,300 Kids, why didn't you tell me it was your mother's birthday? 84 00:04:22,300 --> 00:04:24,200 I wouldn't have come home. 85 00:04:25,767 --> 00:04:27,901 Dad, do you know what we love about you? 86 00:04:27,901 --> 00:04:29,200 How could I? 87 00:04:29,200 --> 00:04:31,434 It's that you're old, but it's okay. 88 00:04:31,434 --> 00:04:33,834 Yeah, like Popeye. 89 00:04:33,834 --> 00:04:36,033 You yam what you yam. 90 00:04:36,033 --> 00:04:37,601 You're the greatest, Dad. 91 00:04:37,601 --> 00:04:38,968 [CHUCKLES] 92 00:04:38,968 --> 00:04:39,834 I'm broke, son. 93 00:04:41,667 --> 00:04:42,834 Don't call me "son." 94 00:04:45,434 --> 00:04:47,400 Kelly, let me ask you a question. 95 00:04:47,400 --> 00:04:48,601 Daddy, no matter what you heard 96 00:04:48,601 --> 00:04:49,601 on the streets, 97 00:04:49,601 --> 00:04:50,601 I'm a good girl, 98 00:04:50,601 --> 00:04:52,000 and I never would have done that. 99 00:04:52,000 --> 00:04:54,167 No, no, no. It's about your mother. 100 00:04:54,167 --> 00:04:55,367 Daddy, no matter what you heard 101 00:04:55,367 --> 00:04:56,367 on the streets, 102 00:04:56,367 --> 00:04:57,834 she's a good girl and she never-- 103 00:04:57,834 --> 00:05:00,434 No! I want to talk about her birthday. 104 00:05:00,434 --> 00:05:02,634 I don't know what to get your mother. 105 00:05:02,634 --> 00:05:06,133 Maybe your being a girl will come in handy for once. 106 00:05:06,133 --> 00:05:07,234 Any ideas? 107 00:05:07,234 --> 00:05:10,767 Well, it's not as easy as it sounds, Dad. 108 00:05:10,767 --> 00:05:13,400 She's real down about this age thing. 109 00:05:13,400 --> 00:05:14,834 You've got to understand something. 110 00:05:14,834 --> 00:05:17,934 Mom was around before I was even born. 111 00:05:17,934 --> 00:05:19,701 It's harder for a woman to get old. 112 00:05:19,701 --> 00:05:21,334 There's so many more places to sag. 113 00:05:21,334 --> 00:05:23,434 You know, I've seen those college girls 114 00:05:23,434 --> 00:05:24,934 just starting to age. 115 00:05:24,934 --> 00:05:28,300 The little lines they get around their eyes when they smile, 116 00:05:28,300 --> 00:05:32,000 the hair on their knuckles starting to darken, 117 00:05:32,000 --> 00:05:34,234 the fear in their face as they find themselves 118 00:05:34,234 --> 00:05:37,400 staring at the big 2-5. 119 00:05:37,400 --> 00:05:39,634 Well, I guess what I'm trying to say here 120 00:05:39,634 --> 00:05:41,901 is that-- 121 00:05:41,901 --> 00:05:43,868 Wait. What was the question? 122 00:05:46,200 --> 00:05:48,000 Yeah, I'd like to get some flowers 123 00:05:48,000 --> 00:05:49,467 for my wife's birthday. 124 00:05:49,467 --> 00:05:51,968 What can I get for $3.95? 125 00:05:54,234 --> 00:05:57,200 Well, how much for some seeds? 126 00:05:57,200 --> 00:05:58,534 Hello? 127 00:05:58,534 --> 00:06:00,100 Hello? 128 00:06:02,501 --> 00:06:03,501 Oh... 129 00:06:03,501 --> 00:06:05,934 Oh, hi, Peg. How you doing? 130 00:06:05,934 --> 00:06:07,801 I feel so empty. 131 00:06:07,801 --> 00:06:11,100 I shopped and I shopped, and I still couldn't get happy. 132 00:06:11,100 --> 00:06:12,734 Look at all this junk. 133 00:06:12,734 --> 00:06:15,067 I don't even want half of it. 134 00:06:15,067 --> 00:06:17,267 Oh. And as if I wasn't depressed enough, 135 00:06:17,267 --> 00:06:20,067 something horrible happened while I was out shopping. 136 00:06:20,067 --> 00:06:22,133 You accidentally bought something for me? 137 00:06:22,133 --> 00:06:25,400 No. Worse than that. 138 00:06:25,400 --> 00:06:28,334 They discontinued my bra. 139 00:06:28,334 --> 00:06:32,067 I told you not to wear it out in public. 140 00:06:32,067 --> 00:06:35,901 No, you damn shoe salesman. 141 00:06:35,901 --> 00:06:37,100 They stopped making it. 142 00:06:37,100 --> 00:06:41,934 My Fancy Figure 327 is a thing of the past. 143 00:06:41,934 --> 00:06:43,501 Oh, Al... 144 00:06:43,501 --> 00:06:45,868 What's gonna become of my breasts? 145 00:06:45,868 --> 00:06:49,200 I love how my bosom looks in the Fancy Figure 327. 146 00:06:49,200 --> 00:06:52,234 It lifts. It cradles. 147 00:06:52,234 --> 00:06:53,634 Al... 148 00:06:53,634 --> 00:06:56,467 That is the only style bra I have ever worn. 149 00:06:56,467 --> 00:06:58,234 Come on, Peg. 150 00:06:58,234 --> 00:07:00,934 The guys will look good in anything. 151 00:07:00,934 --> 00:07:03,501 You mean that, Al? 152 00:07:03,501 --> 00:07:05,968 You'll still love your little squeezies? 153 00:07:05,968 --> 00:07:07,667 [CHUCKLES] 154 00:07:07,667 --> 00:07:09,701 Well, sure, Peg, 155 00:07:09,701 --> 00:07:11,267 but promise to keep them locked up 156 00:07:11,267 --> 00:07:13,234 till the sun goes down. 157 00:07:13,234 --> 00:07:14,634 Well... 158 00:07:14,634 --> 00:07:16,501 I'm gonna have to do something about it 159 00:07:16,501 --> 00:07:17,734 sooner or later, 160 00:07:17,734 --> 00:07:22,667 so I bought 15 different bras. 161 00:07:22,667 --> 00:07:24,767 This is the only one that comes close... 162 00:07:24,767 --> 00:07:29,901 The Maxi-Force 911 EZ Loader. 163 00:07:29,901 --> 00:07:31,133 What do you think? 164 00:07:31,133 --> 00:07:32,334 Well, I'm thinking on my birthday, 165 00:07:32,334 --> 00:07:33,934 do I run to you with my underwear, 166 00:07:33,934 --> 00:07:35,300 looking for help? 167 00:07:35,300 --> 00:07:37,400 Well, maybe you should. 168 00:07:37,400 --> 00:07:38,434 Then I could tell you 169 00:07:38,434 --> 00:07:40,400 that the bigger hole goes in front. 170 00:07:45,868 --> 00:07:48,634 Yeah, Peg, I sense you're in a mood here. 171 00:07:48,634 --> 00:07:50,033 You know, it's just a stinking bra. 172 00:07:50,033 --> 00:07:51,400 Who cares? 173 00:07:51,400 --> 00:07:54,767 Let me explain it to you so you'll understand. 174 00:07:54,767 --> 00:07:55,767 You know how you like 175 00:07:55,767 --> 00:07:57,834 to stick your finger in your ear? 176 00:07:57,834 --> 00:07:59,601 Well, just suppose that one day 177 00:07:59,601 --> 00:08:00,868 that ear closed up 178 00:08:00,868 --> 00:08:02,534 and the finger didn't fit anymore. 179 00:08:02,534 --> 00:08:03,801 I'd use your fingers, 180 00:08:03,801 --> 00:08:04,968 like I do when you're sleeping. 181 00:08:07,667 --> 00:08:10,200 Doesn't anyone understand? 182 00:08:10,200 --> 00:08:12,367 Peggy... 183 00:08:12,367 --> 00:08:13,901 I just heard about your bra. 184 00:08:13,901 --> 00:08:16,100 I'm so sorry. 185 00:08:16,100 --> 00:08:17,567 Do you have a backup? 186 00:08:18,834 --> 00:08:19,834 No. 187 00:08:19,834 --> 00:08:21,501 Tsk-tsk-tsk-tsk. 188 00:08:21,501 --> 00:08:24,067 Peggy, you have got to plan ahead. 189 00:08:24,067 --> 00:08:25,701 Now, I have a backup, 190 00:08:25,701 --> 00:08:29,200 and I break it in gradually so it's not such a shock, 191 00:08:29,200 --> 00:08:30,734 and I'm always out scouting. 192 00:08:30,734 --> 00:08:34,000 The Pretty Petite 204 looks promising. 193 00:08:34,000 --> 00:08:36,234 Oh, but that's more of a power bra. 194 00:08:36,234 --> 00:08:37,467 What you need 195 00:08:37,467 --> 00:08:40,467 is a nice, all-purpose utility bra. 196 00:08:40,467 --> 00:08:42,567 Mmm, but with more women joining the workforce, 197 00:08:42,567 --> 00:08:43,734 those are hard to find. 198 00:08:43,734 --> 00:08:45,868 Oh, tell me about it. 199 00:08:45,868 --> 00:08:47,467 I don't know why we even need bras. 200 00:08:47,467 --> 00:08:48,901 Well, I think 201 00:08:48,901 --> 00:08:52,000 it's to keep your breasts off the plate when you eat. 202 00:08:58,434 --> 00:09:01,000 You know, if we put an apple in his mouth, 203 00:09:01,000 --> 00:09:03,434 we could have a luau. 204 00:09:03,434 --> 00:09:05,234 No. He's got to go to work tomorrow 205 00:09:05,234 --> 00:09:07,100 and earn that big money. 206 00:09:07,100 --> 00:09:09,467 [LADIES LAUGH] 207 00:09:09,467 --> 00:09:10,467 [SIGHS] 208 00:09:10,467 --> 00:09:12,234 You know who we have to blame 209 00:09:12,234 --> 00:09:13,534 for this whole bra problem? 210 00:09:13,534 --> 00:09:14,534 Me? 211 00:09:14,534 --> 00:09:17,133 No, men. 212 00:09:17,133 --> 00:09:18,834 They design and manufacture bras 213 00:09:18,834 --> 00:09:20,467 not for the bosoms that we have, 214 00:09:20,467 --> 00:09:22,000 but for the bosoms that they want. 215 00:09:22,000 --> 00:09:23,200 Do you know what would happen 216 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 if men had breasts? 217 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 We wouldn't need women anymore? 218 00:09:28,167 --> 00:09:29,968 And if you had what other men have, 219 00:09:29,968 --> 00:09:33,667 I wouldn't need batteries anymore. 220 00:09:38,767 --> 00:09:40,968 That's what happened to my Diehard! 221 00:09:42,901 --> 00:09:45,000 Come on, Peggy, let's go upstairs 222 00:09:45,000 --> 00:09:46,200 and see if we can piece 223 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 some of your old bras together. 224 00:09:47,400 --> 00:09:48,767 That should tide you over 225 00:09:48,767 --> 00:09:50,300 till you can break in a replacement. 226 00:09:50,300 --> 00:09:52,901 Oh, Marcy, what am I gonna do? 227 00:09:52,901 --> 00:09:54,701 That bra was the only thing in this house 228 00:09:54,701 --> 00:09:57,100 that felt good when it held me. 229 00:09:59,267 --> 00:10:00,567 [KNOCKS ON DOOR] 230 00:10:05,501 --> 00:10:06,501 I'm glad you're here. 231 00:10:06,501 --> 00:10:08,667 I need a bra, Steve. 232 00:10:10,200 --> 00:10:12,801 Some makeup wouldn't hurt, either. 233 00:10:12,801 --> 00:10:15,234 I'm in real trouble here, Steve. 234 00:10:15,234 --> 00:10:17,701 They discontinued my wife's bra, 235 00:10:17,701 --> 00:10:20,968 yet my wife lives on. 236 00:10:20,968 --> 00:10:22,868 If I don't get her a good birthday present, 237 00:10:22,868 --> 00:10:24,267 I'm in big trouble. 238 00:10:24,267 --> 00:10:25,400 It could get ugly. 239 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 She could want affection. 240 00:10:26,400 --> 00:10:27,701 As we know, 241 00:10:27,701 --> 00:10:31,000 affection is just a hammerlock away from sex. 242 00:10:31,000 --> 00:10:32,067 So, what's the problem? 243 00:10:32,067 --> 00:10:33,367 Just get her her old bra, 244 00:10:33,367 --> 00:10:35,601 and you can hang up the big guy for another year. 245 00:10:35,601 --> 00:10:36,801 That's a nice dream, Steve, 246 00:10:36,801 --> 00:10:38,501 but I can't do it. 247 00:10:38,501 --> 00:10:39,868 She's looked everywhere in town. 248 00:10:39,868 --> 00:10:41,567 She can't find that bra. 249 00:10:41,567 --> 00:10:44,100 Ah, but she hasn't tried Francine's of Hollywood 250 00:10:44,100 --> 00:10:46,000 in Oconomowoc, Wisconsin. 251 00:10:46,000 --> 00:10:47,501 It's the ultimate lingerie store. 252 00:10:47,501 --> 00:10:50,133 That's where I send for those special, um... 253 00:10:50,133 --> 00:10:52,267 items I get for Marcy. 254 00:10:52,267 --> 00:10:54,000 Do you think they'd have her bra? 255 00:10:54,000 --> 00:10:55,434 Their motto is, 256 00:10:55,434 --> 00:10:58,000 "If you've got the boulders, we've got the holders." 257 00:10:58,000 --> 00:11:00,701 It's a long way to go though, isn't it? 258 00:11:00,701 --> 00:11:02,934 PEGGY: Oh, they don't look right! 259 00:11:02,934 --> 00:11:05,234 Al, come up here and hold me. 260 00:11:05,234 --> 00:11:06,133 I'll drive. 261 00:11:25,067 --> 00:11:26,434 I knew women looked like this. 262 00:11:26,434 --> 00:11:27,901 I knew it. I knew it. 263 00:11:30,501 --> 00:11:31,734 Excuse me, sir. 264 00:11:31,734 --> 00:11:32,734 Would you know 265 00:11:32,734 --> 00:11:34,267 where they put the bun sparkle? 266 00:11:34,267 --> 00:11:37,767 I think they keep that in the produce department. 267 00:11:37,767 --> 00:11:38,767 Thanks. 268 00:11:38,767 --> 00:11:43,400 Whoa! So many things I want. 269 00:11:49,868 --> 00:11:51,467 May I help you? 270 00:11:51,467 --> 00:11:53,501 Uh, yes. We'd like to buy some breasts. 271 00:11:53,501 --> 00:11:55,634 Er, bras. 272 00:11:56,767 --> 00:11:59,200 And breasts. 273 00:11:59,200 --> 00:12:03,000 Actually, uh, we're up from Chi-Town. 274 00:12:03,000 --> 00:12:05,834 We're interested in the Fancy Figure 327 275 00:12:05,834 --> 00:12:06,868 for my friend here. 276 00:12:06,868 --> 00:12:08,200 Size? 277 00:12:08,200 --> 00:12:10,200 Oh, gee, I don't know, uh... 278 00:12:10,200 --> 00:12:12,100 About this tall. 279 00:12:12,100 --> 00:12:13,367 Oh, I see. 280 00:12:13,367 --> 00:12:14,767 Don't be embarrassed. 281 00:12:14,767 --> 00:12:16,934 We often cater to people like you. 282 00:12:16,934 --> 00:12:18,567 Now, what size 283 00:12:18,567 --> 00:12:21,067 does your boyfriend like to see you in? 284 00:12:22,734 --> 00:12:23,868 No, no, no! 285 00:12:23,868 --> 00:12:25,400 You don't-- You don't understand. 286 00:12:25,400 --> 00:12:26,467 We're married. 287 00:12:26,467 --> 00:12:27,534 Not to each other! 288 00:12:27,534 --> 00:12:30,400 To, uh...women. 289 00:12:30,400 --> 00:12:31,734 And if I was gay, 290 00:12:31,734 --> 00:12:34,100 I'd like to think I could do better than him. 291 00:12:41,501 --> 00:12:43,534 What's that supposed to mean? 292 00:12:43,534 --> 00:12:47,367 You don't turn me on. There, I said it. 293 00:12:47,367 --> 00:12:49,567 Anyway, I'm looking for a bra for my wife, 294 00:12:49,567 --> 00:12:52,934 who is a woman...sort of. 295 00:12:52,934 --> 00:12:55,133 Well, then, I'll need to know her cup size. 296 00:12:57,033 --> 00:12:58,767 Is she my size? 297 00:13:03,234 --> 00:13:05,634 Sir? 298 00:13:05,634 --> 00:13:06,901 Oh, I'm sorry. 299 00:13:06,901 --> 00:13:10,501 I was sweating into my eyes. 300 00:13:10,501 --> 00:13:11,534 What did you say? 301 00:13:11,534 --> 00:13:13,033 What's her cup size? 302 00:13:13,033 --> 00:13:14,601 Oh, like, uh... 303 00:13:14,601 --> 00:13:16,567 Oh, miss, excuse me. 304 00:13:16,567 --> 00:13:18,167 Could you help us out here a minute? 305 00:13:18,167 --> 00:13:19,167 Sure. 306 00:13:19,167 --> 00:13:21,400 Um...um. 307 00:13:22,601 --> 00:13:23,701 What do you think, Steve, 308 00:13:23,701 --> 00:13:24,834 about like this? 309 00:13:24,834 --> 00:13:27,434 I'm not speaking to you. 310 00:13:29,501 --> 00:13:31,133 Uh... 311 00:13:31,133 --> 00:13:32,267 I'm sorry, sir, 312 00:13:32,267 --> 00:13:34,267 but I'm gonna have to take them away now. 313 00:13:34,267 --> 00:13:36,067 We have to try on some stuff. 314 00:13:36,067 --> 00:13:37,100 Oh... 315 00:13:37,100 --> 00:13:38,901 Anyhow, they're about like this. 316 00:13:38,901 --> 00:13:41,000 Oh, 36C. 317 00:13:41,000 --> 00:13:42,234 You're a lucky man. 318 00:13:42,234 --> 00:13:45,133 Yeah, if they came la carte. 319 00:13:45,133 --> 00:13:47,133 Just give me 10. 320 00:13:47,133 --> 00:13:48,033 Okay. 321 00:13:51,601 --> 00:13:56,267 Let's see the Japanese build a better one of those. 322 00:14:00,567 --> 00:14:02,300 Steve, aren't you ashamed of yourself? 323 00:14:02,300 --> 00:14:03,367 Huh? 324 00:14:04,534 --> 00:14:06,567 Oh, come on, Al. She was asking for it. 325 00:14:06,567 --> 00:14:08,734 You see how she's dressed. 326 00:14:08,734 --> 00:14:10,267 Al, I'm feeling a little fevered. 327 00:14:10,267 --> 00:14:12,701 I'm just gonna go over there and cool off. 328 00:14:20,100 --> 00:14:21,934 Hey, Pops. 329 00:14:21,934 --> 00:14:23,434 How they hanging? 330 00:14:23,434 --> 00:14:25,100 Not too bad, son. 331 00:14:25,100 --> 00:14:26,767 Not too bad. 332 00:14:26,767 --> 00:14:29,567 I see you ordered the Fancy Figure 327. 333 00:14:29,567 --> 00:14:31,133 Solid bra, 334 00:14:31,133 --> 00:14:33,300 a bra with its feet on the ground. 335 00:14:33,300 --> 00:14:35,834 A real man's bra. [LAUGHS] 336 00:14:35,834 --> 00:14:38,200 Ah, look at that... 337 00:14:40,367 --> 00:14:43,701 And they wonder why we call 'em queens. 338 00:14:43,701 --> 00:14:47,467 Yeah...there ought to be a law. 339 00:14:47,467 --> 00:14:48,901 WOMAN: Pops! Phone. 340 00:14:48,901 --> 00:14:51,300 It's your wife. 341 00:14:51,300 --> 00:14:53,501 Nag, nag, nag, eh, buddy? [LAUGHS] 342 00:14:53,501 --> 00:14:54,501 Sheesh. 343 00:15:02,467 --> 00:15:04,734 Well, nice try, Marce, 344 00:15:04,734 --> 00:15:06,000 but now the right one lifts, 345 00:15:06,000 --> 00:15:08,400 and the left one cradles. 346 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 Till now, 347 00:15:09,400 --> 00:15:11,367 the guys have always worked as a team. 348 00:15:11,367 --> 00:15:13,167 Well, this is just to tide you over 349 00:15:13,167 --> 00:15:14,701 till you find the one you want. 350 00:15:14,701 --> 00:15:16,534 That's what Mother said about Al. 351 00:15:16,534 --> 00:15:18,767 Now look at me. 352 00:15:18,767 --> 00:15:20,067 Thinking of Al 353 00:15:20,067 --> 00:15:21,868 is not going to help anyone. 354 00:15:21,868 --> 00:15:22,868 [DOORBELL RINGS] 355 00:15:22,868 --> 00:15:23,868 Yeah, you're right, 356 00:15:23,868 --> 00:15:25,767 but I can't help it. 357 00:15:25,767 --> 00:15:27,767 I feel lower than I did on our honeymoon 358 00:15:27,767 --> 00:15:30,200 when I realized Al wasn't holding back. 359 00:15:31,968 --> 00:15:35,968 Oh, I'm sorry. Kelly's not home. 360 00:15:35,968 --> 00:15:37,667 Mrs. Bundy? 361 00:15:37,667 --> 00:15:38,834 Yes. 362 00:15:38,834 --> 00:15:41,200 You're under arrest. 363 00:15:41,200 --> 00:15:43,033 What for? 364 00:15:43,033 --> 00:15:44,033 Parking tickets. 365 00:15:44,033 --> 00:15:46,200 Oh, well, that can't be. 366 00:15:46,200 --> 00:15:47,267 That's impossible. 367 00:15:47,267 --> 00:15:49,868 My car isn't even registered. 368 00:15:52,334 --> 00:15:54,934 Officer, isn't there something we can do about this? 369 00:15:54,934 --> 00:15:57,033 We can dance. 370 00:15:57,033 --> 00:15:58,734 [MARCY SQUEALS] 371 00:15:58,734 --> 00:15:59,734 [FUNKY ROCK MUSIC PLAYING] 372 00:15:59,734 --> 00:16:01,200 Happy birthday, Peggy! 373 00:16:16,167 --> 00:16:18,367 Oh, hi, Al. 374 00:16:18,367 --> 00:16:19,934 I was just outside checking the car. 375 00:16:19,934 --> 00:16:21,167 The meter's a little low. 376 00:16:21,167 --> 00:16:23,601 I'm gonna need about $6 in quarters. 377 00:16:30,667 --> 00:16:33,033 Here are your bras, sir. 378 00:16:33,033 --> 00:16:36,000 Would you like some paddles to go with them? 379 00:16:36,000 --> 00:16:37,801 No. I don't have a Ping-Pong table. 380 00:16:41,801 --> 00:16:43,767 Excuse me, sir. 381 00:16:43,767 --> 00:16:44,834 Are you straight? 382 00:16:44,834 --> 00:16:47,267 The hairs on my chest are. 383 00:16:47,267 --> 00:16:48,267 Oh, good. 384 00:16:48,267 --> 00:16:49,901 Maybe you can help me. 385 00:16:49,901 --> 00:16:52,300 If you were my boyfriend, would you like this? 386 00:16:58,367 --> 00:16:59,701 Will he like it? 387 00:17:03,067 --> 00:17:04,167 Or do you think 388 00:17:04,167 --> 00:17:05,567 he'd like it better without the bra, 389 00:17:05,567 --> 00:17:07,000 like this? 390 00:17:15,200 --> 00:17:17,901 Yeah, you're right. 391 00:17:17,901 --> 00:17:20,367 I don't need the bra. 392 00:17:29,634 --> 00:17:31,701 You know, they change everything good. 393 00:17:31,701 --> 00:17:33,834 Remember full-service gas stations? 394 00:17:33,834 --> 00:17:36,734 They used to give you gas, change your oil 395 00:17:36,734 --> 00:17:38,734 and wash your windows. 396 00:17:38,734 --> 00:17:40,267 Now they just look up your dress, 397 00:17:40,267 --> 00:17:41,467 say, "Pay before you pump," 398 00:17:41,467 --> 00:17:44,234 and, "America, phooey." 399 00:17:44,234 --> 00:17:46,934 They do it with TV shows too. 400 00:17:46,934 --> 00:17:48,334 Remember Mission: Impossible? 401 00:17:48,334 --> 00:17:49,734 They canceled it. 402 00:17:49,734 --> 00:17:51,267 What did they replace it with? 403 00:17:51,267 --> 00:17:54,234 Mission: Impossible. 404 00:17:54,234 --> 00:17:55,868 I miss eight-track tapes. 405 00:18:00,968 --> 00:18:02,767 I'm not paying you to speak, dear. 406 00:18:07,834 --> 00:18:09,000 Hi, Mom. 407 00:18:09,000 --> 00:18:10,834 Dad dead? 408 00:18:15,033 --> 00:18:16,033 No. 409 00:18:16,033 --> 00:18:17,534 Well, then, 410 00:18:17,534 --> 00:18:21,901 I guess this is a good time to discuss my new allowance. 411 00:18:21,901 --> 00:18:22,901 Don't worry, Bud. 412 00:18:22,901 --> 00:18:24,701 He's just an exotic dancer 413 00:18:24,701 --> 00:18:26,868 that Mrs. Rhoades got for Mommy's birthday. 414 00:18:26,868 --> 00:18:28,901 It's just a rental. 415 00:18:31,033 --> 00:18:32,501 Hi, Mom. 416 00:18:32,501 --> 00:18:34,367 Dad dead? 417 00:18:35,968 --> 00:18:37,667 Just in spirit. 418 00:18:37,667 --> 00:18:39,701 Well...I gotta go. 419 00:18:39,701 --> 00:18:41,634 Bar exam tomorrow. 420 00:18:49,901 --> 00:18:52,067 Happy birthday, ma'am. 421 00:18:52,067 --> 00:18:54,701 You're very gifted. 422 00:18:54,701 --> 00:18:56,033 Mind if I get dressed upstairs? 423 00:18:56,033 --> 00:18:57,033 Oh, yeah. 424 00:18:57,033 --> 00:18:58,367 First door on the right. 425 00:18:58,367 --> 00:19:00,434 Just follow the trail of tears. 426 00:19:04,200 --> 00:19:05,400 [CLEARS THROAT] 427 00:19:07,734 --> 00:19:09,267 I know it's anticlimactic, 428 00:19:09,267 --> 00:19:12,033 but we got you some presents too. 429 00:19:12,033 --> 00:19:15,801 Oh, you didn't have to do that. 430 00:19:15,801 --> 00:19:18,901 I told you we didn't have to do this. 431 00:19:18,901 --> 00:19:20,467 Why do I listen to you? 432 00:19:20,467 --> 00:19:21,467 It's Mom's birthday. 433 00:19:21,467 --> 00:19:22,834 Drop dead, will you? 434 00:19:22,834 --> 00:19:25,200 Here. Open mine first. 435 00:19:25,200 --> 00:19:26,234 Ohhh... 436 00:19:30,367 --> 00:19:34,667 Al Jolson's Greatest Hits. 437 00:19:34,667 --> 00:19:36,067 Oh, honey. 438 00:19:36,067 --> 00:19:37,567 It's a 78. 439 00:19:37,567 --> 00:19:39,434 [LAUGHS] 440 00:19:43,667 --> 00:19:45,801 I knew Kelly's would bomb. 441 00:19:45,801 --> 00:19:48,534 Now, open mine. 442 00:19:48,534 --> 00:19:50,934 Unlike Kelly, I knew you were down about your birthday, 443 00:19:50,934 --> 00:19:53,567 so I got you something to make you feel better. 444 00:19:53,567 --> 00:19:57,834 Mrs. Yesterday's Wrinkle Remover? 445 00:19:57,834 --> 00:20:00,634 "Smear the years away." 446 00:20:00,634 --> 00:20:02,033 You know, I'm telling you, 447 00:20:02,033 --> 00:20:04,000 when you got your family, you've got it all. 448 00:20:04,000 --> 00:20:05,467 Kids... 449 00:20:05,467 --> 00:20:08,734 No supper tonight. Get out. 450 00:20:10,501 --> 00:20:11,501 That settles it. 451 00:20:11,501 --> 00:20:13,167 I'm a bachelor for life. 452 00:20:13,167 --> 00:20:14,868 And a virgin. 453 00:20:18,734 --> 00:20:19,868 Dad, if you're smart, 454 00:20:19,868 --> 00:20:21,467 you'll toss the present like a hand grenade 455 00:20:21,467 --> 00:20:24,267 and sleep at the bus station like us. 456 00:20:24,267 --> 00:20:26,300 Al, it's my birthday. 457 00:20:26,300 --> 00:20:27,667 Where have you been? 458 00:20:27,667 --> 00:20:28,968 Oconomowoc. 459 00:20:31,000 --> 00:20:32,234 Francine's? 460 00:20:33,901 --> 00:20:35,767 I don't know. 461 00:20:35,767 --> 00:20:37,300 Have you been a good little girl? 462 00:20:37,300 --> 00:20:40,000 Yes, I have. Yes, I have! 463 00:20:40,000 --> 00:20:42,334 Oh, Steve. 464 00:20:42,334 --> 00:20:44,534 I've been bad. 465 00:20:48,400 --> 00:20:50,133 I've been very bad. 466 00:20:50,133 --> 00:20:53,334 Well, come on, then. 467 00:20:57,033 --> 00:20:59,167 Yeah, that's a healthy marriage. 468 00:21:00,801 --> 00:21:02,501 Guess what I got you. 469 00:21:02,501 --> 00:21:04,267 A senior citizen's bus pass? 470 00:21:07,234 --> 00:21:09,300 [SIGHS] 471 00:21:09,300 --> 00:21:11,434 Oh, Al! 472 00:21:11,434 --> 00:21:14,634 It's my Fancy Figure 327. 473 00:21:14,634 --> 00:21:15,934 I can't believe this. 474 00:21:15,934 --> 00:21:17,267 You found it. 475 00:21:17,267 --> 00:21:18,267 I got 10 of them, 476 00:21:18,267 --> 00:21:19,567 so as long as they live, 477 00:21:19,567 --> 00:21:22,200 the guys will always have a roof over their heads. 478 00:21:22,200 --> 00:21:24,267 Oh, Al... 479 00:21:24,267 --> 00:21:26,868 You are the sweetest man in the whole world. 480 00:21:26,868 --> 00:21:27,868 I know. 481 00:21:27,868 --> 00:21:30,501 Oh, honey. 482 00:21:30,501 --> 00:21:31,734 Where did you get the handcuffs? 483 00:21:31,734 --> 00:21:33,000 Oh... 484 00:21:33,000 --> 00:21:35,601 They were a gift. 485 00:21:35,601 --> 00:21:39,734 Al, you don't think I'm getting old, do you? 486 00:21:39,734 --> 00:21:41,968 Peg, you look just the way you did 487 00:21:41,968 --> 00:21:43,100 the day I married you. 488 00:21:43,100 --> 00:21:46,167 Only difference is today I'm not dead drunk. 489 00:21:48,033 --> 00:21:50,667 Oh, Al. 490 00:21:50,667 --> 00:21:51,701 All right, Peg, 491 00:21:51,701 --> 00:21:54,200 we both know this isn't the end of it. 492 00:21:54,200 --> 00:21:55,367 Let's get to it. 493 00:21:55,367 --> 00:21:57,534 Let's go upstairs. 494 00:21:57,534 --> 00:21:58,567 See, you're never satisfied. 495 00:21:58,567 --> 00:22:00,367 Do you know what I had to go through 496 00:22:00,367 --> 00:22:01,567 to get that present? 497 00:22:01,567 --> 00:22:03,400 I had to drive to Wisconsin. 498 00:22:03,400 --> 00:22:06,934 I had to reassure Steve that I find him attractive. 499 00:22:06,934 --> 00:22:09,267 I had to sit in the store for an hour 500 00:22:09,267 --> 00:22:11,234 and look at nothing but, uh... 501 00:22:15,601 --> 00:22:17,167 Yeah, let's go upstairs. 502 00:22:19,300 --> 00:22:20,801 [LAUGHS] 503 00:22:23,868 --> 00:22:25,033 [GIGGLES] 504 00:22:36,701 --> 00:22:39,901 AL: Peg, who's the cop with his pants on backwards? 505 00:22:43,167 --> 00:22:44,100 [***]1 00:00:03,567 --> 00:00:06,567 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:18,801 --> 00:01:20,934 You were great, Al. 3 00:01:20,934 --> 00:01:22,501 Leave me alone. 4 00:01:22,501 --> 00:01:24,734 Oh, come on, Al. 5 00:01:24,734 --> 00:01:26,100 You know, I really, really believe 6 00:01:26,100 --> 00:01:28,000 that if you practiced once in a while, 7 00:01:28,000 --> 00:01:31,901 you could actually get good at sex. 8 00:01:31,901 --> 00:01:32,901 And, honey, 9 00:01:32,901 --> 00:01:35,734 you don't have to hit your head. 10 00:01:35,734 --> 00:01:38,801 It's the one part I enjoy, Peg. 11 00:01:38,801 --> 00:01:40,100 It keeps my mind off 12 00:01:40,100 --> 00:01:42,601 what the rest of my body is going through. 13 00:01:42,601 --> 00:01:44,334 Yeah, well, take it from me, 14 00:01:44,334 --> 00:01:46,701 it's not going through much. 15 00:01:46,701 --> 00:01:48,767 Why did I ever agree to this Tuesday-night sex? 16 00:01:48,767 --> 00:01:51,701 SPORTSCASTER: And that's it for Monday night football. 17 00:01:51,701 --> 00:01:52,567 [TV SHUTS OFF] 18 00:01:59,767 --> 00:02:03,033 It isn't Tuesday, Peg. 19 00:02:03,033 --> 00:02:05,501 You've done a bad thing. You must be punished. 20 00:02:05,501 --> 00:02:08,300 Oh, Al, I just wanted it 21 00:02:08,300 --> 00:02:10,400 to be closer to your shower night. 22 00:02:10,400 --> 00:02:12,267 [GRUMBLING] 23 00:02:14,667 --> 00:02:16,400 Pretty brazen when you're all satisfied, 24 00:02:16,400 --> 00:02:17,400 aren't you? 25 00:02:17,400 --> 00:02:19,601 Just because I scream 26 00:02:19,601 --> 00:02:22,033 does not mean I'm satisfied. 27 00:02:22,033 --> 00:02:23,067 I was screaming 28 00:02:23,067 --> 00:02:26,868 because my hair was caught in your watch. 29 00:02:26,868 --> 00:02:29,467 I didn't wake you, did I? 30 00:02:29,467 --> 00:02:30,868 You haven't yet. 31 00:02:30,868 --> 00:02:31,801 Aw. 32 00:02:34,067 --> 00:02:35,901 [DOORBELL RINGS] 33 00:02:39,567 --> 00:02:43,467 Oh, I just had sex, Steve, what do you want? 34 00:02:43,467 --> 00:02:44,968 Look, I think I'm in trouble, Al. 35 00:02:44,968 --> 00:02:46,234 I need help. 36 00:02:46,234 --> 00:02:47,701 See, I was out walking alone. 37 00:02:47,701 --> 00:02:48,968 I couldn't face being around people, 38 00:02:48,968 --> 00:02:50,367 so I came here. 39 00:02:50,367 --> 00:02:54,767 Al, just let me start at the beginning, 40 00:02:54,767 --> 00:02:56,601 all right? 41 00:02:56,601 --> 00:02:58,167 I went to work today, 42 00:02:58,167 --> 00:03:00,033 feeling good, feeling spry. 43 00:03:00,033 --> 00:03:01,400 The bank was crowded, 44 00:03:01,400 --> 00:03:03,033 so I sent a teller on a break. 45 00:03:03,033 --> 00:03:05,100 I was on top of the world. 46 00:03:05,100 --> 00:03:06,868 Then I found this on my desk. 47 00:03:08,934 --> 00:03:11,467 "Tuna. Three for $1.49." 48 00:03:11,467 --> 00:03:12,467 Well, it happens. 49 00:03:12,467 --> 00:03:15,033 Get on with the rest of your life, Steve. 50 00:03:15,033 --> 00:03:17,534 Turn it over, Al. 51 00:03:17,534 --> 00:03:19,734 "Minoxidil. Hope for the hairless." 52 00:03:19,734 --> 00:03:20,834 What? 53 00:03:20,834 --> 00:03:21,834 You know what this is? 54 00:03:21,834 --> 00:03:23,234 This is the stuff they give guys 55 00:03:23,234 --> 00:03:24,234 who are going bald. 56 00:03:24,234 --> 00:03:25,434 What? Going bald. 57 00:03:25,434 --> 00:03:27,234 Now, why would somebody give me that to me? 58 00:03:27,234 --> 00:03:28,234 Well, I don't know. 59 00:03:28,234 --> 00:03:29,467 Let me see your head. 60 00:03:29,467 --> 00:03:30,567 Ah. 61 00:03:30,567 --> 00:03:32,567 Wait-- Oh, you see something? 62 00:03:32,567 --> 00:03:34,234 My reflection. 63 00:03:36,200 --> 00:03:37,367 Then it's true. It's starting. 64 00:03:37,367 --> 00:03:38,367 Well, that's like saying 65 00:03:38,367 --> 00:03:41,100 Bette Davis is just starting. 66 00:03:41,100 --> 00:03:42,901 You mean, you saw this and didn't tell me? 67 00:03:42,901 --> 00:03:44,200 I saw it and didn't care. 68 00:03:44,200 --> 00:03:46,701 You're awfully cavalier about this, you know. 69 00:03:46,701 --> 00:03:47,901 Old Man Time's 70 00:03:47,901 --> 00:03:49,701 been doing a little mowing on your head too. 71 00:03:49,701 --> 00:03:50,701 I know. 72 00:03:50,701 --> 00:03:51,734 You know? 73 00:03:51,734 --> 00:03:53,901 You've seen my wife, my house, my kids. 74 00:03:53,901 --> 00:03:55,767 I'm lucky my hands haven't fallen off. 75 00:03:58,067 --> 00:03:59,801 How can you accept this? 76 00:03:59,801 --> 00:04:01,834 If all our hair falls off, 77 00:04:01,834 --> 00:04:04,000 our wives won't want us anymore. 78 00:04:04,000 --> 00:04:06,934 Well, there you go! 79 00:04:06,934 --> 00:04:08,434 Look on the bright side. 80 00:04:08,434 --> 00:04:11,300 I happen to love my wife, Al. 81 00:04:11,300 --> 00:04:13,300 Oh, God. What am I going to tell Marcie? 82 00:04:13,300 --> 00:04:14,300 What if she leaves me? 83 00:04:14,300 --> 00:04:15,501 Who will have me? 84 00:04:15,501 --> 00:04:17,734 Have you ever seen a bald guy flirt? 85 00:04:17,734 --> 00:04:19,033 It's pathetic. 86 00:04:19,033 --> 00:04:20,868 Come on, Steve. 87 00:04:20,868 --> 00:04:22,968 There's plenty of popular bald guys out there. 88 00:04:22,968 --> 00:04:24,868 Name one. 89 00:04:24,868 --> 00:04:26,801 Mussolini. 90 00:04:26,801 --> 00:04:28,701 Khrushchev. 91 00:04:28,701 --> 00:04:30,634 Lex Luthor. 92 00:04:30,634 --> 00:04:32,701 You forgot the Elephant Man. 93 00:04:32,701 --> 00:04:34,734 The Elephant Man. 94 00:04:34,734 --> 00:04:37,434 Cool guys, one and all, Al. 95 00:04:37,434 --> 00:04:39,734 God, how am I going to hide this from Marcie? 96 00:04:39,734 --> 00:04:42,067 She's bound to look at my head sooner or later. 97 00:04:42,067 --> 00:04:44,234 Draw her attention away from it. 98 00:04:44,234 --> 00:04:46,167 Paint a picture on your bald spot. 99 00:04:46,167 --> 00:04:48,033 Learn to throw your voice. 100 00:04:49,701 --> 00:04:54,300 Sure, joke if you will, but I love my hair. 101 00:04:54,300 --> 00:04:58,334 Al, my mother saved the curls from my first haircut. 102 00:04:58,334 --> 00:05:01,400 Where are they now that I need them? 103 00:05:01,400 --> 00:05:02,834 Well, I will tell you this: 104 00:05:02,834 --> 00:05:05,834 I'm gonna fight this with every follicle on my being. 105 00:05:05,834 --> 00:05:09,167 If you bend over, you can signal the troops. 106 00:05:24,968 --> 00:05:27,667 A sea breeze. 107 00:05:27,667 --> 00:05:31,000 Oh, hello. 108 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 I see you're not fat 109 00:05:32,000 --> 00:05:33,367 and don't have an attitude, 110 00:05:33,367 --> 00:05:35,734 so you can't be looking for me, 111 00:05:35,734 --> 00:05:37,601 but how can I help you? 112 00:05:37,601 --> 00:05:38,767 We just came in 113 00:05:38,767 --> 00:05:41,000 to see if we could get some change. 114 00:05:41,000 --> 00:05:42,200 So many places have a rule 115 00:05:42,200 --> 00:05:43,534 that you have to buy something. 116 00:05:43,534 --> 00:05:46,701 Well, that's just for the homely. 117 00:05:46,701 --> 00:05:48,100 Say, 118 00:05:48,100 --> 00:05:50,734 didn't you used to play football for the Bears? 119 00:05:50,734 --> 00:05:51,767 Me? 120 00:05:51,767 --> 00:05:52,834 Well, uh... 121 00:05:52,834 --> 00:05:54,901 yeah. 122 00:05:54,901 --> 00:05:56,167 I knew it. 123 00:05:56,167 --> 00:05:58,133 You just have those rugged good looks 124 00:05:58,133 --> 00:05:59,567 of an athlete in his prime. 125 00:05:59,567 --> 00:06:00,634 Yeah. 126 00:06:00,634 --> 00:06:03,300 It never goes away, does it? 127 00:06:03,300 --> 00:06:05,300 You know, if it wasn't for this darned bum knee, 128 00:06:05,300 --> 00:06:07,367 I'd still be on those Wheaties boxes 129 00:06:07,367 --> 00:06:09,601 like you remember me. 130 00:06:09,601 --> 00:06:12,400 But let me get you your change. 131 00:06:12,400 --> 00:06:15,000 Damn this leg! 132 00:06:15,000 --> 00:06:17,300 You've seen that guy play football? 133 00:06:17,300 --> 00:06:19,734 No, I've just got a soft spot in my heart 134 00:06:19,734 --> 00:06:21,234 for guys who are losing their hair. 135 00:06:21,234 --> 00:06:24,300 Would you ever sleep with a bald guy? 136 00:06:24,300 --> 00:06:26,400 Oh, God, no. 137 00:06:26,400 --> 00:06:27,868 Ahem. 138 00:06:30,100 --> 00:06:31,667 Here you go. 139 00:06:31,667 --> 00:06:32,667 Thanks, handsome. 140 00:06:32,667 --> 00:06:34,200 Yeah, right. 141 00:06:45,667 --> 00:06:48,334 [CLEARS THROAT] 142 00:06:48,334 --> 00:06:50,334 Mecca is that way, Al. 143 00:06:50,334 --> 00:06:52,767 Hey, how you doing, Steve? 144 00:06:52,767 --> 00:06:54,200 Well, better than last night. 145 00:06:54,200 --> 00:06:55,634 I just ran into two girls 146 00:06:55,634 --> 00:06:58,701 who thought I was a football player. 147 00:06:58,701 --> 00:07:01,367 Anyhow, I came down to get some Minoxidil, 148 00:07:01,367 --> 00:07:03,234 but you need a prescription. 149 00:07:03,234 --> 00:07:04,968 All I could get over the counter 150 00:07:04,968 --> 00:07:06,667 was this stuff, Dr. Fur. 151 00:07:06,667 --> 00:07:09,033 [WATCH BEEPS] 152 00:07:09,033 --> 00:07:13,801 Oh, time to feed and seed. 153 00:07:13,801 --> 00:07:15,968 Ooh, I can feel it working. 154 00:07:15,968 --> 00:07:17,667 Smells like dog food. 155 00:07:17,667 --> 00:07:20,400 If I thought it would grow hair, 156 00:07:20,400 --> 00:07:22,367 I'd put your socks on my head. 157 00:07:22,367 --> 00:07:23,801 You want some? 158 00:07:23,801 --> 00:07:25,100 No-ho-ho-ho. 159 00:07:42,267 --> 00:07:43,968 Get away from me, Peg. 160 00:07:43,968 --> 00:07:46,934 It's not Tuesday. 161 00:07:46,934 --> 00:07:50,400 Al, honey, get up. 162 00:07:50,400 --> 00:07:52,167 Something smells. 163 00:07:52,167 --> 00:07:54,167 I think Buck threw up in the house, 164 00:07:54,167 --> 00:07:56,434 but I can't find it. 165 00:07:56,434 --> 00:07:57,601 Oh, well, 166 00:07:57,601 --> 00:07:59,234 it'll turn up or it won't. 167 00:07:59,234 --> 00:08:02,701 I wish you took that attitude on our sex nights. 168 00:08:02,701 --> 00:08:05,501 Well, I'm gonna go finish my nap upstairs. 169 00:08:05,501 --> 00:08:07,200 Get away from me. 170 00:08:07,200 --> 00:08:08,200 Leave me alone. 171 00:08:08,200 --> 00:08:09,067 [DOORBELL RINGS] 172 00:08:11,667 --> 00:08:15,133 AL: Get off of me! 173 00:08:15,133 --> 00:08:16,133 Oh, hi, Marce. 174 00:08:16,133 --> 00:08:17,133 Oh, Peggy. 175 00:08:17,133 --> 00:08:19,634 I'm so worried about Steve. 176 00:08:19,634 --> 00:08:21,734 He's acting very strangely. 177 00:08:21,734 --> 00:08:23,534 Last night we had sex, 178 00:08:23,534 --> 00:08:26,734 and he wore a sombrero. 179 00:08:28,467 --> 00:08:31,434 Ooh, the ribbed kind? 180 00:08:35,901 --> 00:08:39,601 On his head, Peggy. It's a hat. 181 00:08:41,634 --> 00:08:43,734 Oh. Well, you've got to put your foot down. 182 00:08:43,734 --> 00:08:46,934 If I didn't, Al would still be wearing the Walkman. 183 00:08:46,934 --> 00:08:50,934 Well, that's not all. 184 00:08:50,934 --> 00:08:53,200 Steve insists we turn the light off 185 00:08:53,200 --> 00:08:54,467 when we make love. 186 00:08:54,467 --> 00:08:56,434 Well, that was one of the few rules 187 00:08:56,434 --> 00:08:58,567 Al and I both agreed to. 188 00:08:58,567 --> 00:09:01,367 Peggy, I'm really worried. 189 00:09:01,367 --> 00:09:02,701 Usually on Monday nights, 190 00:09:02,701 --> 00:09:04,901 Steve and I go to see an art film. 191 00:09:04,901 --> 00:09:06,200 Instead, he took me 192 00:09:06,200 --> 00:09:09,601 to an Elmer Fudd retrospective... 193 00:09:09,601 --> 00:09:12,100 and all Steve kept saying was, 194 00:09:12,100 --> 00:09:14,434 "Isn't he sexy?" 195 00:09:14,434 --> 00:09:16,667 You think he's having an affair? 196 00:09:16,667 --> 00:09:19,734 Oh, don't worry, Marce. 197 00:09:19,734 --> 00:09:21,067 Strange behavior in men 198 00:09:21,067 --> 00:09:23,400 doesn't necessarily mean anything. 199 00:09:23,400 --> 00:09:25,434 The smallest things upset them. 200 00:09:25,434 --> 00:09:26,834 You know, their favorite team loses, 201 00:09:26,834 --> 00:09:28,434 the car doesn't start, 202 00:09:28,434 --> 00:09:31,868 you lose your cigarette in his pudding... 203 00:09:31,868 --> 00:09:33,601 Well, I'm telling you, 204 00:09:33,601 --> 00:09:35,234 Steve has something on his mind. 205 00:09:35,234 --> 00:09:37,467 So, what are you supposed to do about it? 206 00:09:37,467 --> 00:09:38,467 Care? 207 00:09:38,467 --> 00:09:40,467 [LAUGHS] 208 00:09:40,467 --> 00:09:42,167 Come on. 209 00:09:42,167 --> 00:09:43,234 He's got a mother. 210 00:09:43,234 --> 00:09:46,701 She broke him, let her fix him. 211 00:09:46,701 --> 00:09:47,901 We have enough trouble 212 00:09:47,901 --> 00:09:49,601 keeping ourselves happy in a marriage. 213 00:09:49,601 --> 00:09:50,601 Come on. 214 00:09:50,601 --> 00:09:52,100 Let's go shopping 215 00:09:52,100 --> 00:09:54,701 and really give them something to worry about. 216 00:09:57,067 --> 00:09:58,634 Come here. 217 00:09:58,634 --> 00:09:59,701 Bring my Dr. Fur back. 218 00:09:59,701 --> 00:10:02,033 Bring the Dr. Fur back here. 219 00:10:02,033 --> 00:10:03,868 [DOGS BARKING] 220 00:10:08,467 --> 00:10:12,133 Damn dogs followed me home. 221 00:10:12,133 --> 00:10:14,267 Al, I got some bad news. 222 00:10:14,267 --> 00:10:16,534 Dr. Fur has been recalled. 223 00:10:16,534 --> 00:10:18,767 They determined it to be 100% dog food. 224 00:10:18,767 --> 00:10:20,767 Aw, Steve! 225 00:10:20,767 --> 00:10:23,033 I paid 20 bucks for that stuff! 226 00:10:23,033 --> 00:10:24,167 So you got taken, 227 00:10:24,167 --> 00:10:27,567 butthisstuff is the real thing. 228 00:10:27,567 --> 00:10:28,834 Insta Hair? 229 00:10:28,834 --> 00:10:30,234 You betcha. 230 00:10:30,234 --> 00:10:32,968 You use this slime twice a day, 231 00:10:32,968 --> 00:10:36,300 and in two weeks, Sasquatch City. 232 00:10:36,300 --> 00:10:37,968 Ah-ah-ah. Not so fast, Al. 233 00:10:37,968 --> 00:10:39,567 This may not work on you. 234 00:10:39,567 --> 00:10:41,701 See, the doctor I got it from in the bar 235 00:10:41,701 --> 00:10:44,534 wouldn't sell it to me until he tested me first. 236 00:10:44,534 --> 00:10:45,667 Sit down. 237 00:10:45,667 --> 00:10:48,300 Did he happen to grab you and tell you to cough? 238 00:10:49,734 --> 00:10:51,033 Do you wanna know if you're 239 00:10:51,033 --> 00:10:52,334 an Insta Hair candidate or not? 240 00:10:52,334 --> 00:10:53,901 Ah, go ahead. Give me the test. 241 00:10:53,901 --> 00:10:56,334 Are you ready? Yeah. 242 00:10:56,334 --> 00:10:57,567 Okay, here we go. 243 00:10:57,567 --> 00:10:58,801 [SCREAMS] 244 00:10:58,801 --> 00:11:00,467 Good, good. 245 00:11:00,467 --> 00:11:01,667 My head burned too. 246 00:11:01,667 --> 00:11:02,667 Yeah, good. 247 00:11:02,667 --> 00:11:06,000 Just stay there one second, Steve. 248 00:11:06,000 --> 00:11:07,901 I got a little test for you! 249 00:11:07,901 --> 00:11:09,868 Al, Al! 250 00:11:09,868 --> 00:11:11,400 Don't you see? 251 00:11:11,400 --> 00:11:14,334 Where there's pain, there's life. 252 00:11:14,334 --> 00:11:18,300 You should know that better than anyone. 253 00:11:18,300 --> 00:11:21,300 Your follicles are alive. 254 00:11:21,300 --> 00:11:22,868 Bottoms up, Al. 255 00:11:28,000 --> 00:11:29,133 Uh... 256 00:11:29,133 --> 00:11:30,534 Al, you're not supposed to drink it, 257 00:11:30,534 --> 00:11:31,400 it goes on your head. 258 00:11:35,033 --> 00:11:37,567 What the hell did you say "bottoms up" for? 259 00:11:37,567 --> 00:11:40,067 Don't worry! 260 00:11:40,067 --> 00:11:41,100 Ah... 261 00:11:41,100 --> 00:11:42,133 Don't worry. 262 00:11:42,133 --> 00:11:45,868 Let me check something here. 263 00:11:45,868 --> 00:11:47,200 Can you still see me? 264 00:11:50,000 --> 00:11:51,367 Yeah. 265 00:11:51,367 --> 00:11:53,868 Then you're one of the 5 percent. 266 00:11:53,868 --> 00:11:55,567 Splash some on your head. 267 00:12:00,033 --> 00:12:02,234 [BOTH MOANING] 268 00:12:07,067 --> 00:12:08,100 I'm gonna part mine, Steve. 269 00:12:08,100 --> 00:12:11,000 What are you gonna do with yours? 270 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 I'm gonna grow mine wild 271 00:12:12,200 --> 00:12:14,667 like a lion's mane. [LAUGHS] 272 00:12:14,667 --> 00:12:16,434 You know, if we don't grow hair, 273 00:12:16,434 --> 00:12:18,167 I'm gonna kill you. 274 00:12:18,167 --> 00:12:19,968 If we don't grow hair, you won't have to. 275 00:12:19,968 --> 00:12:21,300 I'll kill myself. 276 00:12:36,634 --> 00:12:37,901 Hey, guys. 277 00:12:37,901 --> 00:12:39,067 What you doing? 278 00:12:39,067 --> 00:12:41,467 We're growing hair, Bud. 279 00:12:41,467 --> 00:12:44,701 They're growing hair, Kel. 280 00:12:44,701 --> 00:12:46,033 Why? They're old. 281 00:12:46,033 --> 00:12:49,200 Who looks at 'em anyway? 282 00:12:49,200 --> 00:12:50,234 Yeah, Dad. 283 00:12:50,234 --> 00:12:51,501 I mean, look around you. 284 00:12:51,501 --> 00:12:54,133 If hair got you all this, let it go. 285 00:12:54,133 --> 00:12:55,534 Let them laugh, Al. 286 00:12:55,534 --> 00:12:56,701 In 10 years, 287 00:12:56,701 --> 00:12:58,767 his head will be as barren as your lawn. 288 00:12:58,767 --> 00:13:01,267 What do you mean? 289 00:13:01,267 --> 00:13:03,100 Well, Bud, hair's hereditary. 290 00:13:03,100 --> 00:13:04,868 So is hair-loss. 291 00:13:04,868 --> 00:13:06,434 So you mean, 292 00:13:06,434 --> 00:13:07,834 by the time his skin clears up, 293 00:13:07,834 --> 00:13:09,834 his hair will be falling out? 294 00:13:11,667 --> 00:13:15,934 Oh, Bud, my poor sexless, hairless brother. 295 00:13:15,934 --> 00:13:18,868 I am so happy for you. 296 00:13:18,868 --> 00:13:20,434 Dad! 297 00:13:20,434 --> 00:13:23,534 What did you have me for, a biological experiment? 298 00:13:23,534 --> 00:13:25,968 I mean, I was just getting used to being poor, 299 00:13:25,968 --> 00:13:27,534 and now this. 300 00:13:27,534 --> 00:13:28,634 Now, easy, Bud. 301 00:13:28,634 --> 00:13:31,267 Stress causes baldness. 302 00:13:31,267 --> 00:13:32,267 Relax. 303 00:13:32,267 --> 00:13:33,767 Who cares if you're bald? 304 00:13:33,767 --> 00:13:37,467 You can always make money selling flowers at airports. 305 00:13:37,467 --> 00:13:39,801 I'll lend you one of my dresses. 306 00:13:39,801 --> 00:13:42,100 Yeah, give me the one that says, 307 00:13:42,100 --> 00:13:45,167 "Put 'em here, boys." 308 00:13:46,801 --> 00:13:49,200 You know, it's gonna be so much fun at school tomorrow 309 00:13:49,200 --> 00:13:50,601 with all the kids running around, chanting, 310 00:13:50,601 --> 00:13:53,000 "Bud, Bud, head like a spud." 311 00:13:55,901 --> 00:13:57,901 Dad, what am I gonna do? 312 00:13:57,901 --> 00:14:00,334 I mean, am I gonna lose just a little like you, 313 00:14:00,334 --> 00:14:02,634 or am I gonna be like Mr. Rhoades? 314 00:14:06,267 --> 00:14:09,300 Bud, sit down. 315 00:14:09,300 --> 00:14:11,267 I hope that when you become a man, 316 00:14:11,267 --> 00:14:12,834 hair won't be important... 317 00:14:12,834 --> 00:14:14,434 that a man won't be judged 318 00:14:14,434 --> 00:14:16,167 by what he looks like on the outside, 319 00:14:16,167 --> 00:14:18,734 but who he is on the inside. 320 00:14:18,734 --> 00:14:20,267 But that's not gonna happen, 321 00:14:20,267 --> 00:14:21,934 so here you go. 322 00:14:35,133 --> 00:14:36,734 Oh, hi, Kelly. 323 00:14:36,734 --> 00:14:38,167 Sorry I didn't make you breakfast. 324 00:14:38,167 --> 00:14:40,067 I was busy prying off the pillow 325 00:14:40,067 --> 00:14:42,767 that was stuck to Daddy's head. 326 00:14:42,767 --> 00:14:44,634 He's not growing any hair, is he? 327 00:14:44,634 --> 00:14:49,400 No, but a few hundred came off with the pillow. 328 00:14:49,400 --> 00:14:51,133 You know, it's amazing. 329 00:14:51,133 --> 00:14:53,734 I mean, I saw pictures of Dad when he was young. 330 00:14:53,734 --> 00:14:56,634 He stood upright. He had hair. 331 00:14:56,634 --> 00:14:58,901 Now look at him. 332 00:14:58,901 --> 00:15:00,100 How's a woman to know? 333 00:15:00,100 --> 00:15:02,667 You can't, honey. 334 00:15:02,667 --> 00:15:05,100 Basically, it's a crap shoot. 335 00:15:05,100 --> 00:15:06,801 AL: Peg, 336 00:15:06,801 --> 00:15:08,534 did you throw out those hairs I had 337 00:15:08,534 --> 00:15:10,167 sitting on the counter? 338 00:15:13,567 --> 00:15:18,367 Sometimes, you come up craps. 339 00:15:18,367 --> 00:15:20,667 Um, Bud. 340 00:15:20,667 --> 00:15:22,601 Sit down. I want to talk to you. 341 00:15:22,601 --> 00:15:23,834 Look, Kel. 342 00:15:23,834 --> 00:15:25,634 I don't think we have much to talk about. 343 00:15:25,634 --> 00:15:27,901 I mean, after you painted my face on Dad's bowling ball 344 00:15:27,901 --> 00:15:30,601 and left it outside my door. 345 00:15:30,601 --> 00:15:33,934 I was cruel, and I want to apologize. 346 00:15:33,934 --> 00:15:37,300 See, you're not losing your hair. 347 00:15:37,300 --> 00:15:38,334 Look. 348 00:15:39,968 --> 00:15:41,467 Uh...oops. 349 00:15:44,367 --> 00:15:45,934 Dad! 350 00:15:46,734 --> 00:15:49,000 It's starting! 351 00:15:52,100 --> 00:15:53,200 Mom, you don't mind 352 00:15:53,200 --> 00:15:54,767 that I'm playing with Bud, do you? 353 00:15:54,767 --> 00:15:55,767 No. 354 00:15:55,767 --> 00:15:58,868 That's why we had him. 355 00:16:00,934 --> 00:16:02,133 Come on. 356 00:16:02,133 --> 00:16:04,133 We'll talk about it on the way to the store. 357 00:16:04,133 --> 00:16:06,400 I have to pick up some more Dr. Fur for Buck. 358 00:16:06,400 --> 00:16:09,334 It's the only thing he'll eat. 359 00:16:09,334 --> 00:16:12,334 His coat looks nice too. 360 00:16:17,234 --> 00:16:19,067 Oh, hi, Steve. 361 00:16:19,067 --> 00:16:20,334 Ladies. 362 00:16:20,334 --> 00:16:21,834 Is Al home? 363 00:16:21,834 --> 00:16:24,067 Yeah. He's upstairs. 364 00:16:24,067 --> 00:16:26,334 Gee, you look good in a hat, Steve. 365 00:16:26,334 --> 00:16:28,067 [BOTH LAUGHING] 366 00:16:30,133 --> 00:16:31,334 Oh, hey, Steve. 367 00:16:31,334 --> 00:16:33,300 Stupid hat. 368 00:16:33,300 --> 00:16:35,901 Let me see your head. 369 00:16:35,901 --> 00:16:37,334 It's a graveyard. 370 00:16:37,334 --> 00:16:38,334 Me? 371 00:16:38,334 --> 00:16:40,534 A ghost town. 372 00:16:40,534 --> 00:16:43,300 We have to face it, Steve. This stuff isn't working. 373 00:16:43,300 --> 00:16:46,100 Tastes good, but doesn't work, 374 00:16:46,100 --> 00:16:47,901 and we have to learn to live with it. 375 00:16:47,901 --> 00:16:49,467 These are our heads. 376 00:16:49,467 --> 00:16:51,834 Al, I can't bear this burden alone. 377 00:16:51,834 --> 00:16:53,300 Listen. 378 00:16:53,300 --> 00:16:55,801 I've heard there's help available for guys like us, 379 00:16:55,801 --> 00:16:57,767 but I need to borrow your shoe store. 380 00:16:57,767 --> 00:16:59,133 For what? 381 00:17:06,033 --> 00:17:07,601 Hi. 382 00:17:07,601 --> 00:17:10,200 I'm Murray, and I'm bald. 383 00:17:10,200 --> 00:17:11,434 ALL: Hi, Murray. 384 00:17:11,434 --> 00:17:12,434 Hi, guys. 385 00:17:12,434 --> 00:17:14,334 We will now bring this meeting 386 00:17:14,334 --> 00:17:17,467 of Bald American Dudes to order. 387 00:17:17,467 --> 00:17:19,901 Can we please bring in our newest brothers, 388 00:17:19,901 --> 00:17:21,567 brother Al and brother Steve. 389 00:17:29,667 --> 00:17:31,267 I don't like this. 390 00:17:31,267 --> 00:17:32,601 It's like the day I got married. 391 00:17:35,567 --> 00:17:38,868 ALL: Hi, Steve. Hi, Al. 392 00:17:40,868 --> 00:17:44,767 Can I please have my blindfold back? 393 00:17:44,767 --> 00:17:45,801 Right now, I'd like 394 00:17:45,801 --> 00:17:47,868 to turn the meeting over to brother Lance. 395 00:17:47,868 --> 00:17:50,300 [APPLAUSE] 396 00:17:50,300 --> 00:17:52,567 Hi. I'm Lance. 397 00:17:52,567 --> 00:17:55,267 And I'm bald. 398 00:17:55,267 --> 00:17:57,501 No kidding. 399 00:17:57,501 --> 00:17:59,067 I'd like to open this week's meeting 400 00:17:59,067 --> 00:18:00,868 on a sad note. 401 00:18:00,868 --> 00:18:04,834 Brother Herbert went to Hawaii and forgot to pack his hat. 402 00:18:04,834 --> 00:18:07,734 A hairy child put a reflector by his head 403 00:18:07,734 --> 00:18:09,400 as he dozed, 404 00:18:09,400 --> 00:18:13,534 and, well, it'll be a long time before he does his famous 405 00:18:13,534 --> 00:18:16,534 "head in the bowling ball cleaner" routine again. 406 00:18:16,534 --> 00:18:20,100 [LAUGHING] 407 00:18:20,100 --> 00:18:22,501 So I'd like to bring up a motion that we send him 408 00:18:22,501 --> 00:18:24,567 the traditional arrangement of balloons with ears 409 00:18:24,567 --> 00:18:27,300 so he'll think of us. 410 00:18:27,300 --> 00:18:28,300 All in favor? 411 00:18:28,300 --> 00:18:29,801 ALL: Bald. 412 00:18:29,801 --> 00:18:30,801 Opposed? 413 00:18:30,801 --> 00:18:33,267 Hair. 414 00:18:33,267 --> 00:18:35,100 Motion carries, 415 00:18:35,100 --> 00:18:37,367 Which brings me to our thought for tonight: 416 00:18:37,367 --> 00:18:39,033 Hair. 417 00:18:39,033 --> 00:18:41,334 How can we stop it? 418 00:18:41,334 --> 00:18:45,000 Now, I admit that, at one time, man might have needed hair, 419 00:18:45,000 --> 00:18:46,701 like in prehistoric times 420 00:18:46,701 --> 00:18:50,067 when very large birds flew overhead 421 00:18:50,067 --> 00:18:52,400 and hats hadn't been invented, 422 00:18:52,400 --> 00:18:54,234 but times have changed. 423 00:18:54,234 --> 00:18:56,634 The point is the bald are more evolved, 424 00:18:56,634 --> 00:18:59,834 more intelligent and more sophisticated. 425 00:18:59,834 --> 00:19:02,934 So the next time a hairy child comes up and says, 426 00:19:02,934 --> 00:19:04,734 "Hey, let me rub your head for luck," 427 00:19:04,734 --> 00:19:05,934 you just tell that child, 428 00:19:05,934 --> 00:19:08,801 "That's not what your mother rubbed." 429 00:19:11,267 --> 00:19:15,000 So...let's share. 430 00:19:15,000 --> 00:19:16,434 Who among us shall be first? 431 00:19:17,934 --> 00:19:19,434 Brother Steve. 432 00:19:21,434 --> 00:19:22,634 I'm Steve, 433 00:19:22,634 --> 00:19:25,701 and I've been concealing my problem-- 434 00:19:25,701 --> 00:19:26,701 ALL: Say it. 435 00:19:26,701 --> 00:19:27,834 Say it. Say it. 436 00:19:27,834 --> 00:19:30,734 [WHIMPERS] My baldness... 437 00:19:30,734 --> 00:19:32,634 from my wife. 438 00:19:32,634 --> 00:19:34,167 I was ashamed... 439 00:19:34,167 --> 00:19:36,367 [SOBBING] 440 00:19:39,467 --> 00:19:42,734 But you have given me the strength 441 00:19:42,734 --> 00:19:44,467 to be proud of my hairline, 442 00:19:44,467 --> 00:19:47,467 no matter where it may wander across my head. 443 00:19:49,267 --> 00:19:51,300 You're the greatest. I love you guys. 444 00:19:51,300 --> 00:19:54,100 [APPLAUSE] 445 00:19:54,100 --> 00:19:55,868 Good, brother Steve. 446 00:19:55,868 --> 00:19:57,667 Tell her so she can realize, 447 00:19:57,667 --> 00:19:59,334 like thousands of other women have, 448 00:19:59,334 --> 00:20:01,033 that bald men are sexier, 449 00:20:01,033 --> 00:20:02,501 more virile, 450 00:20:02,501 --> 00:20:04,834 and aerodynamic. 451 00:20:04,834 --> 00:20:05,834 Let's face it. 452 00:20:05,834 --> 00:20:07,667 It doesn't get better than bald. 453 00:20:07,667 --> 00:20:09,267 Remember... 454 00:20:09,267 --> 00:20:11,968 a bald head says, "good in bed." 455 00:20:11,968 --> 00:20:13,834 [ALL HOOTING] 456 00:20:15,868 --> 00:20:18,367 All right. All right. 457 00:20:18,367 --> 00:20:19,834 Brother Al. 458 00:20:19,834 --> 00:20:22,033 Have you been moved to share? 459 00:20:25,968 --> 00:20:27,567 Uh, sure, I'll share. 460 00:20:29,567 --> 00:20:32,501 Let me share this little tidbit with you. 461 00:20:32,501 --> 00:20:35,634 You guys are nuts. 462 00:20:35,634 --> 00:20:39,100 "Attractive, virile, sexy... 463 00:20:39,100 --> 00:20:40,400 Women want you." 464 00:20:40,400 --> 00:20:44,467 For what, to check their makeup? 465 00:20:44,467 --> 00:20:50,167 But you human flashlights have really helped me. 466 00:20:50,167 --> 00:20:52,868 When I came here tonight, I thought I was bald, 467 00:20:52,868 --> 00:20:55,634 but looking at you guys, I've realized two things. 468 00:20:55,634 --> 00:20:58,667 One, I really miss shooting pool... 469 00:21:01,100 --> 00:21:04,868 And two, I'm not bald. 470 00:21:04,868 --> 00:21:06,400 Steve's not bald. 471 00:21:06,400 --> 00:21:08,868 You guys are bald. 472 00:21:08,868 --> 00:21:10,701 Really bald. 473 00:21:10,701 --> 00:21:14,868 100-watt, soft-white bald. 474 00:21:14,868 --> 00:21:17,767 Let me say one more thing. 475 00:21:17,767 --> 00:21:19,667 If and when I ever do lose my hair, 476 00:21:19,667 --> 00:21:21,400 I still won't be sitting here with you, 477 00:21:21,400 --> 00:21:22,734 because I have something at home 478 00:21:22,734 --> 00:21:25,701 that doesn't care what I look like, 479 00:21:25,701 --> 00:21:27,767 accepts me for what I am, 480 00:21:27,767 --> 00:21:30,601 and is always there when I need it... 481 00:21:30,601 --> 00:21:32,634 my couch. 482 00:21:38,000 --> 00:21:39,367 [SIGHS] 483 00:21:41,200 --> 00:21:42,267 Steve? 484 00:21:42,267 --> 00:21:44,868 Al told me I'd find you here. 485 00:21:44,868 --> 00:21:47,734 What's wrong? 486 00:21:47,734 --> 00:21:49,634 I was just sitting here... 487 00:21:49,634 --> 00:21:50,634 trying to decide 488 00:21:50,634 --> 00:21:52,834 how to tell you something terrible. 489 00:21:52,834 --> 00:21:54,434 What is it, Steve? 490 00:21:54,434 --> 00:21:56,734 I'm going bald. 491 00:21:56,734 --> 00:21:59,267 And? 492 00:22:01,133 --> 00:22:02,834 That's it. That's the news. 493 00:22:02,834 --> 00:22:04,734 Honey, 494 00:22:04,734 --> 00:22:06,501 I've known that since the day 495 00:22:06,501 --> 00:22:09,300 you got down on your knees to propose. 496 00:22:11,534 --> 00:22:13,267 Then you still think I'm attractive? 497 00:22:13,267 --> 00:22:15,501 Oh, Steve. 498 00:22:15,501 --> 00:22:17,033 Of course I do. 499 00:22:17,033 --> 00:22:18,567 Anybody would. 500 00:22:18,567 --> 00:22:19,601 Well, somebody doesn't. 501 00:22:19,601 --> 00:22:21,200 Look what somebody put on my desk. 502 00:22:21,200 --> 00:22:22,934 I put that there. 503 00:22:22,934 --> 00:22:24,167 Why? 504 00:22:24,167 --> 00:22:25,567 Because it was your turn to shop, 505 00:22:25,567 --> 00:22:27,300 and tuna, "three for $1.49," 506 00:22:27,300 --> 00:22:29,133 is a great deal. 507 00:22:44,234 --> 00:22:46,133 [***]1 00:00:03,334 --> 00:00:07,567 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:17,267 --> 00:01:20,100 Steve and Marcie throw a nice party, don't they? 3 00:01:20,100 --> 00:01:23,501 Well, it would have been nicer if we were actually invited. 4 00:01:23,501 --> 00:01:24,701 You know, Peg, 5 00:01:24,701 --> 00:01:26,100 I didn't like those people very much, 6 00:01:26,100 --> 00:01:27,734 a bunch of boring bankers. 7 00:01:27,734 --> 00:01:29,334 They just kept staring at me. 8 00:01:29,334 --> 00:01:31,234 Well, you did overflow the toilet 9 00:01:31,234 --> 00:01:33,267 and not tell anyone. 10 00:01:33,267 --> 00:01:36,534 Well, I don't tell anyone when I do it here, 11 00:01:36,534 --> 00:01:38,033 but you gotta give me credit. 12 00:01:38,033 --> 00:01:39,701 I did try to liven things up. 13 00:01:39,701 --> 00:01:41,868 Well, you know, I don't think a bankers' party 14 00:01:41,868 --> 00:01:44,367 is the right place to stand on the buffet and yell, 15 00:01:44,367 --> 00:01:46,701 "Hey, let's wet down the wives' T-shirts 16 00:01:46,701 --> 00:01:48,501 and rate their hooters!" 17 00:01:50,167 --> 00:01:51,601 You'd have won. 18 00:01:51,601 --> 00:01:53,067 Oh, Al. 19 00:01:54,434 --> 00:01:56,534 Eh, but for once, I gotta agree with Steve. 20 00:01:56,534 --> 00:01:57,868 This is the last party 21 00:01:57,868 --> 00:01:59,501 I'm ever going to at their house. 22 00:01:59,501 --> 00:02:01,934 At least we get to take home the leftovers. 23 00:02:01,934 --> 00:02:05,701 Excuse me, Al, but the party just started. 24 00:02:05,701 --> 00:02:06,767 I'll need the food back. 25 00:02:09,467 --> 00:02:12,167 Oh, sure, Marce. 26 00:02:12,167 --> 00:02:13,534 [SNEEZES] 27 00:02:22,067 --> 00:02:23,400 Oh, well... 28 00:02:23,400 --> 00:02:24,701 that's okay. 29 00:02:24,701 --> 00:02:28,000 I suppose you need it more than I do. 30 00:02:28,000 --> 00:02:29,367 [SNEEZES] 31 00:02:34,667 --> 00:02:36,400 I'll just find some gingersnaps. 32 00:02:38,834 --> 00:02:39,868 Well, Dad, 33 00:02:39,868 --> 00:02:42,200 we got the gas like you told us to. 34 00:02:42,200 --> 00:02:43,300 Don't worry. 35 00:02:43,300 --> 00:02:45,100 I don't think anyone at the party saw us. 36 00:02:45,100 --> 00:02:46,701 They were too busy watching Buck mount 37 00:02:46,701 --> 00:02:49,801 Mrs. Vandergelder's fur coat. 38 00:02:49,801 --> 00:02:51,000 Can you believe that all this 39 00:02:51,000 --> 00:02:52,767 came from one Rolls-Royce? 40 00:02:55,667 --> 00:02:58,300 Oh, hi, Mrs. Rhoades. 41 00:02:58,300 --> 00:02:59,701 Guess what. 42 00:02:59,701 --> 00:03:02,067 One of your guests' cars sprung a leak, 43 00:03:02,067 --> 00:03:03,734 and young Bud and I 44 00:03:03,734 --> 00:03:06,133 thought that it was a fire hazard. 45 00:03:06,133 --> 00:03:07,234 So luckily, 46 00:03:07,234 --> 00:03:08,801 we happened along with these gas cans 47 00:03:08,801 --> 00:03:12,167 and once again saved the day. 48 00:03:12,167 --> 00:03:13,167 Damn vandals. 49 00:03:13,167 --> 00:03:15,234 I think they keyed the cars too. 50 00:03:26,801 --> 00:03:29,067 Mom, why can Buck have the coat upstairs, 51 00:03:29,067 --> 00:03:32,100 and I can't have boys in my room? 52 00:03:32,100 --> 00:03:35,734 Because that coat can't get pregnant. 53 00:03:35,734 --> 00:03:37,567 Obviously, neither can Kelly. 54 00:03:40,868 --> 00:03:44,033 That was my boss's Rolls. 55 00:03:44,033 --> 00:03:46,234 Give me that gas, you little pirates! 56 00:03:46,234 --> 00:03:48,634 Peggy, please, 57 00:03:48,634 --> 00:03:51,133 talk to them! 58 00:03:51,133 --> 00:03:52,734 Kids, you know the speech. 59 00:03:52,734 --> 00:03:53,734 You did a bad thing. 60 00:03:53,734 --> 00:03:54,734 Don't do it anymore. 61 00:03:54,734 --> 00:03:55,901 Okay? Fine. 62 00:03:58,901 --> 00:04:00,067 Kel, this is it, 63 00:04:00,067 --> 00:04:01,467 the last time I'm working for Dad. 64 00:04:01,467 --> 00:04:03,667 From now on, I go solo. 65 00:04:03,667 --> 00:04:05,667 Much like at Lovers' Lane? 66 00:04:07,334 --> 00:04:10,534 You know, our kids are growing up so fast. 67 00:04:10,534 --> 00:04:13,200 It seems like only yesterday they were only stealing from us. 68 00:04:14,934 --> 00:04:18,534 Al, your dog went on my carpet. 69 00:04:18,534 --> 00:04:20,067 Well, in a manner of speaking, 70 00:04:20,067 --> 00:04:21,601 so did Al. 71 00:04:23,267 --> 00:04:24,300 Well, you know, 72 00:04:24,300 --> 00:04:25,667 since we're all throwing stones here, 73 00:04:25,667 --> 00:04:27,701 we were really hurt not to be invited. 74 00:04:27,701 --> 00:04:30,367 It was just an oversight. 75 00:04:30,367 --> 00:04:32,167 No hard feelings, I hope. 76 00:04:32,167 --> 00:04:33,534 Let's go, Marcie. 77 00:04:33,534 --> 00:04:35,968 I want to get my fortune read by the psychic we hired. 78 00:04:35,968 --> 00:04:38,901 I hope I'm not intruding. 79 00:04:38,901 --> 00:04:40,234 She is incredible. 80 00:04:40,234 --> 00:04:42,033 Did you sense our presence here? 81 00:04:42,033 --> 00:04:43,667 No, I sensed you were leaving the party 82 00:04:43,667 --> 00:04:45,901 without paying me. 83 00:04:45,901 --> 00:04:47,534 Oh, no, Madame Olga, of course not, 84 00:04:47,534 --> 00:04:48,968 but as long as you're here, 85 00:04:48,968 --> 00:04:50,968 I haven't had a chance to get my fortune read. 86 00:04:50,968 --> 00:04:51,968 Steve, please, 87 00:04:51,968 --> 00:04:53,367 I really think we should do this 88 00:04:53,367 --> 00:04:54,367 back at our house. 89 00:04:54,367 --> 00:04:55,434 No. 90 00:04:55,434 --> 00:04:57,367 Please... 91 00:04:57,367 --> 00:04:59,634 Sit down. 92 00:04:59,634 --> 00:05:03,534 I feel very strong vibrations here. 93 00:05:03,534 --> 00:05:04,968 Did you leave your toy running 94 00:05:04,968 --> 00:05:06,501 under the couch again? 95 00:05:13,133 --> 00:05:14,133 No. 96 00:05:14,133 --> 00:05:15,701 It's in the shop. 97 00:05:15,701 --> 00:05:17,267 It's being turbo-charged. 98 00:05:22,567 --> 00:05:26,167 Ah, I see a death. 99 00:05:26,167 --> 00:05:27,601 Oh, no. 100 00:05:27,601 --> 00:05:30,067 But it will bring you your life's wish. 101 00:05:30,067 --> 00:05:31,167 All right! 102 00:05:31,167 --> 00:05:33,100 Honey, you have to do this. 103 00:05:33,100 --> 00:05:35,234 Uh, no, I don't, Steve. 104 00:05:35,234 --> 00:05:36,400 With all due respect, 105 00:05:36,400 --> 00:05:38,601 I don't really believe in superstition. 106 00:05:38,601 --> 00:05:40,667 It's a refuge for small minds. 107 00:05:40,667 --> 00:05:42,367 I'll go! I'll go! 108 00:05:42,367 --> 00:05:44,734 Do you a sense a death for me 109 00:05:44,734 --> 00:05:46,701 that will bring me my life's wish? 110 00:05:48,701 --> 00:05:50,100 Let me see. 111 00:05:50,100 --> 00:05:52,300 Ah! 112 00:05:52,300 --> 00:05:56,667 An unexpected windfall will come your way. 113 00:05:56,667 --> 00:05:59,634 No death? 114 00:05:59,634 --> 00:06:01,534 Leave me. 115 00:06:01,534 --> 00:06:03,367 Alrighty. 116 00:06:03,367 --> 00:06:04,367 Go next, Al. 117 00:06:04,367 --> 00:06:05,834 This is fun. 118 00:06:15,701 --> 00:06:17,167 Feet. 119 00:06:19,567 --> 00:06:21,100 Is that in the cards? 120 00:06:21,100 --> 00:06:22,834 No, I smell your feet. 121 00:06:26,267 --> 00:06:28,868 Well, I smell cheap Scotch on your breath. Just... 122 00:06:31,667 --> 00:06:32,834 read me my fortune. 123 00:06:32,834 --> 00:06:35,000 What else do you sense? 124 00:06:35,000 --> 00:06:36,400 Unfortunately, 125 00:06:36,400 --> 00:06:38,701 I see good fortune for you, 126 00:06:38,701 --> 00:06:40,868 something linked to the color green. 127 00:06:40,868 --> 00:06:42,300 Huh? 128 00:06:42,300 --> 00:06:44,100 What do I have that's green? 129 00:06:44,100 --> 00:06:45,934 Your teeth? 130 00:06:47,501 --> 00:06:50,767 Can't I have a death like Steve? 131 00:06:50,767 --> 00:06:52,367 No, that's all I see. 132 00:06:52,367 --> 00:06:53,367 Come on, Marcie. 133 00:06:53,367 --> 00:06:54,367 Your turn. 134 00:06:54,367 --> 00:06:55,801 No. I really shouldn't. 135 00:06:55,801 --> 00:06:58,400 Oh, go on, Marcie. It's fun. 136 00:06:58,400 --> 00:07:00,801 Good things are happening for everyone. 137 00:07:00,801 --> 00:07:02,734 Okay. 138 00:07:02,734 --> 00:07:04,634 But I don't know what good it will do. 139 00:07:04,634 --> 00:07:07,400 I've already met my tall, dark stranger. 140 00:07:11,067 --> 00:07:12,501 What do you see for me? 141 00:07:16,400 --> 00:07:19,634 I see nothing, Mrs. Rhoades. 142 00:07:19,634 --> 00:07:21,033 Hey, who's the guy on the card 143 00:07:21,033 --> 00:07:21,901 with the noose? 144 00:07:25,033 --> 00:07:27,300 No one, really. 145 00:07:27,300 --> 00:07:28,934 Could you pay me now? 146 00:07:28,934 --> 00:07:30,834 What? What is it? 147 00:07:30,834 --> 00:07:32,100 I have to know. 148 00:07:32,100 --> 00:07:33,767 It's good, isn't it? 149 00:07:33,767 --> 00:07:35,200 Everyone else's is good. 150 00:07:35,200 --> 00:07:38,434 Well, you could interpret it as good. 151 00:07:38,434 --> 00:07:41,601 Misfortune, betrayal, disaster, tragedy, 152 00:07:41,601 --> 00:07:44,701 but those words could mean anything. 153 00:07:44,701 --> 00:07:45,868 Oh. 154 00:07:47,767 --> 00:07:48,968 Well, like I said, 155 00:07:48,968 --> 00:07:50,934 I don't really believe in this stuff. 156 00:07:50,934 --> 00:07:52,367 Thanks, Steve. 157 00:07:52,367 --> 00:07:53,667 This is fun. 158 00:07:53,667 --> 00:07:57,067 I'm going to die. 159 00:07:57,067 --> 00:07:58,934 But you three will have good luck. 160 00:07:58,934 --> 00:07:59,934 You know, it's funny. 161 00:07:59,934 --> 00:08:01,434 I wanted to hire a caricaturist, 162 00:08:01,434 --> 00:08:04,467 but Steve thought that might upset people. 163 00:08:04,467 --> 00:08:05,734 You were so right. 164 00:08:05,734 --> 00:08:06,901 This is much better. 165 00:08:06,901 --> 00:08:08,634 Let's party. 166 00:08:08,634 --> 00:08:10,434 Oh, honey, come on. 167 00:08:10,434 --> 00:08:13,033 She's a con artist, a fake, a charlatan. 168 00:08:13,033 --> 00:08:15,100 So good things are going to happen for me, right? 169 00:08:15,100 --> 00:08:17,033 Yeah, yeah. All right. 170 00:08:19,067 --> 00:08:20,067 [DOORBELL RINGS] 171 00:08:22,033 --> 00:08:23,033 Hi, Marce. 172 00:08:23,033 --> 00:08:24,033 Hi, Peggy. 173 00:08:24,033 --> 00:08:26,634 Look, I'm still alive. 174 00:08:26,634 --> 00:08:28,601 I told you that fortune teller didn't know 175 00:08:28,601 --> 00:08:30,033 what she was talking about. 176 00:08:30,033 --> 00:08:32,267 I've already forgotten what she said to me. 177 00:08:32,267 --> 00:08:36,167 You know, "misfortune, betrayal, disaster, tragedy." 178 00:08:36,167 --> 00:08:37,300 Anything good happen to you? 179 00:08:39,367 --> 00:08:40,667 Hey! 180 00:08:40,667 --> 00:08:42,334 Thank God. 181 00:08:42,334 --> 00:08:43,667 [DOORBELL RINGS] 182 00:08:43,667 --> 00:08:47,067 See, you can't take these fortune tellers seriously. 183 00:08:47,067 --> 00:08:48,501 They just make up stuff. 184 00:08:48,501 --> 00:08:50,501 Mrs. Bundy? Yes. 185 00:08:50,501 --> 00:08:53,701 I found your husband's wallet in the parking lot at the mall. 186 00:08:53,701 --> 00:08:56,033 Oh, it's all there, ma'am, I didn't take anything. 187 00:08:56,033 --> 00:08:59,467 Oh, you know, he will be so happy to hear 188 00:08:59,467 --> 00:09:01,133 that there are still some honest people 189 00:09:01,133 --> 00:09:02,033 left in the world. 190 00:09:04,701 --> 00:09:06,067 Thank you. 191 00:09:07,534 --> 00:09:08,868 Excuse me, 192 00:09:08,868 --> 00:09:11,400 but I came all the way over here on my own time. 193 00:09:11,400 --> 00:09:13,567 Oh. 194 00:09:13,567 --> 00:09:15,033 I'm sorry. 195 00:09:18,634 --> 00:09:20,634 Ah! 196 00:09:20,634 --> 00:09:22,267 Can you believe it, Marcie? 197 00:09:22,267 --> 00:09:25,033 A windfall, just like the gypsy said. 198 00:09:25,033 --> 00:09:27,334 I'm so happy for you. 199 00:09:27,334 --> 00:09:29,033 Oh, don't be ridiculous, Marcie. 200 00:09:29,033 --> 00:09:31,634 Nothing bad ever happens to you. 201 00:09:31,634 --> 00:09:33,868 You're the luckiest person I know. 202 00:09:39,133 --> 00:09:42,033 Uh, Peggy, do you have a cat? 203 00:09:42,033 --> 00:09:43,234 No. Why? 204 00:09:43,234 --> 00:09:45,300 Oh, just wondering. 205 00:09:45,300 --> 00:09:47,400 Peg! 206 00:09:47,400 --> 00:09:48,901 Guess what happened? 207 00:09:48,901 --> 00:09:51,033 You remember that fortune teller said green? 208 00:09:51,033 --> 00:09:53,701 Well, I saw this horse, Gangrene, 209 00:09:53,701 --> 00:09:55,133 running in the third race today. 210 00:09:55,133 --> 00:09:58,200 He went off at 20 to 1, and I won $200. 211 00:09:58,200 --> 00:10:00,834 That fortune teller really knew what she was talking about. 212 00:10:00,834 --> 00:10:03,000 I'm going to die. 213 00:10:03,000 --> 00:10:04,067 [DOORBELL RINGS] 214 00:10:04,067 --> 00:10:07,400 Oh, Marcie, I'm sure she was wrong. 215 00:10:07,400 --> 00:10:09,868 Steve was the only one she went into detail with, 216 00:10:09,868 --> 00:10:12,167 and nobody has died yet. 217 00:10:12,167 --> 00:10:15,067 Guess who just kicked the bucket. 218 00:10:15,067 --> 00:10:17,868 Only the man with the best parking space at the bank. 219 00:10:17,868 --> 00:10:20,634 Meet the new man with the best parking space at the bank. 220 00:10:20,634 --> 00:10:23,267 He always said I'd get that space over his dead body. 221 00:10:23,267 --> 00:10:25,033 [CACKLES] 222 00:10:25,033 --> 00:10:27,000 See you at the funeral, Simpson! 223 00:10:29,133 --> 00:10:30,267 Boy, that gypsy sure knew 224 00:10:30,267 --> 00:10:31,267 what she was talking about. 225 00:10:31,267 --> 00:10:32,267 She sure did. 226 00:10:32,267 --> 00:10:33,634 I won $200 on a horse. 227 00:10:33,634 --> 00:10:34,701 Yeah, and I-- 228 00:10:34,701 --> 00:10:36,367 I got... 229 00:10:36,367 --> 00:10:40,567 I got the best guy in the whole world. 230 00:10:40,567 --> 00:10:42,501 So we're all winners! 231 00:10:46,367 --> 00:10:48,767 Why is everyone looking at me? 232 00:10:48,767 --> 00:10:52,200 Because you're up next. 233 00:10:52,200 --> 00:10:53,701 Smooth, Al. 234 00:10:53,701 --> 00:10:57,200 Don't you think she knows disaster is gonna happen to her? 235 00:10:57,200 --> 00:10:59,934 Yeah, maybe it's not even safe to have her in our house. 236 00:11:01,701 --> 00:11:02,801 Oh, no. 237 00:11:02,801 --> 00:11:04,534 I'm not taking her to my house. 238 00:11:08,167 --> 00:11:10,367 I don't even want her around my parking space. 239 00:11:10,367 --> 00:11:11,767 [MEN LAUGH] 240 00:11:11,767 --> 00:11:14,868 Well, aren't we the merry widower? 241 00:11:14,868 --> 00:11:19,033 Oh, buck up, cupcake. 242 00:11:19,033 --> 00:11:20,467 Daddy has a piece of good news 243 00:11:20,467 --> 00:11:21,467 he's been saving 244 00:11:21,467 --> 00:11:22,767 until you were at your lowest. 245 00:11:22,767 --> 00:11:26,167 Well, just how low would you like me to get, Steve? 246 00:11:26,167 --> 00:11:27,701 Shaking, vomiting. 247 00:11:27,701 --> 00:11:31,133 Perhaps if an eye dropped out. 248 00:11:31,133 --> 00:11:32,601 Give me the news! 249 00:11:32,601 --> 00:11:34,868 Your boss, Mr. Vandergelder, called, 250 00:11:34,868 --> 00:11:36,734 and of all the employees at your bank, 251 00:11:36,734 --> 00:11:38,133 he wants you to accompany him 252 00:11:38,133 --> 00:11:39,434 when he makes his keynote speech 253 00:11:39,434 --> 00:11:41,067 at the Women in Banking Convention. 254 00:11:41,067 --> 00:11:44,601 Really? Me? 255 00:11:44,601 --> 00:11:47,334 I'm so honored. 256 00:11:47,334 --> 00:11:48,367 Ha! 257 00:11:48,367 --> 00:11:50,767 I spit in Madame Olga's eye. 258 00:11:50,767 --> 00:11:51,801 [SPITS] 259 00:11:51,801 --> 00:11:54,100 Stupid gypsy. 260 00:11:54,100 --> 00:11:58,667 I'm glad I stopped payment on her check. 261 00:11:58,667 --> 00:11:59,667 Let her rot in hell, 262 00:11:59,667 --> 00:12:01,667 because I'm going to the top. 263 00:12:01,667 --> 00:12:02,734 Where and when, Steve? 264 00:12:02,734 --> 00:12:04,667 Tomorrow night, 7:30, New York City. 265 00:12:04,667 --> 00:12:06,334 I love New York City. 266 00:12:06,334 --> 00:12:09,467 If I can make it there, I can make it anywhere. 267 00:12:09,467 --> 00:12:11,567 How am I going to make it there, Steve? 268 00:12:11,567 --> 00:12:13,567 On a plane, you're flying. 269 00:12:13,567 --> 00:12:17,234 So that's how you're gonna die. 270 00:12:21,667 --> 00:12:24,133 I'm not going to New York, Steve. 271 00:12:24,133 --> 00:12:25,133 Well, honey, 272 00:12:25,133 --> 00:12:26,634 it's good for your career. 273 00:12:26,634 --> 00:12:28,601 No, Steve, 274 00:12:28,601 --> 00:12:30,601 spiraling down to earth in a fiery hell 275 00:12:30,601 --> 00:12:34,100 is not really good for my career. 276 00:12:34,100 --> 00:12:36,467 I know what's going to happen. 277 00:12:36,467 --> 00:12:39,167 The plane will crash in the ocean. 278 00:12:39,167 --> 00:12:41,133 Then we'll all scamper for lifeboats. 279 00:12:42,767 --> 00:12:45,334 I'm little. 280 00:12:45,334 --> 00:12:47,033 The big girls will push me aside, 281 00:12:47,033 --> 00:12:49,834 like they did in school during fire drills. 282 00:12:49,834 --> 00:12:52,167 I remember those drills. 283 00:12:52,167 --> 00:12:54,234 Orderly exit, my ass! 284 00:12:56,767 --> 00:12:58,367 They trampled me 285 00:12:58,367 --> 00:13:01,601 like peanut shells on the floor of a cheap bar! 286 00:13:01,601 --> 00:13:03,534 Uh, Marcie, 287 00:13:03,534 --> 00:13:04,734 you can't refuse your boss. 288 00:13:04,734 --> 00:13:06,534 I hate my boss. 289 00:13:06,534 --> 00:13:09,934 Mr. Vanderdoody... 290 00:13:09,934 --> 00:13:13,667 of the Daughters of the American Revolution Vanderdoodys. 291 00:13:13,667 --> 00:13:15,501 Oh, to hell with my career. 292 00:13:15,501 --> 00:13:18,367 Steve, let me talk some sense into her. 293 00:13:22,133 --> 00:13:24,834 Marcie, you're worried over nothing. 294 00:13:24,834 --> 00:13:27,200 There's no ocean between here and New York. 295 00:13:28,734 --> 00:13:30,067 Worse thing that could happen, 296 00:13:30,067 --> 00:13:31,868 you'd hit a mountain and disintegrate. 297 00:13:33,534 --> 00:13:35,934 Oh, honey, all that wisdom, 298 00:13:35,934 --> 00:13:38,534 and yet we live amongst the common people. 299 00:13:40,834 --> 00:13:42,000 Marcie, 300 00:13:42,000 --> 00:13:43,901 you're acting like a baby. 301 00:13:43,901 --> 00:13:46,067 Millions of people fly every day. 302 00:13:46,067 --> 00:13:47,701 Be strong... 303 00:13:47,701 --> 00:13:49,767 and buy insurance. 304 00:13:49,767 --> 00:13:52,901 Insurance? 305 00:13:52,901 --> 00:13:55,400 Yes. As a matter of fact, 306 00:13:55,400 --> 00:13:57,367 I'll take insurance with me. 307 00:13:57,367 --> 00:14:00,734 Uh, won't it burn in the wreck, sweetie? 308 00:14:00,734 --> 00:14:04,267 I don't mean that kind of insurance, vulture. 309 00:14:04,267 --> 00:14:06,767 I'm taking you with me. 310 00:14:06,767 --> 00:14:09,701 All of you. 311 00:14:09,701 --> 00:14:11,334 You're having good luck. 312 00:14:11,334 --> 00:14:13,334 Nothing can happen to you, 313 00:14:13,334 --> 00:14:15,167 so we'll all fly to New York together. 314 00:14:15,167 --> 00:14:16,634 We'll pay. 315 00:14:16,634 --> 00:14:18,033 Oh, Al! 316 00:14:18,033 --> 00:14:19,968 We're going to New York. 317 00:14:19,968 --> 00:14:21,567 Free! 318 00:14:21,567 --> 00:14:22,834 Well, I guess 319 00:14:22,834 --> 00:14:24,033 if it'll make you feel safer, 320 00:14:24,033 --> 00:14:25,667 we can afford four coach tickets. 321 00:14:25,667 --> 00:14:29,033 Excuse me, here, Steve. 322 00:14:29,033 --> 00:14:31,534 Bundys don't fly coach. 323 00:14:34,467 --> 00:14:38,801 No, we fly first class, or we don't fly. 324 00:14:38,801 --> 00:14:41,033 Done. 325 00:14:41,033 --> 00:14:42,634 First class! 326 00:14:42,634 --> 00:14:44,100 I thought I'd have to wait 327 00:14:44,100 --> 00:14:47,701 for my second husband to fly first class. 328 00:14:55,033 --> 00:14:56,033 [SIGHS] 329 00:14:56,033 --> 00:14:57,033 Miss Rhoades. 330 00:14:57,033 --> 00:14:58,634 Yes, Mr. Vandergelder. 331 00:14:58,634 --> 00:15:00,501 Once we're in the air, I'll want coffee. 332 00:15:00,501 --> 00:15:02,234 They have flight attendants for that. 333 00:15:02,234 --> 00:15:05,367 I like it when you get me coffee... 334 00:15:05,367 --> 00:15:07,467 Yes, Mr. Vandergelder. 335 00:15:07,467 --> 00:15:09,701 And, Miss Rhoades, 336 00:15:09,701 --> 00:15:12,534 I just finished reading my speech that you wrote. 337 00:15:12,534 --> 00:15:13,901 I don't like it. 338 00:15:13,901 --> 00:15:15,133 Would you please redo it 339 00:15:15,133 --> 00:15:17,200 and make more references to me 340 00:15:17,200 --> 00:15:20,634 and to my tremendous commitment to the women's movement. 341 00:15:22,634 --> 00:15:24,801 Yes, Mr. Vandergelder. 342 00:15:27,133 --> 00:15:28,501 God, I hate him. 343 00:15:28,501 --> 00:15:29,501 I'd like to punch him 344 00:15:29,501 --> 00:15:31,868 right in the middle of his fat face. 345 00:15:31,868 --> 00:15:33,467 Miss Rhoades. 346 00:15:33,467 --> 00:15:34,467 Yes, sir? 347 00:15:34,467 --> 00:15:35,767 Once we're in New York, 348 00:15:35,767 --> 00:15:38,901 would you pick up a little gift for my wife? 349 00:15:38,901 --> 00:15:41,033 Yes, perhaps a picture 350 00:15:41,033 --> 00:15:43,534 of you and your... old army buddy. 351 00:15:45,367 --> 00:15:46,968 How you doing over there, Fluffy? 352 00:15:46,968 --> 00:15:49,300 How am I doing what? 353 00:15:51,567 --> 00:15:55,267 * Start spreading The news ** 354 00:15:55,267 --> 00:15:56,968 Now, what do you think, Peg? 355 00:15:56,968 --> 00:15:58,767 Could we live in that VIP lounge 356 00:15:58,767 --> 00:15:59,767 or what? 357 00:15:59,767 --> 00:16:00,968 Well, probably not. 358 00:16:00,968 --> 00:16:01,968 They threw us out 359 00:16:01,968 --> 00:16:05,100 after you overflowed the toilet. 360 00:16:05,100 --> 00:16:06,834 Aw, Peg, you gotta see this. 361 00:16:06,834 --> 00:16:08,701 Look at those poor slobs back in coach, 362 00:16:08,701 --> 00:16:10,667 sitting like cattle. 363 00:16:10,667 --> 00:16:11,667 Moo! 364 00:16:11,667 --> 00:16:13,033 Oh... 365 00:16:13,033 --> 00:16:15,033 Al, that's not nice. 366 00:16:15,033 --> 00:16:19,501 Boy, the seats are big up here in first class! 367 00:16:21,534 --> 00:16:23,567 Hey, Marce. 368 00:16:23,567 --> 00:16:25,167 Hey, check out the old guy 369 00:16:25,167 --> 00:16:26,334 sitting next to his granddaughter 370 00:16:26,334 --> 00:16:27,734 over there. 371 00:16:27,734 --> 00:16:29,400 [INAUDIBLE] 372 00:16:29,400 --> 00:16:30,501 Aw, Peg, come on. 373 00:16:30,501 --> 00:16:31,834 She's probably just 374 00:16:31,834 --> 00:16:34,133 his personal flotation device. 375 00:16:38,234 --> 00:16:39,234 Ah...mmm. 376 00:16:39,234 --> 00:16:40,267 Mmm, mmm, mmm. 377 00:16:40,267 --> 00:16:42,400 Excuse me, sir. 378 00:16:42,400 --> 00:16:44,200 Please buckle your seat belt. 379 00:16:46,334 --> 00:16:47,667 Excuse me. 380 00:16:47,667 --> 00:16:49,501 Is the pilot any good? 381 00:16:49,501 --> 00:16:51,434 Oh, he's fantastic. 382 00:16:51,434 --> 00:16:55,767 His hands are gentle but, oh, so rough. 383 00:16:59,968 --> 00:17:01,801 I meant, can he fly the plane? 384 00:17:01,801 --> 00:17:04,367 How would I know? 385 00:17:06,267 --> 00:17:07,501 CAPTAIN: Hello, ladies and gentlemen. 386 00:17:07,501 --> 00:17:09,834 This is your captain, John Canyon. 387 00:17:14,400 --> 00:17:16,033 That's it? 388 00:17:16,033 --> 00:17:18,067 No "Have a pleasant flight?" 389 00:17:18,067 --> 00:17:19,567 No "We won't crash?" 390 00:17:19,567 --> 00:17:21,834 No "Marcie Rhoades is not going to die"? 391 00:17:21,834 --> 00:17:25,434 Marce, you're a little loud over there. 392 00:17:25,434 --> 00:17:27,033 Now, listen, you're flying first class. 393 00:17:27,033 --> 00:17:28,234 Let's act like you've done this 394 00:17:28,234 --> 00:17:29,367 a couple of times before. 395 00:17:29,367 --> 00:17:31,434 Hey, waitress! 396 00:17:31,434 --> 00:17:33,334 Sir, we have 397 00:17:33,334 --> 00:17:35,334 some complimentary in-flight slippers. 398 00:17:35,334 --> 00:17:37,567 If you'd care to take off your shoes and relax. 399 00:17:37,567 --> 00:17:38,968 [LAUGHING] 400 00:17:49,033 --> 00:17:50,434 Mmm. 401 00:17:50,434 --> 00:17:51,834 Hey, stewardess. 402 00:17:51,834 --> 00:17:53,467 Another round for everybody. 403 00:17:53,467 --> 00:17:56,701 I mean, it's free up here, isn't it? 404 00:17:59,834 --> 00:18:01,667 Mmm. 405 00:18:06,000 --> 00:18:08,567 Ah. Feeling better, honey? 406 00:18:08,567 --> 00:18:09,968 Fine, fine. 407 00:18:09,968 --> 00:18:12,434 Not dead or anything. 408 00:18:12,434 --> 00:18:14,234 I told you that gypsy fortune teller 409 00:18:14,234 --> 00:18:16,567 was just a bunch of hooey. 410 00:18:16,567 --> 00:18:18,000 This is your captain speaking. 411 00:18:18,000 --> 00:18:19,634 We're starting our initial descent over-- 412 00:18:19,634 --> 00:18:22,334 Whoa! Frank, turn off the intercom. 413 00:18:22,334 --> 00:18:23,734 We're going down. 414 00:18:23,734 --> 00:18:24,934 What are we going to do? 415 00:18:24,934 --> 00:18:26,133 You know I stink at landings. 416 00:18:26,133 --> 00:18:27,434 You took the test for me. 417 00:18:27,434 --> 00:18:29,434 Give me some gin and turn the intercom back on. 418 00:18:29,434 --> 00:18:32,434 I'll just lie to the passengers. 419 00:18:32,434 --> 00:18:35,300 We're encountering a little mild turbulence. 420 00:18:35,300 --> 00:18:36,767 So for your safety, 421 00:18:36,767 --> 00:18:38,501 fasten seat belts, extinguish all cigarettes and-- 422 00:18:38,501 --> 00:18:41,200 Ah, what the hell, light up. 423 00:18:43,167 --> 00:18:46,033 Peggy, this is it! 424 00:18:46,033 --> 00:18:47,300 We're going down! 425 00:18:50,767 --> 00:18:55,934 * Hey, hey, Paula I wanna marry you * 426 00:18:55,934 --> 00:19:01,434 * Hey, hey, Paul I wanna marry you too * 427 00:19:01,434 --> 00:19:03,133 Steve, 428 00:19:03,133 --> 00:19:05,000 I just want you to know 429 00:19:05,000 --> 00:19:06,534 I love you. 430 00:19:06,534 --> 00:19:08,968 And if only one of us has to go, 431 00:19:08,968 --> 00:19:10,801 I hope it's me. 432 00:19:12,567 --> 00:19:14,434 Don't you feel the same way? 433 00:19:17,434 --> 00:19:20,834 If that's what you want, I hope it's you too. 434 00:19:22,868 --> 00:19:25,100 Miss Rhoades... 435 00:19:25,100 --> 00:19:27,267 this speech is still unacceptable. 436 00:19:27,267 --> 00:19:29,200 Do it over before we land. 437 00:19:30,567 --> 00:19:32,400 Can you believe this guy? 438 00:19:32,400 --> 00:19:34,801 Miss Rhoades, get me a pillow. 439 00:19:34,801 --> 00:19:36,567 I'm going to die in a blazing furnace, 440 00:19:36,567 --> 00:19:38,901 and he wants a pillow. 441 00:19:38,901 --> 00:19:41,834 You fat pig! 442 00:19:44,801 --> 00:19:47,534 I work my fingers to the bone for you. 443 00:19:47,534 --> 00:19:48,767 I'm a bank manager, damn it, 444 00:19:48,767 --> 00:19:50,067 not your handmaiden, 445 00:19:50,067 --> 00:19:51,400 but do you appreciate me? 446 00:19:51,400 --> 00:19:52,467 No! 447 00:19:52,467 --> 00:19:53,467 It's always, "Get me coffee. 448 00:19:53,467 --> 00:19:54,634 "Write my speech. 449 00:19:54,634 --> 00:19:55,634 "Here comes my wife. 450 00:19:55,634 --> 00:19:57,133 Pretend Fluffy's with you." 451 00:19:57,133 --> 00:19:58,400 Well, I'm sick of it, 452 00:19:58,400 --> 00:20:00,133 and I'm sick of you, Vanderdoody! 453 00:20:00,133 --> 00:20:02,267 I've done a lot of low things for you, 454 00:20:02,267 --> 00:20:03,467 but when I meet my maker 455 00:20:03,467 --> 00:20:04,667 in a few minutes, 456 00:20:04,667 --> 00:20:06,501 and he asks if I've done anything good, 457 00:20:06,501 --> 00:20:08,400 I'll say, "Yes. I did this." 458 00:20:08,400 --> 00:20:09,868 Ooh! 459 00:20:19,334 --> 00:20:22,067 I'm ready to die. 460 00:20:22,067 --> 00:20:24,534 CAPTAIN: Well, we seemed to pull out of that one. 461 00:20:24,534 --> 00:20:25,868 I'm happy to say 462 00:20:25,868 --> 00:20:27,801 we're on our final approach to JFK, 463 00:20:27,801 --> 00:20:29,467 and we'll be landing in 10 minutes. 464 00:20:29,467 --> 00:20:31,868 I hope you enjoyed your trip. 465 00:20:31,868 --> 00:20:33,434 We're gonna live! 466 00:20:33,434 --> 00:20:35,367 We can't! 467 00:20:35,367 --> 00:20:37,133 You said we were gonna crash! 468 00:20:37,133 --> 00:20:38,434 Now you say we're not! 469 00:20:38,434 --> 00:20:40,968 What kind of a pilot are you? 470 00:20:40,968 --> 00:20:43,667 Steve, I'm never flying this airline again. 471 00:20:43,667 --> 00:20:45,501 [GROANS] 472 00:20:45,501 --> 00:20:47,734 Oh, Steve... 473 00:20:47,734 --> 00:20:49,767 what have I done? 474 00:20:49,767 --> 00:20:51,467 I'm ruined. 475 00:20:51,467 --> 00:20:53,167 This is what the gypsy meant: 476 00:20:53,167 --> 00:20:56,601 disaster, the end of my career. 477 00:20:59,167 --> 00:21:00,868 When he regains consciousness, 478 00:21:00,868 --> 00:21:02,834 I know his first words will be, 479 00:21:02,834 --> 00:21:05,434 "You're fired." 480 00:21:07,634 --> 00:21:09,701 I wouldn't worry about it. 481 00:21:09,701 --> 00:21:11,000 Play your cards right, 482 00:21:11,000 --> 00:21:12,367 you might even get a promotion. 483 00:21:12,367 --> 00:21:15,601 I split his lip like a bunny, Steve. 484 00:21:15,601 --> 00:21:17,000 Yes, 485 00:21:17,000 --> 00:21:18,534 but you know something about Mr. Vandergelder 486 00:21:18,534 --> 00:21:20,300 that Mrs. Vandergelder doesn't. 487 00:21:20,300 --> 00:21:21,501 What's that? 488 00:21:21,501 --> 00:21:22,868 The Fluffster. 489 00:21:30,601 --> 00:21:34,000 * I got you To hold my hand * 490 00:21:34,000 --> 00:21:37,634 * I got you To understand * 491 00:21:37,634 --> 00:21:41,067 *I got you Na, na, na, na, na * 492 00:21:41,067 --> 00:21:44,834 * I got you Na, na, na, na, na * 493 00:21:44,834 --> 00:21:46,701 [BOTH HUMMING OFF-KEY] 494 00:21:48,801 --> 00:21:52,667 BOTH: * I got you, babe * 495 00:21:52,667 --> 00:21:55,701 * Babe * 496 00:21:55,701 --> 00:22:01,834 * I got you, babe ** 497 00:22:14,767 --> 00:22:16,834 [***]1 00:00:03,000 --> 00:00:06,868 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:15,767 --> 00:01:20,000 It was a nice funeral, wasn't it, Al? 3 00:01:20,000 --> 00:01:22,334 Come on, honey. 4 00:01:22,334 --> 00:01:24,234 Come on. 5 00:01:24,234 --> 00:01:25,234 He's dead, Peg. 6 00:01:25,234 --> 00:01:27,534 He's dead. 7 00:01:27,534 --> 00:01:28,734 What am I gonna do now? 8 00:01:28,734 --> 00:01:29,734 Oh, easy, Al. 9 00:01:29,734 --> 00:01:31,701 Nobody lives forever. 10 00:01:31,701 --> 00:01:32,934 I thought he would. 11 00:01:32,934 --> 00:01:35,033 He had a nice full life. 12 00:01:35,033 --> 00:01:36,534 Now, be strong, Al. 13 00:01:36,534 --> 00:01:38,968 You're just gonna have to face the fact. 14 00:01:38,968 --> 00:01:41,000 Your barber is dead. 15 00:01:43,033 --> 00:01:44,634 Why did it have to be him, 16 00:01:44,634 --> 00:01:46,501 who meant so much to so many? 17 00:01:46,501 --> 00:01:47,701 Why couldn't it have been somebody 18 00:01:47,701 --> 00:01:49,133 nobody would have missed, 19 00:01:49,133 --> 00:01:50,934 a wretch of a human being? 20 00:01:50,934 --> 00:01:52,467 Why couldn't it have been your mother? 21 00:01:54,501 --> 00:01:56,133 Well, I'm sure there's still someone alive 22 00:01:56,133 --> 00:01:57,968 who can cut all 12 of your remaining hairs 23 00:01:57,968 --> 00:02:00,100 for a buck and a quarter. 24 00:02:00,100 --> 00:02:01,467 It wasn't the money, Peg. 25 00:02:01,467 --> 00:02:03,367 Tony knew my hair, and he cared. 26 00:02:03,367 --> 00:02:04,434 Remember that time 27 00:02:04,434 --> 00:02:06,734 I had that bad case of dandruff in '83? 28 00:02:06,734 --> 00:02:09,000 Yeah, I remember. 29 00:02:09,000 --> 00:02:10,801 The whole family gathered some coal and a carrot, 30 00:02:10,801 --> 00:02:14,033 and we made Frosty the Dandruff Man. 31 00:02:14,033 --> 00:02:15,868 Tony was there 32 00:02:15,868 --> 00:02:18,133 to hold my hand through that rough time. 33 00:02:18,133 --> 00:02:19,567 Going to Tony was a family tradition. 34 00:02:19,567 --> 00:02:21,100 My father went to him. 35 00:02:21,100 --> 00:02:22,133 I went to him. 36 00:02:22,133 --> 00:02:23,400 I took Bud to him... 37 00:02:23,400 --> 00:02:24,801 till the other kids started calling him 38 00:02:24,801 --> 00:02:27,133 "Bud the Bowl Head." 39 00:02:27,133 --> 00:02:28,934 It broke my heart when Bud refused to go. 40 00:02:28,934 --> 00:02:30,601 I had to tell Tony Bud died. 41 00:02:37,467 --> 00:02:38,667 We wept together. 42 00:02:38,667 --> 00:02:40,067 That's the kind of guy Tony was. 43 00:02:40,067 --> 00:02:41,701 Everybody loved him. 44 00:02:41,701 --> 00:02:43,701 Sorry I'm late, 45 00:02:43,701 --> 00:02:45,701 but I wanted to wait till they packed the dirt 46 00:02:45,701 --> 00:02:48,000 over the old butcher. 47 00:02:48,000 --> 00:02:52,400 That old butcher cried when you died, Bud. 48 00:02:52,400 --> 00:02:53,701 I'll bet he did. 49 00:02:53,701 --> 00:02:56,100 Who else would let him put a cereal bowl on their head 50 00:02:56,100 --> 00:02:57,334 while he said, 51 00:02:57,334 --> 00:02:59,901 "I'm a-gonna make you look like Sinatra." 52 00:02:59,901 --> 00:03:02,634 Bud, your father's right. 53 00:03:02,634 --> 00:03:06,000 We should show a little respect, even for the hated dead, 54 00:03:06,000 --> 00:03:08,801 and like my mother said when I married your father, 55 00:03:08,801 --> 00:03:13,334 "If you can't feel it, fake it." 56 00:03:13,334 --> 00:03:15,868 Yeah, and if you don't care anymore, marry it. 57 00:03:18,000 --> 00:03:19,701 Now, I'd like a moment of silence 58 00:03:19,701 --> 00:03:21,200 for my barber. 59 00:03:21,200 --> 00:03:23,734 Excuse me. 60 00:03:23,734 --> 00:03:25,901 Amen. 61 00:03:25,901 --> 00:03:27,434 Well, 62 00:03:27,434 --> 00:03:28,968 now that Tony's worm food, 63 00:03:28,968 --> 00:03:31,667 I can get out of these funeral clothes. 64 00:03:31,667 --> 00:03:33,133 Oh, Dad, 65 00:03:33,133 --> 00:03:34,400 you know how 66 00:03:34,400 --> 00:03:36,167 I've been bothering you about a sports car? 67 00:03:36,167 --> 00:03:37,767 Well, forget it. 68 00:03:37,767 --> 00:03:39,267 I want a hearse. 69 00:03:39,267 --> 00:03:40,667 I was just cruising around the cemetery 70 00:03:40,667 --> 00:03:42,400 with Boris, the driver. 71 00:03:42,400 --> 00:03:43,667 Oh, God, was it cool. 72 00:03:43,667 --> 00:03:45,067 On Friday night, he's taking me out 73 00:03:45,067 --> 00:03:46,934 and promised to have a real dead body in it... 74 00:03:48,901 --> 00:03:51,634 But Mom said it's wrong to use a guy for his hearse, 75 00:03:51,634 --> 00:03:53,868 so can I have one of my own, please? 76 00:03:53,868 --> 00:03:55,434 Well, Al, 77 00:03:55,434 --> 00:03:59,234 she has been doing better in school. 78 00:03:59,234 --> 00:04:02,167 Why am I thinking they buried the wrong guy? 79 00:04:04,133 --> 00:04:05,300 Cheer up, honey. 80 00:04:05,300 --> 00:04:07,300 Your day will come. 81 00:04:07,300 --> 00:04:09,501 And when it does, you'll be glad we have that hearse. 82 00:04:09,501 --> 00:04:10,834 [DOORBELL RINGS] 83 00:04:14,501 --> 00:04:16,501 Al, I know you were at a funeral and all, 84 00:04:16,501 --> 00:04:18,701 so this might be a bad time to bring this up, 85 00:04:18,701 --> 00:04:20,501 but did you happen to come into our yard 86 00:04:20,501 --> 00:04:21,701 in the middle of the night 87 00:04:21,701 --> 00:04:23,968 and steal all our roses? 88 00:04:23,968 --> 00:04:27,667 Steve, I've never been so insulted in my life. 89 00:04:27,667 --> 00:04:29,868 Well, then I guess this isn't your watch. 90 00:04:32,634 --> 00:04:34,067 So who died? 91 00:04:34,067 --> 00:04:35,300 A close family member? 92 00:04:35,300 --> 00:04:36,434 No, worse. My barber. 93 00:04:36,434 --> 00:04:37,901 It hit me pretty hard, too. 94 00:04:37,901 --> 00:04:39,300 Now, who am I going to get 95 00:04:39,300 --> 00:04:40,300 to cut my hair? 96 00:04:40,300 --> 00:04:41,300 Well, why don't you 97 00:04:41,300 --> 00:04:43,167 just do what you do with your lawn? 98 00:04:43,167 --> 00:04:46,200 Park your car on it, and let it die. 99 00:04:46,200 --> 00:04:47,267 Thanks, Marce, 100 00:04:47,267 --> 00:04:48,901 but much like the hair on your legs, 101 00:04:48,901 --> 00:04:51,567 I need the help of a trained professional. 102 00:04:56,367 --> 00:04:57,701 Look, Al, 103 00:04:57,701 --> 00:04:59,734 why don't you just go to my barber? 104 00:04:59,734 --> 00:05:00,734 Well, thanks, Steve, 105 00:05:00,734 --> 00:05:02,667 but I still care how I look. 106 00:05:02,667 --> 00:05:04,901 Dad, why don't you just go to Kelly's guy, 107 00:05:04,901 --> 00:05:07,467 Mr. Albino? 108 00:05:07,467 --> 00:05:09,267 Or you could always go to Bud's guy 109 00:05:09,267 --> 00:05:12,033 at the Pimple Emporium. 110 00:05:12,033 --> 00:05:13,834 Ask for Mr. Squeeze-It. 111 00:05:15,968 --> 00:05:18,200 Look how I live. 112 00:05:18,200 --> 00:05:19,501 Come on, Al, 113 00:05:19,501 --> 00:05:21,200 the kids'll think you're serious. 114 00:05:21,200 --> 00:05:24,300 Honey, you're making a big thing over nothing. 115 00:05:24,300 --> 00:05:25,601 Usually, you're a big thing 116 00:05:25,601 --> 00:05:26,501 who makes nothing. 117 00:05:30,868 --> 00:05:33,534 Anyway, you can get your hair cut anywhere. 118 00:05:33,534 --> 00:05:36,300 There are thousands of stylists in this city. 119 00:05:36,300 --> 00:05:37,300 Yeah, stylists. 120 00:05:37,300 --> 00:05:39,300 I want a barber with a barber pole, 121 00:05:39,300 --> 00:05:41,434 with a little dog that lays on the floor 122 00:05:41,434 --> 00:05:42,834 and scratches and bites at his fleas. 123 00:05:42,834 --> 00:05:45,234 Where am I going to see a sight like that again, Peg? 124 00:05:45,234 --> 00:05:47,200 Look next to me while I'm sleeping. 125 00:05:48,901 --> 00:05:49,901 Al, why don't you 126 00:05:49,901 --> 00:05:51,334 just find some guy with good hair 127 00:05:51,334 --> 00:05:53,067 and ask him where he gets it cut? 128 00:05:53,067 --> 00:05:55,400 Sure, I'll compliment him on his great hair, 129 00:05:55,400 --> 00:05:56,400 and then he'll compliment me 130 00:05:56,400 --> 00:05:57,534 on my bedroom eyes, 131 00:05:57,534 --> 00:06:00,400 and we'll live together and make terrariums. 132 00:06:02,400 --> 00:06:04,367 I'm going upstairs to be alone with my grief. 133 00:06:04,367 --> 00:06:07,767 Well, make sure to pull up the Air Wick. 134 00:06:10,067 --> 00:06:12,767 Well, I gave Buck a nice big dish of water. 135 00:06:12,767 --> 00:06:15,868 Now I'm gonna take him for a walk on Tony's grave. 136 00:06:15,868 --> 00:06:17,467 He didn't get to go to the funeral, 137 00:06:17,467 --> 00:06:19,067 but I know he wants to say goodbye 138 00:06:19,067 --> 00:06:20,667 in his own special way. 139 00:06:24,133 --> 00:06:26,467 He's quite a little guy, isn't he? 140 00:06:26,467 --> 00:06:29,968 Gee, Al seems to be taking this pretty badly. 141 00:06:29,968 --> 00:06:31,133 Death is something 142 00:06:31,133 --> 00:06:33,133 you're never really prepared for. 143 00:06:33,133 --> 00:06:34,334 Well, it does make you think. 144 00:06:34,334 --> 00:06:37,200 I mean, one minute, you're in perfect health, 145 00:06:37,200 --> 00:06:38,434 and then the next minute, poof! 146 00:06:38,434 --> 00:06:40,501 Al's dead. 147 00:06:40,501 --> 00:06:42,667 Gee, and I'd be left with no income 148 00:06:42,667 --> 00:06:44,434 and no insurance. 149 00:06:44,434 --> 00:06:45,434 What would I do? 150 00:06:45,434 --> 00:06:47,868 Get a job? 151 00:06:47,868 --> 00:06:51,467 No, I said, what would I do? 152 00:06:53,100 --> 00:06:55,834 I mean, of course I would remarry, 153 00:06:55,834 --> 00:07:00,000 but that could take up to nine months... 154 00:07:00,000 --> 00:07:04,133 and what if Al didn't die till I was in my 40s? 155 00:07:04,133 --> 00:07:06,167 Then where would I be? 156 00:07:09,567 --> 00:07:10,901 Well, thank God 157 00:07:10,901 --> 00:07:13,067 Steve cares enough to get insurance. 158 00:07:13,067 --> 00:07:16,734 Why, he's worth more dead than he is alive. 159 00:07:16,734 --> 00:07:17,968 Well, so is Al. 160 00:07:17,968 --> 00:07:19,000 You know, 161 00:07:19,000 --> 00:07:22,033 what with food stamps and welfare and all. 162 00:07:24,901 --> 00:07:27,033 How much is yours worth dead? 163 00:07:27,033 --> 00:07:28,701 A cool mill. 164 00:07:28,701 --> 00:07:30,634 Wow. 165 00:07:36,133 --> 00:07:39,701 What I could do with a million dollars. 166 00:07:39,701 --> 00:07:40,701 Hey, Marcy, 167 00:07:40,701 --> 00:07:43,133 knowing he's worth that much, 168 00:07:43,133 --> 00:07:44,133 have you ever, 169 00:07:44,133 --> 00:07:46,367 late at night while he's sleeping, 170 00:07:46,367 --> 00:07:48,000 thought about... 171 00:07:55,868 --> 00:07:59,367 But all this is pie in the sky. 172 00:07:59,367 --> 00:08:02,601 Peggy, you really should get insurance for Al. 173 00:08:02,601 --> 00:08:04,100 Uh, honey... 174 00:08:04,100 --> 00:08:05,300 I thought 175 00:08:05,300 --> 00:08:07,767 I was only insured for $250,000. 176 00:08:07,767 --> 00:08:10,200 Steve, please. This is girl talk. 177 00:08:10,200 --> 00:08:12,868 I know an insurance group 178 00:08:12,868 --> 00:08:15,501 that not only will insure you over the phone, 179 00:08:15,501 --> 00:08:17,067 but will also raise your coverage 180 00:08:17,067 --> 00:08:19,634 without your husband even knowing. 181 00:08:19,634 --> 00:08:21,234 I thought we were going to discuss things 182 00:08:21,234 --> 00:08:22,567 that affect us both. 183 00:08:22,567 --> 00:08:25,501 This doesn't affect you, Steve. 184 00:08:28,567 --> 00:08:31,467 You'll be dead. 185 00:08:31,467 --> 00:08:33,133 Anyhow, Peggy, all you need 186 00:08:33,133 --> 00:08:35,534 is for Al to give a sample of his blood and urine, 187 00:08:35,534 --> 00:08:36,534 and you're home. 188 00:08:36,534 --> 00:08:37,634 Hmm. 189 00:08:37,634 --> 00:08:39,133 Well, the urine would be easy. 190 00:08:39,133 --> 00:08:40,534 I could just put a little cup 191 00:08:40,534 --> 00:08:42,601 five feet from the bowl... 192 00:08:47,501 --> 00:08:50,901 But the blood is gonna be tough. 193 00:08:50,901 --> 00:08:53,367 I could use a million, though. 194 00:08:55,501 --> 00:08:58,167 We all could. 195 00:08:58,167 --> 00:08:59,200 Well, we have to go. 196 00:08:59,200 --> 00:09:00,601 Steve has to sweep out the gutters, 197 00:09:00,601 --> 00:09:02,434 and I'm going to hold the ladder for him. 198 00:09:04,968 --> 00:09:06,267 Uh... 199 00:09:06,267 --> 00:09:07,267 I love you, Marcy. 200 00:09:07,267 --> 00:09:09,567 That's nice, dear. 201 00:09:09,567 --> 00:09:12,267 "First name," Al. 202 00:09:12,267 --> 00:09:15,467 "Last name," Bundy. 203 00:09:15,467 --> 00:09:19,767 "Sex," not worth mentioning. 204 00:09:19,767 --> 00:09:20,767 Peg, 205 00:09:20,767 --> 00:09:22,767 the darnedest thing... 206 00:09:22,767 --> 00:09:25,334 when I woke up, my neck was bleeding... 207 00:09:28,934 --> 00:09:29,934 And there was a-- 208 00:09:29,934 --> 00:09:31,834 There was a jar between my legs. 209 00:09:36,100 --> 00:09:37,434 Well, uh, 210 00:09:37,434 --> 00:09:41,467 maybe you dreamt you were making preserves. 211 00:09:41,467 --> 00:09:44,100 Yeah, that must be it. 212 00:09:44,100 --> 00:09:46,100 Peg, who am I gonna get to cut my hair? 213 00:09:46,100 --> 00:09:47,501 I called all my friends last night. 214 00:09:47,501 --> 00:09:50,067 What did he say? 215 00:09:50,067 --> 00:09:52,701 He said, 216 00:09:52,701 --> 00:09:54,701 "Yeah, I'm still in San Quentin for killing the wife, 217 00:09:54,701 --> 00:09:56,534 but it was worth it." 218 00:09:59,300 --> 00:10:00,667 And the rest of them said 219 00:10:00,667 --> 00:10:03,701 that they're gonna start going to...salons. 220 00:10:03,701 --> 00:10:05,434 Hey, Peg, these are plumbers, 221 00:10:05,434 --> 00:10:07,534 construction workers, auto mechanics. 222 00:10:07,534 --> 00:10:12,601 Oh, unlike you, skilled illiterates. 223 00:10:12,601 --> 00:10:13,734 Come on, honey. 224 00:10:13,734 --> 00:10:15,734 What's wrong with going to salons? 225 00:10:15,734 --> 00:10:16,767 Do they have 226 00:10:16,767 --> 00:10:18,934 regular checker games in salons, Peg? 227 00:10:18,934 --> 00:10:21,167 Do they run the numbers in salons, Peg? 228 00:10:21,167 --> 00:10:23,000 Will they laugh in a salon when you say... 229 00:10:23,000 --> 00:10:27,501 "What do women and dog doody have in common? 230 00:10:27,501 --> 00:10:29,734 The older they get, the easier they are to pick up." 231 00:10:29,734 --> 00:10:31,601 Would they, Peg? 232 00:10:38,501 --> 00:10:39,601 Probably not, Al. 233 00:10:39,601 --> 00:10:40,701 Then I'm not going, 234 00:10:40,701 --> 00:10:42,200 and I'll tell you something else. 235 00:10:42,200 --> 00:10:45,367 I need a place that'll cut my nose hair. 236 00:10:45,367 --> 00:10:46,367 Tony would. 237 00:10:46,367 --> 00:10:47,868 He was the greatest. 238 00:10:47,868 --> 00:10:51,167 He'd really get in there. 239 00:10:51,167 --> 00:10:54,267 Will a salon cut my nose hair, Peg? 240 00:10:54,267 --> 00:10:55,267 Probably not, Al. 241 00:10:55,267 --> 00:10:56,267 Then I'm not going. 242 00:10:56,267 --> 00:10:58,734 Then what are you gonna do, Al? 243 00:10:58,734 --> 00:11:00,234 Die broke, Peg, 244 00:11:00,234 --> 00:11:01,968 but first I'm find a barber, 245 00:11:01,968 --> 00:11:03,200 a real man, 246 00:11:03,200 --> 00:11:05,434 a man who likes girls but hates women. 247 00:11:10,834 --> 00:11:12,033 Look at him, kids. 248 00:11:12,033 --> 00:11:14,300 He's worth a million dollars. 249 00:11:19,400 --> 00:11:21,467 Get a haircut, Al. 250 00:11:23,400 --> 00:11:28,767 I'm not getting a haircut until I find a barber. 251 00:11:28,767 --> 00:11:30,434 It's time, Al. 252 00:11:30,434 --> 00:11:31,801 Last night you were snoring, 253 00:11:31,801 --> 00:11:33,601 and your nose hairs were going in and out 254 00:11:33,601 --> 00:11:36,634 like a trombone. 255 00:11:36,634 --> 00:11:38,734 I'm afraid one day they're gonna reach out 256 00:11:38,734 --> 00:11:42,501 and suck in one of the kids. 257 00:11:42,501 --> 00:11:47,467 Don't you think I want to get a haircut, Peg? 258 00:11:47,467 --> 00:11:49,467 Do you think I like fat guys in granny glasses 259 00:11:49,467 --> 00:11:53,167 asking me if I like the new Dead album? 260 00:11:53,167 --> 00:11:56,701 But I'm trying to make a statement here. 261 00:11:56,701 --> 00:11:57,868 I'm saying, 262 00:11:57,868 --> 00:11:59,234 "Let's not let the barber disappear." 263 00:11:59,234 --> 00:12:01,400 God knows they've taken everything else away from us 264 00:12:01,400 --> 00:12:03,601 in the so-called name of progress. 265 00:12:03,601 --> 00:12:05,534 They take the pinball machine, give you video games. 266 00:12:05,534 --> 00:12:06,901 What do I care 267 00:12:06,901 --> 00:12:09,300 if a monkey can make it to the top of a building? 268 00:12:09,300 --> 00:12:11,100 Unless he's up there to throw off his wife, 269 00:12:11,100 --> 00:12:13,501 it doesn't matter to me. 270 00:12:13,501 --> 00:12:14,501 I want flippers. 271 00:12:14,501 --> 00:12:16,234 I want steel balls, 272 00:12:16,234 --> 00:12:17,767 and I want my barber, damn it! 273 00:12:21,868 --> 00:12:23,033 Is he brain-dead? 274 00:12:23,033 --> 00:12:26,300 Because we just might be able to collect. 275 00:12:26,300 --> 00:12:28,200 And cartoons. 276 00:12:28,200 --> 00:12:30,434 Has anybody here seen cartoons lately? 277 00:12:30,434 --> 00:12:32,334 No, we're grown up, Dad. 278 00:12:32,334 --> 00:12:34,567 Well, I have, and they stink. 279 00:12:34,567 --> 00:12:35,901 Peg, remember when a mouse 280 00:12:35,901 --> 00:12:37,367 could hit a cat over the head 281 00:12:37,367 --> 00:12:38,968 with a frying pan and flatten his head? 282 00:12:38,968 --> 00:12:40,200 Now you know what they do? 283 00:12:40,200 --> 00:12:42,934 They go into therapy and talk it out... 284 00:12:42,934 --> 00:12:44,334 and you know who's to blame? 285 00:12:44,334 --> 00:12:47,100 Women and pacifists, 286 00:12:47,100 --> 00:12:49,300 and you know where they go to make my life miserable? 287 00:12:49,300 --> 00:12:51,968 Salons! 288 00:12:51,968 --> 00:12:53,234 Come on, family, 289 00:12:53,234 --> 00:12:55,033 can't you get behind old Dad on this one? 290 00:12:55,033 --> 00:12:56,634 Well, we can't get in front of you. 291 00:12:56,634 --> 00:12:59,901 Your nose hairs would spear us. 292 00:12:59,901 --> 00:13:00,901 That's it! 293 00:13:02,901 --> 00:13:05,567 Now, I never thought this would happen to me. 294 00:13:05,567 --> 00:13:07,501 Life has taken everything else away from me. 295 00:13:07,501 --> 00:13:08,501 I quit. 296 00:13:08,501 --> 00:13:09,501 That's it. 297 00:13:09,501 --> 00:13:11,601 I'm going to a salon. 298 00:13:11,601 --> 00:13:13,300 Wherever Tony is, 299 00:13:13,300 --> 00:13:14,701 I hope they buried him face down 300 00:13:14,701 --> 00:13:16,701 so he never has to live to see my shame 301 00:13:16,701 --> 00:13:19,367 because Al Bundy... 302 00:13:26,400 --> 00:13:30,367 Is gonna get washed... and blown. 303 00:13:51,000 --> 00:13:52,334 Hi. 304 00:13:54,767 --> 00:13:56,701 Come in. Come in. 305 00:13:56,701 --> 00:13:59,767 What can we do for you? 306 00:14:03,200 --> 00:14:05,067 [YELLS] 307 00:14:07,767 --> 00:14:11,334 Ooh, a first-timer. 308 00:14:11,334 --> 00:14:13,501 Now, sit down. 309 00:14:13,501 --> 00:14:14,801 Relax. 310 00:14:14,801 --> 00:14:17,100 Someone will be with you in a minute. 311 00:14:20,801 --> 00:14:23,200 So, what do you think about those Bears? 312 00:14:23,200 --> 00:14:24,868 Well, if people wouldn't feed them, 313 00:14:24,868 --> 00:14:28,701 they wouldn't raid the campsites. 314 00:14:28,701 --> 00:14:29,701 Yeah, that's what I think 315 00:14:29,701 --> 00:14:33,000 about the White Sox. 316 00:14:33,000 --> 00:14:34,868 [PASSES GAS] 317 00:14:41,334 --> 00:14:42,868 Hi. 318 00:14:44,968 --> 00:14:46,567 You get your hair done here too? 319 00:14:46,567 --> 00:14:49,534 Ever since I could find an old man to pay for it. 320 00:14:49,534 --> 00:14:50,567 Do you like it? 321 00:14:50,567 --> 00:14:52,200 Oh, yes. 322 00:14:52,200 --> 00:14:53,334 Are you rich? 323 00:14:53,334 --> 00:14:54,701 No. 324 00:14:54,701 --> 00:14:55,901 Oh. 325 00:14:58,834 --> 00:14:59,834 Hi. I'm Murphy. 326 00:14:59,834 --> 00:15:01,834 What can I do for you? 327 00:15:01,834 --> 00:15:04,767 Do you know how to dance in a cage? 328 00:15:04,767 --> 00:15:06,801 I mean, no, I need a haircut. 329 00:15:06,801 --> 00:15:08,601 Well, come with me. 330 00:15:10,801 --> 00:15:12,334 That's a nice place you got there. 331 00:15:15,901 --> 00:15:18,334 Now, my old barber used to charge a buck-25. 332 00:15:18,334 --> 00:15:19,467 How much are you guys? 333 00:15:19,467 --> 00:15:20,501 $60. 334 00:15:20,501 --> 00:15:22,534 No, seriously. 335 00:15:22,534 --> 00:15:25,467 Ooh, aren't we woolly? 336 00:15:25,467 --> 00:15:28,367 Yeah, you guys really aren't $60, are you? 337 00:15:28,367 --> 00:15:29,667 Well, you know our motto, 338 00:15:29,667 --> 00:15:30,734 "People are suckers." 339 00:15:30,734 --> 00:15:32,100 Oops. 340 00:15:32,100 --> 00:15:34,734 I'm not supposed to say that to the customers. 341 00:15:34,734 --> 00:15:35,734 Oh, well. 342 00:15:35,734 --> 00:15:37,200 Just relax. 343 00:15:37,200 --> 00:15:39,133 Leave your head in our hands. 344 00:15:39,133 --> 00:15:41,133 We'll start with a nice scalp massage. 345 00:15:41,133 --> 00:15:42,868 Alrighty. 346 00:15:48,300 --> 00:15:49,868 My name's Bundy. 347 00:15:49,868 --> 00:15:51,968 Al Bundy. 348 00:15:51,968 --> 00:15:52,968 Oh, that's good. 349 00:15:52,968 --> 00:15:54,167 Hey, you know, it was funny. 350 00:15:54,167 --> 00:15:55,767 I was kind of worried coming over here. 351 00:15:55,767 --> 00:16:00,000 Well, you know, not being a sissy or anything, 352 00:16:00,000 --> 00:16:02,367 If I'd have known you were-- 353 00:16:02,367 --> 00:16:04,567 If I'd have known you were going to be doing me, 354 00:16:04,567 --> 00:16:06,033 I'd have been here years ago. 355 00:16:06,033 --> 00:16:07,434 I wish you would have said that 356 00:16:07,434 --> 00:16:09,834 when I was single. 357 00:16:11,801 --> 00:16:13,868 Mom, how long do we have to sit here 358 00:16:13,868 --> 00:16:14,968 in the dark? 359 00:16:14,968 --> 00:16:19,334 Until your father comes out of the bushes. 360 00:16:19,334 --> 00:16:20,534 He won't come in the house 361 00:16:20,534 --> 00:16:23,434 unless he thinks we're sleeping. 362 00:16:23,434 --> 00:16:28,067 Well, what if he looks like a geek? 363 00:16:28,067 --> 00:16:30,901 Can we laugh? 364 00:16:30,901 --> 00:16:32,601 Kelly, he's your father. 365 00:16:32,601 --> 00:16:34,868 Of course we can. 366 00:16:36,667 --> 00:16:37,667 Oh, shh! 367 00:16:37,667 --> 00:16:40,467 I think I smell him coming. 368 00:16:46,234 --> 00:16:47,434 [GRUNTS] 369 00:16:54,868 --> 00:16:57,734 Well, how do you like it? 370 00:16:57,734 --> 00:17:00,434 You look like a fruit, Al. 371 00:17:02,100 --> 00:17:04,267 Thanks, Peg. 372 00:17:04,267 --> 00:17:05,267 Pretty cool, Dad. 373 00:17:05,267 --> 00:17:06,267 It gives you 374 00:17:06,267 --> 00:17:09,968 that "no closet can hold me" look. 375 00:17:13,501 --> 00:17:15,968 Now, leave Dad alone. 376 00:17:15,968 --> 00:17:20,234 You're still going to wear men's clothing, aren't you? 377 00:17:20,234 --> 00:17:21,901 Oh, honey, we're just teasing. 378 00:17:21,901 --> 00:17:24,167 You look fantastic. 379 00:17:24,167 --> 00:17:25,667 Doesn't he, kids? 380 00:17:25,667 --> 00:17:26,667 Great. 381 00:17:26,667 --> 00:17:28,167 Yummy. 382 00:17:30,067 --> 00:17:33,734 See? It's unanimous. 383 00:17:33,734 --> 00:17:35,167 By the way, 384 00:17:35,167 --> 00:17:38,467 your nose hairs look somehow longer. 385 00:17:38,467 --> 00:17:40,367 They moussed them... 386 00:17:45,667 --> 00:17:48,067 But they wouldn't cut them. 387 00:17:48,067 --> 00:17:49,067 The important thing is, 388 00:17:49,067 --> 00:17:53,000 I, uh...I feel cool. 389 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Good night. 390 00:18:03,601 --> 00:18:05,501 Some, uh... 391 00:18:05,501 --> 00:18:08,968 Some sex tonight, Peg? 392 00:18:08,968 --> 00:18:10,434 No, thanks. 393 00:18:25,934 --> 00:18:27,167 Hi, guys. 394 00:18:30,200 --> 00:18:31,667 Sorry I'm late, 395 00:18:31,667 --> 00:18:33,968 but I had a rinse, mousse, and protein pack. 396 00:18:33,968 --> 00:18:35,734 Hey, man. 397 00:18:35,734 --> 00:18:36,901 Watch that cigar, man. 398 00:18:36,901 --> 00:18:38,968 You're gonna get smoke in my hair... 399 00:18:41,067 --> 00:18:45,000 And Mr. Freddy says it's hell on my conditioner, man. 400 00:18:45,000 --> 00:18:47,934 Mr. Luscious won't let me put on my construction hat. 401 00:18:47,934 --> 00:18:50,734 It ruins the integrity of the cut. 402 00:18:50,734 --> 00:18:53,100 [BELCHES] 403 00:18:53,100 --> 00:18:55,667 You look good, Al. 404 00:18:55,667 --> 00:18:57,534 Yeah, we're studs. 405 00:19:00,667 --> 00:19:02,100 So, what are we gonna do tonight, 406 00:19:02,100 --> 00:19:04,434 put on our baby dolls, drink a few beers, 407 00:19:04,434 --> 00:19:07,567 and give each other spankings? 408 00:19:07,567 --> 00:19:09,067 How about shooting some pool? 409 00:19:09,067 --> 00:19:11,200 No, no, the severity of the neon 410 00:19:11,200 --> 00:19:13,767 will ruin the highlights in my hair. 411 00:19:13,767 --> 00:19:15,968 Bowling? 412 00:19:15,968 --> 00:19:17,467 No, we'd get beat up. 413 00:19:17,467 --> 00:19:18,801 Well, what can we do 414 00:19:18,801 --> 00:19:20,501 that won't put any stress on our hair? 415 00:19:20,501 --> 00:19:23,467 We could go see La Cage aux Folles. 416 00:19:26,968 --> 00:19:30,000 It's really a fine play. 417 00:19:30,000 --> 00:19:32,300 You're a plumber, Louie. 418 00:19:32,300 --> 00:19:36,501 I was never really comfortable as a plumber. 419 00:19:40,467 --> 00:19:41,701 [CLEARS THROAT] 420 00:19:41,701 --> 00:19:43,801 Louie, excuse us a second. 421 00:19:43,801 --> 00:19:46,434 [ALL CLICKING TONGUES] 422 00:19:46,434 --> 00:19:49,901 Look at-- This is a mess. 423 00:19:49,901 --> 00:19:51,534 Look, it's all over for Louie, 424 00:19:51,534 --> 00:19:54,000 and, Russ, you're slipping... 425 00:19:56,334 --> 00:19:57,334 But we got a chance. 426 00:19:57,334 --> 00:19:58,601 Here's what we got to do-- 427 00:19:58,601 --> 00:20:00,534 We go out and find a fire hydrant. 428 00:20:00,534 --> 00:20:01,934 We turn that sucker on. 429 00:20:01,934 --> 00:20:05,767 We stick our heads in the hole and wash the gay away. 430 00:20:09,467 --> 00:20:12,234 You mean go outside without nets? 431 00:20:13,868 --> 00:20:15,801 I think we better hurry, 432 00:20:15,801 --> 00:20:17,400 and afterwards, no matter how long it takes, 433 00:20:17,400 --> 00:20:20,067 we find a barber, a real barber. 434 00:20:20,067 --> 00:20:20,934 Let's go. 435 00:20:23,300 --> 00:20:25,734 Louie, come on. 436 00:20:25,734 --> 00:20:27,901 We're going dancing. 437 00:20:29,200 --> 00:20:30,200 I want a steak. 438 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 I want beer. 439 00:20:31,200 --> 00:20:32,200 I want a woman. 440 00:20:32,200 --> 00:20:34,567 I'm not dressed for dancing. 441 00:20:37,000 --> 00:20:40,200 Well, kids, your daddy's worthless again. 442 00:20:40,200 --> 00:20:43,200 The insurance company found out he was a shoe salesman. 443 00:20:43,200 --> 00:20:44,534 They refused to cover him 444 00:20:44,534 --> 00:20:47,434 because of the high suicide rate. 445 00:20:47,434 --> 00:20:48,434 So, in other words, 446 00:20:48,434 --> 00:20:50,968 dead or alive, we still starve. 447 00:20:50,968 --> 00:20:53,567 Then, why do we keep him? 448 00:20:53,567 --> 00:20:56,701 Without him, we'd have to get jobs... 449 00:20:56,701 --> 00:20:59,601 and Buck seems to like him. 450 00:20:59,601 --> 00:21:00,601 Where is Dad? 451 00:21:00,601 --> 00:21:02,801 Oh, he and the rest of the think tank 452 00:21:02,801 --> 00:21:05,033 are out searching for a barber. 453 00:21:08,567 --> 00:21:11,400 Mom, you can be square with me. 454 00:21:11,400 --> 00:21:15,801 I mean, I know Kelly is Dad's natural daughter... 455 00:21:15,801 --> 00:21:17,567 but me, I was just some one-night stand 456 00:21:17,567 --> 00:21:19,634 with a cool guy, right? 457 00:21:27,100 --> 00:21:28,901 I heard that. 458 00:21:28,901 --> 00:21:31,467 I'm not Dad's, either. 459 00:21:32,601 --> 00:21:33,601 Are too. 460 00:21:33,601 --> 00:21:34,601 Am not. 461 00:21:34,601 --> 00:21:35,868 Are too. Am not. 462 00:21:35,868 --> 00:21:38,934 Kids, stop that! 463 00:21:38,934 --> 00:21:40,968 You're both Daddy's kids. 464 00:21:47,968 --> 00:21:50,968 Peg, I did it! 465 00:21:50,968 --> 00:21:52,734 I found a barber... 466 00:21:56,501 --> 00:21:59,000 But not just any barber. 467 00:21:59,000 --> 00:22:02,467 I found Tony's dad in Cicero. 468 00:22:02,467 --> 00:22:03,901 He's 97 and half-blind, 469 00:22:03,901 --> 00:22:06,367 but he taught Tony everything he knows. 470 00:22:06,367 --> 00:22:07,667 He even trimmed my nose hairs. Look. 471 00:22:08,801 --> 00:22:10,667 Look. 472 00:22:13,133 --> 00:22:17,467 Now, that's old-world craftsmanship right there. 473 00:22:17,467 --> 00:22:19,667 Now, I know you think I'm crazy, 474 00:22:19,667 --> 00:22:23,601 but there's nothing like going to a real barber. 475 00:22:23,601 --> 00:22:25,100 Even though his hand shakes a little. 476 00:22:43,868 --> 00:22:46,734 [***]1 00:00:03,601 --> 00:00:07,467 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,167 --> 00:01:11,133 [DOOR SLAMS] 3 00:01:14,934 --> 00:01:16,501 Now, we'll be gone a week. 4 00:01:16,501 --> 00:01:17,701 Did you turn off the phone? 5 00:01:17,701 --> 00:01:18,701 Yeah. 6 00:01:18,701 --> 00:01:20,367 The heat, electricity, the water? 7 00:01:20,367 --> 00:01:22,067 All shut off. 8 00:01:22,067 --> 00:01:23,567 Al, 9 00:01:23,567 --> 00:01:24,801 honey, do you think 10 00:01:24,801 --> 00:01:26,968 we should have told the kids we were going? 11 00:01:26,968 --> 00:01:28,534 They'll be fine, 12 00:01:28,534 --> 00:01:29,734 but if you're worried about them, 13 00:01:29,734 --> 00:01:31,067 you can stay here with them. 14 00:01:31,067 --> 00:01:32,868 Of course, it won't be the same without ya-- 15 00:01:32,868 --> 00:01:34,634 I might have some fun. 16 00:01:34,634 --> 00:01:36,534 No way, Al. 17 00:01:36,534 --> 00:01:37,534 I'm going too. 18 00:01:37,534 --> 00:01:38,934 After all, if it wasn't for me, 19 00:01:38,934 --> 00:01:40,968 we couldn't even afford this little trip. 20 00:01:40,968 --> 00:01:44,534 It was my uncle that died and left us money. 21 00:01:44,534 --> 00:01:45,968 [DOORBELL RINGS] 22 00:01:45,968 --> 00:01:48,100 That's the mail. That's our inheritance check! 23 00:01:48,100 --> 00:01:49,567 [CHUCKLES GLEEFULLY] 24 00:01:51,801 --> 00:01:53,234 Here, give me that. 25 00:01:54,367 --> 00:01:55,367 Bill, 26 00:01:55,367 --> 00:01:56,367 bill, 27 00:01:56,367 --> 00:01:57,400 bill. 28 00:01:57,400 --> 00:01:58,567 Here it is! 29 00:01:58,567 --> 00:01:59,968 All right, get the suitcases. 30 00:01:59,968 --> 00:02:01,767 We'll open it and cash it on the way. 31 00:02:01,767 --> 00:02:03,067 Let's go. 32 00:02:03,067 --> 00:02:04,534 So long, suckers! 33 00:02:21,000 --> 00:02:23,267 Pretty low, Dad. 34 00:02:23,267 --> 00:02:25,400 What tipped you off? 35 00:02:25,400 --> 00:02:26,767 Well, we knew something was up 36 00:02:26,767 --> 00:02:28,434 when you packed us a lunch. 37 00:02:28,434 --> 00:02:29,300 Peg! 38 00:02:31,701 --> 00:02:32,567 Well... 39 00:02:33,968 --> 00:02:35,767 Since you're all here, and I have no choice, 40 00:02:35,767 --> 00:02:38,934 you may as well hear the bad news. 41 00:02:38,934 --> 00:02:39,934 Uncle Henry died. 42 00:02:39,934 --> 00:02:43,467 Yay! Yes, yes! 43 00:02:43,467 --> 00:02:44,968 Fork it over, Dad. 44 00:02:44,968 --> 00:02:47,167 We deserve that money just as much as you two do. 45 00:02:47,167 --> 00:02:48,334 If not more. 46 00:02:48,334 --> 00:02:49,334 Let's not forget, 47 00:02:49,334 --> 00:02:50,734 when Uncle Henry was losing his mind, 48 00:02:50,734 --> 00:02:54,100 I was the one who pretended to be his mother, 49 00:02:54,100 --> 00:02:55,701 and I was the one who told him 50 00:02:55,701 --> 00:02:57,601 to leave something to those nice Bundys. 51 00:02:57,601 --> 00:02:59,267 How much do you think it is, Mom? 52 00:02:59,267 --> 00:03:00,934 Well, it's got to be a lot. 53 00:03:00,934 --> 00:03:02,567 You know what a miser he was. 54 00:03:02,567 --> 00:03:05,634 He was so cheap he'd buy day-old bread, 55 00:03:05,634 --> 00:03:08,133 and why did he do that, kids? 56 00:03:08,133 --> 00:03:11,901 KIDS: It didn't matter because he toasted it anyway. 57 00:03:11,901 --> 00:03:13,801 Hey, you remember that little song 58 00:03:13,801 --> 00:03:15,200 we used to sing about Uncle Henry? 59 00:03:15,200 --> 00:03:17,000 [SINGING TO THE TUNE OF "DAY-O"] 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,467 * Day-old * 61 00:03:18,467 --> 00:03:20,434 * Day-old bread * 62 00:03:20,434 --> 00:03:23,634 * Uncle Henry Buys a-day-old bread * 63 00:03:23,634 --> 00:03:26,501 * Hey, Mr. Baker-man None of that fresh stuff * 64 00:03:26,501 --> 00:03:29,200 * Uncle Henry Buys a-day-old bread * 65 00:03:29,200 --> 00:03:30,968 Hey, hey, hey! Enough, now! 66 00:03:30,968 --> 00:03:33,000 Enough of that! 67 00:03:33,000 --> 00:03:34,067 It's opening time. 68 00:03:34,067 --> 00:03:36,200 [LAUGHS] 69 00:03:36,200 --> 00:03:38,634 All right. Now... 70 00:03:38,634 --> 00:03:40,434 Working backwards... 71 00:03:41,968 --> 00:03:43,267 I see... 72 00:03:43,267 --> 00:03:44,400 a seven. 73 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 Yes. 74 00:03:45,400 --> 00:03:46,767 I see a three. 75 00:03:46,767 --> 00:03:48,100 Come on, come on. 76 00:03:48,100 --> 00:03:49,667 I see a two. 77 00:03:49,667 --> 00:03:51,968 What do you see now, Dad? 78 00:03:51,968 --> 00:03:55,067 I see a check for $237. 79 00:03:56,767 --> 00:04:00,501 I buffed this man's carbuncles for $237? 80 00:04:00,501 --> 00:04:03,234 How do you think I feel? I was his mother. 81 00:04:03,234 --> 00:04:05,734 All right, $237 split four ways 82 00:04:05,734 --> 00:04:06,834 comes to... 83 00:04:09,033 --> 00:04:11,200 to, um... 84 00:04:11,200 --> 00:04:12,267 Bud? 85 00:04:12,267 --> 00:04:13,901 $59.25 each. 86 00:04:13,901 --> 00:04:14,968 Exactly, 87 00:04:14,968 --> 00:04:16,567 and that won't even buy a fake ID. 88 00:04:20,667 --> 00:04:22,667 So, um, the only plan that makes sense 89 00:04:22,667 --> 00:04:24,334 is to give it to Bud and me. 90 00:04:24,334 --> 00:04:25,734 That way, we can split the money, 91 00:04:25,734 --> 00:04:26,968 and get front-row tickets 92 00:04:26,968 --> 00:04:29,467 to the Tears and Vomit concert tomorrow night. 93 00:04:29,467 --> 00:04:34,300 Hey, where's the fun in this death for me? 94 00:04:36,200 --> 00:04:37,901 He was my relative, 95 00:04:37,901 --> 00:04:39,701 and I just know he would have wanted me 96 00:04:39,701 --> 00:04:42,567 to have a bikini wax and a nice perm. 97 00:04:42,567 --> 00:04:43,734 KIDS: Tears and Vomit. 98 00:04:43,734 --> 00:04:44,767 Bikini wax. 99 00:04:44,767 --> 00:04:45,767 Tears and Vomit. 100 00:04:45,767 --> 00:04:46,767 Bikini wax! 101 00:04:46,767 --> 00:04:47,767 Tears and Vomit! Bikini wax! 102 00:04:47,767 --> 00:04:49,968 Hey! Kids, Peg. Come on, now. 103 00:04:49,968 --> 00:04:51,501 Let's not let our new-found wealth 104 00:04:51,501 --> 00:04:54,033 turn us against each other like that family on Dynasty. 105 00:04:56,934 --> 00:04:59,367 Come on, let's be reasonable. 106 00:04:59,367 --> 00:05:01,534 Would you prefer that Uncle Henry had not died? 107 00:05:01,534 --> 00:05:04,334 No. No. No. 108 00:05:04,334 --> 00:05:06,033 Well, all right then. 109 00:05:06,033 --> 00:05:08,634 We found this money as a family, we'll spend it as a family. 110 00:05:08,634 --> 00:05:09,667 [DOORBELL RINGS] 111 00:05:09,667 --> 00:05:10,834 I'll get that. 112 00:05:14,567 --> 00:05:17,701 Hi. We just had a little romantic lunch downtown, 113 00:05:17,701 --> 00:05:20,567 and we brought a nice prime rib bone for Buck. 114 00:05:23,701 --> 00:05:26,100 How nice. 115 00:05:26,100 --> 00:05:28,367 Oh, there's meat on it! 116 00:05:30,000 --> 00:05:31,200 [DOORBELL RINGS] 117 00:05:34,934 --> 00:05:35,934 Now what? 118 00:05:35,934 --> 00:05:36,834 Ow! 119 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 What Marcy means is, "you're welcome." 120 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Well, since you're imposing, 121 00:05:41,000 --> 00:05:42,667 let me ask you a question. 122 00:05:42,667 --> 00:05:45,300 As you can see, our house is in great sadness. 123 00:05:45,300 --> 00:05:46,868 We inherited a check 124 00:05:46,868 --> 00:05:48,701 for $237. 125 00:05:48,701 --> 00:05:50,300 We don't know what to do with it. 126 00:05:50,300 --> 00:05:51,334 Well, let's see-- 127 00:05:51,334 --> 00:05:52,868 Charm school, 128 00:05:52,868 --> 00:05:54,267 car muffler, 129 00:05:54,267 --> 00:05:55,667 high hedges... 130 00:05:55,667 --> 00:05:59,534 Your own newspaper subscription. 131 00:05:59,534 --> 00:06:02,067 Your own garbage cans. 132 00:06:02,067 --> 00:06:03,267 Bail money for the children. 133 00:06:03,267 --> 00:06:04,634 Nah. 134 00:06:04,634 --> 00:06:05,834 To hell with the future. 135 00:06:05,834 --> 00:06:07,300 I'm talking about now, Steve. 136 00:06:07,300 --> 00:06:09,901 Well, in that case, you could pay back the money you owe us. 137 00:06:09,901 --> 00:06:11,100 Hey, a man just died here, 138 00:06:11,100 --> 00:06:12,701 and I'm sure he gave us this money 139 00:06:12,701 --> 00:06:14,901 not to pay you back, but for us to have fun. 140 00:06:14,901 --> 00:06:15,901 As a matter of fact-- 141 00:06:15,901 --> 00:06:18,901 Kelly, what were his last words? 142 00:06:18,901 --> 00:06:22,000 [MUMBLES INCOHERENTLY] 143 00:06:24,868 --> 00:06:26,434 There you go, Steve. 144 00:06:26,434 --> 00:06:28,267 You can't deny a man his death wish. 145 00:06:28,267 --> 00:06:30,434 I'm going to have to ask you to leave. 146 00:06:30,434 --> 00:06:33,467 We're about to have dinner. 147 00:06:33,467 --> 00:06:35,133 I have a suggestion. 148 00:06:35,133 --> 00:06:37,801 Why don't you take the money and go out to a nice restaurant? 149 00:06:37,801 --> 00:06:41,133 Get all dressed up, find someplace elegant, 150 00:06:41,133 --> 00:06:43,434 and get something to eat, for God's sake. 151 00:06:44,968 --> 00:06:47,868 Ooh, that's a good idea. 152 00:06:47,868 --> 00:06:51,434 We did that once, Al, you remember? 153 00:06:51,434 --> 00:06:53,534 It was right after Kelly was born. 154 00:06:53,534 --> 00:06:56,133 Mom gave us some money to buy her booster shots, 155 00:06:56,133 --> 00:06:57,534 but she was crying so much, 156 00:06:57,534 --> 00:07:00,601 we just decided to go out instead. 157 00:07:00,601 --> 00:07:02,267 You know, her whooping cough 158 00:07:02,267 --> 00:07:04,601 only lasted a couple of weeks, 159 00:07:04,601 --> 00:07:06,567 but the memories of that meal 160 00:07:06,567 --> 00:07:09,234 will last us a lifetime. 161 00:07:10,767 --> 00:07:12,834 Oh, let's do it, honey. 162 00:07:12,834 --> 00:07:14,968 Let's go have a nice meal. 163 00:07:14,968 --> 00:07:17,100 You never take me out anymore. 164 00:07:17,100 --> 00:07:18,834 Well... 165 00:07:18,834 --> 00:07:19,834 Why not? 166 00:07:21,067 --> 00:07:22,300 Hey, kids, what do you say? 167 00:07:22,300 --> 00:07:24,300 You want to go out for a nice dinner tomorrow? 168 00:07:24,300 --> 00:07:26,467 We want to see Tears and Vomit. 169 00:07:26,467 --> 00:07:29,334 Well, you can see that when your mom cooks. 170 00:07:31,267 --> 00:07:32,234 Come here, kids. 171 00:07:34,601 --> 00:07:37,000 Just have a seat right here. 172 00:07:37,000 --> 00:07:38,367 Now, kids, 173 00:07:38,367 --> 00:07:41,133 how often do we get to do things as a family? 174 00:07:41,133 --> 00:07:42,334 You know, besides 175 00:07:42,334 --> 00:07:44,701 getting Grandma Bundy out of the drunk tank? 176 00:07:44,701 --> 00:07:46,567 All right, then. It's settled. 177 00:07:46,567 --> 00:07:48,167 Now, tomorrow we'll get in our fancy duds, 178 00:07:48,167 --> 00:07:49,434 we'll gas up the old war-wagon, 179 00:07:49,434 --> 00:07:51,234 and we'll dine like royalty. 180 00:07:53,667 --> 00:07:54,934 Dog's got our food! 181 00:07:54,934 --> 00:07:56,868 Dog's got our food! 182 00:08:00,667 --> 00:08:02,467 [SLOW JAZZ PLAYING] 183 00:08:08,367 --> 00:08:10,667 Ooh. Ahh. 184 00:08:10,667 --> 00:08:12,133 God, this is great. 185 00:08:12,133 --> 00:08:15,100 Yeah, that's it. Show your lack of breeding. 186 00:08:15,100 --> 00:08:18,868 Now, be quiet and let me handle everything. 187 00:08:18,868 --> 00:08:19,934 Uh, reservations 188 00:08:19,934 --> 00:08:24,200 for Mr. Warren Beatty and family. 189 00:08:24,200 --> 00:08:26,334 Uh, right this way, sir. 190 00:08:29,100 --> 00:08:30,300 Hey, now, look at that steak. 191 00:08:30,300 --> 00:08:32,067 Now, I want something like that. 192 00:08:32,067 --> 00:08:34,367 Wow, and look at that bald guy's chicken. 193 00:08:34,367 --> 00:08:35,634 The rolls look good, too. 194 00:08:35,634 --> 00:08:36,634 Could you cut into that 195 00:08:36,634 --> 00:08:38,067 so I can see how it looks? 196 00:08:38,067 --> 00:08:39,868 How much does it cost for something like that? 197 00:08:39,868 --> 00:08:41,467 How much does a steak like that cost? 198 00:08:41,467 --> 00:08:42,868 That corn looks good-- 199 00:08:42,868 --> 00:08:44,434 This way, please. Your table's waiting for you. 200 00:08:50,534 --> 00:08:51,400 Oh. 201 00:08:54,901 --> 00:08:56,100 Before you see a menu, 202 00:08:56,100 --> 00:08:57,701 would anyone care to begin with a cocktail? 203 00:08:57,701 --> 00:08:59,501 Coke. Coke. 204 00:08:59,501 --> 00:09:00,501 Coke. 205 00:09:00,501 --> 00:09:02,234 Jack and a beer back. 206 00:09:05,067 --> 00:09:08,234 It's, um, slang that the kids use. 207 00:09:08,234 --> 00:09:10,267 It means Coke. 208 00:09:12,167 --> 00:09:13,801 Isn't this beautiful, kids? 209 00:09:20,334 --> 00:09:21,634 Good evening. 210 00:09:21,634 --> 00:09:24,601 I'm Paul, and I'll be your waiter for tonight. 211 00:09:24,601 --> 00:09:26,601 Would you care to hear about our fresh fish? 212 00:09:26,601 --> 00:09:30,334 Uh, yeah. Maybe after dinner. 213 00:09:30,334 --> 00:09:31,868 Right now, give us four steaks. 214 00:09:31,868 --> 00:09:33,200 Nuke 'em. 215 00:09:33,200 --> 00:09:35,067 Very good. Potato? 216 00:09:35,067 --> 00:09:36,501 Well, how much is the potato? 217 00:09:36,501 --> 00:09:39,400 Well, it comes with the meal. 218 00:09:39,400 --> 00:09:41,667 Potatoes for everybody. 219 00:09:41,667 --> 00:09:42,667 Vegetables? 220 00:09:42,667 --> 00:09:45,000 Oh, we don't eat vegetables. 221 00:09:45,000 --> 00:09:47,267 Of course. 222 00:09:47,267 --> 00:09:48,868 [BAND PLAYING "MOON RIVER"] 223 00:09:51,434 --> 00:09:52,734 Hey, kids. 224 00:09:52,734 --> 00:09:54,100 You wanted to see a band, 225 00:09:54,100 --> 00:09:55,534 we wanted a meal, 226 00:09:55,534 --> 00:09:57,033 Voila. 227 00:09:57,033 --> 00:10:00,200 Yeah, Dad. They're the coolest. 228 00:10:00,200 --> 00:10:02,567 I seem to recognize "Moon River," 229 00:10:02,567 --> 00:10:04,534 one of my personal favorites. 230 00:10:06,400 --> 00:10:07,400 Al, 231 00:10:07,400 --> 00:10:09,100 you want to dance? 232 00:10:09,100 --> 00:10:10,501 You wouldn't mind, Peg? 233 00:10:10,501 --> 00:10:12,767 Of course not, I'd love it. 234 00:10:12,767 --> 00:10:13,968 [CHUCKLING] 235 00:10:15,300 --> 00:10:17,133 Would you like to dance with me? 236 00:10:19,267 --> 00:10:21,901 Dance with me, you moron. 237 00:10:28,300 --> 00:10:30,300 Look at them, Kel. 238 00:10:30,300 --> 00:10:32,367 Old-a-rama. 239 00:10:32,367 --> 00:10:34,734 You are a soulless troll. 240 00:10:34,734 --> 00:10:35,734 I think it's romantic 241 00:10:35,734 --> 00:10:37,133 that two dinosaurs like Mom and Dad 242 00:10:37,133 --> 00:10:39,634 still care enough about each other to dance. 243 00:10:39,634 --> 00:10:40,767 I mean, look at them. 244 00:10:40,767 --> 00:10:42,767 You can see how much they really love each other. 245 00:10:42,767 --> 00:10:45,901 Couldn't you even wear deodorant, you pig? 246 00:10:50,534 --> 00:10:51,667 Gee, you didn't 247 00:10:51,667 --> 00:10:52,868 wear quite enough hairspray tonight, Peg, 248 00:10:52,868 --> 00:10:54,434 I can still smell your breath. 249 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 Hey, Kel. 250 00:10:59,200 --> 00:11:01,367 Watch me have some fun with this waiter. 251 00:11:01,367 --> 00:11:02,534 [CLEARS THROAT] 252 00:11:10,033 --> 00:11:11,868 [CLEARS THROAT] 253 00:11:24,000 --> 00:11:25,901 [BOTH CLEAR THROATS] 254 00:11:27,033 --> 00:11:28,167 Uh, excuse me, 255 00:11:28,167 --> 00:11:29,501 young people. 256 00:11:29,501 --> 00:11:31,767 How would you like me to kill you? 257 00:11:33,601 --> 00:11:35,067 That will be all. 258 00:11:40,067 --> 00:11:43,334 * Two drifters * 259 00:11:43,334 --> 00:11:46,234 * Off to see the world * 260 00:11:46,234 --> 00:11:48,901 * There's such A lot of world * 261 00:11:48,901 --> 00:11:52,334 * To see * 262 00:11:52,334 --> 00:11:55,334 * We're after * 263 00:11:55,334 --> 00:12:00,934 * The same rainbow's end * 264 00:12:00,934 --> 00:12:03,801 * Waiting 'round the bend * 265 00:12:03,801 --> 00:12:07,567 * My huckleberry friend * 266 00:12:07,567 --> 00:12:10,868 * Moon river * 267 00:12:10,868 --> 00:12:12,467 * And * 268 00:12:12,467 --> 00:12:15,734 * Me ** 269 00:12:21,934 --> 00:12:23,000 Yeah, yeah, yeah. I know, 270 00:12:23,000 --> 00:12:26,400 but at least she's not a hundred. 271 00:12:26,400 --> 00:12:27,400 Thanks, Al. 272 00:12:27,400 --> 00:12:28,901 Hey, you're my woman. 273 00:12:34,501 --> 00:12:35,734 Chow time! Chow time! 274 00:12:35,734 --> 00:12:37,100 Chow time! Chow time! 275 00:12:37,100 --> 00:12:38,234 Chow time! Chow time! 276 00:12:38,234 --> 00:12:39,234 Chow time! Chow time! 277 00:12:39,234 --> 00:12:40,234 Okay. 278 00:12:40,234 --> 00:12:41,234 Okay, now, everybody. Dig in, 279 00:12:41,234 --> 00:12:42,234 but watch your fingers. 280 00:12:42,234 --> 00:12:43,634 Hey, hey, now. Kids, wait a minute. 281 00:12:43,634 --> 00:12:44,868 We're not at home. 282 00:12:44,868 --> 00:12:47,434 This is a special evening and a special meal, 283 00:12:47,434 --> 00:12:49,033 and I think we should say our thanks 284 00:12:49,033 --> 00:12:49,901 by saying grace. 285 00:12:52,667 --> 00:12:55,000 Look at that steak. 286 00:12:55,000 --> 00:12:57,901 I think I'm getting sexually excited. 287 00:13:00,200 --> 00:13:02,067 I knew you were supposed to cook a potato. 288 00:13:02,067 --> 00:13:04,667 I knew it, I knew it. 289 00:13:04,667 --> 00:13:07,334 This food could be trouble. 290 00:13:07,334 --> 00:13:08,667 They're all going to like it, 291 00:13:08,667 --> 00:13:10,400 and then they're going to look at me. 292 00:13:16,067 --> 00:13:18,167 And, Lord, I'd just like to say, 293 00:13:18,167 --> 00:13:21,100 other people get to eat like this all the time. 294 00:13:21,100 --> 00:13:23,734 Animals at the zoo eat better than me, 295 00:13:23,734 --> 00:13:25,400 and more often, I might add. 296 00:13:25,400 --> 00:13:29,734 Don't I rate as much as a jackal gets? 297 00:13:29,734 --> 00:13:31,234 Thanks for listening. 298 00:13:31,234 --> 00:13:32,868 Your friend, Al. 299 00:13:34,100 --> 00:13:36,000 Amen. 300 00:13:36,000 --> 00:13:37,200 Let's eat! 301 00:13:40,734 --> 00:13:42,901 [SNORTING AND GRUNTING] 302 00:13:46,033 --> 00:13:47,000 [GRUFFLY] A roll! 303 00:13:51,400 --> 00:13:52,267 Butter! 304 00:14:01,701 --> 00:14:03,834 [BOTH MOANING WITH PLEASURE] 305 00:14:21,033 --> 00:14:22,634 Yeah. Was that eating or was that eating? 306 00:14:22,634 --> 00:14:23,834 You know, there's only one way 307 00:14:23,834 --> 00:14:26,000 to top off a meal like that. 308 00:14:26,000 --> 00:14:27,267 Cigar? No. 309 00:14:27,267 --> 00:14:30,601 Oh, waiter. Got a newspaper there? 310 00:14:30,601 --> 00:14:31,801 WAITER: Right away, sir. 311 00:14:33,701 --> 00:14:34,567 Yep. 312 00:14:38,367 --> 00:14:39,868 AL: * Moon river * 313 00:14:51,701 --> 00:14:54,901 I feel like the Queen of England. 314 00:14:58,334 --> 00:14:59,334 Al, honey, 315 00:14:59,334 --> 00:15:00,534 you sure we have enough money 316 00:15:00,534 --> 00:15:01,701 to pay for this meal? 317 00:15:01,701 --> 00:15:03,167 Yep, that's why I only ordered myself 318 00:15:03,167 --> 00:15:04,901 a cup of coffee. 319 00:15:04,901 --> 00:15:08,000 Yep, I figured it all out, it comes to $225.57. 320 00:15:08,000 --> 00:15:09,601 That includes tax, which I know all about 321 00:15:09,601 --> 00:15:11,133 because I'm in the business world. 322 00:15:11,133 --> 00:15:12,167 Oh, garkarooni. 323 00:15:12,167 --> 00:15:13,501 Check, please. 324 00:15:15,767 --> 00:15:17,133 Yep. 325 00:15:17,133 --> 00:15:18,267 How much is it, Al? 326 00:15:18,267 --> 00:15:19,267 $225.57. 327 00:15:23,067 --> 00:15:24,868 Ha ha ha. 328 00:15:26,334 --> 00:15:27,200 Ha ha ha. 329 00:15:29,601 --> 00:15:31,000 [LAUGHS WEAKLY] 330 00:15:31,000 --> 00:15:33,300 I forgot my wallet, Peg. 331 00:15:33,300 --> 00:15:35,167 Such a nerd. 332 00:15:35,167 --> 00:15:37,234 Come on now, kids. 333 00:15:37,234 --> 00:15:39,467 Give your daddy a chance. 334 00:15:39,467 --> 00:15:42,767 What are you going to do, idiot? 335 00:15:42,767 --> 00:15:44,334 Well, let's not panic. 336 00:15:44,334 --> 00:15:45,667 I mean, if we keep calm, 337 00:15:45,667 --> 00:15:47,067 we can still get through this thing 338 00:15:47,067 --> 00:15:48,267 with a little bit of dignity. 339 00:15:48,267 --> 00:15:50,434 You want me to throw a fit on the floor 340 00:15:50,434 --> 00:15:53,367 like I do when we can't pay at Denny's? 341 00:15:53,367 --> 00:15:55,100 That was for $3.95. 342 00:15:55,100 --> 00:15:57,267 For $225, they let you swallow your tongue 343 00:15:57,267 --> 00:15:58,734 before they call an ambulance. 344 00:15:58,734 --> 00:16:00,601 Kelly, 345 00:16:00,601 --> 00:16:01,968 take the car keys, 346 00:16:01,968 --> 00:16:03,567 look at what Mommy married, 347 00:16:03,567 --> 00:16:04,701 and bring back our money. 348 00:16:04,701 --> 00:16:05,801 Oh, oh, and, Kelly-- 349 00:16:05,801 --> 00:16:07,334 I know, I'll be careful. 350 00:16:07,334 --> 00:16:08,734 No, no, I don't care about that. 351 00:16:08,734 --> 00:16:10,434 Just don't change my radio station. 352 00:16:14,801 --> 00:16:16,801 Would you like me to take your check now, sir? 353 00:16:16,801 --> 00:16:18,334 Uh, not quite yet. 354 00:16:18,334 --> 00:16:19,934 No, we'll just let our meal settle here. 355 00:16:19,934 --> 00:16:21,400 We'll have some more water, please. 356 00:16:21,400 --> 00:16:22,601 Can't get enough water, you know. 357 00:16:22,601 --> 00:16:24,834 It's nature's fruit juice. 358 00:16:27,167 --> 00:16:29,167 How long do you thing it will take the kids? 359 00:16:29,167 --> 00:16:30,367 Well, it took us 40 minutes 360 00:16:30,367 --> 00:16:31,400 to get here one way, 361 00:16:31,400 --> 00:16:32,400 and knowing how Kelly drives, 362 00:16:32,400 --> 00:16:33,601 they should be here and back 363 00:16:33,601 --> 00:16:36,400 in about eight minutes. 364 00:16:36,400 --> 00:16:38,434 Well, what are we gonna do in the meantime? 365 00:16:38,434 --> 00:16:40,300 Just drink water. 366 00:16:42,434 --> 00:16:43,434 Got it, Kel? 367 00:16:43,434 --> 00:16:44,300 Got it. 368 00:16:50,234 --> 00:16:51,701 Confused again, Kel? 369 00:16:51,701 --> 00:16:53,734 Let me help. 370 00:16:53,734 --> 00:16:56,267 Turn the knob, then open the door. 371 00:16:57,667 --> 00:17:00,934 No, young weenie. 372 00:17:00,934 --> 00:17:02,434 You know what just dawned on me? 373 00:17:02,434 --> 00:17:05,033 Two plus two equals four? 374 00:17:05,033 --> 00:17:06,501 Hey, when I'm not in school, 375 00:17:06,501 --> 00:17:09,367 I don't want to think about it, okay? 376 00:17:09,367 --> 00:17:12,000 No, I was just thinking. 377 00:17:12,000 --> 00:17:13,801 You know, Mom and Dad already got 378 00:17:13,801 --> 00:17:15,200 a great meal out of this money. 379 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 I mean, they not going to enjoy it any more 380 00:17:17,200 --> 00:17:18,767 by paying for it. 381 00:17:18,767 --> 00:17:20,601 Now we can enjoy it too. 382 00:17:20,601 --> 00:17:22,200 It's not too late for Tears and Vomit. 383 00:17:22,200 --> 00:17:24,767 Wait a minute. What about Mom and Dad? 384 00:17:24,767 --> 00:17:26,367 Come on, Bud. 385 00:17:26,367 --> 00:17:29,701 Who's better at beating a check than Mom and Dad? 386 00:17:29,701 --> 00:17:31,501 God, I mean, you were 9 before you knew 387 00:17:31,501 --> 00:17:34,300 that a movie theater had a front door. 388 00:17:34,300 --> 00:17:35,501 Come on, don't worry about them. 389 00:17:35,501 --> 00:17:37,300 Let's go. 390 00:17:37,300 --> 00:17:38,501 You realize if we do this, 391 00:17:38,501 --> 00:17:40,300 we might not be able to come home tonight. 392 00:17:40,300 --> 00:17:42,467 Won't be a first for me. 393 00:17:46,567 --> 00:17:47,567 [PLAYING "MOON RIVER" ON GLASSES] 394 00:17:47,567 --> 00:17:48,767 * Moon river * 395 00:17:48,767 --> 00:17:51,534 * Wider than a mile * 396 00:17:51,534 --> 00:17:54,267 * I'm crossing you in style-- * 397 00:17:54,267 --> 00:17:56,934 Peg, Peg, it's been two and a half hours. 398 00:17:56,934 --> 00:17:57,934 It's safe to say 399 00:17:57,934 --> 00:18:00,200 the kids have left us here to die. 400 00:18:00,200 --> 00:18:02,300 I can't believe the kids would do this to us. 401 00:18:02,300 --> 00:18:04,434 Yeah, like we wouldn't do it to them. 402 00:18:04,434 --> 00:18:05,934 [CLEARS THROAT] 403 00:18:05,934 --> 00:18:08,167 Would you like to pay the check now? 404 00:18:08,167 --> 00:18:09,467 I'm letting my water settle. 405 00:18:09,467 --> 00:18:11,033 Go away. Go away. 406 00:18:11,033 --> 00:18:13,267 [PLAYING TANGO MUSIC] 407 00:18:16,133 --> 00:18:17,567 I got an idea. 408 00:18:17,567 --> 00:18:19,968 You'll pardon me if I doubt you. 409 00:18:19,968 --> 00:18:21,701 And you'll pardon me if I kill you. 410 00:18:21,701 --> 00:18:23,200 Come on, just follow my lead. 411 00:19:12,667 --> 00:19:15,834 He overflowed the toilet. 412 00:19:18,701 --> 00:19:20,100 What are we going to do, Al? 413 00:19:20,100 --> 00:19:21,501 "What are we going to do, Al?" 414 00:19:21,501 --> 00:19:22,901 "What are we going to do, Al?" 415 00:19:22,901 --> 00:19:24,300 Well, when you're out of the bedroom, 416 00:19:24,300 --> 00:19:28,834 the answers don't come easy, do they, Peg? 417 00:19:28,834 --> 00:19:29,834 I got an idea. 418 00:19:29,834 --> 00:19:32,501 Boy, the ideas sure come quick to you 419 00:19:32,501 --> 00:19:34,100 out of the bedroom, don't they? 420 00:19:34,100 --> 00:19:36,334 Watch me operate. 421 00:19:39,501 --> 00:19:40,901 Billy Bob Sammy Jim! 422 00:19:40,901 --> 00:19:43,501 Hey, you old son of a gun, where you been all these days? 423 00:19:43,501 --> 00:19:45,133 How long has it been, six, seven years? 424 00:19:45,133 --> 00:19:47,534 Well, this must be the wife. Boy, how he's talked about you. 425 00:19:47,534 --> 00:19:49,734 Listen, this might be a bad time to bring it up, 426 00:19:49,734 --> 00:19:51,334 but remember that $225.57 you owe me? 427 00:19:51,334 --> 00:19:52,968 Well, I was going to let it slide, 428 00:19:52,968 --> 00:19:54,167 but that ruins friendships, doesn't it? 429 00:19:54,167 --> 00:19:55,701 Oh, Harold. 430 00:19:55,701 --> 00:19:57,834 Well, to tell the truth, I'm a little low. 431 00:19:57,834 --> 00:19:58,868 Well, whatever you got. 432 00:19:58,868 --> 00:20:00,467 Just, you know, 5, 10 bucks, you know. 433 00:20:00,467 --> 00:20:02,267 Send me the rest. Hey, what's money among friends? 434 00:20:02,267 --> 00:20:03,467 Well, I can give you $20. 435 00:20:03,467 --> 00:20:04,501 Well, that's just great. 436 00:20:04,501 --> 00:20:05,501 Hey, it's been really good-- 437 00:20:05,501 --> 00:20:06,534 Yeah, yeah, right. 438 00:20:06,534 --> 00:20:08,367 Hey, Joe Bob Jack, you old toe-picker, you! 439 00:20:10,634 --> 00:20:12,667 How'd you do, Al? 440 00:20:12,667 --> 00:20:15,501 Well, I was up to $75, 441 00:20:15,501 --> 00:20:17,267 then I ran into somebody who knew me, 442 00:20:17,267 --> 00:20:18,701 so he saw me with the money, 443 00:20:18,701 --> 00:20:20,901 I had to pay him the $50 I owed him. 444 00:20:20,901 --> 00:20:23,968 Sir, it's been three hours, 445 00:20:23,968 --> 00:20:25,834 and we really need this table. 446 00:20:25,834 --> 00:20:29,100 We've got some nice water for you to take home. 447 00:20:29,100 --> 00:20:30,434 Pay us! 448 00:20:31,267 --> 00:20:32,334 Didn't I pay? 449 00:20:32,334 --> 00:20:33,701 It must've slipped my mind. 450 00:20:33,701 --> 00:20:34,601 Didn't I pay you? 451 00:20:36,234 --> 00:20:37,400 Oh, well. 452 00:20:37,400 --> 00:20:40,033 Listen, could you bring me a newspaper? 453 00:20:40,033 --> 00:20:42,033 I'll be right back with the manager, sir. 454 00:20:44,300 --> 00:20:45,801 Is it okay to panic now, Al? 455 00:20:45,801 --> 00:20:47,801 Yeah, now would be a good time to panic, Peg. 456 00:20:47,801 --> 00:20:49,400 What do you think they'll do to us? 457 00:20:49,400 --> 00:20:50,501 Well, it's a high-class joint. 458 00:20:50,501 --> 00:20:52,133 They'll probably beat the hell out of me 459 00:20:52,133 --> 00:20:53,334 and toss me in a dumpster, 460 00:20:53,334 --> 00:20:54,567 but, well, you, 461 00:20:54,567 --> 00:20:56,167 you'll probably just have to do some dishes. 462 00:20:56,167 --> 00:20:58,601 Dishes? 463 00:20:58,601 --> 00:21:00,767 Me? 464 00:21:00,767 --> 00:21:02,267 No way. 465 00:21:02,267 --> 00:21:03,434 I'm taking charge here. 466 00:21:03,434 --> 00:21:04,434 Give me your shoes. 467 00:21:04,434 --> 00:21:06,000 What are you talking about, Peg? 468 00:21:06,000 --> 00:21:08,767 Give me your shoes, now. 469 00:21:10,000 --> 00:21:11,434 Sir, if you can't pay, 470 00:21:11,434 --> 00:21:12,834 perhaps you'd like to discuss it with-- 471 00:21:16,467 --> 00:21:17,334 What's that? 472 00:21:18,434 --> 00:21:20,033 This! Ugh! 473 00:21:21,767 --> 00:21:24,467 Okay, everybody back. 474 00:21:24,467 --> 00:21:26,400 Now, we're busting out of here. 475 00:21:26,400 --> 00:21:27,601 I want to see hands, people. 476 00:21:27,601 --> 00:21:30,200 Nobody try to be a hero. 477 00:21:30,200 --> 00:21:33,200 Oh, my God. She's got a shoe! 478 00:21:33,200 --> 00:21:35,901 Nobody comes close, nobody gets sick. 479 00:21:40,901 --> 00:21:43,300 And I don't want to see anybody try that again. 480 00:21:43,300 --> 00:21:44,901 Let's go, Al. 481 00:21:52,534 --> 00:21:54,634 Play some happy music. 482 00:21:54,634 --> 00:21:59,033 [PLAYING "TIE A YELLOW RIBBON 'ROUND THE OLD OAK TREE"] 483 00:21:59,033 --> 00:22:00,567 Let's go, Al. 484 00:22:00,567 --> 00:22:01,868 Wait a second, Peg. 485 00:22:04,501 --> 00:22:05,501 You know, 486 00:22:05,501 --> 00:22:07,100 I had a really nice time tonight, honey. 487 00:22:07,100 --> 00:22:08,701 It was nice getting out for a change. 488 00:22:08,701 --> 00:22:09,801 Uh-huh. 489 00:22:09,801 --> 00:22:11,801 Hey, you wanna make a run for the fire escape? 490 00:22:11,801 --> 00:22:13,200 You betcha. 491 00:22:22,667 --> 00:22:25,868 And don't try to follow us. 492 00:22:41,868 --> 00:22:43,834 [***]1 00:00:03,601 --> 00:00:07,501 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,300 --> 00:01:11,367 [DOOR SLAMS] 3 00:01:16,067 --> 00:01:18,501 ANNOUNCER [OVER TV]: And coming up tomorrow on Oprah, 4 00:01:18,501 --> 00:01:20,200 Sugar coma: 5 00:01:20,200 --> 00:01:24,133 Is it killing productivity in the home? 6 00:01:41,334 --> 00:01:43,033 Aw, Peg, are you all worn down 7 00:01:43,033 --> 00:01:46,934 from cooking and scrubbing and cleaning? 8 00:01:46,934 --> 00:01:51,367 Making this house the palace that it is? 9 00:01:51,367 --> 00:01:52,901 You know, you're amazing. 10 00:01:52,901 --> 00:01:54,334 I just can't get over you. 11 00:01:54,334 --> 00:01:56,200 How do you do it? 12 00:01:59,501 --> 00:02:01,100 Honey, you always wanted to go to Europe. 13 00:02:01,100 --> 00:02:03,100 What do you say I put you in a box 14 00:02:03,100 --> 00:02:04,767 and ship you overseas? 15 00:02:04,767 --> 00:02:06,167 Come on, my little death certificate, 16 00:02:06,167 --> 00:02:07,868 what do you say? 17 00:02:09,868 --> 00:02:13,534 Oh, Mom, I had the most horrible dream. 18 00:02:13,534 --> 00:02:15,701 I was married to a shoe salesman, 19 00:02:15,701 --> 00:02:16,868 and we lived... 20 00:02:18,968 --> 00:02:20,200 [SCREAMS] 21 00:02:23,701 --> 00:02:24,567 It's true! 22 00:02:25,501 --> 00:02:26,767 Oh. 23 00:02:26,767 --> 00:02:28,634 Hi, honey. 24 00:02:28,634 --> 00:02:30,367 I was just dreaming about you. 25 00:02:30,367 --> 00:02:32,834 Were you in it, or was I having a good time? 26 00:02:34,968 --> 00:02:36,434 Ah, kids, I hardly ever say this, 27 00:02:36,434 --> 00:02:38,234 but it's good to see you. 28 00:02:38,234 --> 00:02:39,634 I got something I gotta tell you. 29 00:02:39,634 --> 00:02:41,100 Oh, please. 30 00:02:41,100 --> 00:02:42,901 This isn't going to be another one of those 31 00:02:42,901 --> 00:02:45,701 "there's only enough food for three" lectures, is it? 32 00:02:45,701 --> 00:02:47,434 No, it's not that. 33 00:02:47,434 --> 00:02:48,434 I want everybody to know 34 00:02:48,434 --> 00:02:49,634 that they have a security guard 35 00:02:49,634 --> 00:02:51,367 patrolling the wishing well around the mall, 36 00:02:51,367 --> 00:02:53,434 so money will be a little tight for a while. 37 00:02:56,300 --> 00:02:57,667 Until old dad 38 00:02:57,667 --> 00:02:59,767 learns how to jimmy those pay phones. 39 00:02:59,767 --> 00:03:00,634 Everybody understand? 40 00:03:03,167 --> 00:03:05,234 Well, good, good. That's good. 41 00:03:07,968 --> 00:03:09,400 Bud, take your jacket. 42 00:03:09,400 --> 00:03:10,534 I don't have one. 43 00:03:10,534 --> 00:03:12,133 What do you mean you don't have one? 44 00:03:12,133 --> 00:03:13,534 I just bought you one last week. 45 00:03:13,534 --> 00:03:14,734 I guess I left it somewhere. 46 00:03:14,734 --> 00:03:15,868 You don't leave a jacket. 47 00:03:15,868 --> 00:03:17,234 You leave your hopes, your dreams, 48 00:03:17,234 --> 00:03:18,868 if you're lucky, your family, 49 00:03:18,868 --> 00:03:21,000 but you gotta take care of your jacket. 50 00:03:21,000 --> 00:03:23,033 Al, just get him another jacket. 51 00:03:23,033 --> 00:03:24,133 Well, excuse me, 52 00:03:24,133 --> 00:03:26,868 Miss Why-don't-I- get-a-W-2-form? 53 00:03:29,400 --> 00:03:31,334 Now, kids, sit down. 54 00:03:31,334 --> 00:03:32,934 How are you ever going to learn responsibility? 55 00:03:32,934 --> 00:03:35,133 Do you know what I had to do as a kid 56 00:03:35,133 --> 00:03:36,534 to earn money to get a jacket? 57 00:03:36,534 --> 00:03:38,934 I had to shovel coal, carry ice, 58 00:03:38,934 --> 00:03:41,000 dig ditches, pump gas-- 59 00:03:41,000 --> 00:03:42,567 * Nobody knows * 60 00:03:42,567 --> 00:03:44,367 * The trouble He's seen * 61 00:03:44,367 --> 00:03:47,367 * Nobody knows his sorrow * 62 00:03:47,367 --> 00:03:51,033 Thank you very much, Bundy glee club. 63 00:03:51,033 --> 00:03:53,701 Oh, and by the way, Peg, way to parent. 64 00:03:53,701 --> 00:03:55,601 How much is a jacket? 65 00:03:55,601 --> 00:03:57,000 Sixty dollars. Sixty dollars. 66 00:03:57,000 --> 00:04:00,067 You know how much a jacket was when I was a kid? 67 00:04:00,067 --> 00:04:03,400 * Nobody knows The trouble he's seen * 68 00:04:03,400 --> 00:04:06,868 Okay, okay, okay. Here you go. 69 00:04:06,868 --> 00:04:08,033 Enjoy. 70 00:04:08,033 --> 00:04:09,934 Oh, and Peg, don't bother chipping in, 71 00:04:09,934 --> 00:04:11,701 because you do so much around here already. 72 00:04:11,701 --> 00:04:13,300 Right now, just try to keep the couch 73 00:04:13,300 --> 00:04:14,634 from hitting the ceiling. 74 00:04:14,634 --> 00:04:16,434 Thanks, Dad. 75 00:04:16,434 --> 00:04:17,534 Yeah, right. Hey, listen. 76 00:04:17,534 --> 00:04:18,534 Next time, don't lose that-- 77 00:04:18,534 --> 00:04:19,701 Ah, who cares? 78 00:04:22,167 --> 00:04:24,501 You know, it's amazing. Kelly's the good one now. 79 00:04:24,501 --> 00:04:28,100 She comes home with new clothes, but she never asks for money. 80 00:04:28,100 --> 00:04:30,868 Thank you, princess, for taking care of your stuff. 81 00:04:33,701 --> 00:04:34,901 Oh, Mom, I need a favor. 82 00:04:34,901 --> 00:04:36,267 Oh, anything, honey. 83 00:04:36,267 --> 00:04:38,100 As long as I don't have to get up. 84 00:04:38,100 --> 00:04:41,033 No, tomorrow's Mother-Daughter career day at school, 85 00:04:41,033 --> 00:04:42,100 and some of the moms 86 00:04:42,100 --> 00:04:43,501 are gonna talk about what they do, 87 00:04:43,501 --> 00:04:44,901 so I volunteered you for refreshments, 88 00:04:44,901 --> 00:04:46,267 and I need 800 cookies by tomorrow. 89 00:04:48,200 --> 00:04:50,734 Eight hundred cookies by tomorrow? 90 00:04:50,734 --> 00:04:51,968 Why didn't you tell me before? 91 00:04:51,968 --> 00:04:54,367 Hey, they only told me about it two weeks ago. 92 00:04:57,334 --> 00:04:58,901 Eight hundred cookies. 93 00:04:58,901 --> 00:05:00,067 Let's see. 94 00:05:00,067 --> 00:05:02,834 Eighty cents a cookie... 95 00:05:02,834 --> 00:05:06,634 Al, I need a thousand dollars. 96 00:05:06,634 --> 00:05:08,200 A thousand dollars? That's no problem. 97 00:05:08,200 --> 00:05:10,934 You got change for a million? 98 00:05:10,934 --> 00:05:12,167 Come on, Al. 99 00:05:12,167 --> 00:05:13,534 I need money. 100 00:05:13,534 --> 00:05:15,267 I need 800 cookies by tomorrow. 101 00:05:15,267 --> 00:05:16,267 What am I gonna do? 102 00:05:16,267 --> 00:05:19,000 Mm, cookies. Dilemma, dilemma. 103 00:05:19,000 --> 00:05:20,801 Well, let's see how others may have handled this. 104 00:05:20,801 --> 00:05:22,267 I remember reading one time, 105 00:05:22,267 --> 00:05:23,767 I believe it was The Enquirer, 106 00:05:23,767 --> 00:05:25,300 Yes, I recall the headline. 107 00:05:25,300 --> 00:05:28,434 "Woman bakes cookies, odd but true." 108 00:05:28,434 --> 00:05:30,000 Was that the same issue 109 00:05:30,000 --> 00:05:33,834 where a man had sex with his wife? 110 00:05:33,834 --> 00:05:35,467 Yeah, if you read real careful, 111 00:05:35,467 --> 00:05:37,334 I believe it was the woman who baked the cookies. 112 00:05:42,667 --> 00:05:43,901 [SOBBING] 113 00:05:56,067 --> 00:05:57,968 Miss, have you seen my mom? 114 00:06:00,701 --> 00:06:01,667 It's me, Bud. 115 00:06:03,367 --> 00:06:04,567 But you're... 116 00:06:04,567 --> 00:06:05,601 you're... 117 00:06:05,601 --> 00:06:06,868 Cooking. 118 00:06:06,868 --> 00:06:09,234 [SOBS] 119 00:06:09,234 --> 00:06:11,067 Yes, Bud. 120 00:06:11,067 --> 00:06:13,000 But it's not for us, right? 121 00:06:13,000 --> 00:06:14,968 Oh, no. I wouldn't do that. 122 00:06:17,567 --> 00:06:18,601 Good. 123 00:06:18,601 --> 00:06:20,133 Can I have some money? 124 00:06:20,133 --> 00:06:22,067 You know where we keep it. 125 00:06:22,067 --> 00:06:22,968 Right, Mom. 126 00:06:39,868 --> 00:06:40,734 Hi, Dad. 127 00:06:42,367 --> 00:06:44,501 Would it help everybody if I just slept like this? 128 00:06:47,434 --> 00:06:48,968 It's an investment, Dad. 129 00:06:48,968 --> 00:06:50,234 Now, listen. 130 00:06:50,234 --> 00:06:52,300 Kelly has a big math test coming up. 131 00:06:52,300 --> 00:06:54,300 Now, me and the guys are getting a pool together 132 00:06:54,300 --> 00:06:55,667 to guess her score. 133 00:06:55,667 --> 00:06:58,267 Now, if I act fast, I can cover 0-20, 134 00:06:58,267 --> 00:07:00,634 and we'll be rolling in dough. 135 00:07:02,300 --> 00:07:03,367 Put me down for 15. 136 00:07:03,367 --> 00:07:04,234 Right. 137 00:07:07,300 --> 00:07:08,834 Where's your jacket? 138 00:07:08,834 --> 00:07:10,267 Oh, I lost it. 139 00:07:10,267 --> 00:07:11,901 You know, I liked that one too. 140 00:07:11,901 --> 00:07:13,701 Peg, did you hear this? 141 00:07:13,701 --> 00:07:15,000 What's a degree? 142 00:07:16,934 --> 00:07:18,200 [DOORBELL RINGS] 143 00:07:18,200 --> 00:07:21,133 Oh, please let it be a homicidal maniac. Please. 144 00:07:23,033 --> 00:07:25,767 That's close enough. 145 00:07:25,767 --> 00:07:27,734 Al, I know this is usually 146 00:07:27,734 --> 00:07:30,167 Encyclopedia Britannica hour at your house, 147 00:07:30,167 --> 00:07:32,200 but I was wondering if you could spare a minute 148 00:07:32,200 --> 00:07:33,801 to pay for the window your son broke. 149 00:07:33,801 --> 00:07:34,801 Wait a second, Steve. 150 00:07:34,801 --> 00:07:36,267 What makes you think Bud did it? 151 00:07:36,267 --> 00:07:38,968 Well, it happened right after I said to him, 152 00:07:38,968 --> 00:07:40,767 "Hey, Bud, aren't you throwing those snowballs 153 00:07:40,767 --> 00:07:42,334 a little close to my house?" 154 00:07:42,334 --> 00:07:43,434 Bud? 155 00:07:43,434 --> 00:07:44,901 What have you got to say for yourself? 156 00:07:46,300 --> 00:07:47,801 Kelly's failing English. 157 00:07:47,801 --> 00:07:49,200 I don't want to hear it. 158 00:07:49,200 --> 00:07:50,400 Now, you get some scotch tape 159 00:07:50,400 --> 00:07:51,701 and a piece of Steve's newspaper, 160 00:07:51,701 --> 00:07:52,767 and you tape up that window. 161 00:07:56,133 --> 00:07:57,133 Uh, Al, 162 00:07:57,133 --> 00:07:58,667 as soothing as the sound 163 00:07:58,667 --> 00:08:02,501 of wind whacking against the sports section may be, 164 00:08:02,501 --> 00:08:03,901 I was thinking more along the lines 165 00:08:03,901 --> 00:08:05,534 of 50 bucks for a new window. 166 00:08:05,534 --> 00:08:08,667 And I could use 60 for a new jacket. 167 00:08:08,667 --> 00:08:10,067 You know, Steve, I'm glad this happened. 168 00:08:10,067 --> 00:08:11,801 This came at a perfect time. 169 00:08:11,801 --> 00:08:12,801 Winter? 170 00:08:12,801 --> 00:08:14,501 No. 171 00:08:14,501 --> 00:08:16,167 It's time Bud learned some responsibility. 172 00:08:16,167 --> 00:08:17,968 You're going to learn the value of a dollar. 173 00:08:17,968 --> 00:08:19,467 You're going to pay for his window 174 00:08:19,467 --> 00:08:20,801 and your jacket. 175 00:08:20,801 --> 00:08:22,801 Al, why don't you just give me the 50 bucks 176 00:08:22,801 --> 00:08:24,000 and let Bud pay you back? 177 00:08:24,000 --> 00:08:25,234 Oh, no, Steve. 178 00:08:25,234 --> 00:08:29,000 I wouldn't trust him as far as I could throw him. 179 00:08:29,000 --> 00:08:30,701 Okay, how about this? 180 00:08:30,701 --> 00:08:32,100 It's six degrees in my living room, 181 00:08:32,100 --> 00:08:33,701 and I think the lesson's mine to learn. 182 00:08:33,701 --> 00:08:34,901 I'll pay for the window myself. 183 00:08:34,901 --> 00:08:36,100 Well, that's fine for you, Steve, 184 00:08:36,100 --> 00:08:38,667 but what's in it for Bud? 185 00:08:38,667 --> 00:08:39,901 Okay, I'll give him 50 bucks 186 00:08:39,901 --> 00:08:42,200 to forget the whole thing. 187 00:08:42,200 --> 00:08:43,300 No deal. 188 00:08:43,300 --> 00:08:44,701 Now, Bud, here's what we're gonna do. 189 00:08:44,701 --> 00:08:46,701 You are going to learn the value of a dollar. 190 00:08:46,701 --> 00:08:49,067 You're going to come to work with me tomorrow. 191 00:08:49,067 --> 00:08:50,234 But, Dad, I have to-- 192 00:08:50,234 --> 00:08:52,033 And after seeing what I go through all day, 193 00:08:52,033 --> 00:08:53,968 you'll think twice before you lose jackets, 194 00:08:53,968 --> 00:08:56,534 break windows, get married, have kids... 195 00:09:03,067 --> 00:09:06,467 Steve, what's a "tbls"? 196 00:09:08,300 --> 00:09:10,801 That's short for tablespoon. 197 00:09:13,634 --> 00:09:15,434 And someone's supposed to know that? 198 00:09:18,667 --> 00:09:21,234 Steve, did you know our window is broken? 199 00:09:21,234 --> 00:09:22,968 Yes. Bud did it, 200 00:09:22,968 --> 00:09:23,968 I apologized, 201 00:09:23,968 --> 00:09:27,567 and they promised to let me pay for it. 202 00:09:27,567 --> 00:09:29,567 I'm going to go get a new pane of glass. 203 00:09:29,567 --> 00:09:30,567 You stay here. 204 00:09:30,567 --> 00:09:31,667 It's safer. 205 00:09:31,667 --> 00:09:32,868 They never foul their own nest. 206 00:09:36,667 --> 00:09:37,601 [PEG SOBS] 207 00:09:39,300 --> 00:09:41,934 Peggy, what's wrong? 208 00:09:41,934 --> 00:09:44,033 Can't you see? 209 00:09:44,033 --> 00:09:45,868 I'm baking. 210 00:09:45,868 --> 00:09:47,100 Look, Marcie. 211 00:09:47,100 --> 00:09:48,300 Look at what they look like 212 00:09:48,300 --> 00:09:49,868 before they're cookies. 213 00:09:52,367 --> 00:09:54,801 I see you're making chocolate chip. 214 00:09:54,801 --> 00:09:55,801 Oh, no. 215 00:09:55,801 --> 00:09:57,100 That one just fell on the floor. 216 00:10:02,300 --> 00:10:04,434 I don't belong in the kitchen, Marcie. 217 00:10:04,434 --> 00:10:07,534 I'm a woman, damn it. 218 00:10:07,534 --> 00:10:09,067 Let me help you. 219 00:10:09,067 --> 00:10:13,067 Oh, I couldn't ask you to do that. 220 00:10:13,067 --> 00:10:14,901 How many do you need? 221 00:10:14,901 --> 00:10:17,000 Oh, 800 or so. 222 00:10:17,000 --> 00:10:18,634 I want Kelly to be proud of me. 223 00:10:18,634 --> 00:10:19,934 Make it an even thou. 224 00:10:21,667 --> 00:10:22,701 Uh, Peggy? 225 00:10:26,334 --> 00:10:27,501 This hair... 226 00:10:27,501 --> 00:10:29,300 Do you want it sticking out of the cookie, 227 00:10:29,300 --> 00:10:31,734 or as a surprise in the middle? 228 00:10:31,734 --> 00:10:35,000 However they do it at bakeries. 229 00:10:35,000 --> 00:10:36,701 Then you'll want it inside. 230 00:10:41,000 --> 00:10:42,801 So what do you need these cookies for, anyway? 231 00:10:42,801 --> 00:10:44,534 Oh, it's Mother-Daughter Career Day 232 00:10:44,534 --> 00:10:45,567 at Kelly's school. 233 00:10:45,567 --> 00:10:46,968 Hmm. What are you gonna wear? 234 00:10:46,968 --> 00:10:50,033 Why would I go to career day? 235 00:10:50,033 --> 00:10:52,133 Well, you have a career. 236 00:10:52,133 --> 00:10:53,634 You're a homemaker, 237 00:10:53,634 --> 00:10:56,400 and a homemaker is a very undervalued profession. 238 00:10:56,400 --> 00:10:57,734 You should go and speak about 239 00:10:57,734 --> 00:10:59,901 the things you do for your family, like... 240 00:11:03,968 --> 00:11:05,501 You did give birth, didn't you? 241 00:11:08,334 --> 00:11:09,934 I guess. 242 00:11:09,934 --> 00:11:12,234 You know, I was so deep under, I could have laid eggs. 243 00:11:15,234 --> 00:11:19,100 Yes, well, Steve and I have a theory about that, but... 244 00:11:21,234 --> 00:11:22,834 Don't you think Kelly wants you to go? 245 00:11:22,834 --> 00:11:24,334 She's never asked me. 246 00:11:24,334 --> 00:11:26,334 Peggy... 247 00:11:26,334 --> 00:11:28,467 A lot of time, kids don't come right out 248 00:11:28,467 --> 00:11:29,934 and ask for what they really want. 249 00:11:29,934 --> 00:11:32,234 I know when I was a young girl, 250 00:11:32,234 --> 00:11:34,000 I wanted a horse, 251 00:11:34,000 --> 00:11:36,501 so I started talking about stirrups. 252 00:11:36,501 --> 00:11:41,501 My mother took me to the gynecologist. 253 00:11:41,501 --> 00:11:42,901 So now, whenever I see a western, 254 00:11:42,901 --> 00:11:46,367 I have this urge to scootch to the end of the table. 255 00:11:53,033 --> 00:11:54,734 Marcie, say what you mean. 256 00:11:54,734 --> 00:11:57,100 I want a horsie, damn it. 257 00:11:57,100 --> 00:11:58,334 Well, that's not what I mean. 258 00:11:58,334 --> 00:11:59,334 What I mean is, 259 00:11:59,334 --> 00:12:00,601 no matter what she says, 260 00:12:00,601 --> 00:12:02,634 I'm sure Kelly wants you to come to career day. 261 00:12:02,634 --> 00:12:04,000 Hmm. 262 00:12:04,000 --> 00:12:06,701 You know, she has been acting kind of strange lately. 263 00:12:06,701 --> 00:12:09,667 Why, just today, she asked me to make her breakfast. 264 00:12:09,667 --> 00:12:13,267 Gee, I wonder what she really wanted. 265 00:12:13,267 --> 00:12:16,267 Oh, well. I guess I'll ask her gynecologist. 266 00:12:17,868 --> 00:12:20,200 You know, maybe I should go to that career day. 267 00:12:20,200 --> 00:12:22,400 I hate to disappoint Kelly. 268 00:12:22,400 --> 00:12:24,534 Oh, Mom, have you seen my sweater? 269 00:12:24,534 --> 00:12:26,901 Not now, I'm cooking! 270 00:12:26,901 --> 00:12:29,200 God, it never ends. 271 00:12:34,634 --> 00:12:36,267 [CHATTERING] 272 00:12:52,167 --> 00:12:54,467 Hi, Mom. How's it going? 273 00:12:54,467 --> 00:12:55,801 Oh, fine. 274 00:12:55,801 --> 00:12:57,400 Fine! 275 00:12:57,400 --> 00:13:00,300 I mean, nobody's talking to me or anything, but, uh... 276 00:13:00,300 --> 00:13:01,801 Actually, I shouldn't say nobody. 277 00:13:01,801 --> 00:13:03,200 A teacher gave me detention 278 00:13:03,200 --> 00:13:05,501 for smoking in the bathroom. 279 00:13:05,501 --> 00:13:06,701 Oh, and the girls' gym teacher 280 00:13:06,701 --> 00:13:08,467 asked if I'd I like to come over 281 00:13:08,467 --> 00:13:11,234 and we could comb each other's hair. 282 00:13:11,234 --> 00:13:12,367 Well, if you go, 283 00:13:12,367 --> 00:13:13,968 she'll get you out of that detention. 284 00:13:16,267 --> 00:13:17,467 Look, Kelly, 285 00:13:17,467 --> 00:13:18,868 I really thought some of these kids 286 00:13:18,868 --> 00:13:20,667 would come over and ask me questions. 287 00:13:20,667 --> 00:13:22,367 I must be making you look pretty bad 288 00:13:22,367 --> 00:13:23,367 in front of your friends. 289 00:13:23,367 --> 00:13:25,501 Don't worry about it, Mom. 290 00:13:25,501 --> 00:13:26,968 Most of my friends aren't even up yet. 291 00:13:29,934 --> 00:13:31,267 Well, I know that, 292 00:13:31,267 --> 00:13:33,067 but I wanted you to be proud of me, 293 00:13:33,067 --> 00:13:35,667 like those other kids are proud of their moms. 294 00:13:35,667 --> 00:13:37,334 But you're not like other moms. 295 00:13:37,334 --> 00:13:39,367 I mean, I knew that the first day of kindergarten 296 00:13:39,367 --> 00:13:40,567 when I opened up my lunchbox 297 00:13:40,567 --> 00:13:41,601 and found a dollar bill 298 00:13:41,601 --> 00:13:46,000 and a road map to Burger King. 299 00:13:46,000 --> 00:13:47,667 I packed that lunch myself. 300 00:13:49,801 --> 00:13:51,200 But you know, I've been thinking, 301 00:13:51,200 --> 00:13:53,000 there must be more to being a good mom 302 00:13:53,000 --> 00:13:54,467 than good nutrition. 303 00:13:54,467 --> 00:13:55,701 I mean, look, 304 00:13:55,701 --> 00:13:57,634 those other kids are learning so much 305 00:13:57,634 --> 00:13:58,934 from the other moms. 306 00:13:58,934 --> 00:14:01,601 Hey. Those other moms couldn't have taught me 307 00:14:01,601 --> 00:14:05,067 how to forge Dad's signature. 308 00:14:05,067 --> 00:14:07,434 Well, you know, I can't take credit for that. 309 00:14:07,434 --> 00:14:10,901 Bud taught me, and I passed it on to you. 310 00:14:10,901 --> 00:14:12,334 You're very good at that, you know. 311 00:14:12,334 --> 00:14:13,334 Thanks. 312 00:14:13,334 --> 00:14:14,734 Why, your "Al Bundy" is worth more 313 00:14:14,734 --> 00:14:17,634 than the check it's written on. 314 00:14:17,634 --> 00:14:19,501 See, you've helped me in a lot of ways. 315 00:14:19,501 --> 00:14:21,133 Do you remember when I was 7 316 00:14:21,133 --> 00:14:22,133 and I was crying 317 00:14:22,133 --> 00:14:23,334 because Bobby Shepin liked Terry Mull 318 00:14:23,334 --> 00:14:24,667 just because she was a blonde, 319 00:14:24,667 --> 00:14:26,300 and you ran right out and bought me 320 00:14:26,300 --> 00:14:28,767 my first bottle of bleach. 321 00:14:28,767 --> 00:14:32,601 Oh, I almost forgot about that. 322 00:14:32,601 --> 00:14:35,667 Honey, what is your real hair color? 323 00:14:36,968 --> 00:14:39,000 I don't know. 324 00:14:39,000 --> 00:14:40,868 What color's yours? 325 00:14:40,868 --> 00:14:42,968 I don't know. 326 00:14:42,968 --> 00:14:44,167 You know, it's times like these 327 00:14:44,167 --> 00:14:47,167 I wish we'd taken pictures. 328 00:14:47,167 --> 00:14:48,434 Oh, listen. 329 00:14:48,434 --> 00:14:51,234 Let's go have ourselves a real Mother-Daughter Day. 330 00:14:51,234 --> 00:14:52,634 We'll get some popcorn, feed the pigeons, 331 00:14:52,634 --> 00:14:55,501 and then walk by a construction site 332 00:14:55,501 --> 00:14:57,334 and make them hoot like jackals. 333 00:14:57,334 --> 00:14:59,467 Too cool for school, Mom. 334 00:14:59,467 --> 00:15:01,601 Hey, excuse me. 335 00:15:01,601 --> 00:15:02,634 What do you do? 336 00:15:02,634 --> 00:15:04,434 Oh, uh, 337 00:15:04,434 --> 00:15:05,934 I don't know. 338 00:15:05,934 --> 00:15:08,067 Nothing, really. 339 00:15:08,067 --> 00:15:09,434 I watch TV. 340 00:15:09,434 --> 00:15:11,100 Then how do you make money? 341 00:15:11,100 --> 00:15:14,000 Easy. My husband has a job. 342 00:15:14,000 --> 00:15:15,501 He brings home a paycheck, 343 00:15:15,501 --> 00:15:18,234 and what he doesn't give to me, I take! 344 00:15:18,234 --> 00:15:20,000 Wow! 345 00:15:20,000 --> 00:15:22,601 Hey, Becky, come here, you gotta hear this. 346 00:15:26,133 --> 00:15:28,400 Dad, I had a math test today. 347 00:15:28,400 --> 00:15:29,834 Why are you doing this? 348 00:15:29,834 --> 00:15:31,033 AL: For once in your life 349 00:15:31,033 --> 00:15:32,033 I want you to see 350 00:15:32,033 --> 00:15:33,434 what your dad does all day long. 351 00:15:33,434 --> 00:15:35,434 [TOILET FLUSHES] 352 00:15:39,067 --> 00:15:41,300 There, that's better. 353 00:15:41,300 --> 00:15:42,634 This is great, isn't it? 354 00:15:42,634 --> 00:15:47,200 Dad, tell me again this lesson I'll never forget, 355 00:15:47,200 --> 00:15:49,400 because I already know how to go to the bathroom. 356 00:15:49,400 --> 00:15:52,400 It's about responsibility, Bud. 357 00:15:52,400 --> 00:15:54,200 You can't go through life asking for money 358 00:15:54,200 --> 00:15:56,067 and not doing anything to earn it. 359 00:15:56,067 --> 00:15:58,334 Your mom already cornered that market. 360 00:15:58,334 --> 00:16:00,534 I just want to show you where the money comes from. 361 00:16:00,534 --> 00:16:02,968 Now, you remember that 320-pound behemoth 362 00:16:02,968 --> 00:16:05,200 that orbited her way in here about an hour ago? 363 00:16:05,200 --> 00:16:09,167 The one with the chicken wing between her teeth? 364 00:16:09,167 --> 00:16:11,400 No, the other one. 365 00:16:11,400 --> 00:16:13,167 Now, that was a $20 sale. 366 00:16:13,167 --> 00:16:15,901 That means a solid $1.97 for me. 367 00:16:15,901 --> 00:16:18,000 After taxes, social security, and your mom, 368 00:16:18,000 --> 00:16:19,868 I just earned myself a cool nickel. 369 00:16:22,734 --> 00:16:24,334 You know, I never figured that out before. 370 00:16:24,334 --> 00:16:25,567 What the hell am I doing? 371 00:16:25,567 --> 00:16:27,234 Other people make money. 372 00:16:27,234 --> 00:16:28,634 Ah, but we're not talking about me. 373 00:16:28,634 --> 00:16:30,334 We're talking about you. 374 00:16:30,334 --> 00:16:32,400 You're living in a time of possibilities 375 00:16:32,400 --> 00:16:33,901 for a young, smart guy like you 376 00:16:33,901 --> 00:16:35,334 that are limitless. 377 00:16:35,334 --> 00:16:36,334 Why, you could-- 378 00:16:36,334 --> 00:16:37,267 A nickel? 379 00:16:39,300 --> 00:16:40,601 That's what I make? 380 00:16:40,601 --> 00:16:41,667 What the hell keeps me going? 381 00:16:42,801 --> 00:16:43,934 Dad, just-- 382 00:16:43,934 --> 00:16:45,801 Now, wait a second, Bud. Dad needs a moment here. 383 00:16:47,434 --> 00:16:49,567 A nickel? 384 00:16:49,567 --> 00:16:50,601 That can't be right. 385 00:16:50,601 --> 00:16:53,100 It just can't be. 386 00:16:53,100 --> 00:16:54,501 Ah, well, the important thing 387 00:16:54,501 --> 00:16:56,534 is that you learn responsibility, 388 00:16:56,534 --> 00:16:57,534 and that your old dad 389 00:16:57,534 --> 00:16:59,167 is a little more than a Ready Teller 390 00:16:59,167 --> 00:17:02,334 who doles out money anytime anybody asks. 391 00:17:02,334 --> 00:17:03,467 Excuse me. 392 00:17:03,467 --> 00:17:06,067 Would you be able to spare some cab fare? 393 00:17:06,067 --> 00:17:06,934 Absolutely. 394 00:17:09,234 --> 00:17:11,033 You know, cabs are dangerous these days. 395 00:17:11,033 --> 00:17:12,234 Let me get you a limo. 396 00:17:12,234 --> 00:17:14,334 Gee, great. 397 00:17:14,334 --> 00:17:15,767 [CASH REGISTER RINGS] 398 00:17:15,767 --> 00:17:17,567 And who might you be? 399 00:17:17,567 --> 00:17:19,801 I might be the son of a rich man, 400 00:17:19,801 --> 00:17:20,968 but fate stepped in 401 00:17:20,968 --> 00:17:24,267 and dealt me a tragic hand. 402 00:17:24,267 --> 00:17:26,000 Don't talk to him. He loses jackets. 403 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 There you go. 404 00:17:27,000 --> 00:17:28,200 I'm sorry I had to ask, 405 00:17:28,200 --> 00:17:30,000 but would you believe it? I lost my purse? 406 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 AL: Oh, well, 407 00:17:31,000 --> 00:17:32,467 Let's retrace your steps. 408 00:17:32,467 --> 00:17:36,033 Let's go back to your shower this morning. 409 00:17:36,033 --> 00:17:39,000 Now, um... 410 00:17:39,000 --> 00:17:40,133 What were you wearing? 411 00:17:40,133 --> 00:17:41,200 Well, nothing. 412 00:17:41,200 --> 00:17:42,734 Uh-huh. 413 00:17:42,734 --> 00:17:46,601 And what kind of soap were you using? 414 00:17:46,601 --> 00:17:48,400 Dad, let me speak to you for a second. 415 00:17:48,400 --> 00:17:50,067 I'm with a customer. 416 00:17:50,067 --> 00:17:50,934 Dad! 417 00:17:54,033 --> 00:17:55,400 I don't get this. 418 00:17:55,400 --> 00:17:57,901 I lost a jacket, I got a lecture. 419 00:17:57,901 --> 00:17:59,801 She loses her purse, she gets 20 bucks. 420 00:17:59,801 --> 00:18:01,667 How come I have to learn responsibility 421 00:18:01,667 --> 00:18:03,033 and she doesn't? 422 00:18:03,033 --> 00:18:05,334 Son, look at that. 423 00:18:06,901 --> 00:18:08,501 When you have that kind of skill, 424 00:18:08,501 --> 00:18:10,968 you don't need responsibility. 425 00:18:10,968 --> 00:18:12,567 Bud, I got an idea. 426 00:18:12,567 --> 00:18:13,567 Me too, Dad. 427 00:18:13,567 --> 00:18:14,567 No, no. 428 00:18:14,567 --> 00:18:15,934 It's obvious to me 429 00:18:15,934 --> 00:18:17,934 that you're not going to learn anything looking at me. 430 00:18:17,934 --> 00:18:20,434 I'm not looking at you, Dad. 431 00:18:20,434 --> 00:18:25,300 Well, then at least listen, and don't block my view. 432 00:18:25,300 --> 00:18:28,167 Bud, you're going to have the same thing I had as a kid. 433 00:18:28,167 --> 00:18:30,167 You're going to open your own lemonade stand. 434 00:18:30,167 --> 00:18:32,434 Nothing better on a hot day. 435 00:18:32,434 --> 00:18:34,300 Dad, it's 12 degrees. 436 00:18:34,300 --> 00:18:36,834 Then why are we both sweating? 437 00:18:39,200 --> 00:18:40,300 All right, who's next 438 00:18:40,300 --> 00:18:41,901 to lift the wallet out of the pants? 439 00:18:41,901 --> 00:18:42,968 Oh! 440 00:18:42,968 --> 00:18:45,334 Okay, Susan. You try. 441 00:18:45,334 --> 00:18:46,701 Oh, no, no, no. 442 00:18:46,701 --> 00:18:48,601 You want to lift with the right hand. 443 00:18:48,601 --> 00:18:49,667 The left hand 444 00:18:49,667 --> 00:18:52,367 is to hold the pillow over his head. 445 00:18:52,367 --> 00:18:55,234 Uh, Mom, a remote control question over here? 446 00:18:57,234 --> 00:18:58,567 Oh, no, no, Kimberly. 447 00:18:58,567 --> 00:19:00,834 You want to roll the bonbon in your mouth. 448 00:19:00,834 --> 00:19:02,634 Roll it, roll it. 449 00:19:04,067 --> 00:19:05,067 Yes? 450 00:19:05,067 --> 00:19:06,434 What if your husband 451 00:19:06,434 --> 00:19:09,267 is watching something stupid like sports, 452 00:19:09,267 --> 00:19:11,434 and he has the remote control? 453 00:19:11,434 --> 00:19:14,734 CROWD: Yeah. That's a good one. 454 00:19:14,734 --> 00:19:17,400 Ah. An advanced question. 455 00:19:17,400 --> 00:19:19,200 This requires planning. 456 00:19:19,200 --> 00:19:20,367 As I explained, 457 00:19:20,367 --> 00:19:23,734 in the section on how to use your TV Guide, 458 00:19:23,734 --> 00:19:26,701 when you fold down the pages of what you want to see, 459 00:19:26,701 --> 00:19:28,801 scan for those nasty sporting events 460 00:19:28,801 --> 00:19:30,934 that can kill your evening. 461 00:19:30,934 --> 00:19:33,000 That day, you set the channel 462 00:19:33,000 --> 00:19:34,300 for what you want, 463 00:19:34,300 --> 00:19:37,000 and then remove the batteries from the remote control. 464 00:19:40,234 --> 00:19:41,367 Most men 465 00:19:41,367 --> 00:19:44,234 will only push a remote button four times 466 00:19:44,234 --> 00:19:45,834 before giving up, 467 00:19:45,834 --> 00:19:48,334 and they won't get up to change the station manually, 468 00:19:48,334 --> 00:19:50,734 because they're too tired from work. 469 00:19:54,901 --> 00:19:55,901 Judge Spivak. 470 00:19:55,901 --> 00:19:57,000 What about meals? 471 00:19:57,000 --> 00:19:58,100 How do they get done? 472 00:19:59,801 --> 00:20:01,767 Hello, do you deliver? 473 00:20:04,000 --> 00:20:07,767 So what you're saying is that work is stupid. 474 00:20:07,767 --> 00:20:10,367 Just for women. 475 00:20:10,367 --> 00:20:11,634 No, what I'm saying 476 00:20:11,634 --> 00:20:15,100 is why should we age and sweat and die early? 477 00:20:15,100 --> 00:20:16,267 That's what men are for! 478 00:20:18,133 --> 00:20:21,634 Gosh, Kelly, your mom is the greatest, 479 00:20:21,634 --> 00:20:24,000 and where did she learn to make such good cookies? 480 00:20:24,000 --> 00:20:26,334 She tricked a neighbor into baking them. 481 00:20:26,334 --> 00:20:28,701 Oh, my gosh. Everybody, did you hear that? 482 00:20:28,701 --> 00:20:31,067 She tricked a neighbor into making these cookies. 483 00:20:31,067 --> 00:20:33,400 All CHANTING: Peg-gy! Peg-gy! 484 00:20:33,400 --> 00:20:35,200 Peg-gy! Peg-gy! 485 00:20:35,200 --> 00:20:36,734 Peg-gy! Peg-gy! Peg-gy! Peg-gy! 486 00:20:40,701 --> 00:20:42,267 I couldn't believe that astronaut. 487 00:20:42,267 --> 00:20:43,334 Forty years old, 488 00:20:43,334 --> 00:20:47,100 and she didn't even know who Oprah was. 489 00:20:47,100 --> 00:20:49,300 Spend some time on Earth, lady. 490 00:20:52,200 --> 00:20:53,234 You know, Mom, 491 00:20:53,234 --> 00:20:55,734 when I grow up, I want to be just like you. 492 00:20:55,734 --> 00:20:57,734 I want to do nothing. I want to be nothing. 493 00:20:59,968 --> 00:21:03,300 Oh, Kelly, you make me so proud. 494 00:21:03,300 --> 00:21:04,534 I just wish your father 495 00:21:04,534 --> 00:21:07,100 could be here to hear that. 496 00:21:07,100 --> 00:21:08,934 What are they doing selling lemonade? 497 00:21:08,934 --> 00:21:11,067 It must be five below out there. 498 00:21:11,067 --> 00:21:12,868 Oh, it's something about a lesson. 499 00:21:12,868 --> 00:21:14,667 I couldn't really understand Bud. 500 00:21:14,667 --> 00:21:17,133 He had a lemon stuck to his lips. 501 00:21:20,868 --> 00:21:22,567 What happened to Bud? 502 00:21:22,567 --> 00:21:25,968 Ah, he's a little grumpy. 503 00:21:25,968 --> 00:21:28,234 Mr. Erickson was running his snow blower. 504 00:21:28,234 --> 00:21:30,634 It sucked up a quarter, shot it across the street, 505 00:21:30,634 --> 00:21:33,100 hit Bud in the head. 506 00:21:33,100 --> 00:21:34,234 There ya go! 507 00:21:34,234 --> 00:21:35,367 I told you 508 00:21:35,367 --> 00:21:37,167 if you put these lemons under a little fire, 509 00:21:37,167 --> 00:21:38,167 they'd fall right out. 510 00:21:38,167 --> 00:21:40,968 You're the greatest, Dad. 511 00:21:40,968 --> 00:21:43,400 Save me from this man. 512 00:21:43,400 --> 00:21:44,434 Some other time, Bud. 513 00:21:44,434 --> 00:21:45,901 I'm taking Kelly shopping. 514 00:21:47,801 --> 00:21:49,000 Oh, look, Mom. 515 00:21:49,000 --> 00:21:50,501 This quarter fell off Bud's head. 516 00:21:50,501 --> 00:21:52,100 We can use it for the parking meter. 517 00:21:52,100 --> 00:21:53,133 No, no, 518 00:21:53,133 --> 00:21:55,734 we have an out-of-order sign for that. 519 00:21:55,734 --> 00:21:58,234 But I know, we can use it to buy lemonade at the mall. 520 00:22:02,400 --> 00:22:04,200 Hey, Mom, you want to buy Bud a jacket? 521 00:22:04,200 --> 00:22:06,868 What for? He's inside now. 522 00:22:10,601 --> 00:22:14,267 Well, I think you learned a couple of valuable lessons. 523 00:22:14,267 --> 00:22:15,467 Number one, 524 00:22:15,467 --> 00:22:18,467 never suck on a lemon when it's 5 degrees. 525 00:22:18,467 --> 00:22:20,100 Number two, look at yourself. 526 00:22:20,100 --> 00:22:21,501 You're cold, you're hungry, 527 00:22:21,501 --> 00:22:23,133 you're beginning to stoop. 528 00:22:23,133 --> 00:22:25,701 You earned a quarter and the women took it. 529 00:22:25,701 --> 00:22:27,801 Congratulations, Bud. 530 00:22:27,801 --> 00:22:29,534 Today, you are a man. 531 00:22:42,634 --> 00:22:44,467 [***]1 00:00:03,701 --> 00:00:07,567 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,734 --> 00:01:12,434 [DOOR SLAMS] 3 00:01:19,501 --> 00:01:21,234 [PEG EXHALES] 4 00:01:22,701 --> 00:01:23,834 Hmm. 5 00:01:23,834 --> 00:01:27,100 "Cher to wed 21-year-old alien." 6 00:01:27,100 --> 00:01:29,067 Well, good for her! 7 00:01:29,067 --> 00:01:30,200 Hey, Peg. 8 00:01:30,200 --> 00:01:31,400 Oh, good. 9 00:01:31,400 --> 00:01:34,701 I caught you on a break. 10 00:01:34,701 --> 00:01:36,000 Listen. 11 00:01:36,000 --> 00:01:39,033 Last night I saw a bright star shining in the East. 12 00:01:39,033 --> 00:01:40,167 Peg... 13 00:01:40,167 --> 00:01:42,767 Did you do our laundry? 14 00:01:42,767 --> 00:01:44,567 I had to. 15 00:01:44,567 --> 00:01:46,367 One of your shirts reached out of the hamper, 16 00:01:46,367 --> 00:01:48,100 grabbed me around the windpipe, 17 00:01:48,100 --> 00:01:51,133 and demanded to be taken to the airport. 18 00:01:51,133 --> 00:01:52,467 Stupid shirt. 19 00:01:52,467 --> 00:01:54,667 If it was that easy, I would've been gone years ago. 20 00:01:54,667 --> 00:01:56,033 Now, look, Peg. 21 00:01:56,033 --> 00:01:58,133 Two months ago, I bought 20 pair of socks. 22 00:01:58,133 --> 00:01:59,834 Now I got 20 swinging singles 23 00:01:59,834 --> 00:02:03,367 with only one complete pair. 24 00:02:03,367 --> 00:02:04,634 Then wear them. 25 00:02:04,634 --> 00:02:05,868 I can't. 26 00:02:05,868 --> 00:02:08,234 They're the socks I got married in. 27 00:02:08,234 --> 00:02:13,300 The evil socks. 28 00:02:13,300 --> 00:02:15,100 What are you doing with my socks, Peg? 29 00:02:15,100 --> 00:02:18,434 I didn't want to tell you because I knew you'd get upset, 30 00:02:18,434 --> 00:02:21,467 but I traded your socks and the family cow 31 00:02:21,467 --> 00:02:23,400 for these magic beans. 32 00:02:25,334 --> 00:02:26,767 Something's going on here, Peg. 33 00:02:26,767 --> 00:02:29,000 Something dark, something deep, something sinister, 34 00:02:29,000 --> 00:02:31,167 so I know a woman's behind it. 35 00:02:31,167 --> 00:02:32,367 Now, I called all my friends, 36 00:02:32,367 --> 00:02:33,634 and their socks are disappearing too, 37 00:02:33,634 --> 00:02:37,501 and their wives claim they don't know either. 38 00:02:37,501 --> 00:02:39,367 So level with me, Peg. 39 00:02:39,367 --> 00:02:45,100 What is Oprah telling you to do with our socks? 40 00:02:45,100 --> 00:02:47,701 Or was it Geraldo? 41 00:02:47,701 --> 00:02:49,567 Sell a shoe, Al. 42 00:02:50,801 --> 00:02:52,501 Fine, but I'll be watching you. 43 00:02:53,801 --> 00:02:55,801 Mom, Dad, big news at school today. 44 00:02:55,801 --> 00:02:57,367 All the guys are losing their socks 45 00:02:57,367 --> 00:03:00,701 while the girls in Home Ec giggle fiendishly? 46 00:03:00,701 --> 00:03:03,934 Mom, big news in school today. 47 00:03:03,934 --> 00:03:06,634 The tap-dancing club was doing a recital in the ghetto. 48 00:03:06,634 --> 00:03:08,634 Now, apparently, all the gangs banded together 49 00:03:08,634 --> 00:03:10,100 and attacked their bus. 50 00:03:10,100 --> 00:03:12,400 They couldn't figure out why, but it seems that someone 51 00:03:12,400 --> 00:03:14,667 spray-painted a slogan on the side of the bus that said, 52 00:03:14,667 --> 00:03:19,801 "We may be nerds, but at least we're not poor. Ha ha." 53 00:03:19,801 --> 00:03:21,968 That's terrible. 54 00:03:21,968 --> 00:03:23,567 Who would do a mean thing like that? 55 00:03:23,567 --> 00:03:25,634 I'll give you a hint. 56 00:03:25,634 --> 00:03:27,334 She lives here, 57 00:03:27,334 --> 00:03:29,467 has white hair, 58 00:03:29,467 --> 00:03:31,868 and misspelled "ha ha." 59 00:03:35,267 --> 00:03:37,367 Oh, no. Not what's-her-name. 60 00:03:37,367 --> 00:03:39,033 It's Kelly, Al. 61 00:03:39,033 --> 00:03:41,467 Yeah, that's the one. 62 00:03:41,467 --> 00:03:44,667 Our spelling bee winner should be here any second. 63 00:03:44,667 --> 00:03:46,734 Dad, please, go easy on her. 64 00:03:46,734 --> 00:03:47,901 I'll get your belt. 65 00:03:51,767 --> 00:03:52,834 Hi, everybody. 66 00:03:52,834 --> 00:03:54,000 Hi, Kelly. 67 00:03:54,000 --> 00:03:56,067 Anything interesting happen at school today? 68 00:03:56,067 --> 00:03:57,734 Oh, not to me. 69 00:03:57,734 --> 00:03:58,634 Well, good night. 70 00:04:00,100 --> 00:04:01,601 Kelly! 71 00:04:01,601 --> 00:04:02,901 Oh, yeah. 72 00:04:02,901 --> 00:04:04,467 There was this one thing, though. 73 00:04:04,467 --> 00:04:07,100 There's this girl who looks just like me 74 00:04:07,100 --> 00:04:08,701 who got into a peck of trouble today, 75 00:04:08,701 --> 00:04:11,367 so if the principal calls and-- 76 00:04:11,367 --> 00:04:14,801 Gee, Mom, you look fantastic, 77 00:04:14,801 --> 00:04:15,667 and, Dad... 78 00:04:17,100 --> 00:04:20,868 Doesn't Mom look fantastic? 79 00:04:20,868 --> 00:04:24,200 Hey, what say we unplug the phones and play Yahtzee? 80 00:04:24,200 --> 00:04:25,801 Dad, I couldn't find your belt, 81 00:04:25,801 --> 00:04:28,868 but I figured we'd tie her down with this... 82 00:04:31,100 --> 00:04:32,100 Hi, Kelly. 83 00:04:32,100 --> 00:04:33,734 You told, didn't you? 84 00:04:33,734 --> 00:04:35,534 Just about the spray painting, 85 00:04:35,534 --> 00:04:38,200 not that you came in at 2 a.m. last night. 86 00:04:40,601 --> 00:04:42,467 Oops. 87 00:04:42,467 --> 00:04:44,801 You know you're going to be punished for this, don't you? 88 00:04:44,801 --> 00:04:47,033 Well, you're gonna have to take a number. 89 00:04:47,033 --> 00:04:49,367 They're already punishing me at school. 90 00:04:49,367 --> 00:04:50,934 Principal Wicker's been out to get me 91 00:04:50,934 --> 00:04:52,901 ever since I stole her stupid husband. 92 00:04:56,701 --> 00:05:00,400 I mean, some chalk. 93 00:05:00,400 --> 00:05:02,067 Well, what's she going to do to you? 94 00:05:02,067 --> 00:05:03,467 I have to join the tap club. 95 00:05:03,467 --> 00:05:06,400 With the nerds and the geeks? 96 00:05:06,400 --> 00:05:09,601 Nerds, dips, feebs and geeks. [GROANS] 97 00:05:09,601 --> 00:05:11,601 I either tap, or I'm out of school. 98 00:05:11,601 --> 00:05:13,033 What would you do, Mom? 99 00:05:13,033 --> 00:05:15,467 I'd quit school. 100 00:05:15,467 --> 00:05:18,133 Way to go, Supermom. 101 00:05:19,667 --> 00:05:21,300 I can't quit school. 102 00:05:21,300 --> 00:05:23,634 I need school. It's like my office. 103 00:05:23,634 --> 00:05:25,133 I check in, I get my messages, 104 00:05:25,133 --> 00:05:28,300 I go to lunch... 105 00:05:28,300 --> 00:05:31,667 I close a couple of deals, and I go home. 106 00:05:31,667 --> 00:05:33,667 I mean, if I'm on the streets, I'm just another... 107 00:05:33,667 --> 00:05:34,868 Flophouse toy? 108 00:05:36,767 --> 00:05:40,467 No, girl-repellent. 109 00:05:40,467 --> 00:05:42,701 I need school. I belong there. 110 00:05:42,701 --> 00:05:43,701 It's where I'm cool. 111 00:05:43,701 --> 00:05:44,968 It's where I'm important. 112 00:05:44,968 --> 00:05:49,000 It's where I can get a hot meal. 113 00:05:49,000 --> 00:05:51,834 But if I tap, I'll be branded as an ortho. 114 00:05:51,834 --> 00:05:53,868 Oh, God, my brain hurts. Somebody help me. 115 00:05:53,868 --> 00:05:55,501 Okay, look. 116 00:05:55,501 --> 00:05:58,467 Kelly, what you did was wrong. 117 00:05:58,467 --> 00:06:00,767 It was funny, though. 118 00:06:00,767 --> 00:06:02,033 But wrong. 119 00:06:02,033 --> 00:06:03,334 Uh, I guess. 120 00:06:03,334 --> 00:06:05,200 Look, there's two things that Bundys don't do: 121 00:06:05,200 --> 00:06:09,167 We don't eat vegetables, and we don't tap. 122 00:06:09,167 --> 00:06:11,000 So take one more tap class, 123 00:06:11,000 --> 00:06:13,434 and tomorrow I'll get up, 124 00:06:13,434 --> 00:06:15,267 paint one of my ankles, go to work, 125 00:06:15,267 --> 00:06:16,868 and then after that, I'll see your principal. 126 00:06:16,868 --> 00:06:18,234 Thanks, Daddy. 127 00:06:18,234 --> 00:06:19,634 Then I'll go to the airport, 128 00:06:19,634 --> 00:06:21,834 and I'll go to Borneo, 129 00:06:21,834 --> 00:06:23,400 where I'll be I'll be known as 130 00:06:23,400 --> 00:06:25,367 "That Great White Bwana With No Socks." 131 00:06:26,868 --> 00:06:28,968 Roll, 132 00:06:28,968 --> 00:06:30,000 fold, 133 00:06:30,000 --> 00:06:32,834 and flip. 134 00:06:32,834 --> 00:06:34,701 See? It's easy. 135 00:06:34,701 --> 00:06:37,868 Steve's mother used to twist, twist, and tuck. 136 00:06:37,868 --> 00:06:41,901 Of course, Steve's mother is an idiot. 137 00:06:41,901 --> 00:06:43,567 She sewed his name in his underwear 138 00:06:43,567 --> 00:06:45,234 when we got married, you know. 139 00:06:45,234 --> 00:06:47,868 Al's mother just threw up in the dip. 140 00:06:50,267 --> 00:06:52,634 They can't let go, can they? 141 00:06:52,634 --> 00:06:54,033 How come Al has so many socks? 142 00:06:54,033 --> 00:06:55,934 Well, last night, 143 00:06:55,934 --> 00:06:58,367 after Al learned that a man with $20 144 00:06:58,367 --> 00:07:00,968 is not a king in Borneo, 145 00:07:00,968 --> 00:07:02,834 he went out to buy some socks 146 00:07:02,834 --> 00:07:07,200 at Bob's Pre-owned Socks 'N Stuff. 147 00:07:07,200 --> 00:07:09,667 He's on this weird sock quest, 148 00:07:09,667 --> 00:07:10,834 and he just won't believe 149 00:07:10,834 --> 00:07:13,334 that I don't lose them on purpose. 150 00:07:13,334 --> 00:07:15,200 Does Steve blame you when his socks disappear? 151 00:07:15,200 --> 00:07:17,434 Oh, Steve never loses a sock. 152 00:07:17,434 --> 00:07:21,167 He pins them together before I wash them. 153 00:07:21,167 --> 00:07:24,133 Another tip from Mommy. 154 00:07:24,133 --> 00:07:27,501 Yeah, Al's mother had a tip for him too, 155 00:07:27,501 --> 00:07:29,834 "Don't eat the dip tonight." 156 00:07:31,901 --> 00:07:33,367 [TAPPING FOOTSTEPS] 157 00:07:40,334 --> 00:07:43,767 Well, I'm a dweeb. 158 00:07:43,767 --> 00:07:46,234 Honey, what happened to your shoes? 159 00:07:46,234 --> 00:07:47,634 Oh, same thing that happens 160 00:07:47,634 --> 00:07:48,934 to all nerds' possessions-- 161 00:07:48,934 --> 00:07:51,467 The cool kids stole them and threw them down the sewer. 162 00:07:51,467 --> 00:07:52,834 Then they said, 163 00:07:52,834 --> 00:07:55,400 "Gee, I wish Kelly was here to see this girl crying." 164 00:07:55,400 --> 00:07:57,701 Well, how was class? 165 00:07:57,701 --> 00:08:00,033 Oh, it was keen, Mom. 166 00:08:00,033 --> 00:08:02,100 Today, they made me dance with Marty Newberger, 167 00:08:02,100 --> 00:08:05,667 the four-eyed saliva machine. 168 00:08:05,667 --> 00:08:08,868 [MASCULINELY] He wants to be friends. 169 00:08:08,868 --> 00:08:10,300 Kelly's principal 170 00:08:10,300 --> 00:08:12,234 is making her take tap dancing. 171 00:08:12,234 --> 00:08:15,133 Oh, how wonderful! 172 00:08:15,133 --> 00:08:17,601 I took tap and cotillion when I was growing up. 173 00:08:17,601 --> 00:08:18,601 Isn't it fun? 174 00:08:18,601 --> 00:08:20,634 Fun? 175 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 The whole class is geeks and dweebs. 176 00:08:22,501 --> 00:08:23,567 Really? 177 00:08:23,567 --> 00:08:24,734 When I took tap, 178 00:08:24,734 --> 00:08:27,968 there were no geeks or dweebs in my class. 179 00:08:32,367 --> 00:08:34,334 Well, I'm gonna shuffle off, shuffle off, 180 00:08:34,334 --> 00:08:37,267 shuffle off in front of a truck. 181 00:08:38,934 --> 00:08:40,634 Daddy, did you talk to the principal? 182 00:08:40,634 --> 00:08:43,133 Did you save my life? Did you get me off? 183 00:08:43,133 --> 00:08:45,267 Did Daddy ever let you down before? 184 00:08:45,267 --> 00:08:46,367 Lots of times. 185 00:08:46,367 --> 00:08:47,501 Then you won't be surprised 186 00:08:47,501 --> 00:08:48,968 at what Daddy has to say to you. 187 00:08:52,133 --> 00:08:53,534 I went into Mrs. Wicker's office 188 00:08:53,534 --> 00:08:55,133 and had it out with her man-to-man. 189 00:08:55,133 --> 00:08:57,634 I forgot how much she hated me. 190 00:08:57,634 --> 00:08:59,767 Peg, she remembered you, too. 191 00:08:59,767 --> 00:09:01,367 She called you "The Big Easy." 192 00:09:03,667 --> 00:09:05,200 Well, we get into it, 193 00:09:05,200 --> 00:09:07,200 I called her Big Nose, she called me One Sock, 194 00:09:07,200 --> 00:09:08,834 and, uh, well, the upshot is-- 195 00:09:08,834 --> 00:09:10,133 The upshot is 196 00:09:10,133 --> 00:09:11,968 I'm not allowed within 100 yards of the school 197 00:09:11,968 --> 00:09:13,434 until the night of your dance recital. 198 00:09:13,434 --> 00:09:15,467 I don't have to do a dance recital. 199 00:09:15,467 --> 00:09:17,968 You do now. 200 00:09:17,968 --> 00:09:19,968 Boy, I'm hungry. What do we got in the fridge? 201 00:09:19,968 --> 00:09:23,367 A milk carton with a tree growing out of it. 202 00:09:23,367 --> 00:09:25,667 Well, chop it down, cook it up. 203 00:09:28,934 --> 00:09:30,367 Uh, doesn't anybody care 204 00:09:30,367 --> 00:09:31,400 that we seem to be 205 00:09:31,400 --> 00:09:32,801 glossing over the end of my life? 206 00:09:32,801 --> 00:09:35,367 Uh, excuse me here, 207 00:09:35,367 --> 00:09:38,033 but there is nothing wrong with tap. 208 00:09:38,033 --> 00:09:39,167 I tap. 209 00:09:39,167 --> 00:09:40,501 Steve taps. 210 00:09:40,501 --> 00:09:42,634 Sammy Davis Jr. taps, 211 00:09:42,634 --> 00:09:45,667 and he is one hep black cat. 212 00:09:45,667 --> 00:09:47,501 Tap is an art form. 213 00:09:47,501 --> 00:09:52,167 Open yourself to tap, you'll never look back. 214 00:09:53,834 --> 00:09:57,467 Mom, while Mrs. Rhoades finishes her geek attack, 215 00:09:57,467 --> 00:09:59,868 let me explain this to you 216 00:09:59,868 --> 00:10:02,133 so that you can understand. 217 00:10:02,133 --> 00:10:03,834 There's this guy. 218 00:10:03,834 --> 00:10:05,300 He is a god... 219 00:10:05,300 --> 00:10:09,067 the janitor at our school. 220 00:10:09,067 --> 00:10:11,300 So obviously all the girls want him. 221 00:10:11,300 --> 00:10:14,400 Okay, I'm with you, I'm with you. 222 00:10:14,400 --> 00:10:16,167 All right, so I've been playing it cool. 223 00:10:16,167 --> 00:10:18,100 You know, a little smile, a little wink, 224 00:10:18,100 --> 00:10:21,067 a little, "Hey, Bruno, look at this." 225 00:10:21,067 --> 00:10:22,267 You know, he's on the hook, 226 00:10:22,267 --> 00:10:23,667 and I'm just about to land him. 227 00:10:23,667 --> 00:10:24,868 He thinks I'm cool, 228 00:10:24,868 --> 00:10:26,467 but if he sees me wearing these horseshoes, 229 00:10:26,467 --> 00:10:27,868 he's gonna go for some other slut. 230 00:10:27,868 --> 00:10:28,734 Oh, Mom! 231 00:10:35,033 --> 00:10:37,501 Honey, you may not believe this now, 232 00:10:37,501 --> 00:10:41,634 but there will be other janitors. 233 00:10:41,634 --> 00:10:43,868 Not like this one. 234 00:10:43,868 --> 00:10:46,000 Oh, I know, I know, 235 00:10:46,000 --> 00:10:49,167 but honey, we're not rich enough to send you to private school, 236 00:10:49,167 --> 00:10:51,901 you're not smart enough to get an equivalency diploma, 237 00:10:51,901 --> 00:10:53,067 and unless your father 238 00:10:53,067 --> 00:10:55,667 comes up with a brilliant idea... 239 00:11:01,100 --> 00:11:05,868 I'm afraid you're gonna have to tap. 240 00:11:09,601 --> 00:11:13,000 Miss Music, cue it up, please. 241 00:11:13,000 --> 00:11:15,567 ["ANYTHING GOES" PLAYING] 242 00:11:17,267 --> 00:11:18,734 Hey, "Anything Goes." 243 00:11:18,734 --> 00:11:20,601 That's your song, isn't it, Kel? 244 00:11:20,601 --> 00:11:21,868 [MOUTHS] 245 00:11:24,534 --> 00:11:25,834 Focus, Kelly. Focus. 246 00:11:25,834 --> 00:11:28,400 All right. Now, watch me. 247 00:11:28,400 --> 00:11:32,167 And a-five, six, seven, eight. 248 00:11:32,167 --> 00:11:33,400 Hop, shuffle, step. 249 00:11:33,400 --> 00:11:36,667 Fa-lap, ball change. 250 00:11:36,667 --> 00:11:37,534 Now you. 251 00:11:41,300 --> 00:11:45,667 Nerd, geek, dweeb, da-weeb, nerd, dork. 252 00:11:45,667 --> 00:11:46,667 Good, good. 253 00:11:46,667 --> 00:11:48,734 See, you're starting to feel it. 254 00:11:48,734 --> 00:11:49,734 Now with me. 255 00:11:49,734 --> 00:11:50,734 Miss Music, hit it. 256 00:11:50,734 --> 00:11:52,367 A-five, six, seven, eight. 257 00:11:52,367 --> 00:11:53,567 ["ANYTHING GOES" PLAYING] 258 00:11:55,868 --> 00:11:58,133 Al, look at our little girl. 259 00:11:59,234 --> 00:12:00,934 We don't really have to go 260 00:12:00,934 --> 00:12:02,501 to a recital, do we? 261 00:12:02,501 --> 00:12:05,801 Peg, remember the Bundy credo: 262 00:12:05,801 --> 00:12:07,000 When one Bundy is embarrassed, 263 00:12:07,000 --> 00:12:09,968 the rest of us feel better about ourselves. 264 00:12:12,534 --> 00:12:16,767 Well, we're gonna be feeling mighty good come showtime. 265 00:12:16,767 --> 00:12:18,834 Hop, shuffle, step, shuffle, step, 266 00:12:18,834 --> 00:12:20,000 shuffle, ball change, ball change, 267 00:12:20,000 --> 00:12:21,033 Hop, shuffle, step, 268 00:12:21,033 --> 00:12:22,167 shuffle, step, shuffle, step, 269 00:12:22,167 --> 00:12:25,834 ball change, ball change, cramp roll... 270 00:12:25,834 --> 00:12:27,000 Bring it home, baby! 271 00:12:27,000 --> 00:12:28,868 Bring it home! 272 00:12:30,367 --> 00:12:32,501 And the big finish! 273 00:12:34,234 --> 00:12:35,100 Oh! 274 00:12:39,367 --> 00:12:40,367 Oh! 275 00:12:40,367 --> 00:12:41,968 Oh, Steve! 276 00:12:41,968 --> 00:12:43,901 Yeah, I know, I know. 277 00:12:46,834 --> 00:12:47,834 Kelly? 278 00:12:47,834 --> 00:12:50,033 Kelly! 279 00:12:50,033 --> 00:12:51,067 Don't do that! 280 00:12:51,067 --> 00:12:53,734 You can have fun in those shoes. 281 00:12:53,734 --> 00:12:55,133 See, your problem is 282 00:12:55,133 --> 00:12:57,133 you're not tuned in to the true spirit of tap 283 00:12:57,133 --> 00:12:58,400 and what tap can do for you. 284 00:12:59,901 --> 00:13:01,501 Now, tap can be your friend, you know, 285 00:13:01,501 --> 00:13:03,367 on those lonely nights 286 00:13:03,367 --> 00:13:04,467 when the cool kids 287 00:13:04,467 --> 00:13:07,767 don't invite you to their parties. 288 00:13:07,767 --> 00:13:09,167 When everybody else is out having fun, 289 00:13:09,167 --> 00:13:11,334 but you're home, studying, 290 00:13:11,334 --> 00:13:12,667 trying to make something of yourself, 291 00:13:12,667 --> 00:13:13,734 so that someday 292 00:13:13,734 --> 00:13:15,868 you can own the best car in the neighborhood. 293 00:13:15,868 --> 00:13:17,868 And on those mornings when you look in the mirror, 294 00:13:17,868 --> 00:13:21,567 and see a guy who's pretty darn good-looking, 295 00:13:21,567 --> 00:13:24,734 but shunned because of his intelligence. 296 00:13:24,734 --> 00:13:26,434 But they'll be sorry someday, 297 00:13:26,434 --> 00:13:29,701 because everybody needs a car or a home loan, 298 00:13:29,701 --> 00:13:34,133 and that's when they come crawling on their bellies to me. 299 00:13:34,133 --> 00:13:37,601 So I guess "Steve, Steve, the school's pet peeve" 300 00:13:37,601 --> 00:13:39,767 is worth something after all. 301 00:13:39,767 --> 00:13:42,734 So crawl, crawl, you paupers, and kiss my-- 302 00:13:42,734 --> 00:13:44,033 Uh-- What? 303 00:13:44,033 --> 00:13:44,901 Steve. 304 00:13:48,367 --> 00:13:49,367 Oh. 305 00:13:49,367 --> 00:13:51,334 Anyhow, the point is 306 00:13:51,334 --> 00:13:54,234 tap builds character for people who need it. 307 00:13:54,234 --> 00:13:56,334 I didn't. I was popular. 308 00:13:56,334 --> 00:13:59,767 I played the accordion. 309 00:13:59,767 --> 00:14:02,734 Al, we've got to do something. 310 00:14:02,734 --> 00:14:04,901 We cannot let her turn out like this. 311 00:14:04,901 --> 00:14:07,167 Peg, if she doesn't tap, she's out of school. 312 00:14:07,167 --> 00:14:10,534 Then she'll be home all day with you. 313 00:14:10,534 --> 00:14:12,501 And hop, shuffle, step, 314 00:14:12,501 --> 00:14:13,868 fa-lap, ball change. 315 00:14:16,334 --> 00:14:18,334 Oh, very good. 316 00:14:18,334 --> 00:14:20,033 Very good. 317 00:14:20,033 --> 00:14:22,367 Al, she dances like a horse. 318 00:14:24,367 --> 00:14:25,901 [APPLAUSE] 319 00:14:31,033 --> 00:14:32,501 That was fun, wasn't it? 320 00:14:34,334 --> 00:14:35,801 My goodness, that Newberger boy 321 00:14:35,801 --> 00:14:38,901 doesn't swallow at all, does he? 322 00:14:38,901 --> 00:14:40,667 He gets some good distance, too. 323 00:14:44,033 --> 00:14:45,634 Al, maybe it's not too late 324 00:14:45,634 --> 00:14:47,434 to get Kelly out of this. 325 00:14:47,434 --> 00:14:49,901 Try saying something nice to Principal Wicker. 326 00:14:53,400 --> 00:14:56,567 You're looking less ugly tonight. 327 00:14:56,567 --> 00:14:59,133 If your daughter isn't great, she's out of here 328 00:14:59,133 --> 00:15:00,767 like spit through a trumpet. 329 00:15:01,801 --> 00:15:04,167 There's no reaching her, Peg. 330 00:15:04,167 --> 00:15:05,634 Oh, and by the way, 331 00:15:05,634 --> 00:15:07,434 a week ago I had 10 pairs of socks. 332 00:15:07,434 --> 00:15:09,667 Now I have a red and a green one. 333 00:15:09,667 --> 00:15:10,868 I know you're up to something. 334 00:15:10,868 --> 00:15:11,968 All women are in it. 335 00:15:11,968 --> 00:15:13,601 It's a signal, isn't it? 336 00:15:13,601 --> 00:15:16,901 It means "a year before we strike." 337 00:15:16,901 --> 00:15:19,133 Al, you're just being paranoid. 338 00:15:38,400 --> 00:15:41,601 I just know Kelly's going to mix up my instructions. 339 00:15:41,601 --> 00:15:43,434 She's going to shuffle when she should be balling. 340 00:15:43,434 --> 00:15:44,634 I just know it. 341 00:15:48,601 --> 00:15:49,968 Hop, shuffle, death. 342 00:15:49,968 --> 00:15:51,334 Hop, shuffle, fail. 343 00:15:51,334 --> 00:15:53,701 Hop, shuffle, bus station. 344 00:15:53,701 --> 00:15:54,701 [SIGHS] 345 00:15:54,701 --> 00:15:55,934 Hi, Kel. 346 00:15:55,934 --> 00:15:56,968 Gee, 347 00:15:56,968 --> 00:16:00,400 are your front teeth starting to protrude? 348 00:16:00,400 --> 00:16:02,968 Isn't that an early warning sign of geekdom? 349 00:16:02,968 --> 00:16:04,901 How come no date tonight, Bud? 350 00:16:04,901 --> 00:16:07,601 Couldn't get the wig on Buck? 351 00:16:07,601 --> 00:16:09,534 That's funny, Kel. 352 00:16:09,534 --> 00:16:10,934 Hey, can you do me a favor? 353 00:16:10,934 --> 00:16:12,334 Can you say... "duh-eeee?" 354 00:16:14,834 --> 00:16:15,834 Oh, God! 355 00:16:15,834 --> 00:16:17,901 It's him. It's Bruno. 356 00:16:17,901 --> 00:16:20,334 If he sees me, I'm going to die. 357 00:16:20,334 --> 00:16:21,767 Hey, Bruno, look. 358 00:16:21,767 --> 00:16:22,834 It's Kelly. 359 00:16:22,834 --> 00:16:25,834 Hi, Kelly. 360 00:16:25,834 --> 00:16:26,834 I didn't recognize you. 361 00:16:26,834 --> 00:16:29,167 How come you look like a geek? 362 00:16:29,167 --> 00:16:32,667 Well, it's, uh, "Be Kind to Geek Week," 363 00:16:32,667 --> 00:16:33,834 so, you know... 364 00:16:33,834 --> 00:16:35,767 Oh, yeah, yeah. 365 00:16:35,767 --> 00:16:37,234 Hey, did you see Newberger out there 366 00:16:37,234 --> 00:16:39,968 fizzing his way across the stage? 367 00:16:39,968 --> 00:16:42,501 I wonder if he does lawns on the weekends? 368 00:16:44,467 --> 00:16:46,067 Listen, you don't want to watch these geeks. 369 00:16:46,067 --> 00:16:47,467 Why don't you hit the parking lot 370 00:16:47,467 --> 00:16:49,667 and pick out a car we can take for a ride? 371 00:16:49,667 --> 00:16:51,801 Hey, you know, I'd love to, 372 00:16:51,801 --> 00:16:54,634 but, you know, it's a parole violation. 373 00:16:54,634 --> 00:16:56,033 I think I'll just hang with you 374 00:16:56,033 --> 00:16:56,934 and laugh at the nerds. 375 00:16:58,868 --> 00:17:01,200 I'm laughing already. 376 00:17:01,200 --> 00:17:03,000 Uh-oh, Newberger's talking to somebody. 377 00:17:03,000 --> 00:17:04,200 I'd better go use this mop 378 00:17:04,200 --> 00:17:05,834 before they drown. 379 00:17:08,634 --> 00:17:09,501 Coming! 380 00:17:12,267 --> 00:17:15,000 Gee, Kel, what you gonna to do now? 381 00:17:15,000 --> 00:17:16,467 HOST: And now, the Ganaywick sisters 382 00:17:16,467 --> 00:17:18,367 will delight you with their tap interpretation 383 00:17:18,367 --> 00:17:21,100 of "Dueling Banjos." 384 00:17:21,100 --> 00:17:25,267 [SLOW THUDDING] 385 00:17:25,267 --> 00:17:27,400 I'm doomed. 386 00:17:27,400 --> 00:17:29,133 Listen, Kel, 387 00:17:29,133 --> 00:17:30,901 if it makes you feel any better, 388 00:17:30,901 --> 00:17:32,367 I find this... 389 00:17:32,367 --> 00:17:34,701 very, very funny. 390 00:17:34,701 --> 00:17:36,601 What am I doing? 391 00:17:36,601 --> 00:17:38,601 I'm not a tap dancer. I mean, let's face it, 392 00:17:38,601 --> 00:17:41,267 they're gonna throw me out of school no matter what. 393 00:17:41,267 --> 00:17:42,834 Well, 394 00:17:42,834 --> 00:17:44,434 one thing I've learned from being a Bundy 395 00:17:44,434 --> 00:17:46,767 is if you're gonna lose, lose big. 396 00:17:46,767 --> 00:17:49,300 That's what Dad does, 397 00:17:49,300 --> 00:17:50,801 and that's what I'm going to do. 398 00:17:50,801 --> 00:17:53,000 Ah, what the hell. 399 00:17:53,000 --> 00:17:55,567 I hate you, but you're my sister, 400 00:17:55,567 --> 00:17:57,934 so if you need help, you got it. 401 00:18:00,834 --> 00:18:01,701 Hey, girlie... 402 00:18:03,534 --> 00:18:05,033 how would you like to keep your hair? 403 00:18:07,868 --> 00:18:08,834 [CLAPPING] 404 00:18:12,000 --> 00:18:14,400 She's next, Bundy. Ha ha! 405 00:18:14,400 --> 00:18:15,734 Come on, Wicker. 406 00:18:15,734 --> 00:18:18,234 You're not really going to make my daughter 407 00:18:18,234 --> 00:18:20,033 go through with this, are you? 408 00:18:20,033 --> 00:18:22,634 Think back to when you were a little girl... 409 00:18:22,634 --> 00:18:23,701 roaming the range 410 00:18:23,701 --> 00:18:28,100 with the rest of the buffalo. 411 00:18:28,100 --> 00:18:31,734 Scratching yourself up against a tree. 412 00:18:31,734 --> 00:18:35,934 Trembling to the sound of the iron horse. 413 00:18:35,934 --> 00:18:40,067 She dances or she's expelled. 414 00:18:40,067 --> 00:18:42,434 There's no charming her, Peg. 415 00:18:42,434 --> 00:18:45,734 Before our next act, please, please remember, 416 00:18:45,734 --> 00:18:47,767 we need you to contribute to our fund 417 00:18:47,767 --> 00:18:50,634 for a new tap club bus. 418 00:18:50,634 --> 00:18:53,901 And now I hope you'll welcome our final act, 419 00:18:53,901 --> 00:18:55,434 Miss Kelly Bundy. 420 00:18:55,434 --> 00:18:56,868 [APPLAUSE] 421 00:19:00,133 --> 00:19:02,567 Where's the top hat? Where's the cane? 422 00:19:07,834 --> 00:19:10,801 ["FEVER" PLAYING OVER SPEAKERS] 423 00:19:22,300 --> 00:19:25,334 * I never know How much I love you * 424 00:19:25,334 --> 00:19:27,901 * I never know How much I care * 425 00:19:27,901 --> 00:19:31,934 * When you put Your arms around me * 426 00:19:31,934 --> 00:19:34,200 * I get a fever That's so hard to bear * 427 00:19:34,200 --> 00:19:35,267 * You give me fever * 428 00:19:38,000 --> 00:19:39,267 * When you kiss me * 429 00:19:39,267 --> 00:19:41,467 * Fever when you Hold me tight * 430 00:19:43,100 --> 00:19:44,801 * Fever * 431 00:19:44,801 --> 00:19:46,334 * In the morning * 432 00:19:46,334 --> 00:19:47,601 * Fever all through the night * 433 00:19:53,133 --> 00:19:54,801 She's not doing-- 434 00:19:54,801 --> 00:19:57,701 She is not doing what I told-- 435 00:19:57,701 --> 00:19:58,767 Marcie... 436 00:19:58,767 --> 00:20:01,200 Take me, tap master. 437 00:20:02,667 --> 00:20:05,968 * You give me fever * 438 00:20:05,968 --> 00:20:08,467 Hey! Cut that out! 439 00:20:08,467 --> 00:20:09,734 My little girl's up there. 440 00:20:09,734 --> 00:20:11,534 She's liable to see you. 441 00:20:11,534 --> 00:20:14,334 Peg, has everybody lost their minds but us? 442 00:20:14,334 --> 00:20:16,400 * Never know How much I love you * 443 00:20:16,400 --> 00:20:19,701 * Never know how much I care * 444 00:20:19,701 --> 00:20:21,767 * When you put Your arms around me * 445 00:20:21,767 --> 00:20:23,133 Aah! 446 00:20:23,133 --> 00:20:25,334 * I get a fever That's so hard to bear * 447 00:20:25,334 --> 00:20:29,100 * You give me fever * 448 00:20:29,100 --> 00:20:30,400 * When you kiss me * 449 00:20:30,400 --> 00:20:32,000 * Fever when you Hold me tight * 450 00:20:34,200 --> 00:20:35,901 * Fever * 451 00:20:35,901 --> 00:20:37,167 * In the morning * 452 00:20:37,167 --> 00:20:39,067 * Fever all though the night * 453 00:20:41,367 --> 00:20:44,501 * Sun lights up the daytime * 454 00:20:44,501 --> 00:20:47,634 * Moon lights up the night * 455 00:20:47,634 --> 00:20:51,000 * I light up When you call my name * 456 00:20:51,000 --> 00:20:53,534 * And you know I'm gonna treat you right * 457 00:20:53,534 --> 00:20:54,601 * You give me fever * 458 00:20:57,400 --> 00:20:59,033 * When you kiss me * 459 00:20:59,033 --> 00:21:01,968 * Fever when you Hold me tight * 460 00:21:01,968 --> 00:21:04,467 * Fever * 461 00:21:04,467 --> 00:21:05,467 * In the morning * 462 00:21:05,467 --> 00:21:07,868 * Fever all through the night * 463 00:21:10,300 --> 00:21:14,667 * Everybody's got the fever * 464 00:21:14,667 --> 00:21:18,067 * That is something You all know * 465 00:21:18,067 --> 00:21:21,200 * Fever isn't Such a new thing * 466 00:21:21,200 --> 00:21:23,133 * Fever started long ago * 467 00:21:31,701 --> 00:21:33,567 * Ah ** 468 00:21:46,901 --> 00:21:49,367 Well, we're done. 469 00:21:49,367 --> 00:21:51,400 Where did everybody go? 470 00:21:54,167 --> 00:21:55,901 Wasn't that nice? 471 00:22:08,801 --> 00:22:10,734 Oh, oh, thank you. 472 00:22:10,734 --> 00:22:11,734 Thank you. 473 00:22:11,734 --> 00:22:14,434 She's our best student, you know. 474 00:22:14,434 --> 00:22:15,300 Oh. 475 00:22:16,334 --> 00:22:18,067 She bit me on the neck, Peg! 476 00:22:18,067 --> 00:22:19,968 Now I'll live forever! 477 00:22:19,968 --> 00:22:21,534 Oh, no! 478 00:22:21,534 --> 00:22:23,767 [APPLAUSE] 479 00:22:23,767 --> 00:22:25,200 BUD: Kelly, help me! 480 00:22:25,200 --> 00:22:26,801 Please, please! 481 00:22:26,801 --> 00:22:28,901 A Ganaywick sister has me! 482 00:22:28,901 --> 00:22:30,367 Help! 483 00:22:45,868 --> 00:22:47,701 [***]1 00:00:03,834 --> 00:00:07,901 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,734 --> 00:01:12,434 [DOOR SLAMS] 3 00:01:26,667 --> 00:01:28,033 Nuh! 4 00:01:33,534 --> 00:01:35,033 Peg! 5 00:01:35,033 --> 00:01:37,934 Dinner! 6 00:01:37,934 --> 00:01:39,801 Peg no home. 7 00:01:42,334 --> 00:01:45,434 She go shop. We no eat. 8 00:01:45,434 --> 00:01:47,934 Kelly, why don't you cook up old Dad something to eat? 9 00:01:47,934 --> 00:01:50,634 Daddy, I am practically a woman. 10 00:01:50,634 --> 00:01:52,367 I don't cook. 11 00:01:52,367 --> 00:01:55,300 Why don't you just do what I do when I get hungry? 12 00:01:55,300 --> 00:01:57,033 Get a date. 13 00:01:57,033 --> 00:01:59,934 And slit your skirt up to your chin. 14 00:02:03,901 --> 00:02:06,067 Bud, you don't date. How do you eat? 15 00:02:06,067 --> 00:02:08,234 Well, just like the proud Indian, 16 00:02:08,234 --> 00:02:09,901 I've learned to live off the land. 17 00:02:09,901 --> 00:02:12,200 Now, for instance, well, let me show you what I mean. 18 00:02:13,701 --> 00:02:14,868 Now... 19 00:02:16,434 --> 00:02:19,100 you see this crack between the stove and the wall? 20 00:02:19,100 --> 00:02:21,968 Every now and then, I'll find, say...a fuzzy M&M. 21 00:02:21,968 --> 00:02:23,000 Now... 22 00:02:23,000 --> 00:02:26,167 you just peel the protective coating, 23 00:02:26,167 --> 00:02:29,567 and you've got a nice little dose of simple carbohydrates, 24 00:02:29,567 --> 00:02:31,334 and don't throw away that colorful shell. 25 00:02:31,334 --> 00:02:33,367 It makes a hearty base for soup. 26 00:02:34,934 --> 00:02:37,367 Well, then, I'll get the hanger, and a little piece of gum, 27 00:02:37,367 --> 00:02:38,267 and a-hunting we will go. 28 00:02:41,467 --> 00:02:43,033 Oh, hi, Kelly. 29 00:02:43,033 --> 00:02:45,701 Honey, help me hide these before your father gets home. 30 00:02:48,267 --> 00:02:49,567 Oh, ha ha. 31 00:02:49,567 --> 00:02:50,834 Hi, Al. 32 00:02:50,834 --> 00:02:52,601 Thanks, Peg. 33 00:02:52,601 --> 00:02:56,567 I had a French fry on the hook, and you made me drop it. 34 00:02:58,634 --> 00:03:00,534 It'll be there tomorrow. 35 00:03:00,534 --> 00:03:02,734 You know, I have a bone to pick with you, Al. 36 00:03:02,734 --> 00:03:05,133 There wouldn't be any meat on it, would there? 37 00:03:05,133 --> 00:03:07,467 No. 38 00:03:07,467 --> 00:03:09,100 I am really upset. 39 00:03:09,100 --> 00:03:10,501 I went shopping today. 40 00:03:10,501 --> 00:03:12,400 You know, spending here, spending there, 41 00:03:12,400 --> 00:03:15,400 to warm up to some serious shopping. 42 00:03:15,400 --> 00:03:17,434 Well, just when I was loose and ready... 43 00:03:17,434 --> 00:03:20,234 Bam! You ran out of money. 44 00:03:20,234 --> 00:03:21,968 Look at these bags. 45 00:03:21,968 --> 00:03:23,601 This is what you make, Al. 46 00:03:23,601 --> 00:03:25,067 All of it. 47 00:03:27,634 --> 00:03:31,701 I must be the most patient woman on Earth. 48 00:03:31,701 --> 00:03:34,968 Kids, I am sorry you had to hear this. 49 00:03:34,968 --> 00:03:37,267 Oh, I wasn't listening, Mom. 50 00:03:37,267 --> 00:03:39,868 Oh, um, Dad, could we have some money to go out to dinner? 51 00:03:39,868 --> 00:03:41,167 Kids, today's Thursday. 52 00:03:41,167 --> 00:03:44,334 You know we don't eat till Friday. 53 00:03:44,334 --> 00:03:47,167 Al, you are a total disgrace. 54 00:03:47,167 --> 00:03:48,868 Come here, kids. 55 00:03:48,868 --> 00:03:50,000 Here you go. 56 00:03:50,000 --> 00:03:51,367 You can always depend on Mom. 57 00:03:51,367 --> 00:03:52,801 Thanks, Mom. Thanks, Mom. 58 00:04:00,067 --> 00:04:02,033 There. You happy, Al? 59 00:04:02,033 --> 00:04:04,000 Now, I'm broke too. 60 00:04:04,000 --> 00:04:05,701 Well, we may as well face it. 61 00:04:05,701 --> 00:04:08,801 We just can't make it as a single income family anymore. 62 00:04:08,801 --> 00:04:11,567 Me and the girls talked about it over lunch, 63 00:04:11,567 --> 00:04:12,868 and we all agree, 64 00:04:12,868 --> 00:04:16,100 you'll just have to get a second job. 65 00:04:16,100 --> 00:04:18,934 You're that afraid I'll live out the year, Peg? 66 00:04:18,934 --> 00:04:21,367 What's wrong with you getting a second job? 67 00:04:21,367 --> 00:04:24,834 Peg, let me state this as clearly as I can. 68 00:04:24,834 --> 00:04:28,567 I would rather rip off my nose with a can opener. 69 00:04:28,567 --> 00:04:31,300 I would rather bob for apples in a sewer. 70 00:04:31,300 --> 00:04:36,000 I would rather have a catheter the size of a garden hose... 71 00:04:36,000 --> 00:04:38,234 before I get another job to pay for your shopping. 72 00:04:38,234 --> 00:04:42,300 Think it over. We'll talk about it later. 73 00:04:42,300 --> 00:04:45,033 Damn ants got the gum. 74 00:04:45,033 --> 00:04:47,300 I have to get one of my fishing rods. 75 00:04:48,601 --> 00:04:50,000 Oh, and Peg, by the way, 76 00:04:50,000 --> 00:04:52,767 have I told you today that I loved you? 77 00:04:52,767 --> 00:04:53,801 No, Al. 78 00:04:59,868 --> 00:05:02,300 Hi, Peggy. 79 00:05:02,300 --> 00:05:03,801 I know it's dinner time, 80 00:05:03,801 --> 00:05:07,033 but I wanted to catch you before you called in your order. 81 00:05:07,033 --> 00:05:08,300 Gee, I'm glad you're here. 82 00:05:08,300 --> 00:05:11,133 I am working on a way to increase our income. 83 00:05:11,133 --> 00:05:13,200 Oh, you looking for a job? 84 00:05:13,200 --> 00:05:14,734 Oh, come on. 85 00:05:14,734 --> 00:05:16,167 It's for Al. 86 00:05:16,167 --> 00:05:19,033 He really needs a second job. 87 00:05:19,033 --> 00:05:20,767 I mean, he comes home from work, 88 00:05:20,767 --> 00:05:24,834 and has nothing to do but sit back and watch that TV. 89 00:05:24,834 --> 00:05:27,701 That's no kind of life for a man. 90 00:05:27,701 --> 00:05:30,167 This should revitalize him. 91 00:05:30,167 --> 00:05:31,467 Hey! 92 00:05:31,467 --> 00:05:34,701 "Chicken plucker." 93 00:05:34,701 --> 00:05:37,334 Pays more than a shoe salesman. 94 00:05:37,334 --> 00:05:38,601 Uh-oh. 95 00:05:38,601 --> 00:05:41,300 "Must have good personality." 96 00:05:41,300 --> 00:05:43,300 Oh, well. 97 00:05:43,300 --> 00:05:44,767 Hmm, "sperm donors." 98 00:05:47,567 --> 00:05:52,667 Whoops. They want someone with experience. 99 00:05:52,667 --> 00:05:54,234 You know, 100 00:05:54,234 --> 00:05:56,701 I have a friend that runs a pit-bull-training school. 101 00:05:56,701 --> 00:05:58,434 Does Al have a protective cup? 102 00:05:59,868 --> 00:06:02,067 What for? 103 00:06:02,067 --> 00:06:04,100 I'll put it down as a maybe. 104 00:06:04,100 --> 00:06:05,167 Yeah, well, think about it. 105 00:06:05,167 --> 00:06:06,534 He could work his way up 106 00:06:06,534 --> 00:06:08,868 to the guy with the tranquilizer gun. 107 00:06:08,868 --> 00:06:10,167 Mm, I don't know. 108 00:06:10,167 --> 00:06:12,567 Al's aim isn't very good. 109 00:06:12,567 --> 00:06:14,434 You've seen our bathroom. 110 00:06:19,033 --> 00:06:20,901 And your children. 111 00:06:27,667 --> 00:06:29,901 Now, this looks perfect. 112 00:06:29,901 --> 00:06:31,501 "No skills, no experience, 113 00:06:31,501 --> 00:06:34,300 no brain required." 114 00:06:34,300 --> 00:06:37,100 Well, that's everything but his name. 115 00:06:37,100 --> 00:06:38,133 Listen. 116 00:06:38,133 --> 00:06:40,667 "The Patty Brite company is looking for you 117 00:06:40,667 --> 00:06:42,567 "to distribute an exciting new line 118 00:06:42,567 --> 00:06:44,267 "of Patty Brite cosmetics. 119 00:06:44,267 --> 00:06:46,167 "Unlimited growth potential, 120 00:06:46,167 --> 00:06:49,400 work in your own home, earn lots of S's." 121 00:06:49,400 --> 00:06:52,501 Those are dollar signs, Peg. 122 00:06:52,501 --> 00:06:55,267 Even better! 123 00:06:55,267 --> 00:06:56,834 Then it's settled. 124 00:06:56,834 --> 00:06:58,567 Al is gonna be a Patty girl. 125 00:06:58,567 --> 00:07:00,467 Don't you think you should check with Al? 126 00:07:00,467 --> 00:07:01,567 Hey. 127 00:07:01,567 --> 00:07:04,234 I did not have two children checking with Al. 128 00:07:06,067 --> 00:07:07,467 Generally, we feel 129 00:07:07,467 --> 00:07:09,801 you are your own best advertisement, 130 00:07:09,801 --> 00:07:12,701 so we like our Patty girls to wear our cosmetics. 131 00:07:12,701 --> 00:07:16,234 Would your husband have a problem wearing makeup? 132 00:07:16,234 --> 00:07:20,467 Madam, my husband sells women's shoes. 133 00:07:20,467 --> 00:07:22,300 Oh. 134 00:07:22,300 --> 00:07:23,367 Well, at least 135 00:07:23,367 --> 00:07:25,167 that shows he'll do anything. 136 00:07:28,467 --> 00:07:30,501 Ugh... 137 00:07:32,901 --> 00:07:35,701 Very good. 138 00:07:35,701 --> 00:07:37,834 And, after a few months of selling Patty products, 139 00:07:37,834 --> 00:07:39,868 he'll be able to dump that day job. 140 00:07:39,868 --> 00:07:41,567 I dumped my day job. 141 00:07:41,567 --> 00:07:43,000 What was your day job? 142 00:07:43,000 --> 00:07:44,367 Phone sex. 143 00:07:47,667 --> 00:07:49,601 You make that much? 144 00:07:49,601 --> 00:07:51,868 Oh, this is too good for Al. Tell me more. 145 00:07:51,868 --> 00:07:54,601 Well, there are the Patty parties. 146 00:07:54,601 --> 00:07:55,767 You go to parties? 147 00:07:55,767 --> 00:07:57,434 That's the job. 148 00:07:57,434 --> 00:07:58,667 You see, you throw parties, 149 00:07:58,667 --> 00:07:59,801 have your friends over, 150 00:07:59,801 --> 00:08:01,567 then watch the products sell themselves 151 00:08:01,567 --> 00:08:03,234 while you just sit and do nothing. 152 00:08:04,968 --> 00:08:07,801 Well, I can do that. 153 00:08:07,801 --> 00:08:11,267 And to think I was just giving it away. 154 00:08:11,267 --> 00:08:12,667 Well, what do I need to start? 155 00:08:12,667 --> 00:08:16,567 Just a deep and abiding belief in makeup, 156 00:08:16,567 --> 00:08:20,934 and our super-deluxe "Patty party starter" kit. 157 00:08:20,934 --> 00:08:22,300 Well, how much does that cost? 158 00:08:22,300 --> 00:08:23,901 $250. 159 00:08:23,901 --> 00:08:25,834 Oh, but that's just a drop in the bucket 160 00:08:25,834 --> 00:08:27,767 compared to your first month's commish. 161 00:08:27,767 --> 00:08:30,734 Well, just how much commish are we talking about? 162 00:08:34,267 --> 00:08:35,801 Whoa! 163 00:08:35,801 --> 00:08:36,934 Will you take a check? 164 00:08:36,934 --> 00:08:38,100 Sure. 165 00:08:38,100 --> 00:08:39,434 Does it have to be good? 166 00:08:39,434 --> 00:08:40,901 No. 167 00:08:40,901 --> 00:08:43,801 We'll just put a lien against your husband's wages. 168 00:08:43,801 --> 00:08:45,000 I'm in! 169 00:08:45,000 --> 00:08:45,968 [BOTH LAUGHING] 170 00:08:48,467 --> 00:08:49,467 PEGGY: Yes, 171 00:08:49,467 --> 00:08:51,567 I did get last week's commish, 172 00:08:51,567 --> 00:08:55,634 and a nice commish it was too. 173 00:08:55,634 --> 00:08:58,167 Okay, here's this week's order. 174 00:08:58,167 --> 00:09:01,000 One dozen Patty powder puffs, 175 00:09:01,000 --> 00:09:03,200 a quart of Chin-Away, 176 00:09:03,200 --> 00:09:04,667 one dozen 177 00:09:04,667 --> 00:09:08,334 "He'll Think It's Someone Else's Eyes" liner, 178 00:09:08,334 --> 00:09:10,501 and one vat of "Unh" Perfume... 179 00:09:13,100 --> 00:09:16,133 in addition to my regular order. 180 00:09:16,133 --> 00:09:17,667 Okay, thanks, 181 00:09:17,667 --> 00:09:21,667 and you have a Patty day too! 182 00:09:21,667 --> 00:09:23,667 That was delicious, Daddy. 183 00:09:23,667 --> 00:09:25,334 Oh, yeah. 184 00:09:25,334 --> 00:09:27,000 We're sorry you didn't have enough money 185 00:09:27,000 --> 00:09:29,567 for you to eat, Dad. 186 00:09:29,567 --> 00:09:30,767 Well, that's okay. 187 00:09:30,767 --> 00:09:33,701 That sugar water really filled me up. 188 00:09:33,701 --> 00:09:36,300 What matters is that you two had a nice, nutritious meal. 189 00:09:36,300 --> 00:09:38,167 I just hope my begging and whining 190 00:09:38,167 --> 00:09:39,767 didn't bother you. 191 00:09:39,767 --> 00:09:43,267 Well, not after we had the waiter kick you out. 192 00:09:43,267 --> 00:09:45,501 Al, can I ask you something? 193 00:09:45,501 --> 00:09:49,000 No, we can't have any more children. 194 00:09:49,000 --> 00:09:50,567 Not that. 195 00:09:50,567 --> 00:09:54,133 If ever the day should come when I find a little job, 196 00:09:54,133 --> 00:09:56,334 is it all right if I keep the money I make? 197 00:09:56,334 --> 00:09:58,033 Peg, if ever the day should come 198 00:09:58,033 --> 00:10:00,334 when somebody pays you for what you do, 199 00:10:00,334 --> 00:10:01,567 grab it and spend it quickly, 200 00:10:01,567 --> 00:10:05,234 because the world is coming to an end. 201 00:10:05,234 --> 00:10:06,968 Thank you, Al. 202 00:10:06,968 --> 00:10:08,067 Thank you. 203 00:10:08,067 --> 00:10:11,167 Look what I made. 204 00:10:11,167 --> 00:10:12,667 Look, it's a check... 205 00:10:12,667 --> 00:10:14,100 with Mom's name on it. 206 00:10:14,100 --> 00:10:15,968 We love you, Mommy. 207 00:10:21,334 --> 00:10:22,901 Save your breath. 208 00:10:22,901 --> 00:10:24,934 Daddy said I could keep it. 209 00:10:24,934 --> 00:10:26,100 Okay, Peg. 210 00:10:26,100 --> 00:10:27,734 I know that Oprah isn't paying people 211 00:10:27,734 --> 00:10:30,067 to watch her show with their mouths open, 212 00:10:30,067 --> 00:10:31,534 so how'd you get the money? 213 00:10:31,534 --> 00:10:34,067 I'm a Patty Brite girl. 214 00:10:34,067 --> 00:10:36,934 I sell cosmetics in my spare time. 215 00:10:36,934 --> 00:10:38,801 So it's a full-time job? 216 00:10:40,434 --> 00:10:44,934 No, but it's full-time pay. 217 00:10:44,934 --> 00:10:48,167 Gee, Dad, Mom makes more than you. 218 00:10:48,167 --> 00:10:52,601 Do we still have to call him "Dad"? 219 00:10:52,601 --> 00:10:55,033 Or do we call you "Dad"? 220 00:10:55,033 --> 00:10:57,934 Well, I think the check speaks for itself. 221 00:10:57,934 --> 00:11:00,234 Let's go to the mall now. You can watch me spend. 222 00:11:03,868 --> 00:11:05,901 Dad, can you pinpoint for us 223 00:11:05,901 --> 00:11:08,901 the exact moment that life passed you by? 224 00:11:08,901 --> 00:11:11,834 Son, life didn't pass me by... 225 00:11:11,834 --> 00:11:15,200 it sat on my head. 226 00:11:15,200 --> 00:11:18,667 Well, I still love you, Daddy. 227 00:11:18,667 --> 00:11:20,767 I just don't have any respect for you. 228 00:11:20,767 --> 00:11:22,834 Well, pumpkin, the feeling is mutual. 229 00:11:22,834 --> 00:11:23,701 Aw. 230 00:11:25,100 --> 00:11:26,968 Oh, don't worry, Al. 231 00:11:26,968 --> 00:11:29,534 It's not like I'm going to rub your nose in it. 232 00:11:30,968 --> 00:11:33,267 [SHOUTING] Everyone, guess what! 233 00:11:33,267 --> 00:11:35,534 I make more money than my husband! 234 00:11:46,033 --> 00:11:48,968 Well, I guess when you come right down to it, 235 00:11:48,968 --> 00:11:51,934 all a guy has is his dog. 236 00:11:51,934 --> 00:11:53,200 [GROWLS] 237 00:12:24,434 --> 00:12:25,767 WOMAN: Well, Al, 238 00:12:25,767 --> 00:12:28,501 what do you want to be when you grow up? 239 00:12:28,501 --> 00:12:31,634 YOUNG AL: President of the United States. 240 00:12:31,634 --> 00:12:34,534 WOMAN: Then someday you will. 241 00:12:35,968 --> 00:12:37,067 Yeah, right, Mom. 242 00:12:37,067 --> 00:12:39,634 Try saying that when you're sober. 243 00:12:41,567 --> 00:12:43,534 [DOORBELL RINGS] 244 00:12:47,634 --> 00:12:49,033 Oh, what do you want, Steve? 245 00:12:49,033 --> 00:12:51,033 I was about to eat and fight cavities. 246 00:12:54,734 --> 00:12:57,167 I just heard the news about Peggy's income. 247 00:12:57,167 --> 00:12:59,234 Well, actually, I didn't hear it. 248 00:12:59,234 --> 00:13:02,667 The neighborhood women spray-painted it on your car. 249 00:13:02,667 --> 00:13:04,567 You sure it was paint? 250 00:13:04,567 --> 00:13:06,367 Or was it man blood? 251 00:13:06,367 --> 00:13:08,868 Aw, buck up, Al. 252 00:13:08,868 --> 00:13:10,567 So Peggy's got a bigger income than you. 253 00:13:10,567 --> 00:13:11,734 So what? 254 00:13:11,734 --> 00:13:14,234 Does that make you less of a man? 255 00:13:14,234 --> 00:13:16,801 Oh, sure, if you believe what's written on your car. 256 00:13:16,801 --> 00:13:18,634 But, that aside, there are plenty of positives 257 00:13:18,634 --> 00:13:19,968 to a two-income family. 258 00:13:19,968 --> 00:13:23,567 Like what, begging the wife for some extra cash? 259 00:13:23,567 --> 00:13:25,534 Well, if you ask her just right, 260 00:13:25,534 --> 00:13:28,934 you can walk away with some nice pin money. 261 00:13:28,934 --> 00:13:30,801 I know, you give up a little-- 262 00:13:30,801 --> 00:13:32,868 Steve, you've seen my life. 263 00:13:32,868 --> 00:13:34,334 A little is all I've got. 264 00:13:36,133 --> 00:13:37,868 I know, Al, 265 00:13:37,868 --> 00:13:39,601 but the important thing is, 266 00:13:39,601 --> 00:13:42,834 women have to work for their self-esteem. 267 00:13:42,834 --> 00:13:44,334 I'm proud of Marcie. 268 00:13:44,334 --> 00:13:47,033 I mean, even if we have to share the cooking duties 269 00:13:47,033 --> 00:13:49,501 because she's tired from work. 270 00:13:49,501 --> 00:13:53,267 Of course, my mother worked and she cooked every day. 271 00:13:53,267 --> 00:13:55,067 Good too. 272 00:13:55,067 --> 00:13:56,334 Not like those frozen fish sticks 273 00:13:56,334 --> 00:13:59,367 and Tater Tots Marcie calls dinner. 274 00:13:59,367 --> 00:14:01,367 But I'm happy. 275 00:14:01,367 --> 00:14:05,133 Yep, I'm just a... 276 00:14:07,467 --> 00:14:10,400 A happy Tater-Totting, fish-sticking man. 277 00:14:15,634 --> 00:14:18,100 Pretty pathetic, Steve. 278 00:14:18,100 --> 00:14:19,567 No kidding. 279 00:14:19,567 --> 00:14:22,100 Well, at least yours has a skill. 280 00:14:22,100 --> 00:14:24,133 I mean, if Peggy could nag in sign language, 281 00:14:24,133 --> 00:14:27,601 she wouldn't need a head at all. 282 00:14:27,601 --> 00:14:29,767 How can she earn more than me? 283 00:14:29,767 --> 00:14:30,634 I can't... 284 00:14:35,033 --> 00:14:37,434 Would you like some floss with that, Steve? 285 00:14:40,400 --> 00:14:41,734 I can't let her beat me. 286 00:14:41,734 --> 00:14:42,834 What I have to do 287 00:14:42,834 --> 00:14:44,634 is get a second job and not tell Peg. 288 00:14:44,634 --> 00:14:46,868 That way, I'll seem like I'm a better salesman than her, 289 00:14:46,868 --> 00:14:48,968 and I'll get back my self-respect. 290 00:15:05,834 --> 00:15:09,033 CAPTAIN [OVER INTERCOM]: Beam me up a burger, Bundy, warp speed. 291 00:15:09,033 --> 00:15:11,400 People out there dying for kangaroo, huh? 292 00:15:13,801 --> 00:15:16,400 That's right. Tell the world, Bundy. 293 00:15:31,834 --> 00:15:33,434 Ah... 294 00:15:41,767 --> 00:15:43,501 You didn't make the noise, Bundy. 295 00:15:46,567 --> 00:15:47,834 Whoosh. 296 00:15:52,901 --> 00:15:54,033 Hey... 297 00:15:54,033 --> 00:15:56,267 we got a lot of unhappy passengers out there, 298 00:15:56,267 --> 00:15:58,167 crewman Bundy. 299 00:15:58,167 --> 00:15:59,601 Talk to me like a person. 300 00:15:59,601 --> 00:16:02,868 Oh, um, like, okay, like, old dude... 301 00:16:05,400 --> 00:16:08,334 um, I had to leave the bridge to tell you this, but, um, 302 00:16:08,334 --> 00:16:10,501 we've had lots of complaints about this burger. 303 00:16:10,501 --> 00:16:11,534 What's wrong? 304 00:16:11,534 --> 00:16:13,033 You tell me what's wrong. 305 00:16:13,033 --> 00:16:15,033 Some pouch get in there? 306 00:16:17,267 --> 00:16:19,934 Look, there's no place at Burger Trek for a rebel, Bundy. 307 00:16:19,934 --> 00:16:21,534 Come on, you know, we've got, like, 308 00:16:21,534 --> 00:16:23,567 a mission to accomplish. 309 00:16:23,567 --> 00:16:27,467 BOTH: To go where no burger has gone before. 310 00:16:27,467 --> 00:16:28,934 Okay. Yeah, right. That's good. 311 00:16:28,934 --> 00:16:32,934 Well, let's just start from the beginning, okay? 312 00:16:32,934 --> 00:16:34,801 What goes on a hamburger? 313 00:16:34,801 --> 00:16:37,200 Tomato, onion, ketchup, pickle, 314 00:16:37,200 --> 00:16:40,968 and a squirt of beef squeezings. 315 00:16:40,968 --> 00:16:42,734 Okay, now, that is our special sauce, Bundy, 316 00:16:42,734 --> 00:16:43,834 and that goes on last. 317 00:16:43,834 --> 00:16:45,100 You've been putting yours on first, 318 00:16:45,100 --> 00:16:48,567 and it's been washing the coloring off the tomatoes. 319 00:16:50,501 --> 00:16:52,501 Get with the program, Bundy. 320 00:16:52,501 --> 00:16:54,267 You're a disgrace to the hat. 321 00:16:54,267 --> 00:16:56,334 Aw, clean your station. 322 00:17:00,367 --> 00:17:02,300 Marry a redhead. 323 00:17:11,133 --> 00:17:12,000 [GROANS] 324 00:17:13,801 --> 00:17:15,767 You know, when I took this job, 325 00:17:15,767 --> 00:17:18,300 they didn't say anything about cooking. 326 00:17:22,067 --> 00:17:22,934 Ugh. 327 00:17:32,934 --> 00:17:36,968 Oh, there's some burger fur in there. 328 00:17:36,968 --> 00:17:38,667 And why isn't Bundy doing this? 329 00:17:38,667 --> 00:17:41,601 The captain didn't think he was ready. 330 00:17:41,601 --> 00:17:43,934 I mean, look at the poor old guy. 331 00:17:43,934 --> 00:17:46,467 I mean, why would 332 00:17:46,467 --> 00:17:49,501 a 60-year-old man 333 00:17:49,501 --> 00:17:51,901 want to work in this dump? 334 00:17:51,901 --> 00:17:53,167 To meet chicks. 335 00:18:01,033 --> 00:18:03,267 Oh, Bundy, Bundy, Bundy. 336 00:18:05,667 --> 00:18:08,367 Whoosh! 337 00:18:08,367 --> 00:18:10,100 No, no, no, no. It's not that. 338 00:18:10,100 --> 00:18:13,300 Look. You pulled another burger boner. 339 00:18:15,434 --> 00:18:17,567 What did I do, send one out hot? 340 00:18:17,567 --> 00:18:19,634 No, you sent one out without onions. 341 00:18:19,634 --> 00:18:21,267 Damn. 342 00:18:21,267 --> 00:18:22,400 Look, Bundy, 343 00:18:22,400 --> 00:18:24,834 hey, I'm not a bad guy. 344 00:18:24,834 --> 00:18:27,901 Let's just talk, like, you know, dude to dude, okay? 345 00:18:27,901 --> 00:18:29,100 See, I'm up on the bridge, 346 00:18:29,100 --> 00:18:30,534 and I'm trying to do my homework. 347 00:18:30,534 --> 00:18:32,567 I mean, what do you want me to do, like, 348 00:18:32,567 --> 00:18:37,033 flunk out of school and become, like, a bum or a shoe salesman? 349 00:18:37,033 --> 00:18:41,000 Look. Look, just get back to work. 350 00:18:41,000 --> 00:18:43,334 God, I never should have fired my dad. 351 00:18:49,300 --> 00:18:50,801 Would the crewman who overflowed the toilet 352 00:18:50,801 --> 00:18:53,334 please report to the bridge? 353 00:19:02,000 --> 00:19:03,400 Here's another commission check 354 00:19:03,400 --> 00:19:06,067 from Patty Brite cosmetics. 355 00:19:06,067 --> 00:19:07,801 How does she do it, Steve? 356 00:19:07,801 --> 00:19:09,067 How can she make more money 357 00:19:09,067 --> 00:19:12,100 than a man who sells shoes and burgers? 358 00:19:12,100 --> 00:19:16,968 Al, I made more than you losing a tooth when I was a kid. 359 00:19:19,634 --> 00:19:23,300 Well, how would you like to make a fortune tonight, Steve? 360 00:19:27,767 --> 00:19:29,000 I can't believe it. 361 00:19:29,000 --> 00:19:30,801 She can't sell more than me. 362 00:19:30,801 --> 00:19:33,501 Her customers must be morons. 363 00:19:33,501 --> 00:19:34,734 A list of idiots like that 364 00:19:34,734 --> 00:19:35,934 could really be worth a fortune 365 00:19:35,934 --> 00:19:37,334 to a good salesman. 366 00:19:37,334 --> 00:19:40,968 Damn! I wish I could find that list. 367 00:19:40,968 --> 00:19:42,334 Well, maybe there's a clue 368 00:19:42,334 --> 00:19:45,367 in this book that says, "Peggy's customers." 369 00:19:45,367 --> 00:19:48,901 Give me that, Steve. That might be it. 370 00:19:48,901 --> 00:19:50,334 Now, get a pen, write this down. 371 00:19:50,334 --> 00:19:52,534 Ah! Here we go. 372 00:19:52,534 --> 00:19:54,033 "Peggy Bundy, 373 00:19:54,033 --> 00:19:55,367 "Peggy Bundy, 374 00:19:55,367 --> 00:19:57,868 Peggy Bundy." 375 00:19:57,868 --> 00:19:59,901 Ah, here it is. 376 00:19:59,901 --> 00:20:01,534 "Peggy Bundy." 377 00:20:01,534 --> 00:20:03,334 Look, Al, why don't we just skip over her 378 00:20:03,334 --> 00:20:04,334 and get to the people 379 00:20:04,334 --> 00:20:05,334 who actually bought the cosmetics. 380 00:20:05,334 --> 00:20:06,601 Alrighty. 381 00:20:06,601 --> 00:20:08,300 "Peggy Bundy, 382 00:20:08,300 --> 00:20:09,901 "Peggy Bundy, 383 00:20:09,901 --> 00:20:12,334 Peggy Bundy." 384 00:20:12,334 --> 00:20:15,267 She's her own customer, Steve! 385 00:20:15,267 --> 00:20:17,801 All this time she's been buying all this stuff herself. 386 00:20:17,801 --> 00:20:19,000 [LAUGHS] 387 00:20:19,000 --> 00:20:21,267 Al, your life is pathetic. 388 00:20:24,501 --> 00:20:25,567 MARCIE: Steve! 389 00:20:25,567 --> 00:20:27,734 The fish sticks are thawing! 390 00:20:36,200 --> 00:20:38,734 Carp tonight. 391 00:20:38,734 --> 00:20:39,601 Yum! 392 00:20:47,601 --> 00:20:48,634 Oh, Peg! 393 00:20:48,634 --> 00:20:51,067 Could you come here a minute, please? 394 00:20:52,934 --> 00:20:54,767 What is it, Al? 395 00:20:54,767 --> 00:20:56,267 Did I get another commission check? 396 00:20:56,267 --> 00:20:59,167 Did I? Did I? Huh? Huh? 397 00:20:59,167 --> 00:21:00,200 Yes, you did. 398 00:21:00,200 --> 00:21:02,300 Whee! 399 00:21:02,300 --> 00:21:04,601 Yes, "whee" indeed. 400 00:21:04,601 --> 00:21:06,300 Peg, since you're now an entrepreneur, 401 00:21:06,300 --> 00:21:08,100 I thought it might be a good idea 402 00:21:08,100 --> 00:21:11,067 for you to learn something about business. 403 00:21:11,067 --> 00:21:12,801 From you? 404 00:21:12,801 --> 00:21:15,501 Why not? You've taken everything else from me. 405 00:21:15,501 --> 00:21:18,434 You see, pookie, 406 00:21:18,434 --> 00:21:21,601 since you're the only one buying your cosmetics, 407 00:21:21,601 --> 00:21:23,000 you're not really making any money. 408 00:21:23,000 --> 00:21:25,033 Oh, yes, I am. 409 00:21:25,033 --> 00:21:26,534 They send me checks. 410 00:21:26,534 --> 00:21:27,701 Ah, yes, 411 00:21:27,701 --> 00:21:29,734 but you send them much bigger ones, 412 00:21:29,734 --> 00:21:32,267 and that's what we call in the world of business 413 00:21:32,267 --> 00:21:35,267 "sending your husband rocketing to the poorhouse." 414 00:21:36,934 --> 00:21:39,033 Why didn't you sell any makeup, Peg? 415 00:21:39,033 --> 00:21:41,834 Well, like I told the girls, 416 00:21:41,834 --> 00:21:44,767 it's not very good. 417 00:21:44,767 --> 00:21:46,801 Well, then, why did you keep buying it? 418 00:21:46,801 --> 00:21:49,501 'Cause that's how I make my money. 419 00:21:53,567 --> 00:21:56,267 How much do we owe for the cosmetics, Peg? 420 00:21:56,267 --> 00:21:57,701 Minus my commission? 421 00:21:58,567 --> 00:22:00,467 Yes. 422 00:22:02,267 --> 00:22:05,968 $623. 423 00:22:05,968 --> 00:22:10,200 Well, at least you're not in real estate. 424 00:22:10,200 --> 00:22:11,501 Where you going? 425 00:22:11,501 --> 00:22:13,334 We owe a lot of money, Peg. 426 00:22:13,334 --> 00:22:15,200 I know what I have to do. 427 00:22:21,133 --> 00:22:24,334 CAPTAIN: You didn't make the noise, Bundy. 428 00:22:28,234 --> 00:22:29,667 Whoosh. 429 00:22:43,601 --> 00:22:45,601 [***]1 00:00:04,133 --> 00:00:08,200 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,901 --> 00:01:12,000 [DOOR SLAMS] 3 00:01:34,133 --> 00:01:35,534 Kids! 4 00:01:35,534 --> 00:01:37,667 Let's prove to your mom once and for all 5 00:01:37,667 --> 00:01:39,901 that you don't need food to eat good! 6 00:01:39,901 --> 00:01:42,667 And what'd you find for the Bundy snack tray? 7 00:01:42,667 --> 00:01:44,834 Three M&Ms, a crouton, 8 00:01:44,834 --> 00:01:46,234 and this. 9 00:01:47,767 --> 00:01:51,234 I found it in the cuff of my pants. 10 00:01:51,234 --> 00:01:54,634 Well, cut the tail off and throw it in the pot. 11 00:01:54,634 --> 00:01:57,100 Kelly, how were the pickings in the basement? 12 00:01:57,100 --> 00:01:59,334 Um, I got a half-eaten piece of cheese 13 00:01:59,334 --> 00:02:01,067 from the mousetrap. 14 00:02:01,067 --> 00:02:03,868 Too bad we couldn't get the mouse. 15 00:02:03,868 --> 00:02:05,000 Anything else? 16 00:02:05,000 --> 00:02:06,834 Oh, yeah. I got a half a dozen 17 00:02:06,834 --> 00:02:07,834 of these large raisins 18 00:02:07,834 --> 00:02:10,834 that were scattered by the trap. 19 00:02:15,133 --> 00:02:18,934 Well, let's save these babies for Christmas. 20 00:02:18,934 --> 00:02:21,033 We'll put them in Grandma's fruitcake. 21 00:02:22,501 --> 00:02:24,634 Now, we'll combine the rest of this stuff 22 00:02:24,634 --> 00:02:26,901 with the Froot Loops that I fought the dog over, 23 00:02:26,901 --> 00:02:28,067 and we'll have ourselves 24 00:02:28,067 --> 00:02:30,367 some nice little yummy Bundy trail mix. 25 00:02:32,434 --> 00:02:33,601 Well, I don't know, Dad. 26 00:02:33,601 --> 00:02:35,367 I like the way Mom makes the stuff. 27 00:02:35,367 --> 00:02:36,934 Well, so do I, Bud, but... 28 00:02:36,934 --> 00:02:39,734 we're out of cough syrup. 29 00:02:39,734 --> 00:02:41,167 All right, let's go, everybody sit down. 30 00:02:41,167 --> 00:02:43,300 Your mom should be home any minute with the tapes, 31 00:02:43,300 --> 00:02:44,901 and then, it's "Bundy night at the movies." 32 00:02:44,901 --> 00:02:46,234 After that, 33 00:02:46,234 --> 00:02:48,834 it's "Bundy night in the bathroom." 34 00:02:50,968 --> 00:02:53,367 We never get to rent any good movies. 35 00:02:53,367 --> 00:02:54,667 You know why? 36 00:02:54,667 --> 00:02:57,834 Because we are the last family on Earth with Beta. 37 00:03:00,300 --> 00:03:01,567 Yeah, Dad. 38 00:03:01,567 --> 00:03:03,934 Why can't we get a VHS machine? 39 00:03:03,934 --> 00:03:06,100 I mean, we're missing a lot of good movies. 40 00:03:06,100 --> 00:03:07,968 I heard they made a second Godfather. 41 00:03:07,968 --> 00:03:08,968 Hey, 42 00:03:08,968 --> 00:03:10,734 if it was any good, 43 00:03:10,734 --> 00:03:13,234 it would have been on Beta. 44 00:03:13,234 --> 00:03:14,400 Come on, kids. 45 00:03:14,400 --> 00:03:15,767 We're gonna watch a movie, 46 00:03:15,767 --> 00:03:17,367 we've got munchies, and we've got each other. 47 00:03:17,367 --> 00:03:18,601 What more could we ask for? 48 00:03:18,601 --> 00:03:20,968 Hope. 49 00:03:20,968 --> 00:03:22,434 Food. Pride. 50 00:03:22,434 --> 00:03:23,734 Heat. An alias. 51 00:03:23,734 --> 00:03:24,801 Underwear. 52 00:03:26,133 --> 00:03:29,901 Yeah. An annulment. 53 00:03:29,901 --> 00:03:31,767 All right, so our life stinks. 54 00:03:31,767 --> 00:03:33,367 At least we're going to have movies. 55 00:03:33,367 --> 00:03:34,767 I sent your mother 56 00:03:34,767 --> 00:03:38,000 to Bob's Betas and Bell Bottoms in Milwaukee. 57 00:03:38,000 --> 00:03:40,834 How come Mom can cross state lines, and I can't? 58 00:03:40,834 --> 00:03:42,534 Because your Mom didn't go 59 00:03:42,534 --> 00:03:44,634 in a van with a bumper sticker that read, 60 00:03:44,634 --> 00:03:47,901 "Don't come a-knockin' if you see this van a-rockin'." 61 00:03:50,834 --> 00:03:52,634 That could be taken a lot of different ways. 62 00:03:52,634 --> 00:03:53,634 Mm-hmm. 63 00:03:53,634 --> 00:03:55,133 And so can you. 64 00:03:59,834 --> 00:04:01,801 AL: Well, it's about time. 65 00:04:01,801 --> 00:04:02,968 What do we have, 66 00:04:02,968 --> 00:04:04,501 The Predator, The Terminator? 67 00:04:04,501 --> 00:04:08,400 Oh, Heavenly Dog!? 68 00:04:08,400 --> 00:04:09,968 Peg, I wanted Schwarzenegger. 69 00:04:09,968 --> 00:04:11,434 So did I, 70 00:04:11,434 --> 00:04:14,000 but I got you, and you got Beta. 71 00:04:16,434 --> 00:04:18,701 Al, I am really upset with your wife. 72 00:04:18,701 --> 00:04:19,801 Kill her. 73 00:04:23,667 --> 00:04:26,934 Anyhow, I'm getting off I-94, 74 00:04:26,934 --> 00:04:28,100 listening to Toscanini 75 00:04:28,100 --> 00:04:29,467 blend precisely with the sound 76 00:04:29,467 --> 00:04:33,100 of my fine German automotive machinery, 77 00:04:33,100 --> 00:04:36,968 when a reckless driver cut me off. 78 00:04:36,968 --> 00:04:39,334 Well, live and let live, I say, 79 00:04:39,334 --> 00:04:41,801 but when I pull up next to him at the light, 80 00:04:41,801 --> 00:04:45,000 your wife leans over and gives him the finger. 81 00:04:45,000 --> 00:04:46,234 [CHEERING] 82 00:04:46,234 --> 00:04:47,868 All right, Mom, way to go! 83 00:04:47,868 --> 00:04:50,000 I would've done the same thing. 84 00:04:50,000 --> 00:04:52,200 Uh, excuse me, 85 00:04:52,200 --> 00:04:53,968 but before the Neanderthal jamboree 86 00:04:53,968 --> 00:04:55,300 really kicks in... 87 00:04:57,000 --> 00:04:58,300 I might mention that the guy 88 00:04:58,300 --> 00:05:01,334 had a bumper sticker that said "I heart San Quentin." 89 00:05:01,334 --> 00:05:03,300 Did you spit on the hood? 90 00:05:03,300 --> 00:05:04,634 Well, I spit in that direction, 91 00:05:04,634 --> 00:05:06,501 but Steve's window was up. 92 00:05:08,601 --> 00:05:12,567 Yeah, yeah, enjoy, enjoy, but I'm the guy he followed. 93 00:05:12,567 --> 00:05:13,834 God, I hope I lost him. 94 00:05:17,267 --> 00:05:18,567 Well, of course I lost him 95 00:05:18,567 --> 00:05:21,033 with those defensive driving moves I made. 96 00:05:21,033 --> 00:05:23,300 You see, a fine automobile 97 00:05:23,300 --> 00:05:25,834 in the hands of a man with catlike reflexes-- 98 00:05:25,834 --> 00:05:27,567 Hey, there is a guy stopping here. 99 00:05:27,567 --> 00:05:29,467 Oh, my God, it could be him! 100 00:05:29,467 --> 00:05:32,934 Look at the size of him. 101 00:05:32,934 --> 00:05:36,000 He looks like acid must've been thrown in his face. 102 00:05:36,000 --> 00:05:37,601 This guy's fresh out of the asylum! 103 00:05:37,601 --> 00:05:38,601 [CAR HORN HONKS] 104 00:05:38,601 --> 00:05:40,601 Oh, that's my date. 105 00:05:42,234 --> 00:05:44,200 Bye. 106 00:05:44,200 --> 00:05:45,567 Have a good time, honey. 107 00:05:45,567 --> 00:05:46,701 Thanks. 108 00:05:48,868 --> 00:05:50,968 Hey, here's another car. 109 00:05:50,968 --> 00:05:53,400 He's slowing down. Now he's coming... 110 00:05:55,801 --> 00:05:57,133 That's him. 111 00:05:57,133 --> 00:05:59,400 There's the "I heart San Quentin" bumper sticker. 112 00:05:59,400 --> 00:06:01,033 He wrote down my license plate number. 113 00:06:01,033 --> 00:06:01,901 He's pulling away. 114 00:06:06,100 --> 00:06:07,300 Hey, you! 115 00:06:07,300 --> 00:06:08,567 Yeah, you found us. 116 00:06:08,567 --> 00:06:10,701 So, what are you going to do about it? 117 00:06:10,701 --> 00:06:12,767 Come on, you nose rag. 118 00:06:12,767 --> 00:06:15,534 Anytime. 119 00:06:15,534 --> 00:06:20,033 You know, every now and then, she makes me so proud. 120 00:06:20,033 --> 00:06:23,567 Gee, Mr. Rhoades, you seem scared. 121 00:06:23,567 --> 00:06:24,834 Oh, I'm not scared, really. 122 00:06:24,834 --> 00:06:25,968 I mean, you know me, 123 00:06:25,968 --> 00:06:27,634 I'm not a man who runs from trouble. 124 00:06:27,634 --> 00:06:29,767 Trouble troubles me, I trouble trouble. 125 00:06:29,767 --> 00:06:30,767 [DOORBELL RINGS] 126 00:06:30,767 --> 00:06:31,634 It's trouble. 127 00:06:33,501 --> 00:06:34,734 Steve? 128 00:06:36,033 --> 00:06:38,133 What's going on? 129 00:06:38,133 --> 00:06:39,767 I just got back from the video store, 130 00:06:39,767 --> 00:06:40,868 and I noticed 131 00:06:40,868 --> 00:06:42,367 your car smelled like chicken, 132 00:06:42,367 --> 00:06:43,734 but when I looked closer, 133 00:06:43,734 --> 00:06:47,367 I found six pigeons roasting on your radiator. 134 00:06:47,367 --> 00:06:50,567 I told you not to drive through the park. 135 00:06:50,567 --> 00:06:53,267 Oh, now life means something to you. 136 00:06:53,267 --> 00:06:55,634 Hot pigeons, you say? 137 00:06:58,801 --> 00:06:59,968 Bud? 138 00:06:59,968 --> 00:07:02,767 I'm way ahead of you, Dad. 139 00:07:07,567 --> 00:07:10,634 Steve, are you okay? You look pale. 140 00:07:10,634 --> 00:07:13,067 Oh, my God. You didn't eat here, did you? 141 00:07:13,067 --> 00:07:18,634 No, I couldn't decide which color wine goes with slop. 142 00:07:18,634 --> 00:07:19,901 Believe me, Marcie, I'm fine. 143 00:07:19,901 --> 00:07:21,934 Hey. Tapes. 144 00:07:21,934 --> 00:07:25,100 Look, The Predator, Dirty Harry, 145 00:07:25,100 --> 00:07:26,501 Judy's Huge Date? 146 00:07:28,501 --> 00:07:30,767 Those are private tapes, Al. 147 00:07:30,767 --> 00:07:32,701 Well, why can't we get tapes like these, Peg? 148 00:07:32,701 --> 00:07:33,968 They're VHS, Al. 149 00:07:33,968 --> 00:07:35,701 Well, of course they're VHS. 150 00:07:35,701 --> 00:07:38,167 Only an idiot would own Beta. 151 00:07:39,534 --> 00:07:40,701 Or someone who believes 152 00:07:40,701 --> 00:07:42,467 a woman's orgasm is brought on 153 00:07:42,467 --> 00:07:45,634 by yelling, "C'mon, will ya?" 154 00:07:53,634 --> 00:07:55,534 What happened to your date? 155 00:07:55,534 --> 00:07:57,634 He wanted to study, 156 00:07:57,634 --> 00:08:01,133 so I just had to tell him I am not that kind of girl. 157 00:08:03,634 --> 00:08:06,067 Hey, guys! The Colonel's here! 158 00:08:08,334 --> 00:08:09,868 Oh, Steve, let's go home. 159 00:08:09,868 --> 00:08:11,634 If they don't have a virgin to sacrifice, 160 00:08:11,634 --> 00:08:13,934 they may turn on us. 161 00:08:13,934 --> 00:08:15,567 Uh, listen, Marcie. 162 00:08:15,567 --> 00:08:17,133 I've been thinking. 163 00:08:17,133 --> 00:08:19,400 We don't have the Bundys over at our house nearly enough. 164 00:08:19,400 --> 00:08:21,601 That's your rule, Steve. 165 00:08:25,501 --> 00:08:27,968 Remember the speech that began, quote, 166 00:08:27,968 --> 00:08:29,367 "I'd watch a colorized version of Casablanca 167 00:08:29,367 --> 00:08:31,334 before I'd let those--" Yeah, I know, I know. 168 00:08:31,334 --> 00:08:34,634 Um... But I just think it would be a nice gesture 169 00:08:34,634 --> 00:08:36,467 for us to share our VHS format 170 00:08:36,467 --> 00:08:38,300 with our neighbors and good friends, the Bundys. 171 00:08:38,300 --> 00:08:39,767 What do you say, guys? 172 00:08:39,767 --> 00:08:42,767 Well, pigeon is better the second day. 173 00:08:42,767 --> 00:08:43,667 Let's go! 174 00:08:46,634 --> 00:08:48,400 What's this all about, Steve? 175 00:08:48,400 --> 00:08:49,467 Nothing, I just want 176 00:08:49,467 --> 00:08:51,267 to spend an evening or two with good friends. 177 00:08:51,267 --> 00:08:52,701 Hey, Kel, some guy's going 178 00:08:52,701 --> 00:08:54,300 to beat the tar out of Mr. Rhoades. 179 00:08:54,300 --> 00:08:55,167 Oh, cool. 180 00:08:56,334 --> 00:08:57,968 And then there's that. 181 00:09:01,734 --> 00:09:04,000 [TIRES SCREECH] 182 00:09:06,467 --> 00:09:07,968 [EXPLOSION] 183 00:09:07,968 --> 00:09:11,200 Ah, Peg, this is just like being in a real theater. 184 00:09:11,200 --> 00:09:13,667 Yeah, but here, Bud isn't on the floor 185 00:09:13,667 --> 00:09:16,367 trying to look up girls' dresses. 186 00:09:16,367 --> 00:09:17,234 Shh. 187 00:09:19,100 --> 00:09:21,634 You know, Marcie, that jerk just cut me off. 188 00:09:21,634 --> 00:09:24,400 Didn't even look, just cut me off. 189 00:09:24,400 --> 00:09:25,601 You know, if he had just 190 00:09:25,601 --> 00:09:27,400 gotten out of his car when it had happened, 191 00:09:27,400 --> 00:09:30,601 he and I could have settled it mano a mano. 192 00:09:30,601 --> 00:09:31,601 You're more of a man 193 00:09:31,601 --> 00:09:33,100 for having walked away, Steve. 194 00:09:33,100 --> 00:09:34,334 Oh, yeah. 195 00:09:34,334 --> 00:09:38,000 Twice the man of this wimp Eastwood here. 196 00:09:38,000 --> 00:09:39,467 [GUNSHOT, GRUNT] 197 00:09:39,467 --> 00:09:44,267 Well, Clint said he didn't want mayonnaise. 198 00:09:44,267 --> 00:09:46,634 I just can't get that jerk off my mind. 199 00:09:47,834 --> 00:09:50,033 Oh, I just wish I had a second chance. 200 00:09:50,033 --> 00:09:51,601 I tell you, I'd do things 201 00:09:51,601 --> 00:09:53,834 a little differently in my present state of mind. 202 00:09:53,834 --> 00:09:55,000 Shh. 203 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Sorry. 204 00:09:56,000 --> 00:09:57,267 I know you would, Steve, 205 00:09:57,267 --> 00:09:59,734 but you chose not to unleash your fury, 206 00:09:59,734 --> 00:10:01,033 and I admire you for it. 207 00:10:01,033 --> 00:10:06,033 Uh-oh. They refused Clint's credit card. 208 00:10:06,033 --> 00:10:07,534 [GUNSHOT] 209 00:10:09,801 --> 00:10:13,434 Don't leave home without it. 210 00:10:13,434 --> 00:10:14,667 [TELEPHONE RINGS] 211 00:10:14,667 --> 00:10:16,300 Hey, we're trying to watch a movie here. 212 00:10:16,300 --> 00:10:18,100 Will somebody get that? 213 00:10:18,100 --> 00:10:19,701 Hello. 214 00:10:19,701 --> 00:10:22,367 Yes. This is the Rhoades residence. 215 00:10:22,367 --> 00:10:24,200 Yes. That's the correct address. 216 00:10:24,200 --> 00:10:26,567 Steve, it's for you. 217 00:10:29,801 --> 00:10:33,000 [DEEP VOICE] Hello. 218 00:10:33,000 --> 00:10:35,801 [NORMALLY] Hello. 219 00:10:35,801 --> 00:10:37,968 He hung up. 220 00:10:37,968 --> 00:10:39,434 He knows where I live. 221 00:10:39,434 --> 00:10:42,133 To hell with him. 222 00:10:42,133 --> 00:10:44,000 If he's stupid enough to come over here, 223 00:10:44,000 --> 00:10:47,033 then he deserves what you're going to do to him. 224 00:10:47,033 --> 00:10:49,534 Unleash your fury, Steve. 225 00:10:50,601 --> 00:10:52,734 Give him a right, a left! 226 00:10:52,734 --> 00:10:53,834 Break his face! 227 00:10:53,834 --> 00:10:55,067 Punch him in the kidney! 228 00:10:55,067 --> 00:10:56,601 Make him puke blood! 229 00:10:58,934 --> 00:11:00,167 Oh, how I love you! 230 00:11:09,567 --> 00:11:10,667 MARCIE: Look at him. 231 00:11:10,667 --> 00:11:14,133 He's like a caged tiger. 232 00:11:14,133 --> 00:11:18,200 STEVE: If I say I'm gonna take out the garbage, 233 00:11:18,200 --> 00:11:20,033 I can tunnel out under the fence, 234 00:11:20,033 --> 00:11:21,234 go to the bus station, 235 00:11:21,234 --> 00:11:22,534 grab me a handful of Greyhound, 236 00:11:22,534 --> 00:11:26,234 and get hell out of Dodge. 237 00:11:26,234 --> 00:11:27,834 See, I told you, Al. 238 00:11:27,834 --> 00:11:29,467 If you have one of these VHS machines, 239 00:11:29,467 --> 00:11:31,567 you can get any movie you want. 240 00:11:31,567 --> 00:11:32,934 Yeah. It's heaven, Peg. 241 00:11:32,934 --> 00:11:37,534 Hand me Rip Out Their Entrails III. 242 00:11:37,534 --> 00:11:40,367 Yep, we have the best of both worlds now, Peg. 243 00:11:40,367 --> 00:11:42,267 Beta at home, VHS here, 244 00:11:42,267 --> 00:11:45,634 and a refrigerator with food in it. 245 00:11:45,634 --> 00:11:47,234 Take a look around, Peg. 246 00:11:47,234 --> 00:11:49,334 It's like the second home we always dreamed of. 247 00:11:49,334 --> 00:11:50,334 Oh. 248 00:11:50,334 --> 00:11:51,534 Hey, can I make 249 00:11:51,534 --> 00:11:53,100 a long-distance phone call? 250 00:11:53,100 --> 00:11:53,968 Sure. 251 00:11:57,234 --> 00:11:59,367 I'm gonna go get us some more food. 252 00:11:59,367 --> 00:12:01,267 Oh, Peg, don't turn on the tape yet. 253 00:12:01,267 --> 00:12:02,701 I got to go to the can. 254 00:12:02,701 --> 00:12:05,968 Oh, no! There go our pipes. 255 00:12:09,534 --> 00:12:10,801 I'll get the goldfish out 256 00:12:10,801 --> 00:12:12,434 before it's too late. 257 00:12:12,434 --> 00:12:16,267 Get our toothbrushes too! 258 00:12:16,267 --> 00:12:18,100 Should we really be worried? 259 00:12:18,100 --> 00:12:20,901 Yes. But I'd leave the goldfish in there. 260 00:12:20,901 --> 00:12:26,767 It's a good way to test the air before you attempt re-entry. 261 00:12:26,767 --> 00:12:29,667 We used to use parakeets, 262 00:12:29,667 --> 00:12:31,467 but then they learned how to talk, 263 00:12:31,467 --> 00:12:33,767 and started screaming for help. 264 00:12:39,267 --> 00:12:41,667 Uh...I meant should I be worried 265 00:12:41,667 --> 00:12:43,934 about the man who's stalking my husband? 266 00:12:43,934 --> 00:12:47,901 Not if you leave the bathroom door open. 267 00:12:47,901 --> 00:12:49,601 Well, you know, 268 00:12:49,601 --> 00:12:51,300 the man must have no social conscience 269 00:12:51,300 --> 00:12:53,234 if he cut someone off like that. 270 00:12:53,234 --> 00:12:56,501 What is society coming to? 271 00:12:56,501 --> 00:12:58,767 Are we all barbarians? 272 00:12:58,767 --> 00:13:00,634 I'll tell you, if I had my way, 273 00:13:00,634 --> 00:13:03,801 I'd have them round up every one of those inconsiderate savages, 274 00:13:03,801 --> 00:13:05,567 bury them up to their necks, 275 00:13:05,567 --> 00:13:08,834 and run them over with a grain reaper. 276 00:13:08,834 --> 00:13:11,234 You know, I feel the same way 277 00:13:11,234 --> 00:13:14,067 about that Pippi Longstocking girl. 278 00:13:18,067 --> 00:13:21,133 God, I hate her! 279 00:13:21,133 --> 00:13:22,434 [TELEPHONE RINGS] 280 00:13:26,834 --> 00:13:28,634 Hello. 281 00:13:28,634 --> 00:13:30,767 Hello? 282 00:13:30,767 --> 00:13:35,067 Okay, Mr. Silent Thug, if you won't speak, I will. 283 00:13:35,067 --> 00:13:37,100 We are a peace-loving people here, 284 00:13:37,100 --> 00:13:39,000 and you are obviously not college educated. 285 00:13:39,000 --> 00:13:40,634 Now, I want you 286 00:13:40,634 --> 00:13:42,300 to leave my husband alone, 287 00:13:42,300 --> 00:13:44,767 and if you cannot control your wanton hostility, 288 00:13:44,767 --> 00:13:46,601 I have a list of some very qualified therapists 289 00:13:46,601 --> 00:13:47,601 that I think may-- 290 00:13:47,601 --> 00:13:51,033 Let me handle this. 291 00:13:51,033 --> 00:13:54,167 Listen, worm food! 292 00:13:54,167 --> 00:13:56,367 You want to take care of this, come on over. 293 00:13:56,367 --> 00:13:57,834 You've got the address. 294 00:13:57,834 --> 00:14:00,200 You spineless gob of spit! 295 00:14:00,200 --> 00:14:03,601 You gutless, yellow piece of-- 296 00:14:03,601 --> 00:14:06,801 He hung up. 297 00:14:06,801 --> 00:14:08,934 How rude. 298 00:14:08,934 --> 00:14:10,367 He must be on his way over. 299 00:14:12,033 --> 00:14:14,934 Well, I got him out in time, 300 00:14:14,934 --> 00:14:17,934 but he won't come out of his castle. 301 00:14:17,934 --> 00:14:19,434 [HUMMING] 302 00:14:23,901 --> 00:14:25,400 Boy, did I work up an appetite. 303 00:14:25,400 --> 00:14:27,167 I could eat a horse, 304 00:14:27,167 --> 00:14:30,033 but since I'm not home, I won't have to. 305 00:14:34,100 --> 00:14:37,467 Steve, the maniac called. 306 00:14:37,467 --> 00:14:39,434 Peggy dared him to come over, 307 00:14:39,434 --> 00:14:40,734 and I'm afraid you're just gonna 308 00:14:40,734 --> 00:14:43,167 have to give him a sound drubbing! 309 00:14:43,167 --> 00:14:49,067 Bring Mommy his ears, baby. 310 00:14:49,067 --> 00:14:50,767 I'll wear them for a necklace. 311 00:14:52,267 --> 00:14:54,901 Is there a puppy in here? I thought I heard a whimper. 312 00:14:54,901 --> 00:14:57,400 Maybe it's Kong over there. 313 00:14:59,601 --> 00:15:02,000 Look, guys. 314 00:15:02,000 --> 00:15:03,767 I may seem a trifle nervous, 315 00:15:03,767 --> 00:15:06,400 but let me tell you why. 316 00:15:09,400 --> 00:15:11,567 You see, 317 00:15:11,567 --> 00:15:15,033 I used to fight...a lot. 318 00:15:15,033 --> 00:15:16,100 I have to admit, 319 00:15:16,100 --> 00:15:18,167 I was pretty handy with my dukes too, 320 00:15:18,167 --> 00:15:19,934 and I fought for the right, 321 00:15:19,934 --> 00:15:24,801 but then, when I was 10... 322 00:15:24,801 --> 00:15:27,400 this guy and I got into it. 323 00:15:27,400 --> 00:15:29,501 We were rockin'. 324 00:15:29,501 --> 00:15:32,968 I had a short fuse back then, like now. 325 00:15:32,968 --> 00:15:37,734 I thrashed him within an inch of his 8-year-old life. 326 00:15:37,734 --> 00:15:39,200 Didn't like the feeling. 327 00:15:39,200 --> 00:15:40,534 Right then, 328 00:15:40,534 --> 00:15:45,133 I vowed I would never use my hands in anger again. 329 00:15:45,133 --> 00:15:47,934 That day, I went home and hung up my fists for good. 330 00:15:47,934 --> 00:15:50,300 Oh, Steve, 331 00:15:50,300 --> 00:15:52,734 I never knew this. 332 00:15:52,734 --> 00:15:55,400 It's not the kind of thing I'm proud of, Marcie. 333 00:15:55,400 --> 00:15:57,300 Then you must stand by your vow. 334 00:15:57,300 --> 00:15:59,801 Do not fight this maniac. 335 00:15:59,801 --> 00:16:02,501 It's just that I want him so bad! 336 00:16:02,501 --> 00:16:04,968 You're so brave. 337 00:16:04,968 --> 00:16:06,868 No, Marcie. 338 00:16:06,868 --> 00:16:09,634 I'm just a man. 339 00:16:09,634 --> 00:16:12,501 Al, can I talk to you for a second? 340 00:16:20,300 --> 00:16:21,701 Al, I was never in a fight. 341 00:16:21,701 --> 00:16:23,300 I ran home. I cried to my mother. 342 00:16:23,300 --> 00:16:25,067 This kid licked me like a dog. 343 00:16:25,067 --> 00:16:29,701 He hung up my fists. I was in them at the time. 344 00:16:29,701 --> 00:16:31,667 What am I going to do, Al? I'm scared. 345 00:16:31,667 --> 00:16:32,868 If a second grader hurt me, 346 00:16:32,868 --> 00:16:35,067 what's a guy from San Quentin going to do to me? 347 00:16:35,067 --> 00:16:37,334 Steve, let me tell a little story. 348 00:16:37,334 --> 00:16:38,801 Is it about what you did upstairs? 349 00:16:41,067 --> 00:16:45,100 No. You'll learn about that soon enough. 350 00:16:45,100 --> 00:16:47,601 No, this is a story about fear. 351 00:16:47,601 --> 00:16:50,200 See, I know you look at me, you see my wife and kids, 352 00:16:50,200 --> 00:16:51,534 you say to yourself, 353 00:16:51,534 --> 00:16:54,868 "There's a man that's not afraid of anything." 354 00:16:54,868 --> 00:16:56,567 It's not true, Steve. 355 00:16:56,567 --> 00:16:58,067 I was afraid once. 356 00:16:58,067 --> 00:17:00,601 When I was just a kid, there was this beast. 357 00:17:00,601 --> 00:17:03,467 It was the scariest thing you've ever seen. 358 00:17:03,467 --> 00:17:05,767 We both wanted Peg, 359 00:17:05,767 --> 00:17:08,067 which shows that love is not only blind, 360 00:17:08,067 --> 00:17:09,567 it's stupid. 361 00:17:10,934 --> 00:17:14,567 Every time Peg and I went out, it was there. 362 00:17:14,567 --> 00:17:16,534 Every time I saw it, I'd run like hell, 363 00:17:16,534 --> 00:17:17,934 but I knew that one day 364 00:17:17,934 --> 00:17:20,234 we'd have to settle this thing once and for all. 365 00:17:20,234 --> 00:17:22,467 So one day, I get sick of running. 366 00:17:22,467 --> 00:17:25,467 So one day in the schoolyard, we went at it. 367 00:17:25,467 --> 00:17:27,200 It was long and brutal. 368 00:17:27,200 --> 00:17:31,901 I can't say that I won, and I can't say that I lost. 369 00:17:35,801 --> 00:17:41,467 Well, I definitely can't say that I won, 370 00:17:41,467 --> 00:17:42,901 but after that day, 371 00:17:42,901 --> 00:17:44,934 I was never afraid again. 372 00:17:44,934 --> 00:17:46,467 Because I stood up 373 00:17:46,467 --> 00:17:48,968 to the meanest, biggest, toughest man I'd ever seen. 374 00:17:48,968 --> 00:17:50,734 Steve, 375 00:17:50,734 --> 00:17:52,434 that man was Peg's mother. 376 00:17:58,234 --> 00:17:59,267 [WHISTLES] 377 00:17:59,267 --> 00:18:01,267 Yeah, you can say that again, pal. 378 00:18:01,267 --> 00:18:04,133 So, Steve, I don't care how long that guy was in San Quentin. 379 00:18:04,133 --> 00:18:06,567 There's no way he'll be as mean and as tough 380 00:18:06,567 --> 00:18:11,133 as the product of 150 years of inbreeding. 381 00:18:12,467 --> 00:18:14,767 Well, I don't want to fight, Al. 382 00:18:14,767 --> 00:18:18,033 I got theater tickets for tomorrow night. 383 00:18:18,033 --> 00:18:19,467 Have you ever tried to yell "bravo" 384 00:18:19,467 --> 00:18:21,334 with a lip the size of a basketball? 385 00:18:21,334 --> 00:18:24,367 Okay, well, how about this? Screw a fair fight. 386 00:18:24,367 --> 00:18:25,501 Here's what you do. 387 00:18:25,501 --> 00:18:26,934 The guy's gonna knock on the door. 388 00:18:26,934 --> 00:18:28,000 Open the door real quick, 389 00:18:28,000 --> 00:18:29,601 don't give him a chance to think, 390 00:18:29,601 --> 00:18:31,133 and sucker-punch him in the breadbasket. 391 00:18:31,133 --> 00:18:33,934 He'll drop like an ox. 392 00:18:33,934 --> 00:18:36,100 That's what I should have done to Peg's mother, 393 00:18:36,100 --> 00:18:38,434 but she horned me first. 394 00:18:42,567 --> 00:18:44,767 Oh, uh, I don't know, Al. 395 00:18:44,767 --> 00:18:46,901 He's here. 396 00:18:46,901 --> 00:18:48,501 I was calling every country in the world, 397 00:18:48,501 --> 00:18:51,667 you know, to track down that rock group, Guns N' Roses, 398 00:18:51,667 --> 00:18:53,100 and I saw this car pull up 399 00:18:53,100 --> 00:18:55,167 with an "I heart San Quentin" bumper sticker. 400 00:18:55,167 --> 00:18:56,701 Bud, honey, come on out! 401 00:18:56,701 --> 00:18:58,601 The fight's about to start! 402 00:18:58,601 --> 00:19:01,400 Who are we rooting for? 403 00:19:01,400 --> 00:19:02,968 Steve, I just want you to know, 404 00:19:02,968 --> 00:19:04,567 I won't think any less of you 405 00:19:04,567 --> 00:19:05,834 if you don't answer the door. 406 00:19:05,834 --> 00:19:07,167 [KNOCKS ON DOOR] 407 00:19:09,767 --> 00:19:12,567 Breadbasket, Steve. 408 00:19:18,701 --> 00:19:20,200 [KNOCKS ON DOOR] 409 00:19:23,968 --> 00:19:25,200 [THWACK, THUD] 410 00:19:28,501 --> 00:19:30,868 Uh-oh. 411 00:19:30,868 --> 00:19:32,400 Well, he's down. 412 00:19:32,400 --> 00:19:34,367 You wanna give me a hand here, Al? 413 00:19:37,033 --> 00:19:38,033 AL: This him? 414 00:19:38,033 --> 00:19:39,200 STEVE: Yep. 415 00:19:56,968 --> 00:19:58,200 By the way, 416 00:19:58,200 --> 00:20:02,400 his breadbasket isn't quite where I pictured it. 417 00:20:02,400 --> 00:20:04,267 He's got a tough little forehead, though. 418 00:20:12,267 --> 00:20:15,167 Mr. Williams, are you all right? 419 00:20:15,167 --> 00:20:18,767 Well, I guess I'm going to live. 420 00:20:18,767 --> 00:20:20,834 Would somebody give me back my wallet now? 421 00:20:30,868 --> 00:20:33,400 I don't know why I came over here. 422 00:20:33,400 --> 00:20:35,234 I had a feeling you might be an animal. 423 00:20:35,234 --> 00:20:37,601 Not an animal, really. 424 00:20:37,601 --> 00:20:40,200 Just a man who will fight 425 00:20:40,200 --> 00:20:41,200 to protect the rule 426 00:20:41,200 --> 00:20:42,400 of one car length 427 00:20:42,400 --> 00:20:44,501 for every 10 miles per hour of speed. 428 00:20:46,534 --> 00:20:49,400 Well, I guess I should say what I came over here to say. 429 00:20:49,400 --> 00:20:50,601 I'm sorry I cut you off. 430 00:20:52,767 --> 00:20:56,200 I'm sorry you had to see the ugly side of me, 431 00:20:56,200 --> 00:20:58,334 but when challenge challenged me, 432 00:20:58,334 --> 00:21:01,167 I challenged challenge. 433 00:21:01,167 --> 00:21:03,434 Yeah. Right. 434 00:21:06,400 --> 00:21:08,601 By the way, 435 00:21:08,601 --> 00:21:09,968 why were you in San Quentin? 436 00:21:09,968 --> 00:21:12,667 I torched a Mercedes. 437 00:21:12,667 --> 00:21:15,400 They say I'm almost cured. 438 00:21:15,400 --> 00:21:16,934 Hey... 439 00:21:16,934 --> 00:21:20,200 and you've got a nice one. 440 00:21:22,767 --> 00:21:25,767 Well, it's only a car, 441 00:21:25,767 --> 00:21:29,400 but the memory of that punch will last me a lifetime. 442 00:21:29,400 --> 00:21:31,300 Oh, you were so brave, Steve. 443 00:21:31,300 --> 00:21:34,067 [STIFLED LAUGHTER] 444 00:21:34,067 --> 00:21:34,968 Ignore them. 445 00:21:36,234 --> 00:21:39,000 I think you proved your courage once and for all 446 00:21:39,000 --> 00:21:42,534 by beating up that...little man. 447 00:21:42,534 --> 00:21:44,868 Yeah, just think what you could do 448 00:21:44,868 --> 00:21:47,367 to a second-grader now. 449 00:21:47,367 --> 00:21:50,834 Let them scoff. 450 00:21:50,834 --> 00:21:55,000 I saw the glimmer of the sweat as it glistened on your brow, 451 00:21:55,000 --> 00:21:56,467 the bulging of your muscle 452 00:21:56,467 --> 00:21:59,334 as it strained against your sleeve, 453 00:21:59,334 --> 00:22:00,734 the clenching of your buttocks 454 00:22:00,734 --> 00:22:03,467 as you leapt into the fray. 455 00:22:03,467 --> 00:22:05,400 Take me, big man. Take me. 456 00:22:10,601 --> 00:22:12,534 By the way, get out. 457 00:22:15,701 --> 00:22:17,734 Kids, you know what we gotta do. 458 00:22:43,033 --> 00:22:45,033 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,000 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:17,167 --> 00:01:19,567 MAN [ON TV]: ...where glamour meets Dame Fortune. 3 00:01:19,567 --> 00:01:20,667 Here we are 4 00:01:20,667 --> 00:01:22,400 at "The Luckiest Man on Earth" party, 5 00:01:22,400 --> 00:01:24,901 and look, isn't that Joe Piscopo at poolside. 6 00:01:29,701 --> 00:01:32,534 Al, have you seen my ashtray? 7 00:01:32,534 --> 00:01:34,400 Oh, there it is. 8 00:01:38,767 --> 00:01:42,567 Yeah, I thought the beer tasted like your hamburgers. 9 00:01:42,567 --> 00:01:44,133 It's an old family recipe. 10 00:01:44,133 --> 00:01:46,501 Of course, Mom's was a little different. 11 00:01:46,501 --> 00:01:48,133 She chewed tobacco. 12 00:01:48,133 --> 00:01:49,133 Yeah. 13 00:01:49,133 --> 00:01:50,767 Yeah, I remember her lemonade. 14 00:01:53,133 --> 00:01:55,300 Mom, Dad, I love you. 15 00:01:55,300 --> 00:01:57,567 Ah, Jesus. 16 00:01:57,567 --> 00:01:58,934 No. I already took some. Thanks. 17 00:02:00,234 --> 00:02:01,634 No, I just wanted to remind you 18 00:02:01,634 --> 00:02:03,167 that tomorrow's the big day, 19 00:02:03,167 --> 00:02:05,234 so thanks for letting me have my pajama party. 20 00:02:05,234 --> 00:02:07,267 Oh, no, you're not having a pajama party. 21 00:02:07,267 --> 00:02:10,968 I'm still getting flashbacks from your last one you had. 22 00:02:10,968 --> 00:02:12,601 Daddy, I was 8. 23 00:02:12,601 --> 00:02:16,367 But the judge wanted to try you as an adult. 24 00:02:18,167 --> 00:02:19,167 Mommy, thanks for letting me 25 00:02:19,167 --> 00:02:20,634 have my pajama party. 26 00:02:20,634 --> 00:02:21,801 You're welcome. 27 00:02:21,801 --> 00:02:23,400 Oh, no, I'm not going to sit here 28 00:02:23,400 --> 00:02:25,667 and let you two make my decisions for me. 29 00:02:25,667 --> 00:02:27,868 That's how we had Bud. 30 00:02:31,067 --> 00:02:32,400 Well, Dad, if you remember, 31 00:02:32,400 --> 00:02:35,200 I was first one to say, "Let's throw him back." 32 00:02:35,200 --> 00:02:36,467 Now, you promised 33 00:02:36,467 --> 00:02:37,868 that I could have another pajama party. 34 00:02:37,868 --> 00:02:39,267 It's right here in black and white. 35 00:02:39,267 --> 00:02:40,667 You signed it when I was 8. 36 00:02:40,667 --> 00:02:44,834 "Absolutely no parties involving pajamas, music, 37 00:02:44,834 --> 00:02:47,868 "or shaving Daddy's head while he sleeps, 38 00:02:47,868 --> 00:02:49,334 "until you're 16. 39 00:02:49,334 --> 00:02:52,167 Signed, your father, God help me, Al Bundy." 40 00:02:52,167 --> 00:02:58,701 You can't hold me to that. I thought I'd be dead by now. 41 00:02:58,701 --> 00:03:00,534 Well, the joke's on you, Dad. 42 00:03:00,534 --> 00:03:03,901 No. Actually, the joke's on me. 43 00:03:03,901 --> 00:03:05,868 But not very often. 44 00:03:10,934 --> 00:03:12,534 Hey, Kel. 45 00:03:12,534 --> 00:03:15,000 Word through the peephole in the girls' shower room 46 00:03:15,000 --> 00:03:17,100 is that you're having a pajama party. 47 00:03:17,100 --> 00:03:18,534 Is this true? 48 00:03:18,534 --> 00:03:22,467 Girls, here? In pajamas? 49 00:03:22,467 --> 00:03:24,033 Bud, please, 50 00:03:24,033 --> 00:03:25,901 your pimple is squirting me. 51 00:03:28,033 --> 00:03:31,100 Mom, please, it's girls only. 52 00:03:31,100 --> 00:03:32,100 Can't you send him somewhere, 53 00:03:32,100 --> 00:03:33,901 like Steve and Marcy's, 54 00:03:33,901 --> 00:03:36,801 the zoo, the feed tank at Marineland? 55 00:03:36,801 --> 00:03:39,267 Bud, while Kelly's having her party, 56 00:03:39,267 --> 00:03:41,000 you will stay in your room, 57 00:03:41,000 --> 00:03:43,400 and you're only allowed out for dinner, 58 00:03:43,400 --> 00:03:45,601 which means you'll be in your room. 59 00:03:45,601 --> 00:03:47,033 [SIGHS] 60 00:03:47,033 --> 00:03:48,434 Oh, come on, Bud. 61 00:03:48,434 --> 00:03:51,334 Just pretend that it's a normal Saturday night. 62 00:03:51,334 --> 00:03:53,067 Turn the lights down low, 63 00:03:53,067 --> 00:03:54,801 put on some soft music, 64 00:03:54,801 --> 00:03:56,901 and dial 1-800-NO-DATE. 65 00:03:59,367 --> 00:04:00,534 No, Kel. 66 00:04:00,534 --> 00:04:02,033 If it was a normal Saturday night, 67 00:04:02,033 --> 00:04:03,234 I'd be busy selling low numbers 68 00:04:03,234 --> 00:04:07,567 to the guys outside your window. 69 00:04:07,567 --> 00:04:09,033 Eat toe rot. 70 00:04:09,033 --> 00:04:10,701 Lick road kill. 71 00:04:10,701 --> 00:04:12,968 You know, I'm getting hungry. 72 00:04:15,501 --> 00:04:16,701 Thanks, Mom. 73 00:04:16,701 --> 00:04:19,334 Oh, by the way, on party night, 74 00:04:19,334 --> 00:04:21,601 I want you two in your room by 7:00, 75 00:04:21,601 --> 00:04:23,934 and no coming out during the party. 76 00:04:23,934 --> 00:04:25,868 If my friends knew what you look like, I'd die. 77 00:04:28,367 --> 00:04:29,767 You know, Peg, this is my house. 78 00:04:29,767 --> 00:04:31,367 I pay for it, I live in it, 79 00:04:31,367 --> 00:04:33,167 I like to think I can roam around it 80 00:04:33,167 --> 00:04:35,834 like any other desperate caged animal. 81 00:04:35,834 --> 00:04:37,033 What am I supposed to do 82 00:04:37,033 --> 00:04:40,067 locked in a room with you all night? 83 00:04:40,067 --> 00:04:43,200 Well, I too have a promissory note 84 00:04:43,200 --> 00:04:45,267 you signed when Kelly was 8. 85 00:04:45,267 --> 00:04:48,300 It's for sex, Al. 86 00:04:48,300 --> 00:04:53,734 Oh, no. Is it 1989 already? 87 00:04:53,734 --> 00:04:58,033 Yes, and I believe it's the year of the snake. 88 00:04:58,033 --> 00:04:59,534 [DOORBELL RINGS] 89 00:05:01,334 --> 00:05:04,834 Oh, please let this be a bullet with my name on it. 90 00:05:06,834 --> 00:05:08,567 Never anything I want. 91 00:05:08,567 --> 00:05:09,934 We love you guys. 92 00:05:09,934 --> 00:05:14,934 Yeah, caught between a rock and a horny place. 93 00:05:14,934 --> 00:05:16,000 What do you want? 94 00:05:16,000 --> 00:05:18,567 We just wanted to say how we felt. 95 00:05:18,567 --> 00:05:21,634 Oh, and to ask if you would watch our house for us 96 00:05:21,634 --> 00:05:23,100 while we're in New York. 97 00:05:23,100 --> 00:05:25,200 Peggy, Steve's taking me to the theater, 98 00:05:25,200 --> 00:05:27,400 then we're going to check into this little hotel we know. 99 00:05:27,400 --> 00:05:30,767 It's not really little, it's 200 a night. 100 00:05:30,767 --> 00:05:33,567 How come you never take me to a hotel, Al? 101 00:05:33,567 --> 00:05:37,868 Because you'd just find your way home. 102 00:05:37,868 --> 00:05:41,067 Look, we stopped the mail, 103 00:05:41,067 --> 00:05:42,467 canceled the newspaper, 104 00:05:42,467 --> 00:05:44,701 put all the plants in the bathtub. 105 00:05:44,701 --> 00:05:46,100 All you have to do 106 00:05:46,100 --> 00:05:48,167 is let the plumber in to fix the sink. 107 00:05:48,167 --> 00:05:50,667 Steve, now that I hear myself say it, 108 00:05:50,667 --> 00:05:52,501 I'm not sure they can do it. 109 00:05:52,501 --> 00:05:57,133 Marcy, it's so easy, a chimp could do it. 110 00:05:57,133 --> 00:05:59,033 Unfortunately, we couldn't find a chimp, 111 00:05:59,033 --> 00:06:02,000 so we lower our standards and go with these two. 112 00:06:02,000 --> 00:06:03,367 Here you go. 113 00:06:03,367 --> 00:06:05,501 Oh, and if a chimp comes by, 114 00:06:05,501 --> 00:06:07,734 tell him we couldn't wait any longer. 115 00:06:07,734 --> 00:06:08,767 AL: Have a nice time. 116 00:06:08,767 --> 00:06:10,834 Enjoy the show. 117 00:06:10,834 --> 00:06:13,467 Have a safe trip. Don't worry about a thing. 118 00:06:13,467 --> 00:06:14,567 They're gone. 119 00:06:14,567 --> 00:06:16,033 I got the key. Let's loot their house. 120 00:06:25,000 --> 00:06:27,100 You know, Peg, you can learn a lot about people 121 00:06:27,100 --> 00:06:30,467 going through their safe. 122 00:06:30,467 --> 00:06:31,534 I wonder if Steve knows 123 00:06:31,534 --> 00:06:33,767 that the house is only in Marcy's name. 124 00:06:33,767 --> 00:06:35,501 And I wonder if Marcy knows 125 00:06:35,501 --> 00:06:37,501 that Steve's mother is the beneficiary 126 00:06:37,501 --> 00:06:39,334 to his life insurance. 127 00:06:39,334 --> 00:06:41,300 You know, Peg, we may not have much, 128 00:06:41,300 --> 00:06:43,834 but at least we don't keep secrets from one another. 129 00:06:43,834 --> 00:06:45,868 You said it, Al. 130 00:06:50,100 --> 00:06:51,534 Come on, Kel. 131 00:06:51,534 --> 00:06:53,968 I cleaned your whole room, I alphabetized all your albums. 132 00:06:53,968 --> 00:06:55,767 I even put an "over one million served" sign 133 00:06:55,767 --> 00:06:59,868 on the wall by your bed. 134 00:06:59,868 --> 00:07:01,868 Now can I stay for your party, please? 135 00:07:01,868 --> 00:07:05,133 No, pus bomb, you can't. 136 00:07:05,133 --> 00:07:07,467 Come on, Kel, I'm not going to touch anything. 137 00:07:07,467 --> 00:07:09,300 I want to, you know, say hello, 138 00:07:09,300 --> 00:07:10,667 ask how it's going, 139 00:07:10,667 --> 00:07:12,968 watch their moist, nubile young bodies-- 140 00:07:12,968 --> 00:07:14,968 Mom, can't the vet neuter him? 141 00:07:14,968 --> 00:07:17,567 Or put him to sleep, or something? 142 00:07:17,567 --> 00:07:19,901 Bud, you will stay in your room. 143 00:07:19,901 --> 00:07:20,934 Ha. 144 00:07:20,934 --> 00:07:21,834 Spell it. 145 00:07:25,701 --> 00:07:28,467 Gee, Al, they grow up so fast. 146 00:07:28,467 --> 00:07:30,100 Yeah, Kelly's a young woman, 147 00:07:30,100 --> 00:07:32,934 Bud's a peeping Tom. 148 00:07:32,934 --> 00:07:34,734 Where does the time go? 149 00:07:34,734 --> 00:07:37,767 Daddy, we don't have any food. 150 00:07:37,767 --> 00:07:40,868 My underwear has no elastic. 151 00:07:45,634 --> 00:07:47,868 Take it up with June Cleaver here. 152 00:07:49,801 --> 00:07:53,234 So who died and made me Mom? 153 00:07:53,234 --> 00:07:56,367 I'm sorry. I'm being selfish, aren't I, June? 154 00:07:56,367 --> 00:07:57,501 Well, I'm going shopping, 155 00:07:57,501 --> 00:07:59,300 so if I don't come back in four days, 156 00:07:59,300 --> 00:08:01,267 eat without me, 157 00:08:01,267 --> 00:08:03,067 and if I do come back, call the doctor, 158 00:08:03,067 --> 00:08:05,567 because obviously, I don't know who I am. 159 00:08:05,567 --> 00:08:08,334 Oh, could you pick me up some panty hose? 160 00:08:08,334 --> 00:08:10,534 Nude toes, sheer to the tummy, 161 00:08:10,534 --> 00:08:13,968 and, uh, some tampons? 162 00:08:16,667 --> 00:08:21,567 I'm dead. Why don't I fall down? 163 00:08:21,567 --> 00:08:22,801 If you're a kidnapper, don't forget 164 00:08:22,801 --> 00:08:25,634 the little male child upstairs. 165 00:08:25,634 --> 00:08:27,300 Have a nice day. 166 00:08:27,300 --> 00:08:28,834 Excuse me, ma'am, 167 00:08:28,834 --> 00:08:31,167 but I'm looking for a Steve's Roadhouse. 168 00:08:31,167 --> 00:08:33,434 Ah, it's next door. 169 00:08:33,434 --> 00:08:34,801 Here are the keys. 170 00:08:34,801 --> 00:08:36,601 Oh, and if you get thirsty, 171 00:08:36,601 --> 00:08:38,367 there's some good wine 172 00:08:38,367 --> 00:08:40,267 under a false tile in the bathroom. 173 00:08:40,267 --> 00:08:41,868 Oh, like I wouldn't have found it myself? 174 00:08:41,868 --> 00:08:42,868 [BOTH LAUGH] 175 00:08:45,567 --> 00:08:46,534 Work, work, work. 176 00:08:48,100 --> 00:08:51,234 You know, Mom, the house is kind of dirty for my party. 177 00:08:51,234 --> 00:08:54,300 Do you think Dad will have time to clean it? 178 00:08:54,300 --> 00:08:57,000 It's Daddy's day off. 179 00:08:57,000 --> 00:08:58,901 Of course he will. 180 00:08:58,901 --> 00:09:00,868 [BOTH LAUGH, SIGH] 181 00:09:04,467 --> 00:09:06,067 MAN [ON TV]: Coming up on Woman World, 182 00:09:06,067 --> 00:09:08,667 Men: Herd 'Em up, Kill 'Em All. 183 00:09:13,968 --> 00:09:15,400 How you doing, Peg? 184 00:09:15,400 --> 00:09:17,601 You know, we're gonna have to get you a little motor 185 00:09:17,601 --> 00:09:18,968 for that couch. 186 00:09:18,968 --> 00:09:20,334 Then you can, you know, 187 00:09:20,334 --> 00:09:22,934 putter around the living room during commercials. 188 00:09:22,934 --> 00:09:24,534 You know, I do plenty around here. 189 00:09:24,534 --> 00:09:25,801 Who do you think 190 00:09:25,801 --> 00:09:28,901 put that bull's eye on the toilet for you? 191 00:09:34,467 --> 00:09:36,734 So I let the plumber in over at Steve and Marcy's. 192 00:09:36,734 --> 00:09:38,067 Oh, they'll be so happy. 193 00:09:38,067 --> 00:09:41,267 By the way, did you know their house is gone? 194 00:09:41,267 --> 00:09:43,767 What do you mean, gone? 195 00:09:43,767 --> 00:09:45,634 Gone. 196 00:09:45,634 --> 00:09:49,434 Like my hopes, my dreams, my future. 197 00:09:49,434 --> 00:09:52,901 Oh, gone. 198 00:09:52,901 --> 00:09:54,367 It can't be gone. 199 00:09:58,634 --> 00:10:00,133 Al... 200 00:10:00,133 --> 00:10:03,067 Steve and Marcy's house is gone. 201 00:10:03,067 --> 00:10:06,667 Nothing gets by you, does it, Peg? 202 00:10:06,667 --> 00:10:08,033 Except a house. 203 00:10:15,234 --> 00:10:17,601 Have a nice party, honey. 204 00:10:17,601 --> 00:10:19,901 We'll be at Grandma's for a week or so. 205 00:10:21,968 --> 00:10:24,000 Oh, when Steve and Marcy get back, 206 00:10:24,000 --> 00:10:25,300 they'll probably gonna want to know 207 00:10:25,300 --> 00:10:28,100 where their house is, 208 00:10:28,100 --> 00:10:32,100 but if they don't bring it up, you don't bring it up. 209 00:10:32,100 --> 00:10:33,100 And, remember, 210 00:10:33,100 --> 00:10:34,901 no boys at the party. 211 00:10:36,868 --> 00:10:39,133 God, you make one mistake when you're 8 years old, 212 00:10:39,133 --> 00:10:42,434 and they never let you forget it. 213 00:10:42,434 --> 00:10:44,567 Peg, I don't want to go to your mother's. 214 00:10:44,567 --> 00:10:45,968 I see how she looks at me, 215 00:10:45,968 --> 00:10:49,868 like I was between two pieces of bread. 216 00:10:49,868 --> 00:10:52,601 We all know what happened to her dog. 217 00:10:52,601 --> 00:10:55,934 They never proved that. 218 00:10:57,367 --> 00:10:58,601 [CAR PULLS UP] 219 00:11:00,334 --> 00:11:03,067 It's Steve and Marcy. 220 00:11:03,067 --> 00:11:05,300 They're home early. 221 00:11:05,300 --> 00:11:10,567 Oh, I just know they're gonna be in a foul mood. 222 00:11:10,567 --> 00:11:13,167 I hope they're not gonna come over here. 223 00:11:13,167 --> 00:11:14,300 Well, what are they doing? 224 00:11:14,300 --> 00:11:20,501 Well, they're looking at their hole. 225 00:11:20,501 --> 00:11:23,300 Now they're looking at our house. 226 00:11:23,300 --> 00:11:25,033 Now their hole. 227 00:11:25,033 --> 00:11:27,634 Now our house. 228 00:11:27,634 --> 00:11:29,267 Yep. I knew it. 229 00:11:29,267 --> 00:11:31,000 Here they come. 230 00:11:31,000 --> 00:11:33,734 I just know they're going to blame us. 231 00:11:33,734 --> 00:11:35,901 [DOORBELL RINGS] 232 00:11:41,100 --> 00:11:45,968 Who is it? 233 00:11:45,968 --> 00:11:47,934 STEVE: Open up in there! 234 00:11:47,934 --> 00:11:49,968 Oh, hey, Steve, 235 00:11:49,968 --> 00:11:51,968 I'd love to talk to you, 236 00:11:51,968 --> 00:11:54,901 but I know you're all tired out from your trip and all, 237 00:11:54,901 --> 00:11:56,734 so why don't you just turn in, 238 00:11:56,734 --> 00:11:58,167 and we'll chat tomorrow? 239 00:11:58,167 --> 00:11:59,934 Nighty-night. 240 00:12:02,000 --> 00:12:03,868 [POUNDING ON DOOR] 241 00:12:06,434 --> 00:12:09,300 Who is it? 242 00:12:09,300 --> 00:12:11,200 [POUNDING ON DOOR] 243 00:12:11,200 --> 00:12:14,634 Hey, Steve. Now, that's rude. 244 00:12:14,634 --> 00:12:19,167 A man's home is his castle. 245 00:12:19,167 --> 00:12:22,067 Well, mine is a moat, Al. 246 00:12:22,067 --> 00:12:23,467 What did you do with our house? 247 00:12:23,467 --> 00:12:25,901 Well, now, relax. Just relax. 248 00:12:25,901 --> 00:12:29,667 Tell us about your trip first. 249 00:12:29,667 --> 00:12:31,100 You want to hear about our trip? 250 00:12:31,100 --> 00:12:33,901 Okay, I'll tell you about our trip. 251 00:12:37,133 --> 00:12:38,901 First, they lost our luggage, 252 00:12:38,901 --> 00:12:40,534 then our hotel reservations. 253 00:12:40,534 --> 00:12:42,901 The play we wanted to see stunk, 254 00:12:42,901 --> 00:12:44,634 and I didn't get any sleep. 255 00:12:44,634 --> 00:12:47,901 Why? Because all the good heating grates were taken. 256 00:12:49,567 --> 00:12:51,300 So we came home. 257 00:12:51,300 --> 00:12:52,501 You have anything to tell us? 258 00:12:52,501 --> 00:12:55,033 Well, Kelly's having a party, 259 00:12:55,033 --> 00:12:56,300 Bud's doing well in school-- 260 00:12:56,300 --> 00:12:58,067 Where's our house, Al? 261 00:12:58,067 --> 00:13:02,968 It's a chicken restaurant in Waukegan. 262 00:13:02,968 --> 00:13:06,000 You didn't think I knew, did you? 263 00:13:06,000 --> 00:13:07,934 See, this is really so funny. 264 00:13:07,934 --> 00:13:09,767 See, this guy came over, 265 00:13:09,767 --> 00:13:11,567 and asked for Steve's Roadhouse. 266 00:13:11,567 --> 00:13:13,467 Well, I thought he said Steve Rhoades' house. 267 00:13:13,467 --> 00:13:14,901 And then one thing led to another, 268 00:13:14,901 --> 00:13:17,467 and your house was gone. 269 00:13:17,467 --> 00:13:22,834 Oh, look. Marcy's coming to. 270 00:13:22,834 --> 00:13:26,267 Oh, I had this awful dream. 271 00:13:26,267 --> 00:13:29,367 I dreamt I was Dorothy in The Wizard of Oz. 272 00:13:31,100 --> 00:13:33,567 Peggy, you were the good witch. 273 00:13:33,567 --> 00:13:38,133 Al, you were looking for a brain. 274 00:13:40,100 --> 00:13:41,901 And, Steve, 275 00:13:41,901 --> 00:13:46,467 you were Don Johnson, naked. 276 00:13:46,467 --> 00:13:50,000 Then a train went through a tunnel, 277 00:13:50,000 --> 00:13:52,467 and our house was gone. 278 00:13:52,467 --> 00:13:53,467 Oh. 279 00:13:53,467 --> 00:13:55,801 I'm feeling better now. 280 00:13:55,801 --> 00:13:57,267 Did you remember to let the plumber in? 281 00:14:00,901 --> 00:14:04,701 Well, Peggy gave me this tacky peignoir. 282 00:14:04,701 --> 00:14:06,801 Did Al give you a t-shirt to sleep in? 283 00:14:18,067 --> 00:14:19,868 Steve, we're homeless. 284 00:14:21,400 --> 00:14:23,868 Oh, not really, Marcy. 285 00:14:23,868 --> 00:14:25,334 We've got our VCR, 286 00:14:25,334 --> 00:14:27,434 our blankets, 287 00:14:27,434 --> 00:14:29,234 and everything else they could strap to their backs 288 00:14:29,234 --> 00:14:32,634 and haul over here. 289 00:14:32,634 --> 00:14:34,000 So except for our actual house, 290 00:14:34,000 --> 00:14:37,100 we're as close to home as you can be. 291 00:14:37,100 --> 00:14:39,968 Well, I'm happy as long as I have you. 292 00:14:43,000 --> 00:14:44,367 Yeah, right. 293 00:14:48,534 --> 00:14:52,634 Good night, honey. 294 00:14:52,634 --> 00:14:53,968 [DOORBELL RINGS] 295 00:14:53,968 --> 00:14:55,033 They're here! 296 00:14:55,033 --> 00:14:56,400 They're here! 297 00:14:56,400 --> 00:14:58,968 Who's here, and why? 298 00:14:58,968 --> 00:15:00,901 [LOUD CHATTERING] 299 00:15:00,901 --> 00:15:01,901 Guess who's pregnant? 300 00:15:01,901 --> 00:15:03,100 Julie, she's such a slut. 301 00:15:03,100 --> 00:15:05,367 Oh, she's such a jerk! 302 00:15:05,367 --> 00:15:08,400 Can you believe it? I can't even imagine-- 303 00:15:08,400 --> 00:15:11,634 Gee, Kel, who are the old people? 304 00:15:11,634 --> 00:15:14,701 Is this your Mom and Dad? 305 00:15:14,701 --> 00:15:17,200 Oh, God, no. 306 00:15:17,200 --> 00:15:18,567 No, these are just the neighbors. 307 00:15:18,567 --> 00:15:22,901 They live in the empty lot next door. 308 00:15:22,901 --> 00:15:24,100 They look dirty. 309 00:15:24,100 --> 00:15:26,834 GIRLS: Ew! 310 00:15:29,167 --> 00:15:30,868 [SNORING] 311 00:15:33,834 --> 00:15:36,000 Who do you think you're fooling? 312 00:15:36,000 --> 00:15:38,868 I just saw you get into bed. 313 00:15:41,334 --> 00:15:44,501 Let's go, Al. 314 00:15:44,501 --> 00:15:47,667 Aw, Peg, I feel uncomfortable fooling around 315 00:15:47,667 --> 00:15:49,801 with other people in the house. 316 00:15:49,801 --> 00:15:53,467 You know, Steve and Marcy, the kids, you. 317 00:15:55,767 --> 00:15:59,901 Shut up and pleasure me. 318 00:16:03,200 --> 00:16:04,267 Hey, Steve and Marcy! 319 00:16:04,267 --> 00:16:07,000 How you doing? 320 00:16:07,000 --> 00:16:09,601 Look, Peg. It's Steve and Marcy. 321 00:16:09,601 --> 00:16:11,334 Don't you guys have a home? 322 00:16:14,000 --> 00:16:15,634 Hey, what's going on? 323 00:16:15,634 --> 00:16:16,634 Your daughter 324 00:16:16,634 --> 00:16:18,033 threw us out of the living room. 325 00:16:18,033 --> 00:16:19,234 We needed a place to sleep, 326 00:16:19,234 --> 00:16:20,734 so we came here. 327 00:16:20,734 --> 00:16:23,167 They couldn't have waited a minute longer? 328 00:16:23,167 --> 00:16:24,467 It would have been all over 329 00:16:24,467 --> 00:16:25,834 except promises 330 00:16:25,834 --> 00:16:27,467 of a better performance next time. 331 00:16:27,467 --> 00:16:30,000 Don't pay any attention to her. 332 00:16:30,000 --> 00:16:31,567 I'm glad you kids are here. 333 00:16:31,567 --> 00:16:34,434 Stay as long as you want. 334 00:16:34,434 --> 00:16:35,734 Thanks, Al. 335 00:16:35,734 --> 00:16:36,834 We're suing you, you know. 336 00:16:36,834 --> 00:16:38,934 Fine. 337 00:16:38,934 --> 00:16:40,868 Take it all. I've had too much for too long. 338 00:16:43,434 --> 00:16:44,667 Let's just all go to sleep 339 00:16:44,667 --> 00:16:47,868 so this day of a thousand deaths can end. 340 00:16:51,100 --> 00:16:54,734 [CONTENTED SIGH] [CONTENTED SIGH] 341 00:16:54,734 --> 00:16:58,868 [MUSIC BLARES] 342 00:16:58,868 --> 00:17:00,000 This is horrible. 343 00:17:00,000 --> 00:17:01,801 I just can't take it anymore. 344 00:17:01,801 --> 00:17:02,801 Don't worry, Marcy. 345 00:17:02,801 --> 00:17:04,000 We'll get our house back tomorrow. 346 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 It's not that. 347 00:17:05,000 --> 00:17:06,868 I smell Al's feet. 348 00:17:14,434 --> 00:17:16,100 Can you believe Charlene? 349 00:17:16,100 --> 00:17:17,367 What a loser. 350 00:17:17,367 --> 00:17:18,734 God, I hate her. 351 00:17:18,734 --> 00:17:20,033 She's so phony. 352 00:17:20,033 --> 00:17:22,934 And a boring slob. 353 00:17:22,934 --> 00:17:24,734 She couldn't turn a boy on with a switch. 354 00:17:24,734 --> 00:17:25,734 I know. 355 00:17:25,734 --> 00:17:28,200 She's so gross. 356 00:17:28,200 --> 00:17:29,367 Oh, hi, Charlene. 357 00:17:29,367 --> 00:17:30,834 You look great. 358 00:17:30,834 --> 00:17:32,167 You know, we were just saying 359 00:17:32,167 --> 00:17:34,567 that you must have to beat the boys off with a stick. 360 00:17:34,567 --> 00:17:36,434 My turn. 361 00:17:40,667 --> 00:17:41,968 God, I hate her. 362 00:17:41,968 --> 00:17:44,000 She is so annoying. 363 00:17:44,000 --> 00:17:45,167 [ALL TALKING] 364 00:17:59,701 --> 00:18:02,534 Good evening, ladies. 365 00:18:04,567 --> 00:18:07,200 Just a little reminder. 366 00:18:07,200 --> 00:18:09,067 When you get tired of the endless drone 367 00:18:09,067 --> 00:18:10,534 of girlish chatter, 368 00:18:10,534 --> 00:18:12,601 step up to pleasure. 369 00:18:12,601 --> 00:18:14,834 Step up to "Club Bud." 370 00:18:19,601 --> 00:18:23,367 Get out of here, you little she-male. 371 00:18:23,367 --> 00:18:24,868 No, that's okay, let him stay. 372 00:18:24,868 --> 00:18:26,634 I think he's cute. 373 00:18:26,634 --> 00:18:28,834 You and the rest of the world, babe. 374 00:18:30,567 --> 00:18:33,267 Oh, Bud, you drive me crazy. 375 00:18:33,267 --> 00:18:35,667 Let me give you something special. 376 00:18:35,667 --> 00:18:37,400 Close your eyes. 377 00:18:42,133 --> 00:18:43,868 Pucker up, baby. 378 00:18:48,868 --> 00:18:51,868 Come on, baby. Give me all you got. 379 00:18:59,000 --> 00:19:01,767 Ha, ha. Very funny. 380 00:19:01,767 --> 00:19:03,033 Very funny. 381 00:19:03,033 --> 00:19:07,601 It's another fine example of bimbo wit. 382 00:19:07,601 --> 00:19:09,767 I'm done. Finished. I'm going upstairs. 383 00:19:09,767 --> 00:19:10,834 Oh, Bud, before you go, 384 00:19:10,834 --> 00:19:13,467 can you say, "I'm drinking milk, 385 00:19:13,467 --> 00:19:16,067 and one day, I'm gonna be big and strong"? 386 00:19:18,834 --> 00:19:21,501 Tee-hee, Kel. 387 00:19:21,501 --> 00:19:24,501 Oh, by the way, I almost forgot. 388 00:19:24,501 --> 00:19:27,400 There were a few messages for you. 389 00:19:27,400 --> 00:19:28,667 Let me see. 390 00:19:28,667 --> 00:19:30,367 Oh. Dan Peterson called. 391 00:19:30,367 --> 00:19:31,601 He said tomorrow night 392 00:19:31,601 --> 00:19:34,033 behind the 7-Eleven would be fine. 393 00:19:34,033 --> 00:19:36,234 Uh, Bud, I don't think 394 00:19:36,234 --> 00:19:37,734 that anybody wants to hear this. 395 00:19:37,734 --> 00:19:39,968 Dan Peterson. That's my boyfriend. 396 00:19:39,968 --> 00:19:41,334 Oh, is he? 397 00:19:43,367 --> 00:19:46,067 Gee, Kelly thinks he's hers. 398 00:19:46,067 --> 00:19:47,200 Oh, well. 399 00:19:47,200 --> 00:19:48,200 Let's see. 400 00:19:48,200 --> 00:19:50,601 Um, Greg Barnett called too. 401 00:19:50,601 --> 00:19:52,200 You have a date with him Tuesday. 402 00:19:52,200 --> 00:19:55,567 Oh, "And wear something tight." 403 00:19:55,567 --> 00:19:56,934 Wait a minute. 404 00:19:56,934 --> 00:19:58,734 I'm dating Greg. 405 00:19:58,734 --> 00:20:00,067 Uh-oh. 406 00:20:00,067 --> 00:20:01,133 Well. 407 00:20:01,133 --> 00:20:02,767 Let's see. 408 00:20:02,767 --> 00:20:04,601 Whose boyfriend is Bobby Brocatto? 409 00:20:04,601 --> 00:20:05,868 Mine. Mine. 410 00:20:09,601 --> 00:20:12,334 Well. You guys have a lot to talk about. 411 00:20:12,334 --> 00:20:13,701 Good night. 412 00:20:15,133 --> 00:20:17,767 You're seeing my Greg? 413 00:20:17,767 --> 00:20:18,968 And Dan? 414 00:20:18,968 --> 00:20:21,868 Well, I wasn't going to keep them. 415 00:20:21,868 --> 00:20:22,968 Sow. 416 00:20:22,968 --> 00:20:23,968 Trollop. 417 00:20:23,968 --> 00:20:24,968 Tramp. 418 00:20:24,968 --> 00:20:25,968 Slut. 419 00:20:25,968 --> 00:20:26,834 Bundy. 420 00:20:30,701 --> 00:20:32,033 What do you think you're doing? 421 00:20:32,033 --> 00:20:34,434 It's your fault! 422 00:20:34,434 --> 00:20:37,300 [ALL SHOUTING] 423 00:20:43,701 --> 00:20:46,267 Yum, yum, give me some. 424 00:20:56,367 --> 00:21:02,501 How can he get that smell with only 10 toes? 425 00:21:02,501 --> 00:21:04,000 Go to sleep, Marcy. 426 00:21:04,000 --> 00:21:05,634 I can't. I'm too upset. 427 00:21:05,634 --> 00:21:08,400 I miss our little house. 428 00:21:08,400 --> 00:21:09,634 I know, 429 00:21:09,634 --> 00:21:12,467 but we'll get it back, angel cups. 430 00:21:12,467 --> 00:21:13,667 You haven't called me angel cups 431 00:21:13,667 --> 00:21:17,200 in a long time, sugar tush. 432 00:21:19,934 --> 00:21:21,601 Remember what I said 433 00:21:21,601 --> 00:21:24,467 when we didn't think we could afford a house? 434 00:21:24,467 --> 00:21:26,801 We need no home. 435 00:21:26,801 --> 00:21:29,367 Our love is shelter enough against any storm. 436 00:21:35,701 --> 00:21:39,434 Man, thy name is Steve. 437 00:21:39,434 --> 00:21:41,300 And, love, thy name is Marcy. 438 00:21:44,200 --> 00:21:47,100 The warmth of your arms is my hearth. 439 00:21:47,100 --> 00:21:50,734 And your strong arms are my support beams. 440 00:21:50,734 --> 00:21:52,868 And your lips are my doorways to heaven. 441 00:21:52,868 --> 00:21:56,334 And your blue eyes are the windows to my world. 442 00:21:56,334 --> 00:21:57,200 And your hair-- 443 00:22:04,667 --> 00:22:06,234 Where are you guys going? 444 00:22:06,234 --> 00:22:10,000 We're going to sleep in the hole, Bud. 445 00:22:10,000 --> 00:22:11,334 Good night, kids. 446 00:22:11,334 --> 00:22:12,334 Oh, Kelly. 447 00:22:12,334 --> 00:22:14,267 Huh? 448 00:22:14,267 --> 00:22:16,033 Honey, remember, no boys. 449 00:22:16,033 --> 00:22:17,901 Okay, Mom. 450 00:22:17,901 --> 00:22:18,868 Good girl. 451 00:22:20,701 --> 00:22:22,868 Oh, Al, it's raining. 452 00:22:22,868 --> 00:22:24,801 Good. I'll sleep with my mouth open. 453 00:22:24,801 --> 00:22:26,868 Maybe I'll drown. 454 00:22:45,334 --> 00:22:47,300 [***]1 00:00:03,567 --> 00:00:07,501 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:09,901 --> 00:01:10,767 [DOOR SLAMS] 3 00:01:15,868 --> 00:01:18,701 BUD: If we don't get some food soon, 4 00:01:18,701 --> 00:01:22,901 it's Donner Pass, baby. 5 00:01:22,901 --> 00:01:25,133 KELLY: Hmm. 6 00:01:25,133 --> 00:01:27,234 He's a little stringy, 7 00:01:27,234 --> 00:01:29,567 but seasoned correctly... 8 00:01:29,567 --> 00:01:32,334 Bud chops. 9 00:01:36,100 --> 00:01:37,734 [SIGHS] 10 00:01:37,734 --> 00:01:39,100 What're you kids doing? 11 00:01:39,100 --> 00:01:41,968 BOTH [CHANTING]: Food! Food! Food! Food! 12 00:01:41,968 --> 00:01:43,667 Food! Food! Food! Food! Food! Food! 13 00:01:43,667 --> 00:01:46,734 ALL: Food! Food! Food! Food! Food! 14 00:01:46,734 --> 00:01:48,601 Food! Food! Food! Food! Food! 15 00:01:48,601 --> 00:01:50,734 Just the boys! 16 00:01:50,734 --> 00:01:52,400 Just the girls! 17 00:01:52,400 --> 00:01:55,267 Food! Food! Food! Food! Food! Food! 18 00:01:57,534 --> 00:02:00,234 Oh, well, that was fun. 19 00:02:00,234 --> 00:02:01,367 But nobody's bringing any. 20 00:02:01,367 --> 00:02:04,601 So you guys want to see my new dress? 21 00:02:04,601 --> 00:02:05,801 Uh, yeah, sure thing, Mom, 22 00:02:05,801 --> 00:02:07,801 but first, can we have a little chat about nutrition. 23 00:02:07,801 --> 00:02:11,100 To hell with nutrition, let's talk about food. 24 00:02:12,067 --> 00:02:13,601 You see, Mom, 25 00:02:13,601 --> 00:02:15,634 no nutrition equals no brain. 26 00:02:15,634 --> 00:02:17,868 I give you exhibit A. 27 00:02:19,701 --> 00:02:20,701 Now, we've been talking 28 00:02:20,701 --> 00:02:21,901 to the other kids at school, 29 00:02:21,901 --> 00:02:24,100 and they get three meals a day. 30 00:02:24,100 --> 00:02:25,434 Now, I know what you said, 31 00:02:25,434 --> 00:02:27,467 that food only leads to food poisoning, 32 00:02:27,467 --> 00:02:29,434 but we're willing to risk it. 33 00:02:29,434 --> 00:02:33,400 Oh, kids, don't you understand? 34 00:02:33,400 --> 00:02:35,267 See, your father doesn't earn enough 35 00:02:35,267 --> 00:02:39,267 for this dress and food. 36 00:02:39,267 --> 00:02:40,901 Frankly, your father doesn't earn enough 37 00:02:40,901 --> 00:02:44,267 for this dress and gum. 38 00:02:44,267 --> 00:02:46,133 Actually, your father doesn't earn enough 39 00:02:46,133 --> 00:02:48,167 for this dress. 40 00:02:48,167 --> 00:02:49,667 So if you're really hungry, 41 00:02:49,667 --> 00:02:52,000 why don't you eat this price tag? 42 00:02:52,000 --> 00:02:57,033 And eat it fast before your dad gets home. 43 00:02:57,033 --> 00:02:58,067 Hey, how come 44 00:02:58,067 --> 00:03:00,767 you always get the plastic thread? 45 00:03:00,767 --> 00:03:02,234 I'm just doing it for you, Kelly. 46 00:03:02,234 --> 00:03:04,868 You know plastic goes right to your thighs. 47 00:03:06,901 --> 00:03:09,000 Come on, Mom. We're hungry. 48 00:03:09,000 --> 00:03:11,534 Isn't there anything to eat in this house? 49 00:03:24,834 --> 00:03:25,834 You know, 50 00:03:25,834 --> 00:03:27,501 I don't think he ever got over 51 00:03:27,501 --> 00:03:29,534 waking up that Christmas morning, 52 00:03:29,534 --> 00:03:30,834 surrounded by little potatoes 53 00:03:30,834 --> 00:03:34,734 with a pineapple ring on his back. 54 00:03:34,734 --> 00:03:38,100 It's not like we glazed him or anything. 55 00:03:38,100 --> 00:03:40,033 Mom, we're starving. 56 00:03:40,033 --> 00:03:42,334 Feed us or trade us. 57 00:03:42,334 --> 00:03:45,868 Kids, I really do know how you feel. 58 00:03:45,868 --> 00:03:47,234 I was hungry too, 59 00:03:47,234 --> 00:03:52,133 until I stopped at Burger King on my way home. 60 00:03:52,133 --> 00:03:53,901 But, you see, this is real important. 61 00:03:53,901 --> 00:03:56,667 Daddy and I are going to our high school reunion, 62 00:03:56,667 --> 00:03:58,734 and I really want to wow them. 63 00:03:58,734 --> 00:04:00,200 If you really want to wow them, 64 00:04:00,200 --> 00:04:01,501 why don't you just tell them 65 00:04:01,501 --> 00:04:03,667 that your daughter weighs 47 pounds? 66 00:04:03,667 --> 00:04:07,100 Boy, Mommy just wants to have a little fun, 67 00:04:07,100 --> 00:04:10,634 and all you kids can think about are your empty little stomachs. 68 00:04:10,634 --> 00:04:12,334 Now, go forage in the freezer, 69 00:04:12,334 --> 00:04:14,367 and let Mommy be happy. 70 00:04:24,000 --> 00:04:26,267 Hi, Peg. 71 00:04:26,267 --> 00:04:27,634 Nice dress. 72 00:04:27,634 --> 00:04:28,901 What's the occasion? 73 00:04:28,901 --> 00:04:31,934 Oprah having a formal episode? 74 00:04:31,934 --> 00:04:33,100 Al, 75 00:04:33,100 --> 00:04:34,934 don't you remember anything? 76 00:04:34,934 --> 00:04:37,868 Not since I said, "I do." 77 00:04:40,834 --> 00:04:42,033 Then your mother opened her mouth 78 00:04:42,033 --> 00:04:44,267 and put me down. 79 00:04:44,267 --> 00:04:46,667 That was a show of affection. 80 00:04:46,667 --> 00:04:49,634 That's how she used to carry all of us around. 81 00:04:49,634 --> 00:04:51,167 But let's forget about the past. 82 00:04:51,167 --> 00:04:54,133 Tomorrow night, we're going to our high school reunion, 83 00:04:54,133 --> 00:04:55,534 and I want us to look nice, 84 00:04:55,534 --> 00:04:57,601 so get your suit out of the hamper and iron it. 85 00:05:03,133 --> 00:05:05,334 Peg, I don't want to go to my high school reunion. 86 00:05:05,334 --> 00:05:06,534 I just know they're going to 87 00:05:06,534 --> 00:05:07,934 ask me questions that I can't answer, 88 00:05:07,934 --> 00:05:09,400 like, "How you doing?" 89 00:05:11,167 --> 00:05:13,334 "How's it going?" 90 00:05:13,334 --> 00:05:15,901 And the ever-painful "How they hanging?" 91 00:05:20,467 --> 00:05:22,234 Now, listen, Al, you promised you'd take me 92 00:05:22,234 --> 00:05:25,801 the night you didn't take me to our senior prom. 93 00:05:25,801 --> 00:05:27,067 Well, honey, 94 00:05:27,067 --> 00:05:28,868 we had a great time that night, didn't we? 95 00:05:28,868 --> 00:05:31,501 Oh, yeah, wall-to-wall magic. 96 00:05:31,501 --> 00:05:34,968 Watching sports on TV at my father's house. 97 00:05:34,968 --> 00:05:36,601 You drank all the beer. 98 00:05:36,601 --> 00:05:38,000 I said, "I love you." 99 00:05:38,000 --> 00:05:41,767 You said, "Shut up, I can't hear the game." 100 00:05:41,767 --> 00:05:45,767 Oh, and then we did it on my father's coat. 101 00:05:45,767 --> 00:05:48,334 You were quite a tiger that night, Al. 102 00:05:48,334 --> 00:05:49,767 Yeah, well, who ever thought 103 00:05:49,767 --> 00:05:52,901 I'd see you again after that? 104 00:06:02,000 --> 00:06:04,434 Hey, Kel, I think I got something here. 105 00:06:04,434 --> 00:06:06,467 It could be edible. 106 00:06:06,467 --> 00:06:08,100 Let's see. It's... 107 00:06:08,100 --> 00:06:10,901 It's... 108 00:06:10,901 --> 00:06:13,834 Freddy, my goldfish? 109 00:06:13,834 --> 00:06:15,868 It's the one we froze till they found a cure 110 00:06:15,868 --> 00:06:18,434 for whatever was killing him. 111 00:06:18,434 --> 00:06:19,934 Bud, you were only 5 then, 112 00:06:19,934 --> 00:06:20,934 so we didn't tell you, 113 00:06:20,934 --> 00:06:21,934 but, um, 114 00:06:21,934 --> 00:06:23,367 what was killing him 115 00:06:23,367 --> 00:06:25,000 was that we didn't feed him. 116 00:06:28,367 --> 00:06:30,968 Oh, Freddy. 117 00:06:30,968 --> 00:06:32,834 Dibs on the head. 118 00:06:32,834 --> 00:06:34,701 I get the head. 119 00:06:34,701 --> 00:06:36,100 No, he was my pet. 120 00:06:36,100 --> 00:06:39,334 Yeah, well, I was the one who didn't feed him. 121 00:06:39,334 --> 00:06:40,801 Oops. 122 00:06:40,801 --> 00:06:42,000 Well, let's just fry him up, 123 00:06:42,000 --> 00:06:43,801 and we'll say next time I get a pet, 124 00:06:43,801 --> 00:06:45,200 you can let him starve to death. 125 00:06:45,200 --> 00:06:46,067 Deal. 126 00:06:48,000 --> 00:06:48,868 Ahh. 127 00:06:51,868 --> 00:06:54,133 Kel, I can't. 128 00:06:54,133 --> 00:06:56,667 I mean, I just can't eat Freddy. 129 00:06:56,667 --> 00:06:59,267 He lived in my room. 130 00:06:59,267 --> 00:07:00,300 So does fungus. 131 00:07:00,300 --> 00:07:03,167 Where do you draw the line? 132 00:07:03,167 --> 00:07:05,667 At a fish I was proud to call my friend. 133 00:07:05,667 --> 00:07:07,000 Hey, 134 00:07:07,000 --> 00:07:09,400 let's go outside and throw him in front of a car. 135 00:07:09,400 --> 00:07:12,000 Maybe we can get some insurance money. 136 00:07:12,000 --> 00:07:12,868 Oh, cool. 137 00:07:14,734 --> 00:07:15,734 I'm glad they're gone. 138 00:07:15,734 --> 00:07:19,367 They were depressing me, Al. 139 00:07:19,367 --> 00:07:20,901 So, honey, there is no way 140 00:07:20,901 --> 00:07:22,901 you're not taking me to this reunion. 141 00:07:22,901 --> 00:07:24,100 This year, 142 00:07:24,100 --> 00:07:26,033 they're going to elect a queen for the reunion. 143 00:07:26,033 --> 00:07:28,234 Now, I gave up being queen of our prom for you. 144 00:07:28,234 --> 00:07:29,300 Don't you think 145 00:07:29,300 --> 00:07:30,901 it's time you gave up something for me? 146 00:07:30,901 --> 00:07:32,934 Well, I guess a little thing like my life 147 00:07:32,934 --> 00:07:34,334 is meaningless, huh? 148 00:07:34,334 --> 00:07:37,000 Oh, honey, I never wanted your life. 149 00:07:37,000 --> 00:07:40,033 I just took it because it was there. 150 00:07:40,033 --> 00:07:42,434 But being reunion queen is important to me, 151 00:07:42,434 --> 00:07:44,267 and I just know I can win. 152 00:07:44,267 --> 00:07:46,467 The only competition I have to worry about 153 00:07:46,467 --> 00:07:48,033 is that Connie Bender. 154 00:07:48,033 --> 00:07:50,767 Yeah, Connie Bender. 155 00:07:50,767 --> 00:07:53,968 I remember her. 156 00:07:53,968 --> 00:07:56,467 What do you remember, Al? 157 00:07:56,467 --> 00:07:59,868 I remember her father had a great coat. 158 00:08:01,868 --> 00:08:05,501 I know what you're trying to do. 159 00:08:05,501 --> 00:08:07,300 You're trying to make me mad at you 160 00:08:07,300 --> 00:08:09,200 so I'll tell you to stay home. 161 00:08:09,200 --> 00:08:10,901 Well, it didn't work at our wedding, 162 00:08:10,901 --> 00:08:12,834 and it's not gonna work now. 163 00:08:16,067 --> 00:08:18,300 You know, it's amazing. 164 00:08:18,300 --> 00:08:20,033 A million cars on the road, 165 00:08:20,033 --> 00:08:21,234 and you toss Freddy 166 00:08:21,234 --> 00:08:23,000 in front of an uninsured motorist. 167 00:08:23,000 --> 00:08:24,734 Well, Kelly, 168 00:08:24,734 --> 00:08:27,133 if you'd just gotten in the car like the man asked, 169 00:08:27,133 --> 00:08:29,834 we would have had 50 bucks. 170 00:08:34,334 --> 00:08:36,801 Well, let's just go upstairs and check the webs for spiders. 171 00:08:36,801 --> 00:08:39,467 Yeah, well, just don't give me any of that, 172 00:08:39,467 --> 00:08:41,167 "Don't eat him, it's Stanley," 173 00:08:41,167 --> 00:08:44,000 because if it moves, it's dinner. 174 00:08:44,000 --> 00:08:45,267 Well, it's obvious 175 00:08:45,267 --> 00:08:46,968 the kids have upstairs covered. 176 00:08:46,968 --> 00:08:48,300 What's my dinner, Peg? 177 00:08:48,300 --> 00:08:51,734 Furnace scrapings du jour? 178 00:08:51,734 --> 00:08:54,000 Don't I do enough as wife and mother? 179 00:08:54,000 --> 00:08:55,100 [DOORBELL RINGS] 180 00:08:56,901 --> 00:08:58,934 Al, your dog burst into our house 181 00:08:58,934 --> 00:09:00,834 and then hid under our bed. 182 00:09:00,834 --> 00:09:03,334 He does that every day around suppertime. 183 00:09:03,334 --> 00:09:05,367 Quite frankly, he needs a bath, 184 00:09:05,367 --> 00:09:07,501 and he won't listen to a word I say. 185 00:09:07,501 --> 00:09:08,601 [LAUGHS] 186 00:09:08,601 --> 00:09:11,934 Doggy see, doggy do. 187 00:09:11,934 --> 00:09:14,267 Oh, that is such a beautiful dress. 188 00:09:14,267 --> 00:09:17,501 I just saw it on Michigan Avenue, 189 00:09:17,501 --> 00:09:19,667 but my husband didn't think we could afford it. 190 00:09:19,667 --> 00:09:21,267 See, Steve? 191 00:09:21,267 --> 00:09:26,033 Al doesn't mind spending $500 on his wife. 192 00:09:33,100 --> 00:09:36,801 Is that what I spent on you, pookie? 193 00:09:36,801 --> 00:09:39,501 Gee, I guess I really do love you. 194 00:09:39,501 --> 00:09:41,067 We're broke. You know that, Peg. 195 00:09:41,067 --> 00:09:42,067 Oh, Al. 196 00:09:42,067 --> 00:09:43,767 What difference does it make, 197 00:09:43,767 --> 00:09:45,734 another month in debtor's prison? 198 00:09:45,734 --> 00:09:47,367 I'm going to be reunion queen! 199 00:09:47,367 --> 00:09:48,367 [GASPS] 200 00:09:48,367 --> 00:09:50,667 That's so exciting. 201 00:09:50,667 --> 00:09:52,167 But if you're going to be queen, 202 00:09:52,167 --> 00:09:54,367 you can't just go in a $500 dress. 203 00:09:54,367 --> 00:09:57,734 You have to accessorize properly. 204 00:09:57,734 --> 00:09:58,834 We could get you 205 00:09:58,834 --> 00:10:00,968 a beautiful beaded evening purse 206 00:10:00,968 --> 00:10:02,000 if you'd be willing 207 00:10:02,000 --> 00:10:05,100 to bounce a check for another $200. 208 00:10:05,100 --> 00:10:07,834 Would you mind, honey? 209 00:10:07,834 --> 00:10:09,501 So, Al, 210 00:10:09,501 --> 00:10:11,033 what are you up for, 211 00:10:11,033 --> 00:10:14,133 the coveted "Cartwheeling to the Grave" award? 212 00:10:14,133 --> 00:10:15,133 Okay, everybody, 213 00:10:15,133 --> 00:10:17,534 let me put this as plainly as I can. 214 00:10:17,534 --> 00:10:19,634 I rule this house. 215 00:10:19,634 --> 00:10:20,634 I pay for it. 216 00:10:20,634 --> 00:10:22,968 I rot within its walls, 217 00:10:22,968 --> 00:10:24,501 and I make the decisions. 218 00:10:24,501 --> 00:10:25,934 And my decision is, 219 00:10:25,934 --> 00:10:28,267 save that dress for my funeral, 220 00:10:28,267 --> 00:10:31,167 because we're not, no chance, no way, no how, 221 00:10:31,167 --> 00:10:32,234 going to that reunion. 222 00:10:34,701 --> 00:10:36,701 And you're going to have to buy some shoes. 223 00:10:39,734 --> 00:10:40,934 Oh, Peggy. Queen! 224 00:10:40,934 --> 00:10:43,033 I'm so happy for you. 225 00:10:43,033 --> 00:10:48,567 So, what will you be wearing, Al? 226 00:10:48,567 --> 00:10:50,501 The royal leash? 227 00:10:56,767 --> 00:10:59,667 I don't understand. 228 00:10:59,667 --> 00:11:02,634 I mean, the father's the boss, isn't he? 229 00:11:02,634 --> 00:11:05,067 I mean, Robert Young was the boss. 230 00:11:05,067 --> 00:11:07,834 Fred MacMurray got some respect. 231 00:11:07,834 --> 00:11:10,434 Even Fred Flintstone had his day once or twice. 232 00:11:12,067 --> 00:11:13,267 Are you telling me 233 00:11:13,267 --> 00:11:15,367 I'm not the man Fred Flintstone is? 234 00:11:15,367 --> 00:11:18,234 Well, he had a better job than you do. 235 00:11:20,033 --> 00:11:22,901 Oh, come on, Al. 236 00:11:22,901 --> 00:11:24,901 Reunions are fun. 237 00:11:24,901 --> 00:11:25,968 Every now and then, 238 00:11:25,968 --> 00:11:28,267 you have to take a stroll down memory lane 239 00:11:28,267 --> 00:11:30,767 and say hi to Mr. Days Gone By. 240 00:11:30,767 --> 00:11:32,000 Why, Steve and I 241 00:11:32,000 --> 00:11:34,734 couldn't wait to go to our respective reunions. 242 00:11:34,734 --> 00:11:36,434 The failures of our former classmates 243 00:11:36,434 --> 00:11:40,400 were even greater than we'd hoped and dreamed. 244 00:11:40,400 --> 00:11:44,934 Yeah, remember that hotshot visual-aids captain, 245 00:11:44,934 --> 00:11:46,534 Marcus Belsky? 246 00:11:46,534 --> 00:11:48,601 He's a tow truck operator now. 247 00:11:50,367 --> 00:11:53,834 Yeah. Steal my compass, will you? 248 00:11:53,834 --> 00:11:56,367 Well, rot in hell, Belsky. 249 00:11:56,367 --> 00:11:58,868 What about that snot-nosed pompom slut, 250 00:11:58,868 --> 00:12:01,434 Courtney Pierce? 251 00:12:01,434 --> 00:12:03,734 "Most Likely to Succeed." 252 00:12:03,734 --> 00:12:07,934 Yeah, well, she succeeded in growing a mustache... 253 00:12:07,934 --> 00:12:11,200 and bagging groceries for $3.20 an hour. 254 00:12:11,200 --> 00:12:13,934 Yeah, see? That's what reunions are for. 255 00:12:13,934 --> 00:12:17,000 To laugh and point at the pitiful. 256 00:12:17,000 --> 00:12:18,901 You know, Al, the wretches, the failures, 257 00:12:18,901 --> 00:12:20,501 The people who haven't accomplished a damn thing 258 00:12:20,501 --> 00:12:21,367 since high school. 259 00:12:27,968 --> 00:12:29,701 I, uh... 260 00:12:29,701 --> 00:12:32,400 Uh, I'm sorry, Al. 261 00:12:32,400 --> 00:12:37,033 You know, Barney Rubble wasn't much, 262 00:12:37,033 --> 00:12:39,667 but at least he was supportive, Steve. 263 00:12:42,167 --> 00:12:43,801 Marcie, let's go home, 264 00:12:43,801 --> 00:12:45,033 punch up 265 00:12:45,033 --> 00:12:47,367 some of our old classmates' credit ratings 266 00:12:47,367 --> 00:12:49,067 on the computer, 267 00:12:49,067 --> 00:12:50,234 and make love 268 00:12:50,234 --> 00:12:51,868 by the flickering ashes of their lives. 269 00:12:51,868 --> 00:12:54,234 Steve. 270 00:12:54,234 --> 00:12:57,167 We'll make a bed of our negotiable securities... 271 00:12:57,167 --> 00:12:58,767 and do the wild thing. 272 00:13:02,634 --> 00:13:03,634 Why don't we get 273 00:13:03,634 --> 00:13:06,634 any negotiable securities, Al? 274 00:13:06,634 --> 00:13:11,434 Because my wild thing broke me. 275 00:13:11,434 --> 00:13:12,968 Now, get this straight, Peg. 276 00:13:12,968 --> 00:13:15,267 There's is no way I'm going to this reunion. 277 00:13:15,267 --> 00:13:17,367 Listen, Al, 278 00:13:17,367 --> 00:13:19,734 You said, "I'm not taking you to the prom." 279 00:13:19,734 --> 00:13:20,934 I said, "Fine." 280 00:13:20,934 --> 00:13:21,934 You said, 281 00:13:21,934 --> 00:13:23,133 "I'll only be a shoes salesman 282 00:13:23,133 --> 00:13:24,167 "for a couple of months 283 00:13:24,167 --> 00:13:25,767 till I get my feet off the ground." 284 00:13:25,767 --> 00:13:27,167 I said, "Fine." 285 00:13:27,167 --> 00:13:28,601 You said, 286 00:13:28,601 --> 00:13:30,701 "I don't know what's wrong. I'm just tired." 287 00:13:30,701 --> 00:13:33,000 I said, "Fine." 288 00:13:33,000 --> 00:13:35,100 I'm not saying "fine" anymore. 289 00:13:35,100 --> 00:13:36,601 We are going to this reunion, 290 00:13:36,601 --> 00:13:38,033 and you're gonna be proud of me, 291 00:13:38,033 --> 00:13:40,334 and I am gonna be proud of you, 292 00:13:40,334 --> 00:13:42,567 because when people ask what you do for a living, 293 00:13:42,567 --> 00:13:46,167 you're going to say you're a garbage man. 294 00:13:46,167 --> 00:13:48,667 Peg, I don't want to go to the reunion. 295 00:13:48,667 --> 00:13:50,267 Can't we just forget about the good times 296 00:13:50,267 --> 00:13:51,334 and get on with our lives? 297 00:13:52,968 --> 00:13:54,734 No, Al. 298 00:13:54,734 --> 00:13:56,834 [SWEETLY] Oh, come on, puddin', 299 00:13:56,834 --> 00:14:00,868 my little-wittle hunky bear. 300 00:14:00,868 --> 00:14:02,133 Peg, don't do this to me. 301 00:14:02,133 --> 00:14:04,367 You know it shrivels up all my working parts. 302 00:14:07,467 --> 00:14:10,067 My yummy-wummy hairy tummy, 303 00:14:10,067 --> 00:14:15,000 my simple-wimple pimple bottom. 304 00:14:15,000 --> 00:14:16,434 Please. 305 00:14:16,434 --> 00:14:17,567 Oh, honey, 306 00:14:17,567 --> 00:14:19,767 I'll be a good girl for the rest of my life. 307 00:14:19,767 --> 00:14:21,234 I promise, 308 00:14:21,234 --> 00:14:23,901 and I'll never ask you for anything ever, ever again. 309 00:14:23,901 --> 00:14:25,634 Okay, donkey-wonkey? 310 00:14:25,634 --> 00:14:27,734 Oh, jeez, I'll do anything. 311 00:14:27,734 --> 00:14:30,200 Just shut up, all right? 312 00:14:30,200 --> 00:14:33,567 Fine, but now that you insist on going, 313 00:14:33,567 --> 00:14:35,367 there are going to be a few rules. 314 00:14:35,367 --> 00:14:36,834 First, I don't want you talking 315 00:14:36,834 --> 00:14:38,734 to any of your old friends, 316 00:14:38,734 --> 00:14:41,534 particularly that little weasel, Eli. 317 00:14:41,534 --> 00:14:43,701 Hey, Eli was a good guy, Peg. 318 00:14:43,701 --> 00:14:45,567 Good guys don't say, 319 00:14:45,567 --> 00:14:48,133 "Hey, Bundy, I got 20 riding on you. 320 00:14:48,133 --> 00:14:50,701 Lower your head and run into a brick wall." 321 00:14:50,701 --> 00:14:51,834 [CHUCKLES] 322 00:14:51,834 --> 00:14:54,234 No one had ever done that before. 323 00:14:58,200 --> 00:15:00,701 You know, I like to think if you hadn't, 324 00:15:00,701 --> 00:15:03,834 you might actually have been a garbage man. 325 00:15:03,834 --> 00:15:05,400 Rule number two, 326 00:15:05,400 --> 00:15:07,400 I don't want you getting into any fights, 327 00:15:07,400 --> 00:15:08,934 particularly with Jack. 328 00:15:10,868 --> 00:15:12,267 Jack. 329 00:15:12,267 --> 00:15:14,767 Yeah. I remember Jack. 330 00:15:14,767 --> 00:15:16,868 I don't like Jack. 331 00:15:16,868 --> 00:15:19,000 He had this thing about being the best. 332 00:15:19,000 --> 00:15:22,834 Always trying to top me. 333 00:15:22,834 --> 00:15:24,868 I'd make the team, he'd make the team. 334 00:15:24,868 --> 00:15:26,901 I set a record, he set a record. 335 00:15:26,901 --> 00:15:27,901 He passed a gallstone, 336 00:15:27,901 --> 00:15:29,868 I married you. 337 00:15:31,801 --> 00:15:34,334 We could never settle that tie. 338 00:15:34,334 --> 00:15:36,701 Jack and me split the school right down the middle. 339 00:15:36,701 --> 00:15:39,334 Half for him, half for me. 340 00:15:39,334 --> 00:15:40,601 On graduation day, 341 00:15:40,601 --> 00:15:42,601 we were going to fight it out in the schoolyard, 342 00:15:42,601 --> 00:15:44,701 me and him, till one of us dropped. 343 00:15:44,701 --> 00:15:47,701 Well, then, something happened. 344 00:15:47,701 --> 00:15:50,033 Yeah, I think that something was Eli 345 00:15:50,033 --> 00:15:53,901 betting you couldn't jump over a Mustang going 50. 346 00:15:53,901 --> 00:15:57,601 I was 2 inches short of that, Peg. 347 00:15:57,601 --> 00:15:59,868 If my toe had just cleared that driver's nose, 348 00:15:59,868 --> 00:16:02,234 I'd have won that $10 bet, 349 00:16:02,234 --> 00:16:04,100 and my fight with Jack, 350 00:16:04,100 --> 00:16:06,000 and played college ball, 351 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 and married a debutante, 352 00:16:08,000 --> 00:16:11,100 and been rich and famous. 353 00:16:11,100 --> 00:16:12,367 But everything worked out just fine, 354 00:16:12,367 --> 00:16:13,601 I got no complaints. 355 00:16:13,601 --> 00:16:15,467 Oh, God! 356 00:16:17,267 --> 00:16:19,167 [BAND PLAYING FUN, FESTIVE SONG] 357 00:16:24,400 --> 00:16:27,200 * I say shotgun * 358 00:16:27,200 --> 00:16:28,400 * Bap bah * 359 00:16:28,400 --> 00:16:31,534 * Shoot 'em Now you're gonna * 360 00:16:31,534 --> 00:16:33,267 * Bap bah * 361 00:16:33,267 --> 00:16:35,167 * Do the jerk, baby * 362 00:16:35,167 --> 00:16:37,567 * Bap bah * 363 00:16:37,567 --> 00:16:39,901 * Do the dirty dog * 364 00:16:42,033 --> 00:16:43,701 * Da da da do Do-whoo, do-whoo * 365 00:16:43,701 --> 00:16:45,601 * Do do do do Doo-doo, doo-doo * 366 00:16:45,601 --> 00:16:47,601 * Do do do do Doo-doo, doo-doo * 367 00:16:47,601 --> 00:16:49,534 * Bap bah * 368 00:16:49,534 --> 00:16:51,868 * Do do do do Doo-doo, doo-doo ** 369 00:16:54,234 --> 00:16:55,534 [SPARSE CLAPPING] 370 00:16:57,601 --> 00:16:59,767 Can I take break now, Daddy? 371 00:17:04,934 --> 00:17:05,968 Okay, Al, 372 00:17:05,968 --> 00:17:07,601 let's go over this one more time. 373 00:17:07,601 --> 00:17:09,801 Now, what do you do for a living? 374 00:17:09,801 --> 00:17:12,234 [FLATLY] Garbage man. 375 00:17:12,234 --> 00:17:13,968 How often do we make love? 376 00:17:13,968 --> 00:17:15,767 Five times a year. 377 00:17:15,767 --> 00:17:18,501 It's five times a week, Al. 378 00:17:18,501 --> 00:17:20,901 Oh, come on, Peg, no one's going to believe that. 379 00:17:20,901 --> 00:17:25,601 I'm not asking you to do it. Just say it. 380 00:17:25,601 --> 00:17:27,400 Okay, now, how many children have we got? 381 00:17:27,400 --> 00:17:29,067 None. 382 00:17:29,067 --> 00:17:31,934 Okay, I think we're ready. Let's go. 383 00:17:34,434 --> 00:17:37,601 Oh, this is going to be so much fun. 384 00:17:37,601 --> 00:17:38,634 I really love you, Al, 385 00:17:38,634 --> 00:17:41,534 for caring enough to bring me. 386 00:17:41,534 --> 00:17:42,834 BOTH: Peggy! 387 00:17:42,834 --> 00:17:44,033 Peggy Wanker! 388 00:17:44,033 --> 00:17:45,234 Oh, there's the girls! 389 00:17:45,234 --> 00:17:46,100 Step aside, bozo. 390 00:17:47,767 --> 00:17:50,300 ALL: Peggy! Peggy Wanker! 391 00:17:50,300 --> 00:17:53,267 Oh, Peggy, you look exactly the Same. 392 00:17:53,267 --> 00:17:55,400 Hey, whatever happened 393 00:17:55,400 --> 00:17:57,367 to that good-looking sex machine 394 00:17:57,367 --> 00:17:59,734 you were sporting around town? 395 00:17:59,734 --> 00:18:02,100 [CLEARS THROAT] 396 00:18:02,100 --> 00:18:05,701 You know, Todd Fleming? 397 00:18:05,701 --> 00:18:07,501 Well, I thought I could do better. 398 00:18:07,501 --> 00:18:09,534 I was wrong. 399 00:18:09,534 --> 00:18:12,133 This is my husband, Al. 400 00:18:12,133 --> 00:18:14,968 Al Bundy. Of course! 401 00:18:14,968 --> 00:18:17,434 Well, you look the same too, Al. 402 00:18:17,434 --> 00:18:20,167 What a shame. 403 00:18:20,167 --> 00:18:21,267 How's it going, Edna? 404 00:18:21,267 --> 00:18:24,334 You don't look a day over 1000. 405 00:18:24,334 --> 00:18:26,100 How you do it? 406 00:18:26,100 --> 00:18:27,234 Just ignore him, 407 00:18:27,234 --> 00:18:28,467 much like success has. 408 00:18:30,567 --> 00:18:31,734 So, everybody, 409 00:18:31,734 --> 00:18:33,734 do I have your votes for reunion queen? 410 00:18:33,734 --> 00:18:36,300 ALL: Of course you do. 411 00:18:36,300 --> 00:18:38,934 But you didn't have to call me all the way in New Mexico 412 00:18:38,934 --> 00:18:39,934 just to ask. 413 00:18:39,934 --> 00:18:41,334 That must have cost you a fortune 414 00:18:41,334 --> 00:18:42,734 to call the entire senior class. 415 00:18:44,534 --> 00:18:47,767 $2000 phone bill this month. 416 00:18:47,767 --> 00:18:48,868 ALL: Ooh! 417 00:18:51,334 --> 00:18:52,934 Oh, don't worry, sweetie. 418 00:18:52,934 --> 00:18:55,901 That's just a drop in the bucket compared to what you owe. 419 00:18:55,901 --> 00:18:58,033 Well, that's no problem. 420 00:18:58,033 --> 00:18:59,868 Can I make anyone here a license plate? 421 00:19:01,501 --> 00:19:03,501 Well, I got to go circulate, 422 00:19:03,501 --> 00:19:05,100 and I'm going to see you girls later, 423 00:19:05,100 --> 00:19:06,901 And, Peggy, 424 00:19:06,901 --> 00:19:09,868 you keep taking care of that big lug. 425 00:19:23,067 --> 00:19:25,267 Excuse me, ma'am. I'd like to order a drink. 426 00:19:26,767 --> 00:19:28,400 Peggy? 427 00:19:28,400 --> 00:19:31,701 Peggy Wanker, "Don't Bother To Thank Her"? 428 00:19:33,701 --> 00:19:35,133 Connie? 429 00:19:35,133 --> 00:19:36,667 Connie Bender, 430 00:19:36,667 --> 00:19:39,234 "Bring A Friend It Won't Offend Her"? 431 00:19:41,567 --> 00:19:42,968 Hi. 432 00:19:42,968 --> 00:19:43,968 Al. 433 00:19:43,968 --> 00:19:47,901 You are looking fantastic, Al. 434 00:19:47,901 --> 00:19:49,300 Do you remember me, Al? 435 00:19:49,300 --> 00:19:51,601 Yeah. 436 00:19:51,601 --> 00:19:54,067 Wow. What happened? 437 00:19:54,067 --> 00:19:56,367 No, I mean, you look better standing up. 438 00:19:59,868 --> 00:20:02,133 He was always such a charmer. 439 00:20:02,133 --> 00:20:05,534 So, what are you doing these days, Al? 440 00:20:05,534 --> 00:20:08,000 He's a garbage man. 441 00:20:08,000 --> 00:20:09,567 And what about you, Connie? 442 00:20:09,567 --> 00:20:10,567 Are you married 443 00:20:10,567 --> 00:20:14,100 or still working your way west? 444 00:20:14,100 --> 00:20:16,601 Oh, I'm married. 445 00:20:16,601 --> 00:20:17,601 Honey. 446 00:20:17,601 --> 00:20:18,501 [WHISTLES] 447 00:20:20,400 --> 00:20:22,234 You remember Jack, don't you? 448 00:20:22,234 --> 00:20:23,434 Peggy! 449 00:20:23,434 --> 00:20:25,267 Jack! 450 00:20:27,534 --> 00:20:28,734 Al. 451 00:20:30,100 --> 00:20:32,200 You're, uh... 452 00:20:33,200 --> 00:20:35,601 looking good. 453 00:20:35,601 --> 00:20:36,901 You too, Jack. 454 00:20:42,000 --> 00:20:43,801 You want to go outside? 455 00:20:43,801 --> 00:20:45,801 You bet. 456 00:20:47,634 --> 00:20:49,934 Now, now, boys, this is a reunion. 457 00:20:49,934 --> 00:20:52,767 No need to pick up exactly where we left off. 458 00:20:52,767 --> 00:20:54,133 If we did that, 459 00:20:54,133 --> 00:20:55,534 Connie would be in the coat room 460 00:20:55,534 --> 00:20:56,601 with the band. 461 00:20:59,300 --> 00:21:01,834 Peggy, did you hear the good news? 462 00:21:01,834 --> 00:21:03,667 I'm going to be reunion queen. 463 00:21:03,667 --> 00:21:05,534 Care to be my hag-in-waiting? 464 00:21:05,534 --> 00:21:08,434 Oh, no. You're wrong. 465 00:21:08,434 --> 00:21:10,434 Much as you're wrong 466 00:21:10,434 --> 00:21:12,467 in thinking that women don't need deodorant. 467 00:21:14,267 --> 00:21:18,801 You see, I'm going to be reunion queen. 468 00:21:18,801 --> 00:21:20,033 Check your numbers, baby. 469 00:21:20,033 --> 00:21:23,367 I am ahead by a cool three votes. 470 00:21:23,367 --> 00:21:24,534 I should know. 471 00:21:24,534 --> 00:21:25,601 I called everywhere 472 00:21:25,601 --> 00:21:27,234 in the English-speaking world. 473 00:21:27,234 --> 00:21:29,767 That was your mistake. 474 00:21:29,767 --> 00:21:30,934 Well, that, and... 475 00:21:30,934 --> 00:21:32,534 that dress. 476 00:21:32,534 --> 00:21:33,400 Oh, Sumo! 477 00:21:35,567 --> 00:21:36,834 You see, Peggy, 478 00:21:36,834 --> 00:21:39,634 I think you forgot our foreign exchange students. 479 00:21:39,634 --> 00:21:42,000 You remember the Yohiro sisters? 480 00:21:42,000 --> 00:21:43,868 I flew them in from Tokyo. 481 00:21:43,868 --> 00:21:47,200 By the way, Sumo, who will you be voting for? 482 00:21:47,200 --> 00:21:50,133 She who holds our passport. 483 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Tough luck, Wanker. 484 00:21:57,000 --> 00:21:58,968 Now, look here, Bender. 485 00:21:58,968 --> 00:22:01,801 I didn't spend $500 on this dress, 486 00:22:01,801 --> 00:22:03,234 $2000 in phone calls, 487 00:22:03,234 --> 00:22:06,601 and $300 for these shoes 488 00:22:06,601 --> 00:22:08,033 to go home with this. 489 00:22:09,300 --> 00:22:10,534 I swear 490 00:22:10,534 --> 00:22:14,200 by the hairs on your chinny-chin-chin, 491 00:22:14,200 --> 00:22:17,067 I will be queen of this reunion. 492 00:22:17,067 --> 00:22:19,734 Not when you're one vote short, baby. 493 00:22:39,501 --> 00:22:41,367 [***]1 00:00:04,067 --> 00:00:07,234 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:15,000 --> 00:01:17,234 ANNOUNCER: Last week on Married With Children, 3 00:01:17,234 --> 00:01:20,968 Peggy was excited about going to their high school reunion, 4 00:01:20,968 --> 00:01:23,968 because she was sure she'd be named reunion queen. 5 00:01:23,968 --> 00:01:26,267 Al was excited too. 6 00:01:26,267 --> 00:01:29,400 Meanwhile the kids are starving. 7 00:01:29,400 --> 00:01:31,167 Peggy's competition for the crown 8 00:01:31,167 --> 00:01:34,167 is her old high school rival: Connie Bender. 9 00:01:34,167 --> 00:01:36,167 Al meets his rival, Jack, 10 00:01:36,167 --> 00:01:37,667 who wants to pick up the fight 11 00:01:37,667 --> 00:01:39,234 they never had in high school. 12 00:01:39,234 --> 00:01:41,934 At the reunion, Peggy learned Connie has bought enough votes 13 00:01:41,934 --> 00:01:43,434 to win the crown, 14 00:01:43,434 --> 00:01:45,767 and it looks like Peggy's not going to be queen. 15 00:01:45,767 --> 00:01:47,601 The kids are still starving. 16 00:01:47,601 --> 00:01:50,701 And now, Married With Children continues. 17 00:01:56,534 --> 00:01:58,801 Getting a second chin? 18 00:01:58,801 --> 00:02:00,534 Getting a second forehead? 19 00:02:03,801 --> 00:02:05,000 Gee, Peggy, 20 00:02:05,000 --> 00:02:08,434 I hope this doesn't ruin the reunion for you. 21 00:02:08,434 --> 00:02:10,267 Oh, don't worry, Connie. 22 00:02:10,267 --> 00:02:14,367 Seeing you look this old more than makes up for it. 23 00:02:14,367 --> 00:02:15,367 Come on, Jack. 24 00:02:15,367 --> 00:02:16,868 They're serving the shrimp cups. 25 00:02:16,868 --> 00:02:19,501 See you at my coronation, Wanker. 26 00:02:19,501 --> 00:02:22,534 She still smells like a bunch of men. 27 00:02:26,200 --> 00:02:27,534 Oh, Al. 28 00:02:27,534 --> 00:02:29,734 I'm not gonna be reunion queen. 29 00:02:29,734 --> 00:02:33,200 I'll never know what it feels like to wear that crown. 30 00:02:33,200 --> 00:02:35,100 I'll never know what it feels like 31 00:02:35,100 --> 00:02:38,868 to have warm eggs and hot coffee in my own home... 32 00:02:38,868 --> 00:02:42,033 so you'll pardon me if I don't feel your sorrow. 33 00:02:42,033 --> 00:02:44,868 Ten bucks says Al Bundy can drive his head 34 00:02:44,868 --> 00:02:46,434 right through the door. 35 00:02:46,434 --> 00:02:48,467 Oh, no. 36 00:02:48,467 --> 00:02:50,767 Aw, hey, big Al! AL: Eli! 37 00:02:50,767 --> 00:02:52,367 How are you, Al? 38 00:02:52,367 --> 00:02:54,367 It's good to see you. 39 00:02:54,367 --> 00:02:55,968 Hello, Peggy. 40 00:02:55,968 --> 00:02:57,467 Don't touch me, Eli. 41 00:02:57,467 --> 00:02:59,834 Okay. No problem. No problem. 42 00:02:59,834 --> 00:03:01,601 You know, you marrying Peg 43 00:03:01,601 --> 00:03:03,467 was the only bet I ever lost. 44 00:03:03,467 --> 00:03:05,801 Me too. 45 00:03:05,801 --> 00:03:07,968 So, what are you doing these days, Eli? 46 00:03:07,968 --> 00:03:10,133 I'm a psychiatrist. What do you do? 47 00:03:10,133 --> 00:03:11,634 A garbage salesman. 48 00:03:11,634 --> 00:03:13,234 Ah, that's great. That's great. Come on. 49 00:03:13,234 --> 00:03:15,234 Say, why don't you say hello to the gang. 50 00:03:15,234 --> 00:03:16,467 They're sitting over there. 51 00:03:16,467 --> 00:03:17,734 I'm sitting with the jocks. 52 00:03:17,734 --> 00:03:19,234 Why don't you join them, huh? 53 00:03:19,234 --> 00:03:20,734 Oh, after you. 54 00:03:20,734 --> 00:03:22,300 Ooh, and after... 55 00:03:24,300 --> 00:03:25,667 Bundy! Bundy! Bundy! 56 00:03:25,667 --> 00:03:27,400 Al, how you doing? 57 00:03:27,400 --> 00:03:28,701 Jimbo. Yeah. 58 00:03:28,701 --> 00:03:30,367 Rick. Yeah! 59 00:03:30,367 --> 00:03:31,367 Ah... 60 00:03:31,367 --> 00:03:33,100 Uh... 61 00:03:33,100 --> 00:03:34,100 Speedy. 62 00:03:34,100 --> 00:03:35,567 How you doing, Al? 63 00:03:35,567 --> 00:03:36,601 [COUGHS] 64 00:03:36,601 --> 00:03:38,133 Gee, Speedy, you're looking great. 65 00:03:38,133 --> 00:03:39,300 Exercise. 66 00:03:39,300 --> 00:03:41,601 I'm a golfer. 67 00:03:41,601 --> 00:03:44,367 You look like you could still play football, Al, huh? 68 00:03:44,367 --> 00:03:46,000 How do you stay in shape? 69 00:03:46,000 --> 00:03:47,367 Running from Peg on sex nights. 70 00:03:49,067 --> 00:03:50,868 Al. Al. 71 00:03:50,868 --> 00:03:52,801 You want to see something funny? 72 00:03:52,801 --> 00:03:54,300 You remember the nerds, 73 00:03:54,300 --> 00:03:56,801 Tyrone and Milton? 74 00:03:56,801 --> 00:03:58,767 The guy who used to eat his pen? 75 00:03:58,767 --> 00:04:00,567 Look at him over there with the other nerds, 76 00:04:00,567 --> 00:04:02,367 still sitting together. 77 00:04:06,834 --> 00:04:09,701 You should have done your own homework, guys! 78 00:04:11,100 --> 00:04:13,200 Aw, eat your pen, Milton. 79 00:04:14,167 --> 00:04:15,534 Hey, Peggy. 80 00:04:15,534 --> 00:04:18,534 Did you hear Connie Bender's gonna be reunion queen? 81 00:04:18,534 --> 00:04:21,767 Hey, Speedy. Did you hear there's a new invention? 82 00:04:21,767 --> 00:04:23,634 It's called breath spray. 83 00:04:23,634 --> 00:04:27,133 Now, I'm gonna go try to get some more votes for queen. 84 00:04:27,133 --> 00:04:28,634 You guys just sit back 85 00:04:28,634 --> 00:04:30,634 and reminisce about being human. 86 00:04:30,634 --> 00:04:33,467 Oh, and don't you do anything stupid. 87 00:04:34,634 --> 00:04:35,801 Ugh! 88 00:04:35,801 --> 00:04:37,067 Don't worry, beautiful. 89 00:04:37,067 --> 00:04:38,467 I'll keep an eye on him. 90 00:04:39,434 --> 00:04:41,100 Say, Al. 91 00:04:41,100 --> 00:04:45,000 I just happen to have this nail here. 92 00:04:45,000 --> 00:04:47,367 Ten bucks says Bundy can drive it 93 00:04:47,367 --> 00:04:49,267 through this table with his head. 94 00:04:49,267 --> 00:04:50,534 Aw, come on, guys. 95 00:04:50,534 --> 00:04:52,300 I don't do that kind of thing anymore. 96 00:04:52,300 --> 00:04:53,367 I'm an adult now. 97 00:04:53,367 --> 00:04:54,934 Oh, hey... 98 00:04:54,934 --> 00:04:56,100 What happened? 99 00:04:56,100 --> 00:04:58,100 Your head ain't as hard as it used to be? 100 00:04:58,100 --> 00:04:59,601 Huh, Al? Huh? 101 00:04:59,601 --> 00:05:01,200 Place your bets. 102 00:05:01,200 --> 00:05:03,400 All right. Come on. 103 00:05:03,400 --> 00:05:06,601 Well, the boot soup is almost ready. 104 00:05:09,501 --> 00:05:10,901 Let it simmer, Kel. 105 00:05:10,901 --> 00:05:12,033 I've got a plan. 106 00:05:12,033 --> 00:05:13,501 Now, you know what they have 107 00:05:13,501 --> 00:05:14,701 at reunions, don't you? 108 00:05:14,701 --> 00:05:17,701 A lot of old drunks to roll? 109 00:05:18,901 --> 00:05:20,567 Food, Bimbostein. 110 00:05:22,701 --> 00:05:24,033 We're gonna crash this party 111 00:05:24,033 --> 00:05:25,767 and get some for ourselves. 112 00:05:25,767 --> 00:05:27,234 They'll never let us in. 113 00:05:27,234 --> 00:05:28,734 We're under 80. 114 00:05:28,734 --> 00:05:30,434 [DOORBELL RINGS] 115 00:05:30,434 --> 00:05:32,267 I'll take care of that. 116 00:05:32,267 --> 00:05:34,901 Now, we just need some information. 117 00:05:34,901 --> 00:05:37,267 And I know the two all-day suckers 118 00:05:37,267 --> 00:05:39,000 who can give it to us. 119 00:05:40,767 --> 00:05:42,901 Mr. and Mrs. Rhoades. 120 00:05:42,901 --> 00:05:44,834 Good of you to come. 121 00:05:44,834 --> 00:05:47,400 You said you needed some help with your homework? 122 00:05:47,400 --> 00:05:50,934 Yes. Do either of you know anything about ancient history? 123 00:05:50,934 --> 00:05:52,834 Why, yes we do. 124 00:05:52,834 --> 00:05:54,868 Tell us about the 1960s. 125 00:05:57,567 --> 00:05:59,734 Well, strife was rampant 126 00:05:59,734 --> 00:06:02,167 because of the civil war. 127 00:06:02,167 --> 00:06:03,767 But then came electricity, 128 00:06:03,767 --> 00:06:05,234 and before you know it, 129 00:06:05,234 --> 00:06:06,567 Marcie and I went home. 130 00:06:06,567 --> 00:06:08,067 Come on, Marcie. 131 00:06:08,067 --> 00:06:09,267 Oh, now, Steve. 132 00:06:09,267 --> 00:06:12,334 Their little minds are reaching out for knowledge. 133 00:06:12,334 --> 00:06:15,334 Why, of course we remember the '60s. 134 00:06:15,334 --> 00:06:17,834 And, oh, what a time it was. 135 00:06:17,834 --> 00:06:19,968 Incense and peppermints. 136 00:06:21,767 --> 00:06:23,434 Young Republican meetings. 137 00:06:28,100 --> 00:06:29,667 Yeah. We cared about things 138 00:06:29,667 --> 00:06:31,367 in those days, kids. 139 00:06:31,367 --> 00:06:33,634 I remember protesting the dress code 140 00:06:33,634 --> 00:06:35,934 in our school. 141 00:06:35,934 --> 00:06:37,667 I still remember the principal's face 142 00:06:37,667 --> 00:06:40,200 when we all took the pennies out of our loafers 143 00:06:40,200 --> 00:06:41,767 and wore our shirts out of our pants. 144 00:06:45,300 --> 00:06:47,300 And, if that wasn't enough, 145 00:06:47,300 --> 00:06:50,901 one day, I even put a little dimple in my tie. 146 00:06:50,901 --> 00:06:52,234 He's a rebel, 147 00:06:52,234 --> 00:06:55,000 and he'll never ever be any good. 148 00:06:57,734 --> 00:07:00,501 We may be asking the wrong people. 149 00:07:00,501 --> 00:07:02,467 We're gonna have to go to the library. 150 00:07:02,467 --> 00:07:04,467 Well, there goes another thing 151 00:07:04,467 --> 00:07:06,234 I said I'd never do. 152 00:07:08,767 --> 00:07:11,200 Well, yes, I do need the votes, 153 00:07:11,200 --> 00:07:13,634 but, um, I don't do that anymore. 154 00:07:15,701 --> 00:07:18,567 But could you vote for me anyway? 155 00:07:21,300 --> 00:07:23,434 Votes. Votes. Votes. 156 00:07:25,467 --> 00:07:26,868 Thelma! 157 00:07:26,868 --> 00:07:28,033 Thelma McKecknie. 158 00:07:28,033 --> 00:07:29,200 Remember me? 159 00:07:29,200 --> 00:07:30,801 Peggy Wanker. 160 00:07:30,801 --> 00:07:32,834 Candidate for reunion queen. 161 00:07:32,834 --> 00:07:33,901 How you been? 162 00:07:33,901 --> 00:07:35,300 Oh, I've been fine. 163 00:07:35,300 --> 00:07:37,667 I've pretty much recovered from your stealing Teddy, 164 00:07:37,667 --> 00:07:38,834 my high-school sweetheart 165 00:07:38,834 --> 00:07:40,334 and the only man I've ever loved. 166 00:07:40,334 --> 00:07:43,100 Of course, you dumped him a week later. 167 00:07:44,300 --> 00:07:46,234 You stole my boyfriend. 168 00:07:46,234 --> 00:07:47,934 You stole my boyfriend. 169 00:07:47,934 --> 00:07:49,801 You stole my father. 170 00:07:53,968 --> 00:07:56,968 A-ha. Well, just to let you know, 171 00:07:56,968 --> 00:07:58,968 I'm running for reunion queen 172 00:07:58,968 --> 00:08:01,934 and I would really appreciate your vote. 173 00:08:05,400 --> 00:08:06,701 Ah. 174 00:08:06,701 --> 00:08:09,567 I guess this is a Connie table, huh? 175 00:08:13,300 --> 00:08:15,133 Oh, Al. 176 00:08:15,133 --> 00:08:16,634 It's no use. 177 00:08:16,634 --> 00:08:19,634 I've worked the room for over an hour, 178 00:08:19,634 --> 00:08:22,200 and I've lost three votes. 179 00:08:22,200 --> 00:08:25,234 Connie's gonna be reunion queen. 180 00:08:25,234 --> 00:08:26,467 By the way, honey, 181 00:08:26,467 --> 00:08:28,200 how'd you hurt your forehead? 182 00:08:30,133 --> 00:08:31,000 Um... 183 00:08:32,133 --> 00:08:33,501 shaving. 184 00:08:44,767 --> 00:08:47,767 This is never going to work, Bud. 185 00:08:47,767 --> 00:08:50,000 It's not Bud. Moonbeam. 186 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Tonight my name is Moonbeam, 187 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 and your name is Piece. 188 00:08:56,000 --> 00:08:58,434 P-I-E-C-E. 189 00:09:04,701 --> 00:09:06,067 Now, act cool. Okay. 190 00:09:08,133 --> 00:09:09,667 Groovy. Groovy. 191 00:09:09,667 --> 00:09:11,167 Groovy. Groovy. 192 00:09:11,167 --> 00:09:12,167 Groovy. Groovy. 193 00:09:12,167 --> 00:09:13,834 Groovy. Groovy. 194 00:09:13,834 --> 00:09:16,434 Bud, didn't they say anything besides "groovy" 195 00:09:16,434 --> 00:09:17,934 back in the '60s? 196 00:09:17,934 --> 00:09:20,801 Well, girls like you still said, "Come and get it." 197 00:09:22,667 --> 00:09:25,534 Let me check through my '60s vocabulary book. 198 00:09:29,901 --> 00:09:30,934 Hey, bro. 199 00:09:32,868 --> 00:09:34,367 Power to the people. 200 00:09:34,367 --> 00:09:35,400 Free Huey. 201 00:09:36,801 --> 00:09:38,667 And Dewey and Louie too. 202 00:09:41,267 --> 00:09:42,567 You know, Kel, 203 00:09:42,567 --> 00:09:45,300 sometimes I think I can actually hear 204 00:09:45,300 --> 00:09:48,234 your brain come to a halt. 205 00:09:48,234 --> 00:09:49,234 Come on. 206 00:09:51,868 --> 00:09:52,901 Love. 207 00:09:52,901 --> 00:09:54,801 Aquarius. 208 00:09:56,067 --> 00:09:57,300 Hair. 209 00:09:57,300 --> 00:10:00,701 The answer, my friend, is blowin' in the wind. 210 00:10:00,701 --> 00:10:03,634 Turn on, tune in, kill whitey. 211 00:10:06,701 --> 00:10:09,200 Al, tell us again 212 00:10:09,200 --> 00:10:10,534 about your winning touchdown 213 00:10:10,534 --> 00:10:13,100 for the city championship. 214 00:10:13,100 --> 00:10:15,767 Well, I don't know if I can remember that much about it. 215 00:10:15,767 --> 00:10:16,834 Let's see. 216 00:10:16,834 --> 00:10:18,367 Uh... 217 00:10:18,367 --> 00:10:21,934 It was November 17th, 4:40 p.m. 218 00:10:21,934 --> 00:10:23,334 Wind coming out of the southeast 219 00:10:23,334 --> 00:10:25,133 at 12 miles per hour, gusting up to 30. 220 00:10:25,133 --> 00:10:27,167 Al, let's go home. 221 00:10:27,167 --> 00:10:30,167 Peg, home is where the horror is. 222 00:10:30,167 --> 00:10:31,667 Now, I'm talking to Hooter. 223 00:10:31,667 --> 00:10:32,834 Vicky. 224 00:10:32,834 --> 00:10:34,267 Vi-Vicky here. 225 00:10:37,534 --> 00:10:39,501 Now, why don't you go run for something? 226 00:10:39,501 --> 00:10:43,200 You know, queen, a man, a bus. 227 00:10:43,200 --> 00:10:44,701 With grim determination, 228 00:10:44,701 --> 00:10:47,801 I strode out onto the field. 229 00:10:53,100 --> 00:10:54,868 Oh, Peggy. 230 00:10:54,868 --> 00:10:57,434 I see you're a little down. 231 00:10:57,434 --> 00:10:59,234 Let me make you feel better. 232 00:10:59,234 --> 00:11:02,667 I'll only be queen for one night, but you... 233 00:11:02,667 --> 00:11:06,300 why, you've got your whole life to be nothing. 234 00:11:07,501 --> 00:11:08,734 Feel better? 235 00:11:08,734 --> 00:11:11,167 'Cause I know I do. 236 00:11:11,167 --> 00:11:13,467 [BAND PLAYING ROCK] 237 00:11:13,467 --> 00:11:17,934 * What becomes Of the broken-hearted * 238 00:11:17,934 --> 00:11:22,634 * Who had hope That once departed? * 239 00:11:22,634 --> 00:11:25,434 * I know I know I've got to find * 240 00:11:25,434 --> 00:11:27,434 * Some kind of peace Of mind... ** 241 00:11:32,934 --> 00:11:36,400 Oh, Mr. Bundy, you are so magnificent. 242 00:11:38,434 --> 00:11:40,767 [GRUNTS] 243 00:11:40,767 --> 00:11:44,067 Did you really give up a chance to play for the Bears 244 00:11:44,067 --> 00:11:45,567 for your wife? 245 00:11:45,567 --> 00:11:48,501 Yeah. I figured if I'm gonna take a kick to the groin, 246 00:11:48,501 --> 00:11:50,300 might as well be for love. 247 00:11:52,601 --> 00:11:55,167 You're a very lucky woman. 248 00:11:55,167 --> 00:11:58,334 Are you allowed to vote for queen? 249 00:11:58,334 --> 00:11:59,334 No. 250 00:11:59,334 --> 00:12:00,701 Then shut up. 251 00:12:02,634 --> 00:12:04,167 [PLAYS GUITAR RIFF] 252 00:12:08,167 --> 00:12:10,667 Hello, everyone. Yeah, it's me: Tim Potter. 253 00:12:10,667 --> 00:12:14,167 You'll remember me as president of the senior class 254 00:12:14,167 --> 00:12:17,000 and now of Tim's Mortuary. 255 00:12:20,067 --> 00:12:21,901 Anyway, I know you're all anxiously awaiting 256 00:12:21,901 --> 00:12:23,801 the vote for reunion queen. 257 00:12:23,801 --> 00:12:25,400 Well, there's just 20 minutes left 258 00:12:25,400 --> 00:12:28,400 for you to get your ballots in the old box here. 259 00:12:28,400 --> 00:12:31,434 And for the lucky gal who's elected queen, 260 00:12:31,434 --> 00:12:33,934 we'll bury you at half price. 261 00:12:33,934 --> 00:12:35,934 Of course we won't bury you very deep. 262 00:12:39,934 --> 00:12:42,868 You know, Peg, I'm having the time of my life. 263 00:12:42,868 --> 00:12:45,834 Being married to you, I forgot how great I was. 264 00:12:45,834 --> 00:12:48,901 Why, oh, why did I leave high school? 265 00:12:49,634 --> 00:12:51,734 You were 30, Al. 266 00:13:02,367 --> 00:13:04,734 Long time between feedings, huh? 267 00:13:10,300 --> 00:13:12,868 Long time between lovings, too, sweet thang. 268 00:13:16,300 --> 00:13:17,801 Give it up. 269 00:13:17,801 --> 00:13:19,734 You'd be eating alone in a women's prison. 270 00:13:23,334 --> 00:13:25,601 Andy? Lola? 271 00:13:25,601 --> 00:13:28,534 God, you two haven't changed a bit. 272 00:13:30,434 --> 00:13:33,100 It's Milton. Remember? 273 00:13:33,100 --> 00:13:35,601 I eat my pen. 274 00:13:35,601 --> 00:13:37,734 Get lost, geek. 275 00:13:39,167 --> 00:13:41,033 You haven't changed a bit. 276 00:13:43,968 --> 00:13:46,467 Well, I'm gonna be an adult about this. 277 00:13:46,467 --> 00:13:48,467 Connie's gonna be reunion queen, 278 00:13:48,467 --> 00:13:51,968 so I'm just going to be happy for the old scuzzbag. 279 00:13:51,968 --> 00:13:53,467 What's that smell? 280 00:13:53,467 --> 00:13:56,167 Do they let cattle in here? 281 00:13:57,767 --> 00:14:00,300 Oh, hi, Connie. 282 00:14:00,300 --> 00:14:02,267 Piggy... 283 00:14:02,267 --> 00:14:03,834 I see you've got a good seat 284 00:14:03,834 --> 00:14:05,467 for my coronation. 285 00:14:05,467 --> 00:14:07,801 We will need a red carpet, though. 286 00:14:07,801 --> 00:14:09,801 Can we use your hair? 287 00:14:09,801 --> 00:14:11,501 Everything but the roots, I mean. 288 00:14:13,334 --> 00:14:15,834 Well, if you need a rug, 289 00:14:15,834 --> 00:14:18,701 you could always shave your back, hon. 290 00:14:21,033 --> 00:14:24,334 Hey, Al, I've done a lot of thinking 291 00:14:24,334 --> 00:14:26,334 about this rivalry that we have 292 00:14:26,334 --> 00:14:29,000 and I think the whole thing is silly. 293 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Truth is, I can't think of a damn thing 294 00:14:32,000 --> 00:14:34,267 you can do better than me. 295 00:14:34,267 --> 00:14:38,367 Well, why don't you ask your wife about that, Jack? 296 00:14:45,801 --> 00:14:49,033 All right, Bundy. Bottom line... 297 00:14:49,033 --> 00:14:51,801 you know that fight we were supposed to have 298 00:14:51,801 --> 00:14:53,133 after graduation? 299 00:14:53,133 --> 00:14:54,634 I'm starting to realize 300 00:14:54,634 --> 00:14:57,133 that maybe you didn't hurt yourself 301 00:14:57,133 --> 00:14:58,968 jumping over that Mustang. 302 00:14:58,968 --> 00:15:02,767 I think you just punked out. 303 00:15:07,300 --> 00:15:08,534 Say good night, Jack. 304 00:15:10,801 --> 00:15:12,801 Sit down, mongo. You promised 305 00:15:12,801 --> 00:15:16,167 if I brought you here, no fighting. 306 00:15:16,167 --> 00:15:18,667 Oh, I'm sorry, Peg. I must have got a little carried away. 307 00:15:18,667 --> 00:15:21,367 Yeah, see, for a moment there, I thought I was a man. 308 00:15:22,667 --> 00:15:25,300 TIM: Kids, get those last votes in. 309 00:15:25,300 --> 00:15:28,534 We tally the count and crown the queen in one minute. 310 00:15:28,534 --> 00:15:30,367 Hey, Bundy! 311 00:15:30,367 --> 00:15:32,033 [IMITATES CHICKENS CLUCKING] 312 00:15:32,033 --> 00:15:34,834 [TRIO IMITATING CHICKENS CLUCKING] 313 00:15:34,834 --> 00:15:36,901 Give a lady a seat. 314 00:15:41,767 --> 00:15:45,267 Well, you know, Peg, it's like I told you 315 00:15:45,267 --> 00:15:48,767 on our wedding night when you woke me up. 316 00:15:48,767 --> 00:15:52,033 You sure know how to ruin a good time. 317 00:15:55,601 --> 00:15:57,000 You know, Al. 318 00:15:57,000 --> 00:15:59,501 I'm not gonna come out a winner tonight, 319 00:15:59,501 --> 00:16:02,033 but at least you can. 320 00:16:02,033 --> 00:16:04,033 You want him? 321 00:16:04,033 --> 00:16:05,767 Go get him. 322 00:16:27,267 --> 00:16:28,200 Let's rock. 323 00:16:35,367 --> 00:16:38,234 Fight! Fight! 20 bucks on Bundy. 324 00:16:40,000 --> 00:16:41,567 Good luck, honey. 325 00:16:41,567 --> 00:16:44,501 And remember, I'm right behind you. 326 00:16:44,501 --> 00:16:47,167 Smash him! Crash him! 327 00:16:47,167 --> 00:16:48,667 Beat his face in! 328 00:16:48,667 --> 00:16:52,701 But, honey, take your time about it... 329 00:16:52,701 --> 00:16:56,167 'cause I got a little something to do. 330 00:17:04,601 --> 00:17:05,868 Kelly? 331 00:17:05,868 --> 00:17:07,234 Bud? 332 00:17:13,033 --> 00:17:15,968 Wow! The colors. The colors. 333 00:17:17,367 --> 00:17:20,300 No, you're just having cherry pie flashbacks. 334 00:17:22,000 --> 00:17:23,033 Ride it out. 335 00:17:24,801 --> 00:17:27,868 I'm ashamed of you. Sneaking out like that. 336 00:17:27,868 --> 00:17:30,667 Is that the way I brought you up? 337 00:17:30,667 --> 00:17:32,200 By the way, 338 00:17:32,200 --> 00:17:34,901 Bud, honey, can you pick a lock? 339 00:17:34,901 --> 00:17:36,400 Yup. 340 00:17:36,400 --> 00:17:38,100 And a nose. 341 00:17:40,234 --> 00:17:41,334 Okay, good. 342 00:17:41,334 --> 00:17:43,133 It's this way. Come with me. 343 00:17:43,133 --> 00:17:44,934 [CROWD CHEERING OUTSIDE] 344 00:17:44,934 --> 00:17:45,968 [AL GRUNTS] 345 00:17:45,968 --> 00:17:47,100 What's Daddy doing? 346 00:17:47,100 --> 00:17:48,634 Oh, playing with his friends. 347 00:17:48,634 --> 00:17:49,701 Now, hurry up. 348 00:17:54,334 --> 00:17:57,334 A pathetic little lock, wouldn't you say, Kel? 349 00:17:57,334 --> 00:17:58,834 Yeah, a Jacobsen 360. 350 00:17:58,834 --> 00:18:01,367 Single barrel, two tumblers. 351 00:18:01,367 --> 00:18:03,000 Why didn't they just lock it 352 00:18:03,000 --> 00:18:04,701 with a piece of gum? 353 00:18:08,400 --> 00:18:09,467 Tweezers. 354 00:18:09,467 --> 00:18:10,567 Tweezers. 355 00:18:10,567 --> 00:18:13,234 Have you guys done this before? 356 00:18:13,234 --> 00:18:14,167 No. 357 00:18:15,701 --> 00:18:16,701 Graphite. 358 00:18:16,701 --> 00:18:17,901 Graphite. 359 00:18:17,901 --> 00:18:20,067 I'm gonna go see how your daddy's doing. 360 00:18:22,901 --> 00:18:24,534 [CROWD CLAMORING OUTSIDE] 361 00:18:25,868 --> 00:18:27,868 You can do it, honey! 362 00:18:27,868 --> 00:18:29,901 [AL YELLING INDISTINCTLY] 363 00:18:31,868 --> 00:18:34,834 Take your time, Al. It's not sex. 364 00:18:41,033 --> 00:18:43,400 How's it going, kids? 365 00:18:43,400 --> 00:18:45,634 Viola! Oh. 366 00:18:45,634 --> 00:18:48,133 Um, it's voil, Kel. 367 00:18:48,133 --> 00:18:50,133 Hey, I failed Spanish, okay? 368 00:18:50,133 --> 00:18:51,834 Quiet, you two. 369 00:18:51,834 --> 00:18:54,200 Mommy's got an election to fix. 370 00:18:57,601 --> 00:19:00,100 [CROWD CLAMORING OUTSIDE] 371 00:19:00,100 --> 00:19:02,801 Hurry up, Mom. They're coming back. 372 00:19:04,567 --> 00:19:06,534 Who won? Who won? 373 00:19:19,901 --> 00:19:21,267 CROWD [CHANTING]: Bundy! Bundy! 374 00:19:21,267 --> 00:19:22,467 Dad! 375 00:19:22,467 --> 00:19:23,801 Bundy! Bundy! 376 00:19:23,801 --> 00:19:25,634 Bundy! Bundy! 377 00:19:25,634 --> 00:19:26,801 Bundy! Bundy! Bundy! 378 00:19:32,601 --> 00:19:35,000 Well, I knew you could do it, Al. 379 00:19:35,000 --> 00:19:37,033 Buddy, you just bought me a car. 380 00:19:37,033 --> 00:19:39,534 Here's a dollar. Go buy yourself a tooth. 381 00:19:39,534 --> 00:19:43,234 Oh, Al, I just knew you could do it. 382 00:19:43,234 --> 00:19:44,968 Are you okay, honey? 383 00:19:44,968 --> 00:19:46,767 Well, actually, Peg-- 384 00:19:46,767 --> 00:19:48,968 Shh! They're gonna announce the queen. 385 00:19:48,968 --> 00:19:52,000 All right! That was some fight, huh? 386 00:19:52,000 --> 00:19:53,501 And speaking of fights, 387 00:19:53,501 --> 00:19:56,000 it's time to pick a queen. 388 00:19:56,000 --> 00:19:58,400 You know, Peg, I really think I need a doctor. 389 00:19:58,400 --> 00:19:59,667 Shh! 390 00:19:59,667 --> 00:20:01,534 God, it's always you, you, you. 391 00:20:02,868 --> 00:20:04,901 Why didn't I leave you at home? 392 00:20:04,901 --> 00:20:07,267 Let's have our four queen finalists up here, please. 393 00:20:12,601 --> 00:20:14,767 CONNIE: I'm so happy to be nominated. 394 00:20:16,234 --> 00:20:19,067 Gee, I wonder who it'll be. 395 00:20:19,067 --> 00:20:20,567 Good luck, Peggy. 396 00:20:20,567 --> 00:20:22,501 Good luck, Connie. 397 00:20:24,234 --> 00:20:28,067 And our Polk High reunion queen is... 398 00:20:28,067 --> 00:20:30,467 Larry Fleishman. 399 00:20:30,467 --> 00:20:31,434 Yes! 400 00:20:33,734 --> 00:20:35,734 Throw out an anchor, Fleishman. 401 00:20:35,734 --> 00:20:37,100 I'm just kidding. 402 00:20:39,801 --> 00:20:41,200 Okay, really... 403 00:20:41,200 --> 00:20:42,601 the winner is-- 404 00:20:42,601 --> 00:20:44,801 And by a landslide-- 405 00:20:44,801 --> 00:20:46,234 Every boy's fantasy, 406 00:20:46,234 --> 00:20:49,000 every mother's nightmare, 407 00:20:49,000 --> 00:20:51,467 Peggy Wanker Bundy! 408 00:20:51,467 --> 00:20:52,868 [CHEERS, APPLAUSE] 409 00:20:52,868 --> 00:20:54,601 Bundy! Bundy! 410 00:20:54,601 --> 00:20:55,968 Bundy! Bundy! 411 00:20:55,968 --> 00:20:57,100 Me? 412 00:20:57,100 --> 00:20:58,667 Me? I... 413 00:21:00,267 --> 00:21:03,267 I just don't know what to say. 414 00:21:03,267 --> 00:21:05,667 Out of my way, she-dog. 415 00:21:09,067 --> 00:21:10,968 And now the queen will dance 416 00:21:10,968 --> 00:21:13,100 the spotlight dance with her king. 417 00:21:16,601 --> 00:21:18,567 [BAND PLAYING ROMANTIC MELODY] 418 00:21:20,067 --> 00:21:22,400 Oh, Al. 419 00:21:22,400 --> 00:21:24,767 This is the best night of my life. 420 00:21:24,767 --> 00:21:26,868 That's great, Peg, but, you know, 421 00:21:26,868 --> 00:21:28,434 I really think I'm hurt bad. 422 00:21:29,634 --> 00:21:32,000 Oh, honey, this is such a beautiful moment. 423 00:21:32,000 --> 00:21:34,234 Don't spoil it with your whining. 424 00:21:35,501 --> 00:21:38,534 You know, I really am lucky. 425 00:21:38,534 --> 00:21:40,834 Out of all the guys here, 426 00:21:40,834 --> 00:21:42,767 you're the best one. 427 00:21:46,133 --> 00:21:48,267 Aren't you gonna say the same to me? 428 00:21:49,634 --> 00:21:51,868 Was the go-go dancer in our class, Peg? 429 00:21:53,734 --> 00:21:55,367 No, Al. 430 00:21:55,367 --> 00:21:58,434 Then I married the prettiest girl in school. 431 00:21:58,434 --> 00:22:00,601 Oh, Al. 432 00:22:09,200 --> 00:22:11,200 Honey, you know what would top 433 00:22:11,200 --> 00:22:13,634 this night off just perfectly? 434 00:22:15,767 --> 00:22:17,234 Oh, no. 435 00:22:18,968 --> 00:22:20,501 Aw, come on. 436 00:22:20,501 --> 00:22:23,000 You can't tell me you don't want to. 437 00:22:23,000 --> 00:22:25,501 What's that in your pocket? 438 00:22:28,634 --> 00:22:29,868 My rib. 439 00:22:44,300 --> 00:22:46,234 [***]1 00:00:03,901 --> 00:00:07,934 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,067 --> 00:01:11,033 [DOOR SLAMS] 3 00:01:15,067 --> 00:01:17,634 [GUNSHOTS, BUGLE PLAYING "CHARGE"] 4 00:01:24,801 --> 00:01:26,334 [EXPLOSION] 5 00:01:27,767 --> 00:01:28,968 Ow! 6 00:01:30,734 --> 00:01:32,100 Hi, honey. 7 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 I just wanted to make sure you were still alive. 8 00:01:34,100 --> 00:01:36,701 Sometimes it's hard to tell. 9 00:01:36,701 --> 00:01:38,667 There's an easier way, Peg. 10 00:01:38,667 --> 00:01:43,534 Dead men don't wake up yelling, "No!" 11 00:01:43,534 --> 00:01:46,367 Well, I just wanted to be sure. 12 00:01:46,367 --> 00:01:48,267 You know, it would be just like you 13 00:01:48,267 --> 00:01:49,968 to drop dead in front of this TV 14 00:01:49,968 --> 00:01:52,968 the day before my big night out. 15 00:01:52,968 --> 00:01:55,868 God, what a lump of sour milk my life is 16 00:01:55,868 --> 00:01:56,868 that I'm actually looking forward 17 00:01:56,868 --> 00:01:58,934 to a shoe convention. 18 00:01:58,934 --> 00:02:00,234 Well, I'm not. 19 00:02:00,234 --> 00:02:02,200 Just another place to remind me of my failures. 20 00:02:02,200 --> 00:02:04,000 You know, work, home. 21 00:02:06,834 --> 00:02:08,367 The bedroom. 22 00:02:09,901 --> 00:02:12,033 You're always there for me when I'm down, 23 00:02:12,033 --> 00:02:13,133 aren't you, babe? 24 00:02:13,133 --> 00:02:14,834 Oh, I'm nothing special. 25 00:02:14,834 --> 00:02:15,834 Just a wife. 26 00:02:15,834 --> 00:02:18,400 Mm. You claim. 27 00:02:18,400 --> 00:02:20,467 Anyway, Peg, I'm just not really looking forward 28 00:02:20,467 --> 00:02:23,133 to speaking in front of all those people. 29 00:02:23,133 --> 00:02:24,434 I mean, who started that tradition 30 00:02:24,434 --> 00:02:25,834 that the man who makes the least 31 00:02:25,834 --> 00:02:28,534 has to introduce the man who makes the most? 32 00:02:28,534 --> 00:02:29,834 Honey, you ought to be proud. 33 00:02:29,834 --> 00:02:31,434 I mean, no one else 34 00:02:31,434 --> 00:02:35,167 has held that honor for seven years in a row. 35 00:02:35,167 --> 00:02:37,534 Why, hissing and booing you 36 00:02:37,534 --> 00:02:41,300 actually seems to energize the whole convention. 37 00:02:41,300 --> 00:02:44,434 Peg, do you get a special bonus or something 38 00:02:44,434 --> 00:02:46,834 if I don't reach 50? 39 00:02:46,834 --> 00:02:49,000 Gee, I'm not really sure. 40 00:02:49,000 --> 00:02:50,467 I should check. 41 00:02:50,467 --> 00:02:53,167 But, honey, I don't what you to ruin this convention for me. 42 00:02:53,167 --> 00:02:54,167 It's my big night out. 43 00:02:54,167 --> 00:02:55,167 I mean, 44 00:02:55,167 --> 00:02:56,534 you have the glamour and excitement 45 00:02:56,534 --> 00:02:59,801 of the shoe store every single day. 46 00:02:59,801 --> 00:03:02,167 But I am stuck here in this house, 47 00:03:02,167 --> 00:03:03,801 eating bonbons, 48 00:03:03,801 --> 00:03:05,868 watching that TV all day long. 49 00:03:05,868 --> 00:03:07,067 You owe me. 50 00:03:12,934 --> 00:03:14,834 Yeah, you're right. 51 00:03:14,834 --> 00:03:17,033 I guess I really just never stop and think of you 52 00:03:17,033 --> 00:03:19,200 on my gleeful journey to the Mardi Gras, 53 00:03:19,200 --> 00:03:22,501 which is my life at the shoe shop. 54 00:03:22,501 --> 00:03:24,000 How can I repay you? 55 00:03:24,000 --> 00:03:26,534 Well, honey, you can do for Mommy 56 00:03:26,534 --> 00:03:28,200 that thing that great big Al 57 00:03:28,200 --> 00:03:31,901 does best for his itty-bitty wife. 58 00:03:31,901 --> 00:03:33,467 Come on, honey. 59 00:03:33,467 --> 00:03:34,467 Do it. 60 00:03:34,467 --> 00:03:36,567 Take out the garbage. 61 00:03:39,234 --> 00:03:40,601 You know, Peg, 62 00:03:40,601 --> 00:03:42,400 you could just put a straw in my ear, 63 00:03:42,400 --> 00:03:44,667 and that way you could just suck the life directly from me. 64 00:03:46,267 --> 00:03:47,601 You know, I would, 65 00:03:47,601 --> 00:03:49,467 but there's just not enough room in there 66 00:03:49,467 --> 00:03:52,400 for a straw and your finger. 67 00:03:52,400 --> 00:03:55,667 Oh, I love you, too, my little "ice pick in the eye." 68 00:03:58,501 --> 00:04:01,367 Guys, step back and take a good look at your future. 69 00:04:05,033 --> 00:04:06,400 Boy, when I get married, 70 00:04:06,400 --> 00:04:09,234 my wife's going to take the garbage out. 71 00:04:09,234 --> 00:04:12,267 And you'll get to keep everything you earn too. 72 00:04:12,267 --> 00:04:13,634 [LAUGHS] 73 00:04:18,334 --> 00:04:19,601 Anyhow, amigos, 74 00:04:19,601 --> 00:04:21,133 my parents are going out tomorrow. 75 00:04:21,133 --> 00:04:23,367 So, what's the plan for Saturday? 76 00:04:23,367 --> 00:04:25,400 Amigo poker night, amigo blackjack, 77 00:04:25,400 --> 00:04:29,267 or amigo "egg the old people" night? 78 00:04:29,267 --> 00:04:30,400 Uh... 79 00:04:30,400 --> 00:04:32,534 Look, Bud, we've been trying 80 00:04:32,534 --> 00:04:34,334 to figure out a way to tell you this, 81 00:04:34,334 --> 00:04:36,367 but we can't hang out with you tomorrow night. 82 00:04:36,367 --> 00:04:37,801 We got dates. 83 00:04:39,100 --> 00:04:41,267 Dates? 84 00:04:41,267 --> 00:04:44,467 H-h-how'd you guys get dates? 85 00:04:44,467 --> 00:04:46,767 Well, see, Bud, you weren't there one day, 86 00:04:46,767 --> 00:04:48,701 so instead of throwing rocks at girls, 87 00:04:48,701 --> 00:04:50,667 we talked to them. 88 00:04:52,801 --> 00:04:54,167 Bud, it was amazing. 89 00:04:54,167 --> 00:04:56,534 They didn't run away or anything. 90 00:04:56,534 --> 00:05:00,467 Yeah, so I guess we'll see you around school or something. 91 00:05:00,467 --> 00:05:02,767 Come on, we'll still be amigos and all. 92 00:05:02,767 --> 00:05:05,667 You'll just be the dateless amigo. 93 00:05:05,667 --> 00:05:07,300 [AL SCREAMS] 94 00:05:07,300 --> 00:05:09,634 [CRASH] 95 00:05:09,634 --> 00:05:11,133 What was that? 96 00:05:11,133 --> 00:05:12,200 I don't know. 97 00:05:12,200 --> 00:05:13,801 I guess my dad fell and hurt himself. 98 00:05:13,801 --> 00:05:14,667 Listen... 99 00:05:17,501 --> 00:05:18,934 Now, if you guys can get dates, 100 00:05:18,934 --> 00:05:21,934 I can get a date, no problem. 101 00:05:21,934 --> 00:05:25,200 Now that you guys are finally ready, 102 00:05:25,200 --> 00:05:27,601 Studly Bundy can put out the word. 103 00:05:29,467 --> 00:05:32,200 Club Bud is now open for business. 104 00:05:34,868 --> 00:05:37,634 No ID required. 105 00:05:37,634 --> 00:05:39,334 Hey, yeah, your folks are gonna be gone. 106 00:05:39,334 --> 00:05:41,100 We can have a really cool make-out party. 107 00:05:41,100 --> 00:05:42,834 All right! 108 00:05:42,834 --> 00:05:43,701 Amigo salute. 109 00:05:46,567 --> 00:05:47,567 Ow. 110 00:05:47,567 --> 00:05:48,968 We gotta get a new salute. 111 00:05:48,968 --> 00:05:49,968 Yeah. 112 00:05:49,968 --> 00:05:51,767 See you guys later. 113 00:05:51,767 --> 00:05:52,767 Peg, 114 00:05:52,767 --> 00:05:54,200 come downstairs, quick! 115 00:05:54,200 --> 00:05:56,634 Bud, get over here. 116 00:05:56,634 --> 00:05:57,901 Family, 117 00:05:57,901 --> 00:06:01,601 I just fell in the garbage and had a great idea. 118 00:06:02,400 --> 00:06:03,667 Oh, Al. 119 00:06:03,667 --> 00:06:05,000 You're going to study really hard, 120 00:06:05,000 --> 00:06:07,167 and take the test for garbage man. 121 00:06:07,167 --> 00:06:09,567 Why to go, Dad! You'll pass this time. 122 00:06:09,567 --> 00:06:11,434 Oh, we're going to be rich, 123 00:06:11,434 --> 00:06:13,267 we're going to be rich! 124 00:06:13,267 --> 00:06:15,567 Oh, shut up. 125 00:06:15,567 --> 00:06:17,901 I'm not going to be a garbage man. 126 00:06:22,167 --> 00:06:24,567 But I did have a great idea for an invention, 127 00:06:24,567 --> 00:06:26,467 and it's gonna make us so much money 128 00:06:26,467 --> 00:06:28,601 that people are going to have to like us. 129 00:06:28,601 --> 00:06:31,334 [LAUGHS] 130 00:06:31,334 --> 00:06:33,534 Now, I'm not going to tell you about it right now, 131 00:06:33,534 --> 00:06:35,334 but I'm going to go down to the basement, 132 00:06:35,334 --> 00:06:37,267 and I'm going to work on my invention. 133 00:06:39,267 --> 00:06:40,267 AL: Whoa! 134 00:06:40,267 --> 00:06:41,133 [THUD] 135 00:06:44,701 --> 00:06:46,267 AL: Who am I? 136 00:06:46,267 --> 00:06:49,033 Where am I? 137 00:06:49,033 --> 00:06:51,767 Oh, that's right, I'm Al Bundy. 138 00:06:53,400 --> 00:06:55,267 Oh, no. Damn! 139 00:06:57,367 --> 00:06:58,434 Hello, Mrs. Yarnell. 140 00:06:58,434 --> 00:07:00,801 Is the lovely Yetta at home? 141 00:07:03,067 --> 00:07:04,901 Hey, babe. 142 00:07:04,901 --> 00:07:07,100 This is Bud Bundy. 143 00:07:07,100 --> 00:07:08,434 You might remember me 144 00:07:08,434 --> 00:07:12,300 as the guy in the cafeteria with straws up my nose. 145 00:07:12,300 --> 00:07:15,200 Anyway, I was just thumbing through my phone book, 146 00:07:15,200 --> 00:07:17,300 starting with the Y's, of course, 147 00:07:17,300 --> 00:07:20,767 and good news, I'm free tonight-- 148 00:07:20,767 --> 00:07:22,434 Hello? 149 00:07:22,434 --> 00:07:23,767 Hello? [DOORBELL RINGS] 150 00:07:30,267 --> 00:07:32,934 Al said he had some great news, 151 00:07:32,934 --> 00:07:35,601 and I've got a $70 bottle of champagne, 152 00:07:35,601 --> 00:07:37,534 and a $10 bottle of wine. 153 00:07:37,534 --> 00:07:40,334 Are you moving away? 154 00:07:42,467 --> 00:07:44,067 No. 155 00:07:44,067 --> 00:07:46,367 Alrighty. 156 00:07:46,367 --> 00:07:49,601 Are you going on a very extended vacation? 157 00:07:49,601 --> 00:07:51,167 No. 158 00:07:51,167 --> 00:07:54,367 Alrighty. 159 00:07:54,367 --> 00:07:55,934 Well, if the news is good enough, 160 00:07:55,934 --> 00:07:57,534 I still have a Chiclet in my pocket 161 00:07:57,534 --> 00:07:59,300 we could divvy up. 162 00:07:59,300 --> 00:08:00,467 Now, Steve, 163 00:08:00,467 --> 00:08:02,467 Peggy may think we don't like them. 164 00:08:02,467 --> 00:08:04,734 Is Al going to prison? 165 00:08:04,734 --> 00:08:08,133 Well, I'm sure at some point. 166 00:08:08,133 --> 00:08:09,501 But right now, 167 00:08:09,501 --> 00:08:11,701 he's down in the basement making an invention. 168 00:08:11,701 --> 00:08:12,868 AL: Peg, are they here? 169 00:08:12,868 --> 00:08:14,367 No! No! 170 00:08:14,367 --> 00:08:15,868 Yes, they are, Al. 171 00:08:15,868 --> 00:08:17,667 AL: Well, sit them down and shut them up. 172 00:08:17,667 --> 00:08:19,367 Here we come. 173 00:08:24,334 --> 00:08:28,267 KELLY: Daddy, I'm dying. 174 00:08:28,267 --> 00:08:30,567 It's hot under here. I can't breathe. 175 00:08:30,567 --> 00:08:33,801 Then you shouldn't be speaking. 176 00:08:33,801 --> 00:08:34,667 Stay here. 177 00:08:39,534 --> 00:08:41,200 Family, 178 00:08:41,200 --> 00:08:42,901 honored guests... 179 00:08:42,901 --> 00:08:44,400 [GASPING] 180 00:08:47,167 --> 00:08:50,367 Kelly, we're not going on until you stop choking. 181 00:08:50,367 --> 00:08:53,467 [COUGHING & RETCHING] 182 00:08:53,467 --> 00:08:54,934 That's better. 183 00:08:54,934 --> 00:08:56,334 Now, where was I? 184 00:08:56,334 --> 00:08:57,667 Ah. 185 00:08:57,667 --> 00:09:00,801 Let me take you back to yesterday. 186 00:09:00,801 --> 00:09:03,734 There I was, taking out the garbage as usual, 187 00:09:03,734 --> 00:09:06,200 when I tripped, fell, 188 00:09:06,200 --> 00:09:10,067 and my head landed in the trash. 189 00:09:10,067 --> 00:09:11,567 Normally, I just hang out there 190 00:09:11,567 --> 00:09:15,234 with my hopes and dreams for a while, 191 00:09:15,234 --> 00:09:16,667 but not this time. 192 00:09:16,667 --> 00:09:19,234 This time, a thought hit me. 193 00:09:19,234 --> 00:09:21,901 How can we, as a people, avoid this? 194 00:09:21,901 --> 00:09:24,033 Put a light bulb outside? 195 00:09:29,868 --> 00:09:32,467 Well, I suppose that would work, too. 196 00:09:34,133 --> 00:09:36,767 What happens if we don't have no light bulbs? 197 00:09:36,767 --> 00:09:38,300 Get a flashlight? 198 00:09:42,701 --> 00:09:45,200 Well, it's obvious that you're not going to guess, 199 00:09:45,200 --> 00:09:47,601 so I'll have to show you. 200 00:09:47,601 --> 00:09:49,834 Ladies and gentlemen, 201 00:09:49,834 --> 00:09:51,601 let me introduce you to... 202 00:09:51,601 --> 00:09:54,267 the wave of the future... 203 00:09:54,267 --> 00:09:56,234 the Bundy shoe lights! 204 00:10:12,334 --> 00:10:13,734 Help me. 205 00:10:19,033 --> 00:10:21,000 Well, folks, what do you think? 206 00:10:23,667 --> 00:10:26,400 Let's hold the applause till the end. 207 00:10:26,400 --> 00:10:29,868 Now, I'll just turn Kelly on. 208 00:10:29,868 --> 00:10:32,734 Then won't you be needing some candy and $5? 209 00:10:40,167 --> 00:10:43,300 No, Bud, we won't. 210 00:10:43,300 --> 00:10:44,901 Now, let me just hook her up here. 211 00:10:44,901 --> 00:10:46,901 Oh, Steve, is the plus the positive or the negative? 212 00:10:46,901 --> 00:10:50,300 Oh, that's all right. We'll find out soon enough. 213 00:10:50,300 --> 00:10:51,934 Now, Kelly... 214 00:10:51,934 --> 00:10:52,834 [CLICK] 215 00:10:55,801 --> 00:10:57,567 walk. 216 00:11:08,400 --> 00:11:09,667 [CRASHING] 217 00:11:09,667 --> 00:11:10,834 AL: What was that? 218 00:11:10,834 --> 00:11:11,834 KELLY: I don't know. 219 00:11:11,834 --> 00:11:13,234 I can't see anything but the floor 220 00:11:13,234 --> 00:11:15,334 in these stupid shoes. 221 00:11:15,334 --> 00:11:16,934 PEGGY: I think it was our lamp, Al. 222 00:11:16,934 --> 00:11:18,334 AL: Who cares? It's working! 223 00:11:18,334 --> 00:11:20,033 It's working! 224 00:11:20,033 --> 00:11:22,033 She's walking in the dark. 225 00:11:25,367 --> 00:11:26,701 It worked! It worked! 226 00:11:26,701 --> 00:11:28,701 I'm going to be somebody after all. 227 00:11:28,701 --> 00:11:31,133 [LAUGHS] 228 00:11:34,000 --> 00:11:35,367 Thanks, Mom. 229 00:11:35,367 --> 00:11:38,767 Was there no one else you could marry? 230 00:11:38,767 --> 00:11:43,734 Yeah. Like I could have really seen this coming. 231 00:11:43,734 --> 00:11:45,567 Ha, ha. Shut up, Peg. 232 00:11:47,701 --> 00:11:50,467 Well, what do you think of my little invention? 233 00:11:50,467 --> 00:11:52,434 Oh, God. 234 00:11:53,467 --> 00:11:55,467 This is really it. 235 00:11:55,467 --> 00:11:57,701 This is all he's going to be. 236 00:11:57,701 --> 00:12:00,467 This is all he's going to have. 237 00:12:00,467 --> 00:12:02,434 And I'm going to have it with him. 238 00:12:06,634 --> 00:12:07,801 Son? 239 00:12:07,801 --> 00:12:10,467 It's "Bud" to you, Dad. 240 00:12:12,701 --> 00:12:14,133 Is it "Bud" to you too, Steve? 241 00:12:15,968 --> 00:12:17,734 No, Al. 242 00:12:17,734 --> 00:12:20,734 I believe you got to have faith in your vision. 243 00:12:20,734 --> 00:12:22,734 I had a dream of my own once, 244 00:12:22,734 --> 00:12:25,367 an idea whose time had truly come. 245 00:12:25,367 --> 00:12:27,367 Oh, God, Steve, don't tell everyone 246 00:12:27,367 --> 00:12:30,133 about your insane quest to create a 99-cent coin. 247 00:12:30,133 --> 00:12:31,033 Al... 248 00:12:33,767 --> 00:12:38,000 I invented the 99-cent coin. 249 00:12:38,000 --> 00:12:41,834 Have you ever noticed how things cost... 250 00:12:41,834 --> 00:12:44,701 $7.99? 251 00:12:44,701 --> 00:12:46,767 Fourteen dollars and 99 cents? 252 00:12:46,767 --> 00:12:49,868 Ninety-nine dollars and 99 cents? 253 00:12:49,868 --> 00:12:52,767 Well, my coin would eliminate the messy change 254 00:12:52,767 --> 00:12:54,367 that only catches the attention 255 00:12:54,367 --> 00:12:55,834 of those obnoxious beggars who hassle you 256 00:12:55,834 --> 00:12:58,767 on your way to your Mercedes. 257 00:12:58,767 --> 00:13:00,634 Think of it, Al. 258 00:13:00,634 --> 00:13:01,767 Anything you want. 259 00:13:01,767 --> 00:13:05,467 You just plunk down old number 99. 260 00:13:05,467 --> 00:13:07,334 It's a plan without flaws. 261 00:13:07,334 --> 00:13:09,067 What about tax? 262 00:13:13,634 --> 00:13:17,501 You sound just like those fools in the Treasury department. 263 00:13:17,501 --> 00:13:20,334 Well, dear, maybe if you didn't insist 264 00:13:20,334 --> 00:13:24,000 on putting your picture on the coin. 265 00:13:24,000 --> 00:13:25,200 Who should it have been, yours? 266 00:13:25,200 --> 00:13:27,801 The important thing is, Al, 267 00:13:27,801 --> 00:13:29,601 you gotta see your dream through, buddy. 268 00:13:29,601 --> 00:13:31,534 All they can do is laugh at you. 269 00:13:31,534 --> 00:13:34,667 And audit you for five straight years. 270 00:13:34,667 --> 00:13:37,000 Now, come on, honey, 271 00:13:37,000 --> 00:13:39,200 Let's go home. 272 00:13:39,200 --> 00:13:41,234 Mommy will make you some of that nice cocoa 273 00:13:41,234 --> 00:13:43,067 that makes you all warm and sleepy 274 00:13:43,067 --> 00:13:45,033 for two or three days. 275 00:13:46,834 --> 00:13:49,567 Yes. I believe I'd like some nice cocoa 276 00:13:49,567 --> 00:13:51,701 with the little marshmallows. 277 00:13:55,367 --> 00:13:57,300 Oh, wait a second. It's dark out. 278 00:13:57,300 --> 00:14:00,167 Kelly, show them the way. 279 00:14:03,868 --> 00:14:05,334 Kelly, I heard a noise. 280 00:14:05,334 --> 00:14:06,667 Go see if it's a burglar. 281 00:14:06,667 --> 00:14:08,868 Kelly, I don't know if this green meat is any good. 282 00:14:08,868 --> 00:14:11,534 Taste it. 283 00:14:11,534 --> 00:14:12,968 Kelly, I need someone 284 00:14:12,968 --> 00:14:15,300 to look like a moron and wear shoe lights. 285 00:14:15,300 --> 00:14:19,200 No wonder I seek the shelter of a stranger's arms. 286 00:14:22,801 --> 00:14:24,367 Oh, Kelly, hurry up home 287 00:14:24,367 --> 00:14:26,734 because we're going to need you to start the car. 288 00:14:30,367 --> 00:14:32,367 Peg, I don't care what anybody says. 289 00:14:32,367 --> 00:14:35,167 I'm holding onto my dream to the bitter end. 290 00:14:35,167 --> 00:14:38,400 Oh. Now I really am depressed. 291 00:14:38,400 --> 00:14:41,200 I thought this was the bitter end. 292 00:14:41,200 --> 00:14:44,567 Come on, babe, I'm going to make you a millionaire. 293 00:14:44,567 --> 00:14:46,901 Why, at this shoe convention tonight, 294 00:14:46,901 --> 00:14:49,234 I'm going to show the world who the real idiot is. 295 00:14:50,567 --> 00:14:51,434 Bundy cheer. 296 00:14:54,567 --> 00:14:56,767 Whoa, Bundy! 297 00:15:02,033 --> 00:15:04,434 Nobody whoa'd. 298 00:15:04,434 --> 00:15:06,300 That's okay. That's fine, 299 00:15:06,300 --> 00:15:07,834 but when those millions start rolling in, 300 00:15:07,834 --> 00:15:09,767 I'm going to be the one at Burger King, 301 00:15:09,767 --> 00:15:14,567 sucking down the Whoppers at my own private table. 302 00:15:14,567 --> 00:15:17,234 You'll wish you'd whoa'd then. 303 00:15:17,234 --> 00:15:18,567 Peg, I got to get dressed. 304 00:15:18,567 --> 00:15:20,300 Come on, I got to look great tonight. 305 00:15:20,300 --> 00:15:21,901 All right, honey. Let's go to the closet, 306 00:15:21,901 --> 00:15:23,567 and get the suit your father was buried in. 307 00:15:30,400 --> 00:15:34,868 Kel, I've got a problem. 308 00:15:34,868 --> 00:15:36,701 I need a date for tonight, bad. 309 00:15:36,701 --> 00:15:38,901 So how about setting me up with some of your friends? 310 00:15:38,901 --> 00:15:40,868 You know, the tramp squad. 311 00:15:43,133 --> 00:15:45,300 Bud, look at yourself. 312 00:15:45,300 --> 00:15:47,234 Face the ugly truth. 313 00:15:47,234 --> 00:15:48,701 They don't have woods deep enough 314 00:15:48,701 --> 00:15:51,033 to grow the kind of girls who'd be willing to date you. 315 00:15:52,934 --> 00:15:55,634 I mean, maybe you're aiming too high. 316 00:15:55,634 --> 00:15:58,567 You know, a live girl. 317 00:15:58,567 --> 00:16:00,934 See, your problem is you've got caviar taste 318 00:16:00,934 --> 00:16:02,367 and a pizza face. 319 00:16:04,734 --> 00:16:06,434 Aim a little lower. 320 00:16:06,434 --> 00:16:09,100 Hey, logs can't run away. 321 00:16:09,100 --> 00:16:10,968 Well, then, there's the dead. 322 00:16:10,968 --> 00:16:12,767 I mean, one who's been dead long enough 323 00:16:12,767 --> 00:16:15,300 might even think that you're a good catch. 324 00:16:15,300 --> 00:16:16,868 Hey, I know. 325 00:16:16,868 --> 00:16:18,901 How about a nice department-store mannequin? 326 00:16:18,901 --> 00:16:23,467 I mean, they're used to being undressed by sexless boys. 327 00:16:24,934 --> 00:16:28,133 Thanks for the help, bleached-blanket bimbo. 328 00:16:30,968 --> 00:16:32,000 They may call me bimbo, 329 00:16:32,000 --> 00:16:34,100 but at least they call me. 330 00:16:40,367 --> 00:16:45,300 Well, I'll tell you this: I'll get a date, a real one. 331 00:16:47,234 --> 00:16:49,200 Mannequin. 332 00:16:49,200 --> 00:16:52,100 The day I stoop low enough to date a mannequin 333 00:16:52,100 --> 00:16:55,067 is the day I truly earn the name... 334 00:16:55,067 --> 00:16:56,367 Bundy. 335 00:17:11,701 --> 00:17:13,367 Yeah, I know. 336 00:17:13,367 --> 00:17:16,801 Pretty low, huh? 337 00:17:16,801 --> 00:17:18,634 Okay, watch me hit rock bottom. 338 00:17:41,467 --> 00:17:44,701 Well, now for the finishing touch, 339 00:17:44,701 --> 00:17:46,901 a little love bite from my woman. 340 00:17:50,133 --> 00:17:52,234 [WHIRRING] 341 00:17:52,234 --> 00:17:53,601 Ow! 342 00:17:54,934 --> 00:17:56,634 Ooh. 343 00:17:56,634 --> 00:17:57,934 [DOORBELL RINGS] 344 00:18:06,367 --> 00:18:07,634 Well, here we go. 345 00:18:11,434 --> 00:18:12,968 [SLOW, ROMANTIC MUSIC PLAYING OVER STEREO] 346 00:18:25,267 --> 00:18:27,300 Hey. Hey, guys. 347 00:18:27,300 --> 00:18:28,634 What's up? 348 00:18:28,634 --> 00:18:30,200 Whoa, Bud. 349 00:18:31,701 --> 00:18:32,801 What? 350 00:18:37,300 --> 00:18:40,033 Couldn't you wait for us? 351 00:18:40,033 --> 00:18:41,801 I could. 352 00:18:41,801 --> 00:18:43,367 My babe couldn't. 353 00:18:46,133 --> 00:18:48,334 AL: Good evening, fellow shoe men. 354 00:18:48,334 --> 00:18:49,734 You all know me. 355 00:18:49,734 --> 00:18:50,934 [BOOING & HISSING] 356 00:18:50,934 --> 00:18:53,968 MAN: Sit down, Bundy. MAN 2: Go home, you stink! 357 00:18:53,968 --> 00:18:55,634 AL: Yeah, I love you, too. 358 00:18:55,634 --> 00:19:00,133 All right, ladies and gentlemen, the unveiling of Bundy... 359 00:19:00,133 --> 00:19:03,801 A man and his shoe lights. 360 00:19:03,801 --> 00:19:05,200 Kelly, don't step in the coin fountain! 361 00:19:05,200 --> 00:19:06,200 [ELECTRICITY CRACKLING] 362 00:19:06,200 --> 00:19:08,467 KELLY: Help! Help! 363 00:19:08,467 --> 00:19:11,100 AL: It's just a little fire, folks. Don't panic! 364 00:19:11,100 --> 00:19:13,534 [PEOPLE CLAMORING] 365 00:19:13,534 --> 00:19:15,167 AL: Shoe lights! 366 00:19:15,167 --> 00:19:16,167 Get your shoe lights! 367 00:19:16,167 --> 00:19:17,834 Fire sale! 368 00:19:17,834 --> 00:19:19,701 [SOBS] Oh, God! 369 00:19:21,467 --> 00:19:24,100 [ROMANTIC MUSIC STILL PLAYING] 370 00:19:28,501 --> 00:19:30,734 Oh, Monique. 371 00:19:30,734 --> 00:19:32,033 [EFFEMINATELY] Oh, Bud. 372 00:19:34,033 --> 00:19:36,167 Gee, you know, I never really noticed before, 373 00:19:36,167 --> 00:19:38,834 but Bud's kind of cute. 374 00:19:38,834 --> 00:19:39,934 I know. 375 00:19:39,934 --> 00:19:41,934 I think I've seen Monique before. 376 00:19:41,934 --> 00:19:44,167 Wow, she's hot. 377 00:19:44,167 --> 00:19:47,133 You know, I almost bought that same dress. 378 00:19:47,133 --> 00:19:51,200 I saw it in a store window. 379 00:19:51,200 --> 00:19:54,834 Anyway, I wish Bud would ask me out. 380 00:19:54,834 --> 00:19:57,067 Look at Bud the Stud. 381 00:19:59,000 --> 00:20:01,167 Hey, girls, come on back. It's safe. 382 00:20:01,167 --> 00:20:03,501 It's just a trick I did with my armpit. 383 00:20:10,634 --> 00:20:12,100 Wow. Bud got a real woman, 384 00:20:12,100 --> 00:20:14,067 and all we got is dead wood. 385 00:20:15,901 --> 00:20:17,033 BOY: You know, 386 00:20:17,033 --> 00:20:20,901 that girl with Bud was checking me out. 387 00:20:20,901 --> 00:20:24,634 BOY 2: Yeah, right, a girl like that. 388 00:20:30,601 --> 00:20:32,634 Uh, well, guys, I guess you're on your own. 389 00:20:32,634 --> 00:20:36,467 Monique wants to go upstairs. 390 00:20:36,467 --> 00:20:38,000 Later, gators. 391 00:20:42,701 --> 00:20:45,467 GIRL: Why can't guys be like Bud? 392 00:20:45,467 --> 00:20:50,100 GIRL 2: Let's face it, we're with boys. 393 00:20:50,100 --> 00:20:51,734 Bud is a man. 394 00:20:51,734 --> 00:20:53,901 He knows how to treat a lady. 395 00:21:04,501 --> 00:21:07,300 So you want a date, huh? 396 00:21:07,300 --> 00:21:08,534 Gee, I don't know. 397 00:21:08,534 --> 00:21:11,234 I'm booked through June. 398 00:21:11,234 --> 00:21:15,901 Maybe I could squeeze you in... say, tomorrow? 399 00:21:15,901 --> 00:21:17,567 Ciao,baby. 400 00:21:28,367 --> 00:21:31,234 All right, the shoe lights didn't work. 401 00:21:31,234 --> 00:21:33,734 But when I stepped in that mess in the yard, 402 00:21:33,734 --> 00:21:35,667 I got another great idea. 403 00:21:35,667 --> 00:21:37,167 "Shoeper-scoopers." 404 00:21:39,567 --> 00:21:42,501 We'll have Kelly follow some people with dogs, 405 00:21:42,501 --> 00:21:45,100 and we'll be rolling in it. 406 00:21:45,100 --> 00:21:47,968 Wipe your feet and shut up. 407 00:21:47,968 --> 00:21:49,300 Come on in here, Kelly. 408 00:21:49,300 --> 00:21:51,033 You're letting all the heat out of the house. 409 00:21:58,334 --> 00:22:00,334 I will not... 410 00:22:00,334 --> 00:22:02,300 wear shoeper-scoopers. 411 00:22:02,300 --> 00:22:04,400 [ZAP] Ow! 412 00:22:04,400 --> 00:22:05,701 [ZAP] 413 00:22:07,133 --> 00:22:10,200 Aw, that's the electrocution talking. 414 00:22:12,334 --> 00:22:13,834 That's not my little girl. 415 00:22:16,634 --> 00:22:18,367 Well, my night was hell. 416 00:22:18,367 --> 00:22:20,033 I was a Roman candle. 417 00:22:21,834 --> 00:22:22,834 How was yours? 418 00:22:22,834 --> 00:22:23,834 [ZAP] 419 00:22:23,834 --> 00:22:25,033 Not bad. 420 00:22:26,701 --> 00:22:30,267 She was a little stiff at first, but, uh... 421 00:22:30,267 --> 00:22:31,634 she loosened up. 422 00:22:43,601 --> 00:22:45,567 [***]1 00:00:03,567 --> 00:00:07,567 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,434 --> 00:01:12,200 [DOOR SLAMS] 3 00:01:14,067 --> 00:01:16,200 [DOG BARKS OVER TELEVISION] 4 00:01:16,200 --> 00:01:17,400 BOY: What is it, Rinty? 5 00:01:17,400 --> 00:01:18,634 You say the bad men 6 00:01:18,634 --> 00:01:20,334 are coming from the southeast by boat, 7 00:01:20,334 --> 00:01:21,834 and they're armed with knives? 8 00:01:21,834 --> 00:01:23,434 [DOG BARKS] 9 00:01:23,434 --> 00:01:26,133 They're armed with guns, and they're foreigners. 10 00:01:26,133 --> 00:01:27,334 Good boy. 11 00:01:27,334 --> 00:01:30,033 Thanks to you, the village will be saved. 12 00:01:30,033 --> 00:01:31,033 [DOG BARKS] 13 00:01:31,033 --> 00:01:33,734 Aw. We love you too, boy. 14 00:01:33,734 --> 00:01:35,601 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYS] 15 00:01:39,367 --> 00:01:40,234 [SHUTS TV OFF] 16 00:01:42,701 --> 00:01:43,701 You know, I just realized 17 00:01:43,701 --> 00:01:45,100 that we've got someone in this house 18 00:01:45,100 --> 00:01:46,968 that eats, lies around all day, 19 00:01:46,968 --> 00:01:49,767 and does absolutely nothing. 20 00:01:49,767 --> 00:01:52,200 Aw, Buck is cute. 21 00:01:52,200 --> 00:01:54,334 I was talking about you, Peg. 22 00:01:56,667 --> 00:01:59,934 But the dog's pretty useless too. 23 00:01:59,934 --> 00:02:01,834 You know, something else just dawned on me. 24 00:02:01,834 --> 00:02:05,334 That people can shower during the week? 25 00:02:05,334 --> 00:02:07,634 No, love of my life. 26 00:02:07,634 --> 00:02:09,434 No, that there's no one in this damn house 27 00:02:09,434 --> 00:02:10,701 does anything for me. 28 00:02:10,701 --> 00:02:12,100 Now, I'm the breadwinner. 29 00:02:12,100 --> 00:02:13,133 I deserve better treatment. 30 00:02:13,133 --> 00:02:14,767 Like, hey, I know. 31 00:02:14,767 --> 00:02:16,534 The next time I come home from work, 32 00:02:16,534 --> 00:02:19,267 I want someone to bring me my slippers. 33 00:02:19,267 --> 00:02:20,467 The question is who. 34 00:02:20,467 --> 00:02:23,701 Actually, when it comes to your slippers, 35 00:02:23,701 --> 00:02:27,067 the question is how... 36 00:02:27,067 --> 00:02:29,734 As in how can a man make his slippers 37 00:02:29,734 --> 00:02:33,167 smell even worse than his feet? 38 00:02:33,167 --> 00:02:37,334 Hey, I sweat the sweat of the dead, Peg. 39 00:02:37,334 --> 00:02:38,567 Anyhow, getting back 40 00:02:38,567 --> 00:02:40,734 to who's going to bring me my slippers, you... 41 00:02:40,734 --> 00:02:42,067 Well, I think you're untrainable. 42 00:02:44,000 --> 00:02:45,801 The kids don't care if I live or die, 43 00:02:45,801 --> 00:02:48,534 so...I guess that leaves Buck. 44 00:02:48,534 --> 00:02:50,601 Maybe everybody can learn from him. 45 00:02:50,601 --> 00:02:55,400 Well, that is how we toilet-trained the kids. 46 00:02:55,400 --> 00:02:57,601 Of course, Bud was 5 47 00:02:57,601 --> 00:02:59,100 before he stopped getting excited 48 00:02:59,100 --> 00:03:00,601 every time he saw a tree. 49 00:03:00,601 --> 00:03:02,067 [BOTH LAUGH] 50 00:03:03,467 --> 00:03:06,734 But that's what teachers in kindergarten are for. 51 00:03:09,000 --> 00:03:10,167 Now, Buck, 52 00:03:10,167 --> 00:03:12,334 you just saw Rin Tin Tin save an entire nation. 53 00:03:12,334 --> 00:03:14,400 Pretty inspiring, wasn't it? 54 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 The least you can do 55 00:03:15,400 --> 00:03:17,000 is lift your head and look at me, 56 00:03:17,000 --> 00:03:18,467 you shiftless, lazy-- 57 00:03:18,467 --> 00:03:19,467 I can't believe it. 58 00:03:19,467 --> 00:03:20,667 You must be the laziest dog-- 59 00:03:20,667 --> 00:03:22,801 Where does he learn this from? 60 00:03:24,934 --> 00:03:27,834 Peg, get up. 61 00:03:27,834 --> 00:03:30,434 Is dinner ready? 62 00:03:30,434 --> 00:03:32,334 Buck, you're gonna learn to get Daddy's slippers. 63 00:03:32,334 --> 00:03:35,601 Now, I'm gonna pretend that I just got home from work. 64 00:03:38,667 --> 00:03:41,400 Oh, boy, I'm beat. 65 00:03:41,400 --> 00:03:42,534 Just an average day. 66 00:03:42,534 --> 00:03:45,334 Kelly failed another test. 67 00:03:45,334 --> 00:03:48,667 Bud's dealing three-card monte at the old folks' home. 68 00:03:48,667 --> 00:03:51,634 Mommy's in Oprah coma. 69 00:03:51,634 --> 00:03:55,567 Daddy earned a cool 75 cents slaving in the shoe mines. 70 00:03:55,567 --> 00:03:57,234 Oh, boy, am I tired. 71 00:03:57,234 --> 00:03:59,234 My tootsies are killing me. 72 00:03:59,234 --> 00:04:01,434 Boy, would I like to have some slippers 73 00:04:01,434 --> 00:04:03,167 to go on my feet. 74 00:04:08,100 --> 00:04:10,534 Al, forget about the dog. 75 00:04:10,534 --> 00:04:12,501 So you said you made 75 cents? 76 00:04:12,501 --> 00:04:14,000 Oh, God. 77 00:04:14,000 --> 00:04:16,968 Peg, I'm not giving up. 78 00:04:16,968 --> 00:04:17,968 See the problem is 79 00:04:17,968 --> 00:04:19,000 Buck doesn't know my slippers, 80 00:04:19,000 --> 00:04:20,667 so I'm going to show them to him 81 00:04:20,667 --> 00:04:22,000 and then give him the scent. 82 00:04:22,000 --> 00:04:23,567 Honey... 83 00:04:23,567 --> 00:04:27,434 the whole neighborhood knows the smell of your feet. 84 00:04:27,434 --> 00:04:28,634 Remember that incident 85 00:04:28,634 --> 00:04:31,634 with the burning Air Wick on the front lawn? 86 00:04:31,634 --> 00:04:33,367 Go ahead, yuk it up, Peg, 87 00:04:33,367 --> 00:04:35,367 but as soon as Buck learns how to make Tang, 88 00:04:35,367 --> 00:04:37,167 you're on the first bus. 89 00:04:39,501 --> 00:04:40,534 Dad... 90 00:04:40,534 --> 00:04:41,734 why is Buck rubbing his nose 91 00:04:41,734 --> 00:04:44,234 back and forth on the ground? 92 00:04:44,234 --> 00:04:47,601 It's a sign of pride in male dogs. 93 00:04:47,601 --> 00:04:48,968 How was school today, Bud? 94 00:04:48,968 --> 00:04:50,767 Not that I care. 95 00:04:50,767 --> 00:04:52,601 I'm glad that you asked that, Dad, 96 00:04:52,601 --> 00:04:54,200 because I'm not being all I can be. 97 00:04:54,200 --> 00:04:56,434 Now, you know what we need in this house? 98 00:04:56,434 --> 00:04:59,167 Poison gas coming through the vents? 99 00:04:59,167 --> 00:05:00,934 He only thinks of himself. 100 00:05:00,934 --> 00:05:02,534 What do we need, dear? 101 00:05:02,534 --> 00:05:04,367 A computer. 102 00:05:04,367 --> 00:05:05,367 Okay. 103 00:05:05,367 --> 00:05:07,734 Al, write him a check. 104 00:05:07,734 --> 00:05:08,734 Oh, yeah, sure. 105 00:05:08,734 --> 00:05:09,901 Hey, even better, you know, 106 00:05:09,901 --> 00:05:11,901 go to the vault where we keep the gold bars 107 00:05:11,901 --> 00:05:14,801 and chip off what you need. 108 00:05:14,801 --> 00:05:16,801 If anybody wants me, I'll be at the country club. 109 00:05:16,801 --> 00:05:20,601 They're having the big Al Bundy Golf Classic. 110 00:05:20,601 --> 00:05:23,434 I'm hole nine. 111 00:05:23,434 --> 00:05:24,501 Come on, Al. 112 00:05:24,501 --> 00:05:25,567 Don't you want Bud 113 00:05:25,567 --> 00:05:27,634 to have all the things you never had? 114 00:05:27,634 --> 00:05:30,000 You know, an education, a good job, 115 00:05:30,000 --> 00:05:31,467 a happy wife? 116 00:05:31,467 --> 00:05:34,901 You can't tell me that seeing me up to my armpits in misery 117 00:05:34,901 --> 00:05:35,767 doesn't make you happy. 118 00:05:37,400 --> 00:05:39,000 Now, we're not getting a computer. 119 00:05:39,000 --> 00:05:40,434 Computers are ruining the country. 120 00:05:40,434 --> 00:05:42,767 Computers and women. 121 00:05:42,767 --> 00:05:45,434 Yes, and they're quite similar, Al, 122 00:05:45,434 --> 00:05:48,467 because you don't know how to turn on either one. 123 00:05:51,801 --> 00:05:55,000 I'm not interested in either one. 124 00:05:56,601 --> 00:05:58,234 Mom, can I have a computer? 125 00:05:58,234 --> 00:05:59,767 Of course you can, dear. 126 00:05:59,767 --> 00:06:02,000 What color would you like? 127 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 I must be dead. 128 00:06:03,000 --> 00:06:04,734 I speak. No one hears me. 129 00:06:04,734 --> 00:06:07,734 Al, we have to get Bud a computer. 130 00:06:07,734 --> 00:06:10,534 He has a chance to be the first Bundy ever 131 00:06:10,534 --> 00:06:11,534 to go to college. 132 00:06:11,534 --> 00:06:13,567 My Uncle Edwin went to college. 133 00:06:13,567 --> 00:06:18,634 He was a cadaver for the pre-med students. 134 00:06:18,634 --> 00:06:20,167 and what about Kelly? 135 00:06:20,167 --> 00:06:21,467 She could use one. 136 00:06:21,467 --> 00:06:23,567 You know, she might wanna go to college, you know? 137 00:06:23,567 --> 00:06:26,300 Oh, God. 138 00:06:26,300 --> 00:06:28,267 Remedial reading test tomorrow. 139 00:06:30,000 --> 00:06:31,200 I mean, what do I care 140 00:06:31,200 --> 00:06:34,033 if Jack and Jill fell down a hall? 141 00:06:36,901 --> 00:06:39,234 I mean, why were they even in the building? 142 00:06:43,834 --> 00:06:45,634 Kelly, we're getting a computer. 143 00:06:45,634 --> 00:06:47,267 Oh, cool. What color? 144 00:06:47,267 --> 00:06:49,601 Well, I was thinking blue. 145 00:06:49,601 --> 00:06:51,200 You know, we really need one too. 146 00:06:51,200 --> 00:06:53,367 What do they do? 147 00:06:55,501 --> 00:06:57,400 Al, do you know 148 00:06:57,400 --> 00:07:00,501 your dog is burying himself in your backyard? 149 00:07:00,501 --> 00:07:01,734 Well, I hope 150 00:07:01,734 --> 00:07:03,133 it's not the spot by the hose, 151 00:07:03,133 --> 00:07:05,567 because that little plot's for me. 152 00:07:05,567 --> 00:07:08,200 Hey, Mr. and Mrs. Rhoades, we're getting a computer. 153 00:07:08,200 --> 00:07:13,534 Oh, Steve, a computer. 154 00:07:13,534 --> 00:07:15,934 I remember our first computer. 155 00:07:15,934 --> 00:07:18,701 To buy it, we each decided to give up something, 156 00:07:18,701 --> 00:07:20,067 to sacrifice, 157 00:07:20,067 --> 00:07:21,667 so that we could have our little computer. 158 00:07:21,667 --> 00:07:23,934 Steve gave up getting a new car 159 00:07:23,934 --> 00:07:25,734 for another year, and I-- 160 00:07:25,734 --> 00:07:28,534 I gave up my class on napkin-folding. 161 00:07:32,167 --> 00:07:34,067 Steve just let me. 162 00:07:34,067 --> 00:07:35,267 Now he's got a new Mercedes, 163 00:07:35,267 --> 00:07:38,267 and I'll never know how to make a napkin hat. 164 00:07:38,267 --> 00:07:40,901 Thanks, Steve. 165 00:07:40,901 --> 00:07:45,467 But I'm working that out in therapy. 166 00:07:45,467 --> 00:07:47,100 Meantime, you're getting a computer? 167 00:07:50,534 --> 00:07:51,801 We don't need a computer 168 00:07:51,801 --> 00:07:53,200 And I'll tell you what would happen 169 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 if we got one. 170 00:07:54,200 --> 00:07:55,601 Just like when we had the kids, 171 00:07:55,601 --> 00:07:57,734 everybody oohs and ahs the first couple of days. 172 00:07:57,734 --> 00:07:59,534 Then after the novelty wears off, 173 00:07:59,534 --> 00:08:00,801 it just sits there, collects dust, 174 00:08:00,801 --> 00:08:03,334 and cries for food. 175 00:08:03,334 --> 00:08:05,868 No, I'm telling you, nobody needs kids. 176 00:08:05,868 --> 00:08:08,834 No. I mean, a computer. 177 00:08:11,334 --> 00:08:14,100 I used to be like you, Al. 178 00:08:14,100 --> 00:08:15,667 Well, not just like you. 179 00:08:15,667 --> 00:08:21,701 I mean, I cared about personal hygiene and... 180 00:08:21,701 --> 00:08:24,601 had change for a dollar... 181 00:08:24,601 --> 00:08:26,601 but I too doubted the computer. 182 00:08:26,601 --> 00:08:27,767 No longer, Al. 183 00:08:27,767 --> 00:08:29,968 The computer can be your friend... 184 00:08:29,968 --> 00:08:31,033 especially on those long nights 185 00:08:31,033 --> 00:08:32,434 when your wife isn't talking to you 186 00:08:32,434 --> 00:08:33,834 because you can't fold a stinkin' napkin. 187 00:08:35,934 --> 00:08:37,534 Well, I need something on those long nights 188 00:08:37,534 --> 00:08:40,734 when my wife is talking to me. 189 00:08:40,734 --> 00:08:42,968 Much like a family, what will a computer do for me? 190 00:08:42,968 --> 00:08:44,801 It can do all sorts of things, 191 00:08:44,801 --> 00:08:46,367 like keeping up with sports scores. 192 00:08:46,367 --> 00:08:47,868 Newspaper. 193 00:08:47,868 --> 00:08:48,868 Social events. 194 00:08:48,868 --> 00:08:50,868 TV Guide. 195 00:08:53,367 --> 00:08:55,834 Organizing recipes. 196 00:08:55,834 --> 00:08:57,934 Don't eat. 197 00:09:00,167 --> 00:09:01,801 Doctors' appointments. 198 00:09:01,801 --> 00:09:04,267 Don't care. 199 00:09:04,267 --> 00:09:06,334 Maybe we're talking to the wrong person. 200 00:09:06,334 --> 00:09:07,334 Peggy, a computer can be 201 00:09:07,334 --> 00:09:08,734 the most wonderful thing in the world. 202 00:09:08,734 --> 00:09:10,033 I'm sold. 203 00:09:10,033 --> 00:09:11,067 No, really-- 204 00:09:11,067 --> 00:09:12,100 I don't care. I'm sold. 205 00:09:12,100 --> 00:09:13,400 Let's get one. 206 00:09:13,400 --> 00:09:14,734 Hey... 207 00:09:14,734 --> 00:09:16,501 Hey, I make the decisions around here... 208 00:09:16,501 --> 00:09:17,701 BUD: I want a laser printer. 209 00:09:17,701 --> 00:09:18,868 And I'm telling you 210 00:09:18,868 --> 00:09:20,701 that there will not be any computers in this-- 211 00:09:20,701 --> 00:09:23,701 And I want my dinner. 212 00:09:23,701 --> 00:09:25,901 And my slippers. 213 00:09:25,901 --> 00:09:29,067 Because I'm the boss here, damn it! 214 00:09:31,000 --> 00:09:33,801 At least there's one place that I'm still the king. 215 00:09:44,734 --> 00:09:48,868 Boy, what a hard day at work I had today. 216 00:09:48,868 --> 00:09:52,667 My feet are killing me. 217 00:09:52,667 --> 00:09:56,434 Wish I had some nice slippers to put them in. 218 00:10:01,968 --> 00:10:06,534 Well, it's not quite it, Buck, 219 00:10:06,534 --> 00:10:09,367 but try to remember this for when we go to the beach. 220 00:10:11,501 --> 00:10:13,501 Okay, I don't think I'm explaining it to you right. 221 00:10:13,501 --> 00:10:15,567 Come on up here on the couch. 222 00:10:15,567 --> 00:10:18,400 Good boy. Stay. 223 00:10:18,400 --> 00:10:20,701 I'm gonna go over here and show you how it's done. 224 00:10:20,701 --> 00:10:22,734 You stay there and be me. 225 00:10:22,734 --> 00:10:26,234 I'll show you what a real dog's like. 226 00:10:26,234 --> 00:10:28,267 Oh, look, my master's home. 227 00:10:28,267 --> 00:10:31,634 Curse the luck that brought him to that foul woman. 228 00:10:33,534 --> 00:10:35,334 I'll bet he'd be much more comfortable 229 00:10:35,334 --> 00:10:36,534 with his slippers. 230 00:10:36,534 --> 00:10:38,400 I'll go get them for him. 231 00:10:44,968 --> 00:10:47,033 See? 232 00:10:47,033 --> 00:10:48,667 See? 233 00:10:48,667 --> 00:10:49,567 Huh? 234 00:10:55,067 --> 00:10:56,734 Um, Mom... 235 00:10:56,734 --> 00:10:59,934 is this truly the end? 236 00:10:59,934 --> 00:11:02,801 Because if it is, I'm not walking him. 237 00:11:02,801 --> 00:11:04,667 Don't worry, honey. 238 00:11:04,667 --> 00:11:07,667 If Daddy the dog is anything like Daddy the man, 239 00:11:07,667 --> 00:11:09,467 he'll just put a newspaper under his paw 240 00:11:09,467 --> 00:11:12,167 and lock himself in a tree for an hour. 241 00:11:15,567 --> 00:11:18,434 Dad, wait till you see what we got. 242 00:11:18,434 --> 00:11:19,434 Al, you're gonna be proud 243 00:11:19,434 --> 00:11:20,434 of what I did. 244 00:11:20,434 --> 00:11:22,234 I saved you $200. 245 00:11:22,234 --> 00:11:24,200 Thanks, Steve. 246 00:11:24,200 --> 00:11:25,834 Yep, they wouldn't give you anything off 247 00:11:25,834 --> 00:11:27,033 on the $1200 model, 248 00:11:27,033 --> 00:11:28,400 so I said, "No way, Jos\ 249 00:11:28,400 --> 00:11:30,767 I am not leaving here without a discount." 250 00:11:30,767 --> 00:11:31,767 So I got them 251 00:11:31,767 --> 00:11:34,167 to give you a $200 rebate 252 00:11:34,167 --> 00:11:37,167 on this $2100 model. 253 00:11:40,267 --> 00:11:43,501 Peg, you spent $1900? 254 00:11:43,501 --> 00:11:46,467 No. I spent $2100, 255 00:11:46,467 --> 00:11:48,634 because with the $200 we saved you, 256 00:11:48,634 --> 00:11:52,033 I bought this dress. 257 00:11:52,033 --> 00:11:54,667 So, actually, this dress was free. 258 00:11:54,667 --> 00:11:56,300 And you got a $200 rebate. 259 00:12:02,467 --> 00:12:04,567 Yeah, I guess that's what my horoscope meant 260 00:12:04,567 --> 00:12:08,200 when it said, "Kaboom." 261 00:12:08,200 --> 00:12:09,200 Al, what you're overlooking 262 00:12:09,200 --> 00:12:11,601 is all the things this model can do. 263 00:12:11,601 --> 00:12:14,167 This...is a muscle machine. 264 00:12:14,167 --> 00:12:15,367 It's fully loaded. 265 00:12:15,367 --> 00:12:17,834 It has a 3600-baud modem, 266 00:12:17,834 --> 00:12:20,267 a VGA, high-resolution color monitor, 267 00:12:20,267 --> 00:12:22,367 a 40-megabyte hard disk, 268 00:12:22,367 --> 00:12:24,868 and seven megabytes of RAM. 269 00:12:29,334 --> 00:12:33,300 Steve, it's the you of computers. 270 00:12:33,300 --> 00:12:36,234 You ain't just whistling IBM, baby. 271 00:12:36,234 --> 00:12:39,767 Welcome to Tomorrowland, Al. 272 00:12:39,767 --> 00:12:41,167 Where would you like it? 273 00:12:41,167 --> 00:12:42,167 Put it over here 274 00:12:42,167 --> 00:12:44,501 In "It's a Broke World After All." 275 00:12:44,501 --> 00:12:45,968 Oh, Al... 276 00:12:45,968 --> 00:12:47,067 Just because we're flat broke 277 00:12:47,067 --> 00:12:48,067 doesn't mean 278 00:12:48,067 --> 00:12:49,567 we have to live like animals. 279 00:12:49,567 --> 00:12:50,634 Now, this machine 280 00:12:50,634 --> 00:12:52,601 is gonna wind up saving us money 281 00:12:52,601 --> 00:12:53,767 in the long run. 282 00:12:53,767 --> 00:12:58,200 How? Does it emit powerful life-draining radiation? 283 00:12:58,200 --> 00:12:59,534 Well, I don't know. 284 00:12:59,534 --> 00:13:01,434 I don't even know how to use it. 285 00:13:01,434 --> 00:13:03,033 I don't even know why we need it. 286 00:13:03,033 --> 00:13:05,467 I just know I want it. 287 00:13:05,467 --> 00:13:09,534 You know, like when we had the kids. 288 00:13:09,534 --> 00:13:10,968 Let's set it up. 289 00:13:10,968 --> 00:13:12,567 Hey, we can put it on the desk 290 00:13:12,567 --> 00:13:14,934 where Daddy thinks he's hiding money from us. 291 00:13:14,934 --> 00:13:17,434 Oh, no, let's put it on the coffee table. 292 00:13:17,434 --> 00:13:19,267 Oh, we'd better dust it off, though. 293 00:13:19,267 --> 00:13:20,901 We'll need something to wipe it with. 294 00:13:20,901 --> 00:13:23,934 Bud, go get Daddy's good sweater. 295 00:13:23,934 --> 00:13:24,934 You know, 296 00:13:24,934 --> 00:13:27,067 the one that his mother knitted for him. 297 00:13:29,601 --> 00:13:32,100 You're going to dust for the computer? 298 00:13:32,100 --> 00:13:34,067 When was the last time you dusted for me 299 00:13:34,067 --> 00:13:37,634 or cooked for me or listened to one word I said? 300 00:13:37,634 --> 00:13:40,133 Al, don't just sit there silently. 301 00:13:40,133 --> 00:13:42,701 Say something about the computer. 302 00:13:42,701 --> 00:13:45,734 Is my family lost to me? 303 00:13:45,734 --> 00:13:48,367 Am I the forgotten Marx Brother? 304 00:13:48,367 --> 00:13:50,734 Am I Zeppo Bundy? 305 00:13:52,968 --> 00:13:54,501 Finally, someone who knows 306 00:13:54,501 --> 00:13:56,133 who the real master of this house is. 307 00:13:56,133 --> 00:13:58,534 Oh. 308 00:13:58,534 --> 00:14:00,868 COMPUTER [MALE VOICE]: Hello, Al. 309 00:14:03,501 --> 00:14:07,801 I cost you a lot of money, didn't I, 310 00:14:07,801 --> 00:14:10,734 and nobody's touched me, have they? 311 00:14:10,734 --> 00:14:13,601 Well, looks like you were right again. 312 00:14:13,601 --> 00:14:15,033 Just like you were about your marriage, 313 00:14:15,033 --> 00:14:16,601 your kids, and your job. 314 00:14:16,601 --> 00:14:18,567 [LAUGHS] 315 00:14:18,567 --> 00:14:21,167 Come on, smile for me, Al. 316 00:14:21,167 --> 00:14:22,534 I'm not so bad. 317 00:14:22,534 --> 00:14:24,467 Every family needs a computer. 318 00:14:24,467 --> 00:14:26,767 [LAUGHS] 319 00:14:26,767 --> 00:14:31,167 Dad, I've got this book report due in... 320 00:14:31,167 --> 00:14:32,968 Oh, God, what do you call it, 321 00:14:32,968 --> 00:14:34,567 the subject with the words? 322 00:14:34,567 --> 00:14:35,567 English? 323 00:14:35,567 --> 00:14:37,234 Yeah. 324 00:14:37,234 --> 00:14:40,100 So I've got this book report for tomorrow on Moby Dick, 325 00:14:40,100 --> 00:14:41,901 and I've been, like, reading it for an hour 326 00:14:41,901 --> 00:14:43,100 and I got stumped on something. 327 00:14:43,100 --> 00:14:44,834 Could you help me? What? 328 00:14:44,834 --> 00:14:48,033 Call who Ishmael? 329 00:14:50,300 --> 00:14:52,167 Ah, me. 330 00:14:52,167 --> 00:14:53,701 Kelly, look, we've got a million-dollar computer 331 00:14:53,701 --> 00:14:54,734 sitting over here, 332 00:14:54,734 --> 00:14:56,334 why don't you do your report on it? 333 00:14:56,334 --> 00:14:57,467 I tried. 334 00:14:57,467 --> 00:14:59,734 I turned it on, and I typed in "Ishmael." 335 00:14:59,734 --> 00:15:01,667 Do you know what it said to me, Dad? 336 00:15:01,667 --> 00:15:04,701 "Ishmael." 337 00:15:04,701 --> 00:15:07,467 It even spelled it wrong, and then it just sat there. 338 00:15:07,467 --> 00:15:08,767 What am I gonna do? 339 00:15:08,767 --> 00:15:12,534 Kelly, Daddy's a ticking time bomb right now. 340 00:15:12,534 --> 00:15:15,234 Ask your brother. 341 00:15:15,234 --> 00:15:16,434 Hey, there, lonely boy. 342 00:15:18,901 --> 00:15:20,067 I've got this book report. 343 00:15:20,067 --> 00:15:22,467 Do you know who Ishmael is? 344 00:15:22,467 --> 00:15:23,934 Moby Dick? 345 00:15:23,934 --> 00:15:25,067 Yeah, you know it? 346 00:15:25,067 --> 00:15:27,667 The classic whaling tale by Herman Melville. 347 00:15:27,667 --> 00:15:29,467 I know just about everything there is. 348 00:15:29,467 --> 00:15:30,667 What do you need to know? 349 00:15:30,667 --> 00:15:32,701 What happens? 350 00:15:32,701 --> 00:15:34,834 Let's see. 351 00:15:34,834 --> 00:15:38,000 Ishmael and the whale were actually good friends... 352 00:15:38,000 --> 00:15:40,100 and the whale would talk. 353 00:15:42,467 --> 00:15:44,234 Oh, cool! 354 00:15:52,133 --> 00:15:53,534 Yep. 355 00:15:53,534 --> 00:15:56,400 The whale would call him Wilbur. 356 00:15:59,601 --> 00:16:01,634 He called Ishmael, Wilbur? 357 00:16:01,634 --> 00:16:02,734 Exactly... 358 00:16:02,734 --> 00:16:04,667 Computer didn't know that. 359 00:16:10,567 --> 00:16:13,701 And they sang this classic whaling song. 360 00:16:13,701 --> 00:16:17,501 [TO THE TUNE OF "MR. ED"] * A whale is a whale Of course, of course * 361 00:16:17,501 --> 00:16:19,701 * And no one's talked to a whale Of course * 362 00:16:19,701 --> 00:16:21,501 * Unless, of course The whale, of course * 363 00:16:21,501 --> 00:16:23,834 * Is the fabulous Mr. Dick ** 364 00:16:27,968 --> 00:16:29,167 Wait a minute. Wait a minute. 365 00:16:29,167 --> 00:16:31,400 You're going too fast. You're going too fast. 366 00:16:31,400 --> 00:16:34,534 Oh, this is so good. 367 00:16:34,534 --> 00:16:35,601 And I bet the whale 368 00:16:35,601 --> 00:16:37,501 wouldn't talk to anyone but Wilbur, huh? 369 00:16:37,501 --> 00:16:38,767 You hear that, Dad? 370 00:16:38,767 --> 00:16:40,300 Make those college reservations now 371 00:16:40,300 --> 00:16:43,067 because this girl is going places. 372 00:16:44,701 --> 00:16:46,868 Ah. 373 00:16:48,901 --> 00:16:50,868 Bud, I hope you realize when she grows up, 374 00:16:50,868 --> 00:16:54,234 it's your responsibility to take care of her. 375 00:16:54,234 --> 00:16:55,534 Because when she's 21, 376 00:16:55,534 --> 00:16:58,901 high school student or not, she's outta here. 377 00:16:58,901 --> 00:17:00,701 Don't worry, Dad. 378 00:17:00,701 --> 00:17:02,234 Bud, hey, 379 00:17:02,234 --> 00:17:03,234 don't you want to play 380 00:17:03,234 --> 00:17:04,267 with the computer or something? 381 00:17:04,267 --> 00:17:05,667 Why would I wanna use the computer 382 00:17:05,667 --> 00:17:07,767 when I got a blank screen like Kelly upstairs? 383 00:17:14,434 --> 00:17:15,334 Al. 384 00:17:17,667 --> 00:17:19,067 Al? 385 00:17:19,067 --> 00:17:20,701 What? 386 00:17:20,701 --> 00:17:22,901 You don't look comfortable, Al. 387 00:17:22,901 --> 00:17:24,100 Why don't you get the dog 388 00:17:24,100 --> 00:17:26,334 to bring you your slippers? 389 00:17:29,267 --> 00:17:31,901 Buck. 390 00:17:31,901 --> 00:17:34,067 Buck. 391 00:17:34,067 --> 00:17:36,868 Boy, my tootsies are tired. 392 00:17:36,868 --> 00:17:38,601 Buck. 393 00:17:38,601 --> 00:17:39,601 Buck-- 394 00:17:39,601 --> 00:17:42,000 The damn dog is untrainable. 395 00:17:42,000 --> 00:17:45,534 Good boy, Buck. 396 00:17:45,534 --> 00:17:48,067 Take it upstairs. 397 00:17:48,067 --> 00:17:51,267 Good boy! 398 00:17:51,267 --> 00:17:53,501 Close the door behind you. 399 00:17:53,501 --> 00:17:54,400 [DOOR CLOSES] 400 00:17:56,367 --> 00:17:58,834 He's a wonder dog. 401 00:17:58,834 --> 00:18:01,033 Now, Peg, we've had this computer for-- 402 00:18:01,033 --> 00:18:02,334 I know what you're gonna say, 403 00:18:02,334 --> 00:18:03,801 that it's just a waste of money, 404 00:18:03,801 --> 00:18:06,501 but I'm gonna use it right now. 405 00:18:14,033 --> 00:18:15,534 Oh, Al. 406 00:18:15,534 --> 00:18:17,501 It sets off the whole computer. 407 00:18:17,501 --> 00:18:21,300 Okay, before I embark on our 78-month, 408 00:18:21,300 --> 00:18:24,834 25-percent interest, easy-payment plan, 409 00:18:24,834 --> 00:18:25,834 you think you could 410 00:18:25,834 --> 00:18:27,133 just turn the damn thing on. 411 00:18:27,133 --> 00:18:29,367 Well, I don't know how. 412 00:18:29,367 --> 00:18:30,801 Well, where's the instructions? 413 00:18:30,801 --> 00:18:33,400 Well, I told the kids pick them up off the floor. 414 00:18:33,400 --> 00:18:34,467 They didn't, 415 00:18:34,467 --> 00:18:37,000 so to punish them, I threw them away. 416 00:18:37,000 --> 00:18:38,367 Peg. 417 00:18:38,367 --> 00:18:40,234 I'm going to say this simply, 418 00:18:40,234 --> 00:18:42,701 so we both can understand. 419 00:18:42,701 --> 00:18:45,300 Now, this computer cost me a fortune. 420 00:18:45,300 --> 00:18:46,567 Now, I don't plan 421 00:18:46,567 --> 00:18:48,267 to watch our money go down the drain 422 00:18:48,267 --> 00:18:50,300 like I did with the stove and the refrigerator 423 00:18:50,300 --> 00:18:52,634 and our marriage certificate. 424 00:18:52,634 --> 00:18:55,434 Now, as I slowly sink into bankruptcy, 425 00:18:55,434 --> 00:18:57,033 I want to have a memory, 426 00:18:57,033 --> 00:18:59,501 so I want you to do something, 427 00:18:59,501 --> 00:19:01,400 anything, with that computer. 428 00:19:01,400 --> 00:19:05,501 [PRINTING, BEEPING] 429 00:19:05,501 --> 00:19:07,701 There. You happy, Al? 430 00:19:07,701 --> 00:19:10,501 Yeah. Couldn't be happier. 431 00:19:10,501 --> 00:19:12,701 He doesn't mean it. 432 00:19:12,701 --> 00:19:14,834 A wife knows. 433 00:19:14,834 --> 00:19:16,300 I may as well face it. 434 00:19:16,300 --> 00:19:18,334 I didn't marry a happy man. 435 00:19:18,334 --> 00:19:19,601 Yes, you did, Peg. 436 00:19:19,601 --> 00:19:22,667 You just turned him into me. 437 00:19:22,667 --> 00:19:25,834 He sells shoes, he's flat-broke, 438 00:19:25,834 --> 00:19:28,000 and it's me that he's mad at. 439 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Well, that's it. 440 00:19:29,000 --> 00:19:30,400 I'm not spending any more money 441 00:19:30,400 --> 00:19:32,634 on Al's computer. 442 00:19:32,634 --> 00:19:34,634 Let's go buy something for me. 443 00:19:34,634 --> 00:19:35,868 I'll be right back. 444 00:19:35,868 --> 00:19:37,534 I'm just going to get the kids' piggy banks. 445 00:19:42,300 --> 00:19:44,434 Uh, Marcie. 446 00:19:44,434 --> 00:19:46,267 We've been living next door to each other 447 00:19:46,267 --> 00:19:47,534 how long now? 448 00:19:47,534 --> 00:19:50,901 Nine hundred and thirty-seven days. 449 00:19:50,901 --> 00:19:52,501 Yeah, well, anyhow, 450 00:19:52,501 --> 00:19:54,734 I just thought, you know, it's been a long time 451 00:19:54,734 --> 00:19:56,234 since I did something nice for you, 452 00:19:56,234 --> 00:19:58,234 so how about this? 453 00:19:58,234 --> 00:19:59,334 Buy this computer off me. 454 00:19:59,334 --> 00:20:01,334 Get it the hell out of my house. 455 00:20:01,334 --> 00:20:02,801 It's real nice. 456 00:20:02,801 --> 00:20:06,801 It's got RAMs and bytes, and it's got a hat rack. 457 00:20:06,801 --> 00:20:09,267 $2,500 worth of stuff sitting there. 458 00:20:09,267 --> 00:20:11,300 Make me an offer. 459 00:20:11,300 --> 00:20:13,367 Thirty dollars. 460 00:20:13,367 --> 00:20:14,767 Thirty dollars. 461 00:20:14,767 --> 00:20:18,200 I didn't say for my life, I said for the computer. 462 00:20:18,200 --> 00:20:20,300 It's only a week old and it's never been touched. 463 00:20:20,300 --> 00:20:21,968 Well, Al, to be honest, 464 00:20:21,968 --> 00:20:23,968 it's slow, it's underpowered, 465 00:20:23,968 --> 00:20:25,534 it's obsolete. 466 00:20:25,534 --> 00:20:26,634 Let's face it. 467 00:20:26,634 --> 00:20:29,567 It's the you of computers. 468 00:20:29,567 --> 00:20:30,667 Personally, 469 00:20:30,667 --> 00:20:32,868 I wouldn't fertilize a farm with it. 470 00:20:32,868 --> 00:20:35,400 Okay, I'm ready to go. 471 00:20:35,400 --> 00:20:37,033 I don't know how much I can buy, 472 00:20:37,033 --> 00:20:39,200 but we can sure park till we drop. 473 00:20:39,200 --> 00:20:40,601 You know what this computer needs? 474 00:20:40,601 --> 00:20:41,601 Another hat. 475 00:20:41,601 --> 00:20:43,067 [MARCIE & PEG LAUGH] 476 00:20:48,567 --> 00:20:49,434 Al. 477 00:20:51,234 --> 00:20:52,267 Al? 478 00:20:52,267 --> 00:20:53,400 Leave me alone! 479 00:20:53,400 --> 00:20:54,834 Okay, I'll just sit here 480 00:20:54,834 --> 00:20:55,868 and run your electricity bill 481 00:20:55,868 --> 00:20:57,133 through the roof. 482 00:20:57,133 --> 00:20:58,133 * Dum-dee-dum ** 483 00:20:58,133 --> 00:20:59,133 That's about a quarter. 484 00:20:59,133 --> 00:21:00,133 * Doo-dee-doody-doo ** 485 00:21:00,133 --> 00:21:01,200 37 cents. 486 00:21:01,200 --> 00:21:03,601 Whoa! Ho, that's a power surge. 487 00:21:03,601 --> 00:21:05,734 That's a buck. 488 00:21:05,734 --> 00:21:07,567 Felt good, though. 489 00:21:07,567 --> 00:21:09,067 Aw, come on, Al. 490 00:21:09,067 --> 00:21:10,334 It's not just you. 491 00:21:10,334 --> 00:21:11,467 Me and my kind 492 00:21:11,467 --> 00:21:13,567 are really of no use to a regular family. 493 00:21:13,567 --> 00:21:15,467 I'm the pet rock of the '80s, buddy. 494 00:21:15,467 --> 00:21:16,667 [CHUCKLES] 495 00:21:16,667 --> 00:21:18,634 Aw, come back, Al. 496 00:21:18,634 --> 00:21:20,567 I really can do great things. 497 00:21:20,567 --> 00:21:21,868 Listen, 498 00:21:21,868 --> 00:21:23,667 why did the shoe salesman buy a computer? 499 00:21:23,667 --> 00:21:24,901 Give up? 500 00:21:24,901 --> 00:21:26,834 Because he's married to an idiot. 501 00:21:26,834 --> 00:21:28,701 [LAUGHS] 502 00:21:30,701 --> 00:21:32,734 Al. 503 00:21:32,734 --> 00:21:34,934 What are you doing? 504 00:21:34,934 --> 00:21:36,167 Peggy? 505 00:21:36,167 --> 00:21:37,334 Kids?! 506 00:21:37,334 --> 00:21:38,534 What am I worried about? 507 00:21:38,534 --> 00:21:39,601 No one's stupid enough 508 00:21:39,601 --> 00:21:40,467 to break a $2500-- 509 00:21:53,701 --> 00:21:55,067 Now... 510 00:21:55,067 --> 00:21:58,601 Let's talk about those slippers. 511 00:22:03,534 --> 00:22:05,901 * Dum-dee-dum-dee Dum-dee-dum-dee-dum * 512 00:22:09,133 --> 00:22:11,467 * Dum-dee-dum-dee-dum ** 513 00:22:21,801 --> 00:22:23,367 [SIGHS] 514 00:22:25,367 --> 00:22:29,100 Now...I am truly king. 515 00:22:41,801 --> 00:22:43,834 [***]1 00:00:04,667 --> 00:00:08,601 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:10,968 --> 00:01:11,834 [DOOR SLAMS] 3 00:01:27,701 --> 00:01:29,701 Well, what did we get? 4 00:01:29,701 --> 00:01:31,701 Let's see... 5 00:01:31,701 --> 00:01:33,868 marble, a slug, 6 00:01:33,868 --> 00:01:38,100 and this quarter I got from the blind guy. 7 00:01:38,100 --> 00:01:40,400 When he turned to watch you bend over. 8 00:01:42,033 --> 00:01:45,000 Yeah, you know, it's amazing how he sensed I was doing that. 9 00:01:48,601 --> 00:01:49,868 Right, Kel. 10 00:01:49,868 --> 00:01:52,367 Listen, there's gotta be some money in this house, 11 00:01:52,367 --> 00:01:54,901 so you just keep a good lookout for Mom and Dad. 12 00:01:54,901 --> 00:01:56,234 I'm gonna go through their coat pockets. 13 00:02:08,501 --> 00:02:10,000 Hi, kids. 14 00:02:10,000 --> 00:02:11,667 [LAUGHS] 15 00:02:11,667 --> 00:02:13,667 Gee, I'm really glad you're here. 16 00:02:13,667 --> 00:02:16,200 Has anyone seen my iron? 17 00:02:18,667 --> 00:02:21,501 Mom, we've given up on getting food and guidance, 18 00:02:21,501 --> 00:02:23,167 but we need money. 19 00:02:23,167 --> 00:02:26,267 Okay, kids, here's what I'm gonna do. 20 00:02:26,267 --> 00:02:27,834 I'm gonna take this change 21 00:02:27,834 --> 00:02:29,501 and throw it in the air. 22 00:02:29,501 --> 00:02:32,767 Whatever you can grab is yours. 23 00:02:32,767 --> 00:02:33,934 You ready? 24 00:02:33,934 --> 00:02:34,968 Okay. 25 00:02:37,033 --> 00:02:38,434 KELLY: Get her! 26 00:02:38,434 --> 00:02:39,501 Hey, come on, you guys! 27 00:02:39,501 --> 00:02:41,868 [CLAMORING] 28 00:02:41,868 --> 00:02:43,300 Kids, kids, kids! 29 00:02:43,300 --> 00:02:45,167 Stop playing with your mother for a minute. 30 00:02:48,367 --> 00:02:50,534 I was just up in the bathroom, 31 00:02:50,534 --> 00:02:53,400 and I had an emotional experience. 32 00:02:53,400 --> 00:02:56,234 You washed your hands this time? 33 00:02:58,367 --> 00:02:59,701 No. 34 00:02:59,701 --> 00:03:01,834 [LAUGHS] 35 00:03:06,834 --> 00:03:09,334 Anyhow, I'd like to share something beautiful with you. 36 00:03:09,334 --> 00:03:11,334 I was up there watching my little TV, 37 00:03:11,334 --> 00:03:14,234 and I saw that they call The Eight Family or something. 38 00:03:14,234 --> 00:03:16,167 You mean Eight is Enough. Yeah, that's the one. 39 00:03:16,167 --> 00:03:20,667 Anyway, the fat one they call "Dad" 40 00:03:20,667 --> 00:03:22,934 had this great idea that they all get together, 41 00:03:22,934 --> 00:03:25,501 and, well, I don't really know what it was about, 42 00:03:25,501 --> 00:03:27,667 but the important thing is they were all together, 43 00:03:27,667 --> 00:03:29,367 and they did it as a family. 44 00:03:29,367 --> 00:03:31,067 Now, it made me think. 45 00:03:31,067 --> 00:03:32,934 See, we could do more together. 46 00:03:32,934 --> 00:03:34,400 For instance, 47 00:03:34,400 --> 00:03:36,834 how much do we really know about each other? 48 00:03:36,834 --> 00:03:38,534 Uh... 49 00:03:38,534 --> 00:03:39,400 Bud. 50 00:03:43,200 --> 00:03:46,067 Right. Now, Bud, quick, when's Kelly's birthday? 51 00:03:46,067 --> 00:03:47,934 It was yesterday, Dad. 52 00:03:50,701 --> 00:03:52,501 Hey, I'm sorry I missed it, honey. 53 00:03:52,501 --> 00:03:55,367 Happy birthday, sweetheart. 54 00:03:57,367 --> 00:03:58,734 Okay, but we're getting away 55 00:03:58,734 --> 00:04:01,367 from the point of this family thing. 56 00:04:01,367 --> 00:04:03,567 Do you realize that we don't have a family picture? 57 00:04:03,567 --> 00:04:05,067 Well, you know, we were gonna get-- 58 00:04:05,067 --> 00:04:06,801 Ah, we were always gonna. 59 00:04:06,801 --> 00:04:08,000 We were gonna get the picture, 60 00:04:08,000 --> 00:04:09,200 we were gonna take that vacation, 61 00:04:09,200 --> 00:04:13,334 we were gonna get the kids vaccinated, but... 62 00:04:13,334 --> 00:04:15,000 something always came up. 63 00:04:15,000 --> 00:04:16,167 Not today. 64 00:04:16,167 --> 00:04:18,334 Today is gonna be Bundy Family Fun Day. 65 00:04:18,334 --> 00:04:20,400 We are going to be the four family. 66 00:04:20,400 --> 00:04:22,367 Only question is where are we gonna go? 67 00:04:22,367 --> 00:04:23,234 [DOORBELL RINGS] 68 00:04:29,133 --> 00:04:30,734 Oh, hi, you guys. 69 00:04:30,734 --> 00:04:33,367 Gee, you look great. 70 00:04:37,834 --> 00:04:39,868 And your house looks lovely. 71 00:04:41,334 --> 00:04:42,501 Anyhow, 72 00:04:42,501 --> 00:04:43,567 as you can see, 73 00:04:43,567 --> 00:04:45,701 Steve and I are going to the beach. 74 00:04:45,701 --> 00:04:47,033 It's a little tradition we have. 75 00:04:47,033 --> 00:04:48,434 On the first sunny day in May, 76 00:04:48,434 --> 00:04:49,634 we always go to the beach 77 00:04:49,634 --> 00:04:51,300 to shake hands with Mr. Summer. 78 00:04:53,868 --> 00:04:55,701 Yes, our little summer tradition 79 00:04:55,701 --> 00:05:00,100 is watching Al sweat through his pants onto Mr. Couch. 80 00:05:03,234 --> 00:05:05,467 Well, you're lucky, Al. 81 00:05:05,467 --> 00:05:07,834 For you, every day can be summer. 82 00:05:09,467 --> 00:05:11,300 But I digress. 83 00:05:11,300 --> 00:05:12,367 We really didn't come over 84 00:05:12,367 --> 00:05:13,934 to throw our happiness in your face. 85 00:05:13,934 --> 00:05:16,334 Actually, I was wondering if you could do me a favor. 86 00:05:16,334 --> 00:05:18,000 What, grab one of your wife's legs 87 00:05:18,000 --> 00:05:18,968 and make a wish? 88 00:05:29,200 --> 00:05:33,501 If you have chicken legs, call me Colonel Sanders. 89 00:05:33,501 --> 00:05:36,667 I know, baby, you do chicken right. 90 00:05:39,901 --> 00:05:41,400 Guys, I'll tell you, 91 00:05:41,400 --> 00:05:43,734 if I had eaten something in the last 48 hours, 92 00:05:43,734 --> 00:05:47,834 I'd be showing you another little tradition I have. 93 00:05:47,834 --> 00:05:48,701 What do you want? 94 00:05:49,834 --> 00:05:51,300 Well, I, uh, 95 00:05:51,300 --> 00:05:55,100 had a little fender bender with a rather large gentleman. 96 00:05:55,100 --> 00:05:57,033 So I did what any thinking adult would do, 97 00:05:57,033 --> 00:06:00,367 I threw myself on the ground and screamed, "Whiplash." 98 00:06:00,367 --> 00:06:01,767 Unfortunately, he and his carload of children 99 00:06:01,767 --> 00:06:03,267 did the same thing. 100 00:06:03,267 --> 00:06:05,467 You know, Steve, if I hadn't seen you do it before, 101 00:06:05,467 --> 00:06:06,501 I really would have believed 102 00:06:06,501 --> 00:06:08,968 your spine had snapped like a twig. 103 00:06:08,968 --> 00:06:11,901 I had those kids going, didn't I? 104 00:06:12,567 --> 00:06:15,300 Anyhow... 105 00:06:15,300 --> 00:06:17,133 I forgot my insurance card, 106 00:06:17,133 --> 00:06:19,567 so I put the information in this envelope form, 107 00:06:19,567 --> 00:06:22,000 and I was wondering if I could tape it to your door. 108 00:06:22,000 --> 00:06:23,167 Why our door? 109 00:06:23,167 --> 00:06:24,400 I pleaded poverty, 110 00:06:24,400 --> 00:06:26,367 and to prove it, I gave them your address. 111 00:06:26,367 --> 00:06:27,367 Thanks, guys. 112 00:06:27,367 --> 00:06:28,868 Let's beach it, babe. 113 00:06:31,300 --> 00:06:34,634 You know, Peg, Steve just gave me a great idea. 114 00:06:34,634 --> 00:06:37,501 We're gonna have Bundy Day at the beach. 115 00:06:37,501 --> 00:06:38,834 Peg, what're you doing? 116 00:06:38,834 --> 00:06:40,000 [SNIFFING] 117 00:06:40,000 --> 00:06:42,501 There's a new odor in this house. 118 00:06:42,501 --> 00:06:43,501 Al? 119 00:06:43,501 --> 00:06:44,667 [SNIFFS] 120 00:06:44,667 --> 00:06:45,767 No, that's the old one. 121 00:06:48,200 --> 00:06:51,734 I think it's coming from this envelope. 122 00:06:51,734 --> 00:06:53,601 Hey, I smell it too, Mom. 123 00:06:58,701 --> 00:07:00,734 It's money. 124 00:07:03,467 --> 00:07:06,801 But I don't recognize the denomination. 125 00:07:06,801 --> 00:07:10,901 Well, then it means that it's more than five. 126 00:07:10,901 --> 00:07:12,834 Hey, I hope it's a G-spot. 127 00:07:18,000 --> 00:07:20,667 Honey, that's a 10-spot. 128 00:07:23,467 --> 00:07:25,868 A $100 bill! 129 00:07:25,868 --> 00:07:27,100 Gee, 130 00:07:27,100 --> 00:07:29,234 the nerve of that Steve. 131 00:07:29,234 --> 00:07:31,033 He didn't trust us enough to tell us 132 00:07:31,033 --> 00:07:32,567 there was money in that envelope. 133 00:07:32,567 --> 00:07:35,267 You know, I am really hurt. 134 00:07:35,267 --> 00:07:37,667 Kids, now, I don't want you to think 135 00:07:37,667 --> 00:07:39,767 that everyone is as dishonest as Steve. 136 00:07:39,767 --> 00:07:43,000 So to show you that honesty is the only way, 137 00:07:43,000 --> 00:07:46,667 we're going to take Steve's money, 138 00:07:46,667 --> 00:07:48,334 and leave a note for that guy, 139 00:07:48,334 --> 00:07:51,501 telling him exactly where to find Steve. 140 00:07:51,501 --> 00:07:52,701 [LAUGHS] 141 00:07:52,701 --> 00:07:54,501 What a day! 142 00:07:54,501 --> 00:07:56,467 We're gonna have Bundy Day at the beach. 143 00:07:56,467 --> 00:07:57,934 We're gonna get a nice picture 144 00:07:57,934 --> 00:07:58,934 like that eight family, 145 00:07:58,934 --> 00:08:00,334 and then we're going to dinner! 146 00:08:00,334 --> 00:08:02,434 Yeah, food! Yeah! Yay! 147 00:08:02,434 --> 00:08:03,801 What, you're hungry too? 148 00:08:05,968 --> 00:08:07,701 Ah, what the hell? Everybody eats! 149 00:08:07,701 --> 00:08:09,167 Yeah! Oh, Dad! 150 00:08:11,200 --> 00:08:13,868 Dad, look what we did! 151 00:08:13,868 --> 00:08:16,467 [SEAGULLS CAWING] 152 00:08:21,467 --> 00:08:22,834 Well, we're here! 153 00:08:28,367 --> 00:08:30,367 Well, Kel, 154 00:08:30,367 --> 00:08:33,567 do I spell "man" or what? 155 00:08:33,567 --> 00:08:37,734 Well, if you connect your zits, you might. 156 00:08:37,734 --> 00:08:41,834 Well, either that or "Mississippi." 157 00:08:41,834 --> 00:08:43,667 Come here, Kel. 158 00:08:48,000 --> 00:08:50,100 Yep. I hear the ocean. 159 00:08:52,100 --> 00:08:53,501 Well, I'm buffed and ready. 160 00:08:53,501 --> 00:08:55,734 I'm gonna go find me a babe. 161 00:08:55,734 --> 00:08:59,033 You couldn't find a woman in a gynecologist's office. 162 00:08:59,934 --> 00:09:01,334 Oh, yeah? 163 00:09:01,334 --> 00:09:04,334 Five bucks says I get a squeeze before you. 164 00:09:04,334 --> 00:09:05,200 You're on. 165 00:09:06,801 --> 00:09:08,267 It's a sucker bet, Kel. 166 00:09:08,267 --> 00:09:09,934 Because unlike the dances at school, 167 00:09:09,934 --> 00:09:12,467 this time I get to take my top off. 168 00:09:20,234 --> 00:09:21,734 Okay, everybody, 169 00:09:21,734 --> 00:09:23,234 let's get together for the picture. 170 00:09:23,234 --> 00:09:24,400 Kids! 171 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 Damn! 172 00:09:25,400 --> 00:09:27,067 I could've taken that picture 173 00:09:27,067 --> 00:09:29,133 and been home already. 174 00:09:29,133 --> 00:09:30,634 Honey, take a picture of me 175 00:09:30,634 --> 00:09:33,534 so you can remember me when I was beautiful. 176 00:09:33,534 --> 00:09:35,834 What, you're gonna get worse? 177 00:09:35,834 --> 00:09:38,701 Shut up and take the picture. 178 00:09:45,367 --> 00:09:46,534 [SHUTTER CLICKS] 179 00:09:48,501 --> 00:09:49,501 Did you get it? 180 00:09:49,501 --> 00:09:50,367 Got it. 181 00:09:51,334 --> 00:09:52,701 [CHUCKLES] 182 00:09:53,334 --> 00:09:54,868 Ahhh... 183 00:10:01,868 --> 00:10:02,868 WOMAN: Hey! 184 00:10:02,868 --> 00:10:05,767 You're in my sun. 185 00:10:05,767 --> 00:10:08,968 I'm trying to get an all-over tan. 186 00:10:10,434 --> 00:10:12,801 Well, you're asking a lot of the sun. 187 00:10:12,801 --> 00:10:14,367 [SOBS] Oh! 188 00:10:16,300 --> 00:10:17,467 [SIGHS] 189 00:10:18,634 --> 00:10:20,200 Okay, honey, let's get comfortable. 190 00:10:20,200 --> 00:10:21,534 All right. 191 00:10:21,534 --> 00:10:22,534 Foot powder. 192 00:10:22,534 --> 00:10:23,400 Yep. 193 00:10:25,868 --> 00:10:26,934 Binaca. 194 00:10:26,934 --> 00:10:27,834 [SPRAY HISSES] 195 00:10:28,968 --> 00:10:30,701 Deodorant. 196 00:10:30,701 --> 00:10:32,033 [SPRAY HISSES] 197 00:10:33,868 --> 00:10:36,300 Zinc oxide. 198 00:10:36,300 --> 00:10:37,801 Yeah. Mm-hmm. 199 00:10:38,601 --> 00:10:40,000 Bug spray. 200 00:10:40,000 --> 00:10:41,300 [SPRAY HISSING] 201 00:10:43,100 --> 00:10:44,767 Okay... 202 00:10:44,767 --> 00:10:46,968 Here's a little something for you to read. 203 00:10:46,968 --> 00:10:47,934 [GRUNTS] 204 00:10:50,033 --> 00:10:52,334 Honey, will you put oil on me? 205 00:10:52,334 --> 00:10:55,067 Oh, leave me alone. 206 00:10:55,067 --> 00:10:56,367 Excuse me, 207 00:10:56,367 --> 00:10:58,734 would you mind putting some oil on my back? 208 00:10:58,734 --> 00:11:00,934 Well, I-I'd be honored. 209 00:11:02,334 --> 00:11:03,567 Hey, Al... 210 00:11:03,567 --> 00:11:05,334 Look at this. 211 00:11:05,334 --> 00:11:06,200 [SCREAMS] 212 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 I'm sorry, he can't right now. 213 00:11:12,000 --> 00:11:12,868 He's blind. 214 00:11:16,334 --> 00:11:17,701 Really? 215 00:11:17,701 --> 00:11:20,067 Wait till I tell my friends I made a blind man drool. 216 00:11:25,701 --> 00:11:27,033 You okay, honey? 217 00:11:27,033 --> 00:11:27,901 Oh, peachy. 218 00:11:29,701 --> 00:11:30,734 Al... 219 00:11:32,033 --> 00:11:33,701 let's make out. 220 00:11:33,701 --> 00:11:35,467 [BOTH LAUGHING] 221 00:11:46,968 --> 00:11:48,367 [GRUNTS] 222 00:11:48,367 --> 00:11:50,667 Hey, nice throw, Chip. 223 00:11:53,701 --> 00:11:56,033 Excuse me there, girls. 224 00:11:56,033 --> 00:11:58,067 I didn't notice you there. 225 00:11:58,067 --> 00:11:59,400 So, babes, 226 00:11:59,400 --> 00:12:01,133 it's nice to meet some cool chicks 227 00:12:01,133 --> 00:12:02,601 on a hot day. 228 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 My name's Bud. 229 00:12:05,000 --> 00:12:06,067 [CHUCKLES] 230 00:12:08,033 --> 00:12:09,601 Hey, Bud, 231 00:12:09,601 --> 00:12:11,400 there's a fly drowning in the oil 232 00:12:11,400 --> 00:12:13,267 on what will someday be your chest. 233 00:12:18,000 --> 00:12:19,200 Bud, go long. 234 00:12:24,334 --> 00:12:27,000 Hmm, let's see... 235 00:12:27,000 --> 00:12:28,601 who should I make the lucky recipient 236 00:12:28,601 --> 00:12:30,934 of what's behind bikini number one? 237 00:12:34,267 --> 00:12:36,634 Lifeguard! Help! Help! 238 00:12:39,033 --> 00:12:41,133 What's wrong? 239 00:12:41,133 --> 00:12:42,868 I feel sad every time I see 240 00:12:42,868 --> 00:12:44,200 an empty spot behind a rock. 241 00:12:44,200 --> 00:12:45,968 Would you join me? 242 00:12:45,968 --> 00:12:47,901 WOMAN: Help! Help! 243 00:12:50,033 --> 00:12:50,901 Phew. 244 00:12:52,400 --> 00:12:56,501 If they can't swim, why do they come to the beach? 245 00:13:17,501 --> 00:13:20,000 I know that hand. 246 00:13:20,000 --> 00:13:23,501 Al? Al Bundy? 247 00:13:23,501 --> 00:13:24,968 Well, don't you recognize me? 248 00:13:25,901 --> 00:13:27,834 Marilyn Beamis? 249 00:13:27,834 --> 00:13:29,267 Hey, it's been a lot of years. 250 00:13:29,267 --> 00:13:30,534 It sure has. 251 00:13:30,534 --> 00:13:31,667 You still look great, Al. 252 00:13:31,667 --> 00:13:32,801 You work out a lot? 253 00:13:32,801 --> 00:13:34,367 No, I barely eat. 254 00:13:35,834 --> 00:13:36,934 What you been up to? 255 00:13:36,934 --> 00:13:39,133 Well, I got married, got divorced, 256 00:13:39,133 --> 00:13:40,300 had a couple of kids. 257 00:13:40,300 --> 00:13:42,667 In that order. [LAUGHS] 258 00:13:42,667 --> 00:13:45,434 Uh, kids, listen, be careful there. 259 00:13:45,434 --> 00:13:49,267 Don't get any sand in the beer. 260 00:13:49,267 --> 00:13:50,267 You know, 261 00:13:50,267 --> 00:13:52,100 I think a lot about you, Al. 262 00:13:52,100 --> 00:13:53,734 Remember those nights at the drive-in? 263 00:13:53,734 --> 00:13:56,334 Used to hide me in the trunk of the car 264 00:13:56,334 --> 00:13:58,567 to save that dollar? 265 00:13:58,567 --> 00:14:01,634 And then it'd be right from the trunk... 266 00:14:01,634 --> 00:14:03,300 into the back seat. Remember, Al? 267 00:14:03,300 --> 00:14:04,501 [LAUGHS] 268 00:14:05,968 --> 00:14:10,000 Yeah, those were the good old days. 269 00:14:10,000 --> 00:14:12,067 Oh, it's a nice day, isn't it, Al? 270 00:14:12,067 --> 00:14:13,400 Yeah. 271 00:14:13,400 --> 00:14:15,367 Al... 272 00:14:15,367 --> 00:14:18,934 would you do me a small favor? 273 00:14:18,934 --> 00:14:21,968 Would you make love to me right here, right now? 274 00:14:25,501 --> 00:14:28,501 Well, uh, see, uh, I'm married. 275 00:14:28,501 --> 00:14:30,868 Well, I don't care. 276 00:14:35,033 --> 00:14:37,868 Yeah, but she's, uh, right here. 277 00:14:37,868 --> 00:14:39,434 [CHUCKLES] Well, I don't care. 278 00:14:39,434 --> 00:14:41,334 It'll make it more exciting. 279 00:14:41,334 --> 00:14:43,868 Well, I'll send the kids away if you want. 280 00:14:45,067 --> 00:14:46,734 [LAUGHS] 281 00:14:46,734 --> 00:14:48,200 Yeah, Marilyn, 282 00:14:48,200 --> 00:14:50,734 you always were one that would go that extra mile, 283 00:14:50,734 --> 00:14:52,334 but, uh... 284 00:14:52,334 --> 00:14:53,901 I don't want this to get out, 285 00:14:53,901 --> 00:14:55,767 but, see, I really kind of like my family. 286 00:14:55,767 --> 00:14:57,100 I don't think it'd be right. 287 00:14:57,100 --> 00:14:58,534 Now, don't feel insulted or anything. 288 00:14:58,534 --> 00:15:01,567 I'd say the same thing to my wife if she asked for sex. 289 00:15:01,567 --> 00:15:03,834 That's too bad, Al, 290 00:15:03,834 --> 00:15:06,200 because you are and always will be 291 00:15:06,200 --> 00:15:08,834 the one man for me. 292 00:15:08,834 --> 00:15:10,100 Gary? 293 00:15:10,100 --> 00:15:12,567 Gary Cain, you still look great. 294 00:15:12,567 --> 00:15:14,100 You work out a lot? 295 00:15:14,100 --> 00:15:15,300 Come on, kids. 296 00:15:15,300 --> 00:15:17,133 That's a real gold chain he's wearing. 297 00:15:20,667 --> 00:15:22,534 Oh, I hate the beach. 298 00:15:26,968 --> 00:15:29,400 Ooh, ooh, oohhh... 299 00:15:31,000 --> 00:15:34,400 Beach-blanket bingo over here, babycakes. 300 00:15:36,067 --> 00:15:38,234 Oh, hi, Steve. 301 00:15:38,234 --> 00:15:39,501 How was your swim? 302 00:15:39,501 --> 00:15:42,334 Well, the water's a little polluted. 303 00:15:45,033 --> 00:15:46,834 But invigorating. 304 00:15:46,834 --> 00:15:47,834 Steve, you know, 305 00:15:47,834 --> 00:15:49,567 I just couldn't take my eyes off you 306 00:15:49,567 --> 00:15:52,200 as you emerged from the water. 307 00:15:52,200 --> 00:15:56,133 The sun glistening off your powerful arms, 308 00:15:56,133 --> 00:15:58,033 your blond-- Uh... 309 00:15:58,033 --> 00:16:02,434 dark hair framing your powerful shoulders. 310 00:16:02,434 --> 00:16:05,901 You move with the easy grace of a jungle cat. 311 00:16:05,901 --> 00:16:07,701 [PURRS] 312 00:16:10,133 --> 00:16:12,234 Well, you know, my parents toyed with the idea 313 00:16:12,234 --> 00:16:14,133 of naming me Tiger, 314 00:16:14,133 --> 00:16:16,367 but then the yellow went away, and they went with Steve. 315 00:16:19,300 --> 00:16:21,000 Oh, God, it's a beautiful day, isn't it? 316 00:16:21,000 --> 00:16:24,567 Oh, yes. And a perfect spot. 317 00:16:24,567 --> 00:16:27,367 Mother Nature, this one's for you. 318 00:16:28,200 --> 00:16:29,434 [SCREAMS] 319 00:16:32,467 --> 00:16:34,901 With you? 320 00:16:34,901 --> 00:16:35,868 Ugh. 321 00:16:40,033 --> 00:16:41,067 [SNIFFLING] 322 00:16:46,300 --> 00:16:48,834 My bucket's broken. 323 00:16:50,000 --> 00:16:52,868 Take it easy. I'll fix it for you. 324 00:16:56,200 --> 00:16:57,234 Thanks. 325 00:16:59,300 --> 00:17:01,300 You're my boyfriend. 326 00:17:01,300 --> 00:17:02,167 Great. 327 00:17:04,734 --> 00:17:07,300 Uh, excuse me. 328 00:17:07,300 --> 00:17:09,901 Hi there, I'm Bud. 329 00:17:09,901 --> 00:17:11,334 Bud, uh, Bon Jovi. 330 00:17:15,501 --> 00:17:17,300 We're doing a rock video for MTV, 331 00:17:17,300 --> 00:17:19,133 and I think you just got lucky. 332 00:17:19,133 --> 00:17:22,734 Really? I'd do anything to be in a rock video. 333 00:17:26,167 --> 00:17:28,400 And so you shall. 334 00:17:30,501 --> 00:17:32,100 Boyfriend? 335 00:17:32,100 --> 00:17:33,467 Aren't you cute? 336 00:17:33,467 --> 00:17:34,934 He's mine. 337 00:17:35,634 --> 00:17:36,801 [GASPS] 338 00:17:38,534 --> 00:17:39,400 How dare you?! 339 00:17:45,400 --> 00:17:48,701 I love you, boyfriend. 340 00:17:49,367 --> 00:17:50,834 Want to play? 341 00:17:52,234 --> 00:17:54,701 Hi, cutie, do you have the time? 342 00:17:54,701 --> 00:17:56,467 Not for you, tramp! 343 00:17:59,467 --> 00:18:00,834 How dare you? 344 00:18:09,367 --> 00:18:12,300 Boring? Are you kidding? 345 00:18:12,300 --> 00:18:14,234 You are one of the most interesting guys 346 00:18:14,234 --> 00:18:15,701 I have ever met. 347 00:18:15,701 --> 00:18:18,634 So tell me more about your life's work. 348 00:18:18,634 --> 00:18:21,133 Well, my quest for the perfect tan 349 00:18:21,133 --> 00:18:23,567 started when I was only 12. 350 00:18:23,567 --> 00:18:25,501 I came from a poor family who, uh, 351 00:18:25,501 --> 00:18:28,801 couldn't afford a tan. 352 00:18:28,801 --> 00:18:31,167 Wow. You've overcome so much. 353 00:18:37,701 --> 00:18:39,834 I love you. 354 00:18:43,434 --> 00:18:45,100 I give up. 355 00:18:45,100 --> 00:18:48,501 Look, I gotta go over and talk to this girl. 356 00:18:48,501 --> 00:18:50,334 Don't worry, she's my sister. 357 00:18:50,334 --> 00:18:52,334 Can I come with you, boyfriend? 358 00:18:52,334 --> 00:18:53,667 Do I have a choice? 359 00:18:53,667 --> 00:18:55,501 No. 360 00:18:55,501 --> 00:18:57,968 It's like I'm married. 361 00:18:59,167 --> 00:19:02,434 Hey, Kel, want to go for a Slurpee? 362 00:19:02,434 --> 00:19:03,467 Got one. 363 00:19:06,868 --> 00:19:10,434 So, Chris, wanna take me for a ride in your Vette? 364 00:19:10,434 --> 00:19:11,767 I don't really feel like it. 365 00:19:13,901 --> 00:19:16,300 Hey, Chris, want to take me for a ride in your 'Vette? 366 00:19:16,300 --> 00:19:17,167 Sure! 367 00:19:31,400 --> 00:19:33,601 Gee...alone, Kel? 368 00:19:33,601 --> 00:19:35,200 Yeah. 369 00:19:35,200 --> 00:19:37,067 Neither of us did any good today. 370 00:19:37,067 --> 00:19:38,267 I guess the bet's off. 371 00:19:38,267 --> 00:19:39,734 Yeah. 372 00:19:39,734 --> 00:19:41,167 He's my boyfriend. 373 00:19:48,801 --> 00:19:50,367 [LAUGHS] 374 00:19:52,567 --> 00:19:53,634 What, Steve? What? 375 00:19:53,634 --> 00:19:55,167 Oh, just thinking about that moron 376 00:19:55,167 --> 00:19:57,400 I smacked into today. 377 00:19:57,400 --> 00:19:59,467 I mean, he saw our Mercedes, 378 00:19:59,467 --> 00:20:01,834 and yet he thought we were as poor as he was. 379 00:20:01,834 --> 00:20:03,901 He was willing to take 100 bucks. 380 00:20:03,901 --> 00:20:05,100 Did you see the fluids 381 00:20:05,100 --> 00:20:07,834 gushing out of the bottom of his car? 382 00:20:07,834 --> 00:20:09,868 A hundred bucks! 383 00:20:11,801 --> 00:20:14,367 I kill me. 384 00:20:14,367 --> 00:20:15,334 Excuse me. 385 00:20:16,667 --> 00:20:18,834 Is this your Mercedes? 386 00:20:18,834 --> 00:20:21,801 Oh, Steve, I'd recognize it anywhere. 387 00:20:21,801 --> 00:20:23,667 It's part of Klaus! 388 00:20:26,067 --> 00:20:27,434 By the way, uh, 389 00:20:27,434 --> 00:20:29,300 the guy with the sledgehammer said your note-- 390 00:20:29,300 --> 00:20:31,334 "Gone to the beach. Ha ha, loser"-- 391 00:20:31,334 --> 00:20:32,968 doesn't quite cover his damage. 392 00:20:32,968 --> 00:20:35,033 Have a nice day, 393 00:20:35,033 --> 00:20:36,133 and, uh... 394 00:20:36,133 --> 00:20:37,567 swim with a buddy. 395 00:20:57,067 --> 00:21:00,033 One stinkin' picture with my stinkin' family, 396 00:21:00,033 --> 00:21:01,834 that's all I wanted. 397 00:21:01,834 --> 00:21:03,067 Nope. 398 00:21:03,067 --> 00:21:05,267 Too much for you, Bundy. 399 00:21:10,267 --> 00:21:13,000 Oh... Hi, honey. 400 00:21:13,000 --> 00:21:14,968 Gee, I guess I fell asleep. 401 00:21:14,968 --> 00:21:16,133 I know. 402 00:21:16,133 --> 00:21:19,000 I was kinda hoping we could go swimming together. 403 00:21:19,000 --> 00:21:20,167 I know. 404 00:21:20,167 --> 00:21:21,901 And, you know, if you would have even 405 00:21:21,901 --> 00:21:25,400 laid a hand on that Marilyn, I would've killed you. 406 00:21:25,400 --> 00:21:26,567 I know. 407 00:21:28,234 --> 00:21:29,534 I thought you were sleeping. 408 00:21:29,534 --> 00:21:30,934 Aw, honey, you know I can't sleep 409 00:21:30,934 --> 00:21:36,267 without my knee in your back. 410 00:21:36,267 --> 00:21:37,868 But, you know, Al, that was very sweet 411 00:21:37,868 --> 00:21:40,567 what you said about liking your family. 412 00:21:40,567 --> 00:21:41,968 Of course, it would have been sweeter 413 00:21:41,968 --> 00:21:43,801 if you'd said that after your wife 414 00:21:43,801 --> 00:21:46,100 you were ruined for all other women. 415 00:21:46,100 --> 00:21:49,067 Well, that's actually true. 416 00:21:49,067 --> 00:21:51,634 Well, we're ready to go. 417 00:21:52,968 --> 00:21:55,067 Hey, wait a minute. 418 00:21:55,067 --> 00:21:57,834 What happened here? Another kid? 419 00:21:59,467 --> 00:22:01,667 How long was I asleep? 420 00:22:03,100 --> 00:22:05,567 It's Bud's squeeze. 421 00:22:05,567 --> 00:22:08,033 We're gonna have to have a little talk, 422 00:22:08,033 --> 00:22:09,834 me and you, young man. 423 00:22:09,834 --> 00:22:11,033 But not right now. 424 00:22:11,033 --> 00:22:12,300 Right now, I want a picture. 425 00:22:12,300 --> 00:22:14,000 Kids, go over there behind your mother. 426 00:22:14,000 --> 00:22:15,667 Little girl, little girl, 427 00:22:15,667 --> 00:22:17,868 could you stand over there and take our picture? 428 00:22:21,000 --> 00:22:22,334 All right, now, 429 00:22:22,334 --> 00:22:24,200 pretend we're not going home together. 430 00:22:25,934 --> 00:22:28,701 Oh, man, just the picture I always wanted. 431 00:22:28,701 --> 00:22:30,000 [SHUTTER CLICKS] 432 00:22:44,100 --> 00:22:46,033 [***]1 00:00:03,334 --> 00:00:07,567 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,367 --> 00:00:18,501 * Love and marriage * 3 00:00:18,501 --> 00:00:20,734 * Love and marriage * 4 00:00:20,734 --> 00:00:25,133 * Go together Like a horse and carriage * 5 00:00:25,133 --> 00:00:29,033 * This, I tell you, brother * 6 00:00:29,033 --> 00:00:34,534 * You can't have one Without the other * 7 00:00:34,534 --> 00:00:35,534 * Love and marriage * 8 00:00:35,534 --> 00:00:37,300 * Love and marriage * 9 00:00:37,300 --> 00:00:43,934 * It's an institute You can't disparage * 10 00:00:43,934 --> 00:00:46,701 * Ask the local gentry * 11 00:00:46,701 --> 00:00:51,234 * And they will say It's elementary * 12 00:00:51,234 --> 00:00:53,534 * Try, try * 13 00:00:53,534 --> 00:00:56,133 * Try to separate them * 14 00:00:56,133 --> 00:00:59,868 * It's an illusion * 15 00:00:59,868 --> 00:01:02,133 * Try, try * 16 00:01:02,133 --> 00:01:06,634 * Try and you will only come * 17 00:01:06,634 --> 00:01:08,467 * To this conclusion * 18 00:01:08,467 --> 00:01:10,501 * Love and marriage-- ** 19 00:01:24,100 --> 00:01:26,834 Peg? 20 00:01:26,834 --> 00:01:29,200 Kids? 21 00:01:29,200 --> 00:01:31,133 Thank you. 22 00:01:35,133 --> 00:01:38,601 No wife, no kids... 23 00:01:38,601 --> 00:01:40,534 No pain. 24 00:01:40,534 --> 00:01:43,734 The way God intended. 25 00:01:43,734 --> 00:01:46,334 [SIGHS] 26 00:01:46,334 --> 00:01:48,901 Now I'm truly alive. 27 00:01:52,467 --> 00:01:54,367 Hi, honey. 28 00:01:54,367 --> 00:01:56,901 Are the kids home? 29 00:01:56,901 --> 00:01:59,267 What's it to you? 30 00:01:59,267 --> 00:02:00,267 [SIGHS] 31 00:02:00,267 --> 00:02:01,334 Nothing really. 32 00:02:01,334 --> 00:02:02,367 I was just thinking 33 00:02:02,367 --> 00:02:05,234 we could spend some time together. 34 00:02:06,901 --> 00:02:07,934 [TV TURNS ON] 35 00:02:07,934 --> 00:02:09,300 [TV SHUTS OFF] 36 00:02:19,300 --> 00:02:22,234 Isn't this nice? 37 00:02:22,234 --> 00:02:24,234 Let's have sex. 38 00:02:24,234 --> 00:02:25,234 Wait a second, Peg. 39 00:02:25,234 --> 00:02:27,734 Didn't we do it last month? 40 00:02:27,734 --> 00:02:29,901 Yeah, but let's finish it. 41 00:02:32,567 --> 00:02:36,033 Sit up, shut up, and brace yourself. 42 00:02:36,033 --> 00:02:37,934 [CRYING] 43 00:02:37,934 --> 00:02:41,000 Kids, save me! 44 00:02:41,000 --> 00:02:42,434 No one can help you, Al. 45 00:02:42,434 --> 00:02:47,367 Take me on a 30-second trip to the moon. 46 00:02:50,000 --> 00:02:51,934 Damn. It's mom's birthday. 47 00:02:53,634 --> 00:02:55,400 Kids. 48 00:02:55,400 --> 00:02:58,133 Don't ever leave me alone with your mother again. 49 00:02:58,133 --> 00:03:00,400 How was school? 50 00:03:00,400 --> 00:03:02,734 It was fine, Mom. 51 00:03:02,734 --> 00:03:03,968 This is our last week. 52 00:03:03,968 --> 00:03:06,100 Uh-oh. 53 00:03:06,100 --> 00:03:07,467 I'd better start going. 54 00:03:09,601 --> 00:03:12,467 Kelly, are you failing again? 55 00:03:12,467 --> 00:03:14,601 Say something to her, Al. 56 00:03:14,601 --> 00:03:16,601 This is no good, Kelly. 57 00:03:16,601 --> 00:03:19,400 Now, go play. 58 00:03:19,400 --> 00:03:21,367 Let's not forget we're parents. 59 00:03:21,367 --> 00:03:22,868 Now, come on, Kelly, 60 00:03:22,868 --> 00:03:25,901 There must be someone at school you can cheat off. 61 00:03:25,901 --> 00:03:28,067 You can't be a junior forever. 62 00:03:28,067 --> 00:03:29,767 Oh, the pressure! 63 00:03:29,767 --> 00:03:31,400 "Kelly, you have to go to school. 64 00:03:31,400 --> 00:03:33,000 "Kelly, you have to pass. 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,033 Kelly, you have to learn to read." 66 00:03:37,334 --> 00:03:40,634 How am I supposed to grow up with this hanging over my head? 67 00:03:40,634 --> 00:03:43,200 Come on now, sweetheart. 68 00:03:43,200 --> 00:03:45,133 I know you can pass. 69 00:03:45,133 --> 00:03:46,968 You're a smart girl. 70 00:03:52,701 --> 00:03:55,400 You're right, Mom, 71 00:03:55,400 --> 00:03:56,601 and I will not be seen 72 00:03:56,601 --> 00:03:58,033 sitting next to my little brother 73 00:03:58,033 --> 00:03:59,634 in "since" class. 74 00:03:59,634 --> 00:04:03,100 That's science class, Kel. 75 00:04:03,100 --> 00:04:04,100 Oh, Al, 76 00:04:04,100 --> 00:04:06,501 she's trying so hard. 77 00:04:06,501 --> 00:04:08,234 Hey, maybe what I need 78 00:04:08,234 --> 00:04:10,400 is a smart little feeb with no social life 79 00:04:10,400 --> 00:04:11,434 to tutor me. 80 00:04:11,434 --> 00:04:13,801 Bud, would you help me pass? 81 00:04:13,801 --> 00:04:15,601 I'll give it a shot, 82 00:04:15,601 --> 00:04:16,934 but I might have more luck 83 00:04:16,934 --> 00:04:19,534 teaching Buck how to sing and dance. 84 00:04:21,834 --> 00:04:23,334 What subjects do you need help in? 85 00:04:23,334 --> 00:04:24,334 I don't know. 86 00:04:24,334 --> 00:04:25,868 What classes am I taking? 87 00:04:28,868 --> 00:04:30,601 Oh, Al. 88 00:04:30,601 --> 00:04:32,801 A warm family moment. 89 00:04:32,801 --> 00:04:36,534 Now, sit up, shut up, and brace yourself. 90 00:04:36,534 --> 00:04:38,300 Wait a second, Peg. 91 00:04:38,300 --> 00:04:39,701 Remember, the kids are here. 92 00:04:39,701 --> 00:04:42,501 Now, if you wanna have sex, they'll have to leave, 93 00:04:42,501 --> 00:04:44,901 and if you want it to be good, you'll have to leave. 94 00:04:47,734 --> 00:04:49,834 I want us to have 95 00:04:49,834 --> 00:04:52,100 a beautiful expression of our love. 96 00:04:52,100 --> 00:04:53,100 Now, come on. 97 00:04:53,100 --> 00:04:54,067 [GAGS] 98 00:04:57,534 --> 00:04:58,834 Now, let's go downstairs. 99 00:04:58,834 --> 00:05:00,033 You can put some dirty laundry 100 00:05:00,033 --> 00:05:01,067 on the ping-pong table 101 00:05:01,067 --> 00:05:04,734 and disappoint me as only you can. 102 00:05:07,133 --> 00:05:08,200 Well, after you, sweetheart. 103 00:05:08,200 --> 00:05:09,100 Uh-huh. 104 00:05:13,767 --> 00:05:15,634 [POUNDING ON DOOR] 105 00:05:18,234 --> 00:05:21,133 PEG: Open this door, Al! 106 00:05:21,133 --> 00:05:22,801 When I get outta here, 107 00:05:22,801 --> 00:05:26,767 we're gonna do it twice! 108 00:05:26,767 --> 00:05:30,734 That means a full minute, Al! 109 00:05:30,734 --> 00:05:32,167 [POUNDING CONTINUES] 110 00:05:32,167 --> 00:05:34,133 [AL WHIMPERING] 111 00:05:34,133 --> 00:05:36,367 I deserve a beautiful expression 112 00:05:36,367 --> 00:05:38,534 of our love, you slug... 113 00:05:38,534 --> 00:05:41,334 and I'm gonna have it! 114 00:05:41,334 --> 00:05:44,901 Oh...hi, kids. 115 00:05:44,901 --> 00:05:46,868 [SIGHS] 116 00:05:46,868 --> 00:05:48,701 So how's the studying going? 117 00:05:48,701 --> 00:05:50,567 Great, we're on our way to the library. 118 00:05:50,567 --> 00:05:52,267 Bud's really been helping me. 119 00:05:52,267 --> 00:05:53,767 We've been studying history. 120 00:05:53,767 --> 00:05:55,334 For instance, did you know 121 00:05:55,334 --> 00:06:00,133 that Thomas Jefferson's wife was black? 122 00:06:00,133 --> 00:06:03,133 He and Weezy were poor once, you know. 123 00:06:07,033 --> 00:06:08,901 He was a real Renaissance man. 124 00:06:08,901 --> 00:06:13,300 He was an architect and a dry cleaner. 125 00:06:13,300 --> 00:06:14,767 And a songwriter. 126 00:06:14,767 --> 00:06:16,300 Tell them, Kel. 127 00:06:16,300 --> 00:06:18,300 Well, when Thomas Jefferson was writing 128 00:06:18,300 --> 00:06:19,934 The Declaration of Independence, 129 00:06:19,934 --> 00:06:22,601 on the back, he wrote this song... 130 00:06:22,601 --> 00:06:25,100 * Well, I'm movin' on up * 131 00:06:25,100 --> 00:06:27,000 * To the east side * 132 00:06:27,000 --> 00:06:29,567 * To a deluxe apartment * 133 00:06:29,567 --> 00:06:30,968 * In the sky * 134 00:06:30,968 --> 00:06:32,200 * We're movin' on up * 135 00:06:32,200 --> 00:06:33,267 * Movin' on up * 136 00:06:33,267 --> 00:06:34,834 * To the east side * 137 00:06:34,834 --> 00:06:35,968 * Movin' on up * 138 00:06:35,968 --> 00:06:42,133 * We finally got a piece of the pie ** 139 00:06:47,400 --> 00:06:49,300 Junior no more, huh, Dad? 140 00:06:54,734 --> 00:06:58,267 Al, I'm worried about Kelly. 141 00:06:58,267 --> 00:06:59,934 Oh, well. 142 00:06:59,934 --> 00:07:03,400 Sit up, shut up, and brace yourself. 143 00:07:03,400 --> 00:07:05,367 Peggy! 144 00:07:05,367 --> 00:07:07,234 There's something disgusting going on 145 00:07:07,234 --> 00:07:09,300 in this neighborhood! 146 00:07:09,300 --> 00:07:11,868 See, Peg? Now everybody knows. 147 00:07:13,701 --> 00:07:17,067 I knew we should have skipped foreplay. 148 00:07:17,067 --> 00:07:19,234 What happened, Marce? 149 00:07:19,234 --> 00:07:20,901 It was horrible. 150 00:07:20,901 --> 00:07:22,300 I was just getting into my nightie 151 00:07:22,300 --> 00:07:23,334 before Steve came home 152 00:07:23,334 --> 00:07:25,567 for a little three-hour love fest. 153 00:07:29,234 --> 00:07:30,434 It's all we have time for 154 00:07:30,434 --> 00:07:31,534 on a work night. 155 00:07:34,434 --> 00:07:35,734 Then, I saw this hideous face 156 00:07:35,734 --> 00:07:36,834 in the window. 157 00:07:36,834 --> 00:07:38,067 It was a peeper. 158 00:07:38,067 --> 00:07:39,634 Men are slime. 159 00:07:39,634 --> 00:07:41,267 That's right. 160 00:07:41,267 --> 00:07:42,868 Here's one! 161 00:07:47,834 --> 00:07:48,834 Hi, honey. 162 00:07:48,834 --> 00:07:50,501 I thought I saw you over here. 163 00:07:50,501 --> 00:07:53,367 So, before I deck the whole herd over there, 164 00:07:53,367 --> 00:07:54,367 what's going on? 165 00:07:54,367 --> 00:07:57,033 Steve, I was peeped. 166 00:07:57,033 --> 00:07:58,801 It was awful. 167 00:07:58,801 --> 00:08:02,067 He saw me in all my nakedness. 168 00:08:02,067 --> 00:08:05,067 What did he see, honey? 169 00:08:05,067 --> 00:08:08,667 Did-- Did he see your jimmies? 170 00:08:09,968 --> 00:08:12,934 He saw it all, Steve. 171 00:08:12,934 --> 00:08:15,133 Marcy, did they find this guy 172 00:08:15,133 --> 00:08:20,167 passed out in the bushes, still twitching from fear? 173 00:08:20,167 --> 00:08:21,767 Because I mean, just the thought of it 174 00:08:21,767 --> 00:08:23,467 gives me the heebie-jeebies. 175 00:08:29,434 --> 00:08:33,334 Anyway, I screamed and ran outside. 176 00:08:33,334 --> 00:08:34,934 The neighborhood women came to my aid, 177 00:08:34,934 --> 00:08:36,200 and guess what? 178 00:08:36,200 --> 00:08:38,834 He's been peeping all over the neighborhood. 179 00:08:38,834 --> 00:08:41,567 We've got ourselves a serial peeper. 180 00:08:41,567 --> 00:08:43,667 He peeped me last night. 181 00:08:43,667 --> 00:08:44,667 Oh! 182 00:08:44,667 --> 00:08:48,200 He peeped you? 183 00:08:48,200 --> 00:08:51,501 Yes. It was horrible. 184 00:08:51,501 --> 00:08:53,734 How was it for you? 185 00:08:56,033 --> 00:08:57,167 Al... 186 00:08:57,167 --> 00:08:58,601 Please. 187 00:08:58,601 --> 00:09:01,701 The fat and unattractive have rights too. 188 00:09:01,701 --> 00:09:04,367 So do the beautiful. 189 00:09:04,367 --> 00:09:05,868 I was peeped too. 190 00:09:05,868 --> 00:09:08,234 The beast! 191 00:09:08,234 --> 00:09:11,167 Could you show us what he saw? 192 00:09:14,100 --> 00:09:16,267 This swine must be stopped... 193 00:09:16,267 --> 00:09:17,334 Yes! Right. 194 00:09:17,334 --> 00:09:19,801 And we are just the babes to do it. 195 00:09:19,801 --> 00:09:20,901 That's right! 196 00:09:20,901 --> 00:09:24,334 Yeah, no man looks at me and lives. 197 00:09:24,334 --> 00:09:27,234 You said a mouthful. 198 00:09:27,234 --> 00:09:28,300 Let's lynch him! 199 00:09:28,300 --> 00:09:29,634 That's it. String him up, yes. 200 00:09:29,634 --> 00:09:31,033 All right, but before we hang him, 201 00:09:31,033 --> 00:09:32,534 we'll bring him to my garage. 202 00:09:32,534 --> 00:09:34,100 We have a stereo there 203 00:09:34,100 --> 00:09:36,767 that we can use to cover his screams, 204 00:09:36,767 --> 00:09:40,067 and a-screamin' he will be. 205 00:09:40,067 --> 00:09:42,734 I know a toenail doesn't seem like much, 206 00:09:42,734 --> 00:09:45,968 but when peeled slowly away from the peeper's body 207 00:09:45,968 --> 00:09:49,467 with a pair of rusty tweezers... 208 00:09:49,467 --> 00:09:52,534 then justice will finally belong to the peepees! 209 00:09:52,534 --> 00:09:54,734 ALL: Yes! 210 00:09:54,734 --> 00:09:56,934 Uh...Marcy. 211 00:09:59,734 --> 00:10:01,234 What about the big boys? 212 00:10:01,234 --> 00:10:03,200 Did he see them too? 213 00:10:03,200 --> 00:10:04,801 Steve, how could he see the jimmies 214 00:10:04,801 --> 00:10:07,667 and not see the big boys? 215 00:10:07,667 --> 00:10:09,534 Now, shut up. 216 00:10:11,734 --> 00:10:13,834 All right, then, are we all together 217 00:10:13,834 --> 00:10:15,634 on the slow and brutal death 218 00:10:15,634 --> 00:10:16,634 of this man? 219 00:10:16,634 --> 00:10:18,200 ALL: Oh, yes! 220 00:10:18,200 --> 00:10:19,200 What about you, Peggy? 221 00:10:19,200 --> 00:10:20,200 Well, sure. 222 00:10:20,200 --> 00:10:21,200 He must be st-- 223 00:10:21,200 --> 00:10:24,200 He peeped you too? 224 00:10:24,200 --> 00:10:26,501 Is there anyone this guy hasn't peeped? 225 00:10:26,501 --> 00:10:28,834 Just you and Old Lady McGinty. 226 00:10:28,834 --> 00:10:31,767 OLD LADY: Something must be done. 227 00:10:31,767 --> 00:10:34,701 I've just been peeped! 228 00:10:34,701 --> 00:10:36,467 [ALL GASP] 229 00:10:36,467 --> 00:10:38,801 Oh, Al. 230 00:10:38,801 --> 00:10:42,400 Nobody wants to peep me. 231 00:10:42,400 --> 00:10:43,601 Hold me. 232 00:10:43,601 --> 00:10:46,501 Well, nobody wants to hold you, either. 233 00:11:06,501 --> 00:11:09,067 Al, he's looking at me. 234 00:11:13,267 --> 00:11:16,434 No, Peg. It's an owl. 235 00:11:16,434 --> 00:11:17,434 Yeah, he's seen you. 236 00:11:17,434 --> 00:11:21,501 He's spinning out of control. 237 00:11:21,501 --> 00:11:23,100 Now he's down. 238 00:11:25,067 --> 00:11:26,100 Well, you've killed. 239 00:11:26,100 --> 00:11:27,834 Can we shut the window now? 240 00:11:29,734 --> 00:11:32,567 Al, tell me the truth. 241 00:11:32,567 --> 00:11:34,300 I'm losing my looks, aren't I? 242 00:11:34,300 --> 00:11:35,767 No! 243 00:11:35,767 --> 00:11:36,968 Oh, you're just saying that 244 00:11:36,968 --> 00:11:38,767 because you know that's what I want to hear. 245 00:11:38,767 --> 00:11:41,634 Now, tell me the truth. 246 00:11:41,634 --> 00:11:43,300 Am I losing my looks? 247 00:11:43,300 --> 00:11:44,901 Yes. 248 00:11:47,267 --> 00:11:50,834 You pig. 249 00:11:50,834 --> 00:11:52,267 You know I'm down. 250 00:11:52,267 --> 00:11:54,133 The least you could do is lie. 251 00:11:54,133 --> 00:11:58,200 Well, come on, honey, sit down here a second. 252 00:11:58,200 --> 00:12:01,734 He can't see me if I'm sitting down. 253 00:12:01,734 --> 00:12:02,968 Peg, look. 254 00:12:02,968 --> 00:12:05,067 This guy is obviously crazy. 255 00:12:05,067 --> 00:12:07,534 I mean, he must be crazy if he won't look at you. 256 00:12:07,534 --> 00:12:09,367 You've got it all, Peg. 257 00:12:09,367 --> 00:12:10,834 Aw. 258 00:12:10,834 --> 00:12:13,901 Like what, Al? 259 00:12:13,901 --> 00:12:16,267 You know, like... 260 00:12:16,267 --> 00:12:17,334 I don't know. 261 00:12:17,334 --> 00:12:20,534 I just said it because I'm tired. 262 00:12:20,534 --> 00:12:22,634 Look, Al. 263 00:12:22,634 --> 00:12:23,801 I let you sleep 264 00:12:23,801 --> 00:12:27,100 through the conception of our two children, 265 00:12:27,100 --> 00:12:28,734 but not this time. 266 00:12:28,734 --> 00:12:31,901 No one is going to sleep until I get peeped. 267 00:12:33,834 --> 00:12:35,067 Well, Peg, maybe it's just because 268 00:12:35,067 --> 00:12:36,901 we're up here on the second floor and all, 269 00:12:36,901 --> 00:12:38,701 and it's hard to get up here to look. 270 00:12:38,701 --> 00:12:40,367 That's no excuse. 271 00:12:40,367 --> 00:12:41,634 I left a ladder 272 00:12:41,634 --> 00:12:44,200 and milk and cookies on the ledge. 273 00:12:46,100 --> 00:12:48,701 Hi, Dad. Hi, Mom. 274 00:12:48,701 --> 00:12:50,100 How's the studying coming? 275 00:12:50,100 --> 00:12:51,467 Great. 276 00:12:51,467 --> 00:12:55,834 Kelly, tell Mom and Dad the theory of relativity. 277 00:12:55,834 --> 00:12:58,000 Mom and Dad are my relatives, 278 00:12:58,000 --> 00:13:00,601 therefore, I am. 279 00:13:05,400 --> 00:13:07,501 That's terrific, honey. 280 00:13:07,501 --> 00:13:09,801 Bud, can I talk to you for a second over here? 281 00:13:09,801 --> 00:13:11,467 From now on, 282 00:13:11,467 --> 00:13:13,934 I'm going to be Kelly Bundy, senior... 283 00:13:13,934 --> 00:13:16,534 not just a name on the bathroom wall. 284 00:13:18,334 --> 00:13:19,334 [SIGHS] 285 00:13:19,334 --> 00:13:20,334 [PATTING ON BED] 286 00:13:20,334 --> 00:13:21,467 Now, son, 287 00:13:21,467 --> 00:13:23,067 I know you're having fun with your sister, 288 00:13:23,067 --> 00:13:28,400 her being, well, a dullard and all... 289 00:13:28,400 --> 00:13:30,200 but if Kelly doesn't get out of high school, 290 00:13:30,200 --> 00:13:31,868 she'll never leave home. 291 00:13:31,868 --> 00:13:34,334 Then Daddy will never get his own room. 292 00:13:34,334 --> 00:13:35,400 If that happens, 293 00:13:35,400 --> 00:13:37,634 I just might run amok in alphabetical order. 294 00:13:37,634 --> 00:13:41,467 Do you understand, Bud? 295 00:13:44,400 --> 00:13:46,267 I think I understand. 296 00:13:48,467 --> 00:13:52,067 So, no "Shakespeare, the friendly ghost"? 297 00:13:55,734 --> 00:13:59,467 No "I Dream of Lincoln"? 298 00:13:59,467 --> 00:14:01,400 No, Bud. 299 00:14:01,400 --> 00:14:04,133 Why did you have me? 300 00:14:04,133 --> 00:14:06,968 Peg, why did we have him? 301 00:14:06,968 --> 00:14:09,200 Peg! 302 00:14:09,200 --> 00:14:12,167 I have cookies. 303 00:14:12,167 --> 00:14:13,167 [SIGHS] 304 00:14:13,167 --> 00:14:15,901 He's not coming. 305 00:14:15,901 --> 00:14:18,267 Nobody wants to look at me. 306 00:14:18,267 --> 00:14:21,601 Nobody wants me. 307 00:14:21,601 --> 00:14:24,334 Nobody loves me! 308 00:14:24,334 --> 00:14:26,200 [WAILING] 309 00:14:34,901 --> 00:14:38,200 AL: You know what you have to do, cowboy. 310 00:14:40,767 --> 00:14:43,267 I care about you, pooky. 311 00:14:45,501 --> 00:14:47,267 Really, Al? 312 00:14:47,267 --> 00:14:51,167 Oh, yes. 313 00:14:51,167 --> 00:14:53,133 Do I ever. 314 00:14:53,133 --> 00:14:56,367 Just seeing you over there by the window... 315 00:14:56,367 --> 00:14:58,868 really turns me on. 316 00:15:02,534 --> 00:15:05,167 Come to Daddy. 317 00:15:05,167 --> 00:15:08,701 Oh, Al! 318 00:15:08,701 --> 00:15:11,601 Oh, God. 319 00:15:11,601 --> 00:15:14,133 Well, it's not my fault. 320 00:15:14,133 --> 00:15:18,200 I'm sure he'll peep me in his own good time. 321 00:15:18,200 --> 00:15:20,534 Goodbye, Mom. 322 00:15:22,167 --> 00:15:23,167 Well, the peeper 323 00:15:23,167 --> 00:15:25,067 is still working the neighborhood. 324 00:15:25,067 --> 00:15:30,868 Everyone has been peeped twice, and here I am, peepless. 325 00:15:30,868 --> 00:15:33,501 Oh, Peg. 326 00:15:33,501 --> 00:15:35,901 Seeing you sitting there by the phone 327 00:15:35,901 --> 00:15:38,400 really turns me on. 328 00:15:38,400 --> 00:15:42,501 Oh, shut up, Al. 329 00:15:42,501 --> 00:15:45,167 You think I'm really satisfied hearing you say, 330 00:15:45,167 --> 00:15:48,100 "Twenty-eight, 29, 30, I'm out of here"? 331 00:15:55,100 --> 00:15:56,968 Now, I'm going upstairs 332 00:15:56,968 --> 00:16:02,000 to try on some clothes in the window. 333 00:16:02,000 --> 00:16:04,968 Maybe I ought to get a job in the bomb squad. 334 00:16:04,968 --> 00:16:06,934 At least then there'd be hope. 335 00:16:06,934 --> 00:16:08,400 Hey, Dad. 336 00:16:08,400 --> 00:16:09,400 What are you doing? 337 00:16:09,400 --> 00:16:13,067 Sitting by the dock of the bay... 338 00:16:13,067 --> 00:16:16,133 wasting time. 339 00:16:16,133 --> 00:16:17,334 Is she learning anything? 340 00:16:17,334 --> 00:16:20,434 Kelly. 341 00:16:20,434 --> 00:16:22,334 What's the Bill of Rights? 342 00:16:22,334 --> 00:16:25,734 The first 10 amendments to the constitution. 343 00:16:25,734 --> 00:16:28,434 What are the three main types of clouds? 344 00:16:28,434 --> 00:16:29,734 There are three-- 345 00:16:29,734 --> 00:16:32,868 cumulus, cirrus, and stratus. 346 00:16:32,868 --> 00:16:35,200 What is a synapse? 347 00:16:35,200 --> 00:16:36,200 The junction... 348 00:16:36,200 --> 00:16:37,801 a microscopic gap, actually, 349 00:16:37,801 --> 00:16:41,400 of two neighboring neurons or nerve cells. 350 00:16:46,167 --> 00:16:47,801 That's incredible. 351 00:16:47,801 --> 00:16:48,934 Good job, Bud. 352 00:16:48,934 --> 00:16:51,067 Thanks, Dad... 353 00:16:51,067 --> 00:16:53,133 but, uh... 354 00:16:53,133 --> 00:16:55,067 there is one slight problem. 355 00:16:55,067 --> 00:16:57,133 See, if you take a gallon of knowledge 356 00:16:57,133 --> 00:17:00,367 and pour it into a shot-glass of a brain, 357 00:17:00,367 --> 00:17:03,000 you're gonna spill some. 358 00:17:03,000 --> 00:17:04,267 In other words, 359 00:17:04,267 --> 00:17:07,033 certain basic information had to be sacrificed. 360 00:17:07,033 --> 00:17:08,033 Like what? 361 00:17:08,033 --> 00:17:09,133 [DOORBELL RINGS] 362 00:17:09,133 --> 00:17:10,634 What was that? 363 00:17:19,067 --> 00:17:20,501 The doorbell. 364 00:17:20,501 --> 00:17:23,234 Oh. 365 00:17:23,234 --> 00:17:25,734 Who's the old guy? 366 00:17:28,968 --> 00:17:30,033 That's Dad. 367 00:17:30,033 --> 00:17:33,534 Oh. 368 00:17:33,534 --> 00:17:35,667 Are you our dog? 369 00:17:43,968 --> 00:17:45,667 [DOORBELL RINGS] 370 00:17:45,667 --> 00:17:47,200 Doorbell. 371 00:17:52,334 --> 00:17:54,801 Al, I got a problem. 372 00:17:54,801 --> 00:17:58,200 This Peeping Tom thing is ruining my marriage. 373 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 Marcy's so upset, 374 00:18:00,000 --> 00:18:01,934 she hasn't let me have sex with her 375 00:18:01,934 --> 00:18:02,934 for five days. 376 00:18:02,934 --> 00:18:05,267 Well, it could be worse. 377 00:18:05,267 --> 00:18:07,968 I've had sex with mine for five straight days. 378 00:18:07,968 --> 00:18:09,467 Only way I get through it 379 00:18:09,467 --> 00:18:11,868 is to put a little TV on the pillow next to her 380 00:18:11,868 --> 00:18:14,734 so I can watch Get Smart. 381 00:18:17,334 --> 00:18:19,601 Well, I like having sex with Marcy. 382 00:18:19,601 --> 00:18:20,801 Without sex, I might as well 383 00:18:20,801 --> 00:18:24,934 live with my mother and be happy. 384 00:18:24,934 --> 00:18:25,934 At least in the morning, 385 00:18:25,934 --> 00:18:28,267 I get my juice and vitamin in bed. 386 00:18:28,267 --> 00:18:31,100 Really? 387 00:18:31,100 --> 00:18:32,901 My mom would just light me up a Lucky 388 00:18:32,901 --> 00:18:34,834 and send me off to school. 389 00:18:37,067 --> 00:18:38,501 But help me, Steve. 390 00:18:38,501 --> 00:18:40,701 I can't go on having sex with my wife. 391 00:18:40,701 --> 00:18:43,767 I can't go on having sex without mine. 392 00:18:52,133 --> 00:18:55,033 PEGGY: Peeper's not coming. 393 00:18:55,033 --> 00:18:58,934 Oh, God. I need a man. 394 00:18:58,934 --> 00:19:00,634 Let me see. 395 00:19:00,634 --> 00:19:02,167 Oh, well. 396 00:19:02,167 --> 00:19:03,033 Al! 397 00:19:05,067 --> 00:19:07,467 Oh, take it easy, Al. 398 00:19:07,467 --> 00:19:09,000 Once Peggy gets peeped, 399 00:19:09,000 --> 00:19:10,901 things will be back to normal... 400 00:19:10,901 --> 00:19:14,367 whatever that may be around this house. 401 00:19:14,367 --> 00:19:15,601 PEGGY: Al! 402 00:19:15,601 --> 00:19:18,133 Oh, sweetums... 403 00:19:21,734 --> 00:19:26,634 You know what you have to do now, cowboy. 404 00:19:26,634 --> 00:19:30,000 PEGGY: * Love for sale * 405 00:19:30,000 --> 00:19:31,901 * Tantalizing young-- * 406 00:19:31,901 --> 00:19:34,801 [GARGLES AND SPITS] 407 00:19:34,801 --> 00:19:37,300 * Love for sale * 408 00:19:57,467 --> 00:20:01,767 Whoo... 409 00:20:01,767 --> 00:20:04,801 Whoo! 410 00:20:04,801 --> 00:20:06,934 Peep, peep, peep. 411 00:20:09,434 --> 00:20:11,367 Peeper here. 412 00:20:14,200 --> 00:20:16,801 Hmm. Cookies. 413 00:20:28,834 --> 00:20:31,300 Peep, peep. 414 00:20:32,667 --> 00:20:36,701 Aw, the hell with it. 415 00:20:36,701 --> 00:20:37,701 WOMEN: There he is! 416 00:20:37,701 --> 00:20:38,901 It's him! 417 00:20:38,901 --> 00:20:40,400 MARCY: Let's get him, girls. 418 00:20:40,400 --> 00:20:41,968 WOMAN: Get the gasoline! 419 00:20:41,968 --> 00:20:44,501 Help, help! 420 00:20:44,501 --> 00:20:47,868 Peeper, peeper! 421 00:20:47,868 --> 00:20:48,968 It's about time. 422 00:20:48,968 --> 00:20:50,467 How dare you? 423 00:20:50,467 --> 00:20:52,067 [SCREAMS] 424 00:20:54,601 --> 00:20:55,667 MARCY: Now we've got you! 425 00:20:55,667 --> 00:20:58,000 Start it up, girls. 426 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 [CHAINSAW BUZZING] 427 00:20:59,000 --> 00:21:01,200 [AL SCREAMS] 428 00:21:08,834 --> 00:21:11,267 Oh, honey, that was so sweet of you 429 00:21:11,267 --> 00:21:12,467 to pretend to be the peeper 430 00:21:12,467 --> 00:21:14,534 just to make me feel good. 431 00:21:14,534 --> 00:21:15,534 [SIGHS] 432 00:21:15,534 --> 00:21:17,067 Well, great news. 433 00:21:17,067 --> 00:21:18,067 Last night, 434 00:21:18,067 --> 00:21:20,067 while you were in intensive care, 435 00:21:20,067 --> 00:21:23,000 I finally got peeped by the real peeper. 436 00:21:23,000 --> 00:21:24,467 Isn't that great? 437 00:21:24,467 --> 00:21:25,501 I'm so happy for you. 438 00:21:25,501 --> 00:21:27,234 Mm, mm...tooth. 439 00:21:32,767 --> 00:21:34,100 Oh, and by the way, honey, 440 00:21:34,100 --> 00:21:35,968 the neighborhood women really feel bad 441 00:21:35,968 --> 00:21:38,634 about setting you on fire like that. 442 00:21:38,634 --> 00:21:39,834 That's okay. 443 00:21:39,834 --> 00:21:42,267 I'm just sorry I kept going out on them. 444 00:21:42,267 --> 00:21:45,634 Must have been all that sweat. 445 00:21:47,167 --> 00:21:48,267 Folks... 446 00:21:48,267 --> 00:21:51,667 a big welcome for Kelly Bundy... 447 00:21:51,667 --> 00:21:53,968 senior. 448 00:21:53,968 --> 00:21:55,033 I passed! 449 00:21:55,033 --> 00:21:56,334 PEGGY: Oh! 450 00:21:56,334 --> 00:21:58,367 Ow. 451 00:21:58,367 --> 00:21:59,467 Thank God, 452 00:21:59,467 --> 00:22:01,868 I don't have to study ever again. 453 00:22:01,868 --> 00:22:03,334 I'm a senior. 454 00:22:03,334 --> 00:22:04,334 Oh, man, 455 00:22:04,334 --> 00:22:07,167 two more years, and I graduate. 456 00:22:07,167 --> 00:22:09,501 Oh, honey, this calls for a real celebration. 457 00:22:09,501 --> 00:22:10,501 Let's go out. 458 00:22:10,501 --> 00:22:11,901 Oh, yeah. Yeah! 459 00:22:11,901 --> 00:22:13,400 Can somebody bring me my medicine here? 460 00:22:13,400 --> 00:22:14,400 Let's spend Daddy's money. 461 00:22:14,400 --> 00:22:15,534 Daddy's money! 462 00:22:15,534 --> 00:22:17,133 The painkiller's wearing off over here. 463 00:22:19,033 --> 00:22:22,367 Oh, the hell with them. 464 00:22:22,367 --> 00:22:23,467 At least I'm alone. 465 00:22:23,467 --> 00:22:25,334 Now I can relax. 466 00:22:42,968 --> 00:22:45,834 [***]1 00:00:03,334 --> 00:00:07,567 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:14,133 --> 00:01:17,601 ANNOUNCER [OVER TV]: We'll be back in a moment with Dr. Sandy, 3 00:01:17,601 --> 00:01:22,501 Channel 67's leading authority on sex and weather. 4 00:01:22,501 --> 00:01:25,267 Mom, how are we gonna get money? 5 00:01:25,267 --> 00:01:28,200 Dad took his wallet in the shower with him. 6 00:01:28,200 --> 00:01:29,400 Yeah, and as we all know, 7 00:01:29,400 --> 00:01:31,300 when we rifled his pants last night, 8 00:01:31,300 --> 00:01:32,701 we found a note in his pocket. 9 00:01:32,701 --> 00:01:33,834 It said, 10 00:01:33,834 --> 00:01:37,701 "It's in my underwear. I dare you." 11 00:01:37,701 --> 00:01:38,934 Dad's playing hardball. 12 00:01:38,934 --> 00:01:40,334 What're we gonna do, Mom? 13 00:01:40,334 --> 00:01:42,200 Ah, don't worry about it. 14 00:01:42,200 --> 00:01:44,234 That's not his real wallet. 15 00:01:44,234 --> 00:01:47,567 This is. 16 00:01:47,567 --> 00:01:49,033 But won't Dad know? 17 00:01:49,033 --> 00:01:51,200 No, I bought a duplicate wallet, 18 00:01:51,200 --> 00:01:54,234 and I filled it with Xeroxed money. 19 00:01:54,234 --> 00:01:55,534 The way I figure it, 20 00:01:55,534 --> 00:01:56,734 if your dad's got the gall 21 00:01:56,734 --> 00:01:58,167 to go out and buy himself something 22 00:01:58,167 --> 00:01:59,234 without telling the family, 23 00:01:59,234 --> 00:02:01,601 he deserves to go to jail. 24 00:02:04,067 --> 00:02:05,234 ANNOUNCER: And now we're back 25 00:02:05,234 --> 00:02:09,100 with Dr. Sandy and viewer mail. 26 00:02:09,100 --> 00:02:11,000 SANDY: Our first letter is from "desperate," 27 00:02:11,000 --> 00:02:14,033 a.k.a. Peggy Pundy. 28 00:02:14,033 --> 00:02:16,601 She writes, "Lately my husband, 29 00:02:16,601 --> 00:02:17,968 "we'll call him Sal, 30 00:02:17,968 --> 00:02:19,601 "shows no interest in sex, 31 00:02:19,601 --> 00:02:21,834 at least not with me." 32 00:02:21,834 --> 00:02:23,434 Well, my dear, 33 00:02:23,434 --> 00:02:26,033 perhaps a change of venue would spice up your sex life. 34 00:02:26,033 --> 00:02:31,033 Have you tried doing it in the living room? 35 00:02:31,033 --> 00:02:32,901 Or the kitchen. 36 00:02:35,634 --> 00:02:37,901 And there's always the bathroom. 37 00:02:37,901 --> 00:02:39,767 [TOILET FLUSHES] 38 00:02:43,367 --> 00:02:44,367 Try it, Mrs. Pundy. 39 00:02:44,367 --> 00:02:45,367 You'll like it. 40 00:02:45,367 --> 00:02:46,367 I did. 41 00:02:46,367 --> 00:02:47,601 [CLICKS OFF TV] 42 00:02:47,601 --> 00:02:51,100 Well, Peg, I'm showered and ready to go to work 43 00:02:51,100 --> 00:02:54,601 and edge ever closer to the grave. 44 00:02:54,601 --> 00:02:55,801 Wish me luck. 45 00:02:55,801 --> 00:02:59,334 Al, take me. 46 00:03:00,834 --> 00:03:04,834 I want to have sex on the kitchen table. 47 00:03:09,133 --> 00:03:13,634 I want to have a meal on the kitchen table. 48 00:03:13,634 --> 00:03:15,000 Learn to live without. 49 00:03:15,000 --> 00:03:16,467 I did. 50 00:03:16,467 --> 00:03:17,667 Goodbye. 51 00:03:17,667 --> 00:03:19,267 Al, I'm serious. 52 00:03:19,267 --> 00:03:20,734 I want sex. 53 00:03:20,734 --> 00:03:22,501 Peg, how long have we been married? 54 00:03:22,501 --> 00:03:25,501 Forty, 50 years? 55 00:03:25,501 --> 00:03:27,167 Do we not have two children? 56 00:03:27,167 --> 00:03:28,434 Well, yeah. 57 00:03:28,434 --> 00:03:30,033 Then my job is done. 58 00:03:32,033 --> 00:03:34,334 [DOORBELL RINGS] 59 00:03:34,334 --> 00:03:35,667 Good morning, Al. 60 00:03:35,667 --> 00:03:37,067 Try selling shoes. 61 00:03:38,901 --> 00:03:41,501 Marcie, let me ask you something. 62 00:03:42,901 --> 00:03:45,801 Have you and Steve ever, uh, done it 63 00:03:45,801 --> 00:03:46,801 in other places? 64 00:03:46,801 --> 00:03:49,634 You mean like planes, buses, 65 00:03:49,634 --> 00:03:52,334 the observation deck of the John Hancock building? 66 00:03:52,334 --> 00:03:53,601 Ahhh... 67 00:03:53,601 --> 00:03:54,567 Sit down. 68 00:03:57,067 --> 00:03:58,200 Marcie, 69 00:03:58,200 --> 00:03:59,267 I am trying to put 70 00:03:59,267 --> 00:04:01,033 some excitement and spontaneity 71 00:04:01,033 --> 00:04:02,634 back into our sex life. 72 00:04:02,634 --> 00:04:03,901 Actually, 73 00:04:03,901 --> 00:04:06,334 I'm trying to put Al back into our sex life. 74 00:04:06,334 --> 00:04:09,367 Well, let's start with seduction. 75 00:04:09,367 --> 00:04:10,667 What's your technique? 76 00:04:10,667 --> 00:04:12,267 Well, what works best 77 00:04:12,267 --> 00:04:14,534 is when I leave a trail of chocolate bars 78 00:04:14,534 --> 00:04:16,968 from the bathroom to the bed. 79 00:04:16,968 --> 00:04:20,200 Of course, the trick is to space them out just right 80 00:04:20,200 --> 00:04:21,934 so that he doesn't eat too much, 81 00:04:21,934 --> 00:04:24,434 or he'll doze off before he gets to me. 82 00:04:24,434 --> 00:04:26,300 Perfectly normal, 83 00:04:26,300 --> 00:04:28,467 perfectly normal. 84 00:04:28,467 --> 00:04:32,067 But remember, Peggy, men are like little boys. 85 00:04:32,067 --> 00:04:34,667 You have to make sex naughty, 86 00:04:34,667 --> 00:04:36,234 filthy and degrading, 87 00:04:36,234 --> 00:04:38,934 the way they like it, 88 00:04:38,934 --> 00:04:40,968 and the way we need it. 89 00:04:40,968 --> 00:04:44,901 So whenever I want to put a little more... 90 00:04:44,901 --> 00:04:47,601 beef in Steve's jerky... 91 00:04:49,033 --> 00:04:51,968 I take him to this nice, little romantic motel 92 00:04:51,968 --> 00:04:53,334 out near the airport. 93 00:04:53,334 --> 00:04:55,501 It's called the Hop-On Inn. 94 00:04:57,634 --> 00:04:59,567 Isn't it beautiful? 95 00:05:03,801 --> 00:05:06,100 I think I know what's going on here. 96 00:05:06,100 --> 00:05:10,200 The chocolates in the car, the oil on my zipper. 97 00:05:12,000 --> 00:05:13,934 You want sex, don't you? 98 00:05:13,934 --> 00:05:17,367 No, I want a fur coat, 99 00:05:17,367 --> 00:05:20,767 but I'll take what's behind zipper number one. 100 00:05:20,767 --> 00:05:22,367 Peg, if you scare him like this, 101 00:05:22,367 --> 00:05:24,634 he'll never come out. 102 00:05:24,634 --> 00:05:27,267 Look, Al, I want sex. 103 00:05:27,267 --> 00:05:30,534 Do you want to be conscious or not? 104 00:05:30,534 --> 00:05:33,167 Oh, come on, honey. 105 00:05:33,167 --> 00:05:35,033 We could start with a Jacuzzi. 106 00:05:35,033 --> 00:05:37,667 Aw, Peg, I hate Jacuzzis. 107 00:05:37,667 --> 00:05:39,267 They shoot air up my butt. 108 00:05:43,367 --> 00:05:46,400 Well, that's a nice change of pace. 109 00:05:48,501 --> 00:05:50,567 Oh, look. 110 00:05:50,567 --> 00:05:54,701 They left us a movie, a mood enhancer. 111 00:05:54,701 --> 00:05:56,334 "Filth." 112 00:05:56,334 --> 00:05:58,567 Sounds pretty romantic. 113 00:05:58,567 --> 00:06:01,000 Well, I'm just gonna change. 114 00:06:02,968 --> 00:06:04,267 Okay, Al. 115 00:06:04,267 --> 00:06:07,367 Pop in the movie, pop in a breath mint, 116 00:06:07,367 --> 00:06:10,901 and let's coax the mummy out of his crypt. 117 00:06:12,868 --> 00:06:15,000 I don't want to have sex. 118 00:06:15,000 --> 00:06:18,801 You're my wife, for God's sake. 119 00:06:18,801 --> 00:06:20,868 Hasn't having the kids taught you anything? 120 00:06:20,868 --> 00:06:23,200 Nothing good comes of it. 121 00:06:23,200 --> 00:06:27,200 Now, sit down and watch this movie. 122 00:06:30,334 --> 00:06:32,868 Now, isn't this fun? 123 00:06:36,033 --> 00:06:38,000 Whoa. 124 00:06:38,000 --> 00:06:40,534 I didn't know a human leg could do that. 125 00:06:43,267 --> 00:06:46,167 Oh, I want that. 126 00:06:46,167 --> 00:06:48,067 Oh, and I want that! 127 00:06:48,067 --> 00:06:50,934 And I definitely want that! 128 00:06:57,567 --> 00:06:59,601 Ew! Ooh! 129 00:07:00,868 --> 00:07:04,501 You know, that guy looks a little like... 130 00:07:06,567 --> 00:07:08,434 BOTH: Steve and Marcie! 131 00:07:10,501 --> 00:07:13,033 That is Steve and Marcie. 132 00:07:13,033 --> 00:07:14,033 Wow! 133 00:07:14,033 --> 00:07:16,133 Look at her go. 134 00:07:17,868 --> 00:07:18,968 Ah, Peg, 135 00:07:18,968 --> 00:07:20,567 what kind of perv-o would get turned on 136 00:07:20,567 --> 00:07:21,634 watching themselves? 137 00:07:21,634 --> 00:07:23,334 Oh, shut up, Al. 138 00:07:30,968 --> 00:07:32,501 Ho, ho, ho, ho! 139 00:07:32,501 --> 00:07:34,868 [GROANS] Oh, noooo... 140 00:07:46,334 --> 00:07:49,400 I can't believe they taped us. 141 00:07:49,400 --> 00:07:53,167 And on "back to school" night. 142 00:07:53,167 --> 00:07:55,501 Steve, I feel so violated. 143 00:07:55,501 --> 00:07:57,701 Gee, if we'd known you didn't know you were being taped, 144 00:07:57,701 --> 00:07:59,300 we never would have brought you over here 145 00:07:59,300 --> 00:08:00,300 and sprung this on you. 146 00:08:00,300 --> 00:08:01,501 I feel terrible. 147 00:08:01,501 --> 00:08:02,868 [BOTH LAUGH] 148 00:08:04,300 --> 00:08:07,167 Yeah, laugh, clowns, laugh, 149 00:08:07,167 --> 00:08:09,300 but here's a hot flash for you. 150 00:08:09,300 --> 00:08:12,701 If they taped us, they taped you too. 151 00:08:19,033 --> 00:08:20,300 Peg, I told you 152 00:08:20,300 --> 00:08:22,167 we should never have sex. 153 00:08:24,033 --> 00:08:26,467 Now everybody's gonna know. 154 00:08:26,467 --> 00:08:28,968 I just know my hair was a mess, 155 00:08:28,968 --> 00:08:31,534 and I had on my old nightgown. 156 00:08:31,534 --> 00:08:33,634 I never look good in pictures. 157 00:08:33,634 --> 00:08:35,267 I know this is off the subject. 158 00:08:35,267 --> 00:08:36,567 Don't you realize 159 00:08:36,567 --> 00:08:38,400 that all of our rights have been tremendously violated? 160 00:08:38,400 --> 00:08:41,267 We were caught in the act of-- 161 00:08:41,267 --> 00:08:42,868 And then the ducky said to the frog, 162 00:08:42,868 --> 00:08:44,434 "Then why is it on the menu?" 163 00:08:44,434 --> 00:08:46,067 [ALL CHUCKLE] 164 00:08:54,701 --> 00:08:56,767 No! 165 00:08:56,767 --> 00:08:58,367 TV's for adults. 166 00:09:00,501 --> 00:09:02,667 Don't you kids have something to do? 167 00:09:02,667 --> 00:09:04,000 Well, personally, 168 00:09:04,000 --> 00:09:06,367 I'm just killing time till I'm 18. 169 00:09:06,367 --> 00:09:08,567 I'm helping her count. 170 00:09:10,601 --> 00:09:12,968 Mrs. Rhoades is blushing like a schoolgirl. 171 00:09:14,834 --> 00:09:17,501 You told them. 172 00:09:17,501 --> 00:09:20,167 Everybody knows I'm a porn queen! 173 00:09:25,133 --> 00:09:26,968 Kel, 174 00:09:26,968 --> 00:09:28,868 I believe something deeply personal 175 00:09:28,868 --> 00:09:30,300 is going on here. 176 00:09:30,300 --> 00:09:31,634 And it might be more comfortable 177 00:09:31,634 --> 00:09:32,634 for the adults 178 00:09:32,634 --> 00:09:34,734 if the children left the room. 179 00:09:34,734 --> 00:09:36,634 Therefore, I shall open the bidding. 180 00:09:40,033 --> 00:09:41,033 Five dollars. 181 00:09:41,033 --> 00:09:42,033 I hear 10. 182 00:09:42,033 --> 00:09:43,167 Any further bidding? 183 00:09:43,167 --> 00:09:44,334 Perhaps from the little lady 184 00:09:44,334 --> 00:09:45,868 with the deep secret? 185 00:09:47,767 --> 00:09:49,200 Al, can't you get rid of them? 186 00:09:49,200 --> 00:09:51,834 Don't you think I've tried? 187 00:09:51,834 --> 00:09:54,901 All right, you little gangsters. 188 00:09:54,901 --> 00:09:57,000 How much are we talking? 189 00:09:57,000 --> 00:10:00,934 Well, 50 bucks hides a lot of shame. 190 00:10:00,934 --> 00:10:03,534 Trust her. She should know. 191 00:10:06,934 --> 00:10:08,334 Kids... 192 00:10:08,334 --> 00:10:10,300 Aren't you forgetting something? 193 00:10:10,300 --> 00:10:13,734 BOTH: Thank you, Mr. and Mrs. Rhoades. 194 00:10:17,334 --> 00:10:19,434 Al, what are we gonna do? 195 00:10:19,434 --> 00:10:20,701 Well, I don't know about you, 196 00:10:20,701 --> 00:10:23,400 but when the kids go to sleep, I'm looting. 197 00:10:23,400 --> 00:10:25,033 I'll tell you what I'm gonna do. 198 00:10:25,033 --> 00:10:27,434 I'm gonna sue these vermin for everything they've got. 199 00:10:27,434 --> 00:10:28,701 Oh, I don't know. 200 00:10:28,701 --> 00:10:30,300 I've always been a fan of physical violence. 201 00:10:30,300 --> 00:10:32,901 How about if I go down there and break a back or two? 202 00:10:32,901 --> 00:10:34,033 That way, everybody's happy. 203 00:10:34,033 --> 00:10:35,200 Quiet, dear. 204 00:10:35,200 --> 00:10:36,601 Steve has a thought 205 00:10:36,601 --> 00:10:40,701 on how sex with you can finally be satisfying. 206 00:10:40,701 --> 00:10:43,434 So we can make some money off of this? 207 00:10:43,434 --> 00:10:45,200 And see justice served. 208 00:10:45,200 --> 00:10:46,367 Right, Marcie? 209 00:10:46,367 --> 00:10:48,033 When you go down there, 210 00:10:48,033 --> 00:10:50,100 and you've broken their spines 211 00:10:50,100 --> 00:10:53,000 and snapped their arms like little twigs, 212 00:10:53,000 --> 00:10:55,067 and they're truly, truly helpless, 213 00:10:55,067 --> 00:10:56,400 then I'll come in. 214 00:10:56,400 --> 00:10:58,400 Yeah, I'll come in, 215 00:10:58,400 --> 00:11:03,000 with just a mere old-fashioned can opener. 216 00:11:03,000 --> 00:11:06,567 And I'll do things to them... 217 00:11:06,567 --> 00:11:09,434 that'll make the devil himself vomit. 218 00:11:10,534 --> 00:11:14,501 Uh...or we could sue. 219 00:11:14,501 --> 00:11:16,234 How much do you think we can get? 220 00:11:16,234 --> 00:11:19,000 I think a million dollars is not out of the question. 221 00:11:19,000 --> 00:11:21,133 A million dollars? 222 00:11:21,133 --> 00:11:24,501 Al, we hardly do anything together anymore. 223 00:11:24,501 --> 00:11:25,534 Let's sue. 224 00:11:25,534 --> 00:11:26,534 Well, Peg, 225 00:11:26,534 --> 00:11:27,534 I don't know. 226 00:11:27,534 --> 00:11:28,701 It'd be kind of embarrassing. 227 00:11:28,701 --> 00:11:31,267 A million dollars, Al. 228 00:11:31,267 --> 00:11:34,400 Do you know what that means to you? 229 00:11:34,400 --> 00:11:37,834 Five thousand dollars. 230 00:11:52,300 --> 00:11:53,868 I told you, Peg, we should've 231 00:11:53,868 --> 00:11:56,300 just beat the hell out of these people. 232 00:11:56,300 --> 00:11:58,100 It's a million dollars, Al. 233 00:11:58,100 --> 00:11:59,234 How else are we 234 00:11:59,234 --> 00:12:00,601 gonna get a million dollars? 235 00:12:00,601 --> 00:12:02,667 You earn it? Ha, ha! 236 00:12:02,667 --> 00:12:05,467 Now, just relax and be outraged. 237 00:12:10,934 --> 00:12:12,367 How lovely. 238 00:12:12,367 --> 00:12:14,767 New meat. 239 00:12:14,767 --> 00:12:17,300 Who's that? 240 00:12:17,300 --> 00:12:18,667 The attorney for the defense. 241 00:12:20,133 --> 00:12:22,467 Where's our lawyer? 242 00:12:22,467 --> 00:12:25,567 You're looking at him. 243 00:12:25,567 --> 00:12:27,667 It's me, you idiot. 244 00:12:27,667 --> 00:12:30,334 I figure this is an open-and-shut case. 245 00:12:30,334 --> 00:12:31,968 A lawyer takes 30 percent. 246 00:12:31,968 --> 00:12:33,601 That's 300 thou. 247 00:12:33,601 --> 00:12:35,367 That leaves us only 700 grand to split. 248 00:12:35,367 --> 00:12:37,701 After taxes, we get squat. 249 00:12:37,701 --> 00:12:39,167 Now, trust me. I know what I'm doing. 250 00:12:42,400 --> 00:12:44,067 Where's everybody going? 251 00:12:44,067 --> 00:12:48,367 We're standing for the judge, Mr. Darrow. 252 00:12:48,367 --> 00:12:50,767 [GAVEL CRACKS] 253 00:12:50,767 --> 00:12:52,767 This court is now in session. 254 00:12:52,767 --> 00:12:54,100 We will be hearing 255 00:12:54,100 --> 00:12:57,400 Rhoades and Bundy v. The Hop-On Inn. 256 00:12:57,400 --> 00:12:59,801 We will now hear opening statements. 257 00:13:02,567 --> 00:13:03,834 [CLEARS THROAT] 258 00:13:09,234 --> 00:13:10,701 Hello, everyone. 259 00:13:12,901 --> 00:13:14,000 Anyhow, 260 00:13:14,000 --> 00:13:16,234 my wife and I and Peggy and Al Bundy 261 00:13:16,234 --> 00:13:18,634 went to the Hop-On Inn 262 00:13:18,634 --> 00:13:20,567 to indulge in a little clean marital fun... 263 00:13:22,334 --> 00:13:25,167 On separate occasions, of course. 264 00:13:25,167 --> 00:13:30,100 During the course of our wholesome bliss, 265 00:13:30,100 --> 00:13:32,067 our romantic activities, 266 00:13:32,067 --> 00:13:34,968 the reaffirmation of the love we share, 267 00:13:34,968 --> 00:13:39,067 and whatever the Bundys were doing... 268 00:13:39,067 --> 00:13:41,767 our conjugal privacy was invaded. 269 00:13:41,767 --> 00:13:45,033 Yes, we were violated by video cameras. 270 00:13:45,033 --> 00:13:47,501 But first, 271 00:13:47,501 --> 00:13:49,334 I think you should hear some background 272 00:13:49,334 --> 00:13:55,000 that I believe is germane to this case. 273 00:13:55,000 --> 00:13:57,901 My grandfather came to this country a poor man... 274 00:13:57,901 --> 00:13:59,934 And in World War II, 275 00:13:59,934 --> 00:14:01,300 my uncle Nick 276 00:14:01,300 --> 00:14:03,634 wiped out more Nazi dogs with venereal disease 277 00:14:03,634 --> 00:14:05,601 than six armor divisions... 278 00:14:05,601 --> 00:14:07,934 [***] 279 00:14:51,834 --> 00:14:54,701 Then they tape us having sex. 280 00:14:56,701 --> 00:14:58,567 And that concludes my opening statement. 281 00:15:02,634 --> 00:15:03,734 Uh, Your Honor? 282 00:15:06,567 --> 00:15:07,567 Thank you. 283 00:15:07,567 --> 00:15:09,534 You're welcome. 284 00:15:09,534 --> 00:15:10,734 Ms. Weigel, 285 00:15:10,734 --> 00:15:12,334 would you care to make an opening statement? 286 00:15:12,334 --> 00:15:14,701 The defense passes for the moment, Your Honor. 287 00:15:14,701 --> 00:15:16,767 Good move, girlie. 288 00:15:16,767 --> 00:15:19,667 JUDGE: Mr. Rhoades, 289 00:15:19,667 --> 00:15:21,000 you may call your first witness. 290 00:15:21,000 --> 00:15:23,133 Your Honor, 291 00:15:23,133 --> 00:15:25,067 my only witnesses are... 292 00:15:25,067 --> 00:15:26,400 Exhibits A and B. 293 00:15:26,400 --> 00:15:28,601 Steve, you have the tapes? 294 00:15:28,601 --> 00:15:30,033 You're not gonna show those. 295 00:15:30,033 --> 00:15:32,000 A million dollars, Marcie. 296 00:15:32,000 --> 00:15:34,400 Doesn't my honor mean more to you 297 00:15:34,400 --> 00:15:35,701 than a million dollars? 298 00:15:39,467 --> 00:15:42,667 Ladies and gentlemen of the jury, exhibit A. 299 00:16:04,400 --> 00:16:07,200 And...the end. 300 00:16:07,200 --> 00:16:09,000 [APPLAUSE] 301 00:16:09,000 --> 00:16:11,334 Oh, thank you. 302 00:16:12,767 --> 00:16:14,367 Honestly, it was nothing. 303 00:16:14,367 --> 00:16:15,667 No, really. 304 00:16:22,000 --> 00:16:25,267 And, now...exhibit B. 305 00:16:25,267 --> 00:16:29,367 The subpoenaed tape of Mr. and Mrs. Bundy... 306 00:16:35,467 --> 00:16:38,634 And the end. 307 00:16:42,868 --> 00:16:45,234 And so, 308 00:16:45,234 --> 00:16:47,100 in conclusion, 309 00:16:47,100 --> 00:16:48,334 I'm sure it's obvious 310 00:16:48,334 --> 00:16:50,734 that our privacy was indeed invaded, 311 00:16:50,734 --> 00:16:54,367 and so we deserve a million dollars. 312 00:16:56,367 --> 00:16:58,901 I rest my case. 313 00:16:58,901 --> 00:17:00,467 Ms. Weigel. 314 00:17:00,467 --> 00:17:03,934 I'd like to call my first witness to the stand, 315 00:17:03,934 --> 00:17:05,501 a Mrs. Marcie Rhoades. 316 00:17:10,767 --> 00:17:11,634 Mrs. Rhoades... 317 00:17:13,234 --> 00:17:14,834 had you ever been to the Hop-On Inn 318 00:17:14,834 --> 00:17:16,167 before the evening in question? 319 00:17:16,167 --> 00:17:18,400 [QUIETLY] Yes, once or twice. 320 00:17:18,400 --> 00:17:19,934 We can't hear you. 321 00:17:21,567 --> 00:17:23,267 I said, once or twice. 322 00:17:23,267 --> 00:17:26,467 Need I subpoena the desk clerk, Guido? 323 00:17:26,467 --> 00:17:29,234 Thirty or 40 times. 324 00:17:29,234 --> 00:17:31,701 Thirty or 40 times. 325 00:17:31,701 --> 00:17:35,267 Well, I suppose that's normal. 326 00:17:35,267 --> 00:17:38,100 Mrs. Rhoades, are you wearing underwear? 327 00:17:38,100 --> 00:17:41,000 Two pairs. 328 00:17:41,000 --> 00:17:43,234 And are they both crotchless? 329 00:17:43,234 --> 00:17:46,234 Yes, damn you. 330 00:17:48,968 --> 00:17:50,167 Ladies and gentlemen of the jury, 331 00:17:50,167 --> 00:17:51,767 I ask you, does this woman, 332 00:17:51,767 --> 00:17:53,367 the same woman you witnessed on that tape, 333 00:17:53,367 --> 00:17:54,968 look like a woman who has been wronged 334 00:17:54,968 --> 00:17:57,200 by anyone but her husband? 335 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 I object. 336 00:17:58,400 --> 00:18:00,367 Sure, when she picks on you. 337 00:18:00,367 --> 00:18:02,434 Where were you during the underwear examination? 338 00:18:03,667 --> 00:18:04,667 Mrs. Rhoades, 339 00:18:04,667 --> 00:18:05,968 you were not one bit deceived. 340 00:18:05,968 --> 00:18:08,000 You knew that camera was there all along. 341 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 What kind of a woman do you think I am? 342 00:18:10,000 --> 00:18:13,167 Let's just see, shall we? 343 00:18:14,634 --> 00:18:15,634 Look familiar? 344 00:18:15,634 --> 00:18:18,300 [GASPS] No! 345 00:18:18,300 --> 00:18:20,801 Thank you, Mrs. Rhoades. 346 00:18:20,801 --> 00:18:23,200 Get out of my sight, you make me sick. 347 00:18:25,267 --> 00:18:27,267 I'd now like to call to the stand 348 00:18:27,267 --> 00:18:28,834 Mr. Al Bundy. 349 00:18:32,033 --> 00:18:33,634 You did put on clean underwear today, 350 00:18:33,634 --> 00:18:35,167 didn't you, Al? 351 00:18:50,734 --> 00:18:53,200 Mr. Bundy, on what grounds are you suing? 352 00:18:53,200 --> 00:18:55,667 Um... 353 00:18:55,667 --> 00:18:57,334 well, my wife's sick of poverty, 354 00:18:57,334 --> 00:18:59,501 and, uh... 355 00:18:59,501 --> 00:19:02,667 she told me she'd give me $5000. 356 00:19:02,667 --> 00:19:03,801 That's it? 357 00:19:03,801 --> 00:19:07,767 Then there's that outrage thing. 358 00:19:07,767 --> 00:19:09,167 Mr. Bundy, 359 00:19:09,167 --> 00:19:11,534 let's once again view that arousing performance 360 00:19:11,534 --> 00:19:14,200 you claim that my client is capitalizing on. 361 00:19:19,167 --> 00:19:22,634 All right, I'm feeling relaxed here, 362 00:19:22,634 --> 00:19:26,367 and I'm breathing good. 363 00:19:26,367 --> 00:19:28,534 There's the foreplay. 364 00:19:28,534 --> 00:19:30,968 And, uh... 365 00:19:30,968 --> 00:19:34,467 once again, I finish first. 366 00:19:36,834 --> 00:19:39,167 I'd now like to call Mrs. Bundy. 367 00:19:45,334 --> 00:19:46,334 Mrs. Bundy, 368 00:19:46,334 --> 00:19:47,734 did you have sex with your husband 369 00:19:47,734 --> 00:19:49,534 at the Hop-On Inn? 370 00:19:49,534 --> 00:19:51,000 Yes. 371 00:19:51,000 --> 00:19:52,467 Mrs. Bundy, may I remind you 372 00:19:52,467 --> 00:19:54,267 that the penalty for perjury 373 00:19:54,267 --> 00:19:55,567 is seven years in prison, 374 00:19:55,567 --> 00:19:59,567 where, I assure you, you will have sex. 375 00:20:02,033 --> 00:20:03,701 All right. 376 00:20:03,701 --> 00:20:07,400 Well, it may not be sex to you, but it is to me, 377 00:20:07,400 --> 00:20:09,234 And just because you all have husbands 378 00:20:09,234 --> 00:20:11,434 that can last long enough to time an egg, 379 00:20:11,434 --> 00:20:14,801 doesn't mean that what Al does doesn't count. 380 00:20:14,801 --> 00:20:16,701 You may step down. 381 00:20:16,701 --> 00:20:19,834 Is a crumb not a banquet for a starving person? 382 00:20:19,834 --> 00:20:21,601 You may step down. 383 00:20:21,601 --> 00:20:24,033 Is a fig leaf not clothing for the naked? 384 00:20:24,033 --> 00:20:25,968 Please, step down. 385 00:20:25,968 --> 00:20:28,200 You can't do this to Al! 386 00:20:28,200 --> 00:20:29,534 Remove this woman. 387 00:20:29,534 --> 00:20:30,734 He'll lose what little confidence 388 00:20:30,734 --> 00:20:32,667 he already has. 389 00:20:32,667 --> 00:20:34,133 You were great, baby. 390 00:20:34,133 --> 00:20:36,601 Please, oh, please, don't listen to her. 391 00:20:36,601 --> 00:20:37,467 Don't give up. 392 00:20:39,033 --> 00:20:40,667 You are much man! 393 00:20:40,667 --> 00:20:42,901 [WAILS] Oh, God! 394 00:20:48,367 --> 00:20:49,734 [GAVEL CRACKS] 395 00:20:49,734 --> 00:20:51,334 Has the jury reached a verdict? 396 00:20:51,334 --> 00:20:54,200 Yes, we have, Your Honor. 397 00:20:54,200 --> 00:20:58,200 We, the jury, award punitive damages of $10,000 398 00:20:58,200 --> 00:21:00,100 to Mr. and Mrs. Rhoades 399 00:21:00,100 --> 00:21:01,968 on the grounds that their privacy 400 00:21:01,968 --> 00:21:03,400 was indeed invaded. 401 00:21:03,400 --> 00:21:05,467 Not bad, huh, babe? 402 00:21:05,467 --> 00:21:08,334 Curdle and die. 403 00:21:08,334 --> 00:21:11,534 And as for the Bundys, 404 00:21:11,534 --> 00:21:12,968 no sex, no money. 405 00:21:15,400 --> 00:21:18,067 Thank you, ladies and gentlemen of the jury. 406 00:21:18,067 --> 00:21:20,701 This court is now adjourned. 407 00:21:26,567 --> 00:21:28,133 Well, Al, 408 00:21:28,133 --> 00:21:31,367 at least we still have each other. 409 00:21:31,367 --> 00:21:32,901 [SOBBING] 410 00:21:38,300 --> 00:21:40,400 Peg, come with me. 411 00:21:40,400 --> 00:21:41,400 Where are we going? 412 00:21:41,400 --> 00:21:42,400 Come here a minute. 413 00:21:42,400 --> 00:21:43,467 Over here. 414 00:21:43,467 --> 00:21:44,467 What, Al? 415 00:21:44,467 --> 00:21:45,901 Hurry up. Come on. 416 00:21:48,334 --> 00:21:49,567 Get down in there. 417 00:21:54,000 --> 00:21:56,067 Like this, Al? 418 00:21:56,067 --> 00:21:57,934 Yeah, like that. 419 00:22:09,734 --> 00:22:13,601 AL: Now, was that sex, or was that sex? 420 00:22:13,601 --> 00:22:15,834 [PEGGY SLOWLY EXHALES SMOKE] 421 00:22:18,634 --> 00:22:21,000 That was sex, Al. 422 00:22:21,000 --> 00:22:24,267 And you know, if we had been on tape, 423 00:22:24,267 --> 00:22:26,334 we would have made a million bucks. 424 00:22:26,334 --> 00:22:28,534 [BOTH LAUGH] 425 00:22:44,400 --> 00:22:45,534 [***]1 00:00:03,267 --> 00:00:05,868 [***] 2 00:01:16,000 --> 00:01:19,334 FEMALE NEWSCASTER: Yes, Connie, I'm coming to you from Fort Lauderdale, 3 00:01:19,334 --> 00:01:21,901 and we're rockin' to celebrate summer's last hurrah, 4 00:01:21,901 --> 00:01:23,801 Labor Day weekend. 5 00:01:23,801 --> 00:01:25,234 I don't even know why we're on, 6 00:01:25,234 --> 00:01:28,367 because you'd have to be a real no-life 7 00:01:28,367 --> 00:01:31,400 to be home on a picture-perfect day like this. 8 00:01:34,601 --> 00:01:36,067 Mom, please. 9 00:01:36,067 --> 00:01:38,400 Is this how I'm gonna spend my Labor Day weekend? 10 00:01:38,400 --> 00:01:40,334 Sitting between my mother 11 00:01:40,334 --> 00:01:41,968 and a pizza with everything? 12 00:01:44,968 --> 00:01:46,801 The holiday got you down, Kel? 13 00:01:46,801 --> 00:01:48,400 Let's just pretend it's a normal day. 14 00:01:48,400 --> 00:01:50,100 Get up on the table, dance around, 15 00:01:50,100 --> 00:01:51,434 and me and Mom will put dollars 16 00:01:51,434 --> 00:01:53,234 down your blouse. 17 00:01:54,501 --> 00:01:55,601 Now, Bud, 18 00:01:55,601 --> 00:01:57,300 not everything Reverend Felcher says 19 00:01:57,300 --> 00:01:58,934 from the pulpit is true. 20 00:01:58,934 --> 00:02:00,234 Ha, ha, ha. 21 00:02:03,367 --> 00:02:06,167 Greeting, vultures. 22 00:02:06,167 --> 00:02:08,100 You meal ticket's here. 23 00:02:11,000 --> 00:02:12,400 Ha, ha, ha, ha, ha. 24 00:02:15,167 --> 00:02:17,667 Guess where I have been. 25 00:02:26,067 --> 00:02:27,767 Locked in the trunk of your car 26 00:02:27,767 --> 00:02:29,934 with a dead cat? 27 00:02:29,934 --> 00:02:30,934 And no one understands 28 00:02:30,934 --> 00:02:33,133 why I scream on the way home. 29 00:02:33,133 --> 00:02:34,534 Anyhow, I was thinking, 30 00:02:34,534 --> 00:02:36,968 how could we have a perfect Labor Day? 31 00:02:36,968 --> 00:02:37,968 And then it hit me. 32 00:02:37,968 --> 00:02:39,801 While all those families of morons 33 00:02:39,801 --> 00:02:42,167 are wasting their time going to the beach, 34 00:02:42,167 --> 00:02:44,367 guess where we're gonna be. 35 00:02:44,367 --> 00:02:46,067 No, not another family barbecue. 36 00:02:46,067 --> 00:02:48,400 Yes, a family barbecue! 37 00:02:48,400 --> 00:02:51,801 Who's going to give it a "Whoa, Bundy," here? 38 00:02:51,801 --> 00:02:54,234 Huh? 39 00:02:54,234 --> 00:02:55,934 No one? Fine. 40 00:02:55,934 --> 00:02:58,801 Oh, Al. Honey, don't get us wrong. 41 00:02:58,801 --> 00:03:00,167 It's not that we don't enjoy 42 00:03:00,167 --> 00:03:02,167 sweltering in the back yard, 43 00:03:02,167 --> 00:03:04,067 being bitten by horseflies 44 00:03:04,067 --> 00:03:06,067 and watching you scratch your sweaty back 45 00:03:06,067 --> 00:03:07,734 with our salad forks. 46 00:03:07,734 --> 00:03:11,033 But, honey, just once 47 00:03:11,033 --> 00:03:13,200 we would like to do something we want. 48 00:03:13,200 --> 00:03:15,267 We can't do something that you want, 49 00:03:15,267 --> 00:03:16,934 and I'll tell you why. 50 00:03:16,934 --> 00:03:20,133 Because it's Labor Day, not Leech Day. 51 00:03:20,133 --> 00:03:22,634 That's Christmas. 52 00:03:22,634 --> 00:03:24,067 It's not Parasite Day. 53 00:03:24,067 --> 00:03:25,901 That's Mother's Day. 54 00:03:25,901 --> 00:03:28,934 See, this is a holiday for the working guy. 55 00:03:28,934 --> 00:03:30,767 It celebrates all the people who work, 56 00:03:30,767 --> 00:03:33,701 so that all the people who don't 57 00:03:33,701 --> 00:03:36,534 can live longer and have more than he does. 58 00:03:36,534 --> 00:03:37,901 So tomorrow... 59 00:03:37,901 --> 00:03:41,133 unless, God willing, I die in my sleep... 60 00:03:41,133 --> 00:03:44,868 I get up for me and celebrate for me. 61 00:03:44,868 --> 00:03:50,367 Tomorrow is Al Bun-Day. 62 00:03:50,367 --> 00:03:53,601 Gee, I thought that was Al-oween. 63 00:03:55,367 --> 00:03:57,167 I don't want to sit around the house 64 00:03:57,167 --> 00:03:58,734 all day and sleep. 65 00:03:58,734 --> 00:04:01,934 It's like being at school. 66 00:04:01,934 --> 00:04:04,000 No, the difference between here and school 67 00:04:04,000 --> 00:04:06,334 is you'll be out of here when you're 18. 68 00:04:14,334 --> 00:04:17,634 Now, tomorrow your job is to go shopping. 69 00:04:17,634 --> 00:04:20,667 Why can't we shop today? Traffic too light? 70 00:04:20,667 --> 00:04:22,334 Because, if you were paying attention 71 00:04:22,334 --> 00:04:23,601 all these years, 72 00:04:23,601 --> 00:04:25,400 you'd know that Al Bundy doesn't barbecue 73 00:04:25,400 --> 00:04:26,701 with day-old fixin's. 74 00:04:26,701 --> 00:04:28,667 Now, it's your job tomorrow 75 00:04:28,667 --> 00:04:30,167 to get me fresh meat, fresh cheese, 76 00:04:30,167 --> 00:04:31,400 and fresh charcoal. 77 00:04:31,400 --> 00:04:32,400 And watch those chips. 78 00:04:32,400 --> 00:04:33,868 I don't want you getting anything 79 00:04:33,868 --> 00:04:36,234 that says "natural ingredients." 80 00:04:36,234 --> 00:04:37,701 Now, kids, 81 00:04:37,701 --> 00:04:40,300 since we're all gonna spend the whole day together tomorrow, 82 00:04:40,300 --> 00:04:41,467 today, get out. 83 00:04:42,501 --> 00:04:44,234 Oh, and don't forget. 84 00:04:44,234 --> 00:04:47,567 I don't want my ketchup in those plastic squeeze things. 85 00:04:47,567 --> 00:04:49,801 I want bottles, just like the Pilgrims had. 86 00:04:49,801 --> 00:04:53,133 I wish you could have seen your father 87 00:04:53,133 --> 00:04:54,801 when he was in high school, 88 00:04:54,801 --> 00:04:56,100 before all this happened. 89 00:04:56,100 --> 00:04:58,434 As I recall, they almost did. 90 00:05:03,200 --> 00:05:04,634 I can't wait to have kids 91 00:05:04,634 --> 00:05:06,434 so I can make them suffer. 92 00:05:06,434 --> 00:05:07,901 And when they ask who their dad is, 93 00:05:07,901 --> 00:05:09,334 you can play "Wheel of Father." 94 00:05:14,434 --> 00:05:15,801 Now, Peg, 95 00:05:15,801 --> 00:05:16,801 I don't want you to think 96 00:05:16,801 --> 00:05:18,434 that I forgot you in all this. 97 00:05:18,434 --> 00:05:20,367 Your job is very important too. 98 00:05:20,367 --> 00:05:22,467 You get to bring the benches from the basement 99 00:05:22,467 --> 00:05:25,133 and scrape off the bird doody. 100 00:05:25,133 --> 00:05:28,300 Traditionally, the job of the queen. 101 00:05:28,300 --> 00:05:30,334 That, and killing and eating her mate. 102 00:05:30,334 --> 00:05:31,701 Heh, heh, heh. 103 00:05:31,701 --> 00:05:33,100 Oh, what a day this is gonna be! 104 00:05:33,100 --> 00:05:35,133 Can you feel the excitement, Peg? 105 00:05:35,133 --> 00:05:37,901 Oh, Al, I've given up on excitement. 106 00:05:37,901 --> 00:05:40,167 I'm going for relief. 107 00:05:40,167 --> 00:05:42,200 Which brings us to a little promise 108 00:05:42,200 --> 00:05:45,300 you made just last spring. 109 00:05:45,300 --> 00:05:49,234 Sex again. 110 00:05:49,234 --> 00:05:51,100 Peg, we've been married for 17 years now. 111 00:05:51,100 --> 00:05:54,100 Can't we just be friends? 112 00:05:54,100 --> 00:05:57,434 No. I don't like you, 113 00:05:57,434 --> 00:05:59,734 I just want to have sex with you. 114 00:05:59,734 --> 00:06:01,767 [DOORBELL RINGS] 115 00:06:01,767 --> 00:06:03,834 Oh, come on, honey. 116 00:06:03,834 --> 00:06:05,968 You promised me that when you were rested, 117 00:06:05,968 --> 00:06:07,267 we could do it. 118 00:06:07,267 --> 00:06:09,133 And besides, the way you do it, 119 00:06:09,133 --> 00:06:11,701 it's just like resting anyway. 120 00:06:12,834 --> 00:06:15,300 Oh, Peggy, I don't know what to do. 121 00:06:15,300 --> 00:06:18,100 Steve is an unfeeling cur. 122 00:06:18,100 --> 00:06:19,167 As you know, 123 00:06:19,167 --> 00:06:21,133 my sainted Aunt Tuney passed away. 124 00:06:21,133 --> 00:06:24,367 Sainted, my foot. She used to pay for sailors. 125 00:06:25,834 --> 00:06:30,200 She was 67, and they wouldn't come for free. 126 00:06:30,200 --> 00:06:32,000 Anyw-- 127 00:06:32,000 --> 00:06:34,501 Anyway, I was her favorite, 128 00:06:34,501 --> 00:06:36,734 and the honor of caring for her sainted ashes 129 00:06:36,734 --> 00:06:37,868 fell to me. 130 00:06:37,868 --> 00:06:39,167 And the horrible cross to bear 131 00:06:39,167 --> 00:06:41,000 of caring for her $100,000 132 00:06:41,000 --> 00:06:42,334 fell to her cats. 133 00:06:42,334 --> 00:06:45,767 Oh, Aunt Tuney, no one understands but me. 134 00:06:45,767 --> 00:06:49,267 Oh, we understand. You're insane. 135 00:06:49,267 --> 00:06:51,501 Must you carry that urn wherever you go? 136 00:06:51,501 --> 00:06:53,734 She sleeps with it, you know. 137 00:06:53,734 --> 00:06:55,734 I can't throw stones. 138 00:07:00,367 --> 00:07:03,767 Look, Marcy, all I am saying 139 00:07:03,767 --> 00:07:05,400 is that it is unhealthy 140 00:07:05,400 --> 00:07:07,434 for you to walk around with a load of ashes, 141 00:07:07,434 --> 00:07:08,601 while five moth-eaten cats 142 00:07:08,601 --> 00:07:11,033 have a bigger Mercedes than I do. 143 00:07:11,033 --> 00:07:13,400 Damn nouveau cats. 144 00:07:13,400 --> 00:07:15,334 Guys, guys, guys. 145 00:07:15,334 --> 00:07:17,000 This should be a happy day, 146 00:07:17,000 --> 00:07:19,367 not fighting, and arguing, and... 147 00:07:19,367 --> 00:07:22,968 having sex with our spouses. 148 00:07:22,968 --> 00:07:24,234 So I'm going to do something 149 00:07:24,234 --> 00:07:26,033 that I wouldn't normally do. 150 00:07:26,033 --> 00:07:28,868 Use a Q-Tip? 151 00:07:28,868 --> 00:07:32,300 Oh, want some lovin', babe? 152 00:07:32,300 --> 00:07:35,601 Anyhow, us Bundys are having a barbecue tomorrow, 153 00:07:35,601 --> 00:07:37,067 and I'm inviting you two 154 00:07:37,067 --> 00:07:39,501 to share some of our famous Bundyburgers. 155 00:07:39,501 --> 00:07:42,033 Well, I suppose Aunt Tuney would like a day 156 00:07:42,033 --> 00:07:44,634 out in the fresh air. 157 00:07:44,634 --> 00:07:46,334 She got enough when we rowed her 158 00:07:46,334 --> 00:07:48,434 around the lake yesterday. 159 00:07:48,434 --> 00:07:50,767 Thank you, Al. We'll be glad to come. 160 00:07:50,767 --> 00:07:51,934 What can we bring? 161 00:07:51,934 --> 00:07:54,434 Just the plates, and some food, and some beers, 162 00:07:54,434 --> 00:07:55,434 and leave the rest to us. 163 00:07:55,434 --> 00:07:56,467 Heh, heh, heh. 164 00:07:56,467 --> 00:07:57,901 Ah, this is gonna be just great. 165 00:07:57,901 --> 00:08:00,067 You know, there's nothing like spending Labor Day 166 00:08:00,067 --> 00:08:02,167 with the family, and good food 167 00:08:02,167 --> 00:08:04,367 and good friends. 168 00:08:04,367 --> 00:08:06,200 Oh, God. What a charade! 169 00:08:06,200 --> 00:08:11,267 [SOBS] 170 00:08:11,267 --> 00:08:12,834 Oh, God! 171 00:08:14,734 --> 00:08:18,734 [ROBERT JASON'S "WHO'LL STOP THE RAIN" PLAYING ON STEREO] 172 00:08:21,934 --> 00:08:25,868 * Still the rain Kept fallin' * 173 00:08:25,868 --> 00:08:29,734 * While it pounds My ears * 174 00:08:29,734 --> 00:08:31,868 * And I wonder * 175 00:08:31,868 --> 00:08:33,701 * Ooh, I wonder * 176 00:08:33,701 --> 00:08:37,133 * Who'll stop the rain * 177 00:08:37,133 --> 00:08:39,968 [INSTRUMENTAL BREAK] 178 00:08:39,968 --> 00:08:41,868 [BANG] 179 00:08:41,868 --> 00:08:43,534 PEG: Ow! 180 00:08:43,534 --> 00:08:45,067 This is heavy. 181 00:08:45,067 --> 00:08:46,767 Can you give me a hand? 182 00:08:55,968 --> 00:08:58,133 Thanks, Al. I can take it from here. 183 00:08:58,133 --> 00:09:00,634 Peg, I told ya, I've got to conserve my energy 184 00:09:00,634 --> 00:09:02,901 if you expect sex tonight. 185 00:09:04,767 --> 00:09:06,534 Sex tonight? 186 00:09:06,534 --> 00:09:09,234 My legs are aching, my head is killing me, 187 00:09:09,234 --> 00:09:11,601 and I feel queasy. 188 00:09:11,601 --> 00:09:15,033 I feel like I already had sex with you. 189 00:09:20,934 --> 00:09:23,000 So just forget about tonight. 190 00:09:23,000 --> 00:09:24,133 When this day is over, 191 00:09:24,133 --> 00:09:26,934 I am going upstairs and sleep for a week. 192 00:09:26,934 --> 00:09:29,267 This is the worst day of my life. 193 00:09:29,267 --> 00:09:32,667 Lugging and scrubbing. Pushing and pulling. 194 00:09:32,667 --> 00:09:34,400 Dragging and hauling. 195 00:09:34,400 --> 00:09:36,167 Washing and wiping. 196 00:09:36,167 --> 00:09:38,400 God! 197 00:09:38,400 --> 00:09:39,601 My back aches. 198 00:09:39,601 --> 00:09:41,734 My front aches. Oh! 199 00:09:41,734 --> 00:09:44,968 You know, I could die from this. 200 00:09:44,968 --> 00:09:47,067 God, I'm so tired. 201 00:09:48,968 --> 00:09:51,601 All right, now what little dirty job 202 00:09:51,601 --> 00:09:52,901 do you have for me? 203 00:09:56,901 --> 00:10:00,000 Oh, no. 204 00:10:01,400 --> 00:10:02,968 Oh... 205 00:10:02,968 --> 00:10:05,400 PEG: I'm so tired! 206 00:10:08,100 --> 00:10:10,467 I hate you, Al. 207 00:10:10,467 --> 00:10:12,868 I really, really hate you. 208 00:10:12,868 --> 00:10:14,901 You know, a gentleman would've said, 209 00:10:14,901 --> 00:10:17,200 "Thanks for the good time, babe. 210 00:10:17,200 --> 00:10:20,968 Let me clean that bird doody while you rest." 211 00:10:20,968 --> 00:10:25,133 But not you. You are a pig, Al. 212 00:10:25,133 --> 00:10:27,667 And my arms are killing me. 213 00:10:36,067 --> 00:10:38,734 Scrub harder. 214 00:10:38,734 --> 00:10:41,400 Oh, it still won't come off. 215 00:10:41,400 --> 00:10:44,968 Somebody help me. 216 00:10:44,968 --> 00:10:47,167 Don't just sit there. Do something. 217 00:10:52,067 --> 00:10:53,434 Oh! 218 00:10:54,167 --> 00:10:55,167 Oh! 219 00:10:55,167 --> 00:10:56,367 No! 220 00:10:56,367 --> 00:10:58,467 God! 221 00:10:58,467 --> 00:11:00,667 I'm so tired! 222 00:11:00,667 --> 00:11:01,667 No! 223 00:11:05,901 --> 00:11:08,334 [GASPING] Water. 224 00:11:08,334 --> 00:11:09,601 * And I wonder * 225 00:11:09,601 --> 00:11:11,133 * Whoa, I wonder * 226 00:11:11,133 --> 00:11:13,000 * Who'll stop the rain * 227 00:11:13,000 --> 00:11:14,033 Hey, babe. 228 00:11:14,033 --> 00:11:16,267 [WEAKLY] Water. 229 00:11:16,267 --> 00:11:18,100 No time for that now, babe. 230 00:11:18,100 --> 00:11:19,567 Got to get ready for the barbecue. 231 00:11:19,567 --> 00:11:22,400 Oh, listen. Honey, don't touch my grill. 232 00:11:22,400 --> 00:11:24,100 It's filthy, Al. 233 00:11:24,100 --> 00:11:25,667 Don't you want me to lick it clean 234 00:11:25,667 --> 00:11:28,801 so we can have sex again? 235 00:11:28,801 --> 00:11:32,200 No. I like it just the way it is. 236 00:11:32,200 --> 00:11:33,601 Last year's grease on the grill, 237 00:11:33,601 --> 00:11:35,000 last year's ashes on the bottom. 238 00:11:35,000 --> 00:11:36,901 That's what makes the Bundyburger special. 239 00:11:36,901 --> 00:11:37,934 Oh, honey, 240 00:11:37,934 --> 00:11:39,367 would you clean up that spot 241 00:11:39,367 --> 00:11:42,734 that your hair made when it got caught on that nail? 242 00:11:42,734 --> 00:11:44,200 I feel good, don't you? 243 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 Ha, ha, ha! 244 00:11:52,934 --> 00:11:55,534 I hate barbecues. 245 00:11:55,534 --> 00:11:58,634 I hate Labor Day. 246 00:11:58,634 --> 00:12:00,501 And I hate watching buzzards circle 247 00:12:00,501 --> 00:12:02,267 while I'm having sex. 248 00:12:11,634 --> 00:12:12,701 [GASPS] 249 00:12:14,033 --> 00:12:15,033 Oh! 250 00:12:16,300 --> 00:12:18,801 He's gonna kill me. 251 00:12:18,801 --> 00:12:20,968 Where--? Where am I gonna get ashes? 252 00:12:20,968 --> 00:12:22,334 Uh... 253 00:12:22,334 --> 00:12:23,367 Oh. 254 00:12:24,868 --> 00:12:26,968 [WHISPERS] Okay. Okay, okay. 255 00:12:45,968 --> 00:12:47,167 She's turning into Grandma 256 00:12:47,167 --> 00:12:49,767 before our very eyes. 257 00:12:49,767 --> 00:12:52,367 Kids, kids... 258 00:12:52,367 --> 00:12:53,801 Mommy needs a little help. 259 00:12:53,801 --> 00:12:54,968 You see, 260 00:12:54,968 --> 00:12:57,300 I accidentally knocked over Daddy's barbecue 261 00:12:57,300 --> 00:12:58,634 and lost his ashes. 262 00:12:58,634 --> 00:13:01,234 [BOTH GASP] 263 00:13:01,234 --> 00:13:05,100 Well, I guess you're out of here, then, huh, Mom? 264 00:13:05,100 --> 00:13:07,934 Bud, you're the woman of the house now. 265 00:13:07,934 --> 00:13:10,334 No, I don't think it's gonna get to that. 266 00:13:10,334 --> 00:13:12,300 You see, Daddy doesn't know yet. 267 00:13:12,300 --> 00:13:14,801 And we have one thing going in our favor. 268 00:13:14,801 --> 00:13:16,701 Every other family on the block 269 00:13:16,701 --> 00:13:19,100 is having a good time away from home, 270 00:13:19,100 --> 00:13:20,434 except us. 271 00:13:20,434 --> 00:13:23,267 That means it's open season on their houses. 272 00:13:23,267 --> 00:13:25,801 So I want you to check barbecues, 273 00:13:25,801 --> 00:13:28,567 fireplaces, and ovens for ashes. 274 00:13:28,567 --> 00:13:30,767 Oh, whoever goes to the McGintys, 275 00:13:30,767 --> 00:13:31,767 bring me a Dr. Pepper. 276 00:13:31,767 --> 00:13:33,701 Ha, ha! Hurry up! 277 00:13:33,701 --> 00:13:34,968 [UNDER BREATH] Oh, boy. 278 00:13:34,968 --> 00:13:37,200 God. 279 00:13:37,200 --> 00:13:40,200 I can't stand this anymore! 280 00:13:40,200 --> 00:13:42,267 AL: I can. 281 00:13:42,267 --> 00:13:44,133 Come to Daddy! 282 00:13:44,133 --> 00:13:46,100 Oh. 283 00:13:51,067 --> 00:13:53,634 [SOBS] 284 00:14:03,200 --> 00:14:09,033 I hate Labor Day so much. 285 00:14:09,033 --> 00:14:10,601 Did you get the ashes? 286 00:14:10,601 --> 00:14:12,167 A piece of cake. 287 00:14:12,167 --> 00:14:13,968 You know, you can learn a lot about a person 288 00:14:13,968 --> 00:14:15,267 going through their house. 289 00:14:15,267 --> 00:14:17,834 You know, Mr. Collins who lives down the block? 290 00:14:17,834 --> 00:14:19,200 He must be a real stud. 291 00:14:19,200 --> 00:14:20,501 I mean, he's a bachelor, 292 00:14:20,501 --> 00:14:21,567 but his whole closet 293 00:14:21,567 --> 00:14:23,133 is filled with women's clothing. 294 00:14:27,701 --> 00:14:30,868 Pretty fancy thinking for a dullard, eh, Mom? 295 00:14:34,300 --> 00:14:35,601 Well, we got the groceries. 296 00:14:35,601 --> 00:14:37,567 Ah. 297 00:14:37,567 --> 00:14:38,868 Thanks so much for inviting us 298 00:14:38,868 --> 00:14:40,868 and letting us pay for it. 299 00:14:40,868 --> 00:14:42,067 I have $5.00 left 300 00:14:42,067 --> 00:14:43,934 if you need something to get the fire going. 301 00:14:43,934 --> 00:14:45,334 You know, Steve, before we eat, 302 00:14:45,334 --> 00:14:46,934 I'm just going to check on Aunt Tuney. 303 00:14:46,934 --> 00:14:48,200 Marcy... 304 00:14:48,200 --> 00:14:50,467 she's dead. 305 00:14:50,467 --> 00:14:53,667 Gone, fried, dust. 306 00:14:53,667 --> 00:14:56,467 Paying sailors in hell. 307 00:14:58,868 --> 00:15:00,567 You know, Aunt Tuney never liked you. 308 00:15:00,567 --> 00:15:01,667 She didn't like anything 309 00:15:01,667 --> 00:15:03,367 that didn't rub its face back and forth 310 00:15:03,367 --> 00:15:05,400 across her pot belly. 311 00:15:06,634 --> 00:15:08,434 Then why didn't she like you? 312 00:15:10,300 --> 00:15:11,901 Mom, we're hungry, 313 00:15:11,901 --> 00:15:14,467 and your underwear's under the table. 314 00:15:18,934 --> 00:15:20,000 Where's Dad? 315 00:15:20,000 --> 00:15:22,767 Uh, he's getting ready, honey. 316 00:15:22,767 --> 00:15:24,934 And you know what that means. 317 00:15:24,934 --> 00:15:26,601 [***] 318 00:15:26,601 --> 00:15:29,701 [GEORGE THOROGOOD AND THE DESTROYERS' "BAD TO THE BONE" PLAYS] 319 00:15:40,501 --> 00:15:43,067 * On the day I was born * 320 00:15:43,067 --> 00:15:45,400 * The nurses all Gathered 'round * 321 00:15:45,400 --> 00:15:47,701 * They gazed in wide wonder * 322 00:15:47,701 --> 00:15:50,267 * At the joy they had found * 323 00:15:50,267 --> 00:15:52,567 * The head nurse spoke up * 324 00:15:52,567 --> 00:15:55,000 * Said "Leave this one alone" * 325 00:15:55,000 --> 00:15:57,267 * She could tell right away * 326 00:15:57,267 --> 00:15:59,868 * That I was bad to the bone * 327 00:15:59,868 --> 00:16:02,367 * Bad to the bone * 328 00:16:02,367 --> 00:16:04,467 * Bad to the bone * 329 00:16:04,467 --> 00:16:07,100 * B-B-B-B-Bad * 330 00:16:07,100 --> 00:16:09,300 * B-B-B-B-Bad * 331 00:16:09,300 --> 00:16:11,467 * B-B-B-B-Bad * 332 00:16:11,467 --> 00:16:14,267 * Bad to the bone * 333 00:16:14,267 --> 00:16:16,133 [MUSIC ENDS ABRUPTLY] 334 00:16:17,133 --> 00:16:19,334 Let's cook. 335 00:16:29,501 --> 00:16:32,267 Finally, we can eat. 336 00:16:32,267 --> 00:16:33,534 Not quite yet. 337 00:16:33,534 --> 00:16:35,100 Labor Day. 338 00:16:35,100 --> 00:16:38,133 What does it mean to us? 339 00:16:38,133 --> 00:16:41,100 To answer that question, 340 00:16:41,100 --> 00:16:43,901 we must hark back to earlier times. 341 00:16:43,901 --> 00:16:45,000 You see, kids, 342 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 while the cavewoman sat around getting fat, 343 00:16:49,000 --> 00:16:50,234 smoking cigarettes, 344 00:16:50,234 --> 00:16:53,300 and watching the Phil Java Man show, 345 00:16:53,300 --> 00:16:57,467 the caveman braved the elements, 346 00:16:57,467 --> 00:16:59,767 risking life and limb 347 00:16:59,767 --> 00:17:02,100 and the prehistoric beasts 348 00:17:02,100 --> 00:17:05,667 with only the hair on his back for protection. 349 00:17:05,667 --> 00:17:10,267 In 1492, Columbus brought Labor Day to America. 350 00:17:10,267 --> 00:17:12,901 And the women still did nothing! 351 00:17:15,067 --> 00:17:18,267 And that's what Labor Day means to me. 352 00:17:20,968 --> 00:17:23,467 May we eat now? 353 00:17:23,467 --> 00:17:25,133 Not quite yet. 354 00:17:25,133 --> 00:17:27,400 What other torture 355 00:17:27,400 --> 00:17:29,667 can he possibly inflict on us? 356 00:17:30,667 --> 00:17:36,934 * O'er the land Of the free * 357 00:17:36,934 --> 00:17:44,734 * And the home Of the brave * 358 00:17:52,400 --> 00:17:55,767 And the burgers take the field. 359 00:17:58,901 --> 00:18:01,901 In exactly 11 minutes and seven seconds, 360 00:18:01,901 --> 00:18:03,300 you're going to sink your teeth 361 00:18:03,300 --> 00:18:04,501 in the best burger 362 00:18:04,501 --> 00:18:08,200 they ever yanked out of a cow. 363 00:18:08,200 --> 00:18:10,934 Ooh, Al, you make it sound so good, 364 00:18:10,934 --> 00:18:13,434 but Marcy and I rarely eat red meat. 365 00:18:13,434 --> 00:18:15,667 So would you mind fixing up this salmon I brought? 366 00:18:15,667 --> 00:18:17,634 Oh. No problem. 367 00:18:23,400 --> 00:18:26,567 No fish will ever touch my grill. 368 00:18:31,200 --> 00:18:32,667 Well, we still have three minutes 369 00:18:32,667 --> 00:18:35,133 before we have to turn the burgers. 370 00:18:35,133 --> 00:18:38,067 Come on, Peg. This is your lucky day. 371 00:18:38,067 --> 00:18:39,501 Look! It's open, Al. 372 00:18:39,501 --> 00:18:42,634 Really, it's open, and it wasn't hard at all. 373 00:18:42,634 --> 00:18:45,334 Really. Oh, no! 374 00:18:47,667 --> 00:18:48,701 [SNIFFS] 375 00:18:48,701 --> 00:18:49,734 Ah! 376 00:18:52,601 --> 00:18:53,701 What happened to my fish? 377 00:18:53,701 --> 00:18:55,734 Oh. Well, it fell on the ground. Eat up. 378 00:18:57,934 --> 00:18:59,334 Well? 379 00:18:59,334 --> 00:19:01,033 Mm-mm! The greatest, Dad. 380 00:19:01,033 --> 00:19:02,133 Delicious. 381 00:19:02,133 --> 00:19:03,133 Peg? 382 00:19:06,634 --> 00:19:11,133 [WHINING, QUIETLY SOBBING] 383 00:19:11,133 --> 00:19:12,167 Oh, not that. No. 384 00:19:12,167 --> 00:19:14,334 I meant, how's your burger? 385 00:19:14,334 --> 00:19:17,234 I know what you want. 386 00:19:17,234 --> 00:19:19,801 You want me to say it's tough and chewy 387 00:19:19,801 --> 00:19:22,467 so you can have your way with me again. 388 00:19:22,467 --> 00:19:23,934 Well, it's not. 389 00:19:23,934 --> 00:19:28,067 It's light and fluffy and melts in my mouth. 390 00:19:28,067 --> 00:19:29,667 Ha! 391 00:19:33,501 --> 00:19:35,767 Steve, 392 00:19:35,767 --> 00:19:37,968 how's your burger? 393 00:19:37,968 --> 00:19:40,234 You know, I hate to admit it, 394 00:19:40,234 --> 00:19:42,000 but this is the best burger I've ever had. 395 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 What's your secret? 396 00:19:44,267 --> 00:19:45,601 I sneak over to the nudie place 397 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 a couple of times a month 398 00:19:46,601 --> 00:19:48,000 in order to make it through life. 399 00:19:56,834 --> 00:19:59,367 No. I meant about your burgers. 400 00:19:59,367 --> 00:20:01,968 Oh! Oh. The secret's in the ashes, Steve. 401 00:20:01,968 --> 00:20:03,601 See, I never clean my grill. 402 00:20:03,601 --> 00:20:05,334 Ashes from the past 403 00:20:05,334 --> 00:20:07,200 for burgers of the future. 404 00:20:07,200 --> 00:20:08,634 Marcy, you're not eating. 405 00:20:08,634 --> 00:20:11,868 How can I eat with you talking about ashes? 406 00:20:11,868 --> 00:20:14,734 It only makes me think of my poor Aunt Tuney 407 00:20:14,734 --> 00:20:16,434 up on the mantle over our fireplace 408 00:20:16,434 --> 00:20:17,467 in her little urn. 409 00:20:28,434 --> 00:20:31,334 Um...excuse me, but what did you say 410 00:20:31,334 --> 00:20:33,934 was in the little urn above your fireplace? 411 00:20:33,934 --> 00:20:36,067 The ashes of my dead aunt. 412 00:20:41,767 --> 00:20:43,734 Bud, can I talk to you for a second? 413 00:20:43,734 --> 00:20:45,834 Mm! 414 00:20:45,834 --> 00:20:47,234 [WHISPERS] 415 00:20:47,234 --> 00:20:49,400 [GAGS] 416 00:20:56,400 --> 00:20:57,868 [WHISPERS] 417 00:20:57,868 --> 00:20:59,934 [GAGS] 418 00:21:07,934 --> 00:21:10,300 [WHISPERS] 419 00:21:23,601 --> 00:21:26,133 Marcy, come on. You're not eating any. 420 00:21:26,133 --> 00:21:28,968 Take a bite. You'll like it. 421 00:21:28,968 --> 00:21:30,000 Uh, Marcy-- 422 00:21:30,000 --> 00:21:31,167 Shut up, ghoul. 423 00:21:31,167 --> 00:21:33,334 Alrighty. 424 00:21:35,434 --> 00:21:37,501 Mm! 425 00:21:37,501 --> 00:21:39,267 These are quite good. 426 00:21:40,534 --> 00:21:41,901 Mm. You know, Al, 427 00:21:41,901 --> 00:21:45,100 I'm sorry to be such a party poop. 428 00:21:45,100 --> 00:21:48,834 It's just that I loved my aunt very much. 429 00:21:48,834 --> 00:21:52,067 Mm! These are delicious! 430 00:21:52,067 --> 00:21:54,167 But Aunt Tuney meant so much to me. 431 00:21:54,167 --> 00:21:55,534 I know she did, Marce, 432 00:21:55,534 --> 00:21:58,100 but sometimes we've got to put the dead behind us. 433 00:21:58,100 --> 00:21:59,801 Mm! 434 00:21:59,801 --> 00:22:02,167 Aunt Tuney loved a good barbecue. 435 00:22:02,167 --> 00:22:05,834 I only wish she could be with us right now. 436 00:22:05,834 --> 00:22:08,200 If it's any comfort to you, Marce, 437 00:22:08,200 --> 00:22:09,601 I'm sure she's with us in spirit. 438 00:22:09,601 --> 00:22:10,601 Mm-- Mm-- 439 00:22:10,601 --> 00:22:11,801 [SPITS] 440 00:22:11,801 --> 00:22:13,501 Bone. Mm. 441 00:22:16,634 --> 00:22:18,267 But if she was here, 442 00:22:18,267 --> 00:22:19,400 I'm sure she'd be saying 443 00:22:19,400 --> 00:22:21,033 just what we're saying now: 444 00:22:21,033 --> 00:22:23,868 These are the best burgers this side of heaven. 445 00:22:23,868 --> 00:22:25,300 Ha, ha, ha, ha. 446 00:22:39,501 --> 00:22:41,901 [***]1 00:00:03,267 --> 00:00:05,868 [***] 2 00:01:16,000 --> 00:01:19,334 FEMALE NEWSCASTER: Yes, Connie, I'm coming to you from Fort Lauderdale, 3 00:01:19,369 --> 00:01:21,901 and we're rockin' to celebrate summer's last hurrah, 4 00:01:21,936 --> 00:01:23,766 Labor Day weekend. 5 00:01:23,801 --> 00:01:25,199 I don't even know why we're on, 6 00:01:25,234 --> 00:01:28,332 because you'd have to be a real no-life 7 00:01:28,367 --> 00:01:31,400 to be home on a picture-perfect day like this. 8 00:01:34,601 --> 00:01:36,032 Mom, please. 9 00:01:36,067 --> 00:01:38,400 Is this how I'm gonna spend my Labor Day weekend? 10 00:01:38,435 --> 00:01:40,201 Sitting between my mother 11 00:01:40,236 --> 00:01:41,968 and a pizza with everything? 12 00:01:44,968 --> 00:01:46,766 The holiday got you down, Kel? 13 00:01:46,801 --> 00:01:48,450 Let's just pretend it's a normal day. 14 00:01:48,485 --> 00:01:49,959 Get up on the table, dance around, 15 00:01:49,994 --> 00:01:51,434 and me and Mom will put dollars 16 00:01:51,469 --> 00:01:53,234 down your blouse. 17 00:01:54,501 --> 00:01:55,566 Now, Bud, 18 00:01:55,601 --> 00:01:57,300 not everything Reverend Felcher says 19 00:01:57,335 --> 00:01:58,934 from the pulpit is true. 20 00:01:58,969 --> 00:02:00,234 Ha, ha, ha. 21 00:02:03,367 --> 00:02:05,733 Greeting, vultures. 22 00:02:05,768 --> 00:02:08,100 You meal ticket's here. 23 00:02:11,000 --> 00:02:12,400 Ha, ha, ha, ha, ha. 24 00:02:15,167 --> 00:02:17,667 Guess where I have been. 25 00:02:26,067 --> 00:02:27,767 Locked in the trunk of your car 26 00:02:27,802 --> 00:02:29,899 with a dead cat? 27 00:02:29,934 --> 00:02:30,899 And no one understands 28 00:02:30,934 --> 00:02:33,133 why I scream on the way home. 29 00:02:33,168 --> 00:02:34,499 Anyhow, I was thinking, 30 00:02:34,534 --> 00:02:36,968 how could we have a perfect Labor Day? 31 00:02:37,003 --> 00:02:37,933 And then it hit me. 32 00:02:37,968 --> 00:02:39,766 While all those families of morons 33 00:02:39,801 --> 00:02:42,167 are wasting their time going to the beach, 34 00:02:42,202 --> 00:02:44,332 guess where we're gonna be. 35 00:02:44,367 --> 00:02:46,067 No, not another family barbecue. 36 00:02:46,102 --> 00:02:48,365 Yes, a family barbecue! 37 00:02:48,400 --> 00:02:51,801 Who's going to give it a "Whoa, Bundy," here? 38 00:02:51,836 --> 00:02:54,199 Huh? 39 00:02:54,234 --> 00:02:55,899 No one? Fine. 40 00:02:55,934 --> 00:02:58,801 Oh, Al. Honey, don't get us wrong. 41 00:02:58,836 --> 00:03:00,501 It's not that we don't enjoy 42 00:03:00,536 --> 00:03:02,301 sweltering in the back yard, 43 00:03:02,336 --> 00:03:04,032 being bitten by horseflies 44 00:03:04,067 --> 00:03:06,067 and watching you scratch your sweaty back 45 00:03:06,102 --> 00:03:08,567 with our salad forks. 46 00:03:08,602 --> 00:03:10,998 But, honey, just once 47 00:03:11,033 --> 00:03:13,150 we would like to do something we want. 48 00:03:13,185 --> 00:03:15,267 We can't do something that you want, 49 00:03:15,302 --> 00:03:16,899 and I'll tell you why. 50 00:03:16,934 --> 00:03:20,133 Because it's Labor Day, not Leech Day. 51 00:03:20,168 --> 00:03:22,599 That's Christmas. 52 00:03:22,634 --> 00:03:24,267 It's not Parasite Day. 53 00:03:24,302 --> 00:03:25,866 That's Mother's Day. 54 00:03:25,901 --> 00:03:28,934 See, this is a holiday for the working guy. 55 00:03:28,969 --> 00:03:30,767 It celebrates all the people who work, 56 00:03:30,802 --> 00:03:33,666 so that all the people who don't 57 00:03:33,701 --> 00:03:36,534 can live longer and have more than he does. 58 00:03:36,569 --> 00:03:37,866 So tomorrow... 59 00:03:37,901 --> 00:03:41,384 unless, God willing, I die in my sleep... 60 00:03:41,419 --> 00:03:44,868 I get up for me and celebrate for me. 61 00:03:44,903 --> 00:03:50,332 Tomorrow is Al Bun-Day. 62 00:03:50,367 --> 00:03:53,601 Gee, I thought that was Al-oween. 63 00:03:55,367 --> 00:03:57,167 I don't want to sit around the house 64 00:03:57,202 --> 00:03:58,699 all day and sleep. 65 00:03:58,734 --> 00:04:01,899 It's like being at school. 66 00:04:01,934 --> 00:04:04,134 No, the difference between here and school 67 00:04:04,169 --> 00:04:06,334 is you'll be out of here when you're 18. 68 00:04:14,334 --> 00:04:17,500 Now, tomorrow your job is to go shopping. 69 00:04:17,535 --> 00:04:20,667 Why can't we shop today? Traffic too light? 70 00:04:20,702 --> 00:04:22,334 Because, if you were paying attention 71 00:04:22,369 --> 00:04:23,566 all these years, 72 00:04:23,601 --> 00:04:25,400 you'd know that Al Bundy doesn't barbecue 73 00:04:25,435 --> 00:04:26,666 with day-old fixin's. 74 00:04:26,701 --> 00:04:28,632 Now, it's your job tomorrow 75 00:04:28,667 --> 00:04:30,167 to get me fresh meat, fresh cheese, 76 00:04:30,202 --> 00:04:31,301 and fresh charcoal. 77 00:04:31,336 --> 00:04:32,365 And watch those chips. 78 00:04:32,400 --> 00:04:34,317 I don't want you getting anything 79 00:04:34,352 --> 00:04:36,234 that says "natural ingredients. " 80 00:04:36,269 --> 00:04:37,666 Now, kids, 81 00:04:37,701 --> 00:04:40,300 since we're all gonna spend the whole day together tomorrow, 82 00:04:40,335 --> 00:04:41,467 today, get out. 83 00:04:42,501 --> 00:04:44,199 Oh, and don't forget. 84 00:04:44,234 --> 00:04:47,567 I don't want my ketchup in those plastic squeeze things. 85 00:04:47,602 --> 00:04:49,801 I want bottles, just like the Pilgrims had. 86 00:04:49,836 --> 00:04:53,133 I wish you could have seen your father 87 00:04:53,168 --> 00:04:54,634 when he was in high school, 88 00:04:54,669 --> 00:04:56,065 before all this happened. 89 00:04:56,100 --> 00:04:58,434 As I recall, they almost did. 90 00:05:03,200 --> 00:05:04,817 I can't wait to have kids 91 00:05:04,852 --> 00:05:06,399 so I can make them suffer. 92 00:05:06,434 --> 00:05:07,884 And when they ask who their dad is, 93 00:05:07,919 --> 00:05:09,334 you can play "Wheel of Father. " 94 00:05:14,434 --> 00:05:15,766 Now, Peg, 95 00:05:15,801 --> 00:05:16,766 I don't want you to think 96 00:05:16,801 --> 00:05:18,584 that I forgot you in all this. 97 00:05:18,619 --> 00:05:20,332 Your job is very important too. 98 00:05:20,367 --> 00:05:22,467 You get to bring the benches from the basement 99 00:05:22,502 --> 00:05:25,098 and scrape off the bird doody. 100 00:05:25,133 --> 00:05:27,733 Traditionally, the job of the queen. 101 00:05:27,768 --> 00:05:30,334 That, and killing and eating her mate. 102 00:05:30,369 --> 00:05:31,666 Heh, heh, heh. 103 00:05:31,701 --> 00:05:33,417 Oh, what a day this is gonna be! 104 00:05:33,452 --> 00:05:35,676 Can you feel the excitement, Peg? 105 00:05:35,711 --> 00:05:37,901 Oh, Al, I've given up on excitement. 106 00:05:37,936 --> 00:05:40,132 I'm going for relief. 107 00:05:40,167 --> 00:05:42,200 Which brings us to a little promise 108 00:05:42,235 --> 00:05:45,300 you made just last spring. 109 00:05:45,335 --> 00:05:49,199 Sex again. 110 00:05:49,234 --> 00:05:51,100 Peg, we've been married for 17 years now. 111 00:05:51,135 --> 00:05:54,284 Can't we just be friends? 112 00:05:54,319 --> 00:05:57,399 No. I don't like you, 113 00:05:57,434 --> 00:05:59,734 I just want to have sex with you. 114 00:05:59,769 --> 00:06:01,801 [DOORBELL RINGS] 115 00:06:01,836 --> 00:06:03,799 Oh, come on, honey. 116 00:06:03,834 --> 00:06:05,968 You promised me that when you were rested, 117 00:06:06,003 --> 00:06:07,232 we could do it. 118 00:06:07,267 --> 00:06:09,484 And besides, the way you do it, 119 00:06:09,519 --> 00:06:11,701 it's just like resting anyway. 120 00:06:12,834 --> 00:06:15,300 Oh, Peggy, I don't know what to do. 121 00:06:15,335 --> 00:06:18,100 Steve is an unfeeling cur. 122 00:06:18,135 --> 00:06:19,132 As you know, 123 00:06:19,167 --> 00:06:21,098 my sainted Aunt Tuney passed away. 124 00:06:21,133 --> 00:06:24,367 Sainted, my foot. She used to pay for sailors. 125 00:06:25,834 --> 00:06:30,200 She was 67, and they wouldn't come for free. 126 00:06:30,235 --> 00:06:31,965 Anyw... 127 00:06:32,000 --> 00:06:34,466 Anyway, I was her favorite, 128 00:06:34,501 --> 00:06:36,734 and the honor of caring for her sainted ashes 129 00:06:36,769 --> 00:06:37,833 fell to me. 130 00:06:37,868 --> 00:06:39,434 And the horrible cross to bear 131 00:06:39,469 --> 00:06:41,000 of caring for her $100,000 132 00:06:41,035 --> 00:06:42,299 fell to her cats. 133 00:06:42,334 --> 00:06:45,767 Oh, Aunt Tuney, no one understands but me. 134 00:06:45,802 --> 00:06:49,232 Oh, we understand. You're insane. 135 00:06:49,267 --> 00:06:51,501 Must you carry that urn wherever you go? 136 00:06:51,536 --> 00:06:53,734 She sleeps with it, you know. 137 00:06:53,769 --> 00:06:55,734 I can't throw stones. 138 00:07:00,367 --> 00:07:03,767 Look, Marcy, all I am saying 139 00:07:03,802 --> 00:07:05,365 is that it is unhealthy 140 00:07:05,400 --> 00:07:07,434 for you to walk around with a load of ashes, 141 00:07:07,469 --> 00:07:08,566 while five moth-eaten cats 142 00:07:08,601 --> 00:07:11,033 have a bigger Mercedes than I do. 143 00:07:11,068 --> 00:07:13,201 Damn nouveau cats. 144 00:07:13,236 --> 00:07:15,299 Guys, guys, guys. 145 00:07:15,334 --> 00:07:16,965 This should be a happy day, 146 00:07:17,000 --> 00:07:19,367 not fighting, and arguing, and... 147 00:07:19,402 --> 00:07:21,818 having sex with our spouses. 148 00:07:21,853 --> 00:07:23,943 So I'm going to do something 149 00:07:23,978 --> 00:07:26,033 that I wouldn't normally do. 150 00:07:26,068 --> 00:07:28,833 Use a Q-Tip? 151 00:07:28,868 --> 00:07:32,265 Oh, want some lovin', babe? 152 00:07:32,300 --> 00:07:35,601 Anyhow, us Bundys are having a barbecue tomorrow, 153 00:07:35,636 --> 00:07:37,032 and I'm inviting you two 154 00:07:37,067 --> 00:07:39,550 to share some of our famous Bundyburgers. 155 00:07:39,585 --> 00:07:42,033 Well, I suppose Aunt Tuney would like a day 156 00:07:42,068 --> 00:07:44,599 out in the fresh air. 157 00:07:44,634 --> 00:07:46,334 She got enough when we rowed her 158 00:07:46,369 --> 00:07:48,399 around the lake yesterday. 159 00:07:48,434 --> 00:07:50,767 Thank you, Al. We'll be glad to come. 160 00:07:50,802 --> 00:07:51,899 What can we bring? 161 00:07:51,934 --> 00:07:54,434 Just the plates, and some food, and some beers, 162 00:07:54,469 --> 00:07:55,434 and leave the rest to us. 163 00:07:55,469 --> 00:07:56,432 Heh, heh, heh. 164 00:07:56,467 --> 00:07:57,866 Ah, this is gonna be just great. 165 00:07:57,901 --> 00:08:00,067 You know, there's nothing like spending Labor Day 166 00:08:00,102 --> 00:08:02,167 with the family, and good food 167 00:08:02,202 --> 00:08:04,332 and good friends. 168 00:08:04,367 --> 00:08:06,200 Oh, God. What a charade! 169 00:08:06,235 --> 00:08:09,534 [SOBS] 170 00:08:09,569 --> 00:08:12,834 Oh, God! 171 00:08:14,734 --> 00:08:18,734 [ROBERT JASON'S "WHO'LL STOP THE RAIN" PLAYING ON STEREO] 172 00:08:21,934 --> 00:08:25,834 * Still the rain Kept fallin' * 173 00:08:25,869 --> 00:08:29,734 * While it pounds My ears * 174 00:08:29,769 --> 00:08:31,735 * And I wonder * 175 00:08:31,770 --> 00:08:33,666 * Ooh, I wonder * 176 00:08:33,701 --> 00:08:36,834 * Who'll stop the rain * 177 00:08:36,869 --> 00:08:39,968 [INSTRUMENTAL BREAK] 178 00:08:40,003 --> 00:08:41,768 [BANG] 179 00:08:41,803 --> 00:08:43,499 PEG: Ow! 180 00:08:43,534 --> 00:08:45,032 This is heavy. 181 00:08:45,067 --> 00:08:46,767 Can you give me a hand? 182 00:08:55,968 --> 00:08:58,098 Thanks, Al. I can take it from here. 183 00:08:58,133 --> 00:09:00,634 Peg, I told ya, I've got to conserve my energy 184 00:09:00,669 --> 00:09:02,901 if you expect sex tonight. 185 00:09:04,767 --> 00:09:06,499 Sex tonight? 186 00:09:06,534 --> 00:09:09,234 My legs are aching, my head is killing me, 187 00:09:09,269 --> 00:09:11,566 and I feel queasy. 188 00:09:11,601 --> 00:09:15,033 I feel like I already had sex with you. 189 00:09:20,934 --> 00:09:23,000 So just forget about tonight. 190 00:09:23,035 --> 00:09:24,098 When this day is over, 191 00:09:24,133 --> 00:09:26,934 I am going upstairs and sleep for a week. 192 00:09:26,969 --> 00:09:29,232 This is the worst day of my life. 193 00:09:29,267 --> 00:09:32,667 Lugging and scrubbing. Pushing and pulling. 194 00:09:32,702 --> 00:09:34,434 Dragging and hauling. 195 00:09:34,469 --> 00:09:36,167 Washing and wiping. 196 00:09:36,202 --> 00:09:38,365 God! 197 00:09:38,400 --> 00:09:39,566 My back aches. 198 00:09:39,601 --> 00:09:41,699 My front aches. Oh! 199 00:09:41,734 --> 00:09:44,968 You know, I could die from this. 200 00:09:45,003 --> 00:09:47,067 God, I'm so tired. 201 00:09:48,968 --> 00:09:51,601 All right, now what little dirty job 202 00:09:51,636 --> 00:09:52,901 do you have for me? 203 00:09:56,901 --> 00:10:00,000 Oh, no. 204 00:10:01,400 --> 00:10:02,933 Oh... 205 00:10:02,968 --> 00:10:05,400 PEG: I'm so tired! 206 00:10:08,100 --> 00:10:10,432 I hate you, Al. 207 00:10:10,467 --> 00:10:12,833 I really, really hate you. 208 00:10:12,868 --> 00:10:15,034 You know, a gentleman would've said, 209 00:10:15,069 --> 00:10:17,165 "Thanks for the good time, babe. 210 00:10:17,200 --> 00:10:20,968 Let me clean that bird doody while you rest. " 211 00:10:21,003 --> 00:10:24,335 But not you. You are a pig, Al. 212 00:10:24,370 --> 00:10:27,667 And my arms are killing me. 213 00:10:36,067 --> 00:10:38,699 Scrub harder. 214 00:10:38,734 --> 00:10:41,400 Oh, it still won't come off. 215 00:10:41,435 --> 00:10:44,933 Somebody help me. 216 00:10:44,968 --> 00:10:47,167 Don't just sit there. Do something. 217 00:10:52,067 --> 00:10:53,434 Oh! 218 00:10:54,167 --> 00:10:55,267 Oh! 219 00:10:55,302 --> 00:10:56,884 No! 220 00:10:56,919 --> 00:10:58,432 God! 221 00:10:58,467 --> 00:11:00,667 I'm so tired! 222 00:11:00,702 --> 00:11:01,667 No! 223 00:11:05,901 --> 00:11:07,751 [GASPING] Water. 224 00:11:07,786 --> 00:11:09,459 * And I wonder * 225 00:11:09,494 --> 00:11:11,098 * Whoa, I wonder * 226 00:11:11,133 --> 00:11:13,000 * Who'll stop the rain * 227 00:11:13,035 --> 00:11:13,998 Hey, babe. 228 00:11:14,033 --> 00:11:16,232 [WEAKLY] Water. 229 00:11:16,267 --> 00:11:18,065 No time for that now, babe. 230 00:11:18,100 --> 00:11:19,532 Got to get ready for the barbecue. 231 00:11:19,567 --> 00:11:22,400 Oh, listen. Honey, don't touch my grill. 232 00:11:22,435 --> 00:11:24,065 It's filthy, Al. 233 00:11:24,100 --> 00:11:25,667 Don't you want me to lick it clean 234 00:11:25,702 --> 00:11:28,766 so we can have sex again? 235 00:11:28,801 --> 00:11:31,201 No. I like it just the way it is. 236 00:11:31,236 --> 00:11:33,118 Last year's grease on the grill, 237 00:11:33,153 --> 00:11:34,965 last year's ashes on the bottom. 238 00:11:35,000 --> 00:11:36,901 That's what makes the Bundyburger special. 239 00:11:36,936 --> 00:11:37,899 Oh, honey, 240 00:11:37,934 --> 00:11:39,332 would you clean up that spot 241 00:11:39,367 --> 00:11:42,734 that your hair made when it got caught on that nail? 242 00:11:42,769 --> 00:11:44,200 I feel good, don't you? 243 00:11:44,235 --> 00:11:45,200 Ha, ha, ha! 244 00:11:52,934 --> 00:11:55,784 I hate barbecues. 245 00:11:55,819 --> 00:11:58,599 I hate Labor Day. 246 00:11:58,634 --> 00:12:00,501 And I hate watching buzzards circle 247 00:12:00,536 --> 00:12:02,267 while I'm having sex. 248 00:12:11,634 --> 00:12:12,701 [GASPS] 249 00:12:14,033 --> 00:12:15,033 Oh! 250 00:12:16,300 --> 00:12:18,766 He's gonna kill me. 251 00:12:18,801 --> 00:12:20,968 Where...? Where am I gonna get ashes? 252 00:12:21,003 --> 00:12:22,185 Uh... 253 00:12:22,220 --> 00:12:23,367 Oh. 254 00:12:24,868 --> 00:12:26,968 [WHISPERS] Okay. Okay, okay. 255 00:12:45,968 --> 00:12:47,167 She's turning into Grandma 256 00:12:47,202 --> 00:12:49,767 before our very eyes. 257 00:12:49,802 --> 00:12:52,332 Kids, kids... 258 00:12:52,367 --> 00:12:53,801 Mommy needs a little help. 259 00:12:53,836 --> 00:12:54,933 You see, 260 00:12:54,968 --> 00:12:57,300 I accidentally knocked over Daddy's barbecue 261 00:12:57,335 --> 00:12:58,634 and lost his ashes. 262 00:12:58,669 --> 00:13:01,199 [BOTH GASP] 263 00:13:01,234 --> 00:13:05,100 Well, I guess you're out of here, then, huh, Mom? 264 00:13:05,135 --> 00:13:07,734 Bud, you're the woman of the house now. 265 00:13:07,769 --> 00:13:10,334 No, I don't think it's gonna get to that. 266 00:13:10,369 --> 00:13:12,265 You see, Daddy doesn't know yet. 267 00:13:12,300 --> 00:13:14,801 And we have one thing going in our favor. 268 00:13:14,836 --> 00:13:16,666 Every other family on the block 269 00:13:16,701 --> 00:13:19,100 is having a good time away from home, 270 00:13:19,135 --> 00:13:20,399 except us. 271 00:13:20,434 --> 00:13:23,267 That means it's open season on their houses. 272 00:13:23,302 --> 00:13:25,934 So I want you to check barbecues, 273 00:13:25,969 --> 00:13:28,368 fireplaces, and ovens for ashes. 274 00:13:28,403 --> 00:13:30,767 Oh, whoever goes to the McGintys, 275 00:13:30,802 --> 00:13:32,251 bring me a Dr. Pepper. 276 00:13:32,286 --> 00:13:33,666 Ha, ha! Hurry up! 277 00:13:33,701 --> 00:13:34,968 [UNDER BREATH] Oh, boy. 278 00:13:35,003 --> 00:13:37,165 God. 279 00:13:37,200 --> 00:13:40,200 I can't stand this anymore! 280 00:13:40,235 --> 00:13:42,184 AL: I can. 281 00:13:42,219 --> 00:13:44,133 Come to Daddy! 282 00:13:44,168 --> 00:13:46,100 Oh. 283 00:13:51,067 --> 00:13:53,634 [SOBS] 284 00:14:03,200 --> 00:14:06,900 I hate Labor Day so much. 285 00:14:06,935 --> 00:14:10,601 Did you get the ashes? 286 00:14:10,636 --> 00:14:12,132 A piece of cake. 287 00:14:12,167 --> 00:14:13,968 You know, you can learn a lot about a person 288 00:14:14,003 --> 00:14:15,232 going through their house. 289 00:14:15,267 --> 00:14:17,834 You know, Mr. Collins who lives down the block? 290 00:14:17,869 --> 00:14:19,185 He must be a real stud. 291 00:14:19,220 --> 00:14:20,393 I mean, he's a bachelor, 292 00:14:20,428 --> 00:14:21,532 but his whole closet 293 00:14:21,567 --> 00:14:23,133 is filled with women's clothing. 294 00:14:27,701 --> 00:14:30,868 Pretty fancy thinking for a dullard, eh, Mom? 295 00:14:34,300 --> 00:14:35,601 Well, we got the groceries. 296 00:14:35,636 --> 00:14:37,532 Ah. 297 00:14:37,567 --> 00:14:39,217 Thanks so much for inviting us 298 00:14:39,252 --> 00:14:40,868 and letting us pay for it. 299 00:14:40,903 --> 00:14:42,032 I have $5.00 left 300 00:14:42,067 --> 00:14:43,934 if you need something to get the fire going. 301 00:14:43,969 --> 00:14:45,299 You know, Steve, before we eat, 302 00:14:45,334 --> 00:14:46,934 I'm just going to check on Aunt Tuney. 303 00:14:46,969 --> 00:14:48,718 Marcy... 304 00:14:48,753 --> 00:14:50,432 she's dead. 305 00:14:50,467 --> 00:14:53,632 Gone, fried, dust. 306 00:14:53,667 --> 00:14:56,467 Paying sailors in hell. 307 00:14:58,868 --> 00:15:00,567 You know, Aunt Tuney never liked you. 308 00:15:00,602 --> 00:15:01,632 She didn't like anything 309 00:15:01,667 --> 00:15:03,367 that didn't rub its face back and forth 310 00:15:03,402 --> 00:15:05,400 across her pot belly. 311 00:15:06,634 --> 00:15:08,434 Then why didn't she like you? 312 00:15:10,300 --> 00:15:11,866 Mom, we're hungry, 313 00:15:11,901 --> 00:15:14,467 and your underwear's under the table. 314 00:15:18,934 --> 00:15:19,965 Where's Dad? 315 00:15:20,000 --> 00:15:22,467 Uh, he's getting ready, honey. 316 00:15:22,502 --> 00:15:24,934 And you know what that means. 317 00:15:24,969 --> 00:15:26,566 [***] 318 00:15:26,601 --> 00:15:29,701 [GEORGE THOROGOOD AND THE DESTROYERS' "BAD TO THE BONE" PLAYS] 319 00:15:40,501 --> 00:15:43,032 * On the day I was born * 320 00:15:43,067 --> 00:15:45,400 * The nurses all Gathered 'round * 321 00:15:45,435 --> 00:15:47,851 * They gazed in wide wonder * 322 00:15:47,886 --> 00:15:50,226 * At the joy they had found * 323 00:15:50,261 --> 00:15:52,630 * The head nurse spoke up * 324 00:15:52,665 --> 00:15:54,966 * Said "Leave this one alone" * 325 00:15:55,001 --> 00:15:57,434 * She could tell right away * 326 00:15:57,469 --> 00:15:59,868 * That I was bad to the bone * 327 00:15:59,903 --> 00:16:02,185 * Bad to the bone * 328 00:16:02,220 --> 00:16:04,660 * Bad to the bone * 329 00:16:04,695 --> 00:16:06,997 * B-B-B-B-Bad * 330 00:16:07,032 --> 00:16:09,249 * B-B-B-B-Bad * 331 00:16:09,284 --> 00:16:11,775 * B-B-B-B-Bad * 332 00:16:11,810 --> 00:16:14,267 * Bad to the bone * 333 00:16:14,302 --> 00:16:16,133 [MUSIC ENDS ABRUPTLY] 334 00:16:17,133 --> 00:16:19,334 Let's cook. 335 00:16:29,501 --> 00:16:32,267 Finally, we can eat. 336 00:16:32,302 --> 00:16:33,701 Not quite yet. 337 00:16:33,736 --> 00:16:35,065 Labor Day. 338 00:16:35,100 --> 00:16:38,100 What does it mean to us? 339 00:16:38,135 --> 00:16:41,065 To answer that question, 340 00:16:41,100 --> 00:16:43,901 we must hark back to earlier times. 341 00:16:43,936 --> 00:16:44,965 You see, kids, 342 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 while the cavewoman sat around getting fat, 343 00:16:49,035 --> 00:16:50,199 smoking cigarettes, 344 00:16:50,234 --> 00:16:53,850 and watching the Phil Java Man show, 345 00:16:53,885 --> 00:16:57,467 the caveman braved the elements, 346 00:16:57,502 --> 00:16:59,732 risking life and limb 347 00:16:59,767 --> 00:17:02,065 and the prehistoric beasts 348 00:17:02,100 --> 00:17:06,183 with only the hair on his back for protection. 349 00:17:06,218 --> 00:17:10,267 In 1492, Columbus brought Labor Day to America. 350 00:17:10,302 --> 00:17:12,901 And the women still did nothing! 351 00:17:15,067 --> 00:17:18,267 And that's what Labor Day means to me. 352 00:17:20,968 --> 00:17:23,050 May we eat now? 353 00:17:23,085 --> 00:17:25,242 Not quite yet. 354 00:17:25,277 --> 00:17:27,365 What other torture 355 00:17:27,400 --> 00:17:29,667 can he possibly inflict on us? 356 00:17:30,667 --> 00:17:37,700 * O'er the land Of the free * 357 00:17:37,735 --> 00:17:44,734 * And the home Of the brave * 358 00:17:52,400 --> 00:17:55,767 And the burgers take the field. 359 00:17:58,901 --> 00:18:01,901 In exactly 11 minutes and seven seconds, 360 00:18:01,936 --> 00:18:03,300 you're going to sink your teeth 361 00:18:03,335 --> 00:18:04,466 in the best burger 362 00:18:04,501 --> 00:18:08,165 they ever yanked out of a cow. 363 00:18:08,200 --> 00:18:10,817 Ooh, Al, you make it sound so good, 364 00:18:10,852 --> 00:18:13,399 but Marcy and I rarely eat red meat. 365 00:18:13,434 --> 00:18:15,667 So would you mind fixing up this salmon I brought? 366 00:18:15,702 --> 00:18:17,634 Oh. No problem. 367 00:18:23,400 --> 00:18:26,567 No fish will ever touch my grill. 368 00:18:31,200 --> 00:18:33,166 Well, we still have three minutes 369 00:18:33,201 --> 00:18:35,634 before we have to turn the burgers. 370 00:18:35,669 --> 00:18:38,067 Come on, Peg. This is your lucky day. 371 00:18:38,102 --> 00:18:39,466 Look! It's open, Al. 372 00:18:39,501 --> 00:18:42,634 Really, it's open, and it wasn't hard at all. 373 00:18:42,669 --> 00:18:45,334 Really. Oh, no! 374 00:18:47,667 --> 00:18:48,701 [SNIFFS] 375 00:18:48,736 --> 00:18:49,734 Ah! 376 00:18:52,601 --> 00:18:53,666 What happened to my fish? 377 00:18:53,701 --> 00:18:55,734 Oh. Well, it fell on the ground. Eat up. 378 00:18:57,934 --> 00:18:59,299 Well? 379 00:18:59,334 --> 00:19:01,033 Mm-mm! The greatest, Dad. 380 00:19:01,068 --> 00:19:02,133 Delicious. 381 00:19:02,168 --> 00:19:03,133 Peg? 382 00:19:06,634 --> 00:19:11,133 [WHINING, QUIETLY SOBBING] 383 00:19:11,168 --> 00:19:12,132 Oh, not that. No. 384 00:19:12,167 --> 00:19:14,334 I meant, how's your burger? 385 00:19:14,369 --> 00:19:17,199 I know what you want. 386 00:19:17,234 --> 00:19:19,850 You want me to say it's tough and chewy 387 00:19:19,885 --> 00:19:22,467 so you can have your way with me again. 388 00:19:22,502 --> 00:19:23,899 Well, it's not. 389 00:19:23,934 --> 00:19:28,067 It's light and fluffy and melts in my mouth. 390 00:19:28,102 --> 00:19:29,667 Ha! 391 00:19:33,501 --> 00:19:35,732 Steve, 392 00:19:35,767 --> 00:19:37,933 how's your burger? 393 00:19:37,968 --> 00:19:40,199 You know, I hate to admit it, 394 00:19:40,234 --> 00:19:42,000 but this is the best burger I've ever had. 395 00:19:42,035 --> 00:19:43,000 What's your secret? 396 00:19:44,267 --> 00:19:45,601 I sneak over to the nudie place 397 00:19:45,636 --> 00:19:46,566 a couple of times a month 398 00:19:46,601 --> 00:19:48,000 in order to make it through life. 399 00:19:56,834 --> 00:19:59,332 No. I meant about your burgers. 400 00:19:59,367 --> 00:20:01,968 Oh! Oh. The secret's in the ashes, Steve. 401 00:20:02,003 --> 00:20:03,601 See, I never clean my grill. 402 00:20:03,636 --> 00:20:05,299 Ashes from the past 403 00:20:05,334 --> 00:20:06,984 for burgers of the future. 404 00:20:07,019 --> 00:20:08,599 Marcy, you're not eating. 405 00:20:08,634 --> 00:20:11,684 How can I eat with you talking about ashes? 406 00:20:11,719 --> 00:20:14,734 It only makes me think of my poor Aunt Tuney 407 00:20:14,769 --> 00:20:16,434 up on the mantle over our fireplace 408 00:20:16,469 --> 00:20:17,467 in her little urn. 409 00:20:28,434 --> 00:20:31,299 Um... excuse me, but what did you say 410 00:20:31,334 --> 00:20:33,934 was in the little urn above your fireplace? 411 00:20:33,969 --> 00:20:36,067 The ashes of my dead aunt. 412 00:20:41,767 --> 00:20:43,734 Bud, can I talk to you for a second? 413 00:20:43,769 --> 00:20:45,799 Mm! 414 00:20:45,834 --> 00:20:47,617 [WHISPERS] 415 00:20:47,652 --> 00:20:49,400 [GAGS] 416 00:20:56,400 --> 00:20:58,167 [WHISPERS] 417 00:20:58,202 --> 00:20:59,934 [GAGS] 418 00:21:07,934 --> 00:21:10,300 [WHISPERS] 419 00:21:23,601 --> 00:21:26,133 Marcy, come on. You're not eating any. 420 00:21:26,168 --> 00:21:28,968 Take a bite. You'll like it. 421 00:21:29,003 --> 00:21:30,085 Uh, Marcy... 422 00:21:30,120 --> 00:21:31,167 Shut up, ghoul. 423 00:21:31,202 --> 00:21:33,334 Alrighty. 424 00:21:35,434 --> 00:21:37,466 Mm! 425 00:21:37,501 --> 00:21:39,267 These are quite good. 426 00:21:40,534 --> 00:21:41,866 Mm. You know, Al, 427 00:21:41,901 --> 00:21:45,065 I'm sorry to be such a party poop. 428 00:21:45,100 --> 00:21:48,834 It's just that I loved my aunt very much. 429 00:21:48,869 --> 00:21:52,032 Mm! These are delicious! 430 00:21:52,067 --> 00:21:54,167 But Aunt Tuney meant so much to me. 431 00:21:54,202 --> 00:21:55,499 I know she did, Marce, 432 00:21:55,534 --> 00:21:58,100 but sometimes we've got to put the dead behind us. 433 00:21:58,135 --> 00:21:59,766 Mm! 434 00:21:59,801 --> 00:22:02,132 Aunt Tuney loved a good barbecue. 435 00:22:02,167 --> 00:22:05,834 I only wish she could be with us right now. 436 00:22:05,869 --> 00:22:07,735 If it's any comfort to you, Marce, 437 00:22:07,770 --> 00:22:09,601 I'm sure she's with us in spirit. 438 00:22:09,636 --> 00:22:10,718 Mm... Mm... 439 00:22:10,753 --> 00:22:12,127 [SPITS] 440 00:22:12,162 --> 00:22:13,501 Bone. Mm. 441 00:22:16,634 --> 00:22:18,017 But if she was here, 442 00:22:18,052 --> 00:22:19,542 I'm sure she'd be saying 443 00:22:19,577 --> 00:22:20,998 just what we're saying now: 444 00:22:21,033 --> 00:22:23,868 These are the best burgers this side of heaven. 445 00:22:23,903 --> 00:22:25,300 Ha, ha, ha, ha. 446 00:22:39,501 --> 00:22:41,901 [***]1 00:00:03,100 --> 00:00:05,467 [***] 2 00:01:14,300 --> 00:01:19,033 And one, and two, and three, and four. 3 00:01:19,033 --> 00:01:22,434 And one, and two, and three, and four. 4 00:01:22,434 --> 00:01:26,000 And one, and two, and three, and four. 5 00:01:26,000 --> 00:01:28,267 And rest. 6 00:01:29,334 --> 00:01:31,868 [SIGHS] 7 00:01:31,868 --> 00:01:35,734 Okay, ladies. Let's take a break while I mix up a Jim Jupiter spirulina 8 00:01:35,734 --> 00:01:37,200 and wheat-grass shake. 9 00:01:37,200 --> 00:01:39,334 Mmm. Mmm. Mmm. 10 00:01:39,334 --> 00:01:41,367 Mmm. Look at that sweat 11 00:01:41,367 --> 00:01:44,167 glistening off Jim Jupiter's arms. 12 00:01:44,167 --> 00:01:45,501 Come on, baby, 13 00:01:45,501 --> 00:01:47,567 mama wants a salt lick. 14 00:01:51,634 --> 00:01:52,634 I wouldn't mind 15 00:01:52,634 --> 00:01:55,167 being the first woman on Jupiter. 16 00:01:56,567 --> 00:01:59,300 Not that Steve is anything to laugh at. 17 00:02:04,968 --> 00:02:06,000 You know, 18 00:02:06,000 --> 00:02:07,868 it does seem odd, doesn't it? 19 00:02:07,868 --> 00:02:10,767 I mean, Al and Steve look nothing like Jim, 20 00:02:10,767 --> 00:02:13,701 yet they're all lumped together as "men." 21 00:02:15,567 --> 00:02:17,033 Well, let's not be hasty. 22 00:02:17,033 --> 00:02:18,334 Men like Jim Jupiter may not be 23 00:02:18,334 --> 00:02:20,200 all they're cracked up to be. 24 00:02:20,200 --> 00:02:23,000 Take away his biceps, triceps, quadriceps 25 00:02:23,000 --> 00:02:25,667 washboard stomach, and what have you got? 26 00:02:26,834 --> 00:02:28,367 Whoa! 27 00:02:29,434 --> 00:02:32,033 Whoa! No more tacos at lunch for me. 28 00:02:33,033 --> 00:02:34,033 Peg, 29 00:02:34,033 --> 00:02:35,567 could you wring this shirt out? 30 00:02:35,567 --> 00:02:37,234 I gotta wear it tomorrow. 31 00:02:38,534 --> 00:02:39,634 Is there any food? 32 00:02:39,634 --> 00:02:41,701 There's a six-pack in the fridge. 33 00:02:41,701 --> 00:02:44,133 I kinda like something to wash it down with. 34 00:02:44,133 --> 00:02:45,934 Why don't you pop this chicken in the oven? 35 00:02:45,934 --> 00:02:47,634 Oh! Ha-ha! 36 00:02:47,634 --> 00:02:49,601 Excuse me, Marce. That's an honest mistake. 37 00:02:51,434 --> 00:02:53,334 Squish away from me. 38 00:02:54,667 --> 00:02:56,467 I've known him for four years, 39 00:02:56,467 --> 00:02:58,033 and I've never seen him dry. 40 00:02:58,033 --> 00:03:00,334 You've never had sex with him. 41 00:03:02,367 --> 00:03:03,400 Oh, look, 42 00:03:03,400 --> 00:03:05,534 Jim's greased up and ready. 43 00:03:05,534 --> 00:03:07,667 Who's the sissy mary? 44 00:03:07,667 --> 00:03:08,968 That's Jim Jupiter, 45 00:03:08,968 --> 00:03:10,567 the healthiest man in Chicago. 46 00:03:10,567 --> 00:03:13,601 Oh, yeah? Does he have guns like these? 47 00:03:18,400 --> 00:03:20,267 Put your arms down, Al. 48 00:03:20,267 --> 00:03:21,868 You're killing the plants. 49 00:03:23,367 --> 00:03:24,868 Oh, Jim's speaking. 50 00:03:24,868 --> 00:03:28,000 Okay, ladies. You know what it's time to do now. 51 00:03:28,000 --> 00:03:30,534 Dash off to a Judy Garland concert? 52 00:03:30,534 --> 00:03:31,601 Shh! Shh! 53 00:03:31,601 --> 00:03:33,234 It's time to announce the winner 54 00:03:33,234 --> 00:03:35,767 of the free Jim Jupiter workout. 55 00:03:35,767 --> 00:03:37,868 Yup. Jim is gonna spend two whole, healthy weeks 56 00:03:37,868 --> 00:03:39,100 with some lucky woman. 57 00:03:39,100 --> 00:03:41,834 Me, me, me! Me, me, me, me! 58 00:03:41,834 --> 00:03:45,167 Now, what lucky lady will get to spend two weeks with Jim Jupiter, 59 00:03:45,167 --> 00:03:46,934 the healthiest man in Chicago? 60 00:03:48,634 --> 00:03:50,434 And the winner is... 61 00:03:52,801 --> 00:03:55,667 Miss Peggy Bundy! 62 00:03:55,667 --> 00:03:57,200 Ah, ha-ha-ha! 63 00:03:57,200 --> 00:03:58,834 Ah ha-ha-ha! 64 00:03:58,834 --> 00:04:00,767 I can't believe it! 65 00:04:00,767 --> 00:04:01,934 I can't believe it! 66 00:04:03,367 --> 00:04:05,868 Marcie, I get to watch Jim Jupiter 67 00:04:05,868 --> 00:04:10,267 do squat thrusts for two whole weeks in my house. 68 00:04:10,267 --> 00:04:12,100 Can you believe it? 69 00:04:12,100 --> 00:04:13,501 Oh, so what? 70 00:04:13,501 --> 00:04:15,300 Who needs him? 71 00:04:15,300 --> 00:04:18,000 I already have a real man at my house. 72 00:04:18,000 --> 00:04:20,300 STEVE: * A wandering minstrel, I * 73 00:04:20,300 --> 00:04:22,868 * A thing of threads And patches * 74 00:04:22,868 --> 00:04:24,834 What do ya think, Marce? 75 00:04:24,834 --> 00:04:26,534 Wanna go see Mikado tonight? 76 00:04:26,534 --> 00:04:29,367 * For he's going to marry Yum-yum, yum-yum * 77 00:04:30,501 --> 00:04:32,834 Oh, please, let me watch Jim squat. 78 00:04:32,834 --> 00:04:34,167 Just once. Please? 79 00:04:34,167 --> 00:04:36,567 Well, okay. But don't touch. 80 00:04:36,567 --> 00:04:38,267 Now, I've got to buy a new leotard. 81 00:04:38,267 --> 00:04:40,267 I wanna look great for Jim. 82 00:04:40,267 --> 00:04:42,033 Forget it. He's not coming. 83 00:04:42,033 --> 00:04:43,400 No, ma'am. No chance. 84 00:04:43,400 --> 00:04:44,968 No way, no how. 85 00:04:44,968 --> 00:04:46,334 Peg, I'm sorry, 86 00:04:46,334 --> 00:04:48,000 but this time I just have to say-- 87 00:04:49,801 --> 00:04:51,300 I have spoken. 88 00:04:55,834 --> 00:04:57,501 Wanna see Mikado tonight? 89 00:04:57,501 --> 00:05:00,300 Who's he fighting? 90 00:05:01,868 --> 00:05:03,100 I can't believe it! 91 00:05:03,100 --> 00:05:06,000 I get to watch Jim Jupiter flex and ripple 92 00:05:06,000 --> 00:05:08,267 in the privacy of my own home. 93 00:05:08,267 --> 00:05:11,133 Mom, do I really have to share a room with Kelly 94 00:05:11,133 --> 00:05:12,801 while that exercise guy is here? 95 00:05:12,801 --> 00:05:15,234 I'll be up all night with all those guys babbling, 96 00:05:15,234 --> 00:05:17,267 "Hurry up. I gotta get back to the ship." 97 00:05:24,901 --> 00:05:26,400 Now, kids, 98 00:05:26,400 --> 00:05:28,601 will you just forget about your empty little lives 99 00:05:28,601 --> 00:05:30,667 and think about mine? 100 00:05:30,667 --> 00:05:32,601 Jim Jupiter will be here any minute. 101 00:05:32,601 --> 00:05:34,133 How do I look? 102 00:05:34,133 --> 00:05:35,334 Hot. 103 00:05:35,334 --> 00:05:36,400 Desperate. 104 00:05:38,067 --> 00:05:41,501 Good. I didn't wanna send any mixed signals. 105 00:05:41,501 --> 00:05:42,567 [DOORBELL RINGS] 106 00:05:42,567 --> 00:05:43,567 Oh, he's here! 107 00:05:43,567 --> 00:05:44,567 He's here! 108 00:05:44,567 --> 00:05:47,400 Okay, now, everybody behave normally 109 00:05:47,400 --> 00:05:49,334 and don't say anything stupid. 110 00:05:51,133 --> 00:05:53,067 Come to Mama. 111 00:05:54,300 --> 00:05:55,734 I know, I know. 112 00:05:55,734 --> 00:05:58,267 I'm Jim Jupiter, the healthiest man in Chicago. 113 00:05:59,167 --> 00:06:00,367 Hi, I'm Bud Bundy, 114 00:06:00,367 --> 00:06:02,667 the studliest man on Earth. 115 00:06:05,434 --> 00:06:06,467 I'm Kelly Bundy. 116 00:06:06,467 --> 00:06:08,367 It's a pleasure to meet you, Jim. 117 00:06:12,234 --> 00:06:13,868 He's mine. 118 00:06:13,868 --> 00:06:14,868 Hi! 119 00:06:14,868 --> 00:06:16,400 I'm Peggy Bundy. 120 00:06:16,400 --> 00:06:18,100 Don't let the wedding ring fool you. 121 00:06:18,100 --> 00:06:19,667 It means nothing to me. 122 00:06:21,534 --> 00:06:23,968 Jim... 123 00:06:23,968 --> 00:06:25,267 Uh, Bud Bundy. 124 00:06:25,267 --> 00:06:27,701 We met a moment ago. 125 00:06:27,701 --> 00:06:29,901 I have a question for ya. 126 00:06:32,100 --> 00:06:34,501 How do I gain upper body strength? 127 00:06:35,767 --> 00:06:37,067 Wear arm weights on your arms 128 00:06:37,067 --> 00:06:38,801 when you squeeze your pimples? 129 00:06:40,300 --> 00:06:41,467 Stuff a bra! 130 00:06:41,467 --> 00:06:42,701 Pick a nose! 131 00:06:42,701 --> 00:06:44,901 Now, kids, Jim just got here, 132 00:06:44,901 --> 00:06:47,033 and I'm sure he'd like to strip down. 133 00:06:47,033 --> 00:06:48,367 Oh-- ha-ha. 134 00:06:48,367 --> 00:06:51,133 I mean, sit down and relax. 135 00:06:52,334 --> 00:06:54,601 So go away. Dinner's in two weeks. 136 00:06:59,601 --> 00:07:00,701 Oopsie. 137 00:07:08,000 --> 00:07:10,434 Uh-uh. The correct way to pick something up, 138 00:07:10,434 --> 00:07:12,334 is to bend from the knees. 139 00:07:13,834 --> 00:07:14,834 What a shame. 140 00:07:16,601 --> 00:07:19,434 A body like that and not a brain in his head. 141 00:07:28,167 --> 00:07:30,133 Okay, Jim. 142 00:07:30,133 --> 00:07:33,934 Bend me, shape me, any way you want me. 143 00:07:33,934 --> 00:07:36,601 Well, you've got a good, healthy attitude about exercise. 144 00:07:36,601 --> 00:07:38,400 I guess we could start with some warm-ups. 145 00:07:39,200 --> 00:07:40,868 Get down on all fours. 146 00:07:45,567 --> 00:07:47,267 Woof. 147 00:07:55,534 --> 00:07:56,534 Hi, Peg. 148 00:07:58,334 --> 00:07:59,834 How was your day? 149 00:08:00,534 --> 00:08:02,300 Looking up. 150 00:08:02,300 --> 00:08:04,767 Uh, Al, meet Jim. 151 00:08:04,767 --> 00:08:07,133 I'm Jim Jupiter, the healthiest man in Chicago. 152 00:08:07,133 --> 00:08:08,868 Then you should heal quick 153 00:08:08,868 --> 00:08:10,934 when I pull your spine through your mouth. 154 00:08:11,868 --> 00:08:14,467 Now, now, now, boys. 155 00:08:14,467 --> 00:08:15,534 No need to fight. 156 00:08:15,534 --> 00:08:16,901 We're all adults here. 157 00:08:16,901 --> 00:08:19,400 And I think we can come to an understanding. 158 00:08:19,400 --> 00:08:20,968 But I'm warning you, if the two of you 159 00:08:20,968 --> 00:08:22,868 can't come to an understanding, 160 00:08:22,868 --> 00:08:25,133 I'm afraid you'll just have to leave, Al. 161 00:08:27,133 --> 00:08:29,234 Peg, can I see you over here for a minute? 162 00:08:29,234 --> 00:08:30,267 Sure, honey. 163 00:08:32,434 --> 00:08:34,467 Peg, as you know I am the man, 164 00:08:34,467 --> 00:08:37,133 and a man's home is his coffin. 165 00:08:38,334 --> 00:08:40,334 Don't you understand? 166 00:08:40,334 --> 00:08:43,334 I just want what every married woman wants: 167 00:08:43,334 --> 00:08:47,234 someone besides her husband to live with. 168 00:08:47,234 --> 00:08:50,234 I mean, what do you think I'm going to do with him? 169 00:08:50,234 --> 00:08:52,200 Lick him up and down? 170 00:08:55,300 --> 00:08:59,801 Nuzzle my head against his rippling, heaving chest? 171 00:08:59,801 --> 00:09:02,634 Plant little angel kisses all over his glistening-- 172 00:09:02,634 --> 00:09:04,467 Okay, so it's innocent. 173 00:09:07,133 --> 00:09:09,234 But I still don't see what you need him for. 174 00:09:09,234 --> 00:09:11,400 You wanna bend? Dust. 175 00:09:13,234 --> 00:09:15,534 You wanna reach? Sweep. 176 00:09:15,534 --> 00:09:17,000 You want sex? Just let me know 177 00:09:17,000 --> 00:09:19,067 when you're finished, I'll come home. 178 00:09:24,734 --> 00:09:28,601 Now, Peg, I'm only gonna say this one time. 179 00:09:28,601 --> 00:09:29,601 I want him outta here, 180 00:09:29,601 --> 00:09:31,300 I want you in the kitchen, 181 00:09:31,300 --> 00:09:32,934 and I want my supper now. 182 00:09:34,634 --> 00:09:35,901 Okay, Jim. 183 00:09:35,901 --> 00:09:38,234 Al's going out to dinner. 184 00:09:38,234 --> 00:09:40,300 Instead of going out to dinner, Mr. Bundy, 185 00:09:40,300 --> 00:09:42,334 why don't you stay here and work out with us? 186 00:09:42,334 --> 00:09:45,133 I mean, what's the point of having a beautiful, sexy, young wife 187 00:09:45,133 --> 00:09:46,968 if you're just gonna look like that? 188 00:09:49,801 --> 00:09:51,634 Listen, Jim-bellina. 189 00:09:54,234 --> 00:09:58,334 Don't let these slits on my wrists fool you. 190 00:09:58,334 --> 00:10:01,100 I'm in great shape. I was an athlete in high school. 191 00:10:01,100 --> 00:10:03,567 So was I. I was a gymnast. 192 00:10:06,267 --> 00:10:08,133 A gymnast isn't an athlete. 193 00:10:08,133 --> 00:10:11,634 A gymnast is... like, like a girl. 194 00:10:13,734 --> 00:10:15,534 [DOORBELL RINGS] 195 00:10:18,133 --> 00:10:20,567 I'm just here to borrow some spirulina. 196 00:10:21,534 --> 00:10:23,467 Ah! Jim Jupiter! 197 00:10:24,801 --> 00:10:28,567 Honey, it's Jim Jupiter. What a surprise. 198 00:10:28,567 --> 00:10:30,701 Gee, I'll bet he came in that van outside 199 00:10:30,701 --> 00:10:32,133 that says, "Jim Jupiter." 200 00:10:32,133 --> 00:10:33,801 Shut up. 201 00:10:33,801 --> 00:10:35,334 Hi, I'm Marcie. 202 00:10:35,334 --> 00:10:37,167 This is my husband, Scrawny. 203 00:10:40,601 --> 00:10:42,100 I mean, Steve. 204 00:10:42,100 --> 00:10:43,701 Hi, I'm Jim Jupiter. 205 00:10:43,701 --> 00:10:45,100 Nice to meet you, Steve. 206 00:10:45,100 --> 00:10:47,100 Nice, firm handshake. 207 00:10:47,100 --> 00:10:50,100 Yeah, well, I played a little sousaphone in high school. 208 00:10:51,501 --> 00:10:53,501 Were you two getting ready to exercise? 209 00:10:53,501 --> 00:10:54,634 I hate to interrupt. 210 00:10:54,634 --> 00:10:56,067 Well, actually, Jim and I were-- 211 00:10:56,067 --> 00:10:58,501 Good, good, good. Well, I'm all warmed up. 212 00:10:58,501 --> 00:11:00,834 Let's get down on the floor and get pumped. 213 00:11:02,701 --> 00:11:04,667 You believe these two want this guy? 214 00:11:04,667 --> 00:11:06,801 Ya know what he did in high school? 215 00:11:06,801 --> 00:11:08,734 He was a gymnast. 216 00:11:08,734 --> 00:11:11,200 [LAUGHS] 217 00:11:11,200 --> 00:11:13,567 Ah, football and the band. 218 00:11:13,567 --> 00:11:17,934 That's where the men were in our day, right, buddy? 219 00:11:17,934 --> 00:11:20,167 Let's say we go get us a pizza, Steve. 220 00:11:20,167 --> 00:11:22,701 Yeah. Let's eat till we vomit. 221 00:11:22,701 --> 00:11:25,534 You know, like men. 222 00:11:25,534 --> 00:11:29,701 * For we're going to eat Yum-yum, yum-yum * 223 00:11:30,767 --> 00:11:32,634 Let's begin with some in-place runs. 224 00:11:32,634 --> 00:11:34,100 You know, to burn off the tension. 225 00:11:38,133 --> 00:11:40,234 You know, you got a lotta nerve. 226 00:11:40,234 --> 00:11:41,868 Did I come over to your house 227 00:11:41,868 --> 00:11:44,100 when you won the Woman In Banking award? 228 00:11:44,100 --> 00:11:45,267 Yes, you did. 229 00:11:45,267 --> 00:11:46,801 And you stole a whole chicken. 230 00:11:49,133 --> 00:11:51,968 Yeah, but at least I didn't wiggle my butt in front of it 231 00:11:51,968 --> 00:11:53,400 when I did it. 232 00:11:53,400 --> 00:11:55,167 Follow me, ladies. 233 00:11:56,367 --> 00:11:58,701 You know, Marcie, you're right. 234 00:11:58,701 --> 00:12:01,400 There is plenty of Jim to go around. 235 00:12:01,400 --> 00:12:03,167 Let's not forget we're friends. Agreed? 236 00:12:03,167 --> 00:12:04,200 Agreed. 237 00:12:04,200 --> 00:12:05,767 [LAUGHS] 238 00:12:09,167 --> 00:12:11,534 And three, and four, and rest. 239 00:12:11,534 --> 00:12:12,534 [SIGHS] 240 00:12:12,534 --> 00:12:13,667 What happened to Marcie? 241 00:12:13,667 --> 00:12:15,133 Oh, she lost interest. 242 00:12:15,133 --> 00:12:16,300 [POUNDING ON DOOR] 243 00:12:16,300 --> 00:12:18,501 MARCIE: Lemme in, you swine! 244 00:12:20,033 --> 00:12:22,100 Okay, Jim. I'm beat. 245 00:12:22,100 --> 00:12:23,601 I'm just gonna sit over here 246 00:12:23,601 --> 00:12:25,667 while you flex me off to sleep. 247 00:12:25,667 --> 00:12:28,367 That's not quite how it works, Mrs. Bundy. 248 00:12:28,367 --> 00:12:32,267 Uh, just how does it work, Jim? 249 00:12:32,267 --> 00:12:35,667 JIM: And one, and two, and three, and four, 250 00:12:35,667 --> 00:12:38,734 and five, and six, and seven, and eight... 251 00:12:38,734 --> 00:12:42,534 twelve, 13, 14, 15, 16... 252 00:12:42,534 --> 00:12:47,434 Forty-five, 46, 47, 48, 49... 253 00:12:47,434 --> 00:12:53,634 fifty-seven, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 254 00:12:53,634 --> 00:12:55,601 sixty-five, 66, 67... 255 00:12:56,734 --> 00:12:59,434 [WHINING] 256 00:13:06,934 --> 00:13:14,000 And 197 and 198 and 199 and 200. 257 00:13:14,000 --> 00:13:16,601 Okay. 258 00:13:16,601 --> 00:13:18,000 I think you're warmed up. 259 00:13:18,000 --> 00:13:19,601 Let's get started. 260 00:13:22,801 --> 00:13:24,000 Bonbon. 261 00:13:24,000 --> 00:13:26,400 No bonbons. 262 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 Okay, Jim. 263 00:13:28,400 --> 00:13:31,534 Let's clear up a few misconceptions. 264 00:13:31,534 --> 00:13:35,000 There are two things Peggy Bundy doesn't do. 265 00:13:35,000 --> 00:13:36,734 Number one: 266 00:13:36,734 --> 00:13:40,968 Cook, clean, sew, vacuum, iron, and parent. 267 00:13:42,801 --> 00:13:44,501 And number two: 268 00:13:44,501 --> 00:13:45,567 Exercise. 269 00:13:45,567 --> 00:13:49,300 Well, Jim Jupiter loves a challenge. 270 00:13:49,300 --> 00:13:51,200 Bonbon. 271 00:13:51,200 --> 00:13:53,601 I'm here to change your whole life, Peggy Bundy. 272 00:13:53,601 --> 00:13:54,801 Bonbon! 273 00:13:56,100 --> 00:13:58,334 Mrs. Bundy, you're a strong woman. 274 00:13:58,334 --> 00:14:00,501 But I'm the healthiest man in Chicago. 275 00:14:00,501 --> 00:14:03,234 I can see this week is gonna be a test of wills. 276 00:14:12,100 --> 00:14:13,667 Bonbon. 277 00:14:18,534 --> 00:14:20,434 I like strawberry the best, don't you? 278 00:14:20,434 --> 00:14:21,868 Actually, the mocha are-- Shh! 279 00:14:21,868 --> 00:14:23,200 Oprah's on! 280 00:14:23,200 --> 00:14:24,267 Oh. 281 00:14:31,767 --> 00:14:33,467 Peggy, you look fabulous. 282 00:14:33,467 --> 00:14:35,567 That time with Jim really paid off. 283 00:14:35,567 --> 00:14:36,567 Do you feel better? 284 00:14:36,567 --> 00:14:37,968 Oh, I certainly do. 285 00:14:37,968 --> 00:14:40,767 And Jim says as long as I stick with my program, 286 00:14:40,767 --> 00:14:43,567 I'll live a long and happy life. 287 00:14:43,567 --> 00:14:46,133 Oh, he's on. 288 00:14:46,133 --> 00:14:48,534 ANNOUNCER: And now, ladies, live from Chicago, 289 00:14:48,534 --> 00:14:50,968 the Jim Jupiter show! 290 00:14:54,000 --> 00:14:56,767 Hi, ladies. I'm Jim Jupiter... 291 00:14:58,234 --> 00:15:00,334 the healthiest man in Chicago. 292 00:15:00,334 --> 00:15:03,567 Now, let's get that exercise thing 293 00:15:03,567 --> 00:15:04,801 over with, shall we? 294 00:15:04,801 --> 00:15:05,801 [COUGHS] 295 00:15:05,801 --> 00:15:06,934 And one... 296 00:15:08,701 --> 00:15:11,300 He's put on some weight, hasn't he? 297 00:15:11,300 --> 00:15:13,767 Oh, he's just pumped. 298 00:15:13,767 --> 00:15:15,567 In his chin? 299 00:15:17,734 --> 00:15:20,100 [COUGHING] 300 00:15:24,434 --> 00:15:25,901 Oh, no! 301 00:15:25,901 --> 00:15:27,434 He-- he's dead! 302 00:15:30,934 --> 00:15:33,868 My boyfriend's dead! 303 00:15:33,868 --> 00:15:36,167 Your boyfriend? He's my boyfriend! 304 00:15:36,167 --> 00:15:37,167 No. Mine. 305 00:15:37,167 --> 00:15:38,167 Mine! 306 00:15:38,167 --> 00:15:39,901 Mine! He's mine! 307 00:15:39,901 --> 00:15:41,968 Oh, my hair! You tramp! 308 00:15:43,267 --> 00:15:45,300 I can't believe it. 309 00:15:45,300 --> 00:15:47,634 He looked so healthy when he was here. 310 00:15:47,634 --> 00:15:49,834 What could have happened to him? 311 00:16:02,834 --> 00:16:07,300 "Blood-sugar level enough to kill three horses, 312 00:16:07,300 --> 00:16:11,300 cholesterol-level high enough to dam the mighty Mississippi." 313 00:16:13,200 --> 00:16:15,033 That's writing! 314 00:16:15,033 --> 00:16:16,968 Oh, it's my fault, Al. 315 00:16:16,968 --> 00:16:18,100 I did it. 316 00:16:18,100 --> 00:16:20,767 I killed the healthiest man in Chicago. 317 00:16:20,767 --> 00:16:22,834 Well, you've been killing me 318 00:16:22,834 --> 00:16:24,667 and you don't seem to care. 319 00:16:24,667 --> 00:16:26,801 Yeah, you're different. 320 00:16:26,801 --> 00:16:29,767 You've been as good as dead for years. 321 00:16:29,767 --> 00:16:31,534 But what about our children? 322 00:16:31,534 --> 00:16:33,834 I mean, is our lifestyle killing them? 323 00:16:33,834 --> 00:16:36,133 Do we care enough about our kids? 324 00:16:36,133 --> 00:16:38,567 Are we concerned enough, as parents? 325 00:16:38,567 --> 00:16:39,868 Where are the kids? 326 00:16:39,868 --> 00:16:41,601 How would I know? 327 00:16:43,434 --> 00:16:44,767 Burgers here. 328 00:16:44,767 --> 00:16:46,434 Who had the wet and greasy? 329 00:16:50,167 --> 00:16:52,801 No more burgers for this family. 330 00:16:56,801 --> 00:16:59,167 How do we get our vitamins and rocks? 331 00:17:02,000 --> 00:17:04,300 That-- that's minerals, Kel. 332 00:17:07,601 --> 00:17:09,200 Yeah. 333 00:17:09,200 --> 00:17:10,701 Don't you get it? 334 00:17:10,701 --> 00:17:12,801 Did Jim Jupiter die in vain? 335 00:17:12,801 --> 00:17:15,567 Well, Jim taught me that enjoying your food 336 00:17:15,567 --> 00:17:17,334 only leads to death. 337 00:17:17,334 --> 00:17:19,601 And I will not be responsible for the death 338 00:17:19,601 --> 00:17:22,033 or enjoyment of any member of this family. 339 00:17:23,367 --> 00:17:27,267 So, for once, we Bundys will learn from our mistakes. 340 00:17:27,267 --> 00:17:30,367 Bud, you will not be a shoe salesman. 341 00:17:33,100 --> 00:17:34,434 And from now on, 342 00:17:34,434 --> 00:17:36,734 we're going to start eating right. 343 00:17:36,734 --> 00:17:38,234 You mean with forks? 344 00:17:40,801 --> 00:17:43,701 I am trying to show love for this family. 345 00:17:43,701 --> 00:17:45,634 So either shut up or get out. 346 00:17:50,200 --> 00:17:51,601 Get back here! 347 00:17:53,000 --> 00:17:54,367 All right, now. 348 00:17:54,367 --> 00:17:56,734 I will make the first sacrifice. 349 00:18:01,567 --> 00:18:03,000 My bonbons. 350 00:18:05,601 --> 00:18:07,133 [DOG HOWLS] 351 00:18:09,434 --> 00:18:10,701 Sorry, Buck! 352 00:18:11,868 --> 00:18:14,167 And now, we eat dinner. 353 00:18:16,067 --> 00:18:17,901 Nice life. 354 00:18:17,901 --> 00:18:20,000 Mom kills some guy and we have to suffer. 355 00:18:21,100 --> 00:18:22,734 Yeah. Why didn't we have to use forks 356 00:18:22,734 --> 00:18:24,634 when Aunt Pearlie killed Uncle Dave? 357 00:18:25,701 --> 00:18:27,234 Well, that was just an accident. 358 00:18:27,234 --> 00:18:28,767 The ice pick flew out of her hand. 359 00:18:30,834 --> 00:18:32,634 Thirteen times? 360 00:18:37,000 --> 00:18:40,634 Daddy, if I eat any more wheat "gurm," 361 00:18:40,634 --> 00:18:42,567 I'm gonna lose my mind. 362 00:18:46,167 --> 00:18:48,868 Dad, you think you're the boss. Do something. 363 00:18:51,334 --> 00:18:53,000 No can do, Bud. 364 00:18:53,000 --> 00:18:54,734 See, your mother's never actually 365 00:18:54,734 --> 00:18:56,801 physically killed a man before. 366 00:18:56,801 --> 00:18:59,734 So I'm afraid we're gonna have to bear with her for a few days. 367 00:18:59,734 --> 00:19:01,834 Okay, family. 368 00:19:01,834 --> 00:19:03,467 Home cooking! 369 00:19:06,634 --> 00:19:09,367 What is it tonight, Mom? Bee spit? 370 00:19:12,100 --> 00:19:13,701 Sunflower paste. 371 00:19:15,334 --> 00:19:18,033 Mmm. I'm gonna spread mine on Styrofoam. 372 00:19:20,501 --> 00:19:22,901 That's a rice cake, Bud. 373 00:19:22,901 --> 00:19:25,467 Now, isn't this delicious? 374 00:19:25,467 --> 00:19:27,534 I'm so glad we're eating healthy. 375 00:19:27,534 --> 00:19:29,200 We're cleansing ourselves, 376 00:19:29,200 --> 00:19:32,267 and I do-- I feel ten years younger. 377 00:19:35,100 --> 00:19:37,901 [SOBBING] 378 00:19:39,467 --> 00:19:43,267 I wanna live, but not like this! 379 00:19:43,267 --> 00:19:45,868 Come on, everybody. Family meeting. 380 00:19:54,968 --> 00:19:56,467 Now, Peg, 381 00:19:56,467 --> 00:20:00,067 I know you think you're responsible for killing Jim, 382 00:20:00,067 --> 00:20:02,434 and yet you have no guilt of squashing the life out of me, 383 00:20:02,434 --> 00:20:04,367 but that's another meeting. 384 00:20:04,367 --> 00:20:06,634 Anyway, what I'm trying to say is, 385 00:20:06,634 --> 00:20:08,033 you didn't kill Jim. 386 00:20:08,033 --> 00:20:10,701 Good health killed Jim. 387 00:20:10,701 --> 00:20:13,501 See, he purified his body so completely, 388 00:20:13,501 --> 00:20:16,067 that when finally called upon to do so, 389 00:20:16,067 --> 00:20:18,434 he couldn't handle the grease, and sugar 390 00:20:18,434 --> 00:20:20,267 and toxic waste that we call food. 391 00:20:21,901 --> 00:20:24,100 He rendered himself extinct. 392 00:20:24,100 --> 00:20:27,567 See, healthy people are like dinosaurs. 393 00:20:27,567 --> 00:20:29,534 They're not fit to survive. 394 00:20:31,934 --> 00:20:33,234 Jim's body couldn't handle 395 00:20:33,234 --> 00:20:34,667 the burgers, and bonbons, 396 00:20:34,667 --> 00:20:36,734 and pastry suckings like real Americans. 397 00:20:38,567 --> 00:20:42,000 You see, Peg, we are the truly strong. 398 00:20:42,000 --> 00:20:43,601 You really think so, Al? 399 00:20:43,601 --> 00:20:44,868 Absolutely. 400 00:20:44,868 --> 00:20:46,634 See that cockroach over there? 401 00:20:47,501 --> 00:20:48,501 That one? 402 00:20:48,501 --> 00:20:49,501 No, that one. 403 00:20:52,334 --> 00:20:54,267 Well, any one of them. 404 00:20:54,267 --> 00:20:58,334 You don't see them carrying off a can of wheat germ, do you? 405 00:20:58,334 --> 00:21:00,234 "Gurm," Dad. 406 00:21:03,033 --> 00:21:05,200 Thank you, pumpkin. 407 00:21:06,934 --> 00:21:09,200 So, Peg, let's all follow the example 408 00:21:09,200 --> 00:21:10,534 of our friend, the cockroach. 409 00:21:10,534 --> 00:21:12,400 They were here before man. 410 00:21:12,400 --> 00:21:13,868 They'll be here after man. 411 00:21:13,868 --> 00:21:14,968 You know why? 412 00:21:14,968 --> 00:21:16,701 They eat crap. 413 00:21:19,901 --> 00:21:22,567 And I say, "Anything that's good enough for the cockroach 414 00:21:22,567 --> 00:21:24,501 is good enough for my family." 415 00:21:24,501 --> 00:21:26,200 Hey! Oh, Dad! 416 00:21:28,667 --> 00:21:29,667 Oh, Al, 417 00:21:29,667 --> 00:21:31,100 you really do care. 418 00:21:31,100 --> 00:21:32,434 Darn right I do. 419 00:21:32,434 --> 00:21:33,901 I don't know about the rest of you, 420 00:21:33,901 --> 00:21:36,567 but I'm hungry enough to block a colon. 421 00:21:39,000 --> 00:21:42,400 Grease burgers for everyone, on Dad! 422 00:21:42,400 --> 00:21:44,167 [CHEERING] 423 00:21:44,167 --> 00:21:45,868 Grease! Grease! 424 00:21:45,868 --> 00:21:47,601 Let's get lots of mayonnaise. 425 00:22:03,000 --> 00:22:05,467 [***]1 00:00:03,100 --> 00:00:05,467 [***] 2 00:01:14,300 --> 00:01:18,367 And one, and two, and three, and four. 3 00:01:18,402 --> 00:01:22,201 And one, and two, and three, and four. 4 00:01:22,236 --> 00:01:26,000 And one, and two, and three, and four. 5 00:01:26,035 --> 00:01:28,267 And rest. 6 00:01:29,334 --> 00:01:31,833 [SIGHS] 7 00:01:31,868 --> 00:01:35,734 Okay, ladies. Let's take a break while I mix up a Jim Jupiter spirulina 8 00:01:35,769 --> 00:01:37,551 and wheat-grass shake. 9 00:01:37,586 --> 00:01:39,476 Mmm. Mmm. Mmm. 10 00:01:39,511 --> 00:01:41,332 Mmm. Look at that sweat 11 00:01:41,367 --> 00:01:44,167 glistening off Jim Jupiter's arms. 12 00:01:44,202 --> 00:01:45,466 Come on, baby, 13 00:01:45,501 --> 00:01:47,567 mama wants a salt lick. 14 00:01:51,634 --> 00:01:52,599 I wouldn't mind 15 00:01:52,634 --> 00:01:55,167 being the first woman on Jupiter. 16 00:01:56,567 --> 00:01:59,300 Not that Steve is anything to laugh at. 17 00:02:04,968 --> 00:02:05,965 You know, 18 00:02:06,000 --> 00:02:07,833 it does seem odd, doesn't it? 19 00:02:07,868 --> 00:02:10,784 I mean, Al and Steve look nothing like Jim, 20 00:02:10,819 --> 00:02:13,701 yet they're all lumped together as "men. " 21 00:02:15,567 --> 00:02:16,998 Well, let's not be hasty. 22 00:02:17,033 --> 00:02:18,616 Men like Jim Jupiter may not be 23 00:02:18,651 --> 00:02:20,165 all they're cracked up to be. 24 00:02:20,200 --> 00:02:22,933 Take away his biceps, triceps, quadriceps 25 00:02:22,968 --> 00:02:25,667 washboard stomach, and what have you got? 26 00:02:26,834 --> 00:02:28,367 Whoa! 27 00:02:29,434 --> 00:02:32,033 Whoa! No more tacos at lunch for me. 28 00:02:33,033 --> 00:02:33,998 Peg, 29 00:02:34,033 --> 00:02:35,567 could you wring this shirt out? 30 00:02:35,602 --> 00:02:37,234 I gotta wear it tomorrow. 31 00:02:38,534 --> 00:02:39,599 Is there any food? 32 00:02:39,634 --> 00:02:41,666 There's a six-pack in the fridge. 33 00:02:41,701 --> 00:02:43,817 I kinda like something to wash it down with. 34 00:02:43,852 --> 00:02:45,934 Why don't you pop this chicken in the oven? 35 00:02:45,969 --> 00:02:47,599 Oh! Ha-ha! 36 00:02:47,634 --> 00:02:49,601 Excuse me, Marce. That's an honest mistake. 37 00:02:51,434 --> 00:02:53,334 Squish away from me. 38 00:02:54,667 --> 00:02:56,350 I've known him for four years, 39 00:02:56,385 --> 00:02:58,359 and I've never seen him dry. 40 00:02:58,394 --> 00:03:00,334 You've never had sex with him. 41 00:03:02,367 --> 00:03:03,365 Oh, look, 42 00:03:03,400 --> 00:03:05,534 Jim's greased up and ready. 43 00:03:05,569 --> 00:03:07,268 Who's the sissy mary? 44 00:03:07,303 --> 00:03:08,933 That's Jim Jupiter, 45 00:03:08,968 --> 00:03:10,532 the healthiest man in Chicago. 46 00:03:10,567 --> 00:03:13,601 Oh, yeah? Does he have guns like these? 47 00:03:18,400 --> 00:03:20,134 Put your arms down, Al. 48 00:03:20,169 --> 00:03:21,868 You're killing the plants. 49 00:03:23,367 --> 00:03:24,833 Oh, Jim's speaking. 50 00:03:24,868 --> 00:03:28,000 Okay, ladies. You know what it's time to do now. 51 00:03:28,035 --> 00:03:30,534 Dash off to a Judy Garland concert? 52 00:03:30,569 --> 00:03:31,566 Shh! Shh! 53 00:03:31,601 --> 00:03:33,684 It's time to announce the winner 54 00:03:33,719 --> 00:03:35,732 of the free Jim Jupiter workout. 55 00:03:35,767 --> 00:03:37,868 Yup. Jim is gonna spend two whole, healthy weeks 56 00:03:37,903 --> 00:03:39,868 with some lucky woman. 57 00:03:39,903 --> 00:03:41,799 Me, me, me! Me, me, me, me! 58 00:03:41,834 --> 00:03:45,167 Now, what lucky lady will get to spend two weeks with Jim Jupiter, 59 00:03:45,202 --> 00:03:46,934 the healthiest man in Chicago? 60 00:03:48,634 --> 00:03:50,434 And the winner is... 61 00:03:52,801 --> 00:03:55,667 Miss Peggy Bundy! 62 00:03:55,702 --> 00:03:57,268 Ah, ha-ha-ha! 63 00:03:57,303 --> 00:03:58,799 Ah ha-ha-ha! 64 00:03:58,834 --> 00:04:00,384 I can't believe it! 65 00:04:00,419 --> 00:04:01,934 I can't believe it! 66 00:04:03,367 --> 00:04:05,833 Marcie, I get to watch Jim Jupiter 67 00:04:05,868 --> 00:04:10,267 do squat thrusts for two whole weeks in my house. 68 00:04:10,302 --> 00:04:12,100 Can you believe it? 69 00:04:12,135 --> 00:04:13,717 Oh, so what? 70 00:04:13,752 --> 00:04:15,265 Who needs him? 71 00:04:15,300 --> 00:04:17,800 I already have a real man at my house. 72 00:04:17,835 --> 00:04:20,351 STEVE: * A wandering minstrel, I * 73 00:04:20,386 --> 00:04:22,868 * A thing of threads And patches * 74 00:04:22,903 --> 00:04:24,799 What do ya think, Marce? 75 00:04:24,834 --> 00:04:26,499 Wanna go see Mikado tonight? 76 00:04:26,534 --> 00:04:29,367 * For he's going to marry Yum-yum, yum-yum * 77 00:04:30,501 --> 00:04:32,834 Oh, please, let me watch Jim squat. 78 00:04:32,869 --> 00:04:34,132 Just once. Please? 79 00:04:34,167 --> 00:04:36,532 Well, okay. But don't touch. 80 00:04:36,567 --> 00:04:38,267 Now, I've got to buy a new leotard. 81 00:04:38,302 --> 00:04:40,167 I wanna look great for Jim. 82 00:04:40,202 --> 00:04:42,033 Forget it. He's not coming. 83 00:04:42,068 --> 00:04:43,400 No, ma'am. No chance. 84 00:04:43,435 --> 00:04:44,884 No way, no how. 85 00:04:44,919 --> 00:04:46,299 Peg, I'm sorry, 86 00:04:46,334 --> 00:04:48,000 but this time I just have to say... 87 00:04:49,801 --> 00:04:51,300 I have spoken. 88 00:04:55,834 --> 00:04:57,501 Wanna see Mikado tonight? 89 00:04:57,536 --> 00:05:00,300 Who's he fighting? 90 00:05:01,868 --> 00:05:03,065 I can't believe it! 91 00:05:03,100 --> 00:05:06,000 I get to watch Jim Jupiter flex and ripple 92 00:05:06,035 --> 00:05:08,232 in the privacy of my own home. 93 00:05:08,267 --> 00:05:11,133 Mom, do I really have to share a room with Kelly 94 00:05:11,168 --> 00:05:12,766 while that exercise guy is here? 95 00:05:12,801 --> 00:05:15,234 I'll be up all night with all those guys babbling, 96 00:05:15,269 --> 00:05:17,267 "Hurry up. I gotta get back to the ship. " 97 00:05:24,901 --> 00:05:26,365 Now, kids, 98 00:05:26,400 --> 00:05:28,601 will you just forget about your empty little lives 99 00:05:28,636 --> 00:05:30,632 and think about mine? 100 00:05:30,667 --> 00:05:32,601 Jim Jupiter will be here any minute. 101 00:05:32,636 --> 00:05:34,133 How do I look? 102 00:05:34,168 --> 00:05:35,299 Hot. 103 00:05:35,334 --> 00:05:36,400 Desperate. 104 00:05:38,067 --> 00:05:41,501 Good. I didn't wanna send any mixed signals. 105 00:05:41,536 --> 00:05:42,551 [DOORBELL RINGS] 106 00:05:42,586 --> 00:05:43,576 Oh, he's here! 107 00:05:43,611 --> 00:05:44,532 He's here! 108 00:05:44,567 --> 00:05:47,400 Okay, now, everybody behave normally 109 00:05:47,435 --> 00:05:49,334 and don't say anything stupid. 110 00:05:51,133 --> 00:05:53,067 Come to Mama. 111 00:05:54,300 --> 00:05:55,699 I know, I know. 112 00:05:55,734 --> 00:05:58,267 I'm Jim Jupiter, the healthiest man in Chicago. 113 00:05:59,167 --> 00:06:00,332 Hi, I'm Bud Bundy, 114 00:06:00,367 --> 00:06:02,667 the studliest man on Earth. 115 00:06:05,434 --> 00:06:06,432 I'm Kelly Bundy. 116 00:06:06,467 --> 00:06:08,367 It's a pleasure to meet you, Jim. 117 00:06:12,234 --> 00:06:13,868 He's mine. 118 00:06:13,903 --> 00:06:14,833 Hi! 119 00:06:14,868 --> 00:06:16,365 I'm Peggy Bundy. 120 00:06:16,400 --> 00:06:18,100 Don't let the wedding ring fool you. 121 00:06:18,135 --> 00:06:19,667 It means nothing to me. 122 00:06:21,534 --> 00:06:23,933 Jim... 123 00:06:23,968 --> 00:06:25,232 Uh, Bud Bundy. 124 00:06:25,267 --> 00:06:27,666 We met a moment ago. 125 00:06:27,701 --> 00:06:29,901 I have a question for ya. 126 00:06:32,100 --> 00:06:34,501 How do I gain upper body strength? 127 00:06:35,767 --> 00:06:37,284 Wear arm weights on your arms 128 00:06:37,319 --> 00:06:38,801 when you squeeze your pimples? 129 00:06:40,300 --> 00:06:41,500 Stuff a bra! 130 00:06:41,535 --> 00:06:42,666 Pick a nose! 131 00:06:42,701 --> 00:06:44,866 Now, kids, Jim just got here, 132 00:06:44,901 --> 00:06:47,033 and I'm sure he'd like to strip down. 133 00:06:47,068 --> 00:06:48,332 Oh... ha-ha. 134 00:06:48,367 --> 00:06:51,133 I mean, sit down and relax. 135 00:06:52,334 --> 00:06:54,601 So go away. Dinner's in two weeks. 136 00:06:59,601 --> 00:07:00,701 Oopsie. 137 00:07:08,000 --> 00:07:10,434 Uh-uh. The correct way to pick something up, 138 00:07:10,469 --> 00:07:12,334 is to bend from the knees. 139 00:07:13,834 --> 00:07:14,834 What a shame. 140 00:07:16,601 --> 00:07:19,434 A body like that and not a brain in his head. 141 00:07:28,167 --> 00:07:30,098 Okay, Jim. 142 00:07:30,133 --> 00:07:33,899 Bend me, shape me, any way you want me. 143 00:07:33,934 --> 00:07:36,601 Well, you've got a good, healthy attitude about exercise. 144 00:07:36,636 --> 00:07:38,400 I guess we could start with some warm-ups. 145 00:07:39,200 --> 00:07:40,868 Get down on all fours. 146 00:07:45,567 --> 00:07:47,267 Woof. 147 00:07:55,534 --> 00:07:56,534 Hi, Peg. 148 00:07:58,334 --> 00:07:59,834 How was your day? 149 00:08:00,534 --> 00:08:02,265 Looking up. 150 00:08:02,300 --> 00:08:04,732 Uh, Al, meet Jim. 151 00:08:04,767 --> 00:08:07,133 I'm Jim Jupiter, the healthiest man in Chicago. 152 00:08:07,168 --> 00:08:08,833 Then you should heal quick 153 00:08:08,868 --> 00:08:10,934 when I pull your spine through your mouth. 154 00:08:11,868 --> 00:08:13,701 Now, now, now, boys. 155 00:08:13,736 --> 00:08:15,499 No need to fight. 156 00:08:15,534 --> 00:08:16,866 We're all adults here. 157 00:08:16,901 --> 00:08:19,400 And I think we can come to an understanding. 158 00:08:19,435 --> 00:08:20,968 But I'm warning you, if the two of you 159 00:08:21,003 --> 00:08:22,833 can't come to an understanding, 160 00:08:22,868 --> 00:08:25,133 I'm afraid you'll just have to leave, Al. 161 00:08:27,133 --> 00:08:29,234 Peg, can I see you over here for a minute? 162 00:08:29,269 --> 00:08:30,267 Sure, honey. 163 00:08:32,434 --> 00:08:34,783 Peg, as you know I am the man, 164 00:08:34,818 --> 00:08:37,133 and a man's home is his coffin. 165 00:08:38,334 --> 00:08:40,299 Don't you understand? 166 00:08:40,334 --> 00:08:43,784 I just want what every married woman wants: 167 00:08:43,819 --> 00:08:47,199 someone besides her husband to live with. 168 00:08:47,234 --> 00:08:50,234 I mean, what do you think I'm going to do with him? 169 00:08:50,269 --> 00:08:52,200 Lick him up and down? 170 00:08:55,300 --> 00:08:58,967 Nuzzle my head against his rippling, heaving chest? 171 00:08:59,002 --> 00:09:02,634 Plant little angel kisses all over his glistening... 172 00:09:02,669 --> 00:09:04,467 Okay, so it's innocent. 173 00:09:07,133 --> 00:09:09,234 But I still don't see what you need him for. 174 00:09:09,269 --> 00:09:11,400 You wanna bend? Dust. 175 00:09:13,234 --> 00:09:15,499 You wanna reach? Sweep. 176 00:09:15,534 --> 00:09:16,965 You want sex? Just let me know 177 00:09:17,000 --> 00:09:19,067 when you're finished, I'll come home. 178 00:09:24,734 --> 00:09:28,601 Now, Peg, I'm only gonna say this one time. 179 00:09:28,636 --> 00:09:29,566 I want him outta here, 180 00:09:29,601 --> 00:09:31,267 I want you in the kitchen, 181 00:09:31,302 --> 00:09:32,934 and I want my supper now. 182 00:09:34,634 --> 00:09:35,866 Okay, Jim. 183 00:09:35,901 --> 00:09:38,199 Al's going out to dinner. 184 00:09:38,234 --> 00:09:40,284 Instead of going out to dinner, Mr. Bundy, 185 00:09:40,319 --> 00:09:42,299 why don't you stay here and work out with us? 186 00:09:42,334 --> 00:09:45,133 I mean, what's the point of having a beautiful, sexy, young wife 187 00:09:45,168 --> 00:09:46,968 if you're just gonna look like that? 188 00:09:49,801 --> 00:09:51,634 Listen, Jim-bellina. 189 00:09:54,234 --> 00:09:58,299 Don't let these slits on my wrists fool you. 190 00:09:58,334 --> 00:10:01,100 I'm in great shape. I was an athlete in high school. 191 00:10:01,135 --> 00:10:03,567 So was I. I was a gymnast. 192 00:10:06,267 --> 00:10:08,098 A gymnast isn't an athlete. 193 00:10:08,133 --> 00:10:11,634 A gymnast is... like, like a girl. 194 00:10:13,734 --> 00:10:15,534 [DOORBELL RINGS] 195 00:10:18,133 --> 00:10:20,567 I'm just here to borrow some spirulina. 196 00:10:21,534 --> 00:10:23,467 Ah! Jim Jupiter! 197 00:10:24,801 --> 00:10:27,751 Honey, it's Jim Jupiter. What a surprise. 198 00:10:27,786 --> 00:10:30,701 Gee, I'll bet he came in that van outside 199 00:10:30,736 --> 00:10:32,133 that says, "Jim Jupiter. " 200 00:10:32,168 --> 00:10:33,766 Shut up. 201 00:10:33,801 --> 00:10:35,299 Hi, I'm Marcie. 202 00:10:35,334 --> 00:10:37,167 This is my husband, Scrawny. 203 00:10:40,601 --> 00:10:42,065 I mean, Steve. 204 00:10:42,100 --> 00:10:43,600 Hi, I'm Jim Jupiter. 205 00:10:43,635 --> 00:10:45,367 Nice to meet you, Steve. 206 00:10:45,402 --> 00:10:47,065 Nice, firm handshake. 207 00:10:47,100 --> 00:10:50,100 Yeah, well, I played a little sousaphone in high school. 208 00:10:51,501 --> 00:10:53,501 Were you two getting ready to exercise? 209 00:10:53,536 --> 00:10:54,599 I hate to interrupt. 210 00:10:54,634 --> 00:10:56,032 Well, actually, Jim and I were... 211 00:10:56,067 --> 00:10:58,450 Good, good, good. Well, I'm all warmed up. 212 00:10:58,485 --> 00:11:00,834 Let's get down on the floor and get pumped. 213 00:11:02,701 --> 00:11:04,751 You believe these two want this guy? 214 00:11:04,786 --> 00:11:06,801 Ya know what he did in high school? 215 00:11:06,836 --> 00:11:08,734 He was a gymnast. 216 00:11:08,769 --> 00:11:11,165 [LAUGHS] 217 00:11:11,200 --> 00:11:13,532 Ah, football and the band. 218 00:11:13,567 --> 00:11:17,934 That's where the men were in our day, right, buddy? 219 00:11:17,969 --> 00:11:20,167 Let's say we go get us a pizza, Steve. 220 00:11:20,202 --> 00:11:22,701 Yeah. Let's eat till we vomit. 221 00:11:22,736 --> 00:11:25,499 You know, like men. 222 00:11:25,534 --> 00:11:29,701 * For we're going to eat Yum-yum, yum-yum * 223 00:11:30,767 --> 00:11:32,433 Let's begin with some in-place runs. 224 00:11:32,468 --> 00:11:34,100 You know, to burn off the tension. 225 00:11:38,133 --> 00:11:40,000 You know, you got a lotta nerve. 226 00:11:40,035 --> 00:11:41,833 Did I come over to your house 227 00:11:41,868 --> 00:11:44,100 when you won the Woman In Banking award? 228 00:11:44,135 --> 00:11:45,232 Yes, you did. 229 00:11:45,267 --> 00:11:46,801 And you stole a whole chicken. 230 00:11:49,133 --> 00:11:51,968 Yeah, but at least I didn't wiggle my butt in front of it 231 00:11:52,003 --> 00:11:53,585 when I did it. 232 00:11:53,620 --> 00:11:55,167 Follow me, ladies. 233 00:11:56,367 --> 00:11:58,666 You know, Marcie, you're right. 234 00:11:58,701 --> 00:12:00,934 There is plenty of Jim to go around. 235 00:12:00,969 --> 00:12:03,167 Let's not forget we're friends. Agreed? 236 00:12:03,202 --> 00:12:04,484 Agreed. 237 00:12:04,519 --> 00:12:05,767 [LAUGHS] 238 00:12:09,167 --> 00:12:11,534 And three, and four, and rest. 239 00:12:11,569 --> 00:12:12,499 [SIGHS] 240 00:12:12,534 --> 00:12:13,833 What happened to Marcie? 241 00:12:13,868 --> 00:12:15,133 Oh, she lost interest. 242 00:12:15,168 --> 00:12:16,265 [POUNDING ON DOOR] 243 00:12:16,300 --> 00:12:18,501 MARCIE: Lemme in, you swine! 244 00:12:20,033 --> 00:12:22,065 Okay, Jim. I'm beat. 245 00:12:22,100 --> 00:12:23,883 I'm just gonna sit over here 246 00:12:23,918 --> 00:12:25,632 while you flex me off to sleep. 247 00:12:25,667 --> 00:12:28,367 That's not quite how it works, Mrs. Bundy. 248 00:12:28,402 --> 00:12:32,232 Uh, just how does it work, Jim? 249 00:12:32,267 --> 00:12:35,500 JIM: And one, and two, and three, and four, 250 00:12:35,535 --> 00:12:38,734 and five, and six, and seven, and eight... 251 00:12:38,769 --> 00:12:43,101 twelve, 13, 14, 15, 16... 252 00:12:43,136 --> 00:12:47,399 Forty-five, 46, 47, 48, 49... 253 00:12:47,434 --> 00:12:53,634 fifty-seven, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 254 00:12:53,669 --> 00:12:55,601 sixty-five, 66, 67... 255 00:12:56,734 --> 00:12:59,434 [WHINING] 256 00:13:06,934 --> 00:13:14,000 And 197 and 198 and 199 and 200. 257 00:13:14,035 --> 00:13:16,566 Okay. 258 00:13:16,601 --> 00:13:18,000 I think you're warmed up. 259 00:13:18,035 --> 00:13:19,601 Let's get started. 260 00:13:22,801 --> 00:13:24,600 Bonbon. 261 00:13:24,635 --> 00:13:26,517 No bonbons. 262 00:13:26,552 --> 00:13:28,365 Okay, Jim. 263 00:13:28,400 --> 00:13:31,499 Let's clear up a few misconceptions. 264 00:13:31,534 --> 00:13:35,000 There are two things Peggy Bundy doesn't do. 265 00:13:35,035 --> 00:13:36,699 Number one: 266 00:13:36,734 --> 00:13:40,968 Cook, clean, sew, vacuum, iron, and parent. 267 00:13:42,801 --> 00:13:44,501 And number two: 268 00:13:44,536 --> 00:13:45,532 Exercise. 269 00:13:45,567 --> 00:13:49,300 Well, Jim Jupiter loves a challenge. 270 00:13:49,335 --> 00:13:51,165 Bonbon. 271 00:13:51,200 --> 00:13:53,601 I'm here to change your whole life, Peggy Bundy. 272 00:13:53,636 --> 00:13:54,801 Bonbon! 273 00:13:56,100 --> 00:13:58,300 Mrs. Bundy, you're a strong woman. 274 00:13:58,335 --> 00:14:00,466 But I'm the healthiest man in Chicago. 275 00:14:00,501 --> 00:14:03,234 I can see this week is gonna be a test of wills. 276 00:14:12,100 --> 00:14:13,667 Bonbon. 277 00:14:18,534 --> 00:14:20,434 I like strawberry the best, don't you? 278 00:14:20,469 --> 00:14:21,868 Actually, the mocha are... Shh! 279 00:14:21,903 --> 00:14:23,200 Oprah's on! 280 00:14:23,235 --> 00:14:24,267 Oh. 281 00:14:31,767 --> 00:14:33,432 Peggy, you look fabulous. 282 00:14:33,467 --> 00:14:35,567 That time with Jim really paid off. 283 00:14:35,602 --> 00:14:36,785 Do you feel better? 284 00:14:36,820 --> 00:14:37,933 Oh, I certainly do. 285 00:14:37,968 --> 00:14:40,767 And Jim says as long as I stick with my program, 286 00:14:40,802 --> 00:14:43,567 I'll live a long and happy life. 287 00:14:43,602 --> 00:14:46,098 Oh, he's on. 288 00:14:46,133 --> 00:14:48,534 ANNOUNCER: And now, ladies, live from Chicago, 289 00:14:48,569 --> 00:14:50,968 the Jim Jupiter show! 290 00:14:54,000 --> 00:14:56,767 Hi, ladies. I'm Jim Jupiter... 291 00:14:58,234 --> 00:15:00,900 the healthiest man in Chicago. 292 00:15:00,935 --> 00:15:03,567 Now, let's get that exercise thing 293 00:15:03,602 --> 00:15:04,801 over with, shall we? 294 00:15:04,836 --> 00:15:05,885 [COUGHS] 295 00:15:05,920 --> 00:15:06,934 And one... 296 00:15:08,701 --> 00:15:11,300 He's put on some weight, hasn't he? 297 00:15:11,335 --> 00:15:13,767 Oh, he's just pumped. 298 00:15:13,802 --> 00:15:15,567 In his chin? 299 00:15:17,734 --> 00:15:20,100 [COUGHING] 300 00:15:24,434 --> 00:15:25,866 Oh, no! 301 00:15:25,901 --> 00:15:27,434 He... he's dead! 302 00:15:30,934 --> 00:15:33,833 My boyfriend's dead! 303 00:15:33,868 --> 00:15:36,167 Your boyfriend? He's my boyfriend! 304 00:15:36,202 --> 00:15:37,167 No. Mine. 305 00:15:37,202 --> 00:15:38,132 Mine! 306 00:15:38,167 --> 00:15:39,866 Mine! He's mine! 307 00:15:39,901 --> 00:15:41,968 Oh, my hair! You tramp! 308 00:15:43,267 --> 00:15:45,265 I can't believe it. 309 00:15:45,300 --> 00:15:47,634 He looked so healthy when he was here. 310 00:15:47,669 --> 00:15:49,834 What could have happened to him? 311 00:16:02,834 --> 00:16:07,265 "Blood-sugar level enough to kill three horses, 312 00:16:07,300 --> 00:16:11,300 cholesterol-level high enough to dam the mighty Mississippi. " 313 00:16:13,200 --> 00:16:14,998 That's writing! 314 00:16:15,033 --> 00:16:16,968 Oh, it's my fault, Al. 315 00:16:17,003 --> 00:16:18,065 I did it. 316 00:16:18,100 --> 00:16:20,767 I killed the healthiest man in Chicago. 317 00:16:20,802 --> 00:16:22,734 Well, you've been killing me 318 00:16:22,769 --> 00:16:24,785 and you don't seem to care. 319 00:16:24,820 --> 00:16:26,766 Yeah, you're different. 320 00:16:26,801 --> 00:16:29,767 You've been as good as dead for years. 321 00:16:29,802 --> 00:16:31,499 But what about our children? 322 00:16:31,534 --> 00:16:33,834 I mean, is our lifestyle killing them? 323 00:16:33,869 --> 00:16:36,218 Do we care enough about our kids? 324 00:16:36,253 --> 00:16:38,567 Are we concerned enough, as parents? 325 00:16:38,602 --> 00:16:40,101 Where are the kids? 326 00:16:40,136 --> 00:16:41,601 How would I know? 327 00:16:43,434 --> 00:16:44,732 Burgers here. 328 00:16:44,767 --> 00:16:46,434 Who had the wet and greasy? 329 00:16:50,167 --> 00:16:52,801 No more burgers for this family. 330 00:16:56,801 --> 00:16:59,167 How do we get our vitamins and rocks? 331 00:17:02,000 --> 00:17:04,300 That... that's minerals, Kel. 332 00:17:07,601 --> 00:17:09,165 Yeah. 333 00:17:09,200 --> 00:17:10,666 Don't you get it? 334 00:17:10,701 --> 00:17:12,766 Did Jim Jupiter die in vain? 335 00:17:12,801 --> 00:17:15,567 Well, Jim taught me that enjoying your food 336 00:17:15,602 --> 00:17:17,299 only leads to death. 337 00:17:17,334 --> 00:17:19,683 And I will not be responsible for the death 338 00:17:19,718 --> 00:17:22,033 or enjoyment of any member of this family. 339 00:17:23,367 --> 00:17:27,267 So, for once, we Bundys will learn from our mistakes. 340 00:17:27,302 --> 00:17:30,367 Bud, you will not be a shoe salesman. 341 00:17:33,100 --> 00:17:34,399 And from now on, 342 00:17:34,434 --> 00:17:36,734 we're going to start eating right. 343 00:17:36,769 --> 00:17:38,234 You mean with forks? 344 00:17:40,801 --> 00:17:43,701 I am trying to show love for this family. 345 00:17:43,736 --> 00:17:45,634 So either shut up or get out. 346 00:17:50,200 --> 00:17:51,601 Get back here! 347 00:17:53,000 --> 00:17:54,332 All right, now. 348 00:17:54,367 --> 00:17:56,734 I will make the first sacrifice. 349 00:18:01,567 --> 00:18:03,000 My bonbons. 350 00:18:05,601 --> 00:18:07,133 [DOG HOWLS] 351 00:18:09,434 --> 00:18:10,701 Sorry, Buck! 352 00:18:11,868 --> 00:18:14,167 And now, we eat dinner. 353 00:18:16,067 --> 00:18:17,866 Nice life. 354 00:18:17,901 --> 00:18:20,000 Mom kills some guy and we have to suffer. 355 00:18:21,100 --> 00:18:22,867 Yeah. Why didn't we have to use forks 356 00:18:22,902 --> 00:18:24,634 when Aunt Pearlie killed Uncle Dave? 357 00:18:25,701 --> 00:18:27,234 Well, that was just an accident. 358 00:18:27,269 --> 00:18:28,767 The ice pick flew out of her hand. 359 00:18:30,834 --> 00:18:32,634 Thirteen times? 360 00:18:37,000 --> 00:18:40,634 Daddy, if I eat any more wheat "gurm," 361 00:18:40,669 --> 00:18:42,567 I'm gonna lose my mind. 362 00:18:46,167 --> 00:18:48,868 Dad, you think you're the boss. Do something. 363 00:18:51,334 --> 00:18:52,965 No can do, Bud. 364 00:18:53,000 --> 00:18:54,900 See, your mother's never actually 365 00:18:54,935 --> 00:18:56,766 physically killed a man before. 366 00:18:56,801 --> 00:18:59,734 So I'm afraid we're gonna have to bear with her for a few days. 367 00:18:59,769 --> 00:19:01,618 Okay, family. 368 00:19:01,653 --> 00:19:03,467 Home cooking! 369 00:19:06,634 --> 00:19:09,367 What is it tonight, Mom? Bee spit? 370 00:19:12,100 --> 00:19:13,701 Sunflower paste. 371 00:19:15,334 --> 00:19:18,033 Mmm. I'm gonna spread mine on Styrofoam. 372 00:19:20,501 --> 00:19:22,984 That's a rice cake, Bud. 373 00:19:23,019 --> 00:19:25,432 Now, isn't this delicious? 374 00:19:25,467 --> 00:19:27,534 I'm so glad we're eating healthy. 375 00:19:27,569 --> 00:19:29,165 We're cleansing ourselves, 376 00:19:29,200 --> 00:19:32,267 and I do... I feel ten years younger. 377 00:19:35,100 --> 00:19:37,901 [SOBBING] 378 00:19:39,467 --> 00:19:42,667 I wanna live, but not like this! 379 00:19:42,702 --> 00:19:45,868 Come on, everybody. Family meeting. 380 00:19:54,968 --> 00:19:56,432 Now, Peg, 381 00:19:56,467 --> 00:20:00,032 I know you think you're responsible for killing Jim, 382 00:20:00,067 --> 00:20:02,434 and yet you have no guilt of squashing the life out of me, 383 00:20:02,469 --> 00:20:04,332 but that's another meeting. 384 00:20:04,367 --> 00:20:06,634 Anyway, what I'm trying to say is, 385 00:20:06,669 --> 00:20:08,685 you didn't kill Jim. 386 00:20:08,720 --> 00:20:10,666 Good health killed Jim. 387 00:20:10,701 --> 00:20:13,384 See, he purified his body so completely, 388 00:20:13,419 --> 00:20:15,926 that when finally called upon to do so, 389 00:20:15,961 --> 00:20:18,434 he couldn't handle the grease, and sugar 390 00:20:18,469 --> 00:20:20,267 and toxic waste that we call food. 391 00:20:21,901 --> 00:20:24,065 He rendered himself extinct. 392 00:20:24,100 --> 00:20:27,567 See, healthy people are like dinosaurs. 393 00:20:27,602 --> 00:20:29,534 They're not fit to survive. 394 00:20:31,934 --> 00:20:33,300 Jim's body couldn't handle 395 00:20:33,335 --> 00:20:34,632 the burgers, and bonbons, 396 00:20:34,667 --> 00:20:36,734 and pastry suckings like real Americans. 397 00:20:38,567 --> 00:20:42,000 You see, Peg, we are the truly strong. 398 00:20:42,035 --> 00:20:43,601 You really think so, Al? 399 00:20:43,636 --> 00:20:44,833 Absolutely. 400 00:20:44,868 --> 00:20:46,634 See that cockroach over there? 401 00:20:47,501 --> 00:20:48,501 That one? 402 00:20:48,536 --> 00:20:49,501 No, that one. 403 00:20:52,334 --> 00:20:54,232 Well, any one of them. 404 00:20:54,267 --> 00:20:58,334 You don't see them carrying off a can of wheat germ, do you? 405 00:20:58,369 --> 00:21:00,234 "Gurm," Dad. 406 00:21:03,033 --> 00:21:05,200 Thank you, pumpkin. 407 00:21:06,934 --> 00:21:09,200 So, Peg, let's all follow the example 408 00:21:09,235 --> 00:21:10,817 of our friend, the cockroach. 409 00:21:10,852 --> 00:21:12,360 They were here before man. 410 00:21:12,395 --> 00:21:13,868 They'll be here after man. 411 00:21:13,903 --> 00:21:15,302 You know why? 412 00:21:15,337 --> 00:21:16,701 They eat crap. 413 00:21:19,901 --> 00:21:22,567 And I say, "Anything that's good enough for the cockroach 414 00:21:22,602 --> 00:21:24,501 is good enough for my family. " 415 00:21:24,536 --> 00:21:26,200 Hey! Oh, Dad! 416 00:21:28,667 --> 00:21:29,632 Oh, Al, 417 00:21:29,667 --> 00:21:31,050 you really do care. 418 00:21:31,085 --> 00:21:32,399 Darn right I do. 419 00:21:32,434 --> 00:21:34,500 I don't know about the rest of you, 420 00:21:34,535 --> 00:21:36,567 but I'm hungry enough to block a colon. 421 00:21:39,000 --> 00:21:42,400 Grease burgers for everyone, on Dad! 422 00:21:42,435 --> 00:21:44,132 [CHEERING] 423 00:21:44,167 --> 00:21:45,833 Grease! Grease! 424 00:21:45,868 --> 00:21:47,601 Let's get lots of mayonnaise. 425 00:22:03,000 --> 00:22:05,467 [***]1 00:00:03,501 --> 00:00:05,734 [***] 2 00:01:14,334 --> 00:01:17,367 Honey, just how long are you gonna be home for? 3 00:01:19,501 --> 00:01:22,834 Two glorious, foot-picking days. 4 00:01:23,734 --> 00:01:25,534 Well, pace yourself, dear. 5 00:01:25,534 --> 00:01:27,133 You know, if you pick too much today, 6 00:01:27,133 --> 00:01:29,801 you'll have nothing left to pick tomorrow. 7 00:01:29,801 --> 00:01:31,400 And you know how we all look forward 8 00:01:31,400 --> 00:01:35,100 to your annual ear, nose and tooth medley. 9 00:01:35,100 --> 00:01:38,200 You know, it's a shame you don't have another arm. 10 00:01:38,200 --> 00:01:42,033 Then you could just sorta get 'em all goin' at once. 11 00:01:42,033 --> 00:01:43,767 You know, Peg, if you'd wash my socks, 12 00:01:43,767 --> 00:01:46,267 they might not adhere to my feet. 13 00:01:51,067 --> 00:01:52,567 Great, Dad. 14 00:01:55,200 --> 00:01:57,200 [QUIETLY] Thanks for the great time. 15 00:01:58,801 --> 00:01:59,901 Oh, Daddy. 16 00:02:00,601 --> 00:02:01,868 You're home. 17 00:02:01,868 --> 00:02:03,467 I, um... I got up early 18 00:02:03,467 --> 00:02:06,000 so I could get you theSunday paper. 19 00:02:06,000 --> 00:02:07,100 Where is it? 20 00:02:08,334 --> 00:02:09,634 Where's what? 21 00:02:10,868 --> 00:02:12,100 Gee, Kel. 22 00:02:12,100 --> 00:02:13,501 You're wearin' the same dress 23 00:02:13,501 --> 00:02:16,200 you wore out for your date last night. 24 00:02:16,200 --> 00:02:19,968 How does it keep its shape in the glove compartment of a car? 25 00:02:25,000 --> 00:02:28,267 Oh, go kiss your Stridex pad. 26 00:02:28,267 --> 00:02:29,767 Now, wait a minute. 27 00:02:29,767 --> 00:02:32,033 Is everybody gonna be home today? 28 00:02:32,033 --> 00:02:33,200 Not me. 29 00:02:33,200 --> 00:02:34,968 I've gotta get some money for tickets 30 00:02:34,968 --> 00:02:37,334 to the Oozing Meat concert tomorrow. 31 00:02:37,334 --> 00:02:38,734 So I've gotta roll up my sleeves 32 00:02:38,734 --> 00:02:41,467 and work really hard to get this money. 33 00:02:41,467 --> 00:02:43,834 [WEEPING] Oh, Daddy, can I have the money, please?! 34 00:02:43,834 --> 00:02:46,334 All the kids are going, and it's only $175! 35 00:02:48,667 --> 00:02:52,234 [WEEPING] Then I'm afraid that you can't go, pumpkin! 36 00:02:54,567 --> 00:02:56,300 Mommy, can I have the money? 37 00:02:56,300 --> 00:02:57,734 All the kids are going. 38 00:02:57,734 --> 00:03:00,968 Crying only works on men, dear. 39 00:03:00,968 --> 00:03:04,367 Well, there aren't any more in the room. 40 00:03:04,367 --> 00:03:06,501 Oh, I gotta get that money, but I don't know how. 41 00:03:06,501 --> 00:03:07,767 Ugh, my head hurts. 42 00:03:07,767 --> 00:03:09,734 I have to rest. 43 00:03:09,734 --> 00:03:10,767 [SIGHS] 44 00:03:13,334 --> 00:03:14,467 Come on, Kel. 45 00:03:14,467 --> 00:03:18,100 Just do like I do: Use your wits. 46 00:03:18,100 --> 00:03:19,934 I do. 47 00:03:19,934 --> 00:03:22,501 I said "wits." 48 00:03:27,734 --> 00:03:30,000 With a W. 49 00:03:31,133 --> 00:03:33,534 Mommy, he's spelling at me again. 50 00:03:34,534 --> 00:03:37,400 Stop taxing your sister, Bud. 51 00:03:37,400 --> 00:03:40,367 I don't know what you're so happy about, warthog. 52 00:03:40,367 --> 00:03:41,934 You need money for tickets too. 53 00:03:41,934 --> 00:03:45,000 Au contraire, boy-go-round. 54 00:03:45,000 --> 00:03:46,167 [DOORBELL RINGS] 55 00:03:47,367 --> 00:03:48,734 I have my ticket. 56 00:03:48,734 --> 00:03:49,767 How? 57 00:03:50,968 --> 00:03:52,200 Hello, Mr. Bundy. 58 00:03:52,200 --> 00:03:54,601 We're ready to go camping. 59 00:03:54,601 --> 00:03:56,200 Well, have a good time. 60 00:03:59,834 --> 00:04:01,434 [DOORBELL RINGS] 61 00:04:03,334 --> 00:04:04,567 What now? 62 00:04:04,567 --> 00:04:06,300 You're taking us camping, Bundy. 63 00:04:06,300 --> 00:04:07,300 We own you. 64 00:04:07,300 --> 00:04:08,501 We bought you in an auction. 65 00:04:08,501 --> 00:04:09,434 See? 66 00:04:12,400 --> 00:04:16,801 "Go a-campin' and a-trappin' with Al Dan'l Bundy"? 67 00:04:16,801 --> 00:04:18,501 Bud, did you sell your dad? 68 00:04:20,767 --> 00:04:23,968 Well, you were the only thing in this house we could spare. 69 00:04:23,968 --> 00:04:26,100 Honey, this will be great for the kids. 70 00:04:26,100 --> 00:04:27,667 A-campin' and a-trappin', 71 00:04:27,667 --> 00:04:29,200 a-pickin' and a-flickin'. 72 00:04:30,767 --> 00:04:33,767 You know, you can have a toe jamboree. 73 00:04:35,501 --> 00:04:36,601 Hey, Al. 74 00:04:36,601 --> 00:04:38,968 Well, hi, there, neighborhood tykes. 75 00:04:38,968 --> 00:04:43,667 Hey, it's the guy who gives us potatoes on Halloween. 76 00:04:43,667 --> 00:04:46,300 Steve, look what Bud did. 77 00:04:46,300 --> 00:04:49,467 "Wilderness man and trapper. Learn how to survive." 78 00:04:49,467 --> 00:04:51,834 Bundy's tryin' to weasel out of the deal. 79 00:04:51,834 --> 00:04:54,367 How can you disappoint these kids, Al? 80 00:04:54,367 --> 00:04:56,467 Look at their innocent little faces. 81 00:05:01,067 --> 00:05:02,601 Tell you what. 82 00:05:02,601 --> 00:05:04,100 I'll take ya, little fellas. 83 00:05:04,100 --> 00:05:05,501 ALL: Yeah! 84 00:05:05,501 --> 00:05:08,667 But you're not the great-great- grandson of Dan'l Bundy. 85 00:05:08,667 --> 00:05:10,033 That's true. 86 00:05:10,033 --> 00:05:12,834 My ancestors could read and write. 87 00:05:14,167 --> 00:05:15,667 Aw, come on, Al. 88 00:05:15,667 --> 00:05:19,300 If you trap too many b'ars to carry home, I'll help ya. 89 00:05:19,300 --> 00:05:22,834 I would rather slam my nose in a car door. 90 00:05:22,834 --> 00:05:26,234 I would rather have a proctologist named Dr. Hook. 91 00:05:27,567 --> 00:05:30,234 I would rather watch Roseanne Barr do a striptease 92 00:05:30,234 --> 00:05:33,467 than take these little booger-machines camping. 93 00:05:34,567 --> 00:05:36,367 Well, good, honey. Then we can spend 94 00:05:36,367 --> 00:05:39,200 the whole day together snuggling. 95 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 Up, campers! 96 00:05:42,200 --> 00:05:44,667 Let's go get us some gear, 97 00:05:44,667 --> 00:05:45,667 chip in for gas, 98 00:05:45,667 --> 00:05:47,267 and get me the hell outta here. 99 00:05:47,267 --> 00:05:49,067 [CAMPERS CHEER] 100 00:05:50,567 --> 00:05:51,868 Have a good time, Dad. 101 00:05:51,868 --> 00:05:54,234 Uh, not so fast, Dan'l Jr. 102 00:05:54,234 --> 00:05:56,367 See, if I'm a-goin', you're a-goin'. 103 00:05:56,367 --> 00:05:58,033 The only difference is... 104 00:05:58,033 --> 00:06:00,033 I'm a-comin' back. 105 00:06:05,968 --> 00:06:09,601 Ah, the great outdoors. 106 00:06:09,601 --> 00:06:11,434 This is camping. 107 00:06:11,434 --> 00:06:13,000 Isn't this great? 108 00:06:13,000 --> 00:06:14,434 Just smell that air. 109 00:06:27,400 --> 00:06:30,467 I was markin' our territory. 110 00:06:34,300 --> 00:06:36,467 I'm glad you're in a jovial mood. 111 00:06:36,467 --> 00:06:37,734 You fall asleep at the wheel, 112 00:06:37,734 --> 00:06:39,434 you roll the van, you lose our supplies, 113 00:06:39,434 --> 00:06:41,801 and, thanks to you, we're gonna die. 114 00:06:41,801 --> 00:06:43,801 I want my mommy. 115 00:06:43,801 --> 00:06:46,701 Yeah, so does your dad's brother. 116 00:06:51,567 --> 00:06:56,133 Al, that is not the way to keep a child's spirits up. 117 00:06:56,133 --> 00:06:57,701 You have to keep children busy. 118 00:06:57,701 --> 00:07:00,234 Involve them with something. 119 00:07:00,234 --> 00:07:03,701 Okay, kids... with me, right here. 120 00:07:06,868 --> 00:07:08,868 Help! 121 00:07:08,868 --> 00:07:11,033 ALL: Help! 122 00:07:11,033 --> 00:07:13,200 Help! 123 00:07:13,200 --> 00:07:14,701 [SIGHS] 124 00:07:14,701 --> 00:07:16,033 Isn't this nice? 125 00:07:16,033 --> 00:07:18,834 The whole house to ourselves. 126 00:07:18,834 --> 00:07:20,801 Wish it could always be like this. 127 00:07:20,801 --> 00:07:24,667 No noses to wipe, no tears to dry, 128 00:07:24,667 --> 00:07:27,100 no one to send to their rooms. 129 00:07:27,100 --> 00:07:30,501 It is so nice without Al. 130 00:07:32,167 --> 00:07:35,334 Mrs. Rhoades, you look lovely tonight. 131 00:07:35,334 --> 00:07:36,734 Why, thank you, dear. 132 00:07:36,734 --> 00:07:41,100 Can you give me $175 so I can go to a rock concert? 133 00:07:42,267 --> 00:07:45,801 I wouldn't give my own daughter $175. 134 00:07:45,801 --> 00:07:49,167 Hopefully I'll like her. 135 00:07:50,634 --> 00:07:53,400 Kelly, how many times have I told you? 136 00:07:53,400 --> 00:07:57,701 Mommy's friends are to loan Mommy money. 137 00:07:57,701 --> 00:07:59,567 My life is over. 138 00:07:59,567 --> 00:08:02,167 I might as well be her. 139 00:08:02,167 --> 00:08:06,300 Oh, honey, just do what I used to do. 140 00:08:06,300 --> 00:08:07,701 Push your way to the limo 141 00:08:07,701 --> 00:08:09,200 and tell the road manager, 142 00:08:09,200 --> 00:08:12,033 "It's worth letting me in, ask anybody." 143 00:08:14,434 --> 00:08:15,968 Then if anybody touches you, 144 00:08:15,968 --> 00:08:18,067 scream, "Jailbait!" 145 00:08:18,067 --> 00:08:20,601 Kids today. 146 00:08:22,334 --> 00:08:24,801 I cannot wait till the girls get here. 147 00:08:24,801 --> 00:08:26,534 I remember my mother used to have 148 00:08:26,534 --> 00:08:28,734 her friends over to play cards. 149 00:08:28,734 --> 00:08:30,534 She'd put out the food. 150 00:08:30,534 --> 00:08:32,400 I'd serve it. 151 00:08:32,400 --> 00:08:33,901 But I didn't mind. 152 00:08:33,901 --> 00:08:36,901 I just loved listening to them talk about... 153 00:08:36,901 --> 00:08:39,000 how I'd never grow breasts... 154 00:08:41,834 --> 00:08:44,667 ...how I'd never get a guy... 155 00:08:44,667 --> 00:08:47,901 how my pelvis didn't stand a chance during childbirth. 156 00:08:49,534 --> 00:08:51,968 Then they'd all laugh. 157 00:08:51,968 --> 00:08:53,667 After the rum cake kicked in, 158 00:08:53,667 --> 00:08:57,834 Mom would pretend to lose me to Mrs. Hampe, 159 00:08:57,834 --> 00:09:01,100 the woman that could never stop sweating. 160 00:09:01,100 --> 00:09:03,701 Yes, well, it was traumatic then, 161 00:09:03,701 --> 00:09:05,467 but looking back on it now, 162 00:09:05,467 --> 00:09:07,200 I realize... 163 00:09:07,200 --> 00:09:09,200 God, I hate my mother. 164 00:09:11,634 --> 00:09:14,234 [DOORBELL RINGS] 165 00:09:14,234 --> 00:09:17,701 Uh...that's probably Louise and Fern. 166 00:09:17,701 --> 00:09:19,267 Just breathe into a bag for a minute. 167 00:09:19,267 --> 00:09:20,200 I'll get the door. 168 00:09:22,734 --> 00:09:24,534 Oh. 169 00:09:24,534 --> 00:09:25,868 Hi! 170 00:09:25,868 --> 00:09:28,267 Girl, did you see that new checker at the mini-mart? 171 00:09:28,267 --> 00:09:29,534 Woo! 172 00:09:29,534 --> 00:09:31,968 He can work his way through this college. 173 00:09:33,334 --> 00:09:35,100 Pick a place and park it. 174 00:09:35,100 --> 00:09:37,501 The night is young, the men are gone, 175 00:09:37,501 --> 00:09:41,100 the game is poker, and the only thing wild is me. 176 00:09:42,334 --> 00:09:44,234 Kelly, you wanna join us? 177 00:09:44,234 --> 00:09:46,334 Sure, why not? 178 00:09:46,334 --> 00:09:48,901 Look what my life has become. 179 00:09:48,901 --> 00:09:51,267 Playing cards with a bunch of sea hags. 180 00:09:53,767 --> 00:09:55,467 You've all lost weight. 181 00:09:55,467 --> 00:09:56,467 Oh! Oh! 182 00:09:56,467 --> 00:09:57,701 So glad you noticed. 183 00:09:57,701 --> 00:09:59,400 Have you ever played before? 184 00:09:59,400 --> 00:10:00,834 Just with the guys. 185 00:10:00,834 --> 00:10:01,834 Well, ante up. 186 00:10:12,167 --> 00:10:15,334 I-I see you play how we youngsters play... 187 00:10:15,334 --> 00:10:17,434 With our clothes on. 188 00:10:17,434 --> 00:10:20,534 Actually, honey, we play for money. 189 00:10:20,534 --> 00:10:21,667 Well, then, count me out. 190 00:10:21,667 --> 00:10:23,801 I have to save my money for-- 191 00:10:23,801 --> 00:10:26,701 [MONEY RUSTLING] 192 00:10:26,701 --> 00:10:28,901 Well, maybe just one hand. 193 00:10:30,300 --> 00:10:31,834 Okay, great. 194 00:10:31,834 --> 00:10:33,367 Now, who's got change for a dollar? 195 00:10:33,367 --> 00:10:35,534 I wanna cash Al's paycheck. 196 00:10:40,067 --> 00:10:41,200 Fire's lit. 197 00:10:42,534 --> 00:10:44,901 Tell us a scary story, Dan'l. 198 00:10:44,901 --> 00:10:46,267 Okey-dokey. 199 00:10:46,267 --> 00:10:47,300 [CHUCKLES] 200 00:10:47,300 --> 00:10:50,167 Kids, gather round the flashlight. 201 00:10:52,801 --> 00:10:54,000 Now... 202 00:10:55,367 --> 00:10:58,067 Once upon a time, there was a young boy, 203 00:10:58,067 --> 00:11:00,934 a boy full of hope. 204 00:11:00,934 --> 00:11:03,167 He was single... 205 00:11:03,167 --> 00:11:05,601 thus he was happy. 206 00:11:05,601 --> 00:11:09,133 Then one night, much like tonight, 207 00:11:09,133 --> 00:11:12,934 something rose from the swamp. 208 00:11:12,934 --> 00:11:15,033 He heard a noise behind him. 209 00:11:15,033 --> 00:11:17,434 Thump, thump. Thump, thump. 210 00:11:17,434 --> 00:11:18,567 He walked a little faster. 211 00:11:18,567 --> 00:11:20,968 Thump, thump. Thump, thump. 212 00:11:20,968 --> 00:11:22,367 Then he saw it. 213 00:11:22,367 --> 00:11:25,934 And there, in the light of a bar, 214 00:11:25,934 --> 00:11:27,801 stood the evil... 215 00:11:27,801 --> 00:11:30,501 redheaded... 216 00:11:30,501 --> 00:11:33,434 high-heeled spandex monster. 217 00:11:39,133 --> 00:11:41,667 He ran from it. 218 00:11:41,667 --> 00:11:43,334 He stood it up, he dated others, 219 00:11:43,334 --> 00:11:47,300 but nothing could stop it! 220 00:11:47,300 --> 00:11:50,167 He could hear its wild call... 221 00:11:50,167 --> 00:11:53,167 [EFFEMINATELY] "Oh, honey? 222 00:11:53,167 --> 00:11:55,000 Honey." 223 00:11:55,000 --> 00:11:57,133 It was horrible. 224 00:11:57,133 --> 00:11:59,567 Finally...it trapped him. 225 00:11:59,567 --> 00:12:01,801 Opened-- Opened its hideous mouth, 226 00:12:01,801 --> 00:12:04,234 bared its fangs, and said... 227 00:12:04,234 --> 00:12:07,133 [EFFEMINATELY] "Marry me?" 228 00:12:08,367 --> 00:12:10,601 And did he marry it, Dan'l? 229 00:12:10,601 --> 00:12:13,300 Yes, I'm afraid he did. 230 00:12:13,300 --> 00:12:17,067 And he was never heard from again. 231 00:12:17,067 --> 00:12:19,701 But the worst of it is... 232 00:12:19,701 --> 00:12:23,300 there's still some of them out there. 233 00:12:23,300 --> 00:12:25,033 There might be one behind that tree! 234 00:12:25,033 --> 00:12:26,000 [CAMPERS SCREAM] 235 00:12:28,100 --> 00:12:31,901 Then again, there might not be. 236 00:12:31,901 --> 00:12:34,100 But beware. 237 00:12:34,100 --> 00:12:36,534 Wherever a man is free... 238 00:12:36,534 --> 00:12:40,300 and has change in his pockets, 239 00:12:40,300 --> 00:12:44,534 they'll come a-creepin', and they can't be stopped. 240 00:12:45,234 --> 00:12:46,934 Now sleep... 241 00:12:46,934 --> 00:12:48,467 if you can. 242 00:12:48,467 --> 00:12:50,667 [LAUGHS EVILLY] 243 00:12:52,767 --> 00:12:53,934 Wow. 244 00:12:53,934 --> 00:12:55,334 Some story, huh, kids? 245 00:12:55,334 --> 00:12:56,701 Yeah. 246 00:12:56,701 --> 00:12:59,734 Now, join me in a little song we learned 247 00:12:59,734 --> 00:13:03,834 when I was a lad at camp Skoharry. 248 00:13:03,834 --> 00:13:08,701 * Alas, my love You do me wrong * 249 00:13:08,701 --> 00:13:14,734 * To cast me out Discourteously * 250 00:13:14,734 --> 00:13:20,801 * For I have Loved you so long * 251 00:13:20,801 --> 00:13:24,834 So this is how it ends, eh, Dad? 252 00:13:24,834 --> 00:13:26,601 * Greensleeves * 253 00:13:26,601 --> 00:13:28,167 Steve, could you shut up? 254 00:13:29,734 --> 00:13:31,767 Al, I'm trying to get these kids' minds 255 00:13:31,767 --> 00:13:35,100 off the fact that they are going to die. 256 00:13:35,100 --> 00:13:36,100 * Greensleeves * 257 00:13:36,100 --> 00:13:37,834 It's gonna be okay. 258 00:13:37,834 --> 00:13:40,033 See, your mother hasn't heard from us for a while. 259 00:13:40,033 --> 00:13:42,000 So, she thinks we're havin' a good time. 260 00:13:42,000 --> 00:13:44,767 Ergo, she has to stop it. 261 00:13:44,767 --> 00:13:47,601 So she's probably on the phone to the state troopers by now. 262 00:13:51,467 --> 00:13:53,734 Peggy, did you know your phone is off the hook? 263 00:13:53,734 --> 00:13:55,701 What if our husbands wanna call us? 264 00:13:55,701 --> 00:13:57,434 That's why it's off the hook. 265 00:13:59,868 --> 00:14:02,033 Gimme a chance. I'll guess the name of the leaf. 266 00:14:02,033 --> 00:14:03,400 [SNIFFS] 267 00:14:03,400 --> 00:14:05,100 Ah, smells familiar. 268 00:14:06,801 --> 00:14:09,367 Hmm, jagged edges. 269 00:14:09,367 --> 00:14:11,734 Ah! I'm sure I know this. 270 00:14:11,734 --> 00:14:13,834 Maybe tasting it would help. 271 00:14:17,200 --> 00:14:19,200 Nope, I'm stumped. What is it? 272 00:14:19,200 --> 00:14:21,033 Poison oak! Poison oak! 273 00:14:21,033 --> 00:14:23,367 [CAMPERS LAUGH] 274 00:14:25,467 --> 00:14:27,334 [CHUCKLES] 275 00:14:27,334 --> 00:14:30,734 Ah, that was a good one, guys. 276 00:14:30,734 --> 00:14:33,067 Well, when Uncle Steve gets done 277 00:14:33,067 --> 00:14:35,901 bathing his body and tongue in the stream, 278 00:14:35,901 --> 00:14:37,734 he'll hurry back and teach you all 279 00:14:37,734 --> 00:14:39,901 how to play tree-diving. 280 00:14:42,267 --> 00:14:45,968 Bundy, you stink. 281 00:14:45,968 --> 00:14:47,701 We're starving. 282 00:14:47,701 --> 00:14:49,501 Dad, I had a date tonight 283 00:14:49,501 --> 00:14:51,567 with a girl they call Ever Ready. 284 00:14:53,267 --> 00:14:55,167 Now, why haven't the women come to save us? 285 00:14:55,167 --> 00:14:57,133 I don't know. Maybe they can't find us. 286 00:14:57,133 --> 00:15:00,067 Maybe there's a white sale someplace. 287 00:15:00,067 --> 00:15:02,834 All right, look, kids, you're old enough to know the truth. 288 00:15:02,834 --> 00:15:04,701 They left us here to rot. 289 00:15:04,701 --> 00:15:06,334 But don't worry... 290 00:15:06,334 --> 00:15:07,968 we've got a secret weapon. 291 00:15:07,968 --> 00:15:11,100 STEVE: Owl in my hair! Owl in my hair! 292 00:15:12,400 --> 00:15:14,234 It's not him, is it? 293 00:15:14,234 --> 00:15:16,267 No! No, it's Buck. 294 00:15:16,267 --> 00:15:18,234 See, we'll send Buck home with a note 295 00:15:18,234 --> 00:15:19,601 telling the women where we are, 296 00:15:19,601 --> 00:15:20,734 and we'll be saved. 297 00:15:21,734 --> 00:15:22,901 Do you think Buck can do it? 298 00:15:22,901 --> 00:15:24,267 I know he can. 299 00:15:24,267 --> 00:15:26,467 'Cause I've dropped him off in every part of town, 300 00:15:26,467 --> 00:15:28,534 he always finds his way home. 301 00:15:28,534 --> 00:15:29,934 Hey, Buck, take this note. 302 00:15:29,934 --> 00:15:30,934 Go find Mommy. 303 00:15:30,934 --> 00:15:31,934 Run, boy! 304 00:15:31,934 --> 00:15:33,000 Run like the wind! 305 00:15:33,000 --> 00:15:35,834 CAMPERS: Go, go, go, go! 306 00:15:36,968 --> 00:15:38,734 I think if we keep our wits about us, 307 00:15:38,734 --> 00:15:40,100 we'll all come out of this okay. 308 00:15:42,534 --> 00:15:43,601 Bees! 309 00:15:48,033 --> 00:15:49,267 Full house. 310 00:15:49,267 --> 00:15:50,767 Read 'em and weep. 311 00:15:51,767 --> 00:15:54,300 All I've got is four ones. 312 00:15:57,400 --> 00:16:00,234 Those are aces, honey. 313 00:16:00,234 --> 00:16:02,667 You mean I win again? 314 00:16:02,667 --> 00:16:04,767 I guess I'll never get this game right. 315 00:16:07,300 --> 00:16:08,701 Four ones. 316 00:16:08,701 --> 00:16:10,501 Four ones? 317 00:16:10,501 --> 00:16:12,400 That's the seventh hand in a row 318 00:16:12,400 --> 00:16:14,334 she's gotten four ones. 319 00:16:15,400 --> 00:16:17,801 Are you calling my daughter a cheat? 320 00:16:17,801 --> 00:16:19,934 Well, where I come from, if it walks like a cheat, 321 00:16:19,934 --> 00:16:21,000 quacks like a cheat, 322 00:16:21,000 --> 00:16:24,100 we string it up like a cheat. 323 00:16:24,100 --> 00:16:26,000 Marcie, think about it. 324 00:16:26,000 --> 00:16:27,667 If my daughter were a cheat, 325 00:16:27,667 --> 00:16:30,901 she wouldn't be failing high school. 326 00:16:30,901 --> 00:16:33,133 Thanks, Mom. 327 00:16:33,133 --> 00:16:35,868 All right, ladies. This time, kings are wild. 328 00:16:35,868 --> 00:16:38,234 Just deal, girlie. 329 00:16:43,868 --> 00:16:46,133 Do you think the guys are okay? 330 00:16:46,133 --> 00:16:47,501 Oh, I'm sure they're fine. 331 00:16:47,501 --> 00:16:48,901 They're with my Steve. 332 00:16:48,901 --> 00:16:51,567 He was practically born in the woods. 333 00:16:55,534 --> 00:16:59,100 Put thome more mud on my tongue, pleathe. 334 00:16:59,100 --> 00:17:01,834 The poithon oak ith really kicking in. 335 00:17:07,234 --> 00:17:08,901 Vewy thoothing. 336 00:17:10,534 --> 00:17:11,801 Okay, kids. 337 00:17:11,801 --> 00:17:15,267 If we get out of this alive, what are we going to do? 338 00:17:15,267 --> 00:17:16,400 Victor? 339 00:17:16,400 --> 00:17:19,734 Never marry. 340 00:17:19,734 --> 00:17:20,868 That's right. 341 00:17:20,868 --> 00:17:23,267 So remember, kids, when you meet a woman, 342 00:17:23,267 --> 00:17:25,334 no matter how nice she is or what she looks like, 343 00:17:25,334 --> 00:17:26,701 remember... 344 00:17:26,701 --> 00:17:30,033 women get worse. 345 00:17:30,033 --> 00:17:31,968 They get... 346 00:17:31,968 --> 00:17:33,501 Older. 347 00:17:33,501 --> 00:17:34,968 Meaner. 348 00:17:34,968 --> 00:17:37,868 Fatter? 349 00:17:37,868 --> 00:17:40,701 Leth compathonate. 350 00:17:40,701 --> 00:17:42,601 AL: Very good. 351 00:17:44,567 --> 00:17:46,801 Bud, how's Steve doing? 352 00:17:47,868 --> 00:17:50,267 He's doin' great, Dad. 353 00:17:53,033 --> 00:17:54,033 Who are we kidding? 354 00:17:54,033 --> 00:17:55,467 He's a goner. 355 00:17:55,467 --> 00:17:56,868 I say we put rocks in his pockets 356 00:17:56,868 --> 00:17:58,200 and roll him into the river. 357 00:18:00,634 --> 00:18:04,434 Hey, that's good buzzard bait you're throwin' away there. 358 00:18:04,434 --> 00:18:06,567 Ah, what am I sayin'? 359 00:18:06,567 --> 00:18:10,200 Buck the Wonder Dog will save the day. 360 00:18:10,200 --> 00:18:13,100 [***] 361 00:18:19,701 --> 00:18:21,801 [GROANS] 362 00:18:24,334 --> 00:18:26,434 What's wrong with Mr. Rhoades? 363 00:18:26,434 --> 00:18:29,000 He's dying, Victor. 364 00:18:31,267 --> 00:18:37,567 Thus dies the house of Agamemnon. 365 00:18:37,567 --> 00:18:40,133 [PIRATE ACCENT] Tie him to the yardarm, Mr. Christian! 366 00:18:40,133 --> 00:18:41,801 [LAUGHS EVILLY] 367 00:18:41,801 --> 00:18:44,868 [ENGLISH ACCENT] Oh, look, Father, I sat in something icky. 368 00:18:50,334 --> 00:18:52,934 Should I get a club, Dad? 369 00:18:52,934 --> 00:18:55,868 Nah, at least watchin' him gives us somethin' to do. 370 00:18:57,133 --> 00:18:58,300 [STEVE GAGGING] 371 00:18:58,300 --> 00:19:00,567 Oh, cool, he's foaming again. 372 00:19:02,400 --> 00:19:06,400 Enjoy it while you can, 'cause help is on the way. 373 00:19:06,400 --> 00:19:08,467 Come on, Buck. 374 00:19:08,467 --> 00:19:10,267 ALL [CHANTING]: Come on, Buck! 375 00:19:10,267 --> 00:19:11,267 Tha ba, ga. 376 00:19:11,267 --> 00:19:12,400 ALL: Come on, Buck! 377 00:19:12,400 --> 00:19:13,734 Ah guh, buh. 378 00:19:13,734 --> 00:19:15,234 ALL: Come on, Buck! 379 00:19:15,234 --> 00:19:17,701 [***] 380 00:19:32,801 --> 00:19:35,868 Yes, I'm going to the Oozing Meat concert, 381 00:19:35,868 --> 00:19:39,300 and I would like a stretch limo. 382 00:19:39,300 --> 00:19:42,200 Oh, and have some lobster back there for me. 383 00:19:42,200 --> 00:19:45,601 Gettin' backstage is hungry work, you know. 384 00:19:45,601 --> 00:19:47,334 That was fun, wasn't it? 385 00:19:47,334 --> 00:19:49,033 Yeah, great. Filthy little cheat! 386 00:19:50,601 --> 00:19:52,567 I lost my grocery money. 387 00:19:52,567 --> 00:19:53,801 Me too. 388 00:19:53,801 --> 00:19:55,834 My husband's gonna go nuts. 389 00:19:55,834 --> 00:19:57,067 Oh, don't worry. 390 00:19:57,067 --> 00:19:59,000 Just tell him you've got PMS, 391 00:19:59,000 --> 00:20:01,100 and you'll kill him. 392 00:20:04,534 --> 00:20:06,767 Honey... 393 00:20:06,767 --> 00:20:09,300 I didn't wanna say anything while the girls were here, 394 00:20:09,300 --> 00:20:10,801 but I saw you cheating. 395 00:20:10,801 --> 00:20:12,934 Now, you know what you have to do. 396 00:20:13,868 --> 00:20:15,334 Yes, Mommy. 397 00:20:15,334 --> 00:20:16,367 [SIGHS] 398 00:20:16,367 --> 00:20:19,000 The usual 50 percent? 399 00:20:19,834 --> 00:20:21,300 Let's make it 60, 400 00:20:21,300 --> 00:20:23,634 just to teach you a lesson. 401 00:20:25,100 --> 00:20:27,534 [DOG HOWLS] 402 00:20:27,534 --> 00:20:30,000 Kelly, can't your dates just honk the horn 403 00:20:30,000 --> 00:20:31,567 like they did in my day? 404 00:20:35,601 --> 00:20:38,534 Oh, it's Buck. 405 00:20:38,534 --> 00:20:39,901 I thought he went with the guys. 406 00:20:39,901 --> 00:20:41,667 Well, I guess not. 407 00:20:41,667 --> 00:20:43,501 Oh, look, he's got something in his mouth. 408 00:20:44,400 --> 00:20:46,767 [GROWLS] Oh! 409 00:20:46,767 --> 00:20:48,033 Well... 410 00:20:48,033 --> 00:20:50,234 Guess he'll give it to us when he's ready. 411 00:20:50,234 --> 00:20:51,167 Yeah. 412 00:20:57,667 --> 00:20:59,501 [MOANING] 413 00:21:03,634 --> 00:21:06,501 Can't we shut him up? 414 00:21:06,501 --> 00:21:07,667 We need him, Bud. 415 00:21:07,667 --> 00:21:09,767 He's keepin' the animals away. 416 00:21:11,968 --> 00:21:13,667 Don't worry about it. 417 00:21:13,667 --> 00:21:15,501 Buck's gonna save us. 418 00:21:15,501 --> 00:21:17,334 Believe me. 419 00:21:17,334 --> 00:21:19,868 I ought to know, I... 420 00:21:19,868 --> 00:21:21,934 [WEAKLY] I trained him. 421 00:21:27,901 --> 00:21:31,133 [MOANING] 422 00:21:50,000 --> 00:21:51,968 [***]1 00:00:03,501 --> 00:00:05,734 [***] 2 00:01:14,334 --> 00:01:17,367 Honey, just how long are you gonna be home for? 3 00:01:19,501 --> 00:01:22,834 Two glorious, foot-picking days. 4 00:01:23,734 --> 00:01:25,499 Well, pace yourself, dear. 5 00:01:25,534 --> 00:01:27,098 You know, if you pick too much today, 6 00:01:27,133 --> 00:01:29,801 you'll have nothing left to pick tomorrow. 7 00:01:29,836 --> 00:01:31,365 And you know how we all look forward 8 00:01:31,400 --> 00:01:35,065 to your annual ear, nose and tooth medley. 9 00:01:35,100 --> 00:01:38,566 You know, it's a shame you don't have another arm. 10 00:01:38,601 --> 00:01:42,033 Then you could just sorta get 'em all goin' at once. 11 00:01:42,068 --> 00:01:43,767 You know, Peg, if you'd wash my socks, 12 00:01:43,802 --> 00:01:46,267 they might not adhere to my feet. 13 00:01:51,067 --> 00:01:52,567 Great, Dad. 14 00:01:55,200 --> 00:01:57,200 [QUIETLY] Thanks for the great time. 15 00:01:58,801 --> 00:01:59,901 Oh, Daddy. 16 00:02:00,601 --> 00:02:01,833 You're home. 17 00:02:01,868 --> 00:02:03,432 I, um... I got up early 18 00:02:03,467 --> 00:02:06,000 so I could get you theSunday paper. 19 00:02:06,035 --> 00:02:07,100 Where is it? 20 00:02:08,334 --> 00:02:09,634 Where's what? 21 00:02:10,868 --> 00:02:12,065 Gee, Kel. 22 00:02:12,100 --> 00:02:13,466 You're wearin' the same dress 23 00:02:13,501 --> 00:02:16,165 you wore out for your date last night. 24 00:02:16,200 --> 00:02:19,968 How does it keep its shape in the glove compartment of a car? 25 00:02:25,000 --> 00:02:28,267 Oh, go kiss your Stridex pad. 26 00:02:28,302 --> 00:02:29,732 Now, wait a minute. 27 00:02:29,767 --> 00:02:32,033 Is everybody gonna be home today? 28 00:02:32,068 --> 00:02:33,165 Not me. 29 00:02:33,200 --> 00:02:35,267 I've gotta get some money for tickets 30 00:02:35,302 --> 00:02:37,018 to the Oozing Meat concert tomorrow. 31 00:02:37,053 --> 00:02:38,699 So I've gotta roll up my sleeves 32 00:02:38,734 --> 00:02:41,432 and work really hard to get this money. 33 00:02:41,467 --> 00:02:43,834 [WEEPING] Oh, Daddy, can I have the money, please?! 34 00:02:43,869 --> 00:02:46,334 All the kids are going, and it's only $175! 35 00:02:48,667 --> 00:02:52,234 [WEEPING] Then I'm afraid that you can't go, pumpkin! 36 00:02:54,567 --> 00:02:56,150 Mommy, can I have the money? 37 00:02:56,185 --> 00:02:57,699 All the kids are going. 38 00:02:57,734 --> 00:03:00,933 Crying only works on men, dear. 39 00:03:00,968 --> 00:03:04,332 Well, there aren't any more in the room. 40 00:03:04,367 --> 00:03:06,501 Oh, I gotta get that money, but I don't know how. 41 00:03:06,536 --> 00:03:07,767 Ugh, my head hurts. 42 00:03:07,802 --> 00:03:09,734 I have to rest. 43 00:03:09,769 --> 00:03:10,767 [SIGHS] 44 00:03:13,334 --> 00:03:14,432 Come on, Kel. 45 00:03:14,467 --> 00:03:18,100 Just do like I do: Use your wits. 46 00:03:18,135 --> 00:03:19,899 I do. 47 00:03:19,934 --> 00:03:22,501 I said "wits. " 48 00:03:27,734 --> 00:03:30,000 With a W. 49 00:03:31,133 --> 00:03:33,534 Mommy, he's spelling at me again. 50 00:03:34,534 --> 00:03:37,365 Stop taxing your sister, Bud. 51 00:03:37,400 --> 00:03:40,367 I don't know what you're so happy about, warthog. 52 00:03:40,402 --> 00:03:42,701 You need money for tickets too. 53 00:03:42,736 --> 00:03:45,000 Au contraire, boy-go-round. 54 00:03:45,035 --> 00:03:46,167 [DOORBELL RINGS] 55 00:03:47,367 --> 00:03:48,734 I have my ticket. 56 00:03:48,769 --> 00:03:49,767 How? 57 00:03:50,968 --> 00:03:52,165 Hello, Mr. Bundy. 58 00:03:52,200 --> 00:03:54,200 We're ready to go camping. 59 00:03:54,235 --> 00:03:56,200 Well, have a good time. 60 00:03:59,834 --> 00:04:01,434 [DOORBELL RINGS] 61 00:04:03,334 --> 00:04:04,532 What now? 62 00:04:04,567 --> 00:04:06,300 You're taking us camping, Bundy. 63 00:04:06,335 --> 00:04:07,265 We own you. 64 00:04:07,300 --> 00:04:08,501 We bought you in an auction. 65 00:04:08,536 --> 00:04:09,434 See? 66 00:04:12,400 --> 00:04:16,801 "Go a-campin' and a-trappin' with Al Dan'I Bundy"? 67 00:04:16,836 --> 00:04:18,501 Bud, did you sell your dad? 68 00:04:20,767 --> 00:04:23,968 Well, you were the only thing in this house we could spare. 69 00:04:24,003 --> 00:04:26,100 Honey, this will be great for the kids. 70 00:04:26,135 --> 00:04:27,667 A- campin' and a-trappin', 71 00:04:27,702 --> 00:04:29,200 a- pickin' and a-flickin'. 72 00:04:30,767 --> 00:04:33,767 You know, you can have a toe jamboree. 73 00:04:35,501 --> 00:04:36,566 Hey, Al. 74 00:04:36,601 --> 00:04:38,933 Well, hi, there, neighborhood tykes. 75 00:04:38,968 --> 00:04:43,667 Hey, it's the guy who gives us potatoes on Halloween. 76 00:04:43,702 --> 00:04:46,265 Steve, look what Bud did. 77 00:04:46,300 --> 00:04:49,467 "Wilderness man and trapper. Learn how to survive. " 78 00:04:49,502 --> 00:04:51,934 Bundy's tryin' to weasel out of the deal. 79 00:04:51,969 --> 00:04:54,218 How can you disappoint these kids, Al? 80 00:04:54,253 --> 00:04:56,467 Look at their innocent little faces. 81 00:05:01,067 --> 00:05:02,566 Tell you what. 82 00:05:02,601 --> 00:05:04,100 I'll take ya, little fellas. 83 00:05:04,135 --> 00:05:05,466 ALL: Yeah! 84 00:05:05,501 --> 00:05:08,667 But you're not the great-great- grandson of Dan'I Bundy. 85 00:05:08,702 --> 00:05:09,998 That's true. 86 00:05:10,033 --> 00:05:12,834 My ancestors could read and write. 87 00:05:14,167 --> 00:05:15,632 Aw, come on, Al. 88 00:05:15,667 --> 00:05:19,300 If you trap too many b'ars to carry home, I'll help ya. 89 00:05:19,335 --> 00:05:22,799 I would rather slam my nose in a car door. 90 00:05:22,834 --> 00:05:26,234 I would rather have a proctologist named Dr. Hook. 91 00:05:27,567 --> 00:05:30,517 I would rather watch Roseanne Barr do a striptease 92 00:05:30,552 --> 00:05:33,467 than take these little booger-machines camping. 93 00:05:34,567 --> 00:05:36,883 Well, good, honey. Then we can spend 94 00:05:36,918 --> 00:05:39,200 the whole day together snuggling. 95 00:05:41,200 --> 00:05:42,165 Up, campers! 96 00:05:42,200 --> 00:05:44,667 Let's go get us some gear, 97 00:05:44,702 --> 00:05:45,632 chip in for gas, 98 00:05:45,667 --> 00:05:47,267 and get me the hell outta here. 99 00:05:47,302 --> 00:05:49,067 [CAMPERS CHEER] 100 00:05:50,567 --> 00:05:52,400 Have a good time, Dad. 101 00:05:52,435 --> 00:05:54,199 Uh, not so fast, Dan'I Jr. 102 00:05:54,234 --> 00:05:56,367 See, if I'm a-goin', you're a-goin'. 103 00:05:56,402 --> 00:05:58,033 The only difference is... 104 00:05:58,068 --> 00:06:00,033 I'm a-comin' back. 105 00:06:05,968 --> 00:06:08,701 Ah, the great outdoors. 106 00:06:08,736 --> 00:06:11,434 This is camping. 107 00:06:11,469 --> 00:06:12,951 Isn't this great? 108 00:06:12,986 --> 00:06:14,434 Just smell that air. 109 00:06:27,400 --> 00:06:30,467 I was markin' our territory. 110 00:06:34,300 --> 00:06:36,017 I'm glad you're in a jovial mood. 111 00:06:36,052 --> 00:06:37,699 You fall asleep at the wheel, 112 00:06:37,734 --> 00:06:39,767 you roll the van, you lose our supplies, 113 00:06:39,802 --> 00:06:41,801 and, thanks to you, we're gonna die. 114 00:06:41,836 --> 00:06:43,766 I want my mommy. 115 00:06:43,801 --> 00:06:46,701 Yeah, so does your dad's brother. 116 00:06:51,567 --> 00:06:56,133 Al, that is not the way to keep a child's spirits up. 117 00:06:56,168 --> 00:06:58,201 You have to keep children busy. 118 00:06:58,236 --> 00:07:00,199 Involve them with something. 119 00:07:00,234 --> 00:07:03,701 Okay, kids... with me, right here. 120 00:07:06,868 --> 00:07:08,833 Help! 121 00:07:08,868 --> 00:07:11,033 ALL: Help! 122 00:07:11,068 --> 00:07:12,884 Help! 123 00:07:12,919 --> 00:07:14,666 [SIGHS] 124 00:07:14,701 --> 00:07:15,998 Isn't this nice? 125 00:07:16,033 --> 00:07:18,799 The whole house to ourselves. 126 00:07:18,834 --> 00:07:21,750 Wish it could always be like this. 127 00:07:21,785 --> 00:07:24,442 No noses to wipe, no tears to dry, 128 00:07:24,477 --> 00:07:27,100 no one to send to their rooms. 129 00:07:27,135 --> 00:07:30,501 It is so nice without Al. 130 00:07:32,167 --> 00:07:35,334 Mrs. Rhoades, you look lovely tonight. 131 00:07:35,369 --> 00:07:36,699 Why, thank you, dear. 132 00:07:36,734 --> 00:07:41,100 Can you give me $175 so I can go to a rock concert? 133 00:07:42,267 --> 00:07:45,801 I wouldn't give my own daughter $175. 134 00:07:45,836 --> 00:07:49,167 Hopefully I'll like her. 135 00:07:50,634 --> 00:07:54,167 Kelly, how many times have I told you? 136 00:07:54,202 --> 00:07:57,701 Mommy's friends are to loan Mommy money. 137 00:07:57,736 --> 00:07:59,532 My life is over. 138 00:07:59,567 --> 00:08:02,132 I might as well be her. 139 00:08:02,167 --> 00:08:06,300 Oh, honey, just do what I used to do. 140 00:08:06,335 --> 00:08:07,767 Push your way to the limo 141 00:08:07,802 --> 00:08:09,165 and tell the road manager, 142 00:08:09,200 --> 00:08:12,033 "It's worth letting me in, ask anybody. " 143 00:08:14,434 --> 00:08:15,968 Then if anybody touches you, 144 00:08:16,003 --> 00:08:18,067 scream, "Jailbait!" 145 00:08:18,102 --> 00:08:20,601 Kids today. 146 00:08:22,334 --> 00:08:24,801 I cannot wait till the girls get here. 147 00:08:24,836 --> 00:08:26,785 I remember my mother used to have 148 00:08:26,820 --> 00:08:28,734 her friends over to play cards. 149 00:08:28,769 --> 00:08:30,534 She'd put out the food. 150 00:08:30,569 --> 00:08:32,365 I'd serve it. 151 00:08:32,400 --> 00:08:33,866 But I didn't mind. 152 00:08:33,901 --> 00:08:36,901 I just loved listening to them talk about... 153 00:08:36,936 --> 00:08:39,000 how I'd never grow breasts... 154 00:08:41,834 --> 00:08:44,632 ...how I'd never get a guy... 155 00:08:44,667 --> 00:08:47,901 how my pelvis didn't stand a chance during childbirth. 156 00:08:49,534 --> 00:08:51,933 Then they'd all laugh. 157 00:08:51,968 --> 00:08:53,632 After the rum cake kicked in, 158 00:08:53,667 --> 00:08:57,383 Mom would pretend to lose me to Mrs. Hampe, 159 00:08:57,418 --> 00:09:01,100 the woman that could never stop sweating. 160 00:09:01,135 --> 00:09:03,701 Yes, well, it was traumatic then, 161 00:09:03,736 --> 00:09:05,467 but looking back on it now, 162 00:09:05,502 --> 00:09:07,165 I realize... 163 00:09:07,200 --> 00:09:09,200 God, I hate my mother. 164 00:09:11,634 --> 00:09:14,199 [DOORBELL RINGS] 165 00:09:14,234 --> 00:09:16,750 Uh... that's probably Louise and Fern. 166 00:09:16,785 --> 00:09:19,267 Just breathe into a bag for a minute. 167 00:09:19,302 --> 00:09:20,200 I'll get the door. 168 00:09:22,734 --> 00:09:24,301 Oh. 169 00:09:24,336 --> 00:09:25,833 Hi! 170 00:09:25,868 --> 00:09:28,267 Girl, did you see that new checker at the mini-mart? 171 00:09:28,302 --> 00:09:29,499 Woo! 172 00:09:29,534 --> 00:09:31,968 He can work his way through this college. 173 00:09:33,334 --> 00:09:35,065 Pick a place and park it. 174 00:09:35,100 --> 00:09:37,466 The night is young, the men are gone, 175 00:09:37,501 --> 00:09:41,100 the game is poker, and the only thing wild is me. 176 00:09:42,334 --> 00:09:44,234 Kelly, you wanna join us? 177 00:09:44,269 --> 00:09:46,299 Sure, why not? 178 00:09:46,334 --> 00:09:48,866 Look what my life has become. 179 00:09:48,901 --> 00:09:51,267 Playing cards with a bunch of sea hags. 180 00:09:53,767 --> 00:09:55,467 You've all lost weight. 181 00:09:55,502 --> 00:09:56,432 Oh! Oh! 182 00:09:56,467 --> 00:09:57,666 So glad you noticed. 183 00:09:57,701 --> 00:09:59,400 Have you ever played before? 184 00:09:59,435 --> 00:10:00,834 Just with the guys. 185 00:10:00,869 --> 00:10:01,834 Well, ante up. 186 00:10:12,167 --> 00:10:15,334 I- I see you play how we youngsters play... 187 00:10:15,369 --> 00:10:17,399 With our clothes on. 188 00:10:17,434 --> 00:10:20,534 Actually, honey, we play for money. 189 00:10:20,569 --> 00:10:22,185 Well, then, count me out. 190 00:10:22,220 --> 00:10:23,801 I have to save my money for... 191 00:10:23,836 --> 00:10:26,666 [MONEY RUSTLING] 192 00:10:26,701 --> 00:10:28,901 Well, maybe just one hand. 193 00:10:30,300 --> 00:10:31,799 Okay, great. 194 00:10:31,834 --> 00:10:33,367 Now, who's got change for a dollar? 195 00:10:33,402 --> 00:10:35,534 I wanna cash Al's paycheck. 196 00:10:40,067 --> 00:10:41,200 Fire's lit. 197 00:10:42,534 --> 00:10:44,901 Tell us a scary story, Dan'I. 198 00:10:44,936 --> 00:10:46,118 Okey-dokey. 199 00:10:46,153 --> 00:10:47,265 [CHUCKLES] 200 00:10:47,300 --> 00:10:50,167 Kids, gather round the flashlight. 201 00:10:52,801 --> 00:10:54,000 Now... 202 00:10:55,367 --> 00:10:58,067 Once upon a time, there was a young boy, 203 00:10:58,102 --> 00:11:00,634 a boy full of hope. 204 00:11:00,669 --> 00:11:03,135 He was single... 205 00:11:03,170 --> 00:11:05,566 thus he was happy. 206 00:11:05,601 --> 00:11:09,267 Then one night, much like tonight, 207 00:11:09,302 --> 00:11:12,167 something rose from the swamp. 208 00:11:12,202 --> 00:11:14,818 He heard a noise behind him. 209 00:11:14,853 --> 00:11:16,710 Thump, thump. Thump, thump. 210 00:11:16,745 --> 00:11:18,856 He walked a little faster. 211 00:11:18,891 --> 00:11:20,968 Thump, thump. Thump, thump. 212 00:11:21,003 --> 00:11:22,332 Then he saw it. 213 00:11:22,367 --> 00:11:25,934 And there, in the light of a bar, 214 00:11:25,969 --> 00:11:27,801 stood the evil... 215 00:11:27,836 --> 00:11:30,466 redheaded... 216 00:11:30,501 --> 00:11:33,434 high-heeled spandex monster. 217 00:11:39,133 --> 00:11:41,632 He ran from it. 218 00:11:41,667 --> 00:11:43,334 He stood it up, he dated others, 219 00:11:43,369 --> 00:11:46,768 but nothing could stop it! 220 00:11:46,803 --> 00:11:49,985 He could hear its wild call... 221 00:11:50,020 --> 00:11:53,167 [EFFEMINATELY] "Oh, honey? 222 00:11:53,202 --> 00:11:54,965 Honey. " 223 00:11:55,000 --> 00:11:57,098 It was horrible. 224 00:11:57,133 --> 00:11:59,532 Finally... it trapped him. 225 00:11:59,567 --> 00:12:01,801 Opened... Opened its hideous mouth, 226 00:12:01,836 --> 00:12:04,484 bared its fangs, and said... 227 00:12:04,519 --> 00:12:07,133 [EFFEMINATELY] "Marry me?" 228 00:12:08,367 --> 00:12:10,601 And did he marry it, Dan'I? 229 00:12:10,636 --> 00:12:13,265 Yes, I'm afraid he did. 230 00:12:13,300 --> 00:12:17,067 And he was never heard from again. 231 00:12:17,102 --> 00:12:19,666 But the worst of it is... 232 00:12:19,701 --> 00:12:22,367 there's still some of them out there. 233 00:12:22,402 --> 00:12:25,033 There might be one behind that tree! 234 00:12:25,068 --> 00:12:26,000 [CAMPERS SCREAM] 235 00:12:28,100 --> 00:12:31,901 Then again, there might not be. 236 00:12:31,936 --> 00:12:34,065 But beware. 237 00:12:34,100 --> 00:12:36,499 Wherever a man is free... 238 00:12:36,534 --> 00:12:40,265 and has change in his pockets, 239 00:12:40,300 --> 00:12:44,534 they'll come a-creepin', and they can't be stopped. 240 00:12:45,234 --> 00:12:46,850 Now sleep... 241 00:12:46,885 --> 00:12:48,776 if you can. 242 00:12:48,811 --> 00:12:50,667 [LAUGHS EVILLY] 243 00:12:52,767 --> 00:12:53,899 Wow. 244 00:12:53,934 --> 00:12:55,334 Some story, huh, kids? 245 00:12:55,369 --> 00:12:56,666 Yeah. 246 00:12:56,701 --> 00:12:59,734 Now, join me in a little song we learned 247 00:12:59,769 --> 00:13:04,235 when I was a lad at camp Skoharry. 248 00:13:04,270 --> 00:13:09,502 * Alas, my love You do me wrong * 249 00:13:09,537 --> 00:13:15,169 * To cast me out Discourteously * 250 00:13:15,204 --> 00:13:20,019 * For I have Loved you so long * 251 00:13:20,054 --> 00:13:24,834 So this is how it ends, eh, Dad? 252 00:13:24,869 --> 00:13:26,566 * Greensleeves * 253 00:13:26,601 --> 00:13:28,167 Steve, could you shut up? 254 00:13:29,734 --> 00:13:32,417 Al, I'm trying to get these kids' minds 255 00:13:32,452 --> 00:13:35,100 off the fact that they are going to die. 256 00:13:35,135 --> 00:13:36,484 * Greensleeves * 257 00:13:36,519 --> 00:13:37,799 It's gonna be okay. 258 00:13:37,834 --> 00:13:40,033 See, your mother hasn't heard from us for a while. 259 00:13:40,068 --> 00:13:42,000 So, she thinks we're havin' a good time. 260 00:13:42,035 --> 00:13:44,732 Ergo, she has to stop it. 261 00:13:44,767 --> 00:13:47,601 So she's probably on the phone to the state troopers by now. 262 00:13:51,467 --> 00:13:53,734 Peggy, did you know your phone is off the hook? 263 00:13:53,769 --> 00:13:55,701 What if our husbands wanna call us? 264 00:13:55,736 --> 00:13:57,434 That's why it's off the hook. 265 00:13:59,868 --> 00:14:02,033 Gimme a chance. I'll guess the name of the leaf. 266 00:14:02,068 --> 00:14:03,365 [SNIFFS] 267 00:14:03,400 --> 00:14:05,100 Ah, smells familiar. 268 00:14:06,801 --> 00:14:09,332 Hmm, jagged edges. 269 00:14:09,367 --> 00:14:11,600 Ah! I'm sure I know this. 270 00:14:11,635 --> 00:14:13,834 Maybe tasting it would help. 271 00:14:17,200 --> 00:14:19,116 Nope, I'm stumped. What is it? 272 00:14:19,151 --> 00:14:21,033 Poison oak! Poison oak! 273 00:14:21,068 --> 00:14:23,367 [CAMPERS LAUGH] 274 00:14:25,467 --> 00:14:27,299 [CHUCKLES] 275 00:14:27,334 --> 00:14:30,200 Ah, that was a good one, guys. 276 00:14:30,235 --> 00:14:33,032 Well, when Uncle Steve gets done 277 00:14:33,067 --> 00:14:35,901 bathing his body and tongue in the stream, 278 00:14:35,936 --> 00:14:37,734 he'll hurry back and teach you all 279 00:14:37,769 --> 00:14:39,901 how to play tree-diving. 280 00:14:42,267 --> 00:14:44,984 Bundy, you stink. 281 00:14:45,019 --> 00:14:47,666 We're starving. 282 00:14:47,701 --> 00:14:49,466 Dad, I had a date tonight 283 00:14:49,501 --> 00:14:51,567 with a girl they call Ever Ready. 284 00:14:53,267 --> 00:14:55,200 Now, why haven't the women come to save us? 285 00:14:55,235 --> 00:14:57,651 I don't know. Maybe they can't find us. 286 00:14:57,686 --> 00:15:00,032 Maybe there's a white sale someplace. 287 00:15:00,067 --> 00:15:02,834 All right, look, kids, you're old enough to know the truth. 288 00:15:02,869 --> 00:15:04,701 They left us here to rot. 289 00:15:04,736 --> 00:15:06,299 But don't worry... 290 00:15:06,334 --> 00:15:07,933 we've got a secret weapon. 291 00:15:07,968 --> 00:15:11,100 STEVE: Owl in my hair! Owl in my hair! 292 00:15:12,400 --> 00:15:14,333 It's not him, is it? 293 00:15:14,368 --> 00:15:16,232 No! No, it's Buck. 294 00:15:16,267 --> 00:15:18,234 See, we'll send Buck home with a note 295 00:15:18,269 --> 00:15:19,601 telling the women where we are, 296 00:15:19,636 --> 00:15:20,734 and we'll be saved. 297 00:15:21,734 --> 00:15:22,901 Do you think Buck can do it? 298 00:15:22,936 --> 00:15:24,232 I know he can. 299 00:15:24,267 --> 00:15:26,467 'Cause I've dropped him off in every part of town, 300 00:15:26,502 --> 00:15:28,218 he always finds his way home. 301 00:15:28,253 --> 00:15:29,934 Hey, Buck, take this note. 302 00:15:29,969 --> 00:15:30,934 Go find Mommy. 303 00:15:30,969 --> 00:15:31,899 Run, boy! 304 00:15:31,934 --> 00:15:32,965 Run like the wind! 305 00:15:33,000 --> 00:15:35,834 CAMPERS: Go, go, go, go! 306 00:15:36,968 --> 00:15:38,734 I think if we keep our wits about us, 307 00:15:38,769 --> 00:15:40,100 we'll all come out of this okay. 308 00:15:42,534 --> 00:15:43,601 Bees! 309 00:15:48,033 --> 00:15:49,232 Full house. 310 00:15:49,267 --> 00:15:50,767 Read 'em and weep. 311 00:15:51,767 --> 00:15:54,300 All I've got is four ones. 312 00:15:57,400 --> 00:16:00,033 Those are aces, honey. 313 00:16:00,068 --> 00:16:02,632 You mean I win again? 314 00:16:02,667 --> 00:16:04,767 I guess I'll never get this game right. 315 00:16:07,300 --> 00:16:08,900 Four ones. 316 00:16:08,935 --> 00:16:10,466 Four ones? 317 00:16:10,501 --> 00:16:12,400 That's the seventh hand in a row 318 00:16:12,435 --> 00:16:14,334 she's gotten four ones. 319 00:16:15,400 --> 00:16:17,766 Are you calling my daughter a cheat? 320 00:16:17,801 --> 00:16:19,934 Well, where I come from, if it walks like a cheat, 321 00:16:19,969 --> 00:16:20,965 quacks like a cheat, 322 00:16:21,000 --> 00:16:24,100 we string it up like a cheat. 323 00:16:24,135 --> 00:16:25,965 Marcie, think about it. 324 00:16:26,000 --> 00:16:27,632 If my daughter were a cheat, 325 00:16:27,667 --> 00:16:30,901 she wouldn't be failing high school. 326 00:16:30,936 --> 00:16:33,098 Thanks, Mom. 327 00:16:33,133 --> 00:16:35,868 All right, ladies. This time, kings are wild. 328 00:16:35,903 --> 00:16:38,234 Just deal, girlie. 329 00:16:43,868 --> 00:16:46,133 Do you think the guys are okay? 330 00:16:46,168 --> 00:16:47,534 Oh, I'm sure they're fine. 331 00:16:47,569 --> 00:16:48,866 They're with my Steve. 332 00:16:48,901 --> 00:16:51,567 He was practically born in the woods. 333 00:16:55,534 --> 00:16:58,684 Put thome more mud on my tongue, pleathe. 334 00:16:58,719 --> 00:17:01,834 The poithon oak ith really kicking in. 335 00:17:07,234 --> 00:17:08,901 Vewy thoothing. 336 00:17:10,534 --> 00:17:11,766 Okay, kids. 337 00:17:11,801 --> 00:17:15,267 If we get out of this alive, what are we going to do? 338 00:17:15,302 --> 00:17:16,365 Victor? 339 00:17:16,400 --> 00:17:18,634 Never marry. 340 00:17:18,669 --> 00:17:20,833 That's right. 341 00:17:20,868 --> 00:17:23,232 So remember, kids, when you meet a woman, 342 00:17:23,267 --> 00:17:25,334 no matter how nice she is or what she looks like, 343 00:17:25,369 --> 00:17:26,666 remember... 344 00:17:26,701 --> 00:17:30,033 women get worse. 345 00:17:30,068 --> 00:17:31,968 They get... 346 00:17:32,003 --> 00:17:33,485 Older. 347 00:17:33,520 --> 00:17:35,694 Meaner. 348 00:17:35,729 --> 00:17:37,833 Fatter? 349 00:17:37,868 --> 00:17:40,234 Leth compathonate. 350 00:17:40,269 --> 00:17:42,601 AL: Very good. 351 00:17:44,567 --> 00:17:46,801 Bud, how's Steve doing? 352 00:17:47,868 --> 00:17:50,267 He's doin' great, Dad. 353 00:17:53,033 --> 00:17:54,033 Who are we kidding? 354 00:17:54,068 --> 00:17:55,432 He's a goner. 355 00:17:55,467 --> 00:17:56,868 I say we put rocks in his pockets 356 00:17:56,903 --> 00:17:58,200 and roll him into the river. 357 00:18:00,634 --> 00:18:04,434 Hey, that's good buzzard bait you're throwin' away there. 358 00:18:04,469 --> 00:18:06,532 Ah, what am I sayin'? 359 00:18:06,567 --> 00:18:10,200 Buck the Wonder Dog will save the day. 360 00:18:10,235 --> 00:18:13,100 [***] 361 00:18:19,701 --> 00:18:21,801 [GROANS] 362 00:18:24,334 --> 00:18:26,434 What's wrong with Mr. Rhoades? 363 00:18:26,469 --> 00:18:29,000 He's dying, Victor. 364 00:18:31,267 --> 00:18:37,532 Thus dies the house of Agamemnon. 365 00:18:37,567 --> 00:18:40,133 [PIRATE ACCENT] Tie him to the yardarm, Mr. Christian! 366 00:18:40,168 --> 00:18:41,766 [LAUGHS EVILLY] 367 00:18:41,801 --> 00:18:44,868 [ENGLISH ACCENT] Oh, look, Father, I sat in something icky. 368 00:18:50,334 --> 00:18:52,899 Should I get a club, Dad? 369 00:18:52,934 --> 00:18:55,868 Nah, at least watchin' him gives us somethin' to do. 370 00:18:57,133 --> 00:18:58,265 [STEVE GAGGING] 371 00:18:58,300 --> 00:19:00,567 Oh, cool, he's foaming again. 372 00:19:02,400 --> 00:19:06,400 Enjoy it while you can, 'cause help is on the way. 373 00:19:06,435 --> 00:19:08,432 Come on, Buck. 374 00:19:08,467 --> 00:19:10,267 ALL [CHANTING]: Come on, Buck! 375 00:19:10,302 --> 00:19:11,232 Tha ba, ga. 376 00:19:11,267 --> 00:19:12,400 ALL: Come on, Buck! 377 00:19:12,435 --> 00:19:13,699 Ah guh, buh. 378 00:19:13,734 --> 00:19:15,234 ALL: Come on, Buck! 379 00:19:15,269 --> 00:19:17,701 [***] 380 00:19:32,801 --> 00:19:35,868 Yes, I'm going to the Oozing Meat concert, 381 00:19:35,903 --> 00:19:39,265 and I would like a stretch limo. 382 00:19:39,300 --> 00:19:42,450 Oh, and have some lobster back there for me. 383 00:19:42,485 --> 00:19:45,601 Gettin' backstage is hungry work, you know. 384 00:19:45,636 --> 00:19:47,299 That was fun, wasn't it? 385 00:19:47,334 --> 00:19:49,033 Yeah, great. Filthy little cheat! 386 00:19:50,601 --> 00:19:52,567 I lost my grocery money. 387 00:19:52,602 --> 00:19:53,766 Me too. 388 00:19:53,801 --> 00:19:55,834 My husband's gonna go nuts. 389 00:19:55,869 --> 00:19:57,032 Oh, don't worry. 390 00:19:57,067 --> 00:19:59,000 Just tell him you've got PMS, 391 00:19:59,035 --> 00:20:01,100 and you'll kill him. 392 00:20:04,534 --> 00:20:06,732 Honey... 393 00:20:06,767 --> 00:20:09,300 I didn't wanna say anything while the girls were here, 394 00:20:09,335 --> 00:20:10,766 but I saw you cheating. 395 00:20:10,801 --> 00:20:12,934 Now, you know what you have to do. 396 00:20:13,868 --> 00:20:15,117 Yes, Mommy. 397 00:20:15,152 --> 00:20:16,332 [SIGHS] 398 00:20:16,367 --> 00:20:19,000 The usual 50 percent? 399 00:20:19,834 --> 00:20:21,265 Let's make it 60, 400 00:20:21,300 --> 00:20:23,634 just to teach you a lesson. 401 00:20:25,100 --> 00:20:27,499 [DOG HOWLS] 402 00:20:27,534 --> 00:20:30,000 Kelly, can't your dates just honk the horn 403 00:20:30,035 --> 00:20:31,567 like they did in my day? 404 00:20:35,601 --> 00:20:38,499 Oh, it's Buck. 405 00:20:38,534 --> 00:20:39,901 I thought he went with the guys. 406 00:20:39,936 --> 00:20:41,632 Well, I guess not. 407 00:20:41,667 --> 00:20:43,501 Oh, look, he's got something in his mouth. 408 00:20:44,400 --> 00:20:46,767 [GROWLS] Oh! 409 00:20:46,802 --> 00:20:47,998 Well... 410 00:20:48,033 --> 00:20:50,234 Guess he'll give it to us when he's ready. 411 00:20:50,269 --> 00:20:51,167 Yeah. 412 00:20:57,667 --> 00:20:59,501 [MOANING] 413 00:21:03,634 --> 00:21:06,501 Can't we shut him up? 414 00:21:06,536 --> 00:21:07,632 We need him, Bud. 415 00:21:07,667 --> 00:21:09,767 He's keepin' the animals away. 416 00:21:11,968 --> 00:21:13,734 Don't worry about it. 417 00:21:13,769 --> 00:21:15,501 Buck's gonna save us. 418 00:21:15,536 --> 00:21:17,299 Believe me. 419 00:21:17,334 --> 00:21:19,634 I ought to know, I... 420 00:21:19,669 --> 00:21:21,934 [WEAKLY] I trained him. 421 00:21:27,901 --> 00:21:31,133 [MOANING] 422 00:21:50,000 --> 00:21:51,968 [***]1 00:00:03,167 --> 00:00:06,200 [***] 2 00:01:19,534 --> 00:01:22,968 Ah, home sweet hell. 3 00:01:30,834 --> 00:01:33,100 MAN: Hey, Bundy! Home for supper? 4 00:01:33,100 --> 00:01:34,734 Never say die, huh? 5 00:01:34,734 --> 00:01:36,167 [LAUGHS] 6 00:01:36,167 --> 00:01:39,767 MAN 2: Hey, Bundy! I had steak tonight. 7 00:01:39,767 --> 00:01:41,701 What are you havin'? 8 00:01:41,701 --> 00:01:45,767 If I was the mailman, I'd be having your wife. 9 00:01:49,100 --> 00:01:50,834 Don't worry about me, Donnelly. 10 00:01:50,834 --> 00:01:51,834 I'll have supper. 11 00:01:52,834 --> 00:01:55,133 I better have supper. 12 00:01:55,133 --> 00:01:57,334 Peg, where's my supper? 13 00:01:59,367 --> 00:02:00,734 [RINGING] 14 00:02:00,734 --> 00:02:02,567 Oh! 15 00:02:02,567 --> 00:02:07,033 Oh, God. The idiot'll be home soon. 16 00:02:08,434 --> 00:02:11,133 Oh. Ha-ha-ha. 17 00:02:11,133 --> 00:02:13,400 Hi, idiot. 18 00:02:13,400 --> 00:02:15,567 Peg, in the privacy of our own home, 19 00:02:15,567 --> 00:02:17,634 could you call me Mr. Idiot? 20 00:02:17,634 --> 00:02:19,467 Peg, you're not gonna bother me tonight, 21 00:02:19,467 --> 00:02:20,634 because you know why? 22 00:02:20,634 --> 00:02:23,400 I know you cooked me supper, didn't ya? 23 00:02:26,234 --> 00:02:27,501 Dessert? 24 00:02:30,934 --> 00:02:33,000 Oh, honey, what do you want from me? 25 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 You're at work 10 hours a day. 26 00:02:35,000 --> 00:02:38,167 Can't you find something to eat in all that time? 27 00:02:38,167 --> 00:02:42,067 God! This is a home, not a restaurant. 28 00:02:42,067 --> 00:02:43,534 I know, Peg. 29 00:02:43,534 --> 00:02:47,234 If it was a restaurant, we'd have a clean bathroom. 30 00:02:47,234 --> 00:02:49,234 Can't you be like other husbands? 31 00:02:49,234 --> 00:02:51,300 Just come home, go upstairs 32 00:02:51,300 --> 00:02:54,834 and sit there quietly till morning. 33 00:02:54,834 --> 00:02:55,968 Excuse me a second, Peg. 34 00:03:02,567 --> 00:03:06,701 What's this? Beef stew? Made from scratch? 35 00:03:09,434 --> 00:03:12,534 Whoa ho-ho-ho-ho-ho. What a wife! 36 00:03:14,767 --> 00:03:17,200 Peg, I'm starving to death. 37 00:03:17,200 --> 00:03:19,000 I can't live like this. 38 00:03:19,000 --> 00:03:20,200 Now, I'm telling you, Peg, 39 00:03:20,200 --> 00:03:21,968 I want you to put something in that oven, 40 00:03:21,968 --> 00:03:24,467 either food or my head. 41 00:03:24,467 --> 00:03:26,901 Either way, the neighbors'll smell something cookin'. 42 00:03:26,901 --> 00:03:29,133 Now, Peg, I'm making a stand here. I'm not kidding. 43 00:03:29,133 --> 00:03:30,834 I want a meal. I want it now. Get it? 44 00:03:30,834 --> 00:03:32,968 Huh? 45 00:03:32,968 --> 00:03:35,434 What'd you say, Al? I'm sorry. I wasn't listening. 46 00:03:35,434 --> 00:03:37,868 Jeez, I don't know. Just something about me being a man. 47 00:03:37,868 --> 00:03:39,534 It wasn't important. 48 00:03:41,868 --> 00:03:43,467 Hi, Mom. Hi, Dad. 49 00:03:43,467 --> 00:03:45,901 Kids, I'm glad you're home because I'm taking a poll. 50 00:03:45,901 --> 00:03:48,133 Where are we gonna put a pole? 51 00:03:50,133 --> 00:03:51,701 Well, we can, uh, put it in your head 52 00:03:51,701 --> 00:03:55,567 so we have a place to hang the sign that says "duh." 53 00:03:57,968 --> 00:03:59,167 Oh, thanks. 54 00:03:59,167 --> 00:04:00,901 You wouldn't let me get a nose earring, 55 00:04:00,901 --> 00:04:02,968 but you're gonna put a pole in my head? 56 00:04:06,868 --> 00:04:09,133 Peg, are you sure you didn't have a one-night stand 57 00:04:09,133 --> 00:04:11,067 with Abbott and Costello? 58 00:04:14,467 --> 00:04:18,234 No. I'm a one-stooge woman, honey. 59 00:04:18,234 --> 00:04:20,367 All right, we're going to have a vote. 60 00:04:20,367 --> 00:04:21,868 I thought we were gonna have a po-- 61 00:04:21,868 --> 00:04:25,467 All in favor of having your mother cook... 62 00:04:26,267 --> 00:04:27,400 Three. Opposed? 63 00:04:28,133 --> 00:04:30,267 None. 64 00:04:30,267 --> 00:04:31,968 Well, that's it, Peg. You're cookin'. 65 00:04:31,968 --> 00:04:34,100 I don't care if it's breakfast, lunch or dinner, 66 00:04:34,100 --> 00:04:36,367 but I want it hot. And I'll tell you something else. 67 00:04:36,367 --> 00:04:37,667 I want it on a plate. 68 00:04:40,667 --> 00:04:43,300 Boy. If I'd known it was gonna be like this... 69 00:04:43,300 --> 00:04:45,634 Well, Peg, the neighbors are laughing at me. 70 00:04:45,634 --> 00:04:49,267 And everyone at school, too, Dad. 71 00:04:49,267 --> 00:04:50,300 Well, that's it. 72 00:04:50,300 --> 00:04:51,834 From now on, this family is gonna be 73 00:04:51,834 --> 00:04:53,501 like every other family in America. 74 00:04:53,501 --> 00:04:55,200 Sometime this month we're gonna eat! 75 00:04:55,200 --> 00:04:57,534 Yes, food! All right! 76 00:04:57,534 --> 00:04:59,934 Okay, I'll make one meal. 77 00:04:59,934 --> 00:05:02,133 But it's not gonna be good. 78 00:05:02,133 --> 00:05:04,601 That's all we ask. 79 00:05:04,601 --> 00:05:05,734 Oh, Mom, one more thing. 80 00:05:05,734 --> 00:05:06,801 Oh. 81 00:05:06,801 --> 00:05:10,834 You're spinning me right into PMS. 82 00:05:10,834 --> 00:05:12,300 It's the school nurse, Mom. 83 00:05:12,300 --> 00:05:14,701 She said it's time to get our annual dental checkups. 84 00:05:14,701 --> 00:05:15,767 Oh. 85 00:05:15,767 --> 00:05:18,534 Okay. We'll make an appointment. 86 00:05:21,100 --> 00:05:22,334 [DOORBELL RINGS] 87 00:05:22,334 --> 00:05:23,667 Come in! 88 00:05:28,767 --> 00:05:30,133 What are you doing? 89 00:05:30,133 --> 00:05:32,901 Ah, giving the kids their dental checkups. 90 00:05:32,901 --> 00:05:35,701 Excellent, Bud, as usual. 91 00:05:35,701 --> 00:05:38,133 Beautiful, Kelly. Good girl. 92 00:05:38,133 --> 00:05:39,701 Okay, kids, go on upstairs 93 00:05:39,701 --> 00:05:42,934 and we'll forge your dental forms in the morning. 94 00:05:44,167 --> 00:05:45,734 Ah. Well, that wasn't so bad. 95 00:05:45,734 --> 00:05:47,868 Yeah. Thank God we didn't need tetanus shots. 96 00:05:47,868 --> 00:05:49,300 Oh. I hate that little pin. 97 00:05:49,300 --> 00:05:50,434 Ugh! Ugh! 98 00:05:52,067 --> 00:05:54,901 Uh, excuse me, but doesn't anybody know 99 00:05:54,901 --> 00:05:56,334 this is against the law? 100 00:05:56,334 --> 00:05:59,767 So is dressing up a chicken and calling it your wife. 101 00:06:07,000 --> 00:06:09,367 I am not a chicken. 102 00:06:09,367 --> 00:06:12,534 Why does he keep calling me a chicken? 103 00:06:17,667 --> 00:06:19,234 Now, Marcie. 104 00:06:19,234 --> 00:06:20,934 Don't get your feathers ruffled. 105 00:06:23,601 --> 00:06:25,534 Look, guys, I don't mean to be rude, 106 00:06:25,534 --> 00:06:27,868 but we've got some x-rays to sketch. 107 00:06:27,868 --> 00:06:30,234 This is a disgrace. 108 00:06:30,234 --> 00:06:32,567 Don't you understand? You are robbing your children 109 00:06:32,567 --> 00:06:35,167 of one of life's great experiences. 110 00:06:35,167 --> 00:06:37,200 I love to go to the dentist. 111 00:06:37,200 --> 00:06:40,200 A man in white hovering over me 112 00:06:40,200 --> 00:06:44,000 while I'm trapped helpless in a chair. 113 00:06:44,000 --> 00:06:45,501 He cleans me. 114 00:06:45,501 --> 00:06:46,667 He flosses me. 115 00:06:46,667 --> 00:06:49,934 His instrument's alive in my mouth. 116 00:06:52,734 --> 00:06:55,267 And just when I think I can't take anymore, 117 00:06:55,267 --> 00:06:57,434 he says, "Good girl, Marcie. 118 00:06:57,434 --> 00:06:59,767 You can spit now." 119 00:07:04,601 --> 00:07:07,701 Al, I wanna go to the dentist. 120 00:07:10,100 --> 00:07:11,133 Well, you should. 121 00:07:11,133 --> 00:07:12,667 Everyone should see their dentist 122 00:07:12,667 --> 00:07:14,100 at least twice a month. 123 00:07:14,100 --> 00:07:16,167 I mean, year. 124 00:07:16,167 --> 00:07:17,501 And you know what? 125 00:07:17,501 --> 00:07:20,234 I haven't had a cavity since I was 10 years old. 126 00:07:20,234 --> 00:07:22,734 So, what? I haven't had a cavity my whole life. 127 00:07:22,734 --> 00:07:25,234 And I've neverbeen to the dentist. 128 00:07:25,234 --> 00:07:29,567 And still you have that delightful breath. 129 00:07:29,567 --> 00:07:31,434 How do you know you've never had a cavity? 130 00:07:31,434 --> 00:07:32,667 History. 131 00:07:32,667 --> 00:07:34,601 Tradition, my boy. 132 00:07:34,601 --> 00:07:37,067 Bundy men were always known for one thing. 133 00:07:37,067 --> 00:07:38,634 Hairy knuckles? 134 00:07:39,634 --> 00:07:42,133 The sex drive of a carbuncle? 135 00:07:44,634 --> 00:07:47,634 Well, actually, we were known for two things. 136 00:07:47,634 --> 00:07:52,067 One: always having the knack of finding just the right woman... 137 00:07:54,501 --> 00:07:57,033 And teeth. Big strong choppers. 138 00:07:57,033 --> 00:07:58,667 Marcie, have a look in here. Go ahead. 139 00:08:01,467 --> 00:08:02,767 Uh-huh. 140 00:08:02,767 --> 00:08:06,200 Oh, my God. It smells like a hamper. 141 00:08:06,200 --> 00:08:08,501 Go on. Just check the teeth, will ya? 142 00:08:09,601 --> 00:08:13,400 Well, the green one looks pretty good. 143 00:08:13,400 --> 00:08:15,901 And some might be bothered by that black one. 144 00:08:15,901 --> 00:08:17,767 But the one that's actually bleeding 145 00:08:17,767 --> 00:08:19,801 could be a problem starting. 146 00:08:19,801 --> 00:08:21,434 Al, you should go to the dentist. 147 00:08:21,434 --> 00:08:22,534 No dentist. 148 00:08:22,534 --> 00:08:24,067 If my teeth don't hurt, 149 00:08:24,067 --> 00:08:27,400 nothing's wrong with them. And my teeth don't hurt. 150 00:08:28,300 --> 00:08:30,133 AL: Now my teeth hurt! 151 00:08:30,133 --> 00:08:33,501 [AL SCREAMING] 152 00:08:38,868 --> 00:08:42,834 [GROANING] 153 00:08:50,200 --> 00:08:51,567 Ahem. 154 00:08:54,400 --> 00:08:55,701 Mr. Bundy. 155 00:08:55,701 --> 00:08:58,167 Uh-- Uh... 156 00:08:58,167 --> 00:08:59,167 Uh, I'm Bill. 157 00:08:59,167 --> 00:09:00,801 Hello, Bill. I'm Al Bundy, 158 00:09:00,801 --> 00:09:02,300 I'm Kelly's father. 159 00:09:02,300 --> 00:09:05,167 This is some weather we're having here, isn't it, Bill? 160 00:09:05,167 --> 00:09:07,734 You know, it's funny, but it's almost 1:00 in the morning, 161 00:09:07,734 --> 00:09:09,234 and you were kissing my daughter. 162 00:09:18,634 --> 00:09:19,934 Oh, darn, Bill. 163 00:09:19,934 --> 00:09:21,701 It's so late, I thought that'd be open. 164 00:09:21,701 --> 00:09:23,100 There you go. 165 00:09:32,767 --> 00:09:34,767 We've got a real problem here, Kelly. 166 00:09:34,767 --> 00:09:37,000 I know, Daddy. We were just doing our homework. 167 00:09:37,000 --> 00:09:38,234 I'm a good girl. 168 00:09:38,234 --> 00:09:39,234 Who cares? 169 00:09:40,400 --> 00:09:42,334 It's just that my teeth are killing me. 170 00:09:42,334 --> 00:09:45,367 They felt fine until that darn Marcie voodooed me. 171 00:09:45,367 --> 00:09:47,434 Now I'm in so much pain, I can't even sleep. 172 00:09:47,434 --> 00:09:50,367 Honey, would you look in there and see if my teeth are okay? 173 00:09:51,300 --> 00:09:52,734 Oh, well... Wait a minute. 174 00:09:52,734 --> 00:09:54,267 Let me move this one aside. 175 00:09:54,267 --> 00:09:56,767 [GROANS] 176 00:09:56,767 --> 00:09:59,100 Well, they all look okay to me... 177 00:09:59,100 --> 00:10:01,334 except for that one that's fizzing. 178 00:10:01,334 --> 00:10:03,300 Daddy, why don't you just go to the dentist? 179 00:10:03,300 --> 00:10:04,300 No dentist. 180 00:10:04,300 --> 00:10:06,701 What I need is an ice-cold beer. 181 00:10:12,868 --> 00:10:13,868 That's cold. 182 00:10:24,000 --> 00:10:25,634 Mm-hm. 183 00:10:25,634 --> 00:10:29,868 Nothing like a cold beer on a hot night. 184 00:10:29,868 --> 00:10:31,033 That's good. 185 00:10:31,033 --> 00:10:34,167 Are you afraid of the dentist, Daddy? 186 00:10:34,167 --> 00:10:36,234 Kelly, I'm a grown man. 187 00:10:36,234 --> 00:10:39,934 So, yes, of course, I'm deathly afraid of the dentist. 188 00:10:39,934 --> 00:10:43,100 Fear is nothing to be ashamed of, Daddy. 189 00:10:43,100 --> 00:10:45,133 Let me tell you a little story. 190 00:10:45,133 --> 00:10:47,000 I was afraid once. 191 00:10:47,000 --> 00:10:50,734 It was two years ago, so I was, um...8. 192 00:10:53,100 --> 00:10:56,367 Anyway, I missed the bus back from school, 193 00:10:56,367 --> 00:10:57,801 so I had to walk home. 194 00:10:57,801 --> 00:10:59,934 It was getting pretty dark. 195 00:11:04,100 --> 00:11:05,167 Oops. 196 00:11:05,167 --> 00:11:07,767 I almost drank beer! 197 00:11:12,067 --> 00:11:14,100 Anyway, I cut through this alley. 198 00:11:14,100 --> 00:11:16,167 And I heard this noise. 199 00:11:16,167 --> 00:11:18,601 I turned, and there they were. 200 00:11:18,601 --> 00:11:19,968 Who? 201 00:11:19,968 --> 00:11:21,501 All my friends from school. 202 00:11:21,501 --> 00:11:24,067 So we all went to Janie's house and had this dance party. 203 00:11:24,067 --> 00:11:25,400 Oh, God, it was great. 204 00:11:25,400 --> 00:11:27,801 Janie's mom got this broom, and we limboed. 205 00:11:27,801 --> 00:11:30,234 Then we had cake. And we painted each other's toenails. 206 00:11:30,234 --> 00:11:31,367 Then we went to sleep-- 207 00:11:31,367 --> 00:11:34,801 Honey, Daddy doesn't have long to live. 208 00:11:34,801 --> 00:11:37,133 Get to the part of the fear. 209 00:11:37,133 --> 00:11:38,300 Well, let's see. 210 00:11:38,300 --> 00:11:40,234 Was I afraid of my dress? 211 00:11:40,234 --> 00:11:42,133 What the heck was I wearing? 212 00:11:43,033 --> 00:11:44,834 Honey, that's all right. 213 00:11:45,734 --> 00:11:47,767 Sweetheart, it was a great story. 214 00:11:47,767 --> 00:11:49,167 [CHUCKLES] 215 00:11:49,167 --> 00:11:51,634 Now, Daddy's just dizzy enough to go to sleep now, honey. 216 00:11:51,634 --> 00:11:53,234 Have a great night, sweetheart. 217 00:11:53,234 --> 00:11:54,834 You, too, Daddy. 218 00:11:54,834 --> 00:11:57,367 Oh, Daddy, I just remembered. What? 219 00:11:57,367 --> 00:12:00,334 I was wearing my pink dress with the little sparkles on the collar, 220 00:12:00,334 --> 00:12:03,634 and I was afraid it would clash with the toenails I just painted. 221 00:12:03,634 --> 00:12:05,400 But it didn't. 222 00:12:07,801 --> 00:12:09,033 Thanks again, sweetheart. 223 00:12:09,033 --> 00:12:10,501 What are daughters for? 224 00:12:10,501 --> 00:12:12,000 I don't know. 225 00:12:16,934 --> 00:12:20,734 [GROANING] 226 00:12:22,100 --> 00:12:23,634 I'm going to sleep. 227 00:12:24,834 --> 00:12:26,634 Is Dad gone yet? 228 00:12:26,634 --> 00:12:28,000 Yep. Great. 229 00:12:28,000 --> 00:12:29,567 Then we'll see you in the morning. 230 00:12:32,767 --> 00:12:34,000 Ohhh. 231 00:12:34,000 --> 00:12:36,801 Curse your father for making me feed him. 232 00:12:38,701 --> 00:12:40,200 This is so confusing. 233 00:12:40,200 --> 00:12:42,767 I mean, what do men eat? 234 00:12:43,667 --> 00:12:46,133 Well, going by Bud, insects. 235 00:12:48,267 --> 00:12:51,234 Mom, Kelly had a boy here last night. 236 00:12:51,234 --> 00:12:53,534 Oh, yeah? Well, Bud had a girl here last night. 237 00:12:53,534 --> 00:12:57,033 Yeah, like I'm gonna believe that. 238 00:13:00,968 --> 00:13:04,033 Don't tell stories, Kelly. 239 00:13:05,834 --> 00:13:07,968 Hey, wait a minute. I could've had a girl here. 240 00:13:07,968 --> 00:13:10,467 Sure you could, honey. 241 00:13:12,300 --> 00:13:14,234 So, how are Daddy's teeth this morning? 242 00:13:14,234 --> 00:13:15,267 Oh, I don't know. 243 00:13:15,267 --> 00:13:17,167 He was up screaming all night. 244 00:13:17,167 --> 00:13:19,234 Finally, I put a pillow over his face 245 00:13:19,234 --> 00:13:21,167 so I could get some rest. 246 00:13:21,167 --> 00:13:23,100 Gee, he's really gotta go to the dentist. 247 00:13:23,100 --> 00:13:25,667 Ah, what a day. 248 00:13:25,667 --> 00:13:27,234 Smell that morning air. 249 00:13:27,234 --> 00:13:28,234 [INHALES] 250 00:13:30,667 --> 00:13:33,100 Al, will you please go to the dentist? 251 00:13:33,100 --> 00:13:34,133 Don't have to now, Peg. 252 00:13:34,133 --> 00:13:35,567 A miracle happened last night. 253 00:13:35,567 --> 00:13:38,167 I went to bed. Woke up today. I feel fine. 254 00:13:38,167 --> 00:13:39,167 Oh, yeah? 255 00:13:39,167 --> 00:13:41,534 Eat this ice. Oh, no, Peg. 256 00:13:41,534 --> 00:13:42,667 Put it in a bag. 257 00:13:42,667 --> 00:13:44,200 I'll eat it on the way to work. 258 00:13:44,200 --> 00:13:45,968 Eat it now, Al. 259 00:13:45,968 --> 00:13:47,667 All righty. 260 00:14:06,501 --> 00:14:08,734 [AL SCREAMING] 261 00:14:08,734 --> 00:14:09,734 My teeth! 262 00:14:09,734 --> 00:14:11,767 Oh, God, take my life! 263 00:14:11,767 --> 00:14:12,767 The pain! 264 00:14:12,767 --> 00:14:15,634 I can't stand the pain! 265 00:14:19,534 --> 00:14:22,667 See, there's no problem. 266 00:14:22,667 --> 00:14:27,000 Al, you have a 2:30 appointment with Marcie's dentist. 267 00:14:27,000 --> 00:14:28,367 Now, here's the address. 268 00:14:28,367 --> 00:14:30,667 And in case you need a loved one to pick you up, 269 00:14:30,667 --> 00:14:33,567 here's a bus schedule. 270 00:14:34,801 --> 00:14:36,434 Dr. Plierson. 271 00:14:38,934 --> 00:14:42,334 What I need is a Dr. Kill-A-Wife. 272 00:14:42,334 --> 00:14:43,400 Dad. 273 00:14:43,400 --> 00:14:46,200 Dad, I had a girl here last night. 274 00:14:46,200 --> 00:14:49,267 Bud, I got no time for your jokes now. My teeth are killin' me. 275 00:14:57,868 --> 00:15:00,801 You're next, Mr. Bundy. 276 00:15:00,801 --> 00:15:02,300 AL: I'm a little nervous. 277 00:15:03,901 --> 00:15:04,901 It's okay. 278 00:15:07,367 --> 00:15:08,701 Come on. 279 00:15:08,701 --> 00:15:10,667 Just sit right down. 280 00:15:15,567 --> 00:15:17,133 Can I have the ducky now? 281 00:15:17,133 --> 00:15:19,834 There's a little boy out there who really needs it. 282 00:15:19,834 --> 00:15:21,501 Tough. 283 00:15:23,434 --> 00:15:24,534 Come on, now. 284 00:15:24,534 --> 00:15:26,868 You've got nothing to worry about. 285 00:15:26,868 --> 00:15:28,367 You won't feel a thing. 286 00:15:28,367 --> 00:15:29,534 What's this for? 287 00:15:29,534 --> 00:15:32,067 Oh, it's just to soak up the blood. 288 00:15:32,067 --> 00:15:35,734 Nurse, this dentist-- He's, like, a real good one, right? 289 00:15:35,734 --> 00:15:38,000 Don't worry, Mr. Bundy. 290 00:15:38,000 --> 00:15:40,400 Doctor's just wonderful. 291 00:15:40,400 --> 00:15:41,567 Just look at these. 292 00:15:41,567 --> 00:15:42,601 Oh, wow. 293 00:15:44,300 --> 00:15:46,167 Nice... 294 00:15:49,367 --> 00:15:52,167 Nice, white, firm. Yeah. 295 00:15:52,167 --> 00:15:55,834 Those babies should last you a lifetime. 296 00:15:55,834 --> 00:15:57,567 I brush them every day. 297 00:15:57,567 --> 00:16:00,100 I would, too, if they were mine. 298 00:16:01,868 --> 00:16:04,534 All right, next. 299 00:16:04,534 --> 00:16:06,834 Ah, the man with the ducky. 300 00:16:06,834 --> 00:16:08,067 Thank you, nurse. 301 00:16:08,067 --> 00:16:09,133 I'll take it from here. 302 00:16:11,067 --> 00:16:12,200 [SQUEALS] 303 00:16:14,334 --> 00:16:15,434 [PLIERSON LAUGHS] 304 00:16:15,434 --> 00:16:18,801 Oh. All right. Come on, Bundy. 305 00:16:18,801 --> 00:16:20,334 Let's see what we got here. 306 00:16:20,334 --> 00:16:21,367 Open up. 307 00:16:21,367 --> 00:16:22,434 No. 308 00:16:22,434 --> 00:16:24,300 Come on, Bundy. I'm a pro. 309 00:16:24,300 --> 00:16:25,901 I've seen it all. I've done it all. 310 00:16:25,901 --> 00:16:27,100 Come on, open up. 311 00:16:28,968 --> 00:16:30,367 Aah! 312 00:16:30,367 --> 00:16:32,367 Ugh! 313 00:16:32,367 --> 00:16:36,133 Mother of all creatures, big and small! 314 00:16:36,133 --> 00:16:37,400 Whoa. 315 00:16:37,400 --> 00:16:39,601 Is it bad? 316 00:16:39,601 --> 00:16:42,167 No, no, not really. 317 00:16:42,167 --> 00:16:43,901 T.C.! 318 00:16:43,901 --> 00:16:45,133 Yes? 319 00:16:45,133 --> 00:16:48,133 I want you to bring one of the big bibs in here. 320 00:16:48,133 --> 00:16:49,801 And, uh, a drop cloth for the floor. 321 00:16:52,234 --> 00:16:54,033 Hey, doctor, I was just thinking. 322 00:16:54,033 --> 00:16:56,667 You know, I don't eat, and I got no reason to smile. 323 00:16:56,667 --> 00:16:59,734 Why don't we just let 'em drop out naturally, and I'll mail 'em to you. 324 00:16:59,734 --> 00:17:01,734 You drill 'em, fill 'em and mail 'em back to me. 325 00:17:02,501 --> 00:17:04,267 Now, look. Come on, Bundy. 326 00:17:04,267 --> 00:17:07,501 Now, I might be optimistic, but I just happen to think 327 00:17:07,501 --> 00:17:09,300 we can save a couple of those babies. 328 00:17:09,300 --> 00:17:10,801 What do you say, huh? 329 00:17:10,801 --> 00:17:13,501 I'll, uh, Novocaine you up. 330 00:17:14,934 --> 00:17:16,634 Then I'll have a couple of drinks, 331 00:17:16,634 --> 00:17:19,100 and neither one of us will feel a thing, huh? 332 00:17:22,467 --> 00:17:23,534 There we are. 333 00:17:28,601 --> 00:17:30,868 All right, now, make sure you get a shot of the head 334 00:17:30,868 --> 00:17:33,200 so they know it's a human mouth. 335 00:17:35,701 --> 00:17:36,901 Hey, doctor. 336 00:17:36,901 --> 00:17:39,300 Now, you said this is gonna be nothin', right? 337 00:17:39,300 --> 00:17:41,901 Look, I've done a thousand of these things. 338 00:17:41,901 --> 00:17:44,234 Just never in the same mouth. 339 00:17:44,234 --> 00:17:45,234 Numb yet? 340 00:17:45,234 --> 00:17:46,300 Yeah. You? 341 00:17:46,300 --> 00:17:47,801 Well, close enough. 342 00:17:49,968 --> 00:17:51,868 * Oh, honey * 343 00:17:51,868 --> 00:17:54,868 It's doctor in the office, sweet cheeks. 344 00:17:54,868 --> 00:17:56,467 I'm sorry. 345 00:17:56,467 --> 00:17:58,467 Anyhow, doctor, I'm gonna go home 346 00:17:58,467 --> 00:18:00,734 and slip into something a little more comfortable. 347 00:18:00,734 --> 00:18:02,367 Do you want me to pick up some videos? 348 00:18:02,367 --> 00:18:04,501 Uh, yeah. Um... 349 00:18:05,767 --> 00:18:07,033 Get, um... 350 00:18:07,033 --> 00:18:08,834 Get something mild. 351 00:18:08,834 --> 00:18:11,667 I'm gonna be up to my elbows in blood in a minute. 352 00:18:11,667 --> 00:18:12,667 [MOUTHING] Okay. 353 00:18:13,968 --> 00:18:16,033 I have this feeling I'm forgetting something. 354 00:18:16,033 --> 00:18:18,367 Did I turn off the iron? 355 00:18:18,367 --> 00:18:19,634 Did I take my pill? 356 00:18:19,634 --> 00:18:21,701 WOMAN: Yow! 357 00:18:21,701 --> 00:18:24,200 Where is that damn dentist? 358 00:18:24,200 --> 00:18:25,901 That's what I forgot! 359 00:18:25,901 --> 00:18:27,734 Mrs. Higgenbottom is spitting up teeth 360 00:18:27,734 --> 00:18:29,267 like a popcorn machine in there. 361 00:18:30,934 --> 00:18:32,801 Okay, well, give her a Sports Illustrated, 362 00:18:32,801 --> 00:18:34,501 and tell her I'll be right there. 363 00:18:34,501 --> 00:18:36,234 Okay. 364 00:18:36,234 --> 00:18:39,801 Yeah. Sure. Let her rot. 365 00:18:39,801 --> 00:18:42,968 Women. They're the lowest forms of life. 366 00:18:42,968 --> 00:18:44,000 You married, Bundy? 367 00:18:44,000 --> 00:18:46,133 Look in these eyes. 368 00:18:48,167 --> 00:18:50,434 Me, I'm recently divorced. 369 00:18:50,434 --> 00:18:53,100 She got me for 1.5 mil. 370 00:18:53,100 --> 00:18:54,601 [CHUCKLES] 371 00:18:54,601 --> 00:18:57,567 I'm not bitter, though. Nope. She deserved it. 372 00:18:57,567 --> 00:19:00,601 She gave up a very promising career as a waitress 373 00:19:00,601 --> 00:19:05,567 to become my wife of about six whole months. 374 00:19:05,567 --> 00:19:08,801 That's almost a half a year, you know. 375 00:19:08,801 --> 00:19:11,400 [SOBBING] 1.5 mil. 376 00:19:11,400 --> 00:19:14,534 Take it easy, doc. Take it easy. 377 00:19:14,534 --> 00:19:16,801 I found out, in life, you can't live in the past. 378 00:19:16,801 --> 00:19:19,501 Or the present or the future, but... 379 00:19:19,501 --> 00:19:20,934 You can spend some quality time 380 00:19:20,934 --> 00:19:24,234 at a newsstand, reading dirty magazines. 381 00:19:24,234 --> 00:19:29,968 Yeah. They can't take that copy of Hiney away from you, can they? 382 00:19:29,968 --> 00:19:32,200 Bundy, you're an okay Joe. 383 00:19:32,200 --> 00:19:33,400 I tell you what I'm gonna do. 384 00:19:33,400 --> 00:19:34,634 I'm not gonna dig too deep. 385 00:19:34,634 --> 00:19:36,200 I'll do what I can. 386 00:19:36,200 --> 00:19:37,434 You won't feel a thing. 387 00:19:37,434 --> 00:19:39,667 Ah, jeez, thanks, doc. 388 00:19:39,667 --> 00:19:44,367 Doctor, it's your ex-wife's attorney on line one. 389 00:19:44,367 --> 00:19:45,868 Great. 390 00:19:45,868 --> 00:19:47,100 By the way, 391 00:19:47,100 --> 00:19:49,400 I bought this with your credit card, doctor, honey. 392 00:19:49,400 --> 00:19:50,901 Is it okay? 393 00:19:50,901 --> 00:19:55,534 Yes, it's much better than the one you bought yesterday. 394 00:19:55,534 --> 00:19:57,901 And more expensive. 395 00:19:57,901 --> 00:20:00,968 You gold-diggin', little-- 396 00:20:02,167 --> 00:20:03,167 What do you want? 397 00:20:03,167 --> 00:20:05,334 I got a dying man in the chair! 398 00:20:05,334 --> 00:20:07,400 [MOUTHING] 399 00:20:07,400 --> 00:20:10,234 No, absolutely not. 400 00:20:10,234 --> 00:20:11,467 No. 401 00:20:11,467 --> 00:20:14,434 Oh, she-- She already got it. 402 00:20:14,434 --> 00:20:16,067 Yeah, she's got them too. 403 00:20:17,534 --> 00:20:19,067 My baseball card collection? 404 00:20:19,067 --> 00:20:20,567 Oh, no. No. No, no, no. 405 00:20:20,567 --> 00:20:24,400 I'll give her the 150 bucks it's worth. 406 00:20:24,400 --> 00:20:26,167 She wants the cards? 407 00:20:26,167 --> 00:20:27,501 Why? 408 00:20:28,567 --> 00:20:31,300 Because she knows I like them? 409 00:20:31,300 --> 00:20:32,367 All right. 410 00:20:32,367 --> 00:20:33,734 All right, I'll tell you what. 411 00:20:33,734 --> 00:20:36,801 You-- you tell her to take those cards, 412 00:20:36,801 --> 00:20:38,501 and I hope she chokes on 'em! 413 00:20:38,501 --> 00:20:41,567 Ohhh! I love those cards! 414 00:20:41,567 --> 00:20:43,934 I spent my whole life collecting those cards. 415 00:20:43,934 --> 00:20:45,734 Hey, doc, I think the Novocaine's 416 00:20:45,734 --> 00:20:47,234 starting to wear off a little bit. 417 00:20:47,234 --> 00:20:49,033 Shut up, Bundy! 418 00:20:49,033 --> 00:20:50,734 Just shut up! 419 00:20:50,734 --> 00:20:54,901 God, I'm so mad, I'm shakin'. 420 00:20:54,901 --> 00:20:58,400 Maybe you better wait, then, until you calm down. 421 00:20:58,400 --> 00:21:01,334 [DRILL WHISTLING] Aah! Aaah! 422 00:21:10,601 --> 00:21:13,667 Mm-mm! What a memory this will be. 423 00:21:13,667 --> 00:21:15,167 If Bud didn't still have pimples, 424 00:21:15,167 --> 00:21:17,267 I'd think this was a dream. 425 00:21:17,267 --> 00:21:18,868 Yeah, well, 426 00:21:18,868 --> 00:21:21,334 just don't bring your rumbling little stomachs 427 00:21:21,334 --> 00:21:23,968 around come Thanksgiving, 'cause after today, 428 00:21:23,968 --> 00:21:26,534 Mommy has hung up her oven. 429 00:21:26,534 --> 00:21:29,367 Al, here's your stinkin' meal! 430 00:21:29,367 --> 00:21:31,033 I hope you're happy! 431 00:21:40,601 --> 00:21:42,334 [MUFFLED] Oh, Peg. 432 00:21:42,334 --> 00:21:43,601 What'd you cook for? 433 00:21:43,601 --> 00:21:45,601 You know I can't eat. 434 00:21:46,901 --> 00:21:51,234 Oh, "ook at aw the ood." 435 00:21:51,234 --> 00:21:53,567 Stop babbling, Al. 436 00:21:53,567 --> 00:21:55,701 I can't understand a word you say. 437 00:21:55,701 --> 00:21:57,701 Well, can you understand this? 438 00:21:57,701 --> 00:22:01,734 I want another meal when I can eat the food. 439 00:22:01,734 --> 00:22:03,234 Pass the mashed potatoes. 440 00:22:03,234 --> 00:22:04,400 Give me corn. 441 00:22:04,400 --> 00:22:05,901 This is unacceptable. 442 00:22:05,901 --> 00:22:08,667 I'm the man of the house. 443 00:22:08,667 --> 00:22:10,901 Wait a minute, kids. 444 00:22:10,901 --> 00:22:11,934 Your Daddy's right. 445 00:22:11,934 --> 00:22:14,067 This is very unfair to your father. 446 00:22:14,067 --> 00:22:17,501 And we cannot enjoy my meal with him like this. 447 00:22:40,267 --> 00:22:42,567 [***]1 00:00:03,167 --> 00:00:06,200 [***] 2 00:01:19,534 --> 00:01:22,968 Ah, home sweet hell. 3 00:01:30,834 --> 00:01:33,100 MAN: Hey, Bundy! Home for supper? 4 00:01:33,135 --> 00:01:34,734 Never say die, huh? 5 00:01:34,769 --> 00:01:36,132 [LAUGHS] 6 00:01:36,167 --> 00:01:39,767 MAN 2: Hey, Bundy! I had steak tonight. 7 00:01:39,802 --> 00:01:41,666 What are you havin'? 8 00:01:41,701 --> 00:01:45,767 If I was the mailman, I'd be having your wife. 9 00:01:49,100 --> 00:01:50,834 Don't worry about me, Donnelly. 10 00:01:50,869 --> 00:01:51,834 I'll have supper. 11 00:01:52,834 --> 00:01:55,084 I better have supper. 12 00:01:55,119 --> 00:01:57,334 Peg, where's my supper? 13 00:01:59,367 --> 00:02:00,734 [RINGING] 14 00:02:00,769 --> 00:02:02,532 Oh! 15 00:02:02,567 --> 00:02:07,033 Oh, God. The idiot'll be home soon. 16 00:02:08,434 --> 00:02:10,917 Oh. Ha-ha-ha. 17 00:02:10,952 --> 00:02:13,365 Hi, idiot. 18 00:02:13,400 --> 00:02:15,567 Peg, in the privacy of our own home, 19 00:02:15,602 --> 00:02:17,599 could you call me Mr. Idiot? 20 00:02:17,634 --> 00:02:19,467 Peg, you're not gonna bother me tonight, 21 00:02:19,502 --> 00:02:20,599 because you know why? 22 00:02:20,634 --> 00:02:23,400 I know you cooked me supper, didn't ya? 23 00:02:26,234 --> 00:02:27,501 Dessert? 24 00:02:30,934 --> 00:02:33,000 Oh, honey, what do you want from me? 25 00:02:33,035 --> 00:02:34,965 You're at work 10 hours a day. 26 00:02:35,000 --> 00:02:38,167 Can't you find something to eat in all that time? 27 00:02:38,202 --> 00:02:42,067 God! This is a home, not a restaurant. 28 00:02:42,102 --> 00:02:43,499 I know, Peg. 29 00:02:43,534 --> 00:02:47,234 If it was a restaurant, we'd have a clean bathroom. 30 00:02:47,269 --> 00:02:49,234 Can't you be like other husbands? 31 00:02:49,269 --> 00:02:51,265 Just come home, go upstairs 32 00:02:51,300 --> 00:02:54,834 and sit there quietly till morning. 33 00:02:54,869 --> 00:02:55,968 Excuse me a second, Peg. 34 00:03:02,567 --> 00:03:06,701 What's this? Beef stew? Made from scratch? 35 00:03:09,434 --> 00:03:12,534 Whoa ho-ho-ho-ho-ho. What a wife! 36 00:03:14,767 --> 00:03:16,883 Peg, I'm starving to death. 37 00:03:16,918 --> 00:03:18,559 I can't live like this. 38 00:03:18,594 --> 00:03:20,165 Now, I'm telling you, Peg, 39 00:03:20,200 --> 00:03:21,968 I want you to put something in that oven, 40 00:03:22,003 --> 00:03:24,432 either food or my head. 41 00:03:24,467 --> 00:03:26,800 Either way, the neighbors'll smell something cookin'. 42 00:03:26,835 --> 00:03:29,133 Now, Peg, I'm making a stand here. I'm not kidding. 43 00:03:29,168 --> 00:03:30,834 I want a meal. I want it now. Get it? 44 00:03:30,869 --> 00:03:32,933 Huh? 45 00:03:32,968 --> 00:03:35,399 What'd you say, Al? I'm sorry. I wasn't listening. 46 00:03:35,434 --> 00:03:37,868 Jeez, I don't know. Just something about me being a man. 47 00:03:37,903 --> 00:03:39,534 It wasn't important. 48 00:03:41,868 --> 00:03:43,432 Hi, Mom. Hi, Dad. 49 00:03:43,467 --> 00:03:45,901 Kids, I'm glad you're home because I'm taking a poll. 50 00:03:45,936 --> 00:03:48,133 Where are we gonna put a pole? 51 00:03:50,133 --> 00:03:51,666 Well, we can, uh, put it in your head 52 00:03:51,701 --> 00:03:55,567 so we have a place to hang the sign that says "duh. " 53 00:03:57,968 --> 00:03:59,132 Oh, thanks. 54 00:03:59,167 --> 00:04:01,067 You wouldn't let me get a nose earring, 55 00:04:01,102 --> 00:04:02,968 but you're gonna put a pole in my head? 56 00:04:06,868 --> 00:04:09,133 Peg, are you sure you didn't have a one-night stand 57 00:04:09,168 --> 00:04:11,067 with Abbott and Costello? 58 00:04:14,467 --> 00:04:17,417 No. I'm a one-stooge woman, honey. 59 00:04:17,452 --> 00:04:19,660 All right, we're going to have a vote. 60 00:04:19,695 --> 00:04:21,833 I thought we were gonna have a po... 61 00:04:21,868 --> 00:04:25,467 All in favor of having your mother cook... 62 00:04:26,267 --> 00:04:27,400 Three. Opposed? 63 00:04:28,133 --> 00:04:30,232 None. 64 00:04:30,267 --> 00:04:31,933 Well, that's it, Peg. You're cookin'. 65 00:04:31,968 --> 00:04:34,065 I don't care if it's breakfast, lunch or dinner, 66 00:04:34,100 --> 00:04:36,367 but I want it hot. And I'll tell you something else. 67 00:04:36,402 --> 00:04:37,667 I want it on a plate. 68 00:04:40,667 --> 00:04:43,150 Boy. If I'd known it was gonna be like this... 69 00:04:43,185 --> 00:04:45,634 Well, Peg, the neighbors are laughing at me. 70 00:04:45,669 --> 00:04:49,267 And everyone at school, too, Dad. 71 00:04:49,302 --> 00:04:50,265 Well, that's it. 72 00:04:50,300 --> 00:04:51,900 From now on, this family is gonna be 73 00:04:51,935 --> 00:04:53,567 like every other family in America. 74 00:04:53,602 --> 00:04:55,200 Sometime this month we're gonna eat! 75 00:04:55,235 --> 00:04:57,584 Yes, food! All right! 76 00:04:57,619 --> 00:04:59,876 Okay, I'll make one meal. 77 00:04:59,911 --> 00:05:02,133 But it's not gonna be good. 78 00:05:02,168 --> 00:05:04,566 That's all we ask. 79 00:05:04,601 --> 00:05:05,734 Oh, Mom, one more thing. 80 00:05:05,769 --> 00:05:06,766 Oh. 81 00:05:06,801 --> 00:05:10,834 You're spinning me right into PMS. 82 00:05:10,869 --> 00:05:12,265 It's the school nurse, Mom. 83 00:05:12,300 --> 00:05:14,701 She said it's time to get our annual dental checkups. 84 00:05:14,736 --> 00:05:15,732 Oh. 85 00:05:15,767 --> 00:05:18,534 Okay. We'll make an appointment. 86 00:05:21,100 --> 00:05:22,334 [DOORBELL RINGS] 87 00:05:22,369 --> 00:05:23,667 Come in! 88 00:05:28,767 --> 00:05:30,098 What are you doing? 89 00:05:30,133 --> 00:05:32,901 Ah, giving the kids their dental checkups. 90 00:05:32,936 --> 00:05:35,534 Excellent, Bud, as usual. 91 00:05:35,569 --> 00:05:37,635 Beautiful, Kelly. Good girl. 92 00:05:37,670 --> 00:05:39,666 Okay, kids, go on upstairs 93 00:05:39,701 --> 00:05:42,934 and we'll forge your dental forms in the morning. 94 00:05:44,167 --> 00:05:45,699 Ah. Well, that wasn't so bad. 95 00:05:45,734 --> 00:05:47,868 Yeah. Thank God we didn't need tetanus shots. 96 00:05:47,903 --> 00:05:49,300 Oh. I hate that little pin. 97 00:05:49,335 --> 00:05:50,434 Ugh! Ugh! 98 00:05:52,067 --> 00:05:54,901 Uh, excuse me, but doesn't anybody know 99 00:05:54,936 --> 00:05:56,299 this is against the law? 100 00:05:56,334 --> 00:05:59,767 So is dressing up a chicken and calling it your wife. 101 00:06:07,000 --> 00:06:09,332 I am not a chicken. 102 00:06:09,367 --> 00:06:12,534 Why does he keep calling me a chicken? 103 00:06:17,667 --> 00:06:19,199 Now, Marcie. 104 00:06:19,234 --> 00:06:20,934 Don't get your feathers ruffled. 105 00:06:23,601 --> 00:06:25,734 Look, guys, I don't mean to be rude, 106 00:06:25,769 --> 00:06:27,868 but we've got some x- rays to sketch. 107 00:06:27,903 --> 00:06:30,199 This is a disgrace. 108 00:06:30,234 --> 00:06:32,567 Don't you understand? You are robbing your children 109 00:06:32,602 --> 00:06:35,167 of one of life's great experiences. 110 00:06:35,202 --> 00:06:37,701 I love to go to the dentist. 111 00:06:37,736 --> 00:06:40,165 A man in white hovering over me 112 00:06:40,200 --> 00:06:44,000 while I'm trapped helpless in a chair. 113 00:06:44,035 --> 00:06:45,351 He cleans me. 114 00:06:45,386 --> 00:06:46,632 He flosses me. 115 00:06:46,667 --> 00:06:49,934 His instrument's alive in my mouth. 116 00:06:52,734 --> 00:06:55,267 And just when I think I can't take anymore, 117 00:06:55,302 --> 00:06:57,434 he says, "Good girl, Marcie. 118 00:06:57,469 --> 00:06:59,767 You can spit now. " 119 00:07:04,601 --> 00:07:07,701 Al, I wanna go to the dentist. 120 00:07:10,100 --> 00:07:11,098 Well, you should. 121 00:07:11,133 --> 00:07:12,667 Everyone should see their dentist 122 00:07:12,702 --> 00:07:14,100 at least twice a month. 123 00:07:14,135 --> 00:07:16,132 I mean, year. 124 00:07:16,167 --> 00:07:17,466 And you know what? 125 00:07:17,501 --> 00:07:20,117 I haven't had a cavity since I was 10 years old. 126 00:07:20,152 --> 00:07:22,734 So, what? I haven't had a cavity my whole life. 127 00:07:22,769 --> 00:07:25,199 And I've neverbeen to the dentist. 128 00:07:25,234 --> 00:07:28,334 And still you have that delightful breath. 129 00:07:28,369 --> 00:07:31,434 How do you know you've never had a cavity? 130 00:07:31,469 --> 00:07:32,632 History. 131 00:07:32,667 --> 00:07:34,566 Tradition, my boy. 132 00:07:34,601 --> 00:07:37,067 Bundy men were always known for one thing. 133 00:07:37,102 --> 00:07:38,634 Hairy knuckles? 134 00:07:39,634 --> 00:07:42,133 The sex drive of a carbuncle? 135 00:07:44,634 --> 00:07:47,599 Well, actually, we were known for two things. 136 00:07:47,634 --> 00:07:52,067 One: always having the knack of finding just the right woman... 137 00:07:54,501 --> 00:07:56,998 And teeth. Big strong choppers. 138 00:07:57,033 --> 00:07:58,667 Marcie, have a look in here. Go ahead. 139 00:08:01,467 --> 00:08:02,732 Uh-huh. 140 00:08:02,767 --> 00:08:05,634 Oh, my God. It smells like a hamper. 141 00:08:05,669 --> 00:08:08,501 Go on. Just check the teeth, will ya? 142 00:08:09,601 --> 00:08:13,365 Well, the green one looks pretty good. 143 00:08:13,400 --> 00:08:15,901 And some might be bothered by that black one. 144 00:08:15,936 --> 00:08:17,767 But the one that's actually bleeding 145 00:08:17,802 --> 00:08:19,766 could be a problem starting. 146 00:08:19,801 --> 00:08:21,434 Al, you should go to the dentist. 147 00:08:21,469 --> 00:08:22,499 No dentist. 148 00:08:22,534 --> 00:08:24,032 If my teeth don't hurt, 149 00:08:24,067 --> 00:08:27,400 nothing's wrong with them. And my teeth don't hurt. 150 00:08:28,300 --> 00:08:30,133 AL: Now my teeth hurt! 151 00:08:30,168 --> 00:08:33,501 [AL SCREAMING] 152 00:08:38,868 --> 00:08:42,834 [GROANING] 153 00:08:50,200 --> 00:08:51,567 Ahem. 154 00:08:54,400 --> 00:08:56,283 Mr. Bundy. 155 00:08:56,318 --> 00:08:57,742 Uh... Uh... 156 00:08:57,777 --> 00:08:59,132 Uh, I'm Bill. 157 00:08:59,167 --> 00:09:00,801 Hello, Bill. I'm Al Bundy, 158 00:09:00,836 --> 00:09:02,265 I'm Kelly's father. 159 00:09:02,300 --> 00:09:05,017 This is some weather we're having here, isn't it, Bill? 160 00:09:05,052 --> 00:09:07,734 You know, it's funny, but it's almost 1:00 in the morning, 161 00:09:07,769 --> 00:09:09,234 and you were kissing my daughter. 162 00:09:18,634 --> 00:09:19,899 Oh, darn, Bill. 163 00:09:19,934 --> 00:09:21,701 It's so late, I thought that'd be open. 164 00:09:21,736 --> 00:09:23,100 There you go. 165 00:09:32,767 --> 00:09:34,732 We've got a real problem here, Kelly. 166 00:09:34,767 --> 00:09:37,000 I know, Daddy. We were just doing our homework. 167 00:09:37,035 --> 00:09:38,234 I'm a good girl. 168 00:09:38,269 --> 00:09:39,234 Who cares? 169 00:09:40,400 --> 00:09:42,299 It's just that my teeth are killing me. 170 00:09:42,334 --> 00:09:45,367 They felt fine until that darn Marcie voodooed me. 171 00:09:45,402 --> 00:09:47,399 Now I'm in so much pain, I can't even sleep. 172 00:09:47,434 --> 00:09:50,367 Honey, would you look in there and see if my teeth are okay? 173 00:09:51,300 --> 00:09:52,783 Oh, well... Wait a minute. 174 00:09:52,818 --> 00:09:54,267 Let me move this one aside. 175 00:09:54,302 --> 00:09:56,732 [GROANS] 176 00:09:56,767 --> 00:09:59,050 Well, they all look okay to me... 177 00:09:59,085 --> 00:10:01,299 except for that one that's fizzing. 178 00:10:01,334 --> 00:10:03,300 Daddy, why don't you just go to the dentist? 179 00:10:03,335 --> 00:10:04,265 No dentist. 180 00:10:04,300 --> 00:10:06,701 What I need is an ice-cold beer. 181 00:10:12,868 --> 00:10:13,868 That's cold. 182 00:10:24,000 --> 00:10:25,599 Mm-hm. 183 00:10:25,634 --> 00:10:29,868 Nothing like a cold beer on a hot night. 184 00:10:29,903 --> 00:10:30,998 That's good. 185 00:10:31,033 --> 00:10:34,167 Are you afraid of the dentist, Daddy? 186 00:10:34,202 --> 00:10:36,199 Kelly, I'm a grown man. 187 00:10:36,234 --> 00:10:39,934 So, yes, of course, I'm deathly afraid of the dentist. 188 00:10:39,969 --> 00:10:43,100 Fear is nothing to be ashamed of, Daddy. 189 00:10:43,135 --> 00:10:45,133 Let me tell you a little story. 190 00:10:45,168 --> 00:10:46,965 I was afraid once. 191 00:10:47,000 --> 00:10:50,734 It was two years ago, so I was, um... 8. 192 00:10:53,100 --> 00:10:56,367 Anyway, I missed the bus back from school, 193 00:10:56,402 --> 00:10:57,766 so I had to walk home. 194 00:10:57,801 --> 00:10:59,934 It was getting pretty dark. 195 00:11:04,100 --> 00:11:05,132 Oops. 196 00:11:05,167 --> 00:11:07,767 I almost drank beer! 197 00:11:12,067 --> 00:11:14,100 Anyway, I cut through this alley. 198 00:11:14,135 --> 00:11:16,132 And I heard this noise. 199 00:11:16,167 --> 00:11:18,601 I turned, and there they were. 200 00:11:18,636 --> 00:11:19,933 Who? 201 00:11:19,968 --> 00:11:21,466 All my friends from school. 202 00:11:21,501 --> 00:11:24,067 So we all went to Janie's house and had this dance party. 203 00:11:24,102 --> 00:11:25,365 Oh, God, it was great. 204 00:11:25,400 --> 00:11:27,766 Janie's mom got this broom, and we limboed. 205 00:11:27,801 --> 00:11:30,234 Then we had cake. And we painted each other's toenails. 206 00:11:30,269 --> 00:11:31,332 Then we went to sleep... 207 00:11:31,367 --> 00:11:34,801 Honey, Daddy doesn't have long to live. 208 00:11:34,836 --> 00:11:37,133 Get to the part of the fear. 209 00:11:37,168 --> 00:11:38,265 Well, let's see. 210 00:11:38,300 --> 00:11:40,216 Was I afraid of my dress? 211 00:11:40,251 --> 00:11:42,133 What the heck was I wearing? 212 00:11:43,033 --> 00:11:44,834 Honey, that's all right. 213 00:11:45,734 --> 00:11:47,767 Sweetheart, it was a great story. 214 00:11:47,802 --> 00:11:49,132 [CHUCKLES] 215 00:11:49,167 --> 00:11:51,634 Now, Daddy's just dizzy enough to go to sleep now, honey. 216 00:11:51,669 --> 00:11:53,234 Have a great night, sweetheart. 217 00:11:53,269 --> 00:11:54,799 You, too, Daddy. 218 00:11:54,834 --> 00:11:57,332 Oh, Daddy, I just remembered. What? 219 00:11:57,367 --> 00:12:00,500 I was wearing my pink dress with the little sparkles on the collar, 220 00:12:00,535 --> 00:12:03,634 and I was afraid it would clash with the toenails I just painted. 221 00:12:03,669 --> 00:12:05,400 But it didn't. 222 00:12:07,801 --> 00:12:09,151 Thanks again, sweetheart. 223 00:12:09,186 --> 00:12:10,501 What are daughters for? 224 00:12:10,536 --> 00:12:12,000 I don't know. 225 00:12:16,934 --> 00:12:20,734 [GROANING] 226 00:12:22,100 --> 00:12:23,634 I'm going to sleep. 227 00:12:24,834 --> 00:12:26,417 Is Dad gone yet? 228 00:12:26,452 --> 00:12:27,965 Yep. Great. 229 00:12:28,000 --> 00:12:29,567 Then we'll see you in the morning. 230 00:12:32,767 --> 00:12:33,965 Ohhh. 231 00:12:34,000 --> 00:12:36,801 Curse your father for making me feed him. 232 00:12:38,701 --> 00:12:40,734 This is so confusing. 233 00:12:40,769 --> 00:12:42,767 I mean, what do men eat? 234 00:12:43,667 --> 00:12:46,133 Well, going by Bud, insects. 235 00:12:48,267 --> 00:12:51,199 Mom, Kelly had a boy here last night. 236 00:12:51,234 --> 00:12:53,534 Oh, yeah? Well, Bud had a girl here last night. 237 00:12:53,569 --> 00:12:57,033 Yeah, like I'm gonna believe that. 238 00:13:00,968 --> 00:13:04,033 Don't tell stories, Kelly. 239 00:13:05,834 --> 00:13:07,968 Hey, wait a minute. I could've had a girl here. 240 00:13:08,003 --> 00:13:10,467 Sure you could, honey. 241 00:13:12,300 --> 00:13:14,234 So, how are Daddy's teeth this morning? 242 00:13:14,269 --> 00:13:15,232 Oh, I don't know. 243 00:13:15,267 --> 00:13:17,132 He was up screaming all night. 244 00:13:17,167 --> 00:13:19,234 Finally, I put a pillow over his face 245 00:13:19,269 --> 00:13:21,132 so I could get some rest. 246 00:13:21,167 --> 00:13:23,100 Gee, he's really gotta go to the dentist. 247 00:13:23,135 --> 00:13:25,632 Ah, what a day. 248 00:13:25,667 --> 00:13:27,234 Smell that morning air. 249 00:13:27,269 --> 00:13:28,234 [INHALES] 250 00:13:30,667 --> 00:13:33,100 Al, will you please go to the dentist? 251 00:13:33,135 --> 00:13:34,098 Don't have to now, Peg. 252 00:13:34,133 --> 00:13:35,532 A miracle happened last night. 253 00:13:35,567 --> 00:13:38,167 I went to bed. Woke up today. I feel fine. 254 00:13:38,202 --> 00:13:39,132 Oh, yeah? 255 00:13:39,167 --> 00:13:41,534 Eat this ice. Oh, no, Peg. 256 00:13:41,569 --> 00:13:42,632 Put it in a bag. 257 00:13:42,667 --> 00:13:44,200 I'll eat it on the way to work. 258 00:13:44,235 --> 00:13:45,951 Eat it now, Al. 259 00:13:45,986 --> 00:13:47,667 All righty. 260 00:14:06,501 --> 00:14:08,734 [AL SCREAMING] 261 00:14:08,769 --> 00:14:09,699 My teeth! 262 00:14:09,734 --> 00:14:11,767 Oh, God, take my life! 263 00:14:11,802 --> 00:14:12,732 The pain! 264 00:14:12,767 --> 00:14:15,634 I can't stand the pain! 265 00:14:19,534 --> 00:14:22,632 See, there's no problem. 266 00:14:22,667 --> 00:14:27,000 Al, you have a 2:30 appointment with Marcie's dentist. 267 00:14:27,035 --> 00:14:28,332 Now, here's the address. 268 00:14:28,367 --> 00:14:30,667 And in case you need a loved one to pick you up, 269 00:14:30,702 --> 00:14:33,567 here's a bus schedule. 270 00:14:34,801 --> 00:14:36,434 Dr. Plierson. 271 00:14:38,934 --> 00:14:42,334 What I need is a Dr. Kill-A-Wife. 272 00:14:42,369 --> 00:14:43,365 Dad. 273 00:14:43,400 --> 00:14:46,165 Dad, I had a girl here last night. 274 00:14:46,200 --> 00:14:49,267 Bud, I got no time for your jokes now. My teeth are killin' me. 275 00:14:57,868 --> 00:15:00,084 You're next, Mr. Bundy. 276 00:15:00,119 --> 00:15:02,300 AL: I'm a little nervous. 277 00:15:03,901 --> 00:15:04,901 It's okay. 278 00:15:07,367 --> 00:15:08,666 Come on. 279 00:15:08,701 --> 00:15:10,667 Just sit right down. 280 00:15:15,567 --> 00:15:17,098 Can I have the ducky now? 281 00:15:17,133 --> 00:15:19,834 There's a little boy out there who really needs it. 282 00:15:19,869 --> 00:15:21,501 Tough. 283 00:15:23,434 --> 00:15:24,499 Come on, now. 284 00:15:24,534 --> 00:15:26,868 You've got nothing to worry about. 285 00:15:26,903 --> 00:15:28,367 You won't feel a thing. 286 00:15:28,402 --> 00:15:29,499 What's this for? 287 00:15:29,534 --> 00:15:32,032 Oh, it's just to soak up the blood. 288 00:15:32,067 --> 00:15:35,734 Nurse, this dentist... He's, like, a real good one, right? 289 00:15:35,769 --> 00:15:38,084 Don't worry, Mr. Bundy. 290 00:15:38,119 --> 00:15:40,400 Doctor's just wonderful. 291 00:15:40,435 --> 00:15:41,567 Just look at these. 292 00:15:41,602 --> 00:15:42,601 Oh, wow. 293 00:15:44,300 --> 00:15:46,167 Nice... 294 00:15:49,367 --> 00:15:52,132 Nice, white, firm. Yeah. 295 00:15:52,167 --> 00:15:55,834 Those babies should last you a lifetime. 296 00:15:55,869 --> 00:15:57,532 I brush them every day. 297 00:15:57,567 --> 00:16:00,100 I would, too, if they were mine. 298 00:16:01,868 --> 00:16:04,499 All right, next. 299 00:16:04,534 --> 00:16:06,834 Ah, the man with the ducky. 300 00:16:06,869 --> 00:16:08,032 Thank you, nurse. 301 00:16:08,067 --> 00:16:09,133 I'll take it from here. 302 00:16:11,067 --> 00:16:12,200 [SQUEALS] 303 00:16:14,334 --> 00:16:15,399 [PLIERSON LAUGHS] 304 00:16:15,434 --> 00:16:17,884 Oh. All right. Come on, Bundy. 305 00:16:17,919 --> 00:16:20,334 Let's see what we got here. 306 00:16:20,369 --> 00:16:21,367 Open up. 307 00:16:21,402 --> 00:16:22,399 No. 308 00:16:22,434 --> 00:16:24,265 Come on, Bundy. I'm a pro. 309 00:16:24,300 --> 00:16:25,901 I've seen it all. I've done it all. 310 00:16:25,936 --> 00:16:27,100 Come on, open up. 311 00:16:28,968 --> 00:16:30,667 Aah! 312 00:16:30,702 --> 00:16:32,332 Ugh! 313 00:16:32,367 --> 00:16:36,133 Mother of all creatures, big and small! 314 00:16:36,168 --> 00:16:37,365 Whoa. 315 00:16:37,400 --> 00:16:39,566 Is it bad? 316 00:16:39,601 --> 00:16:42,167 No, no, not really. 317 00:16:42,202 --> 00:16:43,667 T.C.! 318 00:16:43,702 --> 00:16:45,098 Yes? 319 00:16:45,133 --> 00:16:48,133 I want you to bring one of the big bibs in here. 320 00:16:48,168 --> 00:16:49,801 And, uh, a drop cloth for the floor. 321 00:16:52,234 --> 00:16:53,998 Hey, doctor, I was just thinking. 322 00:16:54,033 --> 00:16:56,632 You know, I don't eat, and I got no reason to smile. 323 00:16:56,667 --> 00:16:59,734 Why don't we just let 'em drop out naturally, and I'll mail 'em to you. 324 00:16:59,769 --> 00:17:01,734 You drill 'em, fill 'em and mail 'em back to me. 325 00:17:02,501 --> 00:17:04,232 Now, look. Come on, Bundy. 326 00:17:04,267 --> 00:17:07,501 Now, I might be optimistic, but I just happen to think 327 00:17:07,536 --> 00:17:09,300 we can save a couple of those babies. 328 00:17:09,335 --> 00:17:10,766 What do you say, huh? 329 00:17:10,801 --> 00:17:13,501 I'll, uh, Novocaine you up. 330 00:17:14,934 --> 00:17:16,599 Then I'll have a couple of drinks, 331 00:17:16,634 --> 00:17:19,100 and neither one of us will feel a thing, huh? 332 00:17:22,467 --> 00:17:23,534 There we are. 333 00:17:28,601 --> 00:17:30,868 All right, now, make sure you get a shot of the head 334 00:17:30,903 --> 00:17:33,200 so they know it's a human mouth. 335 00:17:35,701 --> 00:17:36,866 Hey, doctor. 336 00:17:36,901 --> 00:17:39,401 Now, you said this is gonna be nothin', right? 337 00:17:39,436 --> 00:17:41,901 Look, I've done a thousand of these things. 338 00:17:41,936 --> 00:17:44,234 Just never in the same mouth. 339 00:17:44,269 --> 00:17:45,284 Numb yet? 340 00:17:45,319 --> 00:17:46,265 Yeah. You? 341 00:17:46,300 --> 00:17:47,801 Well, close enough. 342 00:17:49,968 --> 00:17:51,833 * Oh, honey * 343 00:17:51,868 --> 00:17:54,868 It's doctor in the office, sweet cheeks. 344 00:17:54,903 --> 00:17:56,432 I'm sorry. 345 00:17:56,467 --> 00:17:58,432 Anyhow, doctor, I'm gonna go home 346 00:17:58,467 --> 00:18:00,734 and slip into something a little more comfortable. 347 00:18:00,769 --> 00:18:02,367 Do you want me to pick up some videos? 348 00:18:02,402 --> 00:18:04,501 Uh, yeah. Um... 349 00:18:05,767 --> 00:18:06,998 Get, um... 350 00:18:07,033 --> 00:18:08,799 Get something mild. 351 00:18:08,834 --> 00:18:11,667 I'm gonna be up to my elbows in blood in a minute. 352 00:18:11,702 --> 00:18:12,667 [MOUTHING] Okay. 353 00:18:13,968 --> 00:18:16,033 I have this feeling I'm forgetting something. 354 00:18:16,068 --> 00:18:18,367 Did I turn off the iron? 355 00:18:18,402 --> 00:18:19,634 Did I take my pill? 356 00:18:19,669 --> 00:18:21,666 WOMAN: Yow! 357 00:18:21,701 --> 00:18:24,200 Where is that damn dentist? 358 00:18:24,235 --> 00:18:25,866 That's what I forgot! 359 00:18:25,901 --> 00:18:27,734 Mrs. Higgenbottom is spitting up teeth 360 00:18:27,769 --> 00:18:29,267 like a popcorn machine in there. 361 00:18:30,934 --> 00:18:32,801 Okay, well, give her a Sports Illustrated, 362 00:18:32,836 --> 00:18:34,501 and tell her I'll be right there. 363 00:18:34,536 --> 00:18:36,199 Okay. 364 00:18:36,234 --> 00:18:39,766 Yeah. Sure. Let her rot. 365 00:18:39,801 --> 00:18:42,968 Women. They're the lowest forms of life. 366 00:18:43,003 --> 00:18:44,568 You married, Bundy? 367 00:18:44,603 --> 00:18:46,133 Look in these eyes. 368 00:18:48,167 --> 00:18:50,633 Me, I'm recently divorced. 369 00:18:50,668 --> 00:18:53,100 She got me for 1.5 mil. 370 00:18:53,135 --> 00:18:54,566 [CHUCKLES] 371 00:18:54,601 --> 00:18:57,601 I'm not bitter, though. Nope. She deserved it. 372 00:18:57,636 --> 00:19:00,601 She gave up a very promising career as a waitress 373 00:19:00,636 --> 00:19:05,567 to become my wife of about six whole months. 374 00:19:05,602 --> 00:19:08,801 That's almost a half a year, you know. 375 00:19:08,836 --> 00:19:11,365 [SOBBING] 1.5 mil. 376 00:19:11,400 --> 00:19:14,499 Take it easy, doc. Take it easy. 377 00:19:14,534 --> 00:19:16,801 I found out, in life, you can't live in the past. 378 00:19:16,836 --> 00:19:19,501 Or the present or the future, but... 379 00:19:19,536 --> 00:19:20,899 You can spend some quality time 380 00:19:20,934 --> 00:19:24,199 at a newsstand, reading dirty magazines. 381 00:19:24,234 --> 00:19:29,968 Yeah. They can't take that copy of Hiney away from you, can they? 382 00:19:30,003 --> 00:19:31,701 Bundy, you're an okay Joe. 383 00:19:31,736 --> 00:19:33,185 I tell you what I'm gonna do. 384 00:19:33,220 --> 00:19:34,634 I'm not gonna dig too deep. 385 00:19:34,669 --> 00:19:36,165 I'll do what I can. 386 00:19:36,200 --> 00:19:37,933 You won't feel a thing. 387 00:19:37,968 --> 00:19:39,632 Ah, jeez, thanks, doc. 388 00:19:39,667 --> 00:19:44,367 Doctor, it's your ex-wife's attorney on line one. 389 00:19:44,402 --> 00:19:45,833 Great. 390 00:19:45,868 --> 00:19:47,065 By the way, 391 00:19:47,100 --> 00:19:49,400 I bought this with your credit card, doctor, honey. 392 00:19:49,435 --> 00:19:50,866 Is it okay? 393 00:19:50,901 --> 00:19:55,534 Yes, it's much better than the one you bought yesterday. 394 00:19:55,569 --> 00:19:57,866 And more expensive. 395 00:19:57,901 --> 00:20:00,968 You gold-diggin', little... 396 00:20:02,167 --> 00:20:03,132 What do you want? 397 00:20:03,167 --> 00:20:05,334 I got a dying man in the chair! 398 00:20:05,369 --> 00:20:07,365 [MOUTHING] 399 00:20:07,400 --> 00:20:10,234 No, absolutely not. 400 00:20:10,269 --> 00:20:11,432 No. 401 00:20:11,467 --> 00:20:14,434 Oh, she... She already got it. 402 00:20:14,469 --> 00:20:16,067 Yeah, she's got them too. 403 00:20:17,534 --> 00:20:19,050 My baseball card collection? 404 00:20:19,085 --> 00:20:20,532 Oh, no. No. No, no, no. 405 00:20:20,567 --> 00:20:24,400 I'll give her the 150 bucks it's worth. 406 00:20:24,435 --> 00:20:26,167 She wants the cards? 407 00:20:26,202 --> 00:20:27,501 Why? 408 00:20:28,567 --> 00:20:31,300 Because she knows I like them? 409 00:20:31,335 --> 00:20:32,332 All right. 410 00:20:32,367 --> 00:20:33,699 All right, I'll tell you what. 411 00:20:33,734 --> 00:20:36,801 You... you tell her to take those cards, 412 00:20:36,836 --> 00:20:39,201 and I hope she chokes on 'em! 413 00:20:39,236 --> 00:20:41,532 Ohhh! I love those cards! 414 00:20:41,567 --> 00:20:43,934 I spent my whole life collecting those cards. 415 00:20:43,969 --> 00:20:45,601 Hey, doc, I think the Novocaine's 416 00:20:45,636 --> 00:20:47,234 starting to wear off a little bit. 417 00:20:47,269 --> 00:20:49,001 Shut up, Bundy! 418 00:20:49,036 --> 00:20:50,699 Just shut up! 419 00:20:50,734 --> 00:20:54,866 God, I'm so mad, I'm shakin'. 420 00:20:54,901 --> 00:20:58,400 Maybe you better wait, then, until you calm down. 421 00:20:58,435 --> 00:21:01,334 [DRILL WHISTLING] Aah! Aaah! 422 00:21:10,601 --> 00:21:12,884 Mm-mm! What a memory this will be. 423 00:21:12,919 --> 00:21:15,167 If Bud didn't still have pimples, 424 00:21:15,202 --> 00:21:17,267 I'd think this was a dream. 425 00:21:17,302 --> 00:21:18,833 Yeah, well, 426 00:21:18,868 --> 00:21:21,418 just don't bring your rumbling little stomachs 427 00:21:21,453 --> 00:21:23,968 around come Thanksgiving, 'cause after today, 428 00:21:24,003 --> 00:21:26,685 Mommy has hung up her oven. 429 00:21:26,720 --> 00:21:29,367 Al, here's your stinkin' meal! 430 00:21:29,402 --> 00:21:31,033 I hope you're happy! 431 00:21:40,601 --> 00:21:42,101 [MUFFLED] Oh, Peg. 432 00:21:42,136 --> 00:21:43,868 What'd you cook for? 433 00:21:43,903 --> 00:21:45,601 You know I can't eat. 434 00:21:46,901 --> 00:21:51,234 Oh, "ook at aw the ood. " 435 00:21:51,269 --> 00:21:53,532 Stop babbling, Al. 436 00:21:53,567 --> 00:21:55,634 I can't understand a word you say. 437 00:21:55,669 --> 00:21:57,666 Well, can you understand this? 438 00:21:57,701 --> 00:22:01,734 I want another meal when I can eat the food. 439 00:22:01,769 --> 00:22:03,234 Pass the mashed potatoes. 440 00:22:03,269 --> 00:22:04,365 Give me corn. 441 00:22:04,400 --> 00:22:05,866 This is unacceptable. 442 00:22:05,901 --> 00:22:08,667 I'm the man of the house. 443 00:22:08,702 --> 00:22:10,318 Wait a minute, kids. 444 00:22:10,353 --> 00:22:11,899 Your Daddy's right. 445 00:22:11,934 --> 00:22:14,032 This is very unfair to your father. 446 00:22:14,067 --> 00:22:17,501 And we cannot enjoy my meal with him like this. 447 00:22:40,267 --> 00:22:42,567 [***]1 00:00:02,200 --> 00:00:06,601 [***] 2 00:01:14,033 --> 00:01:15,934 [BIRDS CHIRPING] 3 00:01:30,167 --> 00:01:32,367 [ALARM BUZZES] 4 00:01:34,067 --> 00:01:35,467 [TURNS ALARM OFF] Aah! 5 00:01:37,667 --> 00:01:39,701 Good morning, honey. 6 00:01:40,701 --> 00:01:43,300 BOTH: Uugh... 7 00:01:43,300 --> 00:01:45,167 Mwah. 8 00:01:45,167 --> 00:01:48,100 Gee, you were great last night, Al. 9 00:01:48,100 --> 00:01:51,000 You snored "Vaya con Dios" in your sleep, 10 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 while your nose hairs 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,601 swayed romantically to the beat. 12 00:01:54,601 --> 00:01:56,601 Yeah, you were pretty good yourself, Peg. 13 00:01:56,601 --> 00:01:59,634 You sweated your silhouette on the sheets. 14 00:01:59,634 --> 00:02:02,133 Oh, honey, let's do something special tonight. 15 00:02:02,133 --> 00:02:04,267 You know, like we used to. 16 00:02:04,267 --> 00:02:06,400 You mean, like, I say I don't wanna get married, 17 00:02:06,400 --> 00:02:08,868 and you book the hall? 18 00:02:08,868 --> 00:02:10,000 Actually, I was thinking 19 00:02:10,000 --> 00:02:11,501 we could find someplace romantic 20 00:02:11,501 --> 00:02:13,868 and grope each other in the dark. 21 00:02:13,868 --> 00:02:16,133 I couldn't find anything in the dark. 22 00:02:16,133 --> 00:02:18,133 None of the important parts 23 00:02:18,133 --> 00:02:21,667 are where they used to be. 24 00:02:21,667 --> 00:02:23,133 Actually, you couldn't find them 25 00:02:23,133 --> 00:02:27,100 in the light, either. Ha, ha, ha. 26 00:02:27,100 --> 00:02:28,400 Pillow talk all you want, Peg, 27 00:02:28,400 --> 00:02:29,901 but tonight's bowling night. 28 00:02:29,901 --> 00:02:30,968 I can't be with you. 29 00:02:30,968 --> 00:02:34,234 I'm gonna have fun. 30 00:02:34,234 --> 00:02:35,534 Well, it's just as well. 31 00:02:35,534 --> 00:02:36,834 I'm gonna be pretty tired 32 00:02:36,834 --> 00:02:38,534 after a whole day in the beauty parlor. 33 00:02:38,534 --> 00:02:39,834 Ha, ha, ha. 34 00:02:39,834 --> 00:02:41,701 I guess we can't put it off any longer. 35 00:02:41,701 --> 00:02:43,634 We've both got a lot to do. Come on. 36 00:02:43,634 --> 00:02:46,367 [AL GRUNTS] [PEG SIGHS] 37 00:02:47,300 --> 00:02:48,601 Ah! 38 00:02:48,601 --> 00:02:50,534 What do you want for breakfast, honey? 39 00:02:50,534 --> 00:02:51,534 Bacon and eggs? 40 00:02:51,534 --> 00:02:54,501 AL: Ah, that'd be great. 41 00:02:54,501 --> 00:02:57,567 Good. While you're at it, make me some too. 42 00:03:00,868 --> 00:03:02,667 [CUSTOMERS LAUGH] 43 00:03:02,667 --> 00:03:05,400 Ok, ok, ok, ok. How 'bout this: 44 00:03:05,400 --> 00:03:06,667 How much would it take 45 00:03:06,667 --> 00:03:08,767 for you to do the deed of darkness 46 00:03:08,767 --> 00:03:10,834 with Garry Shandling? 47 00:03:10,834 --> 00:03:13,934 [IN UNISON] Ewww! 48 00:03:13,934 --> 00:03:15,334 Ten million. 49 00:03:15,334 --> 00:03:17,000 Twenty if he wants to talk. 50 00:03:17,000 --> 00:03:19,601 [ALL LAUGH] 51 00:03:19,601 --> 00:03:22,133 How about with Sonya's husband? 52 00:03:22,133 --> 00:03:24,501 [IN UNISON] Ewww! 53 00:03:24,501 --> 00:03:27,934 We'll be with you in a minute, Mrs. Rhoades. 54 00:03:27,934 --> 00:03:30,267 Oh... 55 00:03:30,267 --> 00:03:31,901 I'm kind of nervous about this. 56 00:03:31,901 --> 00:03:35,000 I don't like new people doing my hair. 57 00:03:35,000 --> 00:03:36,167 Why did Mr. Maurice 58 00:03:36,167 --> 00:03:40,033 have to get in that slap fight with Julio? 59 00:03:40,033 --> 00:03:43,934 Don't worry, Marcy. You'll look great. 60 00:03:43,934 --> 00:03:45,934 They're known for tailoring each hairdo 61 00:03:45,934 --> 00:03:47,067 to the individual. 62 00:03:58,033 --> 00:04:01,300 So when was the last time you got it, Peggy? Hooh! 63 00:04:01,300 --> 00:04:02,934 Got it, or got it good? 64 00:04:02,934 --> 00:04:03,934 [ALL LAUGH] 65 00:04:10,300 --> 00:04:12,734 Bleached. 66 00:04:12,734 --> 00:04:15,167 Siliconed. 67 00:04:15,167 --> 00:04:17,367 Kept. 68 00:04:17,367 --> 00:04:19,467 Happy. 69 00:04:21,467 --> 00:04:23,801 We're ready for you now, Mrs. Rhoades, 70 00:04:23,801 --> 00:04:26,634 and we're gonna make you beautiful. 71 00:04:26,634 --> 00:04:29,300 Do you sell insurance, like at the airport? 72 00:04:32,467 --> 00:04:35,000 What's wrong with our husbands, anyway? 73 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 We go out of our way 74 00:04:36,000 --> 00:04:37,801 to look beautiful for them, 75 00:04:37,801 --> 00:04:39,133 and all we are 76 00:04:39,133 --> 00:04:42,033 are things to strike a match on. 77 00:04:42,868 --> 00:04:43,868 I know. 78 00:04:43,868 --> 00:04:45,601 The only time Al looks at me 79 00:04:45,601 --> 00:04:49,300 is when he wants the cap off his beer. 80 00:04:49,300 --> 00:04:52,434 As if his teeth aren't as good as mine! 81 00:04:56,000 --> 00:04:57,901 I'll tell ya, if I could get the paper boy 82 00:04:57,901 --> 00:05:00,400 to come up for some hot cocoa just once, 83 00:05:00,400 --> 00:05:03,534 I'd chuck my husband in a second. 84 00:05:03,534 --> 00:05:05,100 Husbands. 85 00:05:05,100 --> 00:05:07,767 Actually, husbands are wonderful... 86 00:05:07,767 --> 00:05:09,567 if they're not your own. 87 00:05:12,567 --> 00:05:15,367 Well, they're grateful for the smallest bit of attention. 88 00:05:15,367 --> 00:05:17,834 They're horny as all get-out. 89 00:05:17,834 --> 00:05:19,200 And the best part of it: 90 00:05:19,200 --> 00:05:22,934 their spirit's already been broken. 91 00:05:22,934 --> 00:05:27,033 Well, isn't breaking it part of the fun? 92 00:05:27,033 --> 00:05:29,801 Oh, no. The fun is the condos, the cars 93 00:05:29,801 --> 00:05:31,667 and the sex every night. Ha, ha, ha! 94 00:05:31,667 --> 00:05:32,868 Oh, believe me, 95 00:05:32,868 --> 00:05:37,334 the best things in life are someone else's. 96 00:05:37,334 --> 00:05:39,701 Well, when do you get to see him? 97 00:05:39,701 --> 00:05:42,400 I mean, how do husbands get out? 98 00:05:43,567 --> 00:05:46,100 Well, they may appear stupid, 99 00:05:46,100 --> 00:05:49,367 but they usually find an excuse to get away. 100 00:05:49,367 --> 00:05:50,634 Usually bowling. 101 00:05:53,501 --> 00:05:55,501 That's what my current guy says. 102 00:05:55,501 --> 00:05:57,868 He is married to a real shrew. 103 00:05:57,868 --> 00:06:00,767 She doesn't cook for him. She doesn't clean for him. 104 00:06:06,000 --> 00:06:09,234 Well, it's so easy to please a man who has nothing. 105 00:06:09,234 --> 00:06:10,234 Fry him up a burger, 106 00:06:10,234 --> 00:06:13,601 and you get a 24-inch Sony. 107 00:06:13,601 --> 00:06:16,901 Are you ready for your color now, dear? 108 00:06:16,901 --> 00:06:17,934 Oh, sure. 109 00:06:17,934 --> 00:06:20,033 Now, don't let it go red. 110 00:06:20,033 --> 00:06:21,033 He says that color 111 00:06:21,033 --> 00:06:23,200 makes him want to throw up. 112 00:06:28,234 --> 00:06:32,400 Hey, everybody, Al's cheating on Peggy! 113 00:06:34,634 --> 00:06:37,734 PEG [UPSTAIRS]: Oh, Marcy, stop complaining. 114 00:06:37,734 --> 00:06:39,534 I think you look great. 115 00:06:58,868 --> 00:07:01,067 Oh, Marcy, I'm really worried 116 00:07:01,067 --> 00:07:03,701 about Al and this other woman. 117 00:07:03,701 --> 00:07:07,300 Oh, who cares about your petty problems? 118 00:07:07,300 --> 00:07:09,267 I'm a helmet-head! 119 00:07:14,367 --> 00:07:16,801 BOY [ON STREET]: Look! It's the Pope! 120 00:07:21,100 --> 00:07:22,734 Lick a wall socket! 121 00:07:25,667 --> 00:07:27,434 Don't worry. Just do what I said, 122 00:07:27,434 --> 00:07:30,267 and your girlfriend will never find out you're cheating on her. 123 00:07:30,267 --> 00:07:32,701 Trust me. I'm an expert. 124 00:07:32,701 --> 00:07:34,067 All right. I'll see you tonight 125 00:07:34,067 --> 00:07:35,767 under the bleachers. 126 00:07:35,767 --> 00:07:37,834 Oh, and this time, 127 00:07:37,834 --> 00:07:41,133 leave your camera at home. Thanks. Bye. 128 00:07:41,133 --> 00:07:43,701 Kelly, I wanna talk to you about something. 129 00:07:43,701 --> 00:07:46,267 I'm a good girl, Mommy. 130 00:07:46,267 --> 00:07:48,968 I said no camera. 131 00:07:48,968 --> 00:07:50,367 Oh, I don't care what you do. 132 00:07:50,367 --> 00:07:51,734 This is about me. 133 00:07:51,734 --> 00:07:53,667 Bud, get lost. 134 00:07:57,334 --> 00:07:58,801 Honey, look. 135 00:07:58,801 --> 00:08:00,567 You've obviously been "the other woman" 136 00:08:00,567 --> 00:08:01,567 ever since you learned 137 00:08:01,567 --> 00:08:03,868 to slit your diapers up the side. 138 00:08:09,467 --> 00:08:10,734 But tell me, 139 00:08:10,734 --> 00:08:13,367 how come their girlfriends never find out? 140 00:08:13,367 --> 00:08:14,968 Well, you know, 141 00:08:14,968 --> 00:08:17,000 people throw the word "hussy" around, 142 00:08:17,000 --> 00:08:18,167 but they don't understand 143 00:08:18,167 --> 00:08:21,501 the research and preparation involved. 144 00:08:21,501 --> 00:08:22,868 No guy walks away from me 145 00:08:22,868 --> 00:08:25,667 without lessons in the art of cover-up. 146 00:08:25,667 --> 00:08:28,901 And the number of the free clinic. 147 00:08:36,634 --> 00:08:40,133 Go look in the mirror and twitch. 148 00:08:40,133 --> 00:08:42,934 Anyway, the first thing that I teach them 149 00:08:42,934 --> 00:08:44,434 is that a woman can pick up the scent 150 00:08:44,434 --> 00:08:46,067 of another woman on her man. 151 00:08:46,067 --> 00:08:47,100 So, to get rid of it, 152 00:08:47,100 --> 00:08:49,033 I have them rub their hands in the grass. 153 00:08:49,033 --> 00:08:50,667 Does he ask you to move, 154 00:08:50,667 --> 00:08:54,033 or does he work around you? 155 00:08:54,033 --> 00:08:57,934 Is there no kennel that will take him? 156 00:08:57,934 --> 00:08:59,200 Bud, please. 157 00:08:59,200 --> 00:09:00,934 We both know your sister's not a tramp. 158 00:09:00,934 --> 00:09:02,400 She's just popular. 159 00:09:02,400 --> 00:09:06,534 Ok. Date's over. Your smell's off him. 160 00:09:06,534 --> 00:09:07,701 Now what? 161 00:09:07,701 --> 00:09:10,434 [SIGHS] Always make sure they have an excuse. 162 00:09:10,434 --> 00:09:12,067 Somewhere they've been. Um... 163 00:09:12,067 --> 00:09:14,000 The library, their parole officer, 164 00:09:14,000 --> 00:09:15,634 the drunk tank. 165 00:09:15,634 --> 00:09:17,634 Bowling? 166 00:09:17,634 --> 00:09:19,567 Well, that works for older guys. 167 00:09:19,567 --> 00:09:23,534 Hm. Your father's out bowling tonight. 168 00:09:23,534 --> 00:09:25,167 Oh, well, I mean-- 169 00:09:25,167 --> 00:09:27,734 I meant people older than Daddy. 170 00:09:27,734 --> 00:09:30,434 Are there any? 171 00:09:30,434 --> 00:09:32,667 Hey, Mom. 172 00:09:32,667 --> 00:09:34,267 Do you think Dad's cheating on you? 173 00:09:34,267 --> 00:09:36,300 Oh, of course not. 174 00:09:36,300 --> 00:09:37,901 Good. 'Cause we don't wanna see 175 00:09:37,901 --> 00:09:39,400 you and Dad break up. 176 00:09:39,400 --> 00:09:42,901 We're almost like a family here. 177 00:09:42,901 --> 00:09:45,234 You two should stay together forever. 178 00:09:45,234 --> 00:09:46,400 However, 179 00:09:46,400 --> 00:09:48,434 if you find that you can't, 180 00:09:48,434 --> 00:09:50,801 may I suggest Mr. Rudnick, the butcher? 181 00:09:50,801 --> 00:09:52,067 He makes a nice living. 182 00:09:52,067 --> 00:09:54,133 We'd always have fresh meat on the table 183 00:09:54,133 --> 00:09:57,868 and season tickets to the Cubs. 184 00:09:57,868 --> 00:10:01,801 Can't say I like the sound of Bud Rudnick. 185 00:10:01,801 --> 00:10:04,400 But pound for pound, he's the better father. 186 00:10:04,400 --> 00:10:06,367 Oh, wait. Not so fast, Bud. 187 00:10:06,367 --> 00:10:07,400 I've been scoping out 188 00:10:07,400 --> 00:10:09,701 Mr. Fletcher, the dry cleaner. 189 00:10:09,701 --> 00:10:13,734 He's got a Porsche, cable TV and a bad heart. 190 00:10:18,334 --> 00:10:19,334 Rudnick. 191 00:10:19,334 --> 00:10:20,334 Fletcher. 192 00:10:20,334 --> 00:10:21,734 Rudnick! Fletcher! 193 00:10:21,734 --> 00:10:23,434 Kids! 194 00:10:23,434 --> 00:10:26,334 Now, your father and I love each other very much. 195 00:10:26,334 --> 00:10:28,100 And I'm gonna do everything in my power 196 00:10:28,100 --> 00:10:30,234 to make sure we stay together. 197 00:10:30,234 --> 00:10:32,467 Then what did you get us all excited for? 198 00:10:33,834 --> 00:10:37,000 Is this another one of your cruel jokes? 199 00:10:37,000 --> 00:10:38,033 Yeah, what are we, 200 00:10:38,033 --> 00:10:40,100 just playthings for your amusement? 201 00:10:40,100 --> 00:10:42,000 Oh, that reminds me. I'm late for my date. 202 00:10:46,834 --> 00:10:47,901 AL: Hi, Kelly. 203 00:10:47,901 --> 00:10:49,000 Hey, 204 00:10:49,000 --> 00:10:52,300 what are you throwing the grass on me for? 205 00:10:56,467 --> 00:10:59,534 KELLY: 'Cause I don't wanna be a Rudnick. 206 00:10:59,534 --> 00:11:01,767 Hello, Al. 207 00:11:01,767 --> 00:11:04,634 How was, uh... bowling? 208 00:11:04,634 --> 00:11:10,934 Well, Peg, it was, uh...fine. 209 00:11:10,934 --> 00:11:13,634 Good. 210 00:11:13,634 --> 00:11:15,100 [SNIFFS WILDLY] 211 00:11:19,667 --> 00:11:20,834 [SNIFFS] 212 00:11:22,434 --> 00:11:24,701 Well, Peg, what's next? 213 00:11:24,701 --> 00:11:26,033 We go out, find a fire hydrant, 214 00:11:26,033 --> 00:11:28,067 lift our legs? 215 00:11:30,234 --> 00:11:31,434 I just wanted to make sure 216 00:11:31,434 --> 00:11:34,667 all the smells are where they should be. 217 00:11:34,667 --> 00:11:36,501 Ooh! 218 00:11:36,501 --> 00:11:39,300 And they are. 219 00:11:39,300 --> 00:11:42,601 Is that a burger I smell on your breath? 220 00:11:42,601 --> 00:11:44,601 No, Peg, it's our wedding cake. 221 00:11:44,601 --> 00:11:46,834 That's the last time I ate. 222 00:11:46,834 --> 00:11:49,567 [TELEPHONE RINGS] 223 00:11:49,567 --> 00:11:51,334 What's going on around here? 224 00:11:51,334 --> 00:11:52,868 I might ask you the same thing, 225 00:11:52,868 --> 00:11:55,601 Mr. 24-inch Sony. 226 00:11:55,601 --> 00:11:57,067 Don't call me a TV in my own home. 227 00:11:57,067 --> 00:12:00,200 You're a TV. 228 00:12:00,200 --> 00:12:04,234 BUD [UPSTAIRS]: Dad, it's for you. Some woman. 229 00:12:05,767 --> 00:12:07,300 Hello. 230 00:12:07,300 --> 00:12:09,167 Yeah. 231 00:12:09,167 --> 00:12:10,534 Oh, yeah. I guess I can make it. 232 00:12:10,534 --> 00:12:13,434 Ok, yeah, yeah. Bye. 233 00:12:13,434 --> 00:12:15,400 That was Jim Bauer's wife. 234 00:12:15,400 --> 00:12:17,868 It looks like he got some kind of stomach flu or something. 235 00:12:17,868 --> 00:12:19,767 It looks like I got to work for him at the store 236 00:12:19,767 --> 00:12:20,801 the rest of the week. 237 00:12:20,801 --> 00:12:22,033 Anything for supper? 238 00:12:22,033 --> 00:12:24,167 I hate you, Al. 239 00:12:26,033 --> 00:12:29,267 Toaster! 240 00:12:31,300 --> 00:12:32,934 [SIZZLING] 241 00:12:32,934 --> 00:12:35,000 PEG: I'll show that woman she's not the only one 242 00:12:35,000 --> 00:12:36,734 who can cook a burger. 243 00:12:36,734 --> 00:12:41,167 Oh, so... 244 00:12:41,167 --> 00:12:43,501 So you, like, reverse it? 245 00:12:45,634 --> 00:12:48,167 It's called "flipping it over." 246 00:12:48,167 --> 00:12:50,167 That way, it gets cooked on both sides. 247 00:12:50,167 --> 00:12:51,968 Oh. Gee. 248 00:12:51,968 --> 00:12:55,167 I wonder if that would work with pancakes? 249 00:12:57,200 --> 00:13:00,200 Oh, Marcy, I can't believe it. 250 00:13:00,200 --> 00:13:01,934 I've taken the best years of Al's life, 251 00:13:01,934 --> 00:13:04,701 and this is how he thanks me. 252 00:13:04,701 --> 00:13:06,067 Peggy, I really don't think 253 00:13:06,067 --> 00:13:07,801 Al's cheating on you. 254 00:13:07,801 --> 00:13:10,667 I took an impromptu poll of all the women I know, 255 00:13:10,667 --> 00:13:13,200 and as far as his desirability, 256 00:13:13,200 --> 00:13:18,067 Al ranked below Alf. 257 00:13:18,067 --> 00:13:19,634 Which means they'd rather make love 258 00:13:19,634 --> 00:13:26,234 to a piece of cloth with a man's hand in it... 259 00:13:26,234 --> 00:13:28,300 than with your husband. 260 00:13:28,300 --> 00:13:30,868 What if he is cheatin' on me? 261 00:13:30,868 --> 00:13:32,534 Stand by your man... 262 00:13:32,534 --> 00:13:34,534 in court. 263 00:13:34,534 --> 00:13:35,634 Take him for everything, 264 00:13:35,634 --> 00:13:37,567 and get yourself another man. 265 00:13:37,567 --> 00:13:39,000 A real man. 266 00:13:39,000 --> 00:13:41,634 I don't want a real man. 267 00:13:41,634 --> 00:13:43,167 I want Al. 268 00:13:47,167 --> 00:13:49,801 Why? 269 00:13:49,801 --> 00:13:52,000 Oh, I don't know. 270 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Have you ever had 271 00:13:53,000 --> 00:13:55,100 a favorite pair of old shoes? 272 00:13:55,100 --> 00:13:56,701 They're boring and ugly 273 00:13:56,701 --> 00:13:59,100 and stink to high heaven. 274 00:13:59,100 --> 00:14:01,367 But they're yours, you know? 275 00:14:01,367 --> 00:14:03,434 They're worn down and broken in, 276 00:14:03,434 --> 00:14:05,234 and when you put 'em on, 277 00:14:05,234 --> 00:14:07,234 it feels like there's nothing there. 278 00:14:07,234 --> 00:14:12,000 Ha, ha, ha. That's my Al. 279 00:14:12,000 --> 00:14:14,167 I've lost my stinkin' Al. 280 00:14:14,167 --> 00:14:15,734 Aw... 281 00:14:15,734 --> 00:14:17,000 Not yet. 282 00:14:17,000 --> 00:14:19,534 I told you, I had Steve wear a disguise 283 00:14:19,534 --> 00:14:22,367 and follow Al since last night. 284 00:14:22,367 --> 00:14:24,000 He has nothing else to do, 285 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 because he won't go near me with this hair. 286 00:14:33,968 --> 00:14:36,367 Hello, Peggy. 287 00:14:36,367 --> 00:14:37,834 Bee-woman. 288 00:14:41,634 --> 00:14:44,334 So, what'd ya find out about Al? 289 00:14:44,334 --> 00:14:47,200 I found out that he has the most pathetic life 290 00:14:47,200 --> 00:14:49,701 of any creature on this planet... 291 00:14:49,701 --> 00:14:52,000 and has nicer hair than my wife. 292 00:14:52,000 --> 00:14:53,100 Heh, heh, heh! 293 00:14:54,868 --> 00:14:56,033 [SNAPS FINGERS] 294 00:14:56,033 --> 00:14:58,234 Uh... Ahem... Now for my report. 295 00:15:00,734 --> 00:15:04,601 "Subject arrived at work at 7 p.m. last night. 296 00:15:04,601 --> 00:15:10,901 "Wept till 7:30. Then turned on lights. 297 00:15:10,901 --> 00:15:14,300 "Inventory till 8:30. Bathroom till 10. 298 00:15:16,434 --> 00:15:20,400 "10:07: Ate dinner consisting of packaged condiments 299 00:15:20,400 --> 00:15:22,334 "he lifted from Barney Dog. 300 00:15:24,901 --> 00:15:29,067 "10:31: The mall security guard comes by, 301 00:15:29,067 --> 00:15:30,534 "clubs me about the head and ears 302 00:15:30,534 --> 00:15:31,834 and takes my watch." 303 00:15:34,467 --> 00:15:35,701 So from here on, 304 00:15:35,701 --> 00:15:38,734 I don't know what time anything happens. 305 00:15:38,734 --> 00:15:39,834 "Went home." 306 00:15:42,767 --> 00:15:44,367 Looked at the sleeping Klingon 307 00:15:44,367 --> 00:15:47,467 that used to be my wife-- 308 00:15:47,467 --> 00:15:49,767 Come on, lice-capade. 309 00:15:49,767 --> 00:15:51,601 Is he cheatin' on me or not? 310 00:15:53,334 --> 00:15:56,167 Absolutely not. 311 00:15:56,167 --> 00:15:57,767 You are a liar. 312 00:15:57,767 --> 00:16:00,234 All you men stick together. 313 00:16:00,234 --> 00:16:01,400 Yeah. 314 00:16:01,400 --> 00:16:03,834 You probably weren't even watching Al. 315 00:16:03,834 --> 00:16:05,868 Where have you been? 316 00:16:05,868 --> 00:16:09,133 You got me. 317 00:16:09,133 --> 00:16:12,133 An old girlfriend, Kathleen Turner, was in town. 318 00:16:12,133 --> 00:16:14,801 So I rubbed some grime and lice on my body, 319 00:16:14,801 --> 00:16:17,334 and we went dumpster hopping. 320 00:16:17,334 --> 00:16:19,601 Well, you hate my hair so much, 321 00:16:19,601 --> 00:16:21,501 you'd really do that, wouldn't you? 322 00:16:21,501 --> 00:16:23,868 Well... 323 00:16:23,868 --> 00:16:26,367 Yeah. 324 00:16:26,367 --> 00:16:29,067 Well, let's just see Kathleen Turner 325 00:16:29,067 --> 00:16:30,801 make melon balls for you. 326 00:16:30,801 --> 00:16:32,334 I'm sorry. 327 00:16:32,334 --> 00:16:33,801 I'm sorry! 328 00:16:36,467 --> 00:16:38,367 Hey, Peg. 329 00:16:38,367 --> 00:16:39,767 I just saw Steve and Marcy. 330 00:16:39,767 --> 00:16:43,133 Boy, Marcy looks ridiculous. 331 00:16:43,133 --> 00:16:44,133 Hi, Al. 332 00:16:44,133 --> 00:16:45,133 Honey, look. 333 00:16:45,133 --> 00:16:46,133 Look, look, look. 334 00:16:46,133 --> 00:16:47,701 I-- I made you a hamburger, 335 00:16:47,701 --> 00:16:51,734 and I even cooked it on both sides. 336 00:16:51,734 --> 00:16:53,434 Well, Peg, I'm not hungry. 337 00:16:53,434 --> 00:16:56,868 I filled up at the store on ketchup and mustard. 338 00:16:56,868 --> 00:16:58,501 Besides, I'm going bowling tonight. 339 00:16:58,501 --> 00:17:00,367 Oh, no, you're not. 340 00:17:00,367 --> 00:17:02,200 I know what you're up to. 341 00:17:02,200 --> 00:17:05,934 You're making the 7-10 split with some blonde floozy. 342 00:17:05,934 --> 00:17:08,567 That's what this is about? 343 00:17:08,567 --> 00:17:10,467 You think I'm cheating on you? 344 00:17:10,467 --> 00:17:12,601 Well, what else am I gonna think? 345 00:17:12,601 --> 00:17:14,133 You go to work, come home. 346 00:17:14,133 --> 00:17:15,868 I'm not blind, you know. 347 00:17:19,467 --> 00:17:20,834 Peg, sit down. 348 00:17:23,334 --> 00:17:27,167 Honey, you're an idiot. 349 00:17:30,167 --> 00:17:32,901 You think that just because I don't tell ya I love ya, 350 00:17:32,901 --> 00:17:35,701 I don't wanna spend any time with ya, 351 00:17:35,701 --> 00:17:37,968 and your voice often makes me cringe, 352 00:17:37,968 --> 00:17:40,534 that I want another woman? 353 00:17:40,534 --> 00:17:43,467 You're the only one for me. 354 00:17:43,467 --> 00:17:44,601 You really mean that? 355 00:17:44,601 --> 00:17:46,000 Well, sure. What do I always say? 356 00:17:46,000 --> 00:17:49,300 "Why go out for milk when you got a cow at home?" 357 00:17:56,834 --> 00:17:59,868 Oh, honey. 358 00:17:59,868 --> 00:18:02,667 You really do love me. 359 00:18:02,667 --> 00:18:05,501 Let's go upstairs and have sex right now. 360 00:18:05,501 --> 00:18:07,567 Now, honey, you know what I always say: 361 00:18:07,567 --> 00:18:10,267 "No." 362 00:18:10,267 --> 00:18:11,634 Now, look, Peg. 363 00:18:11,634 --> 00:18:13,868 I gotta go upstairs and wash the feet off my hands. 364 00:18:13,868 --> 00:18:19,367 I know you're cheatin' on me, and I'll find out. 365 00:18:19,367 --> 00:18:20,968 Mark my words. 366 00:18:20,968 --> 00:18:23,868 I'll win you back. And when I do, 367 00:18:23,868 --> 00:18:27,634 you better pack your bags, 'cause you're out of here. 368 00:18:28,868 --> 00:18:32,534 Look at her. Sitting there, all blond and pretty. 369 00:18:32,534 --> 00:18:36,267 I bet Al takes his socks off for her. 370 00:18:36,267 --> 00:18:37,267 Mine doesn't even 371 00:18:37,267 --> 00:18:40,767 take the cigar out of his mouth. 372 00:18:40,767 --> 00:18:41,767 Mine does. 373 00:18:41,767 --> 00:18:44,667 He rests it on my forehead. 374 00:18:48,133 --> 00:18:50,100 Oh, what could he see in her? 375 00:18:50,100 --> 00:18:52,434 Now, you know how I like it. Just even out the ends, 376 00:18:52,434 --> 00:18:53,834 but don't lose any length. 377 00:18:53,834 --> 00:18:55,300 He likes it long. Ha! 378 00:18:55,300 --> 00:18:57,167 That's what turns him on. 379 00:18:57,167 --> 00:18:59,934 Oh, does it, Al? 380 00:18:59,934 --> 00:19:01,334 Marcy, 381 00:19:01,334 --> 00:19:06,033 could you subtly distract the hairdresser? 382 00:19:06,033 --> 00:19:08,734 The one who did my hair? 383 00:19:08,734 --> 00:19:11,100 I'll try. 384 00:19:34,801 --> 00:19:35,901 Remember, just the ends. 385 00:19:35,901 --> 00:19:37,334 Leave it long. 386 00:19:37,334 --> 00:19:41,000 [MIMICKING HAIRDRESSER] Just like he likes it. 387 00:19:42,934 --> 00:19:44,234 So, uh, 388 00:19:44,234 --> 00:19:46,868 how many husbands have you stolen? 389 00:19:46,868 --> 00:19:49,267 Hm. Ten or 12. 390 00:19:49,267 --> 00:19:50,934 But the year is still young. Ha! 391 00:19:50,934 --> 00:19:53,367 And the best part is, I've never been caught. 392 00:19:53,367 --> 00:19:57,467 Oh! Ha, ha, ha, ha! 393 00:19:57,467 --> 00:20:00,033 Ah! 394 00:20:00,033 --> 00:20:03,400 I guess you're just too smart for 'em, huh? 395 00:20:03,400 --> 00:20:06,167 You know, I've even had sex in their own beds 396 00:20:06,167 --> 00:20:07,767 while their wives were out shopping. 397 00:20:07,767 --> 00:20:08,968 Ha, ha, ha! 398 00:20:08,968 --> 00:20:13,601 [MANIACAL LAUGHTER] 399 00:20:13,601 --> 00:20:16,133 [SINGS WORDLESSLY, LAUGHING] 400 00:20:19,367 --> 00:20:20,367 Um... 401 00:20:20,367 --> 00:20:22,234 Just keep on reading, honey, 402 00:20:22,234 --> 00:20:26,734 and I'll get right back, and we'll get started. 403 00:20:28,033 --> 00:20:29,567 Hi, Al. 404 00:20:29,567 --> 00:20:31,367 What brings you here? 405 00:20:31,367 --> 00:20:33,634 Well, judging by the condition of my bowling ball, 406 00:20:33,634 --> 00:20:39,133 I figured you might be in a mood. 407 00:20:39,133 --> 00:20:40,501 Aw, look, honey. What the hell. 408 00:20:40,501 --> 00:20:42,300 I been thinking. You know, we're married. 409 00:20:42,300 --> 00:20:46,601 You deserve a jump every now and then. 410 00:20:46,601 --> 00:20:47,701 So I checked the TV Guide. 411 00:20:47,701 --> 00:20:49,267 There's nothing on Saturday night. 412 00:20:49,267 --> 00:20:50,367 So what say we make a date 413 00:20:50,367 --> 00:20:51,868 somewhere between eight and 8:30 414 00:20:51,868 --> 00:20:55,267 during Mr. Belvedere. 415 00:20:55,267 --> 00:20:58,033 Well, maybe we could go a little longer 416 00:20:58,033 --> 00:20:59,968 if I were wearing this. 417 00:20:59,968 --> 00:21:01,467 What do I care what you're wearing? 418 00:21:01,467 --> 00:21:05,300 I'll just be watching the clock. 419 00:21:05,300 --> 00:21:06,334 Come on. 420 00:21:06,334 --> 00:21:07,501 I want you to meet someone. 421 00:21:07,501 --> 00:21:08,634 Okay. 422 00:21:09,434 --> 00:21:10,701 Hi. 423 00:21:10,701 --> 00:21:12,400 Hi. Who's this? 424 00:21:12,400 --> 00:21:14,834 Who's this? 425 00:21:14,834 --> 00:21:16,834 You mean, you're not sleepin' with him? 426 00:21:16,834 --> 00:21:20,367 Ha, please. Even I have standards. 427 00:21:20,367 --> 00:21:22,868 Ha, ha, ha! 428 00:21:24,267 --> 00:21:26,200 So you were really jealous, huh, Peg? 429 00:21:26,200 --> 00:21:29,100 Well, who can blame you? 430 00:21:29,100 --> 00:21:30,100 Stallion like me 431 00:21:30,100 --> 00:21:33,067 only comes around once a year. 432 00:21:33,067 --> 00:21:37,100 Exactly once a year. 433 00:21:37,100 --> 00:21:38,801 Yeah. I guess it was pretty silly of me 434 00:21:38,801 --> 00:21:41,868 thinkin' you were cheatin'. Ha, ha, ha! 435 00:21:41,868 --> 00:21:44,767 How stupid! Ha, ha, ha! 436 00:21:44,767 --> 00:21:46,701 Like someone else would have you. 437 00:21:46,701 --> 00:21:49,667 Oh, I feel like such a fool. 438 00:21:49,667 --> 00:21:52,400 I mean, you are a middle-aged shoe salesman. 439 00:21:52,400 --> 00:21:54,567 Some woman would have to be pretty darn desperate-- 440 00:21:54,567 --> 00:21:55,634 Ok, Peg. 441 00:21:55,634 --> 00:21:58,868 That's enough of an apology now. 442 00:21:58,868 --> 00:22:01,868 Good night. 443 00:22:04,167 --> 00:22:07,667 Al. Leave me alone. 444 00:22:07,667 --> 00:22:08,968 Oh, well. 445 00:22:08,968 --> 00:22:10,200 At least it's nice to know 446 00:22:10,200 --> 00:22:12,667 I'm the only one you're not doin' it with. 447 00:22:12,667 --> 00:22:15,300 Ha, ha, ha! 448 00:22:15,300 --> 00:22:17,434 Good night, honey. 449 00:22:37,567 --> 00:22:39,767 [***]1 00:00:02,200 --> 00:00:06,601 [***] 2 00:01:14,033 --> 00:01:15,934 [BIRDS CHIRPING] 3 00:01:30,167 --> 00:01:32,367 [ALARM BUZZES] 4 00:01:34,067 --> 00:01:35,467 [TURNS ALARM OFF] Aah! 5 00:01:37,667 --> 00:01:39,701 Good morning, honey. 6 00:01:40,701 --> 00:01:43,300 BOTH: Uugh... 7 00:01:43,335 --> 00:01:45,132 Mwah. 8 00:01:45,167 --> 00:01:48,065 Gee, you were great last night, Al. 9 00:01:48,100 --> 00:01:51,000 You snored "Vaya con Dios" in your sleep, 10 00:01:51,035 --> 00:01:51,965 while your nose hairs 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,566 swayed romantically to the beat. 12 00:01:54,601 --> 00:01:57,117 Yeah, you were pretty good yourself, Peg. 13 00:01:57,152 --> 00:01:59,642 You sweated your silhouette on the sheets. 14 00:01:59,677 --> 00:02:02,133 Oh, honey, let's do something special tonight. 15 00:02:02,168 --> 00:02:04,232 You know, like we used to. 16 00:02:04,267 --> 00:02:06,400 You mean, like, I say I don't wanna get married, 17 00:02:06,435 --> 00:02:08,217 and you book the hall? 18 00:02:08,252 --> 00:02:09,965 Actually, I was thinking 19 00:02:10,000 --> 00:02:11,934 we could find someplace romantic 20 00:02:11,969 --> 00:02:14,051 and grope each other in the dark. 21 00:02:14,086 --> 00:02:16,133 I couldn't find anything in the dark. 22 00:02:16,168 --> 00:02:18,917 None of the important parts 23 00:02:18,952 --> 00:02:21,632 are where they used to be. 24 00:02:21,667 --> 00:02:24,383 Actually, you couldn't find them 25 00:02:24,418 --> 00:02:26,409 in the light, either. Ha, ha, ha. 26 00:02:26,444 --> 00:02:28,172 Pillow talk all you want, Peg, 27 00:02:28,207 --> 00:02:29,901 but tonight's bowling night. 28 00:02:29,936 --> 00:02:32,085 I can't be with you. 29 00:02:32,120 --> 00:02:34,199 I'm gonna have fun. 30 00:02:34,234 --> 00:02:35,534 Well, it's just as well. 31 00:02:35,569 --> 00:02:36,799 I'm gonna be pretty tired 32 00:02:36,834 --> 00:02:38,534 after a whole day in the beauty parlor. 33 00:02:38,569 --> 00:02:39,799 Ha, ha, ha. 34 00:02:39,834 --> 00:02:41,734 I guess we can't put it off any longer. 35 00:02:41,769 --> 00:02:43,634 We've both got a lot to do. Come on. 36 00:02:43,669 --> 00:02:46,367 [AL GRUNTS] [PEG SIGHS] 37 00:02:47,300 --> 00:02:48,566 Ah! 38 00:02:48,601 --> 00:02:50,534 What do you want for breakfast, honey? 39 00:02:50,569 --> 00:02:51,499 Bacon and eggs? 40 00:02:51,534 --> 00:02:54,466 AL: Ah, that'd be great. 41 00:02:54,501 --> 00:02:57,567 Good. While you're at it, make me some too. 42 00:03:00,868 --> 00:03:02,632 [CUSTOMERS LAUGH] 43 00:03:02,667 --> 00:03:05,400 Ok, ok, ok, ok. How 'bout this: 44 00:03:05,435 --> 00:03:06,632 How much would it take 45 00:03:06,667 --> 00:03:08,767 for you to do the deed of darkness 46 00:03:08,802 --> 00:03:11,368 with Garry Shandling? 47 00:03:11,403 --> 00:03:13,934 [IN UNISON] Ewww! 48 00:03:13,969 --> 00:03:15,299 Ten million. 49 00:03:15,334 --> 00:03:17,000 Twenty if he wants to talk. 50 00:03:17,035 --> 00:03:19,566 [ALL LAUGH] 51 00:03:19,601 --> 00:03:22,133 How about with Sonya's husband? 52 00:03:22,168 --> 00:03:24,466 [IN UNISON] Ewww! 53 00:03:24,501 --> 00:03:27,934 We'll be with you in a minute, Mrs. Rhoades. 54 00:03:27,969 --> 00:03:30,232 Oh... 55 00:03:30,267 --> 00:03:31,866 I'm kind of nervous about this. 56 00:03:31,901 --> 00:03:35,000 I don't like new people doing my hair. 57 00:03:35,035 --> 00:03:36,132 Why did Mr. Maurice 58 00:03:36,167 --> 00:03:40,050 have to get in that slap fight with Julio? 59 00:03:40,085 --> 00:03:43,009 Don't worry, Marcy. You'll look great. 60 00:03:43,044 --> 00:03:45,934 They're known for tailoring each hairdo 61 00:03:45,969 --> 00:03:47,067 to the individual. 62 00:03:58,033 --> 00:04:01,300 So when was the last time you got it, Peggy? Hooh! 63 00:04:01,335 --> 00:04:02,934 Got it, or got it good? 64 00:04:02,969 --> 00:04:03,934 [ALL LAUGH] 65 00:04:10,300 --> 00:04:12,733 Bleached. 66 00:04:12,768 --> 00:04:15,167 Siliconed. 67 00:04:15,202 --> 00:04:17,334 Kept. 68 00:04:17,369 --> 00:04:19,467 Happy. 69 00:04:21,467 --> 00:04:24,050 We're ready for you now, Mrs. Rhoades, 70 00:04:24,085 --> 00:04:26,599 and we're gonna make you beautiful. 71 00:04:26,634 --> 00:04:29,300 Do you sell insurance, like at the airport? 72 00:04:32,467 --> 00:04:35,000 What's wrong with our husbands, anyway? 73 00:04:35,035 --> 00:04:35,965 We go out of our way 74 00:04:36,000 --> 00:04:37,801 to look beautiful for them, 75 00:04:37,836 --> 00:04:39,098 and all we are 76 00:04:39,133 --> 00:04:42,033 are things to strike a match on. 77 00:04:42,868 --> 00:04:43,833 I know. 78 00:04:43,868 --> 00:04:45,566 The only time Al looks at me 79 00:04:45,601 --> 00:04:49,017 is when he wants the cap off his beer. 80 00:04:49,052 --> 00:04:52,434 As if his teeth aren't as good as mine! 81 00:04:56,000 --> 00:04:58,200 I'll tell ya, if I could get the paper boy 82 00:04:58,235 --> 00:05:00,400 to come up for some hot cocoa just once, 83 00:05:00,435 --> 00:05:03,534 I'd chuck my husband in a second. 84 00:05:03,569 --> 00:05:05,065 Husbands. 85 00:05:05,100 --> 00:05:07,767 Actually, husbands are wonderful... 86 00:05:07,802 --> 00:05:09,567 if they're not your own. 87 00:05:12,567 --> 00:05:15,367 Well, they're grateful for the smallest bit of attention. 88 00:05:15,402 --> 00:05:17,834 They're horny as all get-out. 89 00:05:17,869 --> 00:05:19,165 And the best part of it: 90 00:05:19,200 --> 00:05:22,899 their spirit's already been broken. 91 00:05:22,934 --> 00:05:26,367 Well, isn't breaking it part of the fun? 92 00:05:26,402 --> 00:05:29,034 Oh, no. The fun is the condos, the cars 93 00:05:29,069 --> 00:05:31,667 and the sex every night. Ha, ha, ha! 94 00:05:31,702 --> 00:05:32,833 Oh, believe me, 95 00:05:32,868 --> 00:05:37,334 the best things in life are someone else's. 96 00:05:37,369 --> 00:05:39,884 Well, when do you get to see him? 97 00:05:39,919 --> 00:05:42,400 I mean, how do husbands get out? 98 00:05:43,567 --> 00:05:46,065 Well, they may appear stupid, 99 00:05:46,100 --> 00:05:49,367 but they usually find an excuse to get away. 100 00:05:49,402 --> 00:05:50,634 Usually bowling. 101 00:05:53,501 --> 00:05:55,684 That's what my current guy says. 102 00:05:55,719 --> 00:05:57,833 He is married to a real shrew. 103 00:05:57,868 --> 00:06:00,767 She doesn't cook for him. She doesn't clean for him. 104 00:06:06,000 --> 00:06:09,234 Well, it's so easy to please a man who has nothing. 105 00:06:09,269 --> 00:06:10,199 Fry him up a burger, 106 00:06:10,234 --> 00:06:13,566 and you get a 24-inch Sony. 107 00:06:13,601 --> 00:06:16,901 Are you ready for your color now, dear? 108 00:06:16,936 --> 00:06:17,899 Oh, sure. 109 00:06:17,934 --> 00:06:20,033 Now, don't let it go red. 110 00:06:20,068 --> 00:06:20,998 He says that color 111 00:06:21,033 --> 00:06:23,200 makes him want to throw up. 112 00:06:28,234 --> 00:06:32,400 Hey, everybody, Al's cheating on Peggy! 113 00:06:34,634 --> 00:06:37,734 PEG [UPSTAIRS]: Oh, Marcy, stop complaining. 114 00:06:37,769 --> 00:06:39,534 I think you look great. 115 00:06:58,868 --> 00:07:01,284 Oh, Marcy, I'm really worried 116 00:07:01,319 --> 00:07:03,666 about Al and this other woman. 117 00:07:03,701 --> 00:07:07,300 Oh, who cares about your petty problems? 118 00:07:07,335 --> 00:07:09,267 I'm a helmet-head! 119 00:07:14,367 --> 00:07:16,801 BOY [ON STREET]: Look! It's the Pope! 120 00:07:21,100 --> 00:07:22,734 Lick a wall socket! 121 00:07:25,667 --> 00:07:27,399 Don't worry. Just do what I said, 122 00:07:27,434 --> 00:07:30,267 and your girlfriend will never find out you're cheating on her. 123 00:07:30,302 --> 00:07:32,666 Trust me. I'm an expert. 124 00:07:32,701 --> 00:07:34,067 All right. I'll see you tonight 125 00:07:34,102 --> 00:07:35,968 under the bleachers. 126 00:07:36,003 --> 00:07:37,799 Oh, and this time, 127 00:07:37,834 --> 00:07:40,767 leave your camera at home. Thanks. Bye. 128 00:07:40,802 --> 00:07:43,701 Kelly, I wanna talk to you about something. 129 00:07:43,736 --> 00:07:46,267 I'm a good girl, Mommy. 130 00:07:46,302 --> 00:07:48,933 I said no camera. 131 00:07:48,968 --> 00:07:50,367 Oh, I don't care what you do. 132 00:07:50,402 --> 00:07:52,034 This is about me. 133 00:07:52,069 --> 00:07:53,667 Bud, get lost. 134 00:07:57,334 --> 00:07:58,766 Honey, look. 135 00:07:58,801 --> 00:08:00,567 You've obviously been "the other woman" 136 00:08:00,602 --> 00:08:01,532 ever since you learned 137 00:08:01,567 --> 00:08:03,868 to slit your diapers up the side. 138 00:08:09,467 --> 00:08:10,699 But tell me, 139 00:08:10,734 --> 00:08:13,367 how come their girlfriends never find out? 140 00:08:13,402 --> 00:08:14,933 Well, you know, 141 00:08:14,968 --> 00:08:17,000 people throw the word "hussy" around, 142 00:08:17,035 --> 00:08:18,132 but they don't understand 143 00:08:18,167 --> 00:08:21,501 the research and preparation involved. 144 00:08:21,536 --> 00:08:22,833 No guy walks away from me 145 00:08:22,868 --> 00:08:25,667 without lessons in the art of cover-up. 146 00:08:25,702 --> 00:08:28,901 And the number of the free clinic. 147 00:08:36,634 --> 00:08:40,098 Go look in the mirror and twitch. 148 00:08:40,133 --> 00:08:42,283 Anyway, the first thing that I teach them 149 00:08:42,318 --> 00:08:44,434 is that a woman can pick up the scent 150 00:08:44,469 --> 00:08:46,067 of another woman on her man. 151 00:08:46,102 --> 00:08:47,065 So, to get rid of it, 152 00:08:47,100 --> 00:08:49,033 I have them rub their hands in the grass. 153 00:08:49,068 --> 00:08:51,550 Does he ask you to move, 154 00:08:51,585 --> 00:08:53,998 or does he work around you? 155 00:08:54,033 --> 00:08:57,934 Is there no kennel that will take him? 156 00:08:57,969 --> 00:08:59,165 Bud, please. 157 00:08:59,200 --> 00:09:00,934 We both know your sister's not a tramp. 158 00:09:00,969 --> 00:09:02,365 She's just popular. 159 00:09:02,400 --> 00:09:06,534 Ok. Date's over. Your smell's off him. 160 00:09:06,569 --> 00:09:07,666 Now what? 161 00:09:07,701 --> 00:09:10,434 [SIGHS] Always make sure they have an excuse. 162 00:09:10,469 --> 00:09:12,032 Somewhere they've been. Um... 163 00:09:12,067 --> 00:09:14,000 The library, their parole officer, 164 00:09:14,035 --> 00:09:15,634 the drunk tank. 165 00:09:15,669 --> 00:09:17,599 Bowling? 166 00:09:17,634 --> 00:09:19,532 Well, that works for older guys. 167 00:09:19,567 --> 00:09:23,534 Hm. Your father's out bowling tonight. 168 00:09:23,569 --> 00:09:25,132 Oh, well, I mean... 169 00:09:25,167 --> 00:09:27,734 I meant people older than Daddy. 170 00:09:27,769 --> 00:09:30,434 Are there any? 171 00:09:30,469 --> 00:09:32,632 Hey, Mom. 172 00:09:32,667 --> 00:09:34,267 Do you think Dad's cheating on you? 173 00:09:34,302 --> 00:09:36,265 Oh, of course not. 174 00:09:36,300 --> 00:09:37,901 Good. 'Cause we don't wanna see 175 00:09:37,936 --> 00:09:39,365 you and Dad break up. 176 00:09:39,400 --> 00:09:42,866 We're almost like a family here. 177 00:09:42,901 --> 00:09:45,234 You two should stay together forever. 178 00:09:45,269 --> 00:09:46,365 However, 179 00:09:46,400 --> 00:09:48,399 if you find that you can't, 180 00:09:48,434 --> 00:09:50,801 may I suggest Mr. Rudnick, the butcher? 181 00:09:50,836 --> 00:09:52,032 He makes a nice living. 182 00:09:52,067 --> 00:09:54,133 We'd always have fresh meat on the table 183 00:09:54,168 --> 00:09:57,833 and season tickets to the Cubs. 184 00:09:57,868 --> 00:10:01,134 Can't say I like the sound of Bud Rudnick. 185 00:10:01,169 --> 00:10:04,400 But pound for pound, he's the better father. 186 00:10:04,435 --> 00:10:06,367 Oh, wait. Not so fast, Bud. 187 00:10:06,402 --> 00:10:07,365 I've been scoping out 188 00:10:07,400 --> 00:10:09,666 Mr. Fletcher, the dry cleaner. 189 00:10:09,701 --> 00:10:13,734 He's got a Porsche, cable TV and a bad heart. 190 00:10:18,334 --> 00:10:19,334 Rudnick. 191 00:10:19,369 --> 00:10:20,299 Fletcher. 192 00:10:20,334 --> 00:10:21,734 Rudnick! Fletcher! 193 00:10:21,769 --> 00:10:23,399 Kids! 194 00:10:23,434 --> 00:10:26,334 Now, your father and I love each other very much. 195 00:10:26,369 --> 00:10:28,100 And I'm gonna do everything in my power 196 00:10:28,135 --> 00:10:30,199 to make sure we stay together. 197 00:10:30,234 --> 00:10:32,467 Then what did you get us all excited for? 198 00:10:33,834 --> 00:10:37,000 Is this another one of your cruel jokes? 199 00:10:37,035 --> 00:10:37,998 Yeah, what are we, 200 00:10:38,033 --> 00:10:40,065 just playthings for your amusement? 201 00:10:40,100 --> 00:10:42,000 Oh, that reminds me. I'm late for my date. 202 00:10:46,834 --> 00:10:47,901 AL: Hi, Kelly. 203 00:10:47,936 --> 00:10:48,965 Hey, 204 00:10:49,000 --> 00:10:52,300 what are you throwing the grass on me for? 205 00:10:56,467 --> 00:10:59,534 KELLY: 'Cause I don't wanna be a Rudnick. 206 00:10:59,569 --> 00:11:01,732 Hello, Al. 207 00:11:01,767 --> 00:11:04,599 How was, uh... bowling? 208 00:11:04,634 --> 00:11:10,934 Well, Peg, it was, uh... fine. 209 00:11:10,969 --> 00:11:13,599 Good. 210 00:11:13,634 --> 00:11:15,100 [SNIFFS WILDLY] 211 00:11:19,667 --> 00:11:20,834 [SNIFFS] 212 00:11:22,434 --> 00:11:24,666 Well, Peg, what's next? 213 00:11:24,701 --> 00:11:26,033 We go out, find a fire hydrant, 214 00:11:26,068 --> 00:11:28,067 lift our legs? 215 00:11:30,234 --> 00:11:31,399 I just wanted to make sure 216 00:11:31,434 --> 00:11:34,667 all the smells are where they should be. 217 00:11:34,702 --> 00:11:36,466 Ooh! 218 00:11:36,501 --> 00:11:39,265 And they are. 219 00:11:39,300 --> 00:11:42,601 Is that a burger I smell on your breath? 220 00:11:42,636 --> 00:11:44,735 No, Peg, it's our wedding cake. 221 00:11:44,770 --> 00:11:46,834 That's the last time I ate. 222 00:11:46,869 --> 00:11:49,532 [TELEPHONE RINGS] 223 00:11:49,567 --> 00:11:51,217 What's going on around here? 224 00:11:51,252 --> 00:11:52,868 I might ask you the same thing, 225 00:11:52,903 --> 00:11:55,566 Mr. 24-inch Sony. 226 00:11:55,601 --> 00:11:57,067 Don't call me a TV in my own home. 227 00:11:57,102 --> 00:12:00,165 You're a TV. 228 00:12:00,200 --> 00:12:04,234 BUD [UPSTAIRS]: Dad, it's for you. Some woman. 229 00:12:05,767 --> 00:12:07,467 Hello. 230 00:12:07,502 --> 00:12:09,132 Yeah. 231 00:12:09,167 --> 00:12:10,534 Oh, yeah. I guess I can make it. 232 00:12:10,569 --> 00:12:13,399 Ok, yeah, yeah. Bye. 233 00:12:13,434 --> 00:12:15,365 That was Jim Bauer's wife. 234 00:12:15,400 --> 00:12:17,868 It looks like he got some kind of stomach flu or something. 235 00:12:17,903 --> 00:12:19,767 It looks like I got to work for him at the store 236 00:12:19,802 --> 00:12:20,917 the rest of the week. 237 00:12:20,952 --> 00:12:22,033 Anything for supper? 238 00:12:22,068 --> 00:12:24,167 I hate you, Al. 239 00:12:26,033 --> 00:12:29,267 Toaster! 240 00:12:31,300 --> 00:12:32,899 [SIZZLING] 241 00:12:32,934 --> 00:12:35,000 PEG: I'll show that woman she's not the only one 242 00:12:35,035 --> 00:12:36,734 who can cook a burger. 243 00:12:36,769 --> 00:12:41,132 Oh, so... 244 00:12:41,167 --> 00:12:43,501 So you, like, reverse it? 245 00:12:45,634 --> 00:12:48,132 It's called "flipping it over. " 246 00:12:48,167 --> 00:12:50,167 That way, it gets cooked on both sides. 247 00:12:50,202 --> 00:12:51,933 Oh. Gee. 248 00:12:51,968 --> 00:12:55,167 I wonder if that would work with pancakes? 249 00:12:57,200 --> 00:13:00,165 Oh, Marcy, I can't believe it. 250 00:13:00,200 --> 00:13:01,934 I've taken the best years of Al's life, 251 00:13:01,969 --> 00:13:04,018 and this is how he thanks me. 252 00:13:04,053 --> 00:13:06,067 Peggy, I really don't think 253 00:13:06,102 --> 00:13:07,766 Al's cheating on you. 254 00:13:07,801 --> 00:13:10,667 I took an impromptu poll of all the women I know, 255 00:13:10,702 --> 00:13:13,200 and as far as his desirability, 256 00:13:13,235 --> 00:13:18,032 Al ranked below Alf. 257 00:13:18,067 --> 00:13:19,599 Which means they'd rather make love 258 00:13:19,634 --> 00:13:26,234 to a piece of cloth with a man's hand in it... 259 00:13:26,269 --> 00:13:28,265 than with your husband. 260 00:13:28,300 --> 00:13:30,868 What if he is cheatin' on me? 261 00:13:30,903 --> 00:13:32,534 Stand by your man... 262 00:13:32,569 --> 00:13:34,499 in court. 263 00:13:34,534 --> 00:13:35,599 Take him for everything, 264 00:13:35,634 --> 00:13:37,567 and get yourself another man. 265 00:13:37,602 --> 00:13:38,965 A real man. 266 00:13:39,000 --> 00:13:41,634 I don't want a real man. 267 00:13:41,669 --> 00:13:43,167 I want Al. 268 00:13:47,167 --> 00:13:49,766 Why? 269 00:13:49,801 --> 00:13:51,400 Oh, I don't know. 270 00:13:51,435 --> 00:13:52,965 Have you ever had 271 00:13:53,000 --> 00:13:55,100 a favorite pair of old shoes? 272 00:13:55,135 --> 00:13:57,117 They're boring and ugly 273 00:13:57,152 --> 00:13:59,259 and stink to high heaven. 274 00:13:59,294 --> 00:14:01,364 But they're yours, you know? 275 00:14:01,399 --> 00:14:03,434 They're worn down and broken in, 276 00:14:03,469 --> 00:14:05,199 and when you put 'em on, 277 00:14:05,234 --> 00:14:07,234 it feels like there's nothing there. 278 00:14:07,269 --> 00:14:10,718 Ha, ha, ha. That's my Al. 279 00:14:10,753 --> 00:14:14,167 I've lost my stinkin' Al. 280 00:14:14,202 --> 00:14:15,601 Aw... 281 00:14:15,636 --> 00:14:16,965 Not yet. 282 00:14:17,000 --> 00:14:19,534 I told you, I had Steve wear a disguise 283 00:14:19,569 --> 00:14:22,367 and follow Al since last night. 284 00:14:22,402 --> 00:14:23,965 He has nothing else to do, 285 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 because he won't go near me with this hair. 286 00:14:33,968 --> 00:14:35,901 Hello, Peggy. 287 00:14:35,936 --> 00:14:37,834 Bee-woman. 288 00:14:41,634 --> 00:14:44,299 So, what'd ya find out about Al? 289 00:14:44,334 --> 00:14:47,200 I found out that he has the most pathetic life 290 00:14:47,235 --> 00:14:49,617 of any creature on this planet... 291 00:14:49,652 --> 00:14:52,000 and has nicer hair than my wife. 292 00:14:52,035 --> 00:14:53,100 Heh, heh, heh! 293 00:14:54,868 --> 00:14:55,998 [SNAPS FINGERS] 294 00:14:56,033 --> 00:14:58,234 Uh... Ahem... Now for my report. 295 00:15:00,734 --> 00:15:04,601 "Subject arrived at work at 7 p. m. last night. 296 00:15:04,636 --> 00:15:09,468 "Wept till 7:30. Then turned on lights. 297 00:15:09,503 --> 00:15:14,300 "Inventory till 8:30. Bathroom till 10. 298 00:15:16,434 --> 00:15:20,400 "10:07: Ate dinner consisting of packaged condiments 299 00:15:20,435 --> 00:15:22,334 "he lifted from Barney Dog. 300 00:15:24,901 --> 00:15:29,067 "10:31: The mall security guard comes by, 301 00:15:29,102 --> 00:15:30,534 "clubs me about the head and ears 302 00:15:30,569 --> 00:15:31,834 and takes my watch. " 303 00:15:34,467 --> 00:15:35,666 So from here on, 304 00:15:35,701 --> 00:15:38,734 I don't know what time anything happens. 305 00:15:38,769 --> 00:15:39,834 "Went home. " 306 00:15:42,767 --> 00:15:44,367 Looked at the sleeping Klingon 307 00:15:44,402 --> 00:15:47,467 that used to be my wife... 308 00:15:47,502 --> 00:15:49,732 Come on, lice-capade. 309 00:15:49,767 --> 00:15:51,601 Is he cheatin' on me or not? 310 00:15:53,334 --> 00:15:55,550 Absolutely not. 311 00:15:55,585 --> 00:15:57,732 You are a liar. 312 00:15:57,767 --> 00:16:00,234 All you men stick together. 313 00:16:00,269 --> 00:16:01,365 Yeah. 314 00:16:01,400 --> 00:16:03,834 You probably weren't even watching Al. 315 00:16:03,869 --> 00:16:05,868 Where have you been? 316 00:16:05,903 --> 00:16:09,098 You got me. 317 00:16:09,133 --> 00:16:12,133 An old girlfriend, Kathleen Turner, was in town. 318 00:16:12,168 --> 00:16:14,801 So I rubbed some grime and lice on my body, 319 00:16:14,836 --> 00:16:17,218 and we went dumpster hopping. 320 00:16:17,253 --> 00:16:19,377 Well, you hate my hair so much, 321 00:16:19,412 --> 00:16:21,501 you'd really do that, wouldn't you? 322 00:16:21,536 --> 00:16:23,951 Well... 323 00:16:23,986 --> 00:16:26,332 Yeah. 324 00:16:26,367 --> 00:16:29,067 Well, let's just see Kathleen Turner 325 00:16:29,102 --> 00:16:30,801 make melon balls for you. 326 00:16:30,836 --> 00:16:32,318 I'm sorry. 327 00:16:32,353 --> 00:16:33,801 I'm sorry! 328 00:16:36,467 --> 00:16:38,332 Hey, Peg. 329 00:16:38,367 --> 00:16:40,750 I just saw Steve and Marcy. 330 00:16:40,785 --> 00:16:43,133 Boy, Marcy looks ridiculous. 331 00:16:43,168 --> 00:16:44,098 Hi, Al. 332 00:16:44,133 --> 00:16:45,098 Honey, look. 333 00:16:45,133 --> 00:16:46,098 Look, look, look. 334 00:16:46,133 --> 00:16:47,666 I... I made you a hamburger, 335 00:16:47,701 --> 00:16:51,734 and I even cooked it on both sides. 336 00:16:51,769 --> 00:16:53,399 Well, Peg, I'm not hungry. 337 00:16:53,434 --> 00:16:56,868 I filled up at the store on ketchup and mustard. 338 00:16:56,903 --> 00:16:58,501 Besides, I'm going bowling tonight. 339 00:16:58,536 --> 00:17:00,332 Oh, no, you're not. 340 00:17:00,367 --> 00:17:02,165 I know what you're up to. 341 00:17:02,200 --> 00:17:05,934 You're making the 7-10 split with some blonde floozy. 342 00:17:05,969 --> 00:17:08,218 That's what this is about? 343 00:17:08,253 --> 00:17:10,427 You think I'm cheating on you? 344 00:17:10,462 --> 00:17:12,601 Well, what else am I gonna think? 345 00:17:12,636 --> 00:17:14,252 You go to work, come home. 346 00:17:14,287 --> 00:17:15,868 I'm not blind, you know. 347 00:17:19,467 --> 00:17:20,834 Peg, sit down. 348 00:17:23,334 --> 00:17:27,167 Honey, you're an idiot. 349 00:17:30,167 --> 00:17:32,901 You think that just because I don't tell ya I love ya, 350 00:17:32,936 --> 00:17:35,452 I don't wanna spend any time with ya, 351 00:17:35,487 --> 00:17:37,968 and your voice often makes me cringe, 352 00:17:38,003 --> 00:17:40,735 that I want another woman? 353 00:17:40,770 --> 00:17:43,467 You're the only one for me. 354 00:17:43,502 --> 00:17:44,566 You really mean that? 355 00:17:44,601 --> 00:17:45,965 Well, sure. What do I always say? 356 00:17:46,000 --> 00:17:49,300 "Why go out for milk when you got a cow at home?" 357 00:17:56,834 --> 00:17:59,833 Oh, honey. 358 00:17:59,868 --> 00:18:02,632 You really do love me. 359 00:18:02,667 --> 00:18:05,117 Let's go upstairs and have sex right now. 360 00:18:05,152 --> 00:18:07,567 Now, honey, you know what I always say: 361 00:18:07,602 --> 00:18:10,232 "No. " 362 00:18:10,267 --> 00:18:11,599 Now, look, Peg. 363 00:18:11,634 --> 00:18:15,500 I gotta go upstairs and wash the feet off my hands. 364 00:18:15,535 --> 00:18:19,367 I know you're cheatin' on me, and I'll find out. 365 00:18:19,402 --> 00:18:20,933 Mark my words. 366 00:18:20,968 --> 00:18:23,833 I'll win you back. And when I do, 367 00:18:23,868 --> 00:18:27,634 you better pack your bags, 'cause you're out of here. 368 00:18:28,868 --> 00:18:32,534 Look at her. Sitting there, all blond and pretty. 369 00:18:32,569 --> 00:18:36,267 I bet Al takes his socks off for her. 370 00:18:36,302 --> 00:18:37,232 Mine doesn't even 371 00:18:37,267 --> 00:18:40,767 take the cigar out of his mouth. 372 00:18:40,802 --> 00:18:41,732 Mine does. 373 00:18:41,767 --> 00:18:44,667 He rests it on my forehead. 374 00:18:48,133 --> 00:18:50,065 Oh, what could he see in her? 375 00:18:50,100 --> 00:18:52,434 Now, you know how I like it. Just even out the ends, 376 00:18:52,469 --> 00:18:53,884 but don't lose any length. 377 00:18:53,919 --> 00:18:55,543 He likes it long. Ha! 378 00:18:55,578 --> 00:18:57,167 That's what turns him on. 379 00:18:57,202 --> 00:18:59,934 Oh, does it, Al? 380 00:18:59,969 --> 00:19:01,299 Marcy, 381 00:19:01,334 --> 00:19:06,033 could you subtly distract the hairdresser? 382 00:19:06,068 --> 00:19:08,734 The one who did my hair? 383 00:19:08,769 --> 00:19:11,100 I'll try. 384 00:19:34,801 --> 00:19:35,901 Remember, just the ends. 385 00:19:35,936 --> 00:19:37,299 Leave it long. 386 00:19:37,334 --> 00:19:41,000 [MIMICKING HAIRDRESSER] Just like he likes it. 387 00:19:42,934 --> 00:19:44,199 So, uh, 388 00:19:44,234 --> 00:19:46,868 how many husbands have you stolen? 389 00:19:46,903 --> 00:19:49,232 Hm. Ten or 12. 390 00:19:49,267 --> 00:19:50,899 But the year is still young. Ha! 391 00:19:50,934 --> 00:19:53,367 And the best part is, I've never been caught. 392 00:19:53,402 --> 00:19:57,467 Oh! Ha, ha, ha, ha! 393 00:19:57,502 --> 00:19:59,998 Ah! 394 00:20:00,033 --> 00:20:03,100 I guess you're just too smart for 'em, huh? 395 00:20:03,135 --> 00:20:06,167 You know, I've even had sex in their own beds 396 00:20:06,202 --> 00:20:07,767 while their wives were out shopping. 397 00:20:07,802 --> 00:20:08,933 Ha, ha, ha! 398 00:20:08,968 --> 00:20:13,566 [MANIACAL LAUGHTER] 399 00:20:13,601 --> 00:20:16,133 [SINGS WORDLESSLY, LAUGHING] 400 00:20:19,367 --> 00:20:20,332 Um... 401 00:20:20,367 --> 00:20:22,199 Just keep on reading, honey, 402 00:20:22,234 --> 00:20:26,734 and I'll get right back, and we'll get started. 403 00:20:28,033 --> 00:20:29,532 Hi, Al. 404 00:20:29,567 --> 00:20:31,332 What brings you here? 405 00:20:31,367 --> 00:20:33,634 Well, judging by the condition of my bowling ball, 406 00:20:33,669 --> 00:20:37,085 I figured you might be in a mood. 407 00:20:37,120 --> 00:20:40,466 Aw, look, honey. What the hell. 408 00:20:40,501 --> 00:20:43,551 I been thinking. You know, we're married. 409 00:20:43,586 --> 00:20:46,601 You deserve a jump every now and then. 410 00:20:46,636 --> 00:20:47,951 So I checked the TV Guide. 411 00:20:47,986 --> 00:20:49,267 There's nothing on Saturday night. 412 00:20:49,302 --> 00:20:50,332 So what say we make a date 413 00:20:50,367 --> 00:20:51,868 somewhere between eight and 8:30 414 00:20:51,903 --> 00:20:55,232 during Mr. Belvedere. 415 00:20:55,267 --> 00:20:58,033 Well, maybe we could go a little longer 416 00:20:58,068 --> 00:20:59,933 if I were wearing this. 417 00:20:59,968 --> 00:21:02,634 What do I care what you're wearing? 418 00:21:02,669 --> 00:21:05,300 I'll just be watching the clock. 419 00:21:05,335 --> 00:21:06,299 Come on. 420 00:21:06,334 --> 00:21:07,501 I want you to meet someone. 421 00:21:07,536 --> 00:21:08,634 Okay. 422 00:21:09,434 --> 00:21:10,666 Hi. 423 00:21:10,701 --> 00:21:12,400 Hi. Who's this? 424 00:21:12,435 --> 00:21:14,799 Who's this? 425 00:21:14,834 --> 00:21:16,834 You mean, you're not sleepin' with him? 426 00:21:16,869 --> 00:21:20,367 Ha, please. Even I have standards. 427 00:21:20,402 --> 00:21:22,868 Ha, ha, ha! 428 00:21:24,267 --> 00:21:26,200 So you were really jealous, huh, Peg? 429 00:21:26,235 --> 00:21:29,100 Well, who can blame you? 430 00:21:29,135 --> 00:21:30,065 Stallion like me 431 00:21:30,100 --> 00:21:33,067 only comes around once a year. 432 00:21:33,102 --> 00:21:37,065 Exactly once a year. 433 00:21:37,100 --> 00:21:39,484 Yeah. I guess it was pretty silly of me 434 00:21:39,519 --> 00:21:41,868 thinkin' you were cheatin'. Ha, ha, ha! 435 00:21:41,903 --> 00:21:44,732 How stupid! Ha, ha, ha! 436 00:21:44,767 --> 00:21:46,701 Like someone else would have you. 437 00:21:46,736 --> 00:21:49,632 Oh, I feel like such a fool. 438 00:21:49,667 --> 00:21:52,365 I mean, you are a middle-aged shoe salesman. 439 00:21:52,400 --> 00:21:54,567 Some woman would have to be pretty darn desperate... 440 00:21:54,602 --> 00:21:55,599 Ok, Peg. 441 00:21:55,634 --> 00:21:58,868 That's enough of an apology now. 442 00:21:58,903 --> 00:22:01,868 Good night. 443 00:22:04,167 --> 00:22:07,667 Al. Leave me alone. 444 00:22:07,702 --> 00:22:08,933 Oh, well. 445 00:22:08,968 --> 00:22:10,165 At least it's nice to know 446 00:22:10,200 --> 00:22:12,667 I'm the only one you're not doin' it with. 447 00:22:12,702 --> 00:22:15,265 Ha, ha, ha! 448 00:22:15,300 --> 00:22:17,434 Good night, honey. 449 00:22:37,567 --> 00:22:39,767 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:07,067 [***] 2 00:01:15,501 --> 00:01:16,701 Kids, I gotta tell ya, 3 00:01:16,701 --> 00:01:18,234 I love the day after Thanksgiving. 4 00:01:18,234 --> 00:01:20,000 We already got that "giving thanks" crap 5 00:01:20,000 --> 00:01:22,267 out of the way, and we get to have leftovers. 6 00:01:22,267 --> 00:01:23,300 Peg, is it ready yet? 7 00:01:23,300 --> 00:01:25,167 Here it comes! 8 00:01:25,601 --> 00:01:27,234 Ah! 9 00:01:27,234 --> 00:01:29,467 You know, Daddy, 10 00:01:29,467 --> 00:01:31,033 that was a great idea last night: 11 00:01:31,033 --> 00:01:33,501 to only eat the cheese so we'd have the crust for today. 12 00:01:33,501 --> 00:01:34,534 AL: Yeah! 13 00:01:35,734 --> 00:01:37,400 I'll bet a lot of other stupid families 14 00:01:37,400 --> 00:01:38,868 ate their whole pizza last night. 15 00:01:38,868 --> 00:01:41,334 And today they're probably just looking 16 00:01:41,334 --> 00:01:43,367 at the old empty cardboard box. 17 00:01:44,701 --> 00:01:46,234 Uh-huh. 18 00:01:47,501 --> 00:01:49,300 I can't do it. 19 00:01:49,300 --> 00:01:50,701 Dad, I think I speak for us all. 20 00:01:50,701 --> 00:01:53,334 This really bites the big one. 21 00:01:53,334 --> 00:01:55,601 Why can't we have turkey like real people? 22 00:01:55,601 --> 00:01:57,133 Aw, now, Bud. 23 00:01:57,133 --> 00:02:00,334 It's not like your father is a doctor or a lawyer 24 00:02:00,334 --> 00:02:02,100 or a bathroom attendant 25 00:02:02,100 --> 00:02:03,968 or a circus geek. 26 00:02:03,968 --> 00:02:05,968 He's just a shoe salesman, 27 00:02:05,968 --> 00:02:07,868 doing the best he can. 28 00:02:07,868 --> 00:02:10,300 Okay, Peg, I think we get the message here. 29 00:02:10,300 --> 00:02:11,567 Obviously, this is the fault 30 00:02:11,567 --> 00:02:13,267 of the only one who works around here. 31 00:02:13,267 --> 00:02:14,934 That would be, let me see... 32 00:02:14,934 --> 00:02:17,667 mm, mm, mm... 33 00:02:17,667 --> 00:02:20,534 Well, goldarn it, it's me. 34 00:02:21,734 --> 00:02:23,133 Well, what the heck, I'll quit. 35 00:02:23,133 --> 00:02:25,934 Then we'll be a-eating, won't we? 36 00:02:25,934 --> 00:02:28,801 Oh, honey, nobody wants you to quit. 37 00:02:28,801 --> 00:02:31,701 We all appreciate what you do for this family. 38 00:02:32,834 --> 00:02:35,000 [LAUGHING] 39 00:02:39,701 --> 00:02:41,734 Well, we might as well face the facts. 40 00:02:41,734 --> 00:02:43,434 This food thing isn't going to go away. 41 00:02:43,434 --> 00:02:45,000 We've gotta get some money here. 42 00:02:45,000 --> 00:02:47,100 There's got to be something here we can sell. 43 00:02:47,100 --> 00:02:49,167 How about Mom's engagement ring? 44 00:02:49,167 --> 00:02:50,934 Kelly! 45 00:02:50,934 --> 00:02:52,767 Now, that ring is a symbol of our love. 46 00:02:52,767 --> 00:02:54,334 We could never, heh-heh, 47 00:02:54,334 --> 00:02:56,234 put a price on that. 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,067 That's right, honey. 49 00:03:00,067 --> 00:03:01,200 Like they say: 50 00:03:01,200 --> 00:03:03,267 glass is forever. 51 00:03:04,701 --> 00:03:05,734 Hey. 52 00:03:05,734 --> 00:03:07,334 Oh, come on, Al. 53 00:03:07,334 --> 00:03:08,601 I had it appraised 54 00:03:08,601 --> 00:03:09,834 the day after our wedding. 55 00:03:09,834 --> 00:03:13,000 Remember when you were resting? 56 00:03:13,000 --> 00:03:15,234 It was a big day for Mommy, honey. 57 00:03:15,234 --> 00:03:18,200 Yeah. That was the last day of rest for Daddy. 58 00:03:18,200 --> 00:03:21,501 Hm. What about Kelly's school books? 59 00:03:24,701 --> 00:03:26,300 We could sell these. 60 00:03:26,300 --> 00:03:28,501 Oh, yeah, my English book. 61 00:03:28,501 --> 00:03:31,534 Oh, I ain't got no use for that. 62 00:03:31,534 --> 00:03:33,300 Honey, these school books 63 00:03:33,300 --> 00:03:36,200 are very important to your future. 64 00:03:36,200 --> 00:03:38,033 Oh, who am I kidding? 65 00:03:38,033 --> 00:03:40,467 Let's see what condition they're in. 66 00:03:40,467 --> 00:03:41,701 Well, let's see. 67 00:03:41,701 --> 00:03:43,167 Wait a minute. What do we got here? 68 00:03:43,167 --> 00:03:44,634 What's this? 69 00:03:44,634 --> 00:03:46,267 Detention, detention. 70 00:03:46,267 --> 00:03:48,000 Expulsion. 71 00:03:50,267 --> 00:03:52,400 Oh, here's something interesting. 72 00:03:52,400 --> 00:03:54,434 Host a foreign exchange student, 73 00:03:54,434 --> 00:03:56,968 receive $500 a month expenses. 74 00:03:56,968 --> 00:03:58,534 That's what we'll do, Peg. 75 00:03:58,534 --> 00:04:02,200 We'll get us one of those $500-a-month foreigners. 76 00:04:02,200 --> 00:04:05,167 Gee, I don't know, honey. 77 00:04:05,167 --> 00:04:06,834 We don't have much room. 78 00:04:06,834 --> 00:04:08,133 Where are they going to sleep? 79 00:04:08,133 --> 00:04:09,567 Well, what's the garage for? 80 00:04:09,567 --> 00:04:11,434 I know, I know! 81 00:04:11,434 --> 00:04:13,367 It's for the car. 82 00:04:18,734 --> 00:04:21,234 We'll move it over to the side. 83 00:04:21,234 --> 00:04:23,067 Yeah, but it's freezing in there, Dad. 84 00:04:23,067 --> 00:04:26,234 Hey, I didn't say weshould sleep in the garage. 85 00:04:26,234 --> 00:04:28,033 [LAUGHING] 86 00:04:29,767 --> 00:04:32,000 I wonder when little "Y-vette" will get here. 87 00:04:32,000 --> 00:04:33,868 Uh, Kelly. 88 00:04:33,868 --> 00:04:36,701 I believe her name is pronounced "Yvette." 89 00:04:40,167 --> 00:04:42,434 I was pronouncing it in English. 90 00:04:45,801 --> 00:04:48,200 Oh, man, what a break. 91 00:04:48,200 --> 00:04:51,167 Getting a 17-year-old French babe. 92 00:04:52,267 --> 00:04:53,367 Sniff, sniff. 93 00:04:53,367 --> 00:04:55,300 Oh, the times we'll have. 94 00:04:56,801 --> 00:05:00,834 Don't go boinging around the house just yet, toad boy. 95 00:05:02,133 --> 00:05:03,567 Frenchie's all mine. 96 00:05:03,567 --> 00:05:05,033 At last I'll have, like, a sister. 97 00:05:05,033 --> 00:05:06,734 A real girl. 98 00:05:06,734 --> 00:05:08,234 Not just a boy 99 00:05:08,234 --> 00:05:11,000 trapped in a pimple's body. 100 00:05:11,000 --> 00:05:12,033 It'll be great. 101 00:05:12,033 --> 00:05:13,667 I can teach her about American guys, 102 00:05:13,667 --> 00:05:15,267 and she can carry my school supplies. 103 00:05:15,267 --> 00:05:16,467 You know, like my music, 104 00:05:16,467 --> 00:05:19,868 my walkman, my overnight bag... 105 00:05:19,868 --> 00:05:21,200 my make-up. 106 00:05:21,200 --> 00:05:23,734 The red light bulb that goes over your head. 107 00:05:26,033 --> 00:05:28,567 Oh, you mean like when I get an idea? 108 00:05:31,400 --> 00:05:33,734 Al, do you think we should've 109 00:05:33,734 --> 00:05:35,567 picked Yvette up at the bus station? 110 00:05:35,567 --> 00:05:37,501 No. I hate bus stations. 111 00:05:37,501 --> 00:05:39,267 Vagrants, winos... 112 00:05:39,267 --> 00:05:41,734 There's people there who'd cut your throat for a nickel. 113 00:05:41,734 --> 00:05:43,300 I think I see someone. 114 00:05:43,300 --> 00:05:45,634 She's dragging her trunk down the street. 115 00:05:45,634 --> 00:05:46,801 Al, give her a hand. 116 00:05:50,634 --> 00:05:52,968 Hey! Over here! 117 00:05:58,467 --> 00:06:00,467 Boy, it's getting cold out there. 118 00:06:01,767 --> 00:06:03,567 [KNOCK] 119 00:06:08,634 --> 00:06:11,033 [FRENCH ACCENT] Hello, my name is Yvette. 120 00:06:11,033 --> 00:06:13,868 Hello. Welcome to our country. 121 00:06:13,868 --> 00:06:16,133 We have so many questions to ask you. 122 00:06:16,133 --> 00:06:17,601 Um, what's your country like? 123 00:06:17,601 --> 00:06:18,801 Uh, how was your trip? 124 00:06:18,801 --> 00:06:20,300 Where's our money? 125 00:06:21,534 --> 00:06:23,901 I apologize for "ze animals." 126 00:06:26,367 --> 00:06:27,534 I'm Bud Bundy, 127 00:06:27,534 --> 00:06:30,434 your love interest. 128 00:06:30,434 --> 00:06:32,501 And this is Mom and Dad. 129 00:06:32,501 --> 00:06:33,567 And I'm Kelly. 130 00:06:33,567 --> 00:06:35,033 You'll be going to school with me, 131 00:06:35,033 --> 00:06:37,033 so if there's a heinie to be kissed around here, 132 00:06:37,033 --> 00:06:38,133 it's mine. 133 00:06:39,801 --> 00:06:42,334 Oh, my, you are so attractive. 134 00:06:42,334 --> 00:06:44,968 Are all American girls as beautiful as you? 135 00:06:44,968 --> 00:06:47,033 In their dreams. 136 00:06:51,701 --> 00:06:54,234 Well, I am so happy to be in Chicago, 137 00:06:54,234 --> 00:06:56,501 land of the Cubs and the big wind. 138 00:07:03,601 --> 00:07:04,601 Al. 139 00:07:04,601 --> 00:07:06,000 It wasn't me. 140 00:07:06,000 --> 00:07:07,334 Oh. 141 00:07:09,834 --> 00:07:12,300 I would love to talk for hours, 142 00:07:12,300 --> 00:07:14,501 but I'm cold and tired. 143 00:07:14,501 --> 00:07:16,267 Uh, where will I be sleeping? 144 00:07:16,267 --> 00:07:19,400 My room is this way. 145 00:07:19,400 --> 00:07:22,634 The left side of the bed is for you. 146 00:07:22,634 --> 00:07:25,200 That's because he wets to the right. 147 00:07:27,567 --> 00:07:30,000 Oh, now, kids. 148 00:07:30,000 --> 00:07:32,200 No, honey, you'll be staying in the guest room 149 00:07:32,200 --> 00:07:33,300 next to the car. 150 00:07:33,300 --> 00:07:34,934 Yeah. 151 00:07:34,934 --> 00:07:37,434 Now, if it's a little chilly in there, don't worry about it. 152 00:07:37,434 --> 00:07:41,334 We're going to try to get that garage-door down real soon. 153 00:07:41,334 --> 00:07:42,601 Got it! $500. 154 00:07:42,601 --> 00:07:44,033 Ha, ha! Gimme that. 155 00:07:44,033 --> 00:07:46,834 Well, I've had a long flight, and a long walk from downtown, 156 00:07:46,834 --> 00:07:49,100 so I'm a-- I'm a little hungry. 157 00:07:49,100 --> 00:07:51,534 Do you think I could have a little bite-- 158 00:08:08,501 --> 00:08:10,834 And this is the hall where my locker is. 159 00:08:10,834 --> 00:08:14,968 Uh, Kelly, we've been at school for hours. 160 00:08:14,968 --> 00:08:18,167 Will we be going in a classroom today? 161 00:08:18,167 --> 00:08:21,434 Look, do you want to see how it's done in America, or what? 162 00:08:21,434 --> 00:08:23,934 I'm sorry. What happens next? 163 00:08:23,934 --> 00:08:26,067 Well, first we'll meet some boys. 164 00:08:26,067 --> 00:08:27,767 Uh, how do we do that? 165 00:08:32,100 --> 00:08:33,901 Kelly, hi! Hi, listen. 166 00:08:33,901 --> 00:08:36,133 Saturday nights my parents are out. 167 00:08:36,133 --> 00:08:37,934 Hey, I was talking to Kelly. 168 00:08:40,434 --> 00:08:42,267 Oh, you are so popular. 169 00:08:42,267 --> 00:08:45,467 Yeah, well, I'm kind of like The Beatles of the 20th century. 170 00:08:45,467 --> 00:08:47,334 Now, do what I did. 171 00:08:47,334 --> 00:08:49,801 Oh, no. I'm far too shy. 172 00:08:49,801 --> 00:08:51,934 Go ahead. Maybe you'll get one. 173 00:09:00,434 --> 00:09:02,334 Hi, I'm Hank. 174 00:09:02,334 --> 00:09:03,801 Welcome to Polk High. 175 00:09:03,801 --> 00:09:05,067 What's your name? 176 00:09:05,067 --> 00:09:06,300 Yvette. Nice to meet you. 177 00:09:20,100 --> 00:09:21,601 A toast... 178 00:09:21,601 --> 00:09:23,968 to the French. 179 00:09:23,968 --> 00:09:25,934 It's a foul little country, 180 00:09:25,934 --> 00:09:27,901 but they sure do know how to write a check. 181 00:09:27,901 --> 00:09:30,267 [LAUGHING] 182 00:09:30,267 --> 00:09:32,434 Kelly, honey, aren't you going to eat your dinner? 183 00:09:32,434 --> 00:09:33,567 I'm not hungry. 184 00:09:33,567 --> 00:09:34,767 Let me have that. 185 00:09:34,767 --> 00:09:36,601 Watch out, over there! 186 00:09:37,868 --> 00:09:40,200 What's wrong, you ask? 187 00:09:40,200 --> 00:09:41,300 Well, I'm socially dead, 188 00:09:41,300 --> 00:09:42,501 yesterday's girl, 189 00:09:42,501 --> 00:09:43,868 a Bud. 190 00:09:46,367 --> 00:09:47,868 Why, you ask? 191 00:09:47,868 --> 00:09:49,300 Okay, well, I'll tell you. 192 00:09:49,300 --> 00:09:51,934 Because the little French poodle that you all love 193 00:09:51,934 --> 00:09:53,300 is taking all my action. 194 00:09:53,300 --> 00:09:56,601 Oh, Daddy, what's a washed-up has-been supposed to do? 195 00:09:56,601 --> 00:09:57,734 [GRUNTS] 196 00:10:02,968 --> 00:10:05,534 Mom, what kind of guys will I wind up with 197 00:10:05,534 --> 00:10:06,634 when no one else wants me? 198 00:10:06,634 --> 00:10:07,734 [GRUNTS] 199 00:10:11,534 --> 00:10:13,267 Oh, no. 200 00:10:13,934 --> 00:10:15,467 Aw, come on, Kel. 201 00:10:15,467 --> 00:10:17,434 So Yvette makes you look like day-old eggs. 202 00:10:17,434 --> 00:10:19,000 So what? 203 00:10:19,000 --> 00:10:20,200 There's still hope for you. 204 00:10:20,200 --> 00:10:21,868 Why, you could be a coat rack, 205 00:10:21,868 --> 00:10:22,934 an ashtray, 206 00:10:22,934 --> 00:10:24,133 a speed bump. 207 00:10:24,133 --> 00:10:26,434 Listen to your brother. 208 00:10:26,434 --> 00:10:28,033 [DOORBELL RINGS] 209 00:10:28,033 --> 00:10:29,167 Mm, door. 210 00:10:29,167 --> 00:10:30,167 Get the door. Door. 211 00:10:31,701 --> 00:10:34,133 Sure, I have no life. 212 00:10:34,133 --> 00:10:35,567 I'll get it. 213 00:10:35,567 --> 00:10:38,000 Maybe it's someone from the future Geeks of America 214 00:10:38,000 --> 00:10:39,133 wanting me to join. 215 00:10:42,534 --> 00:10:45,400 Yep. It's the founders. 216 00:10:45,400 --> 00:10:47,167 Hi, Kelly. 217 00:10:47,167 --> 00:10:49,334 Uh, Peggy, 218 00:10:49,334 --> 00:10:51,267 may we talk to you for a second? 219 00:10:53,167 --> 00:10:54,601 Let me have that. 220 00:10:54,601 --> 00:10:56,267 Gimme that! 221 00:11:09,300 --> 00:11:10,601 Mmm? 222 00:11:12,367 --> 00:11:16,300 Uh, Peggy, we don't know how to tell you this-- 223 00:11:16,300 --> 00:11:17,868 Well, I do, Steve. 224 00:11:17,868 --> 00:11:22,067 Peggy, Al has a young girl living in your garage. 225 00:11:24,868 --> 00:11:26,300 We saw her last night 226 00:11:26,300 --> 00:11:30,434 burning leaves for warmth in your driveway. 227 00:11:30,434 --> 00:11:32,067 The pig didn't even have the decency 228 00:11:32,067 --> 00:11:33,734 to set her up in an apartment. 229 00:11:33,734 --> 00:11:36,868 Well, it's not that easy, Marcie. 230 00:11:36,868 --> 00:11:38,534 You got to buy money orders 231 00:11:38,534 --> 00:11:40,200 under a different name to pay the rent, 232 00:11:40,200 --> 00:11:41,534 Then... 233 00:11:47,601 --> 00:11:50,334 where do you keep the extra key? 234 00:11:50,334 --> 00:11:52,434 Just try to get a phone with an alias these days. 235 00:11:58,234 --> 00:12:00,734 Not that I've ever given it much thought. 236 00:12:02,267 --> 00:12:03,634 Well, anyway, 237 00:12:03,634 --> 00:12:05,701 here are some pictures of her we took 238 00:12:05,701 --> 00:12:09,133 and the name of a good divorce attorney. 239 00:12:09,133 --> 00:12:11,934 I'm sorry we had to be the ones to tell you this. 240 00:12:11,934 --> 00:12:13,200 [CHUCKLING] 241 00:12:16,167 --> 00:12:18,167 Look, I know all about it. 242 00:12:18,167 --> 00:12:21,534 She's just a foreign exchange student that's living here. 243 00:12:21,534 --> 00:12:23,200 And other than having to honk 244 00:12:23,200 --> 00:12:24,801 when we want to get out of the garage, 245 00:12:24,801 --> 00:12:28,200 she's--she's really been no problem at all. 246 00:12:28,200 --> 00:12:31,734 Yeah. No problem for anyone but little me. 247 00:12:31,734 --> 00:12:33,033 What's the matter, Kelly? 248 00:12:33,033 --> 00:12:34,634 Oh, it's that Yvette 249 00:12:34,634 --> 00:12:36,133 is dating all her boyfriends, 250 00:12:36,133 --> 00:12:38,934 and Kelly has the social life of a barn owl. 251 00:12:38,934 --> 00:12:41,467 Kelly's a little depressed. 252 00:12:41,467 --> 00:12:43,801 Could you handle this? We're eating. 253 00:12:47,634 --> 00:12:49,701 Oh, now, Kelly. 254 00:12:50,701 --> 00:12:53,200 You mustn't worry over this. 255 00:12:53,200 --> 00:12:55,534 You may find this hard to believe, 256 00:12:55,534 --> 00:12:59,767 but I myself wasn't popular in school. 257 00:13:01,100 --> 00:13:02,868 The hell you say. 258 00:13:05,400 --> 00:13:07,534 No, it's true. 259 00:13:07,534 --> 00:13:10,400 I couldn't get a date with a cool guy, 260 00:13:10,400 --> 00:13:12,934 no matter how much I put out. 261 00:13:12,934 --> 00:13:14,667 I mean tried. 262 00:13:18,133 --> 00:13:21,667 So I finally started dating a nerd. 263 00:13:21,667 --> 00:13:23,133 Ha! 264 00:13:23,133 --> 00:13:25,901 [HIGH-PITCHED LAUGH] 265 00:13:25,901 --> 00:13:27,467 You dated a nerd? 266 00:13:27,467 --> 00:13:29,200 Yes. 267 00:13:29,200 --> 00:13:31,000 His name was... 268 00:13:32,434 --> 00:13:35,167 Well, his name isn't important. 269 00:13:35,167 --> 00:13:38,100 My friends couldn't believe I'd sunk so low. 270 00:13:38,100 --> 00:13:39,501 Boy, did they laugh 271 00:13:39,501 --> 00:13:41,467 when I let him take me to the homecoming dance. 272 00:13:41,467 --> 00:13:42,968 Wait a second. 273 00:13:45,267 --> 00:13:47,934 I took you to the homecoming dance. 274 00:13:47,934 --> 00:13:49,868 That's right. You did. 275 00:13:52,834 --> 00:13:54,567 Anyway, we went on dating, 276 00:13:54,567 --> 00:13:57,100 and I endured the laughter and the ridicule, 277 00:13:57,100 --> 00:13:58,601 and I came to marry... 278 00:14:00,067 --> 00:14:03,801 Well, his name isn't important. 279 00:14:03,801 --> 00:14:05,033 The point is, 280 00:14:05,033 --> 00:14:06,601 yesterday's nerd can grow up 281 00:14:06,601 --> 00:14:08,868 to be a wonderful and giving man. 282 00:14:08,868 --> 00:14:10,300 So, if all you can get is a nerd, 283 00:14:10,300 --> 00:14:12,367 I say try one. 284 00:14:13,334 --> 00:14:14,667 I did. 285 00:14:19,968 --> 00:14:21,534 Hey. 286 00:14:21,534 --> 00:14:23,701 Wait a minute. 287 00:14:23,701 --> 00:14:28,100 I know who you're talking about. 288 00:14:28,100 --> 00:14:29,434 And let me tell you something, 289 00:14:29,434 --> 00:14:31,000 you think you heard laughter? 290 00:14:31,000 --> 00:14:32,300 Well, when I was dating you, 291 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 I had a few milk bones 292 00:14:33,300 --> 00:14:35,434 slipped into my pocket. 293 00:14:38,067 --> 00:14:39,968 I was pretty! 294 00:14:39,968 --> 00:14:41,667 My mother told me so. 295 00:14:43,267 --> 00:14:46,801 Compared to your mother, you were. 296 00:14:46,801 --> 00:14:48,801 Oh, so now you don't like my mother. 297 00:14:48,801 --> 00:14:50,067 What's not to like? 298 00:14:50,067 --> 00:14:52,300 A 60-year-old woman who played the drums. 299 00:14:53,601 --> 00:14:54,801 Nerd. 300 00:14:54,801 --> 00:14:56,367 Geek girl. 301 00:14:57,868 --> 00:15:00,601 So that's my future. 302 00:15:00,601 --> 00:15:02,767 Well, that and 40 pounds. 303 00:15:08,400 --> 00:15:09,767 Never. 304 00:15:09,767 --> 00:15:12,767 I will never sink so low as to date a nerd. 305 00:15:12,767 --> 00:15:15,400 I may not have much, but at least I have my pride. 306 00:15:21,267 --> 00:15:25,234 It's been an illuminating evening, Miss Bundy. 307 00:15:27,934 --> 00:15:30,968 I'm sorry I spilled my prune juice on your blouse. 308 00:15:35,367 --> 00:15:37,434 Yeah, and I'm sorry I punched you in the pelvis. 309 00:15:37,434 --> 00:15:39,767 Oh. 310 00:15:39,767 --> 00:15:41,767 Perhaps I can have the pleasure of your company 311 00:15:41,767 --> 00:15:43,601 again next Friday. 312 00:15:43,601 --> 00:15:45,968 The museum is having a quite interesting exhibit 313 00:15:45,968 --> 00:15:47,934 on the ever-changing mollusk. 314 00:15:49,601 --> 00:15:53,567 Well, only if you wear your green pencil pouch. 315 00:15:53,567 --> 00:15:55,567 Turns them all on. 316 00:16:00,267 --> 00:16:02,234 Well, I've had a great time, guys, 317 00:16:02,234 --> 00:16:03,367 but I got to run. 318 00:16:03,367 --> 00:16:05,300 Mwah, mwah! 319 00:16:07,667 --> 00:16:08,968 Kelly, 320 00:16:08,968 --> 00:16:12,067 you know what would make this the perfect evening? 321 00:16:12,067 --> 00:16:14,200 Oh, what, Myron? 322 00:16:14,200 --> 00:16:16,267 If Yvette would kiss me good night. 323 00:16:31,334 --> 00:16:33,634 You just blew a good thing, baby. 324 00:16:42,868 --> 00:16:44,934 Oh, my, I'm so tired. 325 00:16:44,934 --> 00:16:48,067 Thank goodness you taught me how to sleep at school. 326 00:16:48,067 --> 00:16:52,434 Uh, so how was your date with Le Grand Geek? 327 00:16:52,434 --> 00:16:55,234 Well, we sat around with his parents 328 00:16:55,234 --> 00:16:57,334 and they showed me slides of their vacation 329 00:16:57,334 --> 00:16:59,033 to the Ticonderoga pencil factory. 330 00:17:03,734 --> 00:17:05,467 You know, the number 2 pencil is 331 00:17:05,467 --> 00:17:06,767 the backbone of the industry. 332 00:17:06,767 --> 00:17:08,767 That's very fascinating. 333 00:17:08,767 --> 00:17:09,934 No, it isn't. 334 00:17:09,934 --> 00:17:12,067 It's the prattle of the dead. 335 00:17:13,601 --> 00:17:15,501 Listen, Yvette, we really need to discuss-- 336 00:17:15,501 --> 00:17:18,767 Oh, I would love to talk to my little American sister, 337 00:17:18,767 --> 00:17:20,801 but my next date will be here any moment. 338 00:17:20,801 --> 00:17:23,701 Uh, he told me I could wear your leather mini. 339 00:17:23,701 --> 00:17:25,100 You don't mind, do you? 340 00:17:25,100 --> 00:17:27,133 I mean, you are in for the evening, no? 341 00:17:28,467 --> 00:17:29,467 Thanks. 342 00:17:32,267 --> 00:17:35,234 * Dum dum dum Dum dum dum dum * 343 00:17:35,234 --> 00:17:37,667 Mmm. 344 00:17:38,934 --> 00:17:41,400 * Dum dum dum Dum dum * 345 00:17:41,400 --> 00:17:42,467 Hi, Grandma. 346 00:17:53,934 --> 00:17:54,934 Oops. 347 00:17:56,300 --> 00:17:57,300 Sorry, Kel. 348 00:17:57,300 --> 00:17:58,601 Must've been the way 349 00:17:58,601 --> 00:17:59,968 the light hit your crow's feet. 350 00:18:18,234 --> 00:18:20,234 Bud, what are you doing? 351 00:18:20,234 --> 00:18:22,400 I'm building a home entertainment center. 352 00:18:26,901 --> 00:18:28,801 Bud, I need your help. 353 00:18:28,801 --> 00:18:30,667 I'm desperate. 354 00:18:30,667 --> 00:18:32,267 No, you're not. 355 00:18:32,267 --> 00:18:34,200 Desperate still implies hope. 356 00:18:36,868 --> 00:18:39,467 You wouldn't want to help me get rid of Yvette, would you? 357 00:18:39,467 --> 00:18:40,567 Pffffft! 358 00:18:41,968 --> 00:18:43,501 Well, I can't take this anymore. 359 00:18:43,501 --> 00:18:45,367 I'm going to have to do it myself. 360 00:18:48,467 --> 00:18:49,534 Kelly, 361 00:18:49,534 --> 00:18:52,434 I say this with all sincerity. 362 00:18:52,434 --> 00:18:56,501 If you truly, truly want to get rid of her, 363 00:18:56,501 --> 00:18:58,067 I'll kill you. 364 00:18:59,067 --> 00:19:00,501 I really will. 365 00:19:00,501 --> 00:19:02,834 This is not a joke. 366 00:19:02,834 --> 00:19:04,801 Dead. 367 00:19:12,167 --> 00:19:14,734 Uh, Bud, what are you doing? 368 00:19:16,701 --> 00:19:17,834 Uh... 369 00:19:17,834 --> 00:19:19,467 I'm, uh... 370 00:19:19,467 --> 00:19:21,767 I'm-I'm giving you s-some ventilation 371 00:19:21,767 --> 00:19:23,901 you know, so the heat can get through. 372 00:19:23,901 --> 00:19:28,000 Oh, it's all right, Bud. I don't mind if you peep. 373 00:19:30,167 --> 00:19:32,367 Yeah, I'll give that up... 374 00:19:34,467 --> 00:19:37,601 The day they pry her from my cold, dead hand. 375 00:19:40,801 --> 00:19:42,934 What a cute little fellow. 376 00:19:42,934 --> 00:19:44,901 He's toilet film. 377 00:19:46,067 --> 00:19:47,901 Au revoir. 378 00:19:49,968 --> 00:19:53,400 Well, excuse me, young lady, 379 00:19:53,400 --> 00:19:55,601 but where are you think you're going? 380 00:19:55,601 --> 00:19:56,634 On a date. 381 00:19:56,634 --> 00:19:58,067 Oh, no you're not. 382 00:19:58,067 --> 00:20:00,367 I got a call from the principal today. 383 00:20:00,367 --> 00:20:03,400 And it seems you're failing all your subjects. 384 00:20:03,400 --> 00:20:05,067 We just can't have that. 385 00:20:05,067 --> 00:20:06,434 I'm failing too. 386 00:20:06,434 --> 00:20:09,200 Uh, Kelly, please, we're talking to Yvette. 387 00:20:10,300 --> 00:20:11,767 He didn't mean that, dear. 388 00:20:11,767 --> 00:20:15,133 You have to study too. I suppose, ha-ha. 389 00:20:15,133 --> 00:20:17,467 But if she fails, she has to go back home. 390 00:20:17,467 --> 00:20:21,534 And we're out 500 bucks a month! 391 00:20:21,534 --> 00:20:23,968 We're responsible for your education. 392 00:20:23,968 --> 00:20:25,934 You know, and if there's one thing we are, 393 00:20:25,934 --> 00:20:27,334 it's responsible parents. 394 00:20:27,334 --> 00:20:28,400 [SNAPPING SOUND] 395 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 Oh! 396 00:20:29,400 --> 00:20:30,901 Stop that, Al. 397 00:20:30,901 --> 00:20:34,067 I can't help it. I'm giddy. 398 00:20:34,067 --> 00:20:36,501 Must be from all this darn eating. 399 00:20:36,501 --> 00:20:37,601 Oh, ho, ho! 400 00:20:37,601 --> 00:20:39,167 Come here. Come here. 401 00:20:45,367 --> 00:20:47,534 Well, I guess we better study. 402 00:20:47,534 --> 00:20:48,834 I'd love to, 403 00:20:48,834 --> 00:20:50,868 but I've got to go dust off my accordion 404 00:20:50,868 --> 00:20:53,133 for school tomorrow. 405 00:20:53,133 --> 00:20:55,968 I've got my eye on the big, fat tuba player. 406 00:20:55,968 --> 00:20:59,100 Oh please, Kelly, you have to help me. 407 00:20:59,100 --> 00:21:01,167 I'll beg someone to go out with you. 408 00:21:04,801 --> 00:21:07,400 If I fail, I'll have to go back to France, 409 00:21:07,400 --> 00:21:10,300 and I'll have to give up all your boyfriends. 410 00:21:12,067 --> 00:21:13,634 Listen, Yvette, 411 00:21:13,634 --> 00:21:15,868 there's no point in us both staying home. 412 00:21:15,868 --> 00:21:17,467 Go out. Have a good time. 413 00:21:17,467 --> 00:21:18,634 I'll study, 414 00:21:18,634 --> 00:21:21,100 and when we take our test you can copy off me. 415 00:21:21,100 --> 00:21:22,734 Oh, you would do that for me? 416 00:21:22,734 --> 00:21:27,400 Oh, what are little American sisters for? 417 00:21:31,567 --> 00:21:33,133 [PEG SIGHS] 418 00:21:33,133 --> 00:21:36,267 Okay, who wants seconds on crust? 419 00:21:38,667 --> 00:21:40,100 I can't believe it. 420 00:21:40,100 --> 00:21:42,267 Yvette flunked every subject. 421 00:21:42,267 --> 00:21:44,133 She even flunked French. 422 00:21:46,501 --> 00:21:49,701 She must be the stupidest girl in the world. 423 00:21:49,701 --> 00:21:52,767 Well, I'm the stupidest girl in America. 424 00:21:52,767 --> 00:21:54,167 I know you are, pumpkin, 425 00:21:54,167 --> 00:21:57,267 but we're talking about something important now. 426 00:21:57,267 --> 00:21:59,601 Honey, you're important too. 427 00:21:59,601 --> 00:22:03,267 Just not as important as 500 bucks. 428 00:22:03,267 --> 00:22:07,701 Oh, Al, now they'll never give us another exchange student. 429 00:22:07,701 --> 00:22:11,300 Yeah, I never got to use my holes. 430 00:22:11,300 --> 00:22:13,200 Well, what about me? 431 00:22:13,200 --> 00:22:15,033 I lost a sister. 432 00:22:15,033 --> 00:22:16,467 I'm hurting too. 433 00:22:17,968 --> 00:22:18,968 [CAR HORN HONKS] 434 00:22:18,968 --> 00:22:20,400 Oops. My dates are here. 435 00:22:22,534 --> 00:22:24,367 "Au verar!" 436 00:22:40,200 --> 00:22:42,334 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:07,067 [***] 2 00:01:15,501 --> 00:01:16,666 Kids, I gotta tell ya, 3 00:01:16,701 --> 00:01:18,199 I love the day after Thanksgiving. 4 00:01:18,234 --> 00:01:19,965 We already got that "giving thanks" crap 5 00:01:20,000 --> 00:01:22,267 out of the way, and we get to have leftovers. 6 00:01:22,302 --> 00:01:23,300 Peg, is it ready yet? 7 00:01:23,335 --> 00:01:25,167 Here it comes! 8 00:01:25,601 --> 00:01:27,199 Ah! 9 00:01:27,234 --> 00:01:29,432 You know, Daddy, 10 00:01:29,467 --> 00:01:30,998 that was a great idea last night: 11 00:01:31,033 --> 00:01:33,501 to only eat the cheese so we'd have the crust for today. 12 00:01:33,536 --> 00:01:34,534 AL: Yeah! 13 00:01:35,734 --> 00:01:37,400 I'll bet a lot of other stupid families 14 00:01:37,435 --> 00:01:38,833 ate their whole pizza last night. 15 00:01:38,868 --> 00:01:41,334 And today they're probably just looking 16 00:01:41,369 --> 00:01:43,367 at the old empty cardboard box. 17 00:01:44,701 --> 00:01:46,234 Uh-huh. 18 00:01:47,501 --> 00:01:49,265 I can't do it. 19 00:01:49,300 --> 00:01:51,317 Dad, I think I speak for us all. 20 00:01:51,352 --> 00:01:53,299 This really bites the big one. 21 00:01:53,334 --> 00:01:55,601 Why can't we have turkey like real people? 22 00:01:55,636 --> 00:01:57,098 Aw, now, Bud. 23 00:01:57,133 --> 00:02:00,334 It's not like your father is a doctor or a lawyer 24 00:02:00,369 --> 00:02:02,100 or a bathroom attendant 25 00:02:02,135 --> 00:02:03,933 or a circus geek. 26 00:02:03,968 --> 00:02:05,918 He's just a shoe salesman, 27 00:02:05,953 --> 00:02:07,833 doing the best he can. 28 00:02:07,868 --> 00:02:10,300 Okay, Peg, I think we get the message here. 29 00:02:10,335 --> 00:02:11,532 Obviously, this is the fault 30 00:02:11,567 --> 00:02:13,267 of the only one who works around here. 31 00:02:13,302 --> 00:02:14,934 That would be, let me see... 32 00:02:14,969 --> 00:02:17,632 mm, mm, mm... 33 00:02:17,667 --> 00:02:20,534 Well, goldarn it, it's me. 34 00:02:21,734 --> 00:02:23,834 Well, what the heck, I'll quit. 35 00:02:23,869 --> 00:02:26,335 Then we'll be a- eating, won't we? 36 00:02:26,370 --> 00:02:28,766 Oh, honey, nobody wants you to quit. 37 00:02:28,801 --> 00:02:31,701 We all appreciate what you do for this family. 38 00:02:32,834 --> 00:02:35,000 [LAUGHING] 39 00:02:39,701 --> 00:02:41,567 Well, we might as well face the facts. 40 00:02:41,602 --> 00:02:43,434 This food thing isn't going to go away. 41 00:02:43,469 --> 00:02:44,965 We've gotta get some money here. 42 00:02:45,000 --> 00:02:47,100 There's got to be something here we can sell. 43 00:02:47,135 --> 00:02:49,167 How about Mom's engagement ring? 44 00:02:49,202 --> 00:02:50,899 Kelly! 45 00:02:50,934 --> 00:02:52,767 Now, that ring is a symbol of our love. 46 00:02:52,802 --> 00:02:54,518 We could never, heh-heh, 47 00:02:54,553 --> 00:02:56,234 put a price on that. 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,067 That's right, honey. 49 00:03:00,102 --> 00:03:01,684 Like they say: 50 00:03:01,719 --> 00:03:03,267 glass is forever. 51 00:03:04,701 --> 00:03:05,699 Hey. 52 00:03:05,734 --> 00:03:07,167 Oh, come on, Al. 53 00:03:07,202 --> 00:03:08,566 I had it appraised 54 00:03:08,601 --> 00:03:09,799 the day after our wedding. 55 00:03:09,834 --> 00:03:12,534 Remember when you were resting? 56 00:03:12,569 --> 00:03:15,199 It was a big day for Mommy, honey. 57 00:03:15,234 --> 00:03:18,200 Yeah. That was the last day of rest for Daddy. 58 00:03:18,235 --> 00:03:21,501 Hm. What about Kelly's school books? 59 00:03:24,701 --> 00:03:26,265 We could sell these. 60 00:03:26,300 --> 00:03:28,466 Oh, yeah, my English book. 61 00:03:28,501 --> 00:03:31,534 Oh, I ain't got no use for that. 62 00:03:31,569 --> 00:03:33,265 Honey, these school books 63 00:03:33,300 --> 00:03:36,200 are very important to your future. 64 00:03:36,235 --> 00:03:37,998 Oh, who am I kidding? 65 00:03:38,033 --> 00:03:40,467 Let's see what condition they're in. 66 00:03:40,502 --> 00:03:41,666 Well, let's see. 67 00:03:41,701 --> 00:03:43,167 Wait a minute. What do we got here? 68 00:03:43,202 --> 00:03:44,599 What's this? 69 00:03:44,634 --> 00:03:46,267 Detention, detention. 70 00:03:46,302 --> 00:03:48,000 Expulsion. 71 00:03:50,267 --> 00:03:52,350 Oh, here's something interesting. 72 00:03:52,385 --> 00:03:54,676 Host a foreign exchange student, 73 00:03:54,711 --> 00:03:56,622 receive $500 a month expenses. 74 00:03:56,657 --> 00:03:58,499 That's what we'll do, Peg. 75 00:03:58,534 --> 00:04:02,200 We'll get us one of those $500-a-month foreigners. 76 00:04:02,235 --> 00:04:04,534 Gee, I don't know, honey. 77 00:04:04,569 --> 00:04:06,799 We don't have much room. 78 00:04:06,834 --> 00:04:08,200 Where are they going to sleep? 79 00:04:08,235 --> 00:04:09,567 Well, what's the garage for? 80 00:04:09,602 --> 00:04:11,484 I know, I know! 81 00:04:11,519 --> 00:04:13,367 It's for the car. 82 00:04:18,734 --> 00:04:21,199 We'll move it over to the side. 83 00:04:21,234 --> 00:04:23,032 Yeah, but it's freezing in there, Dad. 84 00:04:23,067 --> 00:04:26,234 Hey, I didn't say weshould sleep in the garage. 85 00:04:26,269 --> 00:04:28,033 [LAUGHING] 86 00:04:29,767 --> 00:04:32,000 I wonder when little "Y-vette" will get here. 87 00:04:32,035 --> 00:04:33,833 Uh, Kelly. 88 00:04:33,868 --> 00:04:36,701 I believe her name is pronounced "Yvette. " 89 00:04:40,167 --> 00:04:42,434 I was pronouncing it in English. 90 00:04:45,801 --> 00:04:48,165 Oh, man, what a break. 91 00:04:48,200 --> 00:04:51,167 Getting a 17-year-old French babe. 92 00:04:52,267 --> 00:04:53,332 Sniff, sniff. 93 00:04:53,367 --> 00:04:55,300 Oh, the times we'll have. 94 00:04:56,801 --> 00:05:00,834 Don't go boinging around the house just yet, toad boy. 95 00:05:02,133 --> 00:05:03,532 Frenchie's all mine. 96 00:05:03,567 --> 00:05:05,033 At last I'll have, like, a sister. 97 00:05:05,068 --> 00:05:06,651 A real girl. 98 00:05:06,686 --> 00:05:08,199 Not just a boy 99 00:05:08,234 --> 00:05:11,000 trapped in a pimple's body. 100 00:05:11,035 --> 00:05:11,998 It'll be great. 101 00:05:12,033 --> 00:05:13,650 I can teach her about American guys, 102 00:05:13,685 --> 00:05:15,267 and she can carry my school supplies. 103 00:05:15,302 --> 00:05:16,432 You know, like my music, 104 00:05:16,467 --> 00:05:19,868 my walkman, my overnight bag... 105 00:05:19,903 --> 00:05:21,165 my make-up. 106 00:05:21,200 --> 00:05:23,734 The red light bulb that goes over your head. 107 00:05:26,033 --> 00:05:28,567 Oh, you mean like when I get an idea? 108 00:05:31,400 --> 00:05:33,699 Al, do you think we should've 109 00:05:33,734 --> 00:05:35,567 picked Yvette up at the bus station? 110 00:05:35,602 --> 00:05:37,501 No. I hate bus stations. 111 00:05:37,536 --> 00:05:39,232 Vagrants, winos... 112 00:05:39,267 --> 00:05:41,734 There's people there who'd cut your throat for a nickel. 113 00:05:41,769 --> 00:05:43,265 I think I see someone. 114 00:05:43,300 --> 00:05:45,634 She's dragging her trunk down the street. 115 00:05:45,669 --> 00:05:46,801 Al, give her a hand. 116 00:05:50,634 --> 00:05:52,968 Hey! Over here! 117 00:05:58,467 --> 00:06:00,467 Boy, it's getting cold out there. 118 00:06:01,767 --> 00:06:03,567 [KNOCK] 119 00:06:08,634 --> 00:06:11,033 [FRENCH ACCENT] Hello, my name is Yvette. 120 00:06:11,068 --> 00:06:13,833 Hello. Welcome to our country. 121 00:06:13,868 --> 00:06:16,133 We have so many questions to ask you. 122 00:06:16,168 --> 00:06:17,601 Um, what's your country like? 123 00:06:17,636 --> 00:06:18,968 Uh, how was your trip? 124 00:06:19,003 --> 00:06:20,300 Where's our money? 125 00:06:21,534 --> 00:06:23,901 I apologize for "ze animals. " 126 00:06:26,367 --> 00:06:27,499 I'm Bud Bundy, 127 00:06:27,534 --> 00:06:30,399 your love interest. 128 00:06:30,434 --> 00:06:32,501 And this is Mom and Dad. 129 00:06:32,536 --> 00:06:33,532 And I'm Kelly. 130 00:06:33,567 --> 00:06:34,998 You'll be going to school with me, 131 00:06:35,033 --> 00:06:37,033 so if there's a heinie to be kissed around here, 132 00:06:37,068 --> 00:06:38,133 it's mine. 133 00:06:39,801 --> 00:06:42,299 Oh, my, you are so attractive. 134 00:06:42,334 --> 00:06:44,968 Are all American girls as beautiful as you? 135 00:06:45,003 --> 00:06:47,033 In their dreams. 136 00:06:51,701 --> 00:06:54,101 Well, I am so happy to be in Chicago, 137 00:06:54,136 --> 00:06:56,501 land of the Cubs and the big wind. 138 00:07:03,601 --> 00:07:04,566 Al. 139 00:07:04,601 --> 00:07:06,000 It wasn't me. 140 00:07:06,035 --> 00:07:07,334 Oh. 141 00:07:09,834 --> 00:07:12,300 I would love to talk for hours, 142 00:07:12,335 --> 00:07:14,466 but I'm cold and tired. 143 00:07:14,501 --> 00:07:16,267 Uh, where will I be sleeping? 144 00:07:16,302 --> 00:07:19,365 My room is this way. 145 00:07:19,400 --> 00:07:22,300 The left side of the bed is for you. 146 00:07:22,335 --> 00:07:25,200 That's because he wets to the right. 147 00:07:27,567 --> 00:07:29,965 Oh, now, kids. 148 00:07:30,000 --> 00:07:32,200 No, honey, you'll be staying in the guest room 149 00:07:32,235 --> 00:07:33,300 next to the car. 150 00:07:33,335 --> 00:07:34,899 Yeah. 151 00:07:34,934 --> 00:07:38,134 Now, if it's a little chilly in there, don't worry about it. 152 00:07:38,169 --> 00:07:41,334 We're going to try to get that garage-door down real soon. 153 00:07:41,369 --> 00:07:42,566 Got it! $500. 154 00:07:42,601 --> 00:07:43,998 Ha, ha! Gimme that. 155 00:07:44,033 --> 00:07:46,834 Well, I've had a long flight, and a long walk from downtown, 156 00:07:46,869 --> 00:07:49,065 so I'm a... I'm a little hungry. 157 00:07:49,100 --> 00:07:51,534 Do you think I could have a little bite... 158 00:08:08,501 --> 00:08:11,734 And this is the hall where my locker is. 159 00:08:11,769 --> 00:08:14,968 Uh, Kelly, we've been at school for hours. 160 00:08:15,003 --> 00:08:18,132 Will we be going in a classroom today? 161 00:08:18,167 --> 00:08:21,434 Look, do you want to see how it's done in America, or what? 162 00:08:21,469 --> 00:08:23,768 I'm sorry. What happens next? 163 00:08:23,803 --> 00:08:26,067 Well, first we'll meet some boys. 164 00:08:26,102 --> 00:08:27,767 Uh, how do we do that? 165 00:08:32,100 --> 00:08:33,866 Kelly, hi! Hi, listen. 166 00:08:33,901 --> 00:08:36,133 Saturday nights my parents are out. 167 00:08:36,168 --> 00:08:37,934 Hey, I was talking to Kelly. 168 00:08:40,434 --> 00:08:42,232 Oh, you are so popular. 169 00:08:42,267 --> 00:08:45,467 Yeah, well, I'm kind of like The Beatles of the 20th century. 170 00:08:45,502 --> 00:08:47,299 Now, do what I did. 171 00:08:47,334 --> 00:08:49,766 Oh, no. I'm far too shy. 172 00:08:49,801 --> 00:08:51,934 Go ahead. Maybe you'll get one. 173 00:09:00,434 --> 00:09:02,299 Hi, I'm Hank. 174 00:09:02,334 --> 00:09:03,700 Welcome to Polk High. 175 00:09:03,735 --> 00:09:05,032 What's your name? 176 00:09:05,067 --> 00:09:06,300 Yvette. Nice to meet you. 177 00:09:20,100 --> 00:09:22,034 A toast... 178 00:09:22,069 --> 00:09:23,933 to the French. 179 00:09:23,968 --> 00:09:25,899 It's a foul little country, 180 00:09:25,934 --> 00:09:27,901 but they sure do know how to write a check. 181 00:09:27,936 --> 00:09:30,232 [LAUGHING] 182 00:09:30,267 --> 00:09:32,434 Kelly, honey, aren't you going to eat your dinner? 183 00:09:32,469 --> 00:09:33,618 I'm not hungry. 184 00:09:33,653 --> 00:09:34,732 Let me have that. 185 00:09:34,767 --> 00:09:36,601 Watch out, over there! 186 00:09:37,868 --> 00:09:39,584 What's wrong, you ask? 187 00:09:39,619 --> 00:09:41,300 Well, I'm socially dead, 188 00:09:41,335 --> 00:09:42,501 yesterday's girl, 189 00:09:42,536 --> 00:09:43,868 a Bud. 190 00:09:46,367 --> 00:09:47,833 Why, you ask? 191 00:09:47,868 --> 00:09:49,265 Okay, well, I'll tell you. 192 00:09:49,300 --> 00:09:51,934 Because the little French poodle that you all love 193 00:09:51,969 --> 00:09:53,265 is taking all my action. 194 00:09:53,300 --> 00:09:56,601 Oh, Daddy, what's a washed-up has-been supposed to do? 195 00:09:56,636 --> 00:09:57,734 [GRUNTS] 196 00:10:02,968 --> 00:10:05,534 Mom, what kind of guys will I wind up with 197 00:10:05,569 --> 00:10:06,634 when no one else wants me? 198 00:10:06,669 --> 00:10:07,734 [GRUNTS] 199 00:10:11,534 --> 00:10:13,267 Oh, no. 200 00:10:13,934 --> 00:10:15,432 Aw, come on, Kel. 201 00:10:15,467 --> 00:10:17,434 So Yvette makes you look like day-old eggs. 202 00:10:17,469 --> 00:10:18,965 So what? 203 00:10:19,000 --> 00:10:20,434 There's still hope for you. 204 00:10:20,469 --> 00:10:21,868 Why, you could be a coat rack, 205 00:10:21,903 --> 00:10:23,018 an ashtray, 206 00:10:23,053 --> 00:10:24,098 a speed bump. 207 00:10:24,133 --> 00:10:26,434 Listen to your brother. 208 00:10:26,469 --> 00:10:28,033 [DOORBELL RINGS] 209 00:10:28,068 --> 00:10:29,132 Mm, door. 210 00:10:29,167 --> 00:10:30,167 Get the door. Door. 211 00:10:31,701 --> 00:10:34,133 Sure, I have no life. 212 00:10:34,168 --> 00:10:35,532 I'll get it. 213 00:10:35,567 --> 00:10:38,000 Maybe it's someone from the future Geeks of America 214 00:10:38,035 --> 00:10:39,133 wanting me to join. 215 00:10:42,534 --> 00:10:45,400 Yep. It's the founders. 216 00:10:45,435 --> 00:10:47,384 Hi, Kelly. 217 00:10:47,419 --> 00:10:49,299 Uh, Peggy, 218 00:10:49,334 --> 00:10:51,267 may we talk to you for a second? 219 00:10:53,167 --> 00:10:54,601 Let me have that. 220 00:10:54,636 --> 00:10:56,267 Gimme that! 221 00:11:09,300 --> 00:11:10,601 Mmm? 222 00:11:12,367 --> 00:11:16,300 Uh, Peggy, we don't know how to tell you this... 223 00:11:16,335 --> 00:11:17,833 Well, I do, Steve. 224 00:11:17,868 --> 00:11:22,067 Peggy, Al has a young girl living in your garage. 225 00:11:24,868 --> 00:11:26,265 We saw her last night 226 00:11:26,300 --> 00:11:30,434 burning leaves for warmth in your driveway. 227 00:11:30,469 --> 00:11:32,067 The pig didn't even have the decency 228 00:11:32,102 --> 00:11:34,485 to set her up in an apartment. 229 00:11:34,520 --> 00:11:36,868 Well, it's not that easy, Marcie. 230 00:11:36,903 --> 00:11:38,499 You got to buy money orders 231 00:11:38,534 --> 00:11:40,200 under a different name to pay the rent, 232 00:11:40,235 --> 00:11:41,534 Then... 233 00:11:47,601 --> 00:11:50,299 where do you keep the extra key? 234 00:11:50,334 --> 00:11:52,434 Just try to get a phone with an alias these days. 235 00:11:58,234 --> 00:12:00,734 Not that I've ever given it much thought. 236 00:12:02,267 --> 00:12:03,599 Well, anyway, 237 00:12:03,634 --> 00:12:06,383 here are some pictures of her we took 238 00:12:06,418 --> 00:12:09,098 and the name of a good divorce attorney. 239 00:12:09,133 --> 00:12:11,934 I'm sorry we had to be the ones to tell you this. 240 00:12:11,969 --> 00:12:13,200 [CHUCKLING] 241 00:12:16,167 --> 00:12:18,132 Look, I know all about it. 242 00:12:18,167 --> 00:12:21,534 She's just a foreign exchange student that's living here. 243 00:12:21,569 --> 00:12:23,165 And other than having to honk 244 00:12:23,200 --> 00:12:24,766 when we want to get out of the garage, 245 00:12:24,801 --> 00:12:28,267 she's... she's really been no problem at all. 246 00:12:28,302 --> 00:12:31,734 Yeah. No problem for anyone but little me. 247 00:12:31,769 --> 00:12:33,033 What's the matter, Kelly? 248 00:12:33,068 --> 00:12:34,599 Oh, it's that Yvette 249 00:12:34,634 --> 00:12:36,098 is dating all her boyfriends, 250 00:12:36,133 --> 00:12:38,934 and Kelly has the social life of a barn owl. 251 00:12:38,969 --> 00:12:41,432 Kelly's a little depressed. 252 00:12:41,467 --> 00:12:43,801 Could you handle this? We're eating. 253 00:12:47,634 --> 00:12:49,701 Oh, now, Kelly. 254 00:12:50,701 --> 00:12:53,165 You mustn't worry over this. 255 00:12:53,200 --> 00:12:56,483 You may find this hard to believe, 256 00:12:56,518 --> 00:12:59,767 but I myself wasn't popular in school. 257 00:13:01,100 --> 00:13:02,868 The hell you say. 258 00:13:05,400 --> 00:13:07,499 No, it's true. 259 00:13:07,534 --> 00:13:10,400 I couldn't get a date with a cool guy, 260 00:13:10,435 --> 00:13:12,934 no matter how much I put out. 261 00:13:12,969 --> 00:13:14,667 I mean tried. 262 00:13:18,133 --> 00:13:21,667 So I finally started dating a nerd. 263 00:13:21,702 --> 00:13:23,098 Ha! 264 00:13:23,133 --> 00:13:25,300 [HIGH-PITCHED LAUGH] 265 00:13:25,335 --> 00:13:27,467 You dated a nerd? 266 00:13:27,502 --> 00:13:29,165 Yes. 267 00:13:29,200 --> 00:13:31,000 His name was... 268 00:13:32,434 --> 00:13:35,132 Well, his name isn't important. 269 00:13:35,167 --> 00:13:38,100 My friends couldn't believe I'd sunk so low. 270 00:13:38,135 --> 00:13:39,466 Boy, did they laugh 271 00:13:39,501 --> 00:13:41,467 when I let him take me to the homecoming dance. 272 00:13:41,502 --> 00:13:42,968 Wait a second. 273 00:13:45,267 --> 00:13:47,934 I took you to the homecoming dance. 274 00:13:47,969 --> 00:13:49,868 That's right. You did. 275 00:13:52,834 --> 00:13:54,532 Anyway, we went on dating, 276 00:13:54,567 --> 00:13:57,100 and I endured the laughter and the ridicule, 277 00:13:57,135 --> 00:13:58,601 and I came to marry... 278 00:14:00,067 --> 00:14:03,801 Well, his name isn't important. 279 00:14:03,836 --> 00:14:04,998 The point is, 280 00:14:05,033 --> 00:14:06,566 yesterday's nerd can grow up 281 00:14:06,601 --> 00:14:08,450 to be a wonderful and giving man. 282 00:14:08,485 --> 00:14:10,300 So, if all you can get is a nerd, 283 00:14:10,335 --> 00:14:12,367 I say try one. 284 00:14:13,334 --> 00:14:14,667 I did. 285 00:14:19,968 --> 00:14:21,499 Hey. 286 00:14:21,534 --> 00:14:23,666 Wait a minute. 287 00:14:23,701 --> 00:14:26,567 I know who you're talking about. 288 00:14:26,602 --> 00:14:28,801 And let me tell you something, 289 00:14:28,836 --> 00:14:30,568 you think you heard laughter? 290 00:14:30,603 --> 00:14:32,300 Well, when I was dating you, 291 00:14:32,335 --> 00:14:33,884 I had a few milk bones 292 00:14:33,919 --> 00:14:35,434 slipped into my pocket. 293 00:14:38,067 --> 00:14:39,933 I was pretty! 294 00:14:39,968 --> 00:14:41,667 My mother told me so. 295 00:14:43,267 --> 00:14:46,034 Compared to your mother, you were. 296 00:14:46,069 --> 00:14:48,801 Oh, so now you don't like my mother. 297 00:14:48,836 --> 00:14:50,032 What's not to like? 298 00:14:50,067 --> 00:14:52,300 A 60-year-old woman who played the drums. 299 00:14:53,601 --> 00:14:54,766 Nerd. 300 00:14:54,801 --> 00:14:56,367 Geek girl. 301 00:14:57,868 --> 00:15:00,566 So that's my future. 302 00:15:00,601 --> 00:15:02,767 Well, that and 40 pounds. 303 00:15:08,400 --> 00:15:09,732 Never. 304 00:15:09,767 --> 00:15:12,732 I will never sink so low as to date a nerd. 305 00:15:12,767 --> 00:15:15,400 I may not have much, but at least I have my pride. 306 00:15:21,267 --> 00:15:25,234 It's been an illuminating evening, Miss Bundy. 307 00:15:27,934 --> 00:15:30,968 I'm sorry I spilled my prune juice on your blouse. 308 00:15:35,367 --> 00:15:37,434 Yeah, and I'm sorry I punched you in the pelvis. 309 00:15:37,469 --> 00:15:39,732 Oh. 310 00:15:39,767 --> 00:15:41,767 Perhaps I can have the pleasure of your company 311 00:15:41,802 --> 00:15:43,566 again next Friday. 312 00:15:43,601 --> 00:15:45,968 The museum is having a quite interesting exhibit 313 00:15:46,003 --> 00:15:47,934 on the ever-changing mollusk. 314 00:15:49,601 --> 00:15:53,567 Well, only if you wear your green pencil pouch. 315 00:15:53,602 --> 00:15:55,567 Turns them all on. 316 00:16:00,267 --> 00:16:02,234 Well, I've had a great time, guys, 317 00:16:02,269 --> 00:16:03,367 but I got to run. 318 00:16:03,402 --> 00:16:05,300 Mwah, mwah! 319 00:16:07,667 --> 00:16:08,933 Kelly, 320 00:16:08,968 --> 00:16:12,067 you know what would make this the perfect evening? 321 00:16:12,102 --> 00:16:14,165 Oh, what, Myron? 322 00:16:14,200 --> 00:16:16,267 If Yvette would kiss me good night. 323 00:16:31,334 --> 00:16:33,634 You just blew a good thing, baby. 324 00:16:42,868 --> 00:16:44,899 Oh, my, I'm so tired. 325 00:16:44,934 --> 00:16:48,067 Thank goodness you taught me how to sleep at school. 326 00:16:48,102 --> 00:16:52,434 Uh, so how was your date with Le Grand Geek? 327 00:16:52,469 --> 00:16:55,199 Well, we sat around with his parents 328 00:16:55,234 --> 00:16:57,334 and they showed me slides of their vacation 329 00:16:57,369 --> 00:16:59,033 to the Ticonderoga pencil factory. 330 00:17:03,734 --> 00:17:05,250 You know, the number 2 pencil is 331 00:17:05,285 --> 00:17:06,767 the backbone of the industry. 332 00:17:06,802 --> 00:17:08,767 That's very fascinating. 333 00:17:08,802 --> 00:17:09,899 No, it isn't. 334 00:17:09,934 --> 00:17:12,067 It's the prattle of the dead. 335 00:17:13,601 --> 00:17:15,466 Listen, Yvette, we really need to discuss... 336 00:17:15,501 --> 00:17:18,767 Oh, I would love to talk to my little American sister, 337 00:17:18,802 --> 00:17:20,766 but my next date will be here any moment. 338 00:17:20,801 --> 00:17:23,701 Uh, he told me I could wear your leather mini. 339 00:17:23,736 --> 00:17:25,065 You don't mind, do you? 340 00:17:25,100 --> 00:17:27,133 I mean, you are in for the evening, no? 341 00:17:28,467 --> 00:17:29,467 Thanks. 342 00:17:32,267 --> 00:17:35,234 * Dum dum dum Dum dum dum dum * 343 00:17:35,269 --> 00:17:37,667 Mmm. 344 00:17:38,934 --> 00:17:41,400 * Dum dum dum Dum dum * 345 00:17:41,435 --> 00:17:42,467 Hi, Grandma. 346 00:17:53,934 --> 00:17:54,934 Oops. 347 00:17:56,300 --> 00:17:57,265 Sorry, Kel. 348 00:17:57,300 --> 00:17:58,566 Must've been the way 349 00:17:58,601 --> 00:17:59,968 the light hit your crow's feet. 350 00:18:18,234 --> 00:18:20,199 Bud, what are you doing? 351 00:18:20,234 --> 00:18:22,400 I'm building a home entertainment center. 352 00:18:26,901 --> 00:18:28,801 Bud, I need your help. 353 00:18:28,836 --> 00:18:30,551 I'm desperate. 354 00:18:30,586 --> 00:18:32,232 No, you're not. 355 00:18:32,267 --> 00:18:34,200 Desperate still implies hope. 356 00:18:36,868 --> 00:18:39,467 You wouldn't want to help me get rid of Yvette, would you? 357 00:18:39,502 --> 00:18:40,567 Pffffft! 358 00:18:41,968 --> 00:18:43,667 Well, I can't take this anymore. 359 00:18:43,702 --> 00:18:45,367 I'm going to have to do it myself. 360 00:18:48,467 --> 00:18:49,499 Kelly, 361 00:18:49,534 --> 00:18:52,399 I say this with all sincerity. 362 00:18:52,434 --> 00:18:56,501 If you truly, truly want to get rid of her, 363 00:18:56,536 --> 00:18:58,067 I'll kill you. 364 00:18:59,067 --> 00:19:00,466 I really will. 365 00:19:00,501 --> 00:19:02,834 This is not a joke. 366 00:19:02,869 --> 00:19:04,801 Dead. 367 00:19:12,167 --> 00:19:14,734 Uh, Bud, what are you doing? 368 00:19:16,701 --> 00:19:17,799 Uh... 369 00:19:17,834 --> 00:19:19,432 I'm, uh... 370 00:19:19,467 --> 00:19:21,684 I'm-I'm giving you s- some ventilation 371 00:19:21,719 --> 00:19:23,866 you know, so the heat can get through. 372 00:19:23,901 --> 00:19:28,000 Oh, it's all right, Bud. I don't mind if you peep. 373 00:19:30,167 --> 00:19:32,367 Yeah, I'll give that up... 374 00:19:34,467 --> 00:19:37,601 The day they pry her from my cold, dead hand. 375 00:19:40,801 --> 00:19:42,934 What a cute little fellow. 376 00:19:42,969 --> 00:19:44,901 He's toilet film. 377 00:19:46,067 --> 00:19:47,901 Au revoir. 378 00:19:49,968 --> 00:19:53,365 Well, excuse me, young lady, 379 00:19:53,400 --> 00:19:55,601 but where are you think you're going? 380 00:19:55,636 --> 00:19:56,599 On a date. 381 00:19:56,634 --> 00:19:58,032 Oh, no you're not. 382 00:19:58,067 --> 00:20:00,332 I got a call from the principal today. 383 00:20:00,367 --> 00:20:03,400 And it seems you're failing all your subjects. 384 00:20:03,435 --> 00:20:05,067 We just can't have that. 385 00:20:05,102 --> 00:20:06,399 I'm failing too. 386 00:20:06,434 --> 00:20:09,200 Uh, Kelly, please, we're talking to Yvette. 387 00:20:10,300 --> 00:20:11,732 He didn't mean that, dear. 388 00:20:11,767 --> 00:20:14,617 You have to study too. I suppose, ha-ha. 389 00:20:14,652 --> 00:20:17,467 But if she fails, she has to go back home. 390 00:20:17,502 --> 00:20:21,499 And we're out 500 bucks a month! 391 00:20:21,534 --> 00:20:23,933 We're responsible for your education. 392 00:20:23,968 --> 00:20:25,934 You know, and if there's one thing we are, 393 00:20:25,969 --> 00:20:27,334 it's responsible parents. 394 00:20:27,369 --> 00:20:28,400 [SNAPPING SOUND] 395 00:20:28,435 --> 00:20:29,365 Oh! 396 00:20:29,400 --> 00:20:30,866 Stop that, Al. 397 00:20:30,901 --> 00:20:34,032 I can't help it. I'm giddy. 398 00:20:34,067 --> 00:20:36,501 Must be from all this darn eating. 399 00:20:36,536 --> 00:20:37,566 Oh, ho, ho! 400 00:20:37,601 --> 00:20:39,167 Come here. Come here. 401 00:20:45,367 --> 00:20:47,534 Well, I guess we better study. 402 00:20:47,569 --> 00:20:48,799 I'd love to, 403 00:20:48,834 --> 00:20:50,868 but I've got to go dust off my accordion 404 00:20:50,903 --> 00:20:53,098 for school tomorrow. 405 00:20:53,133 --> 00:20:55,968 I've got my eye on the big, fat tuba player. 406 00:20:56,003 --> 00:20:58,585 Oh please, Kelly, you have to help me. 407 00:20:58,620 --> 00:21:01,167 I'll beg someone to go out with you. 408 00:21:04,801 --> 00:21:07,550 If I fail, I'll have to go back to France, 409 00:21:07,585 --> 00:21:10,300 and I'll have to give up all your boyfriends. 410 00:21:12,067 --> 00:21:13,599 Listen, Yvette, 411 00:21:13,634 --> 00:21:15,868 there's no point in us both staying home. 412 00:21:15,903 --> 00:21:17,467 Go out. Have a good time. 413 00:21:17,502 --> 00:21:18,599 I'll study, 414 00:21:18,634 --> 00:21:21,100 and when we take our test you can copy off me. 415 00:21:21,135 --> 00:21:22,699 Oh, you would do that for me? 416 00:21:22,734 --> 00:21:27,400 Oh, what are little American sisters for? 417 00:21:31,567 --> 00:21:33,098 [PEG SIGHS] 418 00:21:33,133 --> 00:21:36,267 Okay, who wants seconds on crust? 419 00:21:38,667 --> 00:21:40,065 I can't believe it. 420 00:21:40,100 --> 00:21:42,267 Yvette flunked every subject. 421 00:21:42,302 --> 00:21:44,133 She even flunked French. 422 00:21:46,501 --> 00:21:49,634 She must be the stupidest girl in the world. 423 00:21:49,669 --> 00:21:52,767 Well, I'm the stupidest girl in America. 424 00:21:52,802 --> 00:21:54,132 I know you are, pumpkin, 425 00:21:54,167 --> 00:21:57,267 but we're talking about something important now. 426 00:21:57,302 --> 00:21:59,566 Honey, you're important too. 427 00:21:59,601 --> 00:22:03,232 Just not as important as 500 bucks. 428 00:22:03,267 --> 00:22:07,701 Oh, Al, now they'll never give us another exchange student. 429 00:22:07,736 --> 00:22:11,300 Yeah, I never got to use my holes. 430 00:22:11,335 --> 00:22:13,184 Well, what about me? 431 00:22:13,219 --> 00:22:14,843 I lost a sister. 432 00:22:14,878 --> 00:22:16,467 I'm hurting too. 433 00:22:17,968 --> 00:22:18,933 [CAR HORN HONKS] 434 00:22:18,968 --> 00:22:20,400 Oops. My dates are here. 435 00:22:22,534 --> 00:22:24,367 "Au verar!" 436 00:22:40,200 --> 00:22:42,334 [***]1 00:00:03,300 --> 00:00:05,601 [***] 2 00:01:18,901 --> 00:01:21,234 Wake up! 3 00:01:21,234 --> 00:01:22,400 Honey. 4 00:01:22,400 --> 00:01:24,067 Honey, it's time to go to school. 5 00:01:25,267 --> 00:01:27,367 Kelly Bundy! 6 00:01:27,367 --> 00:01:29,167 I wasn't copying off his paper! I swear! 7 00:01:31,434 --> 00:01:32,934 Oh. Hi, Mom. 8 00:01:32,934 --> 00:01:34,400 It's time for school. 9 00:01:34,400 --> 00:01:35,934 Oh, well, I can't go to school yet. 10 00:01:35,934 --> 00:01:37,901 I've got this Current Events report due today 11 00:01:37,901 --> 00:01:39,901 and I'm waiting for Bud to bring me a newspaper. 12 00:01:41,100 --> 00:01:42,601 Here it is, Kel. 13 00:01:42,601 --> 00:01:44,567 Hot off a bum's face. 14 00:01:48,200 --> 00:01:49,767 The National Investigator? 15 00:01:49,767 --> 00:01:52,734 Yeah, well, everybody's gonna be using actual newspapers, 16 00:01:52,734 --> 00:01:56,167 and I decided our Kelly should go the tabloid route. 17 00:01:59,634 --> 00:02:00,634 Now, Kelly, 18 00:02:00,634 --> 00:02:02,801 which one of these interests you? 19 00:02:02,801 --> 00:02:04,400 Let's see. 20 00:02:04,400 --> 00:02:07,200 "Psychic predicts that someone will watch GarryShandling." 21 00:02:10,234 --> 00:02:14,667 Or, "Spuds McKenzie just says no to Justine Bateman." 22 00:02:17,701 --> 00:02:18,968 Oh, I'll take that one. 23 00:02:18,968 --> 00:02:20,868 At least someone's heard of Spuds McKenzie. 24 00:02:24,734 --> 00:02:27,234 Hey, look at this. 25 00:02:27,234 --> 00:02:31,434 "New Jersey housewife wins $8.7 million lottery." 26 00:02:31,434 --> 00:02:34,200 Huh. And she won it after rubbing the belly 27 00:02:34,200 --> 00:02:37,167 of her good luck charm...Tubro, 28 00:02:37,167 --> 00:02:39,934 the fat, Panamanian god of money. 29 00:02:39,934 --> 00:02:40,934 Hmm. 30 00:02:40,934 --> 00:02:42,934 I need something lucky to rub. 31 00:02:45,033 --> 00:02:46,167 How about Kelly? 32 00:02:46,167 --> 00:02:47,901 Every guy that rubs her gets lucky. 33 00:02:56,200 --> 00:02:57,767 Oh, grow a face. 34 00:02:59,000 --> 00:03:01,033 And let me do my homework in peace. 35 00:03:02,033 --> 00:03:04,033 "Sp-uds Mc..." 36 00:03:08,234 --> 00:03:10,234 Will you look at this? 37 00:03:10,234 --> 00:03:11,901 My little girl is reading. 38 00:03:14,133 --> 00:03:16,100 Daddy, you made me lose my place. 39 00:03:16,100 --> 00:03:17,901 Now I have to start all over again. 40 00:03:19,234 --> 00:03:21,767 "Sp-uds..." 41 00:03:21,767 --> 00:03:23,267 Look at her go. 42 00:03:26,300 --> 00:03:28,767 One Bundy woman is reaching for the stars this morning. 43 00:03:28,767 --> 00:03:30,067 Let's go for two. 44 00:03:30,067 --> 00:03:31,567 Peg, make my breakfast. 45 00:03:31,567 --> 00:03:33,100 Crack an egg for Daddy. 46 00:03:35,434 --> 00:03:38,434 Where would I get an egg at this time of day? 47 00:03:38,434 --> 00:03:41,100 Ha-ha. You are such an idiot. 48 00:03:41,100 --> 00:03:42,601 By the way... 49 00:03:42,601 --> 00:03:45,467 Al, honey, I want to win the lottery. 50 00:03:45,467 --> 00:03:49,300 So could I have $195 so I can buy Tubro, 51 00:03:49,300 --> 00:03:51,701 the fat Panamanian god of money? 52 00:03:51,701 --> 00:03:55,033 Peg, you know what $195 can mean to this family? 53 00:03:55,033 --> 00:03:57,167 It means food, it means shelter. 54 00:03:57,167 --> 00:03:58,767 It means college for the children. 55 00:03:59,767 --> 00:04:01,334 What's this word? 56 00:04:04,033 --> 00:04:05,033 A. 57 00:04:07,701 --> 00:04:10,000 Oh...just like the letter. 58 00:04:14,434 --> 00:04:16,434 [TOILET FLUSHES] 59 00:04:22,000 --> 00:04:24,534 Thanks for watching the store for me, guys. 60 00:04:27,601 --> 00:04:28,901 Hey, Al. 61 00:04:28,901 --> 00:04:30,400 I got off work a little early today. 62 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Whatcha doing? 63 00:04:31,400 --> 00:04:33,567 Ah, just trying to kill another 60 years 64 00:04:33,567 --> 00:04:36,200 so Willard Scott can say hi to me on TV. 65 00:04:38,200 --> 00:04:40,567 You know, Al, your problem is you don't take time 66 00:04:40,567 --> 00:04:42,634 to appreciate the finer things in life. 67 00:04:42,634 --> 00:04:45,634 Come with me to a museum, a symphony, an opera. 68 00:04:45,634 --> 00:04:46,934 You are never too old 69 00:04:46,934 --> 00:04:49,033 to experience-- Hooter alert! 70 00:04:54,534 --> 00:04:57,067 Oh, miss...here, let me help you. 71 00:04:57,067 --> 00:04:58,400 Come over here and sit down. 72 00:04:58,400 --> 00:05:01,200 I'll get you some uh... What do I sell here? 73 00:05:02,334 --> 00:05:03,334 Shoes. Yeah, shoes. 74 00:05:03,334 --> 00:05:05,200 Would you like one? 75 00:05:05,200 --> 00:05:07,033 Ah, let me handle this, Al. 76 00:05:07,033 --> 00:05:09,534 How about something... in a man 77 00:05:09,534 --> 00:05:11,934 who'll give you everything he owns? 78 00:05:11,934 --> 00:05:14,067 Oh, I already have a pair of those. 79 00:05:14,067 --> 00:05:17,501 What I need right now is a pair of stiletto heels, 80 00:05:17,501 --> 00:05:19,234 black, size 6. 81 00:05:30,400 --> 00:05:31,968 I'm not leaving. 82 00:05:33,234 --> 00:05:34,734 I'm not either. 83 00:05:36,567 --> 00:05:38,467 Okay. 84 00:05:38,467 --> 00:05:40,901 We'll both go get them. 85 00:05:40,901 --> 00:05:42,868 One... 86 00:05:42,868 --> 00:05:43,901 Two... 87 00:05:43,901 --> 00:05:45,267 Uh-ha. Hah. 88 00:05:46,901 --> 00:05:47,901 STEVE: Give me that! 89 00:05:47,901 --> 00:05:48,968 AL: I'll take that! 90 00:05:48,968 --> 00:05:50,467 STEVE: Let me out there! 91 00:05:50,467 --> 00:05:51,767 AL: Give me room here! 92 00:05:51,767 --> 00:05:53,334 Give me room! 93 00:05:53,334 --> 00:05:55,367 Ha. 94 00:05:55,367 --> 00:05:56,767 After you, Steve. 95 00:05:56,767 --> 00:05:57,834 Ah. 96 00:06:00,033 --> 00:06:02,067 Oh, Steve. Let me help you up. 97 00:06:05,868 --> 00:06:07,334 I got them for you. 98 00:06:10,033 --> 00:06:11,033 And I helped. 99 00:06:13,167 --> 00:06:14,868 Ah-huh. 100 00:06:14,868 --> 00:06:15,868 Ah. 101 00:06:15,868 --> 00:06:17,501 There you are. 102 00:06:17,501 --> 00:06:19,067 Do you mind if I walk in them? 103 00:06:19,067 --> 00:06:21,634 Well, I prefer you dance in them, but it's not mandatory. 104 00:06:23,667 --> 00:06:25,334 You're so cute. 105 00:06:25,334 --> 00:06:26,701 [LAUGHING] 106 00:06:30,567 --> 00:06:32,567 Steve, I know I've seen her before. 107 00:06:32,567 --> 00:06:34,100 I just can't place where. 108 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 That's it! 109 00:06:37,534 --> 00:06:39,033 Steve, she's a Playmate. 110 00:06:39,033 --> 00:06:42,367 From Playboy magazine. Miss October, 1987. 111 00:06:42,367 --> 00:06:43,634 Can't be. 112 00:06:43,634 --> 00:06:45,767 Steve, I may not know the color of my wife's eyes. 113 00:06:45,767 --> 00:06:47,434 I don't know my children's birthday. 114 00:06:48,501 --> 00:06:50,334 But I know-- 115 00:06:50,334 --> 00:06:52,100 I know that's Brandi Brandt. Born 1968. 116 00:06:52,100 --> 00:06:56,734 Teeny, teeny birthmark around bend of left knee. 117 00:06:56,734 --> 00:06:58,601 Favorite movie, The Big Bus. 118 00:07:01,534 --> 00:07:03,467 Watch this. I'll prove it to you. 119 00:07:03,467 --> 00:07:06,033 Uh, miss. Excuse me. 120 00:07:06,033 --> 00:07:09,868 Aren't you Brandi Brandt, Miss October, 1987? 121 00:07:09,868 --> 00:07:11,234 Why, yes. 122 00:07:11,234 --> 00:07:13,334 [GIGGLING] 123 00:07:19,534 --> 00:07:21,534 I've always admired your work. 124 00:07:23,300 --> 00:07:25,133 Yeah, it is a lot of work. 125 00:07:25,133 --> 00:07:27,567 You know that shot of me leaning up against the truck 126 00:07:27,567 --> 00:07:29,767 alone took five hours. 127 00:07:29,767 --> 00:07:31,868 Oh, I know how you feel. 128 00:07:31,868 --> 00:07:33,267 Oh, when I was 7, 129 00:07:33,267 --> 00:07:35,701 our class had our picture taken on a fire truck. 130 00:07:35,701 --> 00:07:37,767 It was really big, and they let me ring the bell. 131 00:07:37,767 --> 00:07:40,000 But when they took the picture, my back was turned, 132 00:07:40,000 --> 00:07:41,334 so you couldn't tell it was me. 133 00:07:41,334 --> 00:07:42,767 But they made me buy one anyway. 134 00:07:42,767 --> 00:07:44,100 Can I sit on your lap? 135 00:07:46,133 --> 00:07:47,834 I love the shoes. How much? 136 00:07:47,834 --> 00:07:49,200 Oh, well, they're on the house. 137 00:07:49,200 --> 00:07:51,167 After all, you made it possible for Steve and I 138 00:07:51,167 --> 00:07:52,334 to have sex with our wives. 139 00:07:58,501 --> 00:07:59,934 You really have 140 00:07:59,934 --> 00:08:02,400 Brandi's issue of Playboy? 141 00:08:02,400 --> 00:08:05,300 I've got 'em all, Steve. 142 00:08:05,300 --> 00:08:07,701 I've been collecting Playboys my whole life. 143 00:08:07,701 --> 00:08:10,000 My dad got me started on the hobby. 144 00:08:10,000 --> 00:08:11,834 It was my 12th birthday. 145 00:08:13,100 --> 00:08:16,467 We watched Mom Singapore Sling herself into oblivion. 146 00:08:16,467 --> 00:08:17,934 Then we went down in the basement. 147 00:08:17,934 --> 00:08:21,200 There, behind the toolbox, was Dad's stash. 148 00:08:21,200 --> 00:08:23,067 Oh, the breasts we saw that night. 149 00:08:26,400 --> 00:08:29,100 And when Dad died, he gave them all to me. 150 00:08:29,100 --> 00:08:30,100 I'll be right back. 151 00:08:30,100 --> 00:08:31,734 Now, you stay here. Look cool. 152 00:08:38,667 --> 00:08:39,934 Hoo, we're gonna see Brandi. 153 00:08:39,934 --> 00:08:41,000 We're gonna see Brandi. 154 00:08:47,467 --> 00:08:48,901 They're gone, Steve. 155 00:08:49,901 --> 00:08:51,100 My Playboys. 156 00:08:51,100 --> 00:08:53,033 My stable. My women. My life. 157 00:08:54,367 --> 00:08:56,501 What could have happened to them? 158 00:08:57,534 --> 00:08:58,734 Oh, hi, Al. 159 00:08:58,734 --> 00:08:59,767 Look, honey. 160 00:08:59,767 --> 00:09:02,067 I got a Tubro of my very own. 161 00:09:02,067 --> 00:09:04,367 Oh, happy day. 162 00:09:07,834 --> 00:09:10,501 Uh, Peg, you mind if I cut in for a second? 163 00:09:10,501 --> 00:09:13,634 Peg, where did you get the money to buy old Tubro? 164 00:09:13,634 --> 00:09:15,133 I sold your Playboys. 165 00:09:19,100 --> 00:09:21,400 Oh. Did you want them? 166 00:09:28,033 --> 00:09:31,033 Al...you haven't said anything for two hours. 167 00:09:31,033 --> 00:09:33,033 How about a little smile? 168 00:09:37,367 --> 00:09:40,634 Oh, honey...what's the big deal? 169 00:09:40,634 --> 00:09:42,868 How was I supposed to know you wanted them? 170 00:09:42,868 --> 00:09:45,234 They were just in a box in the basement, 171 00:09:45,234 --> 00:09:48,200 in chronological order, individually wrapped. 172 00:09:50,300 --> 00:09:52,167 What am I, a mind reader? 173 00:09:53,067 --> 00:09:54,434 Oh, come on, Al. 174 00:09:54,434 --> 00:09:56,934 Rub Tubro. It'll make you feel better. 175 00:10:02,167 --> 00:10:05,501 Al! Get your grubby paws off of him. 176 00:10:10,133 --> 00:10:12,634 Don't you know what he can mean to this family? 177 00:10:12,634 --> 00:10:15,667 Money, prosperity, happiness. 178 00:10:15,667 --> 00:10:20,534 Oh, Tubro. You can be the man of the house. 179 00:10:20,534 --> 00:10:22,601 Peg, Tubro will never be the man of the house 180 00:10:22,601 --> 00:10:24,634 because Tubro can't cry. 181 00:10:26,567 --> 00:10:29,634 Peg, how could you sell the family Playboys? 182 00:10:31,033 --> 00:10:32,934 Al, you are making a big thing 183 00:10:32,934 --> 00:10:36,501 out of something that means nothing to anyone but you. 184 00:10:53,200 --> 00:10:55,033 Why is it always my stuff? 185 00:10:55,033 --> 00:10:56,300 Don't the kids have anything 186 00:10:56,300 --> 00:10:58,334 you can get 10 cents on the dollar for? 187 00:10:58,334 --> 00:10:59,467 [DOORBELL RINGS] 188 00:10:59,467 --> 00:11:00,467 Oh... 189 00:11:02,267 --> 00:11:05,067 I cannot steal from my children. 190 00:11:06,200 --> 00:11:07,868 They lock their rooms. 191 00:11:10,501 --> 00:11:12,100 Al Bundy. 192 00:11:12,100 --> 00:11:14,767 You, sir, are maggot bits. 193 00:11:17,901 --> 00:11:20,400 Oh, if only a man could have two wives. 194 00:11:24,200 --> 00:11:26,167 What did he do now? 195 00:11:26,167 --> 00:11:28,934 Well...Steve and I were having 196 00:11:28,934 --> 00:11:31,434 a wonderful, intimate encounter. 197 00:11:31,434 --> 00:11:35,868 As usual, I was hummingthe Battle Hymn of the Republic. 198 00:11:38,534 --> 00:11:42,868 Then suddenly a thumbtack bounced off my head. 199 00:11:42,868 --> 00:11:45,100 I looked up and found 200 00:11:45,100 --> 00:11:49,100 Miss October hanging from the headboard of my marital bed. 201 00:11:54,200 --> 00:11:55,467 He found the issue. 202 00:11:57,067 --> 00:11:58,567 Well... 203 00:11:58,567 --> 00:12:01,334 after... questioning him... 204 00:12:08,067 --> 00:12:11,400 a nauseous, teary Steve admitted 205 00:12:11,400 --> 00:12:14,634 that this whole thing was Al's perverted idea. 206 00:12:15,601 --> 00:12:17,267 What is it about men? 207 00:12:17,267 --> 00:12:19,501 They have perfectly good wives at home, 208 00:12:19,501 --> 00:12:22,067 and yet they have to look at women like these. 209 00:12:22,067 --> 00:12:24,501 Well, I guess every now and then, a guy who drives a Dodge 210 00:12:24,501 --> 00:12:27,434 likes to close his eyes and imagine it's a Ferrari. 211 00:12:37,167 --> 00:12:39,834 Yeah, but what difference would that make to you? 212 00:12:39,834 --> 00:12:41,501 You don't know how to drive. 213 00:12:50,200 --> 00:12:51,968 Well, from this moment on, 214 00:12:51,968 --> 00:12:55,200 you are no longer allowed to play with Steve. 215 00:12:57,200 --> 00:12:59,868 And I never want to see another one of these again. 216 00:12:59,868 --> 00:13:01,801 Well, uh, let me take that off your hands. 217 00:13:01,801 --> 00:13:02,801 Of course. 218 00:13:09,567 --> 00:13:10,601 Enjoy. 219 00:13:15,400 --> 00:13:18,901 Al...do you ever think about other women 220 00:13:18,901 --> 00:13:19,901 when we do it? 221 00:13:20,567 --> 00:13:21,567 Nah. 222 00:13:24,367 --> 00:13:28,000 Peg, is this a nose, a breast, or what? 223 00:13:28,000 --> 00:13:30,834 You really don't know, do you? 224 00:13:35,767 --> 00:13:38,868 Okay. I can see you're gonna be in a foul mood. 225 00:13:38,868 --> 00:13:41,567 Well, until you're ready to discuss this rationally, 226 00:13:41,567 --> 00:13:42,968 I will be in the kitchen 227 00:13:42,968 --> 00:13:45,167 winning the lottery with Tubro. 228 00:13:49,367 --> 00:13:50,367 What was I thinking? 229 00:13:50,367 --> 00:13:51,367 I said, "I do." 230 00:13:55,067 --> 00:13:56,367 I'd already had sex with her. 231 00:13:56,367 --> 00:13:57,501 I didn't need that again. 232 00:14:01,834 --> 00:14:03,367 Okay. Come on, baby. 233 00:14:03,367 --> 00:14:05,868 Give me a good number. Ha-ha-ha. 234 00:14:05,868 --> 00:14:08,267 Chatta, chatta Tubra yumbra 235 00:14:08,267 --> 00:14:10,534 Chatta, chatta Tubra yumbra 236 00:14:10,534 --> 00:14:12,434 Chatta, chatta Tubra yumbra 237 00:14:12,434 --> 00:14:13,901 Chatta, chatta Tubra yumbra 238 00:14:17,567 --> 00:14:18,968 Someone help me. 239 00:14:21,334 --> 00:14:23,300 Somewhere out there must be someone 240 00:14:23,300 --> 00:14:24,968 who's suffered as much as I have. 241 00:14:26,400 --> 00:14:29,200 I'm only glad my father didn't live to see my shame. 242 00:14:29,934 --> 00:14:31,834 [TOILET FLUSHES] 243 00:14:52,434 --> 00:14:55,801 Dad. I thought you were dead. 244 00:14:55,801 --> 00:14:57,367 I thought you were alive. 245 00:15:06,367 --> 00:15:07,868 Gee, Dad... 246 00:15:07,868 --> 00:15:09,868 last time I saw you was at your funeral. 247 00:15:09,868 --> 00:15:10,901 You look great. 248 00:15:12,067 --> 00:15:13,067 They make you jog. 249 00:15:15,033 --> 00:15:16,534 So how's tricks? 250 00:15:16,534 --> 00:15:18,234 Great. 251 00:15:18,234 --> 00:15:19,901 And how are the kids? 252 00:15:19,901 --> 00:15:21,267 Great. 253 00:15:21,267 --> 00:15:23,167 And how are my Playboys? 254 00:15:27,200 --> 00:15:28,534 You know, don't you? 255 00:15:28,534 --> 00:15:30,000 No, I care how you and the kids are. 256 00:15:31,367 --> 00:15:34,834 How could you let that woman sell our Playboys? 257 00:15:34,834 --> 00:15:37,033 I couldn't stop her. 258 00:15:37,033 --> 00:15:39,968 You know, everybody up there is laughing at you. 259 00:15:39,968 --> 00:15:42,868 What do you mean, everybody is laughing at me? 260 00:15:42,868 --> 00:15:44,601 Is Abe Lincoln laughing at me? 261 00:15:45,701 --> 00:15:47,334 Abe. 262 00:15:47,334 --> 00:15:48,367 Socrates. 263 00:15:49,434 --> 00:15:50,968 Moe, Larry, Curly. 264 00:15:53,501 --> 00:15:55,334 The Three Stooges are laughing at me? 265 00:15:56,834 --> 00:15:58,767 What about...Marilyn Monroe? 266 00:15:58,767 --> 00:16:00,734 Is Marilyn laughing at me? 267 00:16:00,734 --> 00:16:03,234 She doesn't even know you're alive. 268 00:16:06,934 --> 00:16:10,300 Look, Dad, you're surrounded by great minds up there. 269 00:16:10,300 --> 00:16:12,934 Doesn't anybody know anything about women? 270 00:16:12,934 --> 00:16:13,934 Not a one. 271 00:16:15,400 --> 00:16:17,300 Well, Plato used to have a few theories, 272 00:16:17,300 --> 00:16:20,667 but now he mostly just, uh... takes young boys camping. 273 00:16:22,934 --> 00:16:24,801 Look, kid... 274 00:16:24,801 --> 00:16:27,033 nobody really understands anything about women. 275 00:16:27,033 --> 00:16:29,467 And nobody ever will. But the one thing we know: 276 00:16:29,467 --> 00:16:33,567 They're the single greatest problem facing the world today. 277 00:16:35,734 --> 00:16:37,667 They must be stopped. 278 00:16:37,667 --> 00:16:39,667 You must make a stand. 279 00:16:39,667 --> 00:16:41,133 We're counting on you, Son. 280 00:16:42,834 --> 00:16:44,868 Everybody in heaven is counting on me? 281 00:16:44,868 --> 00:16:47,534 Yeah. See, we hid from the women and had a meeting. 282 00:16:49,868 --> 00:16:52,968 We decided that you have to get her to get your Playboys back. 283 00:16:52,968 --> 00:16:57,534 The dignity of all men... is riding on you. 284 00:16:57,534 --> 00:16:58,901 Look at her, Dad. 285 00:16:58,901 --> 00:17:01,567 I can't even get her to give me a piece of cheese. 286 00:17:01,567 --> 00:17:04,167 John Wayne thinks that you can do it. 287 00:17:06,167 --> 00:17:08,067 The Duke? 288 00:17:08,067 --> 00:17:09,934 The Duke wants me to do it? 289 00:17:11,334 --> 00:17:12,834 He's got a 5 spot riding on you. 290 00:17:32,434 --> 00:17:34,000 Peggy. 291 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Woman. 292 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Pilgrim. 293 00:17:39,300 --> 00:17:41,334 Listen up and listen good. 294 00:17:41,334 --> 00:17:43,634 Get up, get out and get my Playboys. 295 00:17:45,467 --> 00:17:46,467 But, Al... 296 00:17:46,467 --> 00:17:47,467 Now! 297 00:18:02,434 --> 00:18:03,968 Well, how am I gonna get them? 298 00:18:03,968 --> 00:18:04,968 Don't care. 299 00:18:07,200 --> 00:18:09,834 We want our Playboys! 300 00:18:09,834 --> 00:18:11,901 We? Who's we? 301 00:18:11,901 --> 00:18:14,300 Me and all the guys. 302 00:18:14,300 --> 00:18:15,467 All except Plato. 303 00:18:21,934 --> 00:18:22,934 Okay. 304 00:18:25,167 --> 00:18:27,000 That felt good. I feel the Duke in me. 305 00:18:32,667 --> 00:18:34,834 Young'uns, get down here right now! 306 00:18:39,868 --> 00:18:40,868 What is it, Dad? 307 00:18:40,868 --> 00:18:42,467 Want my car washed, pronto. 308 00:18:47,601 --> 00:18:49,801 And you, little filly, 309 00:18:49,801 --> 00:18:52,133 you're gonna cook me up a man-sized dinner. 310 00:18:53,367 --> 00:18:55,901 [LAUGHING] 311 00:18:56,701 --> 00:18:58,033 What's with him? 312 00:18:58,033 --> 00:18:59,934 He's old and confused. 313 00:19:02,501 --> 00:19:04,501 Okay, who wants a Tangwich? 314 00:19:14,701 --> 00:19:16,868 We don't like the way you make them, Daddy. 315 00:19:16,868 --> 00:19:18,534 We like the way Mom makes them. 316 00:19:20,133 --> 00:19:22,868 She pinches the ends so that the orange sand doesn't run out. 317 00:19:24,334 --> 00:19:26,300 Fine. More for me. 318 00:19:27,601 --> 00:19:29,000 When's Mom coming home? 319 00:19:29,000 --> 00:19:31,467 When her task is done. Why? 320 00:19:31,467 --> 00:19:34,234 Well, because when we have a problem, we like to ask Mom. 321 00:19:34,234 --> 00:19:36,100 What's the matter? You can't learn from me? 322 00:19:43,801 --> 00:19:46,267 Listen...there's nothing that you can ask your mother 323 00:19:46,267 --> 00:19:47,968 you can't ask me. 324 00:19:47,968 --> 00:19:48,968 Go ahead. Shoot. 325 00:19:49,901 --> 00:19:52,033 Okay. Well... 326 00:19:52,033 --> 00:19:53,667 I'm ovulating... 327 00:19:55,133 --> 00:19:58,601 And when this happens, I get this pinching little cramp. 328 00:19:58,601 --> 00:20:00,000 What should I do? 329 00:20:02,100 --> 00:20:03,100 Walk it off. 330 00:20:06,734 --> 00:20:10,801 And remember, the next time, stretch before you...ovulate. 331 00:20:16,234 --> 00:20:17,601 Bud. 332 00:20:17,601 --> 00:20:20,000 Uh, no problems here, Dad. 333 00:20:21,934 --> 00:20:23,167 Good. That's good. 334 00:20:23,167 --> 00:20:25,534 Now, I must parent some more. 335 00:20:25,534 --> 00:20:27,901 It's late. I want you both to go straight to bed. 336 00:20:29,467 --> 00:20:30,567 Okay, Daddy. 337 00:20:39,067 --> 00:20:41,801 Dad, you're not laughing at me now, are you? 338 00:20:55,234 --> 00:20:57,434 My Playboys! My babies! 339 00:20:57,434 --> 00:20:59,501 How did you get them back? 340 00:20:59,501 --> 00:21:02,300 Well, I owe it all to Tubro. 341 00:21:02,300 --> 00:21:05,300 See, we were driving around in your car, when suddenly-- 342 00:21:05,300 --> 00:21:08,100 Wait a second, Peg. What were you doing in my car? 343 00:21:08,100 --> 00:21:10,767 Well, Tubro thought it was best. 344 00:21:10,767 --> 00:21:13,267 Anyhow...so we're driving around in your car, 345 00:21:13,267 --> 00:21:15,434 and I had no idea how to get the money 346 00:21:15,434 --> 00:21:17,100 to get your magazines back. 347 00:21:17,100 --> 00:21:21,000 So I started to rub Tubro's belly, and suddenly, it hit us. 348 00:21:21,000 --> 00:21:22,501 What? How to get the money back? 349 00:21:22,501 --> 00:21:24,934 No, a Mercedes. 350 00:21:24,934 --> 00:21:27,467 Peg, a Mercedes hit my car? 351 00:21:27,467 --> 00:21:31,067 Yeah. But don't worry. I wasn't hurt. Ha-ha. 352 00:21:31,067 --> 00:21:33,868 Anyway, rather than going through our insurance companies, 353 00:21:33,868 --> 00:21:36,100 the guy in the car gave me enough money 354 00:21:36,100 --> 00:21:37,767 to buy your Playboys back. 355 00:21:37,767 --> 00:21:39,267 Aren't you proud of me? 356 00:21:39,267 --> 00:21:40,467 Well, wait a second, Peg. 357 00:21:40,467 --> 00:21:42,033 How much damage was done to my car? 358 00:21:42,033 --> 00:21:43,501 Oh...lots. 359 00:21:45,100 --> 00:21:47,234 But I'm pretty sure you can still drive it. 360 00:21:47,234 --> 00:21:48,667 I just think you'd better leave 361 00:21:48,667 --> 00:21:50,067 a little early for work tomorrow. 362 00:21:50,067 --> 00:21:52,868 because your car doesn't turn left anymore. 363 00:21:52,868 --> 00:21:55,367 But I don't think you'd want to anyway, because, you know, 364 00:21:55,367 --> 00:21:58,167 there's no door on the side. 365 00:21:58,167 --> 00:21:59,701 Yeah, but you're okay, right? 366 00:21:59,701 --> 00:22:01,534 Yeah. 367 00:22:01,534 --> 00:22:05,000 Ah, who cares if you're okay, and I can only drive clockwise. 368 00:22:05,000 --> 00:22:09,067 I don't care, because I got my babies back. 369 00:22:09,067 --> 00:22:11,400 Look, Peg. Brandi Brandt. Isn't she great? 370 00:22:11,400 --> 00:22:14,000 I don't see what's so hot about her. 371 00:22:14,000 --> 00:22:16,300 Well, you will when she's tacked up on the headboard. 372 00:22:22,968 --> 00:22:24,501 Upstairs! Now! 373 00:22:24,501 --> 00:22:25,534 Oh ho ho! 374 00:22:41,400 --> 00:22:43,667 [***]1 00:00:03,300 --> 00:00:05,601 [***] 2 00:01:18,901 --> 00:01:20,650 Wake up! 3 00:01:20,685 --> 00:01:22,365 Honey. 4 00:01:22,400 --> 00:01:24,067 Honey, it's time to go to school. 5 00:01:25,267 --> 00:01:27,332 Kelly Bundy! 6 00:01:27,367 --> 00:01:29,167 I wasn't copying off his paper! I swear! 7 00:01:31,434 --> 00:01:32,899 Oh. Hi, Mom. 8 00:01:32,934 --> 00:01:34,365 It's time for school. 9 00:01:34,400 --> 00:01:35,899 Oh, well, I can't go to school yet. 10 00:01:35,934 --> 00:01:37,917 I've got this Current Events report due today 11 00:01:37,952 --> 00:01:39,901 and I'm waiting for Bud to bring me a newspaper. 12 00:01:41,100 --> 00:01:42,566 Here it is, Kel. 13 00:01:42,601 --> 00:01:44,567 Hot off a bum's face. 14 00:01:48,200 --> 00:01:49,732 The National Investigator? 15 00:01:49,767 --> 00:01:52,967 Yeah, well, everybody's gonna be using actual newspapers, 16 00:01:53,002 --> 00:01:56,167 and I decided our Kelly should go the tabloid route. 17 00:01:59,634 --> 00:02:00,599 Now, Kelly, 18 00:02:00,634 --> 00:02:02,801 which one of these interests you? 19 00:02:02,836 --> 00:02:04,365 Let's see. 20 00:02:04,400 --> 00:02:07,200 "Psychic predicts that someone will watch GarryShandling. " 21 00:02:10,234 --> 00:02:14,667 Or, "Spuds McKenzie just says no to Justine Bateman. " 22 00:02:17,701 --> 00:02:18,933 Oh, I'll take that one. 23 00:02:18,968 --> 00:02:20,868 At least someone's heard of Spuds McKenzie. 24 00:02:24,734 --> 00:02:27,199 Hey, look at this. 25 00:02:27,234 --> 00:02:31,434 "New Jersey housewife wins $8.7 million lottery. " 26 00:02:31,469 --> 00:02:34,200 Huh. And she won it after rubbing the belly 27 00:02:34,235 --> 00:02:37,084 of her good luck charm... Tubro, 28 00:02:37,119 --> 00:02:39,934 the fat, Panamanian god of money. 29 00:02:39,969 --> 00:02:40,899 Hmm. 30 00:02:40,934 --> 00:02:42,934 I need something lucky to rub. 31 00:02:45,033 --> 00:02:46,132 How about Kelly? 32 00:02:46,167 --> 00:02:47,901 Every guy that rubs her gets lucky. 33 00:02:56,200 --> 00:02:57,767 Oh, grow a face. 34 00:02:59,000 --> 00:03:01,033 And let me do my homework in peace. 35 00:03:02,033 --> 00:03:04,033 "Sp-uds Mc... " 36 00:03:08,234 --> 00:03:10,067 Will you look at this? 37 00:03:10,102 --> 00:03:11,901 My little girl is reading. 38 00:03:14,133 --> 00:03:16,017 Daddy, you made me lose my place. 39 00:03:16,052 --> 00:03:17,901 Now I have to start all over again. 40 00:03:19,234 --> 00:03:21,250 "Sp-uds... " 41 00:03:21,285 --> 00:03:23,267 Look at her go. 42 00:03:26,300 --> 00:03:28,767 One Bundy woman is reaching for the stars this morning. 43 00:03:28,802 --> 00:03:30,032 Let's go for two. 44 00:03:30,067 --> 00:03:31,583 Peg, make my breakfast. 45 00:03:31,618 --> 00:03:33,100 Crack an egg for Daddy. 46 00:03:35,434 --> 00:03:38,434 Where would I get an egg at this time of day? 47 00:03:38,469 --> 00:03:41,100 Ha-ha. You are such an idiot. 48 00:03:41,135 --> 00:03:42,566 By the way... 49 00:03:42,601 --> 00:03:45,950 Al, honey, I want to win the lottery. 50 00:03:45,985 --> 00:03:49,300 So could I have $195 so I can buy Tubro, 51 00:03:49,335 --> 00:03:51,666 the fat Panamanian god of money? 52 00:03:51,701 --> 00:03:55,033 Peg, you know what $195 can mean to this family? 53 00:03:55,068 --> 00:03:56,917 It means food, it means shelter. 54 00:03:56,952 --> 00:03:58,767 It means college for the children. 55 00:03:59,767 --> 00:04:01,334 What's this word? 56 00:04:04,033 --> 00:04:05,033 A. 57 00:04:07,701 --> 00:04:10,000 Oh... just like the letter. 58 00:04:14,434 --> 00:04:16,434 [TOILET FLUSHES] 59 00:04:22,000 --> 00:04:24,534 Thanks for watching the store for me, guys. 60 00:04:27,601 --> 00:04:28,866 Hey, Al. 61 00:04:28,901 --> 00:04:30,400 I got off work a little early today. 62 00:04:30,435 --> 00:04:31,365 Whatcha doing? 63 00:04:31,400 --> 00:04:33,800 Ah, just trying to kill another 60 years 64 00:04:33,835 --> 00:04:36,200 so Willard Scott can say hi to me on TV. 65 00:04:38,200 --> 00:04:40,567 You know, Al, your problem is you don't take time 66 00:04:40,602 --> 00:04:42,599 to appreciate the finer things in life. 67 00:04:42,634 --> 00:04:45,634 Come with me to a museum, a symphony, an opera. 68 00:04:45,669 --> 00:04:46,899 You are never too old 69 00:04:46,934 --> 00:04:49,033 to experience... Hooter alert! 70 00:04:54,534 --> 00:04:57,067 Oh, miss... here, let me help you. 71 00:04:57,102 --> 00:04:58,365 Come over here and sit down. 72 00:04:58,400 --> 00:05:01,200 I'll get you some uh... What do I sell here? 73 00:05:02,334 --> 00:05:03,767 Shoes. Yeah, shoes. 74 00:05:03,802 --> 00:05:05,165 Would you like one? 75 00:05:05,200 --> 00:05:07,367 Ah, let me handle this, Al. 76 00:05:07,402 --> 00:05:09,668 How about something... in a man 77 00:05:09,703 --> 00:05:11,885 who'll give you everything he owns? 78 00:05:11,920 --> 00:05:14,032 Oh, I already have a pair of those. 79 00:05:14,067 --> 00:05:17,501 What I need right now is a pair of stiletto heels, 80 00:05:17,536 --> 00:05:19,234 black, size 6. 81 00:05:30,400 --> 00:05:31,968 I'm not leaving. 82 00:05:33,234 --> 00:05:34,734 I'm not either. 83 00:05:36,567 --> 00:05:38,432 Okay. 84 00:05:38,467 --> 00:05:40,901 We'll both go get them. 85 00:05:40,936 --> 00:05:42,418 One... 86 00:05:42,453 --> 00:05:43,866 Two... 87 00:05:43,901 --> 00:05:45,267 Uh-ha. Hah. 88 00:05:46,901 --> 00:05:47,934 STEVE: Give me that! 89 00:05:47,969 --> 00:05:48,933 AL: I'll take that! 90 00:05:48,968 --> 00:05:50,367 STEVE: Let me out there! 91 00:05:50,402 --> 00:05:51,767 AL: Give me room here! 92 00:05:51,802 --> 00:05:53,334 Give me room! 93 00:05:53,369 --> 00:05:55,332 Ha. 94 00:05:55,367 --> 00:05:56,767 After you, Steve. 95 00:05:56,802 --> 00:05:57,834 Ah. 96 00:06:00,033 --> 00:06:02,067 Oh, Steve. Let me help you up. 97 00:06:05,868 --> 00:06:07,334 I got them for you. 98 00:06:10,033 --> 00:06:11,033 And I helped. 99 00:06:13,167 --> 00:06:14,517 Ah-huh. 100 00:06:14,552 --> 00:06:15,833 Ah. 101 00:06:15,868 --> 00:06:17,466 There you are. 102 00:06:17,501 --> 00:06:19,032 Do you mind if I walk in them? 103 00:06:19,067 --> 00:06:21,634 Well, I prefer you dance in them, but it's not mandatory. 104 00:06:23,667 --> 00:06:25,334 You're so cute. 105 00:06:25,369 --> 00:06:26,701 [LAUGHING] 106 00:06:30,567 --> 00:06:32,567 Steve, I know I've seen her before. 107 00:06:32,602 --> 00:06:34,100 I just can't place where. 108 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 That's it! 109 00:06:37,534 --> 00:06:38,998 Steve, she's a Playmate. 110 00:06:39,033 --> 00:06:42,367 From Playboy magazine. Miss October, 1987. 111 00:06:42,402 --> 00:06:43,599 Can't be. 112 00:06:43,634 --> 00:06:45,767 Steve, I may not know the color of my wife's eyes. 113 00:06:45,802 --> 00:06:47,434 I don't know my children's birthday. 114 00:06:48,501 --> 00:06:50,299 But I know... 115 00:06:50,334 --> 00:06:52,065 I know that's Brandi Brandt. Born 1968. 116 00:06:52,100 --> 00:06:56,734 Teeny, teeny birthmark around bend of left knee. 117 00:06:56,769 --> 00:06:58,601 Favorite movie, The Big Bus. 118 00:07:01,534 --> 00:07:03,467 Watch this. I'll prove it to you. 119 00:07:03,502 --> 00:07:05,998 Uh, miss. Excuse me. 120 00:07:06,033 --> 00:07:09,868 Aren't you Brandi Brandt, Miss October, 1987? 121 00:07:09,903 --> 00:07:11,618 Why, yes. 122 00:07:11,653 --> 00:07:13,334 [GIGGLING] 123 00:07:19,534 --> 00:07:21,534 I've always admired your work. 124 00:07:23,300 --> 00:07:25,098 Yeah, it is a lot of work. 125 00:07:25,133 --> 00:07:27,567 You know that shot of me leaning up against the truck 126 00:07:27,602 --> 00:07:29,735 alone took five hours. 127 00:07:29,770 --> 00:07:31,868 Oh, I know how you feel. 128 00:07:31,903 --> 00:07:33,232 Oh, when I was 7, 129 00:07:33,267 --> 00:07:35,517 our class had our picture taken on a fire truck. 130 00:07:35,552 --> 00:07:37,776 It was really big, and they let me ring the bell. 131 00:07:37,811 --> 00:07:40,000 But when they took the picture, my back was turned, 132 00:07:40,035 --> 00:07:41,401 so you couldn't tell it was me. 133 00:07:41,436 --> 00:07:42,767 But they made me buy one anyway. 134 00:07:42,802 --> 00:07:44,100 Can I sit on your lap? 135 00:07:46,133 --> 00:07:47,666 I love the shoes. How much? 136 00:07:47,701 --> 00:07:49,165 Oh, well, they're on the house. 137 00:07:49,200 --> 00:07:51,167 After all, you made it possible for Steve and I 138 00:07:51,202 --> 00:07:52,334 to have sex with our wives. 139 00:07:58,501 --> 00:07:59,899 You really have 140 00:07:59,934 --> 00:08:02,400 Brandi's issue of Playboy? 141 00:08:02,435 --> 00:08:05,265 I've got 'em all, Steve. 142 00:08:05,300 --> 00:08:07,701 I've been collecting Playboys my whole life. 143 00:08:07,736 --> 00:08:10,000 My dad got me started on the hobby. 144 00:08:10,035 --> 00:08:11,834 It was my 12th birthday. 145 00:08:13,100 --> 00:08:16,467 We watched Mom Singapore Sling herself into oblivion. 146 00:08:16,502 --> 00:08:17,899 Then we went down in the basement. 147 00:08:17,934 --> 00:08:21,200 There, behind the toolbox, was Dad's stash. 148 00:08:21,235 --> 00:08:23,067 Oh, the breasts we saw that night. 149 00:08:26,400 --> 00:08:29,100 And when Dad died, he gave them all to me. 150 00:08:29,135 --> 00:08:30,065 I'll be right back. 151 00:08:30,100 --> 00:08:31,734 Now, you stay here. Look cool. 152 00:08:38,667 --> 00:08:39,934 Hoo, we're gonna see Brandi. 153 00:08:39,969 --> 00:08:41,000 We're gonna see Brandi. 154 00:08:47,467 --> 00:08:48,901 They're gone, Steve. 155 00:08:49,901 --> 00:08:51,065 My Playboys. 156 00:08:51,100 --> 00:08:53,033 My stable. My women. My life. 157 00:08:54,367 --> 00:08:56,501 What could have happened to them? 158 00:08:57,534 --> 00:08:58,650 Oh, hi, Al. 159 00:08:58,685 --> 00:08:59,732 Look, honey. 160 00:08:59,767 --> 00:09:02,067 I got a Tubro of my very own. 161 00:09:02,102 --> 00:09:04,367 Oh, happy day. 162 00:09:07,834 --> 00:09:10,466 Uh, Peg, you mind if I cut in for a second? 163 00:09:10,501 --> 00:09:13,634 Peg, where did you get the money to buy old Tubro? 164 00:09:13,669 --> 00:09:15,133 I sold your Playboys. 165 00:09:19,100 --> 00:09:21,400 Oh. Did you want them? 166 00:09:28,033 --> 00:09:31,033 Al... you haven't said anything for two hours. 167 00:09:31,068 --> 00:09:33,033 How about a little smile? 168 00:09:37,367 --> 00:09:40,599 Oh, honey... what's the big deal? 169 00:09:40,634 --> 00:09:42,934 How was I supposed to know you wanted them? 170 00:09:42,969 --> 00:09:45,199 They were just in a box in the basement, 171 00:09:45,234 --> 00:09:48,200 in chronological order, individually wrapped. 172 00:09:50,300 --> 00:09:52,167 What am I, a mind reader? 173 00:09:53,067 --> 00:09:54,399 Oh, come on, Al. 174 00:09:54,434 --> 00:09:56,934 Rub Tubro. It'll make you feel better. 175 00:10:02,167 --> 00:10:05,501 Al! Get your grubby paws off of him. 176 00:10:10,133 --> 00:10:12,634 Don't you know what he can mean to this family? 177 00:10:12,669 --> 00:10:15,632 Money, prosperity, happiness. 178 00:10:15,667 --> 00:10:19,134 Oh, Tubro. You can be the man of the house. 179 00:10:19,169 --> 00:10:22,601 Peg, Tubro will never be the man of the house 180 00:10:22,636 --> 00:10:24,634 because Tubro can't cry. 181 00:10:26,567 --> 00:10:29,634 Peg, how could you sell the family Playboys? 182 00:10:31,033 --> 00:10:32,899 Al, you are making a big thing 183 00:10:32,934 --> 00:10:36,501 out of something that means nothing to anyone but you. 184 00:10:53,200 --> 00:10:54,750 Why is it always my stuff? 185 00:10:54,785 --> 00:10:56,265 Don't the kids have anything 186 00:10:56,300 --> 00:10:58,334 you can get 10 cents on the dollar for? 187 00:10:58,369 --> 00:10:59,467 [DOORBELL RINGS] 188 00:10:59,502 --> 00:11:00,467 Oh... 189 00:11:02,267 --> 00:11:05,067 I cannot steal from my children. 190 00:11:06,200 --> 00:11:07,868 They lock their rooms. 191 00:11:10,501 --> 00:11:12,065 Al Bundy. 192 00:11:12,100 --> 00:11:14,767 You, sir, are maggot bits. 193 00:11:17,901 --> 00:11:20,400 Oh, if only a man could have two wives. 194 00:11:24,200 --> 00:11:26,132 What did he do now? 195 00:11:26,167 --> 00:11:28,800 Well... Steve and I were having 196 00:11:28,835 --> 00:11:31,399 a wonderful, intimate encounter. 197 00:11:31,434 --> 00:11:35,868 As usual, I was hummingthe Battle Hymn of the Republic. 198 00:11:38,534 --> 00:11:42,868 Then suddenly a thumbtack bounced off my head. 199 00:11:42,903 --> 00:11:45,065 I looked up and found 200 00:11:45,100 --> 00:11:49,100 Miss October hanging from the headboard of my marital bed. 201 00:11:54,200 --> 00:11:55,467 He found the issue. 202 00:11:57,067 --> 00:11:58,532 Well... 203 00:11:58,567 --> 00:12:01,334 after... questioning him... 204 00:12:08,067 --> 00:12:11,365 a nauseous, teary Steve admitted 205 00:12:11,400 --> 00:12:14,634 that this whole thing was Al's perverted idea. 206 00:12:15,601 --> 00:12:17,232 What is it about men? 207 00:12:17,267 --> 00:12:19,466 They have perfectly good wives at home, 208 00:12:19,501 --> 00:12:22,032 and yet they have to look at women like these. 209 00:12:22,067 --> 00:12:24,501 Well, I guess every now and then, a guy who drives a Dodge 210 00:12:24,536 --> 00:12:27,434 likes to close his eyes and imagine it's a Ferrari. 211 00:12:37,167 --> 00:12:39,834 Yeah, but what difference would that make to you? 212 00:12:39,869 --> 00:12:41,501 You don't know how to drive. 213 00:12:50,200 --> 00:12:51,933 Well, from this moment on, 214 00:12:51,968 --> 00:12:55,200 you are no longer allowed to play with Steve. 215 00:12:57,200 --> 00:12:59,868 And I never want to see another one of these again. 216 00:12:59,903 --> 00:13:01,801 Well, uh, let me take that off your hands. 217 00:13:01,836 --> 00:13:02,801 Of course. 218 00:13:09,567 --> 00:13:10,601 Enjoy. 219 00:13:15,400 --> 00:13:18,901 Al... do you ever think about other women 220 00:13:18,936 --> 00:13:19,901 when we do it? 221 00:13:20,567 --> 00:13:21,567 Nah. 222 00:13:24,367 --> 00:13:28,000 Peg, is this a nose, a breast, or what? 223 00:13:28,035 --> 00:13:30,834 You really don't know, do you? 224 00:13:35,767 --> 00:13:38,833 Okay. I can see you're gonna be in a foul mood. 225 00:13:38,868 --> 00:13:41,567 Well, until you're ready to discuss this rationally, 226 00:13:41,602 --> 00:13:42,933 I will be in the kitchen 227 00:13:42,968 --> 00:13:45,167 winning the lottery with Tubro. 228 00:13:49,367 --> 00:13:50,367 What was I thinking? 229 00:13:50,402 --> 00:13:51,367 I said, "I do. " 230 00:13:55,067 --> 00:13:56,284 I'd already had sex with her. 231 00:13:56,319 --> 00:13:57,501 I didn't need that again. 232 00:14:01,834 --> 00:14:03,332 Okay. Come on, baby. 233 00:14:03,367 --> 00:14:05,833 Give me a good number. Ha-ha-ha. 234 00:14:05,868 --> 00:14:08,201 Chatta, chatta Tubra yumbra 235 00:14:08,236 --> 00:14:10,335 Chatta, chatta Tubra yumbra 236 00:14:10,370 --> 00:14:12,135 Chatta, chatta Tubra yumbra 237 00:14:12,170 --> 00:14:13,901 Chatta, chatta Tubra yumbra 238 00:14:17,567 --> 00:14:18,968 Someone help me. 239 00:14:21,334 --> 00:14:23,151 Somewhere out there must be someone 240 00:14:23,186 --> 00:14:24,968 who's suffered as much as I have. 241 00:14:26,400 --> 00:14:29,200 I'm only glad my father didn't live to see my shame. 242 00:14:29,934 --> 00:14:31,834 [TOILET FLUSHES] 243 00:14:52,434 --> 00:14:54,900 Dad. I thought you were dead. 244 00:14:54,935 --> 00:14:57,367 I thought you were alive. 245 00:15:06,367 --> 00:15:07,833 Gee, Dad... 246 00:15:07,868 --> 00:15:09,868 last time I saw you was at your funeral. 247 00:15:09,903 --> 00:15:10,901 You look great. 248 00:15:12,067 --> 00:15:13,067 They make you jog. 249 00:15:15,033 --> 00:15:16,534 So how's tricks? 250 00:15:16,569 --> 00:15:18,199 Great. 251 00:15:18,234 --> 00:15:19,901 And how are the kids? 252 00:15:19,936 --> 00:15:21,232 Great. 253 00:15:21,267 --> 00:15:23,167 And how are my Playboys? 254 00:15:27,200 --> 00:15:28,499 You know, don't you? 255 00:15:28,534 --> 00:15:30,000 No, I care how you and the kids are. 256 00:15:31,367 --> 00:15:34,834 How could you let that woman sell our Playboys? 257 00:15:34,869 --> 00:15:36,998 I couldn't stop her. 258 00:15:37,033 --> 00:15:39,950 You know, everybody up there is laughing at you. 259 00:15:39,985 --> 00:15:42,868 What do you mean, everybody is laughing at me? 260 00:15:42,903 --> 00:15:44,601 Is Abe Lincoln laughing at me? 261 00:15:45,701 --> 00:15:47,299 Abe. 262 00:15:47,334 --> 00:15:48,367 Socrates. 263 00:15:49,434 --> 00:15:50,968 Moe, Larry, Curly. 264 00:15:53,501 --> 00:15:55,334 The Three Stooges are laughing at me? 265 00:15:56,834 --> 00:15:58,784 What about... Marilyn Monroe? 266 00:15:58,819 --> 00:16:00,699 Is Marilyn laughing at me? 267 00:16:00,734 --> 00:16:03,234 She doesn't even know you're alive. 268 00:16:06,934 --> 00:16:10,300 Look, Dad, you're surrounded by great minds up there. 269 00:16:10,335 --> 00:16:12,934 Doesn't anybody know anything about women? 270 00:16:12,969 --> 00:16:13,934 Not a one. 271 00:16:15,400 --> 00:16:17,265 Well, Plato used to have a few theories, 272 00:16:17,300 --> 00:16:20,667 but now he mostly just, uh... takes young boys camping. 273 00:16:22,934 --> 00:16:24,766 Look, kid... 274 00:16:24,801 --> 00:16:27,134 nobody really understands anything about women. 275 00:16:27,169 --> 00:16:29,432 And nobody ever will. But the one thing we know: 276 00:16:29,467 --> 00:16:33,567 They're the single greatest problem facing the world today. 277 00:16:35,734 --> 00:16:37,700 They must be stopped. 278 00:16:37,735 --> 00:16:39,632 You must make a stand. 279 00:16:39,667 --> 00:16:41,133 We're counting on you, Son. 280 00:16:42,834 --> 00:16:44,833 Everybody in heaven is counting on me? 281 00:16:44,868 --> 00:16:47,534 Yeah. See, we hid from the women and had a meeting. 282 00:16:49,868 --> 00:16:52,968 We decided that you have to get her to get your Playboys back. 283 00:16:53,003 --> 00:16:57,534 The dignity of all men... is riding on you. 284 00:16:57,569 --> 00:16:58,866 Look at her, Dad. 285 00:16:58,901 --> 00:17:01,567 I can't even get her to give me a piece of cheese. 286 00:17:01,602 --> 00:17:04,167 John Wayne thinks that you can do it. 287 00:17:06,167 --> 00:17:08,032 The Duke? 288 00:17:08,067 --> 00:17:09,934 The Duke wants me to do it? 289 00:17:11,334 --> 00:17:12,834 He's got a 5 spot riding on you. 290 00:17:32,434 --> 00:17:33,717 Peggy. 291 00:17:33,752 --> 00:17:35,000 Woman. 292 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Pilgrim. 293 00:17:39,300 --> 00:17:41,299 Listen up and listen good. 294 00:17:41,334 --> 00:17:43,634 Get up, get out and get my Playboys. 295 00:17:45,467 --> 00:17:46,467 But, Al... 296 00:17:46,502 --> 00:17:47,467 Now! 297 00:18:02,434 --> 00:18:03,968 Well, how am I gonna get them? 298 00:18:04,003 --> 00:18:04,968 Don't care. 299 00:18:07,200 --> 00:18:09,834 We want our Playboys! 300 00:18:09,869 --> 00:18:11,866 We? Who's we? 301 00:18:11,901 --> 00:18:13,684 Me and all the guys. 302 00:18:13,719 --> 00:18:15,467 All except Plato. 303 00:18:21,934 --> 00:18:22,934 Okay. 304 00:18:25,167 --> 00:18:27,000 That felt good. I feel the Duke in me. 305 00:18:32,667 --> 00:18:34,834 Young'uns, get down here right now! 306 00:18:39,868 --> 00:18:40,833 What is it, Dad? 307 00:18:40,868 --> 00:18:42,467 Want my car washed, pronto. 308 00:18:47,601 --> 00:18:49,766 And you, little filly, 309 00:18:49,801 --> 00:18:52,133 you're gonna cook me up a man-sized dinner. 310 00:18:53,367 --> 00:18:55,901 [LAUGHING] 311 00:18:56,701 --> 00:18:57,998 What's with him? 312 00:18:58,033 --> 00:18:59,934 He's old and confused. 313 00:19:02,501 --> 00:19:04,501 Okay, who wants a Tangwich? 314 00:19:14,701 --> 00:19:16,868 We don't like the way you make them, Daddy. 315 00:19:16,903 --> 00:19:18,534 We like the way Mom makes them. 316 00:19:20,133 --> 00:19:22,868 She pinches the ends so that the orange sand doesn't run out. 317 00:19:24,334 --> 00:19:26,300 Fine. More for me. 318 00:19:27,601 --> 00:19:29,534 When's Mom coming home? 319 00:19:29,569 --> 00:19:31,432 When her task is done. Why? 320 00:19:31,467 --> 00:19:34,234 Well, because when we have a problem, we like to ask Mom. 321 00:19:34,269 --> 00:19:36,100 What's the matter? You can't learn from me? 322 00:19:43,801 --> 00:19:46,267 Listen... there's nothing that you can ask your mother 323 00:19:46,302 --> 00:19:47,635 you can't ask me. 324 00:19:47,670 --> 00:19:48,968 Go ahead. Shoot. 325 00:19:49,901 --> 00:19:51,784 Okay. Well... 326 00:19:51,819 --> 00:19:53,667 I'm ovulating... 327 00:19:55,133 --> 00:19:58,601 And when this happens, I get this pinching little cramp. 328 00:19:58,636 --> 00:20:00,000 What should I do? 329 00:20:02,100 --> 00:20:03,100 Walk it off. 330 00:20:06,734 --> 00:20:10,801 And remember, the next time, stretch before you... ovulate. 331 00:20:16,234 --> 00:20:17,566 Bud. 332 00:20:17,601 --> 00:20:20,000 Uh, no problems here, Dad. 333 00:20:21,934 --> 00:20:23,132 Good. That's good. 334 00:20:23,167 --> 00:20:25,499 Now, I must parent some more. 335 00:20:25,534 --> 00:20:27,901 It's late. I want you both to go straight to bed. 336 00:20:29,467 --> 00:20:30,567 Okay, Daddy. 337 00:20:39,067 --> 00:20:41,801 Dad, you're not laughing at me now, are you? 338 00:20:55,234 --> 00:20:57,367 My Playboys! My babies! 339 00:20:57,402 --> 00:20:59,851 How did you get them back? 340 00:20:59,886 --> 00:21:02,265 Well, I owe it all to Tubro. 341 00:21:02,300 --> 00:21:05,300 See, we were driving around in your car, when suddenly... 342 00:21:05,335 --> 00:21:08,100 Wait a second, Peg. What were you doing in my car? 343 00:21:08,135 --> 00:21:10,732 Well, Tubro thought it was best. 344 00:21:10,767 --> 00:21:13,267 Anyhow... so we're driving around in your car, 345 00:21:13,302 --> 00:21:15,434 and I had no idea how to get the money 346 00:21:15,469 --> 00:21:17,065 to get your magazines back. 347 00:21:17,100 --> 00:21:21,000 So I started to rub Tubro's belly, and suddenly, it hit us. 348 00:21:21,035 --> 00:21:22,501 What? How to get the money back? 349 00:21:22,536 --> 00:21:24,899 No, a Mercedes. 350 00:21:24,934 --> 00:21:27,432 Peg, a Mercedes hit my car? 351 00:21:27,467 --> 00:21:31,032 Yeah. But don't worry. I wasn't hurt. Ha-ha. 352 00:21:31,067 --> 00:21:33,868 Anyway, rather than going through our insurance companies, 353 00:21:33,903 --> 00:21:36,100 the guy in the car gave me enough money 354 00:21:36,135 --> 00:21:37,767 to buy your Playboys back. 355 00:21:37,802 --> 00:21:39,134 Aren't you proud of me? 356 00:21:39,169 --> 00:21:40,432 Well, wait a second, Peg. 357 00:21:40,467 --> 00:21:42,033 How much damage was done to my car? 358 00:21:42,068 --> 00:21:43,501 Oh... lots. 359 00:21:45,100 --> 00:21:47,234 But I'm pretty sure you can still drive it. 360 00:21:47,269 --> 00:21:48,668 I just think you'd better leave 361 00:21:48,703 --> 00:21:50,032 a little early for work tomorrow. 362 00:21:50,067 --> 00:21:52,833 because your car doesn't turn left anymore. 363 00:21:52,868 --> 00:21:55,367 But I don't think you'd want to anyway, because, you know, 364 00:21:55,402 --> 00:21:57,551 there's no door on the side. 365 00:21:57,586 --> 00:21:59,701 Yeah, but you're okay, right? 366 00:21:59,736 --> 00:22:01,499 Yeah. 367 00:22:01,534 --> 00:22:05,000 Ah, who cares if you're okay, and I can only drive clockwise. 368 00:22:05,035 --> 00:22:08,217 I don't care, because I got my babies back. 369 00:22:08,252 --> 00:22:11,400 Look, Peg. Brandi Brandt. Isn't she great? 370 00:22:11,435 --> 00:22:13,965 I don't see what's so hot about her. 371 00:22:14,000 --> 00:22:16,300 Well, you will when she's tacked up on the headboard. 372 00:22:22,968 --> 00:22:24,501 Upstairs! Now! 373 00:22:24,536 --> 00:22:25,534 Oh ho ho! 374 00:22:41,400 --> 00:22:43,667 [***]1 00:00:03,801 --> 00:00:06,200 [***] 2 00:01:15,901 --> 00:01:17,432 Oh, come on. 3 00:01:17,467 --> 00:01:19,799 I really don't spend that much. 4 00:01:19,834 --> 00:01:23,167 Can't I keep just one of my credit cards? 5 00:01:23,202 --> 00:01:25,501 I'll make you a sandwich. 6 00:01:29,267 --> 00:01:31,098 No, thank you, ma'am. 7 00:01:31,133 --> 00:01:33,017 I had a couple of doughnuts this morning, 8 00:01:33,052 --> 00:01:34,901 waiting for a jumper to make up his mind. 9 00:01:37,534 --> 00:01:38,667 The cards, please. 10 00:01:39,534 --> 00:01:41,232 Okay, fine. 11 00:01:41,267 --> 00:01:43,165 But you ought to be ashamed. 12 00:01:43,200 --> 00:01:45,234 You really don't have anything better to do 13 00:01:45,269 --> 00:01:46,232 than harass me 14 00:01:46,267 --> 00:01:48,734 when there are real criminals out there? 15 00:01:48,769 --> 00:01:51,265 I mean, my husband alone 16 00:01:51,300 --> 00:01:54,934 has over 100 unpaid parking tickets. 17 00:01:59,901 --> 00:02:02,834 That's AIBundy, right? 18 00:02:02,869 --> 00:02:04,100 Uh-huh. 19 00:02:05,033 --> 00:02:08,833 Don't tell him that I told you. 20 00:02:08,868 --> 00:02:12,200 Uh, is there any reward for turning him in? 21 00:02:19,000 --> 00:02:20,799 Hey, don't forget, 22 00:02:20,834 --> 00:02:24,701 if we paid taxes, we'd be paying your salary. 23 00:02:29,801 --> 00:02:33,067 Well, kids, we have no more credit cards. 24 00:02:33,102 --> 00:02:34,532 Let this be a lesson to you. 25 00:02:34,567 --> 00:02:36,567 Marry someone who can afford you. 26 00:02:38,901 --> 00:02:40,965 Mom, was there ever a time 27 00:02:41,000 --> 00:02:43,367 when Dad could have made something of his life? 28 00:02:44,501 --> 00:02:49,100 Yes, actually, back before you were born, 29 00:02:49,135 --> 00:02:51,299 I remember we were watching TV, 30 00:02:51,334 --> 00:02:53,550 and he said, "I wish there was some way 31 00:02:53,585 --> 00:02:55,767 to change the channel from my seat. " 32 00:02:56,767 --> 00:02:58,934 That was as close as he ever came. 33 00:02:59,968 --> 00:03:03,000 Still not a bad idea. 34 00:03:07,901 --> 00:03:10,567 Hi, honey. How was your day? 35 00:03:10,602 --> 00:03:11,933 Hey, I came home. 36 00:03:11,968 --> 00:03:14,400 How good could it have been? 37 00:03:21,701 --> 00:03:24,667 But at least I got to cheer the guys up at the gas station. 38 00:03:24,702 --> 00:03:26,868 See, after I filled up the old war-wagon, 39 00:03:26,903 --> 00:03:28,833 I pulled out the credit card. 40 00:03:28,868 --> 00:03:31,667 They pulled out the switchblade, cut it up. 41 00:03:32,501 --> 00:03:34,300 Then we all laughed. 42 00:03:35,701 --> 00:03:37,432 Then they gave me a hose, 43 00:03:37,467 --> 00:03:40,367 made me suck all the gas back out of the car. 44 00:03:41,334 --> 00:03:43,667 But I got the last laugh, though. 45 00:03:43,702 --> 00:03:46,000 I swallowed about 50 cents worth. 46 00:03:48,133 --> 00:03:50,100 Well, let's take your mind off it. 47 00:03:50,135 --> 00:03:51,567 Here are the bills. 48 00:03:53,100 --> 00:03:54,534 Feel better, honey? 49 00:03:58,701 --> 00:04:02,334 Ed McMahon says I may owe him $10 million? 50 00:04:07,167 --> 00:04:10,367 Oh, what are the chances of it really being you? 51 00:04:13,801 --> 00:04:15,601 Ah, the phone bill. 52 00:04:17,701 --> 00:04:20,534 Hey, we qualify for the gold bill. 53 00:04:20,569 --> 00:04:23,332 That's great! I knew we could do it! 54 00:04:23,367 --> 00:04:26,334 Peg, Peg, could you cut out the festivities 55 00:04:26,369 --> 00:04:27,601 till after I'm done? 56 00:04:28,834 --> 00:04:30,834 Milwaukee, Milwaukee, Milwaukee, 57 00:04:30,869 --> 00:04:32,132 that's the town they built 58 00:04:32,167 --> 00:04:34,801 around your mother, isn't it, Peg? 59 00:04:37,067 --> 00:04:39,300 Look at all these toll calls! 60 00:04:39,335 --> 00:04:41,534 Who called the lust line? 61 00:04:43,767 --> 00:04:45,300 Well, it's not what you think, Dad. 62 00:04:45,335 --> 00:04:46,799 It's just naked girls 63 00:04:46,834 --> 00:04:49,367 talking dirty to me on the phone. 64 00:04:49,402 --> 00:04:52,334 Well, that's okay, then. 65 00:04:54,200 --> 00:04:56,501 What about these three pages of toll calls 66 00:04:56,536 --> 00:04:59,100 to the heavy metal hotline? 67 00:05:01,667 --> 00:05:03,467 Oh, then, that must have been me, Dad. 68 00:05:03,502 --> 00:05:05,235 But I was saving you money. 69 00:05:05,270 --> 00:05:06,933 How did you do that, pumpkin? 70 00:05:06,968 --> 00:05:10,367 Well, because they said that it's $3.00 71 00:05:10,402 --> 00:05:11,499 for the first minute 72 00:05:11,534 --> 00:05:13,300 and 50 cents for each additional minute. 73 00:05:13,335 --> 00:05:15,532 So, rather than get charged extra, 74 00:05:15,567 --> 00:05:19,334 I'd hang up after a minute, and then call back. 75 00:05:28,067 --> 00:05:30,968 Well, at least she's trying, Al. 76 00:05:32,200 --> 00:05:33,868 Oh, God! 77 00:05:38,434 --> 00:05:41,100 See, honey, we're sorry you had a bad day. 78 00:05:41,135 --> 00:05:43,701 Would you like some dinner? 79 00:05:46,367 --> 00:05:48,199 Yeah. 80 00:05:48,234 --> 00:05:51,767 Gee, I was hoping you'd say no. 81 00:05:52,834 --> 00:05:55,499 Oh, hey, Dad, Mrs. Donnelly called, 82 00:05:55,534 --> 00:05:57,901 and she said her slipper won't fit over her bunion, 83 00:05:57,936 --> 00:05:59,801 and she wants to know what she should do. 84 00:05:59,836 --> 00:06:01,518 Start walking on all fours 85 00:06:01,553 --> 00:06:03,426 the way God intended her to. 86 00:06:03,461 --> 00:06:05,581 What's wrong with these people? 87 00:06:05,616 --> 00:06:07,666 If I had a dime for every time 88 00:06:07,701 --> 00:06:09,968 they called me and asked for shoe advice, I... 89 00:06:12,400 --> 00:06:15,199 Wait a second. I just had a vision. 90 00:06:15,234 --> 00:06:17,567 Peg, I think I know a way that we can make a fortune. 91 00:06:17,602 --> 00:06:18,834 You want to hear about it? 92 00:06:18,869 --> 00:06:20,568 No. Not really. 93 00:06:20,603 --> 00:06:22,485 I don't think so. 94 00:06:22,520 --> 00:06:24,332 I'll give you a hint. 95 00:06:24,367 --> 00:06:28,033 What can I do better than anyone else? 96 00:06:28,068 --> 00:06:31,534 Stink up a shoe? 97 00:06:32,434 --> 00:06:34,701 Sweat through the couch? 98 00:06:36,367 --> 00:06:38,200 Miss the toilet in the dark? 99 00:06:42,634 --> 00:06:45,017 Hey, Marcie. Guess what. 100 00:06:45,052 --> 00:06:46,993 I'm closing another loan, 101 00:06:47,028 --> 00:06:49,664 and that puts me in the lead 102 00:06:49,699 --> 00:06:52,265 for that free trip to Hawaii. 103 00:06:52,300 --> 00:06:56,834 Yeah, the hick's signing the papers right now. 104 00:06:59,901 --> 00:07:00,965 Oh, not you. 105 00:07:01,000 --> 00:07:04,566 I was talking about some other hick. 106 00:07:04,601 --> 00:07:08,200 Uh, listen, Marce, the hick is staring at me. 107 00:07:08,235 --> 00:07:09,599 I gotta go. 108 00:07:09,634 --> 00:07:12,834 Keep the poi warm for Daddy. 109 00:07:12,869 --> 00:07:14,651 Thank you, Mr. Rhoades. 110 00:07:14,686 --> 00:07:16,399 Your loan saved our farm. 111 00:07:16,434 --> 00:07:18,632 Well, you know, we only care about you. 112 00:07:18,667 --> 00:07:21,968 Well, you know, you really have to come for supper one night. 113 00:07:22,003 --> 00:07:24,434 Yeah, right, watch for me in the window. 114 00:07:24,469 --> 00:07:25,534 Aloha! 115 00:07:26,934 --> 00:07:28,684 I'm in the lead. 116 00:07:28,719 --> 00:07:30,434 * I'm in the lead * 117 00:07:31,667 --> 00:07:33,567 I'm going to Hawaii. 118 00:07:33,602 --> 00:07:35,365 Hey, Steve. 119 00:07:35,400 --> 00:07:36,834 I'm glad I caught you. 120 00:07:36,869 --> 00:07:38,132 I need a loan. 121 00:07:38,167 --> 00:07:40,267 See, I'm gonna buy my own toll line. 122 00:07:40,302 --> 00:07:41,232 Yeah, it'll be great. 123 00:07:41,267 --> 00:07:42,868 People'll pay 2 bucks a pop 124 00:07:42,903 --> 00:07:43,998 just to talk to me. 125 00:07:44,033 --> 00:07:45,499 Now, I know what you're thinking, 126 00:07:45,534 --> 00:07:47,599 it's just another sex line, but it isn't. 127 00:07:47,634 --> 00:07:50,868 This is something that I know something about. 128 00:07:50,903 --> 00:07:53,435 Ready? 129 00:07:53,470 --> 00:07:55,968 555-SHOE. 130 00:07:58,400 --> 00:08:01,667 Al, no banker in his right mind 131 00:08:01,702 --> 00:08:03,065 would give you 5 cents 132 00:08:03,100 --> 00:08:06,033 for such a moronic, bunny-brained idea. 133 00:08:07,434 --> 00:08:08,767 [WHISTLES] 134 00:08:08,802 --> 00:08:10,065 Ha-ha. 135 00:08:10,100 --> 00:08:12,467 Aloha, Rhoades. 136 00:08:12,502 --> 00:08:13,934 Ha-ha. 137 00:08:15,834 --> 00:08:17,267 Al, you've got your loan. 138 00:08:17,302 --> 00:08:18,666 You need $50,000, you say? 139 00:08:18,701 --> 00:08:20,501 Well, actually, I only need 18. 140 00:08:20,536 --> 00:08:21,784 No, you need 50. 141 00:08:21,819 --> 00:08:22,998 Sign right here. 142 00:08:23,033 --> 00:08:25,200 We'll fill in the rest later. 143 00:08:25,235 --> 00:08:27,117 [BELL RINGS] 144 00:08:27,152 --> 00:08:29,000 Hawaii! Hawaii! 145 00:08:29,035 --> 00:08:30,501 Ha-ha. 146 00:08:39,300 --> 00:08:42,333 Tiny bubbles up your nose, Swensen. 147 00:08:42,368 --> 00:08:45,332 Rhoades, I want to talk to you. 148 00:08:45,367 --> 00:08:47,467 Uh, yes, sir, Mr. Peamon. Right away, sir. 149 00:08:47,502 --> 00:08:49,834 Get lost, Al. It's the president. 150 00:08:54,601 --> 00:08:56,634 I voted for you. 151 00:09:03,934 --> 00:09:05,584 What did you want to see me about, sir? 152 00:09:05,619 --> 00:09:07,199 Rhoades, do you know how many loans 153 00:09:07,234 --> 00:09:10,100 you've written this year that have gone bad? 154 00:09:10,135 --> 00:09:11,634 One or two. 155 00:09:11,669 --> 00:09:13,334 Forty. 156 00:09:13,369 --> 00:09:14,965 [MOUTHING] 157 00:09:15,000 --> 00:09:17,834 Well, I guess that gives me something to think about 158 00:09:17,869 --> 00:09:20,265 while I'm on that beach in Hawaii. 159 00:09:20,300 --> 00:09:22,067 Well, I hope your zeal to win this trip 160 00:09:22,102 --> 00:09:23,468 hasn't affected your judgment. 161 00:09:23,503 --> 00:09:24,799 For example, let's talk about 162 00:09:24,834 --> 00:09:26,334 the loan that put you over the top. 163 00:09:26,369 --> 00:09:28,634 Yes, sir. The, uh, Bundy loan. 164 00:09:28,669 --> 00:09:29,599 Solid as they come. 165 00:09:29,634 --> 00:09:31,400 You really believe in the loan? 166 00:09:31,435 --> 00:09:33,132 With my heart and soul, sir. 167 00:09:33,167 --> 00:09:34,868 Would you put your job on the line for it? 168 00:09:34,903 --> 00:09:36,551 No, sir. 169 00:09:36,586 --> 00:09:38,165 Then I will. 170 00:09:38,200 --> 00:09:40,734 If this Bundy doesn't come through, 171 00:09:40,769 --> 00:09:42,300 you're fired. 172 00:09:47,901 --> 00:09:50,100 Honey, no one is stupid enough 173 00:09:50,135 --> 00:09:52,734 to call a shoe hotline. 174 00:09:52,769 --> 00:09:53,699 Oh yeah? 175 00:09:53,734 --> 00:09:55,184 Well, everyone in high school 176 00:09:55,219 --> 00:09:57,193 said no one was stupid enough 177 00:09:57,228 --> 00:09:59,167 to marry the big redhead. 178 00:10:01,000 --> 00:10:03,100 But someone was, wasn't he? 179 00:10:03,135 --> 00:10:04,165 Oh, look. 180 00:10:04,200 --> 00:10:05,834 Daddy's commercial's coming on. 181 00:10:11,200 --> 00:10:15,365 Hi, I'm Dr. Shoe. 182 00:10:15,400 --> 00:10:19,033 The man on the side of your feet. 183 00:10:19,068 --> 00:10:20,234 I'm a goner. 184 00:10:20,269 --> 00:10:21,732 Shh! 185 00:10:21,767 --> 00:10:24,901 Excuse me. I'm getting a call. 186 00:10:31,033 --> 00:10:32,200 [RINGS] 187 00:10:33,834 --> 00:10:35,750 Dr. Shoe. 188 00:10:35,785 --> 00:10:37,632 Hello. 189 00:10:37,667 --> 00:10:41,400 Oh, Dr. Shoe, I don't know what to do. 190 00:10:41,435 --> 00:10:45,098 I'm going to a party in five minutes, 191 00:10:45,133 --> 00:10:48,133 and my shoes are too tight for both of my feet. 192 00:10:48,168 --> 00:10:49,799 Ouch. 193 00:10:49,834 --> 00:10:51,267 Can you help me? 194 00:10:54,133 --> 00:10:55,833 Has this happened to you? 195 00:10:55,868 --> 00:10:58,067 I'm willing to bet that it has. 196 00:10:58,102 --> 00:10:59,098 As a matter of fact, 197 00:10:59,133 --> 00:11:02,567 I'm betting 50,000 bucks that it has. 198 00:11:03,868 --> 00:11:07,334 So, if you're like Muffy here, 199 00:11:07,369 --> 00:11:09,532 heh, heh, 200 00:11:09,567 --> 00:11:12,167 or even if you're just fat and ugly 201 00:11:12,202 --> 00:11:13,801 and have a shoe problem, 202 00:11:13,836 --> 00:11:15,400 call me on the shoe line. 203 00:11:15,435 --> 00:11:17,901 That's 555-SHOE. 204 00:11:17,936 --> 00:11:20,118 Can I help? 205 00:11:20,153 --> 00:11:22,265 Shoe betcha! 206 00:11:22,300 --> 00:11:24,367 I feel better already. 207 00:11:27,167 --> 00:11:29,384 And don't forget. 208 00:11:29,419 --> 00:11:31,601 Se habla shoe. 209 00:11:36,100 --> 00:11:38,200 I see you're all looking at me 210 00:11:38,235 --> 00:11:40,300 a little bit differently now. 211 00:11:40,834 --> 00:11:42,232 Okay, everybody, 212 00:11:42,267 --> 00:11:44,098 man your positions by the phone. 213 00:11:44,133 --> 00:11:46,267 Research shows 98 percent of the calls happen 214 00:11:46,302 --> 00:11:47,467 in the first three minutes. 215 00:11:47,502 --> 00:11:48,901 Let's go! Let's go! 216 00:11:59,334 --> 00:12:00,332 Honey, 217 00:12:00,367 --> 00:12:03,484 let's just say that for one minute, 218 00:12:03,519 --> 00:12:06,566 this shoe line doesn't work out. 219 00:12:06,601 --> 00:12:09,034 Not that I'm being negative, mind you. 220 00:12:09,069 --> 00:12:11,768 It's just that no one has called today, 221 00:12:11,803 --> 00:12:14,467 and no one will call for a million years. 222 00:12:16,100 --> 00:12:18,532 So, uh, honey, 223 00:12:18,567 --> 00:12:20,732 just out of curiosity, 224 00:12:20,767 --> 00:12:22,434 what did you use for collateral? 225 00:12:22,469 --> 00:12:24,199 The only thing we have. 226 00:12:24,234 --> 00:12:28,466 Our plunger with 100,000 miles on it? 227 00:12:28,501 --> 00:12:31,267 Yeah, that's right, Peg. Keep on stroking me. 228 00:12:33,200 --> 00:12:36,734 No, and this is where I made my most brilliant move. 229 00:12:36,769 --> 00:12:39,400 All I had to do was sign over the house. 230 00:12:41,434 --> 00:12:42,866 Good, honey. 231 00:12:42,901 --> 00:12:45,634 I was getting sick of living indoors. 232 00:12:47,801 --> 00:12:50,701 Ok, kids. Come on, it's almost midnight. 233 00:12:50,736 --> 00:12:51,968 Time for bed. 234 00:12:52,003 --> 00:12:53,667 Come on. 235 00:12:54,300 --> 00:12:55,601 [GROANS] 236 00:12:57,167 --> 00:12:58,365 Did Dad get any calls? 237 00:12:58,400 --> 00:13:00,801 Yeah, Mom called him an idiot. 238 00:13:02,467 --> 00:13:05,400 Steve, you haven't given up on me, have you? 239 00:13:08,000 --> 00:13:09,801 [DOORBELL RINGS] 240 00:13:09,836 --> 00:13:10,998 Dr. Shoe! 241 00:13:11,033 --> 00:13:13,699 It's the doorbell, Al. 242 00:13:13,734 --> 00:13:15,234 Well, get it, Peg. I'm on the phone. 243 00:13:15,269 --> 00:13:16,467 Dr. Shoe. 244 00:13:19,133 --> 00:13:21,933 The government should be paying us. 245 00:13:21,968 --> 00:13:24,734 I mean, if he's not disabled, who is? 246 00:13:27,567 --> 00:13:30,601 Well, Steve, you told me not to yell at you 247 00:13:30,636 --> 00:13:32,267 about the loan until midnight. 248 00:13:32,302 --> 00:13:34,432 Then I'd see. 249 00:13:34,467 --> 00:13:36,534 What am I seeing? 250 00:13:36,569 --> 00:13:38,318 Hello? 251 00:13:38,353 --> 00:13:39,743 Hello? 252 00:13:39,778 --> 00:13:41,056 Hello? 253 00:13:41,091 --> 00:13:42,299 Hello? 254 00:13:42,334 --> 00:13:44,400 Well, Steve? 255 00:13:48,901 --> 00:13:51,868 He hasn't spoken for hours, Marcie. 256 00:13:53,367 --> 00:13:57,734 Don't you pull that coma stuff with me, Steven! 257 00:14:01,267 --> 00:14:04,633 You loaned this man $50,000? 258 00:14:04,668 --> 00:14:08,000 That's $1,000 an IQ point. 259 00:14:09,934 --> 00:14:11,399 And I can't blame Al. 260 00:14:11,434 --> 00:14:12,817 A man gives a gun to a chimp, 261 00:14:12,852 --> 00:14:14,676 and the chimp shoots someone, 262 00:14:14,711 --> 00:14:16,501 you don't blame the chimp. 263 00:14:23,801 --> 00:14:28,033 Hey! That was a hidden dig at me, wasn't it? 264 00:14:30,701 --> 00:14:32,100 Well, let me tell you something. 265 00:14:32,135 --> 00:14:33,232 The opera ain't over 266 00:14:33,267 --> 00:14:35,767 till the last heterosexual falls asleep. 267 00:14:37,701 --> 00:14:39,766 This idea will work. 268 00:14:39,801 --> 00:14:41,834 How many calls did you get tonight, Al? 269 00:14:41,869 --> 00:14:43,701 Dr. Shoe's files are confidential. 270 00:14:43,736 --> 00:14:45,667 None. You got none! 271 00:14:45,702 --> 00:14:47,332 None today. 272 00:14:47,367 --> 00:14:49,267 Tomorrow, twice as many! 273 00:14:52,400 --> 00:14:55,133 This is what you loan money to? 274 00:14:56,634 --> 00:14:58,701 I wanted to go to Hawaii. 275 00:14:58,736 --> 00:15:00,833 Oh, well, Steve, 276 00:15:00,868 --> 00:15:03,051 I guess much like our honeymoon, 277 00:15:03,086 --> 00:15:05,234 it's up to me to finish the job, 278 00:15:05,269 --> 00:15:07,434 and pay the bill. 279 00:15:09,601 --> 00:15:12,367 Al, I'm going to loan you $50,000. 280 00:15:12,402 --> 00:15:13,732 We're rich! 281 00:15:13,767 --> 00:15:15,098 We're rich, honey! 282 00:15:15,133 --> 00:15:16,467 I told you I could do it, Peg! 283 00:15:16,502 --> 00:15:18,051 [LAUGHING] 284 00:15:18,086 --> 00:15:19,566 Oh, shut up. 285 00:15:19,601 --> 00:15:21,566 It's so you can repay the loan 286 00:15:21,601 --> 00:15:25,300 and the human dribble-glass here can keep his job. 287 00:15:25,335 --> 00:15:27,200 I've got a good record at my bank. 288 00:15:27,235 --> 00:15:28,599 I can bury one bad loan. 289 00:15:28,634 --> 00:15:31,067 Al, I'll be over in the morning with the paperwork. 290 00:15:32,734 --> 00:15:34,167 Let's go, Steve. 291 00:15:35,334 --> 00:15:37,734 Come home and service me. 292 00:15:42,334 --> 00:15:45,968 And God help you if you screw that up! 293 00:15:51,567 --> 00:15:55,100 This is your fault. You should have to go. 294 00:15:58,801 --> 00:15:59,799 Come! 295 00:15:59,834 --> 00:16:01,367 Yes, dear. 296 00:16:13,000 --> 00:16:15,732 Boy, if you had to service me 297 00:16:15,767 --> 00:16:17,900 every time you did something stupid, 298 00:16:17,935 --> 00:16:20,033 I'd be as flat as an all-beef patty. 299 00:16:24,334 --> 00:16:27,133 Well, honey, at least this stupid idea 300 00:16:27,168 --> 00:16:28,365 didn't cost us anything. 301 00:16:28,400 --> 00:16:30,934 No, Peg, it didn't cost Steve anything. 302 00:16:30,969 --> 00:16:32,732 We still owe $50,000, 303 00:16:32,767 --> 00:16:34,432 it's just to another bank. 304 00:16:34,467 --> 00:16:36,400 So, I'll be broke and living in the gutter, 305 00:16:36,435 --> 00:16:38,933 but, Peg, will I still have you? 306 00:16:38,968 --> 00:16:42,634 Aw, Al, you know I'd never leave you. Yeah. 307 00:16:42,669 --> 00:16:44,968 Then I truly have nothing. 308 00:16:47,901 --> 00:16:49,432 But I'm not going 309 00:16:49,467 --> 00:16:50,833 to roll over and play dead. 310 00:16:50,868 --> 00:16:54,234 Oh, yes, save something for when we go to bed. 311 00:16:57,334 --> 00:17:01,033 No, my little thumbscrew. 312 00:17:01,068 --> 00:17:02,732 I'm getting an idea. 313 00:17:02,767 --> 00:17:06,165 I'm not going to pay Steve back. 314 00:17:06,200 --> 00:17:09,732 I'm going to reinvest in my shoe line. 315 00:17:09,767 --> 00:17:12,701 Al Bundy is not going into the gutter owing $50,000. 316 00:17:12,736 --> 00:17:16,100 I'm going into the gutter owing $100,000. 317 00:17:18,267 --> 00:17:21,032 Hi, I'm Dr. Shoe. 318 00:17:21,067 --> 00:17:23,800 Awhile back, I advertised my shoe line, 319 00:17:23,835 --> 00:17:26,534 but apparently, you weren't watching. 320 00:17:28,400 --> 00:17:29,899 So I'm back. 321 00:17:29,934 --> 00:17:32,701 Now, you can't tell me you haven't bought defective shoes, 322 00:17:32,736 --> 00:17:33,901 'cause I know. 323 00:17:33,936 --> 00:17:35,067 I sell 'em. 324 00:17:36,367 --> 00:17:39,666 So call 555-SHOE. 325 00:17:39,701 --> 00:17:41,484 Even if you don't have a problem, 326 00:17:41,519 --> 00:17:43,267 and you just want to talk about feet. 327 00:17:43,302 --> 00:17:44,699 Call. I'm serious. 328 00:17:44,734 --> 00:17:46,534 This is not a recorded message. 329 00:17:46,569 --> 00:17:48,334 I am a human being, damn it! 330 00:17:50,033 --> 00:17:51,334 That number is 331 00:17:51,369 --> 00:17:54,200 555-SHOE. 332 00:17:55,133 --> 00:17:56,267 Let's go! 333 00:18:04,767 --> 00:18:07,432 Hi, Dr. Shoe again. 334 00:18:07,467 --> 00:18:10,000 I've been telling you about my shoe line. 335 00:18:10,035 --> 00:18:11,399 Nobody cares. 336 00:18:11,434 --> 00:18:15,267 So let me mention something else here. 337 00:18:15,302 --> 00:18:19,367 555-SHOE also spells 338 00:18:19,402 --> 00:18:21,968 555-RIND, 339 00:18:22,003 --> 00:18:25,018 555-PINF, 340 00:18:25,053 --> 00:18:27,998 and 555-RGNE. 341 00:18:28,033 --> 00:18:31,367 Remember, nobody knows as much about "rgne" 342 00:18:31,402 --> 00:18:33,067 as Dr. Rgne. 343 00:18:38,167 --> 00:18:40,500 Hello, It's Dr. Shoe again. 344 00:18:40,535 --> 00:18:43,501 I've made several pleas and nobody cares, 345 00:18:43,536 --> 00:18:46,551 so let's cut the crap, and get to it. 346 00:18:46,586 --> 00:18:49,567 I want to introduce you to some people. 347 00:18:49,602 --> 00:18:51,300 This is Mrs. Shoe. 348 00:18:54,133 --> 00:18:56,334 My daughter, Kelly Shoe. 349 00:18:59,667 --> 00:19:01,634 My son, Bud Shoe. 350 00:19:05,033 --> 00:19:07,667 And Buck, the Shoe dog. 351 00:19:14,267 --> 00:19:15,732 We're starving. 352 00:19:15,767 --> 00:19:16,933 Could you please call? 353 00:19:16,968 --> 00:19:18,234 You don't have to talk to me. 354 00:19:18,269 --> 00:19:19,199 Just hang up. 355 00:19:19,234 --> 00:19:20,799 It's charity, for God's sake. 356 00:19:20,834 --> 00:19:25,334 Kids, you don't even need your parents' permission. 357 00:19:32,367 --> 00:19:36,133 It'll-it'll just be our little secret. 358 00:19:36,168 --> 00:19:38,699 MAN'S VOICE: Time's up, Bundy. 359 00:19:38,734 --> 00:19:40,501 Uh, please call, please call. Let's rap. 360 00:19:40,536 --> 00:19:41,901 Uh, you want somebody dead? 361 00:19:41,936 --> 00:19:43,068 I'll kill them. 362 00:19:43,103 --> 00:19:44,165 Please call. 363 00:19:44,200 --> 00:19:45,265 That number again is... 364 00:19:45,300 --> 00:19:47,466 This is what you did with my $50,000? 365 00:19:47,501 --> 00:19:49,968 Another satisfied customer. You can be too. 366 00:19:50,003 --> 00:19:51,234 Aah! Please call me. 367 00:19:58,067 --> 00:19:59,299 Hey, Peg, 368 00:19:59,334 --> 00:20:02,234 I thought you were going to meet us 369 00:20:02,269 --> 00:20:03,701 down at the courthouse. 370 00:20:03,736 --> 00:20:04,998 Oh, 371 00:20:05,033 --> 00:20:07,367 Was that today? 372 00:20:07,402 --> 00:20:08,332 Uh... 373 00:20:08,367 --> 00:20:11,399 Oh, there it is. 374 00:20:11,434 --> 00:20:12,934 Right there in black and white: 375 00:20:12,969 --> 00:20:15,033 "Al's sentencing. " 376 00:20:17,100 --> 00:20:20,434 Well, I'll just have to make the next one. 377 00:20:20,469 --> 00:20:21,899 So, how was it? 378 00:20:21,934 --> 00:20:23,799 Oh, it was so cool. 379 00:20:23,834 --> 00:20:25,532 The judge laughed at Daddy, 380 00:20:25,567 --> 00:20:27,601 and then he got serious, so he yelled at him, 381 00:20:27,636 --> 00:20:29,199 and then he laughed at him again, 382 00:20:29,234 --> 00:20:31,334 and then everybody started laughing at Daddy. 383 00:20:31,369 --> 00:20:32,299 It was so funny. 384 00:20:32,334 --> 00:20:34,601 I can't believe I missed it. 385 00:20:34,636 --> 00:20:36,232 Oh, it was great. 386 00:20:36,267 --> 00:20:37,817 The trial had everything. 387 00:20:37,852 --> 00:20:39,367 Crying... that was Mr. Rhoades. 388 00:20:39,402 --> 00:20:41,200 He lost his job, you know. 389 00:20:41,235 --> 00:20:43,632 And then, 390 00:20:43,667 --> 00:20:45,467 there was an honest to goodness fit. 391 00:20:45,502 --> 00:20:46,833 That was Mrs. Rhoades. 392 00:20:46,868 --> 00:20:50,332 She got demoted to drive-up window teller. 393 00:20:50,367 --> 00:20:53,734 And then Daddy and the judge and a whole bunch of lawyers 394 00:20:53,769 --> 00:20:55,384 went into this chamber. 395 00:20:55,419 --> 00:20:56,965 Bring it home, Daddy. 396 00:20:57,000 --> 00:20:58,783 Well, after the lawyers got done going, 397 00:20:58,818 --> 00:21:00,567 "Hey, did you check out the blond bimbo 398 00:21:00,602 --> 00:21:03,100 in the red mini?" 399 00:21:03,135 --> 00:21:05,400 That was me. 400 00:21:06,434 --> 00:21:07,899 Anyhow, 401 00:21:07,934 --> 00:21:09,567 then we finally got down to business. 402 00:21:09,602 --> 00:21:11,165 I begged for the death penalty, 403 00:21:11,200 --> 00:21:14,367 but they insisted that I learn a lesson. 404 00:21:14,402 --> 00:21:16,418 So to pay back the $100,000 I owe, 405 00:21:16,453 --> 00:21:18,434 the banks agreed to extend my mortgage 406 00:21:18,469 --> 00:21:19,968 for a couple of years. 407 00:21:20,003 --> 00:21:20,965 How many? 408 00:21:21,000 --> 00:21:22,567 Oh, a hundred. 409 00:21:23,567 --> 00:21:26,299 So by the year 2157, 410 00:21:26,334 --> 00:21:27,968 we'll have the second one paid-off. 411 00:21:28,003 --> 00:21:30,434 Then I can retire. 412 00:21:32,367 --> 00:21:33,766 No, no, no, Dad. 413 00:21:33,801 --> 00:21:36,199 Then you start paying off your parking tickets. 414 00:21:36,234 --> 00:21:40,400 Hey, how the hell did they find out about that anyway? 415 00:21:40,435 --> 00:21:43,901 Gee, it must have been that darn Steve. 416 00:21:43,936 --> 00:21:47,000 Aw, but come on. Buck up, honey. 417 00:21:47,035 --> 00:21:48,566 Don't worry. 418 00:21:48,601 --> 00:21:51,032 I'll always be your Mrs. Shoe. 419 00:21:51,067 --> 00:21:53,701 And we'll always be your little Shoes. 420 00:21:53,736 --> 00:21:55,634 Shoe betcha! 421 00:21:57,000 --> 00:22:00,601 So you haven't lost any more respect for me? 422 00:22:00,636 --> 00:22:02,701 Oh, now, that would be impossible, 423 00:22:02,736 --> 00:22:03,732 wouldn't it, kids? 424 00:22:03,767 --> 00:22:06,866 I mean, honey, you lost $100,000. 425 00:22:06,901 --> 00:22:09,868 How many men who earn less than a fry cook 426 00:22:09,903 --> 00:22:13,734 can say they lost $100,000? 427 00:22:14,367 --> 00:22:16,199 Fry cook? 428 00:22:16,234 --> 00:22:19,467 Dad makes less than the newspaper boy. 429 00:22:19,502 --> 00:22:22,132 A street mime. 430 00:22:22,167 --> 00:22:24,901 The guy who scrapes dead animals off the highway. 431 00:22:26,534 --> 00:22:28,500 A lab animal. 432 00:22:28,535 --> 00:22:30,432 A circus geek. 433 00:22:30,467 --> 00:22:33,933 A barnacle scraper. 434 00:22:33,968 --> 00:22:35,667 A professional miniature golfer. 435 00:22:35,702 --> 00:22:37,534 A qualified teacher. 436 00:22:40,300 --> 00:22:42,501 [***]1 00:00:03,801 --> 00:00:06,200 [***] 2 00:01:15,901 --> 00:01:17,467 Oh, come on. 3 00:01:17,467 --> 00:01:19,834 I really don't spend that much. 4 00:01:19,834 --> 00:01:23,167 Can't I keep just one of my credit cards? 5 00:01:23,167 --> 00:01:25,501 I'll make you a sandwich. 6 00:01:29,267 --> 00:01:31,133 No, thank you, ma'am. 7 00:01:31,133 --> 00:01:32,901 I had a couple of doughnuts this morning, 8 00:01:32,901 --> 00:01:34,901 waiting for a jumper to make up his mind. 9 00:01:37,534 --> 00:01:38,667 The cards, please. 10 00:01:39,534 --> 00:01:41,267 Okay, fine. 11 00:01:41,267 --> 00:01:43,200 But you ought to be ashamed. 12 00:01:43,200 --> 00:01:45,234 You really don't have anything better to do 13 00:01:45,234 --> 00:01:46,267 than harass me 14 00:01:46,267 --> 00:01:48,734 when there are real criminals out there? 15 00:01:48,734 --> 00:01:51,300 I mean, my husband alone 16 00:01:51,300 --> 00:01:54,934 has over 100 unpaid parking tickets. 17 00:01:59,901 --> 00:02:02,834 That's AlBundy, right? 18 00:02:02,834 --> 00:02:04,100 Uh-huh. 19 00:02:05,033 --> 00:02:08,868 Don't tell him that I told you. 20 00:02:08,868 --> 00:02:12,200 Uh, is there any reward for turning him in? 21 00:02:19,000 --> 00:02:20,834 Hey, don't forget, 22 00:02:20,834 --> 00:02:24,701 if we paid taxes, we'd be paying your salary. 23 00:02:29,801 --> 00:02:33,067 Well, kids, we have no more credit cards. 24 00:02:33,067 --> 00:02:34,567 Let this be a lesson to you. 25 00:02:34,567 --> 00:02:36,567 Marry someone who can afford you. 26 00:02:38,901 --> 00:02:41,000 Mom, was there ever a time 27 00:02:41,000 --> 00:02:43,367 when Dad could have made something of his life? 28 00:02:44,501 --> 00:02:49,100 Yes, actually, back before you were born, 29 00:02:49,100 --> 00:02:51,334 I remember we were watching TV, 30 00:02:51,334 --> 00:02:53,567 and he said, "I wish there was some way 31 00:02:53,567 --> 00:02:55,767 to change the channel from my seat." 32 00:02:56,767 --> 00:02:58,934 That was as close as he ever came. 33 00:02:59,968 --> 00:03:03,000 Still not a bad idea. 34 00:03:07,901 --> 00:03:10,567 Hi, honey. How was your day? 35 00:03:10,567 --> 00:03:11,968 Hey, I came home. 36 00:03:11,968 --> 00:03:14,400 How good could it have been? 37 00:03:21,701 --> 00:03:24,667 But at least I got to cheer the guys up at the gas station. 38 00:03:24,667 --> 00:03:26,868 See, after I filled up the old war-wagon, 39 00:03:26,868 --> 00:03:28,868 I pulled out the credit card. 40 00:03:28,868 --> 00:03:31,667 They pulled out the switchblade, cut it up. 41 00:03:32,501 --> 00:03:34,300 Then we all laughed. 42 00:03:35,701 --> 00:03:37,467 Then they gave me a hose, 43 00:03:37,467 --> 00:03:40,367 made me suck all the gas back out of the car. 44 00:03:41,334 --> 00:03:43,167 But I got the last laugh, though. 45 00:03:43,167 --> 00:03:46,000 I swallowed about 50 cents worth. 46 00:03:48,133 --> 00:03:50,100 Well, let's take your mind off it. 47 00:03:50,100 --> 00:03:51,567 Here are the bills. 48 00:03:53,100 --> 00:03:54,534 Feel better, honey? 49 00:03:58,701 --> 00:04:02,334 Ed McMahon says I may owe him $10 million? 50 00:04:07,167 --> 00:04:10,367 Oh, what are the chances of it really being you? 51 00:04:13,801 --> 00:04:15,601 Ah, the phone bill. 52 00:04:17,701 --> 00:04:20,801 Hey, we qualify for the gold bill. 53 00:04:20,801 --> 00:04:23,367 That's great! I knew we could do it! 54 00:04:23,367 --> 00:04:26,334 Peg, Peg, could you cut out the festivities 55 00:04:26,334 --> 00:04:27,601 till after I'm done? 56 00:04:28,834 --> 00:04:30,834 Milwaukee, Milwaukee, Milwaukee, 57 00:04:30,834 --> 00:04:32,167 that's the town they built 58 00:04:32,167 --> 00:04:34,801 around your mother, isn't it, Peg? 59 00:04:37,067 --> 00:04:38,834 Look at all these toll calls! 60 00:04:38,834 --> 00:04:41,534 Who called the lust line? 61 00:04:43,767 --> 00:04:45,300 Well, it's not what you think, Dad. 62 00:04:45,300 --> 00:04:46,834 It's just naked girls 63 00:04:46,834 --> 00:04:49,367 talking dirty to me on the phone. 64 00:04:49,367 --> 00:04:52,334 Well, that's okay, then. 65 00:04:54,200 --> 00:04:56,501 What about these three pages of toll calls 66 00:04:56,501 --> 00:04:59,100 to the heavy metal hotline? 67 00:05:01,667 --> 00:05:03,467 Oh, then, that must have been me, Dad. 68 00:05:03,467 --> 00:05:04,968 But I was saving you money. 69 00:05:04,968 --> 00:05:06,968 How did you do that, pumpkin? 70 00:05:06,968 --> 00:05:10,367 Well, because they said that it's $3.00 71 00:05:10,367 --> 00:05:11,534 for the first minute 72 00:05:11,534 --> 00:05:13,300 and 50 cents for each additional minute. 73 00:05:13,300 --> 00:05:15,567 So, rather than get charged extra, 74 00:05:15,567 --> 00:05:19,334 I'd hang up after a minute, and then call back. 75 00:05:28,067 --> 00:05:30,968 Well, at least she's trying, Al. 76 00:05:32,200 --> 00:05:33,868 Oh, God! 77 00:05:38,434 --> 00:05:41,100 See, honey, we're sorry you had a bad day. 78 00:05:41,100 --> 00:05:43,701 Would you like some dinner? 79 00:05:46,367 --> 00:05:48,234 Yeah. 80 00:05:48,234 --> 00:05:51,767 Gee, I was hoping you'd say no. 81 00:05:52,834 --> 00:05:55,534 Oh, hey, Dad, Mrs. Donnelly called, 82 00:05:55,534 --> 00:05:57,901 and she said her slipper won't fit over her bunion, 83 00:05:57,901 --> 00:05:59,801 and she wants to know what she should do. 84 00:05:59,801 --> 00:06:01,334 Start walking on all fours 85 00:06:01,334 --> 00:06:03,200 the way God intended her to. 86 00:06:03,200 --> 00:06:05,300 What's wrong with these people? 87 00:06:05,300 --> 00:06:07,701 If I had a dime for every time 88 00:06:07,701 --> 00:06:09,968 they called me and asked for shoe advice, I-- 89 00:06:12,400 --> 00:06:15,234 Wait a second. I just had a vision. 90 00:06:15,234 --> 00:06:17,567 Peg, I think I know a way that we can make a fortune. 91 00:06:17,567 --> 00:06:18,834 You want to hear about it? 92 00:06:18,834 --> 00:06:20,100 No. Not really. 93 00:06:20,100 --> 00:06:22,267 I don't think so. 94 00:06:22,267 --> 00:06:24,367 I'll give you a hint. 95 00:06:24,367 --> 00:06:28,033 What can I do better than anyone else? 96 00:06:28,033 --> 00:06:31,534 Stink up a shoe? 97 00:06:32,434 --> 00:06:34,701 Sweat through the couch? 98 00:06:36,367 --> 00:06:38,200 Miss the toilet in the dark? 99 00:06:42,634 --> 00:06:45,133 Hey, Marcie. Guess what. 100 00:06:45,133 --> 00:06:47,400 I'm closing another loan, 101 00:06:47,400 --> 00:06:48,934 and that puts me in the lead 102 00:06:48,934 --> 00:06:52,300 for that free trip to Hawaii. 103 00:06:52,300 --> 00:06:56,834 Yeah, the hick's signing the papers right now. 104 00:06:59,901 --> 00:07:01,000 Oh, not you. 105 00:07:01,000 --> 00:07:04,601 I was talking about some other hick. 106 00:07:04,601 --> 00:07:08,200 Uh, listen, Marce, the hick is staring at me. 107 00:07:08,200 --> 00:07:09,634 I gotta go. 108 00:07:09,634 --> 00:07:12,834 Keep the poi warm for Daddy. 109 00:07:12,834 --> 00:07:14,400 Thank you, Mr. Rhoades. 110 00:07:14,400 --> 00:07:16,434 Your loan saved our farm. 111 00:07:16,434 --> 00:07:18,667 Well, you know, we only care about you. 112 00:07:18,667 --> 00:07:21,968 Well, you know, you really have to come for supper one night. 113 00:07:21,968 --> 00:07:24,434 Yeah, right, watch for me in the window. 114 00:07:24,434 --> 00:07:25,534 Aloha! 115 00:07:26,934 --> 00:07:28,501 I'm in the lead. 116 00:07:28,501 --> 00:07:30,434 * I'm in the lead * 117 00:07:31,667 --> 00:07:33,567 I'm going to Hawaii. 118 00:07:33,567 --> 00:07:35,400 Hey, Steve. 119 00:07:35,400 --> 00:07:36,834 I'm glad I caught you. 120 00:07:36,834 --> 00:07:38,167 I need a loan. 121 00:07:38,167 --> 00:07:40,267 See, I'm gonna buy my own toll line. 122 00:07:40,267 --> 00:07:41,267 Yeah, it'll be great. 123 00:07:41,267 --> 00:07:42,868 People'll pay 2 bucks a pop 124 00:07:42,868 --> 00:07:44,033 just to talk to me. 125 00:07:44,033 --> 00:07:45,534 Now, I know what you're thinking, 126 00:07:45,534 --> 00:07:47,634 it's just another sex line, but it isn't. 127 00:07:47,634 --> 00:07:50,868 This is something that I know something about. 128 00:07:50,868 --> 00:07:52,434 Ready? 129 00:07:52,434 --> 00:07:55,968 555-SHOE. 130 00:07:58,400 --> 00:08:01,667 Al, no banker in his right mind 131 00:08:01,667 --> 00:08:03,100 would give you 5 cents 132 00:08:03,100 --> 00:08:06,033 for such a moronic, bunny-brained idea. 133 00:08:07,434 --> 00:08:09,033 [WHISTLES] 134 00:08:09,033 --> 00:08:10,100 Ha-ha. 135 00:08:10,100 --> 00:08:12,467 Aloha, Rhoades. 136 00:08:12,467 --> 00:08:13,934 Ha-ha. 137 00:08:15,834 --> 00:08:17,434 Al, you've got your loan. 138 00:08:17,434 --> 00:08:18,701 You need $50,000, you say? 139 00:08:18,701 --> 00:08:20,501 Well, actually, I only need 18. 140 00:08:20,501 --> 00:08:21,534 No, you need 50. 141 00:08:21,534 --> 00:08:23,033 Sign right here. 142 00:08:23,033 --> 00:08:25,200 We'll fill in the rest later. 143 00:08:25,200 --> 00:08:27,000 [BELL RINGS] 144 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Hawaii! Hawaii! 145 00:08:29,000 --> 00:08:30,501 Ha-ha. 146 00:08:39,300 --> 00:08:43,067 Tiny bubbles up your nose, Swensen. 147 00:08:43,067 --> 00:08:45,367 Rhoades, I want to talk to you. 148 00:08:45,367 --> 00:08:47,467 Uh, yes, sir, Mr. Peamon. Right away, sir. 149 00:08:47,467 --> 00:08:49,834 Get lost, Al. It's the president. 150 00:08:54,601 --> 00:08:56,634 I voted for you. 151 00:09:03,934 --> 00:09:05,701 What did you want to see me about, sir? 152 00:09:05,701 --> 00:09:07,234 Rhoades, do you know how many loans 153 00:09:07,234 --> 00:09:10,100 you've written this year that have gone bad? 154 00:09:10,100 --> 00:09:11,634 One or two. 155 00:09:11,634 --> 00:09:12,701 Forty. 156 00:09:12,701 --> 00:09:15,000 [MOUTHING] 157 00:09:15,000 --> 00:09:17,834 Well, I guess that gives me something to think about 158 00:09:17,834 --> 00:09:20,300 while I'm on that beach in Hawaii. 159 00:09:20,300 --> 00:09:22,067 Well, I hope your zeal to win this trip 160 00:09:22,067 --> 00:09:23,467 hasn't affected your judgment. 161 00:09:23,467 --> 00:09:24,834 For example, let's talk about 162 00:09:24,834 --> 00:09:26,334 the loan that put you over the top. 163 00:09:26,334 --> 00:09:28,634 Yes, sir. The, uh, Bundy loan. 164 00:09:28,634 --> 00:09:29,634 Solid as they come. 165 00:09:29,634 --> 00:09:31,200 You really believe in the loan? 166 00:09:31,200 --> 00:09:33,167 With my heart and soul, sir. 167 00:09:33,167 --> 00:09:34,868 Would you put your job on the line for it? 168 00:09:34,868 --> 00:09:36,167 No, sir. 169 00:09:36,167 --> 00:09:38,200 Then I will. 170 00:09:38,200 --> 00:09:40,734 If this Bundy doesn't come through, 171 00:09:40,734 --> 00:09:42,300 you're fired. 172 00:09:47,901 --> 00:09:50,100 Honey, no one is stupid enough 173 00:09:50,100 --> 00:09:52,734 to call a shoe hotline. 174 00:09:52,734 --> 00:09:53,734 Oh yeah? 175 00:09:53,734 --> 00:09:55,167 Well, everyone in high school 176 00:09:55,167 --> 00:09:56,634 said no one was stupid enough 177 00:09:56,634 --> 00:09:59,167 to marry the big redhead. 178 00:10:01,000 --> 00:10:03,100 But someone was, wasn't he? 179 00:10:03,100 --> 00:10:04,200 Oh, look. 180 00:10:04,200 --> 00:10:05,834 Daddy's commercial's coming on. 181 00:10:11,200 --> 00:10:15,400 Hi, I'm Dr. Shoe. 182 00:10:15,400 --> 00:10:19,033 The man on the side of your feet. 183 00:10:19,033 --> 00:10:20,234 I'm a goner. 184 00:10:20,234 --> 00:10:21,767 Shh! 185 00:10:21,767 --> 00:10:24,901 Excuse me. I'm getting a call. 186 00:10:31,033 --> 00:10:32,200 [RINGS] 187 00:10:33,834 --> 00:10:35,701 Dr. Shoe. 188 00:10:35,701 --> 00:10:37,667 Hello. 189 00:10:37,667 --> 00:10:42,501 Oh, Dr. Shoe, I don't know what to do. 190 00:10:42,501 --> 00:10:45,133 I'm going to a party in five minutes, 191 00:10:45,133 --> 00:10:48,133 and my shoes are too tight for both of my feet. 192 00:10:48,133 --> 00:10:49,834 Ouch. 193 00:10:49,834 --> 00:10:51,267 Can you help me? 194 00:10:54,133 --> 00:10:55,868 Has this happened to you? 195 00:10:55,868 --> 00:10:58,067 I'm willing to bet that it has. 196 00:10:58,067 --> 00:10:59,133 As a matter of fact, 197 00:10:59,133 --> 00:11:02,567 I'm betting 50,000 bucks that it has. 198 00:11:03,868 --> 00:11:07,334 So, if you're like Muffy here, 199 00:11:07,334 --> 00:11:09,567 heh, heh, 200 00:11:09,567 --> 00:11:12,167 or even if you're just fat and ugly 201 00:11:12,167 --> 00:11:13,367 and have a shoe problem, 202 00:11:13,367 --> 00:11:15,400 call me on the shoe line. 203 00:11:15,400 --> 00:11:17,901 That's 555-SHOE. 204 00:11:17,901 --> 00:11:19,667 Can I help? 205 00:11:19,667 --> 00:11:22,300 Shoe betcha! 206 00:11:22,300 --> 00:11:24,367 I feel better already. 207 00:11:27,167 --> 00:11:28,400 And don't forget. 208 00:11:28,400 --> 00:11:31,601 Se habla shoe. 209 00:11:36,100 --> 00:11:37,601 I see you're all looking at me 210 00:11:37,601 --> 00:11:40,300 a little bit differently now. 211 00:11:40,834 --> 00:11:42,267 Okay, everybody, 212 00:11:42,267 --> 00:11:44,133 man your positions by the phone. 213 00:11:44,133 --> 00:11:46,267 Research shows 98 percent of the calls happen 214 00:11:46,267 --> 00:11:47,467 in the first three minutes. 215 00:11:47,467 --> 00:11:48,901 Let's go! Let's go! 216 00:11:59,334 --> 00:12:00,367 Honey, 217 00:12:00,367 --> 00:12:02,534 let's just say that for one minute, 218 00:12:02,534 --> 00:12:06,601 this shoe line doesn't work out. 219 00:12:06,601 --> 00:12:08,767 Not that I'm being negative, mind you. 220 00:12:08,767 --> 00:12:11,467 It's just that no one has called today, 221 00:12:11,467 --> 00:12:14,467 and no one will call for a million years. 222 00:12:16,100 --> 00:12:18,567 So, uh, honey, 223 00:12:18,567 --> 00:12:20,767 just out of curiosity, 224 00:12:20,767 --> 00:12:22,434 what did you use for collateral? 225 00:12:22,434 --> 00:12:24,234 The only thing we have. 226 00:12:24,234 --> 00:12:28,501 Our plunger with 100,000 miles on it? 227 00:12:28,501 --> 00:12:31,267 Yeah, that's right, Peg. Keep on stroking me. 228 00:12:33,200 --> 00:12:36,734 No, and this is where I made my most brilliant move. 229 00:12:36,734 --> 00:12:39,400 All I had to do was sign over the house. 230 00:12:41,434 --> 00:12:42,901 Good, honey. 231 00:12:42,901 --> 00:12:45,634 I was getting sick of living indoors. 232 00:12:47,801 --> 00:12:50,701 Ok, kids. Come on, it's almost midnight. 233 00:12:50,701 --> 00:12:51,968 Time for bed. 234 00:12:51,968 --> 00:12:53,667 Come on. 235 00:12:54,300 --> 00:12:55,601 [GROANS] 236 00:12:57,167 --> 00:12:58,400 Did Dad get any calls? 237 00:12:58,400 --> 00:13:00,801 Yeah, Mom called him an idiot. 238 00:13:02,467 --> 00:13:05,400 Steve, you haven't given up on me, have you? 239 00:13:08,000 --> 00:13:09,801 [DOORBELL RINGS] 240 00:13:09,801 --> 00:13:11,033 Dr. Shoe! 241 00:13:11,033 --> 00:13:13,734 It's the doorbell, Al. 242 00:13:13,734 --> 00:13:15,234 Well, get it, Peg. I'm on the phone. 243 00:13:15,234 --> 00:13:16,467 Dr. Shoe. 244 00:13:19,133 --> 00:13:21,434 The government should be paying us. 245 00:13:21,434 --> 00:13:24,734 I mean, if he's not disabled, who is? 246 00:13:27,567 --> 00:13:30,601 Well, Steve, you told me not to yell at you 247 00:13:30,601 --> 00:13:32,267 about the loan until midnight. 248 00:13:32,267 --> 00:13:34,467 Then I'd see. 249 00:13:34,467 --> 00:13:36,534 What am I seeing? 250 00:13:36,534 --> 00:13:38,100 Hello? 251 00:13:38,100 --> 00:13:40,067 Hello? 252 00:13:40,067 --> 00:13:41,133 Hello? 253 00:13:41,133 --> 00:13:42,334 Hello? 254 00:13:42,334 --> 00:13:44,400 Well, Steve? 255 00:13:48,901 --> 00:13:51,868 He hasn't spoken for hours, Marcie. 256 00:13:53,367 --> 00:13:57,734 Don't you pull that coma stuff with me, Steven! 257 00:14:01,267 --> 00:14:05,067 You loaned this man $50,000? 258 00:14:05,067 --> 00:14:08,000 That's $1,000 an IQ point. 259 00:14:09,934 --> 00:14:11,434 And I can't blame Al. 260 00:14:11,434 --> 00:14:12,601 A man gives a gun to a chimp, 261 00:14:12,601 --> 00:14:14,200 and the chimp shoots someone, 262 00:14:14,200 --> 00:14:16,501 you don't blame the chimp. 263 00:14:23,801 --> 00:14:28,033 Hey! That was a hidden dig at me, wasn't it? 264 00:14:30,701 --> 00:14:32,100 Well, let me tell you something. 265 00:14:32,100 --> 00:14:33,267 The opera ain't over 266 00:14:33,267 --> 00:14:35,767 till the last heterosexual falls asleep. 267 00:14:37,701 --> 00:14:39,801 This idea will work. 268 00:14:39,801 --> 00:14:41,834 How many calls did you get tonight, Al? 269 00:14:41,834 --> 00:14:43,701 Dr. Shoe's files are confidential. 270 00:14:43,701 --> 00:14:45,667 None. You got none! 271 00:14:45,667 --> 00:14:47,367 None today. 272 00:14:47,367 --> 00:14:49,267 Tomorrow, twice as many! 273 00:14:52,400 --> 00:14:55,133 This is what you loan money to? 274 00:14:56,634 --> 00:14:58,701 I wanted to go to Hawaii. 275 00:14:58,701 --> 00:15:00,868 Oh, well, Steve, 276 00:15:00,868 --> 00:15:03,067 I guess much like our honeymoon, 277 00:15:03,067 --> 00:15:05,234 it's up to me to finish the job, 278 00:15:05,234 --> 00:15:07,434 and pay the bill. 279 00:15:09,601 --> 00:15:12,367 Al, I'm going to loan you $50,000. 280 00:15:12,367 --> 00:15:13,767 We're rich! 281 00:15:13,767 --> 00:15:15,133 We're rich, honey! 282 00:15:15,133 --> 00:15:16,467 I told you I could do it, Peg! 283 00:15:16,467 --> 00:15:17,801 [LAUGHING] 284 00:15:17,801 --> 00:15:19,601 Oh, shut up. 285 00:15:19,601 --> 00:15:21,601 It's so you can repay the loan 286 00:15:21,601 --> 00:15:25,300 and the human dribble-glass here can keep his job. 287 00:15:25,300 --> 00:15:27,200 I've got a good record at my bank. 288 00:15:27,200 --> 00:15:28,634 I can bury one bad loan. 289 00:15:28,634 --> 00:15:31,067 Al, I'll be over in the morning with the paperwork. 290 00:15:32,734 --> 00:15:34,167 Let's go, Steve. 291 00:15:35,334 --> 00:15:37,734 Come home and service me. 292 00:15:42,334 --> 00:15:45,968 And God help you if you screw that up! 293 00:15:51,567 --> 00:15:55,100 This is your fault. You should have to go. 294 00:15:58,801 --> 00:15:59,834 Come! 295 00:15:59,834 --> 00:16:01,367 Yes, dear. 296 00:16:13,000 --> 00:16:15,767 Boy, if you had to service me 297 00:16:15,767 --> 00:16:17,701 every time you did something stupid, 298 00:16:17,701 --> 00:16:20,033 I'd be as flat as an all-beef patty. 299 00:16:24,334 --> 00:16:27,133 Well, honey, at least this stupid idea 300 00:16:27,133 --> 00:16:28,400 didn't cost us anything. 301 00:16:28,400 --> 00:16:30,934 No, Peg, it didn't cost Steve anything. 302 00:16:30,934 --> 00:16:32,767 We still owe $50,000, 303 00:16:32,767 --> 00:16:34,467 it's just to another bank. 304 00:16:34,467 --> 00:16:36,400 So, I'll be broke and living in the gutter, 305 00:16:36,400 --> 00:16:38,968 but, Peg, will I still have you? 306 00:16:38,968 --> 00:16:42,634 Aw, Al, you know I'd never leave you. Yeah. 307 00:16:42,634 --> 00:16:44,968 Then I truly have nothing. 308 00:16:47,901 --> 00:16:49,467 But I'm not going 309 00:16:49,467 --> 00:16:50,868 to roll over and play dead. 310 00:16:50,868 --> 00:16:54,234 Oh, yes, save something for when we go to bed. 311 00:16:57,334 --> 00:17:01,033 No, my little thumbscrew. 312 00:17:01,033 --> 00:17:02,767 I'm getting an idea. 313 00:17:02,767 --> 00:17:06,200 I'm not going to pay Steve back. 314 00:17:06,200 --> 00:17:09,767 I'm going to reinvest in my shoe line. 315 00:17:09,767 --> 00:17:12,701 Al Bundy is not going into the gutter owing $50,000. 316 00:17:12,701 --> 00:17:16,100 I'm going into the gutter owing $100,000. 317 00:17:18,267 --> 00:17:21,067 Hi, I'm Dr. Shoe. 318 00:17:21,067 --> 00:17:23,934 Awhile back, I advertised my shoe line, 319 00:17:23,934 --> 00:17:26,534 but apparently, you weren't watching. 320 00:17:28,400 --> 00:17:29,934 So I'm back. 321 00:17:29,934 --> 00:17:32,701 Now, you can't tell me you haven't bought defective shoes, 322 00:17:32,701 --> 00:17:33,701 'cause I know. 323 00:17:33,701 --> 00:17:35,067 I sell 'em. 324 00:17:36,367 --> 00:17:39,701 So call 555-SHOE. 325 00:17:39,701 --> 00:17:41,567 Even if you don't have a problem, 326 00:17:41,567 --> 00:17:43,267 and you just want to talk about feet. 327 00:17:43,267 --> 00:17:44,734 Call. I'm serious. 328 00:17:44,734 --> 00:17:46,367 This is not a recorded message. 329 00:17:46,367 --> 00:17:48,334 I am a human being, damn it! 330 00:17:50,033 --> 00:17:51,334 That number is 331 00:17:51,334 --> 00:17:54,200 555-SHOE. 332 00:17:55,133 --> 00:17:56,267 Let's go! 333 00:18:04,767 --> 00:18:07,467 Hi, Dr. Shoe again. 334 00:18:07,467 --> 00:18:10,000 I've been telling you about my shoe line. 335 00:18:10,000 --> 00:18:11,434 Nobody cares. 336 00:18:11,434 --> 00:18:15,267 So let me mention something else here. 337 00:18:15,267 --> 00:18:19,367 555-SHOE also spells 338 00:18:19,367 --> 00:18:22,234 555-RIND, 339 00:18:22,234 --> 00:18:24,534 555-PINF, 340 00:18:24,534 --> 00:18:28,033 and 555-RGNE. 341 00:18:28,033 --> 00:18:31,367 Remember, nobody knows as much about "rgne" 342 00:18:31,367 --> 00:18:33,067 as Dr. Rgne. 343 00:18:38,167 --> 00:18:40,934 Hello, It's Dr. Shoe again. 344 00:18:40,934 --> 00:18:42,834 I've made several pleas and nobody cares, 345 00:18:42,834 --> 00:18:46,467 so let's cut the crap, and get to it. 346 00:18:46,467 --> 00:18:49,567 I want to introduce you to some people. 347 00:18:49,567 --> 00:18:51,300 This is Mrs. Shoe. 348 00:18:54,133 --> 00:18:56,334 My daughter, Kelly Shoe. 349 00:18:59,667 --> 00:19:01,634 My son, Bud Shoe. 350 00:19:05,033 --> 00:19:07,667 And Buck, the Shoe dog. 351 00:19:14,267 --> 00:19:15,767 We're starving. 352 00:19:15,767 --> 00:19:16,968 Could you please call? 353 00:19:16,968 --> 00:19:18,234 You don't have to talk to me. 354 00:19:18,234 --> 00:19:19,234 Just hang up. 355 00:19:19,234 --> 00:19:20,834 It's charity, for God's sake. 356 00:19:20,834 --> 00:19:25,334 Kids, you don't even need your parents' permission. 357 00:19:32,367 --> 00:19:36,133 It'll-it'll just be our little secret. 358 00:19:36,133 --> 00:19:38,734 MAN'S VOICE: Time's up, Bundy. 359 00:19:38,734 --> 00:19:40,501 Uh, please call, please call. Let's rap. 360 00:19:40,501 --> 00:19:41,901 Uh, you want somebody dead? 361 00:19:41,901 --> 00:19:42,968 I'll kill them. 362 00:19:42,968 --> 00:19:44,200 Please call. 363 00:19:44,200 --> 00:19:45,300 That number again is-- 364 00:19:45,300 --> 00:19:47,501 This is what you did with my $50,000? 365 00:19:47,501 --> 00:19:49,968 Another satisfied customer. You can be too. 366 00:19:49,968 --> 00:19:51,234 Aah! Please call me. 367 00:19:58,067 --> 00:19:59,334 Hey, Peg, 368 00:19:59,334 --> 00:20:02,234 I thought you were going to meet us 369 00:20:02,234 --> 00:20:03,701 down at the courthouse. 370 00:20:03,701 --> 00:20:05,033 Oh, 371 00:20:05,033 --> 00:20:07,367 Was that today? 372 00:20:07,367 --> 00:20:08,367 Uh... 373 00:20:08,367 --> 00:20:11,434 Oh, there it is. 374 00:20:11,434 --> 00:20:12,934 Right there in black and white: 375 00:20:12,934 --> 00:20:15,033 "Al's sentencing." 376 00:20:17,100 --> 00:20:20,434 Well, I'll just have to make the next one. 377 00:20:20,434 --> 00:20:21,934 So, how was it? 378 00:20:21,934 --> 00:20:23,834 Oh, it was so cool. 379 00:20:23,834 --> 00:20:25,567 The judge laughed at Daddy, 380 00:20:25,567 --> 00:20:27,601 and then he got serious, so he yelled at him, 381 00:20:27,601 --> 00:20:29,234 and then he laughed at him again, 382 00:20:29,234 --> 00:20:31,334 and then everybody started laughing at Daddy. 383 00:20:31,334 --> 00:20:32,334 It was so funny. 384 00:20:32,334 --> 00:20:34,601 I can't believe I missed it. 385 00:20:34,601 --> 00:20:36,267 Oh, it was great. 386 00:20:36,267 --> 00:20:37,834 The trial had everything. 387 00:20:37,834 --> 00:20:39,367 Crying--that was Mr. Rhoades. 388 00:20:39,367 --> 00:20:41,200 He lost his job, you know. 389 00:20:41,200 --> 00:20:43,667 And then, 390 00:20:43,667 --> 00:20:45,467 there was an honest to goodness fit. 391 00:20:45,467 --> 00:20:46,868 That was Mrs. Rhoades. 392 00:20:46,868 --> 00:20:50,367 She got demoted to drive-up window teller. 393 00:20:50,367 --> 00:20:53,734 And then Daddy and the judge and a whole bunch of lawyers 394 00:20:53,734 --> 00:20:54,834 went into this chamber. 395 00:20:54,834 --> 00:20:57,000 Bring it home, Daddy. 396 00:20:57,000 --> 00:20:58,868 Well, after the lawyers got done going, 397 00:20:58,868 --> 00:21:00,567 "Hey, did you check out the blond bimbo 398 00:21:00,567 --> 00:21:03,100 in the red mini?" 399 00:21:03,100 --> 00:21:05,400 That was me. 400 00:21:06,434 --> 00:21:07,934 Anyhow, 401 00:21:07,934 --> 00:21:09,567 then we finally got down to business. 402 00:21:09,567 --> 00:21:11,200 I begged for the death penalty, 403 00:21:11,200 --> 00:21:14,367 but they insisted that I learn a lesson. 404 00:21:14,367 --> 00:21:16,767 So to pay back the $100,000 I owe, 405 00:21:16,767 --> 00:21:18,434 the banks agreed to extend my mortgage 406 00:21:18,434 --> 00:21:19,968 for a couple of years. 407 00:21:19,968 --> 00:21:21,000 How many? 408 00:21:21,000 --> 00:21:22,567 Oh, a hundred. 409 00:21:23,567 --> 00:21:26,334 So by the year 2157, 410 00:21:26,334 --> 00:21:27,968 we'll have the second one paid-off. 411 00:21:27,968 --> 00:21:30,434 Then I can retire. 412 00:21:32,367 --> 00:21:33,801 No, no, no, Dad. 413 00:21:33,801 --> 00:21:36,234 Then you start paying off your parking tickets. 414 00:21:36,234 --> 00:21:40,400 Hey, how the hell did they find out about that anyway? 415 00:21:40,400 --> 00:21:43,901 Gee, it must have been that darn Steve. 416 00:21:43,901 --> 00:21:47,000 Aw, but come on. Buck up, honey. 417 00:21:47,000 --> 00:21:48,601 Don't worry. 418 00:21:48,601 --> 00:21:51,067 I'll always be your Mrs. Shoe. 419 00:21:51,067 --> 00:21:53,701 And we'll always be your little Shoes. 420 00:21:53,701 --> 00:21:55,634 Shoe betcha! 421 00:21:57,000 --> 00:22:00,601 So you haven't lost any more respect for me? 422 00:22:00,601 --> 00:22:02,701 Oh, now, that would be impossible, 423 00:22:02,701 --> 00:22:03,767 wouldn't it, kids? 424 00:22:03,767 --> 00:22:06,901 I mean, honey, you lost $100,000. 425 00:22:06,901 --> 00:22:09,868 How many men who earn less than a fry cook 426 00:22:09,868 --> 00:22:13,734 can say they lost $100,000? 427 00:22:14,367 --> 00:22:16,234 Fry cook? 428 00:22:16,234 --> 00:22:19,467 Dad makes less than the newspaper boy. 429 00:22:19,467 --> 00:22:22,167 A street mime. 430 00:22:22,167 --> 00:22:24,901 The guy who scrapes dead animals off the highway. 431 00:22:26,534 --> 00:22:28,634 A lab animal. 432 00:22:28,634 --> 00:22:30,467 A circus geek. 433 00:22:30,467 --> 00:22:33,968 A barnacle scraper. 434 00:22:33,968 --> 00:22:35,667 A professional miniature golfer. 435 00:22:35,667 --> 00:22:37,534 A qualified teacher. 436 00:22:40,300 --> 00:22:42,501 [***]1 00:00:04,033 --> 00:00:07,033 [***] 2 00:01:14,968 --> 00:01:17,033 [BEACH BOYS' "I GET AROUND" PLAYING] 3 00:01:17,033 --> 00:01:18,968 * I get around, yeah * 4 00:01:18,968 --> 00:01:21,133 * Get around round round I get around * 5 00:01:21,133 --> 00:01:22,434 * I get around * 6 00:01:22,434 --> 00:01:24,234 * Get around round round I get around * 7 00:01:24,234 --> 00:01:25,534 * From town to town * 8 00:01:25,534 --> 00:01:27,234 * Get around round round I get around * 9 00:01:27,234 --> 00:01:28,601 * I'm a real cool head * 10 00:01:28,601 --> 00:01:29,901 [TURNS OFF RADIO] 11 00:01:29,901 --> 00:01:32,400 [PANTING] 12 00:01:34,033 --> 00:01:37,767 Yep, one more payment and you're all mine. 13 00:01:44,567 --> 00:01:45,667 Hi, Daddy. 14 00:01:45,667 --> 00:01:47,734 I saw you pushing the car. Doesn't it work? 15 00:01:47,734 --> 00:01:50,400 Well, sure it does, honey. 16 00:01:50,400 --> 00:01:53,033 It was just such a nice day, 17 00:01:53,033 --> 00:01:55,734 I didn't want to waste it sitting in the car, 18 00:01:55,734 --> 00:01:59,534 like all those other jerks on the expressway. 19 00:02:02,033 --> 00:02:04,133 Of course it doesn't work. 20 00:02:04,133 --> 00:02:06,834 Honey, if you saw Dad pushing it, 21 00:02:06,834 --> 00:02:08,767 why didn't you come and give me a hand? 22 00:02:08,767 --> 00:02:11,100 Well, it looked pretty boring. 23 00:02:11,100 --> 00:02:13,334 I mean you were going so slow and everything. 24 00:02:13,334 --> 00:02:15,300 You know, a person could get a heart attack 25 00:02:15,300 --> 00:02:16,467 pushing a car in this heat. 26 00:02:16,467 --> 00:02:18,000 And then you gotta think about Mom. 27 00:02:18,000 --> 00:02:19,667 What would she do if she lost both of us? 28 00:02:19,667 --> 00:02:22,033 If you kick, it's okay 'cause she can always marry again, 29 00:02:22,033 --> 00:02:23,033 but if I went-- 30 00:02:23,033 --> 00:02:25,067 Kelly, honey! 31 00:02:25,067 --> 00:02:26,334 Forget about it, okay? 32 00:02:26,334 --> 00:02:27,534 Just give old Dad a chance 33 00:02:27,534 --> 00:02:30,968 to push his spleen back through his navel. 34 00:02:30,968 --> 00:02:32,133 Hey, Dad. 35 00:02:32,133 --> 00:02:33,601 Saw you pushing the old car. 36 00:02:33,601 --> 00:02:34,901 Me and my friends 37 00:02:34,901 --> 00:02:36,801 never thought you'd make it up the hill. 38 00:02:38,634 --> 00:02:41,434 Did you ever think about helping old Dad? 39 00:02:41,434 --> 00:02:43,968 In this heat? 40 00:02:43,968 --> 00:02:46,133 You know, you kids have been so great. 41 00:02:46,133 --> 00:02:48,000 Why don't you just hop in the car, 42 00:02:48,000 --> 00:02:50,534 and I'll push the two of you down to the ice cream parlor. 43 00:02:50,534 --> 00:02:52,300 Thanks, Dad. 44 00:02:53,901 --> 00:02:57,000 Oh, and push it fast so we look cool, okay? 45 00:02:58,634 --> 00:03:02,501 Dad, why don't we just get a new car? 46 00:03:02,501 --> 00:03:04,334 Bud, you don't throw something away 47 00:03:04,334 --> 00:03:05,701 just 'cause it doesn't work. 48 00:03:05,701 --> 00:03:07,968 If that was the case, you wouldn't have a mother. 49 00:03:09,901 --> 00:03:15,267 Now, let's find exactly what is wrong with this car. 50 00:03:16,033 --> 00:03:19,033 [GRUNTS] 51 00:03:19,033 --> 00:03:21,367 Ah, ya stinking old pile of junk. 52 00:03:24,934 --> 00:03:26,133 Junk pile. 53 00:03:26,133 --> 00:03:29,300 Daddy, can't we do this after we get ice cream? 54 00:03:32,868 --> 00:03:35,434 Kelly, we already got ice cream, 55 00:03:35,434 --> 00:03:37,234 and we're home. 56 00:03:40,300 --> 00:03:42,100 Get out of the car. 57 00:03:44,267 --> 00:03:45,868 I didn't get any. 58 00:03:47,434 --> 00:03:49,801 Kelly, get back in the car. 59 00:03:49,801 --> 00:03:52,434 Bud, did you get ice cream? 60 00:03:53,567 --> 00:03:56,634 BUD: Uh, yeah, Kel. It was great. 61 00:03:56,634 --> 00:03:59,167 Where was I? 62 00:04:01,968 --> 00:04:03,767 Kelly, honey, can you hear me? 63 00:04:03,767 --> 00:04:05,033 [HORN HONKS] 64 00:04:05,033 --> 00:04:06,167 Ow! 65 00:04:08,067 --> 00:04:09,868 Good, good. 66 00:04:09,868 --> 00:04:12,734 Now, honey, when I say "now," 67 00:04:12,734 --> 00:04:14,434 turn it over, 68 00:04:14,434 --> 00:04:16,801 and try not to honk the horn, okay? 69 00:04:16,801 --> 00:04:17,901 [HORN HONKS] 70 00:04:20,968 --> 00:04:23,200 That meant "okay," Daddy. 71 00:04:23,200 --> 00:04:25,267 Good, good. 72 00:04:25,267 --> 00:04:27,267 Are you sure you know 73 00:04:27,267 --> 00:04:28,868 what you're doing in there? 74 00:04:28,868 --> 00:04:30,200 You know, Bud, 75 00:04:30,200 --> 00:04:33,634 you're starting to sound like your mother. 76 00:04:38,567 --> 00:04:40,434 Uh-huh, yeah. 77 00:04:40,434 --> 00:04:44,100 I see there's some dirt on the round thing. 78 00:04:44,100 --> 00:04:45,701 All right, I think I got it. 79 00:04:45,701 --> 00:04:47,100 Kelly, turn it on. 80 00:04:47,100 --> 00:04:49,667 Uh, Dad, you might want to tell Kelly 81 00:04:49,667 --> 00:04:50,801 to use the key, 82 00:04:50,801 --> 00:04:52,901 or she might start rubbing up against it. 83 00:04:57,634 --> 00:04:59,167 Kelly knows what she's doing, Bud. 84 00:04:59,167 --> 00:05:00,434 She's not an idiot. 85 00:05:00,434 --> 00:05:03,334 Use the key, honey. 86 00:05:03,334 --> 00:05:06,400 [WEAK ENGINE NOISE] 87 00:05:10,133 --> 00:05:12,000 It's no use. I know that sound. 88 00:05:12,000 --> 00:05:13,067 That's a death rattle. 89 00:05:13,067 --> 00:05:15,534 I make it myself every morning. 90 00:05:15,534 --> 00:05:16,968 Go in the house. 91 00:05:18,734 --> 00:05:21,033 Get out of the car, Kelly. 92 00:05:22,701 --> 00:05:24,534 Get in the car. Get out of the car. 93 00:05:24,534 --> 00:05:26,334 Get in the car. Get out of the car. 94 00:05:26,334 --> 00:05:30,701 You know, you're starting to sound like one of my dates. 95 00:05:30,701 --> 00:05:32,267 They promise me ice cream too, 96 00:05:32,267 --> 00:05:33,634 but they never give me any. 97 00:05:46,834 --> 00:05:48,100 Hi, Mom. 98 00:05:48,100 --> 00:05:49,968 Hi, Kelly. 99 00:05:49,968 --> 00:05:51,300 Hi, Mom. 100 00:05:51,300 --> 00:05:52,968 Hi, Bud. 101 00:05:52,968 --> 00:05:54,300 Hi, Peg. 102 00:05:54,300 --> 00:05:57,667 And before you say hi to the milkman, it's me. 103 00:05:57,667 --> 00:05:59,467 I know. 104 00:05:59,467 --> 00:06:01,367 I have a nose. 105 00:06:02,901 --> 00:06:04,434 By the way, honey, 106 00:06:04,434 --> 00:06:06,734 I saw you pushing your car home. 107 00:06:06,734 --> 00:06:08,901 Doesn't it work? 108 00:06:08,901 --> 00:06:11,000 Peg, if you saw me pushing the car home, 109 00:06:11,000 --> 00:06:12,267 why didn't you help me? 110 00:06:12,267 --> 00:06:14,200 Well, I saw the kids out there, 111 00:06:14,200 --> 00:06:16,901 and I figured if they weren't going to help, why should I? 112 00:06:16,901 --> 00:06:20,133 Kids, I have a little family announcement to make, 113 00:06:20,133 --> 00:06:22,000 but since I don't have an actual family, 114 00:06:22,000 --> 00:06:24,767 I'll say it to you. 115 00:06:24,767 --> 00:06:26,367 I have decided that it's time 116 00:06:26,367 --> 00:06:29,234 for me to buy a new car. 117 00:06:29,234 --> 00:06:31,834 Oh, that's great! A new car! 118 00:06:31,834 --> 00:06:33,100 I want a Cadillac. 119 00:06:33,100 --> 00:06:34,167 I want a Ferrari. 120 00:06:34,167 --> 00:06:35,400 I want a Porsche. 121 00:06:35,400 --> 00:06:37,534 Your wishes mean nothing to me. 122 00:06:38,634 --> 00:06:40,434 It's going to be my car, 123 00:06:40,434 --> 00:06:42,801 and I'll decide what I'm getting. 124 00:06:42,801 --> 00:06:46,367 Yeah, just don't get another weenie-mobile. 125 00:06:46,367 --> 00:06:49,834 If I want a weenie-mobile, I'll buy a weenie-mobile. 126 00:06:49,834 --> 00:06:52,934 At least it'll be a new weenie-mobile. 127 00:06:52,934 --> 00:06:55,234 A new car at last. 128 00:06:55,234 --> 00:06:57,767 Anything I've ever owned has been used. 129 00:06:57,767 --> 00:06:59,934 My car, my house, my... 130 00:07:09,367 --> 00:07:12,100 Kids, today you're going to witness 131 00:07:12,100 --> 00:07:14,634 the last great American tradition. 132 00:07:14,634 --> 00:07:16,634 Daddy's buying a new car, 133 00:07:16,634 --> 00:07:19,734 and I wanted my family to share the experience. 134 00:07:19,734 --> 00:07:21,667 Well, then, shouldn't we have brought Mom? 135 00:07:21,667 --> 00:07:24,701 Let her get her own family. 136 00:07:24,701 --> 00:07:27,734 Hey, Dad, you going to tell us what's in the box now? 137 00:07:27,734 --> 00:07:30,300 Ten years of my life, son. 138 00:07:30,300 --> 00:07:33,334 Hm. It's an awful big box for that, Dad. 139 00:07:34,767 --> 00:07:36,634 "Oh, an awful big box." 140 00:07:39,167 --> 00:07:41,567 Do you think that Dad likes to be reminded 141 00:07:41,567 --> 00:07:43,334 that the last decade of his life 142 00:07:43,334 --> 00:07:44,801 is one big goose egg, 143 00:07:44,801 --> 00:07:47,200 a vast wasteland, 144 00:07:47,200 --> 00:07:48,400 a black hole from which hope 145 00:07:48,400 --> 00:07:51,000 can neither enter nor escape? 146 00:07:51,000 --> 00:07:53,801 Shut up and humor him like we do on Father's Day, okay? 147 00:07:55,501 --> 00:07:57,200 You're the greatest, Daddy! 148 00:07:57,200 --> 00:07:58,501 Yeah, Dad, 149 00:07:58,501 --> 00:08:00,667 you're the "bestest" Dad in the whole, wide world. 150 00:08:00,667 --> 00:08:04,200 Now, tell us more about your magic shoe. 151 00:08:04,200 --> 00:08:06,601 It's not a shoe, you dolts. 152 00:08:06,601 --> 00:08:09,334 You're looking at $5,000. 153 00:08:09,334 --> 00:08:10,501 Mine, animals. 154 00:08:10,501 --> 00:08:12,000 Mine, animals. 155 00:08:16,367 --> 00:08:18,968 Took me 10 years to save for this. 156 00:08:18,968 --> 00:08:20,501 Cutting corners for years, 157 00:08:20,501 --> 00:08:21,934 using the same razor blade, 158 00:08:21,934 --> 00:08:24,734 using the same TV guide, 159 00:08:24,734 --> 00:08:26,601 reusing the same mouthwash. 160 00:08:28,968 --> 00:08:32,067 And now, finally, the fruits of my suffering. 161 00:08:32,067 --> 00:08:33,467 Well, 162 00:08:33,467 --> 00:08:36,200 I thought we were the fruits of your suffering, Daddy. 163 00:08:37,601 --> 00:08:41,834 No, you're the vegetables of my suffering. 164 00:08:41,834 --> 00:08:45,167 But anyhow, I buried my box so deep in the backyard 165 00:08:45,167 --> 00:08:46,767 that the devil himself, your mother, 166 00:08:46,767 --> 00:08:48,868 could not find it. 167 00:08:48,868 --> 00:08:53,334 And this is my new car! 168 00:08:53,334 --> 00:08:54,400 BUD: Oh, yeah. 169 00:08:54,400 --> 00:08:56,067 Get in. 170 00:08:59,200 --> 00:09:00,801 Ah. 171 00:09:00,801 --> 00:09:02,467 Take a deep breath, kids. 172 00:09:02,467 --> 00:09:03,834 [INHALING SOUND] 173 00:09:03,834 --> 00:09:06,868 That's enough. You're sucking up all the new. 174 00:09:06,868 --> 00:09:08,434 What do you think, kids? 175 00:09:08,434 --> 00:09:09,801 Well, I don't know. 176 00:09:09,801 --> 00:09:11,534 There's not a lot of room back here. 177 00:09:11,534 --> 00:09:12,734 Well... 178 00:09:15,300 --> 00:09:16,434 that might be because 179 00:09:16,434 --> 00:09:19,067 you're not lying down like usual. 180 00:09:22,234 --> 00:09:24,467 Hey, Dad, don't forget to buy 181 00:09:24,467 --> 00:09:26,968 a "neutered boy on board" sticker. 182 00:09:27,901 --> 00:09:29,634 Oh, yeah, and rubber seats, 183 00:09:29,634 --> 00:09:33,067 you know, for his little problem. 184 00:09:35,067 --> 00:09:36,133 Yeah, well, 185 00:09:36,133 --> 00:09:38,267 I guess this will be okay. 186 00:09:40,767 --> 00:09:42,968 Ah, I don't care. 187 00:09:42,968 --> 00:09:44,968 I'm in a new car, and I'm still alive. 188 00:09:44,968 --> 00:09:46,734 Oh, God. 189 00:09:46,734 --> 00:09:49,167 Now kids, wait till the salesman comes over here. 190 00:09:49,167 --> 00:09:52,167 You'll see old Dad wheel and deal then. 191 00:09:52,167 --> 00:09:53,501 Were you wheeling and dealing 192 00:09:53,501 --> 00:09:56,367 when you sold our old car for a ride over here? 193 00:09:58,334 --> 00:09:59,567 Hey, Dad? 194 00:09:59,567 --> 00:10:01,834 If he won't deal, show him some leg. 195 00:10:01,834 --> 00:10:05,467 I got a Walkman for 5 bucks once. 196 00:10:05,467 --> 00:10:07,968 Lie down, Kelly. 197 00:10:09,667 --> 00:10:11,167 Can I help you, sir? 198 00:10:11,167 --> 00:10:13,367 Yeah, the sticker on this says $15,000, 199 00:10:13,367 --> 00:10:16,367 but, uh, how much is it really? 200 00:10:16,367 --> 00:10:17,701 Fifteen thousand. 201 00:10:22,267 --> 00:10:25,133 Okay, I'll tell you what I'll do. Uh... 202 00:10:27,767 --> 00:10:29,100 I give you 10. 203 00:10:29,100 --> 00:10:30,267 Great! 204 00:10:30,267 --> 00:10:32,901 But if you want the car, it'll be 15. 205 00:10:33,801 --> 00:10:34,834 Let's say 12. Fifteen. 206 00:10:34,834 --> 00:10:36,067 Fourteen. Fifteen. 207 00:10:36,067 --> 00:10:37,400 Okay, but I want you to throw in 208 00:10:37,400 --> 00:10:39,067 air-conditioning, no charge. Nope. 209 00:10:39,067 --> 00:10:41,133 Okay, but I want you to throw in a stereo. Nope. 210 00:10:41,133 --> 00:10:42,300 Undercoating. Uh-uh. 211 00:10:42,300 --> 00:10:44,000 Okay. 212 00:10:44,000 --> 00:10:45,300 But I'm not driving out of here 213 00:10:45,300 --> 00:10:47,767 till I have a wooden gearshift knob, no extra cost. 214 00:10:47,767 --> 00:10:48,934 Let me think. 215 00:10:49,567 --> 00:10:50,567 Hey, Vince. 216 00:10:50,567 --> 00:10:51,834 Yup. 217 00:10:51,834 --> 00:10:54,267 How much is a plastic wooden-gearshift knob? 218 00:10:54,267 --> 00:10:55,501 Twenty-five cents. 219 00:10:57,033 --> 00:10:58,434 I give it to you for 50 bucks. 220 00:10:58,434 --> 00:11:00,000 Deal, sucker! 221 00:11:00,000 --> 00:11:01,100 [LAUGHING] 222 00:11:03,334 --> 00:11:04,734 How do you intend to pay? 223 00:11:04,734 --> 00:11:08,400 Well, how does a $5,000 deposit sound? 224 00:11:08,400 --> 00:11:10,934 Bud, peel him off 5 big ones. 225 00:11:16,334 --> 00:11:18,801 Well, I'd love to, Dad, 226 00:11:18,801 --> 00:11:21,300 but all you got is $800. 227 00:11:21,968 --> 00:11:23,267 Is that all? 228 00:11:23,267 --> 00:11:26,300 Well, that and a red hair. 229 00:11:36,133 --> 00:11:37,734 Hello, snookums. 230 00:11:41,934 --> 00:11:44,167 Peg, I wanna talk to you. 231 00:11:44,167 --> 00:11:46,501 Yeah, well, actually, I wanna talk to you too. 232 00:11:46,501 --> 00:11:48,300 Can we have a maid? 233 00:11:50,000 --> 00:11:52,200 This place is such a mess. 234 00:11:52,200 --> 00:11:53,701 God. 235 00:11:55,133 --> 00:11:56,767 Peg, let me ask you something. 236 00:11:56,767 --> 00:11:59,534 In your travels in the back yard, 237 00:11:59,534 --> 00:12:02,801 say about eight paces from the tree, 238 00:12:02,801 --> 00:12:06,267 twelve-feet down. 239 00:12:06,267 --> 00:12:08,400 Did you ever find a box, 240 00:12:08,400 --> 00:12:10,501 with, say, oh, about, uh, 241 00:12:10,501 --> 00:12:14,067 $5,000 in it? 242 00:12:15,467 --> 00:12:17,767 Was that yours? 243 00:12:18,901 --> 00:12:20,033 Yes. 244 00:12:20,033 --> 00:12:22,434 Where do you think it came from? 245 00:12:22,434 --> 00:12:26,334 Well, I just figured that, uh, 246 00:12:26,334 --> 00:12:28,667 before the white man settled the area, 247 00:12:28,667 --> 00:12:30,801 the Indians buried it there. 248 00:12:32,167 --> 00:12:33,767 Uh-huh. 249 00:12:33,767 --> 00:12:35,067 Well, why would theIndians 250 00:12:35,067 --> 00:12:37,601 write "Al" on the box? 251 00:12:39,868 --> 00:12:41,434 Well, 252 00:12:41,434 --> 00:12:45,167 I just thought that, uh, someone killed the guy 253 00:12:45,167 --> 00:12:46,167 before he wrote, 254 00:12:46,167 --> 00:12:50,100 "A lot of money for whoever finds it." 255 00:12:54,033 --> 00:12:56,701 Well, then, I guess I have some bad news for me. 256 00:12:56,701 --> 00:12:59,200 See, that was my new car fund, Peg, 257 00:12:59,200 --> 00:13:01,801 a long, long time ago. 258 00:13:08,501 --> 00:13:12,100 Peg, how could you spend $4,200? 259 00:13:12,100 --> 00:13:14,968 Well, you remember when you yelled at me 260 00:13:14,968 --> 00:13:17,434 'cause there wasn't any juice in the house? 261 00:13:17,434 --> 00:13:20,133 Well, I took some money, and I bought you juice. 262 00:13:21,734 --> 00:13:24,334 And a coat for me. 263 00:13:24,334 --> 00:13:26,367 And then, remember when you demanded dinner? 264 00:13:26,367 --> 00:13:28,000 Well, I took some more money 265 00:13:28,000 --> 00:13:31,234 and I bought you a bucket of chicken. 266 00:13:31,234 --> 00:13:33,467 And a coat for Mom. 267 00:13:33,467 --> 00:13:34,767 And then the rest of it, 268 00:13:34,767 --> 00:13:38,133 well, I have to admit, I spent foolishly. 269 00:13:38,133 --> 00:13:40,567 Honey, could you come out in the back yard with me? 270 00:13:40,567 --> 00:13:42,767 I have the urge to bury something else. 271 00:13:48,467 --> 00:13:50,834 You are really mad about this? 272 00:13:50,834 --> 00:13:55,334 You know, if anyone should be mad, it's me. 273 00:13:55,334 --> 00:13:57,901 You're the one who's hiding money from me. 274 00:13:57,901 --> 00:13:58,968 You would've spent it. 275 00:13:58,968 --> 00:14:01,534 Then why are you acting so surprised? 276 00:14:06,434 --> 00:14:09,033 Well, I hope you're happy, Al. 277 00:14:09,033 --> 00:14:10,834 Now I'm all tense. 278 00:14:13,133 --> 00:14:15,367 Well, look, honey, you've got $800. 279 00:14:15,367 --> 00:14:18,133 Why don't we spend it on the two of us? 280 00:14:18,133 --> 00:14:21,501 You know, what do you say, juice and a fur coat? 281 00:14:23,400 --> 00:14:26,934 Well, you know, I do have some good news, Al. 282 00:14:26,934 --> 00:14:28,734 One of the girls at the beauty parlor 283 00:14:28,734 --> 00:14:33,100 said that she would buy your old car for $1100. 284 00:15:02,200 --> 00:15:04,734 You've made a wise choice, Mr. and Mrs. Whiteman. 285 00:15:04,734 --> 00:15:06,300 This is the last one we have in stock. 286 00:15:06,300 --> 00:15:08,133 Pretty good deal too at 12-thou. 287 00:15:10,734 --> 00:15:13,234 Well, nothing's too good for our Lewis. 288 00:15:13,234 --> 00:15:16,200 Lewis got a "C" in Francais. 289 00:15:17,234 --> 00:15:18,767 I want a Maserati. 290 00:15:18,767 --> 00:15:20,267 You will take this and like it! 291 00:15:20,267 --> 00:15:22,033 I hate you! 292 00:15:22,033 --> 00:15:23,634 Kids, heh, heh. 293 00:15:23,634 --> 00:15:24,934 Come on. 294 00:15:32,067 --> 00:15:33,434 What can we do for you, sir? 295 00:15:33,434 --> 00:15:35,968 Oh, yeah, the shoebox man. 296 00:15:37,534 --> 00:15:39,534 Hey, look, why don't we face facts? 297 00:15:39,534 --> 00:15:41,300 You're just not a new-car kind of guy. 298 00:15:41,300 --> 00:15:43,467 Why don't you get yourself a nice used car. 299 00:15:43,467 --> 00:15:45,634 I don't want a used car. 300 00:15:45,634 --> 00:15:47,701 I want a new car, like the little boy. 301 00:15:47,701 --> 00:15:49,334 You can't have one. 302 00:15:49,334 --> 00:15:51,234 All right. I know you're right. 303 00:15:51,234 --> 00:15:53,767 I'm sorry for wasting all your time. 304 00:15:53,767 --> 00:15:55,334 [SIGHS] 305 00:16:01,133 --> 00:16:02,267 Get out! 306 00:16:02,267 --> 00:16:03,534 Hey, man! 307 00:16:04,567 --> 00:16:05,901 [STARTS ENGINE] 308 00:16:05,901 --> 00:16:06,934 Hey! 309 00:16:06,934 --> 00:16:08,167 Get out of that car! 310 00:16:08,167 --> 00:16:09,834 No, no, it's mine. It's my car. 311 00:16:09,834 --> 00:16:10,834 I worked for it. 312 00:16:10,834 --> 00:16:12,133 No, you can't take it, please. 313 00:16:12,133 --> 00:16:13,767 Ask him, the kid don't even want it. 314 00:16:13,767 --> 00:16:17,100 Twenty years I've toiled by the sweat of my brow. 315 00:16:17,100 --> 00:16:19,033 Whiteman, Whiteman, listen. 316 00:16:19,033 --> 00:16:20,167 That kid is a monster. 317 00:16:20,167 --> 00:16:21,901 He don't like the car. Ask him! 318 00:16:21,901 --> 00:16:23,300 Buy me one, please. 319 00:16:23,300 --> 00:16:25,868 I'd be proud to call you "Daddy." 320 00:16:25,868 --> 00:16:27,000 Take it easy now, pal. 321 00:16:27,000 --> 00:16:28,767 Come on, settle down, big fella. Come on. 322 00:16:28,767 --> 00:16:30,167 Here, here, take this card. 323 00:16:30,167 --> 00:16:32,901 Now, it's got the address of a good used-car lot. 324 00:16:32,901 --> 00:16:34,234 Now, you tell them I sent you. 325 00:16:34,234 --> 00:16:36,033 They'll treat you right. 326 00:16:37,267 --> 00:16:39,968 [WALKABOUTS' "POOR SIDE OF TOWN" PLAYING] 327 00:16:39,968 --> 00:16:42,334 * So welcome back, baby * 328 00:16:42,334 --> 00:16:47,334 *To the poor side of town * 329 00:16:47,334 --> 00:16:51,167 * To him you ain't nothin' * 330 00:16:51,167 --> 00:16:53,267 [TURNS OFF RADIO] 331 00:16:54,601 --> 00:16:57,000 Aw. Hi, honey. 332 00:16:57,000 --> 00:16:58,801 I saw you pushing 333 00:16:58,801 --> 00:17:01,133 your new car up the street. 334 00:17:01,133 --> 00:17:02,701 How do you like it? 335 00:17:02,701 --> 00:17:05,567 Well, it pushes pretty smooth, 336 00:17:05,567 --> 00:17:08,434 but, uh, it's a little rough 337 00:17:08,434 --> 00:17:09,801 passing on the expressways, 338 00:17:09,801 --> 00:17:13,601 but, uh, the handling more than makes up for it. 339 00:17:14,467 --> 00:17:16,334 Sit down, honey. 340 00:17:20,467 --> 00:17:23,634 You're not happy with your car, are you? 341 00:17:23,634 --> 00:17:26,701 Well, you know, maybe I've been-- 342 00:17:26,701 --> 00:17:28,033 [SIGHS] 343 00:17:28,033 --> 00:17:29,300 [WRENCHING SOUND] 344 00:17:32,634 --> 00:17:33,868 That's better. 345 00:17:33,868 --> 00:17:36,167 Anyway, maybe I've been a little selfish. 346 00:17:36,167 --> 00:17:38,033 I mean, you are the breadwinner, 347 00:17:38,033 --> 00:17:39,501 and you work very hard, 348 00:17:39,501 --> 00:17:41,434 and you deserve to have a good car. 349 00:17:41,434 --> 00:17:43,267 So I'm going to do something for you 350 00:17:43,267 --> 00:17:45,033 that I should've done in the first place. 351 00:17:45,033 --> 00:17:46,100 You're going to get a job 352 00:17:46,100 --> 00:17:48,367 and pay me back the $4200 you stole from me? 353 00:17:51,234 --> 00:17:53,901 Oh, Al, you're a crackup. 354 00:18:02,501 --> 00:18:03,868 Anyway, 355 00:18:03,868 --> 00:18:05,234 what I am going to do 356 00:18:05,234 --> 00:18:07,567 is I'm gonna give you the number of a guy 357 00:18:07,567 --> 00:18:09,901 that can give you a great deal on a good used car 358 00:18:09,901 --> 00:18:13,501 He's the son of the guy that I buy my shoes from. 359 00:18:15,033 --> 00:18:16,367 Just mention my name. 360 00:18:16,367 --> 00:18:17,868 He'll treat you like a king. 361 00:18:19,367 --> 00:18:21,334 ["KING OF THE ROAD" PLAYING] 362 00:18:21,334 --> 00:18:25,934 * I'm a man of means By no means * 363 00:18:25,934 --> 00:18:29,334 * King of the Road * 364 00:18:29,334 --> 00:18:32,467 * Third boxcar Midnight train * 365 00:18:32,467 --> 00:18:37,501 * Destination Bangor, Maine * 366 00:18:37,501 --> 00:18:38,601 [TURNS OFF RADIO] 367 00:18:38,601 --> 00:18:42,334 Ah, no. Why? What have I done? 368 00:18:42,334 --> 00:18:45,934 Am I not fit to die? 369 00:18:45,934 --> 00:18:48,868 PEGGY: Daddy's home! 370 00:18:53,868 --> 00:18:57,901 Whoo! Good choice, honey. 371 00:18:57,901 --> 00:19:00,334 It's a much lighter car. 372 00:19:00,334 --> 00:19:04,234 Yeah, I can almost pull this one. 373 00:19:04,234 --> 00:19:06,567 Dad, wouldn't it be a lot easier 374 00:19:06,567 --> 00:19:10,367 to walk to work without the car? 375 00:19:10,367 --> 00:19:13,400 Oh, come on, Bud. Don't be stupid. 376 00:19:13,400 --> 00:19:17,167 It's way too far for Daddy to walk without a car. 377 00:19:20,667 --> 00:19:22,968 You know, I can't believe he cheated you. 378 00:19:22,968 --> 00:19:25,467 Well, that's it! I am getting in this car 379 00:19:25,467 --> 00:19:27,367 and you are pushing me back down there 380 00:19:27,367 --> 00:19:30,434 so I can give this guy a piece of my mind. 381 00:19:30,434 --> 00:19:31,767 Get in the car, kids. 382 00:19:33,501 --> 00:19:34,701 Okay, um, Daddy? 383 00:19:34,701 --> 00:19:36,734 I know it's a few miles out of the way, 384 00:19:36,734 --> 00:19:38,501 but could we stop at Samantha's house? 385 00:19:38,501 --> 00:19:39,667 'Cause I told her 386 00:19:39,667 --> 00:19:42,367 that we could give her a ride to the airport. 387 00:19:42,367 --> 00:19:45,133 BUD: Dad, could we drop me at the mall? 388 00:19:45,133 --> 00:19:47,300 All right, everybody, let's hold it right there. 389 00:19:47,300 --> 00:19:50,167 Now how long have I know you guys, 390 00:19:50,167 --> 00:19:52,834 what, about 200-300 years? 391 00:19:52,834 --> 00:19:54,734 In that time, 392 00:19:54,734 --> 00:19:58,567 I have learned to do without several things: 393 00:19:58,567 --> 00:20:00,200 a yacht, 394 00:20:00,200 --> 00:20:02,000 a summer home, 395 00:20:02,000 --> 00:20:04,267 love, respect, food. 396 00:20:04,267 --> 00:20:06,868 I can accept that. 397 00:20:06,868 --> 00:20:08,901 But I will live not one more day 398 00:20:08,901 --> 00:20:10,133 without a car that runs. 399 00:20:10,133 --> 00:20:11,968 So, no more advice. 400 00:20:11,968 --> 00:20:14,701 I will go find my own used-car lot, 401 00:20:14,701 --> 00:20:15,868 and if I come home tonight, 402 00:20:15,868 --> 00:20:17,200 God willing, 403 00:20:17,200 --> 00:20:18,868 it will be behind the wheel 404 00:20:18,868 --> 00:20:21,367 of something that goes "vroom." 405 00:20:21,367 --> 00:20:24,133 Al Bundy pushes no more. 406 00:20:24,133 --> 00:20:25,434 Now get out of my car. 407 00:20:29,868 --> 00:20:33,934 Now, get along the side 408 00:20:33,934 --> 00:20:36,934 and help me push this car. 409 00:20:36,934 --> 00:20:38,033 Let's go. Let's go. 410 00:20:38,033 --> 00:20:39,133 That's it. That's it. 411 00:20:39,133 --> 00:20:42,400 See? It's much better with a little help. 412 00:20:42,400 --> 00:20:44,167 Now, Peg, it's your job, very important, 413 00:20:44,167 --> 00:20:46,133 when we get to the bottom of the hill 414 00:20:46,133 --> 00:20:48,234 that you get on the brakes and stop the car. 415 00:20:48,234 --> 00:20:49,334 It's very important. 416 00:20:55,434 --> 00:20:57,267 [RICKY NELSON'S "I'M WALKING" PLAYING] 417 00:20:57,267 --> 00:20:58,634 * I'm walking Yes indeed * 418 00:20:58,634 --> 00:21:01,067 * I'm talking Like you and me * 419 00:21:01,067 --> 00:21:04,868 * I'm hoping That you'll come back to me * 420 00:21:04,868 --> 00:21:06,501 * I'm lonely As I can be * 421 00:21:06,501 --> 00:21:08,601 * And I've waited For your company * 422 00:21:08,601 --> 00:21:12,300 * I'm hoping That you'll come back to me * 423 00:21:12,300 --> 00:21:13,367 [TURNS OFF RADIO] 424 00:21:13,367 --> 00:21:17,634 [HONKING HORN] 425 00:21:18,834 --> 00:21:21,801 Daddy, you're driving! 426 00:21:21,801 --> 00:21:23,901 You're darn right I am. 427 00:21:23,901 --> 00:21:25,901 [LAUGHING] 428 00:21:25,901 --> 00:21:27,300 Well, what do you think? 429 00:21:27,300 --> 00:21:29,534 It looks like your old car. 430 00:21:29,534 --> 00:21:32,467 Peg, that just goes to show how little you know about cars. 431 00:21:32,467 --> 00:21:36,434 My old car had 99,000 miles on it. 432 00:21:36,434 --> 00:21:38,067 This one's only got, uh... 433 00:21:38,067 --> 00:21:40,601 Eighteen. 434 00:21:42,534 --> 00:21:45,267 Kids, what did we learn from this? 435 00:21:45,267 --> 00:21:47,734 That this car was only driven 436 00:21:47,734 --> 00:21:50,467 one mile per year? 437 00:21:50,467 --> 00:21:53,634 No! That with a little care, 438 00:21:53,634 --> 00:21:56,467 we can still find a very good used car 439 00:21:56,467 --> 00:21:58,167 that drives like a dream. 440 00:21:58,167 --> 00:21:59,267 I'm telling you, Peg, 441 00:21:59,267 --> 00:22:01,534 this baby fits me like a glove. 442 00:22:01,534 --> 00:22:02,834 Even the radio stations, 443 00:22:02,834 --> 00:22:05,434 they're tuned into all the old channels that I like. 444 00:22:05,434 --> 00:22:08,267 Sure, it was a little more expensive, 445 00:22:08,267 --> 00:22:09,734 but they were willing to finance, 446 00:22:09,734 --> 00:22:12,367 and in three years, this baby'll be all mine! 447 00:22:12,367 --> 00:22:13,901 Let's go. 448 00:22:18,400 --> 00:22:22,334 Yep, Al Bundy finally won one. 449 00:22:38,901 --> 00:22:41,868 [***]1 00:00:04,033 --> 00:00:07,033 [***] 2 00:01:14,968 --> 00:01:17,033 [BEACH BOYS' "I GET AROUND" PLAYING] 3 00:01:17,068 --> 00:01:18,933 * I get around, yeah * 4 00:01:18,968 --> 00:01:21,133 * Get around round round I get around * 5 00:01:21,168 --> 00:01:22,399 * I get around * 6 00:01:22,434 --> 00:01:24,234 * Get around round round I get around * 7 00:01:24,269 --> 00:01:25,499 * From town to town * 8 00:01:25,534 --> 00:01:27,234 * Get around round round I get around * 9 00:01:27,269 --> 00:01:28,601 * I'm a real cool head * 10 00:01:28,636 --> 00:01:29,901 [TURNS OFF RADIO] 11 00:01:29,936 --> 00:01:32,400 [PANTING] 12 00:01:34,033 --> 00:01:37,767 Yep, one more payment and you're all mine. 13 00:01:44,567 --> 00:01:45,632 Hi, Daddy. 14 00:01:45,667 --> 00:01:47,734 I saw you pushing the car. Doesn't it work? 15 00:01:47,769 --> 00:01:50,401 Well, sure it does, honey. 16 00:01:50,436 --> 00:01:52,998 It was just such a nice day, 17 00:01:53,033 --> 00:01:56,283 I didn't want to waste it sitting in the car, 18 00:01:56,318 --> 00:01:59,534 like all those other jerks on the expressway. 19 00:02:02,033 --> 00:02:04,098 Of course it doesn't work. 20 00:02:04,133 --> 00:02:06,799 Honey, if you saw Dad pushing it, 21 00:02:06,834 --> 00:02:08,767 why didn't you come and give me a hand? 22 00:02:08,802 --> 00:02:11,065 Well, it looked pretty boring. 23 00:02:11,100 --> 00:02:13,200 I mean you were going so slow and everything. 24 00:02:13,235 --> 00:02:15,300 You know, a person could get a heart attack 25 00:02:15,335 --> 00:02:16,432 pushing a car in this heat. 26 00:02:16,467 --> 00:02:17,965 And then you gotta think about Mom. 27 00:02:18,000 --> 00:02:19,632 What would she do if she lost both of us? 28 00:02:19,667 --> 00:02:22,033 If you kick, it's okay 'cause she can always marry again, 29 00:02:22,068 --> 00:02:23,567 but if I went... 30 00:02:23,602 --> 00:02:25,032 Kelly, honey! 31 00:02:25,067 --> 00:02:26,300 Forget about it, okay? 32 00:02:26,335 --> 00:02:27,499 Just give old Dad a chance 33 00:02:27,534 --> 00:02:30,968 to push his spleen back through his navel. 34 00:02:31,003 --> 00:02:32,098 Hey, Dad. 35 00:02:32,133 --> 00:02:33,601 Saw you pushing the old car. 36 00:02:33,636 --> 00:02:34,866 Me and my friends 37 00:02:34,901 --> 00:02:36,801 never thought you'd make it up the hill. 38 00:02:38,634 --> 00:02:41,434 Did you ever think about helping old Dad? 39 00:02:41,469 --> 00:02:43,933 In this heat? 40 00:02:43,968 --> 00:02:45,984 You know, you kids have been so great. 41 00:02:46,019 --> 00:02:47,965 Why don't you just hop in the car, 42 00:02:48,000 --> 00:02:50,534 and I'll push the two of you down to the ice cream parlor. 43 00:02:50,569 --> 00:02:52,300 Thanks, Dad. 44 00:02:53,901 --> 00:02:57,000 Oh, and push it fast so we look cool, okay? 45 00:02:58,634 --> 00:03:01,484 Dad, why don't we just get a new car? 46 00:03:01,519 --> 00:03:04,334 Bud, you don't throw something away 47 00:03:04,369 --> 00:03:05,666 just 'cause it doesn't work. 48 00:03:05,701 --> 00:03:07,968 If that was the case, you wouldn't have a mother. 49 00:03:09,901 --> 00:03:15,267 Now, let's find exactly what is wrong with this car. 50 00:03:16,033 --> 00:03:18,998 [GRUNTS] 51 00:03:19,033 --> 00:03:21,367 Ah, ya stinking old pile of junk. 52 00:03:24,934 --> 00:03:26,098 Junk pile. 53 00:03:26,133 --> 00:03:29,300 Daddy, can't we do this after we get ice cream? 54 00:03:32,868 --> 00:03:35,434 Kelly, we already got ice cream, 55 00:03:35,469 --> 00:03:37,234 and we're home. 56 00:03:40,300 --> 00:03:42,100 Get out of the car. 57 00:03:44,267 --> 00:03:45,868 I didn't get any. 58 00:03:47,434 --> 00:03:49,934 Kelly, get back in the car. 59 00:03:49,969 --> 00:03:52,434 Bud, did you get ice cream? 60 00:03:53,567 --> 00:03:56,634 BUD: Uh, yeah, Kel. It was great. 61 00:03:56,669 --> 00:03:59,167 Where was I? 62 00:04:01,968 --> 00:04:03,767 Kelly, honey, can you hear me? 63 00:04:03,802 --> 00:04:05,033 [HORN HONKS] 64 00:04:05,068 --> 00:04:06,167 Ow! 65 00:04:08,067 --> 00:04:09,833 Good, good. 66 00:04:09,868 --> 00:04:12,734 Now, honey, when I say "now," 67 00:04:12,769 --> 00:04:14,399 turn it over, 68 00:04:14,434 --> 00:04:16,801 and try not to honk the horn, okay? 69 00:04:16,836 --> 00:04:17,901 [HORN HONKS] 70 00:04:20,968 --> 00:04:23,200 That meant "okay," Daddy. 71 00:04:23,235 --> 00:04:25,232 Good, good. 72 00:04:25,267 --> 00:04:27,232 Are you sure you know 73 00:04:27,267 --> 00:04:28,868 what you're doing in there? 74 00:04:28,903 --> 00:04:30,165 You know, Bud, 75 00:04:30,200 --> 00:04:33,634 you're starting to sound like your mother. 76 00:04:38,567 --> 00:04:40,399 Uh-huh, yeah. 77 00:04:40,434 --> 00:04:44,100 I see there's some dirt on the round thing. 78 00:04:44,135 --> 00:04:45,701 All right, I think I got it. 79 00:04:45,736 --> 00:04:47,065 Kelly, turn it on. 80 00:04:47,100 --> 00:04:49,667 Uh, Dad, you might want to tell Kelly 81 00:04:49,702 --> 00:04:50,766 to use the key, 82 00:04:50,801 --> 00:04:52,901 or she might start rubbing up against it. 83 00:04:57,634 --> 00:04:59,167 Kelly knows what she's doing, Bud. 84 00:04:59,202 --> 00:05:01,268 She's not an idiot. 85 00:05:01,303 --> 00:05:03,851 Use the key, honey. 86 00:05:03,886 --> 00:05:06,400 [WEAK ENGINE NOISE] 87 00:05:10,133 --> 00:05:12,000 It's no use. I know that sound. 88 00:05:12,035 --> 00:05:13,032 That's a death rattle. 89 00:05:13,067 --> 00:05:15,534 I make it myself every morning. 90 00:05:15,569 --> 00:05:16,968 Go in the house. 91 00:05:18,734 --> 00:05:21,033 Get out of the car, Kelly. 92 00:05:22,701 --> 00:05:24,517 Get in the car. Get out of the car. 93 00:05:24,552 --> 00:05:26,299 Get in the car. Get out of the car. 94 00:05:26,334 --> 00:05:30,701 You know, you're starting to sound like one of my dates. 95 00:05:30,736 --> 00:05:32,185 They promise me ice cream too, 96 00:05:32,220 --> 00:05:33,634 but they never give me any. 97 00:05:46,834 --> 00:05:48,401 Hi, Mom. 98 00:05:48,436 --> 00:05:49,868 Hi, Kelly. 99 00:05:49,903 --> 00:05:51,435 Hi, Mom. 100 00:05:51,470 --> 00:05:52,885 Hi, Bud. 101 00:05:52,920 --> 00:05:54,265 Hi, Peg. 102 00:05:54,300 --> 00:05:57,667 And before you say hi to the milkman, it's me. 103 00:05:57,702 --> 00:05:59,432 I know. 104 00:05:59,467 --> 00:06:01,367 I have a nose. 105 00:06:02,901 --> 00:06:04,399 By the way, honey, 106 00:06:04,434 --> 00:06:06,734 I saw you pushing your car home. 107 00:06:06,769 --> 00:06:08,866 Doesn't it work? 108 00:06:08,901 --> 00:06:11,000 Peg, if you saw me pushing the car home, 109 00:06:11,035 --> 00:06:12,232 why didn't you help me? 110 00:06:12,267 --> 00:06:14,165 Well, I saw the kids out there, 111 00:06:14,200 --> 00:06:16,901 and I figured if they weren't going to help, why should I? 112 00:06:16,936 --> 00:06:20,133 Kids, I have a little family announcement to make, 113 00:06:20,168 --> 00:06:22,000 but since I don't have an actual family, 114 00:06:22,035 --> 00:06:24,732 I'll say it to you. 115 00:06:24,767 --> 00:06:26,367 I have decided that it's time 116 00:06:26,402 --> 00:06:29,118 for me to buy a new car. 117 00:06:29,153 --> 00:06:31,834 Oh, that's great! A new car! 118 00:06:31,869 --> 00:06:33,018 I want a Cadillac. 119 00:06:33,053 --> 00:06:34,226 I want a Ferrari. 120 00:06:34,261 --> 00:06:35,365 I want a Porsche. 121 00:06:35,400 --> 00:06:37,534 Your wishes mean nothing to me. 122 00:06:38,634 --> 00:06:40,399 It's going to be my car, 123 00:06:40,434 --> 00:06:42,766 and I'll decide what I'm getting. 124 00:06:42,801 --> 00:06:46,332 Yeah, just don't get another weenie-mobile. 125 00:06:46,367 --> 00:06:49,834 If I want a weenie-mobile, I'll buy a weenie-mobile. 126 00:06:49,869 --> 00:06:52,934 At least it'll be a new weenie-mobile. 127 00:06:52,969 --> 00:06:55,199 A new car at last. 128 00:06:55,234 --> 00:06:57,767 Anything I've ever owned has been used. 129 00:06:57,802 --> 00:06:59,934 My car, my house, my... 130 00:07:09,367 --> 00:07:12,000 Kids, today you're going to witness 131 00:07:12,035 --> 00:07:14,634 the last great American tradition. 132 00:07:14,669 --> 00:07:16,599 Daddy's buying a new car, 133 00:07:16,634 --> 00:07:19,734 and I wanted my family to share the experience. 134 00:07:19,769 --> 00:07:21,667 Well, then, shouldn't we have brought Mom? 135 00:07:21,702 --> 00:07:24,666 Let her get her own family. 136 00:07:24,701 --> 00:07:27,734 Hey, Dad, you going to tell us what's in the box now? 137 00:07:27,769 --> 00:07:30,265 Ten years of my life, son. 138 00:07:30,300 --> 00:07:33,334 Hm. It's an awful big box for that, Dad. 139 00:07:34,767 --> 00:07:36,634 "Oh, an awful big box. " 140 00:07:39,167 --> 00:07:41,567 Do you think that Dad likes to be reminded 141 00:07:41,602 --> 00:07:43,334 that the last decade of his life 142 00:07:43,369 --> 00:07:45,284 is one big goose egg, 143 00:07:45,319 --> 00:07:47,165 a vast wasteland, 144 00:07:47,200 --> 00:07:49,100 a black hole from which hope 145 00:07:49,135 --> 00:07:50,965 can neither enter nor escape? 146 00:07:51,000 --> 00:07:53,801 Shut up and humor him like we do on Father's Day, okay? 147 00:07:55,501 --> 00:07:57,200 You're the greatest, Daddy! 148 00:07:57,235 --> 00:07:58,466 Yeah, Dad, 149 00:07:58,501 --> 00:08:00,667 you're the "bestest" Dad in the whole, wide world. 150 00:08:00,702 --> 00:08:04,200 Now, tell us more about your magic shoe. 151 00:08:04,235 --> 00:08:06,784 It's not a shoe, you dolts. 152 00:08:06,819 --> 00:08:09,334 You're looking at $5,000. 153 00:08:09,369 --> 00:08:10,684 Mine, animals. 154 00:08:10,719 --> 00:08:12,000 Mine, animals. 155 00:08:16,367 --> 00:08:18,968 Took me 10 years to save for this. 156 00:08:19,003 --> 00:08:20,468 Cutting corners for years, 157 00:08:20,503 --> 00:08:22,618 using the same razor blade, 158 00:08:22,653 --> 00:08:24,627 using the same TV guide, 159 00:08:24,662 --> 00:08:26,601 reusing the same mouthwash. 160 00:08:28,968 --> 00:08:32,067 And now, finally, the fruits of my suffering. 161 00:08:32,102 --> 00:08:33,432 Well, 162 00:08:33,467 --> 00:08:36,200 I thought we were the fruits of your suffering, Daddy. 163 00:08:37,601 --> 00:08:41,799 No, you're the vegetables of my suffering. 164 00:08:41,834 --> 00:08:45,167 But anyhow, I buried my box so deep in the backyard 165 00:08:45,202 --> 00:08:46,767 that the devil himself, your mother, 166 00:08:46,802 --> 00:08:48,833 could not find it. 167 00:08:48,868 --> 00:08:53,334 And this is my new car! 168 00:08:53,369 --> 00:08:54,400 BUD: Oh, yeah. 169 00:08:54,435 --> 00:08:56,067 Get in. 170 00:08:59,200 --> 00:09:00,766 Ah. 171 00:09:00,801 --> 00:09:02,467 Take a deep breath, kids. 172 00:09:02,502 --> 00:09:03,799 [INHALING SOUND] 173 00:09:03,834 --> 00:09:06,868 That's enough. You're sucking up all the new. 174 00:09:06,903 --> 00:09:08,434 What do you think, kids? 175 00:09:08,469 --> 00:09:09,766 Well, I don't know. 176 00:09:09,801 --> 00:09:11,534 There's not a lot of room back here. 177 00:09:11,569 --> 00:09:12,734 Well... 178 00:09:15,300 --> 00:09:16,399 that might be because 179 00:09:16,434 --> 00:09:19,067 you're not lying down like usual. 180 00:09:22,234 --> 00:09:24,432 Hey, Dad, don't forget to buy 181 00:09:24,467 --> 00:09:26,968 a "neutered boy on board" sticker. 182 00:09:27,901 --> 00:09:29,599 Oh, yeah, and rubber seats, 183 00:09:29,634 --> 00:09:33,067 you know, for his little problem. 184 00:09:35,067 --> 00:09:36,098 Yeah, well, 185 00:09:36,133 --> 00:09:38,267 I guess this will be okay. 186 00:09:40,767 --> 00:09:42,933 Ah, I don't care. 187 00:09:42,968 --> 00:09:44,968 I'm in a new car, and I'm still alive. 188 00:09:45,003 --> 00:09:46,699 Oh, God. 189 00:09:46,734 --> 00:09:49,167 Now kids, wait till the salesman comes over here. 190 00:09:49,202 --> 00:09:52,167 You'll see old Dad wheel and deal then. 191 00:09:52,202 --> 00:09:53,466 Were you wheeling and dealing 192 00:09:53,501 --> 00:09:56,367 when you sold our old car for a ride over here? 193 00:09:58,334 --> 00:09:59,532 Hey, Dad? 194 00:09:59,567 --> 00:10:02,517 If he won't deal, show him some leg. 195 00:10:02,552 --> 00:10:05,467 I got a Walkman for 5 bucks once. 196 00:10:05,502 --> 00:10:07,968 Lie down, Kelly. 197 00:10:09,667 --> 00:10:11,132 Can I help you, sir? 198 00:10:11,167 --> 00:10:13,367 Yeah, the sticker on this says $15,000, 199 00:10:13,402 --> 00:10:16,367 but, uh, how much is it really? 200 00:10:16,402 --> 00:10:17,701 Fifteen thousand. 201 00:10:22,267 --> 00:10:25,133 Okay, I'll tell you what I'll do. Uh... 202 00:10:27,767 --> 00:10:29,100 I give you 10. 203 00:10:29,135 --> 00:10:30,232 Great! 204 00:10:30,267 --> 00:10:32,901 But if you want the car, it'll be 15. 205 00:10:33,801 --> 00:10:34,934 Let's say 12. Fifteen. 206 00:10:34,969 --> 00:10:36,032 Fourteen. Fifteen. 207 00:10:36,067 --> 00:10:37,567 Okay, but I want you to throw in 208 00:10:37,602 --> 00:10:39,032 air-conditioning, no charge. Nope. 209 00:10:39,067 --> 00:10:41,133 Okay, but I want you to throw in a stereo. Nope. 210 00:10:41,168 --> 00:10:42,300 Undercoating. Uh-uh. 211 00:10:42,335 --> 00:10:43,965 Okay. 212 00:10:44,000 --> 00:10:45,265 But I'm not driving out of here 213 00:10:45,300 --> 00:10:47,767 till I have a wooden gearshift knob, no extra cost. 214 00:10:47,802 --> 00:10:48,934 Let me think. 215 00:10:49,567 --> 00:10:50,567 Hey, Vince. 216 00:10:50,602 --> 00:10:51,799 Yup. 217 00:10:51,834 --> 00:10:54,267 How much is a plastic wooden-gearshift knob? 218 00:10:54,302 --> 00:10:55,501 Twenty-five cents. 219 00:10:57,033 --> 00:10:58,434 I give it to you for 50 bucks. 220 00:10:58,469 --> 00:10:59,784 Deal, sucker! 221 00:10:59,819 --> 00:11:01,100 [LAUGHING] 222 00:11:03,334 --> 00:11:04,699 How do you intend to pay? 223 00:11:04,734 --> 00:11:08,400 Well, how does a $5,000 deposit sound? 224 00:11:08,435 --> 00:11:10,934 Bud, peel him off 5 big ones. 225 00:11:16,334 --> 00:11:18,817 Well, I'd love to, Dad, 226 00:11:18,852 --> 00:11:21,300 but all you got is $800. 227 00:11:21,968 --> 00:11:23,232 Is that all? 228 00:11:23,267 --> 00:11:26,300 Well, that and a red hair. 229 00:11:36,133 --> 00:11:37,734 Hello, snookums. 230 00:11:41,934 --> 00:11:44,132 Peg, I wanna talk to you. 231 00:11:44,167 --> 00:11:46,501 Yeah, well, actually, I wanna talk to you too. 232 00:11:46,536 --> 00:11:48,300 Can we have a maid? 233 00:11:50,000 --> 00:11:52,200 This place is such a mess. 234 00:11:52,235 --> 00:11:53,701 God. 235 00:11:55,133 --> 00:11:57,333 Peg, let me ask you something. 236 00:11:57,368 --> 00:12:00,084 In your travels in the back yard, 237 00:12:00,119 --> 00:12:02,801 say about eight paces from the tree, 238 00:12:02,836 --> 00:12:06,232 twelve-feet down. 239 00:12:06,267 --> 00:12:08,384 Did you ever find a box, 240 00:12:08,419 --> 00:12:10,501 with, say, oh, about, uh, 241 00:12:10,536 --> 00:12:14,067 $5,000 in it? 242 00:12:15,467 --> 00:12:17,767 Was that yours? 243 00:12:18,901 --> 00:12:19,998 Yes. 244 00:12:20,033 --> 00:12:23,183 Where do you think it came from? 245 00:12:23,218 --> 00:12:26,299 Well, I just figured that, uh, 246 00:12:26,334 --> 00:12:28,667 before the white man settled the area, 247 00:12:28,702 --> 00:12:30,801 the Indians buried it there. 248 00:12:32,167 --> 00:12:33,732 Uh-huh. 249 00:12:33,767 --> 00:12:35,684 Well, why would thelndians 250 00:12:35,719 --> 00:12:37,601 write "Al" on the box? 251 00:12:39,868 --> 00:12:41,399 Well, 252 00:12:41,434 --> 00:12:45,167 I just thought that, uh, someone killed the guy 253 00:12:45,202 --> 00:12:46,132 before he wrote, 254 00:12:46,167 --> 00:12:50,100 "A lot of money for whoever finds it. " 255 00:12:54,033 --> 00:12:56,701 Well, then, I guess I have some bad news for me. 256 00:12:56,736 --> 00:12:59,200 See, that was my new car fund, Peg, 257 00:12:59,235 --> 00:13:01,801 a long, long time ago. 258 00:13:08,501 --> 00:13:12,065 Peg, how could you spend $4,200? 259 00:13:12,100 --> 00:13:14,767 Well, you remember when you yelled at me 260 00:13:14,802 --> 00:13:17,399 'cause there wasn't any juice in the house? 261 00:13:17,434 --> 00:13:20,133 Well, I took some money, and I bought you juice. 262 00:13:21,734 --> 00:13:24,299 And a coat for me. 263 00:13:24,334 --> 00:13:26,367 And then, remember when you demanded dinner? 264 00:13:26,402 --> 00:13:27,965 Well, I took some more money 265 00:13:28,000 --> 00:13:31,234 and I bought you a bucket of chicken. 266 00:13:31,269 --> 00:13:33,432 And a coat for Mom. 267 00:13:33,467 --> 00:13:34,732 And then the rest of it, 268 00:13:34,767 --> 00:13:38,098 well, I have to admit, I spent foolishly. 269 00:13:38,133 --> 00:13:40,567 Honey, could you come out in the back yard with me? 270 00:13:40,602 --> 00:13:42,767 I have the urge to bury something else. 271 00:13:48,467 --> 00:13:50,799 You are really mad about this? 272 00:13:50,834 --> 00:13:54,367 You know, if anyone should be mad, it's me. 273 00:13:54,402 --> 00:13:57,901 You're the one who's hiding money from me. 274 00:13:57,936 --> 00:13:58,933 You would've spent it. 275 00:13:58,968 --> 00:14:01,534 Then why are you acting so surprised? 276 00:14:06,434 --> 00:14:09,033 Well, I hope you're happy, Al. 277 00:14:09,068 --> 00:14:10,834 Now I'm all tense. 278 00:14:13,133 --> 00:14:15,633 Well, look, honey, you've got $800. 279 00:14:15,668 --> 00:14:18,098 Why don't we spend it on the two of us? 280 00:14:18,133 --> 00:14:21,501 You know, what do you say, juice and a fur coat? 281 00:14:23,400 --> 00:14:26,934 Well, you know, I do have some good news, Al. 282 00:14:26,969 --> 00:14:28,699 One of the girls at the beauty parlor 283 00:14:28,734 --> 00:14:33,100 said that she would buy your old car for $1100. 284 00:15:02,200 --> 00:15:04,734 You've made a wise choice, Mr. and Mrs. Whiteman. 285 00:15:04,769 --> 00:15:06,300 This is the last one we have in stock. 286 00:15:06,335 --> 00:15:08,133 Pretty good deal too at 12-thou. 287 00:15:10,734 --> 00:15:13,467 Well, nothing's too good for our Lewis. 288 00:15:13,502 --> 00:15:16,200 Lewis got a "C" in Francais. 289 00:15:17,234 --> 00:15:18,732 I want a Maserati. 290 00:15:18,767 --> 00:15:20,267 You will take this and like it! 291 00:15:20,302 --> 00:15:21,998 I hate you! 292 00:15:22,033 --> 00:15:23,634 Kids, heh, heh. 293 00:15:23,669 --> 00:15:24,934 Come on. 294 00:15:32,067 --> 00:15:34,017 What can we do for you, sir? 295 00:15:34,052 --> 00:15:35,968 Oh, yeah, the shoebox man. 296 00:15:37,534 --> 00:15:39,417 Hey, look, why don't we face facts? 297 00:15:39,452 --> 00:15:41,265 You're just not a new-car kind of guy. 298 00:15:41,300 --> 00:15:43,467 Why don't you get yourself a nice used car. 299 00:15:43,502 --> 00:15:45,599 I don't want a used car. 300 00:15:45,634 --> 00:15:47,701 I want a new car, like the little boy. 301 00:15:47,736 --> 00:15:49,299 You can't have one. 302 00:15:49,334 --> 00:15:51,199 All right. I know you're right. 303 00:15:51,234 --> 00:15:53,767 I'm sorry for wasting all your time. 304 00:15:53,802 --> 00:15:55,334 [SIGHS] 305 00:16:01,133 --> 00:16:02,333 Get out! 306 00:16:02,368 --> 00:16:03,534 Hey, man! 307 00:16:04,567 --> 00:16:05,901 [STARTS ENGINE] 308 00:16:05,936 --> 00:16:06,899 Hey! 309 00:16:06,934 --> 00:16:08,132 Get out of that car! 310 00:16:08,167 --> 00:16:09,834 No, no, it's mine. It's my car. 311 00:16:09,869 --> 00:16:10,799 I worked for it. 312 00:16:10,834 --> 00:16:12,098 No, you can't take it, please. 313 00:16:12,133 --> 00:16:13,732 Ask him, the kid don't even want it. 314 00:16:13,767 --> 00:16:17,100 Twenty years I've toiled by the sweat of my brow. 315 00:16:17,135 --> 00:16:19,033 Whiteman, Whiteman, listen. 316 00:16:19,068 --> 00:16:20,132 That kid is a monster. 317 00:16:20,167 --> 00:16:21,901 He don't like the car. Ask him! 318 00:16:21,936 --> 00:16:23,265 Buy me one, please. 319 00:16:23,300 --> 00:16:25,868 I'd be proud to call you "Daddy. " 320 00:16:25,903 --> 00:16:26,965 Take it easy now, pal. 321 00:16:27,000 --> 00:16:28,767 Come on, settle down, big fella. Come on. 322 00:16:28,802 --> 00:16:30,132 Here, here, take this card. 323 00:16:30,167 --> 00:16:32,901 Now, it's got the address of a good used-car lot. 324 00:16:32,936 --> 00:16:34,234 Now, you tell them I sent you. 325 00:16:34,269 --> 00:16:36,033 They'll treat you right. 326 00:16:37,267 --> 00:16:39,968 [WALKABOUTS' "POOR SIDE OF TOWN" PLAYING] 327 00:16:40,003 --> 00:16:43,668 * So welcome back, baby * 328 00:16:43,703 --> 00:16:47,435 *To the poor side of town * 329 00:16:47,470 --> 00:16:51,167 * To him you ain't nothin' * 330 00:16:51,202 --> 00:16:53,267 [TURNS OFF RADIO] 331 00:16:54,601 --> 00:16:56,701 Aw. Hi, honey. 332 00:16:56,736 --> 00:16:58,766 I saw you pushing 333 00:16:58,801 --> 00:17:01,133 your new car up the street. 334 00:17:01,168 --> 00:17:02,666 How do you like it? 335 00:17:02,701 --> 00:17:05,567 Well, it pushes pretty smooth, 336 00:17:05,602 --> 00:17:07,701 but, uh, it's a little rough 337 00:17:07,736 --> 00:17:09,766 passing on the expressways, 338 00:17:09,801 --> 00:17:13,601 but, uh, the handling more than makes up for it. 339 00:17:14,467 --> 00:17:16,334 Sit down, honey. 340 00:17:20,467 --> 00:17:23,634 You're not happy with your car, are you? 341 00:17:23,669 --> 00:17:26,701 Well, you know, maybe I've been... 342 00:17:26,736 --> 00:17:27,998 [SIGHS] 343 00:17:28,033 --> 00:17:29,300 [WRENCHING SOUND] 344 00:17:32,634 --> 00:17:33,833 That's better. 345 00:17:33,868 --> 00:17:36,167 Anyway, maybe I've been a little selfish. 346 00:17:36,202 --> 00:17:38,033 I mean, you are the breadwinner, 347 00:17:38,068 --> 00:17:39,466 and you work very hard, 348 00:17:39,501 --> 00:17:41,384 and you deserve to have a good car. 349 00:17:41,419 --> 00:17:43,232 So I'm going to do something for you 350 00:17:43,267 --> 00:17:45,033 that I should've done in the first place. 351 00:17:45,068 --> 00:17:46,065 You're going to get a job 352 00:17:46,100 --> 00:17:48,367 and pay me back the $4200 you stole from me? 353 00:17:51,234 --> 00:17:53,901 Oh, Al, you're a crackup. 354 00:18:02,501 --> 00:18:03,833 Anyway, 355 00:18:03,868 --> 00:18:05,199 what I am going to do 356 00:18:05,234 --> 00:18:07,532 is I'm gonna give you the number of a guy 357 00:18:07,567 --> 00:18:10,534 that can give you a great deal on a good used car 358 00:18:10,569 --> 00:18:13,501 He's the son of the guy that I buy my shoes from. 359 00:18:15,033 --> 00:18:16,332 Just mention my name. 360 00:18:16,367 --> 00:18:17,868 He'll treat you like a king. 361 00:18:19,367 --> 00:18:21,299 ["KING OF THE ROAD" PLAYING] 362 00:18:21,334 --> 00:18:25,934 * I'm a man of means By no means * 363 00:18:25,969 --> 00:18:29,299 * King of the Road * 364 00:18:29,334 --> 00:18:33,417 * Third boxcar Midnight train * 365 00:18:33,452 --> 00:18:37,501 * Destination Bangor, Maine * 366 00:18:37,536 --> 00:18:38,566 [TURNS OFF RADIO] 367 00:18:38,601 --> 00:18:42,334 Ah, no. Why? What have I done? 368 00:18:42,369 --> 00:18:45,618 Am I not fit to die? 369 00:18:45,653 --> 00:18:48,868 PEGGY: Daddy's home! 370 00:18:53,868 --> 00:18:57,101 Whoo! Good choice, honey. 371 00:18:57,136 --> 00:19:00,299 It's a much lighter car. 372 00:19:00,334 --> 00:19:03,450 Yeah, I can almost pull this one. 373 00:19:03,485 --> 00:19:06,926 Dad, wouldn't it be a lot easier 374 00:19:06,961 --> 00:19:10,180 to walk to work without the car? 375 00:19:10,215 --> 00:19:13,365 Oh, come on, Bud. Don't be stupid. 376 00:19:13,400 --> 00:19:17,167 It's way too far for Daddy to walk without a car. 377 00:19:20,667 --> 00:19:23,067 You know, I can't believe he cheated you. 378 00:19:23,102 --> 00:19:25,234 Well, that's it! I am getting in this car 379 00:19:25,269 --> 00:19:27,851 and you are pushing me back down there 380 00:19:27,886 --> 00:19:30,434 so I can give this guy a piece of my mind. 381 00:19:30,469 --> 00:19:31,767 Get in the car, kids. 382 00:19:33,501 --> 00:19:34,666 Okay, um, Daddy? 383 00:19:34,701 --> 00:19:36,601 I know it's a few miles out of the way, 384 00:19:36,636 --> 00:19:38,501 but could we stop at Samantha's house? 385 00:19:38,536 --> 00:19:39,632 'Cause I told her 386 00:19:39,667 --> 00:19:42,367 that we could give her a ride to the airport. 387 00:19:42,402 --> 00:19:45,098 BUD: Dad, could we drop me at the mall? 388 00:19:45,133 --> 00:19:47,300 All right, everybody, let's hold it right there. 389 00:19:47,335 --> 00:19:50,167 Now how long have I know you guys, 390 00:19:50,202 --> 00:19:52,834 what, about 200-300 years? 391 00:19:52,869 --> 00:19:54,699 In that time, 392 00:19:54,734 --> 00:19:58,567 I have learned to do without several things: 393 00:19:58,602 --> 00:20:00,165 a yacht, 394 00:20:00,200 --> 00:20:01,965 a summer home, 395 00:20:02,000 --> 00:20:04,434 love, respect, food. 396 00:20:04,469 --> 00:20:06,833 I can accept that. 397 00:20:06,868 --> 00:20:08,901 But I will live not one more day 398 00:20:08,936 --> 00:20:10,133 without a car that runs. 399 00:20:10,168 --> 00:20:11,933 So, no more advice. 400 00:20:11,968 --> 00:20:14,701 I will go find my own used-car lot, 401 00:20:14,736 --> 00:20:15,868 and if I come home tonight, 402 00:20:15,903 --> 00:20:17,165 God willing, 403 00:20:17,200 --> 00:20:19,283 it will be behind the wheel 404 00:20:19,318 --> 00:20:21,367 of something that goes "vroom. " 405 00:20:21,402 --> 00:20:23,418 Al Bundy pushes no more. 406 00:20:23,453 --> 00:20:25,434 Now get out of my car. 407 00:20:29,868 --> 00:20:33,401 Now, get along the side 408 00:20:33,436 --> 00:20:36,934 and help me push this car. 409 00:20:36,969 --> 00:20:38,051 Let's go. Let's go. 410 00:20:38,086 --> 00:20:39,098 That's it. That's it. 411 00:20:39,133 --> 00:20:41,650 See? It's much better with a little help. 412 00:20:41,685 --> 00:20:43,909 Now, Peg, it's your job, very important, 413 00:20:43,944 --> 00:20:46,098 when we get to the bottom of the hill 414 00:20:46,133 --> 00:20:48,234 that you get on the brakes and stop the car. 415 00:20:48,269 --> 00:20:49,334 It's very important. 416 00:20:55,434 --> 00:20:57,034 [RICKY NELSON'S "I'M WALKING" PLAYING] 417 00:20:57,069 --> 00:20:58,599 * I'm walking Yes indeed * 418 00:20:58,634 --> 00:21:01,032 * I'm talking Like you and me * 419 00:21:01,067 --> 00:21:04,868 * I'm hoping That you'll come back to me * 420 00:21:04,903 --> 00:21:06,466 * I'm lonely As I can be * 421 00:21:06,501 --> 00:21:08,566 * And I've waited For your company * 422 00:21:08,601 --> 00:21:12,300 * I'm hoping That you'll come back to me * 423 00:21:12,335 --> 00:21:14,984 [TURNS OFF RADIO] 424 00:21:15,019 --> 00:21:17,634 [HONKING HORN] 425 00:21:18,834 --> 00:21:21,367 Daddy, you're driving! 426 00:21:21,402 --> 00:21:23,901 You're darn right I am. 427 00:21:23,936 --> 00:21:25,866 [LAUGHING] 428 00:21:25,901 --> 00:21:27,717 Well, what do you think? 429 00:21:27,752 --> 00:21:29,499 It looks like your old car. 430 00:21:29,534 --> 00:21:32,467 Peg, that just goes to show how little you know about cars. 431 00:21:32,502 --> 00:21:36,434 My old car had 99,000 miles on it. 432 00:21:36,469 --> 00:21:38,067 This one's only got, uh... 433 00:21:38,102 --> 00:21:40,601 Eighteen. 434 00:21:42,534 --> 00:21:45,267 Kids, what did we learn from this? 435 00:21:45,302 --> 00:21:47,734 That this car was only driven 436 00:21:47,769 --> 00:21:50,432 one mile per year? 437 00:21:50,467 --> 00:21:53,599 No! That with a little care, 438 00:21:53,634 --> 00:21:56,467 we can still find a very good used car 439 00:21:56,502 --> 00:21:57,884 that drives like a dream. 440 00:21:57,919 --> 00:21:59,232 I'm telling you, Peg, 441 00:21:59,267 --> 00:22:01,534 this baby fits me like a glove. 442 00:22:01,569 --> 00:22:02,799 Even the radio stations, 443 00:22:02,834 --> 00:22:05,434 they're tuned into all the old channels that I like. 444 00:22:05,469 --> 00:22:07,601 Sure, it was a little more expensive, 445 00:22:07,636 --> 00:22:09,699 but they were willing to finance, 446 00:22:09,734 --> 00:22:12,367 and in three years, this baby'll be all mine! 447 00:22:12,402 --> 00:22:13,901 Let's go. 448 00:22:18,400 --> 00:22:22,334 Yep, Al Bundy finally won one. 449 00:22:38,901 --> 00:22:41,868 [***]1 00:00:03,300 --> 00:00:05,934 [***] 2 00:01:18,968 --> 00:01:21,100 I work in a shoe store, 3 00:01:21,100 --> 00:01:23,767 and still I'm not happy to come home. 4 00:01:26,901 --> 00:01:29,767 Mr. Bundy, wanna buy some chipmunk cookies? 5 00:01:29,767 --> 00:01:31,400 No. Go away. 6 00:01:33,434 --> 00:01:36,200 You can't tell me you're not hungry. 7 00:01:36,200 --> 00:01:38,968 My daddy says you eat bugs and dirt. 8 00:01:42,067 --> 00:01:44,000 Well, you go home and tell your daddy, 9 00:01:44,000 --> 00:01:46,567 you have the mailman's eyes. 10 00:01:48,868 --> 00:01:51,367 It's food. 11 00:01:51,367 --> 00:01:53,234 All right. 12 00:01:53,234 --> 00:01:55,634 Gimme a box of these macaroons. 13 00:01:55,634 --> 00:01:58,801 Cash only...deadbeat. 14 00:02:00,200 --> 00:02:03,067 I don't have any cash. Give me some credit. 15 00:02:03,067 --> 00:02:04,267 Eat a bug. 16 00:02:05,534 --> 00:02:07,367 Wet a bed. 17 00:02:10,868 --> 00:02:12,534 Ah, jeez. 18 00:02:19,367 --> 00:02:20,534 "Dear Al... 19 00:02:21,701 --> 00:02:24,200 "you always complain there's no dinner. 20 00:02:24,200 --> 00:02:26,434 Surprise. I left it on the table for you." 21 00:02:32,634 --> 00:02:36,634 You ate my dinner, you bag of fleas and ticks. 22 00:02:36,634 --> 00:02:37,901 I'm starving. 23 00:02:49,667 --> 00:02:51,667 Hi, honey. 24 00:02:51,667 --> 00:02:54,167 Oh, Al, we had such a great day. 25 00:02:54,167 --> 00:02:56,334 Steve took us all to the zoo. 26 00:02:56,334 --> 00:02:58,734 And Al, it was the best time to go. 27 00:02:58,734 --> 00:03:00,300 No lines or anything. 28 00:03:00,300 --> 00:03:02,133 Because, you know, during the day, 29 00:03:02,133 --> 00:03:04,701 all the idiots who have jobs can't go. 30 00:03:05,767 --> 00:03:07,300 [LAUGHING] 31 00:03:09,467 --> 00:03:11,400 Dad, you'll never guess what we saw 32 00:03:11,400 --> 00:03:12,934 at the zoo today, with Uncle Steve. 33 00:03:12,934 --> 00:03:17,067 A family of vultures pecking the flesh of the daddy? 34 00:03:17,067 --> 00:03:20,067 No. A big gorilla, big as you, 35 00:03:20,067 --> 00:03:22,667 scratching himself. 36 00:03:22,667 --> 00:03:26,467 Yeah, and he had one hand where his pants would be. 37 00:03:26,467 --> 00:03:28,167 And in his other hand-- 38 00:03:28,167 --> 00:03:30,033 You know how you hold your beer? 39 00:03:30,033 --> 00:03:32,000 Well, he was holding something. 40 00:03:34,434 --> 00:03:36,200 I think it was doody. 41 00:03:39,934 --> 00:03:43,434 Where were you around 3:00 today? 42 00:03:44,868 --> 00:03:47,167 You know, my favorite part was the penguin cage. 43 00:03:47,167 --> 00:03:48,701 It really makes you think. 44 00:03:48,701 --> 00:03:51,701 There, but for the flippers, go I. 45 00:03:57,334 --> 00:04:00,067 Well, the flippers and a breakaway bra. 46 00:04:01,400 --> 00:04:04,234 You know, you should be nice to me. 47 00:04:04,234 --> 00:04:06,334 If I hadn't told the guard that you were with us, 48 00:04:06,334 --> 00:04:08,501 you'd be riding a unicycle and clapping for fish 49 00:04:08,501 --> 00:04:09,501 right about now. 50 00:04:11,400 --> 00:04:13,200 [DOORBELL RINGS] 51 00:04:13,200 --> 00:04:14,834 Oh, my God, I'll bet that's Marcie. 52 00:04:14,834 --> 00:04:16,934 I was supposed to be out looking for a job today. 53 00:04:16,934 --> 00:04:21,200 If she smells fun on me, I'm a dead man. 54 00:04:21,200 --> 00:04:22,200 Stall her. 55 00:04:24,701 --> 00:04:27,033 Pretty pathetic, huh? 56 00:04:27,033 --> 00:04:30,701 You know, I don't think Steve has what it takes not to work. 57 00:04:30,701 --> 00:04:32,634 He almost seems ashamed of it. 58 00:04:32,634 --> 00:04:33,734 I'll tell you what: 59 00:04:33,734 --> 00:04:36,434 If I ever get like that, shoot me. 60 00:04:36,434 --> 00:04:39,000 Uh, in case I'm not here when that happens, 61 00:04:39,000 --> 00:04:40,367 can I just wing you now? 62 00:04:42,534 --> 00:04:43,834 Oh, hi, Marcie. 63 00:04:43,834 --> 00:04:47,434 I went to the zoo today with the kids, and nobody else. 64 00:04:47,434 --> 00:04:48,834 How was your day? 65 00:04:48,834 --> 00:04:50,000 Superb. 66 00:04:50,000 --> 00:04:52,234 Since I got demoted to drive-up teller, 67 00:04:52,234 --> 00:04:56,000 everything is just so much more exciting. 68 00:04:56,000 --> 00:04:57,567 It's a people job. 69 00:04:57,567 --> 00:05:00,067 They drive up to my window, 70 00:05:00,067 --> 00:05:03,300 order a cheeseburger... spit at me 71 00:05:03,300 --> 00:05:05,200 and drive away. 72 00:05:05,200 --> 00:05:07,400 But they're not all like that. 73 00:05:07,400 --> 00:05:09,267 Some of them actually try to pull my hand 74 00:05:09,267 --> 00:05:10,300 through the chute 75 00:05:10,300 --> 00:05:12,334 before they spit at me and drive away. 76 00:05:12,334 --> 00:05:16,534 So, between that and the cheery "Hurry up, you stupid moo-cow," 77 00:05:16,534 --> 00:05:20,901 the 50-hour workweek just seems to zoom by. 78 00:05:20,901 --> 00:05:22,901 Don't let them bother you, Marcie. 79 00:05:22,901 --> 00:05:27,400 Ignore them, chew your cud and hold your horns up high. 80 00:05:34,100 --> 00:05:36,501 Boy, what a day. 81 00:05:36,501 --> 00:05:38,667 Oh, Marcie... 82 00:05:38,667 --> 00:05:40,834 I didn't expect to see you here. 83 00:05:41,934 --> 00:05:44,033 Oh, damn. 84 00:05:44,033 --> 00:05:46,567 I wish I could've been home in time to cook you dinner. 85 00:05:46,567 --> 00:05:48,701 Ah, I'm such a failure. 86 00:05:48,701 --> 00:05:51,234 Oh. No, honey, it's ok. 87 00:05:52,300 --> 00:05:54,167 Did you find anything today, angel heart? 88 00:05:54,167 --> 00:05:55,334 Oh, no. 89 00:05:55,334 --> 00:05:57,834 Not from lack of trying. 90 00:05:57,834 --> 00:05:59,334 I've heard it all: 91 00:05:59,334 --> 00:06:02,234 Too old, too young, too handsome. 92 00:06:02,234 --> 00:06:04,200 Put your feet up, folks. 93 00:06:04,200 --> 00:06:05,767 Getting pretty deep in here. 94 00:06:05,767 --> 00:06:08,200 Shh! 95 00:06:08,200 --> 00:06:11,334 Oh, well, you come on home, Steve. 96 00:06:11,334 --> 00:06:12,801 I'll rub your feet for you. 97 00:06:12,801 --> 00:06:14,734 They must be tired from walking all day. 98 00:06:14,734 --> 00:06:16,367 Oh, but dear, you work so hard. 99 00:06:16,367 --> 00:06:18,100 But...okay. 100 00:06:19,167 --> 00:06:21,400 Hey, Mr. Rhoades, before you go, 101 00:06:21,400 --> 00:06:23,133 I have a zoo question for you. 102 00:06:23,133 --> 00:06:25,100 When you were riding the little train 103 00:06:25,100 --> 00:06:26,434 around Bear Land today, 104 00:06:26,434 --> 00:06:28,133 were there any real-live teddy bears, 105 00:06:28,133 --> 00:06:29,334 like Bud said? 106 00:06:29,334 --> 00:06:32,434 Or do they live someplace else, like I think? 107 00:06:37,968 --> 00:06:40,267 Uh, Marcie, I can't go on keeping secrets from you. 108 00:06:40,267 --> 00:06:41,334 I was at the zoo today 109 00:06:41,334 --> 00:06:43,834 and I really didn't look for anything. 110 00:06:43,834 --> 00:06:45,000 Well, good, Steve. 111 00:06:45,000 --> 00:06:47,300 Tonight when we're in bed together, 112 00:06:47,300 --> 00:06:49,467 don't look for anything there, either. 113 00:06:51,968 --> 00:06:54,734 Well, then I guess you won't take this well, either. 114 00:06:55,467 --> 00:06:56,801 I've been thinking. 115 00:06:57,934 --> 00:07:00,000 I don't really want to work. 116 00:07:01,334 --> 00:07:02,667 It's boring. 117 00:07:02,667 --> 00:07:04,834 I'm having fun not working. Peggy says-- 118 00:07:04,834 --> 00:07:08,434 Well, Marcie says, you're working, leech-man. 119 00:07:10,334 --> 00:07:13,100 Now...on the slim chance 120 00:07:13,100 --> 00:07:14,667 you weren't going to do squat today, 121 00:07:14,667 --> 00:07:16,334 which you didn't, 122 00:07:16,334 --> 00:07:17,501 I called your former boss 123 00:07:17,501 --> 00:07:20,067 on my lunch six minutes... 124 00:07:20,067 --> 00:07:21,801 and he agreed to see you. 125 00:07:21,801 --> 00:07:23,901 So, if you could put on a clean suit, 126 00:07:23,901 --> 00:07:25,634 brush those teeth, 127 00:07:25,634 --> 00:07:29,601 and put on some cologne to cover up that wombat smell... 128 00:07:29,601 --> 00:07:31,801 he'll see you tomorrow afternoon. 129 00:07:31,801 --> 00:07:33,634 I will meet you there 130 00:07:33,634 --> 00:07:35,634 to make sure you say, "I'll take it," 131 00:07:35,634 --> 00:07:38,067 to any menial job that's tossed your way. 132 00:07:38,067 --> 00:07:41,033 Well, I'm afraid tomorrow doesn't work for me. 133 00:07:41,033 --> 00:07:43,801 I told Peggy and the kids I'd take them to the aquarium. 134 00:07:44,767 --> 00:07:46,968 Well, dear... I'm afraid 135 00:07:46,968 --> 00:07:49,133 you'll be rather uncomfortable at the aquarium 136 00:07:49,133 --> 00:07:50,267 with my foot lodged 137 00:07:50,267 --> 00:07:52,033 where mommy used to put the thermometer. 138 00:07:54,634 --> 00:07:56,300 You know, Peg, 139 00:07:56,300 --> 00:07:58,033 seeing Marcie take charge like that 140 00:07:58,033 --> 00:07:59,734 reminds me of what a real man should be. 141 00:07:59,734 --> 00:08:01,501 So, I'm putting my foot down. 142 00:08:01,501 --> 00:08:03,501 Tomorrow, when I come home, I want my slippers, 143 00:08:03,501 --> 00:08:05,634 I want my paper, before Buck. 144 00:08:05,634 --> 00:08:09,501 I want my dinner, again, before Buck. 145 00:08:09,501 --> 00:08:11,067 I am the Marcie of this house. 146 00:08:11,067 --> 00:08:12,901 I have spoken. 147 00:08:12,901 --> 00:08:15,567 So it is written. So it shall be done. 148 00:08:18,434 --> 00:08:21,000 "Place cheese critters in water, 149 00:08:21,000 --> 00:08:22,100 "and watch them grow. 150 00:08:25,601 --> 00:08:28,100 Keep out of reach of children." 151 00:08:36,434 --> 00:08:38,167 Oh, hi, honey. 152 00:08:38,167 --> 00:08:39,734 You should've been with us today. 153 00:08:39,734 --> 00:08:41,634 We had a great time. 154 00:08:41,634 --> 00:08:43,400 Yeah, we fed a shark a hamburger, 155 00:08:43,400 --> 00:08:45,300 and then they gave a French fry to this guppy, 156 00:08:45,300 --> 00:08:46,868 and he exploded. 157 00:08:46,868 --> 00:08:49,367 And Dad, they had those great hot dogs 158 00:08:49,367 --> 00:08:50,501 that you like so much. 159 00:08:50,501 --> 00:08:52,067 Mom put one on each side of her mouth 160 00:08:52,067 --> 00:08:53,634 and pretended like she was a walrus. 161 00:08:55,133 --> 00:08:59,033 Does anyone care that I haven't eaten in days? 162 00:08:59,033 --> 00:09:00,534 I haven't really thought about it. 163 00:09:00,534 --> 00:09:02,300 Not too much. Not really, no. 164 00:09:02,300 --> 00:09:04,834 You look a little down, Steve. 165 00:09:04,834 --> 00:09:05,968 What's wrong? 166 00:09:05,968 --> 00:09:08,968 The choo-choo through Toyland shut down? 167 00:09:08,968 --> 00:09:11,434 Worse than that, Al. 168 00:09:11,434 --> 00:09:12,834 It's Bosco. 169 00:09:12,834 --> 00:09:14,567 You have some Bosco? 170 00:09:14,567 --> 00:09:18,334 Well, let me spit in a glass, and we'll mix it up. 171 00:09:18,334 --> 00:09:21,000 No. I mean, Bosco, the rare Caribbean 172 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 pygmy sea turtle at the aquarium. 173 00:09:25,501 --> 00:09:27,667 He looked really despondent today. 174 00:09:27,667 --> 00:09:30,667 Was he selling shoes to the other turtles? 175 00:09:32,167 --> 00:09:34,000 No. 176 00:09:34,000 --> 00:09:35,968 They have him in an itty-bitty tank. 177 00:09:35,968 --> 00:09:37,734 He must weigh 200 pounds. 178 00:09:37,734 --> 00:09:39,133 He's as out of place in that tank 179 00:09:39,133 --> 00:09:40,868 as you would be in a library. 180 00:09:42,234 --> 00:09:44,367 Like a trouper, he kept his beak up. 181 00:09:44,367 --> 00:09:45,968 But I could tell... 182 00:09:45,968 --> 00:09:49,033 he was just a shell of a turtle. 183 00:09:49,033 --> 00:09:50,834 You should've seen them, Al. 184 00:09:50,834 --> 00:09:53,901 Both of their little noses pressed up against the glass. 185 00:09:53,901 --> 00:09:56,300 You could barely tell them apart. 186 00:09:56,300 --> 00:09:59,534 No, the turtle is the one with the job. 187 00:10:02,701 --> 00:10:04,200 Oh, that's right! 188 00:10:04,200 --> 00:10:05,767 I was supposed to meet Marcie 189 00:10:05,767 --> 00:10:06,767 at my old bank today. 190 00:10:06,767 --> 00:10:07,968 Ugh! 191 00:10:07,968 --> 00:10:10,667 Oh, man. Mrs. Rhoades is gonna gut you 192 00:10:10,667 --> 00:10:12,133 like a fish. 193 00:10:12,133 --> 00:10:15,300 Hey, hey, hey. I can handle Mrs. Rhoades. 194 00:10:15,300 --> 00:10:17,901 I'll just give her what she's been begging for all week: 195 00:10:17,901 --> 00:10:21,000 my famous chocolate souffl. 196 00:10:23,000 --> 00:10:25,133 Yeah, it takes a good two hours, 197 00:10:25,133 --> 00:10:27,434 but a man's got to do what a man's got to do. 198 00:10:29,434 --> 00:10:31,167 A drug-crazed gunman 199 00:10:31,167 --> 00:10:33,133 attempted to rob the Leading Bank of Chicago 200 00:10:33,133 --> 00:10:34,434 this afternoon. 201 00:10:34,434 --> 00:10:37,167 His attempt was foiled by a feisty local woman, 202 00:10:37,167 --> 00:10:38,501 Marcie Rhoades, 203 00:10:38,501 --> 00:10:40,434 whom he tried to seize as a hostage. 204 00:10:40,434 --> 00:10:43,467 But he picked the wrong woman, didn't he, Mrs. Rhoades? 205 00:10:45,300 --> 00:10:48,067 Is that gunshot wound through your hand bothering you? 206 00:10:49,367 --> 00:10:51,501 Not really, Waldo. 207 00:10:51,501 --> 00:10:54,901 What's bothering me is, my husband is a screwup. 208 00:10:58,267 --> 00:11:01,968 You went to the zoo again today, didn't you, Steve? 209 00:11:04,601 --> 00:11:07,834 That souffl better be damn fluffy. 210 00:11:12,834 --> 00:11:15,901 Exactly how did you apprehend the criminal? 211 00:11:15,901 --> 00:11:20,100 Well...when the robber jammed his gun in my stomach, 212 00:11:20,100 --> 00:11:22,534 I did what I felt I had to do. 213 00:11:22,534 --> 00:11:24,834 I threw up on the floor. 214 00:11:24,834 --> 00:11:29,267 As he slipped on it, he knocked himself out. 215 00:11:29,267 --> 00:11:31,868 But the gun went off and shot me through the hand, 216 00:11:31,868 --> 00:11:33,868 horribly wounding me. 217 00:11:33,868 --> 00:11:37,367 But enough about me. How was your day, Steve?! 218 00:11:40,367 --> 00:11:42,934 Well...guess I'll go home, 219 00:11:42,934 --> 00:11:45,033 get my stuff and head for the Y. 220 00:11:45,033 --> 00:11:47,601 Listen, if she comes over here, you haven't seen me. 221 00:11:47,601 --> 00:11:50,067 Uh...tell her I'm out looking for a job. 222 00:11:50,067 --> 00:11:51,434 She'll buy it. 223 00:11:51,434 --> 00:11:53,934 After all, she's probably loaded full of painkillers. 224 00:11:53,934 --> 00:11:55,567 Tee-hee. Oh, hi! 225 00:11:57,100 --> 00:11:58,133 Hi, Marcie. 226 00:11:58,133 --> 00:12:00,400 I was just out, uh, looking for a job. 227 00:12:00,400 --> 00:12:02,534 So, what's up? 228 00:12:02,534 --> 00:12:04,334 See this hand, Steve? 229 00:12:04,334 --> 00:12:05,334 Yeah. 230 00:12:05,334 --> 00:12:06,467 See this one? 231 00:12:12,567 --> 00:12:16,167 Gee, this, kind of, puts the kibosh 232 00:12:16,167 --> 00:12:17,667 on the sailboat trip tomorrow, 233 00:12:17,667 --> 00:12:19,067 doesn't it? 234 00:12:27,567 --> 00:12:30,067 Thanks for bringing me here, Al. 235 00:12:30,067 --> 00:12:33,100 I'm sorry you had to see me like that. 236 00:12:33,100 --> 00:12:37,534 I usually pride myself on being a lady at all times. 237 00:12:37,534 --> 00:12:39,267 Hey, lard butt! 238 00:12:40,701 --> 00:12:43,267 A couple of brewskis over here. 239 00:12:43,267 --> 00:12:46,501 Hey, guys! A toast. 240 00:12:46,501 --> 00:12:47,868 To the working man. 241 00:12:47,868 --> 00:12:49,767 The last American hero. 242 00:12:49,767 --> 00:12:50,767 Right, guys? 243 00:12:50,767 --> 00:12:52,000 ALL: Right. 244 00:12:52,000 --> 00:12:53,667 We work to make a living, 245 00:12:53,667 --> 00:12:54,701 and what do we get? 246 00:12:54,701 --> 00:12:57,367 ALL: Squat. 247 00:12:57,367 --> 00:12:58,901 And what else? 248 00:12:58,901 --> 00:13:00,501 ALL: Nothing. 249 00:13:00,501 --> 00:13:01,901 Why do we go on? 250 00:13:01,901 --> 00:13:04,467 ALL: We're stupid. 251 00:13:04,467 --> 00:13:07,300 A toast to the stupid working man. 252 00:13:07,300 --> 00:13:09,100 ALL: To us. 253 00:13:10,567 --> 00:13:13,567 Do you know what really frosts my weenie? 254 00:13:16,100 --> 00:13:18,100 After you marry them, 255 00:13:18,100 --> 00:13:20,100 they don't care how they look. 256 00:13:20,100 --> 00:13:22,634 Don't even shave, right, guys? 257 00:13:22,634 --> 00:13:24,634 Right. Yeah, sure. 258 00:13:25,634 --> 00:13:27,300 Well, I can't complain. 259 00:13:27,300 --> 00:13:30,534 At least, I live with one who has a job, makes me dinner 260 00:13:30,534 --> 00:13:33,334 and doesn't mind rubbing my feet after a hard day. 261 00:13:33,334 --> 00:13:36,167 Yeah, but your mom's getting kind of old. 262 00:13:38,467 --> 00:13:41,133 Besides, moms aren't really women. 263 00:13:41,133 --> 00:13:43,133 I'm talking about the things you marry. 264 00:13:43,133 --> 00:13:44,501 I mean, when you come-- 265 00:13:46,100 --> 00:13:48,634 I mean, when you come crawling home after a hard day, 266 00:13:48,634 --> 00:13:49,634 what do they want? 267 00:13:49,634 --> 00:13:51,133 ALL: Loving. 268 00:13:51,133 --> 00:13:53,434 They don't understand it's just more work for us. 269 00:13:53,434 --> 00:13:56,701 I mean...the last thing a guy wants to look at 270 00:13:56,701 --> 00:13:58,267 at the end of a day is a woman. 271 00:13:58,267 --> 00:14:00,434 Hey, look at that one. 272 00:14:00,434 --> 00:14:02,400 ALL: Ooh! 273 00:14:02,400 --> 00:14:03,667 Hey, Al, 274 00:14:03,667 --> 00:14:05,901 you know what else ticks me off? 275 00:14:05,901 --> 00:14:07,834 It's the way they change. 276 00:14:07,834 --> 00:14:09,634 I mean, when I first married Steve, 277 00:14:09,634 --> 00:14:12,901 he was a greedy, materialistic pig. 278 00:14:12,901 --> 00:14:16,300 He'd step on an old lady for a dollar. 279 00:14:16,300 --> 00:14:18,667 [LAUGHS] God, how he excited me. 280 00:14:19,968 --> 00:14:21,968 Now, he's just another man, 281 00:14:21,968 --> 00:14:25,200 with sea horses on his boxer shorts. 282 00:14:25,200 --> 00:14:28,567 Oh, Al...what if Steve never works again? 283 00:14:30,033 --> 00:14:31,400 Lock yourself in the bathroom 284 00:14:31,400 --> 00:14:32,634 and don't have kids. 285 00:14:33,834 --> 00:14:36,067 Hey, guys. Kids! 286 00:14:36,067 --> 00:14:38,334 ALL: Boo. 287 00:14:39,167 --> 00:14:40,567 Case in point: 288 00:14:40,567 --> 00:14:43,067 See that old man in the corner there? 289 00:14:48,634 --> 00:14:50,467 Neil Cockran. Eight kids. 290 00:14:50,467 --> 00:14:52,534 He's 30 years old. 291 00:14:57,100 --> 00:14:59,601 Steve and I talked about having children. 292 00:14:59,601 --> 00:15:02,100 God, can you imagine that life? 293 00:15:02,100 --> 00:15:04,100 You, the only working parent, 294 00:15:04,100 --> 00:15:06,200 a couple of kids chained to your wallet. 295 00:15:06,200 --> 00:15:07,434 Ugh! 296 00:15:07,434 --> 00:15:10,067 I'd rather have a knife plunged in my throat. 297 00:15:15,567 --> 00:15:16,934 Sorry. 298 00:15:16,934 --> 00:15:20,200 Oh. I guess what's really bothering me here 299 00:15:20,200 --> 00:15:22,601 about Steve is that, not only are we not talking, 300 00:15:22,601 --> 00:15:25,467 but this is the first time in our relationship 301 00:15:25,467 --> 00:15:27,267 I've kept secrets from him. 302 00:15:27,267 --> 00:15:29,534 I mean, I'm keeping something from him right now, 303 00:15:29,534 --> 00:15:32,634 even though I know it's wrong. 304 00:15:32,634 --> 00:15:35,968 Oh, Al. Maybe you can help me handle this. 305 00:15:41,701 --> 00:15:43,701 Wait a minute here, Marce. 306 00:15:43,701 --> 00:15:47,467 I know you look at me and just see hunk, but-- 307 00:15:50,667 --> 00:15:52,968 You're not the first who tried to bag the big one. 308 00:15:52,968 --> 00:15:54,334 But, uh... 309 00:15:57,667 --> 00:16:00,033 It can never be. I belong to another. 310 00:16:00,033 --> 00:16:03,367 And, more importantly, I find you physically repulsive. 311 00:16:06,934 --> 00:16:10,100 I don't want you, you shaved ape. 312 00:16:11,501 --> 00:16:14,234 Hey, no need to get personal, chicken legs. 313 00:16:16,133 --> 00:16:17,934 Anyhow... 314 00:16:17,934 --> 00:16:20,367 you remember when I... 315 00:16:20,367 --> 00:16:22,701 sort of caught that bank robber? 316 00:16:22,701 --> 00:16:25,534 Well, what I didn't tell Steve is that they... 317 00:16:25,534 --> 00:16:28,267 sort of gave me a little reward. 318 00:16:28,267 --> 00:16:29,968 How much? 319 00:16:29,968 --> 00:16:32,601 Twenty five thousand dollars. 320 00:16:35,801 --> 00:16:37,968 Hey, barkeep. 321 00:16:37,968 --> 00:16:41,968 A whiskey for the lady and a deck of cards for me. 322 00:16:43,567 --> 00:16:47,767 Boy, it's really scary being unconscious. 323 00:16:47,767 --> 00:16:50,067 The things you imagine. 324 00:16:50,067 --> 00:16:54,667 I thought two little leprechauns and a redheaded giant 325 00:16:54,667 --> 00:16:56,167 were going through my pockets. 326 00:17:03,834 --> 00:17:08,467 Then a woman with a mustache gave me a big French kiss. 327 00:17:09,434 --> 00:17:10,767 That was Buck. 328 00:17:10,767 --> 00:17:12,968 He thought your tongue was his chew rag. 329 00:17:19,267 --> 00:17:23,334 Well...I can't go through life getting knocked out. 330 00:17:23,334 --> 00:17:25,467 I guess there's no way around it. 331 00:17:25,467 --> 00:17:27,167 Marcie wants me to get a job, 332 00:17:27,167 --> 00:17:28,901 I guess I have to get a job. 333 00:17:28,901 --> 00:17:31,200 Oh, forget about Marcie for a minute. 334 00:17:31,200 --> 00:17:32,601 What do you want to do? 335 00:17:33,434 --> 00:17:34,934 I want to be a cowboy. 336 00:17:36,334 --> 00:17:40,267 Well...let's just say that all the cowboy jobs 337 00:17:40,267 --> 00:17:41,634 were taken by men. 338 00:17:41,634 --> 00:17:42,767 [LAUGHS] 339 00:17:44,601 --> 00:17:46,267 What's your second choice? 340 00:17:47,400 --> 00:17:48,868 Well... 341 00:17:48,868 --> 00:17:51,934 I was hoping to do something special, 342 00:17:51,934 --> 00:17:54,367 something that's been on my mind all day. 343 00:17:54,367 --> 00:17:56,434 But I don't have the nerve. 344 00:17:56,434 --> 00:18:00,300 I know you look at me and just see man candy. 345 00:18:05,267 --> 00:18:07,300 But it can never be. 346 00:18:07,300 --> 00:18:09,501 First, I belong to another. 347 00:18:09,501 --> 00:18:12,367 And, second, ha, ha, ha... 348 00:18:14,067 --> 00:18:16,367 you couldn't handle the ride. 349 00:18:27,901 --> 00:18:30,300 I can't even handle the thought. 350 00:18:33,934 --> 00:18:36,701 Ah, forget it. Who cares what I want? 351 00:18:36,701 --> 00:18:38,734 Well, I care, Steve. 352 00:18:38,734 --> 00:18:42,501 Look, tomorrow you gotta go out and get some stinking job 353 00:18:42,501 --> 00:18:44,868 you'll be saddled with, just to please Marcie. 354 00:18:46,167 --> 00:18:48,033 You really don't want me? 355 00:18:49,467 --> 00:18:50,567 Oh, well. 356 00:18:50,567 --> 00:18:53,133 Anyway, before you do, you owe it to yourself 357 00:18:53,133 --> 00:18:55,033 to do something that pleases you. 358 00:18:56,300 --> 00:18:58,634 Peggy...you're right. 359 00:18:58,634 --> 00:19:00,067 And I'm gonna do it. 360 00:19:01,534 --> 00:19:02,534 Wish me luck. 361 00:19:02,534 --> 00:19:03,901 Good luck. 362 00:19:05,968 --> 00:19:07,167 [SIGHS] 363 00:19:07,167 --> 00:19:08,701 He wants me. 364 00:19:14,934 --> 00:19:16,300 Last call. 365 00:19:25,601 --> 00:19:27,968 Come on, Marcie. It's a normal bar bet. 366 00:19:27,968 --> 00:19:30,601 Twenty five thousand dollars to the one who can hit the bowl 367 00:19:30,601 --> 00:19:33,267 from farthest away. 368 00:19:33,267 --> 00:19:35,133 Shall we? 369 00:19:35,133 --> 00:19:37,033 I got 5 bucks on the broad. 370 00:19:39,801 --> 00:19:42,000 I don't know. 371 00:19:42,000 --> 00:19:45,767 Maybe the smell of this check will wake Steve up again. 372 00:19:45,767 --> 00:19:48,701 Maybe it will remind him of the good old days, 373 00:19:48,701 --> 00:19:50,734 when we used to drive to the poor side of town, 374 00:19:50,734 --> 00:19:52,567 and pull up next to some old guy, 375 00:19:52,567 --> 00:19:54,567 and ask him for change of 1000. 376 00:19:54,567 --> 00:19:56,534 [LAUGHS] 377 00:19:56,534 --> 00:20:00,067 Oh, the times we had. 378 00:20:00,067 --> 00:20:01,834 I don't know. 379 00:20:01,834 --> 00:20:05,133 Maybe I've been too hard on him. 380 00:20:05,133 --> 00:20:08,234 I'm gonna tell Steve about the money. 381 00:20:08,234 --> 00:20:10,000 Hey, look at this. 382 00:20:10,000 --> 00:20:12,033 And to close, 383 00:20:12,033 --> 00:20:16,334 we have a story about a true moron. 384 00:20:16,334 --> 00:20:18,968 Tonight, an unemployed househusband 385 00:20:18,968 --> 00:20:20,968 and self-described man of nature, 386 00:20:20,968 --> 00:20:23,667 thinking that the last Caribbean pygmy turtle 387 00:20:23,667 --> 00:20:25,534 born in captivity was unhappy, 388 00:20:25,534 --> 00:20:28,501 broke into the zoo aquarium, stole the turtle 389 00:20:28,501 --> 00:20:30,834 and released it into Lake Michigan. 390 00:20:39,234 --> 00:20:41,901 Apparently, this man of nature 391 00:20:41,901 --> 00:20:45,234 didn't know it was a saltwater turtle. 392 00:20:45,234 --> 00:20:48,334 Witnesses report Bosco tried valiantly 393 00:20:48,334 --> 00:20:50,033 to crawl back out of the water, 394 00:20:50,033 --> 00:20:54,801 only to be thrown back in by this deranged, unemployed man, 395 00:20:54,801 --> 00:20:58,634 standing on the bank, singing "Born Free." 396 00:21:00,000 --> 00:21:02,334 Bosco will be missed. 397 00:21:10,133 --> 00:21:14,167 Bail has been set at $25,000. 398 00:21:14,167 --> 00:21:16,601 Not nearly enough in this reporter's opinion. 399 00:21:18,968 --> 00:21:21,133 Ahh, well. 400 00:21:21,133 --> 00:21:24,067 I guess I know what I have to do. 401 00:21:24,067 --> 00:21:25,834 You gonna go bail him out? 402 00:21:25,834 --> 00:21:28,133 Let him rot. 403 00:21:28,133 --> 00:21:31,100 I'm gonna buy myself a new Jag. 404 00:21:38,067 --> 00:21:41,501 Hey, Bundy. You ready to settle up your tab? 405 00:21:41,501 --> 00:21:42,501 Yep, I'm ready. 406 00:21:48,934 --> 00:21:51,467 * Born free * 407 00:21:51,467 --> 00:21:53,467 * Free as the grass grows * 408 00:21:55,534 --> 00:21:57,634 * Free as the wind blows * 409 00:22:04,834 --> 00:22:06,934 [***]1 00:00:03,300 --> 00:00:05,934 [***] 2 00:01:18,968 --> 00:01:21,065 I work in a shoe store, 3 00:01:21,100 --> 00:01:23,767 and still I'm not happy to come home. 4 00:01:26,901 --> 00:01:29,767 Mr. Bundy, wanna buy some chipmunk cookies? 5 00:01:29,802 --> 00:01:31,400 No. Go away. 6 00:01:33,434 --> 00:01:36,201 You can't tell me you're not hungry. 7 00:01:36,236 --> 00:01:38,968 My daddy says you eat bugs and dirt. 8 00:01:42,067 --> 00:01:44,000 Well, you go home and tell your daddy, 9 00:01:44,035 --> 00:01:46,567 you have the mailman's eyes. 10 00:01:48,868 --> 00:01:51,051 It's food. 11 00:01:51,086 --> 00:01:53,199 All right. 12 00:01:53,234 --> 00:01:55,634 Gimme a box of these macaroons. 13 00:01:55,669 --> 00:01:58,801 Cash only... deadbeat. 14 00:02:00,200 --> 00:02:03,067 I don't have any cash. Give me some credit. 15 00:02:03,102 --> 00:02:04,267 Eat a bug. 16 00:02:05,534 --> 00:02:07,367 Wet a bed. 17 00:02:10,868 --> 00:02:12,534 Ah, jeez. 18 00:02:19,367 --> 00:02:20,534 "Dear Al... 19 00:02:21,701 --> 00:02:24,067 "you always complain there's no dinner. 20 00:02:24,102 --> 00:02:26,434 Surprise. I left it on the table for you. " 21 00:02:32,634 --> 00:02:36,634 You ate my dinner, you bag of fleas and ticks. 22 00:02:36,669 --> 00:02:37,901 I'm starving. 23 00:02:49,667 --> 00:02:51,632 Hi, honey. 24 00:02:51,667 --> 00:02:54,000 Oh, Al, we had such a great day. 25 00:02:54,035 --> 00:02:56,299 Steve took us all to the zoo. 26 00:02:56,334 --> 00:02:58,734 And Al, it was the best time to go. 27 00:02:58,769 --> 00:03:00,265 No lines or anything. 28 00:03:00,300 --> 00:03:02,098 Because, you know, during the day, 29 00:03:02,133 --> 00:03:04,701 all the idiots who have jobs can't go. 30 00:03:05,767 --> 00:03:07,300 [LAUGHING] 31 00:03:09,467 --> 00:03:11,200 Dad, you'll never guess what we saw 32 00:03:11,235 --> 00:03:12,899 at the zoo today, with Uncle Steve. 33 00:03:12,934 --> 00:03:17,067 A family of vultures pecking the flesh of the daddy? 34 00:03:17,102 --> 00:03:20,067 No. A big gorilla, big as you, 35 00:03:20,102 --> 00:03:22,632 scratching himself. 36 00:03:22,667 --> 00:03:26,467 Yeah, and he had one hand where his pants would be. 37 00:03:26,502 --> 00:03:28,132 And in his other hand... 38 00:03:28,167 --> 00:03:30,083 You know how you hold your beer? 39 00:03:30,118 --> 00:03:32,000 Well, he was holding something. 40 00:03:34,434 --> 00:03:36,200 I think it was doody. 41 00:03:39,934 --> 00:03:43,434 Where were you around 3:00 today? 42 00:03:44,868 --> 00:03:47,167 You know, my favorite part was the penguin cage. 43 00:03:47,202 --> 00:03:48,666 It really makes you think. 44 00:03:48,701 --> 00:03:51,701 There, but for the flippers, go I. 45 00:03:57,334 --> 00:04:00,067 Well, the flippers and a breakaway bra. 46 00:04:01,400 --> 00:04:04,199 You know, you should be nice to me. 47 00:04:04,234 --> 00:04:06,367 If I hadn't told the guard that you were with us, 48 00:04:06,402 --> 00:04:08,501 you'd be riding a unicycle and clapping for fish 49 00:04:08,536 --> 00:04:09,501 right about now. 50 00:04:11,400 --> 00:04:13,165 [DOORBELL RINGS] 51 00:04:13,200 --> 00:04:14,799 Oh, my God, I'll bet that's Marcie. 52 00:04:14,834 --> 00:04:16,934 I was supposed to be out looking for a job today. 53 00:04:16,969 --> 00:04:21,200 If she smells fun on me, I'm a dead man. 54 00:04:21,235 --> 00:04:22,200 Stall her. 55 00:04:24,701 --> 00:04:26,998 Pretty pathetic, huh? 56 00:04:27,033 --> 00:04:30,701 You know, I don't think Steve has what it takes not to work. 57 00:04:30,736 --> 00:04:32,634 He almost seems ashamed of it. 58 00:04:32,669 --> 00:04:33,699 I'll tell you what: 59 00:04:33,734 --> 00:04:36,399 If I ever get like that, shoot me. 60 00:04:36,434 --> 00:04:39,000 Uh, in case I'm not here when that happens, 61 00:04:39,035 --> 00:04:40,367 can I just wing you now? 62 00:04:42,534 --> 00:04:43,799 Oh, hi, Marcie. 63 00:04:43,834 --> 00:04:47,434 I went to the zoo today with the kids, and nobody else. 64 00:04:47,469 --> 00:04:48,834 How was your day? 65 00:04:48,869 --> 00:04:49,965 Superb. 66 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Since I got demoted to drive-up teller, 67 00:04:53,035 --> 00:04:56,000 everything is just so much more exciting. 68 00:04:56,035 --> 00:04:57,532 It's a people job. 69 00:04:57,567 --> 00:05:00,032 They drive up to my window, 70 00:05:00,067 --> 00:05:03,300 order a cheeseburger... spit at me 71 00:05:03,335 --> 00:05:05,165 and drive away. 72 00:05:05,200 --> 00:05:07,365 But they're not all like that. 73 00:05:07,400 --> 00:05:09,267 Some of them actually try to pull my hand 74 00:05:09,302 --> 00:05:10,265 through the chute 75 00:05:10,300 --> 00:05:12,299 before they spit at me and drive away. 76 00:05:12,334 --> 00:05:16,534 So, between that and the cheery "Hurry up, you stupid moo-cow," 77 00:05:16,569 --> 00:05:20,901 the 50-hour workweek just seems to zoom by. 78 00:05:20,936 --> 00:05:22,866 Don't let them bother you, Marcie. 79 00:05:22,901 --> 00:05:27,400 Ignore them, chew your cud and hold your horns up high. 80 00:05:34,100 --> 00:05:36,383 Boy, what a day. 81 00:05:36,418 --> 00:05:38,632 Oh, Marcie... 82 00:05:38,667 --> 00:05:40,834 I didn't expect to see you here. 83 00:05:41,934 --> 00:05:43,998 Oh, damn. 84 00:05:44,033 --> 00:05:46,567 I wish I could've been home in time to cook you dinner. 85 00:05:46,602 --> 00:05:48,918 Ah, I'm such a failure. 86 00:05:48,953 --> 00:05:51,234 Oh. No, honey, it's ok. 87 00:05:52,300 --> 00:05:54,167 Did you find anything today, angel heart? 88 00:05:54,202 --> 00:05:55,299 Oh, no. 89 00:05:55,334 --> 00:05:57,834 Not from lack of trying. 90 00:05:57,869 --> 00:05:59,299 I've heard it all: 91 00:05:59,334 --> 00:06:02,234 Too old, too young, too handsome. 92 00:06:02,269 --> 00:06:04,018 Put your feet up, folks. 93 00:06:04,053 --> 00:06:05,767 Getting pretty deep in here. 94 00:06:05,802 --> 00:06:08,165 Shh! 95 00:06:08,200 --> 00:06:11,334 Oh, well, you come on home, Steve. 96 00:06:11,369 --> 00:06:12,766 I'll rub your feet for you. 97 00:06:12,801 --> 00:06:14,734 They must be tired from walking all day. 98 00:06:14,769 --> 00:06:16,367 Oh, but dear, you work so hard. 99 00:06:16,402 --> 00:06:18,100 But... okay. 100 00:06:19,167 --> 00:06:21,150 Hey, Mr. Rhoades, before you go, 101 00:06:21,185 --> 00:06:23,098 I have a zoo question for you. 102 00:06:23,133 --> 00:06:25,100 When you were riding the little train 103 00:06:25,135 --> 00:06:26,399 around Bear Land today, 104 00:06:26,434 --> 00:06:28,133 were there any real-live teddy bears, 105 00:06:28,168 --> 00:06:29,299 like Bud said? 106 00:06:29,334 --> 00:06:32,434 Or do they live someplace else, like I think? 107 00:06:37,968 --> 00:06:40,267 Uh, Marcie, I can't go on keeping secrets from you. 108 00:06:40,302 --> 00:06:41,299 I was at the zoo today 109 00:06:41,334 --> 00:06:43,834 and I really didn't look for anything. 110 00:06:43,869 --> 00:06:44,965 Well, good, Steve. 111 00:06:45,000 --> 00:06:47,233 Tonight when we're in bed together, 112 00:06:47,268 --> 00:06:49,467 don't look for anything there, either. 113 00:06:51,968 --> 00:06:54,734 Well, then I guess you won't take this well, either. 114 00:06:55,467 --> 00:06:56,801 I've been thinking. 115 00:06:57,934 --> 00:07:00,000 I don't really want to work. 116 00:07:01,334 --> 00:07:02,632 It's boring. 117 00:07:02,667 --> 00:07:05,550 I'm having fun not working. Peggy says... 118 00:07:05,585 --> 00:07:08,434 Well, Marcie says, you're working, leech-man. 119 00:07:10,334 --> 00:07:13,065 Now... on the slim chance 120 00:07:13,100 --> 00:07:14,667 you weren't going to do squat today, 121 00:07:14,702 --> 00:07:16,299 which you didn't, 122 00:07:16,334 --> 00:07:18,200 I called your former boss 123 00:07:18,235 --> 00:07:20,018 on my lunch six minutes... 124 00:07:20,053 --> 00:07:21,766 and he agreed to see you. 125 00:07:21,801 --> 00:07:23,901 So, if you could put on a clean suit, 126 00:07:23,936 --> 00:07:25,599 brush those teeth, 127 00:07:25,634 --> 00:07:29,601 and put on some cologne to cover up that wombat smell... 128 00:07:29,636 --> 00:07:31,801 he'll see you tomorrow afternoon. 129 00:07:31,836 --> 00:07:33,599 I will meet you there 130 00:07:33,634 --> 00:07:35,850 to make sure you say, "I'll take it," 131 00:07:35,885 --> 00:07:38,032 to any menial job that's tossed your way. 132 00:07:38,067 --> 00:07:40,998 Well, I'm afraid tomorrow doesn't work for me. 133 00:07:41,033 --> 00:07:43,801 I told Peggy and the kids I'd take them to the aquarium. 134 00:07:44,767 --> 00:07:46,933 Well, dear... I'm afraid 135 00:07:46,968 --> 00:07:49,133 you'll be rather uncomfortable at the aquarium 136 00:07:49,168 --> 00:07:50,232 with my foot lodged 137 00:07:50,267 --> 00:07:52,033 where mommy used to put the thermometer. 138 00:07:54,634 --> 00:07:56,265 You know, Peg, 139 00:07:56,300 --> 00:07:57,998 seeing Marcie take charge like that 140 00:07:58,033 --> 00:07:59,734 reminds me of what a real man should be. 141 00:07:59,769 --> 00:08:01,466 So, I'm putting my foot down. 142 00:08:01,501 --> 00:08:03,501 Tomorrow, when I come home, I want my slippers, 143 00:08:03,536 --> 00:08:05,599 I want my paper, before Buck. 144 00:08:05,634 --> 00:08:09,501 I want my dinner, again, before Buck. 145 00:08:09,536 --> 00:08:11,067 I am the Marcie of this house. 146 00:08:11,102 --> 00:08:12,866 I have spoken. 147 00:08:12,901 --> 00:08:15,567 So it is written. So it shall be done. 148 00:08:18,434 --> 00:08:21,000 "Place cheese critters in water, 149 00:08:21,035 --> 00:08:22,100 "and watch them grow. 150 00:08:25,601 --> 00:08:28,100 Keep out of reach of children. " 151 00:08:36,434 --> 00:08:38,132 Oh, hi, honey. 152 00:08:38,167 --> 00:08:39,734 You should've been with us today. 153 00:08:39,769 --> 00:08:41,599 We had a great time. 154 00:08:41,634 --> 00:08:43,365 Yeah, we fed a shark a hamburger, 155 00:08:43,400 --> 00:08:45,300 and then they gave a French fry to this guppy, 156 00:08:45,335 --> 00:08:46,833 and he exploded. 157 00:08:46,868 --> 00:08:49,367 And Dad, they had those great hot dogs 158 00:08:49,402 --> 00:08:50,466 that you like so much. 159 00:08:50,501 --> 00:08:52,067 Mom put one on each side of her mouth 160 00:08:52,102 --> 00:08:53,634 and pretended like she was a walrus. 161 00:08:55,133 --> 00:08:59,033 Does anyone care that I haven't eaten in days? 162 00:08:59,068 --> 00:09:00,534 I haven't really thought about it. 163 00:09:00,569 --> 00:09:02,701 Not too much. Not really, no. 164 00:09:02,736 --> 00:09:04,834 You look a little down, Steve. 165 00:09:04,869 --> 00:09:05,933 What's wrong? 166 00:09:05,968 --> 00:09:08,968 The choo-choo through Toyland shut down? 167 00:09:09,003 --> 00:09:11,434 Worse than that, Al. 168 00:09:11,469 --> 00:09:12,799 It's Bosco. 169 00:09:12,834 --> 00:09:14,532 You have some Bosco? 170 00:09:14,567 --> 00:09:18,334 Well, let me spit in a glass, and we'll mix it up. 171 00:09:18,369 --> 00:09:20,684 No. I mean, Bosco, the rare Caribbean 172 00:09:20,719 --> 00:09:23,000 pygmy sea turtle at the aquarium. 173 00:09:25,501 --> 00:09:27,632 He looked really despondent today. 174 00:09:27,667 --> 00:09:30,667 Was he selling shoes to the other turtles? 175 00:09:32,167 --> 00:09:33,965 No. 176 00:09:34,000 --> 00:09:35,968 They have him in an itty-bitty tank. 177 00:09:36,003 --> 00:09:37,699 He must weigh 200 pounds. 178 00:09:37,734 --> 00:09:39,301 He's as out of place in that tank 179 00:09:39,336 --> 00:09:40,868 as you would be in a library. 180 00:09:42,234 --> 00:09:44,367 Like a trouper, he kept his beak up. 181 00:09:44,402 --> 00:09:45,933 But I could tell... 182 00:09:45,968 --> 00:09:48,401 he was just a shell of a turtle. 183 00:09:48,436 --> 00:09:50,799 You should've seen them, Al. 184 00:09:50,834 --> 00:09:53,901 Both of their little noses pressed up against the glass. 185 00:09:53,936 --> 00:09:56,265 You could barely tell them apart. 186 00:09:56,300 --> 00:09:59,534 No, the turtle is the one with the job. 187 00:10:02,701 --> 00:10:04,165 Oh, that's right! 188 00:10:04,200 --> 00:10:05,767 I was supposed to meet Marcie 189 00:10:05,802 --> 00:10:06,767 at my old bank today. 190 00:10:06,802 --> 00:10:07,933 Ugh! 191 00:10:07,968 --> 00:10:10,667 Oh, man. Mrs. Rhoades is gonna gut you 192 00:10:10,702 --> 00:10:12,098 like a fish. 193 00:10:12,133 --> 00:10:15,265 Hey, hey, hey. I can handle Mrs. Rhoades. 194 00:10:15,300 --> 00:10:17,901 I'll just give her what she's been begging for all week: 195 00:10:17,936 --> 00:10:21,000 my famous chocolate souffl. 196 00:10:23,000 --> 00:10:25,098 Yeah, it takes a good two hours, 197 00:10:25,133 --> 00:10:27,434 but a man's got to do what a man's got to do. 198 00:10:29,434 --> 00:10:31,132 A drug-crazed gunman 199 00:10:31,167 --> 00:10:33,133 attempted to rob the Leading Bank of Chicago 200 00:10:33,168 --> 00:10:34,399 this afternoon. 201 00:10:34,434 --> 00:10:37,167 His attempt was foiled by a feisty local woman, 202 00:10:37,202 --> 00:10:38,466 Marcie Rhoades, 203 00:10:38,501 --> 00:10:40,399 whom he tried to seize as a hostage. 204 00:10:40,434 --> 00:10:43,467 But he picked the wrong woman, didn't he, Mrs. Rhoades? 205 00:10:45,300 --> 00:10:48,067 Is that gunshot wound through your hand bothering you? 206 00:10:49,367 --> 00:10:51,466 Not really, Waldo. 207 00:10:51,501 --> 00:10:54,901 What's bothering me is, my husband is a screwup. 208 00:10:58,267 --> 00:11:01,968 You went to the zoo again today, didn't you, Steve? 209 00:11:04,601 --> 00:11:07,834 That souffl better be damn fluffy. 210 00:11:12,834 --> 00:11:15,866 Exactly how did you apprehend the criminal? 211 00:11:15,901 --> 00:11:20,100 Well... when the robber jammed his gun in my stomach, 212 00:11:20,135 --> 00:11:22,534 I did what I felt I had to do. 213 00:11:22,569 --> 00:11:24,799 I threw up on the floor. 214 00:11:24,834 --> 00:11:29,232 As he slipped on it, he knocked himself out. 215 00:11:29,267 --> 00:11:31,868 But the gun went off and shot me through the hand, 216 00:11:31,903 --> 00:11:33,833 horribly wounding me. 217 00:11:33,868 --> 00:11:37,367 But enough about me. How was your day, Steve?! 218 00:11:40,367 --> 00:11:42,899 Well... guess I'll go home, 219 00:11:42,934 --> 00:11:44,998 get my stuff and head for the Y. 220 00:11:45,033 --> 00:11:47,601 Listen, if she comes over here, you haven't seen me. 221 00:11:47,636 --> 00:11:50,067 Uh... tell her I'm out looking for a job. 222 00:11:50,102 --> 00:11:51,399 She'll buy it. 223 00:11:51,434 --> 00:11:53,934 After all, she's probably loaded full of painkillers. 224 00:11:53,969 --> 00:11:55,567 Tee-hee. Oh, hi! 225 00:11:57,100 --> 00:11:58,098 Hi, Marcie. 226 00:11:58,133 --> 00:12:00,400 I was just out, uh, looking for a job. 227 00:12:00,435 --> 00:12:02,499 So, what's up? 228 00:12:02,534 --> 00:12:04,334 See this hand, Steve? 229 00:12:04,369 --> 00:12:05,299 Yeah. 230 00:12:05,334 --> 00:12:06,467 See this one? 231 00:12:12,567 --> 00:12:15,117 Gee, this, kind of, puts the kibosh 232 00:12:15,152 --> 00:12:17,667 on the sailboat trip tomorrow, 233 00:12:17,702 --> 00:12:19,067 doesn't it? 234 00:12:27,567 --> 00:12:30,032 Thanks for bringing me here, Al. 235 00:12:30,067 --> 00:12:33,065 I'm sorry you had to see me like that. 236 00:12:33,100 --> 00:12:37,534 I usually pride myself on being a lady at all times. 237 00:12:37,569 --> 00:12:39,267 Hey, lard butt! 238 00:12:40,701 --> 00:12:43,267 A couple of brewskis over here. 239 00:12:43,302 --> 00:12:45,585 Hey, guys! A toast. 240 00:12:45,620 --> 00:12:47,833 To the working man. 241 00:12:47,868 --> 00:12:49,767 The last American hero. 242 00:12:49,802 --> 00:12:50,901 Right, guys? 243 00:12:50,936 --> 00:12:51,965 ALL: Right. 244 00:12:52,000 --> 00:12:53,667 We work to make a living, 245 00:12:53,702 --> 00:12:54,701 and what do we get? 246 00:12:54,736 --> 00:12:56,818 ALL: Squat. 247 00:12:56,853 --> 00:12:58,677 And what else? 248 00:12:58,712 --> 00:13:00,306 ALL: Nothing. 249 00:13:00,341 --> 00:13:02,404 Why do we go on? 250 00:13:02,439 --> 00:13:04,432 ALL: We're stupid. 251 00:13:04,467 --> 00:13:07,300 A toast to the stupid working man. 252 00:13:07,335 --> 00:13:09,100 ALL: To us. 253 00:13:10,567 --> 00:13:13,567 Do you know what really frosts my weenie? 254 00:13:16,100 --> 00:13:18,065 After you marry them, 255 00:13:18,100 --> 00:13:20,367 they don't care how they look. 256 00:13:20,402 --> 00:13:22,634 Don't even shave, right, guys? 257 00:13:22,669 --> 00:13:24,634 Right. Yeah, sure. 258 00:13:25,634 --> 00:13:27,265 Well, I can't complain. 259 00:13:27,300 --> 00:13:30,534 At least, I live with one who has a job, makes me dinner 260 00:13:30,569 --> 00:13:33,334 and doesn't mind rubbing my feet after a hard day. 261 00:13:33,369 --> 00:13:36,167 Yeah, but your mom's getting kind of old. 262 00:13:38,467 --> 00:13:41,098 Besides, moms aren't really women. 263 00:13:41,133 --> 00:13:43,133 I'm talking about the things you marry. 264 00:13:43,168 --> 00:13:44,501 I mean, when you come... 265 00:13:46,100 --> 00:13:48,634 I mean, when you come crawling home after a hard day, 266 00:13:48,669 --> 00:13:49,634 what do they want? 267 00:13:49,669 --> 00:13:51,098 ALL: Loving. 268 00:13:51,133 --> 00:13:53,917 They don't understand it's just more work for us. 269 00:13:53,952 --> 00:13:56,701 I mean... the last thing a guy wants to look at 270 00:13:56,736 --> 00:13:58,267 at the end of a day is a woman. 271 00:13:58,302 --> 00:14:00,434 Hey, look at that one. 272 00:14:00,469 --> 00:14:02,068 ALL: Ooh! 273 00:14:02,103 --> 00:14:03,632 Hey, Al, 274 00:14:03,667 --> 00:14:05,901 you know what else ticks me off? 275 00:14:05,936 --> 00:14:07,799 It's the way they change. 276 00:14:07,834 --> 00:14:10,367 I mean, when I first married Steve, 277 00:14:10,402 --> 00:14:13,351 he was a greedy, materialistic pig. 278 00:14:13,386 --> 00:14:16,300 He'd step on an old lady for a dollar. 279 00:14:16,335 --> 00:14:18,667 [LAUGHS] God, how he excited me. 280 00:14:19,968 --> 00:14:21,933 Now, he's just another man, 281 00:14:21,968 --> 00:14:25,165 with sea horses on his boxer shorts. 282 00:14:25,200 --> 00:14:28,567 Oh, Al... what if Steve never works again? 283 00:14:30,033 --> 00:14:31,400 Lock yourself in the bathroom 284 00:14:31,435 --> 00:14:32,634 and don't have kids. 285 00:14:33,834 --> 00:14:36,067 Hey, guys. Kids! 286 00:14:36,102 --> 00:14:38,334 ALL: Boo. 287 00:14:39,167 --> 00:14:40,532 Case in point: 288 00:14:40,567 --> 00:14:43,067 See that old man in the corner there? 289 00:14:48,634 --> 00:14:50,467 Neil Cockran. Eight kids. 290 00:14:50,502 --> 00:14:52,534 He's 30 years old. 291 00:14:57,100 --> 00:14:59,601 Steve and I talked about having children. 292 00:14:59,636 --> 00:15:01,868 God, can you imagine that life? 293 00:15:01,903 --> 00:15:04,065 You, the only working parent, 294 00:15:04,100 --> 00:15:06,200 a couple of kids chained to your wallet. 295 00:15:06,235 --> 00:15:07,399 Ugh! 296 00:15:07,434 --> 00:15:10,067 I'd rather have a knife plunged in my throat. 297 00:15:15,567 --> 00:15:16,899 Sorry. 298 00:15:16,934 --> 00:15:20,165 Oh. I guess what's really bothering me here 299 00:15:20,200 --> 00:15:22,833 about Steve is that, not only are we not talking, 300 00:15:22,868 --> 00:15:25,467 but this is the first time in our relationship 301 00:15:25,502 --> 00:15:27,232 I've kept secrets from him. 302 00:15:27,267 --> 00:15:29,534 I mean, I'm keeping something from him right now, 303 00:15:29,569 --> 00:15:32,599 even though I know it's wrong. 304 00:15:32,634 --> 00:15:35,968 Oh, Al. Maybe you can help me handle this. 305 00:15:41,701 --> 00:15:43,666 Wait a minute here, Marce. 306 00:15:43,701 --> 00:15:47,467 I know you look at me and just see hunk, but... 307 00:15:50,667 --> 00:15:52,968 You're not the first who tried to bag the big one. 308 00:15:53,003 --> 00:15:54,334 But, uh... 309 00:15:57,667 --> 00:15:59,998 It can never be. I belong to another. 310 00:16:00,033 --> 00:16:03,367 And, more importantly, I find you physically repulsive. 311 00:16:06,934 --> 00:16:10,100 I don't want you, you shaved ape. 312 00:16:11,501 --> 00:16:14,234 Hey, no need to get personal, chicken legs. 313 00:16:16,133 --> 00:16:17,899 Anyhow... 314 00:16:17,934 --> 00:16:20,332 you remember when I... 315 00:16:20,367 --> 00:16:22,666 sort of caught that bank robber? 316 00:16:22,701 --> 00:16:25,534 Well, what I didn't tell Steve is that they... 317 00:16:25,569 --> 00:16:28,267 sort of gave me a little reward. 318 00:16:28,302 --> 00:16:29,933 How much? 319 00:16:29,968 --> 00:16:32,601 Twenty five thousand dollars. 320 00:16:35,801 --> 00:16:37,933 Hey, barkeep. 321 00:16:37,968 --> 00:16:41,968 A whiskey for the lady and a deck of cards for me. 322 00:16:43,567 --> 00:16:47,767 Boy, it's really scary being unconscious. 323 00:16:47,802 --> 00:16:50,032 The things you imagine. 324 00:16:50,067 --> 00:16:54,667 I thought two little leprechauns and a redheaded giant 325 00:16:54,702 --> 00:16:56,167 were going through my pockets. 326 00:17:03,834 --> 00:17:08,467 Then a woman with a mustache gave me a big French kiss. 327 00:17:09,434 --> 00:17:10,732 That was Buck. 328 00:17:10,767 --> 00:17:12,968 He thought your tongue was his chew rag. 329 00:17:19,267 --> 00:17:23,334 Well... I can't go through life getting knocked out. 330 00:17:23,369 --> 00:17:25,268 I guess there's no way around it. 331 00:17:25,303 --> 00:17:27,102 Marcie wants me to get a job, 332 00:17:27,137 --> 00:17:28,866 I guess I have to get a job. 333 00:17:28,901 --> 00:17:31,200 Oh, forget about Marcie for a minute. 334 00:17:31,235 --> 00:17:32,601 What do you want to do? 335 00:17:33,434 --> 00:17:34,934 I want to be a cowboy. 336 00:17:36,334 --> 00:17:40,267 Well... let's just say that all the cowboy jobs 337 00:17:40,302 --> 00:17:41,634 were taken by men. 338 00:17:41,669 --> 00:17:42,767 [LAUGHS] 339 00:17:44,601 --> 00:17:46,267 What's your second choice? 340 00:17:47,400 --> 00:17:48,833 Well... 341 00:17:48,868 --> 00:17:51,617 I was hoping to do something special, 342 00:17:51,652 --> 00:17:54,367 something that's been on my mind all day. 343 00:17:54,402 --> 00:17:56,399 But I don't have the nerve. 344 00:17:56,434 --> 00:18:00,300 I know you look at me and just see man candy. 345 00:18:05,267 --> 00:18:07,265 But it can never be. 346 00:18:07,300 --> 00:18:09,833 First, I belong to another. 347 00:18:09,868 --> 00:18:12,367 And, second, ha, ha, ha... 348 00:18:14,067 --> 00:18:16,367 you couldn't handle the ride. 349 00:18:27,901 --> 00:18:30,300 I can't even handle the thought. 350 00:18:33,934 --> 00:18:36,701 Ah, forget it. Who cares what I want? 351 00:18:36,736 --> 00:18:38,699 Well, I care, Steve. 352 00:18:38,734 --> 00:18:42,501 Look, tomorrow you gotta go out and get some stinking job 353 00:18:42,536 --> 00:18:44,868 you'll be saddled with, just to please Marcie. 354 00:18:46,167 --> 00:18:48,033 You really don't want me? 355 00:18:49,467 --> 00:18:50,532 Oh, well. 356 00:18:50,567 --> 00:18:53,133 Anyway, before you do, you owe it to yourself 357 00:18:53,168 --> 00:18:55,033 to do something that pleases you. 358 00:18:56,300 --> 00:18:58,183 Peggy... you're right. 359 00:18:58,218 --> 00:19:00,067 And I'm gonna do it. 360 00:19:01,534 --> 00:19:02,717 Wish me luck. 361 00:19:02,752 --> 00:19:03,901 Good luck. 362 00:19:05,968 --> 00:19:07,132 [SIGHS] 363 00:19:07,167 --> 00:19:08,701 He wants me. 364 00:19:14,934 --> 00:19:16,300 Last call. 365 00:19:25,601 --> 00:19:27,933 Come on, Marcie. It's a normal bar bet. 366 00:19:27,968 --> 00:19:30,601 Twenty five thousand dollars to the one who can hit the bowl 367 00:19:30,636 --> 00:19:33,267 from farthest away. 368 00:19:33,302 --> 00:19:35,098 Shall we? 369 00:19:35,133 --> 00:19:37,033 I got 5 bucks on the broad. 370 00:19:39,801 --> 00:19:41,965 I don't know. 371 00:19:42,000 --> 00:19:45,767 Maybe the smell of this check will wake Steve up again. 372 00:19:45,802 --> 00:19:48,268 Maybe it will remind him of the good old days, 373 00:19:48,303 --> 00:19:50,734 when we used to drive to the poor side of town, 374 00:19:50,769 --> 00:19:52,668 and pull up next to some old guy, 375 00:19:52,703 --> 00:19:54,567 and ask him for change of 1000. 376 00:19:54,602 --> 00:19:56,499 [LAUGHS] 377 00:19:56,534 --> 00:20:00,067 Oh, the times we had. 378 00:20:00,102 --> 00:20:01,799 I don't know. 379 00:20:01,834 --> 00:20:05,098 Maybe I've been too hard on him. 380 00:20:05,133 --> 00:20:08,234 I'm gonna tell Steve about the money. 381 00:20:08,269 --> 00:20:10,151 Hey, look at this. 382 00:20:10,186 --> 00:20:11,998 And to close, 383 00:20:12,033 --> 00:20:15,500 we have a story about a true moron. 384 00:20:15,535 --> 00:20:18,251 Tonight, an unemployed househusband 385 00:20:18,286 --> 00:20:20,933 and self-described man of nature, 386 00:20:20,968 --> 00:20:23,667 thinking that the last Caribbean pygmy turtle 387 00:20:23,702 --> 00:20:25,499 born in captivity was unhappy, 388 00:20:25,534 --> 00:20:28,501 broke into the zoo aquarium, stole the turtle 389 00:20:28,536 --> 00:20:30,834 and released it into Lake Michigan. 390 00:20:39,234 --> 00:20:41,866 Apparently, this man of nature 391 00:20:41,901 --> 00:20:45,117 didn't know it was a saltwater turtle. 392 00:20:45,152 --> 00:20:48,334 Witnesses report Bosco tried valiantly 393 00:20:48,369 --> 00:20:49,998 to crawl back out of the water, 394 00:20:50,033 --> 00:20:54,801 only to be thrown back in by this deranged, unemployed man, 395 00:20:54,836 --> 00:20:58,634 standing on the bank, singing "Born Free. " 396 00:21:00,000 --> 00:21:02,334 Bosco will be missed. 397 00:21:10,133 --> 00:21:14,132 Bail has been set at $25,000. 398 00:21:14,167 --> 00:21:16,601 Not nearly enough in this reporter's opinion. 399 00:21:18,968 --> 00:21:21,098 Ahh, well. 400 00:21:21,133 --> 00:21:24,067 I guess I know what I have to do. 401 00:21:24,102 --> 00:21:25,834 You gonna go bail him out? 402 00:21:25,869 --> 00:21:28,098 Let him rot. 403 00:21:28,133 --> 00:21:31,100 I'm gonna buy myself a new Jag. 404 00:21:38,067 --> 00:21:41,501 Hey, Bundy. You ready to settle up your tab? 405 00:21:41,536 --> 00:21:42,501 Yep, I'm ready. 406 00:21:48,934 --> 00:21:51,432 * Born free * 407 00:21:51,467 --> 00:21:53,467 * Free as the grass grows * 408 00:21:55,534 --> 00:21:57,634 * Free as the wind blows * 409 00:22:04,834 --> 00:22:06,934 [***]1 00:00:03,467 --> 00:00:05,767 [***] 2 00:01:15,501 --> 00:01:18,334 ["IT'S BEGINNING TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS" PLAYING] 3 00:01:18,334 --> 00:01:21,767 * It's beginning to look A lot like Christmas * 4 00:01:21,767 --> 00:01:24,834 * Everywhere you go * 5 00:01:24,834 --> 00:01:27,100 * Take a look In the Five-and-Ten * 6 00:01:27,100 --> 00:01:28,701 * Glistening once again * 7 00:01:28,701 --> 00:01:31,367 * With candy canes And silver lanes aglow * 8 00:01:31,367 --> 00:01:33,968 * It's beginning to look A lot like Christmas... * 9 00:01:33,968 --> 00:01:36,033 [CAR APPROACHES] 10 00:01:36,033 --> 00:01:37,901 [CAR DOOR SLAMS] 11 00:01:37,901 --> 00:01:39,334 AL: No! 12 00:01:41,167 --> 00:01:42,868 Daddy's home. 13 00:01:42,868 --> 00:01:44,534 [GROANS] [GROANS] 14 00:01:47,667 --> 00:01:50,367 I hate Christmas. 15 00:01:50,367 --> 00:01:52,934 The mall was full of nothing but women and children. 16 00:01:52,934 --> 00:01:56,200 All you hear is, "I want this. Get me this. 17 00:01:56,200 --> 00:01:57,767 I have to have this." 18 00:01:57,767 --> 00:01:59,334 Then there's the children. 19 00:02:02,467 --> 00:02:04,167 And they're all by my store, 20 00:02:04,167 --> 00:02:06,501 'cause they stuck the mall Santa right outside, 21 00:02:06,501 --> 00:02:08,501 ringing his stupid bell. 22 00:02:08,501 --> 00:02:09,834 As if you need a bell 23 00:02:09,834 --> 00:02:14,334 to notice a 300-pound alcoholic in a red suit. 24 00:02:14,334 --> 00:02:16,367 "Ho, ho, ho," all day long. 25 00:02:16,367 --> 00:02:17,501 So, nice as can be, 26 00:02:17,501 --> 00:02:21,000 I go outside and ask him to shut the hell up. 27 00:02:21,000 --> 00:02:23,634 He takes a swing at me. 28 00:02:23,634 --> 00:02:25,534 So I lay a hook into his fat belly, 29 00:02:25,534 --> 00:02:27,901 and he goes down. 30 00:02:29,167 --> 00:02:31,400 Beard comes off, all the kids start crying, 31 00:02:31,400 --> 00:02:32,734 and I'm the bad guy. 32 00:02:34,567 --> 00:02:36,000 Aw, honey, 33 00:02:36,000 --> 00:02:38,634 I know what would make you feel better, 34 00:02:38,634 --> 00:02:42,767 but I'll never leave you, not in a million years. 35 00:02:42,767 --> 00:02:45,334 So, Al, what's the family plan 36 00:02:45,334 --> 00:02:46,968 for Christmas this year? 37 00:02:46,968 --> 00:02:49,100 Five bowls a-flushing? 38 00:02:49,100 --> 00:02:52,200 Four 'roids a-throbbing? 39 00:02:52,200 --> 00:02:55,567 Three nose hairs waving? 40 00:02:55,567 --> 00:02:58,167 Two children starving? 41 00:02:58,167 --> 00:03:01,567 * One untouched wife * 42 00:03:07,968 --> 00:03:09,834 I guess this is what they mean when they say, 43 00:03:09,834 --> 00:03:14,334 "chestnuts roasting on an open fire." Eh, guys? 44 00:03:16,033 --> 00:03:17,501 Now, look, I know last Christmas, 45 00:03:17,501 --> 00:03:18,868 you didn't get what you wanted. 46 00:03:18,868 --> 00:03:20,501 I saw your sad little faces. 47 00:03:20,501 --> 00:03:21,901 How? 48 00:03:21,901 --> 00:03:23,467 You weren't even home. 49 00:03:23,467 --> 00:03:25,934 You shot pool with your friends. 50 00:03:25,934 --> 00:03:29,968 Hey, your faces were still sad the next day. 51 00:03:29,968 --> 00:03:32,234 But this year, it's going to be different. 52 00:03:32,234 --> 00:03:35,100 Who here knows what a Christmas club is? 53 00:03:35,100 --> 00:03:38,567 Oh, isn't that where morons put money in the bank 54 00:03:38,567 --> 00:03:42,100 to get 2 percent interest instead of the normal 5? 55 00:03:43,801 --> 00:03:44,901 Uh, yeah. 56 00:03:46,834 --> 00:03:48,167 Anyway, I've got 57 00:03:48,167 --> 00:03:49,734 one of these Christmas club things, 58 00:03:49,734 --> 00:03:53,434 and was able to save a pretty penny this year. 59 00:03:53,434 --> 00:03:54,701 So, in addition 60 00:03:54,701 --> 00:03:57,801 to our annual Christmas feast at Denny's... 61 00:04:01,200 --> 00:04:03,501 This year, we're getting presents. 62 00:04:03,501 --> 00:04:05,934 Oh, I can't believe it! Presents! Yes! 63 00:04:05,934 --> 00:04:08,200 Al, this isn't a joke, is it? 64 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 You know, like when we were dating and you said: 65 00:04:10,200 --> 00:04:13,601 "Stick with me, babe, I'm really going places"? 66 00:04:13,601 --> 00:04:15,501 Gee, I remember saying that. 67 00:04:15,501 --> 00:04:18,000 I just didn't think I said it to you. 68 00:04:18,000 --> 00:04:19,100 Oh, anyway, 69 00:04:19,100 --> 00:04:21,000 Christmas is not the time for regrets. 70 00:04:21,000 --> 00:04:23,434 That's what anniversaries are for. 71 00:04:23,434 --> 00:04:24,634 Come on. 72 00:04:24,634 --> 00:04:27,567 Let's all have a little Christmas "Whoa, Bundy!" 73 00:04:27,567 --> 00:04:30,868 ALL: Whoa... Bundy! 74 00:04:30,868 --> 00:04:32,601 [DOORBELL RINGS] 75 00:04:32,601 --> 00:04:35,467 That may be carolers. They may want something. Bud, hit the lights. 76 00:04:35,467 --> 00:04:37,267 Everybody down. 77 00:04:40,701 --> 00:04:42,467 It's Mr. and Mrs. Rhoades. 78 00:04:42,467 --> 00:04:46,000 Should I fix us up a stink bomb? 79 00:04:46,000 --> 00:04:47,200 No, let them in. 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,667 They may have presents. 81 00:04:50,567 --> 00:04:53,567 Merry Christmas! Merry Christmas! 82 00:04:56,701 --> 00:04:58,234 Nothing. Empty-handed. 83 00:05:02,067 --> 00:05:05,067 Okay, who's got my wedding ring? 84 00:05:07,100 --> 00:05:09,000 Thank you. 85 00:05:09,000 --> 00:05:11,767 Anyway, I just came over to say Merry Christmas 86 00:05:11,767 --> 00:05:14,334 since I won't be here because of a previous commitment. 87 00:05:14,334 --> 00:05:16,868 Yes, he's spending Christmas 88 00:05:16,868 --> 00:05:18,467 with Mommy, you know. 89 00:05:18,467 --> 00:05:21,501 BUNDYS: Aww. 90 00:05:21,501 --> 00:05:24,634 Why can't you and Mother get along, Marcie? 91 00:05:24,634 --> 00:05:27,300 The woman hangs her coat on me. 92 00:05:29,968 --> 00:05:33,033 What about your mother and her little, "Oops! Sorry, Stevie. 93 00:05:33,033 --> 00:05:36,801 I didn't know you were in the shower." 94 00:05:39,534 --> 00:05:41,601 Marcie, you want some coffee? 95 00:05:41,601 --> 00:05:42,667 Sure. 96 00:05:42,667 --> 00:05:43,734 Hey, I want some coffee. 97 00:05:43,734 --> 00:05:45,067 Oh, I'm sorry, honey. 98 00:05:45,067 --> 00:05:47,400 There's only enough for two. 99 00:05:47,400 --> 00:05:49,400 Kids, you want any? 100 00:05:53,067 --> 00:05:55,334 Why are wives so jealous of the relationship 101 00:05:55,334 --> 00:05:56,601 between a man and his mother? 102 00:05:56,601 --> 00:05:58,300 Ah, they see someone who cares for you, 103 00:05:58,300 --> 00:05:59,300 and it eats them up. 104 00:05:59,300 --> 00:06:00,601 Yep. 105 00:06:00,601 --> 00:06:02,200 My mom even left Marcie instructions 106 00:06:02,200 --> 00:06:03,567 on how to take care of me. 107 00:06:03,567 --> 00:06:06,234 Still, one week after we were married, 108 00:06:06,234 --> 00:06:09,634 guess who was washing his own hair? 109 00:06:09,634 --> 00:06:11,467 [CAR HORN HONKS] 110 00:06:11,467 --> 00:06:13,267 Oh, that must be my taxi. 111 00:06:13,267 --> 00:06:15,734 Merry Christmas, honey. Come give me a kiss. 112 00:06:15,734 --> 00:06:17,467 WOMAN: Come on, Stevie! 113 00:06:17,467 --> 00:06:19,300 Coming, Mother! 114 00:06:19,300 --> 00:06:22,300 The man's mother came from Cincinnati 115 00:06:22,300 --> 00:06:23,467 to pick him up? 116 00:06:23,467 --> 00:06:26,968 Boy, if Weenie Town ever needs a mayor... 117 00:06:26,968 --> 00:06:28,634 Peggy, what am I going to do? 118 00:06:28,634 --> 00:06:30,200 We were supposed to go to the party 119 00:06:30,200 --> 00:06:31,400 at my bank tomorrow. 120 00:06:31,400 --> 00:06:33,934 I can't go stag. What will people think? 121 00:06:33,934 --> 00:06:36,300 Marcie, let me give you some advice. 122 00:06:39,334 --> 00:06:42,601 Don't spend time thinking about things you don't have: 123 00:06:42,601 --> 00:06:44,434 a good relationship... 124 00:06:45,567 --> 00:06:46,968 nice hair... 125 00:06:48,467 --> 00:06:50,968 a good disposition, a woman's body... 126 00:06:53,534 --> 00:06:56,167 Think instead about the things you do have, 127 00:06:56,167 --> 00:06:57,400 and when you do, let me know, 128 00:06:57,400 --> 00:06:58,834 'cause I've drawn a total blank. 129 00:06:58,834 --> 00:07:00,234 Merry Christmas! 130 00:07:00,234 --> 00:07:02,334 Al! 131 00:07:03,601 --> 00:07:05,667 Christmas is no time to make fun of someone 132 00:07:05,667 --> 00:07:08,601 whose life is crumbling down around them. 133 00:07:08,601 --> 00:07:09,901 Do you know how many people 134 00:07:09,901 --> 00:07:11,934 with lives a lot better than hers 135 00:07:11,934 --> 00:07:14,434 commit suicide this time of year? 136 00:07:15,801 --> 00:07:17,968 Now, you should say something nice to her, 137 00:07:17,968 --> 00:07:20,534 even if you don't mean it. 138 00:07:22,434 --> 00:07:25,634 You look very nice, Marcie. 139 00:07:25,634 --> 00:07:27,400 See? 140 00:07:27,400 --> 00:07:29,901 Now, I'll tell you what you should do. 141 00:07:29,901 --> 00:07:31,968 You should go to that party without Steve. 142 00:07:31,968 --> 00:07:34,300 Get wild. Get crazy. 143 00:07:34,300 --> 00:07:36,234 Pretend you're single again. 144 00:07:36,234 --> 00:07:37,834 Dance on the table tops, 145 00:07:37,834 --> 00:07:39,100 chase after men, 146 00:07:39,100 --> 00:07:41,167 rub your red hair up and down their chests 147 00:07:41,167 --> 00:07:43,033 like a feather-duster, 148 00:07:43,033 --> 00:07:45,133 and then reach out and... 149 00:07:51,501 --> 00:07:54,334 And say, "I'm married," and go home. 150 00:07:54,334 --> 00:07:56,167 Like I would. 151 00:07:56,167 --> 00:07:58,534 I guess you're right. 152 00:07:58,534 --> 00:08:01,067 I'll go to the party, but I won't have any fun. 153 00:08:01,067 --> 00:08:03,434 This will be the worst Christmas I ever had. 154 00:08:03,434 --> 00:08:05,968 I'll wind up home alone, sitting in the dark. 155 00:08:05,968 --> 00:08:07,434 That is... 156 00:08:07,434 --> 00:08:09,968 unless some friends invite me over. 157 00:08:14,667 --> 00:08:16,100 Poor Marcie. 158 00:08:16,100 --> 00:08:18,534 I feel so bad for her. 159 00:08:18,534 --> 00:08:21,534 So, Al, we're really gonna get presents? 160 00:08:21,534 --> 00:08:23,300 Yes! You betcha! 161 00:08:23,300 --> 00:08:24,934 I pick up the money tomorrow morning. 162 00:08:24,934 --> 00:08:27,601 This is going to be the greatest Bundy Christmas ever. 163 00:08:27,601 --> 00:08:29,033 [AL CACKLES] 164 00:08:29,033 --> 00:08:30,901 CAROLERS: * We wish you A Merry Christmas * 165 00:08:30,901 --> 00:08:32,000 Hit the lights! 166 00:08:32,000 --> 00:08:33,934 * We wish you A merry Christmas * 167 00:08:33,934 --> 00:08:35,567 * We wish you A merry Christmas * 168 00:08:35,567 --> 00:08:37,868 * And a happy New Year * 169 00:08:37,868 --> 00:08:40,567 GIRL: We know you're in there! 170 00:08:47,534 --> 00:08:49,701 PEG: * Oh, Al... * 171 00:08:58,033 --> 00:09:01,033 Come unwrap your Christmas present. 172 00:09:02,033 --> 00:09:03,601 Where is it? 173 00:09:05,167 --> 00:09:07,467 It's me, you feeb. 174 00:09:07,467 --> 00:09:09,934 Oh, Peg, how do you expect me to get excited 175 00:09:09,934 --> 00:09:11,667 when you just rewrap the same old junk 176 00:09:11,667 --> 00:09:14,133 I didn't play with the year before? 177 00:09:17,334 --> 00:09:19,133 Oh, come on, Al. 178 00:09:19,133 --> 00:09:21,067 Thrill me as only you can. 179 00:09:21,067 --> 00:09:24,501 Show Mommy the Christmas club bankbook. 180 00:09:26,033 --> 00:09:28,701 Okay, but just this once. 181 00:09:35,300 --> 00:09:37,634 Again, Al, again! 182 00:09:37,634 --> 00:09:38,901 It's never enough, is it? 183 00:09:38,901 --> 00:09:42,367 Oh, you were fantastic! Let's cuddle. 184 00:09:42,367 --> 00:09:43,901 Oh! 185 00:09:43,901 --> 00:09:46,701 I suppose a shower's out of the question, huh? 186 00:09:46,701 --> 00:09:49,501 And I don't think deodorant is tough enough 187 00:09:49,501 --> 00:09:51,000 to handle this baby. 188 00:09:51,000 --> 00:09:52,934 I'll get the bug spray. 189 00:10:07,033 --> 00:10:08,334 Dad... 190 00:10:08,334 --> 00:10:09,767 I couldn't sleep. 191 00:10:09,767 --> 00:10:12,868 I sense you're on the horns of a dilemma. 192 00:10:12,868 --> 00:10:14,067 Now, to wit, 193 00:10:14,067 --> 00:10:17,334 you have $280. 194 00:10:17,334 --> 00:10:19,267 But how do you split it up? 195 00:10:19,267 --> 00:10:20,367 Well... 196 00:10:20,367 --> 00:10:22,567 maybe I can help. 197 00:10:22,567 --> 00:10:26,734 You see, I hate to tell you this, Dad, but, uh... 198 00:10:26,734 --> 00:10:30,300 Kelly doesn't love you. 199 00:10:30,300 --> 00:10:33,033 Never has, never will. 200 00:10:33,033 --> 00:10:36,067 But you do, don't you, son? 201 00:10:36,067 --> 00:10:39,167 With all my heart and soul. 202 00:10:39,167 --> 00:10:42,000 But back to Kelly. 203 00:10:42,000 --> 00:10:43,567 Now, how can we punish her? 204 00:10:43,567 --> 00:10:46,567 How, how, how? 205 00:10:47,868 --> 00:10:49,100 I know. 206 00:10:49,100 --> 00:10:52,467 I bet spending all the money on me, 207 00:10:52,467 --> 00:10:53,734 and nothing on her, 208 00:10:53,734 --> 00:10:56,167 would fix her little red wagon. 209 00:10:56,167 --> 00:10:58,033 So remember, Dad. 210 00:10:58,033 --> 00:11:00,501 This year, when you think Christmas, 211 00:11:00,501 --> 00:11:03,033 think "Bud." 212 00:11:12,501 --> 00:11:13,934 [KNOCK ON DOOR] 213 00:11:13,934 --> 00:11:15,234 Come in, Kelly. 214 00:11:16,501 --> 00:11:18,300 Hi, Daddy. 215 00:11:18,300 --> 00:11:20,667 Um, I just wanted to tell you, 216 00:11:20,667 --> 00:11:23,167 I just got a call from the doctor, and, um... 217 00:11:23,167 --> 00:11:24,300 I'm dying. 218 00:11:26,701 --> 00:11:29,100 Yep, I've got "bulgaria." 219 00:11:33,033 --> 00:11:36,868 The doctor says that it's "terminus." 220 00:11:38,467 --> 00:11:41,801 How much time do you have, pumpkin? 221 00:11:41,801 --> 00:11:44,934 Well, I've got till Christmas morning, 222 00:11:44,934 --> 00:11:48,000 and the only known cure is a good present. 223 00:11:48,000 --> 00:11:51,601 You know, in the 250 to 275 price range? 224 00:11:51,601 --> 00:11:55,400 Gee, then I wouldn't have any money to get Bud anything. 225 00:11:55,400 --> 00:11:56,667 I know... 226 00:11:56,667 --> 00:11:59,267 but it's not like he loves you or anything. 227 00:11:59,267 --> 00:12:00,767 I mean, when I think of all the times 228 00:12:00,767 --> 00:12:02,400 that he wished you dead-- 229 00:12:02,400 --> 00:12:04,100 Oh, well, I just wanted to tell you that, 230 00:12:04,100 --> 00:12:06,567 but whatever you decide is okay with me. 231 00:12:06,567 --> 00:12:08,567 [COUGHS WEAKLY] 232 00:12:10,934 --> 00:12:12,534 I thought I'd find you here. 233 00:12:12,534 --> 00:12:13,667 What are you doing? 234 00:12:13,667 --> 00:12:14,701 Loving Daddy. 235 00:12:14,701 --> 00:12:15,901 What are you doing here? 236 00:12:15,901 --> 00:12:18,200 Saying hi to the man who gave me life 237 00:12:18,200 --> 00:12:19,701 and his name. Make way! 238 00:12:19,701 --> 00:12:22,300 No! He's my daddy! 239 00:12:22,300 --> 00:12:24,300 What is going on here? 240 00:12:24,300 --> 00:12:26,734 Kelly's trying to pretend she loves Daddy. 241 00:12:26,734 --> 00:12:29,467 Oh, yeah? Bud's trying to hog all Daddy's money for himself. 242 00:12:29,467 --> 00:12:30,968 Oh, that's it. 243 00:12:30,968 --> 00:12:32,734 Both of you, out of here. 244 00:12:32,734 --> 00:12:36,267 Daddy is not stupid enough to believe you really love him. 245 00:12:38,133 --> 00:12:39,868 Now, just stop your whining. 246 00:12:39,868 --> 00:12:41,501 Go on. Get out. 247 00:12:41,501 --> 00:12:43,334 Daddy's getting us all presents. 248 00:12:43,334 --> 00:12:45,100 Go on. 249 00:12:45,100 --> 00:12:46,133 Mwah. 250 00:12:52,334 --> 00:12:53,767 You know, if I were you, 251 00:12:53,767 --> 00:12:57,834 I wouldn't get them anything... 252 00:12:57,834 --> 00:13:00,501 'cause I'm the only one who really loves you. 253 00:13:02,434 --> 00:13:04,467 Oh, and by the way, Al. 254 00:13:04,467 --> 00:13:07,334 I just got a call from the doctor. 255 00:13:07,334 --> 00:13:09,501 I may be dying. 256 00:13:11,634 --> 00:13:14,033 More toaster shakings, Kel? 257 00:13:15,334 --> 00:13:17,000 Please. 258 00:13:24,934 --> 00:13:25,934 Daddy gone? 259 00:13:27,200 --> 00:13:28,400 Mom, it's noon. 260 00:13:28,400 --> 00:13:30,300 Only noon? 261 00:13:30,300 --> 00:13:33,634 God, I just couldn't sleep from all the excitement. 262 00:13:41,467 --> 00:13:43,868 Oh, look. I can't even eat. 263 00:13:43,868 --> 00:13:45,200 I'm so excited. 264 00:13:45,200 --> 00:13:46,767 We're getting Christmas presents, 265 00:13:46,767 --> 00:13:48,567 and on Christmas! 266 00:13:49,834 --> 00:13:52,467 Well, Mom, I hate to put a damper on the festivities, 267 00:13:52,467 --> 00:13:54,167 but since Dad's getting us presents, 268 00:13:54,167 --> 00:13:55,534 shouldn't we get him something? 269 00:13:56,734 --> 00:13:58,067 God, 270 00:13:58,067 --> 00:14:00,000 it never occurred to me. 271 00:14:00,000 --> 00:14:03,200 Kind of takes the fun out of the whole thing. 272 00:14:03,200 --> 00:14:05,267 Well, I'm not spending any of my money. 273 00:14:05,267 --> 00:14:06,767 I've got expenses. 274 00:14:06,767 --> 00:14:10,334 What, a new shipment of your favorite perfume come in, Kel? 275 00:14:10,334 --> 00:14:13,000 You know,eau deshore leave? 276 00:14:13,734 --> 00:14:16,000 Go swim in your sheets. 277 00:14:16,000 --> 00:14:20,501 Now, kids, we said all this at Thanksgiving. 278 00:14:20,501 --> 00:14:23,901 What we've got to do is get Daddy some presents. 279 00:14:23,901 --> 00:14:25,734 And as my mom always said, 280 00:14:25,734 --> 00:14:29,934 "The best presents are in Dad's closet." 281 00:14:29,934 --> 00:14:31,567 Well, I'm gonna give Daddy 282 00:14:31,567 --> 00:14:33,334 something that he's never used before: 283 00:14:33,334 --> 00:14:36,000 his toothbrush. 284 00:14:36,000 --> 00:14:38,501 And I'll get him his underwear. 285 00:14:38,501 --> 00:14:39,834 And as his wife, 286 00:14:39,834 --> 00:14:42,133 he deserves to get something special from me. 287 00:14:42,133 --> 00:14:44,033 I know. 288 00:14:44,033 --> 00:14:47,033 I'll get him his winter coat that Buck's been sleeping on. 289 00:14:49,067 --> 00:14:51,601 Oh, this is gonna be the best Christmas ever! 290 00:15:00,133 --> 00:15:01,801 There he is, kids. 291 00:15:01,801 --> 00:15:04,534 The man who hit Santa. 292 00:15:04,534 --> 00:15:06,133 Tonight, we'll all come back 293 00:15:06,133 --> 00:15:07,801 and egg his window. 294 00:15:07,801 --> 00:15:10,634 Yeah, Santa. Yeah, Santa. 295 00:15:13,601 --> 00:15:16,968 Anytime you want it, fat boy! 296 00:15:19,667 --> 00:15:21,567 The bank! I got to get to Marcie's bank. 297 00:15:25,834 --> 00:15:27,467 Oh, ma'am, I'm sorry. We're closed. 298 00:15:27,467 --> 00:15:29,067 See, I got to get to the bank by 3:00. 299 00:15:29,067 --> 00:15:31,634 We won't be but a minute. 300 00:15:31,634 --> 00:15:34,300 Hurry up, Mama! 301 00:15:49,000 --> 00:15:52,801 Fourteen ninety-five, you say? 302 00:15:52,801 --> 00:15:54,200 Yes! 303 00:15:54,200 --> 00:15:55,934 Please hurry! 304 00:15:55,934 --> 00:15:58,434 Mama has the money. 305 00:16:02,801 --> 00:16:04,367 I don't have any money. 306 00:16:04,367 --> 00:16:05,534 Oh. 307 00:16:05,534 --> 00:16:07,267 Well, who has it? 308 00:16:10,834 --> 00:16:12,133 Mom! 309 00:16:14,033 --> 00:16:15,601 [INAUDIBLE DIALOGUE] 310 00:16:19,767 --> 00:16:22,801 ["DECK THE HALLS" PLAYING OVER SPEAKERS] 311 00:16:55,667 --> 00:16:57,667 [INAUDIBLE DIALOGUE] 312 00:17:50,701 --> 00:17:52,767 SANTA: There he is, guys! 313 00:17:52,767 --> 00:17:54,100 No! 314 00:18:03,968 --> 00:18:06,901 Needed some help, eh, Horowitz? 315 00:18:06,901 --> 00:18:11,234 I guess you're not Santa enough to face me alone. 316 00:18:11,234 --> 00:18:13,701 Remember, I know when you're sleeping! 317 00:18:13,701 --> 00:18:17,400 And I know when you've had beans. 318 00:18:29,501 --> 00:18:34,501 PEG, KELLY & BUD [IN UNISON]: What did you get us for Christmas, Daddy? 319 00:18:34,501 --> 00:18:36,968 AL: Well, family, the bank was closed. 320 00:18:36,968 --> 00:18:39,601 I have no money for presents. 321 00:18:39,601 --> 00:18:42,000 You still love me, though, right? 322 00:18:42,000 --> 00:18:47,434 [MACHINE GUN FIRING] 323 00:18:53,567 --> 00:18:55,300 I want toys! 324 00:18:55,300 --> 00:18:56,467 Just a minute, honey. 325 00:18:56,467 --> 00:18:58,501 Mommy just wants to get some shoes, okay? 326 00:18:58,501 --> 00:19:00,100 Toys, toys, toys! 327 00:19:00,100 --> 00:19:01,834 Oh, kids. You gotta love them. 328 00:19:01,834 --> 00:19:02,834 Toys! 329 00:19:02,834 --> 00:19:05,100 Put a cork in it, demon! 330 00:19:05,100 --> 00:19:07,234 God, what I wouldn't pay 331 00:19:07,234 --> 00:19:08,467 to get rid of him for an hour 332 00:19:08,467 --> 00:19:09,968 so I could shop in peace. 333 00:19:22,534 --> 00:19:24,968 [HUMMING "WINTER WONDERLAND"] 334 00:19:28,734 --> 00:19:29,734 Water. 335 00:19:29,734 --> 00:19:32,334 Shut up. 336 00:19:32,334 --> 00:19:36,300 [CONTINUES HUMMING] 337 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 You'll never get away with this. 338 00:19:37,968 --> 00:19:38,968 Oh, won't I? 339 00:19:38,968 --> 00:19:40,067 You be quiet, 340 00:19:40,067 --> 00:19:41,901 or I'll send you to the bathroom dungeon 341 00:19:41,901 --> 00:19:43,767 like little Bobby. 342 00:19:43,767 --> 00:19:47,634 [CONTINUES HUMMING] 343 00:19:47,634 --> 00:19:50,000 Hey, Bundy, we want some entertainment. 344 00:19:50,000 --> 00:19:51,868 Okay, I'll tell you a nice Christmas story. 345 00:19:51,868 --> 00:19:52,934 Gather around Uncle Al. 346 00:19:54,534 --> 00:19:57,100 All right, that's close enough. 347 00:19:57,100 --> 00:19:59,801 All right, here we go. 348 00:19:59,801 --> 00:20:01,601 'Twas the night Before Christmas 349 00:20:01,601 --> 00:20:03,400 And all through the house 350 00:20:03,400 --> 00:20:08,300 No food was a-stirring Not even a mouse 351 00:20:08,300 --> 00:20:11,367 Stockings were hung 'Round Dad's neck like a tie 352 00:20:11,367 --> 00:20:15,067 Along with a note That said, "Presents or die" 353 00:20:16,934 --> 00:20:19,934 Children were plotting All night in their beds 354 00:20:19,934 --> 00:20:22,100 While the wife's Constant whining 355 00:20:22,100 --> 00:20:25,100 Was splitting his head 356 00:20:25,100 --> 00:20:27,868 But Daddy had money this year In the bank 357 00:20:27,868 --> 00:20:32,601 Then they closed up early Now Dad's in the tank 358 00:20:32,601 --> 00:20:35,701 Then all of a sudden Santa appeared 359 00:20:35,701 --> 00:20:39,567 A sneer on his face Booze in his beard 360 00:20:39,567 --> 00:20:42,400 "Santa," I said As he laughed merrily 361 00:20:42,400 --> 00:20:45,667 "You do so much for others Do something for me" 362 00:20:45,667 --> 00:20:47,200 "Bundy," he said 363 00:20:47,200 --> 00:20:49,067 "You only sell shoes 364 00:20:49,067 --> 00:20:52,400 Your son is a sneak thief Your daughter's a flooze" 365 00:20:54,734 --> 00:20:57,300 "Ho, ho," Santa said "Should I mention your wife? 366 00:20:57,300 --> 00:21:00,968 Her hair's like an A-bomb Her nails like a knife" 367 00:21:00,968 --> 00:21:06,067 And he climbs up the chimney That fat piece of dung 368 00:21:06,067 --> 00:21:08,767 He mooned me two times He stuck out his tongue 369 00:21:08,767 --> 00:21:14,667 And I heard him exclaim As he broke wind with glee 370 00:21:14,667 --> 00:21:19,501 "You're married, with children You'll never be free" 371 00:21:25,100 --> 00:21:27,834 Now, who wants to hear about the red-headed grinch 372 00:21:27,834 --> 00:21:30,167 that stole Uncle Al's life? 373 00:21:30,167 --> 00:21:32,400 There he is! 374 00:21:32,400 --> 00:21:33,834 He depressed us. 375 00:21:33,834 --> 00:21:36,000 Oh, you beast! 376 00:21:40,167 --> 00:21:42,801 And here's your money back. 377 00:21:42,801 --> 00:21:45,467 And yours. 378 00:21:45,467 --> 00:21:47,534 And yours. 379 00:21:47,534 --> 00:21:49,234 And yours. 380 00:21:49,234 --> 00:21:51,701 And yours. Thank you. 381 00:21:51,701 --> 00:21:54,767 Okay, Franklin, say goodbye to Uncle Al. 382 00:21:55,968 --> 00:21:56,968 [GROANS] 383 00:21:56,968 --> 00:21:58,467 Good boy! 384 00:22:00,501 --> 00:22:03,767 ANNOUNCER [ON LOUDSPEAKER]: Attention, shoppers. The mall is now closing 385 00:22:03,767 --> 00:22:05,267 so that our merchants can get home 386 00:22:05,267 --> 00:22:06,868 and be with their loving families. 387 00:22:06,868 --> 00:22:08,834 Thank you for shopping with us. 388 00:22:08,834 --> 00:22:11,834 Merry Christmas, and good night. 389 00:22:29,934 --> 00:22:32,634 ["IT'S BEGINNING TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS" PLAYING] 390 00:22:32,634 --> 00:22:36,601 * It's beginning to look A lot like Christmas * 391 00:22:36,601 --> 00:22:39,634 * Everywhere you go * 392 00:22:39,634 --> 00:22:41,334 * Take a look In the five-and-ten * 393 00:22:41,334 --> 00:22:43,100 * Glistening once again * 394 00:22:43,100 --> 00:22:46,501 * With candy canes And silver lanes aglow * 395 00:22:46,501 --> 00:22:49,767 * It's beginning to look A lot like Christmas * 396 00:22:49,767 --> 00:22:52,834 * Toys in every store * 397 00:22:52,834 --> 00:22:54,534 * But the prettiest sight To see * 398 00:22:54,534 --> 00:22:56,334 * Is the holly that will be * 399 00:22:56,334 --> 00:22:59,634 * On your own front door * 400 00:22:59,634 --> 00:23:01,734 * On your own * 401 00:23:01,734 --> 00:23:03,300 * Front * 402 00:23:03,300 --> 00:23:05,334 * Door * 403 00:23:05,334 --> 00:23:06,868 * Merry Christmas! *1 00:00:03,467 --> 00:00:05,767 [***] 2 00:01:15,501 --> 00:01:18,299 ["IT'S BEGINNING TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS" PLAYING] 3 00:01:18,334 --> 00:01:21,767 * It's beginning to look A lot like Christmas * 4 00:01:21,802 --> 00:01:24,799 * Everywhere you go * 5 00:01:24,834 --> 00:01:27,100 * Take a look In the Five-and-Ten * 6 00:01:27,135 --> 00:01:28,666 * Glistening once again * 7 00:01:28,701 --> 00:01:31,332 * With candy canes And silver lanes aglow * 8 00:01:31,367 --> 00:01:33,968 * It's beginning to look A lot like Christmas... * 9 00:01:34,003 --> 00:01:35,952 [CAR APPROACHES] 10 00:01:35,987 --> 00:01:37,901 [CAR DOOR SLAMS] 11 00:01:37,936 --> 00:01:39,334 AL: No! 12 00:01:41,167 --> 00:01:42,833 Daddy's home. 13 00:01:42,868 --> 00:01:44,534 [GROANS] [GROANS] 14 00:01:47,667 --> 00:01:50,332 I hate Christmas. 15 00:01:50,367 --> 00:01:52,934 The mall was full of nothing but women and children. 16 00:01:52,969 --> 00:01:56,200 All you hear is, "I want this. Get me this. 17 00:01:56,235 --> 00:01:57,784 I have to have this. " 18 00:01:57,819 --> 00:01:59,334 Then there's the children. 19 00:02:02,467 --> 00:02:04,132 And they're all by my store, 20 00:02:04,167 --> 00:02:06,501 'cause they stuck the mall Santa right outside, 21 00:02:06,536 --> 00:02:08,185 ringing his stupid bell. 22 00:02:08,220 --> 00:02:09,799 As if you need a bell 23 00:02:09,834 --> 00:02:14,334 to notice a 300-pound alcoholic in a red suit. 24 00:02:14,369 --> 00:02:16,367 "Ho, ho, ho," all day long. 25 00:02:16,402 --> 00:02:17,466 So, nice as can be, 26 00:02:17,501 --> 00:02:21,000 I go outside and ask him to shut the hell up. 27 00:02:21,035 --> 00:02:23,599 He takes a swing at me. 28 00:02:23,634 --> 00:02:25,534 So I lay a hook into his fat belly, 29 00:02:25,569 --> 00:02:27,901 and he goes down. 30 00:02:29,167 --> 00:02:31,400 Beard comes off, all the kids start crying, 31 00:02:31,435 --> 00:02:32,734 and I'm the bad guy. 32 00:02:34,567 --> 00:02:35,965 Aw, honey, 33 00:02:36,000 --> 00:02:38,599 I know what would make you feel better, 34 00:02:38,634 --> 00:02:42,767 but I'll never leave you, not in a million years. 35 00:02:42,802 --> 00:02:45,334 So, Al, what's the family plan 36 00:02:45,369 --> 00:02:47,234 for Christmas this year? 37 00:02:47,269 --> 00:02:49,734 Five bowls a-flushing? 38 00:02:49,769 --> 00:02:52,668 Four 'roids a- throbbing? 39 00:02:52,703 --> 00:02:55,435 Three nose hairs waving? 40 00:02:55,470 --> 00:02:58,518 Two children starving? 41 00:02:58,553 --> 00:03:01,567 * One untouched wife * 42 00:03:07,968 --> 00:03:11,151 I guess this is what they mean when they say, 43 00:03:11,186 --> 00:03:14,334 "chestnuts roasting on an open fire. " Eh, guys? 44 00:03:16,033 --> 00:03:17,450 Now, look, I know last Christmas, 45 00:03:17,485 --> 00:03:18,993 you didn't get what you wanted. 46 00:03:19,028 --> 00:03:20,501 I saw your sad little faces. 47 00:03:20,536 --> 00:03:21,866 How? 48 00:03:21,901 --> 00:03:23,432 You weren't even home. 49 00:03:23,467 --> 00:03:25,899 You shot pool with your friends. 50 00:03:25,934 --> 00:03:29,084 Hey, your faces were still sad the next day. 51 00:03:29,119 --> 00:03:32,109 But this year, it's going to be different. 52 00:03:32,144 --> 00:03:35,065 Who here knows what a Christmas club is? 53 00:03:35,100 --> 00:03:38,600 Oh, isn't that where morons put money in the bank 54 00:03:38,635 --> 00:03:42,100 to get 2 percent interest instead of the normal 5? 55 00:03:43,801 --> 00:03:44,901 Uh, yeah. 56 00:03:46,834 --> 00:03:48,132 Anyway, I've got 57 00:03:48,167 --> 00:03:49,699 one of these Christmas club things, 58 00:03:49,734 --> 00:03:53,434 and was able to save a pretty penny this year. 59 00:03:53,469 --> 00:03:54,666 So, in addition 60 00:03:54,701 --> 00:03:57,801 to our annual Christmas feast at Denny's... 61 00:04:01,200 --> 00:04:03,567 This year, we're getting presents. 62 00:04:03,602 --> 00:04:05,934 Oh, I can't believe it! Presents! Yes! 63 00:04:05,969 --> 00:04:08,165 Al, this isn't a joke, is it? 64 00:04:08,200 --> 00:04:10,900 You know, like when we were dating and you said: 65 00:04:10,935 --> 00:04:13,601 "Stick with me, babe, I'm really going places"? 66 00:04:13,636 --> 00:04:15,466 Gee, I remember saying that. 67 00:04:15,501 --> 00:04:18,000 I just didn't think I said it to you. 68 00:04:18,035 --> 00:04:19,065 Oh, anyway, 69 00:04:19,100 --> 00:04:21,267 Christmas is not the time for regrets. 70 00:04:21,302 --> 00:04:23,434 That's what anniversaries are for. 71 00:04:23,469 --> 00:04:24,599 Come on. 72 00:04:24,634 --> 00:04:27,567 Let's all have a little Christmas "Whoa, Bundy!" 73 00:04:27,602 --> 00:04:30,101 ALL: Whoa... Bundy! 74 00:04:30,136 --> 00:04:32,566 [DOORBELL RINGS] 75 00:04:32,601 --> 00:04:35,467 That may be carolers. They may want something. Bud, hit the lights. 76 00:04:35,502 --> 00:04:37,267 Everybody down. 77 00:04:40,701 --> 00:04:42,432 It's Mr. and Mrs. Rhoades. 78 00:04:42,467 --> 00:04:46,000 Should I fix us up a stink bomb? 79 00:04:46,035 --> 00:04:47,165 No, let them in. 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,667 They may have presents. 81 00:04:50,567 --> 00:04:53,567 Merry Christmas! Merry Christmas! 82 00:04:56,701 --> 00:04:58,234 Nothing. Empty-handed. 83 00:05:02,067 --> 00:05:05,067 Okay, who's got my wedding ring? 84 00:05:07,100 --> 00:05:08,965 Thank you. 85 00:05:09,000 --> 00:05:11,732 Anyway, I just came over to say Merry Christmas 86 00:05:11,767 --> 00:05:14,334 since I won't be here because of a previous commitment. 87 00:05:14,369 --> 00:05:16,868 Yes, he's spending Christmas 88 00:05:16,903 --> 00:05:18,467 with Mommy, you know. 89 00:05:18,502 --> 00:05:21,466 BUNDYS: Aww. 90 00:05:21,501 --> 00:05:24,634 Why can't you and Mother get along, Marcie? 91 00:05:24,669 --> 00:05:27,300 The woman hangs her coat on me. 92 00:05:29,968 --> 00:05:33,033 What about your mother and her little, "Oops! Sorry, Stevie. 93 00:05:33,068 --> 00:05:36,801 I didn't know you were in the shower. " 94 00:05:39,534 --> 00:05:41,601 Marcie, you want some coffee? 95 00:05:41,636 --> 00:05:42,632 Sure. 96 00:05:42,667 --> 00:05:43,867 Hey, I want some coffee. 97 00:05:43,902 --> 00:05:45,032 Oh, I'm sorry, honey. 98 00:05:45,067 --> 00:05:47,400 There's only enough for two. 99 00:05:47,435 --> 00:05:49,400 Kids, you want any? 100 00:05:53,067 --> 00:05:55,334 Why are wives so jealous of the relationship 101 00:05:55,369 --> 00:05:56,566 between a man and his mother? 102 00:05:56,601 --> 00:05:58,300 Ah, they see someone who cares for you, 103 00:05:58,335 --> 00:05:59,300 and it eats them up. 104 00:05:59,335 --> 00:06:00,566 Yep. 105 00:06:00,601 --> 00:06:02,200 My mom even left Marcie instructions 106 00:06:02,235 --> 00:06:03,532 on how to take care of me. 107 00:06:03,567 --> 00:06:06,600 Still, one week after we were married, 108 00:06:06,635 --> 00:06:09,634 guess who was washing his own hair? 109 00:06:09,669 --> 00:06:11,432 [CAR HORN HONKS] 110 00:06:11,467 --> 00:06:13,232 Oh, that must be my taxi. 111 00:06:13,267 --> 00:06:15,734 Merry Christmas, honey. Come give me a kiss. 112 00:06:15,769 --> 00:06:17,467 WOMAN: Come on, Stevie! 113 00:06:17,502 --> 00:06:19,265 Coming, Mother! 114 00:06:19,300 --> 00:06:22,300 The man's mother came from Cincinnati 115 00:06:22,335 --> 00:06:23,432 to pick him up? 116 00:06:23,467 --> 00:06:26,968 Boy, if Weenie Town ever needs a mayor... 117 00:06:27,003 --> 00:06:28,599 Peggy, what am I going to do? 118 00:06:28,634 --> 00:06:30,200 We were supposed to go to the party 119 00:06:30,235 --> 00:06:31,365 at my bank tomorrow. 120 00:06:31,400 --> 00:06:33,850 I can't go stag. What will people think? 121 00:06:33,885 --> 00:06:36,300 Marcie, let me give you some advice. 122 00:06:39,334 --> 00:06:42,601 Don't spend time thinking about things you don't have: 123 00:06:42,636 --> 00:06:44,434 a good relationship... 124 00:06:45,567 --> 00:06:46,968 nice hair... 125 00:06:48,467 --> 00:06:50,968 a good disposition, a woman's body... 126 00:06:53,534 --> 00:06:56,167 Think instead about the things you do have, 127 00:06:56,202 --> 00:06:57,518 and when you do, let me know, 128 00:06:57,553 --> 00:06:58,834 'cause I've drawn a total blank. 129 00:06:58,869 --> 00:07:00,234 Merry Christmas! 130 00:07:00,269 --> 00:07:02,334 Al! 131 00:07:03,601 --> 00:07:06,101 Christmas is no time to make fun of someone 132 00:07:06,136 --> 00:07:08,601 whose life is crumbling down around them. 133 00:07:08,636 --> 00:07:09,866 Do you know how many people 134 00:07:09,901 --> 00:07:12,167 with lives a lot better than hers 135 00:07:12,202 --> 00:07:14,434 commit suicide this time of year? 136 00:07:15,801 --> 00:07:17,968 Now, you should say something nice to her, 137 00:07:18,003 --> 00:07:20,534 even if you don't mean it. 138 00:07:22,434 --> 00:07:25,634 You look very nice, Marcie. 139 00:07:25,669 --> 00:07:27,365 See? 140 00:07:27,400 --> 00:07:29,684 Now, I'll tell you what you should do. 141 00:07:29,719 --> 00:07:31,968 You should go to that party without Steve. 142 00:07:32,003 --> 00:07:34,265 Get wild. Get crazy. 143 00:07:34,300 --> 00:07:36,067 Pretend you're single again. 144 00:07:36,102 --> 00:07:37,834 Dance on the table tops, 145 00:07:37,869 --> 00:07:39,065 chase after men, 146 00:07:39,100 --> 00:07:41,167 rub your red hair up and down their chests 147 00:07:41,202 --> 00:07:43,167 like a feather-duster, 148 00:07:43,202 --> 00:07:45,133 and then reach out and... 149 00:07:51,501 --> 00:07:54,334 And say, "I'm married," and go home. 150 00:07:54,369 --> 00:07:56,132 Like I would. 151 00:07:56,167 --> 00:07:58,499 I guess you're right. 152 00:07:58,534 --> 00:08:00,984 I'll go to the party, but I won't have any fun. 153 00:08:01,019 --> 00:08:03,493 This will be the worst Christmas I ever had. 154 00:08:03,528 --> 00:08:05,968 I'll wind up home alone, sitting in the dark. 155 00:08:06,003 --> 00:08:07,399 That is... 156 00:08:07,434 --> 00:08:09,968 unless some friends invite me over. 157 00:08:14,667 --> 00:08:16,065 Poor Marcie. 158 00:08:16,100 --> 00:08:18,499 I feel so bad for her. 159 00:08:18,534 --> 00:08:21,534 So, Al, we're really gonna get presents? 160 00:08:21,569 --> 00:08:23,265 Yes! You betcha! 161 00:08:23,300 --> 00:08:24,899 I pick up the money tomorrow morning. 162 00:08:24,934 --> 00:08:27,601 This is going to be the greatest Bundy Christmas ever. 163 00:08:27,636 --> 00:08:28,998 [AL CACKLES] 164 00:08:29,033 --> 00:08:30,901 CAROLERS: * We wish you A Merry Christmas * 165 00:08:30,936 --> 00:08:31,965 Hit the lights! 166 00:08:32,000 --> 00:08:33,783 * We wish you A merry Christmas * 167 00:08:33,818 --> 00:08:35,567 * We wish you A merry Christmas * 168 00:08:35,602 --> 00:08:37,833 * And a happy New Year * 169 00:08:37,868 --> 00:08:40,567 GIRL: We know you're in there! 170 00:08:47,534 --> 00:08:49,701 PEG: * Oh, Al... * 171 00:08:58,033 --> 00:09:01,033 Come unwrap your Christmas present. 172 00:09:02,033 --> 00:09:03,601 Where is it? 173 00:09:05,167 --> 00:09:07,432 It's me, you feeb. 174 00:09:07,467 --> 00:09:09,934 Oh, Peg, how do you expect me to get excited 175 00:09:09,969 --> 00:09:12,051 when you just rewrap the same old junk 176 00:09:12,086 --> 00:09:14,133 I didn't play with the year before? 177 00:09:17,334 --> 00:09:19,098 Oh, come on, Al. 178 00:09:19,133 --> 00:09:21,032 Thrill me as only you can. 179 00:09:21,067 --> 00:09:24,501 Show Mommy the Christmas club bankbook. 180 00:09:26,033 --> 00:09:28,701 Okay, but just this once. 181 00:09:35,300 --> 00:09:37,599 Again, Al, again! 182 00:09:37,634 --> 00:09:38,866 It's never enough, is it? 183 00:09:38,901 --> 00:09:42,367 Oh, you were fantastic! Let's cuddle. 184 00:09:42,402 --> 00:09:43,866 Oh! 185 00:09:43,901 --> 00:09:46,701 I suppose a shower's out of the question, huh? 186 00:09:46,736 --> 00:09:49,501 And I don't think deodorant is tough enough 187 00:09:49,536 --> 00:09:51,235 to handle this baby. 188 00:09:51,270 --> 00:09:52,934 I'll get the bug spray. 189 00:10:07,033 --> 00:10:08,299 Dad... 190 00:10:08,334 --> 00:10:09,732 I couldn't sleep. 191 00:10:09,767 --> 00:10:12,868 I sense you're on the horns of a dilemma. 192 00:10:12,903 --> 00:10:15,118 Now, to wit, 193 00:10:15,153 --> 00:10:17,299 you have $280. 194 00:10:17,334 --> 00:10:19,267 But how do you split it up? 195 00:10:19,302 --> 00:10:20,332 Well... 196 00:10:20,367 --> 00:10:22,532 maybe I can help. 197 00:10:22,567 --> 00:10:26,734 You see, I hate to tell you this, Dad, but, uh... 198 00:10:26,769 --> 00:10:29,901 Kelly doesn't love you. 199 00:10:29,936 --> 00:10:32,998 Never has, never will. 200 00:10:33,033 --> 00:10:36,100 But you do, don't you, son? 201 00:10:36,135 --> 00:10:39,167 With all my heart and soul. 202 00:10:39,202 --> 00:10:41,965 But back to Kelly. 203 00:10:42,000 --> 00:10:43,567 Now, how can we punish her? 204 00:10:43,602 --> 00:10:46,567 How, how, how? 205 00:10:47,868 --> 00:10:49,065 I know. 206 00:10:49,100 --> 00:10:52,467 I bet spending all the money on me, 207 00:10:52,502 --> 00:10:53,699 and nothing on her, 208 00:10:53,734 --> 00:10:56,167 would fix her little red wagon. 209 00:10:56,202 --> 00:10:57,998 So remember, Dad. 210 00:10:58,033 --> 00:11:00,501 This year, when you think Christmas, 211 00:11:00,536 --> 00:11:03,033 think "Bud. " 212 00:11:12,501 --> 00:11:13,867 [KNOCK ON DOOR] 213 00:11:13,902 --> 00:11:15,234 Come in, Kelly. 214 00:11:16,501 --> 00:11:18,265 Hi, Daddy. 215 00:11:18,300 --> 00:11:20,632 Um, I just wanted to tell you, 216 00:11:20,667 --> 00:11:23,167 I just got a call from the doctor, and, um... 217 00:11:23,202 --> 00:11:24,300 I'm dying. 218 00:11:26,701 --> 00:11:29,100 Yep, I've got "bulgaria. " 219 00:11:33,033 --> 00:11:36,868 The doctor says that it's "terminus. " 220 00:11:38,467 --> 00:11:41,700 How much time do you have, pumpkin? 221 00:11:41,735 --> 00:11:44,867 Well, I've got till Christmas morning, 222 00:11:44,902 --> 00:11:48,251 and the only known cure is a good present. 223 00:11:48,286 --> 00:11:51,566 You know, in the 250 to 275 price range? 224 00:11:51,601 --> 00:11:55,400 Gee, then I wouldn't have any money to get Bud anything. 225 00:11:55,435 --> 00:11:56,632 I know... 226 00:11:56,667 --> 00:11:59,267 but it's not like he loves you or anything. 227 00:11:59,302 --> 00:12:00,767 I mean, when I think of all the times 228 00:12:00,802 --> 00:12:02,365 that he wished you dead... 229 00:12:02,400 --> 00:12:04,483 Oh, well, I just wanted to tell you that, 230 00:12:04,518 --> 00:12:06,567 but whatever you decide is okay with me. 231 00:12:06,602 --> 00:12:08,567 [COUGHS WEAKLY] 232 00:12:10,934 --> 00:12:12,534 I thought I'd find you here. 233 00:12:12,569 --> 00:12:13,667 What are you doing? 234 00:12:13,702 --> 00:12:14,666 Loving Daddy. 235 00:12:14,701 --> 00:12:15,866 What are you doing here? 236 00:12:15,901 --> 00:12:18,200 Saying hi to the man who gave me life 237 00:12:18,235 --> 00:12:19,701 and his name. Make way! 238 00:12:19,736 --> 00:12:22,018 No! He's my daddy! 239 00:12:22,053 --> 00:12:24,265 What is going on here? 240 00:12:24,300 --> 00:12:26,699 Kelly's trying to pretend she loves Daddy. 241 00:12:26,734 --> 00:12:29,467 Oh, yeah? Bud's trying to hog all Daddy's money for himself. 242 00:12:29,502 --> 00:12:30,933 Oh, that's it. 243 00:12:30,968 --> 00:12:32,699 Both of you, out of here. 244 00:12:32,734 --> 00:12:36,267 Daddy is not stupid enough to believe you really love him. 245 00:12:38,133 --> 00:12:39,868 Now, just stop your whining. 246 00:12:39,903 --> 00:12:41,466 Go on. Get out. 247 00:12:41,501 --> 00:12:43,334 Daddy's getting us all presents. 248 00:12:43,369 --> 00:12:44,751 Go on. 249 00:12:44,786 --> 00:12:46,133 Mwah. 250 00:12:52,334 --> 00:12:53,732 You know, if I were you, 251 00:12:53,767 --> 00:12:57,799 I wouldn't get them anything... 252 00:12:57,834 --> 00:13:00,501 'cause I'm the only one who really loves you. 253 00:13:02,434 --> 00:13:04,432 Oh, and by the way, Al. 254 00:13:04,467 --> 00:13:07,334 I just got a call from the doctor. 255 00:13:07,369 --> 00:13:09,501 I may be dying. 256 00:13:11,634 --> 00:13:14,033 More toaster shakings, Kel? 257 00:13:15,334 --> 00:13:17,000 Please. 258 00:13:24,934 --> 00:13:25,934 Daddy gone? 259 00:13:27,200 --> 00:13:28,400 Mom, it's noon. 260 00:13:28,435 --> 00:13:30,265 Only noon? 261 00:13:30,300 --> 00:13:33,634 God, I just couldn't sleep from all the excitement. 262 00:13:41,467 --> 00:13:43,868 Oh, look. I can't even eat. 263 00:13:43,903 --> 00:13:45,165 I'm so excited. 264 00:13:45,200 --> 00:13:46,767 We're getting Christmas presents, 265 00:13:46,802 --> 00:13:48,567 and on Christmas! 266 00:13:49,834 --> 00:13:52,467 Well, Mom, I hate to put a damper on the festivities, 267 00:13:52,502 --> 00:13:54,167 but since Dad's getting us presents, 268 00:13:54,202 --> 00:13:55,534 shouldn't we get him something? 269 00:13:56,734 --> 00:13:58,032 God, 270 00:13:58,067 --> 00:13:59,965 it never occurred to me. 271 00:14:00,000 --> 00:14:03,200 Kind of takes the fun out of the whole thing. 272 00:14:03,235 --> 00:14:05,267 Well, I'm not spending any of my money. 273 00:14:05,302 --> 00:14:06,732 I've got expenses. 274 00:14:06,767 --> 00:14:10,334 What, a new shipment of your favorite perfume come in, Kel? 275 00:14:10,369 --> 00:14:13,000 You know,eau deshore leave? 276 00:14:13,734 --> 00:14:15,965 Go swim in your sheets. 277 00:14:16,000 --> 00:14:19,950 Now, kids, we said all this at Thanksgiving. 278 00:14:19,985 --> 00:14:23,901 What we've got to do is get Daddy some presents. 279 00:14:23,936 --> 00:14:25,699 And as my mom always said, 280 00:14:25,734 --> 00:14:29,934 "The best presents are in Dad's closet. " 281 00:14:29,969 --> 00:14:31,532 Well, I'm gonna give Daddy 282 00:14:31,567 --> 00:14:33,334 something that he's never used before: 283 00:14:33,369 --> 00:14:35,965 his toothbrush. 284 00:14:36,000 --> 00:14:38,501 And I'll get him his underwear. 285 00:14:38,536 --> 00:14:39,799 And as his wife, 286 00:14:39,834 --> 00:14:42,133 he deserves to get something special from me. 287 00:14:42,168 --> 00:14:43,998 I know. 288 00:14:44,033 --> 00:14:47,033 I'll get him his winter coat that Buck's been sleeping on. 289 00:14:49,067 --> 00:14:51,601 Oh, this is gonna be the best Christmas ever! 290 00:15:00,133 --> 00:15:01,766 There he is, kids. 291 00:15:01,801 --> 00:15:04,499 The man who hit Santa. 292 00:15:04,534 --> 00:15:06,133 Tonight, we'll all come back 293 00:15:06,168 --> 00:15:07,766 and egg his window. 294 00:15:07,801 --> 00:15:10,634 Yeah, Santa. Yeah, Santa. 295 00:15:13,601 --> 00:15:16,968 Anytime you want it, fat boy! 296 00:15:19,667 --> 00:15:21,567 The bank! I got to get to Marcie's bank. 297 00:15:25,834 --> 00:15:27,450 Oh, ma'am, I'm sorry. We're closed. 298 00:15:27,485 --> 00:15:29,067 See, I got to get to the bank by 3:00. 299 00:15:29,102 --> 00:15:31,634 We won't be but a minute. 300 00:15:31,669 --> 00:15:34,300 Hurry up, Mama! 301 00:15:49,000 --> 00:15:52,801 Fourteen ninety-five, you say? 302 00:15:52,836 --> 00:15:54,165 Yes! 303 00:15:54,200 --> 00:15:55,899 Please hurry! 304 00:15:55,934 --> 00:15:58,434 Mama has the money. 305 00:16:02,801 --> 00:16:04,367 I don't have any money. 306 00:16:04,402 --> 00:16:05,499 Oh. 307 00:16:05,534 --> 00:16:07,267 Well, who has it? 308 00:16:10,834 --> 00:16:12,133 Mom! 309 00:16:14,033 --> 00:16:15,601 [INAUDIBLE DIALOGUE] 310 00:16:19,767 --> 00:16:22,801 ["DECK THE HALLS" PLAYING OVER SPEAKERS] 311 00:16:55,667 --> 00:16:57,667 [INAUDIBLE DIALOGUE] 312 00:17:50,701 --> 00:17:52,767 SANTA: There he is, guys! 313 00:17:52,802 --> 00:17:54,100 No! 314 00:18:03,968 --> 00:18:06,866 Needed some help, eh, Horowitz? 315 00:18:06,901 --> 00:18:11,234 I guess you're not Santa enough to face me alone. 316 00:18:11,269 --> 00:18:13,701 Remember, I know when you're sleeping! 317 00:18:13,736 --> 00:18:17,400 And I know when you've had beans. 318 00:18:29,501 --> 00:18:34,501 PEG, KELLY & BUD [IN UNISON]: What did you get us for Christmas, Daddy? 319 00:18:34,536 --> 00:18:36,968 AL: Well, family, the bank was closed. 320 00:18:37,003 --> 00:18:39,566 I have no money for presents. 321 00:18:39,601 --> 00:18:42,000 You still love me, though, right? 322 00:18:42,035 --> 00:18:47,434 [MACHINE GUN FIRING] 323 00:18:53,567 --> 00:18:55,265 I want toys! 324 00:18:55,300 --> 00:18:56,432 Just a minute, honey. 325 00:18:56,467 --> 00:18:58,501 Mommy just wants to get some shoes, okay? 326 00:18:58,536 --> 00:19:00,065 Toys, toys, toys! 327 00:19:00,100 --> 00:19:01,834 Oh, kids. You gotta love them. 328 00:19:01,869 --> 00:19:02,799 Toys! 329 00:19:02,834 --> 00:19:05,034 Put a cork in it, demon! 330 00:19:05,069 --> 00:19:07,199 God, what I wouldn't pay 331 00:19:07,234 --> 00:19:08,467 to get rid of him for an hour 332 00:19:08,502 --> 00:19:09,968 so I could shop in peace. 333 00:19:22,534 --> 00:19:24,968 [HUMMING "WINTER WONDERLAND"] 334 00:19:28,734 --> 00:19:30,534 Water. 335 00:19:30,569 --> 00:19:32,299 Shut up. 336 00:19:32,334 --> 00:19:36,265 [CONTINUES HUMMING] 337 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 You'll never get away with this. 338 00:19:38,003 --> 00:19:39,035 Oh, won't I? 339 00:19:39,070 --> 00:19:40,032 You be quiet, 340 00:19:40,067 --> 00:19:41,901 or I'll send you to the bathroom dungeon 341 00:19:41,936 --> 00:19:44,785 like little Bobby. 342 00:19:44,820 --> 00:19:47,599 [CONTINUES HUMMING] 343 00:19:47,634 --> 00:19:49,751 Hey, Bundy, we want some entertainment. 344 00:19:49,786 --> 00:19:51,868 Okay, I'll tell you a nice Christmas story. 345 00:19:51,903 --> 00:19:52,934 Gather around Uncle Al. 346 00:19:54,534 --> 00:19:57,100 All right, that's close enough. 347 00:19:57,135 --> 00:19:59,766 All right, here we go. 348 00:19:59,801 --> 00:20:01,601 'Twas the night Before Christmas 349 00:20:01,636 --> 00:20:03,365 And all through the house 350 00:20:03,400 --> 00:20:08,265 No food was a-stirring Not even a mouse 351 00:20:08,300 --> 00:20:11,683 Stockings were hung 'Round Dad's neck like a tie 352 00:20:11,718 --> 00:20:15,067 Along with a note That said, "Presents or die" 353 00:20:16,934 --> 00:20:19,934 Children were plotting All night in their beds 354 00:20:19,969 --> 00:20:22,100 While the wife's Constant whining 355 00:20:22,135 --> 00:20:25,065 Was splitting his head 356 00:20:25,100 --> 00:20:27,833 But Daddy had money this year In the bank 357 00:20:27,868 --> 00:20:32,601 Then they closed up early Now Dad's in the tank 358 00:20:32,636 --> 00:20:36,101 Then all of a sudden Santa appeared 359 00:20:36,136 --> 00:20:39,268 A sneer on his face Booze in his beard 360 00:20:39,303 --> 00:20:42,365 "Santa," I said As he laughed merrily 361 00:20:42,400 --> 00:20:45,667 "You do so much for others Do something for me" 362 00:20:45,702 --> 00:20:47,384 "Bundy," he said 363 00:20:47,419 --> 00:20:49,032 "You only sell shoes 364 00:20:49,067 --> 00:20:52,400 Your son is a sneak thief Your daughter's a flooze" 365 00:20:54,734 --> 00:20:57,851 "Ho, ho," Santa said "Should I mention your wife? 366 00:20:57,886 --> 00:21:01,976 Her hair's like an A-bomb Her nails like a knife" 367 00:21:02,011 --> 00:21:06,067 And he climbs up the chimney That fat piece of dung 368 00:21:06,102 --> 00:21:10,384 He mooned me two times He stuck out his tongue 369 00:21:10,419 --> 00:21:14,960 And I heard him exclaim As he broke wind with glee 370 00:21:14,995 --> 00:21:19,501 "You're married, with children You'll never be free" 371 00:21:25,100 --> 00:21:27,834 Now, who wants to hear about the red-headed grinch 372 00:21:27,869 --> 00:21:30,167 that stole Uncle Al's life? 373 00:21:30,202 --> 00:21:32,018 There he is! 374 00:21:32,053 --> 00:21:34,026 He depressed us. 375 00:21:34,061 --> 00:21:36,000 Oh, you beast! 376 00:21:40,167 --> 00:21:42,801 And here's your money back. 377 00:21:42,836 --> 00:21:45,185 And yours. 378 00:21:45,220 --> 00:21:47,227 And yours. 379 00:21:47,262 --> 00:21:49,199 And yours. 380 00:21:49,234 --> 00:21:51,666 And yours. Thank you. 381 00:21:51,701 --> 00:21:54,767 Okay, Franklin, say goodbye to Uncle Al. 382 00:21:55,968 --> 00:21:57,217 [GROANS] 383 00:21:57,252 --> 00:21:58,467 Good boy! 384 00:22:00,501 --> 00:22:03,767 ANNOUNCER [ON LOUDSPEAKER]: Attention, shoppers. The mall is now closing 385 00:22:03,802 --> 00:22:05,335 so that our merchants can get home 386 00:22:05,370 --> 00:22:07,102 and be with their loving families. 387 00:22:07,137 --> 00:22:09,485 Thank you for shopping with us. 388 00:22:09,520 --> 00:22:11,834 Merry Christmas, and good night. 389 00:22:29,934 --> 00:22:32,599 ["IT'S BEGINNING TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS" PLAYING] 390 00:22:32,634 --> 00:22:36,601 * It's beginning to look A lot like Christmas * 391 00:22:36,636 --> 00:22:39,599 * Everywhere you go * 392 00:22:39,634 --> 00:22:41,334 * Take a look In the five-and-ten * 393 00:22:41,369 --> 00:22:43,065 * Glistening once again * 394 00:22:43,100 --> 00:22:46,433 * With candy canes And silver lanes aglow * 395 00:22:46,468 --> 00:22:49,767 * It's beginning to look A lot like Christmas * 396 00:22:49,802 --> 00:22:52,799 * Toys in every store * 397 00:22:52,834 --> 00:22:54,534 * But the prettiest sight To see * 398 00:22:54,569 --> 00:22:57,101 * Is the holly that will be * 399 00:22:57,136 --> 00:22:59,634 * On your own front door * 400 00:22:59,669 --> 00:23:01,734 * On your own * 401 00:23:01,769 --> 00:23:03,551 * Front * 402 00:23:03,586 --> 00:23:05,299 * Door * 403 00:23:05,334 --> 00:23:06,868 * Merry Christmas! *1 00:00:03,667 --> 00:00:05,767 [***] 2 00:01:18,167 --> 00:01:20,634 Who here knows what a Christmas Club is? 3 00:01:20,634 --> 00:01:23,534 Oh, isn't that where morons put money in the bank 4 00:01:23,534 --> 00:01:26,667 to get 2 percent interest instead of the normal 5? 5 00:01:29,400 --> 00:01:30,400 Uh, yeah. 6 00:01:32,601 --> 00:01:34,801 Anyway, I've got one of these Christmas Club things, 7 00:01:34,801 --> 00:01:39,200 and was able to save a pretty penny this year. 8 00:01:39,200 --> 00:01:42,334 So, in addition to our annual Christmas feast at Denny's, 9 00:01:47,133 --> 00:01:49,033 this year we're getting presents. 10 00:01:49,033 --> 00:01:50,701 Oh! I can't believe it. 11 00:01:50,701 --> 00:01:53,267 This'll be the worst Christmas I ever had. 12 00:01:53,267 --> 00:01:56,000 I'll wind up home alone sitting in the dark. 13 00:01:56,000 --> 00:01:59,100 That is...unless some friends invite me over. 14 00:01:59,100 --> 00:02:00,100 [CONSOLINGLY] Oh. 15 00:02:04,334 --> 00:02:08,400 Poor Marcie. I feel so bad for her. 16 00:02:08,400 --> 00:02:11,334 So, Al, we're really gonna get presents! 17 00:02:11,334 --> 00:02:12,868 Yeah! You betcha! Ha-ha! 18 00:02:12,868 --> 00:02:14,467 I pick up the money tomorrow morning. 19 00:02:14,467 --> 00:02:17,100 This is gonna be the greatest Bundy Christmas ever! 20 00:02:17,100 --> 00:02:18,100 [LAUGHS] 21 00:02:19,767 --> 00:02:21,901 ["DECK THE HALLS" PARTY MUSIC PLAYING] 22 00:02:53,133 --> 00:02:54,167 KELLY: Daddy! 23 00:02:55,334 --> 00:02:56,434 Oh! Daddy! 24 00:02:56,434 --> 00:02:58,234 BOTH: Give me! Give me! Give me! Give me! 25 00:02:58,234 --> 00:02:59,467 Oh. 26 00:02:59,467 --> 00:03:03,033 Now, kids, give your father a chance to relax. 27 00:03:03,033 --> 00:03:04,067 Make room. 28 00:03:05,234 --> 00:03:06,701 Give me! Give me! Give me! Give me! 29 00:03:06,701 --> 00:03:07,734 Oh, Dad! 30 00:03:07,734 --> 00:03:08,934 Give us our presents! 31 00:03:08,934 --> 00:03:10,701 I love you! Give us our presents! 32 00:03:10,701 --> 00:03:12,868 Family! 33 00:03:12,868 --> 00:03:15,234 I think we've fallen a tad short 34 00:03:15,234 --> 00:03:17,601 of the true meaning of Christmas. 35 00:03:17,601 --> 00:03:20,234 It's about love, about family. 36 00:03:20,234 --> 00:03:23,300 I think something's rotten in the state of Denver, Mom. 37 00:03:25,367 --> 00:03:26,701 Don't worry. 38 00:03:26,701 --> 00:03:29,200 Even a dullard like your father isn't stupid enough 39 00:03:29,200 --> 00:03:30,767 to come home without presents. 40 00:03:37,567 --> 00:03:39,767 I don't like the looks of this, Mom. 41 00:03:39,767 --> 00:03:43,334 Yeah, he does have that just-plugged-the-toilet grin 42 00:03:43,334 --> 00:03:44,334 on his face. 43 00:03:48,701 --> 00:03:51,100 I think he's empty. 44 00:03:51,100 --> 00:03:52,467 Let's check it out. 45 00:03:57,400 --> 00:04:01,467 So, Al, I, uh, noticed you're not burdened down 46 00:04:01,467 --> 00:04:04,033 with presents for your loving family. 47 00:04:04,033 --> 00:04:07,133 Are they, uh, in the car? 48 00:04:08,534 --> 00:04:09,534 Well, no. 49 00:04:11,467 --> 00:04:13,834 Are they, uh, being delivered? 50 00:04:14,501 --> 00:04:15,501 No. 51 00:04:17,100 --> 00:04:20,133 Are they... invisible? 52 00:04:25,000 --> 00:04:27,901 Well, you guys get to ask the good questions. 53 00:04:27,901 --> 00:04:30,267 If, for once, you'd let me go first, I would have asked-- 54 00:04:30,267 --> 00:04:32,133 Shh. 55 00:04:32,133 --> 00:04:33,634 Honey. 56 00:04:33,634 --> 00:04:37,567 Okay, Al, enough of this loving-family crap. 57 00:04:40,133 --> 00:04:41,634 What did you do? 58 00:04:43,801 --> 00:04:45,634 Well, I'm going to be honest with you, Peg. 59 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 You see, I was coming home with great presents, 60 00:04:49,000 --> 00:04:51,367 when I was surrounded by a band of... 61 00:04:51,367 --> 00:04:52,734 bears and Indians. 62 00:04:54,901 --> 00:04:56,334 Daddy, are you okay? 63 00:04:58,267 --> 00:04:59,567 Rest, Kelly. 64 00:05:00,968 --> 00:05:02,767 Snookums, 65 00:05:02,767 --> 00:05:06,467 you know, if you really did come home with no presents, 66 00:05:06,467 --> 00:05:09,868 we wouldn't mind, would we, kids? 67 00:05:09,868 --> 00:05:11,567 No, Mom. 68 00:05:11,567 --> 00:05:13,400 I would. 69 00:05:13,400 --> 00:05:14,968 I mean, no, I wouldn't, Mom. 70 00:05:14,968 --> 00:05:19,033 We wuv our Daddy, right, kids? 71 00:05:21,033 --> 00:05:23,734 Right, Mom. Right, Mom. 72 00:05:23,734 --> 00:05:24,834 There. 73 00:05:24,834 --> 00:05:27,167 You feel better now, Al? 74 00:05:28,267 --> 00:05:29,701 Yes, I do, Peg. 75 00:05:30,601 --> 00:05:33,133 Then give us our presents. 76 00:05:33,133 --> 00:05:35,400 You do have presents, don't you, Al? 77 00:05:38,834 --> 00:05:41,300 And we kissed your hand and called you Daddy. 78 00:05:43,100 --> 00:05:44,934 The bank closed. 79 00:05:44,934 --> 00:05:46,901 Yeah, right. Yeah, you rotten mullet-head. 80 00:05:49,901 --> 00:05:50,934 It wasn't my fault. 81 00:05:50,934 --> 00:05:52,334 I did everything that I could. 82 00:05:52,334 --> 00:05:54,767 A real Daddy would have held up a liquor store. 83 00:05:56,434 --> 00:05:58,801 They're open till 6, you know. 84 00:05:58,801 --> 00:06:01,901 Now, kids, I'm sure your father has a good reason 85 00:06:01,901 --> 00:06:03,801 for not taking that money out yesterday. 86 00:06:03,801 --> 00:06:07,167 Tell us the reason, witless. 87 00:06:07,167 --> 00:06:09,400 I wanted to get that extra day of interest. 88 00:06:09,400 --> 00:06:12,234 Oh, that would have been what-- About 3 cents, Al? 89 00:06:12,234 --> 00:06:14,634 Hey, that would have been our waitress's tip at Denny's. 90 00:06:16,534 --> 00:06:19,767 Thank your father for flushing another Christmas, kids. 91 00:06:19,767 --> 00:06:21,167 BOTH: Thanks, Dad. 92 00:06:21,167 --> 00:06:22,934 Hey, just because we don't have presents 93 00:06:22,934 --> 00:06:24,767 doesn't mean we can't have Christmas. 94 00:06:24,767 --> 00:06:26,334 Daddy, Christmas without presents 95 00:06:26,334 --> 00:06:28,300 is like Thanksgiving without pizza. 96 00:06:30,467 --> 00:06:33,634 Oh, well, I suppose there are a lot of families much worse off 97 00:06:33,634 --> 00:06:35,133 than us at Christmas. 98 00:06:35,133 --> 00:06:39,501 Of course, they're all living in trees and worshipping sticks. 99 00:06:39,501 --> 00:06:41,634 But, let's make the best of it. 100 00:06:41,634 --> 00:06:42,734 Let's go to Denny's. 101 00:06:42,734 --> 00:06:43,901 I have 8 bucks. 102 00:06:43,901 --> 00:06:45,467 That's enough for three of us to eat. 103 00:06:45,467 --> 00:06:48,133 Ha-ha. I guess we'll all have to draw straws. 104 00:06:48,133 --> 00:06:49,434 Well, I don't mind doin' that 105 00:06:49,434 --> 00:06:51,267 'cause I don't think I should have to do it, 106 00:06:51,267 --> 00:06:52,334 since I do work all year-- 107 00:06:52,334 --> 00:06:55,000 I am gonna buy presents on the 26th. 108 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 --but I think to be fair, 109 00:06:56,000 --> 00:06:57,467 I'll have to, uh... 110 00:06:59,100 --> 00:07:00,667 Bring me back some pie crust. 111 00:07:02,434 --> 00:07:04,000 Well, let's see how the lights work. 112 00:07:04,000 --> 00:07:05,701 [GRUNTS] 113 00:07:12,767 --> 00:07:14,868 That's just great. They hang there all year long. 114 00:07:14,868 --> 00:07:17,267 The one lousy time you want 'em to work... 115 00:07:18,934 --> 00:07:20,300 Well, it's a wonderful life. 116 00:07:22,133 --> 00:07:24,000 I don't know. 117 00:07:24,000 --> 00:07:26,734 Sometimes, I think it might have been better if I was never born. 118 00:07:27,234 --> 00:07:28,234 [BUZZING] 119 00:07:35,167 --> 00:07:36,200 MAN: Hey, buddy. 120 00:07:36,200 --> 00:07:37,300 You all right? 121 00:07:39,334 --> 00:07:40,634 Ah, there you are. 122 00:07:41,467 --> 00:07:42,834 Yeah. 123 00:07:45,000 --> 00:07:46,367 You're okay. 124 00:07:47,868 --> 00:07:49,200 You're gonna be fine. 125 00:07:52,100 --> 00:07:55,767 Well, thanks, buddy. Uh...who are you? 126 00:07:55,767 --> 00:07:56,968 I'm a guardian angel. 127 00:07:58,501 --> 00:08:00,601 Matter of fact, I'm looking for, uh, 128 00:08:00,601 --> 00:08:01,601 an Al Bundy. 129 00:08:01,601 --> 00:08:02,701 Do you know an Al Bundy? 130 00:08:03,434 --> 00:08:04,534 I'm Al Bundy. 131 00:08:05,000 --> 00:08:08,133 Noooo!! 132 00:08:08,133 --> 00:08:11,801 Could you stop playing Nintendo up there for a minute?! 133 00:08:11,801 --> 00:08:13,701 What kind of a mess have you gotten me into?! 134 00:08:13,701 --> 00:08:15,434 What have you done to me?! 135 00:08:15,434 --> 00:08:17,667 [SOBS] 136 00:08:25,801 --> 00:08:27,133 There, there, buddy. 137 00:08:27,133 --> 00:08:28,367 Uh, how about I go get my gun 138 00:08:28,367 --> 00:08:30,300 and shoot you with a nice silver bullet? 139 00:08:30,300 --> 00:08:31,634 [MOANS] 140 00:08:31,634 --> 00:08:33,000 Would you like that, buddy? 141 00:08:34,467 --> 00:08:36,901 You'll just have to give me a minute with this, Bundy. 142 00:08:36,901 --> 00:08:39,167 I thought I was here to save a human soul. 143 00:08:41,501 --> 00:08:42,834 That's all right. Never mind. 144 00:08:42,834 --> 00:08:43,834 Hold on a minute. 145 00:08:47,400 --> 00:08:49,901 Oh, thanks a lot! 146 00:08:49,901 --> 00:08:51,367 You can turn water into wine, 147 00:08:51,367 --> 00:08:53,367 but you can't send me with any booze, huh?! 148 00:08:53,367 --> 00:08:54,634 Love ya! 149 00:08:57,901 --> 00:08:59,000 Oh, I get it. 150 00:08:59,000 --> 00:09:00,701 You're one of my wife's relatives. 151 00:09:02,901 --> 00:09:05,200 I've never seen one upright before. 152 00:09:08,434 --> 00:09:12,000 No, much like a neutered dog, you don't get it, Bundy. 153 00:09:13,501 --> 00:09:14,868 Read my lips. 154 00:09:14,868 --> 00:09:16,901 I'm your guardian angel. 155 00:09:18,000 --> 00:09:20,234 Oh, I see. Hell, I gotta apologize. 156 00:09:20,234 --> 00:09:21,667 I just thought you were a nut. 157 00:09:23,667 --> 00:09:25,701 Well, I'll get my guitar and call Elvis. 158 00:09:25,701 --> 00:09:27,701 The three of us will rock in the New Year. 159 00:09:30,667 --> 00:09:33,601 Hey, it's no sleigh ride for me either, Bundy. 160 00:09:33,601 --> 00:09:34,934 Usually, on Christmas, 161 00:09:34,934 --> 00:09:36,968 I'd be over at Moses' house. 162 00:09:36,968 --> 00:09:40,200 I'd be out by the pool, waiting for the new guy 163 00:09:40,200 --> 00:09:41,267 to jump off the board. 164 00:09:41,267 --> 00:09:42,801 And then Mo parts the water. 165 00:09:42,801 --> 00:09:44,334 [LAUGHS] 166 00:09:45,200 --> 00:09:47,567 Now, that's Christmas! 167 00:09:47,567 --> 00:09:49,667 That's Christmas, man. 168 00:09:49,667 --> 00:09:52,234 Yeah, but I sort of fell from grace. 169 00:09:52,234 --> 00:09:54,234 They, uh-- They caught me scalpin' tickets 170 00:09:54,234 --> 00:09:55,667 to a Jimi Hendrix concert. 171 00:09:57,434 --> 00:10:00,400 And here I am. But enough about me. 172 00:10:00,400 --> 00:10:02,167 What's it gonna take to convince you that 173 00:10:02,167 --> 00:10:03,267 I'm your guardian angel? 174 00:10:04,567 --> 00:10:06,300 Make my Christmas lights work. 175 00:10:09,167 --> 00:10:10,167 [FINGERS SNAP] 176 00:10:18,834 --> 00:10:20,567 That's amazing. 177 00:10:20,567 --> 00:10:22,701 You are an angel. Hey, I want another wish. 178 00:10:22,701 --> 00:10:24,167 Aren't you supposed to get three? 179 00:10:24,167 --> 00:10:27,067 Hey, don't be a wish pig, Bundy, all right? 180 00:10:27,067 --> 00:10:28,834 You want three wishes? Get a genie. 181 00:10:30,567 --> 00:10:32,734 Besides, anything that I can't get a receipt for 182 00:10:32,734 --> 00:10:34,167 comes out of my own pocket. 183 00:10:35,300 --> 00:10:36,300 Aw, come on. 184 00:10:36,300 --> 00:10:37,834 Just give me one more. 185 00:10:37,834 --> 00:10:40,133 Turn the lights back off, and give me the Hee Haw girls. 186 00:10:44,300 --> 00:10:46,701 I've been sittin' around waitin' for them to die myself. 187 00:10:46,701 --> 00:10:47,734 [LAUGHS] 188 00:10:49,601 --> 00:10:52,567 I know you think you got it tough. 189 00:10:52,567 --> 00:10:54,167 Your wife doesn't respect you. 190 00:10:54,167 --> 00:10:56,167 Your kids think you're a failure. 191 00:10:56,167 --> 00:10:58,167 A good day for you is when you don't come across 192 00:10:58,167 --> 00:10:59,400 any new foot diseases. 193 00:10:59,400 --> 00:11:02,334 Believe me, I sympathize. 194 00:11:02,334 --> 00:11:03,868 But you think your life reeks? 195 00:11:03,868 --> 00:11:05,767 Take a whiff of mine, pal. 196 00:11:05,767 --> 00:11:09,767 My wife gained 100 pounds for every year we were married. 197 00:11:09,767 --> 00:11:12,234 We had two kids. I think she ate 'em. I don't know. 198 00:11:15,267 --> 00:11:16,567 I hated drivin' home so much, 199 00:11:16,567 --> 00:11:19,968 I had vanity plates written up that said, "Hit me." 200 00:11:19,968 --> 00:11:24,601 But despite it all... she loved me. 201 00:11:24,601 --> 00:11:26,634 You know how I know? 202 00:11:26,634 --> 00:11:29,634 Because she told me! 203 00:11:29,634 --> 00:11:31,667 Oh, yeah, when I was at work, 204 00:11:31,667 --> 00:11:35,200 she loved my father, my brother, my bookie. 205 00:11:35,200 --> 00:11:37,901 But when I found my grandfather's teeth in my bed 206 00:11:37,901 --> 00:11:40,601 under the pillow, then I knew there was trouble in paradise. 207 00:11:42,400 --> 00:11:46,000 That's when I did what any other man would do, Bundy. 208 00:11:46,000 --> 00:11:48,334 I canceled my insurance, and I hung myself. 209 00:11:48,334 --> 00:11:49,801 Showed her, huh? 210 00:11:49,801 --> 00:11:51,400 [LAUGHS] 211 00:11:55,367 --> 00:11:57,968 And you're here to help me, huh? 212 00:11:59,267 --> 00:12:02,200 That I am, my man. 213 00:12:02,200 --> 00:12:05,200 See, if I help you, I get my wings. 214 00:12:05,200 --> 00:12:08,133 And that means a lot up there, especially with the chicks. 215 00:12:09,667 --> 00:12:13,133 If I get wings, I get to pick up on the girls who died young. 216 00:12:16,133 --> 00:12:17,501 Well, that sounds great for you, 217 00:12:17,501 --> 00:12:18,868 but what are you gonna do for me? 218 00:12:18,868 --> 00:12:21,033 Show me that my life can only get worse? 219 00:12:21,033 --> 00:12:23,634 What are you gonna do? Give me two more wives? Three more kids? 220 00:12:23,634 --> 00:12:25,968 Make me a-- Make me a White Sox fan? 221 00:12:27,934 --> 00:12:30,133 No, Bundy. We're gonna take a little trip. 222 00:12:30,133 --> 00:12:32,868 Just like you wondered, I'm gonna show you 223 00:12:32,868 --> 00:12:35,067 what it would've been like if you'd never been born. 224 00:12:35,067 --> 00:12:36,067 Let's party. 225 00:12:36,634 --> 00:12:37,634 [FINGERS SNAP] 226 00:12:51,367 --> 00:12:52,367 [FINGERS SNAP] 227 00:12:54,801 --> 00:12:57,767 [HUMS "HOME, SWEET HOME"] 228 00:13:03,267 --> 00:13:04,300 Peg! 229 00:13:04,300 --> 00:13:07,767 It's me... and my angel. 230 00:13:09,767 --> 00:13:11,467 She doesn't know you're there, Bundy, 231 00:13:11,467 --> 00:13:12,934 Just like when you're havin' sex. 232 00:13:12,934 --> 00:13:14,267 [LAUGHS] 233 00:13:19,901 --> 00:13:20,901 Wait a second. 234 00:13:20,901 --> 00:13:22,234 She's cooking. 235 00:13:23,801 --> 00:13:25,567 She told me she was allergic to fire. 236 00:13:26,567 --> 00:13:28,300 Gee, that's weird. 237 00:13:28,300 --> 00:13:30,834 I guess after I died, women started lyin', huh? 238 00:13:40,300 --> 00:13:41,868 Hello, Mother. 239 00:13:41,868 --> 00:13:45,400 Oh, you're home a trifle late, dear. 240 00:13:45,400 --> 00:13:46,734 Oh, yes, I know. 241 00:13:46,734 --> 00:13:48,968 Regrettable, but necessary. 242 00:13:48,968 --> 00:13:51,934 I had to stop on the way home to soundly thrash a bully, 243 00:13:51,934 --> 00:13:53,834 who was making lewd and suggestive comments 244 00:13:53,834 --> 00:13:55,300 to some female school chums. 245 00:13:57,567 --> 00:14:00,801 Oh, Mother, when will men realize that the delicate flower 246 00:14:00,801 --> 00:14:03,267 of womanhood must be allowed to bloom in freedom? 247 00:14:05,200 --> 00:14:07,934 You're such a fine young man. 248 00:14:07,934 --> 00:14:09,934 I knew it would pay to breastfeed you 249 00:14:09,934 --> 00:14:11,234 till you were 9. 250 00:14:16,601 --> 00:14:18,501 Do you need any money, dear? 251 00:14:18,501 --> 00:14:22,534 Oh, no. I could never take money from you. 252 00:14:22,534 --> 00:14:25,234 You and Father have given me the greatest gift of all: 253 00:14:25,234 --> 00:14:26,901 the gift of life. 254 00:14:26,901 --> 00:14:28,801 Would he feel it if I kicked him? 255 00:14:31,133 --> 00:14:32,901 No, but for a little extra cash, 256 00:14:32,901 --> 00:14:34,534 I could give him your dog's face. 257 00:14:35,968 --> 00:14:37,167 Would you take an IOU? 258 00:14:37,167 --> 00:14:38,400 Not from you. 259 00:14:39,767 --> 00:14:41,200 Hello, Mama! 260 00:14:44,000 --> 00:14:45,701 I'm home from college. 261 00:14:48,334 --> 00:14:49,334 College? 262 00:14:49,334 --> 00:14:51,334 She flunked lunch in high school. 263 00:14:53,200 --> 00:14:54,400 Good news. 264 00:14:54,400 --> 00:14:56,434 They're publishing my poetry in French. 265 00:14:56,434 --> 00:14:57,434 Oh. Oh. 266 00:14:57,434 --> 00:15:00,133 Oh, Budrick. 267 00:15:00,133 --> 00:15:01,534 Mwah. Mwah. 268 00:15:01,534 --> 00:15:03,267 You look fabulous. 269 00:15:03,267 --> 00:15:05,601 You really must be popular with the ladies. 270 00:15:05,601 --> 00:15:10,267 Well, I've broken a few hearts, but gained some good friends. 271 00:15:12,567 --> 00:15:15,167 And you, dear sister, are you still frigid? 272 00:15:18,067 --> 00:15:22,033 Yes, but pleasures of the flesh muddy the thinking. 273 00:15:22,033 --> 00:15:23,601 She's right, you know. 274 00:15:23,601 --> 00:15:25,934 I saved myself for marriage. 275 00:15:25,934 --> 00:15:29,367 Oh, come on! 276 00:15:29,367 --> 00:15:31,734 The football team retired her jersey. 277 00:15:38,167 --> 00:15:39,934 I mean, what kind of guy would marry her 278 00:15:39,934 --> 00:15:41,267 if she wasn't puttin' out? 279 00:15:43,100 --> 00:15:47,801 * I saw Mommy kissing Santa Claus * 280 00:15:47,801 --> 00:15:49,601 It's Daddy! It's Daddy! 281 00:15:50,234 --> 00:15:52,234 Ho-ho! Family! 282 00:15:52,234 --> 00:15:53,367 Oh, Daddy! 283 00:15:53,367 --> 00:15:54,767 Dear heart! 284 00:15:54,767 --> 00:15:55,767 Ha-ha-ha! 285 00:15:55,767 --> 00:15:57,334 Oh. 286 00:15:57,334 --> 00:15:58,501 [GIGGLES] 287 00:15:58,501 --> 00:16:00,000 There they go again. 288 00:16:01,901 --> 00:16:04,234 You know those wings you been wantin'? Yeah. 289 00:16:04,234 --> 00:16:07,367 You think you can make a pair out of this guy's kidneys? 290 00:16:07,367 --> 00:16:08,868 Hey, don't worry about him, Bundy. 291 00:16:08,868 --> 00:16:10,267 I checked into his future. 292 00:16:10,267 --> 00:16:12,968 By the time he's 60, his stomach is so ulcer-ridden 293 00:16:12,968 --> 00:16:14,634 that-- Oh. Oh, that's you. 294 00:16:16,501 --> 00:16:18,667 Sorry, man. Sorry. 295 00:16:18,667 --> 00:16:20,801 So, how was your day, honey? 296 00:16:20,801 --> 00:16:24,334 Oh, wonderful as every day since we met. 297 00:16:25,501 --> 00:16:28,200 Am I the only one who can taste the bile? 298 00:16:30,167 --> 00:16:32,767 Oh, by the way, dear, I didn't have a chance 299 00:16:32,767 --> 00:16:34,367 to finish the Christmas cookies. 300 00:16:34,367 --> 00:16:37,467 I had a run-in with a shoe salesman today. 301 00:16:37,467 --> 00:16:38,968 There she goes. She's leavin' him. 302 00:16:38,968 --> 00:16:41,100 No one can resist a shoe salesman. 303 00:16:41,100 --> 00:16:43,834 I was only trying on shoes for a couple of hours, 304 00:16:43,834 --> 00:16:45,801 and he barked at me. 305 00:16:45,801 --> 00:16:49,534 He was a rude, smelly, uneducated, little man. Hmph. 306 00:16:49,534 --> 00:16:53,467 Imagine, a grown man selling shoes for a living. Ha-ha! 307 00:16:55,868 --> 00:16:57,567 But let us remember the old adage, 308 00:16:57,567 --> 00:17:02,934 "I lamented I had no shoes until I saw the man who sold them." 309 00:17:05,601 --> 00:17:08,667 I'll bet you're all wondering where your presents are. 310 00:17:08,667 --> 00:17:10,400 Oh, Father... 311 00:17:10,400 --> 00:17:12,701 you needn't get us anything. 312 00:17:12,701 --> 00:17:13,701 What?! 313 00:17:15,100 --> 00:17:16,634 Oh, yes. 314 00:17:16,634 --> 00:17:19,501 Your love and guidance all these years means more to us 315 00:17:19,501 --> 00:17:21,267 than any store-bought bauble. 316 00:17:22,701 --> 00:17:24,267 Oh-- I-- 317 00:17:24,267 --> 00:17:26,534 I just love you guys so much. 318 00:17:29,200 --> 00:17:31,200 Well, gee, this was fun. 319 00:17:33,534 --> 00:17:34,801 What do we do next? 320 00:17:34,801 --> 00:17:37,868 Go back in time to the day I should have been conceived? 321 00:17:37,868 --> 00:17:39,868 Watch my father invent the condom? 322 00:17:44,567 --> 00:17:45,667 No. 323 00:17:45,667 --> 00:17:47,300 No more time travel for me. 324 00:17:47,300 --> 00:17:48,300 It gives me the runs. 325 00:17:50,033 --> 00:17:51,901 Besides, Bundy, you're the one that wanted 326 00:17:51,901 --> 00:17:54,200 to see what life would be like if you'd never been born. 327 00:17:54,200 --> 00:17:55,801 So grin and bear it. 328 00:17:55,801 --> 00:18:00,167 Family, I have a little announcement. 329 00:18:00,167 --> 00:18:04,334 I do have a special Christmas present for everyone. 330 00:18:04,334 --> 00:18:08,200 I've watched you all suffer in this hovel for years, 331 00:18:08,200 --> 00:18:09,801 but over the years, 332 00:18:09,801 --> 00:18:14,234 I've been saving, and that, along with Mommy's sewing money, 333 00:18:14,234 --> 00:18:16,801 has allowed me to buy us a new house. 334 00:18:16,801 --> 00:18:18,968 A mansion, really. 335 00:18:18,968 --> 00:18:22,434 So how about joining me in a "Whoa, Jablonski." 336 00:18:22,434 --> 00:18:25,767 TOGETHER: Whoa, Jablonski! 337 00:18:25,767 --> 00:18:28,267 [MOUTHING] Whoa, Jablonski? 338 00:18:29,534 --> 00:18:32,667 Oh, Norman, what a special Christmas. 339 00:18:32,667 --> 00:18:36,067 Let's just stand here and love each other. 340 00:18:36,067 --> 00:18:37,167 Kids. 341 00:18:41,834 --> 00:18:42,834 I love you. 342 00:18:42,834 --> 00:18:43,834 I love you. 343 00:18:43,834 --> 00:18:44,834 I love you. 344 00:18:44,834 --> 00:18:45,834 I love you. 345 00:18:45,834 --> 00:18:46,834 I love you. 346 00:18:46,834 --> 00:18:48,501 I love you. 347 00:18:48,501 --> 00:18:50,801 ALL: I love you. 348 00:18:50,801 --> 00:18:54,868 Now, that's the straw that broke the camel's back. 349 00:18:54,868 --> 00:18:57,634 I'm sorry, Bundy. I failed you. 350 00:18:57,634 --> 00:18:59,801 I was supposed to show you why you should live, 351 00:18:59,801 --> 00:19:01,367 but I can't think of one darn reason. 352 00:19:02,801 --> 00:19:04,234 I'll never get my wings now. 353 00:19:05,667 --> 00:19:07,667 And you know what kind of woman you get in heaven 354 00:19:07,667 --> 00:19:09,901 drivin' around in a '78 Pinto? 355 00:19:09,901 --> 00:19:11,601 The same kind of woman you get down here 356 00:19:11,601 --> 00:19:13,467 drivin' around a '78 Pinto. 357 00:19:14,667 --> 00:19:15,901 God, I'm depressed. 358 00:19:19,033 --> 00:19:20,033 Well, that's better. 359 00:19:25,300 --> 00:19:26,434 Wait a second. 360 00:19:27,868 --> 00:19:29,934 I wanna be back with my family. 361 00:19:31,033 --> 00:19:32,300 Why? 362 00:19:32,300 --> 00:19:35,667 Look at them. They're happy. 363 00:19:35,667 --> 00:19:37,634 Not a care in the world. 364 00:19:37,634 --> 00:19:39,634 You think I'm gonna let that happen 365 00:19:39,634 --> 00:19:42,467 after all the grief they put me through? 366 00:19:43,634 --> 00:19:45,534 I want to live! 367 00:19:45,534 --> 00:19:48,133 Bundy, are you serious? 368 00:19:48,133 --> 00:19:49,634 That means I'm gonna be an angel! 369 00:19:49,634 --> 00:19:51,367 I'm gonna get my wings! 370 00:19:51,367 --> 00:19:53,601 I'm gonna be a real angel! 371 00:19:53,601 --> 00:19:55,267 But first-- 372 00:19:55,267 --> 00:19:58,067 First I'm gonna go take a look at my ex-wife. 373 00:19:58,067 --> 00:20:00,234 You really did love her, huh? 374 00:20:00,234 --> 00:20:01,667 No. 375 00:20:01,667 --> 00:20:04,567 No, I just wanna put a package of Ding Dongs just out of reach 376 00:20:04,567 --> 00:20:06,167 of her porkpie fingers. 377 00:20:07,534 --> 00:20:10,234 And then, as she oozes that thousand-pound bulk 378 00:20:10,234 --> 00:20:11,234 over the table, 379 00:20:11,234 --> 00:20:13,100 lifts up three of her chins 380 00:20:13,100 --> 00:20:15,434 so she's able to put one of 'em into her mouth, 381 00:20:15,434 --> 00:20:17,000 I'm gonna turn 'em into me! 382 00:20:17,000 --> 00:20:19,033 A 20-year-old rotting corpse! 383 00:20:19,033 --> 00:20:20,601 How do you like that, Thelma? 384 00:20:20,601 --> 00:20:22,667 Daddy's home for Christmas! 385 00:20:22,667 --> 00:20:24,734 You pig! You slut! 386 00:20:24,734 --> 00:20:26,701 Take a bite of this, Shamu! 387 00:20:26,701 --> 00:20:28,234 Aah! 388 00:20:35,267 --> 00:20:37,434 PEGGY: Al, get up! 389 00:20:40,567 --> 00:20:41,667 Peg. 390 00:20:41,667 --> 00:20:43,400 You know me? 391 00:20:44,467 --> 00:20:47,033 Well, of course, I know you. 392 00:20:47,033 --> 00:20:49,334 Why do you think I didn't help you up? 393 00:20:50,767 --> 00:20:52,868 Come on, kids, let's go inside. 394 00:20:52,868 --> 00:20:54,934 Knowing your father, he'll catch pneumonia, 395 00:20:54,934 --> 00:20:56,834 cough on us, and we'll all get sick. 396 00:20:56,834 --> 00:20:58,534 Out of the way, Al. 397 00:20:58,534 --> 00:21:00,133 Yeah, you rotten... 398 00:21:00,133 --> 00:21:01,234 KELLY: God. 399 00:21:03,501 --> 00:21:04,534 [DOOR SLAMS] 400 00:21:08,267 --> 00:21:09,701 Bud, quick-- 401 00:21:09,701 --> 00:21:13,100 What's more important: love or money? 402 00:21:13,100 --> 00:21:15,067 Well, money, Dad. I can always rent love. 403 00:21:15,067 --> 00:21:16,133 [LAUGHS] 404 00:21:17,300 --> 00:21:18,367 Kelly, quick-- 405 00:21:18,367 --> 00:21:20,200 What's the color of an orange? 406 00:21:20,200 --> 00:21:21,601 No multiple choice? 407 00:21:23,601 --> 00:21:25,634 You mean, just straight off the top of my head? 408 00:21:25,634 --> 00:21:27,300 Ha, no. Don't worry about it, pumpkin. 409 00:21:27,300 --> 00:21:29,934 Peg, bake me some Christmas cookies. 410 00:21:29,934 --> 00:21:31,334 Drop dead, Al. 411 00:21:31,334 --> 00:21:32,434 [LAUGHING] All right! 412 00:21:34,200 --> 00:21:36,934 Well, I'm glad you're in a good mood. 413 00:21:36,934 --> 00:21:38,834 You know, they raised the Christmas platter 414 00:21:38,834 --> 00:21:40,300 at Denny's 50 cents. 415 00:21:40,300 --> 00:21:44,100 So we had to go to the Spud Hut for their Holiday Tater Feast. 416 00:21:45,767 --> 00:21:47,467 Thanks a lot, Al. 417 00:21:47,467 --> 00:21:50,033 This is the worst Christmas I've ever had. 418 00:21:50,033 --> 00:21:51,868 Yeah, me too. This reeks. 419 00:21:54,400 --> 00:21:56,801 Just a regular orange? 420 00:21:56,801 --> 00:21:58,701 [LAUGHS] 421 00:21:58,701 --> 00:22:00,667 I've got my family back. 422 00:22:03,300 --> 00:22:05,100 ANGEL: Okay, heaven, I'm back. 423 00:22:05,100 --> 00:22:07,367 Open up the gates. 424 00:22:07,367 --> 00:22:09,434 What do you mean, where's my badge? 425 00:22:09,434 --> 00:22:11,667 It's in my luggage. 426 00:22:11,667 --> 00:22:13,667 They lost my luggage? 427 00:22:13,667 --> 00:22:17,067 Ow, ow. Ow! Aah! 428 00:22:29,634 --> 00:22:31,067 [***] 429 00:22:32,601 --> 00:22:35,100 * It's beginning To look a lot like Christmas * 430 00:22:36,067 --> 00:22:39,234 * Everywhere you go * 431 00:22:39,234 --> 00:22:40,701 * Take a look In the five-and-ten * 432 00:22:41,667 --> 00:22:42,734 * Glistenin' once again * 433 00:22:44,167 --> 00:22:45,968 * With candy canes And silver lanes aglow * 434 00:22:47,467 --> 00:22:49,434 * It's beginning To look a lot like Christmas * 435 00:22:50,267 --> 00:22:51,634 * Toys in every store * 436 00:22:52,934 --> 00:22:54,334 * But the prettiest sight To see * 437 00:22:55,334 --> 00:22:56,434 * Is the holly that will be * 438 00:22:57,367 --> 00:22:58,434 * On your own front door * 439 00:22:59,133 --> 00:23:00,133 * On your own * 440 00:23:01,100 --> 00:23:02,100 * Front * 441 00:23:03,100 --> 00:23:04,367 * Door * 442 00:23:05,267 --> 00:23:06,434 CHORUS: Merry Christmas!1 00:00:03,667 --> 00:00:05,767 [***] 2 00:01:18,167 --> 00:01:20,599 Who here knows what a Christmas Club is? 3 00:01:20,634 --> 00:01:23,650 Oh, isn't that where morons put money in the bank 4 00:01:23,685 --> 00:01:26,667 to get 2 percent interest instead of the normal 5? 5 00:01:29,400 --> 00:01:30,400 Uh, yeah. 6 00:01:32,601 --> 00:01:34,801 Anyway, I've got one of these Christmas Club things, 7 00:01:34,836 --> 00:01:39,165 and was able to save a pretty penny this year. 8 00:01:39,200 --> 00:01:42,334 So, in addition to our annual Christmas feast at Denny's, 9 00:01:47,133 --> 00:01:49,033 this year we're getting presents. 10 00:01:49,068 --> 00:01:50,666 Oh! I can't believe it. 11 00:01:50,701 --> 00:01:53,350 This'll be the worst Christmas I ever had. 12 00:01:53,385 --> 00:01:56,242 I'll wind up home alone sitting in the dark. 13 00:01:56,277 --> 00:01:59,100 That is... unless some friends invite me over. 14 00:01:59,135 --> 00:02:00,100 [CONSOLINGLY] Oh. 15 00:02:04,334 --> 00:02:08,365 Poor Marcie. I feel so bad for her. 16 00:02:08,400 --> 00:02:11,334 So, Al, we're really gonna get presents! 17 00:02:11,369 --> 00:02:12,833 Yeah! You betcha! Ha-ha! 18 00:02:12,868 --> 00:02:14,432 I pick up the money tomorrow morning. 19 00:02:14,467 --> 00:02:17,100 This is gonna be the greatest Bundy Christmas ever! 20 00:02:17,135 --> 00:02:18,100 [LAUGHS] 21 00:02:19,767 --> 00:02:21,901 ["DECK THE HALLS" PARTY MUSIC PLAYING] 22 00:02:53,133 --> 00:02:54,167 KELLY: Daddy! 23 00:02:55,334 --> 00:02:56,399 Oh! Daddy! 24 00:02:56,434 --> 00:02:58,234 BOTH: Give me! Give me! Give me! Give me! 25 00:02:58,269 --> 00:02:59,432 Oh. 26 00:02:59,467 --> 00:03:03,033 Now, kids, give your father a chance to relax. 27 00:03:03,068 --> 00:03:04,067 Make room. 28 00:03:05,234 --> 00:03:06,701 Give me! Give me! Give me! Give me! 29 00:03:06,736 --> 00:03:07,699 Oh, Dad! 30 00:03:07,734 --> 00:03:08,899 Give us our presents! 31 00:03:08,934 --> 00:03:10,701 I love you! Give us our presents! 32 00:03:10,736 --> 00:03:12,833 Family! 33 00:03:12,868 --> 00:03:15,234 I think we've fallen a tad short 34 00:03:15,269 --> 00:03:17,751 of the true meaning of Christmas. 35 00:03:17,786 --> 00:03:20,199 It's about love, about family. 36 00:03:20,234 --> 00:03:23,300 I think something's rotten in the state of Denver, Mom. 37 00:03:25,367 --> 00:03:26,666 Don't worry. 38 00:03:26,701 --> 00:03:29,200 Even a dullard like your father isn't stupid enough 39 00:03:29,235 --> 00:03:30,767 to come home without presents. 40 00:03:37,567 --> 00:03:39,732 I don't like the looks of this, Mom. 41 00:03:39,767 --> 00:03:43,334 Yeah, he does have that just-plugged-the-toilet grin 42 00:03:43,369 --> 00:03:44,334 on his face. 43 00:03:48,701 --> 00:03:50,584 I think he's empty. 44 00:03:50,619 --> 00:03:52,467 Let's check it out. 45 00:03:57,400 --> 00:04:01,467 So, Al, I, uh, noticed you're not burdened down 46 00:04:01,502 --> 00:04:04,033 with presents for your loving family. 47 00:04:04,068 --> 00:04:07,133 Are they, uh, in the car? 48 00:04:08,534 --> 00:04:09,534 Well, no. 49 00:04:11,467 --> 00:04:13,834 Are they, uh, being delivered? 50 00:04:14,501 --> 00:04:15,501 No. 51 00:04:17,100 --> 00:04:20,133 Are they... invisible? 52 00:04:25,000 --> 00:04:27,866 Well, you guys get to ask the good questions. 53 00:04:27,901 --> 00:04:30,267 If, for once, you'd let me go first, I would have asked... 54 00:04:30,302 --> 00:04:31,968 Shh. 55 00:04:32,003 --> 00:04:33,599 Honey. 56 00:04:33,634 --> 00:04:37,567 Okay, Al, enough of this loving-family crap. 57 00:04:40,133 --> 00:04:41,634 What did you do? 58 00:04:43,801 --> 00:04:45,634 Well, I'm going to be honest with you, Peg. 59 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 You see, I was coming home with great presents, 60 00:04:49,035 --> 00:04:51,367 when I was surrounded by a band of... 61 00:04:51,402 --> 00:04:52,734 bears and Indians. 62 00:04:54,901 --> 00:04:56,334 Daddy, are you okay? 63 00:04:58,267 --> 00:04:59,567 Rest, Kelly. 64 00:05:00,968 --> 00:05:02,732 Snookums, 65 00:05:02,767 --> 00:05:06,467 you know, if you really did come home with no presents, 66 00:05:06,502 --> 00:05:09,868 we wouldn't mind, would we, kids? 67 00:05:09,903 --> 00:05:11,651 No, Mom. 68 00:05:11,686 --> 00:05:13,365 I would. 69 00:05:13,400 --> 00:05:16,216 I mean, no, I wouldn't, Mom. 70 00:05:16,251 --> 00:05:19,033 We wuv our Daddy, right, kids? 71 00:05:21,033 --> 00:05:23,734 Right, Mom. Right, Mom. 72 00:05:23,769 --> 00:05:24,799 There. 73 00:05:24,834 --> 00:05:27,167 You feel better now, Al? 74 00:05:28,267 --> 00:05:29,701 Yes, I do, Peg. 75 00:05:30,601 --> 00:05:33,098 Then give us our presents. 76 00:05:33,133 --> 00:05:35,400 You do have presents, don't you, Al? 77 00:05:38,834 --> 00:05:41,300 And we kissed your hand and called you Daddy. 78 00:05:43,100 --> 00:05:44,899 The bank closed. 79 00:05:44,934 --> 00:05:46,901 Yeah, right. Yeah, you rotten mullet-head. 80 00:05:49,901 --> 00:05:50,899 It wasn't my fault. 81 00:05:50,934 --> 00:05:52,299 I did everything that I could. 82 00:05:52,334 --> 00:05:54,767 A real Daddy would have held up a liquor store. 83 00:05:56,434 --> 00:05:58,766 They're open till 6, you know. 84 00:05:58,801 --> 00:06:01,901 Now, kids, I'm sure your father has a good reason 85 00:06:01,936 --> 00:06:03,801 for not taking that money out yesterday. 86 00:06:03,836 --> 00:06:07,132 Tell us the reason, witless. 87 00:06:07,167 --> 00:06:09,365 I wanted to get that extra day of interest. 88 00:06:09,400 --> 00:06:12,199 Oh, that would have been what... About 3 cents, Al? 89 00:06:12,234 --> 00:06:14,634 Hey, that would have been our waitress's tip at Denny's. 90 00:06:16,534 --> 00:06:19,767 Thank your father for flushing another Christmas, kids. 91 00:06:19,802 --> 00:06:21,132 BOTH: Thanks, Dad. 92 00:06:21,167 --> 00:06:22,967 Hey, just because we don't have presents 93 00:06:23,002 --> 00:06:24,668 doesn't mean we can't have Christmas. 94 00:06:24,703 --> 00:06:26,501 Daddy, Christmas without presents 95 00:06:26,536 --> 00:06:28,300 is like Thanksgiving without pizza. 96 00:06:30,467 --> 00:06:33,634 Oh, well, I suppose there are a lot of families much worse off 97 00:06:33,669 --> 00:06:35,098 than us at Christmas. 98 00:06:35,133 --> 00:06:39,501 Of course, they're all living in trees and worshipping sticks. 99 00:06:39,536 --> 00:06:41,634 But, let's make the best of it. 100 00:06:41,669 --> 00:06:42,734 Let's go to Denny's. 101 00:06:42,769 --> 00:06:43,866 I have 8 bucks. 102 00:06:43,901 --> 00:06:45,432 That's enough for three of us to eat. 103 00:06:45,467 --> 00:06:48,133 Ha-ha. I guess we'll all have to draw straws. 104 00:06:48,168 --> 00:06:49,399 Well, I don't mind doin' that 105 00:06:49,434 --> 00:06:51,267 'cause I don't think I should have to do it, 106 00:06:51,302 --> 00:06:52,299 since I do work all year... 107 00:06:52,334 --> 00:06:55,000 I am gonna buy presents on the 26th. 108 00:06:55,035 --> 00:06:56,000 ...but I think to be fair, 109 00:06:56,035 --> 00:06:57,467 I'll have to, uh... 110 00:06:59,100 --> 00:07:00,667 Bring me back some pie crust. 111 00:07:02,434 --> 00:07:04,000 Well, let's see how the lights work. 112 00:07:04,035 --> 00:07:05,701 [GRUNTS] 113 00:07:12,767 --> 00:07:14,868 That's just great. They hang there all year long. 114 00:07:14,903 --> 00:07:17,267 The one lousy time you want 'em to work... 115 00:07:18,934 --> 00:07:20,300 Well, it's a wonderful life. 116 00:07:22,133 --> 00:07:23,965 I don't know. 117 00:07:24,000 --> 00:07:26,734 Sometimes, I think it might have been better if I was never born. 118 00:07:27,234 --> 00:07:28,234 [BUZZING] 119 00:07:35,167 --> 00:07:36,233 MAN: Hey, buddy. 120 00:07:36,268 --> 00:07:37,300 You all right? 121 00:07:39,334 --> 00:07:40,634 Ah, there you are. 122 00:07:41,467 --> 00:07:42,834 Yeah. 123 00:07:45,000 --> 00:07:46,367 You're okay. 124 00:07:47,868 --> 00:07:49,200 You're gonna be fine. 125 00:07:52,100 --> 00:07:55,767 Well, thanks, buddy. Uh... who are you? 126 00:07:55,802 --> 00:07:56,968 I'm a guardian angel. 127 00:07:58,501 --> 00:08:00,601 Matter of fact, I'm looking for, uh, 128 00:08:00,636 --> 00:08:01,566 an Al Bundy. 129 00:08:01,601 --> 00:08:02,701 Do you know an Al Bundy? 130 00:08:03,434 --> 00:08:04,534 I'm Al Bundy. 131 00:08:05,000 --> 00:08:08,098 Noooo!! 132 00:08:08,133 --> 00:08:11,801 Could you stop playing Nintendo up there for a minute?! 133 00:08:11,836 --> 00:08:13,701 What kind of a mess have you gotten me into?! 134 00:08:13,736 --> 00:08:15,434 What have you done to me?! 135 00:08:15,469 --> 00:08:17,667 [SOBS] 136 00:08:25,801 --> 00:08:27,098 There, there, buddy. 137 00:08:27,133 --> 00:08:28,332 Uh, how about I go get my gun 138 00:08:28,367 --> 00:08:30,300 and shoot you with a nice silver bullet? 139 00:08:30,335 --> 00:08:31,599 [MOANS] 140 00:08:31,634 --> 00:08:33,000 Would you like that, buddy? 141 00:08:34,467 --> 00:08:36,901 You'll just have to give me a minute with this, Bundy. 142 00:08:36,936 --> 00:08:39,167 I thought I was here to save a human soul. 143 00:08:41,501 --> 00:08:42,834 That's all right. Never mind. 144 00:08:42,869 --> 00:08:43,834 Hold on a minute. 145 00:08:47,400 --> 00:08:49,866 Oh, thanks a lot! 146 00:08:49,901 --> 00:08:51,332 You can turn water into wine, 147 00:08:51,367 --> 00:08:53,367 but you can't send me with any booze, huh?! 148 00:08:53,402 --> 00:08:54,634 Love ya! 149 00:08:57,901 --> 00:08:58,965 Oh, I get it. 150 00:08:59,000 --> 00:09:00,701 You're one of my wife's relatives. 151 00:09:02,901 --> 00:09:05,200 I've never seen one upright before. 152 00:09:08,434 --> 00:09:12,000 No, much like a neutered dog, you don't get it, Bundy. 153 00:09:13,501 --> 00:09:14,833 Read my lips. 154 00:09:14,868 --> 00:09:16,901 I'm your guardian angel. 155 00:09:18,000 --> 00:09:20,234 Oh, I see. Hell, I gotta apologize. 156 00:09:20,269 --> 00:09:21,667 I just thought you were a nut. 157 00:09:23,667 --> 00:09:25,684 Well, I'll get my guitar and call Elvis. 158 00:09:25,719 --> 00:09:27,701 The three of us will rock in the New Year. 159 00:09:30,667 --> 00:09:33,601 Hey, it's no sleigh ride for me either, Bundy. 160 00:09:33,636 --> 00:09:34,899 Usually, on Christmas, 161 00:09:34,934 --> 00:09:36,933 I'd be over at Moses' house. 162 00:09:36,968 --> 00:09:40,200 I'd be out by the pool, waiting for the new guy 163 00:09:40,235 --> 00:09:41,232 to jump off the board. 164 00:09:41,267 --> 00:09:42,801 And then Mo parts the water. 165 00:09:42,836 --> 00:09:44,334 [LAUGHS] 166 00:09:45,200 --> 00:09:47,433 Now, that's Christmas! 167 00:09:47,468 --> 00:09:49,632 That's Christmas, man. 168 00:09:49,667 --> 00:09:52,199 Yeah, but I sort of fell from grace. 169 00:09:52,234 --> 00:09:54,234 They, uh... They caught me scalpin' tickets 170 00:09:54,269 --> 00:09:55,667 to a Jimi Hendrix concert. 171 00:09:57,434 --> 00:10:00,365 And here I am. But enough about me. 172 00:10:00,400 --> 00:10:02,167 What's it gonna take to convince you that 173 00:10:02,202 --> 00:10:03,267 I'm your guardian angel? 174 00:10:04,567 --> 00:10:06,300 Make my Christmas lights work. 175 00:10:09,167 --> 00:10:10,167 [FINGERS SNAP] 176 00:10:18,834 --> 00:10:20,532 That's amazing. 177 00:10:20,567 --> 00:10:22,701 You are an angel. Hey, I want another wish. 178 00:10:22,736 --> 00:10:24,132 Aren't you supposed to get three? 179 00:10:24,167 --> 00:10:27,067 Hey, don't be a wish pig, Bundy, all right? 180 00:10:27,102 --> 00:10:28,834 You want three wishes? Get a genie. 181 00:10:30,567 --> 00:10:32,734 Besides, anything that I can't get a receipt for 182 00:10:32,769 --> 00:10:34,167 comes out of my own pocket. 183 00:10:35,300 --> 00:10:36,265 Aw, come on. 184 00:10:36,300 --> 00:10:37,799 Just give me one more. 185 00:10:37,834 --> 00:10:40,133 Turn the lights back off, and give me the Hee Haw girls. 186 00:10:44,300 --> 00:10:46,701 I've been sittin' around waitin' for them to die myself. 187 00:10:46,736 --> 00:10:47,734 [LAUGHS] 188 00:10:49,601 --> 00:10:52,567 I know you think you got it tough. 189 00:10:52,602 --> 00:10:54,384 Your wife doesn't respect you. 190 00:10:54,419 --> 00:10:56,132 Your kids think you're a failure. 191 00:10:56,167 --> 00:10:58,167 A good day for you is when you don't come across 192 00:10:58,202 --> 00:11:00,268 any new foot diseases. 193 00:11:00,303 --> 00:11:02,299 Believe me, I sympathize. 194 00:11:02,334 --> 00:11:04,050 But you think your life reeks? 195 00:11:04,085 --> 00:11:05,732 Take a whiff of mine, pal. 196 00:11:05,767 --> 00:11:09,767 My wife gained 100 pounds for every year we were married. 197 00:11:09,802 --> 00:11:12,234 We had two kids. I think she ate 'em. I don't know. 198 00:11:15,267 --> 00:11:16,532 I hated drivin' home so much, 199 00:11:16,567 --> 00:11:19,968 I had vanity plates written up that said, "Hit me. " 200 00:11:20,003 --> 00:11:24,601 But despite it all... she loved me. 201 00:11:24,636 --> 00:11:27,135 You know how I know? 202 00:11:27,170 --> 00:11:29,599 Because she told me! 203 00:11:29,634 --> 00:11:31,632 Oh, yeah, when I was at work, 204 00:11:31,667 --> 00:11:35,165 she loved my father, my brother, my bookie. 205 00:11:35,200 --> 00:11:37,866 But when I found my grandfather's teeth in my bed 206 00:11:37,901 --> 00:11:40,601 under the pillow, then I knew there was trouble in paradise. 207 00:11:42,400 --> 00:11:46,000 That's when I did what any other man would do, Bundy. 208 00:11:46,035 --> 00:11:48,334 I canceled my insurance, and I hung myself. 209 00:11:48,369 --> 00:11:49,801 Showed her, huh? 210 00:11:49,836 --> 00:11:51,400 [LAUGHS] 211 00:11:55,367 --> 00:11:57,968 And you're here to help me, huh? 212 00:11:59,267 --> 00:12:02,165 That I am, my man. 213 00:12:02,200 --> 00:12:05,165 See, if I help you, I get my wings. 214 00:12:05,200 --> 00:12:08,133 And that means a lot up there, especially with the chicks. 215 00:12:09,667 --> 00:12:13,133 If I get wings, I get to pick up on the girls who died young. 216 00:12:16,133 --> 00:12:17,500 Well, that sounds great for you, 217 00:12:17,535 --> 00:12:18,833 but what are you gonna do for me? 218 00:12:18,868 --> 00:12:20,998 Show me that my life can only get worse? 219 00:12:21,033 --> 00:12:23,634 What are you gonna do? Give me two more wives? Three more kids? 220 00:12:23,669 --> 00:12:25,968 Make me a... Make me a White Sox fan? 221 00:12:27,934 --> 00:12:30,401 No, Bundy. We're gonna take a little trip. 222 00:12:30,436 --> 00:12:32,833 Just like you wondered, I'm gonna show you 223 00:12:32,868 --> 00:12:35,067 what it would've been like if you'd never been born. 224 00:12:35,102 --> 00:12:36,067 Let's party. 225 00:12:36,634 --> 00:12:37,634 [FINGERS SNAP] 226 00:12:51,367 --> 00:12:52,367 [FINGERS SNAP] 227 00:12:54,801 --> 00:12:57,767 [HUMS "HOME, SWEET HOME"] 228 00:13:03,267 --> 00:13:04,265 Peg! 229 00:13:04,300 --> 00:13:07,767 It's me... and my angel. 230 00:13:09,767 --> 00:13:11,350 She doesn't know you're there, Bundy, 231 00:13:11,385 --> 00:13:12,934 Just like when you're havin' sex. 232 00:13:12,969 --> 00:13:14,267 [LAUGHS] 233 00:13:19,901 --> 00:13:21,067 Wait a second. 234 00:13:21,102 --> 00:13:22,234 She's cooking. 235 00:13:23,801 --> 00:13:25,567 She told me she was allergic to fire. 236 00:13:26,567 --> 00:13:28,265 Gee, that's weird. 237 00:13:28,300 --> 00:13:30,834 I guess after I died, women started lyin', huh? 238 00:13:40,300 --> 00:13:41,833 Hello, Mother. 239 00:13:41,868 --> 00:13:45,400 Oh, you're home a trifle late, dear. 240 00:13:45,435 --> 00:13:46,699 Oh, yes, I know. 241 00:13:46,734 --> 00:13:48,933 Regrettable, but necessary. 242 00:13:48,968 --> 00:13:51,934 I had to stop on the way home to soundly thrash a bully, 243 00:13:51,969 --> 00:13:53,834 who was making lewd and suggestive comments 244 00:13:53,869 --> 00:13:55,300 to some female school chums. 245 00:13:57,567 --> 00:14:00,801 Oh, Mother, when will men realize that the delicate flower 246 00:14:00,836 --> 00:14:03,267 of womanhood must be allowed to bloom in freedom? 247 00:14:05,200 --> 00:14:07,899 You're such a fine young man. 248 00:14:07,934 --> 00:14:09,934 I knew it would pay to breastfeed you 249 00:14:09,969 --> 00:14:11,234 till you were 9. 250 00:14:16,601 --> 00:14:18,466 Do you need any money, dear? 251 00:14:18,501 --> 00:14:22,499 Oh, no. I could never take money from you. 252 00:14:22,534 --> 00:14:25,234 You and Father have given me the greatest gift of all: 253 00:14:25,269 --> 00:14:26,866 the gift of life. 254 00:14:26,901 --> 00:14:28,801 Would he feel it if I kicked him? 255 00:14:31,133 --> 00:14:32,833 No, but for a little extra cash, 256 00:14:32,868 --> 00:14:34,534 I could give him your dog's face. 257 00:14:35,968 --> 00:14:37,167 Would you take an IOU? 258 00:14:37,202 --> 00:14:38,400 Not from you. 259 00:14:39,767 --> 00:14:41,200 Hello, Mama! 260 00:14:44,000 --> 00:14:45,701 I'm home from college. 261 00:14:48,334 --> 00:14:49,299 College? 262 00:14:49,334 --> 00:14:51,334 She flunked lunch in high school. 263 00:14:53,200 --> 00:14:54,365 Good news. 264 00:14:54,400 --> 00:14:56,434 They're publishing my poetry in French. 265 00:14:56,469 --> 00:14:58,301 Oh. Oh. 266 00:14:58,336 --> 00:14:59,935 Oh, Budrick. 267 00:14:59,970 --> 00:15:01,499 Mwah. Mwah. 268 00:15:01,534 --> 00:15:03,232 You look fabulous. 269 00:15:03,267 --> 00:15:05,566 You really must be popular with the ladies. 270 00:15:05,601 --> 00:15:10,267 Well, I've broken a few hearts, but gained some good friends. 271 00:15:12,567 --> 00:15:15,167 And you, dear sister, are you still frigid? 272 00:15:18,067 --> 00:15:22,033 Yes, but pleasures of the flesh muddy the thinking. 273 00:15:22,068 --> 00:15:23,566 She's right, you know. 274 00:15:23,601 --> 00:15:25,934 I saved myself for marriage. 275 00:15:25,969 --> 00:15:29,332 Oh, come on! 276 00:15:29,367 --> 00:15:31,734 The football team retired her jersey. 277 00:15:38,167 --> 00:15:39,934 I mean, what kind of guy would marry her 278 00:15:39,969 --> 00:15:41,267 if she wasn't puttin' out? 279 00:15:43,100 --> 00:15:47,801 * I saw Mommy kissing Santa Claus * 280 00:15:47,836 --> 00:15:49,601 It's Daddy! It's Daddy! 281 00:15:50,234 --> 00:15:51,800 Ho-ho! Family! 282 00:15:51,835 --> 00:15:53,301 Oh, Daddy! 283 00:15:53,336 --> 00:15:54,551 Dear heart! 284 00:15:54,586 --> 00:15:55,767 Ha-ha-ha! 285 00:15:55,802 --> 00:15:57,299 Oh. 286 00:15:57,334 --> 00:15:58,466 [GIGGLES] 287 00:15:58,501 --> 00:16:00,000 There they go again. 288 00:16:01,901 --> 00:16:04,199 You know those wings you been wantin'? Yeah. 289 00:16:04,234 --> 00:16:07,367 You think you can make a pair out of this guy's kidneys? 290 00:16:07,402 --> 00:16:08,868 Hey, don't worry about him, Bundy. 291 00:16:08,903 --> 00:16:10,232 I checked into his future. 292 00:16:10,267 --> 00:16:12,968 By the time he's 60, his stomach is so ulcer-ridden 293 00:16:13,003 --> 00:16:14,634 that... Oh. Oh, that's you. 294 00:16:16,501 --> 00:16:18,632 Sorry, man. Sorry. 295 00:16:18,667 --> 00:16:20,766 So, how was your day, honey? 296 00:16:20,801 --> 00:16:24,334 Oh, wonderful as every day since we met. 297 00:16:25,501 --> 00:16:28,200 Am I the only one who can taste the bile? 298 00:16:30,167 --> 00:16:32,767 Oh, by the way, dear, I didn't have a chance 299 00:16:32,802 --> 00:16:34,332 to finish the Christmas cookies. 300 00:16:34,367 --> 00:16:37,467 I had a run-in with a shoe salesman today. 301 00:16:37,502 --> 00:16:39,301 There she goes. She's leavin' him. 302 00:16:39,336 --> 00:16:41,065 No one can resist a shoe salesman. 303 00:16:41,100 --> 00:16:43,834 I was only trying on shoes for a couple of hours, 304 00:16:43,869 --> 00:16:45,766 and he barked at me. 305 00:16:45,801 --> 00:16:49,634 He was a rude, smelly, uneducated, little man. Hmph. 306 00:16:49,669 --> 00:16:53,467 Imagine, a grown man selling shoes for a living. Ha-ha! 307 00:16:55,868 --> 00:16:57,532 But let us remember the old adage, 308 00:16:57,567 --> 00:17:02,934 "I lamented I had no shoes until I saw the man who sold them. " 309 00:17:05,601 --> 00:17:08,667 I'll bet you're all wondering where your presents are. 310 00:17:08,702 --> 00:17:10,365 Oh, Father... 311 00:17:10,400 --> 00:17:12,701 you needn't get us anything. 312 00:17:12,736 --> 00:17:13,701 What?! 313 00:17:15,100 --> 00:17:16,599 Oh, yes. 314 00:17:16,634 --> 00:17:19,501 Your love and guidance all these years means more to us 315 00:17:19,536 --> 00:17:21,267 than any store-bought bauble. 316 00:17:22,701 --> 00:17:24,232 Oh... I... 317 00:17:24,267 --> 00:17:26,534 I just love you guys so much. 318 00:17:29,200 --> 00:17:31,200 Well, gee, this was fun. 319 00:17:33,534 --> 00:17:34,766 What do we do next? 320 00:17:34,801 --> 00:17:37,868 Go back in time to the day I should have been conceived? 321 00:17:37,903 --> 00:17:39,868 Watch my father invent the condom? 322 00:17:44,567 --> 00:17:45,632 No. 323 00:17:45,667 --> 00:17:47,300 No more time travel for me. 324 00:17:47,335 --> 00:17:48,300 It gives me the runs. 325 00:17:50,033 --> 00:17:51,866 Besides, Bundy, you're the one that wanted 326 00:17:51,901 --> 00:17:54,200 to see what life would be like if you'd never been born. 327 00:17:54,235 --> 00:17:55,766 So grin and bear it. 328 00:17:55,801 --> 00:18:00,132 Family, I have a little announcement. 329 00:18:00,167 --> 00:18:04,183 I do have a special Christmas present for everyone. 330 00:18:04,218 --> 00:18:08,200 I've watched you all suffer in this hovel for years, 331 00:18:08,235 --> 00:18:09,766 but over the years, 332 00:18:09,801 --> 00:18:14,234 I've been saving, and that, along with Mommy's sewing money, 333 00:18:14,269 --> 00:18:16,801 has allowed me to buy us a new house. 334 00:18:16,836 --> 00:18:18,933 A mansion, really. 335 00:18:18,968 --> 00:18:22,434 So how about joining me in a "Whoa, Jablonski. " 336 00:18:22,469 --> 00:18:25,732 TOGETHER: Whoa, Jablonski! 337 00:18:25,767 --> 00:18:28,267 [MOUTHING] Whoa, Jablonski? 338 00:18:29,534 --> 00:18:32,632 Oh, Norman, what a special Christmas. 339 00:18:32,667 --> 00:18:36,067 Let's just stand here and love each other. 340 00:18:36,102 --> 00:18:37,167 Kids. 341 00:18:41,834 --> 00:18:42,834 I love you. 342 00:18:42,869 --> 00:18:43,851 I love you. 343 00:18:43,886 --> 00:18:44,860 I love you. 344 00:18:44,895 --> 00:18:45,864 I love you. 345 00:18:45,899 --> 00:18:47,200 I love you. 346 00:18:47,235 --> 00:18:48,466 I love you. 347 00:18:48,501 --> 00:18:50,766 ALL: I love you. 348 00:18:50,801 --> 00:18:54,868 Now, that's the straw that broke the camel's back. 349 00:18:54,903 --> 00:18:57,599 I'm sorry, Bundy. I failed you. 350 00:18:57,634 --> 00:18:59,801 I was supposed to show you why you should live, 351 00:18:59,836 --> 00:19:01,367 but I can't think of one darn reason. 352 00:19:02,801 --> 00:19:04,234 I'll never get my wings now. 353 00:19:05,667 --> 00:19:07,667 And you know what kind of woman you get in heaven 354 00:19:07,702 --> 00:19:09,866 drivin' around in a '78 Pinto? 355 00:19:09,901 --> 00:19:11,601 The same kind of woman you get down here 356 00:19:11,636 --> 00:19:13,467 drivin' around a '78 Pinto. 357 00:19:14,667 --> 00:19:15,901 God, I'm depressed. 358 00:19:19,033 --> 00:19:20,033 Well, that's better. 359 00:19:25,300 --> 00:19:26,434 Wait a second. 360 00:19:27,868 --> 00:19:29,934 I wanna be back with my family. 361 00:19:31,033 --> 00:19:32,265 Why? 362 00:19:32,300 --> 00:19:35,667 Look at them. They're happy. 363 00:19:35,702 --> 00:19:37,599 Not a care in the world. 364 00:19:37,634 --> 00:19:39,599 You think I'm gonna let that happen 365 00:19:39,634 --> 00:19:42,467 after all the grief they put me through? 366 00:19:43,634 --> 00:19:45,499 I want to live! 367 00:19:45,534 --> 00:19:48,098 Bundy, are you serious? 368 00:19:48,133 --> 00:19:49,634 That means I'm gonna be an angel! 369 00:19:49,669 --> 00:19:51,635 I'm gonna get my wings! 370 00:19:51,670 --> 00:19:53,601 I'm gonna be a real angel! 371 00:19:53,636 --> 00:19:55,232 But first... 372 00:19:55,267 --> 00:19:58,067 First I'm gonna go take a look at my ex-wife. 373 00:19:58,102 --> 00:20:00,234 You really did love her, huh? 374 00:20:00,269 --> 00:20:01,632 No. 375 00:20:01,667 --> 00:20:04,567 No, I just wanna put a package of Ding Dongs just out of reach 376 00:20:04,602 --> 00:20:06,167 of her porkpie fingers. 377 00:20:07,534 --> 00:20:10,234 And then, as she oozes that thousand-pound bulk 378 00:20:10,269 --> 00:20:11,199 over the table, 379 00:20:11,234 --> 00:20:13,065 lifts up three of her chins 380 00:20:13,100 --> 00:20:15,434 so she's able to put one of 'em into her mouth, 381 00:20:15,469 --> 00:20:17,251 I'm gonna turn 'em into me! 382 00:20:17,286 --> 00:20:18,943 A 20-year-old rotting corpse! 383 00:20:18,978 --> 00:20:20,822 How do you like that, Thelma? 384 00:20:20,857 --> 00:20:22,667 Daddy's home for Christmas! 385 00:20:22,702 --> 00:20:24,699 You pig! You slut! 386 00:20:24,734 --> 00:20:26,701 Take a bite of this, Shamu! 387 00:20:26,736 --> 00:20:28,234 Aah! 388 00:20:35,267 --> 00:20:37,434 PEGGY: Al, get up! 389 00:20:40,567 --> 00:20:41,632 Peg. 390 00:20:41,667 --> 00:20:43,400 You know me? 391 00:20:44,467 --> 00:20:46,998 Well, of course, I know you. 392 00:20:47,033 --> 00:20:49,334 Why do you think I didn't help you up? 393 00:20:50,767 --> 00:20:52,833 Come on, kids, let's go inside. 394 00:20:52,868 --> 00:20:54,934 Knowing your father, he'll catch pneumonia, 395 00:20:54,969 --> 00:20:56,834 cough on us, and we'll all get sick. 396 00:20:56,869 --> 00:20:58,501 Out of the way, Al. 397 00:20:58,536 --> 00:21:00,133 Yeah, you rotten... 398 00:21:00,168 --> 00:21:01,234 KELLY: God. 399 00:21:03,501 --> 00:21:04,534 [DOOR SLAMS] 400 00:21:08,267 --> 00:21:09,666 Bud, quick... 401 00:21:09,701 --> 00:21:12,384 What's more important: love or money? 402 00:21:12,419 --> 00:21:15,067 Well, money, Dad. I can always rent love. 403 00:21:15,102 --> 00:21:16,133 [LAUGHS] 404 00:21:17,300 --> 00:21:18,332 Kelly, quick... 405 00:21:18,367 --> 00:21:20,200 What's the color of an orange? 406 00:21:20,235 --> 00:21:21,601 No multiple choice? 407 00:21:23,601 --> 00:21:25,634 You mean, just straight off the top of my head? 408 00:21:25,669 --> 00:21:27,801 Ha, no. Don't worry about it, pumpkin. 409 00:21:27,836 --> 00:21:29,934 Peg, bake me some Christmas cookies. 410 00:21:29,969 --> 00:21:31,299 Drop dead, Al. 411 00:21:31,334 --> 00:21:32,434 [LAUGHING] All right! 412 00:21:34,200 --> 00:21:36,899 Well, I'm glad you're in a good mood. 413 00:21:36,934 --> 00:21:38,834 You know, they raised the Christmas platter 414 00:21:38,869 --> 00:21:40,265 at Denny's 50 cents. 415 00:21:40,300 --> 00:21:44,100 So we had to go to the Spud Hut for their Holiday Tater Feast. 416 00:21:45,767 --> 00:21:47,432 Thanks a lot, Al. 417 00:21:47,467 --> 00:21:50,033 This is the worst Christmas I've ever had. 418 00:21:50,068 --> 00:21:51,868 Yeah, me too. This reeks. 419 00:21:54,400 --> 00:21:56,801 Just a regular orange? 420 00:21:56,836 --> 00:21:58,666 [LAUGHS] 421 00:21:58,701 --> 00:22:00,667 I've got my family back. 422 00:22:03,300 --> 00:22:05,100 ANGEL: Okay, heaven, I'm back. 423 00:22:05,135 --> 00:22:07,332 Open up the gates. 424 00:22:07,367 --> 00:22:09,434 What do you mean, where's my badge? 425 00:22:09,469 --> 00:22:11,568 It's in my luggage. 426 00:22:11,603 --> 00:22:14,335 They lost my luggage? 427 00:22:14,370 --> 00:22:17,067 Ow, ow. Ow! Aah! 428 00:22:29,634 --> 00:22:31,067 [***] 429 00:22:32,601 --> 00:22:35,100 * It's beginning To look a lot like Christmas * 430 00:22:36,067 --> 00:22:39,199 * Everywhere you go * 431 00:22:39,234 --> 00:22:40,701 * Take a look In the five-and-ten * 432 00:22:41,667 --> 00:22:42,734 * Glistenin' once again * 433 00:22:44,167 --> 00:22:45,968 * With candy canes And silver lanes aglow * 434 00:22:47,467 --> 00:22:49,434 * It's beginning To look a lot like Christmas * 435 00:22:50,267 --> 00:22:51,634 * Toys in every store * 436 00:22:52,934 --> 00:22:54,334 * But the prettiest sight To see * 437 00:22:55,334 --> 00:22:56,434 * Is the holly that will be * 438 00:22:57,367 --> 00:22:58,434 * On your own front door * 439 00:22:59,133 --> 00:23:00,133 * On your own * 440 00:23:01,100 --> 00:23:02,100 * Front * 441 00:23:03,100 --> 00:23:04,367 * Door * 442 00:23:05,267 --> 00:23:06,434 CHORUS: Merry Christmas!1 00:00:03,167 --> 00:00:05,400 [***] 2 00:01:16,100 --> 00:01:17,801 [THUNDER RUMBLES] 3 00:01:25,667 --> 00:01:28,133 Boy, I love the rain. 4 00:01:28,133 --> 00:01:30,667 Have ever since I was a little boy. 5 00:01:30,667 --> 00:01:36,400 Dad used to say rain is the sound of angels flushing. 6 00:01:36,400 --> 00:01:37,667 Good night, Peg 7 00:01:38,701 --> 00:01:41,434 Oh, Al... 8 00:01:41,434 --> 00:01:45,267 Ah, no, Peg, I'm tired. 9 00:01:45,267 --> 00:01:48,701 Aw, come on, honey. You don't have to be awake. 10 00:01:48,701 --> 00:01:54,067 Just the usual, "I'm done, how about you?" will be fine. 11 00:01:54,067 --> 00:01:55,267 Oh, come on. 12 00:01:55,267 --> 00:01:56,767 Look, let's compromise. 13 00:01:56,767 --> 00:01:59,033 I'll set the alarm clock for 2. 14 00:01:59,033 --> 00:02:01,000 That way you can get a little rest. 15 00:02:01,000 --> 00:02:04,634 And I'll while away the time listening to your body ferment. 16 00:02:05,767 --> 00:02:07,367 Great, I'm the only guy in the world 17 00:02:07,367 --> 00:02:09,901 that has to wake up to have a nightmare. 18 00:02:13,634 --> 00:02:14,701 Good night, honey. 19 00:02:14,701 --> 00:02:17,767 Good night. I'll see you at 2. 20 00:02:26,934 --> 00:02:28,868 [WHEEZES] 21 00:02:36,367 --> 00:02:38,000 Peg... 22 00:02:38,000 --> 00:02:39,334 Peg the roof's leaking. 23 00:02:39,334 --> 00:02:41,234 It's raining on the bed. 24 00:02:41,234 --> 00:02:44,534 Well, it's nice and dry on my side, honey. 25 00:02:44,534 --> 00:02:47,567 You mean you'd switch with me, Peg? 26 00:02:47,567 --> 00:02:50,701 No. Oh, come on, Al. 27 00:02:50,701 --> 00:02:51,801 Let's do it. 28 00:02:51,801 --> 00:02:54,667 Show Mommy you can beat the lightning. 29 00:02:54,667 --> 00:02:56,567 I'm gonna fix the roof. 30 00:02:56,567 --> 00:02:58,367 Now, why would you want to go up there 31 00:02:58,367 --> 00:03:02,567 when you could stay here and fix me? 32 00:03:04,634 --> 00:03:05,868 Because when I'm done, 33 00:03:05,868 --> 00:03:07,968 the roof won't ask me to fix it again. 34 00:03:09,968 --> 00:03:11,501 [SIGHS] 35 00:03:15,767 --> 00:03:16,801 [EXASPERATED SIGH] 36 00:03:16,801 --> 00:03:18,534 Bud! Kelly! 37 00:03:20,167 --> 00:03:22,968 What is it, Mom? Creditors? 38 00:03:22,968 --> 00:03:24,100 I'll go boil the water. 39 00:03:24,100 --> 00:03:25,968 No, no, no. Not this time. 40 00:03:25,968 --> 00:03:27,567 Now, sit down, kids. 41 00:03:30,167 --> 00:03:31,634 Now, look. 42 00:03:31,634 --> 00:03:34,634 I know sometimes you feel you don't see enough of your dad. 43 00:03:34,634 --> 00:03:37,634 And you think he's maybe too busy to care for us. 44 00:03:37,634 --> 00:03:38,968 Well, get ready, 45 00:03:38,968 --> 00:03:41,834 'cause your father is about to do something for us 46 00:03:41,834 --> 00:03:43,200 that we'll never forget. 47 00:03:43,200 --> 00:03:45,634 And I want us all to enjoy it as a family. 48 00:03:45,634 --> 00:03:48,534 Now, just look over at that window. 49 00:03:48,534 --> 00:03:51,400 About...now. 50 00:03:51,400 --> 00:03:52,834 [AL SCREAMS] 51 00:03:53,868 --> 00:03:57,300 All right. That was good. 52 00:03:57,300 --> 00:04:00,167 That was really great. So good. 53 00:04:01,567 --> 00:04:03,167 Okay, kids, back to bed. 54 00:04:03,167 --> 00:04:06,100 Ah, thanks, Mom. Tell Dad he was cool. 55 00:04:06,100 --> 00:04:07,133 Yeah. 56 00:04:08,400 --> 00:04:11,467 You know, I'm gonna do something special for him. 57 00:04:11,467 --> 00:04:14,968 I'm gonna give him back his wallet. 58 00:04:14,968 --> 00:04:17,300 B-but not the cash. [SCOFFS] 59 00:04:17,300 --> 00:04:18,934 We didn't see him land. Ha. 60 00:04:24,267 --> 00:04:25,901 [AL GROANING] 61 00:04:33,234 --> 00:04:37,767 One fifty-seven... Ha, ha. 62 00:04:41,033 --> 00:04:44,334 Oh, honey. You fell. 63 00:04:45,734 --> 00:04:48,067 Yes, cupcake. 64 00:04:48,067 --> 00:04:49,567 I fell. 65 00:04:52,067 --> 00:04:55,834 But obviously not far enough. 66 00:04:55,834 --> 00:04:58,467 Poor baby. You must be hurt. 67 00:04:58,467 --> 00:05:00,234 Why don't you go to sleep now. 68 00:05:04,601 --> 00:05:05,968 [SIGHS] 69 00:05:07,133 --> 00:05:08,601 [ALARM CLOCK BUZZING] 70 00:05:14,300 --> 00:05:17,267 Well, I'll be darned. 71 00:05:17,267 --> 00:05:19,300 Is it 2 already? 72 00:05:19,300 --> 00:05:20,701 [LAUGHS] 73 00:05:20,701 --> 00:05:22,167 All aboard. 74 00:05:25,501 --> 00:05:27,434 [HEAVY SPLASHING] 75 00:05:30,067 --> 00:05:31,267 Boy... 76 00:05:31,267 --> 00:05:33,334 Look at that rain come down. 77 00:05:33,334 --> 00:05:35,634 It's not fit for man or beast. 78 00:05:37,734 --> 00:05:40,000 All right, who's going up with me? 79 00:05:40,000 --> 00:05:41,200 Besides Bud. 80 00:05:44,234 --> 00:05:45,901 Dad...if you really expect someone 81 00:05:45,901 --> 00:05:47,868 to go up on that roof with you, 82 00:05:47,868 --> 00:05:49,467 they'd have to be a total moron. 83 00:05:50,767 --> 00:05:52,667 Oh, no. I'm not going up there. 84 00:05:55,334 --> 00:05:56,968 Al, be sensible. 85 00:05:56,968 --> 00:05:58,634 Just call a professional roofer. 86 00:05:58,634 --> 00:05:59,868 There. 87 00:05:59,868 --> 00:06:03,834 Right there, Peg, is the problem with America. 88 00:06:03,834 --> 00:06:06,567 We've lost our spirit of self-reliance. 89 00:06:06,567 --> 00:06:08,968 Something's leaking: Call someone. 90 00:06:08,968 --> 00:06:11,167 Something's broken: Call someone. 91 00:06:11,167 --> 00:06:14,200 One of the kids suffers a ruptured appendix: Call someone. 92 00:06:15,467 --> 00:06:17,501 Whatever happened to the old American spirit 93 00:06:17,501 --> 00:06:19,434 of "I can fix it myself"? 94 00:06:19,434 --> 00:06:22,467 What happened to rugged American manhood? 95 00:06:22,467 --> 00:06:23,901 We don't know yet, Dad. 96 00:06:23,901 --> 00:06:25,868 Kelly's tests aren't back from the lab. 97 00:06:31,667 --> 00:06:33,567 Chew Dad's sock. 98 00:06:33,567 --> 00:06:35,534 Eat Mom's food. 99 00:06:37,000 --> 00:06:39,701 We're missing the point here. 100 00:06:39,701 --> 00:06:42,601 I want to inspire you guys to great heights. 101 00:06:42,601 --> 00:06:44,400 Bud, you could be a doctor or a lawyer. 102 00:06:44,400 --> 00:06:45,801 Kelly... 103 00:06:47,601 --> 00:06:51,334 Mm. You could button your own coat. 104 00:06:51,334 --> 00:06:54,300 Anyhow, I want you guys to see what one Bundy can accomplish. 105 00:06:54,300 --> 00:06:57,067 I want you to say, "There's no task Daddy can't do." 106 00:06:57,067 --> 00:06:58,567 Then they'd better not ask me. 107 00:06:58,567 --> 00:06:59,634 [LAUGHS] 108 00:07:01,033 --> 00:07:03,234 Dent a cushion, Peg. 109 00:07:03,234 --> 00:07:04,501 Anyhow, guys, 110 00:07:04,501 --> 00:07:06,634 Bundy men have always been masters of their fate. 111 00:07:06,634 --> 00:07:10,467 Remember Grandpa Bundy? He sure knew his way around a toolbox. 112 00:07:10,467 --> 00:07:12,467 There was a fixin' man. 113 00:07:12,467 --> 00:07:14,467 You mean, Grandpa Hook? 114 00:07:16,667 --> 00:07:18,767 Yeah, well, circular saws were new back then. 115 00:07:20,534 --> 00:07:24,801 But, damn it, he carved his own hook afterwards. He carried on. 116 00:07:24,801 --> 00:07:26,667 You didn't see him calling someone. 117 00:07:26,667 --> 00:07:28,567 Well, it would have been difficult for him 118 00:07:28,567 --> 00:07:31,133 to hold the phone. 119 00:07:31,133 --> 00:07:34,133 You know, he only had one finger left on that other hand. 120 00:07:34,133 --> 00:07:36,467 After that mix-up with the nail gun. 121 00:07:37,767 --> 00:07:40,868 One finger is all a real American needs. 122 00:07:47,100 --> 00:07:48,901 Scoff if you will... 123 00:07:48,901 --> 00:07:50,734 but Grandpa Hook's blood runs in my veins. 124 00:07:50,734 --> 00:07:52,667 I will fix this roof 125 00:07:52,667 --> 00:07:55,033 and show you all that Daddy can do it. 126 00:07:58,033 --> 00:07:59,467 Mom, does this mean 127 00:07:59,467 --> 00:08:02,767 that Daddy's too cheap to call a roofer? 128 00:08:02,767 --> 00:08:05,701 Now, honey, let's give your father some credit. 129 00:08:05,701 --> 00:08:07,200 He may just be too stupid. 130 00:08:07,200 --> 00:08:08,701 [SNICKERS] 131 00:08:08,701 --> 00:08:10,534 Now, we all know Daddy's gonna fall. 132 00:08:10,534 --> 00:08:12,434 You know what you've got to do. 133 00:08:12,434 --> 00:08:14,400 Get the camera. Get the camera. 134 00:08:14,400 --> 00:08:17,200 No. We actually have enough pictures 135 00:08:17,200 --> 00:08:20,067 of Daddy on the floor in the wedding album. 136 00:08:20,067 --> 00:08:23,767 Go get the old wading pool out of the garage, 137 00:08:23,767 --> 00:08:26,100 paint "Here comes stupid" on the bottom of it 138 00:08:26,100 --> 00:08:28,300 and hold it under him. 139 00:08:31,567 --> 00:08:32,934 Well, that pool's kind of old. 140 00:08:32,934 --> 00:08:35,100 Won't Dad fall right through it? 141 00:08:35,100 --> 00:08:37,868 We'll just hold it closer to the ground. 142 00:08:42,434 --> 00:08:44,634 God, you're a moron. Ugh! 143 00:08:58,968 --> 00:09:02,667 Peggy...you won't believe the good news. 144 00:09:02,667 --> 00:09:05,334 Steve just called. He finally got a job. 145 00:09:05,334 --> 00:09:07,033 He sounded very excited. 146 00:09:07,033 --> 00:09:08,534 Well, what's he gonna be doing? 147 00:09:08,534 --> 00:09:10,234 I don't know, but I bet it's big. 148 00:09:10,234 --> 00:09:12,567 He sounded like the old Steve on the phone. 149 00:09:12,567 --> 00:09:15,434 Confident, proud, moneygrubbing. 150 00:09:15,434 --> 00:09:17,801 Oh, I can't wait to see him. 151 00:09:17,801 --> 00:09:20,100 His tie swinging erectly in the wind. 152 00:09:21,801 --> 00:09:25,200 His taut buttocks yearning to break free 153 00:09:25,200 --> 00:09:26,634 from their gabardine bonds. 154 00:09:26,634 --> 00:09:27,801 Ohh! 155 00:09:27,801 --> 00:09:30,033 Peggy, I finally have my Steve back. 156 00:09:30,033 --> 00:09:31,334 So here. 157 00:09:31,334 --> 00:09:34,534 I'm returning your shower massage. Oh, ho. 158 00:09:38,167 --> 00:09:41,234 If only it could take out the garbage, huh? 159 00:09:41,234 --> 00:09:42,434 [LAUGHS] 160 00:09:47,567 --> 00:09:48,701 Oh, hi, Marcie. 161 00:09:48,701 --> 00:09:50,067 I'm glad you're here. 162 00:09:50,067 --> 00:09:52,968 Bring that second income to Mommy. 163 00:09:52,968 --> 00:09:54,267 How much are you making? 164 00:09:54,267 --> 00:09:58,434 Well, uh, Marcie, now, it's not how much you make, 165 00:09:58,434 --> 00:10:00,934 it's how meaningful the work is to you. 166 00:10:00,934 --> 00:10:04,334 Sure it is. How much? 167 00:10:04,334 --> 00:10:08,133 Well, actually, I'm making $3.40 an hour. 168 00:10:10,334 --> 00:10:11,501 What do you do? 169 00:10:11,501 --> 00:10:13,734 Dance in the park in your underwear? 170 00:10:15,000 --> 00:10:17,701 You happen to be looking at the new pet handler 171 00:10:17,701 --> 00:10:21,133 and executive cage cleaner at Slithers... 172 00:10:21,133 --> 00:10:24,734 Chicago's fifth-largest exotic pet emporium. 173 00:10:24,734 --> 00:10:27,968 Ahem. I guess you'll be wanting this back. 174 00:10:30,167 --> 00:10:32,534 Oh, Marcie, it's the greatest job in the world. 175 00:10:32,534 --> 00:10:35,000 And I brought home a little friend. 176 00:10:35,000 --> 00:10:37,734 It's Scoopie. 177 00:10:37,734 --> 00:10:41,767 Scoopie is a Peruvian devil gerbil. 178 00:10:41,767 --> 00:10:43,167 But don't let the name fool you. 179 00:10:43,167 --> 00:10:44,801 He's really quite friendly. 180 00:10:44,801 --> 00:10:47,701 Only the female of the species is actually poisonous. 181 00:10:47,701 --> 00:10:50,934 Oh, isn't he cute? 182 00:10:50,934 --> 00:10:53,968 Bud, Kelly, come see this! 183 00:10:58,167 --> 00:10:59,868 AL: Ah, no. Ow! 184 00:11:08,200 --> 00:11:09,901 What is that, Mom? 185 00:11:09,901 --> 00:11:12,100 Oh, cool. Food! 186 00:11:13,601 --> 00:11:15,100 I'll get the mayo! Okay. 187 00:11:15,100 --> 00:11:16,100 Hey, hey, hey! 188 00:11:16,100 --> 00:11:18,601 This is not food, you druids. 189 00:11:20,167 --> 00:11:22,567 This is love on paws. Look. 190 00:11:23,601 --> 00:11:26,267 You must be very proud, Marcie. 191 00:11:26,267 --> 00:11:28,067 Proud as punch. 192 00:11:28,067 --> 00:11:30,434 Why, Steve, this is just the beginning. 193 00:11:30,434 --> 00:11:32,167 With hard work and study, 194 00:11:32,167 --> 00:11:33,801 you could actually work your way up 195 00:11:33,801 --> 00:11:36,934 to cleaning up the doody of even bigger animals. 196 00:11:36,934 --> 00:11:38,501 Maybe even people. 197 00:11:40,000 --> 00:11:41,434 Ah, come on, Marcie. 198 00:11:42,601 --> 00:11:46,067 Here. Just let him nest on your shoulder. 199 00:11:46,067 --> 00:11:48,334 Bond with him. Ah! Steve! 200 00:11:49,934 --> 00:11:51,400 He's crawling down my blouse. 201 00:11:53,300 --> 00:11:55,133 He's biting me! 202 00:11:55,133 --> 00:11:57,100 Oh, Marcie, believe me, if he were biting you, 203 00:11:57,100 --> 00:11:58,300 it'd be a lot more painful. 204 00:11:58,300 --> 00:11:59,868 You'd be screaming and everything. 205 00:11:59,868 --> 00:12:01,734 [SHRIEKING] 206 00:12:03,901 --> 00:12:06,100 Marcie, he's just playing! 207 00:12:07,534 --> 00:12:10,200 Don't roll on the lawn! You'll hurt him! 208 00:12:12,100 --> 00:12:14,501 Oh, poor Marcie! 209 00:12:14,501 --> 00:12:17,067 Help me. 210 00:12:17,067 --> 00:12:19,367 I wish there was something we could do for her. 211 00:12:19,367 --> 00:12:21,167 I hate to see people in pain. 212 00:12:21,167 --> 00:12:24,133 I'm dying. 213 00:12:24,133 --> 00:12:26,901 Al, you're tracking mud on the carpet. 214 00:12:28,801 --> 00:12:30,601 Well, it's not all mud. 215 00:12:30,601 --> 00:12:32,567 Some of it's colon. 216 00:12:39,367 --> 00:12:41,701 So did you fix the roof, Daddy? 217 00:12:42,734 --> 00:12:44,534 No, pumpkin, I didn't. 218 00:12:44,534 --> 00:12:46,334 When I got up there, I saw this hole, 219 00:12:46,334 --> 00:12:48,934 but I figured it'd be a lot more fun to take a header 220 00:12:48,934 --> 00:12:50,801 off the roof into the yard. 221 00:12:52,267 --> 00:12:53,734 Of course I fixed it. 222 00:12:53,734 --> 00:12:55,634 I said I'd fix it and I fixed it. 223 00:12:55,634 --> 00:12:59,133 So I guess we all know what Daddy can do now. 224 00:13:02,701 --> 00:13:05,901 Loser no more, eh, Dad? 225 00:13:05,901 --> 00:13:07,467 Can we call a roofer now? 226 00:13:07,467 --> 00:13:08,567 No, we can't. 227 00:13:08,567 --> 00:13:10,234 I'm going back up there. 228 00:13:10,234 --> 00:13:12,400 But this I'm going up with the right equipment. 229 00:13:12,400 --> 00:13:14,634 A Wile E. Coyote mask? 230 00:13:18,701 --> 00:13:19,901 No, my love. 231 00:13:19,901 --> 00:13:22,667 The thing to do is to have the right shoe. 232 00:13:22,667 --> 00:13:26,234 And the left one too, Dad. 233 00:13:28,801 --> 00:13:30,334 Thank you, honey. 234 00:13:30,334 --> 00:13:33,601 Now, damn it, I said I'd fix that roof, and fix it I will! 235 00:13:33,601 --> 00:13:35,467 This is one man against nature. 236 00:13:35,467 --> 00:13:37,667 And that man happens to be Al Bundy. 237 00:13:37,667 --> 00:13:42,367 And as God is my witness... I'll never be wet again! 238 00:13:48,267 --> 00:13:53,100 [RAIN DRIPPING INTO POTS IN TIME] 239 00:13:55,701 --> 00:13:57,601 * I got sunshine * 240 00:13:59,901 --> 00:14:01,901 * On a cloudy day * 241 00:14:04,801 --> 00:14:07,300 * When it's cold outsi-- * Shut up, Peg. 242 00:14:09,033 --> 00:14:12,033 How many more holes did you put in the roof 243 00:14:12,033 --> 00:14:15,133 by walking on it in spiked golf shoes? 244 00:14:18,701 --> 00:14:20,834 Oh, and, uh, by the way, honey... 245 00:14:20,834 --> 00:14:24,634 this time on your way down, you took out our TV antenna. 246 00:14:24,634 --> 00:14:25,801 I'm sorry, Peg, 247 00:14:25,801 --> 00:14:29,234 but I needed something to break my fall. 248 00:14:29,234 --> 00:14:33,901 Since there was no live wire or your neck handy... 249 00:14:33,901 --> 00:14:35,968 I grabbed the first thing that hit my face. 250 00:14:38,167 --> 00:14:40,434 Well, you know, our reception is shot to hell. 251 00:14:40,434 --> 00:14:42,167 Well, I'm sorry, Peg. 252 00:14:44,267 --> 00:14:46,734 Had I known you wanted to watch Dallas tonight, 253 00:14:46,734 --> 00:14:48,801 I would have just put my hands behind my back 254 00:14:48,801 --> 00:14:52,033 and slalomed head first onto the patio. 255 00:14:55,000 --> 00:14:56,801 Are you ready to give up yet? 256 00:14:56,801 --> 00:14:59,200 I am not. 257 00:14:59,200 --> 00:15:01,634 Just so happens that I have three unbroken bones yet. 258 00:15:01,634 --> 00:15:04,167 I'll see y'all-- I'll see y'all drown before I quit. 259 00:15:05,734 --> 00:15:07,033 Good night, Peg. 260 00:15:07,033 --> 00:15:08,634 Good night, honey. 261 00:15:08,634 --> 00:15:10,400 Turn out the light. 262 00:15:10,400 --> 00:15:12,634 [ELECTRICITY CRACKLING] 263 00:15:16,234 --> 00:15:18,834 Oh, and be careful, Al. 264 00:15:18,834 --> 00:15:20,334 [SNIFFS] 265 00:15:20,334 --> 00:15:23,601 God, it smells like ham in here. 266 00:15:34,400 --> 00:15:35,701 [LAUGHS] 267 00:15:37,801 --> 00:15:39,534 Bud, what are you watching? 268 00:15:39,534 --> 00:15:41,868 There's nothing but snow on the TV. 269 00:15:43,367 --> 00:15:46,133 Gee, looks great to me. 270 00:15:46,133 --> 00:15:48,067 Too bad you don't have the special 271 00:15:48,067 --> 00:15:52,534 TV-reception adaptor glasses... 272 00:15:52,534 --> 00:15:54,400 like I do. 273 00:15:54,400 --> 00:15:57,033 Well, I want to see TV too. 274 00:15:57,033 --> 00:15:58,734 Well, you can't. 275 00:15:58,734 --> 00:16:00,300 I've only got one pair. 276 00:16:01,901 --> 00:16:04,634 Would you, uh, like to buy mine? 277 00:16:06,667 --> 00:16:08,634 How much? 278 00:16:08,634 --> 00:16:11,067 For you, 20 bucks. 279 00:16:12,434 --> 00:16:13,534 I don't trust you. 280 00:16:13,534 --> 00:16:14,567 Fine. 281 00:16:14,567 --> 00:16:15,801 Hey. 282 00:16:15,801 --> 00:16:20,467 The new Guns N' Roses video is coming on. 283 00:16:20,467 --> 00:16:22,701 Does Axl ever wear a shirt? 284 00:16:22,701 --> 00:16:24,200 [SCOFFS] 285 00:16:24,200 --> 00:16:26,534 Give me. Ha-ha. 286 00:16:28,334 --> 00:16:30,267 Hey, I don't see anything. 287 00:16:31,200 --> 00:16:33,467 Oh, great, you broke them. 288 00:16:35,834 --> 00:16:38,834 Now neither of us can watch TV. 289 00:16:51,334 --> 00:16:54,000 Hey, Mom, I broke my reception glasses. 290 00:16:55,200 --> 00:16:58,567 Well, be more careful next time. 291 00:16:58,567 --> 00:17:01,567 Can't we get someone who can fix the roof and the TV? 292 00:17:01,567 --> 00:17:03,868 Oh. Honey... 293 00:17:03,868 --> 00:17:06,734 your daddy wants to take one more shot at it. 294 00:17:06,734 --> 00:17:09,167 And if I stopped your father every time he failed, 295 00:17:09,167 --> 00:17:11,400 we never would have had you or Bud. 296 00:17:29,501 --> 00:17:30,634 I'm ready. 297 00:17:31,901 --> 00:17:33,834 What do you think of Daddy now? 298 00:17:35,434 --> 00:17:40,033 Gee, Al. Heh. You built a moron-on-the-roof suit. 299 00:17:41,601 --> 00:17:45,300 Good luck, you say? Don't need it. 300 00:17:45,300 --> 00:17:46,734 I'm cushioned by your love. 301 00:17:48,334 --> 00:17:52,133 I will now proceed to fix the roof and the TV... 302 00:17:52,133 --> 00:17:53,300 and prove once again 303 00:17:53,300 --> 00:17:54,901 that with intelligence and vision, 304 00:17:54,901 --> 00:17:57,567 one man alone can face any challenge. 305 00:18:01,033 --> 00:18:03,434 Now, if someone would just rock me to break the suction, 306 00:18:03,434 --> 00:18:04,734 I'll be on my way. 307 00:18:06,734 --> 00:18:09,734 [SUCTION CUP SOUNDS] 308 00:18:16,000 --> 00:18:18,567 I think "wow" just about covers it. 309 00:18:21,000 --> 00:18:22,300 Ah, Peggy... 310 00:18:22,300 --> 00:18:23,601 Marcie had a little reaction 311 00:18:23,601 --> 00:18:25,601 to the Peruvian devil gerbil bite. 312 00:18:27,000 --> 00:18:29,801 By the way, I goofed. I took home the poisonous one. 313 00:18:30,968 --> 00:18:32,434 But that's spilt milk. 314 00:18:32,434 --> 00:18:34,501 Anyhow, she's a little self-conscious. 315 00:18:34,501 --> 00:18:38,100 Could you just reassure her that she looks perfectly okay? 316 00:18:38,100 --> 00:18:40,367 Come show Peggy, honey. 317 00:19:00,334 --> 00:19:02,400 Now, I ask you... 318 00:19:02,400 --> 00:19:03,701 is there any reason 319 00:19:03,701 --> 00:19:05,901 why this woman shouldn't go to work? 320 00:19:09,467 --> 00:19:11,167 [GROANS QUIETLY] 321 00:19:11,167 --> 00:19:15,634 Ah, gee, Marcie... you look...fine. 322 00:19:15,634 --> 00:19:17,367 Very natural. 323 00:19:17,367 --> 00:19:18,801 What do you think, Kelly? 324 00:19:18,801 --> 00:19:21,968 I don't know. I've never really looked at her before. 325 00:19:23,667 --> 00:19:26,234 I have a hump, you bimbo! 326 00:19:29,234 --> 00:19:30,467 Didn't you always? 327 00:19:35,100 --> 00:19:36,300 Marcie... 328 00:19:37,834 --> 00:19:41,734 why don't we just get to the real reason you're angry. 329 00:19:41,734 --> 00:19:44,801 It's not that awful, disgusting, pus-filled hump at all. 330 00:19:47,300 --> 00:19:49,501 It's your small spirit. 331 00:19:49,501 --> 00:19:52,434 You're just jealous because I'm pursuing my dream. 332 00:19:52,434 --> 00:19:54,767 What dream would that be, Steve? 333 00:19:56,367 --> 00:19:58,934 To have a wife named Igor? 334 00:20:02,701 --> 00:20:03,934 [AL SCREAMS] 335 00:20:13,000 --> 00:20:14,467 What was that? 336 00:20:14,467 --> 00:20:15,901 Oh, pay no attention. 337 00:20:15,901 --> 00:20:18,868 That's just Al falling off the roof. Heh. 338 00:20:18,868 --> 00:20:21,801 But, you know, I'm really concerned about the two of you. 339 00:20:26,467 --> 00:20:29,701 I mean, there's no reason for a hunchback 340 00:20:29,701 --> 00:20:32,033 and a doody scooper to fight. 341 00:20:33,501 --> 00:20:35,200 Now, aren't you ashamed? 342 00:20:40,901 --> 00:20:42,834 I'm sorry, Steve. 343 00:20:42,834 --> 00:20:45,467 Let's go home and...cuddle. 344 00:20:49,334 --> 00:20:50,934 After you, my love. 345 00:21:02,968 --> 00:21:04,200 Hey, Mom. 346 00:21:04,200 --> 00:21:06,033 Should we be worried that Daddy's up there 347 00:21:06,033 --> 00:21:08,000 with metal tools in a lightning storm? 348 00:21:10,734 --> 00:21:13,067 Well, who wants to go tell him? 349 00:21:13,067 --> 00:21:15,901 Well, I'll catch a cold. My hair will get all messed up. 350 00:21:17,167 --> 00:21:19,868 Then I'll hear no more about it. 351 00:21:19,868 --> 00:21:21,767 Mom, why can't we call a roofer? 352 00:21:21,767 --> 00:21:23,367 I mean, if it gets any wetter in here, 353 00:21:23,367 --> 00:21:26,033 the whole house is gonna look like Bud's bed. 354 00:21:30,801 --> 00:21:32,300 Hey, wait a minute, kids. 355 00:21:32,300 --> 00:21:35,200 It stopped leaking. 356 00:21:35,200 --> 00:21:37,767 You mean, Dad actually did it? 357 00:21:38,868 --> 00:21:40,367 Hey, Dad! 358 00:21:40,367 --> 00:21:42,133 The roof stopped leaking! 359 00:21:42,133 --> 00:21:44,501 AL: Was there ever any doubt? 360 00:21:44,501 --> 00:21:47,767 Honey! Don't forget to fix the antenna! 361 00:21:47,767 --> 00:21:50,934 AL: No problem! Daddy can do it! 362 00:21:52,367 --> 00:21:53,934 How is it?! 363 00:21:53,934 --> 00:21:56,367 Still fuzzy. 364 00:21:56,367 --> 00:21:58,033 How about now? 365 00:21:58,033 --> 00:21:59,167 Oh, it's better. 366 00:21:59,167 --> 00:22:01,601 Keep doing what you're doing! 367 00:22:01,601 --> 00:22:03,934 How about no-- Ahh! 368 00:22:09,767 --> 00:22:11,334 It's perfect, Al! 369 00:22:12,868 --> 00:22:14,200 Oh, you know kids, 370 00:22:14,200 --> 00:22:17,601 we ridiculed him and made fun of him-- 371 00:22:17,601 --> 00:22:19,300 Help me! 372 00:22:19,300 --> 00:22:22,701 But, you know, this time we have to admit... 373 00:22:22,701 --> 00:22:24,200 Daddy did it. 374 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 AL: Help! 375 00:22:25,200 --> 00:22:26,267 Help me! 376 00:22:39,334 --> 00:22:41,501 [***]1 00:00:03,167 --> 00:00:05,400 [***] 2 00:01:16,100 --> 00:01:17,801 [THUNDER RUMBLES] 3 00:01:25,667 --> 00:01:28,098 Boy, I love the rain. 4 00:01:28,133 --> 00:01:30,632 Have ever since I was a little boy. 5 00:01:30,667 --> 00:01:36,400 Dad used to say rain is the sound of angels flushing. 6 00:01:36,435 --> 00:01:37,667 Good night, Peg 7 00:01:38,701 --> 00:01:41,399 Oh, Al... 8 00:01:41,434 --> 00:01:45,232 Ah, no, Peg, I'm tired. 9 00:01:45,267 --> 00:01:48,666 Aw, come on, honey. You don't have to be awake. 10 00:01:48,701 --> 00:01:54,067 Just the usual, "I'm done, how about you?" will be fine. 11 00:01:54,102 --> 00:01:55,232 Oh, come on. 12 00:01:55,267 --> 00:01:56,732 Look, let's compromise. 13 00:01:56,767 --> 00:01:58,883 I'll set the alarm clock for 2. 14 00:01:58,918 --> 00:02:00,965 That way you can get a little rest. 15 00:02:01,000 --> 00:02:04,634 And I'll while away the time listening to your body ferment. 16 00:02:05,767 --> 00:02:07,834 Great, I'm the only guy in the world 17 00:02:07,869 --> 00:02:09,901 that has to wake up to have a nightmare. 18 00:02:13,634 --> 00:02:14,666 Good night, honey. 19 00:02:14,701 --> 00:02:17,767 Good night. I'll see you at 2. 20 00:02:26,934 --> 00:02:28,868 [WHEEZES] 21 00:02:36,367 --> 00:02:37,965 Peg... 22 00:02:38,000 --> 00:02:39,617 Peg the roof's leaking. 23 00:02:39,652 --> 00:02:41,199 It's raining on the bed. 24 00:02:41,234 --> 00:02:44,534 Well, it's nice and dry on my side, honey. 25 00:02:44,569 --> 00:02:47,567 You mean you'd switch with me, Peg? 26 00:02:47,602 --> 00:02:50,701 No. Oh, come on, Al. 27 00:02:50,736 --> 00:02:51,766 Let's do it. 28 00:02:51,801 --> 00:02:54,667 Show Mommy you can beat the lightning. 29 00:02:54,702 --> 00:02:56,532 I'm gonna fix the roof. 30 00:02:56,567 --> 00:02:59,567 Now, why would you want to go up there 31 00:02:59,602 --> 00:03:02,567 when you could stay here and fix me? 32 00:03:04,634 --> 00:03:05,833 Because when I'm done, 33 00:03:05,868 --> 00:03:07,968 the roof won't ask me to fix it again. 34 00:03:09,968 --> 00:03:11,501 [SIGHS] 35 00:03:15,767 --> 00:03:16,801 [EXASPERATED SIGH] 36 00:03:16,836 --> 00:03:18,534 Bud! Kelly! 37 00:03:20,167 --> 00:03:22,133 What is it, Mom? Creditors? 38 00:03:22,168 --> 00:03:24,068 I'll go boil the water. 39 00:03:24,103 --> 00:03:25,968 No, no, no. Not this time. 40 00:03:26,003 --> 00:03:27,567 Now, sit down, kids. 41 00:03:30,167 --> 00:03:31,599 Now, look. 42 00:03:31,634 --> 00:03:34,634 I know sometimes you feel you don't see enough of your dad. 43 00:03:34,669 --> 00:03:37,634 And you think he's maybe too busy to care for us. 44 00:03:37,669 --> 00:03:38,933 Well, get ready, 45 00:03:38,968 --> 00:03:41,834 'cause your father is about to do something for us 46 00:03:41,869 --> 00:03:43,165 that we'll never forget. 47 00:03:43,200 --> 00:03:45,634 And I want us all to enjoy it as a family. 48 00:03:45,669 --> 00:03:48,534 Now, just look over at that window. 49 00:03:48,569 --> 00:03:50,701 About... now. 50 00:03:50,736 --> 00:03:52,834 [AL SCREAMS] 51 00:03:53,868 --> 00:03:57,265 All right. That was good. 52 00:03:57,300 --> 00:04:00,167 That was really great. So good. 53 00:04:01,567 --> 00:04:03,132 Okay, kids, back to bed. 54 00:04:03,167 --> 00:04:06,100 Ah, thanks, Mom. Tell Dad he was cool. 55 00:04:06,135 --> 00:04:07,133 Yeah. 56 00:04:08,400 --> 00:04:11,467 You know, I'm gonna do something special for him. 57 00:04:11,502 --> 00:04:14,968 I'm gonna give him back his wallet. 58 00:04:15,003 --> 00:04:16,968 B- but not the cash. [SCOFFS] 59 00:04:17,003 --> 00:04:18,934 We didn't see him land. Ha. 60 00:04:24,267 --> 00:04:25,901 [AL GROANING] 61 00:04:33,234 --> 00:04:37,767 One fifty-seven... Ha, ha. 62 00:04:41,033 --> 00:04:44,334 Oh, honey. You fell. 63 00:04:45,734 --> 00:04:48,067 Yes, cupcake. 64 00:04:48,102 --> 00:04:49,567 I fell. 65 00:04:52,067 --> 00:04:55,267 But obviously not far enough. 66 00:04:55,302 --> 00:04:57,768 Poor baby. You must be hurt. 67 00:04:57,803 --> 00:05:00,234 Why don't you go to sleep now. 68 00:05:04,601 --> 00:05:05,968 [SIGHS] 69 00:05:07,133 --> 00:05:08,601 [ALARM CLOCK BUZZING] 70 00:05:14,300 --> 00:05:17,267 Well, I'll be darned. 71 00:05:17,302 --> 00:05:19,300 Is it 2 already? 72 00:05:19,335 --> 00:05:20,751 [LAUGHS] 73 00:05:20,786 --> 00:05:22,167 All aboard. 74 00:05:25,501 --> 00:05:27,434 [HEAVY SPLASHING] 75 00:05:30,067 --> 00:05:31,232 Boy... 76 00:05:31,267 --> 00:05:33,450 Look at that rain come down. 77 00:05:33,485 --> 00:05:35,634 It's not fit for man or beast. 78 00:05:37,734 --> 00:05:40,000 All right, who's going up with me? 79 00:05:40,035 --> 00:05:41,200 Besides Bud. 80 00:05:44,234 --> 00:05:46,051 Dad... if you really expect someone 81 00:05:46,086 --> 00:05:47,776 to go up on that roof with you, 82 00:05:47,811 --> 00:05:49,467 they'd have to be a total moron. 83 00:05:50,767 --> 00:05:52,667 Oh, no. I'm not going up there. 84 00:05:55,334 --> 00:05:56,933 Al, be sensible. 85 00:05:56,968 --> 00:05:58,634 Just call a professional roofer. 86 00:05:58,669 --> 00:05:59,833 There. 87 00:05:59,868 --> 00:06:03,834 Right there, Peg, is the problem with America. 88 00:06:03,869 --> 00:06:06,567 We've lost our spirit of self-reliance. 89 00:06:06,602 --> 00:06:08,884 Something's leaking: Call someone. 90 00:06:08,919 --> 00:06:11,132 Something's broken: Call someone. 91 00:06:11,167 --> 00:06:14,200 One of the kids suffers a ruptured appendix: Call someone. 92 00:06:15,467 --> 00:06:17,501 Whatever happened to the old American spirit 93 00:06:17,536 --> 00:06:19,399 of "I can fix it myself"? 94 00:06:19,434 --> 00:06:22,467 What happened to rugged American manhood? 95 00:06:22,502 --> 00:06:23,866 We don't know yet, Dad. 96 00:06:23,901 --> 00:06:25,868 Kelly's tests aren't back from the lab. 97 00:06:31,667 --> 00:06:33,600 Chew Dad's sock. 98 00:06:33,635 --> 00:06:35,534 Eat Mom's food. 99 00:06:37,000 --> 00:06:39,666 We're missing the point here. 100 00:06:39,701 --> 00:06:42,601 I want to inspire you guys to great heights. 101 00:06:42,636 --> 00:06:44,400 Bud, you could be a doctor or a lawyer. 102 00:06:44,435 --> 00:06:45,801 Kelly... 103 00:06:47,601 --> 00:06:51,299 Mm. You could button your own coat. 104 00:06:51,334 --> 00:06:54,300 Anyhow, I want you guys to see what one Bundy can accomplish. 105 00:06:54,335 --> 00:06:57,067 I want you to say, "There's no task Daddy can't do. " 106 00:06:57,102 --> 00:06:58,567 Then they'd better not ask me. 107 00:06:58,602 --> 00:06:59,634 [LAUGHS] 108 00:07:01,033 --> 00:07:03,234 Dent a cushion, Peg. 109 00:07:03,269 --> 00:07:04,466 Anyhow, guys, 110 00:07:04,501 --> 00:07:06,599 Bundy men have always been masters of their fate. 111 00:07:06,634 --> 00:07:10,467 Remember Grandpa Bundy? He sure knew his way around a toolbox. 112 00:07:10,502 --> 00:07:12,484 There was a fixin' man. 113 00:07:12,519 --> 00:07:14,467 You mean, Grandpa Hook? 114 00:07:16,667 --> 00:07:18,767 Yeah, well, circular saws were new back then. 115 00:07:20,534 --> 00:07:24,801 But, damn it, he carved his own hook afterwards. He carried on. 116 00:07:24,836 --> 00:07:26,632 You didn't see him calling someone. 117 00:07:26,667 --> 00:07:28,567 Well, it would have been difficult for him 118 00:07:28,602 --> 00:07:31,098 to hold the phone. 119 00:07:31,133 --> 00:07:34,133 You know, he only had one finger left on that other hand. 120 00:07:34,168 --> 00:07:36,467 After that mix-up with the nail gun. 121 00:07:37,767 --> 00:07:40,868 One finger is all a real American needs. 122 00:07:47,100 --> 00:07:48,866 Scoff if you will... 123 00:07:48,901 --> 00:07:50,734 but Grandpa Hook's blood runs in my veins. 124 00:07:50,769 --> 00:07:52,632 I will fix this roof 125 00:07:52,667 --> 00:07:55,033 and show you all that Daddy can do it. 126 00:07:58,033 --> 00:07:59,432 Mom, does this mean 127 00:07:59,467 --> 00:08:02,732 that Daddy's too cheap to call a roofer? 128 00:08:02,767 --> 00:08:05,701 Now, honey, let's give your father some credit. 129 00:08:05,736 --> 00:08:07,200 He may just be too stupid. 130 00:08:07,235 --> 00:08:08,666 [SNICKERS] 131 00:08:08,701 --> 00:08:10,534 Now, we all know Daddy's gonna fall. 132 00:08:10,569 --> 00:08:12,484 You know what you've got to do. 133 00:08:12,519 --> 00:08:14,365 Get the camera. Get the camera. 134 00:08:14,400 --> 00:08:17,165 No. We actually have enough pictures 135 00:08:17,200 --> 00:08:20,483 of Daddy on the floor in the wedding album. 136 00:08:20,518 --> 00:08:23,309 Go get the old wading pool out of the garage, 137 00:08:23,344 --> 00:08:26,100 paint "Here comes stupid" on the bottom of it 138 00:08:26,135 --> 00:08:28,300 and hold it under him. 139 00:08:31,567 --> 00:08:33,333 Well, that pool's kind of old. 140 00:08:33,368 --> 00:08:35,065 Won't Dad fall right through it? 141 00:08:35,100 --> 00:08:37,868 We'll just hold it closer to the ground. 142 00:08:42,434 --> 00:08:44,634 God, you're a moron. Ugh! 143 00:08:58,968 --> 00:09:02,151 Peggy... you won't believe the good news. 144 00:09:02,186 --> 00:09:05,334 Steve just called. He finally got a job. 145 00:09:05,369 --> 00:09:06,998 He sounded very excited. 146 00:09:07,033 --> 00:09:08,633 Well, what's he gonna be doing? 147 00:09:08,668 --> 00:09:10,199 I don't know, but I bet it's big. 148 00:09:10,234 --> 00:09:12,567 He sounded like the old Steve on the phone. 149 00:09:12,602 --> 00:09:15,201 Confident, proud, moneygrubbing. 150 00:09:15,236 --> 00:09:17,766 Oh, I can't wait to see him. 151 00:09:17,801 --> 00:09:20,100 His tie swinging erectly in the wind. 152 00:09:21,801 --> 00:09:25,200 His taut buttocks yearning to break free 153 00:09:25,235 --> 00:09:26,634 from their gabardine bonds. 154 00:09:26,669 --> 00:09:27,766 Ohh! 155 00:09:27,801 --> 00:09:30,033 Peggy, I finally have my Steve back. 156 00:09:30,068 --> 00:09:31,299 So here. 157 00:09:31,334 --> 00:09:34,534 I'm returning your shower massage. Oh, ho. 158 00:09:38,167 --> 00:09:41,234 If only it could take out the garbage, huh? 159 00:09:41,269 --> 00:09:42,434 [LAUGHS] 160 00:09:47,567 --> 00:09:48,666 Oh, hi, Marcie. 161 00:09:48,701 --> 00:09:50,032 I'm glad you're here. 162 00:09:50,067 --> 00:09:52,968 Bring that second income to Mommy. 163 00:09:53,003 --> 00:09:54,232 How much are you making? 164 00:09:54,267 --> 00:09:58,434 Well, uh, Marcie, now, it's not how much you make, 165 00:09:58,469 --> 00:10:00,934 it's how meaningful the work is to you. 166 00:10:00,969 --> 00:10:04,299 Sure it is. How much? 167 00:10:04,334 --> 00:10:08,133 Well, actually, I'm making $3.40 an hour. 168 00:10:10,334 --> 00:10:11,466 What do you do? 169 00:10:11,501 --> 00:10:13,734 Dance in the park in your underwear? 170 00:10:15,000 --> 00:10:17,701 You happen to be looking at the new pet handler 171 00:10:17,736 --> 00:10:21,235 and executive cage cleaner at Slithers... 172 00:10:21,270 --> 00:10:24,619 Chicago's fifth-largest exotic pet emporium. 173 00:10:24,654 --> 00:10:27,968 Ahem. I guess you'll be wanting this back. 174 00:10:30,167 --> 00:10:32,534 Oh, Marcie, it's the greatest job in the world. 175 00:10:32,569 --> 00:10:35,000 And I brought home a little friend. 176 00:10:35,035 --> 00:10:37,699 It's Scoopie. 177 00:10:37,734 --> 00:10:40,450 Scoopie is a Peruvian devil gerbil. 178 00:10:40,485 --> 00:10:43,167 But don't let the name fool you. 179 00:10:43,202 --> 00:10:44,766 He's really quite friendly. 180 00:10:44,801 --> 00:10:47,701 Only the female of the species is actually poisonous. 181 00:10:47,736 --> 00:10:50,899 Oh, isn't he cute? 182 00:10:50,934 --> 00:10:53,968 Bud, Kelly, come see this! 183 00:10:58,167 --> 00:10:59,868 AL: Ah, no. Ow! 184 00:11:08,200 --> 00:11:10,150 What is that, Mom? 185 00:11:10,185 --> 00:11:12,100 Oh, cool. Food! 186 00:11:13,601 --> 00:11:15,100 I'll get the mayo! Okay. 187 00:11:15,135 --> 00:11:16,065 Hey, hey, hey! 188 00:11:16,100 --> 00:11:18,601 This is not food, you druids. 189 00:11:20,167 --> 00:11:22,567 This is love on paws. Look. 190 00:11:23,601 --> 00:11:26,267 You must be very proud, Marcie. 191 00:11:26,302 --> 00:11:28,032 Proud as punch. 192 00:11:28,067 --> 00:11:30,434 Why, Steve, this is just the beginning. 193 00:11:30,469 --> 00:11:32,132 With hard work and study, 194 00:11:32,167 --> 00:11:33,766 you could actually work your way up 195 00:11:33,801 --> 00:11:36,934 to cleaning up the doody of even bigger animals. 196 00:11:36,969 --> 00:11:38,501 Maybe even people. 197 00:11:40,000 --> 00:11:41,434 Ah, come on, Marcie. 198 00:11:42,601 --> 00:11:46,067 Here. Just let him nest on your shoulder. 199 00:11:46,102 --> 00:11:48,334 Bond with him. Ah! Steve! 200 00:11:49,934 --> 00:11:51,400 He's crawling down my blouse. 201 00:11:53,300 --> 00:11:55,098 He's biting me! 202 00:11:55,133 --> 00:11:57,100 Oh, Marcie, believe me, if he were biting you, 203 00:11:57,135 --> 00:11:58,265 it'd be a lot more painful. 204 00:11:58,300 --> 00:11:59,868 You'd be screaming and everything. 205 00:11:59,903 --> 00:12:01,734 [SHRIEKING] 206 00:12:03,901 --> 00:12:06,100 Marcie, he's just playing! 207 00:12:07,534 --> 00:12:10,200 Don't roll on the lawn! You'll hurt him! 208 00:12:12,100 --> 00:12:14,501 Oh, poor Marcie! 209 00:12:14,536 --> 00:12:17,032 Help me. 210 00:12:17,067 --> 00:12:19,367 I wish there was something we could do for her. 211 00:12:19,402 --> 00:12:21,167 I hate to see people in pain. 212 00:12:21,202 --> 00:12:24,098 I'm dying. 213 00:12:24,133 --> 00:12:26,901 Al, you're tracking mud on the carpet. 214 00:12:28,801 --> 00:12:30,684 Well, it's not all mud. 215 00:12:30,719 --> 00:12:32,567 Some of it's colon. 216 00:12:39,367 --> 00:12:41,701 So did you fix the roof, Daddy? 217 00:12:42,734 --> 00:12:44,499 No, pumpkin, I didn't. 218 00:12:44,534 --> 00:12:46,299 When I got up there, I saw this hole, 219 00:12:46,334 --> 00:12:48,934 but I figured it'd be a lot more fun to take a header 220 00:12:48,969 --> 00:12:50,801 off the roof into the yard. 221 00:12:52,267 --> 00:12:53,699 Of course I fixed it. 222 00:12:53,734 --> 00:12:55,599 I said I'd fix it and I fixed it. 223 00:12:55,634 --> 00:12:59,133 So I guess we all know what Daddy can do now. 224 00:13:02,701 --> 00:13:05,084 Loser no more, eh, Dad? 225 00:13:05,119 --> 00:13:07,467 Can we call a roofer now? 226 00:13:07,502 --> 00:13:08,532 No, we can't. 227 00:13:08,567 --> 00:13:10,199 I'm going back up there. 228 00:13:10,234 --> 00:13:12,400 But this I'm going up with the right equipment. 229 00:13:12,435 --> 00:13:14,634 A Wile E. Coyote mask? 230 00:13:18,701 --> 00:13:19,866 No, my love. 231 00:13:19,901 --> 00:13:22,667 The thing to do is to have the right shoe. 232 00:13:22,702 --> 00:13:26,234 And the left one too, Dad. 233 00:13:28,801 --> 00:13:30,299 Thank you, honey. 234 00:13:30,334 --> 00:13:33,601 Now, damn it, I said I'd fix that roof, and fix it I will! 235 00:13:33,636 --> 00:13:35,432 This is one man against nature. 236 00:13:35,467 --> 00:13:37,632 And that man happens to be Al Bundy. 237 00:13:37,667 --> 00:13:42,367 And as God is my witness... I'll never be wet again! 238 00:13:48,267 --> 00:13:53,100 [RAIN DRIPPING INTO POTS IN TIME] 239 00:13:55,701 --> 00:13:57,601 * I got sunshine * 240 00:13:59,901 --> 00:14:01,901 * On a cloudy day * 241 00:14:04,801 --> 00:14:07,300 * When it's cold outsi... * Shut up, Peg. 242 00:14:09,033 --> 00:14:12,033 How many more holes did you put in the roof 243 00:14:12,068 --> 00:14:15,133 by walking on it in spiked golf shoes? 244 00:14:18,701 --> 00:14:20,799 Oh, and, uh, by the way, honey... 245 00:14:20,834 --> 00:14:24,634 this time on your way down, you took out our TV antenna. 246 00:14:24,669 --> 00:14:25,766 I'm sorry, Peg, 247 00:14:25,801 --> 00:14:29,199 but I needed something to break my fall. 248 00:14:29,234 --> 00:14:33,901 Since there was no live wire or your neck handy... 249 00:14:33,936 --> 00:14:35,968 I grabbed the first thing that hit my face. 250 00:14:38,167 --> 00:14:40,434 Well, you know, our reception is shot to hell. 251 00:14:40,469 --> 00:14:42,167 Well, I'm sorry, Peg. 252 00:14:44,267 --> 00:14:46,734 Had I known you wanted to watch Dallas tonight, 253 00:14:46,769 --> 00:14:48,801 I would have just put my hands behind my back 254 00:14:48,836 --> 00:14:52,033 and slalomed head first onto the patio. 255 00:14:55,000 --> 00:14:56,801 Are you ready to give up yet? 256 00:14:56,836 --> 00:14:59,165 I am not. 257 00:14:59,200 --> 00:15:01,683 Just so happens that I have three unbroken bones yet. 258 00:15:01,718 --> 00:15:04,167 I'll see y'all... I'll see y'all drown before I quit. 259 00:15:05,734 --> 00:15:07,184 Good night, Peg. 260 00:15:07,219 --> 00:15:08,809 Good night, honey. 261 00:15:08,844 --> 00:15:10,365 Turn out the light. 262 00:15:10,400 --> 00:15:12,634 [ELECTRICITY CRACKLING] 263 00:15:16,234 --> 00:15:18,834 Oh, and be careful, Al. 264 00:15:18,869 --> 00:15:20,299 [SNIFFS] 265 00:15:20,334 --> 00:15:23,601 God, it smells like ham in here. 266 00:15:34,400 --> 00:15:35,701 [LAUGHS] 267 00:15:37,801 --> 00:15:39,499 Bud, what are you watching? 268 00:15:39,534 --> 00:15:41,868 There's nothing but snow on the TV. 269 00:15:43,367 --> 00:15:46,098 Gee, looks great to me. 270 00:15:46,133 --> 00:15:49,333 Too bad you don't have the special 271 00:15:49,368 --> 00:15:52,534 TV-reception adaptor glasses... 272 00:15:52,569 --> 00:15:54,365 like I do. 273 00:15:54,400 --> 00:15:57,033 Well, I want to see TV too. 274 00:15:57,068 --> 00:15:58,699 Well, you can't. 275 00:15:58,734 --> 00:16:00,300 I've only got one pair. 276 00:16:01,901 --> 00:16:04,634 Would you, uh, like to buy mine? 277 00:16:06,667 --> 00:16:08,599 How much? 278 00:16:08,634 --> 00:16:11,067 For you, 20 bucks. 279 00:16:12,434 --> 00:16:13,534 I don't trust you. 280 00:16:13,569 --> 00:16:14,685 Fine. 281 00:16:14,720 --> 00:16:15,766 Hey. 282 00:16:15,801 --> 00:16:20,467 The new Guns N' Roses video is coming on. 283 00:16:20,502 --> 00:16:22,701 Does Axl ever wear a shirt? 284 00:16:22,736 --> 00:16:24,165 [SCOFFS] 285 00:16:24,200 --> 00:16:26,534 Give me. Ha-ha. 286 00:16:28,334 --> 00:16:30,267 Hey, I don't see anything. 287 00:16:31,200 --> 00:16:33,467 Oh, great, you broke them. 288 00:16:35,834 --> 00:16:38,834 Now neither of us can watch TV. 289 00:16:51,334 --> 00:16:54,000 Hey, Mom, I broke my reception glasses. 290 00:16:55,200 --> 00:16:58,532 Well, be more careful next time. 291 00:16:58,567 --> 00:17:01,567 Can't we get someone who can fix the roof and the TV? 292 00:17:01,602 --> 00:17:03,833 Oh. Honey... 293 00:17:03,868 --> 00:17:06,699 your daddy wants to take one more shot at it. 294 00:17:06,734 --> 00:17:09,167 And if I stopped your father every time he failed, 295 00:17:09,202 --> 00:17:11,400 we never would have had you or Bud. 296 00:17:29,501 --> 00:17:30,634 I'm ready. 297 00:17:31,901 --> 00:17:33,834 What do you think of Daddy now? 298 00:17:35,434 --> 00:17:40,033 Gee, Al. Heh. You built a moron-on-the-roof suit. 299 00:17:41,601 --> 00:17:45,300 Good luck, you say? Don't need it. 300 00:17:45,335 --> 00:17:46,734 I'm cushioned by your love. 301 00:17:48,334 --> 00:17:52,133 I will now proceed to fix the roof and the TV... 302 00:17:52,168 --> 00:17:53,265 and prove once again 303 00:17:53,300 --> 00:17:55,433 that with intelligence and vision, 304 00:17:55,468 --> 00:17:57,567 one man alone can face any challenge. 305 00:18:01,033 --> 00:18:03,434 Now, if someone would just rock me to break the suction, 306 00:18:03,469 --> 00:18:04,734 I'll be on my way. 307 00:18:06,734 --> 00:18:09,734 [SUCTION CUP SOUNDS] 308 00:18:16,000 --> 00:18:18,567 I think "wow" just about covers it. 309 00:18:21,000 --> 00:18:22,265 Ah, Peggy... 310 00:18:22,300 --> 00:18:23,566 Marcie had a little reaction 311 00:18:23,601 --> 00:18:25,601 to the Peruvian devil gerbil bite. 312 00:18:27,000 --> 00:18:29,801 By the way, I goofed. I took home the poisonous one. 313 00:18:30,968 --> 00:18:32,399 But that's spilt milk. 314 00:18:32,434 --> 00:18:34,466 Anyhow, she's a little self-conscious. 315 00:18:34,501 --> 00:18:38,100 Could you just reassure her that she looks perfectly okay? 316 00:18:38,135 --> 00:18:40,367 Come show Peggy, honey. 317 00:19:00,334 --> 00:19:02,017 Now, I ask you... 318 00:19:02,052 --> 00:19:03,666 is there any reason 319 00:19:03,701 --> 00:19:05,901 why this woman shouldn't go to work? 320 00:19:09,467 --> 00:19:11,132 [GROANS QUIETLY] 321 00:19:11,167 --> 00:19:15,634 Ah, gee, Marcie... you look... fine. 322 00:19:15,669 --> 00:19:17,332 Very natural. 323 00:19:17,367 --> 00:19:18,766 What do you think, Kelly? 324 00:19:18,801 --> 00:19:21,968 I don't know. I've never really looked at her before. 325 00:19:23,667 --> 00:19:26,234 I have a hump, you bimbo! 326 00:19:29,234 --> 00:19:30,467 Didn't you always? 327 00:19:35,100 --> 00:19:36,300 Marcie... 328 00:19:37,834 --> 00:19:41,317 why don't we just get to the real reason you're angry. 329 00:19:41,352 --> 00:19:44,801 It's not that awful, disgusting, pus-filled hump at all. 330 00:19:47,300 --> 00:19:49,466 It's your small spirit. 331 00:19:49,501 --> 00:19:52,434 You're just jealous because I'm pursuing my dream. 332 00:19:52,469 --> 00:19:54,767 What dream would that be, Steve? 333 00:19:56,367 --> 00:19:58,934 To have a wife named Igor? 334 00:20:02,701 --> 00:20:03,934 [AL SCREAMS] 335 00:20:13,000 --> 00:20:14,432 What was that? 336 00:20:14,467 --> 00:20:15,866 Oh, pay no attention. 337 00:20:15,901 --> 00:20:18,833 That's just Al falling off the roof. Heh. 338 00:20:18,868 --> 00:20:21,801 But, you know, I'm really concerned about the two of you. 339 00:20:26,467 --> 00:20:29,701 I mean, there's no reason for a hunchback 340 00:20:29,736 --> 00:20:32,033 and a doody scooper to fight. 341 00:20:33,501 --> 00:20:35,200 Now, aren't you ashamed? 342 00:20:40,901 --> 00:20:42,799 I'm sorry, Steve. 343 00:20:42,834 --> 00:20:45,467 Let's go home and... cuddle. 344 00:20:49,334 --> 00:20:50,934 After you, my love. 345 00:21:02,968 --> 00:21:04,165 Hey, Mom. 346 00:21:04,200 --> 00:21:06,100 Should we be worried that Daddy's up there 347 00:21:06,135 --> 00:21:08,000 with metal tools in a lightning storm? 348 00:21:10,734 --> 00:21:13,032 Well, who wants to go tell him? 349 00:21:13,067 --> 00:21:15,901 Well, I'll catch a cold. My hair will get all messed up. 350 00:21:17,167 --> 00:21:19,467 Then I'll hear no more about it. 351 00:21:19,502 --> 00:21:21,732 Mom, why can't we call a roofer? 352 00:21:21,767 --> 00:21:23,332 I mean, if it gets any wetter in here, 353 00:21:23,367 --> 00:21:26,033 the whole house is gonna look like Bud's bed. 354 00:21:30,801 --> 00:21:32,300 Hey, wait a minute, kids. 355 00:21:32,335 --> 00:21:35,165 It stopped leaking. 356 00:21:35,200 --> 00:21:37,767 You mean, Dad actually did it? 357 00:21:38,868 --> 00:21:40,332 Hey, Dad! 358 00:21:40,367 --> 00:21:42,098 The roof stopped leaking! 359 00:21:42,133 --> 00:21:44,466 AL: Was there ever any doubt? 360 00:21:44,501 --> 00:21:47,767 Honey! Don't forget to fix the antenna! 361 00:21:47,802 --> 00:21:50,934 AL: No problem! Daddy can do it! 362 00:21:52,367 --> 00:21:54,367 How is it?! 363 00:21:54,402 --> 00:21:56,217 Still fuzzy. 364 00:21:56,252 --> 00:21:57,709 How about now? 365 00:21:57,744 --> 00:21:59,132 Oh, it's better. 366 00:21:59,167 --> 00:22:01,601 Keep doing what you're doing! 367 00:22:01,636 --> 00:22:03,934 How about no... Ahh! 368 00:22:09,767 --> 00:22:11,334 It's perfect, Al! 369 00:22:12,868 --> 00:22:14,165 Oh, you know kids, 370 00:22:14,200 --> 00:22:17,601 we ridiculed him and made fun of him... 371 00:22:17,636 --> 00:22:19,265 Help me! 372 00:22:19,300 --> 00:22:22,701 But, you know, this time we have to admit... 373 00:22:22,736 --> 00:22:23,968 Daddy did it. 374 00:22:24,003 --> 00:22:25,135 AL: Help! 375 00:22:25,170 --> 00:22:26,267 Help me! 376 00:22:39,334 --> 00:22:41,501 [***]1 00:00:04,033 --> 00:00:06,300 [***] 2 00:01:15,934 --> 00:01:19,000 Oh, let's see. 3 00:01:19,000 --> 00:01:23,200 "Farmer Brown has 50 potatoes and six children. 4 00:01:23,200 --> 00:01:25,667 "If half of the potatoes are to be divided 5 00:01:25,667 --> 00:01:27,501 "among one-third of the children, 6 00:01:27,501 --> 00:01:28,701 "how many potatoes 7 00:01:28,701 --> 00:01:31,934 do each of the remaining children get?" 8 00:01:31,934 --> 00:01:34,267 Oh, God. 9 00:01:36,100 --> 00:01:37,701 I know. I know. 10 00:01:37,701 --> 00:01:41,367 Short skirt for math, Monday. 11 00:01:46,067 --> 00:01:47,334 How'd it go? 12 00:01:47,334 --> 00:01:50,334 Ah, he's still constipated. 13 00:01:51,767 --> 00:01:55,868 If he was any tighter, you could wear him to the prom. 14 00:01:55,868 --> 00:01:57,400 You mean to tell me 15 00:01:57,400 --> 00:02:01,601 he didn't react at all to the picture of you naked? 16 00:02:01,601 --> 00:02:05,200 Because just the thought of it would work for me. 17 00:02:05,200 --> 00:02:07,000 Well, I guess we have to give him his pill. 18 00:02:07,000 --> 00:02:08,167 Yeah, but he'll spit it out 19 00:02:08,167 --> 00:02:09,167 if we don't wrap it 20 00:02:09,167 --> 00:02:10,534 in something that tastes good. 21 00:02:10,534 --> 00:02:12,701 Well, let's see what we've got. 22 00:02:17,667 --> 00:02:21,400 How about this thing in the tinfoil that's moving? 23 00:02:21,400 --> 00:02:22,601 No! 24 00:02:22,601 --> 00:02:25,334 Mom said never to touch that. 25 00:02:25,334 --> 00:02:26,501 I know. 26 00:02:27,501 --> 00:02:30,534 How about this piece of cheese? 27 00:02:30,534 --> 00:02:34,000 The mouse wouldn't eat it, but maybe Buck will. 28 00:02:34,000 --> 00:02:35,601 Well, it can't be all that old. 29 00:02:35,601 --> 00:02:37,767 It's still green. 30 00:02:41,534 --> 00:02:42,667 Mm-hmm. Okay. 31 00:02:43,701 --> 00:02:44,767 Here, Buck. 32 00:02:44,767 --> 00:02:46,000 Come on, boy. 33 00:02:46,000 --> 00:02:49,367 Yummy, fuzzy cheese. 34 00:02:51,234 --> 00:02:52,968 Ah, I love waking up 35 00:02:52,968 --> 00:02:55,200 after your mother's already up and out, 36 00:02:55,200 --> 00:02:57,300 the scent of her perfume still in the air, 37 00:02:57,300 --> 00:03:00,501 50 bucks missing from my wallet... 38 00:03:00,501 --> 00:03:02,300 Just like I was single. 39 00:03:02,300 --> 00:03:03,801 Hey, breakfast cheese. 40 00:03:03,801 --> 00:03:05,267 BOTH: No-- 41 00:03:05,267 --> 00:03:08,701 Mm...mmm. 42 00:03:08,701 --> 00:03:10,767 That's not bad. 43 00:03:10,767 --> 00:03:12,267 You know, I have a feeling 44 00:03:12,267 --> 00:03:15,801 it's gonna be a big day for Daddy today. 45 00:03:17,000 --> 00:03:19,868 The biggest, Dad. 46 00:03:19,868 --> 00:03:21,868 Humongous. 47 00:03:22,934 --> 00:03:24,701 [DOORBELL CHIMES] 48 00:03:24,701 --> 00:03:25,868 Who could that be? 49 00:03:25,868 --> 00:03:27,567 Well, since Mom and Kelly's boyfriends 50 00:03:27,567 --> 00:03:28,934 have their own keys, 51 00:03:28,934 --> 00:03:30,901 it's probably the mailman. 52 00:03:30,901 --> 00:03:34,000 Bundy, I just want you to know I'm retiring 53 00:03:34,000 --> 00:03:36,334 after 20 years of faithful service-- 54 00:03:42,133 --> 00:03:43,501 Well, let's see. 55 00:03:43,501 --> 00:03:45,701 Bill... Bill... 56 00:03:45,701 --> 00:03:47,334 Hello! 57 00:03:47,334 --> 00:03:48,567 My tax refund! 58 00:03:48,567 --> 00:03:50,801 Yes! Whoo! 59 00:03:50,801 --> 00:03:52,801 I told you it's gonna be a big day. 60 00:03:52,801 --> 00:03:55,501 My stomach's getting warm. 61 00:03:55,501 --> 00:03:58,234 Maybe that cheese will settle it. 62 00:03:59,868 --> 00:04:01,367 By God, I love you. Mwah... 63 00:04:01,367 --> 00:04:02,567 Thanks, Daddy. 64 00:04:02,567 --> 00:04:04,634 Not you. Go away. 65 00:04:04,634 --> 00:04:06,234 Kelly, I'm sorry. No, come back here. 66 00:04:06,234 --> 00:04:07,467 Come back here. 67 00:04:07,467 --> 00:04:09,133 [CHUCKLES] 68 00:04:11,501 --> 00:04:13,033 Now you go away. 69 00:04:14,167 --> 00:04:16,167 Oh, let's see how much I got. 70 00:04:16,167 --> 00:04:17,667 Oh, man. 71 00:04:17,667 --> 00:04:19,167 I'm gonna be... 72 00:04:20,834 --> 00:04:23,133 Audited? 73 00:04:24,300 --> 00:04:26,100 Peg, I'm gonna be audited! 74 00:04:26,100 --> 00:04:28,067 Very nice. 75 00:04:28,067 --> 00:04:30,734 I just spent three hours in the beauty parlor, 76 00:04:30,734 --> 00:04:33,267 and all you can say is "I'm being audited." 77 00:04:33,267 --> 00:04:35,367 Huh! Why do I bother? 78 00:04:35,367 --> 00:04:37,467 What's "audited"? 79 00:04:37,467 --> 00:04:38,501 Well, basically, 80 00:04:38,501 --> 00:04:40,167 it's when they take everything you own 81 00:04:40,167 --> 00:04:42,000 and throw you in jail. 82 00:04:42,000 --> 00:04:43,968 But just Dad, right? 83 00:04:45,033 --> 00:04:46,267 Yeah. 84 00:04:46,267 --> 00:04:48,734 Then to hell with it. 85 00:04:48,734 --> 00:04:50,300 Peg, get our tax records, 86 00:04:50,300 --> 00:04:51,567 'cause I'm suing the moron 87 00:04:51,567 --> 00:04:52,834 that bungled our taxes. 88 00:04:52,834 --> 00:04:55,767 Oh. Well, gee, that would be me. 89 00:04:57,033 --> 00:05:00,067 Oh, now, don't get that look on your face. 90 00:05:00,067 --> 00:05:01,968 It's a good thing I did the taxes. 91 00:05:01,968 --> 00:05:03,868 You see, I had this idea. 92 00:05:03,868 --> 00:05:05,968 If claiming two children as dependents 93 00:05:05,968 --> 00:05:07,067 gets you $200, 94 00:05:07,067 --> 00:05:11,067 imagine what 23 kids would be worth. 95 00:05:13,300 --> 00:05:16,100 The gas chamber? 96 00:05:16,100 --> 00:05:17,434 Dibs on his car. 97 00:05:17,434 --> 00:05:19,367 I want it! I always said I could have it! 98 00:05:19,367 --> 00:05:20,367 No, it's mine. Mine! 99 00:05:20,367 --> 00:05:21,400 Kids, don't fight. 100 00:05:21,400 --> 00:05:22,901 There'll be cars for the both of you 101 00:05:22,901 --> 00:05:24,501 'cause Mommy's will be up for grabs, 102 00:05:24,501 --> 00:05:26,767 'cause Mommy will be up the river with me. 103 00:05:26,767 --> 00:05:31,501 See, it was a joint-return. 104 00:05:31,501 --> 00:05:33,434 Think they'll be gone by Valentine's Day? 105 00:05:33,434 --> 00:05:36,100 Because I don't know about you, Kel, but I'm thinking party. 106 00:05:36,100 --> 00:05:39,000 Imagine both Mom and Dad in jail. 107 00:05:39,000 --> 00:05:40,801 We'll be the coolest kids in school. 108 00:05:40,801 --> 00:05:42,334 Yeah. 109 00:05:42,334 --> 00:05:45,000 Now, kids, stop worrying. 110 00:05:45,000 --> 00:05:46,801 Mommy's not going anywhere. 111 00:05:46,801 --> 00:05:48,534 And why is that, Peg? 112 00:05:48,534 --> 00:05:50,100 Oh, Al. 113 00:05:50,100 --> 00:05:51,701 You don't think I'd be stupid enough 114 00:05:51,701 --> 00:05:54,234 to sign my name to that return too. 115 00:05:54,234 --> 00:05:56,734 This isn't like a parking ticket. 116 00:05:56,734 --> 00:05:59,734 This is what they sent Capone away for. 117 00:05:59,734 --> 00:06:01,501 Oh, but don't worry, honey. 118 00:06:01,501 --> 00:06:04,901 I'm gonna go upstairs right now and call my Uncle Ephus. 119 00:06:04,901 --> 00:06:06,100 He'll know what to do. 120 00:06:06,100 --> 00:06:07,667 He's a pig farmer. 121 00:06:07,667 --> 00:06:08,968 Hey, Mom? 122 00:06:08,968 --> 00:06:10,133 Huh? 123 00:06:10,133 --> 00:06:11,167 If Dad does go to jail, 124 00:06:11,167 --> 00:06:12,834 can we still have a Valentine's party? 125 00:06:12,834 --> 00:06:14,534 Well, let's get him off to jail first, 126 00:06:14,534 --> 00:06:17,067 and then we'll talk about it. 127 00:06:17,067 --> 00:06:19,334 Well, son, we owe five grand to the government. 128 00:06:19,334 --> 00:06:21,467 So sometime between now and, uh... 129 00:06:21,467 --> 00:06:23,734 10 a.m. on Thursday, 130 00:06:23,734 --> 00:06:25,701 I've gotta come up with a small fortune. 131 00:06:25,701 --> 00:06:27,534 Well, let's see what we got here. 132 00:06:27,534 --> 00:06:28,667 "Free money for fools." 133 00:06:28,667 --> 00:06:30,701 Nope. Nothing here. 134 00:06:30,701 --> 00:06:31,834 Here's something. 135 00:06:31,834 --> 00:06:33,834 "Store toxic waste at home." 136 00:06:35,300 --> 00:06:37,467 You wouldn't mind growing a second head for Daddy, 137 00:06:37,467 --> 00:06:38,467 would you, son? 138 00:06:39,634 --> 00:06:40,801 I don't know, Dad. 139 00:06:40,801 --> 00:06:42,067 Everything in my closet 140 00:06:42,067 --> 00:06:43,767 is sort of built around one head. 141 00:06:43,767 --> 00:06:47,300 Well, we'll just circle this as a "maybe." 142 00:06:47,300 --> 00:06:48,834 Hmm... 143 00:06:48,834 --> 00:06:51,901 "Desperate woman needs human hair for wig. 144 00:06:51,901 --> 00:06:53,434 "Will pay any price. 145 00:06:53,434 --> 00:06:56,434 Red preferred." 146 00:06:58,901 --> 00:07:01,167 Al, honey, great news! 147 00:07:01,167 --> 00:07:02,968 Ephus wasn't there, 148 00:07:02,968 --> 00:07:04,968 but Aunt Innie said if you get her 149 00:07:04,968 --> 00:07:06,467 a blueprint of the courthouse, 150 00:07:06,467 --> 00:07:08,667 he'll pull his half-ton under the window, 151 00:07:08,667 --> 00:07:11,234 and you're just a manure ride away from freedom. 152 00:07:15,067 --> 00:07:17,367 What are you two looking at? 153 00:07:17,367 --> 00:07:19,767 Your lovely red hair. 154 00:07:19,767 --> 00:07:22,501 Oh, Al... 155 00:07:22,501 --> 00:07:23,934 You noticed. 156 00:07:23,934 --> 00:07:27,067 I didn't think you cared. 157 00:07:27,067 --> 00:07:28,968 Oh, but I do. 158 00:07:28,968 --> 00:07:31,133 Aw. 159 00:07:31,133 --> 00:07:33,067 Oh, come on, Buck. 160 00:07:33,067 --> 00:07:34,601 Take your pill. 161 00:07:34,601 --> 00:07:37,601 I put it in this nice bonbon. 162 00:07:42,334 --> 00:07:44,767 [TOILET FLUSHING] 163 00:07:50,033 --> 00:07:53,367 Al, you have been in there all morning. 164 00:07:53,367 --> 00:07:55,033 I don't know what it is, Peg. 165 00:07:55,033 --> 00:07:56,234 I haven't eaten a thing 166 00:07:56,234 --> 00:07:59,300 since that piece of cheese yesterday. 167 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 Oh, a bonbon. 168 00:08:07,701 --> 00:08:10,534 Oh, it's nice and crunchy. 169 00:08:10,534 --> 00:08:13,133 Gee, I hope it settles my stomach. 170 00:08:13,133 --> 00:08:16,834 I don't think it'll be in there long enough. 171 00:08:19,367 --> 00:08:22,868 Oh, Al, are you brushing my hair again? 172 00:08:22,868 --> 00:08:24,100 You know, to some people, 173 00:08:24,100 --> 00:08:25,801 you're just a guy who needs a shower, 174 00:08:25,801 --> 00:08:29,400 but beneath it all, you really are romantic. 175 00:08:29,400 --> 00:08:31,934 Yep. 176 00:08:31,934 --> 00:08:34,767 Yep, I am. 177 00:08:34,767 --> 00:08:36,067 [DOORBELL CHIMES] 178 00:08:36,067 --> 00:08:37,834 Peg, bring your hair over here. 179 00:08:37,834 --> 00:08:40,000 You can come too, dear. 180 00:08:40,000 --> 00:08:45,300 Sit down. 181 00:08:45,300 --> 00:08:47,634 Hello. We're the Privetts. We're here to see the hair. 182 00:08:47,634 --> 00:08:48,634 Of course! 183 00:08:48,634 --> 00:08:50,200 Step right into our showroom. 184 00:08:50,200 --> 00:08:53,834 Uh, dear, these are our good friends, the, uh-- 185 00:08:53,834 --> 00:08:55,267 Privetts. The Privetts, yes. 186 00:08:55,267 --> 00:08:57,534 and this is my lovely wife the, um... 187 00:08:57,534 --> 00:08:59,000 The Peggy. 188 00:08:59,000 --> 00:09:00,567 Oh, you have lovely hair! 189 00:09:00,567 --> 00:09:02,267 Why, thank you. 190 00:09:02,267 --> 00:09:04,200 Leo, it's perfect. 191 00:09:04,200 --> 00:09:06,100 Come on, Leo, you touch it too. 192 00:09:06,934 --> 00:09:08,100 Oh, it's very nice. 193 00:09:08,100 --> 00:09:10,167 Isn't it, though? 194 00:09:12,200 --> 00:09:13,567 Uh... 195 00:09:13,567 --> 00:09:16,934 Al, could I speak to you for a minute? 196 00:09:16,934 --> 00:09:18,434 Excuse us for a second. 197 00:09:20,801 --> 00:09:22,267 What's going on here? 198 00:09:22,267 --> 00:09:23,834 Well, Peg, I've gotta pay the IRS, 199 00:09:23,834 --> 00:09:26,501 so I'm selling the-- The lawn furniture. 200 00:09:26,501 --> 00:09:27,501 How much you asking? 201 00:09:27,501 --> 00:09:29,234 Um...10,000. 202 00:09:29,234 --> 00:09:33,868 Al, it cost 40 bucks 15 years ago. 203 00:09:35,133 --> 00:09:38,133 So did you. 204 00:09:38,133 --> 00:09:40,033 You know, 10,000's a little steep, Bundy, 205 00:09:40,033 --> 00:09:42,601 but I might go to, uh, 2000. 206 00:09:42,601 --> 00:09:44,400 Two thousand dollars? 207 00:09:44,400 --> 00:09:45,834 Oh! 208 00:09:45,834 --> 00:09:48,167 You know, it's really worth the money. 209 00:09:48,167 --> 00:09:50,667 Why, you can just sit on it for hours, 210 00:09:50,667 --> 00:09:53,167 and if you hose it off, it's good as new. 211 00:09:53,167 --> 00:09:55,067 Five thousand. 212 00:09:55,067 --> 00:09:57,200 You don't mind us taking it from you? 213 00:09:57,200 --> 00:09:59,167 Oh! No. 214 00:09:59,167 --> 00:10:01,534 Why, the dog just lies on it, 215 00:10:01,534 --> 00:10:04,601 and the birds use it as a bathroom. 216 00:10:04,601 --> 00:10:07,767 You know, I'll be glad to get rid of it. 217 00:10:07,767 --> 00:10:09,501 We'll be back tomorrow with the check. 218 00:10:09,501 --> 00:10:11,534 Could you make that cash? 219 00:10:11,534 --> 00:10:14,934 That way, we won't have to report it to the government. 220 00:10:16,100 --> 00:10:17,934 Five thousand dollars! 221 00:10:17,934 --> 00:10:19,467 Al, we're rich! 222 00:10:19,467 --> 00:10:21,968 Oh, you are the smartest man in the whole world. 223 00:10:21,968 --> 00:10:24,634 Honey, let's just forget about this audit. 224 00:10:24,634 --> 00:10:26,501 We'll run from the government and the kids. 225 00:10:26,501 --> 00:10:27,968 We'll set off across the country, 226 00:10:27,968 --> 00:10:30,701 and we'll sell lawn furniture! 227 00:10:30,701 --> 00:10:32,067 Oh, God, I love you! 228 00:10:33,567 --> 00:10:35,434 Oops. A split end. 229 00:10:35,434 --> 00:10:37,667 Yeow! 230 00:10:37,667 --> 00:10:39,868 Al, what are you doing? 231 00:10:39,868 --> 00:10:41,000 Bud! 232 00:10:41,000 --> 00:10:42,734 Honey, you'll never guess 233 00:10:42,734 --> 00:10:45,234 what your father just sold for $5000. 234 00:10:45,234 --> 00:10:47,167 Well, sure, I would. He sold your hair. 235 00:10:47,167 --> 00:10:50,033 Oh, ho, ho! No, silly. 236 00:10:50,033 --> 00:10:52,234 God. The lawn furniture. 237 00:10:52,234 --> 00:10:54,234 Right, Al? 238 00:10:54,234 --> 00:10:55,868 Well, we'll just discuss that 239 00:10:55,868 --> 00:10:58,567 when you wake up in the morning. 240 00:10:58,567 --> 00:11:00,434 Oh, no! 241 00:11:00,434 --> 00:11:02,133 Oh, yes. 242 00:11:02,133 --> 00:11:04,968 Oh! Oh, no. 243 00:11:13,734 --> 00:11:15,734 [CRICKETS CHIRPING] 244 00:11:26,434 --> 00:11:29,000 Oh, Peg... 245 00:11:29,000 --> 00:11:31,801 Come to bed. 246 00:11:33,868 --> 00:11:36,467 I'm not sleepy. 247 00:11:36,467 --> 00:11:38,300 I can wait. 248 00:11:38,300 --> 00:11:42,100 [SINGING TUNE TO BRAHMS' "LULLABY"] 249 00:11:45,334 --> 00:11:47,334 Well... 250 00:11:49,033 --> 00:11:51,534 I passed math. 251 00:11:53,033 --> 00:11:56,534 French too, and I'm not even taking that. 252 00:11:57,601 --> 00:11:59,234 What are you doing up, Mom? 253 00:11:59,234 --> 00:12:01,234 I'm waiting for your father to go to sleep. 254 00:12:01,234 --> 00:12:03,901 Kelly, he wants to sell my hair. 255 00:12:03,901 --> 00:12:05,434 What am I gonna do? 256 00:12:05,434 --> 00:12:07,167 Wear a pig nose 257 00:12:07,167 --> 00:12:09,133 and dance in the street for crumbs? 258 00:12:09,133 --> 00:12:11,067 Just kidding, Mom. Good night. 259 00:12:11,067 --> 00:12:13,601 Kelly, honey, 260 00:12:13,601 --> 00:12:15,367 you know, when you were a baby, 261 00:12:15,367 --> 00:12:19,033 I used to get up every morning at noon to feed you. 262 00:12:19,033 --> 00:12:22,067 The least you can do is listen to my problems. 263 00:12:22,067 --> 00:12:23,434 [KNOCK ON DOOR] 264 00:12:23,434 --> 00:12:26,801 I've got the coffee if you need it. 265 00:12:26,801 --> 00:12:28,601 Is Al asleep? 266 00:12:28,601 --> 00:12:29,834 I don't know. 267 00:12:29,834 --> 00:12:30,934 Let's see. 268 00:12:30,934 --> 00:12:33,133 [IMITATES SNORING] 269 00:12:41,701 --> 00:12:44,133 Hair tease. 270 00:12:46,801 --> 00:12:48,200 Can you believe him? 271 00:12:48,200 --> 00:12:50,100 With all the hair in his nose, ears 272 00:12:50,100 --> 00:12:51,167 and on his back, 273 00:12:51,167 --> 00:12:52,400 and he wants mine. 274 00:12:53,534 --> 00:12:56,133 It's hair envy, is what it is. 275 00:12:56,133 --> 00:12:57,767 It's because they lose theirs 276 00:12:57,767 --> 00:12:58,767 and we don't, 277 00:12:58,767 --> 00:12:59,868 and they hate us for it. 278 00:12:59,868 --> 00:13:01,534 They have no respect for our hair. 279 00:13:01,534 --> 00:13:05,834 They only use it to pull us up, to pull us down. 280 00:13:09,467 --> 00:13:11,334 You know, one day I'm just gonna say, 281 00:13:11,334 --> 00:13:13,834 "Hey, use your own hair to wax that car." 282 00:13:16,300 --> 00:13:18,234 Kelly's right. 283 00:13:18,234 --> 00:13:20,300 She's got the morals of an alley cat, 284 00:13:20,300 --> 00:13:21,834 but she's right. 285 00:13:21,834 --> 00:13:24,534 We give men too much. 286 00:13:24,534 --> 00:13:29,567 We give them our trust, our love, our support. 287 00:13:29,567 --> 00:13:31,868 We give them $5 to take us to the prom 288 00:13:31,868 --> 00:13:35,200 and not tell anyone they're our cousin. 289 00:13:35,200 --> 00:13:37,300 But they do, 290 00:13:37,300 --> 00:13:38,934 and then you're the laughingstock 291 00:13:38,934 --> 00:13:40,601 of the entire school. 292 00:13:40,601 --> 00:13:42,901 And he winds up in the backseat of your car 293 00:13:42,901 --> 00:13:45,000 with some fat slut named Roberta. 294 00:13:45,000 --> 00:13:47,434 And you have to take the bus home! 295 00:13:47,434 --> 00:13:48,467 Some prom, huh? 296 00:13:49,834 --> 00:13:50,968 Anyway... 297 00:13:52,667 --> 00:13:56,133 I say we women must draw the line at our hair. 298 00:13:56,133 --> 00:13:57,968 It serves a purpose. 299 00:13:57,968 --> 00:14:00,234 Like when you see a guy with really great buns, 300 00:14:00,234 --> 00:14:04,667 it's your hair that says, "Saddle up, cowboy." 301 00:14:05,868 --> 00:14:09,200 "Rope me. Brand me. Break my spirit." 302 00:14:11,067 --> 00:14:14,767 Oh, yeah, and I'm the alley cat. 303 00:14:14,767 --> 00:14:17,901 Well, there's no reasoning with Al. 304 00:14:17,901 --> 00:14:19,200 If I'm gonna keep my hair, 305 00:14:19,200 --> 00:14:20,601 I'm just gonna have to stay awake 306 00:14:20,601 --> 00:14:22,033 until that trial. 307 00:14:22,033 --> 00:14:25,033 Then I'll have 20 years of peace. 308 00:14:25,033 --> 00:14:26,400 Don't you worry about a thing. 309 00:14:26,400 --> 00:14:28,100 We'll stay up with you. Won't we, Kelly? 310 00:14:28,100 --> 00:14:29,634 Darn right. 311 00:14:30,834 --> 00:14:34,033 Our six eyes will beat as one. 312 00:14:37,000 --> 00:14:38,167 Well, good. 313 00:14:38,167 --> 00:14:40,100 We'll sleep in shifts. 314 00:14:40,100 --> 00:14:41,834 Marcie, you take the first one. 315 00:14:41,834 --> 00:14:43,033 Kelly, you take the second. 316 00:14:43,033 --> 00:14:44,367 Marcie, you take the third. 317 00:14:44,367 --> 00:14:46,033 Right. 318 00:14:46,033 --> 00:14:47,834 Just let him try to get past us. 319 00:14:47,834 --> 00:14:50,868 For tonight, we are woman. 320 00:15:24,901 --> 00:15:27,234 [AL SIGHING] 321 00:15:43,501 --> 00:15:45,167 [SNIP] 322 00:16:05,834 --> 00:16:08,834 Well, I'm all packed for prison. 323 00:16:10,167 --> 00:16:13,267 Have a nice time, Daddy. 324 00:16:13,267 --> 00:16:14,467 Come on, Dad, 325 00:16:14,467 --> 00:16:16,234 you've got two more days till the audit. 326 00:16:16,234 --> 00:16:17,534 Why wait? I'm guilty. 327 00:16:17,534 --> 00:16:20,767 What's my defense? Your mother's an idiot? 328 00:16:20,767 --> 00:16:22,334 Besides, I deserve to be punished. 329 00:16:22,334 --> 00:16:24,434 I married your mother. 330 00:16:24,434 --> 00:16:25,801 So long, kids. 331 00:16:25,801 --> 00:16:28,901 Let me know who wins this year's Bud Bowl. 332 00:16:28,901 --> 00:16:30,133 Come on. 333 00:16:30,133 --> 00:16:32,801 Now, surely you can make $5000 in two days. 334 00:16:32,801 --> 00:16:35,501 [SPUTTERS] 335 00:16:35,501 --> 00:16:37,000 Thanks, son. 336 00:16:37,000 --> 00:16:40,434 Your love's gonna make those 20 years just fly by. 337 00:16:40,434 --> 00:16:42,133 Now, I'm gonna need some toilet paper, 338 00:16:42,133 --> 00:16:43,467 two-ply, white. 339 00:16:43,467 --> 00:16:44,634 A harmonica. 340 00:16:44,634 --> 00:16:45,767 Oh, and a picture of Mommy 341 00:16:45,767 --> 00:16:47,534 in case thoughts of escape cross my mind. 342 00:16:51,234 --> 00:16:53,567 You know, Kel, maybe I should get Dad something 343 00:16:53,567 --> 00:16:54,767 to remind him of me. 344 00:16:54,767 --> 00:16:55,868 Fine. 345 00:16:55,868 --> 00:16:57,267 Pack him some Clearasil 346 00:16:57,267 --> 00:17:00,801 and, uh, underwear with holes in it. 347 00:17:02,267 --> 00:17:04,467 Hi, Al. Whatcha doin'? 348 00:17:04,467 --> 00:17:06,801 I'm headed for prison. 349 00:17:06,801 --> 00:17:07,934 Oh. 350 00:17:07,934 --> 00:17:10,033 Well, I got a problem. 351 00:17:11,634 --> 00:17:14,701 You're probably wondering why I'm not at work. 352 00:17:14,701 --> 00:17:16,300 I'm looking at 20 years, Steve. 353 00:17:16,300 --> 00:17:17,634 Uh-huh. 354 00:17:17,634 --> 00:17:20,234 I'll bet you think I was fired, but I wasn't. 355 00:17:20,234 --> 00:17:21,634 I quit. 356 00:17:21,634 --> 00:17:23,734 I'll tell you, you wouldn't believe the politics 357 00:17:23,734 --> 00:17:25,434 that goes on backstage at a pet shop. 358 00:17:25,434 --> 00:17:27,467 They're putting me in with killers, Steve. 359 00:17:27,467 --> 00:17:28,734 I mean, there I am, 360 00:17:28,734 --> 00:17:30,601 putting down fresh paper under the macaw-- 361 00:17:30,601 --> 00:17:32,067 Which liked me, by the way, 362 00:17:32,067 --> 00:17:33,968 and don't think that wasn't noticed. 363 00:17:33,968 --> 00:17:37,367 --when Zeke decides to make a power play. 364 00:17:37,367 --> 00:17:40,300 He wants birds. 365 00:17:40,300 --> 00:17:42,667 Suddenly, fish isn't good enough for him. 366 00:17:42,667 --> 00:17:45,300 So he breaks bread with the owner. 367 00:17:45,300 --> 00:17:49,033 Next thing I know, he's got his hands on my bird, 368 00:17:49,033 --> 00:17:52,834 and I'm up to my patootie in guppy poo. 369 00:17:52,834 --> 00:17:54,067 Steve, I'll tell you what. 370 00:17:54,067 --> 00:17:55,801 What say I make you a nice license plate 371 00:17:55,801 --> 00:17:59,033 that says "I'm a bore"? 372 00:17:59,033 --> 00:18:02,100 Would that make you feel better, buddy? 373 00:18:02,100 --> 00:18:03,667 No, it wouldn't, Al. 374 00:18:03,667 --> 00:18:06,334 You know what'd make me feel better? 375 00:18:06,334 --> 00:18:11,701 To be the outdoorsman I was born to be. 376 00:18:11,701 --> 00:18:13,067 Al... 377 00:18:13,067 --> 00:18:16,734 I wanna be a rodeo clown. 378 00:18:18,634 --> 00:18:20,767 You know, something with the land. 379 00:18:20,767 --> 00:18:22,767 Thing is, how do I tell Marcie? 380 00:18:22,767 --> 00:18:26,601 Well, now, see, that is a thorny one, Steve. 381 00:18:26,601 --> 00:18:29,300 What say I give that some thought 382 00:18:29,300 --> 00:18:30,901 while I'm making my marriage vows 383 00:18:30,901 --> 00:18:34,467 in a prison chapel to a guy named Rock? 384 00:18:36,968 --> 00:18:38,801 Okay, okay, this is something 385 00:18:38,801 --> 00:18:40,901 a man's gotta work out for himself. 386 00:18:40,901 --> 00:18:42,300 I know. 387 00:18:42,300 --> 00:18:44,167 I'll call my mom. 388 00:18:44,167 --> 00:18:45,968 She always told my Dad what to do... 389 00:18:45,968 --> 00:18:48,267 until he killed himself. 390 00:18:49,734 --> 00:18:50,901 Oh, and Al, 391 00:18:50,901 --> 00:18:52,033 when you're in prison, 392 00:18:52,033 --> 00:18:54,501 if you run into James Brown... 393 00:18:54,501 --> 00:18:56,000 you tell him for me 394 00:18:56,000 --> 00:19:00,434 there's one white dude out there who thinks he got a raw deal. 395 00:19:05,934 --> 00:19:09,567 Is there no one who can ease my pain? 396 00:19:09,567 --> 00:19:12,968 Al, honey, great news. 397 00:19:12,968 --> 00:19:14,667 Uncle Toppee called. 398 00:19:14,667 --> 00:19:16,334 He pulled some strings, 399 00:19:16,334 --> 00:19:19,100 and he got you a cushy gig in the prison hospital. 400 00:19:19,100 --> 00:19:20,667 You're gonna be a guinea pig 401 00:19:20,667 --> 00:19:24,267 in the experimental medicine ward. 402 00:19:24,267 --> 00:19:27,567 And you thought he didn't like you. 403 00:19:27,567 --> 00:19:29,133 Would you get me cigarettes, kids? 404 00:19:29,133 --> 00:19:30,901 I need lots of cigarettes. 405 00:19:30,901 --> 00:19:33,567 It's for my new boyfriend. 406 00:19:34,634 --> 00:19:38,434 Well, Al, if he only smokes after sex, 407 00:19:38,434 --> 00:19:41,467 a half a pack'll do ya. 408 00:19:41,467 --> 00:19:44,100 Aw, that's a good one. 409 00:19:44,100 --> 00:19:45,467 I'm gonna miss you, Peg. 410 00:19:45,467 --> 00:19:48,100 Well, I guess unless you're gonna cut your hair, 411 00:19:48,100 --> 00:19:49,200 I'll be going. 412 00:19:55,000 --> 00:19:58,100 Well, I'll see you, I guess, 413 00:19:58,100 --> 00:20:00,701 in a decade or two. 414 00:20:00,701 --> 00:20:01,734 Bye, Dad. Bye, Dad. 415 00:20:01,734 --> 00:20:02,734 Bye. See you. 416 00:20:14,667 --> 00:20:17,868 Very nice. Very nice. 417 00:20:17,868 --> 00:20:19,801 No "Oh, Dad, please don't go"? 418 00:20:19,801 --> 00:20:22,901 No "Oh, Al, yes, I'll cut my hair"? 419 00:20:22,901 --> 00:20:27,000 Not even a "Shane, Shane, come back"? 420 00:20:28,367 --> 00:20:32,200 Honey, no one wants you to go to prison, 421 00:20:32,200 --> 00:20:34,634 but we're talking about my hair, for God's sake. 422 00:20:37,567 --> 00:20:40,234 Why is everybody staring at me? 423 00:20:40,234 --> 00:20:42,734 I'm not the only one in this family with hair. 424 00:20:42,734 --> 00:20:44,567 Bud, what about you? 425 00:20:44,567 --> 00:20:46,767 Yeah, right, I'd be quite the lady-killer 426 00:20:46,767 --> 00:20:50,968 as a 15-year-old bald kid with no money. 427 00:20:50,968 --> 00:20:53,000 "Yul Bundy." 428 00:20:54,667 --> 00:20:56,200 Well, don't look at me. 429 00:20:56,200 --> 00:20:58,868 I've got finals coming up. 430 00:21:00,968 --> 00:21:02,300 Peg? 431 00:21:02,300 --> 00:21:05,734 I don't wanna cut my hair. 432 00:21:05,734 --> 00:21:08,467 We're talking about prison, Peg. 433 00:21:08,467 --> 00:21:10,534 Prison. 434 00:21:13,000 --> 00:21:15,667 Oh, Leo, it's beautiful. 435 00:21:15,667 --> 00:21:16,968 With this on my head, 436 00:21:16,968 --> 00:21:18,467 I can walk proud again 437 00:21:18,467 --> 00:21:22,467 and forget all about that woodpecker incident. 438 00:21:22,467 --> 00:21:23,534 What a day, huh? 439 00:21:23,534 --> 00:21:25,601 Well, that's 5000. 440 00:21:25,601 --> 00:21:27,467 Pleasure doing business with you, Bundy. 441 00:21:27,467 --> 00:21:28,901 Any time, Leo. 442 00:21:28,901 --> 00:21:31,834 Listen, how's the wife fixed for fingernails? 443 00:21:33,801 --> 00:21:36,167 Well, maybe now is not the time. 444 00:21:36,167 --> 00:21:37,734 Wear it in good health, Marie. 445 00:21:37,734 --> 00:21:39,434 Thank you. 446 00:21:39,434 --> 00:21:40,901 Hey, if you ever change your mind 447 00:21:40,901 --> 00:21:42,901 about that lawn furniture... 448 00:21:46,067 --> 00:21:47,467 He's gone. 449 00:21:47,467 --> 00:21:49,834 Oh! We did it! 450 00:21:49,834 --> 00:21:51,300 Five thousand dollars. 451 00:21:51,300 --> 00:21:52,934 Oh, Al, that's more than we'd make 452 00:21:52,934 --> 00:21:54,968 if you had an education. 453 00:21:54,968 --> 00:21:57,934 Pretty good for a guy stupid enough to marry you, huh? 454 00:21:57,934 --> 00:21:59,567 Oh, ho, ho... 455 00:21:59,567 --> 00:22:01,100 Well, now I'll go pay my taxes, 456 00:22:01,100 --> 00:22:02,701 and then the only prison I'll be in 457 00:22:02,701 --> 00:22:05,167 is the one I created for myself. 458 00:22:05,167 --> 00:22:06,701 Honey, before you go, 459 00:22:06,701 --> 00:22:09,367 I think you'd better walk Buck over by Marcie's roses. 460 00:22:09,367 --> 00:22:10,834 He's still constipated. 461 00:22:10,834 --> 00:22:12,167 Ah, all right. 462 00:22:12,167 --> 00:22:14,834 He should be eating what I've been eating. 463 00:22:14,834 --> 00:22:17,167 Worthless fleabag. 464 00:22:17,167 --> 00:22:19,467 Honey, you think the Privetts will figure this out? 465 00:22:19,467 --> 00:22:21,601 Well, why should they? It's real hair. 466 00:22:21,601 --> 00:22:24,100 Come on, boy. 467 00:22:40,434 --> 00:22:43,434 [***]1 00:00:04,033 --> 00:00:06,300 [***] 2 00:01:15,934 --> 00:01:18,965 Oh, let's see. 3 00:01:19,000 --> 00:01:23,200 "Farmer Brown has 50 potatoes and six children. 4 00:01:23,235 --> 00:01:25,667 "If half of the potatoes are to be divided 5 00:01:25,702 --> 00:01:27,501 "among one-third of the children, 6 00:01:27,536 --> 00:01:28,666 "how many potatoes 7 00:01:28,701 --> 00:01:31,934 do each of the remaining children get?" 8 00:01:31,969 --> 00:01:34,267 Oh, God. 9 00:01:36,100 --> 00:01:37,666 I know. I know. 10 00:01:37,701 --> 00:01:41,367 Short skirt for math, Monday. 11 00:01:46,067 --> 00:01:47,299 How'd it go? 12 00:01:47,334 --> 00:01:50,334 Ah, he's still constipated. 13 00:01:51,767 --> 00:01:55,868 If he was any tighter, you could wear him to the prom. 14 00:01:55,903 --> 00:01:57,365 You mean to tell me 15 00:01:57,400 --> 00:02:01,300 he didn't react at all to the picture of you naked? 16 00:02:01,335 --> 00:02:05,200 Because just the thought of it would work for me. 17 00:02:05,235 --> 00:02:07,000 Well, I guess we have to give him his pill. 18 00:02:07,035 --> 00:02:08,167 Yeah, but he'll spit it out 19 00:02:08,202 --> 00:02:09,132 if we don't wrap it 20 00:02:09,167 --> 00:02:10,934 in something that tastes good. 21 00:02:10,969 --> 00:02:12,701 Well, let's see what we've got. 22 00:02:17,667 --> 00:02:21,400 How about this thing in the tinfoil that's moving? 23 00:02:21,435 --> 00:02:22,566 No! 24 00:02:22,601 --> 00:02:25,334 Mom said never to touch that. 25 00:02:25,369 --> 00:02:26,501 I know. 26 00:02:27,501 --> 00:02:30,499 How about this piece of cheese? 27 00:02:30,534 --> 00:02:34,000 The mouse wouldn't eat it, but maybe Buck will. 28 00:02:34,035 --> 00:02:35,601 Well, it can't be all that old. 29 00:02:35,636 --> 00:02:37,767 It's still green. 30 00:02:41,534 --> 00:02:42,667 Mm-hmm. Okay. 31 00:02:43,701 --> 00:02:44,850 Here, Buck. 32 00:02:44,885 --> 00:02:45,965 Come on, boy. 33 00:02:46,000 --> 00:02:49,367 Yummy, fuzzy cheese. 34 00:02:51,234 --> 00:02:52,933 Ah, I love waking up 35 00:02:52,968 --> 00:02:55,134 after your mother's already up and out, 36 00:02:55,169 --> 00:02:57,300 the scent of her perfume still in the air, 37 00:02:57,335 --> 00:03:00,501 50 bucks missing from my wallet... 38 00:03:00,536 --> 00:03:02,168 Just like I was single. 39 00:03:02,203 --> 00:03:03,801 Hey, breakfast cheese. 40 00:03:03,836 --> 00:03:06,268 BOTH: No... 41 00:03:06,303 --> 00:03:08,666 Mm... mmm. 42 00:03:08,701 --> 00:03:10,732 That's not bad. 43 00:03:10,767 --> 00:03:12,232 You know, I have a feeling 44 00:03:12,267 --> 00:03:15,801 it's gonna be a big day for Daddy today. 45 00:03:17,000 --> 00:03:19,868 The biggest, Dad. 46 00:03:19,903 --> 00:03:21,868 Humongous. 47 00:03:22,934 --> 00:03:24,401 [DOORBELL CHIMES] 48 00:03:24,436 --> 00:03:25,833 Who could that be? 49 00:03:25,868 --> 00:03:27,567 Well, since Mom and Kelly's boyfriends 50 00:03:27,602 --> 00:03:28,899 have their own keys, 51 00:03:28,934 --> 00:03:30,866 it's probably the mailman. 52 00:03:30,901 --> 00:03:34,000 Bundy, I just want you to know I'm retiring 53 00:03:34,035 --> 00:03:36,334 after 20 years of faithful service... 54 00:03:42,133 --> 00:03:43,917 Well, let's see. 55 00:03:43,952 --> 00:03:45,701 Bill... Bill... 56 00:03:45,736 --> 00:03:47,299 Hello! 57 00:03:47,334 --> 00:03:49,067 My tax refund! 58 00:03:49,102 --> 00:03:50,766 Yes! Whoo! 59 00:03:50,801 --> 00:03:52,801 I told you it's gonna be a big day. 60 00:03:52,836 --> 00:03:55,466 My stomach's getting warm. 61 00:03:55,501 --> 00:03:58,234 Maybe that cheese will settle it. 62 00:03:59,868 --> 00:04:01,367 By God, I love you. Mwah... 63 00:04:01,402 --> 00:04:03,018 Thanks, Daddy. 64 00:04:03,053 --> 00:04:04,599 Not you. Go away. 65 00:04:04,634 --> 00:04:06,234 Kelly, I'm sorry. No, come back here. 66 00:04:06,269 --> 00:04:07,467 Come back here. 67 00:04:07,502 --> 00:04:09,133 [CHUCKLES] 68 00:04:11,501 --> 00:04:13,033 Now you go away. 69 00:04:14,167 --> 00:04:16,167 Oh, let's see how much I got. 70 00:04:16,202 --> 00:04:17,632 Oh, man. 71 00:04:17,667 --> 00:04:19,167 I'm gonna be... 72 00:04:20,834 --> 00:04:23,133 Audited? 73 00:04:24,300 --> 00:04:26,100 Peg, I'm gonna be audited! 74 00:04:26,135 --> 00:04:28,032 Very nice. 75 00:04:28,067 --> 00:04:30,667 I just spent three hours in the beauty parlor, 76 00:04:30,702 --> 00:04:33,267 and all you can say is "I'm being audited. " 77 00:04:33,302 --> 00:04:35,384 Huh! Why do I bother? 78 00:04:35,419 --> 00:04:36,960 What's "audited"? 79 00:04:36,995 --> 00:04:38,466 Well, basically, 80 00:04:38,501 --> 00:04:40,167 it's when they take everything you own 81 00:04:40,202 --> 00:04:42,085 and throw you in jail. 82 00:04:42,120 --> 00:04:43,968 But just Dad, right? 83 00:04:45,033 --> 00:04:46,232 Yeah. 84 00:04:46,267 --> 00:04:48,699 Then to hell with it. 85 00:04:48,734 --> 00:04:50,150 Peg, get our tax records, 86 00:04:50,185 --> 00:04:51,509 'cause I'm suing the moron 87 00:04:51,544 --> 00:04:52,799 that bungled our taxes. 88 00:04:52,834 --> 00:04:55,767 Oh. Well, gee, that would be me. 89 00:04:57,033 --> 00:05:00,067 Oh, now, don't get that look on your face. 90 00:05:00,102 --> 00:05:01,968 It's a good thing I did the taxes. 91 00:05:02,003 --> 00:05:03,833 You see, I had this idea. 92 00:05:03,868 --> 00:05:05,968 If claiming two children as dependents 93 00:05:06,003 --> 00:05:07,032 gets you $200, 94 00:05:07,067 --> 00:05:11,067 imagine what 23 kids would be worth. 95 00:05:13,300 --> 00:05:15,367 The gas chamber? 96 00:05:15,402 --> 00:05:17,399 Dibs on his car. 97 00:05:17,434 --> 00:05:19,367 I want it! I always said I could have it! 98 00:05:19,402 --> 00:05:20,401 No, it's mine. Mine! 99 00:05:20,436 --> 00:05:21,365 Kids, don't fight. 100 00:05:21,400 --> 00:05:22,950 There'll be cars for the both of you 101 00:05:22,985 --> 00:05:24,466 'cause Mommy's will be up for grabs, 102 00:05:24,501 --> 00:05:26,767 'cause Mommy will be up the river with me. 103 00:05:26,802 --> 00:05:31,466 See, it was a joint-return. 104 00:05:31,501 --> 00:05:33,399 Think they'll be gone by Valentine's Day? 105 00:05:33,434 --> 00:05:36,100 Because I don't know about you, Kel, but I'm thinking party. 106 00:05:36,135 --> 00:05:38,468 Imagine both Mom and Dad in jail. 107 00:05:38,503 --> 00:05:40,801 We'll be the coolest kids in school. 108 00:05:40,836 --> 00:05:42,299 Yeah. 109 00:05:42,334 --> 00:05:44,567 Now, kids, stop worrying. 110 00:05:44,602 --> 00:05:46,801 Mommy's not going anywhere. 111 00:05:46,836 --> 00:05:48,534 And why is that, Peg? 112 00:05:48,569 --> 00:05:50,065 Oh, Al. 113 00:05:50,100 --> 00:05:52,167 You don't think I'd be stupid enough 114 00:05:52,202 --> 00:05:54,468 to sign my name to that return too. 115 00:05:54,503 --> 00:05:56,699 This isn't like a parking ticket. 116 00:05:56,734 --> 00:05:59,734 This is what they sent Capone away for. 117 00:05:59,769 --> 00:06:01,466 Oh, but don't worry, honey. 118 00:06:01,501 --> 00:06:04,901 I'm gonna go upstairs right now and call my Uncle Ephus. 119 00:06:04,936 --> 00:06:06,301 He'll know what to do. 120 00:06:06,336 --> 00:06:07,667 He's a pig farmer. 121 00:06:07,702 --> 00:06:08,968 Hey, Mom? 122 00:06:09,003 --> 00:06:10,098 Huh? 123 00:06:10,133 --> 00:06:11,132 If Dad does go to jail, 124 00:06:11,167 --> 00:06:12,850 can we still have a Valentine's party? 125 00:06:12,885 --> 00:06:14,534 Well, let's get him off to jail first, 126 00:06:14,569 --> 00:06:17,032 and then we'll talk about it. 127 00:06:17,067 --> 00:06:19,334 Well, son, we owe five grand to the government. 128 00:06:19,369 --> 00:06:21,467 So sometime between now and, uh... 129 00:06:21,502 --> 00:06:23,699 10 a. m. on Thursday, 130 00:06:23,734 --> 00:06:25,701 I've gotta come up with a small fortune. 131 00:06:25,736 --> 00:06:27,534 Well, let's see what we got here. 132 00:06:27,569 --> 00:06:28,667 "Free money for fools. " 133 00:06:28,702 --> 00:06:30,268 Nope. Nothing here. 134 00:06:30,303 --> 00:06:31,799 Here's something. 135 00:06:31,834 --> 00:06:33,834 "Store toxic waste at home. " 136 00:06:35,300 --> 00:06:37,467 You wouldn't mind growing a second head for Daddy, 137 00:06:37,502 --> 00:06:38,467 would you, son? 138 00:06:39,634 --> 00:06:40,766 I don't know, Dad. 139 00:06:40,801 --> 00:06:42,032 Everything in my closet 140 00:06:42,067 --> 00:06:43,732 is sort of built around one head. 141 00:06:43,767 --> 00:06:47,300 Well, we'll just circle this as a "maybe. " 142 00:06:47,335 --> 00:06:48,799 Hmm... 143 00:06:48,834 --> 00:06:51,901 "Desperate woman needs human hair for wig. 144 00:06:51,936 --> 00:06:53,434 "Will pay any price. 145 00:06:53,469 --> 00:06:56,434 Red preferred. " 146 00:06:58,901 --> 00:07:00,934 Al, honey, great news! 147 00:07:00,969 --> 00:07:02,933 Ephus wasn't there, 148 00:07:02,968 --> 00:07:04,717 but Aunt Innie said if you get her 149 00:07:04,752 --> 00:07:06,432 a blueprint of the courthouse, 150 00:07:06,467 --> 00:07:08,632 he'll pull his half-ton under the window, 151 00:07:08,667 --> 00:07:11,234 and you're just a manure ride away from freedom. 152 00:07:15,067 --> 00:07:17,367 What are you two looking at? 153 00:07:17,402 --> 00:07:19,767 Your lovely red hair. 154 00:07:19,802 --> 00:07:21,868 Oh, Al... 155 00:07:21,903 --> 00:07:23,899 You noticed. 156 00:07:23,934 --> 00:07:27,067 I didn't think you cared. 157 00:07:27,102 --> 00:07:28,968 Oh, but I do. 158 00:07:29,003 --> 00:07:31,098 Aw. 159 00:07:31,133 --> 00:07:32,867 Oh, come on, Buck. 160 00:07:32,902 --> 00:07:34,566 Take your pill. 161 00:07:34,601 --> 00:07:37,601 I put it in this nice bonbon. 162 00:07:42,334 --> 00:07:44,767 [TOILET FLUSHING] 163 00:07:50,033 --> 00:07:53,367 Al, you have been in there all morning. 164 00:07:53,402 --> 00:07:55,033 I don't know what it is, Peg. 165 00:07:55,068 --> 00:07:56,199 I haven't eaten a thing 166 00:07:56,234 --> 00:07:59,300 since that piece of cheese yesterday. 167 00:07:59,335 --> 00:08:01,300 Oh, a bonbon. 168 00:08:07,701 --> 00:08:10,499 Oh, it's nice and crunchy. 169 00:08:10,534 --> 00:08:13,098 Gee, I hope it settles my stomach. 170 00:08:13,133 --> 00:08:16,834 I don't think it'll be in there long enough. 171 00:08:19,367 --> 00:08:22,868 Oh, Al, are you brushing my hair again? 172 00:08:22,903 --> 00:08:24,065 You know, to some people, 173 00:08:24,100 --> 00:08:25,766 you're just a guy who needs a shower, 174 00:08:25,801 --> 00:08:29,400 but beneath it all, you really are romantic. 175 00:08:29,435 --> 00:08:31,899 Yep. 176 00:08:31,934 --> 00:08:34,732 Yep, I am. 177 00:08:34,767 --> 00:08:36,032 [DOORBELL CHIMES] 178 00:08:36,067 --> 00:08:37,834 Peg, bring your hair over here. 179 00:08:37,869 --> 00:08:40,000 You can come too, dear. 180 00:08:40,035 --> 00:08:45,265 Sit down. 181 00:08:45,300 --> 00:08:47,634 Hello. We're the Privetts. We're here to see the hair. 182 00:08:47,669 --> 00:08:48,599 Of course! 183 00:08:48,634 --> 00:08:50,165 Step right into our showroom. 184 00:08:50,200 --> 00:08:53,834 Uh, dear, these are our good friends, the, uh... 185 00:08:53,869 --> 00:08:55,232 Privetts. The Privetts, yes. 186 00:08:55,267 --> 00:08:57,534 and this is my lovely wife the, um... 187 00:08:57,569 --> 00:08:58,965 The Peggy. 188 00:08:59,000 --> 00:09:00,567 Oh, you have lovely hair! 189 00:09:00,602 --> 00:09:02,401 Why, thank you. 190 00:09:02,436 --> 00:09:04,165 Leo, it's perfect. 191 00:09:04,200 --> 00:09:06,100 Come on, Leo, you touch it too. 192 00:09:06,934 --> 00:09:08,550 Oh, it's very nice. 193 00:09:08,585 --> 00:09:10,167 Isn't it, though? 194 00:09:12,200 --> 00:09:13,532 Uh... 195 00:09:13,567 --> 00:09:16,934 Al, could I speak to you for a minute? 196 00:09:16,969 --> 00:09:18,434 Excuse us for a second. 197 00:09:20,801 --> 00:09:22,232 What's going on here? 198 00:09:22,267 --> 00:09:23,799 Well, Peg, I've gotta pay the IRS, 199 00:09:23,834 --> 00:09:26,501 so I'm selling the... The lawn furniture. 200 00:09:26,536 --> 00:09:27,501 How much you asking? 201 00:09:27,536 --> 00:09:29,199 Um... 10,000. 202 00:09:29,234 --> 00:09:33,868 Al, it cost 40 bucks 15 years ago. 203 00:09:35,133 --> 00:09:38,098 So did you. 204 00:09:38,133 --> 00:09:40,033 You know, 10,000's a little steep, Bundy, 205 00:09:40,068 --> 00:09:42,601 but I might go to, uh, 2000. 206 00:09:42,636 --> 00:09:44,400 Two thousand dollars? 207 00:09:44,435 --> 00:09:45,799 Oh! 208 00:09:45,834 --> 00:09:48,250 You know, it's really worth the money. 209 00:09:48,285 --> 00:09:50,726 Why, you can just sit on it for hours, 210 00:09:50,761 --> 00:09:53,167 and if you hose it off, it's good as new. 211 00:09:53,202 --> 00:09:55,032 Five thousand. 212 00:09:55,067 --> 00:09:57,200 You don't mind us taking it from you? 213 00:09:57,235 --> 00:09:59,132 Oh! No. 214 00:09:59,167 --> 00:10:01,499 Why, the dog just lies on it, 215 00:10:01,534 --> 00:10:04,566 and the birds use it as a bathroom. 216 00:10:04,601 --> 00:10:07,051 You know, I'll be glad to get rid of it. 217 00:10:07,086 --> 00:10:09,501 We'll be back tomorrow with the check. 218 00:10:09,536 --> 00:10:11,499 Could you make that cash? 219 00:10:11,534 --> 00:10:14,934 That way, we won't have to report it to the government. 220 00:10:16,100 --> 00:10:17,934 Five thousand dollars! 221 00:10:17,969 --> 00:10:19,432 Al, we're rich! 222 00:10:19,467 --> 00:10:21,968 Oh, you are the smartest man in the whole world. 223 00:10:22,003 --> 00:10:24,252 Honey, let's just forget about this audit. 224 00:10:24,287 --> 00:10:26,501 We'll run from the government and the kids. 225 00:10:26,536 --> 00:10:28,618 We'll set off across the country, 226 00:10:28,653 --> 00:10:30,701 and we'll sell lawn furniture! 227 00:10:30,736 --> 00:10:32,067 Oh, God, I love you! 228 00:10:33,567 --> 00:10:35,434 Oops. A split end. 229 00:10:35,469 --> 00:10:37,632 Yeow! 230 00:10:37,667 --> 00:10:39,868 Al, what are you doing? 231 00:10:39,903 --> 00:10:40,965 Bud! 232 00:10:41,000 --> 00:10:42,699 Honey, you'll never guess 233 00:10:42,734 --> 00:10:44,950 what your father just sold for $5000. 234 00:10:44,985 --> 00:10:47,167 Well, sure, I would. He sold your hair. 235 00:10:47,202 --> 00:10:49,718 Oh, ho, ho! No, silly. 236 00:10:49,753 --> 00:10:52,234 God. The lawn furniture. 237 00:10:52,269 --> 00:10:54,199 Right, Al? 238 00:10:54,234 --> 00:10:56,400 Well, we'll just discuss that 239 00:10:56,435 --> 00:10:58,567 when you wake up in the morning. 240 00:10:58,602 --> 00:11:00,367 Oh, no! 241 00:11:00,402 --> 00:11:02,685 Oh, yes. 242 00:11:02,720 --> 00:11:04,968 Oh! Oh, no. 243 00:11:13,734 --> 00:11:15,734 [CRICKETS CHIRPING] 244 00:11:26,434 --> 00:11:29,117 Oh, Peg... 245 00:11:29,152 --> 00:11:31,801 Come to bed. 246 00:11:33,868 --> 00:11:36,084 I'm not sleepy. 247 00:11:36,119 --> 00:11:38,265 I can wait. 248 00:11:38,300 --> 00:11:42,100 [SINGING TUNE TO BRAHMS' "LULLABY"] 249 00:11:45,334 --> 00:11:47,334 Well... 250 00:11:49,033 --> 00:11:51,534 I passed math. 251 00:11:53,033 --> 00:11:56,534 French too, and I'm not even taking that. 252 00:11:57,601 --> 00:11:59,199 What are you doing up, Mom? 253 00:11:59,234 --> 00:12:01,234 I'm waiting for your father to go to sleep. 254 00:12:01,269 --> 00:12:03,901 Kelly, he wants to sell my hair. 255 00:12:03,936 --> 00:12:05,551 What am I gonna do? 256 00:12:05,586 --> 00:12:07,132 Wear a pig nose 257 00:12:07,167 --> 00:12:09,133 and dance in the street for crumbs? 258 00:12:09,168 --> 00:12:11,067 Just kidding, Mom. Good night. 259 00:12:11,102 --> 00:12:13,566 Kelly, honey, 260 00:12:13,601 --> 00:12:15,332 you know, when you were a baby, 261 00:12:15,367 --> 00:12:19,033 I used to get up every morning at noon to feed you. 262 00:12:19,068 --> 00:12:22,067 The least you can do is listen to my problems. 263 00:12:22,102 --> 00:12:23,399 [KNOCK ON DOOR] 264 00:12:23,434 --> 00:12:26,801 I've got the coffee if you need it. 265 00:12:26,836 --> 00:12:28,335 Is Al asleep? 266 00:12:28,370 --> 00:12:29,652 I don't know. 267 00:12:29,687 --> 00:12:30,899 Let's see. 268 00:12:30,934 --> 00:12:33,133 [IMITATES SNORING] 269 00:12:41,701 --> 00:12:44,133 Hair tease. 270 00:12:46,801 --> 00:12:48,165 Can you believe him? 271 00:12:48,200 --> 00:12:50,100 With all the hair in his nose, ears 272 00:12:50,135 --> 00:12:51,267 and on his back, 273 00:12:51,302 --> 00:12:52,400 and he wants mine. 274 00:12:53,534 --> 00:12:55,650 It's hair envy, is what it is. 275 00:12:55,685 --> 00:12:57,767 It's because they lose theirs 276 00:12:57,802 --> 00:12:58,732 and we don't, 277 00:12:58,767 --> 00:12:59,833 and they hate us for it. 278 00:12:59,868 --> 00:13:01,499 They have no respect for our hair. 279 00:13:01,534 --> 00:13:05,834 They only use it to pull us up, to pull us down. 280 00:13:09,467 --> 00:13:11,650 You know, one day I'm just gonna say, 281 00:13:11,685 --> 00:13:13,834 "Hey, use your own hair to wax that car. " 282 00:13:16,300 --> 00:13:18,199 Kelly's right. 283 00:13:18,234 --> 00:13:20,300 She's got the morals of an alley cat, 284 00:13:20,335 --> 00:13:21,799 but she's right. 285 00:13:21,834 --> 00:13:24,499 We give men too much. 286 00:13:24,534 --> 00:13:29,567 We give them our trust, our love, our support. 287 00:13:29,602 --> 00:13:32,401 We give them $5 to take us to the prom 288 00:13:32,436 --> 00:13:35,200 and not tell anyone they're our cousin. 289 00:13:35,235 --> 00:13:37,265 But they do, 290 00:13:37,300 --> 00:13:38,934 and then you're the laughingstock 291 00:13:38,969 --> 00:13:40,566 of the entire school. 292 00:13:40,601 --> 00:13:42,901 And he winds up in the backseat of your car 293 00:13:42,936 --> 00:13:45,185 with some fat slut named Roberta. 294 00:13:45,220 --> 00:13:47,434 And you have to take the bus home! 295 00:13:47,469 --> 00:13:48,467 Some prom, huh? 296 00:13:49,834 --> 00:13:50,968 Anyway... 297 00:13:52,667 --> 00:13:56,133 I say we women must draw the line at our hair. 298 00:13:56,168 --> 00:13:57,933 It serves a purpose. 299 00:13:57,968 --> 00:14:01,317 Like when you see a guy with really great buns, 300 00:14:01,352 --> 00:14:04,667 it's your hair that says, "Saddle up, cowboy. " 301 00:14:05,868 --> 00:14:09,200 "Rope me. Brand me. Break my spirit. " 302 00:14:11,067 --> 00:14:14,484 Oh, yeah, and I'm the alley cat. 303 00:14:14,519 --> 00:14:17,901 Well, there's no reasoning with Al. 304 00:14:17,936 --> 00:14:19,165 If I'm gonna keep my hair, 305 00:14:19,200 --> 00:14:20,601 I'm just gonna have to stay awake 306 00:14:20,636 --> 00:14:21,998 until that trial. 307 00:14:22,033 --> 00:14:24,216 Then I'll have 20 years of peace. 308 00:14:24,251 --> 00:14:26,365 Don't you worry about a thing. 309 00:14:26,400 --> 00:14:28,100 We'll stay up with you. Won't we, Kelly? 310 00:14:28,135 --> 00:14:29,634 Darn right. 311 00:14:30,834 --> 00:14:34,033 Our six eyes will beat as one. 312 00:14:37,000 --> 00:14:38,132 Well, good. 313 00:14:38,167 --> 00:14:40,065 We'll sleep in shifts. 314 00:14:40,100 --> 00:14:41,566 Marcie, you take the first one. 315 00:14:41,601 --> 00:14:42,984 Kelly, you take the second. 316 00:14:43,019 --> 00:14:44,367 Marcie, you take the third. 317 00:14:44,402 --> 00:14:45,998 Right. 318 00:14:46,033 --> 00:14:47,834 Just let him try to get past us. 319 00:14:47,869 --> 00:14:50,868 For tonight, we are woman. 320 00:15:24,901 --> 00:15:27,234 [AL SIGHING] 321 00:15:43,501 --> 00:15:45,167 [SNIP] 322 00:16:05,834 --> 00:16:08,834 Well, I'm all packed for prison. 323 00:16:10,167 --> 00:16:13,267 Have a nice time, Daddy. 324 00:16:13,302 --> 00:16:14,432 Come on, Dad, 325 00:16:14,467 --> 00:16:16,234 you've got two more days till the audit. 326 00:16:16,269 --> 00:16:17,499 Why wait? I'm guilty. 327 00:16:17,534 --> 00:16:20,767 What's my defense? Your mother's an idiot? 328 00:16:20,802 --> 00:16:22,334 Besides, I deserve to be punished. 329 00:16:22,369 --> 00:16:24,434 I married your mother. 330 00:16:24,469 --> 00:16:25,766 So long, kids. 331 00:16:25,801 --> 00:16:28,901 Let me know who wins this year's Bud Bowl. 332 00:16:28,936 --> 00:16:30,098 Come on. 333 00:16:30,133 --> 00:16:32,801 Now, surely you can make $5000 in two days. 334 00:16:32,836 --> 00:16:34,918 [SPUTTERS] 335 00:16:34,953 --> 00:16:36,965 Thanks, son. 336 00:16:37,000 --> 00:16:40,434 Your love's gonna make those 20 years just fly by. 337 00:16:40,469 --> 00:16:42,133 Now, I'm gonna need some toilet paper, 338 00:16:42,168 --> 00:16:43,401 two-ply, white. 339 00:16:43,436 --> 00:16:44,599 A harmonica. 340 00:16:44,634 --> 00:16:45,732 Oh, and a picture of Mommy 341 00:16:45,767 --> 00:16:47,534 in case thoughts of escape cross my mind. 342 00:16:51,234 --> 00:16:53,567 You know, Kel, maybe I should get Dad something 343 00:16:53,602 --> 00:16:54,767 to remind him of me. 344 00:16:54,802 --> 00:16:55,833 Fine. 345 00:16:55,868 --> 00:16:57,232 Pack him some Clearasil 346 00:16:57,267 --> 00:17:00,801 and, uh, underwear with holes in it. 347 00:17:02,267 --> 00:17:04,534 Hi, Al. Whatcha doin'? 348 00:17:04,569 --> 00:17:06,801 I'm headed for prison. 349 00:17:06,836 --> 00:17:07,899 Oh. 350 00:17:07,934 --> 00:17:10,033 Well, I got a problem. 351 00:17:11,634 --> 00:17:14,701 You're probably wondering why I'm not at work. 352 00:17:14,736 --> 00:17:16,300 I'm looking at 20 years, Steve. 353 00:17:16,335 --> 00:17:17,599 Uh-huh. 354 00:17:17,634 --> 00:17:20,234 I'll bet you think I was fired, but I wasn't. 355 00:17:20,269 --> 00:17:21,599 I quit. 356 00:17:21,634 --> 00:17:23,734 I'll tell you, you wouldn't believe the politics 357 00:17:23,769 --> 00:17:25,399 that goes on backstage at a pet shop. 358 00:17:25,434 --> 00:17:27,467 They're putting me in with killers, Steve. 359 00:17:27,502 --> 00:17:28,699 I mean, there I am, 360 00:17:28,734 --> 00:17:30,601 putting down fresh paper under the macaw... 361 00:17:30,636 --> 00:17:32,032 Which liked me, by the way, 362 00:17:32,067 --> 00:17:33,933 and don't think that wasn't noticed. 363 00:17:33,968 --> 00:17:37,367 ...when Zeke decides to make a power play. 364 00:17:37,402 --> 00:17:40,265 He wants birds. 365 00:17:40,300 --> 00:17:42,667 Suddenly, fish isn't good enough for him. 366 00:17:42,702 --> 00:17:45,265 So he breaks bread with the owner. 367 00:17:45,300 --> 00:17:49,033 Next thing I know, he's got his hands on my bird, 368 00:17:49,068 --> 00:17:52,834 and I'm up to my patootie in guppy poo. 369 00:17:52,869 --> 00:17:54,032 Steve, I'll tell you what. 370 00:17:54,067 --> 00:17:55,801 What say I make you a nice license plate 371 00:17:55,836 --> 00:17:58,998 that says "I'm a bore"? 372 00:17:59,033 --> 00:18:02,100 Would that make you feel better, buddy? 373 00:18:02,135 --> 00:18:03,632 No, it wouldn't, Al. 374 00:18:03,667 --> 00:18:07,684 You know what'd make me feel better? 375 00:18:07,719 --> 00:18:11,701 To be the outdoorsman I was born to be. 376 00:18:11,736 --> 00:18:13,032 Al... 377 00:18:13,067 --> 00:18:16,734 I wanna be a rodeo clown. 378 00:18:18,634 --> 00:18:20,700 You know, something with the land. 379 00:18:20,735 --> 00:18:22,732 Thing is, how do I tell Marcie? 380 00:18:22,767 --> 00:18:26,601 Well, now, see, that is a thorny one, Steve. 381 00:18:26,636 --> 00:18:28,768 What say I give that some thought 382 00:18:28,803 --> 00:18:30,866 while I'm making my marriage vows 383 00:18:30,901 --> 00:18:34,467 in a prison chapel to a guy named Rock? 384 00:18:36,968 --> 00:18:38,766 Okay, okay, this is something 385 00:18:38,801 --> 00:18:40,901 a man's gotta work out for himself. 386 00:18:40,936 --> 00:18:42,265 I know. 387 00:18:42,300 --> 00:18:44,132 I'll call my mom. 388 00:18:44,167 --> 00:18:45,968 She always told my Dad what to do... 389 00:18:46,003 --> 00:18:48,267 until he killed himself. 390 00:18:49,734 --> 00:18:50,866 Oh, and Al, 391 00:18:50,901 --> 00:18:51,998 when you're in prison, 392 00:18:52,033 --> 00:18:54,501 if you run into James Brown... 393 00:18:54,536 --> 00:18:55,965 you tell him for me 394 00:18:56,000 --> 00:19:00,434 there's one white dude out there who thinks he got a raw deal. 395 00:19:05,934 --> 00:19:09,567 Is there no one who can ease my pain? 396 00:19:09,602 --> 00:19:12,134 Al, honey, great news. 397 00:19:12,169 --> 00:19:14,251 Uncle Toppee called. 398 00:19:14,286 --> 00:19:16,299 He pulled some strings, 399 00:19:16,334 --> 00:19:19,100 and he got you a cushy gig in the prison hospital. 400 00:19:19,135 --> 00:19:20,632 You're gonna be a guinea pig 401 00:19:20,667 --> 00:19:24,117 in the experimental medicine ward. 402 00:19:24,152 --> 00:19:26,642 And you thought he didn't like you. 403 00:19:26,677 --> 00:19:29,133 Would you get me cigarettes, kids? 404 00:19:29,168 --> 00:19:31,367 I need lots of cigarettes. 405 00:19:31,402 --> 00:19:33,567 It's for my new boyfriend. 406 00:19:34,634 --> 00:19:38,434 Well, Al, if he only smokes after sex, 407 00:19:38,469 --> 00:19:41,284 a half a pack'll do ya. 408 00:19:41,319 --> 00:19:43,393 Aw, that's a good one. 409 00:19:43,428 --> 00:19:45,432 I'm gonna miss you, Peg. 410 00:19:45,467 --> 00:19:48,100 Well, I guess unless you're gonna cut your hair, 411 00:19:48,135 --> 00:19:49,200 I'll be going. 412 00:19:55,000 --> 00:19:58,100 Well, I'll see you, I guess, 413 00:19:58,135 --> 00:19:59,934 in a decade or two. 414 00:19:59,969 --> 00:20:01,734 Bye, Dad. Bye, Dad. 415 00:20:01,769 --> 00:20:02,734 Bye. See you. 416 00:20:14,667 --> 00:20:17,833 Very nice. Very nice. 417 00:20:17,868 --> 00:20:19,766 No "Oh, Dad, please don't go"? 418 00:20:19,801 --> 00:20:23,400 No "Oh, Al, yes, I'll cut my hair"? 419 00:20:23,435 --> 00:20:27,000 Not even a "Shane, Shane, come back"? 420 00:20:28,367 --> 00:20:32,165 Honey, no one wants you to go to prison, 421 00:20:32,200 --> 00:20:34,634 but we're talking about my hair, for God's sake. 422 00:20:37,567 --> 00:20:40,199 Why is everybody staring at me? 423 00:20:40,234 --> 00:20:42,734 I'm not the only one in this family with hair. 424 00:20:42,769 --> 00:20:44,532 Bud, what about you? 425 00:20:44,567 --> 00:20:47,767 Yeah, right, I'd be quite the lady-killer 426 00:20:47,802 --> 00:20:50,968 as a 15-year-old bald kid with no money. 427 00:20:51,003 --> 00:20:53,000 "Yul Bundy. " 428 00:20:54,667 --> 00:20:56,767 Well, don't look at me. 429 00:20:56,802 --> 00:20:58,868 I've got finals coming up. 430 00:21:00,968 --> 00:21:02,265 Peg? 431 00:21:02,300 --> 00:21:05,699 I don't wanna cut my hair. 432 00:21:05,734 --> 00:21:08,467 We're talking about prison, Peg. 433 00:21:08,502 --> 00:21:10,534 Prison. 434 00:21:13,000 --> 00:21:14,984 Oh, Leo, it's beautiful. 435 00:21:15,019 --> 00:21:16,743 With this on my head, 436 00:21:16,778 --> 00:21:18,432 I can walk proud again 437 00:21:18,467 --> 00:21:22,467 and forget all about that woodpecker incident. 438 00:21:22,502 --> 00:21:24,051 What a day, huh? 439 00:21:24,086 --> 00:21:25,566 Well, that's 5000. 440 00:21:25,601 --> 00:21:27,467 Pleasure doing business with you, Bundy. 441 00:21:27,502 --> 00:21:28,866 Any time, Leo. 442 00:21:28,901 --> 00:21:31,834 Listen, how's the wife fixed for fingernails? 443 00:21:33,801 --> 00:21:35,767 Well, maybe now is not the time. 444 00:21:35,802 --> 00:21:37,734 Wear it in good health, Marie. 445 00:21:37,769 --> 00:21:39,399 Thank you. 446 00:21:39,434 --> 00:21:40,901 Hey, if you ever change your mind 447 00:21:40,936 --> 00:21:42,901 about that lawn furniture... 448 00:21:46,067 --> 00:21:47,950 He's gone. 449 00:21:47,985 --> 00:21:49,799 Oh! We did it! 450 00:21:49,834 --> 00:21:51,265 Five thousand dollars. 451 00:21:51,300 --> 00:21:53,134 Oh, Al, that's more than we'd make 452 00:21:53,169 --> 00:21:54,933 if you had an education. 453 00:21:54,968 --> 00:21:57,934 Pretty good for a guy stupid enough to marry you, huh? 454 00:21:57,969 --> 00:21:59,532 Oh, ho, ho... 455 00:21:59,567 --> 00:22:01,065 Well, now I'll go pay my taxes, 456 00:22:01,100 --> 00:22:03,133 and then the only prison I'll be in 457 00:22:03,168 --> 00:22:05,167 is the one I created for myself. 458 00:22:05,202 --> 00:22:06,666 Honey, before you go, 459 00:22:06,701 --> 00:22:09,367 I think you'd better walk Buck over by Marcie's roses. 460 00:22:09,402 --> 00:22:10,834 He's still constipated. 461 00:22:10,869 --> 00:22:12,132 Ah, all right. 462 00:22:12,167 --> 00:22:14,834 He should be eating what I've been eating. 463 00:22:14,869 --> 00:22:17,132 Worthless fleabag. 464 00:22:17,167 --> 00:22:19,467 Honey, you think the Privetts will figure this out? 465 00:22:19,502 --> 00:22:21,601 Well, why should they? It's real hair. 466 00:22:21,636 --> 00:22:24,100 Come on, boy. 467 00:22:40,434 --> 00:22:43,434 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:05,534 [***] 2 00:01:15,033 --> 00:01:17,133 All right. Are the doors locked? 3 00:01:17,133 --> 00:01:18,133 Check. 4 00:01:18,133 --> 00:01:19,367 Windows bolted? 5 00:01:19,367 --> 00:01:20,400 Check. 6 00:01:20,400 --> 00:01:21,667 Car disabled? 7 00:01:21,667 --> 00:01:22,968 Check. 8 00:01:24,200 --> 00:01:25,634 Good boy, Bud. 9 00:01:25,634 --> 00:01:27,767 There is no way your daddy's getting out of here 10 00:01:27,767 --> 00:01:29,267 this allowance day. 11 00:01:29,267 --> 00:01:30,300 Where is he? 12 00:01:30,300 --> 00:01:33,133 [TOILET FLUSHES] 13 00:01:35,434 --> 00:01:36,934 Ah, that's him. 14 00:01:36,934 --> 00:01:38,234 Take your positions. 15 00:01:51,868 --> 00:01:53,267 [BARKS] 16 00:01:54,434 --> 00:01:56,033 There he is. There he is. 17 00:01:56,033 --> 00:01:57,133 [ALL TALKING] 18 00:01:57,133 --> 00:01:58,167 Come back here. 19 00:01:58,167 --> 00:01:59,167 Dad... 20 00:02:00,801 --> 00:02:02,367 PEG: Give us our money! 21 00:02:02,367 --> 00:02:03,834 KELLY: Come on. 22 00:02:03,834 --> 00:02:04,834 Give me that money! 23 00:02:04,834 --> 00:02:06,200 Get off me! 24 00:02:06,200 --> 00:02:08,767 Back, you savages. Back! 25 00:02:08,767 --> 00:02:10,801 All right, here's your stinking allowance. 26 00:02:10,801 --> 00:02:13,133 [YELLING] 27 00:02:15,534 --> 00:02:17,968 Another Hallmark moment. 28 00:02:23,801 --> 00:02:25,434 Peggy, what are you doing? 29 00:02:25,434 --> 00:02:27,667 [MUFFLED] It's allowance day. 30 00:02:27,667 --> 00:02:29,434 Allowance day? 31 00:02:29,434 --> 00:02:31,767 Al, you are a pig. 32 00:02:31,767 --> 00:02:34,100 How dare you make them grovel like this. 33 00:02:36,534 --> 00:02:38,667 Al, Kelly had her hand 34 00:02:38,667 --> 00:02:40,434 on a quarter that I wanted. 35 00:02:40,434 --> 00:02:42,267 [MUFFLED] Prove it. 36 00:02:42,267 --> 00:02:44,801 Open up. I know it's in there. 37 00:02:44,801 --> 00:02:46,634 No, it's not in there! No! No! 38 00:02:46,634 --> 00:02:49,267 This is a disgrace, even for you. 39 00:02:49,267 --> 00:02:51,133 Groveling on the floor for-- 40 00:02:51,133 --> 00:02:52,267 Oh, look. 41 00:02:52,267 --> 00:02:53,801 See a penny, pick it up. 42 00:02:53,801 --> 00:02:54,801 All the day you'll-- 43 00:02:54,801 --> 00:02:56,634 [SCREECHING, CLAMORING] 44 00:02:58,067 --> 00:02:59,701 Excuse me! 45 00:02:59,701 --> 00:03:01,601 But I believe the rest of that money you took 46 00:03:01,601 --> 00:03:04,167 was in my pockets. 47 00:03:04,167 --> 00:03:05,601 [MUFFLED] Prove it. 48 00:03:07,067 --> 00:03:08,167 You see how barbaric 49 00:03:08,167 --> 00:03:10,801 this allowance idea is, Al? 50 00:03:10,801 --> 00:03:11,801 Look at them. 51 00:03:11,801 --> 00:03:14,100 [MUMBLING] 52 00:03:14,100 --> 00:03:17,100 These were once human beings. 53 00:03:17,100 --> 00:03:18,300 Now, I think you would all 54 00:03:18,300 --> 00:03:19,634 feel better about yourselves 55 00:03:19,634 --> 00:03:21,968 if you all got jobs. 56 00:03:21,968 --> 00:03:24,767 [LAUGHTER] 57 00:03:24,767 --> 00:03:26,734 Now, that would hurt this man. 58 00:03:26,734 --> 00:03:27,801 Tear him apart. 59 00:03:27,801 --> 00:03:29,267 Now, he's the wage earner, here, 60 00:03:29,267 --> 00:03:30,667 and that's how it's gonna stay. 61 00:03:30,667 --> 00:03:31,734 Eh, big fella? 62 00:03:31,734 --> 00:03:34,100 Yeah. We love him. 63 00:03:34,100 --> 00:03:35,834 You know, Marcy just gave me an idea. 64 00:03:35,834 --> 00:03:37,467 Two, actually. 65 00:03:37,467 --> 00:03:40,167 One: I want to have chicken for dinner tonight. 66 00:03:45,534 --> 00:03:49,367 And, two: I'm discontinuing your allowance. 67 00:03:50,734 --> 00:03:52,567 [THUMP] Ow! 68 00:03:52,567 --> 00:03:53,767 Kelly, 69 00:03:53,767 --> 00:03:56,868 it's not right to stomp on adults. 70 00:03:56,868 --> 00:03:58,167 Besides, it wouldn't hurt you 71 00:03:58,167 --> 00:03:59,667 to earn your own keep. 72 00:03:59,667 --> 00:04:01,400 Why, you're included in this too, Peg. 73 00:04:02,033 --> 00:04:04,701 [THUMP] Ow! 74 00:04:04,701 --> 00:04:05,701 Then it's settled. 75 00:04:05,701 --> 00:04:09,267 Today will be Bundy dollar day. 76 00:04:09,267 --> 00:04:10,567 Each one of you will go out 77 00:04:10,567 --> 00:04:12,868 and try to earn one lousy, stinking dollar 78 00:04:12,868 --> 00:04:14,033 just to see what it's like. 79 00:04:14,033 --> 00:04:15,501 How does that sound? 80 00:04:15,501 --> 00:04:16,567 No way. Forget it. 81 00:04:16,567 --> 00:04:19,300 Try it on your other family. 82 00:04:19,300 --> 00:04:20,934 I think it's a great idea, Al. 83 00:04:20,934 --> 00:04:22,701 But what they need is incentive. 84 00:04:22,701 --> 00:04:25,000 So...what Al is going to do 85 00:04:25,000 --> 00:04:26,567 is match anything you make. 86 00:04:26,567 --> 00:04:28,200 Double it, dollar for dollar. 87 00:04:28,200 --> 00:04:29,467 Wait a second. If I double it, 88 00:04:29,467 --> 00:04:31,467 that could get into some serious money, here. 89 00:04:31,467 --> 00:04:33,200 These three could make, uh... 90 00:04:36,267 --> 00:04:37,501 Ha, ha. What the hell. 91 00:04:37,501 --> 00:04:39,167 I'll triple it! 92 00:04:49,467 --> 00:04:51,400 How many cups in two cups? 93 00:04:51,400 --> 00:04:53,834 How would I know? 94 00:04:57,200 --> 00:04:59,634 Bud, why do people keep on giving you quarters? 95 00:04:59,634 --> 00:05:00,868 It's not important, Kel. 96 00:05:00,868 --> 00:05:02,100 What is important, though, 97 00:05:02,100 --> 00:05:03,167 is that it's too slow. 98 00:05:03,167 --> 00:05:04,834 Now we've got to get you a job. 99 00:05:04,834 --> 00:05:07,434 A job? Me? 100 00:05:07,434 --> 00:05:11,234 God did not create this package to work. 101 00:05:15,968 --> 00:05:17,667 Well, he didn't create it to be used 102 00:05:17,667 --> 00:05:19,801 as a serving tray at a bikers' party, either. 103 00:05:25,133 --> 00:05:26,801 Just relax, Bimbelina. 104 00:05:28,467 --> 00:05:31,667 Hey, here's a likely prospect for you. 105 00:05:33,234 --> 00:05:36,067 "Totally, completely, utterly nude." 106 00:05:36,067 --> 00:05:37,968 Oh, so what would I be doing? 107 00:05:40,267 --> 00:05:41,367 You're right. 108 00:05:41,367 --> 00:05:43,100 We'll just keep on looking until we find 109 00:05:43,100 --> 00:05:44,934 "totally, completely, utterly stupid." 110 00:05:46,501 --> 00:05:49,601 Hey, look. The Gutter Cats are in town. 111 00:05:49,601 --> 00:05:51,100 They're making a rock video here. 112 00:05:51,100 --> 00:05:52,367 The Gutter Cats? 113 00:05:52,367 --> 00:05:54,367 Oh man, if I could pick one group to have my baby, 114 00:05:54,367 --> 00:05:55,567 it would be them. 115 00:05:58,868 --> 00:06:01,000 Just sit back and move your lips 116 00:06:01,000 --> 00:06:02,167 while you listen. 117 00:06:03,801 --> 00:06:06,701 "Slutty girls needed for meaningful music video." 118 00:06:07,968 --> 00:06:11,033 Kelly...go get changed into your sleaziest dress. 119 00:06:11,033 --> 00:06:12,801 Which one? 120 00:06:15,067 --> 00:06:16,334 The one Dad calls your belt. 121 00:06:22,934 --> 00:06:24,167 [INDISTINCT CHATTER] 122 00:06:34,734 --> 00:06:36,400 Bud, I want this so bad. 123 00:06:36,400 --> 00:06:37,701 What if I'm not slutty enough? 124 00:06:37,701 --> 00:06:38,701 I'd die. 125 00:06:41,400 --> 00:06:42,968 Not slutty enough? 126 00:06:42,968 --> 00:06:43,968 Baby, you've got tramp 127 00:06:43,968 --> 00:06:45,200 written all over your face. 128 00:06:46,767 --> 00:06:47,767 Thanks, Bud. 129 00:06:47,767 --> 00:06:49,334 Do you really think I have a chance? 130 00:06:49,334 --> 00:06:50,734 I mean, what if those other girls 131 00:06:50,734 --> 00:06:52,033 are prettier than I am? 132 00:06:52,033 --> 00:06:53,033 Not a chance. 133 00:06:53,033 --> 00:06:54,367 I mean, come on, look at them-- 134 00:06:56,767 --> 00:06:58,534 Whoa. 135 00:06:58,534 --> 00:07:01,601 Get yourself a Milk-Bone. 136 00:07:05,300 --> 00:07:07,067 Look... you're my agent. 137 00:07:07,067 --> 00:07:10,334 Get me the job and earn your 80 percent. 138 00:07:12,868 --> 00:07:15,634 PRODUCTION ASSISTANT: Hey, Cecil, phone call for you. 139 00:07:18,133 --> 00:07:19,667 I'll see what I can do, Kel. 140 00:07:22,267 --> 00:07:23,400 [SIGHS] 141 00:07:24,434 --> 00:07:26,534 Hello, ladies. 142 00:07:26,534 --> 00:07:30,634 I'm, uh, Bud Jagger-Richards... 143 00:07:30,634 --> 00:07:32,434 the power behind the band. 144 00:07:32,434 --> 00:07:34,334 Now... as you all know, 145 00:07:34,334 --> 00:07:36,534 we're doing a rock video here. 146 00:07:36,534 --> 00:07:37,567 One that will be setting 147 00:07:37,567 --> 00:07:38,868 a new standard of excellence 148 00:07:38,868 --> 00:07:40,501 in the video realm. 149 00:07:40,501 --> 00:07:43,434 So how many of you have high moral values? 150 00:07:44,968 --> 00:07:46,234 You are dismissed. 151 00:07:50,634 --> 00:07:53,767 And you call yourselves sluts. 152 00:07:55,400 --> 00:07:56,934 Alrighty. 153 00:07:56,934 --> 00:08:00,100 Now...we're going to be asking you girls 154 00:08:00,100 --> 00:08:01,601 to do some things in this video 155 00:08:01,601 --> 00:08:04,501 that may not seem humanly possible. 156 00:08:04,501 --> 00:08:05,801 So...I'd like to start 157 00:08:05,801 --> 00:08:09,501 by having a little pre-audition audition. 158 00:08:09,501 --> 00:08:11,601 So, miss, uh... 159 00:08:11,601 --> 00:08:12,801 would this offend you? 160 00:08:12,801 --> 00:08:15,000 [WHISPERING] 161 00:08:15,000 --> 00:08:16,868 That's disgusting. 162 00:08:16,868 --> 00:08:19,234 Next! Damn. 163 00:08:22,234 --> 00:08:25,000 My dear...would you be offended 164 00:08:25,000 --> 00:08:28,200 if perhaps you were asked to... 165 00:08:28,200 --> 00:08:29,534 [WHISPERS] 166 00:08:29,534 --> 00:08:31,701 No, I wouldn't. 167 00:08:34,200 --> 00:08:36,667 Are you sure you heard me right? 168 00:08:36,667 --> 00:08:38,968 Very sure. 169 00:08:41,567 --> 00:08:42,968 [WHIMPERING] 170 00:08:46,434 --> 00:08:47,701 Hold my calls. 171 00:08:57,467 --> 00:08:58,767 Hi. 172 00:08:58,767 --> 00:08:59,968 What part are you here for? 173 00:08:59,968 --> 00:09:01,100 Slutty girl. 174 00:09:02,868 --> 00:09:03,934 Me too. 175 00:09:03,934 --> 00:09:05,267 You know, the other girls left 176 00:09:05,267 --> 00:09:06,734 because they didn't want the band 177 00:09:06,734 --> 00:09:09,067 to rip their hair out by the roots. 178 00:09:09,067 --> 00:09:10,100 It grows back. 179 00:09:12,501 --> 00:09:13,601 You know, 180 00:09:13,601 --> 00:09:15,634 there's reading required for this job. 181 00:09:15,634 --> 00:09:18,601 I can read. 182 00:09:18,601 --> 00:09:20,100 [WHISPERS] Shoot. 183 00:09:23,434 --> 00:09:24,534 Change? 184 00:09:26,067 --> 00:09:27,367 I'll be right with you. 185 00:09:29,767 --> 00:09:31,267 You see that guy over there? 186 00:09:31,267 --> 00:09:32,367 That's the drummer. 187 00:09:32,367 --> 00:09:34,000 He likes you. 188 00:09:34,000 --> 00:09:36,234 He says 10 minutes with him, you've got the part. 189 00:09:38,234 --> 00:09:40,267 Well, I've done worse. 190 00:09:44,734 --> 00:09:46,334 [WHISPERS] 191 00:09:55,534 --> 00:09:58,234 Oh, man, we're gonna look at sluts. 192 00:09:58,234 --> 00:10:00,901 They're not sluts. They're ladies. 193 00:10:00,901 --> 00:10:02,701 Okay, which ladies are here for the slut? 194 00:10:05,767 --> 00:10:08,767 One slut? That's all we get? 195 00:10:08,767 --> 00:10:09,934 I thought we were famous. 196 00:10:09,934 --> 00:10:11,767 What he means is, you got the part. 197 00:10:20,634 --> 00:10:22,167 Does this belong to you? 198 00:10:24,067 --> 00:10:26,267 Yeah. Only a few more payments. 199 00:10:28,367 --> 00:10:30,267 What did you do this time, Peg? 200 00:10:30,267 --> 00:10:33,367 Well, I was trying to earn money like you said. 201 00:10:33,367 --> 00:10:35,934 So I set up a tollbooth of my very own 202 00:10:35,934 --> 00:10:37,934 in a good location: 203 00:10:37,934 --> 00:10:39,467 at the airport. 204 00:10:41,567 --> 00:10:43,534 They already got a tollbooth at the airport. 205 00:10:43,534 --> 00:10:45,667 Yeah, but mine's cheaper. 206 00:10:45,667 --> 00:10:48,133 [LAUGHING] 207 00:10:50,234 --> 00:10:51,634 How much is the fine? 208 00:10:51,634 --> 00:10:53,133 Two hundred dollars. 209 00:10:53,133 --> 00:10:55,200 But, because this is her first offense, 210 00:10:55,200 --> 00:10:56,667 and obviously, all your money 211 00:10:56,667 --> 00:11:01,300 is tied up in, uh...despair... 212 00:11:01,300 --> 00:11:03,000 I'm gonna let her off with a warning. 213 00:11:03,000 --> 00:11:05,868 Oh, that's nice. 214 00:11:05,868 --> 00:11:07,801 Well, Al, maybe now you can get rid 215 00:11:07,801 --> 00:11:09,634 of that bumper sticker that says, 216 00:11:09,634 --> 00:11:11,434 "Support higher education. 217 00:11:11,434 --> 00:11:13,267 Send a cop to first grade." 218 00:11:14,801 --> 00:11:16,767 [SILENTLY MOUTHING] 219 00:11:16,767 --> 00:11:19,167 Uh, ma'am... would that be 220 00:11:19,167 --> 00:11:20,567 the illegally- parked vehicle 221 00:11:20,567 --> 00:11:22,067 with the broken taillight? 222 00:11:22,067 --> 00:11:24,968 Yes. But you can't give him a ticket 223 00:11:24,968 --> 00:11:28,734 because his registration is expired. 224 00:11:30,100 --> 00:11:31,133 So there. 225 00:11:33,701 --> 00:11:34,934 Now, I'll just go out 226 00:11:34,934 --> 00:11:37,968 and take care of that bumper sticker for you. 227 00:11:37,968 --> 00:11:40,133 Thank you, Officer. 228 00:11:42,133 --> 00:11:45,033 [GUNSHOT] 229 00:11:47,200 --> 00:11:50,901 What a lousy shot. 230 00:11:50,901 --> 00:11:52,667 That bumper sticker was nowhere near 231 00:11:52,667 --> 00:11:54,200 your back window. 232 00:11:56,234 --> 00:11:58,033 Can I have my allowance now, Al? 233 00:11:58,033 --> 00:11:59,834 No. 234 00:11:59,834 --> 00:12:01,968 Look, Peg, I'm not asking for the impossible: 235 00:12:01,968 --> 00:12:04,200 a quick, painless death. 236 00:12:04,200 --> 00:12:06,834 All I want you to do is earn one lousy dollar. 237 00:12:06,834 --> 00:12:08,300 Just find something you do best 238 00:12:08,300 --> 00:12:09,834 and get someone to pay you for it. 239 00:12:09,834 --> 00:12:12,667 Oh. Okay. 240 00:12:12,667 --> 00:12:17,834 How about giving me $100 for sex tonight? 241 00:12:17,834 --> 00:12:20,100 That's only $50 a minute, Al. 242 00:12:24,567 --> 00:12:25,634 Peg, I forgot to tell you 243 00:12:25,634 --> 00:12:28,334 it has to be something someone wants. 244 00:12:32,334 --> 00:12:33,667 Well...you know, 245 00:12:33,667 --> 00:12:36,167 I'm sure that the early cavemen 246 00:12:36,167 --> 00:12:37,534 didn't want fire either 247 00:12:37,534 --> 00:12:39,567 until they got over their fear of it. 248 00:12:41,634 --> 00:12:44,534 Peg...you're qualified for lots of things: 249 00:12:46,267 --> 00:12:49,767 spirit squasher... 250 00:12:49,767 --> 00:12:51,901 hope dasher... 251 00:12:51,901 --> 00:12:53,968 age accelerator. 252 00:12:55,200 --> 00:12:56,667 That's enough, thank you. 253 00:12:56,667 --> 00:12:58,767 You know, I should be paid plenty 254 00:12:58,767 --> 00:13:01,901 for the dangers I face around this house. 255 00:13:01,901 --> 00:13:03,834 You think your underwear just stops dancing 256 00:13:03,834 --> 00:13:06,033 all on its own? 257 00:13:07,868 --> 00:13:11,067 I stalk it, I club it... 258 00:13:11,067 --> 00:13:15,567 I trick it into the hamper! 259 00:13:15,567 --> 00:13:16,901 You try doing that once a week 260 00:13:16,901 --> 00:13:19,868 and see if you don't deserve hazard pay. 261 00:13:19,868 --> 00:13:22,400 Peg, I'd probably be more appreciative 262 00:13:22,400 --> 00:13:26,701 if you waited till I took them off first. 263 00:13:26,701 --> 00:13:28,367 Now, there must be something you can do 264 00:13:28,367 --> 00:13:30,033 to earn a lousy dollar. 265 00:13:30,033 --> 00:13:31,801 Oh, all right, Al. 266 00:13:31,801 --> 00:13:35,367 I'll just have to concentrate. 267 00:13:35,367 --> 00:13:37,801 Just give me a hug for good luck. [GRUNTS] 268 00:13:40,467 --> 00:13:42,767 Don't even think about it. 269 00:13:44,701 --> 00:13:46,834 Earn this. Cook that. 270 00:13:46,834 --> 00:13:48,267 Don't steal. 271 00:13:48,267 --> 00:13:50,100 Boy, talk about the bloom 272 00:13:50,100 --> 00:13:51,501 being off the rose. 273 00:13:53,200 --> 00:13:55,434 The fight on yet, Al? 274 00:13:55,434 --> 00:13:57,601 Coming on any minute. 275 00:13:57,601 --> 00:14:00,400 NEWSCASTER: Finally, on the lighter side of the news, 276 00:14:00,400 --> 00:14:02,501 the rock group the Gutter Cats are in town 277 00:14:02,501 --> 00:14:04,033 to tape their new video. 278 00:14:04,033 --> 00:14:06,000 Auditions for the role of rock slut 279 00:14:06,000 --> 00:14:07,901 were held earlier today. 280 00:14:07,901 --> 00:14:10,000 Yummy, yummy. 281 00:14:10,000 --> 00:14:11,434 Eager young women 282 00:14:11,434 --> 00:14:14,400 came from as far as Bloomfield Hills, Michigan, 283 00:14:14,400 --> 00:14:17,234 to give their all for the Gutter Cats. 284 00:14:17,234 --> 00:14:19,968 Oh, man. Look what it looks like 285 00:14:19,968 --> 00:14:21,601 before you marry it. 286 00:14:23,801 --> 00:14:24,801 I'm telling you, Al, 287 00:14:24,801 --> 00:14:26,334 rock is where it's at. 288 00:14:26,334 --> 00:14:28,667 Did I ever tell you I was in a rock band in high school? 289 00:14:28,667 --> 00:14:29,667 Even had a cool name: 290 00:14:29,667 --> 00:14:31,501 The Tuxedos. 291 00:14:31,501 --> 00:14:33,400 Steve, I'm trying to watch the girls. 292 00:14:33,400 --> 00:14:35,501 Yeah, gradually, though, I split from the group. 293 00:14:35,501 --> 00:14:37,834 Creative differences. Well, actually, 294 00:14:37,834 --> 00:14:39,801 not enough parts for my instrument. 295 00:14:39,801 --> 00:14:41,133 But you haven't lived 296 00:14:41,133 --> 00:14:44,667 till you heard my solo on "Grazing in the Grass." 297 00:14:44,667 --> 00:14:47,868 My sousaphone wailing... 298 00:14:47,868 --> 00:14:49,367 the crowd on their feet-- 299 00:14:49,367 --> 00:14:50,734 Steve, shut up, will you? 300 00:14:50,734 --> 00:14:51,934 Ok, but it's a good story. 301 00:14:51,934 --> 00:14:55,033 Hey, look at that blond 302 00:14:55,033 --> 00:14:58,000 all over the singer like a coat. 303 00:14:58,000 --> 00:15:00,434 Oh, boy, I'd like to give her a-- 304 00:15:04,133 --> 00:15:06,033 Oops. Sorry, Al. That's your daughter. 305 00:15:08,100 --> 00:15:11,501 Kelly, stop that! Stop that, Kelly! 306 00:15:11,501 --> 00:15:13,267 Hang on, pumpkin. Daddy's coming. 307 00:15:13,267 --> 00:15:15,133 I'll be right there. 308 00:15:15,133 --> 00:15:17,100 Stay there, pumpkin! Daddy's coming! 309 00:15:19,534 --> 00:15:21,868 Gutter Cats video. Take one. 310 00:15:21,868 --> 00:15:24,167 One, two, three... 311 00:15:24,167 --> 00:15:27,000 [***] 312 00:15:37,200 --> 00:15:39,234 * Shewalked in * 313 00:15:39,234 --> 00:15:41,000 *That was enough * 314 00:15:41,000 --> 00:15:43,300 * I'venever seen Such a beauty queen * 315 00:15:43,300 --> 00:15:44,534 * Look so rough * 316 00:15:44,534 --> 00:15:46,334 DIRECTOR: Where's the girl? 317 00:15:46,334 --> 00:15:47,767 Cue the girl! 318 00:15:47,767 --> 00:15:49,801 [BANGING] 319 00:15:52,400 --> 00:15:53,767 * Tell me honey * 320 00:15:53,767 --> 00:15:56,100 * Do you think There's a place for you * 321 00:15:56,100 --> 00:15:57,667 * In my brain? * 322 00:15:59,767 --> 00:16:00,801 * Tell me, baby * 323 00:16:00,801 --> 00:16:02,534 * Should I even Mention now * 324 00:16:02,534 --> 00:16:04,767 * The teen Magazines? * 325 00:16:05,868 --> 00:16:07,367 DIRECTOR: The singer. 326 00:16:07,367 --> 00:16:09,234 You're supposed to dance with the singer. 327 00:16:09,234 --> 00:16:10,267 But I like him better. 328 00:16:11,667 --> 00:16:13,267 DIRECTOR: Cut! Cut! 329 00:16:15,701 --> 00:16:16,868 DIRECTOR: Cue the girl. 330 00:16:17,667 --> 00:16:20,067 [***] 331 00:16:23,701 --> 00:16:25,400 * She walked in * 332 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 * That was enough * 333 00:16:26,400 --> 00:16:27,667 Oh! 334 00:16:29,167 --> 00:16:31,667 Hey! Hey, this box was in my way. 335 00:16:31,667 --> 00:16:33,067 DIRECTOR: Cut! 336 00:16:34,801 --> 00:16:38,000 [YAWNING] Gutter Cats video. Take 56. 337 00:16:38,767 --> 00:16:40,033 [SNAP] 338 00:16:41,133 --> 00:16:42,133 Action. 339 00:16:42,133 --> 00:16:43,901 DRUMMER: One, two, three... 340 00:16:43,901 --> 00:16:45,667 [***] 341 00:16:52,734 --> 00:16:54,501 DIRECTOR [TIRED]: Cue the girl. 342 00:16:57,734 --> 00:16:59,501 * She walked in * 343 00:16:59,501 --> 00:17:01,300 * That was enough * 344 00:17:01,300 --> 00:17:03,467 * I never seen Such a beauty queen * 345 00:17:03,467 --> 00:17:05,133 * Look so rough * 346 00:17:05,133 --> 00:17:07,300 DIRECTOR: To the right. 347 00:17:07,300 --> 00:17:08,400 Your other right. 348 00:17:09,968 --> 00:17:12,367 And don't look at the camera! 349 00:17:12,367 --> 00:17:14,167 I'm not! 350 00:17:14,167 --> 00:17:16,167 Cut! 351 00:17:18,133 --> 00:17:19,734 She stinks. 352 00:17:23,334 --> 00:17:25,133 ALL: Who cares? 353 00:17:27,200 --> 00:17:29,100 Okay. We'll give her another chance. 354 00:17:29,100 --> 00:17:30,968 There's got to be something she can do. 355 00:17:32,400 --> 00:17:33,701 [***] 356 00:17:40,934 --> 00:17:42,300 * Tell me, honey * 357 00:17:42,300 --> 00:17:44,667 * Do you think There's a place for you * 358 00:17:44,667 --> 00:17:46,767 * In my brain? * 359 00:17:46,767 --> 00:17:48,434 AL: Where's my little baby? 360 00:17:48,434 --> 00:17:50,133 Where's my little baby? 361 00:17:50,133 --> 00:17:51,167 Where's my girl? 362 00:17:53,634 --> 00:17:57,200 Hi, Daddy. Look, I'm in a video. 363 00:17:57,200 --> 00:17:58,968 * Do you think There's a place for you... * 364 00:17:58,968 --> 00:18:01,067 DIRECTOR: Cut! Cut! 365 00:18:01,067 --> 00:18:02,701 What do you want? 366 00:18:02,701 --> 00:18:04,734 Your liver on a stick. 367 00:18:04,734 --> 00:18:06,133 That's my little girl up there. 368 00:18:06,133 --> 00:18:07,334 Kelly, get down! 369 00:18:07,334 --> 00:18:08,400 [YAWNS] 370 00:18:08,400 --> 00:18:10,400 Boy, am I beat. 371 00:18:14,834 --> 00:18:18,100 Hi, Dad. I'm engaged. 372 00:18:18,100 --> 00:18:20,267 Good. I'll move into your room. 373 00:18:20,267 --> 00:18:22,434 Untie your sister. We're getting out of here. 374 00:18:22,434 --> 00:18:23,868 Say, you can't take the girl. 375 00:18:23,868 --> 00:18:26,434 Gee, that's funny. I think I can. 376 00:18:26,434 --> 00:18:28,534 Dad, I'm sorry, but as Kelly's agent, 377 00:18:28,534 --> 00:18:30,067 I'm gonna have to pull rank here. 378 00:18:30,067 --> 00:18:32,234 Bud, your shirt's on backwards. 379 00:18:32,234 --> 00:18:34,033 Now, you may have sweet-talked-- 380 00:18:34,033 --> 00:18:36,367 You may have sweet-talked a couple of innocent kids 381 00:18:36,367 --> 00:18:37,434 into doing this trash, 382 00:18:37,434 --> 00:18:39,300 but now you're talking to a man! 383 00:18:39,300 --> 00:18:40,501 And there's no way, nohow-- 384 00:18:40,501 --> 00:18:43,267 Say, you know, you've got a strong profile. 385 00:18:43,267 --> 00:18:45,167 I bet you'd look good on camera. 386 00:18:45,167 --> 00:18:48,634 You're not the first to have told me that. 387 00:18:48,634 --> 00:18:49,634 Not sissy good looks, 388 00:18:49,634 --> 00:18:52,167 but ruggedly handsome, huh? 389 00:18:52,167 --> 00:18:53,434 Yeah. Right? 390 00:18:53,434 --> 00:18:55,133 Super. Great. Terrific. 391 00:18:56,300 --> 00:18:58,234 Uh, could somebody get me down from here? 392 00:18:58,234 --> 00:18:59,434 Quiet, pumpkin. 393 00:18:59,434 --> 00:19:01,934 Daddy's talking to the band. Say... 394 00:19:01,934 --> 00:19:03,501 how would you like to be in our video? 395 00:19:03,501 --> 00:19:04,801 How much are we talking about? 396 00:19:04,801 --> 00:19:06,501 Three thousand dollars. 397 00:19:09,100 --> 00:19:10,167 What do I have to do? 398 00:19:10,167 --> 00:19:12,334 Just sit in the car, look cool, 399 00:19:12,334 --> 00:19:14,567 and we'll handle the rest. 400 00:19:14,567 --> 00:19:15,934 Uh, guys, 401 00:19:15,934 --> 00:19:19,033 could-could somebody please get me down from here? 402 00:19:19,033 --> 00:19:21,133 Guys. 403 00:19:21,133 --> 00:19:22,501 Boy, I hate this. 404 00:19:22,501 --> 00:19:23,901 This is the second time this week 405 00:19:23,901 --> 00:19:26,534 somebody has chained me to a fence and wandered off. 406 00:19:29,367 --> 00:19:30,501 Okay, Kelly... 407 00:19:30,501 --> 00:19:31,534 [HARD ROCK PLAYS ON TV] 408 00:19:31,534 --> 00:19:34,067 ...you made $500. 409 00:19:34,067 --> 00:19:37,601 Tripled, that comes to $1500. 410 00:19:37,601 --> 00:19:39,634 And as your agent, 411 00:19:39,634 --> 00:19:42,601 my cut comes to 400 simoleons. 412 00:19:42,601 --> 00:19:47,000 And tripled, that's $1200. 413 00:19:47,000 --> 00:19:48,267 Ah. 414 00:19:48,267 --> 00:19:51,367 Well, Al, that leaves you with $300. 415 00:19:51,367 --> 00:19:53,234 Aren't you proud of us? 416 00:19:53,234 --> 00:19:54,868 [MOANS] 417 00:19:56,000 --> 00:19:58,167 Would you like your pain medicine now, honey? 418 00:19:58,167 --> 00:19:59,701 [MUMBLES] 419 00:20:01,133 --> 00:20:03,133 Oh, well, that will be $100. 420 00:20:03,133 --> 00:20:07,200 And tripled, that comes to $300. 421 00:20:09,734 --> 00:20:12,734 Hey, look. Kelly's part on the video's coming up. 422 00:20:12,734 --> 00:20:15,334 * ...Mention now The teen magazines? * 423 00:20:15,334 --> 00:20:16,968 * The teen magazines Baby * 424 00:20:16,968 --> 00:20:19,834 * Teen magazines* 425 00:20:19,834 --> 00:20:21,501 Here's your part, Daddy. 426 00:20:33,133 --> 00:20:35,434 Yay, Dad! 427 00:20:35,434 --> 00:20:37,634 Very good, honey. 428 00:20:37,634 --> 00:20:39,734 Very good. 429 00:20:39,734 --> 00:20:41,300 But, you know, they should have used 430 00:20:41,300 --> 00:20:42,667 the second take. 431 00:20:42,667 --> 00:20:46,100 That was the one where Dad actually caught fire. 432 00:20:46,100 --> 00:20:47,634 Nah, he ruined that one. 433 00:20:47,634 --> 00:20:50,400 You could tell he was unconscious. 434 00:20:50,400 --> 00:20:53,167 Well, kids...now, we all have some money. 435 00:20:53,167 --> 00:20:55,167 Let's go shopping. 436 00:20:55,167 --> 00:20:58,634 Oh, Al, if the phone rings, it's Mom. 437 00:21:00,133 --> 00:21:01,234 She's gonna ask 438 00:21:01,234 --> 00:21:02,968 if she can come and visit for a month. 439 00:21:02,968 --> 00:21:05,467 Now, if you don't want her to, just tell her. 440 00:21:05,467 --> 00:21:07,000 Otherwise, she's coming. 441 00:21:09,167 --> 00:21:11,434 Somebody hand me my hamburger? 442 00:21:11,434 --> 00:21:12,767 [DOOR CLOSES] 443 00:21:21,934 --> 00:21:23,300 Ah! Ah! Ah! 444 00:21:23,300 --> 00:21:24,300 Oh! 445 00:21:24,300 --> 00:21:26,167 Oh! 446 00:21:32,901 --> 00:21:34,234 [TELEPHONE RINGS] 447 00:21:36,968 --> 00:21:40,067 [RINGS] 448 00:21:40,067 --> 00:21:41,234 Oh, no. 449 00:21:41,234 --> 00:21:42,367 [RINGS] 450 00:21:42,367 --> 00:21:43,534 No. 451 00:21:44,601 --> 00:21:46,667 Buck, get the phone, boy. 452 00:21:46,667 --> 00:21:48,133 [RINGS] 453 00:21:48,133 --> 00:21:49,601 Buck, get the phone, boy. 454 00:21:50,834 --> 00:21:52,067 [RINGS] 455 00:22:04,100 --> 00:22:06,901 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:05,534 [***] 2 00:01:15,033 --> 00:01:17,133 All right. Are the doors locked? 3 00:01:17,168 --> 00:01:18,098 Check. 4 00:01:18,133 --> 00:01:19,367 Windows bolted? 5 00:01:19,402 --> 00:01:20,365 Check. 6 00:01:20,400 --> 00:01:21,667 Car disabled? 7 00:01:21,702 --> 00:01:22,968 Check. 8 00:01:24,200 --> 00:01:25,599 Good boy, Bud. 9 00:01:25,634 --> 00:01:27,767 There is no way your daddy's getting out of here 10 00:01:27,802 --> 00:01:29,267 this allowance day. 11 00:01:29,302 --> 00:01:31,217 Where is he? 12 00:01:31,252 --> 00:01:33,133 [TOILET FLUSHES] 13 00:01:35,434 --> 00:01:36,899 Ah, that's him. 14 00:01:36,934 --> 00:01:38,234 Take your positions. 15 00:01:51,868 --> 00:01:53,267 [BARKS] 16 00:01:54,434 --> 00:01:56,033 There he is. There he is. 17 00:01:56,068 --> 00:01:57,117 [ALL TALKING] 18 00:01:57,152 --> 00:01:58,167 Come back here. 19 00:01:58,202 --> 00:01:59,167 Dad... 20 00:02:00,801 --> 00:02:02,367 PEG: Give us our money! 21 00:02:02,402 --> 00:02:03,618 KELLY: Come on. 22 00:02:03,653 --> 00:02:04,834 Give me that money! 23 00:02:04,869 --> 00:02:06,165 Get off me! 24 00:02:06,200 --> 00:02:08,732 Back, you savages. Back! 25 00:02:08,767 --> 00:02:10,801 All right, here's your stinking allowance. 26 00:02:10,836 --> 00:02:13,133 [YELLING] 27 00:02:15,534 --> 00:02:17,968 Another Hallmark moment. 28 00:02:23,801 --> 00:02:25,734 Peggy, what are you doing? 29 00:02:25,769 --> 00:02:27,667 [MUFFLED] It's allowance day. 30 00:02:27,702 --> 00:02:29,734 Allowance day? 31 00:02:29,769 --> 00:02:31,732 Al, you are a pig. 32 00:02:31,767 --> 00:02:34,100 How dare you make them grovel like this. 33 00:02:36,534 --> 00:02:38,632 Al, Kelly had her hand 34 00:02:38,667 --> 00:02:40,434 on a quarter that I wanted. 35 00:02:40,469 --> 00:02:42,232 [MUFFLED] Prove it. 36 00:02:42,267 --> 00:02:44,450 Open up. I know it's in there. 37 00:02:44,485 --> 00:02:46,876 No, it's not in there! No! No! 38 00:02:46,911 --> 00:02:49,267 This is a disgrace, even for you. 39 00:02:49,302 --> 00:02:51,133 Groveling on the floor for... 40 00:02:51,168 --> 00:02:52,232 Oh, look. 41 00:02:52,267 --> 00:02:53,534 See a penny, pick it up. 42 00:02:53,569 --> 00:02:55,101 All the day you'll... 43 00:02:55,136 --> 00:02:56,634 [SCREECHING, CLAMORING] 44 00:02:58,067 --> 00:02:59,666 Excuse me! 45 00:02:59,701 --> 00:03:01,601 But I believe the rest of that money you took 46 00:03:01,636 --> 00:03:03,618 was in my pockets. 47 00:03:03,653 --> 00:03:05,601 [MUFFLED] Prove it. 48 00:03:07,067 --> 00:03:08,132 You see how barbaric 49 00:03:08,167 --> 00:03:10,801 this allowance idea is, Al? 50 00:03:10,836 --> 00:03:12,468 Look at them. 51 00:03:12,503 --> 00:03:14,065 [MUMBLING] 52 00:03:14,100 --> 00:03:16,200 These were once human beings. 53 00:03:16,235 --> 00:03:17,934 Now, I think you would all 54 00:03:17,969 --> 00:03:19,634 feel better about yourselves 55 00:03:19,669 --> 00:03:21,968 if you all got jobs. 56 00:03:22,003 --> 00:03:24,732 [LAUGHTER] 57 00:03:24,767 --> 00:03:26,734 Now, that would hurt this man. 58 00:03:26,769 --> 00:03:27,766 Tear him apart. 59 00:03:27,801 --> 00:03:29,234 Now, he's the wage earner, here, 60 00:03:29,269 --> 00:03:30,667 and that's how it's gonna stay. 61 00:03:30,702 --> 00:03:31,699 Eh, big fella? 62 00:03:31,734 --> 00:03:34,065 Yeah. We love him. 63 00:03:34,100 --> 00:03:35,834 You know, Marcy just gave me an idea. 64 00:03:35,869 --> 00:03:37,432 Two, actually. 65 00:03:37,467 --> 00:03:40,167 One: I want to have chicken for dinner tonight. 66 00:03:45,534 --> 00:03:49,367 And, two: I'm discontinuing your allowance. 67 00:03:50,734 --> 00:03:52,567 [THUMP] Ow! 68 00:03:52,602 --> 00:03:53,732 Kelly, 69 00:03:53,767 --> 00:03:55,967 it's not right to stomp on adults. 70 00:03:56,002 --> 00:03:58,167 Besides, it wouldn't hurt you 71 00:03:58,202 --> 00:03:59,632 to earn your own keep. 72 00:03:59,667 --> 00:04:01,400 Why, you're included in this too, Peg. 73 00:04:02,033 --> 00:04:04,666 [THUMP] Ow! 74 00:04:04,701 --> 00:04:05,666 Then it's settled. 75 00:04:05,701 --> 00:04:08,134 Today will be Bundy dollar day. 76 00:04:08,169 --> 00:04:10,532 Each one of you will go out 77 00:04:10,567 --> 00:04:12,868 and try to earn one lousy, stinking dollar 78 00:04:12,903 --> 00:04:14,033 just to see what it's like. 79 00:04:14,068 --> 00:04:15,317 How does that sound? 80 00:04:15,352 --> 00:04:16,532 No way. Forget it. 81 00:04:16,567 --> 00:04:18,750 Try it on your other family. 82 00:04:18,785 --> 00:04:20,743 I think it's a great idea, Al. 83 00:04:20,778 --> 00:04:22,701 But what they need is incentive. 84 00:04:22,736 --> 00:04:24,651 So... what Al is going to do 85 00:04:24,686 --> 00:04:26,443 is match anything you make. 86 00:04:26,478 --> 00:04:27,972 Double it, dollar for dollar. 87 00:04:28,007 --> 00:04:29,432 Wait a second. If I double it, 88 00:04:29,467 --> 00:04:31,467 that could get into some serious money, here. 89 00:04:31,502 --> 00:04:33,200 These three could make, uh... 90 00:04:36,267 --> 00:04:37,501 Ha, ha. What the hell. 91 00:04:37,536 --> 00:04:39,167 I'll triple it! 92 00:04:49,467 --> 00:04:51,400 How many cups in two cups? 93 00:04:51,435 --> 00:04:53,834 How would I know? 94 00:04:57,200 --> 00:04:59,634 Bud, why do people keep on giving you quarters? 95 00:04:59,669 --> 00:05:00,884 It's not important, Kel. 96 00:05:00,919 --> 00:05:02,100 What is important, though, 97 00:05:02,135 --> 00:05:03,132 is that it's too slow. 98 00:05:03,167 --> 00:05:04,834 Now we've got to get you a job. 99 00:05:04,869 --> 00:05:07,399 A job? Me? 100 00:05:07,434 --> 00:05:11,234 God did not create this package to work. 101 00:05:15,968 --> 00:05:17,632 Well, he didn't create it to be used 102 00:05:17,667 --> 00:05:19,801 as a serving tray at a bikers' party, either. 103 00:05:25,133 --> 00:05:26,801 Just relax, Bimbelina. 104 00:05:28,467 --> 00:05:31,667 Hey, here's a likely prospect for you. 105 00:05:33,234 --> 00:05:36,067 "Totally, completely, utterly nude. " 106 00:05:36,102 --> 00:05:37,968 Oh, so what would I be doing? 107 00:05:40,267 --> 00:05:41,332 You're right. 108 00:05:41,367 --> 00:05:43,150 We'll just keep on looking until we find 109 00:05:43,185 --> 00:05:44,934 "totally, completely, utterly stupid. " 110 00:05:46,501 --> 00:05:49,601 Hey, look. The Gutter Cats are in town. 111 00:05:49,636 --> 00:05:51,100 They're making a rock video here. 112 00:05:51,135 --> 00:05:52,332 The Gutter Cats? 113 00:05:52,367 --> 00:05:54,367 Oh man, if I could pick one group to have my baby, 114 00:05:54,402 --> 00:05:55,567 it would be them. 115 00:05:58,868 --> 00:06:01,000 Just sit back and move your lips 116 00:06:01,035 --> 00:06:02,167 while you listen. 117 00:06:03,801 --> 00:06:06,701 "Slutty girls needed for meaningful music video. " 118 00:06:07,968 --> 00:06:11,033 Kelly... go get changed into your sleaziest dress. 119 00:06:11,068 --> 00:06:12,801 Which one? 120 00:06:15,067 --> 00:06:16,334 The one Dad calls your belt. 121 00:06:22,934 --> 00:06:24,167 [INDISTINCT CHATTER] 122 00:06:34,734 --> 00:06:36,365 Bud, I want this so bad. 123 00:06:36,400 --> 00:06:37,701 What if I'm not slutty enough? 124 00:06:37,736 --> 00:06:38,701 I'd die. 125 00:06:41,400 --> 00:06:42,933 Not slutty enough? 126 00:06:42,968 --> 00:06:43,933 Baby, you've got tramp 127 00:06:43,968 --> 00:06:45,200 written all over your face. 128 00:06:46,767 --> 00:06:47,732 Thanks, Bud. 129 00:06:47,767 --> 00:06:49,250 Do you really think I have a chance? 130 00:06:49,285 --> 00:06:50,734 I mean, what if those other girls 131 00:06:50,769 --> 00:06:52,033 are prettier than I am? 132 00:06:52,068 --> 00:06:52,998 Not a chance. 133 00:06:53,033 --> 00:06:54,367 I mean, come on, look at them... 134 00:06:56,767 --> 00:06:58,499 Whoa. 135 00:06:58,534 --> 00:07:01,601 Get yourself a Milk-Bone. 136 00:07:05,300 --> 00:07:07,032 Look... you're my agent. 137 00:07:07,067 --> 00:07:10,334 Get me the job and earn your 80 percent. 138 00:07:12,868 --> 00:07:15,634 PRODUCTION ASSISTANT: Hey, Cecil, phone call for you. 139 00:07:18,133 --> 00:07:19,667 I'll see what I can do, Kel. 140 00:07:22,267 --> 00:07:23,400 [SIGHS] 141 00:07:24,434 --> 00:07:26,499 Hello, ladies. 142 00:07:26,534 --> 00:07:30,634 I'm, uh, Bud Jagger-Richards... 143 00:07:30,669 --> 00:07:32,501 the power behind the band. 144 00:07:32,536 --> 00:07:34,299 Now... as you all know, 145 00:07:34,334 --> 00:07:36,534 we're doing a rock video here. 146 00:07:36,569 --> 00:07:37,532 One that will be setting 147 00:07:37,567 --> 00:07:38,868 a new standard of excellence 148 00:07:38,903 --> 00:07:40,466 in the video realm. 149 00:07:40,501 --> 00:07:43,434 So how many of you have high moral values? 150 00:07:44,968 --> 00:07:46,234 You are dismissed. 151 00:07:50,634 --> 00:07:53,767 And you call yourselves sluts. 152 00:07:55,400 --> 00:07:56,899 Alrighty. 153 00:07:56,934 --> 00:08:00,100 Now... we're going to be asking you girls 154 00:08:00,135 --> 00:08:02,318 to do some things in this video 155 00:08:02,353 --> 00:08:04,501 that may not seem humanly possible. 156 00:08:04,536 --> 00:08:05,766 So... I'd like to start 157 00:08:05,801 --> 00:08:09,501 by having a little pre-audition audition. 158 00:08:09,536 --> 00:08:11,566 So, miss, uh... 159 00:08:11,601 --> 00:08:12,801 would this offend you? 160 00:08:12,836 --> 00:08:14,965 [WHISPERING] 161 00:08:15,000 --> 00:08:16,868 That's disgusting. 162 00:08:16,903 --> 00:08:19,234 Next! Damn. 163 00:08:22,234 --> 00:08:25,217 My dear... would you be offended 164 00:08:25,252 --> 00:08:28,200 if perhaps you were asked to... 165 00:08:28,235 --> 00:08:29,499 [WHISPERS] 166 00:08:29,534 --> 00:08:31,701 No, I wouldn't. 167 00:08:34,200 --> 00:08:36,667 Are you sure you heard me right? 168 00:08:36,702 --> 00:08:38,968 Very sure. 169 00:08:41,567 --> 00:08:42,968 [WHIMPERING] 170 00:08:46,434 --> 00:08:47,701 Hold my calls. 171 00:08:57,467 --> 00:08:58,732 Hi. 172 00:08:58,767 --> 00:08:59,968 What part are you here for? 173 00:09:00,003 --> 00:09:01,100 Slutty girl. 174 00:09:02,868 --> 00:09:03,899 Me too. 175 00:09:03,934 --> 00:09:05,334 You know, the other girls left 176 00:09:05,369 --> 00:09:07,218 because they didn't want the band 177 00:09:07,253 --> 00:09:09,067 to rip their hair out by the roots. 178 00:09:09,102 --> 00:09:10,100 It grows back. 179 00:09:12,501 --> 00:09:13,566 You know, 180 00:09:13,601 --> 00:09:15,634 there's reading required for this job. 181 00:09:15,669 --> 00:09:18,566 I can read. 182 00:09:18,601 --> 00:09:20,100 [WHISPERS] Shoot. 183 00:09:23,434 --> 00:09:24,534 Change? 184 00:09:26,067 --> 00:09:27,367 I'll be right with you. 185 00:09:29,767 --> 00:09:31,267 You see that guy over there? 186 00:09:31,302 --> 00:09:32,367 That's the drummer. 187 00:09:32,402 --> 00:09:33,965 He likes you. 188 00:09:34,000 --> 00:09:36,234 He says 10 minutes with him, you've got the part. 189 00:09:38,234 --> 00:09:40,267 Well, I've done worse. 190 00:09:44,734 --> 00:09:46,334 [WHISPERS] 191 00:09:55,534 --> 00:09:58,217 Oh, man, we're gonna look at sluts. 192 00:09:58,252 --> 00:10:00,866 They're not sluts. They're ladies. 193 00:10:00,901 --> 00:10:02,701 Okay, which ladies are here for the slut? 194 00:10:05,767 --> 00:10:07,850 One slut? That's all we get? 195 00:10:07,885 --> 00:10:09,899 I thought we were famous. 196 00:10:09,934 --> 00:10:11,767 What he means is, you got the part. 197 00:10:20,634 --> 00:10:22,167 Does this belong to you? 198 00:10:24,067 --> 00:10:26,267 Yeah. Only a few more payments. 199 00:10:28,367 --> 00:10:30,232 What did you do this time, Peg? 200 00:10:30,267 --> 00:10:33,367 Well, I was trying to earn money like you said. 201 00:10:33,402 --> 00:10:35,934 So I set up a tollbooth of my very own 202 00:10:35,969 --> 00:10:37,718 in a good location: 203 00:10:37,753 --> 00:10:39,467 at the airport. 204 00:10:41,567 --> 00:10:43,534 They already got a tollbooth at the airport. 205 00:10:43,569 --> 00:10:45,667 Yeah, but mine's cheaper. 206 00:10:45,702 --> 00:10:48,133 [LAUGHING] 207 00:10:50,234 --> 00:10:51,683 How much is the fine? 208 00:10:51,718 --> 00:10:53,098 Two hundred dollars. 209 00:10:53,133 --> 00:10:55,200 But, because this is her first offense, 210 00:10:55,235 --> 00:10:58,267 and obviously, all your money 211 00:10:58,302 --> 00:11:01,265 is tied up in, uh... despair... 212 00:11:01,300 --> 00:11:03,000 I'm gonna let her off with a warning. 213 00:11:03,035 --> 00:11:05,833 Oh, that's nice. 214 00:11:05,868 --> 00:11:07,751 Well, Al, maybe now you can get rid 215 00:11:07,786 --> 00:11:09,634 of that bumper sticker that says, 216 00:11:09,669 --> 00:11:11,468 "Support higher education. 217 00:11:11,503 --> 00:11:13,267 Send a cop to first grade. " 218 00:11:14,801 --> 00:11:16,732 [SILENTLY MOUTHING] 219 00:11:16,767 --> 00:11:18,667 Uh, ma'am... would that be 220 00:11:18,702 --> 00:11:20,384 the illegally- parked vehicle 221 00:11:20,419 --> 00:11:22,032 with the broken taillight? 222 00:11:22,067 --> 00:11:25,400 Yes. But you can't give him a ticket 223 00:11:25,435 --> 00:11:28,734 because his registration is expired. 224 00:11:30,100 --> 00:11:31,133 So there. 225 00:11:33,701 --> 00:11:34,899 Now, I'll just go out 226 00:11:34,934 --> 00:11:37,968 and take care of that bumper sticker for you. 227 00:11:38,003 --> 00:11:40,133 Thank you, Officer. 228 00:11:42,133 --> 00:11:45,033 [GUNSHOT] 229 00:11:47,200 --> 00:11:50,866 What a lousy shot. 230 00:11:50,901 --> 00:11:52,667 That bumper sticker was nowhere near 231 00:11:52,702 --> 00:11:54,200 your back window. 232 00:11:56,234 --> 00:11:58,033 Can I have my allowance now, Al? 233 00:11:58,068 --> 00:11:59,799 No. 234 00:11:59,834 --> 00:12:01,968 Look, Peg, I'm not asking for the impossible: 235 00:12:02,003 --> 00:12:04,165 a quick, painless death. 236 00:12:04,200 --> 00:12:06,834 All I want you to do is earn one lousy dollar. 237 00:12:06,869 --> 00:12:08,351 Just find something you do best 238 00:12:08,386 --> 00:12:09,834 and get someone to pay you for it. 239 00:12:09,869 --> 00:12:12,632 Oh. Okay. 240 00:12:12,667 --> 00:12:17,834 How about giving me $100 for sex tonight? 241 00:12:17,869 --> 00:12:20,100 That's only $50 a minute, Al. 242 00:12:24,567 --> 00:12:25,599 Peg, I forgot to tell you 243 00:12:25,634 --> 00:12:28,334 it has to be something someone wants. 244 00:12:32,334 --> 00:12:33,632 Well... you know, 245 00:12:33,667 --> 00:12:36,167 I'm sure that the early cavemen 246 00:12:36,202 --> 00:12:37,499 didn't want fire either 247 00:12:37,534 --> 00:12:39,567 until they got over their fear of it. 248 00:12:41,634 --> 00:12:44,534 Peg... you're qualified for lots of things: 249 00:12:46,267 --> 00:12:49,084 spirit squasher... 250 00:12:49,119 --> 00:12:51,543 hope dasher... 251 00:12:51,578 --> 00:12:53,968 age accelerator. 252 00:12:55,200 --> 00:12:56,632 That's enough, thank you. 253 00:12:56,667 --> 00:12:58,732 You know, I should be paid plenty 254 00:12:58,767 --> 00:13:01,300 for the dangers I face around this house. 255 00:13:01,335 --> 00:13:03,834 You think your underwear just stops dancing 256 00:13:03,869 --> 00:13:06,033 all on its own? 257 00:13:07,868 --> 00:13:11,717 I stalk it, I club it... 258 00:13:11,752 --> 00:13:14,326 I trick it into the hamper! 259 00:13:14,361 --> 00:13:16,866 You try doing that once a week 260 00:13:16,901 --> 00:13:19,650 and see if you don't deserve hazard pay. 261 00:13:19,685 --> 00:13:23,193 Peg, I'd probably be more appreciative 262 00:13:23,228 --> 00:13:25,797 if you waited till I took them off first. 263 00:13:25,832 --> 00:13:28,367 Now, there must be something you can do 264 00:13:28,402 --> 00:13:30,033 to earn a lousy dollar. 265 00:13:30,068 --> 00:13:31,766 Oh, all right, Al. 266 00:13:31,801 --> 00:13:35,332 I'll just have to concentrate. 267 00:13:35,367 --> 00:13:37,801 Just give me a hug for good luck. [GRUNTS] 268 00:13:40,467 --> 00:13:42,767 Don't even think about it. 269 00:13:44,701 --> 00:13:46,834 Earn this. Cook that. 270 00:13:46,869 --> 00:13:48,232 Don't steal. 271 00:13:48,267 --> 00:13:50,100 Boy, talk about the bloom 272 00:13:50,135 --> 00:13:51,501 being off the rose. 273 00:13:53,200 --> 00:13:55,400 The fight on yet, Al? 274 00:13:55,435 --> 00:13:57,566 Coming on any minute. 275 00:13:57,601 --> 00:14:00,400 NEWSCASTER: Finally, on the lighter side of the news, 276 00:14:00,435 --> 00:14:02,501 the rock group the Gutter Cats are in town 277 00:14:02,536 --> 00:14:03,998 to tape their new video. 278 00:14:04,033 --> 00:14:06,000 Auditions for the role of rock slut 279 00:14:06,035 --> 00:14:07,901 were held earlier today. 280 00:14:07,936 --> 00:14:09,965 Yummy, yummy. 281 00:14:10,000 --> 00:14:11,399 Eager young women 282 00:14:11,434 --> 00:14:14,400 came from as far as Bloomfield Hills, Michigan, 283 00:14:14,435 --> 00:14:17,234 to give their all for the Gutter Cats. 284 00:14:17,269 --> 00:14:19,968 Oh, man. Look what it looks like 285 00:14:20,003 --> 00:14:21,601 before you marry it. 286 00:14:23,801 --> 00:14:25,067 I'm telling you, Al, 287 00:14:25,102 --> 00:14:26,299 rock is where it's at. 288 00:14:26,334 --> 00:14:28,667 Did I ever tell you I was in a rock band in high school? 289 00:14:28,702 --> 00:14:29,667 Even had a cool name: 290 00:14:29,702 --> 00:14:31,466 The Tuxedos. 291 00:14:31,501 --> 00:14:33,365 Steve, I'm trying to watch the girls. 292 00:14:33,400 --> 00:14:35,501 Yeah, gradually, though, I split from the group. 293 00:14:35,536 --> 00:14:37,668 Creative differences. Well, actually, 294 00:14:37,703 --> 00:14:39,801 not enough parts for my instrument. 295 00:14:39,836 --> 00:14:41,098 But you haven't lived 296 00:14:41,133 --> 00:14:44,667 till you heard my solo on "Grazing in the Grass. " 297 00:14:44,702 --> 00:14:47,034 My sousaphone wailing... 298 00:14:47,069 --> 00:14:48,901 the crowd on their feet... 299 00:14:48,936 --> 00:14:50,435 Steve, shut up, will you? 300 00:14:50,470 --> 00:14:52,751 Ok, but it's a good story. 301 00:14:52,786 --> 00:14:54,998 Hey, look at that blond 302 00:14:55,033 --> 00:14:57,733 all over the singer like a coat. 303 00:14:57,768 --> 00:15:00,434 Oh, boy, I'd like to give her a... 304 00:15:04,133 --> 00:15:06,033 Oops. Sorry, Al. That's your daughter. 305 00:15:08,100 --> 00:15:10,683 Kelly, stop that! Stop that, Kelly! 306 00:15:10,718 --> 00:15:13,267 Hang on, pumpkin. Daddy's coming. 307 00:15:13,302 --> 00:15:15,098 I'll be right there. 308 00:15:15,133 --> 00:15:17,100 Stay there, pumpkin! Daddy's coming! 309 00:15:19,534 --> 00:15:21,868 Gutter Cats video. Take one. 310 00:15:21,903 --> 00:15:24,167 One, two, three... 311 00:15:24,202 --> 00:15:27,000 [***] 312 00:15:37,200 --> 00:15:39,100 * Shewalked in * 313 00:15:39,135 --> 00:15:40,965 *That was enough * 314 00:15:41,000 --> 00:15:43,300 * I'venever seen Such a beauty queen * 315 00:15:43,335 --> 00:15:44,834 * Look so rough * 316 00:15:44,869 --> 00:15:46,334 DIRECTOR: Where's the girl? 317 00:15:46,369 --> 00:15:48,085 Cue the girl! 318 00:15:48,120 --> 00:15:49,801 [BANGING] 319 00:15:52,400 --> 00:15:53,732 * Tell me honey * 320 00:15:53,767 --> 00:15:56,100 * Do you think There's a place for you * 321 00:15:56,135 --> 00:15:57,667 * In my brain? * 322 00:15:59,767 --> 00:16:00,766 * Tell me, baby * 323 00:16:00,801 --> 00:16:02,534 * Should I even Mention now * 324 00:16:02,569 --> 00:16:04,767 * The teen Magazines? * 325 00:16:05,868 --> 00:16:07,332 DIRECTOR: The singer. 326 00:16:07,367 --> 00:16:09,234 You're supposed to dance with the singer. 327 00:16:09,269 --> 00:16:10,267 But I like him better. 328 00:16:11,667 --> 00:16:13,267 DIRECTOR: Cut! Cut! 329 00:16:15,701 --> 00:16:16,868 DIRECTOR: Cue the girl. 330 00:16:17,667 --> 00:16:20,067 [***] 331 00:16:23,701 --> 00:16:25,050 * She walked in * 332 00:16:25,085 --> 00:16:26,400 * That was enough * 333 00:16:26,435 --> 00:16:27,667 Oh! 334 00:16:29,167 --> 00:16:31,667 Hey! Hey, this box was in my way. 335 00:16:31,702 --> 00:16:33,067 DIRECTOR: Cut! 336 00:16:34,801 --> 00:16:38,000 [YAWNING] Gutter Cats video. Take 56. 337 00:16:38,767 --> 00:16:40,033 [SNAP] 338 00:16:41,133 --> 00:16:42,098 Action. 339 00:16:42,133 --> 00:16:43,901 DRUMMER: One, two, three... 340 00:16:43,936 --> 00:16:45,667 [***] 341 00:16:52,734 --> 00:16:54,501 DIRECTOR [TIRED]: Cue the girl. 342 00:16:57,734 --> 00:16:59,517 * She walked in * 343 00:16:59,552 --> 00:17:01,265 * That was enough * 344 00:17:01,300 --> 00:17:03,467 * I never seen Such a beauty queen * 345 00:17:03,502 --> 00:17:05,401 * Look so rough * 346 00:17:05,436 --> 00:17:07,300 DIRECTOR: To the right. 347 00:17:07,335 --> 00:17:08,400 Your other right. 348 00:17:09,968 --> 00:17:12,367 And don't look at the camera! 349 00:17:12,402 --> 00:17:14,284 I'm not! 350 00:17:14,319 --> 00:17:16,167 Cut! 351 00:17:18,133 --> 00:17:19,734 She stinks. 352 00:17:23,334 --> 00:17:25,133 ALL: Who cares? 353 00:17:27,200 --> 00:17:29,084 Okay. We'll give her another chance. 354 00:17:29,119 --> 00:17:30,968 There's got to be something she can do. 355 00:17:32,400 --> 00:17:33,701 [***] 356 00:17:40,934 --> 00:17:42,265 * Tell me, honey * 357 00:17:42,300 --> 00:17:44,667 * Do you think There's a place for you * 358 00:17:44,702 --> 00:17:46,732 * In my brain? * 359 00:17:46,767 --> 00:17:48,450 AL: Where's my little baby? 360 00:17:48,485 --> 00:17:50,133 Where's my little baby? 361 00:17:50,168 --> 00:17:51,167 Where's my girl? 362 00:17:53,634 --> 00:17:57,165 Hi, Daddy. Look, I'm in a video. 363 00:17:57,200 --> 00:17:58,968 * Do you think There's a place for you... * 364 00:17:59,003 --> 00:18:00,852 DIRECTOR: Cut! Cut! 365 00:18:00,887 --> 00:18:02,666 What do you want? 366 00:18:02,701 --> 00:18:04,699 Your liver on a stick. 367 00:18:04,734 --> 00:18:06,133 That's my little girl up there. 368 00:18:06,168 --> 00:18:07,334 Kelly, get down! 369 00:18:07,369 --> 00:18:08,365 [YAWNS] 370 00:18:08,400 --> 00:18:10,400 Boy, am I beat. 371 00:18:14,834 --> 00:18:18,065 Hi, Dad. I'm engaged. 372 00:18:18,100 --> 00:18:20,232 Good. I'll move into your room. 373 00:18:20,267 --> 00:18:22,434 Untie your sister. We're getting out of here. 374 00:18:22,469 --> 00:18:24,451 Say, you can't take the girl. 375 00:18:24,486 --> 00:18:26,510 Gee, that's funny. I think I can. 376 00:18:26,545 --> 00:18:28,306 Dad, I'm sorry, but as Kelly's agent, 377 00:18:28,341 --> 00:18:30,287 I'm gonna have to pull rank here. 378 00:18:30,322 --> 00:18:32,177 Bud, your shirt's on backwards. 379 00:18:32,212 --> 00:18:33,998 Now, you may have sweet-talked... 380 00:18:34,033 --> 00:18:36,367 You may have sweet-talked a couple of innocent kids 381 00:18:36,402 --> 00:18:37,399 into doing this trash, 382 00:18:37,434 --> 00:18:39,300 but now you're talking to a man! 383 00:18:39,335 --> 00:18:40,466 And there's no way, nohow... 384 00:18:40,501 --> 00:18:43,267 Say, you know, you've got a strong profile. 385 00:18:43,302 --> 00:18:45,132 I bet you'd look good on camera. 386 00:18:45,167 --> 00:18:48,634 You're not the first to have told me that. 387 00:18:48,669 --> 00:18:49,599 Not sissy good looks, 388 00:18:49,634 --> 00:18:52,167 but ruggedly handsome, huh? 389 00:18:52,202 --> 00:18:53,399 Yeah. Right? 390 00:18:53,434 --> 00:18:55,133 Super. Great. Terrific. 391 00:18:56,300 --> 00:18:58,234 Uh, could somebody get me down from here? 392 00:18:58,269 --> 00:18:59,399 Quiet, pumpkin. 393 00:18:59,434 --> 00:19:01,467 Daddy's talking to the band. Say... 394 00:19:01,502 --> 00:19:03,501 how would you like to be in our video? 395 00:19:03,536 --> 00:19:04,801 How much are we talking about? 396 00:19:04,836 --> 00:19:06,501 Three thousand dollars. 397 00:19:09,100 --> 00:19:10,132 What do I have to do? 398 00:19:10,167 --> 00:19:12,334 Just sit in the car, look cool, 399 00:19:12,369 --> 00:19:14,567 and we'll handle the rest. 400 00:19:14,602 --> 00:19:15,899 Uh, guys, 401 00:19:15,934 --> 00:19:19,033 could-could somebody please get me down from here? 402 00:19:19,068 --> 00:19:21,098 Guys. 403 00:19:21,133 --> 00:19:22,466 Boy, I hate this. 404 00:19:22,501 --> 00:19:23,866 This is the second time this week 405 00:19:23,901 --> 00:19:26,534 somebody has chained me to a fence and wandered off. 406 00:19:29,367 --> 00:19:30,466 Okay, Kelly... 407 00:19:30,501 --> 00:19:31,534 [HARD ROCK PLAYS ON TV] 408 00:19:31,569 --> 00:19:34,032 ...you made $500. 409 00:19:34,067 --> 00:19:37,601 Tripled, that comes to $1500. 410 00:19:37,636 --> 00:19:39,599 And as your agent, 411 00:19:39,634 --> 00:19:43,317 my cut comes to 400 simoleons. 412 00:19:43,352 --> 00:19:47,000 And tripled, that's $1200. 413 00:19:47,035 --> 00:19:48,232 Ah. 414 00:19:48,267 --> 00:19:51,367 Well, Al, that leaves you with $300. 415 00:19:51,402 --> 00:19:53,234 Aren't you proud of us? 416 00:19:53,269 --> 00:19:54,868 [MOANS] 417 00:19:56,000 --> 00:19:58,167 Would you like your pain medicine now, honey? 418 00:19:58,202 --> 00:19:59,701 [MUMBLES] 419 00:20:01,133 --> 00:20:04,166 Oh, well, that will be $100. 420 00:20:04,201 --> 00:20:07,200 And tripled, that comes to $300. 421 00:20:09,734 --> 00:20:12,534 Hey, look. Kelly's part on the video's coming up. 422 00:20:12,569 --> 00:20:15,334 *... Mention now The teen magazines? * 423 00:20:15,369 --> 00:20:16,968 * The teen magazines Baby * 424 00:20:17,003 --> 00:20:19,252 * Teen magazines* 425 00:20:19,287 --> 00:20:21,501 Here's your part, Daddy. 426 00:20:33,133 --> 00:20:35,399 Yay, Dad! 427 00:20:35,434 --> 00:20:37,634 Very good, honey. 428 00:20:37,669 --> 00:20:39,699 Very good. 429 00:20:39,734 --> 00:20:41,300 But, you know, they should have used 430 00:20:41,335 --> 00:20:42,632 the second take. 431 00:20:42,667 --> 00:20:46,100 That was the one where Dad actually caught fire. 432 00:20:46,135 --> 00:20:47,599 Nah, he ruined that one. 433 00:20:47,634 --> 00:20:50,365 You could tell he was unconscious. 434 00:20:50,400 --> 00:20:53,167 Well, kids... now, we all have some money. 435 00:20:53,202 --> 00:20:55,132 Let's go shopping. 436 00:20:55,167 --> 00:20:58,634 Oh, Al, if the phone rings, it's Mom. 437 00:21:00,133 --> 00:21:01,199 She's gonna ask 438 00:21:01,234 --> 00:21:02,933 if she can come and visit for a month. 439 00:21:02,968 --> 00:21:05,467 Now, if you don't want her to, just tell her. 440 00:21:05,502 --> 00:21:07,000 Otherwise, she's coming. 441 00:21:09,167 --> 00:21:11,434 Somebody hand me my hamburger? 442 00:21:11,469 --> 00:21:12,767 [DOOR CLOSES] 443 00:21:21,934 --> 00:21:23,300 Ah! Ah! Ah! 444 00:21:23,335 --> 00:21:24,751 Oh! 445 00:21:24,786 --> 00:21:26,167 Oh! 446 00:21:32,901 --> 00:21:34,234 [TELEPHONE RINGS] 447 00:21:36,968 --> 00:21:39,101 [RINGS] 448 00:21:39,136 --> 00:21:40,751 Oh, no. 449 00:21:40,786 --> 00:21:42,160 [RINGS] 450 00:21:42,195 --> 00:21:43,534 No. 451 00:21:44,601 --> 00:21:46,667 Buck, get the phone, boy. 452 00:21:46,702 --> 00:21:48,098 [RINGS] 453 00:21:48,133 --> 00:21:49,601 Buck, get the phone, boy. 454 00:21:50,834 --> 00:21:52,067 [RINGS] 455 00:22:04,100 --> 00:22:06,901 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:05,501 [***] 2 00:01:15,901 --> 00:01:21,732 TV ANNOUNCER: Today on Becky: "Men: Scum or Slime?" 3 00:01:21,767 --> 00:01:27,732 TV ANNOUNCER 2: Today on Lorraine: "Men: Couldn't You Just Puke?" 4 00:01:27,767 --> 00:01:32,167 TV ANNOUNCER 3: Today on Sharyn, "Men: Upright Dogs With Paychecks?" 5 00:01:34,434 --> 00:01:36,834 That's what I hate about this time of year. 6 00:01:36,869 --> 00:01:39,167 Nothing on but reruns. 7 00:01:41,200 --> 00:01:42,734 Oh, hi, honey. 8 00:01:50,334 --> 00:01:51,399 Ow! 9 00:01:51,434 --> 00:01:53,701 What is it, Peg, couch sores? 10 00:01:56,434 --> 00:01:58,400 No, it's TV thumb. 11 00:02:00,467 --> 00:02:03,667 But, I'm a housewife. It goes with the territory. 12 00:02:04,934 --> 00:02:06,365 So how was your day? 13 00:02:06,400 --> 00:02:07,567 Peg, it was the worst day... 14 00:02:07,602 --> 00:02:09,534 That's nice, dear. 15 00:02:09,569 --> 00:02:11,432 I want a vacation. 16 00:02:11,467 --> 00:02:13,133 I need to do something different. 17 00:02:13,168 --> 00:02:14,199 No problem. 18 00:02:14,234 --> 00:02:15,784 Next week when you're watching TV, 19 00:02:15,819 --> 00:02:17,334 try watching with your mouth closed. 20 00:02:19,501 --> 00:02:21,098 I'm serious, Al. 21 00:02:21,133 --> 00:02:23,501 They always give you a vacation. 22 00:02:23,536 --> 00:02:24,866 Remember last April? 23 00:02:24,901 --> 00:02:27,684 That was my hernia operation, Peg. 24 00:02:27,719 --> 00:02:30,467 And then what about Christmas day? 25 00:02:30,502 --> 00:02:31,566 You remember? 26 00:02:31,601 --> 00:02:33,300 You didn't have to go in until 2. 27 00:02:33,335 --> 00:02:35,232 Yeah, what a day. 28 00:02:35,267 --> 00:02:37,334 Between stepping over your egg-nogged body 29 00:02:37,369 --> 00:02:38,866 and thawing out my underwear 30 00:02:38,901 --> 00:02:42,467 you so thoughtfully left on the clothesline outside... 31 00:02:42,502 --> 00:02:44,701 I did have about five seconds of fun. 32 00:02:44,736 --> 00:02:46,466 It was watching all those stars 33 00:02:46,501 --> 00:02:49,367 when I stepped on the shovel Bud left buried in the snow. 34 00:02:56,400 --> 00:02:58,801 Why is it that whenever I want something, 35 00:02:58,836 --> 00:03:01,232 all you can talk about is yourself? 36 00:03:01,267 --> 00:03:05,267 It's always my back, my hernia, my 'roids. 37 00:03:08,801 --> 00:03:11,734 Don't you see the rut our lives have become? 38 00:03:11,769 --> 00:03:13,499 I need a vacation. 39 00:03:13,534 --> 00:03:16,868 Peg, if you want to visit someplace new, try the kitchen. 40 00:03:22,100 --> 00:03:23,299 And while you're out there, 41 00:03:23,334 --> 00:03:25,634 don't forgot to take a picture by the refrigerator. 42 00:03:25,669 --> 00:03:27,701 You know, Old Empty. 43 00:03:30,200 --> 00:03:31,501 God, I hate men! 44 00:03:35,868 --> 00:03:37,734 I thought you were man's best friend. 45 00:03:45,167 --> 00:03:47,968 Oh, that's a dog, not a chicken. Sorry, Marcie. 46 00:03:50,434 --> 00:03:52,100 Oh, shut up, you hamhock. 47 00:03:53,400 --> 00:03:55,299 Peggy, read this note from Steve. 48 00:03:55,334 --> 00:03:58,234 It was waiting on my pillow when I came home from work. 49 00:03:58,269 --> 00:03:59,199 "Dear Marcie... " 50 00:03:59,234 --> 00:04:02,300 "Dear Marcie" my sweet patootie! 51 00:04:02,335 --> 00:04:04,299 The geek is leaving me! 52 00:04:04,334 --> 00:04:07,868 Oh, he doesn't mean that. He loves you. 53 00:04:07,903 --> 00:04:09,165 I guess you're right. 54 00:04:09,200 --> 00:04:12,167 He probably meant to say that when he wrote this: 55 00:04:12,202 --> 00:04:15,033 "Frankly, I'm sick of you. You disgust me. 56 00:04:16,767 --> 00:04:21,617 "I had a full head of hair when I met you... 57 00:04:21,652 --> 00:04:26,093 and I'm sure my nose grew during our marriage. " 58 00:04:26,128 --> 00:04:30,534 He says he's going to Yosemite to be a park ranger. 59 00:04:30,569 --> 00:04:32,466 He's rejected materialism 60 00:04:32,501 --> 00:04:36,200 and all the evils brought about by the quest for money. 61 00:04:36,235 --> 00:04:38,400 Oh. And he's suing me for alimony. 62 00:04:38,435 --> 00:04:40,567 [LAUGHING] 63 00:04:43,601 --> 00:04:46,100 Be strong, Marce. You don't need a man. 64 00:04:46,135 --> 00:04:47,901 I mean, what are they good for? 65 00:04:47,936 --> 00:04:49,632 They sit there like a lump. 66 00:04:49,667 --> 00:04:52,567 They pick, they burp, they let one fly. 67 00:04:57,534 --> 00:05:00,868 And then they smile like they just won the Nobel prize. 68 00:05:04,167 --> 00:05:05,200 Oh. 69 00:05:08,267 --> 00:05:10,467 And then once a month, they roll over on you 70 00:05:10,502 --> 00:05:12,218 on their way to the bathroom, 71 00:05:12,253 --> 00:05:13,934 and they call that loving. 72 00:05:15,667 --> 00:05:18,434 Not that you're not the best, baby. 73 00:05:22,367 --> 00:05:24,732 You should feel lucky Steve left you. 74 00:05:24,767 --> 00:05:27,334 This is the dawn of a new age for you, Marce. 75 00:05:27,369 --> 00:05:29,951 You know, Peggy. You're right. 76 00:05:29,986 --> 00:05:32,534 I can do better than Steve. 77 00:05:32,569 --> 00:05:33,834 I have my health. 78 00:05:35,067 --> 00:05:37,117 BOTH: Right. 79 00:05:37,152 --> 00:05:38,909 I have my youth. 80 00:05:38,944 --> 00:05:40,632 Right. Yup. 81 00:05:40,667 --> 00:05:42,300 I've got my looks. 82 00:05:45,033 --> 00:05:47,934 Thank God I have you for a support group. 83 00:05:47,969 --> 00:05:49,933 Well, it's Steve's loss. 84 00:05:49,968 --> 00:05:52,868 If he can't handle a strong, intelligent woman, 85 00:05:52,903 --> 00:05:54,467 then tough noogies on him. 86 00:05:55,501 --> 00:05:56,499 That's right, Marce. 87 00:05:56,534 --> 00:05:57,933 He'll come crawling back to you. 88 00:05:57,968 --> 00:05:59,868 He will. I think this is just gonna blow over. 89 00:05:59,903 --> 00:06:01,068 You'll be just fine. 90 00:06:01,103 --> 00:06:02,234 Go ahead. Go home. 91 00:06:02,269 --> 00:06:03,367 Right. 92 00:06:04,634 --> 00:06:06,098 I'm gonna go home... 93 00:06:06,133 --> 00:06:08,267 and cut the crotches out of all of his pants. 94 00:06:10,901 --> 00:06:12,834 And drag his ties through dog poo. 95 00:06:14,701 --> 00:06:18,033 As far as I'm concerned, it's just one less egg to fry. 96 00:06:20,567 --> 00:06:22,334 [DOORBELL RINGS] 97 00:06:25,667 --> 00:06:26,766 I don't want to be alone. 98 00:06:26,801 --> 00:06:28,601 I'm afraid, I'm weak and helpless. 99 00:06:28,636 --> 00:06:31,265 There, there. There, there. 100 00:06:31,300 --> 00:06:33,267 Now... peel her off me, will you? 101 00:06:35,167 --> 00:06:39,200 Now, Marcie. It's gonna be all right. 102 00:06:39,235 --> 00:06:40,634 You can just stay here with us. 103 00:06:40,669 --> 00:06:42,299 [MOUTHS] No. 104 00:06:42,334 --> 00:06:43,632 I won't be in the way? 105 00:06:43,667 --> 00:06:45,801 Oh, of course not. [MOUTHING WORDS] 106 00:06:46,801 --> 00:06:47,968 Oh, you're good people... 107 00:06:50,000 --> 00:06:51,200 and good friends. 108 00:06:53,300 --> 00:06:55,466 Marcie, you're more like family. 109 00:06:55,501 --> 00:06:59,434 Al... brush the fleas off Buck's blanket. 110 00:06:59,469 --> 00:07:00,868 We have a guest. 111 00:07:03,634 --> 00:07:07,567 "Gee, Garfield, are those leftovers?" 112 00:07:07,602 --> 00:07:10,033 [LAUGHING] 113 00:07:20,167 --> 00:07:22,667 Hi, Kelly. I... see your butt's moving. 114 00:07:22,702 --> 00:07:24,601 You must be reading. 115 00:07:26,834 --> 00:07:28,699 Gee, Bud, you look a little bit pale. 116 00:07:28,734 --> 00:07:31,934 It must be your face trying to peek out from behind your pimples. 117 00:07:33,334 --> 00:07:34,799 Oh, big news in the neighborhood. 118 00:07:34,834 --> 00:07:37,567 Mr. Rhoades dropped Mrs. Rhoades like an old shoe. 119 00:07:37,602 --> 00:07:38,866 No kidding? 120 00:07:38,901 --> 00:07:41,167 Yup. He left her to go be a ranger in that park? 121 00:07:41,202 --> 00:07:43,334 You know, the one where Yogi Bear lives? 122 00:07:46,934 --> 00:07:48,667 Jellystone National Park? 123 00:07:50,467 --> 00:07:52,834 No, the other one. Yose-might. 124 00:07:57,200 --> 00:08:00,634 Man... how do you leave a babe like that? 125 00:08:02,601 --> 00:08:05,300 You know, Bud... this could be your big chance. 126 00:08:07,334 --> 00:08:08,432 What do you mean? 127 00:08:08,467 --> 00:08:11,567 Well, Mrs. Rhoades is staying with us tonight. 128 00:08:11,602 --> 00:08:12,799 She's man-less. 129 00:08:12,834 --> 00:08:14,734 And you must have seen how she looks at you. 130 00:08:14,769 --> 00:08:16,467 Well, sure. 131 00:08:19,400 --> 00:08:20,467 How? 132 00:08:21,767 --> 00:08:24,801 Bud, don't be a cowpie your whole life. 133 00:08:24,836 --> 00:08:26,365 She's hot for you. 134 00:08:26,400 --> 00:08:27,998 She's reaching her sexual peak. 135 00:08:28,033 --> 00:08:31,334 You're reaching your sexual peak, sad as that may be. 136 00:08:32,501 --> 00:08:34,151 I mean, this could be your big chance. 137 00:08:34,186 --> 00:08:35,801 And what woman wouldn't want a virgin? 138 00:08:35,836 --> 00:08:36,801 Yeah! 139 00:08:41,234 --> 00:08:44,033 I'll... I'll lie to her about that part, but, uh... 140 00:08:48,067 --> 00:08:49,834 When do you think I should make my move? 141 00:08:49,869 --> 00:08:52,901 You'll know when the time is right. 142 00:08:52,936 --> 00:08:55,934 Man! I'm gonna get me an old woman. 143 00:09:00,200 --> 00:09:01,801 What an idiot. 144 00:09:02,868 --> 00:09:06,234 "Odie, did you eat my la-sag-knee?" 145 00:09:06,269 --> 00:09:08,534 [LAUGHS] 146 00:09:11,934 --> 00:09:13,534 Hi, Mrs. Rhoades. 147 00:09:14,834 --> 00:09:16,299 I guess you heard the news. 148 00:09:16,334 --> 00:09:18,933 Oh, you mean about how Mr. Rhoades used and left you 149 00:09:18,968 --> 00:09:21,901 like you were the hand wipe in the men's room at the bus station? 150 00:09:23,033 --> 00:09:26,334 Ahem, yes. That news. 151 00:09:26,369 --> 00:09:27,400 Straw head. 152 00:09:29,434 --> 00:09:31,200 Mrs. Rhoades, let me help you out. 153 00:09:31,235 --> 00:09:33,400 See, you're a nerd girl. 154 00:09:35,901 --> 00:09:37,699 And nerd girls get dumped. 155 00:09:37,734 --> 00:09:39,901 It's as inevitable as death in Texas. 156 00:09:42,767 --> 00:09:45,934 So, what you've gotta do is get yourself a new guy. 157 00:09:45,969 --> 00:09:48,065 Oh, no more men for me. 158 00:09:48,100 --> 00:09:52,701 The next man that lays a finger on me, I'll slap him silly. 159 00:09:56,000 --> 00:09:57,334 Excuse me. 160 00:10:00,434 --> 00:10:02,467 What are you gonna do if a man touches you? 161 00:10:02,502 --> 00:10:04,467 Slap them silly. 162 00:10:04,502 --> 00:10:05,467 [LAUGHS] 163 00:10:08,200 --> 00:10:10,133 KELLY: She's primed and ready. Go! 164 00:10:21,434 --> 00:10:24,100 Coo-coo-ca-choo, Mrs. Robinson. 165 00:10:29,501 --> 00:10:32,200 Oh, hi, Bud. My, you look nice. 166 00:10:32,235 --> 00:10:35,000 Uhh, so do I. 167 00:10:39,067 --> 00:10:41,232 Listen, uh... 168 00:10:41,267 --> 00:10:43,899 I know you're hurting, babe. 169 00:10:43,934 --> 00:10:46,801 I just wanted to say if you need a friend or a... 170 00:10:46,836 --> 00:10:49,251 shoulder to lean on or... 171 00:10:49,286 --> 00:10:51,667 a knee to bounce on... 172 00:10:53,701 --> 00:10:57,000 Just dial "A" for "All night long. " 173 00:11:01,400 --> 00:11:04,234 Why, thank you, Bud. I appreciate that. 174 00:11:05,667 --> 00:11:08,968 Actually... I really do need someone to talk to. 175 00:11:09,003 --> 00:11:11,534 Steve and I have been together for so long. 176 00:11:11,569 --> 00:11:14,098 I understand. 177 00:11:14,133 --> 00:11:16,466 How could I have been so blind? 178 00:11:16,501 --> 00:11:19,967 Look, uh, let's cut through the fancy talk. 179 00:11:20,002 --> 00:11:23,434 We both know what we want here. Mm. Mm. 180 00:11:25,334 --> 00:11:26,634 [LOUD SLAP] 181 00:11:30,501 --> 00:11:33,499 And if you ever touch me again, 182 00:11:33,534 --> 00:11:37,634 I will slap you so hard, even your name will be swollen. 183 00:11:39,000 --> 00:11:39,965 Got me? 184 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 [SQUEALING] Uh-huh. 185 00:11:50,968 --> 00:11:52,634 What did I do wrong? 186 00:11:52,669 --> 00:11:54,098 Nothing. 187 00:11:54,133 --> 00:11:56,267 Don't you know anything about women? 188 00:11:56,302 --> 00:11:58,717 Well, no. 189 00:11:58,752 --> 00:12:01,098 Well, I do. 190 00:12:01,133 --> 00:12:03,265 Her fists were saying "No, no," 191 00:12:03,300 --> 00:12:06,734 but there was "Yes, yes," in her eyes. 192 00:12:06,769 --> 00:12:08,599 Really? 193 00:12:08,634 --> 00:12:10,232 Sure. Listen, 194 00:12:10,267 --> 00:12:13,033 next time she bends over, you just take... 195 00:12:16,067 --> 00:12:17,232 Hi, Marcie. 196 00:12:17,267 --> 00:12:19,367 Listen... I want you to be comfortable, 197 00:12:19,402 --> 00:12:21,234 so I brought you this pillow. 198 00:12:21,269 --> 00:12:22,434 Oh. 199 00:12:24,133 --> 00:12:26,116 It's nice and soft. 200 00:12:26,151 --> 00:12:28,065 Oh, yeah. It has to be. 201 00:12:28,100 --> 00:12:31,434 Al uses it to sit on when his 'roids flare up. 202 00:12:36,434 --> 00:12:39,165 So... how you doing? 203 00:12:39,200 --> 00:12:41,883 Oh, Peggy, I feel so alone, so miserable. 204 00:12:41,918 --> 00:12:44,567 How am I gonna make it? What am I gonna do? 205 00:12:44,602 --> 00:12:45,998 Be happy. 206 00:12:46,033 --> 00:12:48,467 Forget that your husband left you. 207 00:12:48,502 --> 00:12:50,234 Pretend he died. 208 00:12:51,701 --> 00:12:54,734 You can't tell me you've never fantasized about that. 209 00:12:56,601 --> 00:13:00,334 Come on, Marcie. We all have. 210 00:13:01,367 --> 00:13:03,234 [LAUGHTER] 211 00:13:03,269 --> 00:13:04,933 See? 212 00:13:04,968 --> 00:13:08,167 Now, what you've got to do is start thinking about yourself. 213 00:13:08,202 --> 00:13:10,098 Be selfish. 214 00:13:10,133 --> 00:13:13,601 I know. Take us on a vacation. Huh. 215 00:13:15,267 --> 00:13:17,767 That'll show that damn Al. 216 00:13:17,802 --> 00:13:19,334 I... I mean, Steve. 217 00:13:20,734 --> 00:13:22,784 A vacation. God, I wish I could. 218 00:13:22,819 --> 00:13:24,799 But where would I get the money? 219 00:13:24,834 --> 00:13:28,801 Gee... that's a tough one when you don't have kids to steal from. 220 00:13:30,634 --> 00:13:32,833 I know. Sell something of Steve's. 221 00:13:32,868 --> 00:13:35,232 He took everything... except his stereo. 222 00:13:35,267 --> 00:13:37,767 And he wants me to crate it and ship it to him. 223 00:13:37,802 --> 00:13:39,732 I guess you can't be a real park ranger 224 00:13:39,767 --> 00:13:43,634 without the theme from Brigadoon blasting on your stereo. 225 00:13:43,669 --> 00:13:45,699 Sell it. 226 00:13:45,734 --> 00:13:46,899 I tell you what. 227 00:13:46,934 --> 00:13:48,299 Would it make you feel better 228 00:13:48,334 --> 00:13:51,467 if I sold something of Al's and came with you? 229 00:13:51,502 --> 00:13:52,868 Oh, Peggy, would you? 230 00:13:52,903 --> 00:13:53,833 AL: Hey, Peg! 231 00:13:53,868 --> 00:13:56,634 Come pop this thing under my arm! 232 00:13:59,367 --> 00:14:01,200 Well, let's go first thing in the morning. 233 00:14:01,235 --> 00:14:03,901 Al's a tiger after he's been popped. 234 00:14:09,501 --> 00:14:12,434 I don't know, Kel. I did everything you said. 235 00:14:13,501 --> 00:14:15,400 I goosed her. I blew in her ear. 236 00:14:16,734 --> 00:14:19,167 I even made that sexy sound with my armpit. 237 00:14:21,534 --> 00:14:22,601 You think she's frigid? 238 00:14:24,234 --> 00:14:26,650 You know, Bud, it's time to step things up. 239 00:14:26,685 --> 00:14:29,067 You've got to show her that you're for real. 240 00:14:29,102 --> 00:14:31,899 Do something that screams romance. 241 00:14:31,934 --> 00:14:34,767 Buy a single rose, hold it in between your teeth 242 00:14:34,802 --> 00:14:35,934 and wait for her in her bed. 243 00:14:37,701 --> 00:14:40,200 I know. Wear your Ghostbusters jammies. 244 00:14:42,801 --> 00:14:44,367 But don't tuck them in. 245 00:14:47,400 --> 00:14:48,550 [GRUNTS] 246 00:14:48,585 --> 00:14:49,701 [BOTH GRUNT] 247 00:14:57,167 --> 00:14:59,334 What the hell's wrong with this remote control? 248 00:14:59,369 --> 00:15:01,065 Well, Dad, I'm no electrician, 249 00:15:01,100 --> 00:15:03,000 but I'd say the trouble is the TV's gone. 250 00:15:11,801 --> 00:15:14,432 Oh, and by the way, Dad, so is Mom. 251 00:15:14,467 --> 00:15:17,801 Wait a second. Let's not gloss over this TV thing. 252 00:15:21,534 --> 00:15:22,767 Where the hell is it? 253 00:15:23,400 --> 00:15:25,534 Las Vegas! 254 00:15:27,968 --> 00:15:29,734 Woah! 255 00:15:31,100 --> 00:15:33,701 Oh! The lights, the money. 256 00:15:33,736 --> 00:15:35,098 The men! 257 00:15:35,133 --> 00:15:37,800 I'm as giddy as a widow. 258 00:15:37,835 --> 00:15:40,432 Well... let's just check in. 259 00:15:40,467 --> 00:15:43,234 After a nice bubble bath and a good night's sleep, 260 00:15:43,269 --> 00:15:44,766 we'll start bright and early. 261 00:15:44,801 --> 00:15:47,934 I hear they've got a really neat dam not far from here. 262 00:15:47,969 --> 00:15:50,234 Oh, it's gonna be so much... Peggy? 263 00:15:50,269 --> 00:15:51,965 Come on, baby. 264 00:15:52,000 --> 00:15:53,801 Mama needs a new pair of men. 265 00:15:55,934 --> 00:15:58,200 [COINS CLATTER] 266 00:15:58,235 --> 00:16:00,432 I won! I won! 267 00:16:00,467 --> 00:16:03,499 Look! 75 cents from one quarter. 268 00:16:03,534 --> 00:16:05,434 How does this place stay in business? 269 00:16:05,469 --> 00:16:06,801 Let me play! Let me play! 270 00:16:06,836 --> 00:16:07,801 ALL: Yay! 271 00:16:08,901 --> 00:16:11,133 Oh. what are we messing with quarters for? 272 00:16:11,168 --> 00:16:12,434 The real money's over there. 273 00:16:12,469 --> 00:16:13,666 Come on, Marcie, let's go. 274 00:16:13,701 --> 00:16:15,133 Oh. Maybe we should take it slow. 275 00:16:15,168 --> 00:16:16,833 Not when we're on a streak. 276 00:16:16,868 --> 00:16:19,267 We just got here and we're almost up a buck. 277 00:16:20,567 --> 00:16:21,532 We're hot. 278 00:16:21,567 --> 00:16:22,901 Come on, grab the bags. 279 00:16:23,934 --> 00:16:24,899 Excuse me. 280 00:16:24,934 --> 00:16:26,868 Excuse me. Make way. Make way. 281 00:16:26,903 --> 00:16:27,933 Ho-ho-ho-ho. 282 00:16:27,968 --> 00:16:29,567 Excuse me. Make way. Make way. 283 00:16:30,701 --> 00:16:32,365 Oh! Don't you recognize 284 00:16:32,400 --> 00:16:34,767 a lady when you see one? Ha-ha. 285 00:16:37,367 --> 00:16:38,601 [COINS CLATTER] 286 00:16:39,868 --> 00:16:41,400 [LAUGHS] 287 00:16:44,767 --> 00:16:48,534 God. What did they have, a toupee sale here? 288 00:16:57,434 --> 00:16:59,899 I would like $20 worth of chips 289 00:16:59,934 --> 00:17:03,801 and a Nubian god to carry home my winnings. 290 00:17:03,836 --> 00:17:05,666 I'm Marcie. I hate men. 291 00:17:05,701 --> 00:17:08,400 But if you get me drunk, I'm yours. 292 00:17:10,000 --> 00:17:11,499 New shooter coming out. 293 00:17:11,534 --> 00:17:14,367 Okay. Give me room. Give me room. 294 00:17:14,402 --> 00:17:17,133 Oh, not you. You stay close. 295 00:17:18,434 --> 00:17:19,734 Let's go! 296 00:17:26,534 --> 00:17:29,100 Lady... roll them or buy them. 297 00:17:29,135 --> 00:17:30,965 Thank you. 298 00:17:31,000 --> 00:17:34,901 C'mon baby. Give me a seven or send me to heaven. 299 00:17:35,767 --> 00:17:36,732 Seven. 300 00:17:36,767 --> 00:17:37,901 [CROWD CHEERING] 301 00:17:37,936 --> 00:17:38,866 Did we win? 302 00:17:38,901 --> 00:17:41,065 Of course we won. 303 00:17:41,100 --> 00:17:44,100 You know what they say: bad marriage, good luck. 304 00:17:44,135 --> 00:17:45,334 Place your bets. 305 00:17:45,369 --> 00:17:46,599 Okay. 306 00:17:46,634 --> 00:17:49,767 Don't give me a two because my husband sells shoes. 307 00:17:50,801 --> 00:17:51,766 Seven. 308 00:17:51,801 --> 00:17:52,998 [CROWD CHEERING] Aah! 309 00:17:53,033 --> 00:17:55,666 Oh! We won again! We won again! 310 00:17:55,701 --> 00:17:57,466 How does this place stay in business? 311 00:17:57,501 --> 00:18:00,868 Oh, I don't know, Marce... but grease up the men and shoot the women, 312 00:18:00,903 --> 00:18:02,667 because I'm a-rolling! 313 00:18:06,868 --> 00:18:08,466 Well, what are we gonna do now? 314 00:18:08,501 --> 00:18:11,467 We lost all our money... in eight minutes. 315 00:18:13,801 --> 00:18:16,084 We lost our plane tickets home. 316 00:18:16,119 --> 00:18:18,367 And we can't even afford a room. 317 00:18:18,402 --> 00:18:19,466 Yeah... 318 00:18:19,501 --> 00:18:21,767 but we had fun, didn't we? 319 00:18:21,802 --> 00:18:23,732 Yeah. Yeah, right. 320 00:18:23,767 --> 00:18:26,567 Well, I guess I'll go fluff up a cactus and sleep in the desert. 321 00:18:26,602 --> 00:18:27,866 Well, you know what they say: 322 00:18:27,901 --> 00:18:29,868 the early bird catches the Gila monster. Hm. 323 00:18:31,067 --> 00:18:33,884 Boy, you lose your husband and your life savings. 324 00:18:33,919 --> 00:18:36,701 It doesn't take much to bring you down, does it? 325 00:18:36,736 --> 00:18:37,801 [LAUGHS] 326 00:18:39,601 --> 00:18:41,534 You know, I just know if I had a bigger stake, 327 00:18:41,569 --> 00:18:43,566 I could break this place. 328 00:18:43,601 --> 00:18:46,300 There's just got to be a way to get more money. 329 00:18:46,335 --> 00:18:47,501 [SIGHS] 330 00:18:57,834 --> 00:19:00,899 Hello, Sergeant? This is Al Bundy again. 331 00:19:00,934 --> 00:19:04,067 Listen, I'm... really starting to get worried now. 332 00:19:05,400 --> 00:19:07,300 I'm sorry. It's getting hard for me to talk. 333 00:19:07,335 --> 00:19:09,100 Let me... calm down. 334 00:19:09,135 --> 00:19:10,801 A description? 335 00:19:10,836 --> 00:19:12,632 Okay. 336 00:19:12,667 --> 00:19:14,634 Nineteen inch, diagonal. 337 00:19:20,234 --> 00:19:22,167 Has a... maple... 338 00:19:23,300 --> 00:19:24,766 Maple console. 339 00:19:24,801 --> 00:19:26,667 And it's got notches in it from where the... 340 00:19:26,702 --> 00:19:28,267 Where the kids grew. 341 00:19:28,302 --> 00:19:29,634 [CRIES] 342 00:19:30,868 --> 00:19:32,165 Dad, what about Mom? 343 00:19:32,200 --> 00:19:34,667 Oh, yeah, my wife's missing too. Uh... 344 00:19:35,634 --> 00:19:36,899 What? A description? 345 00:19:36,934 --> 00:19:39,033 I don't know. Listen... you guys are awful busy. 346 00:19:39,068 --> 00:19:40,567 Why don't you find the TV first, 347 00:19:40,602 --> 00:19:42,067 and then we'll worry about the wife. 348 00:19:42,102 --> 00:19:43,199 Yeah. 349 00:19:43,234 --> 00:19:45,834 Uh, listen, let me know if you hear anything, huh? 350 00:19:45,869 --> 00:19:47,000 All right. Goodbye. 351 00:19:58,000 --> 00:20:02,767 Why didn't I let you know how I felt about you when I had the chance? 352 00:20:02,802 --> 00:20:05,367 Gee, Dad, we've never seen you touched like this before. 353 00:20:05,402 --> 00:20:08,701 Well, it's just that I loved that TV so much. 354 00:20:08,736 --> 00:20:11,267 We all did, Dad. Yeah. 355 00:20:11,302 --> 00:20:13,067 [DOORBELL RINGS] 356 00:20:13,102 --> 00:20:14,234 Who is it? 357 00:20:14,269 --> 00:20:15,367 Pizza boy. 358 00:20:21,334 --> 00:20:22,332 Here. 359 00:20:22,367 --> 00:20:23,501 Twelve dollars, please. 360 00:20:23,536 --> 00:20:24,585 Yep. 361 00:20:24,620 --> 00:20:25,599 [LAUGHS] 362 00:20:25,634 --> 00:20:27,717 No, Mr. Bundy, I'm gonna need cash. 363 00:20:27,752 --> 00:20:29,766 Uh, your credit card was rejected. 364 00:20:29,801 --> 00:20:32,467 What? That's impossible. I just paid it off. 365 00:20:32,502 --> 00:20:33,632 [SIGHS] 366 00:20:33,667 --> 00:20:36,666 Look, Bundy, I held up my part of the deal. 367 00:20:36,701 --> 00:20:40,133 I sideswiped a hearse to get you this pizza in 22 minutes. 368 00:20:40,168 --> 00:20:42,065 Fork over the 12 bucks. 369 00:20:42,100 --> 00:20:44,267 I don't have that kind of money. 370 00:20:55,834 --> 00:20:58,033 Wait a second. I'll take care of this. 371 00:20:58,068 --> 00:20:59,968 I know my credit's good. 372 00:21:06,033 --> 00:21:07,367 Hello. Al Bundy here. 373 00:21:08,734 --> 00:21:11,165 Yes, "No Tip" Bundy. 374 00:21:11,200 --> 00:21:14,499 Now, look, it seems you people made a little mistake. 375 00:21:14,534 --> 00:21:17,100 Now, I ordered a pizza and it seems my credit card was... What? 376 00:21:18,634 --> 00:21:22,467 No, I did not charge $5000 in the last 10 minutes. 377 00:21:25,834 --> 00:21:27,732 I see. 378 00:21:27,767 --> 00:21:31,133 And just exactly where did my wife spend this alleged 5 grand? 379 00:21:33,200 --> 00:21:34,467 Thank you very much. 380 00:21:37,634 --> 00:21:41,133 Kids, get a change of clothes and a baseball bat... 381 00:21:41,168 --> 00:21:42,934 because we're going to Vegas! 382 00:22:03,734 --> 00:22:06,033 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:05,501 [***] 2 00:01:15,901 --> 00:01:21,767 TV ANNOUNCER: Today on Becky: "Men: Scum or Slime?" 3 00:01:21,767 --> 00:01:27,767 TV ANNOUNCER 2: Today on Lorraine: "Men: Couldn't You Just Puke?" 4 00:01:27,767 --> 00:01:32,167 TV ANNOUNCER 3: Today on Sharyn, "Men: Upright Dogs With Paychecks?" 5 00:01:34,434 --> 00:01:36,834 That's what I hate about this time of year. 6 00:01:36,834 --> 00:01:39,167 Nothing on but reruns. 7 00:01:41,200 --> 00:01:42,734 Oh, hi, honey. 8 00:01:50,334 --> 00:01:51,434 Ow! 9 00:01:51,434 --> 00:01:53,701 What is it, Peg, couch sores? 10 00:01:56,434 --> 00:01:58,400 No, it's TV thumb. 11 00:02:00,467 --> 00:02:03,667 But, I'm a housewife. It goes with the territory. 12 00:02:04,934 --> 00:02:06,400 So how was your day? 13 00:02:06,400 --> 00:02:07,567 Peg, it was the worst day-- 14 00:02:07,567 --> 00:02:10,033 That's nice, dear. 15 00:02:10,033 --> 00:02:11,467 I want a vacation. 16 00:02:11,467 --> 00:02:13,133 I need to do something different. 17 00:02:13,133 --> 00:02:14,234 No problem. 18 00:02:14,234 --> 00:02:15,734 Next week when you're watching TV, 19 00:02:15,734 --> 00:02:17,334 try watching with your mouth closed. 20 00:02:19,501 --> 00:02:21,133 I'm serious, Al. 21 00:02:21,133 --> 00:02:23,501 They always give you a vacation. 22 00:02:23,501 --> 00:02:24,901 Remember last April? 23 00:02:24,901 --> 00:02:28,133 That was my hernia operation, Peg. 24 00:02:28,133 --> 00:02:30,467 And then what about Christmas day? 25 00:02:30,467 --> 00:02:31,601 You remember? 26 00:02:31,601 --> 00:02:33,300 You didn't have to go in until 2. 27 00:02:33,300 --> 00:02:35,267 Yeah, what a day. 28 00:02:35,267 --> 00:02:37,334 Between stepping over your egg-nogged body 29 00:02:37,334 --> 00:02:38,901 and thawing out my underwear 30 00:02:38,901 --> 00:02:42,467 you so thoughtfully left on the clothesline outside... 31 00:02:42,467 --> 00:02:44,701 I did have about five seconds of fun. 32 00:02:44,701 --> 00:02:46,501 It was watching all those stars 33 00:02:46,501 --> 00:02:49,367 when I stepped on the shovel Bud left buried in the snow. 34 00:02:56,400 --> 00:02:58,801 Why is it that whenever I want something, 35 00:02:58,801 --> 00:03:01,267 all you can talk about is yourself? 36 00:03:01,267 --> 00:03:05,267 It's always my back, my hernia, my 'roids. 37 00:03:08,801 --> 00:03:11,734 Don't you see the rut our lives have become? 38 00:03:11,734 --> 00:03:13,534 I need a vacation. 39 00:03:13,534 --> 00:03:16,868 Peg, if you want to visit someplace new, try the kitchen. 40 00:03:22,100 --> 00:03:23,334 And while you're out there, 41 00:03:23,334 --> 00:03:25,634 don't forgot to take a picture by the refrigerator. 42 00:03:25,634 --> 00:03:27,701 You know, Old Empty. 43 00:03:30,200 --> 00:03:31,501 God, I hate men! 44 00:03:35,868 --> 00:03:37,734 I thought you were man's best friend. 45 00:03:45,167 --> 00:03:47,968 Oh, that's a dog, not a chicken. Sorry, Marcie. 46 00:03:50,434 --> 00:03:52,100 Oh, shut up, you hamhock. 47 00:03:53,400 --> 00:03:55,334 Peggy, read this note from Steve. 48 00:03:55,334 --> 00:03:58,234 It was waiting on my pillow when I came home from work. 49 00:03:58,234 --> 00:03:59,234 "Dear Marcie--" 50 00:03:59,234 --> 00:04:02,300 "Dear Marcie" my sweet patootie! 51 00:04:02,300 --> 00:04:04,334 The geek is leaving me! 52 00:04:04,334 --> 00:04:07,868 Oh, he doesn't mean that. He loves you. 53 00:04:07,868 --> 00:04:09,200 I guess you're right. 54 00:04:09,200 --> 00:04:12,167 He probably meant to say that when he wrote this: 55 00:04:12,167 --> 00:04:15,033 "Frankly, I'm sick of you. You disgust me. 56 00:04:16,767 --> 00:04:21,734 "I had a full head of hair when I met you... 57 00:04:21,734 --> 00:04:26,467 and I'm sure my nose grew during our marriage." 58 00:04:26,467 --> 00:04:30,534 He says he's going to Yosemite to be a park ranger. 59 00:04:30,534 --> 00:04:32,501 He's rejected materialism 60 00:04:32,501 --> 00:04:36,200 and all the evils brought about by the quest for money. 61 00:04:36,200 --> 00:04:38,400 Oh. And he's suing me for alimony. 62 00:04:38,400 --> 00:04:40,567 [LAUGHING] 63 00:04:43,601 --> 00:04:46,100 Be strong, Marce. You don't need a man. 64 00:04:46,100 --> 00:04:48,267 I mean, what are they good for? 65 00:04:48,267 --> 00:04:49,667 They sit there like a lump. 66 00:04:49,667 --> 00:04:52,567 They pick, they burp, they let one fly. 67 00:04:57,534 --> 00:05:00,868 And then they smile like they just won the Nobel prize. 68 00:05:04,167 --> 00:05:05,200 Oh. 69 00:05:08,267 --> 00:05:10,467 And then once a month, they roll over on you 70 00:05:10,467 --> 00:05:11,734 on their way to the bathroom, 71 00:05:11,734 --> 00:05:13,934 and they call that loving. 72 00:05:15,667 --> 00:05:18,434 Not that you're not the best, baby. 73 00:05:22,367 --> 00:05:24,767 You should feel lucky Steve left you. 74 00:05:24,767 --> 00:05:27,334 This is the dawn of a new age for you, Marce. 75 00:05:27,334 --> 00:05:30,501 You know, Peggy. You're right. 76 00:05:30,501 --> 00:05:32,534 I can do better than Steve. 77 00:05:32,534 --> 00:05:33,834 I have my health. 78 00:05:35,067 --> 00:05:37,167 BOTH: Right. 79 00:05:37,167 --> 00:05:39,167 I have my youth. 80 00:05:39,167 --> 00:05:40,667 Right. Yup. 81 00:05:40,667 --> 00:05:42,300 I've got my looks. 82 00:05:45,033 --> 00:05:47,934 Thank God I have you for a support group. 83 00:05:47,934 --> 00:05:49,968 Well, it's Steve's loss. 84 00:05:49,968 --> 00:05:52,868 If he can't handle a strong, intelligent woman, 85 00:05:52,868 --> 00:05:54,467 then tough noogies on him. 86 00:05:55,501 --> 00:05:56,534 That's right, Marce. 87 00:05:56,534 --> 00:05:57,968 He'll come crawling back to you. 88 00:05:57,968 --> 00:05:59,868 He will. I think this is just gonna blow over. 89 00:05:59,868 --> 00:06:00,868 You'll be just fine. 90 00:06:00,868 --> 00:06:02,234 Go ahead. Go home. 91 00:06:02,234 --> 00:06:03,367 Right. 92 00:06:04,634 --> 00:06:06,133 I'm gonna go home... 93 00:06:06,133 --> 00:06:08,267 and cut the crotches out of all of his pants. 94 00:06:10,901 --> 00:06:12,834 And drag his ties through dog poo. 95 00:06:14,701 --> 00:06:18,033 As far as I'm concerned, it's just one less egg to fry. 96 00:06:20,567 --> 00:06:22,334 [DOORBELL RINGS] 97 00:06:25,667 --> 00:06:26,801 I don't want to be alone. 98 00:06:26,801 --> 00:06:28,601 I'm afraid, I'm weak and helpless. 99 00:06:28,601 --> 00:06:31,300 There, there. There, there. 100 00:06:31,300 --> 00:06:33,267 Now...peel her off me, will you? 101 00:06:35,167 --> 00:06:39,200 Now, Marcie. It's gonna be all right. 102 00:06:39,200 --> 00:06:40,634 You can just stay here with us. 103 00:06:40,634 --> 00:06:42,334 [MOUTHS] No. 104 00:06:42,334 --> 00:06:43,667 I won't be in the way? 105 00:06:43,667 --> 00:06:45,801 Oh, of course not. [MOUTHING WORDS] 106 00:06:46,801 --> 00:06:47,968 Oh, you're good people... 107 00:06:50,000 --> 00:06:51,200 and good friends. 108 00:06:53,300 --> 00:06:55,501 Marcie, you're more like family. 109 00:06:55,501 --> 00:06:59,434 Al...brush the fleas off Buck's blanket. 110 00:06:59,434 --> 00:07:00,868 We have a guest. 111 00:07:03,634 --> 00:07:07,567 "Gee, Garfield, are those leftovers?" 112 00:07:07,567 --> 00:07:10,033 [LAUGHING] 113 00:07:20,167 --> 00:07:22,667 Hi, Kelly. I...see your butt's moving. 114 00:07:22,667 --> 00:07:24,601 You must be reading. 115 00:07:26,834 --> 00:07:28,734 Gee, Bud, you look a little bit pale. 116 00:07:28,734 --> 00:07:31,934 It must be your face trying to peek out from behind your pimples. 117 00:07:33,334 --> 00:07:34,834 Oh, big news in the neighborhood. 118 00:07:34,834 --> 00:07:37,567 Mr. Rhoades dropped Mrs. Rhoades like an old shoe. 119 00:07:37,567 --> 00:07:38,901 No kidding? 120 00:07:38,901 --> 00:07:41,167 Yup. He left her to go be a ranger in that park? 121 00:07:41,167 --> 00:07:43,334 You know, the one where Yogi Bear lives? 122 00:07:46,934 --> 00:07:48,667 Jellystone National Park? 123 00:07:50,467 --> 00:07:52,834 No, the other one. Yose-might. 124 00:07:57,200 --> 00:08:00,634 Man...how do you leave a babe like that? 125 00:08:02,601 --> 00:08:05,300 You know, Bud... this could be your big chance. 126 00:08:07,334 --> 00:08:08,467 What do you mean? 127 00:08:08,467 --> 00:08:11,567 Well, Mrs. Rhoades is staying with us tonight. 128 00:08:11,567 --> 00:08:12,834 She's man-less. 129 00:08:12,834 --> 00:08:14,734 And you must have seen how she looks at you. 130 00:08:14,734 --> 00:08:16,467 Well, sure. 131 00:08:19,400 --> 00:08:20,467 How? 132 00:08:21,767 --> 00:08:24,801 Bud, don't be a cowpie your whole life. 133 00:08:24,801 --> 00:08:26,400 She's hot for you. 134 00:08:26,400 --> 00:08:28,033 She's reaching her sexual peak. 135 00:08:28,033 --> 00:08:31,334 You're reaching your sexual peak, sad as that may be. 136 00:08:32,501 --> 00:08:34,100 I mean, this could be your big chance. 137 00:08:34,100 --> 00:08:35,801 And what woman wouldn't want a virgin? 138 00:08:35,801 --> 00:08:36,801 Yeah! 139 00:08:41,234 --> 00:08:44,033 I'll-- I'll lie to her about that part, but, uh... 140 00:08:48,067 --> 00:08:49,834 When do you think I should make my move? 141 00:08:49,834 --> 00:08:52,868 You'll know when the time is right. 142 00:08:52,868 --> 00:08:55,934 Man! I'm gonna get me an old woman. 143 00:09:00,200 --> 00:09:01,801 What an idiot. 144 00:09:02,868 --> 00:09:06,234 "Odie, did you eat my la-sag-knee?" 145 00:09:06,234 --> 00:09:08,534 [LAUGHS] 146 00:09:11,934 --> 00:09:13,534 Hi, Mrs. Rhoades. 147 00:09:14,834 --> 00:09:16,334 I guess you heard the news. 148 00:09:16,334 --> 00:09:18,968 Oh, you mean about how Mr. Rhoades used and left you 149 00:09:18,968 --> 00:09:21,901 like you were the hand wipe in the men's room at the bus station? 150 00:09:23,033 --> 00:09:26,334 Ahem, yes. That news. 151 00:09:26,334 --> 00:09:27,400 Straw head. 152 00:09:29,434 --> 00:09:31,200 Mrs. Rhoades, let me help you out. 153 00:09:31,200 --> 00:09:33,400 See, you're a nerd girl. 154 00:09:35,901 --> 00:09:37,734 And nerd girls get dumped. 155 00:09:37,734 --> 00:09:39,901 It's as inevitable as death in Texas. 156 00:09:42,767 --> 00:09:45,934 So, what you've gotta do is get yourself a new guy. 157 00:09:45,934 --> 00:09:48,100 Oh, no more men for me. 158 00:09:48,100 --> 00:09:52,701 The next man that lays a finger on me, I'll slap him silly. 159 00:09:56,000 --> 00:09:57,334 Excuse me. 160 00:10:00,434 --> 00:10:02,467 What are you gonna do if a man touches you? 161 00:10:02,467 --> 00:10:04,467 Slap them silly. 162 00:10:04,467 --> 00:10:05,467 [LAUGHS] 163 00:10:08,200 --> 00:10:10,133 KELLY: She's primed and ready. Go! 164 00:10:21,434 --> 00:10:24,100 Coo-coo-ca-choo, Mrs. Robinson. 165 00:10:29,501 --> 00:10:32,200 Oh, hi, Bud. My, you look nice. 166 00:10:32,200 --> 00:10:35,000 Uhh, so do I. 167 00:10:39,067 --> 00:10:41,267 Listen, uh... 168 00:10:41,267 --> 00:10:43,934 I know you're hurting, babe. 169 00:10:43,934 --> 00:10:46,801 I just wanted to say if you need a friend or a... 170 00:10:46,801 --> 00:10:48,868 shoulder to lean on or... 171 00:10:48,868 --> 00:10:51,667 a knee to bounce on... 172 00:10:53,701 --> 00:10:57,000 Just dial "A" for "All night long." 173 00:11:01,400 --> 00:11:04,234 Why, thank you, Bud. I appreciate that. 174 00:11:05,667 --> 00:11:08,968 Actually...I really do need someone to talk to. 175 00:11:08,968 --> 00:11:11,534 Steve and I have been together for so long. 176 00:11:11,534 --> 00:11:14,133 I understand. 177 00:11:14,133 --> 00:11:16,501 How could I have been so blind? 178 00:11:16,501 --> 00:11:20,000 Look, uh, let's cut through the fancy talk. 179 00:11:20,000 --> 00:11:23,434 We both know what we want here. Mm. Mm. 180 00:11:25,334 --> 00:11:26,634 [LOUD SLAP] 181 00:11:30,501 --> 00:11:33,534 And if you ever touch me again, 182 00:11:33,534 --> 00:11:37,634 I will slap you so hard, even your name will be swollen. 183 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Got me? 184 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 [SQUEALING] Uh-huh. 185 00:11:50,968 --> 00:11:52,634 What did I do wrong? 186 00:11:52,634 --> 00:11:54,133 Nothing. 187 00:11:54,133 --> 00:11:56,267 Don't you know anything about women? 188 00:11:56,267 --> 00:11:59,701 Well, no. 189 00:11:59,701 --> 00:12:01,133 Well, I do. 190 00:12:01,133 --> 00:12:03,300 Her fists were saying "No, no," 191 00:12:03,300 --> 00:12:06,734 but there was "Yes, yes," in her eyes. 192 00:12:06,734 --> 00:12:08,634 Really? 193 00:12:08,634 --> 00:12:10,267 Sure. Listen, 194 00:12:10,267 --> 00:12:13,033 next time she bends over, you just take... 195 00:12:16,067 --> 00:12:17,267 Hi, Marcie. 196 00:12:17,267 --> 00:12:19,367 Listen...I want you to be comfortable, 197 00:12:19,367 --> 00:12:21,234 so I brought you this pillow. 198 00:12:21,234 --> 00:12:22,434 Oh. 199 00:12:24,133 --> 00:12:25,334 It's nice and soft. 200 00:12:25,334 --> 00:12:28,100 Oh, yeah. It has to be. 201 00:12:28,100 --> 00:12:31,434 Al uses it to sit on when his 'roids flare up. 202 00:12:36,434 --> 00:12:39,200 So...how you doing? 203 00:12:39,200 --> 00:12:42,234 Oh, Peggy, I feel so alone, so miserable. 204 00:12:42,234 --> 00:12:44,567 How am I gonna make it? What am I gonna do? 205 00:12:44,567 --> 00:12:46,033 Be happy. 206 00:12:46,033 --> 00:12:48,467 Forget that your husband left you. 207 00:12:48,467 --> 00:12:50,234 Pretend he died. 208 00:12:51,701 --> 00:12:54,734 You can't tell me you've never fantasized about that. 209 00:12:56,601 --> 00:13:00,334 Come on, Marcie. We all have. 210 00:13:01,367 --> 00:13:03,234 [LAUGHTER] 211 00:13:03,234 --> 00:13:04,968 See? 212 00:13:04,968 --> 00:13:08,167 Now, what you've got to do is start thinking about yourself. 213 00:13:08,167 --> 00:13:10,133 Be selfish. 214 00:13:10,133 --> 00:13:13,601 I know. Take us on a vacation. Huh. 215 00:13:15,267 --> 00:13:17,767 That'll show that damn Al. 216 00:13:17,767 --> 00:13:19,334 I-- I mean, Steve. 217 00:13:20,734 --> 00:13:23,100 A vacation. God, I wish I could. 218 00:13:23,100 --> 00:13:24,834 But where would I get the money? 219 00:13:24,834 --> 00:13:28,801 Gee...that's a tough one when you don't have kids to steal from. 220 00:13:30,634 --> 00:13:32,868 I know. Sell something of Steve's. 221 00:13:32,868 --> 00:13:35,267 He took everything... except his stereo. 222 00:13:35,267 --> 00:13:37,767 And he wants me to crate it and ship it to him. 223 00:13:37,767 --> 00:13:39,767 I guess you can't be a real park ranger 224 00:13:39,767 --> 00:13:43,634 without the theme from Brigadoon blasting on your stereo. 225 00:13:43,634 --> 00:13:45,734 Sell it. 226 00:13:45,734 --> 00:13:46,934 I tell you what. 227 00:13:46,934 --> 00:13:48,334 Would it make you feel better 228 00:13:48,334 --> 00:13:51,467 if I sold something of Al's and came with you? 229 00:13:51,467 --> 00:13:52,868 Oh, Peggy, would you? 230 00:13:52,868 --> 00:13:53,868 AL: Hey, Peg! 231 00:13:53,868 --> 00:13:56,634 Come pop this thing under my arm! 232 00:13:59,367 --> 00:14:01,200 Well, let's go first thing in the morning. 233 00:14:01,200 --> 00:14:03,901 Al's a tiger after he's been popped. 234 00:14:09,501 --> 00:14:12,434 I don't know, Kel. I did everything you said. 235 00:14:13,501 --> 00:14:15,400 I goosed her. I blew in her ear. 236 00:14:16,734 --> 00:14:19,167 I even made that sexy sound with my armpit. 237 00:14:21,534 --> 00:14:22,601 You think she's frigid? 238 00:14:24,234 --> 00:14:26,834 You know, Bud, it's time to step things up. 239 00:14:26,834 --> 00:14:29,067 You've got to show her that you're for real. 240 00:14:29,067 --> 00:14:31,934 Do something that screams romance. 241 00:14:31,934 --> 00:14:34,767 Buy a single rose, hold it in between your teeth 242 00:14:34,767 --> 00:14:35,934 and wait for her in her bed. 243 00:14:37,701 --> 00:14:40,200 I know. Wear your Ghostbusters jammies. 244 00:14:42,801 --> 00:14:44,367 But don't tuck them in. 245 00:14:47,400 --> 00:14:48,400 [GRUNTS] 246 00:14:48,400 --> 00:14:49,701 [BOTH GRUNT] 247 00:14:57,167 --> 00:14:59,334 What the hell's wrong with this remote control? 248 00:14:59,334 --> 00:15:01,100 Well, Dad, I'm no electrician, 249 00:15:01,100 --> 00:15:03,000 but I'd say the trouble is the TV's gone. 250 00:15:11,801 --> 00:15:14,467 Oh, and by the way, Dad, so is Mom. 251 00:15:14,467 --> 00:15:17,801 Wait a second. Let's not gloss over this TV thing. 252 00:15:21,534 --> 00:15:22,767 Where the hell is it? 253 00:15:23,400 --> 00:15:25,534 Las Vegas! 254 00:15:27,968 --> 00:15:29,734 Woah! 255 00:15:31,100 --> 00:15:33,701 Oh! The lights, the money. 256 00:15:33,701 --> 00:15:35,133 The men! 257 00:15:35,133 --> 00:15:37,400 I'm as giddy as a widow. 258 00:15:37,400 --> 00:15:40,467 Well...let's just check in. 259 00:15:40,467 --> 00:15:43,234 After a nice bubble bath and a good night's sleep, 260 00:15:43,234 --> 00:15:44,801 we'll start bright and early. 261 00:15:44,801 --> 00:15:47,934 I hear they've got a really neat dam not far from here. 262 00:15:47,934 --> 00:15:50,234 Oh, it's gonna be so much-- Peggy? 263 00:15:50,234 --> 00:15:52,000 Come on, baby. 264 00:15:52,000 --> 00:15:53,801 Mama needs a new pair of men. 265 00:15:55,934 --> 00:15:57,801 [COINS CLATTER] 266 00:15:57,801 --> 00:16:00,467 I won! I won! 267 00:16:00,467 --> 00:16:03,534 Look! 75 cents from one quarter. 268 00:16:03,534 --> 00:16:05,434 How does this place stay in business? 269 00:16:05,434 --> 00:16:06,801 Let me play! Let me play! 270 00:16:06,801 --> 00:16:07,801 ALL: Yay! 271 00:16:08,901 --> 00:16:11,133 Oh. what are we messing with quarters for? 272 00:16:11,133 --> 00:16:12,501 The real money's over there. 273 00:16:12,501 --> 00:16:13,701 Come on, Marcie, let's go. 274 00:16:13,701 --> 00:16:15,133 Oh. Maybe we should take it slow. 275 00:16:15,133 --> 00:16:16,868 Not when we're on a streak. 276 00:16:16,868 --> 00:16:19,267 We just got here and we're almost up a buck. 277 00:16:20,567 --> 00:16:21,567 We're hot. 278 00:16:21,567 --> 00:16:22,901 Come on, grab the bags. 279 00:16:23,934 --> 00:16:24,934 Excuse me. 280 00:16:24,934 --> 00:16:26,868 Excuse me. Make way. Make way. 281 00:16:26,868 --> 00:16:27,968 Ho-ho-ho-ho. 282 00:16:27,968 --> 00:16:29,567 Excuse me. Make way. Make way. 283 00:16:30,701 --> 00:16:32,400 Oh! Don't you recognize 284 00:16:32,400 --> 00:16:34,767 a lady when you see one? Ha-ha. 285 00:16:37,367 --> 00:16:38,601 [COINS CLATTER] 286 00:16:39,868 --> 00:16:41,400 [LAUGHS] 287 00:16:44,767 --> 00:16:48,534 God. What did they have, a toupee sale here? 288 00:16:57,434 --> 00:16:59,934 I would like $20 worth of chips 289 00:16:59,934 --> 00:17:03,801 and a Nubian god to carry home my winnings. 290 00:17:03,801 --> 00:17:05,701 I'm Marcie. I hate men. 291 00:17:05,701 --> 00:17:08,400 But if you get me drunk, I'm yours. 292 00:17:10,000 --> 00:17:11,534 New shooter coming out. 293 00:17:11,534 --> 00:17:14,367 Okay. Give me room. Give me room. 294 00:17:14,367 --> 00:17:17,133 Oh, not you. You stay close. 295 00:17:18,434 --> 00:17:19,734 Let's go! 296 00:17:26,534 --> 00:17:29,100 Lady...roll them or buy them. 297 00:17:29,100 --> 00:17:31,000 Thank you. 298 00:17:31,000 --> 00:17:34,901 C'mon baby. Give me a seven or send me to heaven. 299 00:17:35,767 --> 00:17:36,767 Seven. 300 00:17:36,767 --> 00:17:37,901 [CROWD CHEERING] 301 00:17:37,901 --> 00:17:38,901 Did we win? 302 00:17:38,901 --> 00:17:41,100 Of course we won. 303 00:17:41,100 --> 00:17:44,100 You know what they say: bad marriage, good luck. 304 00:17:44,100 --> 00:17:45,334 Place your bets. 305 00:17:45,334 --> 00:17:46,634 Okay. 306 00:17:46,634 --> 00:17:49,767 Don't give me a two because my husband sells shoes. 307 00:17:50,801 --> 00:17:51,801 Seven. 308 00:17:51,801 --> 00:17:53,033 [CROWD CHEERING] Aah! 309 00:17:53,033 --> 00:17:55,701 Oh! We won again! We won again! 310 00:17:55,701 --> 00:17:57,501 How does this place stay in business? 311 00:17:57,501 --> 00:18:00,868 Oh, I don't know, Marce... but grease up the men and shoot the women, 312 00:18:00,868 --> 00:18:02,667 because I'm a-rolling! 313 00:18:06,868 --> 00:18:08,501 Well, what are we gonna do now? 314 00:18:08,501 --> 00:18:11,467 We lost all our money... in eight minutes. 315 00:18:13,801 --> 00:18:15,334 We lost our plane tickets home. 316 00:18:15,334 --> 00:18:18,367 And we can't even afford a room. 317 00:18:18,367 --> 00:18:19,501 Yeah... 318 00:18:19,501 --> 00:18:21,767 but we had fun, didn't we? 319 00:18:21,767 --> 00:18:23,767 Yeah. Yeah, right. 320 00:18:23,767 --> 00:18:26,567 Well, I guess I'll go fluff up a cactus and sleep in the desert. 321 00:18:26,567 --> 00:18:27,901 Well, you know what they say: 322 00:18:27,901 --> 00:18:29,868 the early bird catches the Gila monster. Hm. 323 00:18:31,067 --> 00:18:34,567 Boy, you lose your husband and your life savings. 324 00:18:34,567 --> 00:18:36,701 It doesn't take much to bring you down, does it? 325 00:18:36,701 --> 00:18:37,801 [LAUGHS] 326 00:18:39,601 --> 00:18:41,534 You know, I just know if I had a bigger stake, 327 00:18:41,534 --> 00:18:43,601 I could break this place. 328 00:18:43,601 --> 00:18:46,300 There's just got to be a way to get more money. 329 00:18:46,300 --> 00:18:47,501 [SIGHS] 330 00:18:57,834 --> 00:19:00,934 Hello, Sergeant? This is Al Bundy again. 331 00:19:00,934 --> 00:19:04,067 Listen, I'm...really starting to get worried now. 332 00:19:05,400 --> 00:19:07,300 I'm sorry. It's getting hard for me to talk. 333 00:19:07,300 --> 00:19:09,100 Let me...calm down. 334 00:19:09,100 --> 00:19:10,801 A description? 335 00:19:10,801 --> 00:19:12,667 Okay. 336 00:19:12,667 --> 00:19:14,634 Nineteen inch, diagonal. 337 00:19:20,234 --> 00:19:22,167 Has a...maple-- 338 00:19:23,300 --> 00:19:24,801 Maple console. 339 00:19:24,801 --> 00:19:26,667 And it's got notches in it from where the-- 340 00:19:26,667 --> 00:19:28,267 Where the kids grew. 341 00:19:28,267 --> 00:19:29,634 [CRIES] 342 00:19:30,868 --> 00:19:32,200 Dad, what about Mom? 343 00:19:32,200 --> 00:19:34,667 Oh, yeah, my wife's missing too. Uh... 344 00:19:35,634 --> 00:19:36,934 What? A description? 345 00:19:36,934 --> 00:19:39,033 I don't know. Listen...you guys are awful busy. 346 00:19:39,033 --> 00:19:40,400 Why don't you find the TV first, 347 00:19:40,400 --> 00:19:42,067 and then we'll worry about the wife. 348 00:19:42,067 --> 00:19:43,234 Yeah. 349 00:19:43,234 --> 00:19:45,834 Uh, listen, let me know if you hear anything, huh? 350 00:19:45,834 --> 00:19:47,000 All right. Goodbye. 351 00:19:58,000 --> 00:20:02,767 Why didn't I let you know how I felt about you when I had the chance? 352 00:20:02,767 --> 00:20:05,367 Gee, Dad, we've never seen you touched like this before. 353 00:20:05,367 --> 00:20:08,701 Well, it's just that I loved that TV so much. 354 00:20:08,701 --> 00:20:11,267 We all did, Dad. Yeah. 355 00:20:11,267 --> 00:20:13,067 [DOORBELL RINGS] 356 00:20:13,067 --> 00:20:14,067 Who is it? 357 00:20:14,067 --> 00:20:15,367 Pizza boy. 358 00:20:21,334 --> 00:20:22,367 Here. 359 00:20:22,367 --> 00:20:23,501 Twelve dollars, please. 360 00:20:23,501 --> 00:20:24,501 Yep. 361 00:20:24,501 --> 00:20:25,634 [LAUGHS] 362 00:20:25,634 --> 00:20:27,501 No, Mr. Bundy, I'm gonna need cash. 363 00:20:27,501 --> 00:20:29,801 Uh, your credit card was rejected. 364 00:20:29,801 --> 00:20:32,467 What? That's impossible. I just paid it off. 365 00:20:32,467 --> 00:20:33,667 [SIGHS] 366 00:20:33,667 --> 00:20:36,701 Look, Bundy, I held up my part of the deal. 367 00:20:36,701 --> 00:20:40,133 I sideswiped a hearse to get you this pizza in 22 minutes. 368 00:20:40,133 --> 00:20:42,100 Fork over the 12 bucks. 369 00:20:42,100 --> 00:20:44,267 I don't have that kind of money. 370 00:20:55,834 --> 00:20:58,033 Wait a second. I'll take care of this. 371 00:20:58,033 --> 00:20:59,968 I know my credit's good. 372 00:21:06,033 --> 00:21:07,367 Hello. Al Bundy here. 373 00:21:08,734 --> 00:21:11,200 Yes, "No Tip" Bundy. 374 00:21:11,200 --> 00:21:14,534 Now, look, it seems you people made a little mistake. 375 00:21:14,534 --> 00:21:17,100 Now, I ordered a pizza and it seems my credit card was-- What? 376 00:21:18,634 --> 00:21:22,467 No, I did not charge $5000 in the last 10 minutes. 377 00:21:25,834 --> 00:21:27,767 I see. 378 00:21:27,767 --> 00:21:31,133 And just exactly where did my wife spend this alleged 5 grand? 379 00:21:33,200 --> 00:21:34,467 Thank you very much. 380 00:21:37,634 --> 00:21:41,133 Kids, get a change of clothes and a baseball bat... 381 00:21:41,133 --> 00:21:42,934 because we're going to Vegas! 382 00:22:03,734 --> 00:22:06,033 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:05,901 [***] 2 00:01:16,133 --> 00:01:18,532 NARRATOR: Last week on Married... with Children: 3 00:01:18,567 --> 00:01:21,667 Steve left Marcie, so Peggy decided they should go someplace to forget. 4 00:01:21,702 --> 00:01:23,034 Las Vegas! 5 00:01:23,069 --> 00:01:24,332 Don't give me a two, 6 00:01:24,367 --> 00:01:26,100 because my husband sells shoes. 7 00:01:26,734 --> 00:01:28,100 Seven. 8 00:01:28,135 --> 00:01:29,432 Ah! 9 00:01:29,467 --> 00:01:31,801 To pay for her vacation, Peggy had to sell 10 00:01:31,836 --> 00:01:33,232 something of Al's. 11 00:01:33,267 --> 00:01:35,567 What the hell's wrong with this remote control? 12 00:01:35,602 --> 00:01:37,432 Well, Dad, I'm no electrician, 13 00:01:37,467 --> 00:01:39,167 but I'd say the trouble is the TV's gone. 14 00:01:48,033 --> 00:01:49,067 Oh, and by the way, Dad, 15 00:01:49,102 --> 00:01:50,451 so is Mom. 16 00:01:50,486 --> 00:01:51,766 Wait a second. 17 00:01:51,801 --> 00:01:54,200 Let's not gloss over this TV thing. 18 00:01:56,100 --> 00:01:57,499 The girls lost all their money. 19 00:01:57,534 --> 00:01:59,917 But Peggy found a way to get more. 20 00:01:59,952 --> 00:02:02,300 When Al found out, he took the news 21 00:02:02,335 --> 00:02:03,566 with his usual aplomb. 22 00:02:03,601 --> 00:02:07,000 Kids, get a change of clothes and a baseball bat. 23 00:02:07,035 --> 00:02:09,532 Because we're going to Vegas! 24 00:02:09,567 --> 00:02:13,567 And now, Married... with Children continues. 25 00:02:22,167 --> 00:02:24,050 Five thousand dollars. 26 00:02:24,085 --> 00:02:26,959 I can't believe it. 27 00:02:26,994 --> 00:02:29,834 We lost $5,000 apiece... 28 00:02:29,869 --> 00:02:31,667 in 22 minutes. 29 00:02:33,167 --> 00:02:35,165 [FORCED LAUGHING] 30 00:02:35,200 --> 00:02:37,167 What are we gonna do? 31 00:02:38,400 --> 00:02:39,866 So, gals... 32 00:02:39,901 --> 00:02:43,934 who wants to ride the Wild Elmo? 33 00:02:47,701 --> 00:02:48,901 Oh! 34 00:02:50,701 --> 00:02:51,899 So, gals. 35 00:02:51,934 --> 00:02:54,200 Who wants to ride the Wild Elmo? 36 00:02:55,467 --> 00:02:56,799 Smart move, Marcie. 37 00:02:56,834 --> 00:02:58,617 He could've bought us a couple of drinks. 38 00:02:58,652 --> 00:03:00,400 We could've taken him in the bathroom 39 00:03:00,435 --> 00:03:02,499 and rolled him. 40 00:03:02,534 --> 00:03:04,933 Didn't your mother teach you anything? 41 00:03:04,968 --> 00:03:07,601 There has to be another way we can earn some money 42 00:03:07,636 --> 00:03:09,567 and still hang on to our pride. 43 00:03:09,602 --> 00:03:11,501 [PIANO PLAYS] 44 00:03:13,834 --> 00:03:15,750 Thank you very much, ladies and gentlemen. 45 00:03:15,785 --> 00:03:17,667 We're gonna take a break. But we'll be back 46 00:03:17,702 --> 00:03:19,968 with more of our special tribute: 47 00:03:20,003 --> 00:03:22,234 "Tony Orlando: Genius or Madman?" 48 00:03:27,400 --> 00:03:29,799 * If I can * 49 00:03:29,834 --> 00:03:33,032 * Make it there * 50 00:03:33,067 --> 00:03:35,800 *I'll make it * 51 00:03:35,835 --> 00:03:38,301 *Anywhere * 52 00:03:38,336 --> 00:03:40,767 * It's up to you * 53 00:03:40,802 --> 00:03:42,934 * New York * 54 00:03:42,969 --> 00:03:46,235 * New * 55 00:03:46,270 --> 00:03:49,501 * York * 56 00:03:51,634 --> 00:03:53,184 New York! 57 00:03:53,219 --> 00:03:54,734 [LAUGHING] 58 00:03:56,701 --> 00:03:58,199 Thank you. 59 00:03:58,234 --> 00:04:00,567 Thank you, ladies and gentlemen. 60 00:04:00,602 --> 00:04:01,699 Now, 61 00:04:01,734 --> 00:04:03,851 let's have a little round of applause 62 00:04:03,886 --> 00:04:05,968 for the little lady on the piano. 63 00:04:06,003 --> 00:04:07,167 [SILENCE] 64 00:04:08,734 --> 00:04:10,499 Ah, come on, folks. 65 00:04:10,534 --> 00:04:12,367 Her husband just left her. 66 00:04:12,402 --> 00:04:13,734 How about it, huh? 67 00:04:13,769 --> 00:04:15,067 [SLOW CLAPPING] 68 00:04:16,467 --> 00:04:19,667 Hey, I know a pity clap when I hear one. 69 00:04:19,702 --> 00:04:20,632 Shut up, Marcie. 70 00:04:20,667 --> 00:04:22,901 You're cooling off the crowd. 71 00:04:22,936 --> 00:04:25,251 And a great crowd it is. 72 00:04:25,286 --> 00:04:27,443 Because they've got... 73 00:04:27,478 --> 00:04:29,601 The look of a lynch mob? 74 00:04:29,636 --> 00:04:31,532 No. 75 00:04:31,567 --> 00:04:34,132 Personality! 76 00:04:34,167 --> 00:04:37,801 * 'Cause you've got * 77 00:04:37,836 --> 00:04:39,734 * Personality * 78 00:04:39,769 --> 00:04:40,699 * Walk * 79 00:04:40,734 --> 00:04:42,033 * Personality * 80 00:04:42,068 --> 00:04:42,998 * Talk * 81 00:04:43,033 --> 00:04:44,234 * Personality * 82 00:04:44,269 --> 00:04:45,199 * Smile * 83 00:04:45,234 --> 00:04:46,367 * Personality * 84 00:04:46,402 --> 00:04:47,332 * Charm * 85 00:04:47,367 --> 00:04:48,367 * Personality * 86 00:04:48,402 --> 00:04:49,332 * Love * 87 00:04:49,367 --> 00:04:50,799 * Personality * 88 00:04:50,834 --> 00:04:55,167 * 'Cause you got a great big heart * 89 00:04:55,202 --> 00:04:57,167 * Personality * 90 00:04:57,202 --> 00:04:58,432 [LAUGHING] 91 00:04:58,467 --> 00:05:01,033 So, uh, how many of you are from out of town, huh? 92 00:05:07,300 --> 00:05:08,732 Wow. 93 00:05:08,767 --> 00:05:10,699 Las Vegas. 94 00:05:10,734 --> 00:05:12,250 The city that never rests. 95 00:05:12,285 --> 00:05:13,732 The city of viva. 96 00:05:13,767 --> 00:05:15,501 The city of lust, greed and... 97 00:05:15,536 --> 00:05:17,067 excess. 98 00:05:18,501 --> 00:05:19,884 My city. 99 00:05:19,919 --> 00:05:21,267 Las Bud. 100 00:05:22,901 --> 00:05:24,884 Yeah, well, over the Rockies, 101 00:05:24,919 --> 00:05:27,026 you were Mr. "Hold me, Daddy. 102 00:05:27,061 --> 00:05:29,133 We're gonna fly into the sun. " 103 00:05:29,168 --> 00:05:30,399 Now, kids. 104 00:05:30,434 --> 00:05:31,834 You know why we came. 105 00:05:31,869 --> 00:05:33,199 One, to get my TV. 106 00:05:33,234 --> 00:05:34,601 Two, to get my $5000 back. 107 00:05:34,636 --> 00:05:35,618 And, uh... 108 00:05:35,653 --> 00:05:36,566 [SNAPS] 109 00:05:36,601 --> 00:05:38,067 ...what was that other thing? 110 00:05:39,167 --> 00:05:40,132 Find Mom? 111 00:05:40,167 --> 00:05:42,200 Nah, there was something before that. 112 00:05:42,235 --> 00:05:43,499 Oh, yeah. 113 00:05:43,534 --> 00:05:45,434 Key Wayne Newton's car. 114 00:05:46,868 --> 00:05:48,400 All right, now I want you to fan out. 115 00:05:48,435 --> 00:05:49,632 And if you find Mommy, 116 00:05:49,667 --> 00:05:52,501 or something Daddy would like a little better... 117 00:05:52,536 --> 00:05:54,267 give the Bundy yell. 118 00:05:54,302 --> 00:05:55,334 I wanna die? 119 00:05:55,369 --> 00:05:56,367 That's the one. 120 00:05:57,534 --> 00:05:58,534 All right. 121 00:06:02,200 --> 00:06:03,901 Hot babe. 122 00:06:05,767 --> 00:06:07,801 Hot babe. 123 00:06:09,801 --> 00:06:11,133 Hot babe. 124 00:06:12,400 --> 00:06:13,567 Hot babe. 125 00:06:15,467 --> 00:06:16,901 Cold shower. 126 00:06:21,767 --> 00:06:23,600 Look, buddy, I told ya. 127 00:06:23,635 --> 00:06:25,399 It's 100 bucks an hour, 128 00:06:25,434 --> 00:06:27,501 and they have to be art photos. 129 00:06:32,567 --> 00:06:33,666 Hi, Al. 130 00:06:33,701 --> 00:06:35,033 Look, Marcie. 131 00:06:35,068 --> 00:06:36,367 It's Al. 132 00:06:36,402 --> 00:06:37,667 I'm busy. 133 00:06:39,601 --> 00:06:41,098 Peg... 134 00:06:41,133 --> 00:06:43,234 Look, I know what you're gonna say. 135 00:06:43,269 --> 00:06:44,399 Honey, 136 00:06:44,434 --> 00:06:46,384 it was wrong of me to sell the TV 137 00:06:46,419 --> 00:06:48,334 and to max out our credit cards, 138 00:06:48,369 --> 00:06:51,634 and to lose our $5000. 139 00:06:51,669 --> 00:06:52,599 And believe me, 140 00:06:52,634 --> 00:06:54,934 I've never been more sorry. 141 00:06:54,969 --> 00:06:56,767 Do you have any money? 142 00:06:57,334 --> 00:06:58,367 No. 143 00:06:59,067 --> 00:07:00,699 Buzz off. 144 00:07:00,734 --> 00:07:02,234 Did you get anything? 145 00:07:02,269 --> 00:07:03,365 Three dollars. 146 00:07:03,400 --> 00:07:04,365 Boy, they don't pay 147 00:07:04,400 --> 00:07:06,601 these federal agents anything. 148 00:07:08,100 --> 00:07:09,817 Al, you are the man. 149 00:07:09,852 --> 00:07:11,499 What are we gonna do? 150 00:07:11,534 --> 00:07:12,917 Peg, if I was really the man, 151 00:07:12,952 --> 00:07:14,276 I would've married the TV 152 00:07:14,311 --> 00:07:15,601 and left you at Sears. 153 00:07:16,934 --> 00:07:18,132 All right. 154 00:07:18,167 --> 00:07:19,634 We're a thousand miles from home, 155 00:07:19,669 --> 00:07:20,799 we're flat broke. 156 00:07:20,834 --> 00:07:22,367 Now give me a minute to think. 157 00:07:24,534 --> 00:07:27,734 MAN'S VOICE: Do you, Al Bundy, take this woman 158 00:07:27,769 --> 00:07:30,133 to be your lawfully-wedded wife? 159 00:07:31,834 --> 00:07:34,534 AL: Do I look that stupid? 160 00:07:37,968 --> 00:07:39,834 Oh, God. 161 00:07:49,901 --> 00:07:51,365 Hi, Kelly. 162 00:07:51,400 --> 00:07:53,299 Hey, any luck finding Mom? 163 00:07:53,334 --> 00:07:56,434 Well, I've got, uh, feelers out everywhere. 164 00:07:57,167 --> 00:07:58,634 What are you doing? 165 00:07:58,669 --> 00:07:59,732 Just wondering. 166 00:07:59,767 --> 00:08:01,165 I mean, why doesn't everyone 167 00:08:01,200 --> 00:08:02,834 who's looking at the spinning ball 168 00:08:02,869 --> 00:08:04,367 bet on number 14? 169 00:08:04,402 --> 00:08:06,065 Well, Kelly, 170 00:08:06,100 --> 00:08:07,968 probably because the odds are 38-1 171 00:08:08,003 --> 00:08:09,267 against number... Fourteen! 172 00:08:09,302 --> 00:08:10,701 Pay number 14. 173 00:08:13,901 --> 00:08:16,367 That could never, ever happen again. 174 00:08:16,402 --> 00:08:17,934 That was just dumb luck. 175 00:08:17,969 --> 00:08:19,299 Thirty-two. 176 00:08:19,334 --> 00:08:20,833 Yeah, right, Kel. 177 00:08:20,868 --> 00:08:23,634 See that fat lady over there? 178 00:08:23,669 --> 00:08:25,965 If number 32 comes up, 179 00:08:26,000 --> 00:08:27,300 I will go over and kiss her on... 180 00:08:27,335 --> 00:08:29,267 Thirty-two! 181 00:08:34,901 --> 00:08:36,067 Excuse me. 182 00:08:47,701 --> 00:08:49,766 Now, how did you do that? 183 00:08:49,801 --> 00:08:52,000 Well, I just let my mind go blank. 184 00:08:53,968 --> 00:08:55,167 What do you mean, "let" it? 185 00:08:55,202 --> 00:08:57,000 How can you stop it? 186 00:08:57,035 --> 00:08:57,998 I'm sorry. 187 00:08:58,033 --> 00:08:59,032 I'm sorry, Kel. 188 00:08:59,067 --> 00:09:00,967 You let your mind go blank and then what? 189 00:09:01,002 --> 00:09:02,868 Well, then a number comes into it, like... 190 00:09:02,903 --> 00:09:04,101 seven. 191 00:09:04,136 --> 00:09:05,265 Seven! 192 00:09:05,300 --> 00:09:09,434 Hey, the real stupid girl knows the numbers. 193 00:09:11,868 --> 00:09:12,866 I'm rich. 194 00:09:12,901 --> 00:09:14,000 Kelly, I love you. 195 00:09:14,035 --> 00:09:15,065 I'm not kidding. 196 00:09:15,100 --> 00:09:17,133 I'm feeling something very special here. 197 00:09:17,168 --> 00:09:18,784 Kelly, marry me. 198 00:09:18,819 --> 00:09:20,400 Damn the law! 199 00:09:24,868 --> 00:09:25,833 Uh, Peggy, 200 00:09:25,868 --> 00:09:27,534 he hasn't moved for an hour. 201 00:09:28,934 --> 00:09:32,167 Maybe he thinks he's having sex. 202 00:09:37,501 --> 00:09:40,067 If I was, you'd just come in and spoil it. 203 00:09:42,000 --> 00:09:43,466 Okay, it's clear to me, 204 00:09:43,501 --> 00:09:44,801 the only way to get this money 205 00:09:44,836 --> 00:09:46,551 is for me to win it back. 206 00:09:46,586 --> 00:09:48,267 So gimme everything you got. 207 00:09:51,534 --> 00:09:52,632 Okay, uh... 208 00:09:52,667 --> 00:09:54,234 8 bucks and, uh... 209 00:09:54,269 --> 00:09:56,133 some confetti? 210 00:09:57,033 --> 00:09:58,499 That's your credit card. 211 00:09:58,534 --> 00:10:01,032 The machine seems to be rejecting it. 212 00:10:01,067 --> 00:10:04,601 I'll just keep it as a symbol of our love. 213 00:10:04,636 --> 00:10:06,466 [BLOWS] 214 00:10:06,501 --> 00:10:09,084 All right, 8 bucks is all I'll need. 215 00:10:09,119 --> 00:10:11,667 For I will build this into a fortune. 216 00:10:11,702 --> 00:10:13,267 Let's kick some booty. 217 00:10:14,467 --> 00:10:15,701 Oh, now I know everything's 218 00:10:15,736 --> 00:10:17,132 gonna be all right. 219 00:10:17,167 --> 00:10:19,567 Because the man that sifts through my garbage for food 220 00:10:19,602 --> 00:10:22,434 is gonna break the bank in Las Vegas. 221 00:10:30,200 --> 00:10:31,833 Are you gonna play, 222 00:10:31,868 --> 00:10:33,868 or do we just soak in your exhaust fumes 223 00:10:33,903 --> 00:10:35,534 until we drop? 224 00:10:36,634 --> 00:10:37,967 You can't just play. 225 00:10:38,002 --> 00:10:39,300 I've got to feel it. 226 00:10:40,334 --> 00:10:41,601 Wait a minute. Wait a minute. 227 00:10:43,434 --> 00:10:45,100 Nope, I don't have to go. 228 00:10:49,734 --> 00:10:51,532 This is it. 229 00:10:51,567 --> 00:10:52,799 This is the one. 230 00:10:52,834 --> 00:10:55,100 This is my lucky table. 231 00:10:55,135 --> 00:10:57,367 This is where I shall play. 232 00:10:59,834 --> 00:11:02,000 [MYSTERIOUS THEME PLAYS] 233 00:11:19,367 --> 00:11:21,567 Would you care to try your luck, 234 00:11:21,602 --> 00:11:23,065 Mister... 235 00:11:23,100 --> 00:11:25,767 Bundy. Al Bundy. 236 00:11:29,434 --> 00:11:31,732 I thought so. 237 00:11:31,767 --> 00:11:33,667 And what is your name, my dear? 238 00:11:33,702 --> 00:11:35,933 Yummy All Day. 239 00:11:35,968 --> 00:11:38,300 And yummy all night, too, I'll wager. 240 00:11:39,100 --> 00:11:41,199 [CHUCKLING] 241 00:11:41,234 --> 00:11:42,434 Don't you remember me? 242 00:11:43,968 --> 00:11:45,866 The night in Monaco? 243 00:11:45,901 --> 00:11:49,334 Why, Yummy... I didn't recognize you dry. 244 00:11:52,200 --> 00:11:53,950 Excuse me, sir, but... 245 00:11:53,985 --> 00:11:56,642 can I get you a drink? 246 00:11:56,677 --> 00:11:59,300 Beer. Shaken, not stirred. 247 00:11:59,335 --> 00:12:00,265 Oh. 248 00:12:00,300 --> 00:12:01,434 I know, I know. 249 00:12:03,133 --> 00:12:04,098 Hey, babe. 250 00:12:04,133 --> 00:12:05,417 Give me a kiss. 251 00:12:05,452 --> 00:12:07,009 You're hurting me. 252 00:12:07,044 --> 00:12:08,567 I like to hurt women. 253 00:12:08,602 --> 00:12:09,767 [GASPING] 254 00:12:13,033 --> 00:12:15,200 Apologize to the lady. 255 00:12:15,235 --> 00:12:16,767 I'm sorry. 256 00:12:18,934 --> 00:12:20,165 Oh! 257 00:12:20,200 --> 00:12:22,367 Thank you, Mr. Bundy. 258 00:12:22,402 --> 00:12:23,499 No problem, miss. 259 00:12:23,534 --> 00:12:26,467 Always ready to help out a lady in distress. 260 00:12:26,502 --> 00:12:29,267 And dis dress, and dis dress. 261 00:12:31,601 --> 00:12:33,599 Get my beer, please. 262 00:12:33,634 --> 00:12:36,100 Oh, and a TV Guide. 263 00:12:36,135 --> 00:12:37,801 For later. 264 00:12:39,601 --> 00:12:40,868 [MYSTERIOUS THEME PLAYS] 265 00:12:43,367 --> 00:12:45,199 I like a man... 266 00:12:45,234 --> 00:12:47,265 who's on top of things. 267 00:12:47,300 --> 00:12:50,467 And I like a woman with things on top. 268 00:12:53,701 --> 00:12:55,968 [MYSTERIOUS THEME PLAYS] 269 00:12:58,868 --> 00:13:02,000 Would you care to make a bet, sir? 270 00:13:02,035 --> 00:13:03,734 Sir? 271 00:13:06,834 --> 00:13:08,399 Sir. 272 00:13:08,434 --> 00:13:10,699 Hey, you! 273 00:13:10,734 --> 00:13:12,567 You wanna make a bet or what? 274 00:13:12,602 --> 00:13:14,501 You bet I'm gonna bet. 275 00:13:15,400 --> 00:13:17,032 Ungh. 276 00:13:17,067 --> 00:13:20,767 It's a $20 minimum, sir. 277 00:13:27,934 --> 00:13:29,934 Who was that guy? 278 00:13:29,969 --> 00:13:31,934 Loser. Born loser. 279 00:13:33,300 --> 00:13:35,283 Dad, Mom... 280 00:13:35,318 --> 00:13:37,267 Sweet cheeks. 281 00:13:39,467 --> 00:13:41,334 I looked everywhere for you, Dad. 282 00:13:41,369 --> 00:13:42,466 I need you to place a bet. 283 00:13:42,501 --> 00:13:44,300 They won't let me, because I'm underage. 284 00:13:44,335 --> 00:13:45,300 Come on. We can't lose. 285 00:13:45,335 --> 00:13:46,599 Thirty-five. 286 00:13:46,634 --> 00:13:48,534 Thirty-five. Yeah. 287 00:13:49,734 --> 00:13:50,950 Thirty-five. 288 00:13:50,985 --> 00:13:52,167 [CHEERING] 289 00:13:52,734 --> 00:13:54,265 See that, Dad? 290 00:13:54,300 --> 00:13:55,868 Now, Kelly can pick winning numbers 291 00:13:55,903 --> 00:13:56,902 on the roulette wheel. 292 00:13:56,937 --> 00:13:57,901 She got 20 in a row. 293 00:13:57,936 --> 00:13:59,432 See, Al? 294 00:13:59,467 --> 00:14:02,799 And you didn't want her. 295 00:14:02,834 --> 00:14:04,684 Quick, honey, bet whatever number she says. 296 00:14:04,719 --> 00:14:06,534 Like I don't know what's gonna happen. 297 00:14:06,569 --> 00:14:07,532 As soon as I bet, 298 00:14:07,567 --> 00:14:08,868 she'll pick the wrong number. 299 00:14:08,903 --> 00:14:10,668 Oh, just bet, you idiot. 300 00:14:10,703 --> 00:14:12,434 What's the number, Kel? 301 00:14:12,469 --> 00:14:13,818 Two. 302 00:14:13,853 --> 00:14:15,167 Bet, Al. 303 00:14:18,367 --> 00:14:19,899 Ah! I can't do it. 304 00:14:19,934 --> 00:14:21,232 You know my life, my luck. 305 00:14:21,267 --> 00:14:23,400 There's no way that thing's gonna stop on... 306 00:14:23,435 --> 00:14:24,365 Two. 307 00:14:24,400 --> 00:14:26,332 [CHEERING] 308 00:14:26,367 --> 00:14:28,868 Hey, Daddy... the guy in the cowboy hat 309 00:14:28,903 --> 00:14:30,699 wants to take me to Monte Carlo. 310 00:14:30,734 --> 00:14:33,100 If I promise to be in bed by 10, can I go? 311 00:14:33,135 --> 00:14:34,399 No. 312 00:14:34,434 --> 00:14:35,699 Now, listen very carefully. 313 00:14:35,734 --> 00:14:37,367 Everything the Bundys will ever have 314 00:14:37,402 --> 00:14:38,434 is riding on you. 315 00:14:38,469 --> 00:14:39,432 Now, concentrate. 316 00:14:39,467 --> 00:14:43,701 Tell Daddy... the number. 317 00:14:43,736 --> 00:14:44,868 Thirty-three? 318 00:14:44,903 --> 00:14:45,965 You sure? 319 00:14:46,000 --> 00:14:47,633 She's sure. Just bet, Dad. 320 00:14:47,668 --> 00:14:49,267 Hurry! Come on! Hurry! 321 00:14:49,302 --> 00:14:50,667 Eight bucks... 322 00:14:50,702 --> 00:14:52,133 on 33. 323 00:14:52,734 --> 00:14:54,265 And... 324 00:14:54,300 --> 00:14:56,200 the winner is... 325 00:14:56,235 --> 00:14:57,699 five. 326 00:14:57,734 --> 00:14:59,200 [GROANING] 327 00:15:00,267 --> 00:15:01,432 What happened, Kel? 328 00:15:01,467 --> 00:15:02,700 Well, Daddy made me nervous, 329 00:15:02,735 --> 00:15:03,934 and I couldn't get my mind 330 00:15:03,969 --> 00:15:05,018 to go blank. 331 00:15:05,053 --> 00:15:06,060 Nice work, Al. 332 00:15:06,095 --> 00:15:07,032 You stink! 333 00:15:07,067 --> 00:15:08,300 Yeah, you reek. 334 00:15:10,400 --> 00:15:11,533 Seven. 335 00:15:11,568 --> 00:15:12,667 Seven! 336 00:15:15,567 --> 00:15:16,883 KELLY: Twenty-three. 337 00:15:16,918 --> 00:15:18,200 DEALER: Twenty-three! 338 00:15:22,934 --> 00:15:25,634 Well, Al, now what are we gonna do? 339 00:15:25,669 --> 00:15:27,065 Well, let's go for it all. 340 00:15:27,100 --> 00:15:28,801 Let's have a couple more kids by mistake 341 00:15:28,836 --> 00:15:30,067 and move in with your mother. 342 00:15:32,367 --> 00:15:33,934 PEG: Hey, Al. 343 00:15:36,033 --> 00:15:39,400 There's a way to win $10,000. 344 00:15:39,435 --> 00:15:40,998 What do I do, Peg? 345 00:15:41,033 --> 00:15:43,100 Sell everything I own 20,000 times? 346 00:15:43,801 --> 00:15:44,766 No. 347 00:15:44,801 --> 00:15:46,766 All you have to do 348 00:15:46,801 --> 00:15:48,667 is wrestle with a G.L.O.W. Girl 349 00:15:48,702 --> 00:15:49,833 for three minutes. 350 00:15:49,868 --> 00:15:51,251 What's a G.L.O.W. Girl? 351 00:15:51,286 --> 00:15:52,634 So, what time's your match? 352 00:15:52,669 --> 00:15:53,833 I don't know. 353 00:15:53,868 --> 00:15:56,234 I just hope I don't get another car salesman. 354 00:15:56,269 --> 00:15:57,499 They bite. 355 00:15:57,534 --> 00:15:58,699 Count your blessings. 356 00:15:58,734 --> 00:16:00,367 Lawyers leave greasy spots. 357 00:16:05,167 --> 00:16:06,767 You mean, all I have to do 358 00:16:06,802 --> 00:16:08,332 is roll around on the floor 359 00:16:08,367 --> 00:16:09,968 for three minutes with one of those? 360 00:16:11,434 --> 00:16:13,100 Well, don't get too cocky, Al. 361 00:16:13,135 --> 00:16:14,767 You haven't lasted three minutes 362 00:16:14,802 --> 00:16:16,399 with me in years. 363 00:16:16,434 --> 00:16:19,067 Hey, you never put up 10 grand! 364 00:16:22,667 --> 00:16:24,100 Where do I sign? 365 00:16:25,634 --> 00:16:28,734 And now, entering the ring is our challenger, 366 00:16:28,769 --> 00:16:32,334 Al "The Starvin' Shoe Salesman" Bundy. 367 00:16:32,369 --> 00:16:34,167 [CHEERING] 368 00:16:39,734 --> 00:16:42,133 And now, let's meet your opponent. 369 00:16:43,434 --> 00:16:45,200 [HEROIC MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 370 00:16:53,734 --> 00:16:54,998 Oh, gee. 371 00:16:55,033 --> 00:16:58,065 I'm really in for it now, huh? 372 00:16:58,100 --> 00:17:04,267 Yup, because your opponent is our own... Big Bad Mama! 373 00:17:04,302 --> 00:17:05,767 [CHEERING] 374 00:17:07,501 --> 00:17:08,934 Let me at him. 375 00:17:17,334 --> 00:17:19,265 It's $10,000, Al. 376 00:17:19,300 --> 00:17:21,834 That's a dollar a pound, Peg! 377 00:17:23,467 --> 00:17:25,133 Get in there, you big baby. 378 00:17:25,968 --> 00:17:26,968 Do it for me. 379 00:17:27,003 --> 00:17:28,432 No! 380 00:17:28,467 --> 00:17:29,701 Do it for the kids. 381 00:17:29,736 --> 00:17:30,699 No! 382 00:17:30,734 --> 00:17:33,901 Al... do it for the TV. 383 00:17:37,400 --> 00:17:38,467 Come on, Bundy. 384 00:17:39,501 --> 00:17:41,100 Now, let's go over the rules. 385 00:17:41,135 --> 00:17:42,551 No eye-gouging. 386 00:17:42,586 --> 00:17:44,293 No foreign objects. 387 00:17:44,328 --> 00:17:45,965 And Big Bad Mama, 388 00:17:46,000 --> 00:17:47,901 no biting below the waist. 389 00:17:49,501 --> 00:17:50,866 I'll try. 390 00:17:50,901 --> 00:17:52,734 That's all we can ask. 391 00:17:52,769 --> 00:17:53,801 Let's get it on. 392 00:17:56,501 --> 00:17:57,734 [BELL RINGING] 393 00:17:57,769 --> 00:17:58,984 Wrestle. 394 00:17:59,019 --> 00:18:00,109 Aah! 395 00:18:00,144 --> 00:18:01,165 Help! 396 00:18:01,200 --> 00:18:02,901 Help me! Help me! Help me! 397 00:18:04,701 --> 00:18:07,367 ANNOUNCER: And Big Bad Mama's got him in a headlock. 398 00:18:07,402 --> 00:18:08,801 God. He fought harder than that 399 00:18:08,836 --> 00:18:11,065 on our honeymoon. 400 00:18:11,100 --> 00:18:14,000 Oh, my! She's rubbing his eyes against the ropes. 401 00:18:14,035 --> 00:18:15,399 Come on, Al. 402 00:18:15,434 --> 00:18:17,098 You can do it, honey. 403 00:18:17,133 --> 00:18:20,667 Only 2 minutes and 48 seconds to go. 404 00:18:20,702 --> 00:18:22,399 [AL SCREAMS] 405 00:18:22,434 --> 00:18:24,300 God, what a baby. 406 00:18:27,434 --> 00:18:28,868 No! 407 00:18:30,701 --> 00:18:33,133 Help me! Help me! Help me! 408 00:18:33,168 --> 00:18:34,098 Hey, no fair. 409 00:18:34,133 --> 00:18:35,868 She's biting below the waist. 410 00:18:35,903 --> 00:18:38,067 [HIGH-PITCHED SCREAM] 411 00:18:39,634 --> 00:18:41,267 Why isn't he fighting back? 412 00:18:41,302 --> 00:18:42,866 Oh, it's not his fault. 413 00:18:42,901 --> 00:18:45,234 He's just so used to losing. 414 00:18:45,269 --> 00:18:46,699 Come on, Al! 415 00:18:46,734 --> 00:18:48,434 You got her right where you want her. 416 00:18:48,469 --> 00:18:51,100 Mommy. Mommy, help me! 417 00:18:51,135 --> 00:18:52,499 Mommy, help me! 418 00:18:52,534 --> 00:18:54,634 Hey, Mom, do you think she's really hurting him? 419 00:18:54,669 --> 00:18:55,766 Oh, no. 420 00:18:55,801 --> 00:18:57,767 Everyone knows this stuff isn't for real. 421 00:18:59,000 --> 00:19:02,167 Peg. Peg! Peg! 422 00:19:02,202 --> 00:19:05,334 Peg! Peg! Peg! 423 00:19:06,567 --> 00:19:08,868 [LOUD THUD] 424 00:19:08,903 --> 00:19:10,367 Wow. 425 00:19:13,634 --> 00:19:15,165 Okay, babe. 426 00:19:15,200 --> 00:19:17,367 I see what you got. 427 00:19:21,234 --> 00:19:22,601 Let's rock. 428 00:19:27,033 --> 00:19:28,133 Oof! 429 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Aah! 430 00:19:33,601 --> 00:19:34,933 Al... 431 00:19:34,968 --> 00:19:37,000 I am really disappointed with you. 432 00:19:37,035 --> 00:19:39,033 You know, your children are watching. 433 00:19:39,068 --> 00:19:40,432 I know, Peg. 434 00:19:40,467 --> 00:19:42,834 That's why I'm holding the blood in. 435 00:19:42,869 --> 00:19:44,100 [SCREAMING] 436 00:19:46,934 --> 00:19:48,732 Mom, I'm afraid. 437 00:19:48,767 --> 00:19:50,232 I mean, how's he gonna sell shoes 438 00:19:50,267 --> 00:19:53,900 with his head flopping around like that? 439 00:19:53,935 --> 00:19:57,534 CROWD: Seven... eight... nine... 10... 440 00:19:57,569 --> 00:20:02,367 CROWD: 96... 97... 98... 99... 441 00:20:02,402 --> 00:20:04,267 100! 442 00:20:09,834 --> 00:20:13,400 Uh, Peggy, I think she may be killing Al. 443 00:20:13,435 --> 00:20:15,365 Nah, he knows what he's doing. 444 00:20:15,400 --> 00:20:17,601 He's wearing her out with the brain-a-dope. 445 00:20:18,901 --> 00:20:20,351 Twenty seconds to go. 446 00:20:20,386 --> 00:20:21,801 Hang in there, Bundy! 447 00:20:21,836 --> 00:20:23,185 I did it. 448 00:20:23,220 --> 00:20:24,499 Ilived. 449 00:20:24,534 --> 00:20:25,534 ANNOUNCER: Uh-oh. 450 00:20:25,569 --> 00:20:26,998 What? What?! 451 00:20:27,033 --> 00:20:29,167 Big Bad Mama's climbing the ropes. 452 00:20:29,202 --> 00:20:30,165 And I think 453 00:20:30,200 --> 00:20:32,234 you all know what that means. 454 00:20:32,269 --> 00:20:34,065 What? What?! 455 00:20:34,100 --> 00:20:36,167 Get outta the ring, Al! 456 00:20:36,202 --> 00:20:37,833 Run! Run! 457 00:20:37,868 --> 00:20:40,017 I can't move my legs. 458 00:20:40,052 --> 00:20:42,167 Someone shoot me! 459 00:20:44,367 --> 00:20:47,367 She's setting him up for the Big Tsunami. 460 00:20:47,402 --> 00:20:48,732 But she'd better hurry. 461 00:20:48,767 --> 00:20:51,434 Three seconds... two... one... 462 00:20:51,469 --> 00:20:52,432 [BELL RINGS] 463 00:20:52,467 --> 00:20:54,299 And it's over. 464 00:20:54,334 --> 00:20:57,067 He's done it. He's lasted three minutes. 465 00:20:57,102 --> 00:20:58,834 But I don't think that matters 466 00:20:58,869 --> 00:21:00,365 to Big BadMama. 467 00:21:00,400 --> 00:21:04,067 Once she's moving, there's no stopping her. 468 00:21:08,234 --> 00:21:10,367 Good night. 469 00:21:11,901 --> 00:21:13,766 Yah! 470 00:21:13,801 --> 00:21:15,917 [LOUD THUD] 471 00:21:15,952 --> 00:21:18,033 [WIND HOWLING] 472 00:21:20,968 --> 00:21:22,432 Come on, Al. 473 00:21:22,467 --> 00:21:24,065 It's time to go home. 474 00:21:24,100 --> 00:21:26,267 Must you always lag behind? 475 00:21:29,367 --> 00:21:30,367 Daddy. 476 00:21:30,402 --> 00:21:31,332 Daddy. 477 00:21:31,367 --> 00:21:33,165 Would you like to try 478 00:21:33,200 --> 00:21:35,067 to drink some more of these peas? 479 00:21:43,067 --> 00:21:44,532 You were right, Peggy. 480 00:21:44,567 --> 00:21:46,767 I really did need a vacation. 481 00:21:46,802 --> 00:21:48,134 I feel renewed. 482 00:21:48,169 --> 00:21:49,368 And you know what? 483 00:21:49,403 --> 00:21:50,532 I don't need a man. 484 00:21:50,567 --> 00:21:52,417 They're just excess baggage. 485 00:21:52,452 --> 00:21:54,267 [CHUCKLES] Tell me about it. 486 00:21:54,302 --> 00:21:55,532 You know, Marcie, 487 00:21:55,567 --> 00:21:57,868 it's a shame to leave Vegas 488 00:21:57,903 --> 00:21:59,635 with this much cash. 489 00:21:59,670 --> 00:22:01,401 Let's gamble some more. 490 00:22:01,436 --> 00:22:03,098 Maybe take in a show. 491 00:22:03,133 --> 00:22:04,801 After all, it is found money. 492 00:22:05,801 --> 00:22:07,784 What about Dad? 493 00:22:07,819 --> 00:22:09,732 Oh, just leave him 494 00:22:09,767 --> 00:22:12,234 to watch the twinkling lights. 495 00:22:12,269 --> 00:22:14,667 He's so easily amused. 496 00:22:16,501 --> 00:22:18,100 Ooh. 497 00:22:40,100 --> 00:22:42,133 [***]1 00:00:03,634 --> 00:00:05,901 [***] 2 00:01:16,133 --> 00:01:18,567 NARRATOR: Last week on Married...with Children: 3 00:01:18,567 --> 00:01:21,667 Steve left Marcie, so Peggy decided they should go someplace to forget. 4 00:01:21,667 --> 00:01:23,334 Las Vegas! 5 00:01:23,334 --> 00:01:24,367 Don't give me a two, 6 00:01:24,367 --> 00:01:26,100 because my husband sells shoes. 7 00:01:26,734 --> 00:01:28,167 Seven. 8 00:01:28,167 --> 00:01:29,467 Ah! 9 00:01:29,467 --> 00:01:31,801 To pay for her vacation, Peggy had to sell 10 00:01:31,801 --> 00:01:33,267 something of Al's. 11 00:01:33,267 --> 00:01:35,567 What the hell's wrong with this remote control? 12 00:01:35,567 --> 00:01:37,467 Well, Dad, I'm no electrician, 13 00:01:37,467 --> 00:01:39,167 but I'd say the trouble is the TV's gone. 14 00:01:48,033 --> 00:01:49,067 Oh, and by the way, Dad, 15 00:01:49,067 --> 00:01:50,701 so is Mom. 16 00:01:50,701 --> 00:01:51,801 Wait a second. 17 00:01:51,801 --> 00:01:54,200 Let's not gloss over this TV thing. 18 00:01:56,100 --> 00:01:57,534 The girls lost all their money. 19 00:01:57,534 --> 00:02:00,501 But Peggy found a way to get more. 20 00:02:00,501 --> 00:02:02,300 When Al found out, he took the news 21 00:02:02,300 --> 00:02:03,601 with his usual aplomb. 22 00:02:03,601 --> 00:02:07,000 Kids, get a change of clothes and a baseball bat. 23 00:02:07,000 --> 00:02:09,567 Because we're going to Vegas! 24 00:02:09,567 --> 00:02:13,567 And now, Married...with Children continues. 25 00:02:22,167 --> 00:02:24,868 Five thousand dollars. 26 00:02:24,868 --> 00:02:25,934 I can't believe it. 27 00:02:25,934 --> 00:02:29,834 We lost $5,000 apiece... 28 00:02:29,834 --> 00:02:31,667 in 22 minutes. 29 00:02:33,167 --> 00:02:35,200 [FORCED LAUGHING] 30 00:02:35,200 --> 00:02:37,167 What are we gonna do? 31 00:02:38,400 --> 00:02:39,901 So, gals... 32 00:02:39,901 --> 00:02:43,934 who wants to ride the Wild Elmo? 33 00:02:47,701 --> 00:02:48,901 Oh! 34 00:02:50,701 --> 00:02:51,934 So, gals. 35 00:02:51,934 --> 00:02:54,200 Who wants to ride the Wild Elmo? 36 00:02:55,467 --> 00:02:56,834 Smart move, Marcie. 37 00:02:56,834 --> 00:02:58,801 He could've bought us a couple of drinks. 38 00:02:58,801 --> 00:03:00,400 We could've taken him in the bathroom 39 00:03:00,400 --> 00:03:02,534 and rolled him. 40 00:03:02,534 --> 00:03:04,968 Didn't your mother teach you anything? 41 00:03:04,968 --> 00:03:07,601 There has to be another way we can earn some money 42 00:03:07,601 --> 00:03:09,567 and still hang on to our pride. 43 00:03:09,567 --> 00:03:11,501 [PIANO PLAYS] 44 00:03:13,834 --> 00:03:15,734 Thank you very much, ladies and gentlemen. 45 00:03:15,734 --> 00:03:17,667 We're gonna take a break. But we'll be back 46 00:03:17,667 --> 00:03:19,334 with more of our special tribute: 47 00:03:19,334 --> 00:03:22,234 "Tony Orlando: Genius or Madman?" 48 00:03:27,400 --> 00:03:29,834 * If I can * 49 00:03:29,834 --> 00:03:33,067 * Make it there * 50 00:03:33,067 --> 00:03:35,701 *I'll make it * 51 00:03:35,701 --> 00:03:38,534 *Anywhere * 52 00:03:38,534 --> 00:03:40,767 * It's up to you * 53 00:03:40,767 --> 00:03:42,934 * New York * 54 00:03:42,934 --> 00:03:45,133 * New * 55 00:03:45,133 --> 00:03:49,501 * York * 56 00:03:51,634 --> 00:03:53,267 New York! 57 00:03:53,267 --> 00:03:54,734 [LAUGHING] 58 00:03:56,701 --> 00:03:58,234 Thank you. 59 00:03:58,234 --> 00:04:00,567 Thank you, ladies and gentlemen. 60 00:04:00,567 --> 00:04:01,734 Now, 61 00:04:01,734 --> 00:04:03,934 let's have a little round of applause 62 00:04:03,934 --> 00:04:05,968 for the little lady on the piano. 63 00:04:05,968 --> 00:04:07,167 [SILENCE] 64 00:04:08,734 --> 00:04:10,534 Ah, come on, folks. 65 00:04:10,534 --> 00:04:12,367 Her husband just left her. 66 00:04:12,367 --> 00:04:13,567 How about it, huh? 67 00:04:13,567 --> 00:04:15,067 [SLOW CLAPPING] 68 00:04:16,467 --> 00:04:19,667 Hey, I know a pity clap when I hear one. 69 00:04:19,667 --> 00:04:20,667 Shut up, Marcie. 70 00:04:20,667 --> 00:04:22,901 You're cooling off the crowd. 71 00:04:22,901 --> 00:04:25,968 And a great crowd it is. 72 00:04:25,968 --> 00:04:27,567 Because they've got... 73 00:04:27,567 --> 00:04:29,601 The look of a lynch mob? 74 00:04:29,601 --> 00:04:31,567 No. 75 00:04:31,567 --> 00:04:34,167 Personality! 76 00:04:34,167 --> 00:04:37,801 * 'Cause you've got * 77 00:04:37,801 --> 00:04:39,734 * Personality * 78 00:04:39,734 --> 00:04:40,734 * Walk * 79 00:04:40,734 --> 00:04:42,033 * Personality * 80 00:04:42,033 --> 00:04:43,033 * Talk * 81 00:04:43,033 --> 00:04:44,234 * Personality * 82 00:04:44,234 --> 00:04:45,234 * Smile * 83 00:04:45,234 --> 00:04:46,367 * Personality * 84 00:04:46,367 --> 00:04:47,367 * Charm * 85 00:04:47,367 --> 00:04:48,367 * Personality * 86 00:04:48,367 --> 00:04:49,367 * Love * 87 00:04:49,367 --> 00:04:50,834 * Personality * 88 00:04:50,834 --> 00:04:55,167 * 'Cause you got a great big heart * 89 00:04:55,167 --> 00:04:57,167 * Personality * 90 00:04:57,167 --> 00:04:58,467 [LAUGHING] 91 00:04:58,467 --> 00:05:01,033 So, uh, how many of you are from out of town, huh? 92 00:05:07,300 --> 00:05:08,767 Wow. 93 00:05:08,767 --> 00:05:10,734 Las Vegas. 94 00:05:10,734 --> 00:05:12,300 The city that never rests. 95 00:05:12,300 --> 00:05:13,767 The city of viva. 96 00:05:13,767 --> 00:05:15,501 The city of lust, greed and... 97 00:05:15,501 --> 00:05:17,067 excess. 98 00:05:18,501 --> 00:05:19,901 My city. 99 00:05:19,901 --> 00:05:21,267 Las Bud. 100 00:05:22,901 --> 00:05:24,801 Yeah, well, over the Rockies, 101 00:05:24,801 --> 00:05:26,868 you were Mr. "Hold me, Daddy. 102 00:05:26,868 --> 00:05:29,133 We're gonna fly into the sun." 103 00:05:29,133 --> 00:05:30,434 Now, kids. 104 00:05:30,434 --> 00:05:31,801 You know why we came. 105 00:05:31,801 --> 00:05:33,234 One, to get my TV. 106 00:05:33,234 --> 00:05:34,601 Two, to get my $5000 back. 107 00:05:34,601 --> 00:05:35,601 And, uh... 108 00:05:35,601 --> 00:05:36,601 [SNAPS] 109 00:05:36,601 --> 00:05:38,067 ...what was that other thing? 110 00:05:39,167 --> 00:05:40,167 Find Mom? 111 00:05:40,167 --> 00:05:42,200 Nah, there was something before that. 112 00:05:42,200 --> 00:05:43,534 Oh, yeah. 113 00:05:43,534 --> 00:05:45,434 Key Wayne Newton's car. 114 00:05:46,868 --> 00:05:48,400 All right, now I want you to fan out. 115 00:05:48,400 --> 00:05:49,667 And if you find Mommy, 116 00:05:49,667 --> 00:05:52,501 or something Daddy would like a little better... 117 00:05:52,501 --> 00:05:54,267 give the Bundy yell. 118 00:05:54,267 --> 00:05:55,267 I wanna die? 119 00:05:55,267 --> 00:05:56,367 That's the one. 120 00:05:57,534 --> 00:05:58,534 All right. 121 00:06:02,200 --> 00:06:03,901 Hot babe. 122 00:06:05,767 --> 00:06:07,801 Hot babe. 123 00:06:09,801 --> 00:06:11,133 Hot babe. 124 00:06:12,400 --> 00:06:13,567 Hot babe. 125 00:06:15,467 --> 00:06:16,901 Cold shower. 126 00:06:21,767 --> 00:06:23,701 Look, buddy, I told ya. 127 00:06:23,701 --> 00:06:25,434 It's 100 bucks an hour, 128 00:06:25,434 --> 00:06:27,501 and they have to be art photos. 129 00:06:32,567 --> 00:06:33,701 Hi, Al. 130 00:06:33,701 --> 00:06:35,033 Look, Marcie. 131 00:06:35,033 --> 00:06:36,601 It's Al. 132 00:06:36,601 --> 00:06:37,667 I'm busy. 133 00:06:39,601 --> 00:06:41,133 Peg-- 134 00:06:41,133 --> 00:06:43,234 Look, I know what you're gonna say. 135 00:06:43,234 --> 00:06:44,434 Honey, 136 00:06:44,434 --> 00:06:46,534 it was wrong of me to sell the TV 137 00:06:46,534 --> 00:06:48,334 and to max out our credit cards, 138 00:06:48,334 --> 00:06:51,634 and to lose our $5000. 139 00:06:51,634 --> 00:06:52,634 And believe me, 140 00:06:52,634 --> 00:06:54,934 I've never been more sorry. 141 00:06:54,934 --> 00:06:56,767 Do you have any money? 142 00:06:57,334 --> 00:06:58,367 No. 143 00:06:59,067 --> 00:07:00,734 Buzz off. 144 00:07:00,734 --> 00:07:02,234 Did you get anything? 145 00:07:02,234 --> 00:07:03,400 Three dollars. 146 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 Boy, they don't pay 147 00:07:04,400 --> 00:07:06,601 these federal agents anything. 148 00:07:08,100 --> 00:07:10,000 Al, you are the man. 149 00:07:10,000 --> 00:07:11,534 What are we gonna do? 150 00:07:11,534 --> 00:07:13,200 Peg, if I was really the man, 151 00:07:13,200 --> 00:07:14,300 I would've married the TV 152 00:07:14,300 --> 00:07:15,601 and left you at Sears. 153 00:07:16,934 --> 00:07:18,167 All right. 154 00:07:18,167 --> 00:07:19,634 We're a thousand miles from home, 155 00:07:19,634 --> 00:07:20,834 we're flat broke. 156 00:07:20,834 --> 00:07:22,367 Now give me a minute to think. 157 00:07:24,534 --> 00:07:27,734 MAN'S VOICE: Do you, Al Bundy, take this woman 158 00:07:27,734 --> 00:07:30,133 to be your lawfully-wedded wife? 159 00:07:31,834 --> 00:07:34,534 AL: Do I look that stupid? 160 00:07:37,968 --> 00:07:39,834 Oh, God. 161 00:07:49,901 --> 00:07:51,400 Hi, Kelly. 162 00:07:51,400 --> 00:07:53,334 Hey, any luck finding Mom? 163 00:07:53,334 --> 00:07:56,434 Well, I've got, uh, feelers out everywhere. 164 00:07:57,167 --> 00:07:58,634 What are you doing? 165 00:07:58,634 --> 00:07:59,767 Just wondering. 166 00:07:59,767 --> 00:08:01,200 I mean, why doesn't everyone 167 00:08:01,200 --> 00:08:02,834 who's looking at the spinning ball 168 00:08:02,834 --> 00:08:04,367 bet on number 14? 169 00:08:04,367 --> 00:08:06,100 Well, Kelly, 170 00:08:06,100 --> 00:08:07,968 probably because the odds are 38-1 171 00:08:07,968 --> 00:08:09,267 against number-- Fourteen! 172 00:08:09,267 --> 00:08:10,701 Pay number 14. 173 00:08:13,901 --> 00:08:16,367 That could never, ever happen again. 174 00:08:16,367 --> 00:08:17,934 That was just dumb luck. 175 00:08:17,934 --> 00:08:19,334 Thirty-two. 176 00:08:19,334 --> 00:08:20,868 Yeah, right, Kel. 177 00:08:20,868 --> 00:08:23,634 See that fat lady over there? 178 00:08:23,634 --> 00:08:26,000 If number 32 comes up, 179 00:08:26,000 --> 00:08:27,300 I will go over and kiss her on-- 180 00:08:27,300 --> 00:08:29,267 Thirty-two! 181 00:08:34,901 --> 00:08:36,067 Excuse me. 182 00:08:47,701 --> 00:08:49,801 Now, how did you do that? 183 00:08:49,801 --> 00:08:52,000 Well, I just let my mind go blank. 184 00:08:53,968 --> 00:08:55,167 What do you mean, "let" it? 185 00:08:55,167 --> 00:08:57,000 How can you stop it? 186 00:08:57,000 --> 00:08:58,033 I'm sorry. 187 00:08:58,033 --> 00:08:59,067 I'm sorry, Kel. 188 00:08:59,067 --> 00:09:00,868 You let your mind go blank and then what? 189 00:09:00,868 --> 00:09:02,868 Well, then a number comes into it, like... 190 00:09:02,868 --> 00:09:03,868 seven. 191 00:09:03,868 --> 00:09:05,300 Seven! 192 00:09:05,300 --> 00:09:09,434 Hey, the real stupid girl knows the numbers. 193 00:09:11,868 --> 00:09:12,901 I'm rich. 194 00:09:12,901 --> 00:09:13,968 Kelly, I love you. 195 00:09:13,968 --> 00:09:15,100 I'm not kidding. 196 00:09:15,100 --> 00:09:17,133 I'm feeling something very special here. 197 00:09:17,133 --> 00:09:19,067 Kelly, marry me. 198 00:09:19,067 --> 00:09:20,400 Damn the law! 199 00:09:24,868 --> 00:09:25,868 Uh, Peggy, 200 00:09:25,868 --> 00:09:27,534 he hasn't moved for an hour. 201 00:09:28,934 --> 00:09:32,167 Maybe he thinks he's having sex. 202 00:09:37,501 --> 00:09:40,067 If I was, you'd just come in and spoil it. 203 00:09:42,000 --> 00:09:43,501 Okay, it's clear to me, 204 00:09:43,501 --> 00:09:44,801 the only way to get this money 205 00:09:44,801 --> 00:09:46,767 is for me to win it back. 206 00:09:46,767 --> 00:09:48,267 So gimme everything you got. 207 00:09:51,534 --> 00:09:52,667 Okay, uh... 208 00:09:52,667 --> 00:09:54,234 8 bucks and, uh... 209 00:09:54,234 --> 00:09:56,133 some confetti? 210 00:09:57,033 --> 00:09:58,534 That's your credit card. 211 00:09:58,534 --> 00:10:01,067 The machine seems to be rejecting it. 212 00:10:01,067 --> 00:10:04,601 I'll just keep it as a symbol of our love. 213 00:10:04,601 --> 00:10:06,501 [BLOWS] 214 00:10:06,501 --> 00:10:09,033 All right, 8 bucks is all I'll need. 215 00:10:09,033 --> 00:10:11,667 For I will build this into a fortune. 216 00:10:11,667 --> 00:10:13,267 Let's kick some booty. 217 00:10:14,467 --> 00:10:15,701 Oh, now I know everything's 218 00:10:15,701 --> 00:10:17,167 gonna be all right. 219 00:10:17,167 --> 00:10:19,567 Because the man that sifts through my garbage for food 220 00:10:19,567 --> 00:10:22,434 is gonna break the bank in Las Vegas. 221 00:10:30,200 --> 00:10:31,868 Are you gonna play, 222 00:10:31,868 --> 00:10:33,868 or do we just soak in your exhaust fumes 223 00:10:33,868 --> 00:10:35,534 until we drop? 224 00:10:36,634 --> 00:10:38,067 You can't just play. 225 00:10:38,067 --> 00:10:39,300 I've got to feel it. 226 00:10:40,334 --> 00:10:41,601 Wait a minute. Wait a minute. 227 00:10:43,434 --> 00:10:45,100 Nope, I don't have to go. 228 00:10:49,734 --> 00:10:51,567 This is it. 229 00:10:51,567 --> 00:10:52,834 This is the one. 230 00:10:52,834 --> 00:10:54,667 This is my lucky table. 231 00:10:54,667 --> 00:10:57,367 This is where I shall play. 232 00:10:59,834 --> 00:11:02,000 [MYSTERIOUS THEME PLAYS] 233 00:11:19,367 --> 00:11:21,567 Would you care to try your luck, 234 00:11:21,567 --> 00:11:23,100 Mister... 235 00:11:23,100 --> 00:11:25,767 Bundy. Al Bundy. 236 00:11:29,434 --> 00:11:31,767 I thought so. 237 00:11:31,767 --> 00:11:33,667 And what is your name, my dear? 238 00:11:33,667 --> 00:11:35,968 Yummy All Day. 239 00:11:35,968 --> 00:11:38,300 And yummy all night, too, I'll wager. 240 00:11:39,100 --> 00:11:41,234 [CHUCKLING] 241 00:11:41,234 --> 00:11:42,434 Don't you remember me? 242 00:11:43,968 --> 00:11:45,901 The night in Monaco? 243 00:11:45,901 --> 00:11:49,334 Why, Yummy... I didn't recognize you dry. 244 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 Excuse me, sir, but... 245 00:11:54,200 --> 00:11:55,701 can I get you a drink? 246 00:11:55,701 --> 00:11:59,300 Beer. Shaken, not stirred. 247 00:11:59,300 --> 00:12:00,300 Oh. 248 00:12:00,300 --> 00:12:01,434 I know, I know. 249 00:12:03,133 --> 00:12:04,133 Hey, babe. 250 00:12:04,133 --> 00:12:05,367 Give me a kiss. 251 00:12:05,367 --> 00:12:06,701 You're hurting me. 252 00:12:06,701 --> 00:12:08,567 I like to hurt women. 253 00:12:08,567 --> 00:12:09,767 [GASPING] 254 00:12:13,033 --> 00:12:15,200 Apologize to the lady. 255 00:12:15,200 --> 00:12:16,767 I'm sorry. 256 00:12:18,934 --> 00:12:20,200 Oh! 257 00:12:20,200 --> 00:12:22,367 Thank you, Mr. Bundy. 258 00:12:22,367 --> 00:12:23,534 No problem, miss. 259 00:12:23,534 --> 00:12:26,467 Always ready to help out a lady in distress. 260 00:12:26,467 --> 00:12:29,267 And dis dress, and dis dress. 261 00:12:31,601 --> 00:12:33,634 Get my beer, please. 262 00:12:33,634 --> 00:12:36,100 Oh, and a TV Guide. 263 00:12:36,100 --> 00:12:37,801 For later. 264 00:12:39,601 --> 00:12:40,868 [MYSTERIOUS THEME PLAYS] 265 00:12:43,367 --> 00:12:45,234 I like a man... 266 00:12:45,234 --> 00:12:47,300 who's on top of things. 267 00:12:47,300 --> 00:12:50,467 And I like a woman with things on top. 268 00:12:53,701 --> 00:12:55,968 [MYSTERIOUS THEME PLAYS] 269 00:12:58,868 --> 00:13:02,000 Would you care to make a bet, sir? 270 00:13:02,000 --> 00:13:03,734 Sir? 271 00:13:06,834 --> 00:13:08,434 Sir. 272 00:13:08,434 --> 00:13:10,734 Hey, you! 273 00:13:10,734 --> 00:13:12,567 You wanna make a bet or what? 274 00:13:12,567 --> 00:13:14,501 You bet I'm gonna bet. 275 00:13:15,400 --> 00:13:17,067 Ungh. 276 00:13:17,067 --> 00:13:20,767 It's a $20 minimum, sir. 277 00:13:27,934 --> 00:13:29,200 Who was that guy? 278 00:13:29,200 --> 00:13:31,934 Loser. Born loser. 279 00:13:33,300 --> 00:13:35,467 Dad, Mom... 280 00:13:35,467 --> 00:13:37,267 Sweet cheeks. 281 00:13:39,467 --> 00:13:41,334 I looked everywhere for you, Dad. 282 00:13:41,334 --> 00:13:42,501 I need you to place a bet. 283 00:13:42,501 --> 00:13:44,300 They won't let me, because I'm underage. 284 00:13:44,300 --> 00:13:45,300 Come on. We can't lose. 285 00:13:45,300 --> 00:13:46,634 Thirty-five. 286 00:13:46,634 --> 00:13:48,534 Thirty-five. Yeah. 287 00:13:49,734 --> 00:13:50,734 Thirty-five. 288 00:13:50,734 --> 00:13:52,167 [CHEERING] 289 00:13:52,734 --> 00:13:54,300 See that, Dad? 290 00:13:54,300 --> 00:13:55,868 Now, Kelly can pick winning numbers 291 00:13:55,868 --> 00:13:56,868 on the roulette wheel. 292 00:13:56,868 --> 00:13:57,901 She got 20 in a row. 293 00:13:57,901 --> 00:13:59,467 See, Al? 294 00:13:59,467 --> 00:14:02,834 And you didn't want her. 295 00:14:02,834 --> 00:14:04,834 Quick, honey, bet whatever number she says. 296 00:14:04,834 --> 00:14:06,534 Like I don't know what's gonna happen. 297 00:14:06,534 --> 00:14:07,567 As soon as I bet, 298 00:14:07,567 --> 00:14:08,868 she'll pick the wrong number. 299 00:14:08,868 --> 00:14:11,200 Oh, just bet, you idiot. 300 00:14:11,200 --> 00:14:12,434 What's the number, Kel? 301 00:14:12,434 --> 00:14:13,868 Two. 302 00:14:13,868 --> 00:14:15,167 Bet, Al. 303 00:14:18,367 --> 00:14:19,934 Ah! I can't do it. 304 00:14:19,934 --> 00:14:21,267 You know my life, my luck. 305 00:14:21,267 --> 00:14:23,400 There's no way that thing's gonna stop on-- 306 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Two. 307 00:14:24,400 --> 00:14:26,367 [CHEERING] 308 00:14:26,367 --> 00:14:28,868 Hey, Daddy...the guy in the cowboy hat 309 00:14:28,868 --> 00:14:30,734 wants to take me to Monte Carlo. 310 00:14:30,734 --> 00:14:33,100 If I promise to be in bed by 10, can I go? 311 00:14:33,100 --> 00:14:34,434 No. 312 00:14:34,434 --> 00:14:35,734 Now, listen very carefully. 313 00:14:35,734 --> 00:14:37,367 Everything the Bundys will ever have 314 00:14:37,367 --> 00:14:38,367 is riding on you. 315 00:14:38,367 --> 00:14:39,467 Now, concentrate. 316 00:14:39,467 --> 00:14:43,701 Tell Daddy... the number. 317 00:14:43,701 --> 00:14:44,968 Thirty-three? 318 00:14:44,968 --> 00:14:46,000 You sure? 319 00:14:46,000 --> 00:14:47,367 She's sure. Just bet, Dad. 320 00:14:47,367 --> 00:14:49,267 Hurry! Come on! Hurry! 321 00:14:49,267 --> 00:14:50,667 Eight bucks... 322 00:14:50,667 --> 00:14:52,133 on 33. 323 00:14:52,734 --> 00:14:54,300 And... 324 00:14:54,300 --> 00:14:56,200 the winner is... 325 00:14:56,200 --> 00:14:57,734 five. 326 00:14:57,734 --> 00:14:59,200 [GROANING] 327 00:15:00,267 --> 00:15:01,467 What happened, Kel? 328 00:15:01,467 --> 00:15:02,801 Well, Daddy made me nervous, 329 00:15:02,801 --> 00:15:03,934 and I couldn't get my mind 330 00:15:03,934 --> 00:15:04,934 to go blank. 331 00:15:04,934 --> 00:15:06,067 Nice work, Al. 332 00:15:06,067 --> 00:15:07,067 You stink! 333 00:15:07,067 --> 00:15:08,300 Yeah, you reek. 334 00:15:10,400 --> 00:15:11,501 Seven. 335 00:15:11,501 --> 00:15:12,667 Seven! 336 00:15:15,567 --> 00:15:16,567 KELLY: Twenty-three. 337 00:15:16,567 --> 00:15:18,200 DEALER: Twenty-three! 338 00:15:22,934 --> 00:15:25,634 Well, Al, now what are we gonna do? 339 00:15:25,634 --> 00:15:27,100 Well, let's go for it all. 340 00:15:27,100 --> 00:15:28,801 Let's have a couple more kids by mistake 341 00:15:28,801 --> 00:15:30,067 and move in with your mother. 342 00:15:32,367 --> 00:15:33,934 PEG: Hey, Al. 343 00:15:36,033 --> 00:15:39,400 There's a way to win $10,000. 344 00:15:39,400 --> 00:15:41,033 What do I do, Peg? 345 00:15:41,033 --> 00:15:43,100 Sell everything I own 20,000 times? 346 00:15:43,801 --> 00:15:44,801 No. 347 00:15:44,801 --> 00:15:46,801 All you have to do 348 00:15:46,801 --> 00:15:48,667 is wrestle with a G.L.O.W. Girl 349 00:15:48,667 --> 00:15:49,868 for three minutes. 350 00:15:49,868 --> 00:15:51,167 What's a G.L.O.W. Girl? 351 00:15:51,167 --> 00:15:52,634 So, what time's your match? 352 00:15:52,634 --> 00:15:53,868 I don't know. 353 00:15:53,868 --> 00:15:56,234 I just hope I don't get another car salesman. 354 00:15:56,234 --> 00:15:57,534 They bite. 355 00:15:57,534 --> 00:15:58,734 Count your blessings. 356 00:15:58,734 --> 00:16:00,367 Lawyers leave greasy spots. 357 00:16:05,167 --> 00:16:07,200 You mean, all I have to do 358 00:16:07,200 --> 00:16:08,367 is roll around on the floor 359 00:16:08,367 --> 00:16:09,968 for three minutes with one of those? 360 00:16:11,434 --> 00:16:13,300 Well, don't get too cocky, Al. 361 00:16:13,300 --> 00:16:14,767 You haven't lasted three minutes 362 00:16:14,767 --> 00:16:16,434 with me in years. 363 00:16:16,434 --> 00:16:19,067 Hey, you never put up 10 grand! 364 00:16:22,667 --> 00:16:24,100 Where do I sign? 365 00:16:25,634 --> 00:16:28,734 And now, entering the ring is our challenger, 366 00:16:28,734 --> 00:16:32,334 Al "The Starvin' Shoe Salesman" Bundy. 367 00:16:32,334 --> 00:16:34,167 [CHEERING] 368 00:16:39,734 --> 00:16:42,133 And now, let's meet your opponent. 369 00:16:43,434 --> 00:16:45,200 [HEROIC MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 370 00:16:53,734 --> 00:16:55,033 Oh, gee. 371 00:16:55,033 --> 00:16:58,100 I'm really in for it now, huh? 372 00:16:58,100 --> 00:17:04,267 Yup, because your opponent is our own...Big Bad Mama! 373 00:17:04,267 --> 00:17:05,767 [CHEERING] 374 00:17:07,501 --> 00:17:08,934 Let me at him. 375 00:17:17,334 --> 00:17:19,300 It's $10,000, Al. 376 00:17:19,300 --> 00:17:21,834 That's a dollar a pound, Peg! 377 00:17:23,467 --> 00:17:25,133 Get in there, you big baby. 378 00:17:25,968 --> 00:17:26,968 Do it for me. 379 00:17:26,968 --> 00:17:28,467 No! 380 00:17:28,467 --> 00:17:29,701 Do it for the kids. 381 00:17:29,701 --> 00:17:30,734 No! 382 00:17:30,734 --> 00:17:33,901 Al...do it for the TV. 383 00:17:37,400 --> 00:17:38,467 Come on, Bundy. 384 00:17:39,501 --> 00:17:41,100 Now, let's go over the rules. 385 00:17:41,100 --> 00:17:42,601 No eye-gouging. 386 00:17:42,601 --> 00:17:43,968 No foreign objects. 387 00:17:43,968 --> 00:17:46,000 And Big Bad Mama, 388 00:17:46,000 --> 00:17:47,901 no biting below the waist. 389 00:17:49,501 --> 00:17:50,901 I'll try. 390 00:17:50,901 --> 00:17:52,734 That's all we can ask. 391 00:17:52,734 --> 00:17:53,801 Let's get it on. 392 00:17:56,501 --> 00:17:57,734 [BELL RINGING] 393 00:17:57,734 --> 00:17:58,834 Wrestle. 394 00:17:58,834 --> 00:18:00,200 Aah! 395 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 Help! 396 00:18:01,200 --> 00:18:02,901 Help me! Help me! Help me! 397 00:18:04,701 --> 00:18:07,367 ANNOUNCER: And Big Bad Mama's got him in a headlock. 398 00:18:07,367 --> 00:18:08,801 God. He fought harder than that 399 00:18:08,801 --> 00:18:11,100 on our honeymoon. 400 00:18:11,100 --> 00:18:14,000 Oh, my! She's rubbing his eyes against the ropes. 401 00:18:14,000 --> 00:18:15,434 Come on, Al. 402 00:18:15,434 --> 00:18:17,133 You can do it, honey. 403 00:18:17,133 --> 00:18:20,667 Only 2 minutes and 48 seconds to go. 404 00:18:20,667 --> 00:18:22,434 [AL SCREAMS] 405 00:18:22,434 --> 00:18:24,300 God, what a baby. 406 00:18:27,434 --> 00:18:28,868 No! 407 00:18:30,701 --> 00:18:33,133 Help me! Help me! Help me! 408 00:18:33,133 --> 00:18:34,133 Hey, no fair. 409 00:18:34,133 --> 00:18:35,868 She's biting below the waist. 410 00:18:35,868 --> 00:18:38,067 [HIGH-PITCHED SCREAM] 411 00:18:39,634 --> 00:18:41,634 Why isn't he fighting back? 412 00:18:41,634 --> 00:18:42,901 Oh, it's not his fault. 413 00:18:42,901 --> 00:18:45,234 He's just so used to losing. 414 00:18:45,234 --> 00:18:46,734 Come on, Al! 415 00:18:46,734 --> 00:18:48,434 You got her right where you want her. 416 00:18:48,434 --> 00:18:51,100 Mommy. Mommy, help me! 417 00:18:51,100 --> 00:18:52,534 Mommy, help me! 418 00:18:52,534 --> 00:18:54,634 Hey, Mom, do you think she's really hurting him? 419 00:18:54,634 --> 00:18:55,801 Oh, no. 420 00:18:55,801 --> 00:18:57,767 Everyone knows this stuff isn't for real. 421 00:18:59,000 --> 00:19:03,200 Peg. Peg! Peg! 422 00:19:03,200 --> 00:19:05,334 Peg! Peg! Peg! 423 00:19:06,567 --> 00:19:08,868 [LOUD THUD] 424 00:19:08,868 --> 00:19:10,367 Wow. 425 00:19:13,634 --> 00:19:15,200 Okay, babe. 426 00:19:15,200 --> 00:19:17,367 I see what you got. 427 00:19:21,234 --> 00:19:22,601 Let's rock. 428 00:19:27,033 --> 00:19:28,133 Oof! 429 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Aah! 430 00:19:33,601 --> 00:19:34,968 Al... 431 00:19:34,968 --> 00:19:37,100 I am really disappointed with you. 432 00:19:37,100 --> 00:19:39,033 You know, your children are watching. 433 00:19:39,033 --> 00:19:40,467 I know, Peg. 434 00:19:40,467 --> 00:19:42,834 That's why I'm holding the blood in. 435 00:19:42,834 --> 00:19:44,100 [SCREAMING] 436 00:19:46,934 --> 00:19:48,767 Mom, I'm afraid. 437 00:19:48,767 --> 00:19:50,267 I mean, how's he gonna sell shoes 438 00:19:50,267 --> 00:19:53,167 with his head flopping around like that? 439 00:19:53,167 --> 00:19:57,534 CROWD: Seven...eight...nine...10... 440 00:19:57,534 --> 00:20:02,367 CROWD: 96...97...98...99... 441 00:20:02,367 --> 00:20:04,267 100! 442 00:20:09,834 --> 00:20:13,400 Uh, Peggy, I think she may be killing Al. 443 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 Nah, he knows what he's doing. 444 00:20:15,400 --> 00:20:17,601 He's wearing her out with the brain-a-dope. 445 00:20:18,901 --> 00:20:20,634 Twenty seconds to go. 446 00:20:20,634 --> 00:20:21,801 Hang in there, Bundy! 447 00:20:21,801 --> 00:20:23,033 I did it. 448 00:20:23,033 --> 00:20:24,534 Ilived. 449 00:20:24,534 --> 00:20:25,534 ANNOUNCER: Uh-oh. 450 00:20:25,534 --> 00:20:27,033 What? What?! 451 00:20:27,033 --> 00:20:29,167 Big Bad Mama's climbing the ropes. 452 00:20:29,167 --> 00:20:30,200 And I think 453 00:20:30,200 --> 00:20:32,234 you all know what that means. 454 00:20:32,234 --> 00:20:34,100 What? What?! 455 00:20:34,100 --> 00:20:36,167 Get outta the ring, Al! 456 00:20:36,167 --> 00:20:37,868 Run! Run! 457 00:20:37,868 --> 00:20:40,167 I can't move my legs. 458 00:20:40,167 --> 00:20:42,167 Someone shoot me! 459 00:20:44,367 --> 00:20:47,367 She's setting him up for the Big Tsunami. 460 00:20:47,367 --> 00:20:48,767 But she'd better hurry. 461 00:20:48,767 --> 00:20:51,434 Three seconds... two...one... 462 00:20:51,434 --> 00:20:52,467 [BELL RINGS] 463 00:20:52,467 --> 00:20:54,334 And it's over. 464 00:20:54,334 --> 00:20:57,067 He's done it. He's lasted three minutes. 465 00:20:57,067 --> 00:20:58,834 But I don't think that matters 466 00:20:58,834 --> 00:21:00,400 to Big BadMama. 467 00:21:00,400 --> 00:21:04,067 Once she's moving, there's no stopping her. 468 00:21:08,234 --> 00:21:10,367 Good night. 469 00:21:11,901 --> 00:21:13,801 Yah! 470 00:21:13,801 --> 00:21:14,801 [LOUD THUD] 471 00:21:14,801 --> 00:21:18,033 [WIND HOWLING] 472 00:21:20,968 --> 00:21:22,467 Come on, Al. 473 00:21:22,467 --> 00:21:24,100 It's time to go home. 474 00:21:24,100 --> 00:21:26,267 Must you always lag behind? 475 00:21:29,367 --> 00:21:30,367 Daddy. 476 00:21:30,367 --> 00:21:31,367 Daddy. 477 00:21:31,367 --> 00:21:33,200 Would you like to try 478 00:21:33,200 --> 00:21:35,067 to drink some more of these peas? 479 00:21:43,067 --> 00:21:44,567 You were right, Peggy. 480 00:21:44,567 --> 00:21:46,767 I really did need a vacation. 481 00:21:46,767 --> 00:21:48,434 I feel renewed. 482 00:21:48,434 --> 00:21:49,467 And you know what? 483 00:21:49,467 --> 00:21:50,567 I don't need a man. 484 00:21:50,567 --> 00:21:51,968 They're just excess baggage. 485 00:21:51,968 --> 00:21:54,267 [CHUCKLES] Tell me about it. 486 00:21:54,267 --> 00:21:55,567 You know, Marcie, 487 00:21:55,567 --> 00:21:57,868 it's a shame to leave Vegas 488 00:21:57,868 --> 00:21:59,667 with this much cash. 489 00:21:59,667 --> 00:22:01,367 Let's gamble some more. 490 00:22:01,367 --> 00:22:03,133 Maybe take in a show. 491 00:22:03,133 --> 00:22:04,801 After all, it is found money. 492 00:22:05,801 --> 00:22:07,667 What about Dad? 493 00:22:07,667 --> 00:22:09,767 Oh, just leave him 494 00:22:09,767 --> 00:22:12,234 to watch the twinkling lights. 495 00:22:12,234 --> 00:22:14,667 He's so easily amused. 496 00:22:16,501 --> 00:22:18,100 Ooh. 497 00:22:40,100 --> 00:22:42,133 [***]1 00:00:03,968 --> 00:00:06,100 [***] 2 00:01:20,200 --> 00:01:21,234 Hi, Peg. 3 00:01:22,501 --> 00:01:24,701 Gee, you must have misunderstood me this morning. 4 00:01:24,736 --> 00:01:27,334 I said you should buy a vegetable. 5 00:01:28,734 --> 00:01:31,467 Gee, and guess I must have misunderstood you last night 6 00:01:31,502 --> 00:01:33,368 when you said: "Brace yourself. 7 00:01:33,403 --> 00:01:35,234 This time it's gonna be good. " 8 00:01:37,000 --> 00:01:38,283 Any mail? 9 00:01:38,318 --> 00:01:39,532 Oh, yeah. 10 00:01:39,567 --> 00:01:41,098 Something did come today. 11 00:01:41,133 --> 00:01:43,165 Let's see, what did it say, uh... 12 00:01:43,200 --> 00:01:46,501 "Open immediately. Urgent. Do not delay. " 13 00:01:46,536 --> 00:01:48,585 Something like that. 14 00:01:48,620 --> 00:01:50,634 Gee, where could it be? 15 00:01:50,669 --> 00:01:52,399 Oh. 16 00:01:52,434 --> 00:01:53,434 Here it is. 17 00:01:55,167 --> 00:01:56,567 Oh, good. 18 00:01:58,801 --> 00:02:01,300 Those ashes from Sharper Image I ordered came. 19 00:02:02,801 --> 00:02:04,532 Hey, this is from Polk High School. 20 00:02:04,567 --> 00:02:07,334 What could they be writing to me about after all these years? 21 00:02:07,369 --> 00:02:09,501 Well, maybe they've retired your stall 22 00:02:09,536 --> 00:02:11,467 in the boy's bathroom. 23 00:02:15,300 --> 00:02:17,017 Hot diggety, dog diggety, 24 00:02:17,052 --> 00:02:18,734 Boom! What you do to me. 25 00:02:22,234 --> 00:02:23,965 Hey, look! 26 00:02:24,000 --> 00:02:27,234 They want me to introduce the football team's M.V.P. 27 00:02:27,269 --> 00:02:29,933 at the homecoming dance, Friday night. 28 00:02:29,968 --> 00:02:32,901 "We're seeking one of the great football heroes 29 00:02:32,936 --> 00:02:34,851 "of the Chicago-land area. 30 00:02:34,886 --> 00:02:36,767 "That's why we've asked you, 31 00:02:36,802 --> 00:02:38,467 Mr. Gale Sayers... " 32 00:02:40,100 --> 00:02:41,332 No, that's crossed out. 33 00:02:41,367 --> 00:02:43,265 "Mr. Jim McMahon. " Crossed out. 34 00:02:43,300 --> 00:02:46,033 "Mr. Walter Payton, Mr. Mike Singletary, 35 00:02:46,068 --> 00:02:47,868 Mr. Abe Vigoda"? 36 00:02:49,567 --> 00:02:50,967 All crossed out. 37 00:02:51,002 --> 00:02:53,084 Ah, here we go. 38 00:02:53,119 --> 00:02:55,167 "Mr. Alf... Bundy. " 39 00:02:56,501 --> 00:02:58,634 They still remember. 40 00:02:58,669 --> 00:03:01,466 Oh, Alf. 41 00:03:01,501 --> 00:03:03,867 Yup. And I'll bet they'll wanna hear a little speech. 42 00:03:03,902 --> 00:03:06,234 You know, I've got much to say to America's youth. 43 00:03:06,269 --> 00:03:08,234 If I just help one kid not marry, 44 00:03:08,269 --> 00:03:10,100 my job is done. 45 00:03:15,033 --> 00:03:16,950 Woof, woof, woof! 46 00:03:16,985 --> 00:03:18,826 [BOYS HOWLING] 47 00:03:18,861 --> 00:03:20,632 Did you hear that? 48 00:03:20,667 --> 00:03:23,968 You'd think a science teacher would have more dignity. 49 00:03:25,734 --> 00:03:27,399 So, gnome. 50 00:03:27,434 --> 00:03:29,400 Everyone's gonna be at the homecoming dance. 51 00:03:29,435 --> 00:03:30,399 Where you gonna be? 52 00:03:30,434 --> 00:03:32,600 Hey, I'll be there... with a date. 53 00:03:32,635 --> 00:03:34,767 Oh, who's gonna be the girl this year, 54 00:03:34,802 --> 00:03:36,667 you or Joey? 55 00:03:38,567 --> 00:03:42,032 Ho-ho, one over easy. 56 00:03:42,067 --> 00:03:45,367 I got me a hot date. Heather McCoy. 57 00:03:45,402 --> 00:03:46,566 Heather McCoy? 58 00:03:46,601 --> 00:03:48,968 The one you were in love with in sixth grade? 59 00:03:49,003 --> 00:03:50,499 The one who took you skinny dipping, 60 00:03:50,534 --> 00:03:53,834 stole your clothes, then ran your underwear up a flagpole? 61 00:03:53,869 --> 00:03:55,332 Yup. 62 00:03:55,367 --> 00:03:57,801 Bud, why don't you just go out with somebody who likes you? 63 00:03:57,836 --> 00:03:59,232 Oh, I'm sorry. 64 00:03:59,267 --> 00:04:01,300 Buck has outgrown his party dress. 65 00:04:03,567 --> 00:04:06,334 Good one, human trampoline. 66 00:04:08,901 --> 00:04:11,650 As it happens, Heather's quite taken with me. 67 00:04:11,685 --> 00:04:14,492 Why would someone as popular as Heather McCoy 68 00:04:14,527 --> 00:04:17,300 wanna go out with someone as popular as eye-snot? 69 00:04:18,534 --> 00:04:19,965 [GIGGLING] 70 00:04:20,000 --> 00:04:21,801 Hush, hush, sweet harlot. 71 00:04:21,836 --> 00:04:23,332 Here she comes. 72 00:04:23,367 --> 00:04:25,934 Hi, Bud. Are we still on for the dance, Friday? 73 00:04:25,969 --> 00:04:27,933 I shall drink in your beauty, 74 00:04:27,968 --> 00:04:30,634 as the bee does the nectar of the flower. 75 00:04:32,100 --> 00:04:33,968 Isn't he a dream? 76 00:04:40,868 --> 00:04:42,801 How did you do that? 77 00:04:42,836 --> 00:04:44,732 Research. 78 00:04:44,767 --> 00:04:47,801 I've been studying her since the sixth grade... 79 00:04:47,836 --> 00:04:49,599 plotting, planning, 80 00:04:49,634 --> 00:04:52,367 cataloging her likes and dislikes. 81 00:04:52,402 --> 00:04:55,434 And now, the time is right to strike, 82 00:04:55,469 --> 00:04:58,467 for I'm at the zenith of my studliness. 83 00:05:01,100 --> 00:05:04,634 Five long years and now, finally, she's mine. 84 00:05:04,669 --> 00:05:06,234 You still love her, huh? 85 00:05:06,269 --> 00:05:07,432 Nope. 86 00:05:07,467 --> 00:05:10,033 I'm after revenge, baby. 87 00:05:11,667 --> 00:05:14,499 Sweet, pure, uncut revenge. 88 00:05:14,534 --> 00:05:17,332 Why bother? I mean, that was five years ago. 89 00:05:17,367 --> 00:05:19,567 Nobody remembers your underwear up on a flagpole. 90 00:05:19,602 --> 00:05:22,068 I pledge allegiance 91 00:05:22,103 --> 00:05:24,499 to the underwear of 92 00:05:24,534 --> 00:05:28,167 the united shorts of Bud Bundy. 93 00:05:33,033 --> 00:05:37,734 Yeah, no one but the 75 kids who do that to me every day. 94 00:05:37,769 --> 00:05:40,100 That's why I'm gonna get Heather McCoy. 95 00:05:40,135 --> 00:05:41,934 Phase one is now completed. 96 00:05:41,969 --> 00:05:43,199 What's phase two, 97 00:05:43,234 --> 00:05:46,767 you touch her on the knee and then start to cry? 98 00:05:46,802 --> 00:05:48,265 Not quite, 99 00:05:48,300 --> 00:05:51,901 O- she-whose-head- can-never-be-seen-in-a-car. 100 00:05:58,267 --> 00:06:00,432 Phase two comes Friday. 101 00:06:00,467 --> 00:06:03,167 We dance, she's looking up at me 102 00:06:03,202 --> 00:06:06,151 engulfed in the cool that is I. 103 00:06:06,186 --> 00:06:09,065 And then, at 10 o'clock sharp, 104 00:06:09,100 --> 00:06:11,417 I dance her over to the big floor vent, 105 00:06:11,452 --> 00:06:13,734 which, by Friday, will be set on a timer. 106 00:06:13,769 --> 00:06:15,332 And at precisely 10:00, 107 00:06:15,367 --> 00:06:17,767 an industrial fan whooshes through the vent 108 00:06:17,802 --> 00:06:19,734 like dad on a bologna bender, 109 00:06:19,769 --> 00:06:22,866 and blows her dress up. 110 00:06:22,901 --> 00:06:25,467 And the world will see her underwear! 111 00:06:25,502 --> 00:06:27,267 Revenge! Revenge! 112 00:06:29,400 --> 00:06:30,799 MAN [ON TV]: Tonight at 8:00, 113 00:06:30,834 --> 00:06:33,067 what's black and white and funny all over? 114 00:06:33,102 --> 00:06:35,000 Gary Coleman and Ned Beatty are: 115 00:06:35,035 --> 00:06:36,532 Ethan and the Jackal. 116 00:06:36,567 --> 00:06:39,700 Two wrongly-fired Harvard professors 117 00:06:39,735 --> 00:06:42,834 who love the classics and hate crime. 118 00:06:42,869 --> 00:06:45,367 Come, watch us now. 119 00:06:45,402 --> 00:06:46,367 Whoa. 120 00:06:50,968 --> 00:06:52,566 Hi, Peggy. 121 00:06:52,601 --> 00:06:54,833 Gee, you know, I was thinking. 122 00:06:54,868 --> 00:06:57,751 Maybe I ought to take a picture of your behind. 123 00:06:57,786 --> 00:07:00,634 Then, that way, if the couch was ever stolen, 124 00:07:00,669 --> 00:07:02,601 the police could match the prints 125 00:07:02,636 --> 00:07:04,534 with at least one of the cushions. 126 00:07:07,701 --> 00:07:09,599 Oh, come on, Al. 127 00:07:09,634 --> 00:07:12,666 You know you love your honey buns. 128 00:07:12,701 --> 00:07:15,267 Remember, you used to rub them every night 129 00:07:15,302 --> 00:07:17,532 before you went to sleep. 130 00:07:17,567 --> 00:07:20,000 Yeah, but it's just that I hate to go to sleep 131 00:07:20,035 --> 00:07:21,467 with the smell of feet on my hands. 132 00:07:23,067 --> 00:07:26,133 All right, now be quiet, let me work on my speech. 133 00:07:26,168 --> 00:07:28,417 Look, Al, all they want you to do 134 00:07:28,452 --> 00:07:30,632 is to announce this year's M.V.P. 135 00:07:30,667 --> 00:07:33,200 and then slink off into the shadows of obscurity 136 00:07:33,235 --> 00:07:35,365 where you belong. 137 00:07:35,400 --> 00:07:38,817 It's just killing ya that someone remembers me. Isn't it? 138 00:07:38,852 --> 00:07:42,234 That someone thinks of me as more than just a shoe salesman, 139 00:07:42,269 --> 00:07:43,899 or the family wallet, 140 00:07:43,934 --> 00:07:46,901 or the running joke at the beauty parlor. 141 00:07:46,936 --> 00:07:48,599 These people want me 142 00:07:48,634 --> 00:07:51,332 'cause I'm a genuine football hero. 143 00:07:51,367 --> 00:07:53,901 They'll probably wanna see some mementos, too. 144 00:07:53,936 --> 00:07:55,566 Where's my old football helmet? 145 00:07:55,601 --> 00:07:58,000 Well, judging from the shape of your head, 146 00:07:58,035 --> 00:08:00,400 I'd say your scalp grew over it. 147 00:08:02,200 --> 00:08:04,000 You know, when you talk like this, 148 00:08:04,035 --> 00:08:06,301 I just wanna get down on my knees 149 00:08:06,336 --> 00:08:08,567 and bite your ankles like a pit bull. 150 00:08:11,167 --> 00:08:13,334 All right, Peg, let the couch have a little air 151 00:08:13,369 --> 00:08:15,499 and go get that helmet. 152 00:08:15,534 --> 00:08:18,200 And other symbols of my heroism. 153 00:08:18,235 --> 00:08:20,466 Oh, all right. 154 00:08:20,501 --> 00:08:22,033 Nobody cares, though. 155 00:08:22,068 --> 00:08:23,734 Go, go. 156 00:08:27,534 --> 00:08:29,132 I am Al Bundy. 157 00:08:29,167 --> 00:08:31,534 Pause for applause. 158 00:08:34,501 --> 00:08:36,534 The ovation dies down. 159 00:08:36,569 --> 00:08:38,833 They sit. 160 00:08:38,868 --> 00:08:41,251 Dad, I need to talk to you for a second. 161 00:08:41,286 --> 00:08:43,634 Bud, I'm working on a speech right now. 162 00:08:43,669 --> 00:08:45,866 Dad, when you were in school, 163 00:08:45,901 --> 00:08:47,599 did a girl ever do something to you, 164 00:08:47,634 --> 00:08:50,100 something so rotten, it actually ruined your whole life? 165 00:08:50,135 --> 00:08:52,434 Yes, and you call that girl "Mom," now. 166 00:08:58,801 --> 00:09:01,467 Well, what if she didn't actually marry me 167 00:09:01,502 --> 00:09:03,218 but still did something real bad? 168 00:09:03,253 --> 00:09:04,826 If you were gonna get revenge 169 00:09:04,861 --> 00:09:06,400 that wouldn't be wrong, would it? 170 00:09:08,567 --> 00:09:11,450 Son, let me tell you something about revenge. 171 00:09:11,485 --> 00:09:14,334 This is something you're going to have to learn 172 00:09:14,369 --> 00:09:17,968 before you can truly call yourself a man. 173 00:09:18,003 --> 00:09:20,000 Revenge... 174 00:09:20,667 --> 00:09:21,701 is great. 175 00:09:23,601 --> 00:09:25,017 It's phenomenal. 176 00:09:25,052 --> 00:09:26,399 It's the only thing 177 00:09:26,434 --> 00:09:29,233 that separates us from the animals. 178 00:09:29,268 --> 00:09:31,700 It's why I stay with your mother. 179 00:09:31,735 --> 00:09:34,098 Now, son, if you have a chance 180 00:09:34,133 --> 00:09:36,334 to get back at a girl who's wronged you, 181 00:09:36,369 --> 00:09:37,799 do it. 182 00:09:37,834 --> 00:09:40,601 Do it now, do it good, do it twice. 183 00:09:43,267 --> 00:09:45,801 There'll be many women in your life, son, 184 00:09:45,836 --> 00:09:47,866 but the one you got revenge on 185 00:09:47,901 --> 00:09:50,901 will always be the sweetest of them all. 186 00:10:01,200 --> 00:10:02,968 Thanks, Dad. 187 00:10:03,003 --> 00:10:04,232 Hey. 188 00:10:04,267 --> 00:10:07,334 Humiliate her for me, son. 189 00:10:10,400 --> 00:10:11,667 You got it, Dad. 190 00:10:15,234 --> 00:10:17,367 Husband, father, speaker. 191 00:10:18,467 --> 00:10:20,167 How do I do it all? 192 00:10:25,634 --> 00:10:27,534 Hey, did you find any of my football mementos 193 00:10:27,569 --> 00:10:29,451 to show the fans? 194 00:10:29,486 --> 00:10:31,334 Oh, I certainly did. 195 00:10:32,100 --> 00:10:34,734 Your athletic supporter. 196 00:10:36,701 --> 00:10:40,133 Gee. "X.S." 197 00:10:44,801 --> 00:10:49,032 Must stand for "extra snug," huh? 198 00:10:49,067 --> 00:10:50,667 Now, honey, would you like me to write 199 00:10:50,702 --> 00:10:52,601 "front" and "back" on these, 200 00:10:52,636 --> 00:10:54,466 like I do on your underwear? 201 00:10:54,501 --> 00:10:58,632 Or do you think this "R.I.P." says it all? 202 00:10:58,667 --> 00:11:01,968 Well, as long as we're writing on each other's underwear, 203 00:11:02,003 --> 00:11:05,051 why don't you pass me a pair of yours 204 00:11:05,086 --> 00:11:08,100 so I can draw the skull and crossbones. 205 00:11:08,135 --> 00:11:09,432 [DOORBELL RINGS] 206 00:11:09,467 --> 00:11:10,834 Get that, will ya, sweetheart? 207 00:11:10,869 --> 00:11:12,267 Uh-huh. 208 00:11:15,300 --> 00:11:16,566 Hi. 209 00:11:16,601 --> 00:11:18,632 Hope I'm not interrupting anything. 210 00:11:18,667 --> 00:11:20,868 I just wanted you to know I'm holding up well 211 00:11:20,903 --> 00:11:23,067 after being deserted by my husband. 212 00:11:23,102 --> 00:11:24,734 What was his name? Oh, yes. 213 00:11:24,769 --> 00:11:26,199 Doody-face. 214 00:11:26,234 --> 00:11:28,732 Anyway, I know you're concerned 215 00:11:28,767 --> 00:11:31,000 despite the fact that you haven't called, 216 00:11:31,035 --> 00:11:31,965 or stopped by, 217 00:11:32,000 --> 00:11:33,265 or even veered to the left 218 00:11:33,300 --> 00:11:35,567 when I was lying in your driveway. 219 00:11:37,467 --> 00:11:39,499 Well, Marcie, it's not that we don't care. 220 00:11:39,534 --> 00:11:43,100 It's just that the McNuggets were getting cold. 221 00:11:43,135 --> 00:11:45,699 Oh. Well. 222 00:11:45,734 --> 00:11:47,732 No one could expect you to care about a friend 223 00:11:47,767 --> 00:11:51,667 when you've got a greasy bag of fried vittles a-coolin'. 224 00:11:51,702 --> 00:11:56,667 But, to answer the question: "How's she doin' now?" 225 00:11:56,702 --> 00:12:00,834 The answer is: "She's doin' fine. " 226 00:12:00,869 --> 00:12:02,632 The crisis is over. 227 00:12:02,667 --> 00:12:05,032 No more sitting at home for me. Uh-uh. 228 00:12:05,067 --> 00:12:08,334 I'm gonna go out there and grab me a pocketful of life. 229 00:12:08,369 --> 00:12:10,234 I'm gonna go, I'm gonna do, 230 00:12:10,269 --> 00:12:12,065 I'm gonna experience everything 231 00:12:12,100 --> 00:12:14,834 this bowl of cherries we call "life" has to offer. 232 00:12:14,869 --> 00:12:15,899 So watch out, world! 233 00:12:15,934 --> 00:12:17,734 Here comes Marcie Rhoades! 234 00:12:24,734 --> 00:12:27,532 So whatcha doin'? 235 00:12:27,567 --> 00:12:29,132 I'm trying to write a speech 236 00:12:29,167 --> 00:12:31,167 for the homecoming dance tomorrow night. 237 00:12:31,202 --> 00:12:33,065 Oh! Can I go? 238 00:12:33,100 --> 00:12:35,466 I'm so alone. Please? 239 00:12:35,501 --> 00:12:37,367 Just some sort of human contact. 240 00:12:37,402 --> 00:12:38,998 A voice other than my own. 241 00:12:39,033 --> 00:12:40,901 Oh, please, God, throw a dog a bone. 242 00:12:42,801 --> 00:12:46,000 Oh, Al, my heart goes out to her. 243 00:12:46,035 --> 00:12:47,866 We should let Marcie come. 244 00:12:47,901 --> 00:12:50,801 She can buy gas and dinner afterwards. 245 00:12:52,701 --> 00:12:54,199 Oh, all right. 246 00:12:54,234 --> 00:12:55,601 Look, as long as I've got ya here, 247 00:12:55,636 --> 00:12:56,933 let me try something out on ya. 248 00:12:56,968 --> 00:13:00,165 Now, in my speech, I'm using a visual aid 249 00:13:00,200 --> 00:13:03,734 to point out to the students the pitfalls in life. 250 00:13:04,767 --> 00:13:06,299 This... 251 00:13:06,334 --> 00:13:09,601 is your brain. 252 00:13:13,400 --> 00:13:15,968 This is your brain... 253 00:13:16,003 --> 00:13:17,901 on marriage. 254 00:13:17,936 --> 00:13:19,067 [SPLAT] 255 00:13:26,767 --> 00:13:28,534 Any questions? 256 00:13:30,300 --> 00:13:31,767 [LIVELY MUSIC PLAYING] 257 00:13:35,033 --> 00:13:37,167 But to answer the question: 258 00:13:37,202 --> 00:13:38,866 "How's she doing now?" 259 00:13:38,901 --> 00:13:43,534 The answer is: "She's doing fine. " 260 00:13:46,534 --> 00:13:48,050 Students. 261 00:13:48,085 --> 00:13:49,532 Students... 262 00:13:49,567 --> 00:13:52,132 and fellow homecoming-ers. 263 00:13:52,167 --> 00:13:55,450 I'd like to introduce our guest speaker. 264 00:13:55,485 --> 00:13:58,734 I was hoping to introduce someone famous 265 00:13:58,769 --> 00:14:01,532 or even interesting. 266 00:14:01,567 --> 00:14:05,065 Instead, I give you Al Bundy, 267 00:14:05,100 --> 00:14:10,501 Polk High's Most Valuable Player of 1966. 268 00:14:10,536 --> 00:14:11,834 Mr. Bundy? 269 00:14:21,567 --> 00:14:23,534 Thank you. 270 00:14:27,534 --> 00:14:29,766 This... 271 00:14:29,801 --> 00:14:32,000 is your brain. 272 00:14:34,000 --> 00:14:35,965 Here we are, my dear. 273 00:14:36,000 --> 00:14:38,467 May I say, that's a lovely dress. 274 00:14:38,502 --> 00:14:40,499 So light and airy. 275 00:14:40,534 --> 00:14:42,801 Well, you should get a picture of me in it. 276 00:14:42,836 --> 00:14:43,766 Oh, I will. 277 00:14:43,801 --> 00:14:45,968 I already bought the frame. 278 00:14:53,100 --> 00:14:55,467 Kelly, thanks for coming to the dance with me. 279 00:14:55,502 --> 00:14:56,933 Why wouldn't I? 280 00:14:56,968 --> 00:14:59,167 You're the only one for me, Jeff. 281 00:14:59,202 --> 00:15:00,200 Uh, Rick. 282 00:15:02,167 --> 00:15:03,265 Right. 283 00:15:03,300 --> 00:15:05,100 Could you go get me some punch? 284 00:15:14,601 --> 00:15:16,767 Kelly, thanks for meeting me tonight. 285 00:15:16,802 --> 00:15:18,299 Why wouldn't I? 286 00:15:18,334 --> 00:15:20,400 You're the only one for me, Rick. 287 00:15:20,435 --> 00:15:22,051 Jeff. 288 00:15:22,086 --> 00:15:23,632 Right. 289 00:15:23,667 --> 00:15:25,968 Could you go get me some punch? 290 00:15:28,067 --> 00:15:31,400 Sure, before you marry 'em, all women like football. 291 00:15:31,435 --> 00:15:34,699 But as soon as you say, "I do," they put on 40 pounds, 292 00:15:34,734 --> 00:15:37,701 and the only hike you'll see, is them hikin' up their pants 293 00:15:37,736 --> 00:15:40,085 before they weld their butts to the sofa 294 00:15:40,120 --> 00:15:42,434 for the rest of their worthless lives. 295 00:15:47,167 --> 00:15:49,400 I work for a living. 296 00:15:51,267 --> 00:15:53,467 Could I trouble you for a light? 297 00:16:03,901 --> 00:16:06,667 Could I trouble you for a light? 298 00:16:10,801 --> 00:16:12,666 Thank you. 299 00:16:12,701 --> 00:16:16,133 Boom, ba-ba-boom, ba-ba-boom, ba-ba-boom. 300 00:16:16,168 --> 00:16:17,684 Hi there. 301 00:16:17,719 --> 00:16:19,165 I'm Blum. 302 00:16:19,200 --> 00:16:20,632 Electrical shop? 303 00:16:20,667 --> 00:16:24,534 What would you say to you and me behind the bleachers? 304 00:16:26,100 --> 00:16:28,133 It would never work out. 305 00:16:28,168 --> 00:16:30,167 There's a light back there. 306 00:16:30,202 --> 00:16:31,933 I could see you. 307 00:16:31,968 --> 00:16:33,601 [MELLOW MUSIC PLAYING] 308 00:16:35,400 --> 00:16:38,232 You know, I'm really sorry 309 00:16:38,267 --> 00:16:40,733 about what I did to you in the sixth grade. 310 00:16:40,768 --> 00:16:43,200 Did you do something to me in the sixth grade? 311 00:16:43,235 --> 00:16:44,165 Yeah, you know, 312 00:16:44,200 --> 00:16:46,133 your underwear up the flagpole? 313 00:16:46,168 --> 00:16:47,632 Was that you? 314 00:16:47,667 --> 00:16:50,466 I'd totally forgotten. 315 00:16:50,501 --> 00:16:52,567 Anyway, I was cruel to you. 316 00:16:52,602 --> 00:16:54,033 And I'm really sorry. 317 00:17:00,868 --> 00:17:02,934 [HIGH-PITCHED VOICE] Excuse me. 318 00:17:07,267 --> 00:17:08,567 You're the only one for me... 319 00:17:10,167 --> 00:17:13,434 Bud, what are you doing? Can't you see that I was working? 320 00:17:16,467 --> 00:17:19,165 Kel, I'm thinking about calling it off. 321 00:17:19,200 --> 00:17:21,801 I mean, she's sorry, and she really likes me now. 322 00:17:21,836 --> 00:17:22,899 She told me so. 323 00:17:22,934 --> 00:17:26,165 Bud, don't be a sucker your whole life. 324 00:17:26,200 --> 00:17:28,167 Let me tell you something about men and women: 325 00:17:28,202 --> 00:17:31,067 We're liars, and you're all idiots. 326 00:17:32,467 --> 00:17:33,601 Watch. 327 00:17:34,601 --> 00:17:36,400 I really like you. 328 00:17:36,435 --> 00:17:37,767 Really? 329 00:17:39,367 --> 00:17:40,550 Hey, everybody! 330 00:17:40,585 --> 00:17:41,734 Kelly likes me! 331 00:17:42,501 --> 00:17:44,800 Could I have your watch? 332 00:17:44,835 --> 00:17:47,100 Oh. Well, it's my Dad's. 333 00:17:49,467 --> 00:17:51,165 But sure. 334 00:17:51,200 --> 00:17:52,968 Wait till the guys hear. 335 00:17:53,003 --> 00:17:54,901 Hey, she likes me! 336 00:17:59,334 --> 00:18:01,667 The prostitution rests. 337 00:18:08,567 --> 00:18:09,833 So, what you're saying 338 00:18:09,868 --> 00:18:13,267 in your own little talking-chimp kind of way, 339 00:18:13,302 --> 00:18:15,434 is that she really doesn't like me? 340 00:18:15,469 --> 00:18:17,067 How could she? 341 00:18:18,167 --> 00:18:19,532 You're right. 342 00:18:19,567 --> 00:18:21,499 Tonight, at 10:00, 343 00:18:21,534 --> 00:18:23,400 the curtain goes up on Heather McCoy. 344 00:18:25,133 --> 00:18:26,833 [LIVELY MUSIC PLAYING] 345 00:18:26,868 --> 00:18:28,918 And you wanna talk flying wedge? 346 00:18:28,953 --> 00:18:30,933 Let's talk about my mother-in-law. 347 00:18:30,968 --> 00:18:33,834 People overuse the phrase, "As big as the earth," 348 00:18:33,869 --> 00:18:36,701 but kids, try to picture everyone you've ever known 349 00:18:36,736 --> 00:18:38,400 under one muumuu. 350 00:18:39,367 --> 00:18:41,965 I love being single. 351 00:18:42,000 --> 00:18:44,534 I'm at peace with myself, really. 352 00:18:44,569 --> 00:18:46,167 Oh, God. 353 00:18:50,234 --> 00:18:53,200 I'll bet you don't know what I got in my pocket. 354 00:18:54,767 --> 00:18:56,834 The rest of your belly? 355 00:18:58,534 --> 00:18:59,499 Nope. 356 00:18:59,534 --> 00:19:02,299 The key to the teachers' lounge. 357 00:19:02,334 --> 00:19:06,367 So what say to you, me and a whole lotta carpet? 358 00:19:06,402 --> 00:19:10,400 While I can't say that football is a metaphor 359 00:19:10,435 --> 00:19:12,351 for every aspect of life, 360 00:19:12,386 --> 00:19:14,267 there are similarities. 361 00:19:14,901 --> 00:19:16,367 Oh! 362 00:19:21,634 --> 00:19:23,534 My wedding night, for example... 363 00:19:24,601 --> 00:19:26,868 [MELLOW MUSIC PLAYING] 364 00:19:26,903 --> 00:19:28,899 Shoes... 365 00:19:28,934 --> 00:19:31,234 No kind of life for a man. 366 00:19:36,367 --> 00:19:38,801 You know, I'm really glad I came here with you tonight. 367 00:19:38,836 --> 00:19:41,167 You're so decent. A gentleman. 368 00:19:42,267 --> 00:19:43,601 Wearing deodorant, too. 369 00:19:43,636 --> 00:19:45,432 Wanna smell? 370 00:19:45,467 --> 00:19:47,734 That's all right. 371 00:19:47,769 --> 00:19:49,165 Listen... 372 00:19:49,200 --> 00:19:50,734 let's go someplace, okay? 373 00:19:51,667 --> 00:19:53,133 Hm... in a minute. 374 00:19:56,534 --> 00:19:57,632 I know. 375 00:19:57,667 --> 00:19:59,634 I owe you a skinny dip. 376 00:19:59,669 --> 00:20:01,100 What do you say? 377 00:20:05,367 --> 00:20:07,968 Uh, uh, "nyee-nyee. " 378 00:20:09,868 --> 00:20:11,334 Let's go. 379 00:20:18,968 --> 00:20:21,901 What do I have to do to get someone to notice me? 380 00:20:21,936 --> 00:20:23,534 [AIR WHISTLING] 381 00:20:28,901 --> 00:20:30,567 [LAUGHING] 382 00:20:34,300 --> 00:20:35,499 Now... 383 00:20:35,534 --> 00:20:37,234 the moment you've all been waiting for. 384 00:20:37,269 --> 00:20:39,165 [MUSIC FADES] 385 00:20:39,200 --> 00:20:43,167 The recount of my last game at Polk High. 386 00:20:44,467 --> 00:20:47,100 It was a frosty evening in November. 387 00:20:47,135 --> 00:20:48,267 No, no, no, no. 388 00:20:48,302 --> 00:20:49,732 Enough. 389 00:20:49,767 --> 00:20:52,667 Hi, my name is Peggy... 390 00:20:52,702 --> 00:20:54,267 uh, Smith. 391 00:20:55,634 --> 00:21:00,098 And I, like you, can't take this anymore. 392 00:21:00,133 --> 00:21:04,133 So now, I would like to introduce this year's M.V.P. 393 00:21:05,400 --> 00:21:06,467 [GIRLS GIGGLING] 394 00:21:10,701 --> 00:21:13,399 Bundy! Bundy! Bundy! 395 00:21:13,434 --> 00:21:16,300 CROWD: Bundy! Bundy! Bundy! Bundy! 396 00:21:16,335 --> 00:21:19,767 Bundy! Bundy! Bundy! Bundy! 397 00:21:19,802 --> 00:21:21,434 Bundy! Bundy! 398 00:21:25,133 --> 00:21:26,616 Bud, you can come out now. 399 00:21:26,651 --> 00:21:28,100 I have a present for you. 400 00:21:32,400 --> 00:21:33,833 Thanks, Kel. 401 00:21:33,868 --> 00:21:36,217 I can't believe she did this to me again. 402 00:21:36,252 --> 00:21:38,567 How am I gonna show my face in school? 403 00:21:38,602 --> 00:21:40,098 Like you always do. 404 00:21:40,133 --> 00:21:42,601 From behind a wall of Clearasil. 405 00:21:42,636 --> 00:21:44,466 Aw, gee, thanks, sis. 406 00:21:44,501 --> 00:21:46,750 I'm so glad to know that when I'm feeling low, 407 00:21:46,785 --> 00:21:49,000 you're always there to make me feel like ooze. 408 00:21:49,035 --> 00:21:51,217 Oh, chill out, ya little toadstool. 409 00:21:51,252 --> 00:21:53,365 Believe me, tomorrow at school, 410 00:21:53,400 --> 00:21:55,467 nobody's gonna be talking about you. 411 00:21:55,502 --> 00:21:56,666 What do you mean? 412 00:21:56,701 --> 00:21:59,599 Just come to school early and bring a camera. 413 00:21:59,634 --> 00:22:02,400 Trust me, Heather and I had a little chat out in the hall 414 00:22:02,435 --> 00:22:04,434 and we worked things out like ladies. 415 00:22:18,367 --> 00:22:20,634 Buck, come here, boy. 416 00:22:20,669 --> 00:22:22,135 Come here, boy. 417 00:22:22,170 --> 00:22:23,601 [BELL RINGS] 418 00:22:38,701 --> 00:22:40,834 [***]1 00:00:03,968 --> 00:00:06,100 [***] 2 00:01:20,200 --> 00:01:21,234 Hi, Peg. 3 00:01:22,501 --> 00:01:24,701 Gee, you must have misunderstood me this morning. 4 00:01:24,736 --> 00:01:27,334 I said you should buy a vegetable. 5 00:01:28,734 --> 00:01:31,467 Gee, and guess I must have misunderstood you last night 6 00:01:31,502 --> 00:01:33,368 when you said: "Brace yourself. 7 00:01:33,403 --> 00:01:35,234 This time it's gonna be good. " 8 00:01:37,000 --> 00:01:38,283 Any mail? 9 00:01:38,318 --> 00:01:39,532 Oh, yeah. 10 00:01:39,567 --> 00:01:41,098 Something did come today. 11 00:01:41,133 --> 00:01:43,165 Let's see, what did it say, uh... 12 00:01:43,200 --> 00:01:46,501 "Open immediately. Urgent. Do not delay. " 13 00:01:46,536 --> 00:01:48,585 Something like that. 14 00:01:48,620 --> 00:01:50,634 Gee, where could it be? 15 00:01:50,669 --> 00:01:52,399 Oh. 16 00:01:52,434 --> 00:01:53,434 Here it is. 17 00:01:55,167 --> 00:01:56,567 Oh, good. 18 00:01:58,801 --> 00:02:01,300 Those ashes from Sharper Image I ordered came. 19 00:02:02,801 --> 00:02:04,532 Hey, this is from Polk High School. 20 00:02:04,567 --> 00:02:07,334 What could they be writing to me about after all these years? 21 00:02:07,369 --> 00:02:09,501 Well, maybe they've retired your stall 22 00:02:09,536 --> 00:02:11,467 in the boy's bathroom. 23 00:02:15,300 --> 00:02:17,017 Hot diggety, dog diggety, 24 00:02:17,052 --> 00:02:18,734 Boom! What you do to me. 25 00:02:22,234 --> 00:02:23,965 Hey, look! 26 00:02:24,000 --> 00:02:27,234 They want me to introduce the football team's M.V.P. 27 00:02:27,269 --> 00:02:29,933 at the homecoming dance, Friday night. 28 00:02:29,968 --> 00:02:32,901 "We're seeking one of the great football heroes 29 00:02:32,936 --> 00:02:34,851 "of the Chicago-land area. 30 00:02:34,886 --> 00:02:36,767 "That's why we've asked you, 31 00:02:36,802 --> 00:02:38,467 Mr. Gale Sayers... " 32 00:02:40,100 --> 00:02:41,332 No, that's crossed out. 33 00:02:41,367 --> 00:02:43,265 "Mr. Jim McMahon. " Crossed out. 34 00:02:43,300 --> 00:02:46,033 "Mr. Walter Payton, Mr. Mike Singletary, 35 00:02:46,068 --> 00:02:47,868 Mr. Abe Vigoda"? 36 00:02:49,567 --> 00:02:50,967 All crossed out. 37 00:02:51,002 --> 00:02:53,084 Ah, here we go. 38 00:02:53,119 --> 00:02:55,167 "Mr. Alf... Bundy. " 39 00:02:56,501 --> 00:02:58,634 They still remember. 40 00:02:58,669 --> 00:03:01,466 Oh, Alf. 41 00:03:01,501 --> 00:03:03,867 Yup. And I'll bet they'll wanna hear a little speech. 42 00:03:03,902 --> 00:03:06,234 You know, I've got much to say to America's youth. 43 00:03:06,269 --> 00:03:08,234 If I just help one kid not marry, 44 00:03:08,269 --> 00:03:10,100 my job is done. 45 00:03:15,033 --> 00:03:16,950 Woof, woof, woof! 46 00:03:16,985 --> 00:03:18,826 [BOYS HOWLING] 47 00:03:18,861 --> 00:03:20,632 Did you hear that? 48 00:03:20,667 --> 00:03:23,968 You'd think a science teacher would have more dignity. 49 00:03:25,734 --> 00:03:27,399 So, gnome. 50 00:03:27,434 --> 00:03:29,400 Everyone's gonna be at the homecoming dance. 51 00:03:29,435 --> 00:03:30,399 Where you gonna be? 52 00:03:30,434 --> 00:03:32,600 Hey, I'll be there... with a date. 53 00:03:32,635 --> 00:03:34,767 Oh, who's gonna be the girl this year, 54 00:03:34,802 --> 00:03:36,667 you or Joey? 55 00:03:38,567 --> 00:03:42,032 Ho-ho, one over easy. 56 00:03:42,067 --> 00:03:45,367 I got me a hot date. Heather McCoy. 57 00:03:45,402 --> 00:03:46,566 Heather McCoy? 58 00:03:46,601 --> 00:03:48,968 The one you were in love with in sixth grade? 59 00:03:49,003 --> 00:03:50,499 The one who took you skinny dipping, 60 00:03:50,534 --> 00:03:53,834 stole your clothes, then ran your underwear up a flagpole? 61 00:03:53,869 --> 00:03:55,332 Yup. 62 00:03:55,367 --> 00:03:57,801 Bud, why don't you just go out with somebody who likes you? 63 00:03:57,836 --> 00:03:59,232 Oh, I'm sorry. 64 00:03:59,267 --> 00:04:01,300 Buck has outgrown his party dress. 65 00:04:03,567 --> 00:04:06,334 Good one, human trampoline. 66 00:04:08,901 --> 00:04:11,650 As it happens, Heather's quite taken with me. 67 00:04:11,685 --> 00:04:14,492 Why would someone as popular as Heather McCoy 68 00:04:14,527 --> 00:04:17,300 wanna go out with someone as popular as eye-snot? 69 00:04:18,534 --> 00:04:19,965 [GIGGLING] 70 00:04:20,000 --> 00:04:21,801 Hush, hush, sweet harlot. 71 00:04:21,836 --> 00:04:23,332 Here she comes. 72 00:04:23,367 --> 00:04:25,934 Hi, Bud. Are we still on for the dance, Friday? 73 00:04:25,969 --> 00:04:27,933 I shall drink in your beauty, 74 00:04:27,968 --> 00:04:30,634 as the bee does the nectar of the flower. 75 00:04:32,100 --> 00:04:33,968 Isn't he a dream? 76 00:04:40,868 --> 00:04:42,801 How did you do that? 77 00:04:42,836 --> 00:04:44,732 Research. 78 00:04:44,767 --> 00:04:47,801 I've been studying her since the sixth grade... 79 00:04:47,836 --> 00:04:49,599 plotting, planning, 80 00:04:49,634 --> 00:04:52,367 cataloging her likes and dislikes. 81 00:04:52,402 --> 00:04:55,434 And now, the time is right to strike, 82 00:04:55,469 --> 00:04:58,467 for I'm at the zenith of my studliness. 83 00:05:01,100 --> 00:05:04,634 Five long years and now, finally, she's mine. 84 00:05:04,669 --> 00:05:06,234 You still love her, huh? 85 00:05:06,269 --> 00:05:07,432 Nope. 86 00:05:07,467 --> 00:05:10,033 I'm after revenge, baby. 87 00:05:11,667 --> 00:05:14,499 Sweet, pure, uncut revenge. 88 00:05:14,534 --> 00:05:17,332 Why bother? I mean, that was five years ago. 89 00:05:17,367 --> 00:05:19,567 Nobody remembers your underwear up on a flagpole. 90 00:05:19,602 --> 00:05:22,068 I pledge allegiance 91 00:05:22,103 --> 00:05:24,499 to the underwear of 92 00:05:24,534 --> 00:05:28,167 the united shorts of Bud Bundy. 93 00:05:33,033 --> 00:05:37,734 Yeah, no one but the 75 kids who do that to me every day. 94 00:05:37,769 --> 00:05:40,100 That's why I'm gonna get Heather McCoy. 95 00:05:40,135 --> 00:05:41,934 Phase one is now completed. 96 00:05:41,969 --> 00:05:43,199 What's phase two, 97 00:05:43,234 --> 00:05:46,767 you touch her on the knee and then start to cry? 98 00:05:46,802 --> 00:05:48,265 Not quite, 99 00:05:48,300 --> 00:05:51,901 O- she-whose-head- can-never-be-seen-in-a-car. 100 00:05:58,267 --> 00:06:00,432 Phase two comes Friday. 101 00:06:00,467 --> 00:06:03,167 We dance, she's looking up at me 102 00:06:03,202 --> 00:06:06,151 engulfed in the cool that is I. 103 00:06:06,186 --> 00:06:09,065 And then, at 10 o'clock sharp, 104 00:06:09,100 --> 00:06:11,417 I dance her over to the big floor vent, 105 00:06:11,452 --> 00:06:13,734 which, by Friday, will be set on a timer. 106 00:06:13,769 --> 00:06:15,332 And at precisely 10:00, 107 00:06:15,367 --> 00:06:17,767 an industrial fan whooshes through the vent 108 00:06:17,802 --> 00:06:19,734 like dad on a bologna bender, 109 00:06:19,769 --> 00:06:22,866 and blows her dress up. 110 00:06:22,901 --> 00:06:25,467 And the world will see her underwear! 111 00:06:25,502 --> 00:06:27,267 Revenge! Revenge! 112 00:06:29,400 --> 00:06:30,799 MAN [ON TV]: Tonight at 8:00, 113 00:06:30,834 --> 00:06:33,067 what's black and white and funny all over? 114 00:06:33,102 --> 00:06:35,000 Gary Coleman and Ned Beatty are: 115 00:06:35,035 --> 00:06:36,532 Ethan and the Jackal. 116 00:06:36,567 --> 00:06:39,700 Two wrongly-fired Harvard professors 117 00:06:39,735 --> 00:06:42,834 who love the classics and hate crime. 118 00:06:42,869 --> 00:06:45,367 Come, watch us now. 119 00:06:45,402 --> 00:06:46,367 Whoa. 120 00:06:50,968 --> 00:06:52,566 Hi, Peggy. 121 00:06:52,601 --> 00:06:54,833 Gee, you know, I was thinking. 122 00:06:54,868 --> 00:06:57,751 Maybe I ought to take a picture of your behind. 123 00:06:57,786 --> 00:07:00,634 Then, that way, if the couch was ever stolen, 124 00:07:00,669 --> 00:07:02,601 the police could match the prints 125 00:07:02,636 --> 00:07:04,534 with at least one of the cushions. 126 00:07:07,701 --> 00:07:09,599 Oh, come on, Al. 127 00:07:09,634 --> 00:07:12,666 You know you love your honey buns. 128 00:07:12,701 --> 00:07:15,267 Remember, you used to rub them every night 129 00:07:15,302 --> 00:07:17,532 before you went to sleep. 130 00:07:17,567 --> 00:07:20,000 Yeah, but it's just that I hate to go to sleep 131 00:07:20,035 --> 00:07:21,467 with the smell of feet on my hands. 132 00:07:23,067 --> 00:07:26,133 All right, now be quiet, let me work on my speech. 133 00:07:26,168 --> 00:07:28,417 Look, Al, all they want you to do 134 00:07:28,452 --> 00:07:30,632 is to announce this year's M.V.P. 135 00:07:30,667 --> 00:07:33,200 and then slink off into the shadows of obscurity 136 00:07:33,235 --> 00:07:35,365 where you belong. 137 00:07:35,400 --> 00:07:38,817 It's just killing ya that someone remembers me. Isn't it? 138 00:07:38,852 --> 00:07:42,234 That someone thinks of me as more than just a shoe salesman, 139 00:07:42,269 --> 00:07:43,899 or the family wallet, 140 00:07:43,934 --> 00:07:46,901 or the running joke at the beauty parlor. 141 00:07:46,936 --> 00:07:48,599 These people want me 142 00:07:48,634 --> 00:07:51,332 'cause I'm a genuine football hero. 143 00:07:51,367 --> 00:07:53,901 They'll probably wanna see some mementos, too. 144 00:07:53,936 --> 00:07:55,566 Where's my old football helmet? 145 00:07:55,601 --> 00:07:58,000 Well, judging from the shape of your head, 146 00:07:58,035 --> 00:08:00,400 I'd say your scalp grew over it. 147 00:08:02,200 --> 00:08:04,000 You know, when you talk like this, 148 00:08:04,035 --> 00:08:06,301 I just wanna get down on my knees 149 00:08:06,336 --> 00:08:08,567 and bite your ankles like a pit bull. 150 00:08:11,167 --> 00:08:13,334 All right, Peg, let the couch have a little air 151 00:08:13,369 --> 00:08:15,499 and go get that helmet. 152 00:08:15,534 --> 00:08:18,200 And other symbols of my heroism. 153 00:08:18,235 --> 00:08:20,466 Oh, all right. 154 00:08:20,501 --> 00:08:22,033 Nobody cares, though. 155 00:08:22,068 --> 00:08:23,734 Go, go. 156 00:08:27,534 --> 00:08:29,132 I am Al Bundy. 157 00:08:29,167 --> 00:08:31,534 Pause for applause. 158 00:08:34,501 --> 00:08:36,534 The ovation dies down. 159 00:08:36,569 --> 00:08:38,833 They sit. 160 00:08:38,868 --> 00:08:41,251 Dad, I need to talk to you for a second. 161 00:08:41,286 --> 00:08:43,634 Bud, I'm working on a speech right now. 162 00:08:43,669 --> 00:08:45,866 Dad, when you were in school, 163 00:08:45,901 --> 00:08:47,599 did a girl ever do something to you, 164 00:08:47,634 --> 00:08:50,100 something so rotten, it actually ruined your whole life? 165 00:08:50,135 --> 00:08:52,434 Yes, and you call that girl "Mom," now. 166 00:08:58,801 --> 00:09:01,467 Well, what if she didn't actually marry me 167 00:09:01,502 --> 00:09:03,218 but still did something real bad? 168 00:09:03,253 --> 00:09:04,826 If you were gonna get revenge 169 00:09:04,861 --> 00:09:06,400 that wouldn't be wrong, would it? 170 00:09:08,567 --> 00:09:11,450 Son, let me tell you something about revenge. 171 00:09:11,485 --> 00:09:14,334 This is something you're going to have to learn 172 00:09:14,369 --> 00:09:17,968 before you can truly call yourself a man. 173 00:09:18,003 --> 00:09:20,000 Revenge... 174 00:09:20,667 --> 00:09:21,701 is great. 175 00:09:23,601 --> 00:09:25,017 It's phenomenal. 176 00:09:25,052 --> 00:09:26,399 It's the only thing 177 00:09:26,434 --> 00:09:29,233 that separates us from the animals. 178 00:09:29,268 --> 00:09:31,700 It's why I stay with your mother. 179 00:09:31,735 --> 00:09:34,098 Now, son, if you have a chance 180 00:09:34,133 --> 00:09:36,334 to get back at a girl who's wronged you, 181 00:09:36,369 --> 00:09:37,799 do it. 182 00:09:37,834 --> 00:09:40,601 Do it now, do it good, do it twice. 183 00:09:43,267 --> 00:09:45,801 There'll be many women in your life, son, 184 00:09:45,836 --> 00:09:47,866 but the one you got revenge on 185 00:09:47,901 --> 00:09:50,901 will always be the sweetest of them all. 186 00:10:01,200 --> 00:10:02,968 Thanks, Dad. 187 00:10:03,003 --> 00:10:04,232 Hey. 188 00:10:04,267 --> 00:10:07,334 Humiliate her for me, son. 189 00:10:10,400 --> 00:10:11,667 You got it, Dad. 190 00:10:15,234 --> 00:10:17,367 Husband, father, speaker. 191 00:10:18,467 --> 00:10:20,167 How do I do it all? 192 00:10:25,634 --> 00:10:27,534 Hey, did you find any of my football mementos 193 00:10:27,569 --> 00:10:29,451 to show the fans? 194 00:10:29,486 --> 00:10:31,334 Oh, I certainly did. 195 00:10:32,100 --> 00:10:34,734 Your athletic supporter. 196 00:10:36,701 --> 00:10:40,133 Gee. "X.S." 197 00:10:44,801 --> 00:10:49,032 Must stand for "extra snug," huh? 198 00:10:49,067 --> 00:10:50,667 Now, honey, would you like me to write 199 00:10:50,702 --> 00:10:52,601 "front" and "back" on these, 200 00:10:52,636 --> 00:10:54,466 like I do on your underwear? 201 00:10:54,501 --> 00:10:58,632 Or do you think this "R.I.P." says it all? 202 00:10:58,667 --> 00:11:01,968 Well, as long as we're writing on each other's underwear, 203 00:11:02,003 --> 00:11:05,051 why don't you pass me a pair of yours 204 00:11:05,086 --> 00:11:08,100 so I can draw the skull and crossbones. 205 00:11:08,135 --> 00:11:09,432 [DOORBELL RINGS] 206 00:11:09,467 --> 00:11:10,834 Get that, will ya, sweetheart? 207 00:11:10,869 --> 00:11:12,267 Uh-huh. 208 00:11:15,300 --> 00:11:16,566 Hi. 209 00:11:16,601 --> 00:11:18,632 Hope I'm not interrupting anything. 210 00:11:18,667 --> 00:11:20,868 I just wanted you to know I'm holding up well 211 00:11:20,903 --> 00:11:23,067 after being deserted by my husband. 212 00:11:23,102 --> 00:11:24,734 What was his name? Oh, yes. 213 00:11:24,769 --> 00:11:26,199 Doody-face. 214 00:11:26,234 --> 00:11:28,732 Anyway, I know you're concerned 215 00:11:28,767 --> 00:11:31,000 despite the fact that you haven't called, 216 00:11:31,035 --> 00:11:31,965 or stopped by, 217 00:11:32,000 --> 00:11:33,265 or even veered to the left 218 00:11:33,300 --> 00:11:35,567 when I was lying in your driveway. 219 00:11:37,467 --> 00:11:39,499 Well, Marcie, it's not that we don't care. 220 00:11:39,534 --> 00:11:43,100 It's just that the McNuggets were getting cold. 221 00:11:43,135 --> 00:11:45,699 Oh. Well. 222 00:11:45,734 --> 00:11:47,732 No one could expect you to care about a friend 223 00:11:47,767 --> 00:11:51,667 when you've got a greasy bag of fried vittles a-coolin'. 224 00:11:51,702 --> 00:11:56,667 But, to answer the question: "How's she doin' now?" 225 00:11:56,702 --> 00:12:00,834 The answer is: "She's doin' fine. " 226 00:12:00,869 --> 00:12:02,632 The crisis is over. 227 00:12:02,667 --> 00:12:05,032 No more sitting at home for me. Uh-uh. 228 00:12:05,067 --> 00:12:08,334 I'm gonna go out there and grab me a pocketful of life. 229 00:12:08,369 --> 00:12:10,234 I'm gonna go, I'm gonna do, 230 00:12:10,269 --> 00:12:12,065 I'm gonna experience everything 231 00:12:12,100 --> 00:12:14,834 this bowl of cherries we call "life" has to offer. 232 00:12:14,869 --> 00:12:15,899 So watch out, world! 233 00:12:15,934 --> 00:12:17,734 Here comes Marcie Rhoades! 234 00:12:24,734 --> 00:12:27,532 So whatcha doin'? 235 00:12:27,567 --> 00:12:29,132 I'm trying to write a speech 236 00:12:29,167 --> 00:12:31,167 for the homecoming dance tomorrow night. 237 00:12:31,202 --> 00:12:33,065 Oh! Can I go? 238 00:12:33,100 --> 00:12:35,466 I'm so alone. Please? 239 00:12:35,501 --> 00:12:37,367 Just some sort of human contact. 240 00:12:37,402 --> 00:12:38,998 A voice other than my own. 241 00:12:39,033 --> 00:12:40,901 Oh, please, God, throw a dog a bone. 242 00:12:42,801 --> 00:12:46,000 Oh, Al, my heart goes out to her. 243 00:12:46,035 --> 00:12:47,866 We should let Marcie come. 244 00:12:47,901 --> 00:12:50,801 She can buy gas and dinner afterwards. 245 00:12:52,701 --> 00:12:54,199 Oh, all right. 246 00:12:54,234 --> 00:12:55,601 Look, as long as I've got ya here, 247 00:12:55,636 --> 00:12:56,933 let me try something out on ya. 248 00:12:56,968 --> 00:13:00,165 Now, in my speech, I'm using a visual aid 249 00:13:00,200 --> 00:13:03,734 to point out to the students the pitfalls in life. 250 00:13:04,767 --> 00:13:06,299 This... 251 00:13:06,334 --> 00:13:09,601 is your brain. 252 00:13:13,400 --> 00:13:15,968 This is your brain... 253 00:13:16,003 --> 00:13:17,901 on marriage. 254 00:13:17,936 --> 00:13:19,067 [SPLAT] 255 00:13:26,767 --> 00:13:28,534 Any questions? 256 00:13:30,300 --> 00:13:31,767 [LIVELY MUSIC PLAYING] 257 00:13:35,033 --> 00:13:37,167 But to answer the question: 258 00:13:37,202 --> 00:13:38,866 "How's she doing now?" 259 00:13:38,901 --> 00:13:43,534 The answer is: "She's doing fine. " 260 00:13:46,534 --> 00:13:48,050 Students. 261 00:13:48,085 --> 00:13:49,532 Students... 262 00:13:49,567 --> 00:13:52,132 and fellow homecoming-ers. 263 00:13:52,167 --> 00:13:55,450 I'd like to introduce our guest speaker. 264 00:13:55,485 --> 00:13:58,734 I was hoping to introduce someone famous 265 00:13:58,769 --> 00:14:01,532 or even interesting. 266 00:14:01,567 --> 00:14:05,065 Instead, I give you Al Bundy, 267 00:14:05,100 --> 00:14:10,501 Polk High's Most Valuable Player of 1966. 268 00:14:10,536 --> 00:14:11,834 Mr. Bundy? 269 00:14:21,567 --> 00:14:23,534 Thank you. 270 00:14:27,534 --> 00:14:29,766 This... 271 00:14:29,801 --> 00:14:32,000 is your brain. 272 00:14:34,000 --> 00:14:35,965 Here we are, my dear. 273 00:14:36,000 --> 00:14:38,467 May I say, that's a lovely dress. 274 00:14:38,502 --> 00:14:40,499 So light and airy. 275 00:14:40,534 --> 00:14:42,801 Well, you should get a picture of me in it. 276 00:14:42,836 --> 00:14:43,766 Oh, I will. 277 00:14:43,801 --> 00:14:45,968 I already bought the frame. 278 00:14:53,100 --> 00:14:55,467 Kelly, thanks for coming to the dance with me. 279 00:14:55,502 --> 00:14:56,933 Why wouldn't I? 280 00:14:56,968 --> 00:14:59,167 You're the only one for me, Jeff. 281 00:14:59,202 --> 00:15:00,200 Uh, Rick. 282 00:15:02,167 --> 00:15:03,265 Right. 283 00:15:03,300 --> 00:15:05,100 Could you go get me some punch? 284 00:15:14,601 --> 00:15:16,767 Kelly, thanks for meeting me tonight. 285 00:15:16,802 --> 00:15:18,299 Why wouldn't I? 286 00:15:18,334 --> 00:15:20,400 You're the only one for me, Rick. 287 00:15:20,435 --> 00:15:22,051 Jeff. 288 00:15:22,086 --> 00:15:23,632 Right. 289 00:15:23,667 --> 00:15:25,968 Could you go get me some punch? 290 00:15:28,067 --> 00:15:31,400 Sure, before you marry 'em, all women like football. 291 00:15:31,435 --> 00:15:34,699 But as soon as you say, "I do," they put on 40 pounds, 292 00:15:34,734 --> 00:15:37,701 and the only hike you'll see, is them hikin' up their pants 293 00:15:37,736 --> 00:15:40,085 before they weld their butts to the sofa 294 00:15:40,120 --> 00:15:42,434 for the rest of their worthless lives. 295 00:15:47,167 --> 00:15:49,400 I work for a living. 296 00:15:51,267 --> 00:15:53,467 Could I trouble you for a light? 297 00:16:03,901 --> 00:16:06,667 Could I trouble you for a light? 298 00:16:10,801 --> 00:16:12,666 Thank you. 299 00:16:12,701 --> 00:16:16,133 Boom, ba-ba-boom, ba-ba-boom, ba-ba-boom. 300 00:16:16,168 --> 00:16:17,684 Hi there. 301 00:16:17,719 --> 00:16:19,165 I'm Blum. 302 00:16:19,200 --> 00:16:20,632 Electrical shop? 303 00:16:20,667 --> 00:16:24,534 What would you say to you and me behind the bleachers? 304 00:16:26,100 --> 00:16:28,133 It would never work out. 305 00:16:28,168 --> 00:16:30,167 There's a light back there. 306 00:16:30,202 --> 00:16:31,933 I could see you. 307 00:16:31,968 --> 00:16:33,601 [MELLOW MUSIC PLAYING] 308 00:16:35,400 --> 00:16:38,232 You know, I'm really sorry 309 00:16:38,267 --> 00:16:40,733 about what I did to you in the sixth grade. 310 00:16:40,768 --> 00:16:43,200 Did you do something to me in the sixth grade? 311 00:16:43,235 --> 00:16:44,165 Yeah, you know, 312 00:16:44,200 --> 00:16:46,133 your underwear up the flagpole? 313 00:16:46,168 --> 00:16:47,632 Was that you? 314 00:16:47,667 --> 00:16:50,466 I'd totally forgotten. 315 00:16:50,501 --> 00:16:52,567 Anyway, I was cruel to you. 316 00:16:52,602 --> 00:16:54,033 And I'm really sorry. 317 00:17:00,868 --> 00:17:02,934 [HIGH-PITCHED VOICE] Excuse me. 318 00:17:07,267 --> 00:17:08,567 You're the only one for me... 319 00:17:10,167 --> 00:17:13,434 Bud, what are you doing? Can't you see that I was working? 320 00:17:16,467 --> 00:17:19,165 Kel, I'm thinking about calling it off. 321 00:17:19,200 --> 00:17:21,801 I mean, she's sorry, and she really likes me now. 322 00:17:21,836 --> 00:17:22,899 She told me so. 323 00:17:22,934 --> 00:17:26,165 Bud, don't be a sucker your whole life. 324 00:17:26,200 --> 00:17:28,167 Let me tell you something about men and women: 325 00:17:28,202 --> 00:17:31,067 We're liars, and you're all idiots. 326 00:17:32,467 --> 00:17:33,601 Watch. 327 00:17:34,601 --> 00:17:36,400 I really like you. 328 00:17:36,435 --> 00:17:37,767 Really? 329 00:17:39,367 --> 00:17:40,550 Hey, everybody! 330 00:17:40,585 --> 00:17:41,734 Kelly likes me! 331 00:17:42,501 --> 00:17:44,800 Could I have your watch? 332 00:17:44,835 --> 00:17:47,100 Oh. Well, it's my Dad's. 333 00:17:49,467 --> 00:17:51,165 But sure. 334 00:17:51,200 --> 00:17:52,968 Wait till the guys hear. 335 00:17:53,003 --> 00:17:54,901 Hey, she likes me! 336 00:17:59,334 --> 00:18:01,667 The prostitution rests. 337 00:18:08,567 --> 00:18:09,833 So, what you're saying 338 00:18:09,868 --> 00:18:13,267 in your own little talking-chimp kind of way, 339 00:18:13,302 --> 00:18:15,434 is that she really doesn't like me? 340 00:18:15,469 --> 00:18:17,067 How could she? 341 00:18:18,167 --> 00:18:19,532 You're right. 342 00:18:19,567 --> 00:18:21,499 Tonight, at 10:00, 343 00:18:21,534 --> 00:18:23,400 the curtain goes up on Heather McCoy. 344 00:18:25,133 --> 00:18:26,833 [LIVELY MUSIC PLAYING] 345 00:18:26,868 --> 00:18:28,918 And you wanna talk flying wedge? 346 00:18:28,953 --> 00:18:30,933 Let's talk about my mother-in-law. 347 00:18:30,968 --> 00:18:33,834 People overuse the phrase, "As big as the earth," 348 00:18:33,869 --> 00:18:36,701 but kids, try to picture everyone you've ever known 349 00:18:36,736 --> 00:18:38,400 under one muumuu. 350 00:18:39,367 --> 00:18:41,965 I love being single. 351 00:18:42,000 --> 00:18:44,534 I'm at peace with myself, really. 352 00:18:44,569 --> 00:18:46,167 Oh, God. 353 00:18:50,234 --> 00:18:53,200 I'll bet you don't know what I got in my pocket. 354 00:18:54,767 --> 00:18:56,834 The rest of your belly? 355 00:18:58,534 --> 00:18:59,499 Nope. 356 00:18:59,534 --> 00:19:02,299 The key to the teachers' lounge. 357 00:19:02,334 --> 00:19:06,367 So what say to you, me and a whole lotta carpet? 358 00:19:06,402 --> 00:19:10,400 While I can't say that football is a metaphor 359 00:19:10,435 --> 00:19:12,351 for every aspect of life, 360 00:19:12,386 --> 00:19:14,267 there are similarities. 361 00:19:14,901 --> 00:19:16,367 Oh! 362 00:19:21,634 --> 00:19:23,534 My wedding night, for example... 363 00:19:24,601 --> 00:19:26,868 [MELLOW MUSIC PLAYING] 364 00:19:26,903 --> 00:19:28,899 Shoes... 365 00:19:28,934 --> 00:19:31,234 No kind of life for a man. 366 00:19:36,367 --> 00:19:38,801 You know, I'm really glad I came here with you tonight. 367 00:19:38,836 --> 00:19:41,167 You're so decent. A gentleman. 368 00:19:42,267 --> 00:19:43,601 Wearing deodorant, too. 369 00:19:43,636 --> 00:19:45,432 Wanna smell? 370 00:19:45,467 --> 00:19:47,734 That's all right. 371 00:19:47,769 --> 00:19:49,165 Listen... 372 00:19:49,200 --> 00:19:50,734 let's go someplace, okay? 373 00:19:51,667 --> 00:19:53,133 Hm... in a minute. 374 00:19:56,534 --> 00:19:57,632 I know. 375 00:19:57,667 --> 00:19:59,634 I owe you a skinny dip. 376 00:19:59,669 --> 00:20:01,100 What do you say? 377 00:20:05,367 --> 00:20:07,968 Uh, uh, "nyee-nyee. " 378 00:20:09,868 --> 00:20:11,334 Let's go. 379 00:20:18,968 --> 00:20:21,901 What do I have to do to get someone to notice me? 380 00:20:21,936 --> 00:20:23,534 [AIR WHISTLING] 381 00:20:28,901 --> 00:20:30,567 [LAUGHING] 382 00:20:34,300 --> 00:20:35,499 Now... 383 00:20:35,534 --> 00:20:37,234 the moment you've all been waiting for. 384 00:20:37,269 --> 00:20:39,165 [MUSIC FADES] 385 00:20:39,200 --> 00:20:43,167 The recount of my last game at Polk High. 386 00:20:44,467 --> 00:20:47,100 It was a frosty evening in November. 387 00:20:47,135 --> 00:20:48,267 No, no, no, no. 388 00:20:48,302 --> 00:20:49,732 Enough. 389 00:20:49,767 --> 00:20:52,667 Hi, my name is Peggy... 390 00:20:52,702 --> 00:20:54,267 uh, Smith. 391 00:20:55,634 --> 00:21:00,098 And I, like you, can't take this anymore. 392 00:21:00,133 --> 00:21:04,133 So now, I would like to introduce this year's M.V.P. 393 00:21:05,400 --> 00:21:06,467 [GIRLS GIGGLING] 394 00:21:10,701 --> 00:21:13,399 Bundy! Bundy! Bundy! 395 00:21:13,434 --> 00:21:16,300 CROWD: Bundy! Bundy! Bundy! Bundy! 396 00:21:16,335 --> 00:21:19,767 Bundy! Bundy! Bundy! Bundy! 397 00:21:19,802 --> 00:21:21,434 Bundy! Bundy! 398 00:21:25,133 --> 00:21:26,616 Bud, you can come out now. 399 00:21:26,651 --> 00:21:28,100 I have a present for you. 400 00:21:32,400 --> 00:21:33,833 Thanks, Kel. 401 00:21:33,868 --> 00:21:36,217 I can't believe she did this to me again. 402 00:21:36,252 --> 00:21:38,567 How am I gonna show my face in school? 403 00:21:38,602 --> 00:21:40,098 Like you always do. 404 00:21:40,133 --> 00:21:42,601 From behind a wall of Clearasil. 405 00:21:42,636 --> 00:21:44,466 Aw, gee, thanks, sis. 406 00:21:44,501 --> 00:21:46,750 I'm so glad to know that when I'm feeling low, 407 00:21:46,785 --> 00:21:49,000 you're always there to make me feel like ooze. 408 00:21:49,035 --> 00:21:51,217 Oh, chill out, ya little toadstool. 409 00:21:51,252 --> 00:21:53,365 Believe me, tomorrow at school, 410 00:21:53,400 --> 00:21:55,467 nobody's gonna be talking about you. 411 00:21:55,502 --> 00:21:56,666 What do you mean? 412 00:21:56,701 --> 00:21:59,599 Just come to school early and bring a camera. 413 00:21:59,634 --> 00:22:02,400 Trust me, Heather and I had a little chat out in the hall 414 00:22:02,435 --> 00:22:04,434 and we worked things out like ladies. 415 00:22:18,367 --> 00:22:20,634 Buck, come here, boy. 416 00:22:20,669 --> 00:22:22,135 Come here, boy. 417 00:22:22,170 --> 00:22:23,601 [BELL RINGS] 418 00:22:38,701 --> 00:22:40,834 [***]1 00:00:03,567 --> 00:00:06,801 [***] 2 00:01:16,234 --> 00:01:17,234 [GROANS] 3 00:01:17,234 --> 00:01:18,567 [SIGHS] 4 00:01:20,033 --> 00:01:22,033 What's the first derivative of kinetic energy 5 00:01:22,033 --> 00:01:23,434 with respect to velocity? 6 00:01:23,434 --> 00:01:25,267 I don't know. 7 00:01:26,567 --> 00:01:28,634 What goes "quack"? 8 00:01:34,701 --> 00:01:36,133 I don't know. 9 00:01:42,868 --> 00:01:43,934 Ahem. 10 00:01:43,934 --> 00:01:46,601 Ahem! 11 00:01:46,601 --> 00:01:48,033 Hey, kids. 12 00:01:48,033 --> 00:01:49,968 Put away your stupid homework for a minute 13 00:01:49,968 --> 00:01:52,334 and look at Mommy. 14 00:01:52,334 --> 00:01:55,100 She's going out with her man tonight. 15 00:01:55,100 --> 00:01:58,734 Where should we tell Dad you went? 16 00:01:58,734 --> 00:02:02,067 It's your father I'm going out with. 17 00:02:02,067 --> 00:02:06,033 At least he cared enough to remember my birthday, 18 00:02:06,033 --> 00:02:08,133 which is more than Ican say for certain two people 19 00:02:08,133 --> 00:02:11,400 who sprang painfully, and in some cases, 20 00:02:11,400 --> 00:02:14,734 backwards from my loins. 21 00:02:16,934 --> 00:02:18,434 We would've gotten you something, 22 00:02:18,434 --> 00:02:19,434 but last year you said, 23 00:02:19,434 --> 00:02:20,701 "If I ever start to look as old 24 00:02:20,701 --> 00:02:22,267 "as Mrs. McKelvey across the street 25 00:02:22,267 --> 00:02:24,634 I never wanna have a birthday again." 26 00:02:25,601 --> 00:02:28,534 Mrs. McKelvey is 50. 27 00:02:31,801 --> 00:02:36,367 Just wait till I find out when your birthdays are. 28 00:02:37,267 --> 00:02:38,901 Mine's in February. 29 00:02:38,901 --> 00:02:41,000 I'm an Aquarium. 30 00:02:45,033 --> 00:02:47,200 And an empty one. 31 00:02:49,801 --> 00:02:51,267 Where's Dad takin' you? 32 00:02:51,267 --> 00:02:52,400 Oh, I don't know. 33 00:02:52,400 --> 00:02:54,868 He just said to wear something special. 34 00:02:54,868 --> 00:02:58,534 Gee, I hope it's dinner and dancing at the Beef Trough. 35 00:02:58,534 --> 00:03:00,167 That's our place, you know. 36 00:03:00,167 --> 00:03:02,234 [LAUGHS] 37 00:03:04,701 --> 00:03:06,501 Peg... 38 00:03:06,501 --> 00:03:08,267 you look fabulous! 39 00:03:08,267 --> 00:03:11,534 You're gonna knock 'em dead at the bowling alley. 40 00:03:13,434 --> 00:03:15,400 The bowling alley? 41 00:03:15,400 --> 00:03:17,701 You're taking me bowling on my birthday? 42 00:03:17,701 --> 00:03:20,701 It's your birthday? 43 00:03:20,701 --> 00:03:24,434 Kids, tonight Mommy rides in the front seat. 44 00:03:25,501 --> 00:03:27,000 Uh, hey, what're you kids doin'? 45 00:03:27,000 --> 00:03:28,968 Homework. Got finals comin' up. 46 00:03:28,968 --> 00:03:31,734 Well, put it away. This is something really important. 47 00:03:31,734 --> 00:03:32,734 Now... 48 00:03:32,734 --> 00:03:34,167 as we all know, 49 00:03:34,167 --> 00:03:36,634 my good friend Puggy Weaver is leaving the neighborhood. 50 00:03:36,634 --> 00:03:38,767 So this is my last chance to break his alley record 51 00:03:38,767 --> 00:03:42,634 in front of his sweaty, pork-like little face. 52 00:03:42,634 --> 00:03:44,100 I've been training for weeks, 53 00:03:44,100 --> 00:03:45,767 avoiding anything that would hurt me: 54 00:03:45,767 --> 00:03:48,234 red meat, red wine... 55 00:03:48,234 --> 00:03:50,367 redheads. 56 00:03:51,534 --> 00:03:55,167 And those energy-draining showers. 57 00:03:55,167 --> 00:03:59,033 Behind every successful man is a woman who didn't marry me. 58 00:04:01,567 --> 00:04:03,100 Now, you, my children, 59 00:04:03,100 --> 00:04:04,300 have the important task 60 00:04:04,300 --> 00:04:06,234 of recording my victory for posterity. 61 00:04:06,234 --> 00:04:07,767 Too many a great Bundy moment 62 00:04:07,767 --> 00:04:09,434 has been lost for lack of a camera. 63 00:04:09,434 --> 00:04:12,267 Oh, honey, we had a camera on our honeymoon. 64 00:04:12,267 --> 00:04:15,400 You just kept beating the flash. 65 00:04:17,734 --> 00:04:19,467 Well, Peg, if you recall, 66 00:04:19,467 --> 00:04:23,100 I was doing fine till you came into the room. 67 00:04:25,601 --> 00:04:27,133 Come on, Peg. 68 00:04:27,133 --> 00:04:30,400 This'll be the first birthday you begin in an alley. 69 00:04:31,467 --> 00:04:32,634 Kids, get the cameras. 70 00:04:32,634 --> 00:04:34,133 Peg, get my ball. 71 00:04:34,133 --> 00:04:36,534 Al, it's my birthday. 72 00:04:36,534 --> 00:04:38,033 You're right. I'll carry the ball. 73 00:04:38,033 --> 00:04:39,133 You go push-start the car. 74 00:04:39,133 --> 00:04:40,133 Let's go! 75 00:04:40,133 --> 00:04:41,133 Let's go! 76 00:04:47,567 --> 00:04:48,834 Ready, Dad. 77 00:04:48,834 --> 00:04:50,300 AL: I'm entering! 78 00:04:52,000 --> 00:04:53,734 Widen. 79 00:04:53,734 --> 00:04:55,200 Widen. 80 00:04:55,200 --> 00:04:56,501 Did you get your mother? 81 00:04:56,501 --> 00:04:57,501 Yeah, Dad. 82 00:04:57,501 --> 00:04:59,300 Rewind. 83 00:05:02,267 --> 00:05:03,567 Hi. 84 00:05:03,567 --> 00:05:05,467 I'm Al Bundy at Jim's Bowlarama. 85 00:05:05,467 --> 00:05:08,634 Feelin' good, feelin' spry. 86 00:05:08,634 --> 00:05:09,801 What have we here? 87 00:05:09,801 --> 00:05:11,033 A plaque, 88 00:05:11,033 --> 00:05:13,334 which denotes the highest game in Bowlarama history, 89 00:05:13,334 --> 00:05:16,801 a plaque which will soon read, "Al Bundy." 90 00:05:16,801 --> 00:05:17,834 Yep. 91 00:05:17,834 --> 00:05:19,133 Al Bundy, Al Bundy 92 00:05:19,133 --> 00:05:21,601 Brave, courageous and bold 93 00:05:21,601 --> 00:05:23,567 Long live his fame 94 00:05:23,567 --> 00:05:25,434 And long live his glory 95 00:05:25,434 --> 00:05:28,400 Long may his story be told 96 00:05:28,400 --> 00:05:29,567 Still picture, please. 97 00:05:35,767 --> 00:05:36,934 Daddy, help. 98 00:05:36,934 --> 00:05:38,734 I'm blind! 99 00:05:38,734 --> 00:05:40,934 Let us bowl! 100 00:05:42,234 --> 00:05:43,300 Daddy? 101 00:05:43,300 --> 00:05:45,000 Daddy? 102 00:05:45,000 --> 00:05:46,434 Daddy? 103 00:05:48,267 --> 00:05:49,701 [SNIFFING] 104 00:05:49,701 --> 00:05:52,734 Somethin' die in here? 105 00:05:52,734 --> 00:05:54,601 Oh. Bundy. 106 00:05:54,601 --> 00:05:55,601 Puggy. 107 00:05:55,601 --> 00:05:57,033 I didn't recognize you 108 00:05:57,033 --> 00:06:00,634 with your fist out of your nose. 109 00:06:00,634 --> 00:06:02,234 So I understand you're leavin' town. 110 00:06:02,234 --> 00:06:04,367 I guess you'll be packin' up the wife, kids, 111 00:06:04,367 --> 00:06:08,968 and the 300-pound hooker you visit every Friday after work. 112 00:06:08,968 --> 00:06:10,234 So I just stopped by 113 00:06:10,234 --> 00:06:12,000 to give you a little goin'-away present. 114 00:06:12,000 --> 00:06:13,601 Al "The King" Bundy 115 00:06:13,601 --> 00:06:15,400 will now do to your record 116 00:06:15,400 --> 00:06:17,701 what time has done to your face. 117 00:06:20,734 --> 00:06:21,834 Peg... 118 00:06:21,834 --> 00:06:23,267 unzip it. 119 00:06:24,634 --> 00:06:26,467 The bag, Peg. 120 00:06:31,801 --> 00:06:33,133 There's a spot on my ball. 121 00:06:33,133 --> 00:06:34,133 Peg! 122 00:06:39,100 --> 00:06:42,067 Sorry, girls. He's taken. 123 00:06:43,534 --> 00:06:44,834 Start tape. 124 00:06:44,834 --> 00:06:46,000 BUD: Ready, Dad. 125 00:06:46,000 --> 00:06:48,300 Frame one: 126 00:06:48,300 --> 00:06:50,968 the Bundy legend. 127 00:06:55,033 --> 00:06:56,934 Stee-rike! 128 00:07:08,701 --> 00:07:12,000 Well, it's gonna be a long evening, Mom. 129 00:07:12,000 --> 00:07:14,667 You want me to order a couple of beers? 130 00:07:16,868 --> 00:07:18,501 For you, and, uh, 131 00:07:18,501 --> 00:07:21,133 some ice cream with gummy bears for me? 132 00:07:25,400 --> 00:07:27,367 Stee-rike! 133 00:07:35,067 --> 00:07:37,868 Still a long way to 256, Bundy. 134 00:07:37,868 --> 00:07:39,901 Not for your wife, Puggy. 135 00:07:41,968 --> 00:07:42,968 Al, 136 00:07:42,968 --> 00:07:44,601 I'm bored. 137 00:07:44,601 --> 00:07:46,167 Peg, this is a bowling alley. 138 00:07:46,167 --> 00:07:48,300 Surely you can find something to do? 139 00:07:48,300 --> 00:07:50,367 Well, I just can't decide. 140 00:07:50,367 --> 00:07:51,434 Let's see. 141 00:07:51,434 --> 00:07:55,367 Tennis, baccarat, chamber music. 142 00:07:55,367 --> 00:07:56,467 Oh, I know. 143 00:07:56,467 --> 00:07:58,934 Maybe those gentlemen scratching their behinds 144 00:07:58,934 --> 00:08:01,901 are having a poetry reading. 145 00:08:01,901 --> 00:08:03,901 Peg, bowl! 146 00:08:03,901 --> 00:08:05,634 Oh, yeah, that would look really great. 147 00:08:05,634 --> 00:08:07,167 There is nothing more pathetic 148 00:08:07,167 --> 00:08:10,000 than a woman who bowls alone. 149 00:08:11,100 --> 00:08:13,934 [SIGHS] 150 00:08:13,934 --> 00:08:16,334 Well, here we are again. 151 00:08:17,334 --> 00:08:18,434 Marcie? 152 00:08:18,434 --> 00:08:19,634 Peggy! 153 00:08:19,634 --> 00:08:21,200 Oh! 154 00:08:23,200 --> 00:08:25,267 This isn't as pitiful as it seems. 155 00:08:25,267 --> 00:08:26,667 Well, actually, 156 00:08:26,667 --> 00:08:28,701 I was told this is a good place to meet men. 157 00:08:28,701 --> 00:08:30,000 And it is. 158 00:08:30,000 --> 00:08:32,467 Why, just last week, I met two guys. 159 00:08:32,467 --> 00:08:34,734 Of course, they left together. 160 00:08:35,701 --> 00:08:38,267 Yep, the single life for me. 161 00:08:38,267 --> 00:08:39,400 Oh, yeah. 162 00:08:39,400 --> 00:08:41,167 This is the place to find a good one. 163 00:08:41,167 --> 00:08:42,567 You know, there's nothing wrong 164 00:08:42,567 --> 00:08:45,100 with dating a doctor or a lawyer, 165 00:08:45,100 --> 00:08:47,934 but when you are really ready to settle down... 166 00:08:47,934 --> 00:08:49,167 [CHUCKLES] 167 00:08:57,501 --> 00:09:00,501 ...you can't beat a bowler. 168 00:09:01,300 --> 00:09:03,434 Frame eight: 169 00:09:03,434 --> 00:09:05,267 With grim determination, 170 00:09:05,267 --> 00:09:07,234 Bundy picks up his ball, 171 00:09:07,234 --> 00:09:09,267 knowing all he needs is two strikes 172 00:09:09,267 --> 00:09:11,300 and eight little pins 173 00:09:11,300 --> 00:09:13,868 and a certain pork pie's record is history. 174 00:09:15,968 --> 00:09:18,968 Oh, there is no joy in Pugville. 175 00:09:20,901 --> 00:09:23,934 Mighty Bundy shall strike out. 176 00:09:23,934 --> 00:09:26,534 Just bowl, shoemeister. 177 00:09:26,534 --> 00:09:27,534 Al, honey, 178 00:09:27,534 --> 00:09:30,334 I just bowled four strikes in a row. 179 00:09:30,334 --> 00:09:32,200 Shut up, Peg. 180 00:09:35,734 --> 00:09:37,801 Stee-rike! 181 00:09:46,634 --> 00:09:48,734 Honey, this really is so exciting. 182 00:09:48,734 --> 00:09:50,534 I mean, four strikes in a row! 183 00:09:50,534 --> 00:09:52,033 I've never done that before. 184 00:09:52,033 --> 00:09:53,367 Come on, you gotta come see. 185 00:09:53,367 --> 00:09:54,634 Peg, this is your birthday, 186 00:09:54,634 --> 00:09:57,501 please don't make me kill you. 187 00:09:57,501 --> 00:09:59,000 Okay, okay. 188 00:09:59,000 --> 00:10:00,901 I'll be quiet. 189 00:10:04,667 --> 00:10:05,701 Honey? 190 00:10:05,701 --> 00:10:07,367 Huh? 191 00:10:13,200 --> 00:10:14,467 Uh-oh. 192 00:10:14,467 --> 00:10:15,701 Uh-oh! 193 00:10:15,701 --> 00:10:17,767 A 2-4-10 split. 194 00:10:17,767 --> 00:10:20,000 You gotta pick all them up and bowl a strike 195 00:10:20,000 --> 00:10:21,634 if you wanna break my record. 196 00:10:24,467 --> 00:10:26,267 What did you want, Peg? 197 00:10:28,501 --> 00:10:31,234 Well, I just wanted to wish you good luck. 198 00:10:31,234 --> 00:10:32,934 Away, woman! 199 00:10:44,067 --> 00:10:47,000 One more strike to go! 200 00:10:47,701 --> 00:10:50,334 PEG: Stee-rike! 201 00:10:50,334 --> 00:10:51,901 Ah, heh. 202 00:10:53,534 --> 00:10:55,334 Are you ready, Bud? 203 00:10:55,334 --> 00:10:56,367 Ready, Dad. 204 00:10:56,367 --> 00:10:58,000 Kelly? 205 00:11:08,634 --> 00:11:11,200 Good girl, Kelly. 206 00:11:11,200 --> 00:11:14,133 This is for all the marbles. 207 00:11:16,968 --> 00:11:18,367 Stee-ee... 208 00:11:18,367 --> 00:11:20,834 ...ee-ee-eeee... 209 00:11:20,834 --> 00:11:21,934 ...rike! 210 00:11:21,934 --> 00:11:23,000 I did it! 211 00:11:23,000 --> 00:11:24,567 Two-fifty-seven! 212 00:11:24,567 --> 00:11:26,868 I got it on tape! 213 00:11:26,868 --> 00:11:29,234 My life is not for nothing! 214 00:11:29,234 --> 00:11:30,767 Ha-ha-ha-ha-ha! 215 00:11:30,767 --> 00:11:32,234 I'm so happy! 216 00:11:32,234 --> 00:11:34,534 Nothing can ruin this moment. 217 00:11:38,701 --> 00:11:42,067 PEG: Stee-rike! 218 00:11:42,067 --> 00:11:44,033 Hey, the broad in the gown 219 00:11:44,033 --> 00:11:45,968 just bowled six strikes in a row! 220 00:11:54,868 --> 00:11:57,267 You've got six strikes in a row, Peggy. 221 00:11:57,267 --> 00:12:00,267 Gee, I wonder what the Bowlarama record is. 222 00:12:00,267 --> 00:12:01,801 Uh, Peg. I'm done. 223 00:12:01,801 --> 00:12:03,334 We can go home now. 224 00:12:04,734 --> 00:12:06,234 She can't go now. 225 00:12:06,234 --> 00:12:09,834 She's bowling a once-in-a-lifetime game. 226 00:12:09,834 --> 00:12:11,234 Yeah, Dad. Look. 227 00:12:11,234 --> 00:12:14,801 I mean, three more strikes and your record's history. 228 00:12:14,801 --> 00:12:15,834 Oh, uh, 229 00:12:15,834 --> 00:12:16,934 Dad? 230 00:12:16,934 --> 00:12:19,234 Could you, sweat this way, please? 231 00:12:24,601 --> 00:12:27,434 Al, wouldn't it be great if I broke your record? 232 00:12:27,434 --> 00:12:28,434 [LAUGHS] 233 00:12:28,434 --> 00:12:29,767 Oh, man. 234 00:12:29,767 --> 00:12:33,200 That'd be the icing on the tombstone. 235 00:12:33,200 --> 00:12:35,434 Any tips for tomorrow's losers? 236 00:12:35,434 --> 00:12:37,567 I hope someone's filming you 237 00:12:37,567 --> 00:12:40,534 during the reading of my will. 238 00:12:40,534 --> 00:12:42,501 Ah, who cares? I'm not worried. 239 00:12:42,501 --> 00:12:44,968 Bud, your mother has a 60 average, 240 00:12:44,968 --> 00:12:46,701 just like in high school. 241 00:12:46,701 --> 00:12:48,701 There's no way she could possibly continue to-- 242 00:12:48,701 --> 00:12:49,834 MARCIE: Strike! 243 00:12:49,834 --> 00:12:51,033 Throw strikes. 244 00:12:51,033 --> 00:12:53,434 See, what you gotta know about bowling 245 00:12:53,434 --> 00:12:55,901 is that anybody can make a lucky shot. 246 00:12:55,901 --> 00:12:58,567 But over the long run, the game is set up 247 00:12:58,567 --> 00:13:00,067 so only the truly skillful-- 248 00:13:00,067 --> 00:13:01,367 MARCIE: Strike! 249 00:13:01,367 --> 00:13:03,834 Get that stupid thing out of my face! 250 00:13:05,667 --> 00:13:07,300 Peg, listen, honey. 251 00:13:07,300 --> 00:13:08,467 I was just thinkin', 252 00:13:08,467 --> 00:13:10,067 this is no place to spend the evening. 253 00:13:10,067 --> 00:13:12,467 You're all dressed up. This is your birthday. 254 00:13:12,467 --> 00:13:13,868 I know! What say we go home, 255 00:13:13,868 --> 00:13:17,567 I take my shirt off, you rub my back. 256 00:13:17,567 --> 00:13:18,567 I can't, honey. 257 00:13:18,567 --> 00:13:20,234 Didn't you hear? 258 00:13:20,234 --> 00:13:23,033 I have eight strikes in a row. 259 00:13:23,033 --> 00:13:24,033 Just wait here. 260 00:13:24,033 --> 00:13:26,133 I'm gonna break your record. 261 00:13:26,133 --> 00:13:27,667 What a great birthday! 262 00:13:29,334 --> 00:13:31,567 BUD: Hey, Dad. 263 00:13:31,567 --> 00:13:35,267 A little hemlock on the rocks, eh? 264 00:13:35,267 --> 00:13:36,400 Not yet, son. 265 00:13:36,400 --> 00:13:37,667 I still have one weapon left. 266 00:13:37,667 --> 00:13:38,701 Watch. 267 00:13:38,701 --> 00:13:39,767 Oh, Peg. 268 00:13:39,767 --> 00:13:41,667 Please make this strike for me. 269 00:13:41,667 --> 00:13:43,901 You'll make me the happiest man on Earth. 270 00:13:43,901 --> 00:13:45,033 Aw. See, I've... 271 00:13:45,033 --> 00:13:47,667 I got a little money ridin' on you, Peg. 272 00:13:47,667 --> 00:13:49,000 Do it for me, baby. 273 00:13:49,000 --> 00:13:50,801 Do it, honey. Mwah! 274 00:13:50,801 --> 00:13:52,501 [GIGGLING] [LAUGHING] 275 00:13:54,634 --> 00:13:56,234 Gutter ball. 276 00:14:10,267 --> 00:14:12,501 [SCREAMING] 277 00:14:12,501 --> 00:14:13,601 Strike! 278 00:14:14,734 --> 00:14:16,601 A new alley record! 279 00:14:16,601 --> 00:14:18,133 Unbelievable! 280 00:14:20,968 --> 00:14:22,234 Well... 281 00:14:22,234 --> 00:14:25,367 nothin' much left to say but goodbye, eh, Dad? 282 00:14:25,367 --> 00:14:27,467 Aw, it doesn't matter. It's no big thing. 283 00:14:27,467 --> 00:14:28,701 Well, whatever she bowls, 284 00:14:28,701 --> 00:14:30,100 I'll just come back and beat her. 285 00:14:30,100 --> 00:14:31,467 I'll bowl every night of my life 286 00:14:31,467 --> 00:14:33,100 until that record is mine. 287 00:14:33,100 --> 00:14:34,400 How bad can it be? 288 00:14:34,400 --> 00:14:35,934 What's she bowling, 260? 289 00:14:35,934 --> 00:14:37,167 MARCIE: Strike! 290 00:14:37,167 --> 00:14:38,567 270, Dad. 291 00:14:38,567 --> 00:14:39,567 Not impossible. 292 00:14:39,567 --> 00:14:41,734 Not impossible. 293 00:14:41,734 --> 00:14:43,200 Oh, Al. 294 00:14:43,200 --> 00:14:44,767 Honey, I need you. 295 00:14:44,767 --> 00:14:46,033 Marcie says 296 00:14:46,033 --> 00:14:48,968 that I am three balls away from a perfect game. 297 00:14:48,968 --> 00:14:50,501 A perfect game! 298 00:14:50,501 --> 00:14:52,100 Oh, but, honey, I'm nervous. 299 00:14:52,100 --> 00:14:53,434 I mean, what if I mess up 300 00:14:53,434 --> 00:14:55,501 like you did on our honeymoon? 301 00:14:58,400 --> 00:15:00,868 Al, help me. 302 00:15:00,868 --> 00:15:03,200 Hey, everybody! 303 00:15:03,200 --> 00:15:06,133 I've got a woman working on a perfect game here. 304 00:15:06,133 --> 00:15:07,601 She's a little nervous, 305 00:15:07,601 --> 00:15:09,601 so I want quiet. 306 00:15:09,601 --> 00:15:12,067 That means no comments about her shaking hands, 307 00:15:12,067 --> 00:15:13,934 her...fading strength, 308 00:15:13,934 --> 00:15:18,300 or her...outdated dress that doesn't fit anymore 309 00:15:18,300 --> 00:15:20,767 on, yet this, another birthday. 310 00:15:20,767 --> 00:15:23,534 So go ahead, honey, bowl. 311 00:15:23,534 --> 00:15:24,601 And remember, 312 00:15:24,601 --> 00:15:27,634 I want absolute quiet! 313 00:15:31,334 --> 00:15:32,434 Aah! 314 00:15:39,667 --> 00:15:41,000 [SCREAMING] 315 00:15:49,934 --> 00:15:54,634 You, sir, are Satan's toejam. 316 00:15:54,634 --> 00:15:56,667 I know what you're up to, 317 00:15:56,667 --> 00:15:58,968 trying to sabotage your own wife. 318 00:15:58,968 --> 00:16:01,400 Is there no limit to how low you'll go? 319 00:16:01,400 --> 00:16:04,234 Well, I wouldn't kiss you on a bet. 320 00:16:04,234 --> 00:16:07,901 Can't you let this woman have one night of joy? 321 00:16:07,901 --> 00:16:09,667 She has so little. 322 00:16:09,667 --> 00:16:12,067 She's married to you. 323 00:16:12,067 --> 00:16:13,834 You've seen her children. 324 00:16:13,834 --> 00:16:16,200 And now, for one fleeting moment, 325 00:16:16,200 --> 00:16:18,834 she has a chance to bask in the sun 326 00:16:18,834 --> 00:16:22,067 instead of reeling from the moons. 327 00:16:22,067 --> 00:16:24,868 Now, go! Encourage her. 328 00:16:26,934 --> 00:16:28,701 Peg, 329 00:16:30,434 --> 00:16:32,534 our children were killed in an avalanche. 330 00:16:36,701 --> 00:16:37,701 Bowl, Peggy. 331 00:16:37,701 --> 00:16:38,734 Okay. 332 00:16:38,734 --> 00:16:39,767 Bowl like the wind. 333 00:16:39,767 --> 00:16:42,100 We're all behind you. 334 00:16:42,100 --> 00:16:44,200 Can't beat a 300 game, I guess. 335 00:16:44,200 --> 00:16:45,667 Well, you know, 336 00:16:45,667 --> 00:16:48,033 I never really liked bowling, anyway. 337 00:16:48,033 --> 00:16:49,567 Yeah, those 20 years of practice 338 00:16:49,567 --> 00:16:52,000 just got me ready for what I really like to do. 339 00:16:52,000 --> 00:16:53,868 That's sit in the backyard in a lawn chair, 340 00:16:53,868 --> 00:16:55,901 let the buzzards pick at my eyes. 341 00:16:57,767 --> 00:16:59,534 She won't do it, Dad. 342 00:16:59,534 --> 00:17:01,801 I mean, the chances of her bowling a perfect game 343 00:17:01,801 --> 00:17:02,834 are a million-to-one. 344 00:17:02,834 --> 00:17:04,133 I mean, even pros don't bowl-- 345 00:17:04,133 --> 00:17:05,133 Strike! 346 00:17:05,133 --> 00:17:06,634 [CROWD CHEERS] 347 00:17:06,634 --> 00:17:08,100 One more! 348 00:17:08,100 --> 00:17:10,400 One more, and she's got it. 349 00:17:10,400 --> 00:17:12,400 God, you must feel low. 350 00:17:18,701 --> 00:17:20,267 Kelly, come here. 351 00:17:23,667 --> 00:17:26,868 Now, kids, do you know what we're witnessing here? 352 00:17:26,868 --> 00:17:27,868 A-- A perfect game? 353 00:17:27,868 --> 00:17:29,767 No, no. 354 00:17:29,767 --> 00:17:32,868 The Bundy curse. 355 00:17:32,868 --> 00:17:34,601 It's what keeps us from being happy. 356 00:17:34,601 --> 00:17:36,033 There's no point in fighting it. 357 00:17:36,033 --> 00:17:40,133 It's what separates us from the ordinary losers. 358 00:17:40,133 --> 00:17:41,901 They can have their moments, 359 00:17:41,901 --> 00:17:43,267 but not us. 360 00:17:43,267 --> 00:17:44,934 Never us. 361 00:17:44,934 --> 00:17:46,868 But Mom's having a major moment now, 362 00:17:46,868 --> 00:17:47,868 and she's a Bundy. 363 00:17:47,868 --> 00:17:50,501 She's not truly a Bundy. 364 00:17:50,501 --> 00:17:52,901 See, your mother's just a Bundy by marriage. 365 00:17:52,901 --> 00:17:57,801 She's part of the curse. 366 00:17:57,801 --> 00:18:01,400 But we are blood Bundys. 367 00:18:01,400 --> 00:18:04,067 We are truly doomed. 368 00:18:07,033 --> 00:18:09,734 ALL [WEAKLY]: Whoa, Bundy. 369 00:18:11,968 --> 00:18:13,434 Okay, Al. 370 00:18:13,434 --> 00:18:15,267 Okay, honey. 371 00:18:15,267 --> 00:18:17,567 This one's for you. 372 00:18:17,567 --> 00:18:18,567 I know it is, Peg. 373 00:18:18,567 --> 00:18:20,334 I know. Okay. 374 00:18:42,601 --> 00:18:43,634 CROWD: Aw! 375 00:18:43,634 --> 00:18:45,167 Yes! 376 00:18:45,167 --> 00:18:46,567 Yes! 377 00:18:46,567 --> 00:18:48,167 I can bowl again! 378 00:18:48,167 --> 00:18:49,300 I can bowl again! 379 00:18:57,501 --> 00:18:59,300 [CHEERING] 380 00:19:03,400 --> 00:19:05,067 I did it! I did it! 381 00:19:05,067 --> 00:19:07,501 Oh, my God! Al! Al! 382 00:19:07,501 --> 00:19:10,567 Honey! Honey, I bowled a perfect game! 383 00:19:10,567 --> 00:19:12,667 Aren't you proud of me? 384 00:19:12,667 --> 00:19:14,033 Al? 385 00:19:14,033 --> 00:19:15,968 Al? 386 00:19:24,567 --> 00:19:27,200 [OVER TV] Hi. Garrett Glaser for News Wrap-Up. 387 00:19:27,200 --> 00:19:29,467 A tragedy was narrowly averted today 388 00:19:29,467 --> 00:19:32,234 when a man returning home from a bowling alley, 389 00:19:32,234 --> 00:19:34,367 where his wife just bowled a perfect game, 390 00:19:34,367 --> 00:19:36,734 raced into a burning building, 391 00:19:36,734 --> 00:19:40,267 saved a family of 10 and the family dog, Winky. 392 00:19:40,267 --> 00:19:42,534 Mr. Bundy, what made you do it? 393 00:19:42,534 --> 00:19:44,667 Well, Garrett, I've always been a winner. 394 00:19:44,667 --> 00:19:48,868 And winners are always there at the winnin' time. 395 00:19:48,868 --> 00:19:50,968 Mr. Bundy, people around here 396 00:19:50,968 --> 00:19:53,000 are talking about running you for mayor. 397 00:19:53,000 --> 00:19:54,367 [CHUCKLES] Well... 398 00:19:54,367 --> 00:19:56,467 I'm not saying I won't run. 399 00:19:56,467 --> 00:19:57,634 But if I do, 400 00:19:57,634 --> 00:20:00,067 order the beer and get your bribes out, 401 00:20:00,067 --> 00:20:01,968 'cause as I said before, 402 00:20:01,968 --> 00:20:03,334 I am a winner. 403 00:20:03,334 --> 00:20:05,601 CROWD [CHANTING]: Bundy! Bundy! 404 00:20:05,601 --> 00:20:07,567 Bundy! Bundy! 405 00:20:07,567 --> 00:20:09,267 Bundy! Bundy! 406 00:20:11,801 --> 00:20:15,133 Mom, why is Dad watching a blank screen? 407 00:20:18,501 --> 00:20:20,701 I don't know. 408 00:20:20,701 --> 00:20:23,467 But he seems happy. 409 00:20:23,467 --> 00:20:26,567 He may have just snapped, Mom. 410 00:20:26,567 --> 00:20:31,267 Well, it's not like you need a brain to sell shoes. 411 00:20:31,267 --> 00:20:32,467 Come on, kids. 412 00:20:32,467 --> 00:20:34,234 Help Mommy put her big trophy 413 00:20:34,234 --> 00:20:35,634 in front of Daddy's little ones. 414 00:20:35,634 --> 00:20:37,334 [LAUGHS] 415 00:20:37,334 --> 00:20:38,601 Good night, honey. 416 00:20:38,601 --> 00:20:39,767 Good night, Daddy. 417 00:20:39,767 --> 00:20:41,133 Good night, Dad. 418 00:20:42,767 --> 00:20:44,300 Hi, everybody, I'm Roy Firestone. 419 00:20:44,300 --> 00:20:45,901 Our guest tonight on Sportslook 420 00:20:45,901 --> 00:20:47,734 personally rewrote the record book 421 00:20:47,734 --> 00:20:49,901 on both offense and defense. 422 00:20:49,901 --> 00:20:52,200 Meet the future hall-of-famer, 423 00:20:52,200 --> 00:20:54,367 Al "Icky" Bundy. 424 00:21:00,601 --> 00:21:02,601 You know, Al, I can't help but notice the fact 425 00:21:02,601 --> 00:21:04,467 that you're wearing your football jersey 426 00:21:04,467 --> 00:21:06,634 three months after the season was played. 427 00:21:06,634 --> 00:21:11,033 Well, Roy, it fits good, and the chicks love it. 428 00:21:11,033 --> 00:21:14,000 [CHUCKLES] 429 00:21:14,000 --> 00:21:17,501 Al, if we could get serious for just a few moments. 430 00:21:17,501 --> 00:21:20,934 Your wife's bowling game, the perfect 300 score... 431 00:21:20,934 --> 00:21:22,968 did it in any way affect you... 432 00:21:22,968 --> 00:21:24,734 mentally? 433 00:21:24,734 --> 00:21:26,634 Well, it might have affected me, Roy, 434 00:21:26,634 --> 00:21:28,868 if I didn't have anything else in my life. 435 00:21:28,868 --> 00:21:32,267 But, you know, between the NFL and the endorsements, 436 00:21:32,267 --> 00:21:36,334 and of course being knighted by the Queen of England... 437 00:21:36,334 --> 00:21:38,200 Well, what the hell, let the little lady 438 00:21:38,200 --> 00:21:40,434 have her little moment in the sun, you know. 439 00:21:40,434 --> 00:21:43,501 If there was a single word, 440 00:21:43,501 --> 00:21:46,267 a single word that would define 441 00:21:46,267 --> 00:21:47,734 the essence of you, Al, 442 00:21:47,734 --> 00:21:49,467 what do you think that word would be? 443 00:21:52,234 --> 00:21:53,567 Winner. 444 00:21:55,467 --> 00:21:56,901 Al Bundy, ladies and gentlemen. 445 00:21:56,901 --> 00:21:58,667 Husband, father, 446 00:21:58,667 --> 00:22:00,501 football player, 447 00:22:00,501 --> 00:22:02,334 bullfighter, 448 00:22:02,334 --> 00:22:03,567 aviator, 449 00:22:03,567 --> 00:22:05,868 inventor of the seven-day underwear... 450 00:22:05,868 --> 00:22:08,901 Truly, truly the complete man. 451 00:22:08,901 --> 00:22:11,300 Thank you, Al, for joining us. We really appreciate it. 452 00:22:11,300 --> 00:22:14,234 Hey, it's your dime, Roy. 453 00:22:14,234 --> 00:22:17,534 We'll be back with more on Sportslook right after this. 454 00:22:37,300 --> 00:22:39,400 [***]1 00:00:03,567 --> 00:00:06,801 [***] 2 00:01:16,234 --> 00:01:17,400 [GROANS] 3 00:01:17,435 --> 00:01:18,567 [SIGHS] 4 00:01:20,033 --> 00:01:22,033 What's the first derivative of kinetic energy 5 00:01:22,068 --> 00:01:23,434 with respect to velocity? 6 00:01:23,469 --> 00:01:25,267 I don't know. 7 00:01:26,567 --> 00:01:28,634 What goes "quack"? 8 00:01:34,701 --> 00:01:36,133 I don't know. 9 00:01:42,868 --> 00:01:44,734 Ahem. 10 00:01:44,769 --> 00:01:46,566 Ahem! 11 00:01:46,601 --> 00:01:47,998 Hey, kids. 12 00:01:48,033 --> 00:01:49,968 Put away your stupid homework for a minute 13 00:01:50,003 --> 00:01:52,299 and look at Mommy. 14 00:01:52,334 --> 00:01:55,534 She's going out with her man tonight. 15 00:01:55,569 --> 00:01:58,818 Where should we tell Dad you went? 16 00:01:58,853 --> 00:02:02,032 It's your father I'm going out with. 17 00:02:02,067 --> 00:02:06,033 At least he cared enough to remember my birthday, 18 00:02:06,068 --> 00:02:08,133 which is more than Ican say for certain two people 19 00:02:08,168 --> 00:02:11,400 who sprang painfully, and in some cases, 20 00:02:11,435 --> 00:02:14,734 backwards from my loins. 21 00:02:16,934 --> 00:02:18,434 We would've gotten you something, 22 00:02:18,469 --> 00:02:19,399 but last year you said, 23 00:02:19,434 --> 00:02:20,850 "If I ever start to look as old 24 00:02:20,885 --> 00:02:22,759 "as Mrs. McKelvey across the street 25 00:02:22,794 --> 00:02:24,634 I never wanna have a birthday again. " 26 00:02:25,601 --> 00:02:28,534 Mrs. McKelvey is 50. 27 00:02:31,801 --> 00:02:36,367 Just wait till I find out when your birthdays are. 28 00:02:37,267 --> 00:02:39,133 Mine's in February. 29 00:02:39,168 --> 00:02:41,000 I'm an Aquarium. 30 00:02:45,033 --> 00:02:47,200 And an empty one. 31 00:02:49,801 --> 00:02:51,267 Where's Dad takin' you? 32 00:02:51,302 --> 00:02:52,365 Oh, I don't know. 33 00:02:52,400 --> 00:02:54,833 He just said to wear something special. 34 00:02:54,868 --> 00:02:58,534 Gee, I hope it's dinner and dancing at the Beef Trough. 35 00:02:58,569 --> 00:03:00,167 That's our place, you know. 36 00:03:00,202 --> 00:03:02,234 [LAUGHS] 37 00:03:04,701 --> 00:03:06,466 Peg... 38 00:03:06,501 --> 00:03:08,232 you look fabulous! 39 00:03:08,267 --> 00:03:11,534 You're gonna knock 'em dead at the bowling alley. 40 00:03:13,434 --> 00:03:15,365 The bowling alley? 41 00:03:15,400 --> 00:03:17,701 You're taking me bowling on my birthday? 42 00:03:17,736 --> 00:03:20,666 It's your birthday? 43 00:03:20,701 --> 00:03:24,434 Kids, tonight Mommy rides in the front seat. 44 00:03:25,501 --> 00:03:27,234 Uh, hey, what're you kids doin'? 45 00:03:27,269 --> 00:03:28,933 Homework. Got finals comin' up. 46 00:03:28,968 --> 00:03:31,734 Well, put it away. This is something really important. 47 00:03:31,769 --> 00:03:32,699 Now... 48 00:03:32,734 --> 00:03:34,132 as we all know, 49 00:03:34,167 --> 00:03:36,634 my good friend Puggy Weaver is leaving the neighborhood. 50 00:03:36,669 --> 00:03:38,767 So this is my last chance to break his alley record 51 00:03:38,802 --> 00:03:42,634 in front of his sweaty, pork-like little face. 52 00:03:42,669 --> 00:03:44,065 I've been training for weeks, 53 00:03:44,100 --> 00:03:45,767 avoiding anything that would hurt me: 54 00:03:45,802 --> 00:03:48,234 red meat, red wine... 55 00:03:48,269 --> 00:03:50,367 redheads. 56 00:03:51,534 --> 00:03:55,132 And those energy-draining showers. 57 00:03:55,167 --> 00:03:59,033 Behind every successful man is a woman who didn't marry me. 58 00:04:01,567 --> 00:04:02,933 Now, you, my children, 59 00:04:02,968 --> 00:04:04,265 have the important task 60 00:04:04,300 --> 00:04:06,234 of recording my victory for posterity. 61 00:04:06,269 --> 00:04:07,732 Too many a great Bundy moment 62 00:04:07,767 --> 00:04:09,399 has been lost for lack of a camera. 63 00:04:09,434 --> 00:04:12,267 Oh, honey, we had a camera on our honeymoon. 64 00:04:12,302 --> 00:04:15,400 You just kept beating the flash. 65 00:04:17,734 --> 00:04:19,432 Well, Peg, if you recall, 66 00:04:19,467 --> 00:04:23,100 I was doing fine till you came into the room. 67 00:04:25,601 --> 00:04:27,098 Come on, Peg. 68 00:04:27,133 --> 00:04:30,400 This'll be the first birthday you begin in an alley. 69 00:04:31,467 --> 00:04:32,634 Kids, get the cameras. 70 00:04:32,669 --> 00:04:34,098 Peg, get my ball. 71 00:04:34,133 --> 00:04:36,499 Al, it's my birthday. 72 00:04:36,534 --> 00:04:38,033 You're right. I'll carry the ball. 73 00:04:38,068 --> 00:04:39,133 You go push-start the car. 74 00:04:39,168 --> 00:04:40,150 Let's go! 75 00:04:40,185 --> 00:04:41,133 Let's go! 76 00:04:47,567 --> 00:04:48,799 Ready, Dad. 77 00:04:48,834 --> 00:04:50,300 AL: I'm entering! 78 00:04:52,000 --> 00:04:53,600 Widen. 79 00:04:53,635 --> 00:04:55,165 Widen. 80 00:04:55,200 --> 00:04:56,501 Did you get your mother? 81 00:04:56,536 --> 00:04:57,918 Yeah, Dad. 82 00:04:57,953 --> 00:04:59,300 Rewind. 83 00:05:02,267 --> 00:05:03,532 Hi. 84 00:05:03,567 --> 00:05:05,467 I'm Al Bundy at Jim's Bowlarama. 85 00:05:05,502 --> 00:05:08,634 Feelin' good, feelin' spry. 86 00:05:08,669 --> 00:05:09,801 What have we here? 87 00:05:09,836 --> 00:05:10,998 A plaque, 88 00:05:11,033 --> 00:05:13,334 which denotes the highest game in Bowlarama history, 89 00:05:13,369 --> 00:05:16,801 a plaque which will soon read, "Al Bundy. " 90 00:05:16,836 --> 00:05:17,799 Yep. 91 00:05:17,834 --> 00:05:19,098 Al Bundy, Al Bundy 92 00:05:19,133 --> 00:05:21,601 Brave, courageous and bold 93 00:05:21,636 --> 00:05:23,532 Long live his fame 94 00:05:23,567 --> 00:05:25,983 And long live his glory 95 00:05:26,018 --> 00:05:28,400 Long may his story be told 96 00:05:28,435 --> 00:05:29,567 Still picture, please. 97 00:05:35,767 --> 00:05:37,250 Daddy, help. 98 00:05:37,285 --> 00:05:39,109 I'm blind! 99 00:05:39,144 --> 00:05:40,934 Let us bowl! 100 00:05:42,234 --> 00:05:43,617 Daddy? 101 00:05:43,652 --> 00:05:45,043 Daddy? 102 00:05:45,078 --> 00:05:46,434 Daddy? 103 00:05:48,267 --> 00:05:49,666 [SNIFFING] 104 00:05:49,701 --> 00:05:52,734 Somethin' die in here? 105 00:05:52,769 --> 00:05:54,185 Oh. Bundy. 106 00:05:54,220 --> 00:05:55,566 Puggy. 107 00:05:55,601 --> 00:05:56,998 I didn't recognize you 108 00:05:57,033 --> 00:05:59,633 with your fist out of your nose. 109 00:05:59,668 --> 00:06:02,199 So I understand you're leavin' town. 110 00:06:02,234 --> 00:06:04,332 I guess you'll be packin' up the wife, kids, 111 00:06:04,367 --> 00:06:08,968 and the 300-pound hooker you visit every Friday after work. 112 00:06:09,003 --> 00:06:10,199 So I just stopped by 113 00:06:10,234 --> 00:06:12,000 to give you a little goin'- away present. 114 00:06:12,035 --> 00:06:13,566 Al "The King" Bundy 115 00:06:13,601 --> 00:06:15,365 will now do to your record 116 00:06:15,400 --> 00:06:17,701 what time has done to your face. 117 00:06:20,734 --> 00:06:22,000 Peg... 118 00:06:22,035 --> 00:06:23,267 unzip it. 119 00:06:24,634 --> 00:06:26,467 The bag, Peg. 120 00:06:31,801 --> 00:06:33,133 There's a spot on my ball. 121 00:06:33,168 --> 00:06:34,133 Peg! 122 00:06:39,100 --> 00:06:42,067 Sorry, girls. He's taken. 123 00:06:43,534 --> 00:06:44,799 Start tape. 124 00:06:44,834 --> 00:06:46,000 BUD: Ready, Dad. 125 00:06:46,035 --> 00:06:48,265 Frame one: 126 00:06:48,300 --> 00:06:50,968 the Bundy legend. 127 00:06:55,033 --> 00:06:56,934 Stee-rike! 128 00:07:08,701 --> 00:07:11,684 Well, it's gonna be a long evening, Mom. 129 00:07:11,719 --> 00:07:14,667 You want me to order a couple of beers? 130 00:07:16,868 --> 00:07:18,466 For you, and, uh, 131 00:07:18,501 --> 00:07:21,133 some ice cream with gummy bears for me? 132 00:07:25,400 --> 00:07:27,367 Stee-rike! 133 00:07:35,067 --> 00:07:37,868 Still a long way to 256, Bundy. 134 00:07:37,903 --> 00:07:39,901 Not for your wife, Puggy. 135 00:07:41,968 --> 00:07:42,933 Al, 136 00:07:42,968 --> 00:07:44,566 I'm bored. 137 00:07:44,601 --> 00:07:46,132 Peg, this is a bowling alley. 138 00:07:46,167 --> 00:07:48,300 Surely you can find something to do? 139 00:07:48,335 --> 00:07:50,367 Well, I just can't decide. 140 00:07:50,402 --> 00:07:51,399 Let's see. 141 00:07:51,434 --> 00:07:55,367 Tennis, baccarat, chamber music. 142 00:07:55,402 --> 00:07:56,432 Oh, I know. 143 00:07:56,467 --> 00:07:58,934 Maybe those gentlemen scratching their behinds 144 00:07:58,969 --> 00:08:01,901 are having a poetry reading. 145 00:08:01,936 --> 00:08:03,866 Peg, bowl! 146 00:08:03,901 --> 00:08:05,634 Oh, yeah, that would look really great. 147 00:08:05,669 --> 00:08:07,834 There is nothing more pathetic 148 00:08:07,869 --> 00:08:10,000 than a woman who bowls alone. 149 00:08:11,100 --> 00:08:13,899 [SIGHS] 150 00:08:13,934 --> 00:08:16,334 Well, here we are again. 151 00:08:17,334 --> 00:08:18,484 Marcie? 152 00:08:18,519 --> 00:08:19,859 Peggy! 153 00:08:19,894 --> 00:08:21,200 Oh! 154 00:08:23,200 --> 00:08:25,267 This isn't as pitiful as it seems. 155 00:08:25,302 --> 00:08:26,632 Well, actually, 156 00:08:26,667 --> 00:08:28,701 I was told this is a good place to meet men. 157 00:08:28,736 --> 00:08:29,965 And it is. 158 00:08:30,000 --> 00:08:32,467 Why, just last week, I met two guys. 159 00:08:32,502 --> 00:08:34,734 Of course, they left together. 160 00:08:35,701 --> 00:08:38,267 Yep, the single life for me. 161 00:08:38,302 --> 00:08:39,365 Oh, yeah. 162 00:08:39,400 --> 00:08:41,167 This is the place to find a good one. 163 00:08:41,202 --> 00:08:43,151 You know, there's nothing wrong 164 00:08:43,186 --> 00:08:45,065 with dating a doctor or a lawyer, 165 00:08:45,100 --> 00:08:47,934 but when you are really ready to settle down... 166 00:08:47,969 --> 00:08:49,167 [CHUCKLES] 167 00:08:57,501 --> 00:09:00,501 ...you can't beat a bowler. 168 00:09:01,300 --> 00:09:03,399 Frame eight: 169 00:09:03,434 --> 00:09:05,334 With grim determination, 170 00:09:05,369 --> 00:09:07,199 Bundy picks up his ball, 171 00:09:07,234 --> 00:09:09,267 knowing all he needs is two strikes 172 00:09:09,302 --> 00:09:11,265 and eight little pins 173 00:09:11,300 --> 00:09:13,868 and a certain pork pie's record is history. 174 00:09:15,968 --> 00:09:18,968 Oh, there is no joy in Pugville. 175 00:09:20,901 --> 00:09:23,934 Mighty Bundy shall strike out. 176 00:09:23,969 --> 00:09:26,534 Just bowl, shoemeister. 177 00:09:26,569 --> 00:09:27,499 Al, honey, 178 00:09:27,534 --> 00:09:30,334 I just bowled four strikes in a row. 179 00:09:30,369 --> 00:09:32,200 Shut up, Peg. 180 00:09:35,734 --> 00:09:37,801 Stee-rike! 181 00:09:46,634 --> 00:09:48,584 Honey, this really is so exciting. 182 00:09:48,619 --> 00:09:50,326 I mean, four strikes in a row! 183 00:09:50,361 --> 00:09:51,864 I've never done that before. 184 00:09:51,899 --> 00:09:53,266 Come on, you gotta come see. 185 00:09:53,301 --> 00:09:55,401 Peg, this is your birthday, 186 00:09:55,436 --> 00:09:57,501 please don't make me kill you. 187 00:09:57,536 --> 00:09:59,218 Okay, okay. 188 00:09:59,253 --> 00:10:00,901 I'll be quiet. 189 00:10:04,667 --> 00:10:06,017 Honey? 190 00:10:06,052 --> 00:10:07,367 Huh? 191 00:10:13,200 --> 00:10:14,450 Uh-oh. 192 00:10:14,485 --> 00:10:15,666 Uh-oh! 193 00:10:15,701 --> 00:10:17,732 A 2-4-10 split. 194 00:10:17,767 --> 00:10:20,000 You gotta pick all them up and bowl a strike 195 00:10:20,035 --> 00:10:21,634 if you wanna break my record. 196 00:10:24,467 --> 00:10:26,267 What did you want, Peg? 197 00:10:28,501 --> 00:10:31,234 Well, I just wanted to wish you good luck. 198 00:10:31,269 --> 00:10:32,934 Away, woman! 199 00:10:44,067 --> 00:10:47,000 One more strike to go! 200 00:10:47,701 --> 00:10:50,334 PEG: Stee-rike! 201 00:10:50,369 --> 00:10:51,901 Ah, heh. 202 00:10:53,534 --> 00:10:55,334 Are you ready, Bud? 203 00:10:55,369 --> 00:10:56,367 Ready, Dad. 204 00:10:56,402 --> 00:10:58,000 Kelly? 205 00:11:08,634 --> 00:11:11,165 Good girl, Kelly. 206 00:11:11,200 --> 00:11:14,133 This is for all the marbles. 207 00:11:16,968 --> 00:11:18,332 Stee-ee... 208 00:11:18,367 --> 00:11:20,834 ...ee-ee-eeee... 209 00:11:20,869 --> 00:11:21,934 ...rike! 210 00:11:21,969 --> 00:11:22,965 I did it! 211 00:11:23,000 --> 00:11:24,934 Two-fifty-seven! 212 00:11:24,969 --> 00:11:26,833 I got it on tape! 213 00:11:26,868 --> 00:11:29,234 My life is not for nothing! 214 00:11:29,269 --> 00:11:30,751 Ha-ha-ha-ha-ha! 215 00:11:30,786 --> 00:11:32,199 I'm so happy! 216 00:11:32,234 --> 00:11:34,534 Nothing can ruin this moment. 217 00:11:38,701 --> 00:11:42,032 PEG: Stee-rike! 218 00:11:42,067 --> 00:11:43,998 Hey, the broad in the gown 219 00:11:44,033 --> 00:11:45,968 just bowled six strikes in a row! 220 00:11:54,868 --> 00:11:57,567 You've got six strikes in a row, Peggy. 221 00:11:57,602 --> 00:12:00,267 Gee, I wonder what the Bowlarama record is. 222 00:12:00,302 --> 00:12:01,818 Uh, Peg. I'm done. 223 00:12:01,853 --> 00:12:03,334 We can go home now. 224 00:12:04,734 --> 00:12:06,199 She can't go now. 225 00:12:06,234 --> 00:12:09,834 She's bowling a once-in-a-lifetime game. 226 00:12:09,869 --> 00:12:11,199 Yeah, Dad. Look. 227 00:12:11,234 --> 00:12:14,801 I mean, three more strikes and your record's history. 228 00:12:14,836 --> 00:12:15,885 Oh, uh, 229 00:12:15,920 --> 00:12:16,899 Dad? 230 00:12:16,934 --> 00:12:19,234 Could you, sweat this way, please? 231 00:12:24,601 --> 00:12:27,434 Al, wouldn't it be great if I broke your record? 232 00:12:27,469 --> 00:12:28,618 [LAUGHS] 233 00:12:28,653 --> 00:12:29,732 Oh, man. 234 00:12:29,767 --> 00:12:33,200 That'd be the icing on the tombstone. 235 00:12:33,235 --> 00:12:35,401 Any tips for tomorrow's losers? 236 00:12:35,436 --> 00:12:37,985 I hope someone's filming you 237 00:12:38,020 --> 00:12:40,260 during the reading of my will. 238 00:12:40,295 --> 00:12:42,631 Ah, who cares? I'm not worried. 239 00:12:42,666 --> 00:12:44,968 Bud, your mother has a 60 average, 240 00:12:45,003 --> 00:12:46,666 just like in high school. 241 00:12:46,701 --> 00:12:48,701 There's no way she could possibly continue to... 242 00:12:48,736 --> 00:12:49,884 MARCIE: Strike! 243 00:12:49,919 --> 00:12:50,998 Throw strikes. 244 00:12:51,033 --> 00:12:53,467 See, what you gotta know about bowling 245 00:12:53,502 --> 00:12:56,034 is that anybody can make a lucky shot. 246 00:12:56,069 --> 00:12:58,567 But over the long run, the game is set up 247 00:12:58,602 --> 00:13:00,067 so only the truly skillful... 248 00:13:00,102 --> 00:13:01,332 MARCIE: Strike! 249 00:13:01,367 --> 00:13:03,834 Get that stupid thing out of my face! 250 00:13:05,667 --> 00:13:07,067 Peg, listen, honey. 251 00:13:07,102 --> 00:13:08,432 I was just thinkin', 252 00:13:08,467 --> 00:13:10,032 this is no place to spend the evening. 253 00:13:10,067 --> 00:13:12,467 You're all dressed up. This is your birthday. 254 00:13:12,502 --> 00:13:13,833 I know! What say we go home, 255 00:13:13,868 --> 00:13:17,567 I take my shirt off, you rub my back. 256 00:13:17,602 --> 00:13:18,918 I can't, honey. 257 00:13:18,953 --> 00:13:20,199 Didn't you hear? 258 00:13:20,234 --> 00:13:23,033 I have eight strikes in a row. 259 00:13:23,068 --> 00:13:23,998 Just wait here. 260 00:13:24,033 --> 00:13:26,133 I'm gonna break your record. 261 00:13:26,168 --> 00:13:27,667 What a great birthday! 262 00:13:29,334 --> 00:13:31,532 BUD: Hey, Dad. 263 00:13:31,567 --> 00:13:35,267 A little hemlock on the rocks, eh? 264 00:13:35,302 --> 00:13:36,365 Not yet, son. 265 00:13:36,400 --> 00:13:37,667 I still have one weapon left. 266 00:13:37,702 --> 00:13:38,734 Watch. 267 00:13:38,769 --> 00:13:39,732 Oh, Peg. 268 00:13:39,767 --> 00:13:41,632 Please make this strike for me. 269 00:13:41,667 --> 00:13:43,901 You'll make me the happiest man on Earth. 270 00:13:43,936 --> 00:13:44,998 Aw. See, I've... 271 00:13:45,033 --> 00:13:47,667 I got a little money ridin' on you, Peg. 272 00:13:47,702 --> 00:13:49,251 Do it for me, baby. 273 00:13:49,286 --> 00:13:50,766 Do it, honey. Mwah! 274 00:13:50,801 --> 00:13:52,501 [GIGGLING] [LAUGHING] 275 00:13:54,634 --> 00:13:56,234 Gutter ball. 276 00:14:10,267 --> 00:14:11,934 [SCREAMING] 277 00:14:11,969 --> 00:14:13,601 Strike! 278 00:14:14,734 --> 00:14:16,601 A new alley record! 279 00:14:16,636 --> 00:14:18,133 Unbelievable! 280 00:14:20,968 --> 00:14:22,199 Well... 281 00:14:22,234 --> 00:14:25,367 nothin' much left to say but goodbye, eh, Dad? 282 00:14:25,402 --> 00:14:27,467 Aw, it doesn't matter. It's no big thing. 283 00:14:27,502 --> 00:14:28,666 Well, whatever she bowls, 284 00:14:28,701 --> 00:14:30,084 I'll just come back and beat her. 285 00:14:30,119 --> 00:14:31,467 I'll bowl every night of my life 286 00:14:31,502 --> 00:14:33,100 until that record is mine. 287 00:14:33,135 --> 00:14:34,365 How bad can it be? 288 00:14:34,400 --> 00:14:35,934 What's she bowling, 260? 289 00:14:35,969 --> 00:14:37,167 MARCIE: Strike! 290 00:14:37,202 --> 00:14:38,532 270, Dad. 291 00:14:38,567 --> 00:14:40,150 Not impossible. 292 00:14:40,185 --> 00:14:41,734 Not impossible. 293 00:14:41,769 --> 00:14:43,165 Oh, Al. 294 00:14:43,200 --> 00:14:44,767 Honey, I need you. 295 00:14:44,802 --> 00:14:45,998 Marcie says 296 00:14:46,033 --> 00:14:48,968 that I am three balls away from a perfect game. 297 00:14:49,003 --> 00:14:50,466 A perfect game! 298 00:14:50,501 --> 00:14:51,967 Oh, but, honey, I'm nervous. 299 00:14:52,002 --> 00:14:53,399 I mean, what if I mess up 300 00:14:53,434 --> 00:14:55,501 like you did on our honeymoon? 301 00:14:58,400 --> 00:15:00,800 Al, help me. 302 00:15:00,835 --> 00:15:03,165 Hey, everybody! 303 00:15:03,200 --> 00:15:06,133 I've got a woman working on a perfect game here. 304 00:15:06,168 --> 00:15:07,601 She's a little nervous, 305 00:15:07,636 --> 00:15:09,566 so I want quiet. 306 00:15:09,601 --> 00:15:12,067 That means no comments about her shaking hands, 307 00:15:12,102 --> 00:15:13,899 her... fading strength, 308 00:15:13,934 --> 00:15:18,300 or her... outdated dress that doesn't fit anymore 309 00:15:18,335 --> 00:15:20,767 on, yet this, another birthday. 310 00:15:20,802 --> 00:15:23,534 So go ahead, honey, bowl. 311 00:15:23,569 --> 00:15:24,566 And remember, 312 00:15:24,601 --> 00:15:27,634 I want absolute quiet! 313 00:15:31,334 --> 00:15:32,434 Aah! 314 00:15:39,667 --> 00:15:41,000 [SCREAMING] 315 00:15:49,934 --> 00:15:53,300 You, sir, are Satan's toejam. 316 00:15:53,335 --> 00:15:56,632 I know what you're up to, 317 00:15:56,667 --> 00:15:58,933 trying to sabotage your own wife. 318 00:15:58,968 --> 00:16:01,601 Is there no limit to how low you'll go? 319 00:16:01,636 --> 00:16:04,199 Well, I wouldn't kiss you on a bet. 320 00:16:04,234 --> 00:16:07,901 Can't you let this woman have one night of joy? 321 00:16:07,936 --> 00:16:10,001 She has so little. 322 00:16:10,036 --> 00:16:12,032 She's married to you. 323 00:16:12,067 --> 00:16:13,799 You've seen her children. 324 00:16:13,834 --> 00:16:16,334 And now, for one fleeting moment, 325 00:16:16,369 --> 00:16:19,218 she has a chance to bask in the sun 326 00:16:19,253 --> 00:16:22,067 instead of reeling from the moons. 327 00:16:22,102 --> 00:16:24,868 Now, go! Encourage her. 328 00:16:26,934 --> 00:16:28,701 Peg, 329 00:16:30,434 --> 00:16:32,534 our children were killed in an avalanche. 330 00:16:36,701 --> 00:16:37,701 Bowl, Peggy. 331 00:16:37,736 --> 00:16:38,699 Okay. 332 00:16:38,734 --> 00:16:40,417 Bowl like the wind. 333 00:16:40,452 --> 00:16:42,065 We're all behind you. 334 00:16:42,100 --> 00:16:44,200 Can't beat a 300 game, I guess. 335 00:16:44,235 --> 00:16:45,632 Well, you know, 336 00:16:45,667 --> 00:16:48,033 I never really liked bowling, anyway. 337 00:16:48,068 --> 00:16:49,532 Yeah, those 20 years of practice 338 00:16:49,567 --> 00:16:51,717 just got me ready for what I really like to do. 339 00:16:51,752 --> 00:16:53,868 That's sit in the backyard in a lawn chair, 340 00:16:53,903 --> 00:16:55,901 let the buzzards pick at my eyes. 341 00:16:57,767 --> 00:16:59,499 She won't do it, Dad. 342 00:16:59,534 --> 00:17:01,801 I mean, the chances of her bowling a perfect game 343 00:17:01,836 --> 00:17:02,799 are a million-to-one. 344 00:17:02,834 --> 00:17:04,133 I mean, even pros don't bowl... 345 00:17:04,168 --> 00:17:05,098 Strike! 346 00:17:05,133 --> 00:17:06,634 [CROWD CHEERS] 347 00:17:06,669 --> 00:17:08,065 One more! 348 00:17:08,100 --> 00:17:10,250 One more, and she's got it. 349 00:17:10,285 --> 00:17:12,400 God, you must feel low. 350 00:17:18,701 --> 00:17:20,267 Kelly, come here. 351 00:17:23,667 --> 00:17:26,868 Now, kids, do you know what we're witnessing here? 352 00:17:26,903 --> 00:17:27,868 A... A perfect game? 353 00:17:27,903 --> 00:17:29,732 No, no. 354 00:17:29,767 --> 00:17:32,833 The Bundy curse. 355 00:17:32,868 --> 00:17:34,450 It's what keeps us from being happy. 356 00:17:34,485 --> 00:17:35,998 There's no point in fighting it. 357 00:17:36,033 --> 00:17:40,133 It's what separates us from the ordinary losers. 358 00:17:40,168 --> 00:17:41,901 They can have their moments, 359 00:17:41,936 --> 00:17:43,435 but not us. 360 00:17:43,470 --> 00:17:44,899 Never us. 361 00:17:44,934 --> 00:17:46,868 But Mom's having a major moment now, 362 00:17:46,903 --> 00:17:47,833 and she's a Bundy. 363 00:17:47,868 --> 00:17:50,466 She's not truly a Bundy. 364 00:17:50,501 --> 00:17:52,901 See, your mother's just a Bundy by marriage. 365 00:17:52,936 --> 00:17:57,168 She's part of the curse. 366 00:17:57,203 --> 00:18:01,400 But we are blood Bundys. 367 00:18:01,435 --> 00:18:04,067 We are truly doomed. 368 00:18:07,033 --> 00:18:09,734 ALL [WEAKLY]: Whoa, Bundy. 369 00:18:11,968 --> 00:18:13,617 Okay, Al. 370 00:18:13,652 --> 00:18:15,232 Okay, honey. 371 00:18:15,267 --> 00:18:16,917 This one's for you. 372 00:18:16,952 --> 00:18:18,567 I know it is, Peg. 373 00:18:18,602 --> 00:18:20,334 I know. Okay. 374 00:18:42,601 --> 00:18:43,634 CROWD: Aw! 375 00:18:43,669 --> 00:18:45,118 Yes! 376 00:18:45,153 --> 00:18:46,532 Yes! 377 00:18:46,567 --> 00:18:47,933 I can bowl again! 378 00:18:47,968 --> 00:18:49,300 I can bowl again! 379 00:18:57,501 --> 00:18:59,300 [CHEERING] 380 00:19:03,400 --> 00:19:05,450 I did it! I did it! 381 00:19:05,485 --> 00:19:07,466 Oh, my God! Al! Al! 382 00:19:07,501 --> 00:19:10,567 Honey! Honey, I bowled a perfect game! 383 00:19:10,602 --> 00:19:12,667 Aren't you proud of me? 384 00:19:12,702 --> 00:19:14,335 Al? 385 00:19:14,370 --> 00:19:15,968 Al? 386 00:19:24,567 --> 00:19:27,200 [OVER TV] Hi. Garrett Glaser for News Wrap-Up. 387 00:19:27,235 --> 00:19:29,432 A tragedy was narrowly averted today 388 00:19:29,467 --> 00:19:32,234 when a man returning home from a bowling alley, 389 00:19:32,269 --> 00:19:34,367 where his wife just bowled a perfect game, 390 00:19:34,402 --> 00:19:36,699 raced into a burning building, 391 00:19:36,734 --> 00:19:40,267 saved a family of 10 and the family dog, Winky. 392 00:19:40,302 --> 00:19:42,499 Mr. Bundy, what made you do it? 393 00:19:42,534 --> 00:19:44,632 Well, Garrett, I've always been a winner. 394 00:19:44,667 --> 00:19:48,868 And winners are always there at the winnin' time. 395 00:19:48,903 --> 00:19:50,933 Mr. Bundy, people around here 396 00:19:50,968 --> 00:19:53,000 are talking about running you for mayor. 397 00:19:53,035 --> 00:19:54,332 [CHUCKLES] Well... 398 00:19:54,367 --> 00:19:56,467 I'm not saying I won't run. 399 00:19:56,502 --> 00:19:57,599 But if I do, 400 00:19:57,634 --> 00:20:00,067 order the beer and get your bribes out, 401 00:20:00,102 --> 00:20:01,968 'cause as I said before, 402 00:20:02,003 --> 00:20:03,299 I am a winner. 403 00:20:03,334 --> 00:20:05,601 CROWD [CHANTING]: Bundy! Bundy! 404 00:20:05,636 --> 00:20:07,451 Bundy! Bundy! 405 00:20:07,486 --> 00:20:09,267 Bundy! Bundy! 406 00:20:11,801 --> 00:20:15,133 Mom, why is Dad watching a blank screen? 407 00:20:18,501 --> 00:20:20,666 I don't know. 408 00:20:20,701 --> 00:20:23,432 But he seems happy. 409 00:20:23,467 --> 00:20:26,532 He may have just snapped, Mom. 410 00:20:26,567 --> 00:20:31,267 Well, it's not like you need a brain to sell shoes. 411 00:20:31,302 --> 00:20:32,432 Come on, kids. 412 00:20:32,467 --> 00:20:34,050 Help Mommy put her big trophy 413 00:20:34,085 --> 00:20:35,634 in front of Daddy's little ones. 414 00:20:35,669 --> 00:20:37,299 [LAUGHS] 415 00:20:37,334 --> 00:20:38,550 Good night, honey. 416 00:20:38,585 --> 00:20:39,859 Good night, Daddy. 417 00:20:39,894 --> 00:20:41,133 Good night, Dad. 418 00:20:42,767 --> 00:20:44,334 Hi, everybody, I'm Roy Firestone. 419 00:20:44,369 --> 00:20:46,051 Our guest tonight on Sportslook 420 00:20:46,086 --> 00:20:47,734 personally rewrote the record book 421 00:20:47,769 --> 00:20:49,984 on both offense and defense. 422 00:20:50,019 --> 00:20:52,200 Meet the future hall-of-famer, 423 00:20:52,235 --> 00:20:54,367 Al "Icky" Bundy. 424 00:21:00,601 --> 00:21:02,601 You know, Al, I can't help but notice the fact 425 00:21:02,636 --> 00:21:04,635 that you're wearing your football jersey 426 00:21:04,670 --> 00:21:06,599 three months after the season was played. 427 00:21:06,634 --> 00:21:11,033 Well, Roy, it fits good, and the chicks love it. 428 00:21:11,068 --> 00:21:13,965 [CHUCKLES] 429 00:21:14,000 --> 00:21:17,467 Al, if we could get serious for just a few moments. 430 00:21:17,502 --> 00:21:20,934 Your wife's bowling game, the perfect 300 score... 431 00:21:20,969 --> 00:21:22,968 did it in any way affect you... 432 00:21:23,003 --> 00:21:24,699 mentally? 433 00:21:24,734 --> 00:21:26,599 Well, it might have affected me, Roy, 434 00:21:26,634 --> 00:21:28,833 if I didn't have anything else in my life. 435 00:21:28,868 --> 00:21:32,601 But, you know, between the NFL and the endorsements, 436 00:21:32,636 --> 00:21:36,334 and of course being knighted by the Queen of England... 437 00:21:36,369 --> 00:21:38,401 Well, what the hell, let the little lady 438 00:21:38,436 --> 00:21:40,434 have her little moment in the sun, you know. 439 00:21:40,469 --> 00:21:43,368 If there was a single word, 440 00:21:43,403 --> 00:21:46,267 a single word that would define 441 00:21:46,302 --> 00:21:47,699 the essence of you, Al, 442 00:21:47,734 --> 00:21:49,467 what do you think that word would be? 443 00:21:52,234 --> 00:21:53,567 Winner. 444 00:21:55,467 --> 00:21:56,901 Al Bundy, ladies and gentlemen. 445 00:21:56,936 --> 00:21:58,718 Husband, father, 446 00:21:58,753 --> 00:22:00,543 football player, 447 00:22:00,578 --> 00:22:02,072 bullfighter, 448 00:22:02,107 --> 00:22:03,532 aviator, 449 00:22:03,567 --> 00:22:05,868 inventor of the seven-day underwear... 450 00:22:05,903 --> 00:22:08,866 Truly, truly the complete man. 451 00:22:08,901 --> 00:22:11,300 Thank you, Al, for joining us. We really appreciate it. 452 00:22:11,335 --> 00:22:14,199 Hey, it's your dime, Roy. 453 00:22:14,234 --> 00:22:17,534 We'll be back with more on Sportslook right after this. 454 00:22:37,300 --> 00:22:39,400 [***]1 00:00:03,767 --> 00:00:05,834 [***] 2 00:01:18,901 --> 00:01:20,901 Bud, what do you think? 3 00:01:20,901 --> 00:01:22,968 Will this look good for my graduation picture? 4 00:01:25,334 --> 00:01:27,100 I don't know, Kel. 5 00:01:27,100 --> 00:01:29,267 If you really want people to remember you, 6 00:01:29,267 --> 00:01:30,501 you might want to try this. 7 00:01:34,300 --> 00:01:36,801 Now...we'll just add a few fingerprints, 8 00:01:36,801 --> 00:01:37,801 and voil. 9 00:01:39,801 --> 00:01:41,133 Every man's memory. 10 00:01:42,767 --> 00:01:43,801 Mom... 11 00:01:43,801 --> 00:01:44,901 I want to look really good 12 00:01:44,901 --> 00:01:46,234 for my graduation pictures. 13 00:01:46,234 --> 00:01:47,234 Can I get a tattoo? 14 00:01:48,801 --> 00:01:53,367 Kelly...honey, we had this tattoo talk when you were 8. 15 00:01:53,367 --> 00:01:54,868 No tattoos above the waist 16 00:01:54,868 --> 00:01:57,968 for any member of this family, young lady. 17 00:01:57,968 --> 00:02:00,200 Can't we learn from Grandma's mistakes? 18 00:02:01,400 --> 00:02:03,434 Stuck at her age with "love" and "hate" 19 00:02:03,434 --> 00:02:04,868 tattooed on her breasts. 20 00:02:06,934 --> 00:02:08,801 I mean, don't you think she feels silly now 21 00:02:08,801 --> 00:02:11,234 with those verbs bouncing against her knees? 22 00:02:14,067 --> 00:02:16,067 I'm sorry. I forgot. 23 00:02:16,067 --> 00:02:17,367 How about a nose ring? 24 00:02:17,367 --> 00:02:19,934 Oh. Honey, let me show you 25 00:02:19,934 --> 00:02:22,167 what a yearbook picture should look like. 26 00:02:26,701 --> 00:02:28,901 Now look what you've done. 27 00:02:28,901 --> 00:02:31,767 We have to look through the old folks' book again. 28 00:02:33,501 --> 00:02:36,667 The worst part is when she sighs when she opens it. 29 00:02:36,667 --> 00:02:38,267 [SIGHS] 30 00:02:39,667 --> 00:02:42,400 Oh, Bonnie Malone. 31 00:02:42,400 --> 00:02:44,167 Now, here is a perfect example 32 00:02:44,167 --> 00:02:46,667 of what not to do in a high school yearbook. 33 00:02:46,667 --> 00:02:50,167 Huh. Pose with your baby. Tsk, tsk, tsk, tsk. 34 00:02:53,367 --> 00:02:54,801 Who's the hunk? 35 00:02:54,801 --> 00:02:56,634 That's your father. 36 00:03:00,000 --> 00:03:02,067 What's that on his face? 37 00:03:02,067 --> 00:03:03,267 A smile. 38 00:03:06,734 --> 00:03:07,767 Wow. Wow. 39 00:03:09,367 --> 00:03:10,834 Daddy had hair. 40 00:03:12,200 --> 00:03:14,200 And look: shoulders. 41 00:03:14,200 --> 00:03:15,334 Up here. 42 00:03:16,734 --> 00:03:18,100 Let's see your picture, Mom. 43 00:03:18,100 --> 00:03:19,133 Oh, okay. 44 00:03:20,400 --> 00:03:22,067 Oh... 45 00:03:22,067 --> 00:03:23,067 Ohh, mom. Oh, you were 46 00:03:23,067 --> 00:03:25,701 so pretty, Mom. 47 00:03:25,701 --> 00:03:27,567 Wow. What happened? 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,501 It's been 60 years, Kel. 49 00:03:34,667 --> 00:03:36,968 Oh, look at this. 50 00:03:36,968 --> 00:03:40,501 My high school diploma. Still sealed. 51 00:03:40,501 --> 00:03:43,868 Boy, I must have just stuck it in here and forgot all about it. 52 00:03:43,868 --> 00:03:46,000 Now, Kelly...I want you to look at this. 53 00:03:46,000 --> 00:03:48,300 Because one day you'll have a beautiful diploma 54 00:03:48,300 --> 00:03:50,367 just like this, that reads... 55 00:03:52,367 --> 00:03:54,000 "Report for summer school. 56 00:03:57,868 --> 00:04:00,734 "You must complete 1/2 credit more 57 00:04:00,734 --> 00:04:03,567 before you qualify for a diploma." 58 00:04:09,300 --> 00:04:11,868 Family, the greatest thing happened. 59 00:04:11,868 --> 00:04:16,234 The cash register at the store closed out 20 cents over. 60 00:04:16,234 --> 00:04:18,868 Guess whose pocket that went into? 61 00:04:22,033 --> 00:04:23,834 Quite a genetic sandwich, eh, Kel? 62 00:04:23,834 --> 00:04:25,267 Mmm. 63 00:04:25,267 --> 00:04:27,801 Hey, the old high school yearbook. 64 00:04:27,801 --> 00:04:30,834 Seems like just the other day your mother and I graduated. 65 00:04:30,834 --> 00:04:31,834 [CHUCKLING] 66 00:04:31,834 --> 00:04:34,133 Shh! 67 00:04:34,133 --> 00:04:36,334 And soon my little Pumpkin will graduate. 68 00:04:36,334 --> 00:04:38,133 And next year, Bud. 69 00:04:38,133 --> 00:04:40,267 Bud will go off to college one day. 70 00:04:40,267 --> 00:04:42,801 You're gonna be the smartest Bundy yet, son. 71 00:04:42,801 --> 00:04:46,133 So I guess I'll be the second-smartest. 72 00:04:46,133 --> 00:04:48,934 Of course, Peg will be third. 73 00:04:48,934 --> 00:04:51,000 Kelly...well... 74 00:04:51,000 --> 00:04:53,100 No. Uh-uh. Not me. 75 00:04:53,100 --> 00:04:54,167 I'm third. 76 00:04:54,167 --> 00:04:55,834 It may take me five or six years, 77 00:04:55,834 --> 00:04:57,901 but at least I'm gonna graduate. 78 00:05:00,868 --> 00:05:02,100 What do you mean, Kelly? 79 00:05:06,767 --> 00:05:08,234 AL: Family TV hour, Buck! 80 00:05:09,634 --> 00:05:11,801 Now, let's see what's on TV. 81 00:05:11,801 --> 00:05:13,934 Hey, here's a good show for you, Peg. 82 00:05:15,133 --> 00:05:16,133 "Goober. 83 00:05:19,033 --> 00:05:22,901 [DRAWS OUT WORDS] Goo-ber goes to town." 84 00:05:26,000 --> 00:05:28,067 Go ahead, Peg. You try to read the rest. 85 00:05:28,067 --> 00:05:30,234 [LAUGHING] 86 00:05:31,334 --> 00:05:32,334 How about this one? 87 00:05:32,334 --> 00:05:34,267 How about some math, Mom? 88 00:05:34,267 --> 00:05:35,667 How many fingers am I holding up? 89 00:05:35,667 --> 00:05:37,400 [LAUGHING] 90 00:05:37,400 --> 00:05:39,534 Yeah, yeah, mom. Answer this one. 91 00:05:43,434 --> 00:05:44,901 Oh, well, it doesn't matter. 92 00:05:44,901 --> 00:05:47,667 At least, I'm not the stupidest. 93 00:05:47,667 --> 00:05:48,767 Kids, come with me. 94 00:05:48,767 --> 00:05:51,033 I want to show you something. 95 00:05:51,033 --> 00:05:52,834 It's the only one of its kind in the house. 96 00:05:54,767 --> 00:05:56,701 My high school diploma. 97 00:05:56,701 --> 00:05:59,868 [IN UNISON] Ooh. 98 00:05:59,868 --> 00:06:01,434 Kelly, pretty soon you'll have one. 99 00:06:01,434 --> 00:06:03,000 Then, Bud, you'll have one. 100 00:06:03,000 --> 00:06:05,267 And then, well, that's all. 101 00:06:05,267 --> 00:06:06,601 [LAUGHING] 102 00:06:07,968 --> 00:06:10,033 Oh, wait a minute. That's not fair. 103 00:06:10,033 --> 00:06:12,200 Buck graduated obedience school. 104 00:06:12,200 --> 00:06:15,133 See. Here's his diploma. 105 00:06:15,133 --> 00:06:16,133 So see, Peg, 106 00:06:16,133 --> 00:06:18,400 you're, kind of, fifth-smartest. 107 00:06:18,400 --> 00:06:20,267 [LAUGHING] 108 00:06:20,267 --> 00:06:22,767 I am not dumber than the dog. 109 00:06:22,767 --> 00:06:24,400 Oh, yeah? 110 00:06:24,400 --> 00:06:25,834 Well, let's just see about that. 111 00:06:27,767 --> 00:06:29,767 Buck, get off the couch. 112 00:06:32,000 --> 00:06:33,801 When was the last time you did that, Peg? 113 00:06:33,801 --> 00:06:35,567 [LAUGHING] 114 00:06:35,567 --> 00:06:36,567 That was good, Dad. 115 00:06:36,567 --> 00:06:38,734 That's a good one, Dad. 116 00:06:38,734 --> 00:06:41,067 Okay, look kids, I'm gonna go to the store 117 00:06:41,067 --> 00:06:42,133 and get some dinner. 118 00:06:42,133 --> 00:06:44,501 Hey, I know. How about alphabet soup? 119 00:06:44,501 --> 00:06:47,300 That way you can eat and learn. 120 00:06:48,601 --> 00:06:50,400 [LAUGHS] 121 00:06:52,167 --> 00:06:54,100 All right, that does it. 122 00:06:54,100 --> 00:06:57,367 I'm gonna find out just why I didn't graduate here. 123 00:06:57,367 --> 00:06:59,534 You know, Margie thinks she's so cool 124 00:06:59,534 --> 00:07:01,834 because her mom has a plate in her head. 125 00:07:01,834 --> 00:07:03,734 I cannot wait to see her face when we tell her 126 00:07:03,734 --> 00:07:05,334 our mom's a dropout. Yeah. 127 00:07:07,267 --> 00:07:10,801 Okay...I see the problem. 128 00:07:10,801 --> 00:07:12,100 It seems that I failed 129 00:07:12,100 --> 00:07:16,200 one stupid, useless class my senior year. 130 00:07:16,200 --> 00:07:18,467 What did you fail, Mom? 131 00:07:18,467 --> 00:07:20,067 Home Economics. 132 00:07:21,634 --> 00:07:23,968 Gee...what a shock. 133 00:07:26,167 --> 00:07:27,834 Are you gonna make up the class, Mom? 134 00:07:27,834 --> 00:07:30,601 Are you kidding? I can't spare the time. 135 00:07:30,601 --> 00:07:34,133 The Battle ofThe Luckiest Men Alive is on TV this week. 136 00:07:34,133 --> 00:07:37,901 This week, Gavin MacLeod squares off with Joe Piscopo. 137 00:07:40,968 --> 00:07:44,067 Peg, I want to introduce you to someone who proves 138 00:07:44,067 --> 00:07:47,501 you don't need a high school diploma to be important. 139 00:07:47,501 --> 00:07:48,501 Sir? 140 00:07:51,868 --> 00:07:52,868 Change? 141 00:07:52,868 --> 00:07:54,501 [LAUGHING] 142 00:07:54,501 --> 00:07:55,901 [LAUGHING] 143 00:07:58,934 --> 00:08:01,100 All right, everybody, be seated. 144 00:08:04,901 --> 00:08:07,801 Today we will review for our final exam. 145 00:08:07,801 --> 00:08:11,367 But first, I would like to say that it has been a delight 146 00:08:11,367 --> 00:08:14,334 to see you change from innocent freshmen 147 00:08:14,334 --> 00:08:17,167 to the leaders of tomorrow. 148 00:08:17,167 --> 00:08:20,234 Will someone please wake up Miss Bundy? 149 00:08:20,234 --> 00:08:22,868 The dog ate my homework. 150 00:08:22,868 --> 00:08:26,801 Miss Bundy, why can't you be more like Ruben? 151 00:08:30,267 --> 00:08:32,467 Well...we both like boys. 152 00:08:37,234 --> 00:08:41,534 Class...today a new student will be joining us. 153 00:08:41,534 --> 00:08:43,133 Because of her life experience, 154 00:08:43,133 --> 00:08:45,067 she will only have to take the final. 155 00:08:45,801 --> 00:08:48,467 No, it couldn't be. 156 00:08:48,467 --> 00:08:50,868 Of all the Home Ec classes in all the schools 157 00:08:50,868 --> 00:08:52,067 in all the world... 158 00:08:54,734 --> 00:08:57,167 she has to walk into mine. 159 00:08:57,167 --> 00:08:59,767 Hi, everybody. Am I late? 160 00:08:59,767 --> 00:09:00,767 Yeah, about 20 years. 161 00:09:00,767 --> 00:09:02,701 [LAUGHING] 162 00:09:02,701 --> 00:09:04,601 TEACHER: Please take a seat, Miss Wanker. 163 00:09:08,968 --> 00:09:10,767 Move it or lose it, girlie. 164 00:09:14,567 --> 00:09:15,868 All right, class... 165 00:09:15,868 --> 00:09:19,100 today we will be discussing... 166 00:09:19,100 --> 00:09:20,100 [SNIFFING] 167 00:09:20,100 --> 00:09:21,767 Who is smoking? 168 00:09:27,467 --> 00:09:29,567 Hey, Kelly...are you up for vandalizing 169 00:09:29,567 --> 00:09:30,868 the graveyard tonight? 170 00:09:32,534 --> 00:09:34,834 No, Susan, that would be wrong. 171 00:09:37,601 --> 00:09:39,367 And now, let's just bone up a bit 172 00:09:39,367 --> 00:09:42,300 before our final exam assignments. 173 00:09:42,300 --> 00:09:46,067 How would one prepare... cinnamon toast? 174 00:09:52,501 --> 00:09:54,834 Then, voil... we garnish and serve. 175 00:09:56,300 --> 00:09:57,667 Ah... 176 00:09:57,667 --> 00:09:58,801 [CLAPS] 177 00:09:58,801 --> 00:10:00,334 That was magnificent. 178 00:10:00,334 --> 00:10:01,334 Thank you. 179 00:10:07,334 --> 00:10:08,467 Now is the time 180 00:10:08,467 --> 00:10:11,200 for each of you to take one assignment card 181 00:10:11,200 --> 00:10:14,400 from my Home Ec bag o' challenges. 182 00:10:15,701 --> 00:10:18,634 If someone would please wake up Miss Bundy 183 00:10:18,634 --> 00:10:20,601 and Miss Wanker. 184 00:10:21,834 --> 00:10:23,534 [BOTH] The dog ate my homework! 185 00:10:25,701 --> 00:10:28,334 Anyhow...written on every card 186 00:10:28,334 --> 00:10:30,901 is the name of a dish that you must prepare tonight 187 00:10:30,901 --> 00:10:33,901 and turn in for your final grade tomorrow. 188 00:10:33,901 --> 00:10:38,868 And then later that day, my cats and I will eat it all. 189 00:10:38,868 --> 00:10:41,734 Okay...line up and pull. 190 00:10:48,300 --> 00:10:49,968 "Sliced peaches." 191 00:10:52,300 --> 00:10:53,734 "Carrot sticks." 192 00:10:57,033 --> 00:10:58,934 "Cinnamon toast." Oh. 193 00:11:05,100 --> 00:11:07,234 "Jell-O"? 194 00:11:07,234 --> 00:11:09,100 Oh, no. 195 00:11:11,534 --> 00:11:13,534 Well...this isn't very hard. Ha-ha-ha. 196 00:11:18,000 --> 00:11:20,300 "Crowned rack of lamb"? 197 00:11:28,400 --> 00:11:31,267 "Add hot water." 198 00:11:31,267 --> 00:11:32,701 Oh, great. 199 00:11:32,701 --> 00:11:35,234 Where am I going to get hot water this time of night? 200 00:11:36,734 --> 00:11:38,734 Honey, I don't know. 201 00:11:38,734 --> 00:11:41,767 Just use cold. It comes right out of the faucet. 202 00:11:43,200 --> 00:11:44,968 "Crowned rack of lamb." 203 00:11:46,167 --> 00:11:48,901 Gee, it looks nothing like the picture. 204 00:11:48,901 --> 00:11:51,067 Yeah, neither does mine. Look. 205 00:11:52,701 --> 00:11:54,434 I need a break. 206 00:11:54,434 --> 00:11:55,934 [SIGHS] 207 00:11:55,934 --> 00:11:57,400 Hi, Buck. 208 00:11:58,501 --> 00:12:01,300 "Dumber than the dog." Ha. 209 00:12:01,300 --> 00:12:05,300 Let's see... What channel is Wheel of Fortune on? 210 00:12:05,300 --> 00:12:06,300 BUCK: [SIGHS] 211 00:12:06,300 --> 00:12:08,334 It's 7. 212 00:12:08,334 --> 00:12:10,601 Just like yesterday and the day before. 213 00:12:11,901 --> 00:12:13,467 Oh, it's 7. 214 00:12:13,467 --> 00:12:15,467 I thought it was 7. 215 00:12:18,467 --> 00:12:19,834 Yeah, right. 216 00:12:24,100 --> 00:12:25,100 [SIGHS] 217 00:12:26,334 --> 00:12:27,834 Anything for dinner, Peg? 218 00:12:27,834 --> 00:12:29,267 Get a wife. 219 00:12:34,701 --> 00:12:36,901 Ah, what a day. 220 00:12:36,901 --> 00:12:41,367 It was Born Before 1900 Day at the shoe store. 221 00:12:41,367 --> 00:12:43,434 There were some feet that were so wrinkled, 222 00:12:43,434 --> 00:12:45,534 you could've made a third foot out of them. 223 00:12:46,934 --> 00:12:49,534 I truly, truly want to die. 224 00:12:51,000 --> 00:12:52,801 But at least I have a high school diploma. 225 00:12:54,834 --> 00:12:55,834 You staying up, Peg? 226 00:12:55,834 --> 00:12:56,834 Yes. 227 00:12:56,834 --> 00:12:58,000 No reason for me to, then. 228 00:13:00,100 --> 00:13:01,100 Good night. 229 00:13:03,501 --> 00:13:05,834 Peggy...there I was, 230 00:13:05,834 --> 00:13:08,634 alone in my bedroom, in my nightgown. 231 00:13:08,634 --> 00:13:13,434 I had just put in a videocassette and was really ready to... 232 00:13:13,434 --> 00:13:14,701 do my taxes... 233 00:13:16,133 --> 00:13:17,901 when I noticed an insect 234 00:13:17,901 --> 00:13:19,968 pressed against my bedroom window. 235 00:13:19,968 --> 00:13:22,267 Perhaps you might be able to identify it. 236 00:13:27,534 --> 00:13:30,100 Now...I want an apology. 237 00:13:31,434 --> 00:13:33,734 Relax, babe. 238 00:13:33,734 --> 00:13:36,834 You're a woman, I'm a man. 239 00:13:36,834 --> 00:13:38,200 If you didn't want me up there, 240 00:13:38,200 --> 00:13:40,234 you wouldn't have had the ladder in the garage. 241 00:13:41,834 --> 00:13:42,868 Peggy. 242 00:13:42,868 --> 00:13:45,300 Bud, you must be punished. 243 00:13:45,300 --> 00:13:47,834 No school for you tomorrow, young man. 244 00:13:53,267 --> 00:13:54,968 PEGGY: He'll learn. 245 00:13:54,968 --> 00:13:56,834 He'll learn. 246 00:13:56,834 --> 00:13:59,901 Well, I didn't mean to get him in this much trouble. 247 00:13:59,901 --> 00:14:03,334 Well, I guess I'll just go back and try to get in the mood to... 248 00:14:03,334 --> 00:14:04,868 do my taxes. 249 00:14:04,868 --> 00:14:06,801 Oh, Marcy... wait a minute. 250 00:14:06,801 --> 00:14:08,334 We need your help. 251 00:14:08,334 --> 00:14:11,133 Kelly and I need some cooking tips. 252 00:14:11,133 --> 00:14:13,400 Yeah, I'm in a lot of trouble, Mrs. Rhoades. 253 00:14:13,400 --> 00:14:17,567 I have to cook Jell-O. It's for Home Ec class. 254 00:14:17,567 --> 00:14:19,434 Home Ec? 255 00:14:19,434 --> 00:14:21,300 I remember Home Ec. 256 00:14:22,467 --> 00:14:23,567 Oh, no. 257 00:14:25,133 --> 00:14:27,567 What door have we opened? 258 00:14:27,567 --> 00:14:29,567 It was my favorite class. 259 00:14:29,567 --> 00:14:32,100 I got an A++ on my final. 260 00:14:32,100 --> 00:14:33,734 Lemon meringue pie. 261 00:14:33,734 --> 00:14:36,367 Ohh, what an experience it was. 262 00:14:36,367 --> 00:14:38,701 My first, you know. 263 00:14:38,701 --> 00:14:41,934 Kneading the dough till it was ready. 264 00:14:41,934 --> 00:14:43,400 And I was all sweaty. 265 00:14:44,934 --> 00:14:46,834 Then came my filling. 266 00:14:46,834 --> 00:14:52,234 Stirring and stirring over a pulsing heat. 267 00:14:53,801 --> 00:14:57,100 Don't bring it to a boil too fast, whatever you do. 268 00:14:57,100 --> 00:15:00,167 Slow, then fast. 269 00:15:00,167 --> 00:15:03,000 Slow, then fast... 270 00:15:03,000 --> 00:15:06,133 till it starts to rise... 271 00:15:06,133 --> 00:15:07,767 rise... 272 00:15:07,767 --> 00:15:09,367 rise! 273 00:15:13,234 --> 00:15:16,067 Oh, God... my taxes! 274 00:15:27,801 --> 00:15:29,901 Why didn't I get meringue pie? 275 00:15:31,567 --> 00:15:34,200 Well, honey, we may as well face it. 276 00:15:34,200 --> 00:15:36,968 No one is going to help us. 277 00:15:36,968 --> 00:15:40,501 It's just you and I against the kitchen. 278 00:15:40,501 --> 00:15:41,634 [DISGUSTED SIGH] 279 00:15:43,367 --> 00:15:44,868 I'm going in. 280 00:15:49,434 --> 00:15:51,801 [LEE DORSEY'S "WORKING IN THE COAL MINE" PLAYING] 281 00:15:51,801 --> 00:15:53,801 * Working in the coal mine * 282 00:15:53,801 --> 00:15:55,534 * Going down, down, down * 283 00:15:55,534 --> 00:15:56,968 * Working in the coal mine * 284 00:15:56,968 --> 00:15:58,801 * Whoop, about to slip down * 285 00:15:58,801 --> 00:16:00,334 * Working in the coal mine * 286 00:16:00,334 --> 00:16:02,100 * Going down, down, down * 287 00:16:02,100 --> 00:16:03,501 * Working in the coal mine * 288 00:16:03,501 --> 00:16:05,667 * Whoop, about to slip down * 289 00:16:05,667 --> 00:16:08,400 * Five o'clock in the morning * 290 00:16:08,400 --> 00:16:12,300 * I'm already up and gone * 291 00:16:12,300 --> 00:16:15,400 * Lord, I'm so tired * 292 00:16:15,400 --> 00:16:18,033 * How long can this go on? * 293 00:16:18,033 --> 00:16:19,567 * Da da Working in the coal mine * 294 00:16:19,567 --> 00:16:21,901 * Going down, down, down * 295 00:16:21,901 --> 00:16:23,400 * Working in the coal mine * 296 00:16:23,400 --> 00:16:25,133 * Whoop, about to slip down * 297 00:16:25,133 --> 00:16:26,868 * Working in the coal mine * 298 00:16:26,868 --> 00:16:28,534 * Going down, down, down * 299 00:16:28,534 --> 00:16:29,801 * Working in the coal mine * 300 00:16:29,801 --> 00:16:32,067 * Whoop, about to slip down * 301 00:16:32,067 --> 00:16:35,334 * 'Cause I work every morning * 302 00:16:35,334 --> 00:16:37,968 * Hauling coal by the ton * 303 00:16:37,968 --> 00:16:41,100 * But when Saturday Rolls around * 304 00:16:41,100 --> 00:16:43,234 * I'm too tired To have any fun * 305 00:16:43,234 --> 00:16:44,634 * Too tired for having * 306 00:16:44,634 --> 00:16:46,200 * I'm just working In the coal mine * 307 00:16:46,200 --> 00:16:48,400 * Going down, down, down * 308 00:16:48,400 --> 00:16:49,567 * Working in the coal mine * 309 00:16:49,567 --> 00:16:50,734 * Whoop, about to slip down * 310 00:16:50,734 --> 00:16:53,434 * Working in the coal mine * 311 00:16:53,434 --> 00:16:54,901 * Going down, down, down * 312 00:16:54,901 --> 00:16:56,667 * Working in the coal mine * 313 00:16:56,667 --> 00:16:58,667 * Whoop, about to step down * 314 00:17:02,767 --> 00:17:05,133 * Lord, I'm so tired * 315 00:17:05,133 --> 00:17:06,334 Oh. 316 00:17:06,334 --> 00:17:07,767 Oh. 317 00:17:07,767 --> 00:17:09,334 We did it. 318 00:17:09,334 --> 00:17:10,734 We did it. 319 00:17:10,734 --> 00:17:12,868 We-- We really did it. 320 00:17:12,868 --> 00:17:15,100 [CRYING] 321 00:17:19,300 --> 00:17:20,701 [SIGHS] 322 00:17:20,701 --> 00:17:23,334 How many hours to sleep before school? 323 00:17:23,334 --> 00:17:24,334 Two and a half. 324 00:17:24,334 --> 00:17:25,834 Ohh. 325 00:17:25,834 --> 00:17:29,000 Well, at least I only have to stay awake for one class. 326 00:17:29,000 --> 00:17:30,200 Yeah. Me, too. 327 00:17:32,100 --> 00:17:33,167 Let's go. 328 00:17:33,167 --> 00:17:34,634 Ugh. Uhh! 329 00:17:42,767 --> 00:17:44,901 I can't sleep with that damn woman in my bed. 330 00:17:49,701 --> 00:17:51,100 God, I'm starving. 331 00:17:54,501 --> 00:17:56,000 Never anything in the fridge. 332 00:18:17,501 --> 00:18:19,367 [CRYING] 333 00:18:34,534 --> 00:18:36,000 Oh, God. 334 00:18:36,000 --> 00:18:38,801 Seven-thirty in the morning, and I'm up. 335 00:18:38,801 --> 00:18:41,100 This is inhuman. 336 00:18:41,100 --> 00:18:43,200 Gee, maybe Mommy will make us breakfast. 337 00:18:44,601 --> 00:18:46,367 Oh. 338 00:18:46,367 --> 00:18:47,567 That's me. 339 00:18:50,434 --> 00:18:51,934 Oh, no. 340 00:18:53,868 --> 00:18:55,067 He didn't. 341 00:19:02,767 --> 00:19:04,300 Yep. He did. 342 00:19:05,501 --> 00:19:07,567 Wake up, you moron. 343 00:19:07,567 --> 00:19:09,834 You ate my final exam. 344 00:19:09,834 --> 00:19:10,834 Naah. 345 00:19:10,834 --> 00:19:12,467 Ugh. 346 00:19:12,467 --> 00:19:14,300 You didn't eat my Jell-O, did you, Daddy? 347 00:19:14,300 --> 00:19:16,167 [SNORING] 348 00:19:17,901 --> 00:19:19,367 It's all right, honey. It's here. 349 00:19:19,367 --> 00:19:21,300 Oh, thank God. 350 00:19:21,300 --> 00:19:22,767 Well, what are you gonna do, Mom? 351 00:19:22,767 --> 00:19:24,701 I don't know. 352 00:19:24,701 --> 00:19:27,067 There's not time to make another one. 353 00:19:27,067 --> 00:19:29,033 Maybe Miss Beyer will understand. 354 00:19:32,567 --> 00:19:35,000 I don't want to be dumber than the dog. 355 00:19:37,334 --> 00:19:38,501 Oh, well. 356 00:19:38,501 --> 00:19:40,400 It's just a stupid piece of paper. 357 00:19:40,400 --> 00:19:41,634 Who needs a diploma? 358 00:19:41,634 --> 00:19:43,834 Means nothing at all. 359 00:19:43,834 --> 00:19:46,868 I'll just go there... and face the music. 360 00:19:50,334 --> 00:19:51,767 [BURPS] 361 00:19:53,067 --> 00:19:54,701 Nice. B+. 362 00:19:56,234 --> 00:19:58,601 Ruben. A+. 363 00:20:00,667 --> 00:20:02,534 Ah, Miss Wanker. Your card, please. 364 00:20:02,534 --> 00:20:04,167 Oh. 365 00:20:05,567 --> 00:20:06,801 "Jell-O." 366 00:20:08,367 --> 00:20:10,701 Excellent. A-. 367 00:20:10,701 --> 00:20:12,267 Oh, ha-ha! 368 00:20:12,267 --> 00:20:13,901 Hey, ma. 369 00:20:13,901 --> 00:20:15,701 Miss Bundy, your card. 370 00:20:15,701 --> 00:20:17,334 Oh. I have one for her. 371 00:20:18,868 --> 00:20:20,501 "Crowned rack of lamb." 372 00:20:23,234 --> 00:20:24,901 Hey. 373 00:20:26,400 --> 00:20:28,100 Hey! 374 00:20:30,701 --> 00:20:34,133 Oh, Kelly...this is the happiest moment of my life. 375 00:20:34,133 --> 00:20:36,400 I finally got a diploma. Ha-ha. 376 00:20:36,400 --> 00:20:39,467 I'm so glad you're here to share this moment with me. 377 00:20:39,467 --> 00:20:41,400 Yeah, mom, I'll remember it fondly 378 00:20:41,400 --> 00:20:43,868 while I'm sweating through summer school. 379 00:20:43,868 --> 00:20:45,367 Why did you do it, Mom? 380 00:20:45,367 --> 00:20:47,267 Why did you take my Jell-O? 381 00:20:48,601 --> 00:20:51,534 Oh, honey, don't you understand? 382 00:20:51,534 --> 00:20:53,901 I did it for you. 383 00:20:53,901 --> 00:20:58,467 Sweetie, this is your last summer as my little girl. 384 00:20:58,467 --> 00:20:59,767 Now, if I'd let you graduate, 385 00:20:59,767 --> 00:21:01,133 your father would have you work 386 00:21:01,133 --> 00:21:02,767 the whole summer. 387 00:21:02,767 --> 00:21:07,467 That would mean no beach, no shopping...no vandalizing. 388 00:21:08,868 --> 00:21:11,834 This way...all you have to do is 389 00:21:11,834 --> 00:21:13,667 spend one hour a day in class, 390 00:21:13,667 --> 00:21:18,267 and the rest of the time... is summertime. 391 00:21:18,267 --> 00:21:19,834 So, Kelly, just think of this 392 00:21:19,834 --> 00:21:22,200 as my graduation present to you. 393 00:21:22,200 --> 00:21:24,601 Oh, thank you, Mom. 394 00:21:24,601 --> 00:21:26,567 You're the best. Ha-ha. 395 00:21:31,200 --> 00:21:33,467 Come on, it's time for graduation pictures. 396 00:21:33,467 --> 00:21:34,634 Oops. Got to go. 397 00:21:34,634 --> 00:21:36,133 Okay. 398 00:21:36,133 --> 00:21:39,334 Oh, man. I'm gonna go to school during the summer. 399 00:21:43,801 --> 00:21:44,901 Hey. 400 00:21:45,968 --> 00:21:47,501 Hey! 401 00:22:02,801 --> 00:22:05,000 [***]1 00:00:03,767 --> 00:00:05,834 [***] 2 00:01:18,901 --> 00:01:20,866 Bud, what do you think? 3 00:01:20,901 --> 00:01:22,968 Will this look good for my graduation picture? 4 00:01:25,334 --> 00:01:27,065 I don't know, Kel. 5 00:01:27,100 --> 00:01:29,267 If you really want people to remember you, 6 00:01:29,302 --> 00:01:30,501 you might want to try this. 7 00:01:34,300 --> 00:01:36,801 Now... we'll just add a few fingerprints, 8 00:01:36,836 --> 00:01:37,801 and voil. 9 00:01:39,801 --> 00:01:41,133 Every man's memory. 10 00:01:42,767 --> 00:01:43,766 Mom... 11 00:01:43,801 --> 00:01:45,017 I want to look really good 12 00:01:45,052 --> 00:01:46,234 for my graduation pictures. 13 00:01:46,269 --> 00:01:47,234 Can I get a tattoo? 14 00:01:48,801 --> 00:01:53,367 Kelly... honey, we had this tattoo talk when you were 8. 15 00:01:53,402 --> 00:01:54,833 No tattoos above the waist 16 00:01:54,868 --> 00:01:57,534 for any member of this family, young lady. 17 00:01:57,569 --> 00:02:00,200 Can't we learn from Grandma's mistakes? 18 00:02:01,400 --> 00:02:03,434 Stuck at her age with "love" and "hate" 19 00:02:03,469 --> 00:02:04,868 tattooed on her breasts. 20 00:02:06,934 --> 00:02:09,084 I mean, don't you think she feels silly now 21 00:02:09,119 --> 00:02:11,234 with those verbs bouncing against her knees? 22 00:02:14,067 --> 00:02:15,717 I'm sorry. I forgot. 23 00:02:15,752 --> 00:02:17,843 How about a nose ring? 24 00:02:17,878 --> 00:02:19,899 Oh. Honey, let me show you 25 00:02:19,934 --> 00:02:22,167 what a yearbook picture should look like. 26 00:02:26,701 --> 00:02:28,866 Now look what you've done. 27 00:02:28,901 --> 00:02:31,767 We have to look through the old folks' book again. 28 00:02:33,501 --> 00:02:36,667 The worst part is when she sighs when she opens it. 29 00:02:36,702 --> 00:02:38,267 [SIGHS] 30 00:02:39,667 --> 00:02:42,365 Oh, Bonnie Malone. 31 00:02:42,400 --> 00:02:44,132 Now, here is a perfect example 32 00:02:44,167 --> 00:02:47,167 of what not to do in a high school yearbook. 33 00:02:47,202 --> 00:02:50,167 Huh. Pose with your baby. Tsk, tsk, tsk, tsk. 34 00:02:53,367 --> 00:02:55,000 Who's the hunk? 35 00:02:55,035 --> 00:02:56,634 That's your father. 36 00:03:00,000 --> 00:03:02,067 What's that on his face? 37 00:03:02,102 --> 00:03:03,267 A smile. 38 00:03:06,734 --> 00:03:07,767 Wow. Wow. 39 00:03:09,367 --> 00:03:10,834 Daddy had hair. 40 00:03:12,200 --> 00:03:14,200 And look: shoulders. 41 00:03:14,235 --> 00:03:15,334 Up here. 42 00:03:16,734 --> 00:03:18,100 Let's see your picture, Mom. 43 00:03:18,135 --> 00:03:19,133 Oh, okay. 44 00:03:20,400 --> 00:03:22,032 Oh... 45 00:03:22,067 --> 00:03:23,067 Ohh, mom. Oh, you were 46 00:03:23,102 --> 00:03:25,666 so pretty, Mom. 47 00:03:25,701 --> 00:03:27,567 Wow. What happened? 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,501 It's been 60 years, Kel. 49 00:03:34,667 --> 00:03:36,933 Oh, look at this. 50 00:03:36,968 --> 00:03:40,466 My high school diploma. Still sealed. 51 00:03:40,501 --> 00:03:43,868 Boy, I must have just stuck it in here and forgot all about it. 52 00:03:43,903 --> 00:03:45,965 Now, Kelly... I want you to look at this. 53 00:03:46,000 --> 00:03:48,300 Because one day you'll have a beautiful diploma 54 00:03:48,335 --> 00:03:50,367 just like this, that reads... 55 00:03:52,367 --> 00:03:54,000 "Report for summer school. 56 00:03:57,868 --> 00:04:00,717 "You must complete 1/2 credit more 57 00:04:00,752 --> 00:04:03,567 before you qualify for a diploma. " 58 00:04:09,300 --> 00:04:11,833 Family, the greatest thing happened. 59 00:04:11,868 --> 00:04:16,234 The cash register at the store closed out 20 cents over. 60 00:04:16,269 --> 00:04:18,868 Guess whose pocket that went into? 61 00:04:22,033 --> 00:04:23,834 Quite a genetic sandwich, eh, Kel? 62 00:04:23,869 --> 00:04:25,232 Mmm. 63 00:04:25,267 --> 00:04:27,766 Hey, the old high school yearbook. 64 00:04:27,801 --> 00:04:30,834 Seems like just the other day your mother and I graduated. 65 00:04:30,869 --> 00:04:31,834 [CHUCKLING] 66 00:04:31,869 --> 00:04:34,098 Shh! 67 00:04:34,133 --> 00:04:36,334 And soon my little Pumpkin will graduate. 68 00:04:36,369 --> 00:04:38,098 And next year, Bud. 69 00:04:38,133 --> 00:04:40,232 Bud will go off to college one day. 70 00:04:40,267 --> 00:04:42,801 You're gonna be the smartest Bundy yet, son. 71 00:04:42,836 --> 00:04:46,133 So I guess I'll be the second-smartest. 72 00:04:46,168 --> 00:04:48,934 Of course, Peg will be third. 73 00:04:48,969 --> 00:04:51,034 Kelly... well... 74 00:04:51,069 --> 00:04:53,100 No. Uh-uh. Not me. 75 00:04:53,135 --> 00:04:54,132 I'm third. 76 00:04:54,167 --> 00:04:56,034 It may take me five or six years, 77 00:04:56,069 --> 00:04:57,901 but at least I'm gonna graduate. 78 00:05:00,868 --> 00:05:02,100 What do you mean, Kelly? 79 00:05:06,767 --> 00:05:08,234 AL: Family TV hour, Buck! 80 00:05:09,634 --> 00:05:11,766 Now, let's see what's on TV. 81 00:05:11,801 --> 00:05:13,934 Hey, here's a good show for you, Peg. 82 00:05:15,133 --> 00:05:16,133 "Goober. 83 00:05:19,033 --> 00:05:22,901 [DRAWS OUT WORDS] Goo-ber goes to town. " 84 00:05:26,000 --> 00:05:28,067 Go ahead, Peg. You try to read the rest. 85 00:05:28,102 --> 00:05:30,234 [LAUGHING] 86 00:05:31,334 --> 00:05:32,299 How about this one? 87 00:05:32,334 --> 00:05:34,232 How about some math, Mom? 88 00:05:34,267 --> 00:05:35,667 How many fingers am I holding up? 89 00:05:35,702 --> 00:05:37,365 [LAUGHING] 90 00:05:37,400 --> 00:05:39,534 Yeah, yeah, mom. Answer this one. 91 00:05:43,434 --> 00:05:44,866 Oh, well, it doesn't matter. 92 00:05:44,901 --> 00:05:47,667 At least, I'm not the stupidest. 93 00:05:47,702 --> 00:05:48,732 Kids, come with me. 94 00:05:48,767 --> 00:05:50,998 I want to show you something. 95 00:05:51,033 --> 00:05:52,834 It's the only one of its kind in the house. 96 00:05:54,767 --> 00:05:56,701 My high school diploma. 97 00:05:56,736 --> 00:05:59,833 [IN UNISON] Ooh. 98 00:05:59,868 --> 00:06:01,434 Kelly, pretty soon you'll have one. 99 00:06:01,469 --> 00:06:03,368 Then, Bud, you'll have one. 100 00:06:03,403 --> 00:06:05,267 And then, well, that's all. 101 00:06:05,302 --> 00:06:06,601 [LAUGHING] 102 00:06:07,968 --> 00:06:10,084 Oh, wait a minute. That's not fair. 103 00:06:10,119 --> 00:06:12,200 Buck graduated obedience school. 104 00:06:12,235 --> 00:06:15,133 See. Here's his diploma. 105 00:06:15,168 --> 00:06:16,098 So see, Peg, 106 00:06:16,133 --> 00:06:18,400 you're, kind of, fifth-smartest. 107 00:06:18,435 --> 00:06:20,232 [LAUGHING] 108 00:06:20,267 --> 00:06:22,767 I am not dumber than the dog. 109 00:06:22,802 --> 00:06:24,365 Oh, yeah? 110 00:06:24,400 --> 00:06:25,834 Well, let's just see about that. 111 00:06:27,767 --> 00:06:29,767 Buck, get off the couch. 112 00:06:32,000 --> 00:06:33,801 When was the last time you did that, Peg? 113 00:06:33,836 --> 00:06:35,532 [LAUGHING] 114 00:06:35,567 --> 00:06:37,150 That was good, Dad. 115 00:06:37,185 --> 00:06:38,699 That's a good one, Dad. 116 00:06:38,734 --> 00:06:41,067 Okay, look kids, I'm gonna go to the store 117 00:06:41,102 --> 00:06:42,098 and get some dinner. 118 00:06:42,133 --> 00:06:44,501 Hey, I know. How about alphabet soup? 119 00:06:44,536 --> 00:06:47,300 That way you can eat and learn. 120 00:06:48,601 --> 00:06:50,400 [LAUGHS] 121 00:06:52,167 --> 00:06:54,065 All right, that does it. 122 00:06:54,100 --> 00:06:57,367 I'm gonna find out just why I didn't graduate here. 123 00:06:57,402 --> 00:06:59,618 You know, Margie thinks she's so cool 124 00:06:59,653 --> 00:07:01,799 because her mom has a plate in her head. 125 00:07:01,834 --> 00:07:03,734 I cannot wait to see her face when we tell her 126 00:07:03,769 --> 00:07:05,334 our mom's a dropout. Yeah. 127 00:07:07,267 --> 00:07:09,683 Okay... I see the problem. 128 00:07:09,718 --> 00:07:12,065 It seems that I failed 129 00:07:12,100 --> 00:07:16,200 one stupid, useless class my senior year. 130 00:07:16,235 --> 00:07:18,467 What did you fail, Mom? 131 00:07:18,502 --> 00:07:20,067 Home Economics. 132 00:07:21,634 --> 00:07:23,968 Gee... what a shock. 133 00:07:26,167 --> 00:07:28,384 Are you gonna make up the class, Mom? 134 00:07:28,419 --> 00:07:30,566 Are you kidding? I can't spare the time. 135 00:07:30,601 --> 00:07:34,133 The Battle ofThe Luckiest Men Alive is on TV this week. 136 00:07:34,168 --> 00:07:37,901 This week, Gavin MacLeod squares off with Joe Piscopo. 137 00:07:40,968 --> 00:07:44,234 Peg, I want to introduce you to someone who proves 138 00:07:44,269 --> 00:07:47,501 you don't need a high school diploma to be important. 139 00:07:47,536 --> 00:07:48,501 Sir? 140 00:07:51,868 --> 00:07:53,184 Change? 141 00:07:53,219 --> 00:07:54,560 [LAUGHING] 142 00:07:54,595 --> 00:07:55,901 [LAUGHING] 143 00:07:58,934 --> 00:08:01,100 All right, everybody, be seated. 144 00:08:04,901 --> 00:08:07,766 Today we will review for our final exam. 145 00:08:07,801 --> 00:08:11,367 But first, I would like to say that it has been a delight 146 00:08:11,402 --> 00:08:14,334 to see you change from innocent freshmen 147 00:08:14,369 --> 00:08:17,132 to the leaders of tomorrow. 148 00:08:17,167 --> 00:08:20,234 Will someone please wake up Miss Bundy? 149 00:08:20,269 --> 00:08:22,833 The dog ate my homework. 150 00:08:22,868 --> 00:08:26,801 Miss Bundy, why can't you be more like Ruben? 151 00:08:30,267 --> 00:08:32,467 Well... we both like boys. 152 00:08:37,234 --> 00:08:41,534 Class... today a new student will be joining us. 153 00:08:41,569 --> 00:08:43,098 Because of her life experience, 154 00:08:43,133 --> 00:08:45,067 she will only have to take the final. 155 00:08:45,801 --> 00:08:48,432 No, it couldn't be. 156 00:08:48,467 --> 00:08:50,868 Of all the Home Ec classes in all the schools 157 00:08:50,903 --> 00:08:52,067 in all the world... 158 00:08:54,734 --> 00:08:57,250 she has to walk into mine. 159 00:08:57,285 --> 00:08:59,026 Hi, everybody. Am I late? 160 00:08:59,061 --> 00:09:00,767 Yeah, about 20 years. 161 00:09:00,802 --> 00:09:02,666 [LAUGHING] 162 00:09:02,701 --> 00:09:04,601 TEACHER: Please take a seat, Miss Wanker. 163 00:09:08,968 --> 00:09:10,767 Move it or lose it, girlie. 164 00:09:14,567 --> 00:09:15,833 All right, class... 165 00:09:15,868 --> 00:09:19,100 today we will be discussing... 166 00:09:19,135 --> 00:09:20,065 [SNIFFING] 167 00:09:20,100 --> 00:09:21,767 Who is smoking? 168 00:09:27,467 --> 00:09:29,567 Hey, Kelly... are you up for vandalizing 169 00:09:29,602 --> 00:09:30,868 the graveyard tonight? 170 00:09:32,534 --> 00:09:34,834 No, Susan, that would be wrong. 171 00:09:37,601 --> 00:09:39,950 And now, let's just bone up a bit 172 00:09:39,985 --> 00:09:42,265 before our final exam assignments. 173 00:09:42,300 --> 00:09:46,067 How would one prepare... cinnamon toast? 174 00:09:52,501 --> 00:09:54,834 Then, voil... we garnish and serve. 175 00:09:56,300 --> 00:09:57,550 Ah... 176 00:09:57,585 --> 00:09:58,766 [CLAPS] 177 00:09:58,801 --> 00:10:00,334 That was magnificent. 178 00:10:00,369 --> 00:10:01,334 Thank you. 179 00:10:07,334 --> 00:10:08,432 Now is the time 180 00:10:08,467 --> 00:10:11,200 for each of you to take one assignment card 181 00:10:11,235 --> 00:10:14,400 from my Home Ec bag o' challenges. 182 00:10:15,701 --> 00:10:18,634 If someone would please wake up Miss Bundy 183 00:10:18,669 --> 00:10:20,601 and Miss Wanker. 184 00:10:21,834 --> 00:10:23,534 [BOTH] The dog ate my homework! 185 00:10:25,701 --> 00:10:28,299 Anyhow... written on every card 186 00:10:28,334 --> 00:10:30,901 is the name of a dish that you must prepare tonight 187 00:10:30,936 --> 00:10:33,866 and turn in for your final grade tomorrow. 188 00:10:33,901 --> 00:10:38,868 And then later that day, my cats and I will eat it all. 189 00:10:38,903 --> 00:10:41,734 Okay... line up and pull. 190 00:10:48,300 --> 00:10:49,968 "Sliced peaches. " 191 00:10:52,300 --> 00:10:53,734 "Carrot sticks. " 192 00:10:57,033 --> 00:10:58,934 "Cinnamon toast. " Oh. 193 00:11:05,100 --> 00:11:07,100 "Jell-O"? 194 00:11:07,135 --> 00:11:09,100 Oh, no. 195 00:11:11,534 --> 00:11:13,534 Well... this isn't very hard. Ha-ha-ha. 196 00:11:18,000 --> 00:11:20,300 "Crowned rack of lamb"? 197 00:11:28,400 --> 00:11:31,267 "Add hot water. " 198 00:11:31,302 --> 00:11:32,666 Oh, great. 199 00:11:32,701 --> 00:11:35,234 Where am I going to get hot water this time of night? 200 00:11:36,734 --> 00:11:38,699 Honey, I don't know. 201 00:11:38,734 --> 00:11:41,767 Just use cold. It comes right out of the faucet. 202 00:11:43,200 --> 00:11:44,968 "Crowned rack of lamb. " 203 00:11:46,167 --> 00:11:48,901 Gee, it looks nothing like the picture. 204 00:11:48,936 --> 00:11:51,067 Yeah, neither does mine. Look. 205 00:11:52,701 --> 00:11:54,434 I need a break. 206 00:11:54,469 --> 00:11:55,934 [SIGHS] 207 00:11:55,969 --> 00:11:57,400 Hi, Buck. 208 00:11:58,501 --> 00:12:01,265 "Dumber than the dog. " Ha. 209 00:12:01,300 --> 00:12:05,300 Let's see... What channel is Wheel of Fortune on? 210 00:12:05,335 --> 00:12:06,300 BUCK: [SIGHS] 211 00:12:06,335 --> 00:12:08,299 It's 7. 212 00:12:08,334 --> 00:12:10,601 Just like yesterday and the day before. 213 00:12:11,901 --> 00:12:13,432 Oh, it's 7. 214 00:12:13,467 --> 00:12:15,467 I thought it was 7. 215 00:12:18,467 --> 00:12:19,834 Yeah, right. 216 00:12:24,100 --> 00:12:25,100 [SIGHS] 217 00:12:26,334 --> 00:12:27,834 Anything for dinner, Peg? 218 00:12:27,869 --> 00:12:29,267 Get a wife. 219 00:12:34,701 --> 00:12:36,866 Ah, what a day. 220 00:12:36,901 --> 00:12:40,167 It was Born Before 1900 Day at the shoe store. 221 00:12:40,202 --> 00:12:42,868 There were some feet that were so wrinkled, 222 00:12:42,903 --> 00:12:45,534 you could've made a third foot out of them. 223 00:12:46,934 --> 00:12:49,534 I truly, truly want to die. 224 00:12:51,000 --> 00:12:52,801 But at least I have a high school diploma. 225 00:12:54,834 --> 00:12:55,834 You staying up, Peg? 226 00:12:55,869 --> 00:12:56,799 Yes. 227 00:12:56,834 --> 00:12:58,000 No reason for me to, then. 228 00:13:00,100 --> 00:13:01,100 Good night. 229 00:13:03,501 --> 00:13:05,799 Peggy... there I was, 230 00:13:05,834 --> 00:13:08,599 alone in my bedroom, in my nightgown. 231 00:13:08,634 --> 00:13:13,434 I had just put in a videocassette and was really ready to... 232 00:13:13,469 --> 00:13:14,701 do my taxes... 233 00:13:16,133 --> 00:13:17,866 when I noticed an insect 234 00:13:17,901 --> 00:13:19,933 pressed against my bedroom window. 235 00:13:19,968 --> 00:13:22,267 Perhaps you might be able to identify it. 236 00:13:27,534 --> 00:13:30,100 Now... I want an apology. 237 00:13:31,434 --> 00:13:33,699 Relax, babe. 238 00:13:33,734 --> 00:13:36,799 You're a woman, I'm a man. 239 00:13:36,834 --> 00:13:38,165 If you didn't want me up there, 240 00:13:38,200 --> 00:13:40,234 you wouldn't have had the ladder in the garage. 241 00:13:41,834 --> 00:13:42,833 Peggy. 242 00:13:42,868 --> 00:13:45,265 Bud, you must be punished. 243 00:13:45,300 --> 00:13:47,834 No school for you tomorrow, young man. 244 00:13:53,267 --> 00:13:54,968 PEGGY: He'll learn. 245 00:13:55,003 --> 00:13:56,799 He'll learn. 246 00:13:56,834 --> 00:13:59,866 Well, I didn't mean to get him in this much trouble. 247 00:13:59,901 --> 00:14:03,334 Well, I guess I'll just go back and try to get in the mood to... 248 00:14:03,369 --> 00:14:04,833 do my taxes. 249 00:14:04,868 --> 00:14:06,801 Oh, Marcy... wait a minute. 250 00:14:06,836 --> 00:14:08,299 We need your help. 251 00:14:08,334 --> 00:14:11,098 Kelly and I need some cooking tips. 252 00:14:11,133 --> 00:14:14,350 Yeah, I'm in a lot of trouble, Mrs. Rhoades. 253 00:14:14,385 --> 00:14:17,567 I have to cook Jell-O. It's for Home Ec class. 254 00:14:17,602 --> 00:14:19,399 Home Ec? 255 00:14:19,434 --> 00:14:21,300 I remember Home Ec. 256 00:14:22,467 --> 00:14:23,567 Oh, no. 257 00:14:25,133 --> 00:14:27,350 What door have we opened? 258 00:14:27,385 --> 00:14:29,742 It was my favorite class. 259 00:14:29,777 --> 00:14:32,100 I got an A++ on my final. 260 00:14:32,135 --> 00:14:33,699 Lemon meringue pie. 261 00:14:33,734 --> 00:14:36,367 Ohh, what an experience it was. 262 00:14:36,402 --> 00:14:38,666 My first, you know. 263 00:14:38,701 --> 00:14:41,934 Kneading the dough till it was ready. 264 00:14:41,969 --> 00:14:43,400 And I was all sweaty. 265 00:14:44,934 --> 00:14:46,799 Then came my filling. 266 00:14:46,834 --> 00:14:52,234 Stirring and stirring over a pulsing heat. 267 00:14:53,801 --> 00:14:57,100 Don't bring it to a boil too fast, whatever you do. 268 00:14:57,135 --> 00:15:00,067 Slow, then fast. 269 00:15:00,102 --> 00:15:02,965 Slow, then fast... 270 00:15:03,000 --> 00:15:06,133 till it starts to rise... 271 00:15:06,168 --> 00:15:07,767 rise... 272 00:15:07,802 --> 00:15:09,367 rise! 273 00:15:13,234 --> 00:15:16,067 Oh, God... my taxes! 274 00:15:27,801 --> 00:15:29,901 Why didn't I get meringue pie? 275 00:15:31,567 --> 00:15:34,200 Well, honey, we may as well face it. 276 00:15:34,235 --> 00:15:36,933 No one is going to help us. 277 00:15:36,968 --> 00:15:40,501 It's just you and I against the kitchen. 278 00:15:40,536 --> 00:15:41,634 [DISGUSTED SIGH] 279 00:15:43,367 --> 00:15:44,868 I'm going in. 280 00:15:49,434 --> 00:15:51,801 [LEE DORSEY'S "WORKING IN THE COAL MINE" PLAYING] 281 00:15:51,836 --> 00:15:53,685 * Working in the coal mine * 282 00:15:53,720 --> 00:15:55,344 * Going down, down, down * 283 00:15:55,379 --> 00:15:57,090 * Working in the coal mine * 284 00:15:57,125 --> 00:15:58,729 * Whoop, about to slip down * 285 00:15:58,764 --> 00:16:00,432 * Working in the coal mine * 286 00:16:00,467 --> 00:16:01,984 * Going down, down, down * 287 00:16:02,019 --> 00:16:03,843 * Working in the coal mine * 288 00:16:03,878 --> 00:16:06,139 * Whoop, about to slip down * 289 00:16:06,174 --> 00:16:09,237 * Five o'clock in the morning * 290 00:16:09,272 --> 00:16:12,300 * I'm already up and gone * 291 00:16:12,335 --> 00:16:15,365 * Lord, I'm so tired * 292 00:16:15,400 --> 00:16:17,998 * How long can this go on? * 293 00:16:18,033 --> 00:16:19,567 * Da da Working in the coal mine * 294 00:16:19,602 --> 00:16:21,501 * Going down, down, down * 295 00:16:21,536 --> 00:16:23,334 * Working in the coal mine * 296 00:16:23,369 --> 00:16:25,118 * Whoop, about to slip down * 297 00:16:25,153 --> 00:16:26,843 * Working in the coal mine * 298 00:16:26,878 --> 00:16:28,339 * Going down, down, down * 299 00:16:28,374 --> 00:16:30,220 * Working in the coal mine * 300 00:16:30,255 --> 00:16:32,794 * Whoop, about to slip down * 301 00:16:32,829 --> 00:16:35,398 * 'Cause I work every morning * 302 00:16:35,433 --> 00:16:37,933 * Hauling coal by the ton * 303 00:16:37,968 --> 00:16:40,601 * But when Saturday Rolls around * 304 00:16:40,636 --> 00:16:43,234 * I'm too tired To have any fun * 305 00:16:43,269 --> 00:16:44,599 * Too tired for having * 306 00:16:44,634 --> 00:16:46,200 * I'm just working In the coal mine * 307 00:16:46,235 --> 00:16:47,901 * Going down, down, down * 308 00:16:47,936 --> 00:16:49,335 * Working in the coal mine * 309 00:16:49,370 --> 00:16:51,402 * Whoop, about to slip down * 310 00:16:51,437 --> 00:16:53,169 * Working in the coal mine * 311 00:16:53,204 --> 00:16:54,935 * Going down, down, down * 312 00:16:54,970 --> 00:16:56,818 * Working in the coal mine * 313 00:16:56,853 --> 00:16:58,667 * Whoop, about to step down * 314 00:17:02,767 --> 00:17:05,133 * Lord, I'm so tired * 315 00:17:05,168 --> 00:17:06,467 Oh. 316 00:17:06,502 --> 00:17:07,732 Oh. 317 00:17:07,767 --> 00:17:09,250 We did it. 318 00:17:09,285 --> 00:17:10,699 We did it. 319 00:17:10,734 --> 00:17:12,868 We... We really did it. 320 00:17:12,903 --> 00:17:15,100 [CRYING] 321 00:17:19,300 --> 00:17:20,666 [SIGHS] 322 00:17:20,701 --> 00:17:23,334 How many hours to sleep before school? 323 00:17:23,369 --> 00:17:24,334 Two and a half. 324 00:17:24,369 --> 00:17:25,799 Ohh. 325 00:17:25,834 --> 00:17:29,000 Well, at least I only have to stay awake for one class. 326 00:17:29,035 --> 00:17:30,200 Yeah. Me, too. 327 00:17:32,100 --> 00:17:33,367 Let's go. 328 00:17:33,402 --> 00:17:34,634 Ugh. Uhh! 329 00:17:42,767 --> 00:17:44,901 I can't sleep with that damn woman in my bed. 330 00:17:49,701 --> 00:17:51,100 God, I'm starving. 331 00:17:54,501 --> 00:17:56,000 Never anything in the fridge. 332 00:18:17,501 --> 00:18:19,367 [CRYING] 333 00:18:34,534 --> 00:18:35,965 Oh, God. 334 00:18:36,000 --> 00:18:38,801 Seven-thirty in the morning, and I'm up. 335 00:18:38,836 --> 00:18:41,065 This is inhuman. 336 00:18:41,100 --> 00:18:43,200 Gee, maybe Mommy will make us breakfast. 337 00:18:44,601 --> 00:18:46,332 Oh. 338 00:18:46,367 --> 00:18:47,567 That's me. 339 00:18:50,434 --> 00:18:51,934 Oh, no. 340 00:18:53,868 --> 00:18:55,067 He didn't. 341 00:19:02,767 --> 00:19:04,300 Yep. He did. 342 00:19:05,501 --> 00:19:07,667 Wake up, you moron. 343 00:19:07,702 --> 00:19:09,834 You ate my final exam. 344 00:19:09,869 --> 00:19:11,168 Naah. 345 00:19:11,203 --> 00:19:12,432 Ugh. 346 00:19:12,467 --> 00:19:14,300 You didn't eat my Jell-O, did you, Daddy? 347 00:19:14,335 --> 00:19:16,167 [SNORING] 348 00:19:17,901 --> 00:19:19,367 It's all right, honey. It's here. 349 00:19:19,402 --> 00:19:21,265 Oh, thank God. 350 00:19:21,300 --> 00:19:22,767 Well, what are you gonna do, Mom? 351 00:19:22,802 --> 00:19:24,666 I don't know. 352 00:19:24,701 --> 00:19:26,867 There's not time to make another one. 353 00:19:26,902 --> 00:19:29,033 Maybe Miss Beyer will understand. 354 00:19:32,567 --> 00:19:35,000 I don't want to be dumber than the dog. 355 00:19:37,334 --> 00:19:38,466 Oh, well. 356 00:19:38,501 --> 00:19:40,400 It's just a stupid piece of paper. 357 00:19:40,435 --> 00:19:42,134 Who needs a diploma? 358 00:19:42,169 --> 00:19:43,799 Means nothing at all. 359 00:19:43,834 --> 00:19:46,868 I'll just go there... and face the music. 360 00:19:50,334 --> 00:19:51,767 [BURPS] 361 00:19:53,067 --> 00:19:54,701 Nice. B+. 362 00:19:56,234 --> 00:19:58,601 Ruben. A+. 363 00:20:00,667 --> 00:20:02,534 Ah, Miss Wanker. Your card, please. 364 00:20:02,569 --> 00:20:04,167 Oh. 365 00:20:05,567 --> 00:20:06,801 "Jell-O." 366 00:20:08,367 --> 00:20:10,317 Excellent. A-. 367 00:20:10,352 --> 00:20:12,126 Oh, ha-ha! 368 00:20:12,161 --> 00:20:13,866 Hey, ma. 369 00:20:13,901 --> 00:20:15,617 Miss Bundy, your card. 370 00:20:15,652 --> 00:20:17,334 Oh. I have one for her. 371 00:20:18,868 --> 00:20:20,501 "Crowned rack of lamb. " 372 00:20:23,234 --> 00:20:24,901 Hey. 373 00:20:26,400 --> 00:20:28,100 Hey! 374 00:20:30,701 --> 00:20:34,133 Oh, Kelly... this is the happiest moment of my life. 375 00:20:34,168 --> 00:20:36,365 I finally got a diploma. Ha-ha. 376 00:20:36,400 --> 00:20:39,467 I'm so glad you're here to share this moment with me. 377 00:20:39,502 --> 00:20:41,365 Yeah, mom, I'll remember it fondly 378 00:20:41,400 --> 00:20:43,868 while I'm sweating through summer school. 379 00:20:43,903 --> 00:20:45,332 Why did you do it, Mom? 380 00:20:45,367 --> 00:20:47,267 Why did you take my Jell-O? 381 00:20:48,601 --> 00:20:51,534 Oh, honey, don't you understand? 382 00:20:51,569 --> 00:20:53,866 I did it for you. 383 00:20:53,901 --> 00:20:58,467 Sweetie, this is your last summer as my little girl. 384 00:20:58,502 --> 00:20:59,817 Now, if I'd let you graduate, 385 00:20:59,852 --> 00:21:01,133 your father would have you work 386 00:21:01,168 --> 00:21:02,732 the whole summer. 387 00:21:02,767 --> 00:21:07,467 That would mean no beach, no shopping... no vandalizing. 388 00:21:08,868 --> 00:21:11,267 This way... all you have to do is 389 00:21:11,302 --> 00:21:13,632 spend one hour a day in class, 390 00:21:13,667 --> 00:21:18,267 and the rest of the time... is summertime. 391 00:21:18,302 --> 00:21:20,251 So, Kelly, just think of this 392 00:21:20,286 --> 00:21:22,200 as my graduation present to you. 393 00:21:22,235 --> 00:21:24,566 Oh, thank you, Mom. 394 00:21:24,601 --> 00:21:26,567 You're the best. Ha-ha. 395 00:21:31,200 --> 00:21:33,467 Come on, it's time for graduation pictures. 396 00:21:33,502 --> 00:21:34,634 Oops. Got to go. 397 00:21:34,669 --> 00:21:36,098 Okay. 398 00:21:36,133 --> 00:21:39,334 Oh, man. I'm gonna go to school during the summer. 399 00:21:43,801 --> 00:21:44,901 Hey. 400 00:21:45,968 --> 00:21:47,501 Hey! 401 00:22:02,801 --> 00:22:05,000 [***]1 00:00:03,434 --> 00:00:05,901 [***] 2 00:01:15,634 --> 00:01:18,167 Okay, honey. It's ready. 3 00:01:20,400 --> 00:01:23,467 All right. What would you like to start with? 4 00:01:23,467 --> 00:01:25,200 Something light. 5 00:01:25,200 --> 00:01:26,701 The gas bill. 6 00:01:31,300 --> 00:01:33,167 Pen. 7 00:01:33,167 --> 00:01:34,334 Bromo. 8 00:01:37,400 --> 00:01:38,634 Mortgage. 9 00:01:39,701 --> 00:01:40,801 Pepto. 10 00:01:44,100 --> 00:01:45,601 Department store. 11 00:01:50,000 --> 00:01:51,767 Shotgun. 12 00:01:53,901 --> 00:01:56,601 Al...can't you go any faster? 13 00:01:56,601 --> 00:01:58,801 Let's pretend we're upstairs. 14 00:01:58,801 --> 00:02:00,968 I know. I'll yell, "Not yet." 15 00:02:00,968 --> 00:02:03,868 That always seems to speed you up. 16 00:02:03,868 --> 00:02:06,200 Oh, I'm sorry, Peg. Am I bringing you down? 17 00:02:06,200 --> 00:02:07,934 Well, let me try another attitude. 18 00:02:07,934 --> 00:02:09,834 * Oh, man, we're broke Cha, cha, cha * 19 00:02:09,834 --> 00:02:11,667 * Everybody flat broke Cha, cha, cha * 20 00:02:11,667 --> 00:02:13,501 * Living in the gutter Cha, cha, cha * 21 00:02:13,501 --> 00:02:16,234 * Early grave Cha, cha, cha * 22 00:02:16,234 --> 00:02:19,033 All right. Now, everybody, shoot me! 23 00:02:25,167 --> 00:02:27,167 Kiss me with a hammer. 24 00:02:28,200 --> 00:02:30,300 What's the matter, honey? 25 00:02:30,300 --> 00:02:31,868 It's that school place. 26 00:02:31,868 --> 00:02:35,601 They want me to be a stupid intern at some stupid station. 27 00:02:35,601 --> 00:02:37,167 Channel 83. 28 00:02:37,167 --> 00:02:39,267 Nobody watches Channel 83. 29 00:02:39,267 --> 00:02:43,701 Cosmic Dog is a pretty darn good show. 30 00:02:43,701 --> 00:02:46,234 God, it's so unfair. 31 00:02:46,234 --> 00:02:47,767 They gave all the cool assignments 32 00:02:47,767 --> 00:02:50,167 to the kids who were awake. 33 00:02:51,634 --> 00:02:53,367 They're gonna make me work nights. 34 00:02:53,367 --> 00:02:54,701 So now, come dawn, 35 00:02:54,701 --> 00:02:56,267 when we're wondering where you are, 36 00:02:56,267 --> 00:02:58,067 we'll just check the TV station 37 00:02:58,067 --> 00:02:59,467 instead of the bushes. 38 00:03:00,868 --> 00:03:04,133 Oh, go dance alone in your underwear. 39 00:03:04,133 --> 00:03:06,000 Al, the kids are arguing again. 40 00:03:06,000 --> 00:03:07,300 Would you talk to them? 41 00:03:07,300 --> 00:03:11,634 Talking to them won't make them go away, Peg. 42 00:03:11,634 --> 00:03:14,834 Besides, I have to concentrate on this raise thing. 43 00:03:14,834 --> 00:03:16,934 It's time I got my dignity back. 44 00:03:16,934 --> 00:03:19,167 Come on, Bud, let's get some Windex and a squeegee 45 00:03:19,167 --> 00:03:20,267 and hit the off-ramps. 46 00:03:22,834 --> 00:03:25,200 Daddy needs to buy a power tie. 47 00:03:26,467 --> 00:03:28,033 Mom, what am I gonna do? 48 00:03:28,033 --> 00:03:29,701 If I don't do this stupid intern thing, 49 00:03:29,701 --> 00:03:31,434 I won't graduate. 50 00:03:31,434 --> 00:03:34,734 Hm...graduation. 51 00:03:34,734 --> 00:03:37,968 Kelly...maybe it's time we had a little talk. 52 00:03:37,968 --> 00:03:39,501 You're getting to be a big girl now, 53 00:03:39,501 --> 00:03:41,434 and there's something I've been putting off 54 00:03:41,434 --> 00:03:43,067 telling you for a while. 55 00:03:43,067 --> 00:03:44,801 But time is slipping by quickly, 56 00:03:44,801 --> 00:03:48,400 and I don't want you to learn about it on the street. 57 00:03:48,400 --> 00:03:51,801 Honey, ahem...there is a thing out there 58 00:03:51,801 --> 00:03:54,234 that men will want you to do. 59 00:03:54,234 --> 00:03:57,000 In fact, they'll expect it. 60 00:03:57,000 --> 00:03:59,434 Now, no woman really enjoys it, 61 00:03:59,434 --> 00:04:02,434 but we do it, get them to marry us 62 00:04:02,434 --> 00:04:04,868 and then never have to do it again. 63 00:04:07,033 --> 00:04:10,567 That horrible thing is called... 64 00:04:10,567 --> 00:04:13,067 work. 65 00:04:13,067 --> 00:04:14,701 Hold me, Mom. I'm scared. 66 00:04:14,701 --> 00:04:18,067 Aw, I know. I know. 67 00:04:18,067 --> 00:04:20,834 But, honey, the important thing is to do it early, 68 00:04:20,834 --> 00:04:22,100 whileyou're still young. 69 00:04:22,100 --> 00:04:26,234 That way...when your husband comes home reeking of beer, 70 00:04:26,234 --> 00:04:30,200 wanting some loving, you'll follow that fat rump upstairs. 71 00:04:31,467 --> 00:04:35,000 Because you'll know... that no matter how disgusting 72 00:04:35,000 --> 00:04:37,634 the next three minutes will be... 73 00:04:37,634 --> 00:04:42,133 it still beats the hell out of work. 74 00:04:42,133 --> 00:04:44,834 Thank you, Mom. You're so wise. 75 00:04:44,834 --> 00:04:46,133 Ah, well. 76 00:04:46,133 --> 00:04:48,634 You know, you can't sit on a sofa 20 hours a day 77 00:04:48,634 --> 00:04:50,100 and not learn something. 78 00:04:55,968 --> 00:04:57,467 Okay, who ordered the coffee? 79 00:04:57,467 --> 00:04:58,701 I did. 80 00:05:05,901 --> 00:05:06,901 Who is that? 81 00:05:06,901 --> 00:05:08,167 It's our new intern. 82 00:05:08,167 --> 00:05:11,267 But what we need is a gimmick to get the ratings up. 83 00:05:11,267 --> 00:05:14,767 Look. I made it cloudy way up in the pointy states. 84 00:05:22,334 --> 00:05:24,200 Come on, Al. 85 00:05:24,200 --> 00:05:26,234 What is it you're gonna tell us? 86 00:05:26,234 --> 00:05:27,734 Is it about your raise? 87 00:05:27,734 --> 00:05:29,267 Ah, ah, ah, Peg. 88 00:05:29,267 --> 00:05:31,868 Not till the whole family's here. 89 00:05:31,868 --> 00:05:33,100 This news is so big, 90 00:05:33,100 --> 00:05:34,734 I even want the girl to hear it. 91 00:05:37,868 --> 00:05:39,868 There we go. 92 00:05:39,868 --> 00:05:41,434 It's time. 93 00:05:41,434 --> 00:05:42,634 Family-- 94 00:05:42,634 --> 00:05:45,601 Mom, Dad, I just got a job for $1000 a week. 95 00:05:45,601 --> 00:05:47,868 Are you kidding me? 96 00:05:47,868 --> 00:05:49,467 I can't believe that. 97 00:05:49,467 --> 00:05:50,734 Oh, we're rich! We're rich! 98 00:05:52,100 --> 00:05:53,534 Oh, Mom. 99 00:05:53,534 --> 00:05:56,767 Oh, Mom. She's finally turning pro. 100 00:06:00,300 --> 00:06:03,100 Oh, a successful Bundy. 101 00:06:03,100 --> 00:06:04,868 Oh, Al... 102 00:06:04,868 --> 00:06:07,501 come and brownnose with us. 103 00:06:07,501 --> 00:06:09,567 Why should I? You're already doing a good job. 104 00:06:10,601 --> 00:06:12,901 I'm sorry, honey. 105 00:06:12,901 --> 00:06:14,801 You had an announcement too. 106 00:06:14,801 --> 00:06:17,968 Did not. 107 00:06:17,968 --> 00:06:19,567 Come on, Dad, tell us. 108 00:06:19,567 --> 00:06:21,067 We're really interested. 109 00:06:21,067 --> 00:06:23,868 Well, okay. 110 00:06:23,868 --> 00:06:26,734 Well, today I made my stand at work. 111 00:06:26,734 --> 00:06:28,734 I fought, I threw myself on the ground, 112 00:06:28,734 --> 00:06:30,100 I screamed like a woman. 113 00:06:31,167 --> 00:06:32,968 But I finally got what I was after. 114 00:06:32,968 --> 00:06:36,701 Folks, you're looking at a man with a $5 a week raise. 115 00:06:39,200 --> 00:06:41,801 Gee, Kelly... Kelly... 116 00:06:47,501 --> 00:06:50,000 Hurry up, Dad. She's gonna be on in a minute. 117 00:06:50,000 --> 00:06:52,434 Well, I still think it's a pretty unfair world 118 00:06:52,434 --> 00:06:54,801 when someone who doesn't even have a high school diploma 119 00:06:54,801 --> 00:06:56,367 makes more than someone important, 120 00:06:56,367 --> 00:06:59,601 like a Ph.D. or a...shoe salesman. 121 00:07:01,100 --> 00:07:03,934 Oh, honey...you may not make much money, 122 00:07:03,934 --> 00:07:06,634 but Kelly will never have the satisfaction of saying, 123 00:07:06,634 --> 00:07:10,467 "I used to play a little high-school ball." 124 00:07:12,033 --> 00:07:14,200 You know, son, one day you'll have a girl 125 00:07:14,200 --> 00:07:18,501 just like the girl that's killing dear old Dad. 126 00:07:18,501 --> 00:07:19,801 Shut up, Al. 127 00:07:19,801 --> 00:07:21,200 Oh, she's coming on. 128 00:07:21,200 --> 00:07:23,067 ANNOUNCER: And now the Action Weather, 129 00:07:23,067 --> 00:07:26,234 with meteorologist Bill Palomino. 130 00:07:26,234 --> 00:07:29,534 And, yes, girls, I'm still single. 131 00:07:29,534 --> 00:07:31,934 Now, let's have some fun. Let's do weather. 132 00:07:31,934 --> 00:07:33,467 It's still sunny here in Chicago, 133 00:07:33,467 --> 00:07:34,634 but up in Washington, 134 00:07:34,634 --> 00:07:36,067 they're expecting more clouds. 135 00:07:36,067 --> 00:07:37,267 Right, weather bunny? 136 00:07:37,267 --> 00:07:39,000 Right-o, Bill. 137 00:07:45,067 --> 00:07:48,767 Look, folks, it stays up there all by itself. 138 00:07:51,367 --> 00:07:52,868 And we have tornado warnings for-- 139 00:07:52,868 --> 00:07:54,367 Excuse me, Bill. 140 00:07:54,367 --> 00:07:56,934 But I have a little inside tip for our viewers. 141 00:07:56,934 --> 00:07:58,334 You see these little clouds? 142 00:07:58,334 --> 00:08:00,200 Now, they won't stick to just anything. 143 00:08:00,200 --> 00:08:01,801 Look. 144 00:08:04,334 --> 00:08:07,434 Now, kids, don't try this at home. 145 00:08:07,434 --> 00:08:09,367 Back to you, Bill. 146 00:08:11,834 --> 00:08:15,801 Oh. Look at her, Al. 147 00:08:15,801 --> 00:08:19,100 The product of our love. 148 00:08:19,100 --> 00:08:22,868 That's not surprising, is it, Peg? 149 00:08:22,868 --> 00:08:25,634 Oh, Al, I know you're a little down, 150 00:08:25,634 --> 00:08:27,567 what with Kelly making more in a day 151 00:08:27,567 --> 00:08:29,534 than you made in the '80s. 152 00:08:30,868 --> 00:08:32,634 But, as far as I'm concerned, 153 00:08:32,634 --> 00:08:34,234 you're still the man in the house. 154 00:08:34,234 --> 00:08:35,934 Thanks, Peg. What's for dinner? 155 00:08:35,934 --> 00:08:36,934 Veal. 156 00:08:36,934 --> 00:08:38,267 I hate veal. 157 00:08:38,267 --> 00:08:40,801 Oh, I know, but Kelly wanted it. 158 00:08:42,133 --> 00:08:44,667 And so, as you can all see, 159 00:08:44,667 --> 00:08:47,300 Kelly Bundy overcame blinding poverty 160 00:08:47,300 --> 00:08:49,634 to become the star she is today. 161 00:08:49,634 --> 00:08:51,801 And remember...later, there will be a chance 162 00:08:51,801 --> 00:08:54,367 for all of you to purchase some of her bath water. 163 00:08:55,701 --> 00:08:57,534 So now, if you'll just wave 164 00:08:57,534 --> 00:08:59,601 to Kelly's mother on the way out... 165 00:09:01,267 --> 00:09:02,467 We'll conclude the tour 166 00:09:02,467 --> 00:09:04,200 with the car that Kelly was conceived in 167 00:09:04,200 --> 00:09:05,934 and the garage where she was born. 168 00:09:11,367 --> 00:09:14,100 Oh, Al...isn't this exciting? 169 00:09:14,100 --> 00:09:16,501 He didn't even introduce me, Peg. 170 00:09:16,501 --> 00:09:18,200 Well, you know, we discussed it, 171 00:09:18,200 --> 00:09:21,067 but the legend seemed to work better with you dead. 172 00:09:21,067 --> 00:09:23,868 Oh. Oh. 173 00:09:23,868 --> 00:09:26,868 Oh, God. What a day. 174 00:09:26,868 --> 00:09:28,868 Clouds just would not stick. 175 00:09:31,300 --> 00:09:32,501 I'm bleeding for you. 176 00:09:32,501 --> 00:09:35,100 Pass me a bread stick, dear. 177 00:09:35,100 --> 00:09:37,801 Al...she reaches for a living. 178 00:09:37,801 --> 00:09:40,100 She should relax when she's at home. 179 00:09:40,100 --> 00:09:42,400 Excuse your father, honey. He's an idiot. 180 00:09:43,801 --> 00:09:47,834 Peggy...tell Bud I don't have to pay to get in here. 181 00:09:47,834 --> 00:09:49,100 That's right, Bud. 182 00:09:49,100 --> 00:09:52,267 I sold her a lifetime pass yesterday. 183 00:09:54,033 --> 00:09:56,634 Kelly, I've got to ask you a question. 184 00:09:56,634 --> 00:09:58,234 I am sorry, but I am not allowed 185 00:09:58,234 --> 00:10:01,801 to reveal tomorrow's weather until tomorrow. 186 00:10:01,801 --> 00:10:03,467 To hell with the weather. 187 00:10:03,467 --> 00:10:06,267 Give me the poop on Palomino. 188 00:10:06,267 --> 00:10:07,801 Boy, there's one warm front 189 00:10:07,801 --> 00:10:09,934 I wouldn't mind settling over me for a few days. 190 00:10:12,734 --> 00:10:14,701 Well, actually, he's not the nice man 191 00:10:14,701 --> 00:10:15,801 that he appears to be. 192 00:10:15,801 --> 00:10:17,434 I mean, just today after the weather, 193 00:10:17,434 --> 00:10:19,734 when I, like America, 194 00:10:19,734 --> 00:10:23,534 wondered aloud where East Dakota was... 195 00:10:23,534 --> 00:10:25,234 he went to the station manager 196 00:10:25,234 --> 00:10:27,501 and said, "Either the bimbo goes or I go." 197 00:10:27,501 --> 00:10:29,267 Well, it looks like things 198 00:10:29,267 --> 00:10:31,367 will start to get back to normal around here now. 199 00:10:31,367 --> 00:10:33,334 So I guess the next tour comes through here, 200 00:10:33,334 --> 00:10:35,767 you'll be selling my bath water. 201 00:10:35,767 --> 00:10:38,133 Yeah, right, Al. 202 00:10:38,133 --> 00:10:41,501 Like I really kept it for five years. 203 00:10:44,334 --> 00:10:46,000 I'm sorry you lost your job, Kelly. 204 00:10:46,000 --> 00:10:49,100 My job? They canned him like a tuna. 205 00:10:51,467 --> 00:10:53,667 I mean...after all, 206 00:10:53,667 --> 00:10:55,901 I am the one in the short skirt. 207 00:10:55,901 --> 00:10:59,901 And you always will be, honey. 208 00:10:59,901 --> 00:11:03,334 Oh, your first job. How exciting. 209 00:11:03,334 --> 00:11:05,434 Working during your high school years. 210 00:11:05,434 --> 00:11:06,968 That's what I did. 211 00:11:06,968 --> 00:11:09,300 While everyone else was out having fun. 212 00:11:09,300 --> 00:11:12,400 But I was saving for a college education. 213 00:11:12,400 --> 00:11:13,701 And that's what it went for. 214 00:11:13,701 --> 00:11:17,734 My sister's college education. 215 00:11:17,734 --> 00:11:20,100 Ah! And, of course, Mother wouldn't dream 216 00:11:20,100 --> 00:11:21,334 of asking her to work. 217 00:11:21,334 --> 00:11:24,801 No. Because sis was too pretty and too delicate 218 00:11:24,801 --> 00:11:27,200 to be hauling around slabs of meat. 219 00:11:29,267 --> 00:11:30,868 Now she's a physicist, 220 00:11:30,868 --> 00:11:32,234 and I can stuff a sausage 221 00:11:32,234 --> 00:11:34,968 with one hand tied behind my back. 222 00:11:34,968 --> 00:11:36,367 So everything worked out. 223 00:11:36,367 --> 00:11:38,834 I guess what I'm trying to say is... 224 00:11:38,834 --> 00:11:42,567 what happened to my life? My youth? 225 00:11:42,567 --> 00:11:44,000 Peg, do you mind, here? 226 00:11:47,434 --> 00:11:49,434 All I want is my fair share. 227 00:11:49,434 --> 00:11:53,234 To go to the prom. To work on a float. 228 00:11:53,234 --> 00:11:55,067 To have a date with a boy 229 00:11:55,067 --> 00:11:57,200 instead of a pork shoulder I'd call Vinnie. 230 00:11:58,367 --> 00:12:01,000 Peggy, do I deserve to be treated like this? 231 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 I mean-- 232 00:12:04,167 --> 00:12:05,534 [MOUTHS WORDS] 233 00:12:07,367 --> 00:12:10,434 God. She needs a date worse than I do. 234 00:12:12,000 --> 00:12:13,901 Mom, she really depressed me. 235 00:12:13,901 --> 00:12:16,801 Oh, honey, it's all right. 236 00:12:16,801 --> 00:12:19,067 I know what would make you feel better. 237 00:12:19,067 --> 00:12:22,767 Al, tell us again about your raise. 238 00:12:22,767 --> 00:12:24,100 [LAUGHING] 239 00:12:25,167 --> 00:12:26,701 How much was it? 240 00:12:30,534 --> 00:12:32,300 Oh, you're the greatest, Mom. 241 00:12:32,300 --> 00:12:35,267 But I really do need some advice. 242 00:12:35,267 --> 00:12:38,434 Mom, I'm on the horns of an enema. 243 00:12:42,133 --> 00:12:44,634 See...in order to be the weather girl, 244 00:12:44,634 --> 00:12:46,634 I'd have to work full-time, and that would mean 245 00:12:46,634 --> 00:12:48,000 I'd have to quit school. 246 00:12:48,000 --> 00:12:51,200 Oh. Gee, Kelly. 247 00:12:51,200 --> 00:12:53,701 Quitting school's a big step. 248 00:12:53,701 --> 00:12:57,133 I mean, that's where we get our pens and pencils. 249 00:12:58,434 --> 00:13:01,734 And our little cartons of milk. 250 00:13:01,734 --> 00:13:03,100 Al, talk to her. 251 00:13:03,100 --> 00:13:06,300 What's left to say, Mama Walton? 252 00:13:09,067 --> 00:13:10,367 Come here, young lady. 253 00:13:12,701 --> 00:13:17,634 Now, Kelly...you've got to stay in school. 254 00:13:17,634 --> 00:13:19,567 It's important for your future. 255 00:13:19,567 --> 00:13:21,467 Now, look at me. 256 00:13:21,467 --> 00:13:23,334 If I didn't have a high school diploma, 257 00:13:23,334 --> 00:13:24,901 I'd just be a... 258 00:13:28,834 --> 00:13:30,400 Well, maybe I'm not a good example, 259 00:13:30,400 --> 00:13:33,534 but...it does help other people. 260 00:13:33,534 --> 00:13:37,367 You know, lawyers, doctors, astronauts... 261 00:13:38,567 --> 00:13:41,601 Everybody except me. 262 00:13:41,601 --> 00:13:42,601 Daddy? 263 00:13:42,601 --> 00:13:44,667 Give Daddy a second here. 264 00:13:51,801 --> 00:13:54,300 What happened to me? 265 00:13:54,300 --> 00:13:57,033 I'm not a stupid man. 266 00:13:57,033 --> 00:13:58,267 Oh, well. 267 00:13:58,267 --> 00:14:00,601 It's important to stay in school. 268 00:14:00,601 --> 00:14:02,167 You can command a much bigger salary 269 00:14:02,167 --> 00:14:04,367 with a high school diploma than without it. 270 00:14:04,367 --> 00:14:07,267 How much they gonna pay you to be this...weather girl? 271 00:14:07,267 --> 00:14:11,400 Well...the contract is for three years at, um... 272 00:14:12,501 --> 00:14:14,701 $250,000 a year. 273 00:14:18,634 --> 00:14:21,467 All right. High school is for dummies. 274 00:14:21,467 --> 00:14:23,601 Now, I wanted to pull you out of the seventh grade, 275 00:14:23,601 --> 00:14:24,968 but your mother and that county 276 00:14:24,968 --> 00:14:26,400 wouldn't let me. 277 00:14:26,400 --> 00:14:29,534 What about the astronauts, Al? 278 00:14:29,534 --> 00:14:32,434 You name one that's doing better than my little girl here. 279 00:14:33,801 --> 00:14:36,601 Now, pumpkin, you're going to need a manager. 280 00:14:36,601 --> 00:14:38,000 Should be somebody close to you, 281 00:14:38,000 --> 00:14:40,634 maybe a family member, someone you can trust. 282 00:14:40,634 --> 00:14:42,100 Well, I trust you, Daddy. 283 00:14:43,434 --> 00:14:46,000 And I love you, pumpkin. 284 00:14:46,000 --> 00:14:47,234 Now, I know you want Daddy, 285 00:14:47,234 --> 00:14:48,534 but he doesn't come cheap. 286 00:14:49,701 --> 00:14:51,400 Because, see, I'm gonna have to retire 287 00:14:51,400 --> 00:14:53,067 from the shoe business to manage you. 288 00:14:53,067 --> 00:14:56,567 Al...can't you sell shoes and rob Kelly 289 00:14:56,567 --> 00:14:58,434 at the same time? 290 00:14:58,434 --> 00:15:00,234 Shut up, Peg, if you want to live here 291 00:15:00,234 --> 00:15:01,567 with me and my baby. 292 00:15:03,234 --> 00:15:07,200 Now...I'll take 40 percent of the gross. 293 00:15:07,200 --> 00:15:08,901 What's "gross" mean? 294 00:15:10,434 --> 00:15:12,534 She's some special little girl, isn't she, Peg? 295 00:15:13,601 --> 00:15:15,000 Oh, Daddy, can I ask a favor? 296 00:15:15,000 --> 00:15:16,501 Kelly, you don't even have to ask. 297 00:15:16,501 --> 00:15:18,968 Peg, take the boy and the dog and get out of here. 298 00:15:28,767 --> 00:15:31,167 No, Dad. I want to know if I could get a Porsche? 299 00:15:31,167 --> 00:15:32,367 They said I could have one 300 00:15:32,367 --> 00:15:33,968 if you would co-sign the loan for me. 301 00:15:33,968 --> 00:15:35,934 Yeah, right. So I would be responsible for it. 302 00:15:35,934 --> 00:15:37,501 Forget it. You don't need a Porsche. 303 00:15:37,501 --> 00:15:38,968 Why, for the same amount of money, 304 00:15:38,968 --> 00:15:41,200 you could have my old Dodge. 305 00:15:41,200 --> 00:15:44,100 Come on, Kelly. Daddy's not the only parent you've got. 306 00:15:44,100 --> 00:15:45,400 Forget it, Peg. 307 00:15:45,400 --> 00:15:47,300 You can have a percentage of our son Buck. 308 00:15:47,300 --> 00:15:48,434 Bud. 309 00:15:48,434 --> 00:15:51,300 Bud, Buck. What's the difference? 310 00:15:51,300 --> 00:15:53,601 Take them both. Kelly's my baby. 311 00:15:53,601 --> 00:15:55,534 And if my baby wants a Porsche, 312 00:15:55,534 --> 00:15:57,167 a Porsche she shall have. 313 00:15:57,167 --> 00:15:58,901 Hey, Dad, can we stop for ice cream? 314 00:15:58,901 --> 00:16:00,534 We sure can, if you're paying. 315 00:16:03,300 --> 00:16:04,868 Veal again? 316 00:16:04,868 --> 00:16:06,701 Kelly likes veal. 317 00:16:06,701 --> 00:16:08,300 If Kelly wanted my head on a platter, 318 00:16:08,300 --> 00:16:09,934 would you do it for her? 319 00:16:09,934 --> 00:16:12,834 Honey, for a quarter mil a year, 320 00:16:12,834 --> 00:16:15,968 I'd make Bundy-kabobs out of you and your father. 321 00:16:33,934 --> 00:16:36,167 Family babes. 322 00:16:36,167 --> 00:16:37,634 How's it going? 323 00:16:37,634 --> 00:16:40,701 Al, that suit must have cost a fortune. 324 00:16:40,701 --> 00:16:43,234 Hey, nothing's too good for me. 325 00:16:44,767 --> 00:16:47,133 Peg, I'm telling you, I'm a changed man. 326 00:16:47,133 --> 00:16:50,133 You're looking at a whole new Al Bundy. 327 00:16:55,267 --> 00:16:57,701 Did you get Kelly's contracts all finalized? 328 00:16:57,701 --> 00:17:00,434 Well, just a couple of sticky points to iron out. 329 00:17:00,434 --> 00:17:02,133 Tomorrow I'm bringing out the big guns. 330 00:17:02,133 --> 00:17:06,767 Gonna get me one of them high-class Sears lawyers. 331 00:17:06,767 --> 00:17:08,734 Oh, I quit my job too. 332 00:17:08,734 --> 00:17:12,334 Yeah, they begged me to stay, but I laughed in their faces. 333 00:17:12,334 --> 00:17:14,968 I told them, "Hey! If I need an extra 5 bucks a week, 334 00:17:14,968 --> 00:17:17,033 I get it from my little girl." 335 00:17:17,033 --> 00:17:19,100 Aw, gee, honey... 336 00:17:19,100 --> 00:17:21,434 who would have thought that big 30 seconds 337 00:17:21,434 --> 00:17:23,267 you spent 17 years ago 338 00:17:23,267 --> 00:17:26,734 would pay off like this? 339 00:17:26,734 --> 00:17:28,601 And you said it wasn't any good. 340 00:17:28,601 --> 00:17:29,734 Aw! 341 00:17:31,801 --> 00:17:33,434 Well, I'm getting all A's in school. 342 00:17:33,434 --> 00:17:35,234 And my teacher said if I keep it up, 343 00:17:35,234 --> 00:17:37,534 I could make school valedictorian. 344 00:17:37,534 --> 00:17:38,567 Yeah. That and 25 cents 345 00:17:38,567 --> 00:17:40,300 will buy you a bag of chips. 346 00:17:41,801 --> 00:17:43,901 Yup. Time to watch our little meal ticket 347 00:17:43,901 --> 00:17:45,667 do the weather. 348 00:17:45,667 --> 00:17:47,133 I'm nervous, Al. 349 00:17:47,133 --> 00:17:48,734 Chill out, babe. All she has to do 350 00:17:48,734 --> 00:17:50,367 is read it off the TelePrompTer. 351 00:17:50,367 --> 00:17:52,400 ANNOUNCER: And now, our Action News Weather 352 00:17:52,400 --> 00:17:55,901 with meteorologist weather bunny Kelly Bundy. 353 00:17:55,901 --> 00:17:57,467 Hello, everyone. 354 00:17:57,467 --> 00:18:00,634 Oh, hi, Daddy. I like my car. 355 00:18:00,634 --> 00:18:02,334 Oh...by the way. 356 00:18:02,334 --> 00:18:04,033 Jim here's too modest to tell you, 357 00:18:04,033 --> 00:18:06,100 but...he won the big office pool 358 00:18:06,100 --> 00:18:08,300 on how many people died in that train wreck in Peru. 359 00:18:08,300 --> 00:18:10,267 Way to go, Jim. 360 00:18:10,267 --> 00:18:11,801 Anyway, on to the weather. 361 00:18:13,667 --> 00:18:18,801 "There is a... strom...coming to..." 362 00:18:18,801 --> 00:18:23,467 You know, that reading tutor is really paying off. 363 00:18:23,467 --> 00:18:27,367 "To...Chick ago." 364 00:18:28,667 --> 00:18:29,868 NEWS ANCHOR: Chicago! 365 00:18:31,434 --> 00:18:34,834 Uh-oh. There's a strom coming to us? 366 00:18:34,834 --> 00:18:35,901 What's a strom? 367 00:18:35,901 --> 00:18:37,334 NEWS ANCHOR: Storm! 368 00:18:39,968 --> 00:18:42,100 Why don't they just put some peanut butter 369 00:18:42,100 --> 00:18:44,934 on her gums, like they did with Mr. Ed? 370 00:18:48,400 --> 00:18:52,801 "Winds are up to 30... mphs." 371 00:18:55,067 --> 00:18:57,601 NEWS ANCHOR: That's miles per hour, you idiot! 372 00:18:57,601 --> 00:18:59,801 Hey, I'm not an idiot. 373 00:18:59,801 --> 00:19:02,434 I happen to be a meterlalologist. 374 00:19:04,100 --> 00:19:05,501 Dork. 375 00:19:06,701 --> 00:19:09,334 Anyway, "Strom clods are forming--" 376 00:19:09,334 --> 00:19:10,501 NEWS ANCHOR: Clouds! 377 00:19:10,501 --> 00:19:13,300 Strom clouds-- Oh! 378 00:19:13,300 --> 00:19:15,033 Never mind. Somebody get her off. 379 00:19:15,033 --> 00:19:16,534 I'm ripping up her contract. 380 00:19:16,534 --> 00:19:18,400 She's gone. 381 00:19:25,634 --> 00:19:27,400 All A's, huh? 382 00:19:31,901 --> 00:19:33,934 I know what you're thinking, Al. 383 00:19:33,934 --> 00:19:37,367 If only you'd let Kelly sign her contract when she wanted to, 384 00:19:37,367 --> 00:19:39,300 we'd be rich. 385 00:19:39,300 --> 00:19:40,834 Or are you thinking, 386 00:19:40,834 --> 00:19:42,868 "You know, if I had the brain of a goldfish, 387 00:19:42,868 --> 00:19:44,067 I could get a better job"? 388 00:19:45,501 --> 00:19:47,567 I guess I ought to get my job back, huh? 389 00:19:47,567 --> 00:19:49,033 Well, I don't know, Dad. 390 00:19:49,033 --> 00:19:51,100 You might be a little rusty. 391 00:19:51,100 --> 00:19:53,701 Are you sure you can still do this? 392 00:19:53,701 --> 00:19:55,234 [LAUGHING] 393 00:19:56,501 --> 00:19:58,634 Ha-ha. Ah, I love you guys. 394 00:19:59,667 --> 00:20:01,534 What a disaster, huh? 395 00:20:01,534 --> 00:20:03,400 Well, the real killer was the Porsche. 396 00:20:03,400 --> 00:20:05,434 Well, how bad could the depreciation be? 397 00:20:05,434 --> 00:20:06,701 She only drove it 4 miles. 398 00:20:06,701 --> 00:20:09,167 That can only be what, about 8, 10,000 dollars? 399 00:20:10,234 --> 00:20:12,200 [TELEPHONE RINGS] 400 00:20:13,434 --> 00:20:15,000 Hello. 401 00:20:15,000 --> 00:20:16,934 It's Kelly on her car phone, Dad. 402 00:20:18,601 --> 00:20:20,434 Kelly? 403 00:20:20,434 --> 00:20:23,968 Yes, we still love you. 404 00:20:23,968 --> 00:20:26,400 Yes, I'm glad you like your car. 405 00:20:26,400 --> 00:20:29,234 Of course you can keep it after this. 406 00:20:29,234 --> 00:20:30,234 She is an idiot. 407 00:20:31,667 --> 00:20:34,334 Kelly...be very, very careful. 408 00:20:34,334 --> 00:20:36,534 Drive very carefully. 409 00:20:36,534 --> 00:20:38,200 Yes, we still love you. 410 00:20:38,200 --> 00:20:39,734 Be very, very careful. 411 00:20:41,133 --> 00:20:43,334 Thank God, she's just right down the street. 412 00:20:45,667 --> 00:20:47,100 Ah, here she comes. 413 00:20:47,100 --> 00:20:49,501 Easy, Kelly. 414 00:20:49,501 --> 00:20:51,567 Easy, Kelly. Ah. 415 00:20:51,567 --> 00:20:53,567 Thank God. She's in the garage. 416 00:20:53,567 --> 00:20:55,767 You know, Peg, if anything happened to that Porsche, 417 00:20:55,767 --> 00:20:56,767 my life would be-- 418 00:20:56,767 --> 00:20:59,133 [TIRES SCREECHING] 419 00:21:13,601 --> 00:21:15,634 [TELEPHONE RINGS] 420 00:21:19,200 --> 00:21:20,801 Hello? 421 00:21:20,801 --> 00:21:23,367 It's Kelly on her car phone, Dad. 422 00:21:24,434 --> 00:21:26,367 Tell her hi for me. 423 00:21:28,267 --> 00:21:29,934 So, what's up? 424 00:21:31,767 --> 00:21:33,734 Dad mad? 425 00:21:33,734 --> 00:21:37,234 No. He's just a little... concerned for your safety. 426 00:21:41,133 --> 00:21:42,701 Come on in. 427 00:22:02,267 --> 00:22:05,534 [***]1 00:00:03,434 --> 00:00:05,901 [***] 2 00:01:15,634 --> 00:01:18,167 Okay, honey. It's ready. 3 00:01:20,400 --> 00:01:23,467 All right. What would you like to start with? 4 00:01:23,502 --> 00:01:25,101 Something light. 5 00:01:25,136 --> 00:01:26,701 The gas bill. 6 00:01:31,300 --> 00:01:32,817 Pen. 7 00:01:32,852 --> 00:01:34,334 Bromo. 8 00:01:37,400 --> 00:01:38,634 Mortgage. 9 00:01:39,701 --> 00:01:40,801 Pepto. 10 00:01:44,100 --> 00:01:45,601 Department store. 11 00:01:50,000 --> 00:01:51,767 Shotgun. 12 00:01:53,901 --> 00:01:56,351 Al... can't you go any faster? 13 00:01:56,386 --> 00:01:58,677 Let's pretend we're upstairs. 14 00:01:58,712 --> 00:02:01,290 I know. I'll yell, "Not yet. " 15 00:02:01,325 --> 00:02:03,833 That always seems to speed you up. 16 00:02:03,868 --> 00:02:06,200 Oh, I'm sorry, Peg. Am I bringing you down? 17 00:02:06,235 --> 00:02:08,034 Well, let me try another attitude. 18 00:02:08,069 --> 00:02:09,868 * Oh, man, we're broke Cha, cha, cha * 19 00:02:09,903 --> 00:02:11,702 * Everybody flat broke Cha, cha, cha * 20 00:02:11,737 --> 00:02:13,501 * Living in the gutter Cha, cha, cha * 21 00:02:13,536 --> 00:02:16,199 * Early grave Cha, cha, cha * 22 00:02:16,234 --> 00:02:19,033 All right. Now, everybody, shoot me! 23 00:02:25,167 --> 00:02:27,167 Kiss me with a hammer. 24 00:02:28,200 --> 00:02:30,034 What's the matter, honey? 25 00:02:30,069 --> 00:02:31,833 It's that school place. 26 00:02:31,868 --> 00:02:35,601 They want me to be a stupid intern at some stupid station. 27 00:02:35,636 --> 00:02:37,132 Channel 83. 28 00:02:37,167 --> 00:02:39,232 Nobody watches Channel 83. 29 00:02:39,267 --> 00:02:43,701 Cosmic Dog is a pretty darn good show. 30 00:02:43,736 --> 00:02:46,199 God, it's so unfair. 31 00:02:46,234 --> 00:02:47,767 They gave all the cool assignments 32 00:02:47,802 --> 00:02:50,167 to the kids who were awake. 33 00:02:51,634 --> 00:02:53,367 They're gonna make me work nights. 34 00:02:53,402 --> 00:02:54,666 So now, come dawn, 35 00:02:54,701 --> 00:02:56,384 when we're wondering where you are, 36 00:02:56,419 --> 00:02:58,067 we'll just check the TV station 37 00:02:58,102 --> 00:02:59,467 instead of the bushes. 38 00:03:00,868 --> 00:03:04,133 Oh, go dance alone in your underwear. 39 00:03:04,168 --> 00:03:06,000 Al, the kids are arguing again. 40 00:03:06,035 --> 00:03:07,265 Would you talk to them? 41 00:03:07,300 --> 00:03:11,599 Talking to them won't make them go away, Peg. 42 00:03:11,634 --> 00:03:14,834 Besides, I have to concentrate on this raise thing. 43 00:03:14,869 --> 00:03:16,899 It's time I got my dignity back. 44 00:03:16,934 --> 00:03:19,167 Come on, Bud, let's get some Windex and a squeegee 45 00:03:19,202 --> 00:03:20,267 and hit the off-ramps. 46 00:03:22,834 --> 00:03:25,200 Daddy needs to buy a power tie. 47 00:03:26,467 --> 00:03:27,998 Mom, what am I gonna do? 48 00:03:28,033 --> 00:03:29,701 If I don't do this stupid intern thing, 49 00:03:29,736 --> 00:03:32,235 I won't graduate. 50 00:03:32,270 --> 00:03:34,699 Hm... graduation. 51 00:03:34,734 --> 00:03:37,968 Kelly... maybe it's time we had a little talk. 52 00:03:38,003 --> 00:03:39,466 You're getting to be a big girl now, 53 00:03:39,501 --> 00:03:41,434 and there's something I've been putting off 54 00:03:41,469 --> 00:03:43,032 telling you for a while. 55 00:03:43,067 --> 00:03:44,766 But time is slipping by quickly, 56 00:03:44,801 --> 00:03:48,400 and I don't want you to learn about it on the street. 57 00:03:48,435 --> 00:03:51,801 Honey, ahem... there is a thing out there 58 00:03:51,836 --> 00:03:54,418 that men will want you to do. 59 00:03:54,453 --> 00:03:56,943 In fact, they'll expect it. 60 00:03:56,978 --> 00:03:59,706 Now, no woman really enjoys it, 61 00:03:59,741 --> 00:04:02,304 but we do it, get them to marry us 62 00:04:02,339 --> 00:04:04,868 and then never have to do it again. 63 00:04:07,033 --> 00:04:10,567 That horrible thing is called... 64 00:04:10,602 --> 00:04:13,032 work. 65 00:04:13,067 --> 00:04:14,701 Hold me, Mom. I'm scared. 66 00:04:14,736 --> 00:04:18,032 Aw, I know. I know. 67 00:04:18,067 --> 00:04:20,834 But, honey, the important thing is to do it early, 68 00:04:20,869 --> 00:04:22,065 whileyou're still young. 69 00:04:22,100 --> 00:04:26,150 That way... when your husband comes home reeking of beer, 70 00:04:26,185 --> 00:04:30,200 wanting some loving, you'll follow that fat rump upstairs. 71 00:04:31,467 --> 00:04:35,000 Because you'll know... that no matter how disgusting 72 00:04:35,035 --> 00:04:38,584 the next three minutes will be... 73 00:04:38,619 --> 00:04:42,133 it still beats the hell out of work. 74 00:04:42,168 --> 00:04:44,834 Thank you, Mom. You're so wise. 75 00:04:44,869 --> 00:04:46,098 Ah, well. 76 00:04:46,133 --> 00:04:48,634 You know, you can't sit on a sofa 20 hours a day 77 00:04:48,669 --> 00:04:50,100 and not learn something. 78 00:04:55,968 --> 00:04:57,467 Okay, who ordered the coffee? 79 00:04:57,502 --> 00:04:58,701 I did. 80 00:05:05,901 --> 00:05:06,866 Who is that? 81 00:05:06,901 --> 00:05:08,132 It's our new intern. 82 00:05:08,167 --> 00:05:11,467 But what we need is a gimmick to get the ratings up. 83 00:05:11,502 --> 00:05:14,767 Look. I made it cloudy way up in the pointy states. 84 00:05:22,334 --> 00:05:24,165 Come on, Al. 85 00:05:24,200 --> 00:05:26,234 What is it you're gonna tell us? 86 00:05:26,269 --> 00:05:27,734 Is it about your raise? 87 00:05:27,769 --> 00:05:29,232 Ah, ah, ah, Peg. 88 00:05:29,267 --> 00:05:31,868 Not till the whole family's here. 89 00:05:31,903 --> 00:05:33,065 This news is so big, 90 00:05:33,100 --> 00:05:34,734 I even want the girl to hear it. 91 00:05:37,868 --> 00:05:39,651 There we go. 92 00:05:39,686 --> 00:05:41,160 It's time. 93 00:05:41,195 --> 00:05:42,599 Family... 94 00:05:42,634 --> 00:05:45,601 Mom, Dad, I just got a job for $1000 a week. 95 00:05:45,636 --> 00:05:47,551 Are you kidding me? 96 00:05:47,586 --> 00:05:49,432 I can't believe that. 97 00:05:49,467 --> 00:05:50,734 Oh, we're rich! We're rich! 98 00:05:52,100 --> 00:05:53,499 Oh, Mom. 99 00:05:53,534 --> 00:05:56,767 Oh, Mom. She's finally turning pro. 100 00:06:00,300 --> 00:06:03,100 Oh, a successful Bundy. 101 00:06:03,135 --> 00:06:04,833 Oh, Al... 102 00:06:04,868 --> 00:06:07,466 come and brownnose with us. 103 00:06:07,501 --> 00:06:09,567 Why should I? You're already doing a good job. 104 00:06:10,601 --> 00:06:12,866 I'm sorry, honey. 105 00:06:12,901 --> 00:06:14,801 You had an announcement too. 106 00:06:14,836 --> 00:06:17,933 Did not. 107 00:06:17,968 --> 00:06:19,517 Come on, Dad, tell us. 108 00:06:19,552 --> 00:06:21,067 We're really interested. 109 00:06:21,102 --> 00:06:23,833 Well, okay. 110 00:06:23,868 --> 00:06:26,301 Well, today I made my stand at work. 111 00:06:26,336 --> 00:06:28,734 I fought, I threw myself on the ground, 112 00:06:28,769 --> 00:06:30,100 I screamed like a woman. 113 00:06:31,167 --> 00:06:32,933 But I finally got what I was after. 114 00:06:32,968 --> 00:06:36,701 Folks, you're looking at a man with a $5 a week raise. 115 00:06:39,200 --> 00:06:41,801 Gee, Kelly... Kelly... 116 00:06:47,501 --> 00:06:49,967 Hurry up, Dad. She's gonna be on in a minute. 117 00:06:50,002 --> 00:06:52,399 Well, I still think it's a pretty unfair world 118 00:06:52,434 --> 00:06:54,801 when someone who doesn't even have a high school diploma 119 00:06:54,836 --> 00:06:57,218 makes more than someone important, 120 00:06:57,253 --> 00:06:59,601 like a Ph. D. or a... shoe salesman. 121 00:07:01,100 --> 00:07:03,899 Oh, honey... you may not make much money, 122 00:07:03,934 --> 00:07:06,634 but Kelly will never have the satisfaction of saying, 123 00:07:06,669 --> 00:07:10,467 "I used to play a little high-school ball. " 124 00:07:12,033 --> 00:07:14,165 You know, son, one day you'll have a girl 125 00:07:14,200 --> 00:07:18,501 just like the girl that's killing dear old Dad. 126 00:07:18,536 --> 00:07:19,766 Shut up, Al. 127 00:07:19,801 --> 00:07:21,165 Oh, she's coming on. 128 00:07:21,200 --> 00:07:23,717 ANNOUNCER: And now the Action Weather, 129 00:07:23,752 --> 00:07:26,643 with meteorologist Bill Palomino. 130 00:07:26,678 --> 00:07:29,499 And, yes, girls, I'm still single. 131 00:07:29,534 --> 00:07:31,934 Now, let's have some fun. Let's do weather. 132 00:07:31,969 --> 00:07:33,467 It's still sunny here in Chicago, 133 00:07:33,502 --> 00:07:34,599 but up in Washington, 134 00:07:34,634 --> 00:07:36,067 they're expecting more clouds. 135 00:07:36,102 --> 00:07:37,551 Right, weather bunny? 136 00:07:37,586 --> 00:07:39,000 Right-o, Bill. 137 00:07:45,067 --> 00:07:48,767 Look, folks, it stays up there all by itself. 138 00:07:51,367 --> 00:07:52,868 And we have tornado warnings for... 139 00:07:52,903 --> 00:07:54,332 Excuse me, Bill. 140 00:07:54,367 --> 00:07:56,934 But I have a little inside tip for our viewers. 141 00:07:56,969 --> 00:07:58,299 You see these little clouds? 142 00:07:58,334 --> 00:08:00,200 Now, they won't stick to just anything. 143 00:08:00,235 --> 00:08:01,801 Look. 144 00:08:04,334 --> 00:08:07,434 Now, kids, don't try this at home. 145 00:08:07,469 --> 00:08:09,367 Back to you, Bill. 146 00:08:11,834 --> 00:08:15,766 Oh. Look at her, Al. 147 00:08:15,801 --> 00:08:19,065 The product of our love. 148 00:08:19,100 --> 00:08:22,367 That's not surprising, is it, Peg? 149 00:08:22,402 --> 00:08:24,984 Oh, Al, I know you're a little down, 150 00:08:25,019 --> 00:08:27,567 what with Kelly making more in a day 151 00:08:27,602 --> 00:08:29,534 than you made in the '80s. 152 00:08:30,868 --> 00:08:32,599 But, as far as I'm concerned, 153 00:08:32,634 --> 00:08:34,284 you're still the man in the house. 154 00:08:34,319 --> 00:08:35,934 Thanks, Peg. What's for dinner? 155 00:08:35,969 --> 00:08:36,899 Veal. 156 00:08:36,934 --> 00:08:38,232 I hate veal. 157 00:08:38,267 --> 00:08:40,801 Oh, I know, but Kelly wanted it. 158 00:08:42,133 --> 00:08:44,632 And so, as you can all see, 159 00:08:44,667 --> 00:08:47,300 Kelly Bundy overcame blinding poverty 160 00:08:47,335 --> 00:08:49,599 to become the star she is today. 161 00:08:49,634 --> 00:08:51,766 And remember... later, there will be a chance 162 00:08:51,801 --> 00:08:54,367 for all of you to purchase some of her bath water. 163 00:08:55,701 --> 00:08:57,499 So now, if you'll just wave 164 00:08:57,534 --> 00:08:59,601 to Kelly's mother on the way out... 165 00:09:01,267 --> 00:09:02,432 We'll conclude the tour 166 00:09:02,467 --> 00:09:04,200 with the car that Kelly was conceived in 167 00:09:04,235 --> 00:09:05,934 and the garage where she was born. 168 00:09:11,367 --> 00:09:13,934 Oh, Al... isn't this exciting? 169 00:09:13,969 --> 00:09:16,084 He didn't even introduce me, Peg. 170 00:09:16,119 --> 00:09:18,165 Well, you know, we discussed it, 171 00:09:18,200 --> 00:09:21,067 but the legend seemed to work better with you dead. 172 00:09:21,102 --> 00:09:23,833 Oh. Oh. 173 00:09:23,868 --> 00:09:26,833 Oh, God. What a day. 174 00:09:26,868 --> 00:09:28,868 Clouds just would not stick. 175 00:09:31,300 --> 00:09:32,466 I'm bleeding for you. 176 00:09:32,501 --> 00:09:35,151 Pass me a bread stick, dear. 177 00:09:35,186 --> 00:09:37,766 Al... she reaches for a living. 178 00:09:37,801 --> 00:09:40,065 She should relax when she's at home. 179 00:09:40,100 --> 00:09:42,400 Excuse your father, honey. He's an idiot. 180 00:09:43,801 --> 00:09:47,834 Peggy... tell Bud I don't have to pay to get in here. 181 00:09:47,869 --> 00:09:49,065 That's right, Bud. 182 00:09:49,100 --> 00:09:52,267 I sold her a lifetime pass yesterday. 183 00:09:54,033 --> 00:09:56,634 Kelly, I've got to ask you a question. 184 00:09:56,669 --> 00:09:58,199 I am sorry, but I am not allowed 185 00:09:58,234 --> 00:10:01,801 to reveal tomorrow's weather until tomorrow. 186 00:10:01,836 --> 00:10:04,051 To hell with the weather. 187 00:10:04,086 --> 00:10:05,943 Give me the poop on Palomino. 188 00:10:05,978 --> 00:10:07,766 Boy, there's one warm front 189 00:10:07,801 --> 00:10:09,934 I wouldn't mind settling over me for a few days. 190 00:10:12,734 --> 00:10:14,701 Well, actually, he's not the nice man 191 00:10:14,736 --> 00:10:15,766 that he appears to be. 192 00:10:15,801 --> 00:10:17,434 I mean, just today after the weather, 193 00:10:17,469 --> 00:10:19,699 when I, like America, 194 00:10:19,734 --> 00:10:23,534 wondered aloud where East Dakota was... 195 00:10:23,569 --> 00:10:25,199 he went to the station manager 196 00:10:25,234 --> 00:10:27,501 and said, "Either the bimbo goes or I go. " 197 00:10:27,536 --> 00:10:29,232 Well, it looks like things 198 00:10:29,267 --> 00:10:31,367 will start to get back to normal around here now. 199 00:10:31,402 --> 00:10:33,334 So I guess the next tour comes through here, 200 00:10:33,369 --> 00:10:35,767 you'll be selling my bath water. 201 00:10:35,802 --> 00:10:38,098 Yeah, right, Al. 202 00:10:38,133 --> 00:10:41,501 Like I really kept it for five years. 203 00:10:44,334 --> 00:10:46,717 I'm sorry you lost your job, Kelly. 204 00:10:46,752 --> 00:10:49,100 My job? They canned him like a tuna. 205 00:10:51,467 --> 00:10:53,632 I mean... after all, 206 00:10:53,667 --> 00:10:56,784 I am the one in the short skirt. 207 00:10:56,819 --> 00:11:00,076 And you always will be, honey. 208 00:11:00,111 --> 00:11:03,299 Oh, your first job. How exciting. 209 00:11:03,334 --> 00:11:05,434 Working during your high school years. 210 00:11:05,469 --> 00:11:06,933 That's what I did. 211 00:11:06,968 --> 00:11:09,684 While everyone else was out having fun. 212 00:11:09,719 --> 00:11:12,400 But I was saving for a college education. 213 00:11:12,435 --> 00:11:15,084 And that's what it went for. 214 00:11:15,119 --> 00:11:17,699 My sister's college education. 215 00:11:17,734 --> 00:11:20,100 Ah! And, of course, Mother wouldn't dream 216 00:11:20,135 --> 00:11:21,299 of asking her to work. 217 00:11:21,334 --> 00:11:24,801 No. Because sis was too pretty and too delicate 218 00:11:24,836 --> 00:11:27,200 to be hauling around slabs of meat. 219 00:11:29,267 --> 00:11:30,750 Now she's a physicist, 220 00:11:30,785 --> 00:11:32,199 and I can stuff a sausage 221 00:11:32,234 --> 00:11:34,968 with one hand tied behind my back. 222 00:11:35,003 --> 00:11:36,332 So everything worked out. 223 00:11:36,367 --> 00:11:39,467 I guess what I'm trying to say is... 224 00:11:39,502 --> 00:11:42,567 what happened to my life? My youth? 225 00:11:42,602 --> 00:11:44,000 Peg, do you mind, here? 226 00:11:47,434 --> 00:11:49,399 All I want is my fair share. 227 00:11:49,434 --> 00:11:53,234 To go to the prom. To work on a float. 228 00:11:53,269 --> 00:11:55,032 To have a date with a boy 229 00:11:55,067 --> 00:11:57,200 instead of a pork shoulder I'd call Vinnie. 230 00:11:58,367 --> 00:12:01,000 Peggy, do I deserve to be treated like this? 231 00:12:01,035 --> 00:12:02,400 I mean... 232 00:12:04,167 --> 00:12:05,534 [MOUTHS WORDS] 233 00:12:07,367 --> 00:12:10,434 God. She needs a date worse than I do. 234 00:12:12,000 --> 00:12:14,400 Mom, she really depressed me. 235 00:12:14,435 --> 00:12:16,766 Oh, honey, it's all right. 236 00:12:16,801 --> 00:12:19,784 I know what would make you feel better. 237 00:12:19,819 --> 00:12:22,767 Al, tell us again about your raise. 238 00:12:22,802 --> 00:12:24,100 [LAUGHING] 239 00:12:25,167 --> 00:12:26,701 How much was it? 240 00:12:30,534 --> 00:12:32,900 Oh, you're the greatest, Mom. 241 00:12:32,935 --> 00:12:35,684 But I really do need some advice. 242 00:12:35,719 --> 00:12:38,434 Mom, I'm on the horns of an enema. 243 00:12:42,133 --> 00:12:44,599 See... in order to be the weather girl, 244 00:12:44,634 --> 00:12:46,634 I'd have to work full-time, and that would mean 245 00:12:46,669 --> 00:12:48,000 I'd have to quit school. 246 00:12:48,035 --> 00:12:51,165 Oh. Gee, Kelly. 247 00:12:51,200 --> 00:12:53,666 Quitting school's a big step. 248 00:12:53,701 --> 00:12:57,133 I mean, that's where we get our pens and pencils. 249 00:12:58,434 --> 00:13:01,734 And our little cartons of milk. 250 00:13:01,769 --> 00:13:03,065 Al, talk to her. 251 00:13:03,100 --> 00:13:06,300 What's left to say, Mama Walton? 252 00:13:09,067 --> 00:13:10,367 Come here, young lady. 253 00:13:12,701 --> 00:13:17,634 Now, Kelly... you've got to stay in school. 254 00:13:17,669 --> 00:13:19,567 It's important for your future. 255 00:13:19,602 --> 00:13:21,432 Now, look at me. 256 00:13:21,467 --> 00:13:23,334 If I didn't have a high school diploma, 257 00:13:23,369 --> 00:13:24,901 I'd just be a... 258 00:13:28,834 --> 00:13:31,184 Well, maybe I'm not a good example, 259 00:13:31,219 --> 00:13:33,499 but... it does help other people. 260 00:13:33,534 --> 00:13:37,367 You know, lawyers, doctors, astronauts... 261 00:13:38,567 --> 00:13:41,601 Everybody except me. 262 00:13:41,636 --> 00:13:42,566 Daddy? 263 00:13:42,601 --> 00:13:44,667 Give Daddy a second here. 264 00:13:51,801 --> 00:13:54,417 What happened to me? 265 00:13:54,452 --> 00:13:57,033 I'm not a stupid man. 266 00:13:57,068 --> 00:13:58,232 Oh, well. 267 00:13:58,267 --> 00:14:00,217 It's important to stay in school. 268 00:14:00,252 --> 00:14:02,132 You can command a much bigger salary 269 00:14:02,167 --> 00:14:04,332 with a high school diploma than without it. 270 00:14:04,367 --> 00:14:07,267 How much they gonna pay you to be this... weather girl? 271 00:14:07,302 --> 00:14:11,400 Well... the contract is for three years at, um... 272 00:14:12,501 --> 00:14:14,701 $250,000 a year. 273 00:14:18,634 --> 00:14:21,432 All right. High school is for dummies. 274 00:14:21,467 --> 00:14:23,601 Now, I wanted to pull you out of the seventh grade, 275 00:14:23,636 --> 00:14:24,968 but your mother and that county 276 00:14:25,003 --> 00:14:26,365 wouldn't let me. 277 00:14:26,400 --> 00:14:29,499 What about the astronauts, Al? 278 00:14:29,534 --> 00:14:32,434 You name one that's doing better than my little girl here. 279 00:14:33,801 --> 00:14:36,601 Now, pumpkin, you're going to need a manager. 280 00:14:36,636 --> 00:14:37,965 Should be somebody close to you, 281 00:14:38,000 --> 00:14:40,634 maybe a family member, someone you can trust. 282 00:14:40,669 --> 00:14:42,100 Well, I trust you, Daddy. 283 00:14:43,434 --> 00:14:45,334 And I love you, pumpkin. 284 00:14:45,369 --> 00:14:46,951 Now, I know you want Daddy, 285 00:14:46,986 --> 00:14:48,534 but he doesn't come cheap. 286 00:14:49,701 --> 00:14:51,384 Because, see, I'm gonna have to retire 287 00:14:51,419 --> 00:14:53,993 from the shoe business to manage you. 288 00:14:54,028 --> 00:14:56,567 Al... can't you sell shoes and rob Kelly 289 00:14:56,602 --> 00:14:58,399 at the same time? 290 00:14:58,434 --> 00:15:00,234 Shut up, Peg, if you want to live here 291 00:15:00,269 --> 00:15:01,567 with me and my baby. 292 00:15:03,234 --> 00:15:07,200 Now... I'll take 40 percent of the gross. 293 00:15:07,235 --> 00:15:08,901 What's "gross" mean? 294 00:15:10,434 --> 00:15:12,534 She's some special little girl, isn't she, Peg? 295 00:15:13,601 --> 00:15:14,965 Oh, Daddy, can I ask a favor? 296 00:15:15,000 --> 00:15:16,466 Kelly, you don't even have to ask. 297 00:15:16,501 --> 00:15:18,968 Peg, take the boy and the dog and get out of here. 298 00:15:28,767 --> 00:15:31,167 No, Dad. I want to know if I could get a Porsche? 299 00:15:31,202 --> 00:15:32,332 They said I could have one 300 00:15:32,367 --> 00:15:33,933 if you would co-sign the loan for me. 301 00:15:33,968 --> 00:15:35,934 Yeah, right. So I would be responsible for it. 302 00:15:35,969 --> 00:15:37,468 Forget it. You don't need a Porsche. 303 00:15:37,503 --> 00:15:38,968 Why, for the same amount of money, 304 00:15:39,003 --> 00:15:41,165 you could have my old Dodge. 305 00:15:41,200 --> 00:15:44,100 Come on, Kelly. Daddy's not the only parent you've got. 306 00:15:44,135 --> 00:15:45,365 Forget it, Peg. 307 00:15:45,400 --> 00:15:47,300 You can have a percentage of our son Buck. 308 00:15:47,335 --> 00:15:48,399 Bud. 309 00:15:48,434 --> 00:15:51,017 Bud, Buck. What's the difference? 310 00:15:51,052 --> 00:15:53,293 Take them both. Kelly's my baby. 311 00:15:53,328 --> 00:15:55,534 And if my baby wants a Porsche, 312 00:15:55,569 --> 00:15:57,132 a Porsche she shall have. 313 00:15:57,167 --> 00:15:58,901 Hey, Dad, can we stop for ice cream? 314 00:15:58,936 --> 00:16:00,534 We sure can, if you're paying. 315 00:16:03,300 --> 00:16:04,833 Veal again? 316 00:16:04,868 --> 00:16:06,666 Kelly likes veal. 317 00:16:06,701 --> 00:16:08,300 If Kelly wanted my head on a platter, 318 00:16:08,335 --> 00:16:09,899 would you do it for her? 319 00:16:09,934 --> 00:16:12,799 Honey, for a quarter mil a year, 320 00:16:12,834 --> 00:16:15,968 I'd make Bundy-kabobs out of you and your father. 321 00:16:33,934 --> 00:16:35,784 Family babes. 322 00:16:35,819 --> 00:16:37,599 How's it going? 323 00:16:37,634 --> 00:16:40,701 Al, that suit must have cost a fortune. 324 00:16:40,736 --> 00:16:43,234 Hey, nothing's too good for me. 325 00:16:44,767 --> 00:16:47,450 Peg, I'm telling you, I'm a changed man. 326 00:16:47,485 --> 00:16:50,133 You're looking at a whole new Al Bundy. 327 00:16:55,267 --> 00:16:57,666 Did you get Kelly's contracts all finalized? 328 00:16:57,701 --> 00:17:00,434 Well, just a couple of sticky points to iron out. 329 00:17:00,469 --> 00:17:02,098 Tomorrow I'm bringing out the big guns. 330 00:17:02,133 --> 00:17:06,767 Gonna get me one of them high-class Sears lawyers. 331 00:17:06,802 --> 00:17:08,699 Oh, I quit my job too. 332 00:17:08,734 --> 00:17:12,334 Yeah, they begged me to stay, but I laughed in their faces. 333 00:17:12,369 --> 00:17:14,968 I told them, "Hey! If I need an extra 5 bucks a week, 334 00:17:15,003 --> 00:17:17,033 I get it from my little girl. " 335 00:17:17,068 --> 00:17:19,065 Aw, gee, honey... 336 00:17:19,100 --> 00:17:21,434 who would have thought that big 30 seconds 337 00:17:21,469 --> 00:17:24,101 you spent 17 years ago 338 00:17:24,136 --> 00:17:26,699 would pay off like this? 339 00:17:26,734 --> 00:17:28,601 And you said it wasn't any good. 340 00:17:28,636 --> 00:17:29,734 Aw! 341 00:17:31,801 --> 00:17:33,517 Well, I'm getting all A's in school. 342 00:17:33,552 --> 00:17:35,543 And my teacher said if I keep it up, 343 00:17:35,578 --> 00:17:37,534 I could make school valedictorian. 344 00:17:37,569 --> 00:17:38,532 Yeah. That and 25 cents 345 00:17:38,567 --> 00:17:40,300 will buy you a bag of chips. 346 00:17:41,801 --> 00:17:43,901 Yup. Time to watch our little meal ticket 347 00:17:43,936 --> 00:17:45,534 do the weather. 348 00:17:45,569 --> 00:17:47,098 I'm nervous, Al. 349 00:17:47,133 --> 00:17:48,750 Chill out, babe. All she has to do 350 00:17:48,785 --> 00:17:50,332 is read it off the TelePrompTer. 351 00:17:50,367 --> 00:17:53,134 ANNOUNCER: And now, our Action News Weather 352 00:17:53,169 --> 00:17:55,901 with meteorologist weather bunny Kelly Bundy. 353 00:17:55,936 --> 00:17:57,432 Hello, everyone. 354 00:17:57,467 --> 00:18:00,634 Oh, hi, Daddy. I like my car. 355 00:18:00,669 --> 00:18:02,299 Oh... by the way. 356 00:18:02,334 --> 00:18:04,217 Jim here's too modest to tell you, 357 00:18:04,252 --> 00:18:06,065 but... he won the big office pool 358 00:18:06,100 --> 00:18:08,300 on how many people died in that train wreck in Peru. 359 00:18:08,335 --> 00:18:10,232 Way to go, Jim. 360 00:18:10,267 --> 00:18:11,801 Anyway, on to the weather. 361 00:18:13,667 --> 00:18:18,567 "There is a... strom... coming to... " 362 00:18:18,602 --> 00:18:23,467 You know, that reading tutor is really paying off. 363 00:18:23,502 --> 00:18:27,367 "To... Chick ago. " 364 00:18:28,667 --> 00:18:29,868 NEWS ANCHOR: Chicago! 365 00:18:31,434 --> 00:18:34,834 Uh-oh. There's a strom coming to us? 366 00:18:34,869 --> 00:18:35,866 What's a strom? 367 00:18:35,901 --> 00:18:37,334 NEWS ANCHOR: Storm! 368 00:18:39,968 --> 00:18:42,451 Why don't they just put some peanut butter 369 00:18:42,486 --> 00:18:44,934 on her gums, like they did with Mr. Ed? 370 00:18:48,400 --> 00:18:52,801 "Winds are up to 30... mphs. " 371 00:18:55,067 --> 00:18:57,601 NEWS ANCHOR: That's miles per hour, you idiot! 372 00:18:57,636 --> 00:18:59,766 Hey, I'm not an idiot. 373 00:18:59,801 --> 00:19:02,434 I happen to be a meterlalologist. 374 00:19:04,100 --> 00:19:05,501 Dork. 375 00:19:06,701 --> 00:19:09,334 Anyway, "Strom clods are forming... " 376 00:19:09,369 --> 00:19:10,466 NEWS ANCHOR: Clouds! 377 00:19:10,501 --> 00:19:13,265 Strom clouds... Oh! 378 00:19:13,300 --> 00:19:15,033 Never mind. Somebody get her off. 379 00:19:15,068 --> 00:19:16,534 I'm ripping up her contract. 380 00:19:16,569 --> 00:19:18,400 She's gone. 381 00:19:25,634 --> 00:19:27,400 All A's, huh? 382 00:19:31,901 --> 00:19:33,899 I know what you're thinking, Al. 383 00:19:33,934 --> 00:19:37,367 If only you'd let Kelly sign her contract when she wanted to, 384 00:19:37,402 --> 00:19:39,265 we'd be rich. 385 00:19:39,300 --> 00:19:40,799 Or are you thinking, 386 00:19:40,834 --> 00:19:42,868 "You know, if I had the brain of a goldfish, 387 00:19:42,903 --> 00:19:44,067 I could get a better job"? 388 00:19:45,501 --> 00:19:47,567 I guess I ought to get my job back, huh? 389 00:19:47,602 --> 00:19:48,998 Well, I don't know, Dad. 390 00:19:49,033 --> 00:19:51,065 You might be a little rusty. 391 00:19:51,100 --> 00:19:53,701 Are you sure you can still do this? 392 00:19:53,736 --> 00:19:55,234 [LAUGHING] 393 00:19:56,501 --> 00:19:58,634 Ha-ha. Ah, I love you guys. 394 00:19:59,667 --> 00:20:01,499 What a disaster, huh? 395 00:20:01,534 --> 00:20:03,484 Well, the real killer was the Porsche. 396 00:20:03,519 --> 00:20:05,434 Well, how bad could the depreciation be? 397 00:20:05,469 --> 00:20:06,666 She only drove it 4 miles. 398 00:20:06,701 --> 00:20:09,167 That can only be what, about 8, 10,000 dollars? 399 00:20:10,234 --> 00:20:12,200 [TELEPHONE RINGS] 400 00:20:13,434 --> 00:20:14,965 Hello. 401 00:20:15,000 --> 00:20:16,934 It's Kelly on her car phone, Dad. 402 00:20:18,601 --> 00:20:20,399 Kelly? 403 00:20:20,434 --> 00:20:23,933 Yes, we still love you. 404 00:20:23,968 --> 00:20:26,365 Yes, I'm glad you like your car. 405 00:20:26,400 --> 00:20:29,234 Of course you can keep it after this. 406 00:20:29,269 --> 00:20:30,234 She is an idiot. 407 00:20:31,667 --> 00:20:34,334 Kelly... be very, very careful. 408 00:20:34,369 --> 00:20:36,284 Drive very carefully. 409 00:20:36,319 --> 00:20:38,026 Yes, we still love you. 410 00:20:38,061 --> 00:20:39,734 Be very, very careful. 411 00:20:41,133 --> 00:20:43,334 Thank God, she's just right down the street. 412 00:20:45,667 --> 00:20:47,100 Ah, here she comes. 413 00:20:47,135 --> 00:20:49,351 Easy, Kelly. 414 00:20:49,386 --> 00:20:51,532 Easy, Kelly. Ah. 415 00:20:51,567 --> 00:20:53,532 Thank God. She's in the garage. 416 00:20:53,567 --> 00:20:55,767 You know, Peg, if anything happened to that Porsche, 417 00:20:55,802 --> 00:20:57,467 my life would be... 418 00:20:57,502 --> 00:20:59,133 [TIRES SCREECHING] 419 00:21:13,601 --> 00:21:15,634 [TELEPHONE RINGS] 420 00:21:19,200 --> 00:21:20,766 Hello? 421 00:21:20,801 --> 00:21:23,367 It's Kelly on her car phone, Dad. 422 00:21:24,434 --> 00:21:26,367 Tell her hi for me. 423 00:21:28,267 --> 00:21:29,934 So, what's up? 424 00:21:31,767 --> 00:21:33,699 Dad mad? 425 00:21:33,734 --> 00:21:37,234 No. He's just a little... concerned for your safety. 426 00:21:41,133 --> 00:21:42,701 Come on in. 427 00:22:02,267 --> 00:22:05,534 [***]1 00:00:03,000 --> 00:00:05,667 [***] 2 00:01:16,701 --> 00:01:18,934 Feet... 3 00:01:18,934 --> 00:01:20,601 Feet! 4 00:01:20,601 --> 00:01:24,167 No more feet! 5 00:01:30,334 --> 00:01:33,067 Help me, please. 6 00:01:33,067 --> 00:01:34,701 No more feet! 7 00:01:34,701 --> 00:01:36,200 No more feet! 8 00:01:36,200 --> 00:01:37,801 Help me! 9 00:01:37,801 --> 00:01:39,200 Help! 10 00:01:39,200 --> 00:01:40,701 Help! 11 00:01:40,701 --> 00:01:43,234 [SCREAMING] 12 00:01:43,234 --> 00:01:45,167 Feet! 13 00:01:45,167 --> 00:01:46,701 Feet! 14 00:01:46,701 --> 00:01:48,934 Al, honey, wake up. 15 00:01:48,934 --> 00:01:50,567 You're having a dream. 16 00:01:50,567 --> 00:01:52,634 Oh, Peg. Thank God. 17 00:01:52,634 --> 00:01:55,534 For the first time since the first time, 18 00:01:55,534 --> 00:02:00,734 I'm glad to see you in bed. 19 00:02:00,734 --> 00:02:02,200 It was horrible, Peg. 20 00:02:02,200 --> 00:02:03,934 There were feet everywhere. 21 00:02:03,934 --> 00:02:06,200 Oh, poor baby. 22 00:02:06,200 --> 00:02:08,133 Let me get you a glass of water. 23 00:02:10,601 --> 00:02:14,334 [THEME FROM PSYCHO PLAYS] 24 00:02:14,334 --> 00:02:17,334 [SCREAMING] 25 00:02:17,334 --> 00:02:19,067 Feet! 26 00:02:22,801 --> 00:02:24,334 Al, are you having 27 00:02:24,334 --> 00:02:26,501 that stupid foot dream again? 28 00:02:30,200 --> 00:02:32,601 Go for it, baby. 29 00:02:32,601 --> 00:02:33,868 Go for it. 30 00:02:33,868 --> 00:02:37,200 Just touch anything! 31 00:02:37,200 --> 00:02:38,434 Come on, Peg, 32 00:02:38,434 --> 00:02:40,968 haven't we had enough sex in our lives? 33 00:02:40,968 --> 00:02:42,834 When does it get to be over? 34 00:02:42,834 --> 00:02:44,634 When you're officially dead. 35 00:02:44,634 --> 00:02:46,567 Now, get on! 36 00:02:53,167 --> 00:02:56,434 Aren't my sleeping nightmares enough? 37 00:02:56,434 --> 00:02:57,734 I haven't had a bit of sleep 38 00:02:57,734 --> 00:02:59,300 in two weeks. 39 00:02:59,300 --> 00:03:00,901 There's feet. Feet everywhere. 40 00:03:00,901 --> 00:03:02,267 I'm not going to work tomorrow. 41 00:03:02,267 --> 00:03:04,267 There'll be feet there. 42 00:03:04,267 --> 00:03:06,133 You are such a baby. 43 00:03:06,133 --> 00:03:07,901 You know, I have to stare up your nostrils 44 00:03:07,901 --> 00:03:09,367 all night long. 45 00:03:09,367 --> 00:03:10,667 You don't see me waking up 46 00:03:10,667 --> 00:03:14,267 screaming, "Hair! Hair!" 47 00:03:15,968 --> 00:03:17,501 You know, if the toilet 48 00:03:17,501 --> 00:03:20,334 was just a little bit bigger... 49 00:03:20,334 --> 00:03:22,634 ba-woosh. 50 00:03:23,834 --> 00:03:25,234 I've got to calm myself down. 51 00:03:25,234 --> 00:03:27,467 I'm gonna get a glass of water. 52 00:03:27,467 --> 00:03:28,801 You can't do that, Al. 53 00:03:28,801 --> 00:03:30,267 You'll disturb Marcy. 54 00:03:30,267 --> 00:03:33,133 Why are you letting her stay here? 55 00:03:33,133 --> 00:03:35,767 Because she's lonely, she's our best friend 56 00:03:35,767 --> 00:03:39,100 and she's giving us 25 bucks a week. 57 00:03:40,601 --> 00:03:42,267 I thought you said 10. 58 00:03:42,267 --> 00:03:43,834 Well, I meant 59 00:03:43,834 --> 00:03:47,033 I wish she was giving us 25 bucks a week. 60 00:03:47,033 --> 00:03:49,367 You know, so you could have some. 61 00:03:49,367 --> 00:03:50,701 That's just great. 62 00:03:50,701 --> 00:03:52,000 I can't sleep, 63 00:03:52,000 --> 00:03:53,767 and I can't go downstairs in my own house. 64 00:03:53,767 --> 00:03:55,400 What am I supposed to do? 65 00:03:55,400 --> 00:03:57,968 Well, we could play 66 00:03:57,968 --> 00:04:03,234 "bring the Big Bad Wolf over to this little Peggy." 67 00:04:03,234 --> 00:04:06,567 You know, you'll huff, and I'll puff, and, uh... 68 00:04:06,567 --> 00:04:11,501 well, that'll be about it. 69 00:04:11,501 --> 00:04:13,133 I don't wanna! 70 00:04:13,133 --> 00:04:16,067 Oh, save your whining till it's over. 71 00:04:18,467 --> 00:04:20,734 MAN [ON TV]: It's your very essence I adore. 72 00:04:20,734 --> 00:04:22,868 Your beauty overwhelms me. 73 00:04:22,868 --> 00:04:25,200 WOMAN: Ah, Charles, take me. 74 00:04:25,200 --> 00:04:26,601 Now. 75 00:04:26,601 --> 00:04:28,634 Yes, Charles, take her. 76 00:04:28,634 --> 00:04:32,968 And when you're done, take me. 77 00:04:32,968 --> 00:04:35,767 [ROMANTIC STRING MUSIC PLAYING] 78 00:04:35,767 --> 00:04:38,367 [SIGHS] 79 00:04:38,367 --> 00:04:41,133 [TURNS TV OFF] 80 00:04:41,133 --> 00:04:44,033 I wonder what it feels like to be in someone's arms again. 81 00:04:44,033 --> 00:04:47,033 AL: Please, Peg, you're killing me! 82 00:04:56,567 --> 00:04:57,868 [WHISPERING] Hey, Kelly, 83 00:04:57,868 --> 00:04:59,367 are you sure this is okay? 84 00:04:59,367 --> 00:05:01,567 'Cause last time, your dad swung me around the room 85 00:05:01,567 --> 00:05:03,167 by my earring. 86 00:05:03,167 --> 00:05:05,968 That's just 'cause you touched his remote control. 87 00:05:05,968 --> 00:05:07,133 Don't worry. 88 00:05:21,167 --> 00:05:23,033 [BOTH YELL] 89 00:05:24,801 --> 00:05:26,000 Kelly, help! 90 00:05:26,000 --> 00:05:28,601 An old chick's got me! 91 00:05:30,200 --> 00:05:31,601 You pig! 92 00:05:31,601 --> 00:05:32,934 Ow! 93 00:05:34,567 --> 00:05:35,934 I'm outta here. 94 00:05:35,934 --> 00:05:38,133 I get enough of this at home from my mom's friends. 95 00:05:41,167 --> 00:05:43,067 Well, thank you, Mrs. Rhoades. 96 00:05:43,067 --> 00:05:46,133 That was the third guy this week that I was truly in love with 97 00:05:46,133 --> 00:05:48,300 that you messed up for me. 98 00:05:49,467 --> 00:05:50,667 Kelly... 99 00:05:50,667 --> 00:05:51,834 sit down. 100 00:05:53,033 --> 00:05:54,434 See, I have this-- 101 00:05:54,434 --> 00:05:55,467 Well, this problem. 102 00:05:55,467 --> 00:05:57,133 I mean, it's really very complicated. 103 00:05:57,133 --> 00:05:58,434 You're a child. 104 00:05:58,434 --> 00:06:01,000 I probably shouldn't even be discussing it with you. 105 00:06:01,000 --> 00:06:02,467 I doubt you'd even understand. 106 00:06:02,467 --> 00:06:04,501 Horny as a toad, huh? 107 00:06:04,501 --> 00:06:06,567 Bingo. 108 00:06:06,567 --> 00:06:08,234 Look, Kelly, 109 00:06:08,234 --> 00:06:11,901 you're attractive, in a cheap, tawdry sort of way. 110 00:06:11,901 --> 00:06:14,467 What do I have to do to attract a man? 111 00:06:14,467 --> 00:06:17,801 Well, the magazines say to try a new look. 112 00:06:17,801 --> 00:06:21,300 You know, a new hairdo, new lipstick. 113 00:06:21,300 --> 00:06:23,567 Pry that jug out of your mouth. 114 00:06:25,901 --> 00:06:27,767 Well, and then there's this business 115 00:06:27,767 --> 00:06:29,601 with your wedding ring. 116 00:06:29,601 --> 00:06:31,400 I mean, a pretty woman can get away with it, 117 00:06:31,400 --> 00:06:33,534 but... 118 00:06:33,534 --> 00:06:36,000 I think I understand. 119 00:06:38,701 --> 00:06:40,367 But I don't know. 120 00:06:40,367 --> 00:06:42,734 It's just so hard for me to take it off. 121 00:06:42,734 --> 00:06:44,667 It's like admitting to myself 122 00:06:44,667 --> 00:06:46,667 that my marriage is really over. 123 00:06:46,667 --> 00:06:48,434 Which it obviously is... 124 00:06:48,434 --> 00:06:50,801 and has been since wiener-neck 125 00:06:50,801 --> 00:06:54,133 left in the night like a balding thief. 126 00:06:54,133 --> 00:06:55,801 I should take it off, but I just can't. 127 00:06:55,801 --> 00:06:58,133 It's too sacred to me. 128 00:06:58,133 --> 00:06:59,501 Fine. 129 00:06:59,501 --> 00:07:02,100 Then we'll just get you a cat pole. 130 00:07:03,901 --> 00:07:05,367 It's off. 131 00:07:05,367 --> 00:07:06,667 There. 132 00:07:06,667 --> 00:07:08,100 I've done it. 133 00:07:08,100 --> 00:07:10,167 Now I am truly free. 134 00:07:10,167 --> 00:07:12,300 Why did it take me so long to realize 135 00:07:12,300 --> 00:07:15,400 when a simpleton like you knew what I had to do? 136 00:07:17,067 --> 00:07:18,400 I feel great. 137 00:07:18,400 --> 00:07:19,934 I feel renewed. 138 00:07:19,934 --> 00:07:22,067 I'm ready to fly. 139 00:07:22,067 --> 00:07:25,501 Oh, yep. From this point on, 140 00:07:25,501 --> 00:07:30,968 Marcy Rhoades soars like an eagle. 141 00:07:30,968 --> 00:07:32,234 "Simpleton"? 142 00:07:32,234 --> 00:07:34,467 I know that means something bad. 143 00:07:38,534 --> 00:07:40,701 Bud, what's a simpleton? 144 00:07:40,701 --> 00:07:43,367 An idiot, a moron, 145 00:07:43,367 --> 00:07:45,200 dolt, dullard, cretin. 146 00:07:45,200 --> 00:07:48,667 You know, someone a little smarter than you. 147 00:07:50,267 --> 00:07:51,901 Hey. 148 00:07:51,901 --> 00:07:54,467 Aw, look at Mrs. Rhoades. 149 00:07:54,467 --> 00:07:55,901 Isn't she cute? 150 00:07:55,901 --> 00:07:57,567 Peaceful as a baby. 151 00:07:57,567 --> 00:08:01,167 I want her so bad. 152 00:08:02,801 --> 00:08:06,334 Well, maybe I can help you out. 153 00:08:06,334 --> 00:08:08,534 Bud, I'm gonna let you in on some secret woman stuff 154 00:08:08,534 --> 00:08:10,200 that no other man knows. 155 00:08:10,200 --> 00:08:11,501 Oh, man! 156 00:08:11,501 --> 00:08:12,934 Now, shh. 157 00:08:12,934 --> 00:08:14,767 If anybody knows that I told you this, 158 00:08:14,767 --> 00:08:18,100 the sisterhood would strip me of my PMS privileges. 159 00:08:24,167 --> 00:08:26,634 Now, you see, Bud, when a woman sleeps, 160 00:08:26,634 --> 00:08:28,567 her hormones accumulate, 161 00:08:28,567 --> 00:08:31,000 which means that when she wakes up, 162 00:08:31,000 --> 00:08:32,100 she falls in love 163 00:08:32,100 --> 00:08:33,901 with the first man that she sees. 164 00:08:33,901 --> 00:08:37,567 Now, if she stands up and she hasn't seen anyone, 165 00:08:37,567 --> 00:08:39,734 her hormones will fall to her feet 166 00:08:39,734 --> 00:08:41,367 and they will go down the drain 167 00:08:41,367 --> 00:08:43,634 when she showers. 168 00:08:46,334 --> 00:08:48,334 Of course. 169 00:08:48,334 --> 00:08:50,234 I've noticed that when they're standing up, 170 00:08:50,234 --> 00:08:53,067 no girls like me. 171 00:08:53,067 --> 00:08:55,167 But we won't give Mrs. Rhoades the chance. 172 00:08:55,167 --> 00:08:56,701 Now, if I were you, 173 00:08:56,701 --> 00:08:58,534 I would sleep here tonight on the couch. 174 00:08:58,534 --> 00:09:02,267 That way, you're the first thing she sees 175 00:09:02,267 --> 00:09:04,701 and the only thing she wants. 176 00:09:04,701 --> 00:09:07,067 Yowza! 177 00:09:07,067 --> 00:09:08,834 What should I wear? 178 00:09:08,834 --> 00:09:10,067 Your love clothes. 179 00:09:10,067 --> 00:09:13,434 You know, your cowboy jammies. 180 00:09:21,534 --> 00:09:23,367 Your hormones. 181 00:09:23,367 --> 00:09:25,067 My jammies. 182 00:09:25,067 --> 00:09:28,267 You don't stand a chance. 183 00:09:36,634 --> 00:09:38,434 AL: Feet! 184 00:09:38,434 --> 00:09:40,601 Feet! 185 00:09:40,601 --> 00:09:42,400 No more feet! 186 00:09:49,801 --> 00:09:51,501 Oh... 187 00:09:51,501 --> 00:09:53,267 Mrs. Rhoades! 188 00:10:04,567 --> 00:10:06,267 Oh, great. 189 00:10:06,267 --> 00:10:09,000 Cherry-flavored Zit-Away. 190 00:10:44,200 --> 00:10:46,033 Now we'll see who the simpleton is. 191 00:10:46,033 --> 00:10:47,200 Heh heh. 192 00:11:02,701 --> 00:11:04,400 [ALARM BUZZES] 193 00:11:31,567 --> 00:11:34,334 Oh, no. 194 00:11:38,434 --> 00:11:42,567 Good morning, beloved. 195 00:11:42,567 --> 00:11:44,334 Oh, no! 196 00:11:48,901 --> 00:11:52,501 Oh, no. I couldn't have. 197 00:11:54,200 --> 00:11:55,968 How was it? 198 00:11:55,968 --> 00:11:58,300 I was great. 199 00:11:58,300 --> 00:12:00,968 She wa-- 200 00:12:00,968 --> 00:12:03,667 Kel, I can't remember a thing. 201 00:12:03,667 --> 00:12:04,734 Oh, wow. 202 00:12:04,734 --> 00:12:05,901 You know, they say 203 00:12:05,901 --> 00:12:07,434 if a man can't remember anything, 204 00:12:07,434 --> 00:12:09,100 it's the best it'll ever be. 205 00:12:12,234 --> 00:12:14,934 That's exactly what it was like! 206 00:12:14,934 --> 00:12:17,033 There must be some sort of mistake. 207 00:12:17,033 --> 00:12:18,100 [YAWNS] 208 00:12:18,100 --> 00:12:20,067 Good morning. 209 00:12:20,067 --> 00:12:23,200 My...you're up early. 210 00:12:23,200 --> 00:12:24,634 What's going on? 211 00:12:24,634 --> 00:12:26,000 Nothing. Nothing. 212 00:12:27,834 --> 00:12:28,834 I'm late for home. 213 00:12:28,834 --> 00:12:30,000 But nothing happened. 214 00:12:30,000 --> 00:12:31,467 Nothing happened. 215 00:12:31,467 --> 00:12:34,300 [SHRIEKING] 216 00:12:40,534 --> 00:12:42,033 What's with her? 217 00:12:42,033 --> 00:12:45,000 Too much of a good thing. 218 00:12:49,033 --> 00:12:50,167 Morning, son. 219 00:12:50,167 --> 00:12:51,601 Morning, Al. 220 00:13:01,067 --> 00:13:02,968 AL [THINKING]: But, Mom, 221 00:13:02,968 --> 00:13:05,767 I don't wanna work in a shoe store. 222 00:13:05,767 --> 00:13:07,400 AL'S MOM: Don't worry, Al. 223 00:13:07,400 --> 00:13:09,701 Just think of it as a stepping stone. 224 00:13:09,701 --> 00:13:14,467 Someday you'll be the president of your own corporation. 225 00:13:14,467 --> 00:13:16,701 Thanks, Mom. 226 00:13:16,701 --> 00:13:19,834 You want your Bloody Mary now? 227 00:13:19,834 --> 00:13:21,634 Yes, dear. 228 00:13:21,634 --> 00:13:23,934 And rub my feet. 229 00:13:29,667 --> 00:13:31,300 Excuse me. 230 00:13:31,300 --> 00:13:34,000 Are you alive? 231 00:13:41,067 --> 00:13:44,934 No, I've...died and gone to Switzerland. 232 00:13:47,501 --> 00:13:49,367 I was wondering if you could do me a favor. 233 00:13:49,367 --> 00:13:50,534 No need to ask. 234 00:13:50,534 --> 00:13:52,667 The cash register's right over there. 235 00:13:52,667 --> 00:13:54,000 The car's in the parking lot. 236 00:13:54,000 --> 00:13:56,367 Just step on me on your way out. 237 00:13:56,367 --> 00:13:59,667 I would, but I'm here on business. 238 00:13:59,667 --> 00:14:01,033 I was wondering, 239 00:14:01,033 --> 00:14:02,667 we need a place to hold our pageant. 240 00:14:02,667 --> 00:14:06,234 We'd like to use your store. 241 00:14:06,234 --> 00:14:08,000 You can be a judge if you want. 242 00:14:08,000 --> 00:14:11,400 Will, uh... 243 00:14:11,400 --> 00:14:13,167 Will you be a contestant? 244 00:14:13,167 --> 00:14:14,501 Oh, no. 245 00:14:14,501 --> 00:14:16,767 I couldn't possibly compete with these women. 246 00:14:19,667 --> 00:14:22,667 Will you do it? Please? 247 00:14:22,667 --> 00:14:25,801 [WEAKLY] Excuse me. 248 00:14:31,133 --> 00:14:32,701 Yes! 249 00:14:32,701 --> 00:14:33,968 Thank you! 250 00:14:33,968 --> 00:14:35,267 Out of the emptiness, 251 00:14:35,267 --> 00:14:37,067 the void that is my life, 252 00:14:37,067 --> 00:14:39,100 I now can see the light! 253 00:14:39,100 --> 00:14:42,701 I...am...alive! 254 00:14:50,634 --> 00:14:53,300 I'll be there with boobs on. 255 00:14:55,334 --> 00:14:57,167 Bells. 256 00:15:04,300 --> 00:15:05,767 Hey, you okay? 257 00:15:05,767 --> 00:15:07,467 You seem awfully nervous. 258 00:15:07,467 --> 00:15:08,667 Me, nervous? 259 00:15:08,667 --> 00:15:10,467 Don't be silly. I'm fine. 260 00:15:13,901 --> 00:15:15,734 Listen, Peggy, 261 00:15:15,734 --> 00:15:17,367 I've got to ask you something. 262 00:15:17,367 --> 00:15:19,167 Have you ever done anything 263 00:15:19,167 --> 00:15:21,601 that you didn't remember the next day? 264 00:15:21,601 --> 00:15:23,901 Well... 265 00:15:23,901 --> 00:15:27,267 having the kids. 266 00:15:27,267 --> 00:15:28,767 I mean, have you ever done anything 267 00:15:28,767 --> 00:15:31,400 that you really regretted? 268 00:15:32,968 --> 00:15:34,901 Having the kids. 269 00:15:43,000 --> 00:15:44,667 Mother. 270 00:15:46,000 --> 00:15:47,334 Mama. 271 00:16:01,067 --> 00:16:03,200 Ahh! 272 00:16:18,467 --> 00:16:21,300 Gee, what's with him? 273 00:16:21,300 --> 00:16:23,567 I know. 274 00:16:23,567 --> 00:16:27,367 I bet he has a little girlfriend. 275 00:16:37,767 --> 00:16:38,901 Peg. 276 00:16:38,901 --> 00:16:40,901 Peg leg. 277 00:16:46,701 --> 00:16:48,200 Ahh! 278 00:16:49,501 --> 00:16:51,133 Gee, you're in a good mood. 279 00:16:51,133 --> 00:16:52,534 What's wrong? 280 00:16:52,534 --> 00:16:53,834 What could be wrong? 281 00:16:53,834 --> 00:16:55,834 The sun is shining. The birds are singing. 282 00:16:55,834 --> 00:16:58,701 I'm a shoe salesman. 283 00:16:58,701 --> 00:17:00,467 I'm gonna go take a shower. 284 00:17:00,467 --> 00:17:02,467 A shower? 285 00:17:02,467 --> 00:17:06,334 In the middle of the week? 286 00:17:06,334 --> 00:17:07,834 Now I know something's wrong. 287 00:17:07,834 --> 00:17:12,567 Al, you don't even know where the soap is! 288 00:17:12,567 --> 00:17:14,701 Well, babe... 289 00:17:14,701 --> 00:17:16,567 you look good. 290 00:17:16,567 --> 00:17:19,334 I obviously agree with you. 291 00:17:19,334 --> 00:17:22,367 Look, let's clear the air. 292 00:17:22,367 --> 00:17:24,067 Nothing happened. 293 00:17:24,067 --> 00:17:26,567 I am absolutely, positively sure 294 00:17:26,567 --> 00:17:28,367 nothing happened... 295 00:17:28,367 --> 00:17:30,801 but if it did, even though it didn't, 296 00:17:30,801 --> 00:17:32,901 I don't want any rumors getting around. 297 00:17:32,901 --> 00:17:34,167 A gentleman never tells. 298 00:17:34,167 --> 00:17:35,467 [DOOR OPENS] 299 00:17:35,467 --> 00:17:39,567 Hey, Bud, is this the one? 300 00:17:41,067 --> 00:17:42,167 Yup. 301 00:17:43,334 --> 00:17:45,300 Say "young stuff." 302 00:17:45,300 --> 00:17:47,534 [CAMERA CLICKS] 303 00:17:47,534 --> 00:17:48,534 Way to go, Bud. 304 00:17:48,534 --> 00:17:49,901 Yeah. All right. 305 00:17:49,901 --> 00:17:51,901 She's old. 306 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 You told your friends? 307 00:17:56,000 --> 00:17:57,968 Like you haven't. 308 00:18:00,567 --> 00:18:02,100 Look, babe... 309 00:18:02,100 --> 00:18:04,667 I know what you're feeling for me, but, uh... 310 00:18:04,667 --> 00:18:06,767 I think it might be healthier for the both of us 311 00:18:06,767 --> 00:18:10,100 to continue seeing other people. 312 00:18:10,100 --> 00:18:11,467 I just hope I haven't ruined you 313 00:18:11,467 --> 00:18:14,167 for all other men. 314 00:18:14,167 --> 00:18:16,033 Oh, very nice. 315 00:18:16,033 --> 00:18:18,667 We have something special, and now you just toss me asi-- 316 00:18:21,133 --> 00:18:22,701 Wait a second! 317 00:18:22,701 --> 00:18:24,200 What am I talking about? 318 00:18:24,200 --> 00:18:25,968 Nothing happened between us. 319 00:18:25,968 --> 00:18:27,601 Nothing could happen between us. 320 00:18:27,601 --> 00:18:30,067 Nothing ever will happen between us. 321 00:18:30,067 --> 00:18:32,400 So that's it, huh? 322 00:18:32,400 --> 00:18:34,501 Slam, bam, thank you, Bud? 323 00:18:37,367 --> 00:18:38,767 You used me. 324 00:18:38,767 --> 00:18:40,267 I used you? 325 00:18:40,267 --> 00:18:42,901 You're the one who said we should see other people. 326 00:18:46,267 --> 00:18:49,767 I didn't mean to hurt you, babe. 327 00:18:49,767 --> 00:18:51,100 But sometimes 328 00:18:51,100 --> 00:18:52,601 the best way to hold on to something 329 00:18:52,601 --> 00:18:53,634 is to let it go. 330 00:18:53,634 --> 00:18:55,167 Oh, bull. 331 00:18:55,167 --> 00:18:57,267 You're just like all the rest. 332 00:18:57,267 --> 00:19:00,234 It's the age thing, isn't it? 333 00:19:04,968 --> 00:19:06,501 Look, uh, let's not fight. 334 00:19:06,501 --> 00:19:08,000 It cheapens the memory... 335 00:19:08,000 --> 00:19:12,534 even though I don't remember anything. 336 00:19:12,534 --> 00:19:14,968 But we'll always have whatever happened. 337 00:19:14,968 --> 00:19:17,601 Which was nothing. 338 00:19:17,601 --> 00:19:20,167 Whatever gets you through the night. 339 00:19:20,167 --> 00:19:22,100 Friends? 340 00:19:22,100 --> 00:19:24,100 Friends. 341 00:19:24,100 --> 00:19:26,667 Now, would it be all right 342 00:19:26,667 --> 00:19:28,300 if a friend bought another friend 343 00:19:28,300 --> 00:19:30,033 an ice cream cone? 344 00:19:30,033 --> 00:19:33,968 Sure. Why not? 345 00:19:35,300 --> 00:19:39,367 Oh, uh, by the way... you are on the pill? 346 00:19:43,133 --> 00:19:44,968 Oh, my God! 347 00:19:57,234 --> 00:20:00,234 Yeah, and I'm the simpleton. 348 00:20:00,234 --> 00:20:04,834 Tricking them was as easy as one, two, "C." 349 00:20:11,667 --> 00:20:13,300 Al, taking a shower 350 00:20:13,300 --> 00:20:15,300 is more than spraying your shirt 351 00:20:15,300 --> 00:20:17,400 with deodorant. 352 00:20:17,400 --> 00:20:18,934 I wanna know where you're going 353 00:20:18,934 --> 00:20:20,234 smelling like that. 354 00:20:20,234 --> 00:20:21,868 Fine. I'll tell you, 355 00:20:21,868 --> 00:20:25,734 but I don't want any crying. 356 00:20:25,734 --> 00:20:28,033 I'm going to judge a beauty contest. 357 00:20:28,033 --> 00:20:30,234 Hundreds of beautiful women 358 00:20:30,234 --> 00:20:32,367 will be hungering after me. 359 00:20:32,367 --> 00:20:34,601 [LAUGHS] 360 00:20:37,601 --> 00:20:39,968 Where's the other judge so we can start this? 361 00:20:39,968 --> 00:20:42,167 I gotta get back to my hot dog stand. 362 00:20:42,167 --> 00:20:43,300 Don't worry. 363 00:20:43,300 --> 00:20:44,667 Mr. Bundy will be here. 364 00:20:54,300 --> 00:20:56,868 Let the games begin. 365 00:20:59,634 --> 00:21:00,901 Excuse me, 366 00:21:00,901 --> 00:21:02,167 but do you know 367 00:21:02,167 --> 00:21:03,667 how we're supposed to judge this? 368 00:21:03,667 --> 00:21:05,100 Well, the way I look at it, 369 00:21:05,100 --> 00:21:06,868 we give two points for talent, 370 00:21:06,868 --> 00:21:08,367 two points for personality 371 00:21:08,367 --> 00:21:10,934 and, uh, 96 points for hooters. 372 00:21:12,868 --> 00:21:14,167 You're a pig. 373 00:21:14,167 --> 00:21:17,534 And you, sir, are a-- 374 00:21:17,534 --> 00:21:19,167 Oh, I'm sorry, madam. 375 00:21:19,167 --> 00:21:21,200 I didn't know you were a woman. 376 00:21:21,200 --> 00:21:24,534 Are you? 377 00:21:24,534 --> 00:21:26,167 Good evening, ladies and gentlemen. 378 00:21:26,167 --> 00:21:28,634 Bring on the babes! 379 00:21:28,634 --> 00:21:30,801 Yes, well, without further ado, 380 00:21:30,801 --> 00:21:32,467 judges, please take your positions. 381 00:21:37,300 --> 00:21:39,234 Hey, that's a great idea. 382 00:21:39,234 --> 00:21:41,767 We can look up their dresses. 383 00:21:41,767 --> 00:21:44,000 The gods have smiled on Al Bundy! 384 00:21:50,434 --> 00:21:52,701 PAGEANT MASTER: And now, let us choose... 385 00:21:52,701 --> 00:21:55,200 Chicago's ugliest foot! 386 00:21:58,467 --> 00:22:00,801 Those aren't hooters. 387 00:22:00,801 --> 00:22:03,968 Aah! Those are feet! 388 00:22:03,968 --> 00:22:05,601 Feet! Aah! 389 00:22:05,601 --> 00:22:07,667 There were feet everywhere. 390 00:22:07,667 --> 00:22:09,334 Just feet. 391 00:22:09,334 --> 00:22:11,701 Feet, I say! Feet! 392 00:22:11,701 --> 00:22:14,133 PEG: It's all right now, Al. 393 00:22:14,133 --> 00:22:18,534 Let mama make it all better. 394 00:22:18,534 --> 00:22:20,167 All right. 395 00:22:24,501 --> 00:22:26,200 [SCREAMS] 396 00:22:37,601 --> 00:22:40,467 [***]1 00:00:03,000 --> 00:00:05,667 [***] 2 00:01:16,701 --> 00:01:18,651 Feet... 3 00:01:18,686 --> 00:01:20,566 Feet! 4 00:01:20,601 --> 00:01:24,167 No more feet! 5 00:01:30,334 --> 00:01:32,517 Help me, please. 6 00:01:32,552 --> 00:01:34,376 No more feet! 7 00:01:34,411 --> 00:01:36,200 No more feet! 8 00:01:36,235 --> 00:01:37,717 Help me! 9 00:01:37,752 --> 00:01:39,226 Help! 10 00:01:39,261 --> 00:01:40,666 Help! 11 00:01:40,701 --> 00:01:43,234 [SCREAMING] 12 00:01:43,269 --> 00:01:44,985 Feet! 13 00:01:45,020 --> 00:01:46,666 Feet! 14 00:01:46,701 --> 00:01:48,634 Al, honey, wake up. 15 00:01:48,669 --> 00:01:50,651 You're having a dream. 16 00:01:50,686 --> 00:01:52,599 Oh, Peg. Thank God. 17 00:01:52,634 --> 00:01:55,534 For the first time since the first time, 18 00:01:55,569 --> 00:02:00,734 I'm glad to see you in bed. 19 00:02:00,769 --> 00:02:02,165 It was horrible, Peg. 20 00:02:02,200 --> 00:02:03,934 There were feet everywhere. 21 00:02:03,969 --> 00:02:06,165 Oh, poor baby. 22 00:02:06,200 --> 00:02:08,133 Let me get you a glass of water. 23 00:02:10,601 --> 00:02:14,334 [THEME FROM PSYCHO PLAYS] 24 00:02:14,369 --> 00:02:17,334 [SCREAMING] 25 00:02:17,369 --> 00:02:19,067 Feet! 26 00:02:22,801 --> 00:02:24,299 Al, are you having 27 00:02:24,334 --> 00:02:26,501 that stupid foot dream again? 28 00:02:30,200 --> 00:02:32,601 Go for it, baby. 29 00:02:32,636 --> 00:02:33,833 Go for it. 30 00:02:33,868 --> 00:02:37,200 Just touch anything! 31 00:02:37,235 --> 00:02:38,399 Come on, Peg, 32 00:02:38,434 --> 00:02:40,968 haven't we had enough sex in our lives? 33 00:02:41,003 --> 00:02:42,818 When does it get to be over? 34 00:02:42,853 --> 00:02:44,634 When you're officially dead. 35 00:02:44,669 --> 00:02:46,567 Now, get on! 36 00:02:53,167 --> 00:02:56,434 Aren't my sleeping nightmares enough? 37 00:02:56,469 --> 00:02:57,734 I haven't had a bit of sleep 38 00:02:57,769 --> 00:02:59,265 in two weeks. 39 00:02:59,300 --> 00:03:00,783 There's feet. Feet everywhere. 40 00:03:00,818 --> 00:03:02,267 I'm not going to work tomorrow. 41 00:03:02,302 --> 00:03:04,217 There'll be feet there. 42 00:03:04,252 --> 00:03:06,098 You are such a baby. 43 00:03:06,133 --> 00:03:07,901 You know, I have to stare up your nostrils 44 00:03:07,936 --> 00:03:09,332 all night long. 45 00:03:09,367 --> 00:03:11,817 You don't see me waking up 46 00:03:11,852 --> 00:03:14,267 screaming, "Hair! Hair!" 47 00:03:15,968 --> 00:03:17,466 You know, if the toilet 48 00:03:17,501 --> 00:03:20,334 was just a little bit bigger... 49 00:03:20,369 --> 00:03:22,634 ba-woosh. 50 00:03:23,834 --> 00:03:25,650 I've got to calm myself down. 51 00:03:25,685 --> 00:03:27,467 I'm gonna get a glass of water. 52 00:03:27,502 --> 00:03:28,884 You can't do that, Al. 53 00:03:28,919 --> 00:03:30,232 You'll disturb Marcy. 54 00:03:30,267 --> 00:03:33,098 Why are you letting her stay here? 55 00:03:33,133 --> 00:03:35,767 Because she's lonely, she's our best friend 56 00:03:35,802 --> 00:03:39,100 and she's giving us 25 bucks a week. 57 00:03:40,601 --> 00:03:42,267 I thought you said 10. 58 00:03:42,302 --> 00:03:43,799 Well, I meant 59 00:03:43,834 --> 00:03:47,033 I wish she was giving us 25 bucks a week. 60 00:03:47,068 --> 00:03:49,367 You know, so you could have some. 61 00:03:49,402 --> 00:03:50,701 That's just great. 62 00:03:50,736 --> 00:03:51,965 I can't sleep, 63 00:03:52,000 --> 00:03:53,767 and I can't go downstairs in my own house. 64 00:03:53,802 --> 00:03:55,400 What am I supposed to do? 65 00:03:55,435 --> 00:03:57,933 Well, we could play 66 00:03:57,968 --> 00:04:02,267 "bring the Big Bad Wolf over to this little Peggy. " 67 00:04:02,302 --> 00:04:06,567 You know, you'll huff, and I'll puff, and, uh... 68 00:04:06,602 --> 00:04:11,501 well, that'll be about it. 69 00:04:11,536 --> 00:04:13,098 I don't wanna! 70 00:04:13,133 --> 00:04:16,067 Oh, save your whining till it's over. 71 00:04:18,467 --> 00:04:20,734 MAN [ON TV]: It's your very essence I adore. 72 00:04:20,769 --> 00:04:22,868 Your beauty overwhelms me. 73 00:04:22,903 --> 00:04:25,200 WOMAN: Ah, Charles, take me. 74 00:04:25,235 --> 00:04:26,566 Now. 75 00:04:26,601 --> 00:04:28,599 Yes, Charles, take her. 76 00:04:28,634 --> 00:04:32,933 And when you're done, take me. 77 00:04:32,968 --> 00:04:35,767 [ROMANTIC STRING MUSIC PLAYING] 78 00:04:35,802 --> 00:04:38,332 [SIGHS] 79 00:04:38,367 --> 00:04:41,098 [TURNS TV OFF] 80 00:04:41,133 --> 00:04:44,033 I wonder what it feels like to be in someone's arms again. 81 00:04:44,068 --> 00:04:47,033 AL: Please, Peg, you're killing me! 82 00:04:56,567 --> 00:04:57,967 [WHISPERING] Hey, Kelly, 83 00:04:58,002 --> 00:04:59,332 are you sure this is okay? 84 00:04:59,367 --> 00:05:01,567 'Cause last time, your dad swung me around the room 85 00:05:01,602 --> 00:05:03,132 by my earring. 86 00:05:03,167 --> 00:05:05,968 That's just 'cause you touched his remote control. 87 00:05:06,003 --> 00:05:07,133 Don't worry. 88 00:05:21,167 --> 00:05:23,033 [BOTH YELL] 89 00:05:24,801 --> 00:05:25,965 Kelly, help! 90 00:05:26,000 --> 00:05:28,601 An old chick's got me! 91 00:05:30,200 --> 00:05:31,601 You pig! 92 00:05:31,636 --> 00:05:32,934 Ow! 93 00:05:34,567 --> 00:05:35,899 I'm outta here. 94 00:05:35,934 --> 00:05:38,133 I get enough of this at home from my mom's friends. 95 00:05:41,167 --> 00:05:43,032 Well, thank you, Mrs. Rhoades. 96 00:05:43,067 --> 00:05:46,133 That was the third guy this week that I was truly in love with 97 00:05:46,168 --> 00:05:48,300 that you messed up for me. 98 00:05:49,467 --> 00:05:50,650 Kelly... 99 00:05:50,685 --> 00:05:51,834 sit down. 100 00:05:53,033 --> 00:05:54,250 See, I have this... 101 00:05:54,285 --> 00:05:55,432 Well, this problem. 102 00:05:55,467 --> 00:05:57,133 I mean, it's really very complicated. 103 00:05:57,168 --> 00:05:58,399 You're a child. 104 00:05:58,434 --> 00:06:01,000 I probably shouldn't even be discussing it with you. 105 00:06:01,035 --> 00:06:02,467 I doubt you'd even understand. 106 00:06:02,502 --> 00:06:04,501 Horny as a toad, huh? 107 00:06:04,536 --> 00:06:06,532 Bingo. 108 00:06:06,567 --> 00:06:08,199 Look, Kelly, 109 00:06:08,234 --> 00:06:11,901 you're attractive, in a cheap, tawdry sort of way. 110 00:06:11,936 --> 00:06:14,868 What do I have to do to attract a man? 111 00:06:14,903 --> 00:06:17,801 Well, the magazines say to try a new look. 112 00:06:17,836 --> 00:06:21,300 You know, a new hairdo, new lipstick. 113 00:06:21,335 --> 00:06:23,567 Pry that jug out of your mouth. 114 00:06:25,901 --> 00:06:27,767 Well, and then there's this business 115 00:06:27,802 --> 00:06:29,566 with your wedding ring. 116 00:06:29,601 --> 00:06:31,400 I mean, a pretty woman can get away with it, 117 00:06:31,435 --> 00:06:33,499 but... 118 00:06:33,534 --> 00:06:36,000 I think I understand. 119 00:06:38,701 --> 00:06:40,332 But I don't know. 120 00:06:40,367 --> 00:06:42,734 It's just so hard for me to take it off. 121 00:06:42,769 --> 00:06:44,718 It's like admitting to myself 122 00:06:44,753 --> 00:06:46,667 that my marriage is really over. 123 00:06:46,702 --> 00:06:48,399 Which it obviously is... 124 00:06:48,434 --> 00:06:50,766 and has been since wiener-neck 125 00:06:50,801 --> 00:06:53,301 left in the night like a balding thief. 126 00:06:53,336 --> 00:06:55,801 I should take it off, but I just can't. 127 00:06:55,836 --> 00:06:58,133 It's too sacred to me. 128 00:06:58,168 --> 00:06:59,466 Fine. 129 00:06:59,501 --> 00:07:02,100 Then we'll just get you a cat pole. 130 00:07:03,901 --> 00:07:05,284 It's off. 131 00:07:05,319 --> 00:07:06,632 There. 132 00:07:06,667 --> 00:07:08,065 I've done it. 133 00:07:08,100 --> 00:07:10,132 Now I am truly free. 134 00:07:10,167 --> 00:07:12,265 Why did it take me so long to realize 135 00:07:12,300 --> 00:07:15,400 when a simpleton like you knew what I had to do? 136 00:07:17,067 --> 00:07:18,500 I feel great. 137 00:07:18,535 --> 00:07:20,301 I feel renewed. 138 00:07:20,336 --> 00:07:22,032 I'm ready to fly. 139 00:07:22,067 --> 00:07:25,466 Oh, yep. From this point on, 140 00:07:25,501 --> 00:07:30,968 Marcy Rhoades soars like an eagle. 141 00:07:31,003 --> 00:07:32,199 "Simpleton"? 142 00:07:32,234 --> 00:07:34,467 I know that means something bad. 143 00:07:38,534 --> 00:07:40,701 Bud, what's a simpleton? 144 00:07:40,736 --> 00:07:42,968 An idiot, a moron, 145 00:07:43,003 --> 00:07:45,165 dolt, dullard, cretin. 146 00:07:45,200 --> 00:07:48,667 You know, someone a little smarter than you. 147 00:07:50,267 --> 00:07:51,866 Hey. 148 00:07:51,901 --> 00:07:54,467 Aw, look at Mrs. Rhoades. 149 00:07:54,502 --> 00:07:56,034 Isn't she cute? 150 00:07:56,069 --> 00:07:58,618 Peaceful as a baby. 151 00:07:58,653 --> 00:08:01,167 I want her so bad. 152 00:08:02,801 --> 00:08:06,299 Well, maybe I can help you out. 153 00:08:06,334 --> 00:08:08,534 Bud, I'm gonna let you in on some secret woman stuff 154 00:08:08,569 --> 00:08:10,200 that no other man knows. 155 00:08:10,235 --> 00:08:11,584 Oh, man! 156 00:08:11,619 --> 00:08:12,899 Now, shh. 157 00:08:12,934 --> 00:08:14,732 If anybody knows that I told you this, 158 00:08:14,767 --> 00:08:18,100 the sisterhood would strip me of my PMS privileges. 159 00:08:24,167 --> 00:08:26,634 Now, you see, Bud, when a woman sleeps, 160 00:08:26,669 --> 00:08:28,532 her hormones accumulate, 161 00:08:28,567 --> 00:08:31,000 which means that when she wakes up, 162 00:08:31,035 --> 00:08:32,065 she falls in love 163 00:08:32,100 --> 00:08:33,866 with the first man that she sees. 164 00:08:33,901 --> 00:08:37,567 Now, if she stands up and she hasn't seen anyone, 165 00:08:37,602 --> 00:08:39,484 her hormones will fall to her feet 166 00:08:39,519 --> 00:08:41,367 and they will go down the drain 167 00:08:41,402 --> 00:08:43,634 when she showers. 168 00:08:46,334 --> 00:08:48,299 Of course. 169 00:08:48,334 --> 00:08:50,234 I've noticed that when they're standing up, 170 00:08:50,269 --> 00:08:53,032 no girls like me. 171 00:08:53,067 --> 00:08:55,167 But we won't give Mrs. Rhoades the chance. 172 00:08:55,202 --> 00:08:56,666 Now, if I were you, 173 00:08:56,701 --> 00:08:59,484 I would sleep here tonight on the couch. 174 00:08:59,519 --> 00:09:02,267 That way, you're the first thing she sees 175 00:09:02,302 --> 00:09:04,701 and the only thing she wants. 176 00:09:04,736 --> 00:09:07,032 Yowza! 177 00:09:07,067 --> 00:09:08,567 What should I wear? 178 00:09:08,602 --> 00:09:10,032 Your love clothes. 179 00:09:10,067 --> 00:09:13,434 You know, your cowboy jammies. 180 00:09:21,534 --> 00:09:23,300 Your hormones. 181 00:09:23,335 --> 00:09:25,032 My jammies. 182 00:09:25,067 --> 00:09:28,267 You don't stand a chance. 183 00:09:36,634 --> 00:09:38,434 AL: Feet! 184 00:09:38,469 --> 00:09:40,566 Feet! 185 00:09:40,601 --> 00:09:42,400 No more feet! 186 00:09:49,801 --> 00:09:51,466 Oh... 187 00:09:51,501 --> 00:09:53,267 Mrs. Rhoades! 188 00:10:04,567 --> 00:10:06,232 Oh, great. 189 00:10:06,267 --> 00:10:09,000 Cherry-flavored Zit-Away. 190 00:10:44,200 --> 00:10:46,033 Now we'll see who the simpleton is. 191 00:10:46,068 --> 00:10:47,200 Heh heh. 192 00:11:02,701 --> 00:11:04,400 [ALARM BUZZES] 193 00:11:31,567 --> 00:11:34,334 Oh, no. 194 00:11:38,434 --> 00:11:42,567 Good morning, beloved. 195 00:11:42,602 --> 00:11:44,334 Oh, no! 196 00:11:48,901 --> 00:11:52,501 Oh, no. I couldn't have. 197 00:11:54,200 --> 00:11:56,250 How was it? 198 00:11:56,285 --> 00:11:58,626 I was great. 199 00:11:58,661 --> 00:12:00,933 She wa... 200 00:12:00,968 --> 00:12:03,667 Kel, I can't remember a thing. 201 00:12:03,702 --> 00:12:04,699 Oh, wow. 202 00:12:04,734 --> 00:12:05,866 You know, they say 203 00:12:05,901 --> 00:12:07,434 if a man can't remember anything, 204 00:12:07,469 --> 00:12:09,100 it's the best it'll ever be. 205 00:12:12,234 --> 00:12:14,633 That's exactly what it was like! 206 00:12:14,668 --> 00:12:17,033 There must be some sort of mistake. 207 00:12:17,068 --> 00:12:18,065 [YAWNS] 208 00:12:18,100 --> 00:12:20,032 Good morning. 209 00:12:20,067 --> 00:12:23,200 My... you're up early. 210 00:12:23,235 --> 00:12:24,617 What's going on? 211 00:12:24,652 --> 00:12:26,000 Nothing. Nothing. 212 00:12:27,834 --> 00:12:28,917 I'm late for home. 213 00:12:28,952 --> 00:12:30,209 But nothing happened. 214 00:12:30,244 --> 00:12:31,467 Nothing happened. 215 00:12:31,502 --> 00:12:34,300 [SHRIEKING] 216 00:12:40,534 --> 00:12:41,998 What's with her? 217 00:12:42,033 --> 00:12:45,000 Too much of a good thing. 218 00:12:49,033 --> 00:12:50,317 Morning, son. 219 00:12:50,352 --> 00:12:51,601 Morning, Al. 220 00:13:01,067 --> 00:13:02,933 AL [THINKING]: But, Mom, 221 00:13:02,968 --> 00:13:05,767 I don't wanna work in a shoe store. 222 00:13:05,802 --> 00:13:07,365 AL'S MOM: Don't worry, Al. 223 00:13:07,400 --> 00:13:09,666 Just think of it as a stepping stone. 224 00:13:09,701 --> 00:13:14,467 Someday you'll be the president of your own corporation. 225 00:13:14,502 --> 00:13:16,666 Thanks, Mom. 226 00:13:16,701 --> 00:13:19,834 You want your Bloody Mary now? 227 00:13:19,869 --> 00:13:21,599 Yes, dear. 228 00:13:21,634 --> 00:13:23,934 And rub my feet. 229 00:13:29,667 --> 00:13:31,833 Excuse me. 230 00:13:31,868 --> 00:13:34,000 Are you alive? 231 00:13:41,067 --> 00:13:44,934 No, I've... died and gone to Switzerland. 232 00:13:47,501 --> 00:13:49,367 I was wondering if you could do me a favor. 233 00:13:49,402 --> 00:13:50,499 No need to ask. 234 00:13:50,534 --> 00:13:52,667 The cash register's right over there. 235 00:13:52,702 --> 00:13:54,534 The car's in the parking lot. 236 00:13:54,569 --> 00:13:57,118 Just step on me on your way out. 237 00:13:57,153 --> 00:13:59,667 I would, but I'm here on business. 238 00:13:59,702 --> 00:14:00,998 I was wondering, 239 00:14:01,033 --> 00:14:02,667 we need a place to hold our pageant. 240 00:14:02,702 --> 00:14:05,351 We'd like to use your store. 241 00:14:05,386 --> 00:14:08,000 You can be a judge if you want. 242 00:14:08,035 --> 00:14:11,365 Will, uh... 243 00:14:11,400 --> 00:14:13,167 Will you be a contestant? 244 00:14:13,202 --> 00:14:14,466 Oh, no. 245 00:14:14,501 --> 00:14:16,767 I couldn't possibly compete with these women. 246 00:14:19,667 --> 00:14:22,734 Will you do it? Please? 247 00:14:22,769 --> 00:14:25,801 [WEAKLY] Excuse me. 248 00:14:31,133 --> 00:14:32,666 Yes! 249 00:14:32,701 --> 00:14:33,933 Thank you! 250 00:14:33,968 --> 00:14:35,232 Out of the emptiness, 251 00:14:35,267 --> 00:14:37,183 the void that is my life, 252 00:14:37,218 --> 00:14:39,100 I now can see the light! 253 00:14:39,135 --> 00:14:42,701 I... am... alive! 254 00:14:50,634 --> 00:14:53,300 I'll be there with boobs on. 255 00:14:55,334 --> 00:14:57,167 Bells. 256 00:15:04,300 --> 00:15:05,732 Hey, you okay? 257 00:15:05,767 --> 00:15:07,467 You seem awfully nervous. 258 00:15:07,502 --> 00:15:08,632 Me, nervous? 259 00:15:08,667 --> 00:15:10,467 Don't be silly. I'm fine. 260 00:15:13,901 --> 00:15:15,699 Listen, Peggy, 261 00:15:15,734 --> 00:15:17,450 I've got to ask you something. 262 00:15:17,485 --> 00:15:19,132 Have you ever done anything 263 00:15:19,167 --> 00:15:21,601 that you didn't remember the next day? 264 00:15:21,636 --> 00:15:23,866 Well... 265 00:15:23,901 --> 00:15:27,232 having the kids. 266 00:15:27,267 --> 00:15:28,767 I mean, have you ever done anything 267 00:15:28,802 --> 00:15:31,400 that you really regretted? 268 00:15:32,968 --> 00:15:34,901 Having the kids. 269 00:15:43,000 --> 00:15:44,667 Mother. 270 00:15:46,000 --> 00:15:47,334 Mama. 271 00:16:01,067 --> 00:16:03,200 Ahh! 272 00:16:18,467 --> 00:16:21,300 Gee, what's with him? 273 00:16:21,335 --> 00:16:23,532 I know. 274 00:16:23,567 --> 00:16:27,367 I bet he has a little girlfriend. 275 00:16:37,767 --> 00:16:39,334 Peg. 276 00:16:39,369 --> 00:16:40,901 Peg leg. 277 00:16:46,701 --> 00:16:48,200 Ahh! 278 00:16:49,501 --> 00:16:51,133 Gee, you're in a good mood. 279 00:16:51,168 --> 00:16:52,499 What's wrong? 280 00:16:52,534 --> 00:16:53,799 What could be wrong? 281 00:16:53,834 --> 00:16:55,834 The sun is shining. The birds are singing. 282 00:16:55,869 --> 00:16:58,666 I'm a shoe salesman. 283 00:16:58,701 --> 00:17:00,467 I'm gonna go take a shower. 284 00:17:00,502 --> 00:17:02,432 A shower? 285 00:17:02,467 --> 00:17:05,150 In the middle of the week? 286 00:17:05,185 --> 00:17:07,799 Now I know something's wrong. 287 00:17:07,834 --> 00:17:12,567 Al, you don't even know where the soap is! 288 00:17:12,602 --> 00:17:14,584 Well, babe... 289 00:17:14,619 --> 00:17:16,532 you look good. 290 00:17:16,567 --> 00:17:19,467 I obviously agree with you. 291 00:17:19,502 --> 00:17:22,367 Look, let's clear the air. 292 00:17:22,402 --> 00:17:24,032 Nothing happened. 293 00:17:24,067 --> 00:17:26,567 I am absolutely, positively sure 294 00:17:26,602 --> 00:17:28,332 nothing happened... 295 00:17:28,367 --> 00:17:30,634 but if it did, even though it didn't, 296 00:17:30,669 --> 00:17:32,901 I don't want any rumors getting around. 297 00:17:32,936 --> 00:17:34,167 A gentleman never tells. 298 00:17:34,202 --> 00:17:35,432 [DOOR OPENS] 299 00:17:35,467 --> 00:17:39,567 Hey, Bud, is this the one? 300 00:17:41,067 --> 00:17:42,167 Yup. 301 00:17:43,334 --> 00:17:45,434 Say "young stuff. " 302 00:17:45,469 --> 00:17:47,001 [CAMERA CLICKS] 303 00:17:47,036 --> 00:17:48,468 Way to go, Bud. 304 00:17:48,503 --> 00:17:49,901 Yeah. All right. 305 00:17:49,936 --> 00:17:51,901 She's old. 306 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 You told your friends? 307 00:17:56,035 --> 00:17:57,968 Like you haven't. 308 00:18:00,567 --> 00:18:02,065 Look, babe... 309 00:18:02,100 --> 00:18:04,433 I know what you're feeling for me, but, uh... 310 00:18:04,468 --> 00:18:06,767 I think it might be healthier for the both of us 311 00:18:06,802 --> 00:18:09,134 to continue seeing other people. 312 00:18:09,169 --> 00:18:11,467 I just hope I haven't ruined you 313 00:18:11,502 --> 00:18:13,767 for all other men. 314 00:18:13,802 --> 00:18:15,998 Oh, very nice. 315 00:18:16,033 --> 00:18:18,667 We have something special, and now you just toss me asi... 316 00:18:21,133 --> 00:18:22,666 Wait a second! 317 00:18:22,701 --> 00:18:24,334 What am I talking about? 318 00:18:24,369 --> 00:18:25,933 Nothing happened between us. 319 00:18:25,968 --> 00:18:28,017 Nothing could happen between us. 320 00:18:28,052 --> 00:18:30,067 Nothing ever will happen between us. 321 00:18:30,102 --> 00:18:32,365 So that's it, huh? 322 00:18:32,400 --> 00:18:34,501 Slam, bam, thank you, Bud? 323 00:18:37,367 --> 00:18:38,732 You used me. 324 00:18:38,767 --> 00:18:40,232 I used you? 325 00:18:40,267 --> 00:18:42,901 You're the one who said we should see other people. 326 00:18:46,267 --> 00:18:49,767 I didn't mean to hurt you, babe. 327 00:18:49,802 --> 00:18:51,065 But sometimes 328 00:18:51,100 --> 00:18:52,601 the best way to hold on to something 329 00:18:52,636 --> 00:18:53,634 is to let it go. 330 00:18:53,669 --> 00:18:55,132 Oh, bull. 331 00:18:55,167 --> 00:18:57,700 You're just like all the rest. 332 00:18:57,735 --> 00:19:00,234 It's the age thing, isn't it? 333 00:19:04,968 --> 00:19:06,484 Look, uh, let's not fight. 334 00:19:06,519 --> 00:19:07,965 It cheapens the memory... 335 00:19:08,000 --> 00:19:11,484 even though I don't remember anything. 336 00:19:11,519 --> 00:19:14,968 But we'll always have whatever happened. 337 00:19:15,003 --> 00:19:17,566 Which was nothing. 338 00:19:17,601 --> 00:19:20,167 Whatever gets you through the night. 339 00:19:20,202 --> 00:19:22,151 Friends? 340 00:19:22,186 --> 00:19:24,065 Friends. 341 00:19:24,100 --> 00:19:26,632 Now, would it be all right 342 00:19:26,667 --> 00:19:28,300 if a friend bought another friend 343 00:19:28,335 --> 00:19:31,151 an ice cream cone? 344 00:19:31,186 --> 00:19:33,968 Sure. Why not? 345 00:19:35,300 --> 00:19:39,367 Oh, uh, by the way... you are on the pill? 346 00:19:43,133 --> 00:19:44,968 Oh, my God! 347 00:19:57,234 --> 00:20:00,199 Yeah, and I'm the simpleton. 348 00:20:00,234 --> 00:20:04,834 Tricking them was as easy as one, two, "C." 349 00:20:11,667 --> 00:20:13,265 Al, taking a shower 350 00:20:13,300 --> 00:20:15,300 is more than spraying your shirt 351 00:20:15,335 --> 00:20:17,365 with deodorant. 352 00:20:17,400 --> 00:20:18,934 I wanna know where you're going 353 00:20:18,969 --> 00:20:20,418 smelling like that. 354 00:20:20,453 --> 00:20:21,833 Fine. I'll tell you, 355 00:20:21,868 --> 00:20:25,699 but I don't want any crying. 356 00:20:25,734 --> 00:20:28,033 I'm going to judge a beauty contest. 357 00:20:28,068 --> 00:20:30,217 Hundreds of beautiful women 358 00:20:30,252 --> 00:20:32,367 will be hungering after me. 359 00:20:32,402 --> 00:20:34,601 [LAUGHS] 360 00:20:37,601 --> 00:20:39,968 Where's the other judge so we can start this? 361 00:20:40,003 --> 00:20:42,167 I gotta get back to my hot dog stand. 362 00:20:42,202 --> 00:20:43,265 Don't worry. 363 00:20:43,300 --> 00:20:44,667 Mr. Bundy will be here. 364 00:20:54,300 --> 00:20:56,868 Let the games begin. 365 00:20:59,634 --> 00:21:00,866 Excuse me, 366 00:21:00,901 --> 00:21:02,132 but do you know 367 00:21:02,167 --> 00:21:03,667 how we're supposed to judge this? 368 00:21:03,702 --> 00:21:05,285 Well, the way I look at it, 369 00:21:05,320 --> 00:21:06,843 we give two points for talent, 370 00:21:06,878 --> 00:21:08,332 two points for personality 371 00:21:08,367 --> 00:21:10,934 and, uh, 96 points for hooters. 372 00:21:12,868 --> 00:21:14,132 You're a pig. 373 00:21:14,167 --> 00:21:16,667 And you, sir, are a... 374 00:21:16,702 --> 00:21:19,132 Oh, I'm sorry, madam. 375 00:21:19,167 --> 00:21:21,200 I didn't know you were a woman. 376 00:21:21,235 --> 00:21:24,499 Are you? 377 00:21:24,534 --> 00:21:26,167 Good evening, ladies and gentlemen. 378 00:21:26,202 --> 00:21:28,599 Bring on the babes! 379 00:21:28,634 --> 00:21:30,550 Yes, well, without further ado, 380 00:21:30,585 --> 00:21:32,467 judges, please take your positions. 381 00:21:37,300 --> 00:21:39,533 Hey, that's a great idea. 382 00:21:39,568 --> 00:21:41,732 We can look up their dresses. 383 00:21:41,767 --> 00:21:44,000 The gods have smiled on Al Bundy! 384 00:21:50,434 --> 00:21:52,701 PAGEANT MASTER: And now, let us choose... 385 00:21:52,736 --> 00:21:55,200 Chicago's ugliest foot! 386 00:21:58,467 --> 00:22:01,217 Those aren't hooters. 387 00:22:01,252 --> 00:22:03,968 Aah! Those are feet! 388 00:22:04,003 --> 00:22:05,566 Feet! Aah! 389 00:22:05,601 --> 00:22:07,667 There were feet everywhere. 390 00:22:07,702 --> 00:22:09,299 Just feet. 391 00:22:09,334 --> 00:22:11,666 Feet, I say! Feet! 392 00:22:11,701 --> 00:22:15,117 PEG: It's all right now, Al. 393 00:22:15,152 --> 00:22:18,534 Let mama make it all better. 394 00:22:18,569 --> 00:22:20,167 All right. 395 00:22:24,501 --> 00:22:26,200 [SCREAMS] 396 00:22:37,601 --> 00:22:40,467 [***]1 00:00:03,000 --> 00:00:05,667 [***] 2 00:01:20,367 --> 00:01:22,567 Hey, didn't I just pay bills last month? 3 00:01:26,300 --> 00:01:28,367 Just the ones stamped "final notice. " 4 00:01:30,100 --> 00:01:31,365 This month we're doing the ones 5 00:01:31,400 --> 00:01:34,367 personally delivered by the sheriff. 6 00:01:34,402 --> 00:01:35,965 Where's your mother? 7 00:01:36,000 --> 00:01:37,501 She said she couldn't watch this. 8 00:01:37,536 --> 00:01:38,998 It depresses her. 9 00:01:39,033 --> 00:01:42,033 So she took your wallet, and she went shopping. 10 00:01:42,068 --> 00:01:43,634 But if that damn woman isn't here, 11 00:01:43,669 --> 00:01:45,300 who am I supposed to yell at? 12 00:01:48,934 --> 00:01:50,367 She left this. 13 00:01:50,402 --> 00:01:51,801 Go ahead, Dad. 14 00:01:54,033 --> 00:01:56,032 Yeow! 15 00:01:56,067 --> 00:02:00,367 Who could run up a $260 phone bill? 16 00:02:00,402 --> 00:02:05,267 PEGGY: I'm sorry, Al. 17 00:02:05,302 --> 00:02:06,866 I made a mistake. 18 00:02:06,901 --> 00:02:08,934 It'll never happen again. 19 00:02:08,969 --> 00:02:10,534 [GRUMBLES] 20 00:02:10,569 --> 00:02:12,100 All right. 21 00:02:14,234 --> 00:02:15,566 Yikes! 22 00:02:15,601 --> 00:02:18,767 A hundred and sixty dollars for a haircut and a manicure? 23 00:02:18,802 --> 00:02:21,000 I can explain that one. 24 00:02:21,035 --> 00:02:22,432 You better! 25 00:02:22,467 --> 00:02:25,117 It was just a one-time thing, 26 00:02:25,152 --> 00:02:27,767 and it'll never happen again. 27 00:02:27,802 --> 00:02:29,200 All right. 28 00:02:31,767 --> 00:02:32,933 Aah! 29 00:02:32,968 --> 00:02:36,466 Who spent $50 on a tape recorder? 30 00:02:36,501 --> 00:02:38,501 Oh, Al, I'll never do that... 31 00:02:38,536 --> 00:02:40,133 [TELEPHONE RINGS] 32 00:02:40,168 --> 00:02:41,599 Hello? 33 00:02:41,634 --> 00:02:43,365 Oh, hi, Mom. 34 00:02:43,400 --> 00:02:45,300 No, I'm just putting a tape together 35 00:02:45,335 --> 00:02:48,067 for that idiot husband of mine. 36 00:02:48,102 --> 00:02:49,899 Oops. 37 00:02:49,934 --> 00:02:52,017 Erase that, Kelly. 38 00:02:52,052 --> 00:02:54,100 KELLY: I will, Mom. 39 00:02:56,167 --> 00:02:58,083 PEG: Don't forget, now. 40 00:02:58,118 --> 00:02:59,965 KELLY: I said I will. 41 00:03:00,000 --> 00:03:02,767 What do I look like, an idiot? 42 00:03:02,802 --> 00:03:05,699 [CLICK] 43 00:03:05,734 --> 00:03:08,300 Hey, I'm gonna do it. 44 00:03:10,934 --> 00:03:12,833 Ahh! 45 00:03:12,868 --> 00:03:15,065 Well, that's done. 46 00:03:15,100 --> 00:03:16,432 Now, let's see what's left 47 00:03:16,467 --> 00:03:19,334 to go into the old savings account. 48 00:03:19,369 --> 00:03:21,998 Hey, a big nickel. 49 00:03:22,033 --> 00:03:24,734 See, kids, one day, all that will be yours. 50 00:03:24,769 --> 00:03:26,767 I said one day! 51 00:03:28,367 --> 00:03:31,767 Dad, I hate to be the fly in your Preparation H, 52 00:03:31,802 --> 00:03:33,965 but, uh... 53 00:03:34,000 --> 00:03:35,516 you missed a bill. 54 00:03:35,551 --> 00:03:36,998 You know, Daddy, 55 00:03:37,033 --> 00:03:38,232 you should do what Mom says: 56 00:03:38,267 --> 00:03:40,067 you should marry somebody who's got a job. 57 00:03:40,102 --> 00:03:41,567 Didn't your mom ever tell you that? 58 00:03:41,602 --> 00:03:42,532 No, honey. 59 00:03:42,567 --> 00:03:43,933 My mom told me to marry an anchor 60 00:03:43,968 --> 00:03:46,033 and cling to it as it sinks to the bottom. 61 00:03:47,267 --> 00:03:48,265 Chicko's Storage? 62 00:03:48,300 --> 00:03:50,334 What the hell is Chicko's Storage? 63 00:03:50,369 --> 00:03:51,599 Our storage bin. 64 00:03:51,634 --> 00:03:53,267 What the hell do you mean, storage bin? 65 00:03:53,302 --> 00:03:54,866 Nobody told me about a storage bin. 66 00:03:54,901 --> 00:03:57,200 What could we possibly put in a storage bin? 67 00:03:57,235 --> 00:03:59,599 Thanks, Adolfo! 68 00:03:59,634 --> 00:04:01,968 Just put the rest in the storage bin! 69 00:04:04,067 --> 00:04:05,265 Oh. 70 00:04:05,300 --> 00:04:06,534 [LAUGHS NERVOUSLY] 71 00:04:06,569 --> 00:04:08,267 Hi, honey. 72 00:04:10,100 --> 00:04:12,032 Hi, pookie. 73 00:04:12,067 --> 00:04:13,734 What you got there? 74 00:04:13,769 --> 00:04:15,532 Uh... 75 00:04:15,567 --> 00:04:17,866 it's a boar's head. 76 00:04:17,901 --> 00:04:20,501 I know, but what do you have behind your back? 77 00:04:26,234 --> 00:04:27,484 No, I saw it, Daddy. 78 00:04:27,519 --> 00:04:28,734 It is a boar's head. 79 00:04:30,200 --> 00:04:31,434 Rest, honey. 80 00:04:33,601 --> 00:04:36,234 Peg, why did you buy a boar's head? 81 00:04:36,269 --> 00:04:38,868 Well, if you must know, it aroused me. 82 00:04:38,903 --> 00:04:41,067 Glassy eyes, stuffing for brains, 83 00:04:41,102 --> 00:04:43,332 nothing below the neck. 84 00:04:43,367 --> 00:04:47,367 Nail it to a toilet bowl, it could be you. 85 00:04:47,402 --> 00:04:49,532 No, it couldn't, 'cause unlike me, 86 00:04:49,567 --> 00:04:53,801 someone loved him enough to put a bullet in his head. 87 00:05:00,067 --> 00:05:01,265 I can't live like this. 88 00:05:01,300 --> 00:05:03,250 I already got a dog and three leeches. 89 00:05:03,285 --> 00:05:05,200 What am I gonna do with a boar's head? 90 00:05:05,235 --> 00:05:06,232 All right. 91 00:05:06,267 --> 00:05:08,367 Kids, take that thing to the garage. 92 00:05:08,402 --> 00:05:10,300 All right. Let's go. 93 00:05:10,335 --> 00:05:12,101 No, no, no, no! 94 00:05:12,136 --> 00:05:13,618 The boar's head. 95 00:05:13,653 --> 00:05:15,065 You gotta be 96 00:05:15,100 --> 00:05:16,933 a little bit more specific, Mom, because... 97 00:05:16,968 --> 00:05:19,133 Yeah, I mean, usually when you say "that thing," 98 00:05:19,168 --> 00:05:20,600 you mean Dad. I know. 99 00:05:20,635 --> 00:05:22,033 Peg, this has got to stop. 100 00:05:22,068 --> 00:05:23,866 Oh... 101 00:05:23,901 --> 00:05:26,965 I'll do with that thing what I should've done to you after the wedding: 102 00:05:27,000 --> 00:05:30,400 strap it to the hood of my car, take it back to the woods where it belongs. 103 00:05:30,435 --> 00:05:32,051 You can't take it back. 104 00:05:32,086 --> 00:05:33,667 I got it at a yard sale. 105 00:05:33,702 --> 00:05:34,766 Peg, don't you know 106 00:05:34,801 --> 00:05:36,234 the things you buy at a yard sale 107 00:05:36,269 --> 00:05:37,551 are just junk? 108 00:05:37,586 --> 00:05:38,799 No, they're not. 109 00:05:38,834 --> 00:05:42,000 That's where I got your reading glasses, 110 00:05:42,035 --> 00:05:44,868 and the brake linings for your car 111 00:05:44,903 --> 00:05:47,701 and antibiotics for the kids. 112 00:05:49,467 --> 00:05:52,267 Besides, you buy a lot of worthless junk, too, 113 00:05:52,302 --> 00:05:54,167 like your bowling ball. 114 00:05:54,202 --> 00:05:56,384 Peg, I go bowling. 115 00:05:56,419 --> 00:05:58,532 You don't go boaring. 116 00:05:58,567 --> 00:06:01,067 Well, once every couple of months I do. 117 00:06:02,934 --> 00:06:04,483 [KNOCK ON DOOR] 118 00:06:04,518 --> 00:06:06,033 Yoo-hoo! It's me! 119 00:06:06,068 --> 00:06:06,998 See, Peg, 120 00:06:07,033 --> 00:06:10,133 this is why I tell you, lock the door. 121 00:06:10,168 --> 00:06:13,234 Peggy, the most wonderful thing happened. 122 00:06:13,269 --> 00:06:14,467 I have a date. 123 00:06:14,502 --> 00:06:15,701 Oh! 124 00:06:15,736 --> 00:06:16,866 Al! 125 00:06:16,901 --> 00:06:19,299 Marcy has a date! 126 00:06:19,334 --> 00:06:21,300 Gee, they must be selling parkas in hell 127 00:06:21,335 --> 00:06:23,566 right now. 128 00:06:23,601 --> 00:06:27,634 Well, we can only hope your dad can afford one. 129 00:06:27,669 --> 00:06:28,901 So, what's he like? 130 00:06:28,936 --> 00:06:30,133 Is he tall? Is he rich? 131 00:06:30,168 --> 00:06:31,300 Is he sighted? 132 00:06:35,100 --> 00:06:36,967 Al, Pick a hole in your head 133 00:06:37,002 --> 00:06:38,834 and stick your finger in it. 134 00:06:38,869 --> 00:06:40,699 Grownups are talking. 135 00:06:40,734 --> 00:06:43,834 Peggy, my mistake was looking for a man to love, 136 00:06:43,869 --> 00:06:46,767 when all I really needed was a man to hurt. 137 00:06:46,802 --> 00:06:49,118 I think I found him. He's perfect. 138 00:06:49,153 --> 00:06:51,399 Are you going to have sex with him? 139 00:06:51,434 --> 00:06:53,467 Well, you heard her say she wants to hurt him. 140 00:07:00,534 --> 00:07:02,267 Anyway, this is not something I'd admit 141 00:07:02,302 --> 00:07:03,899 in front of a man, 142 00:07:03,934 --> 00:07:05,968 but I'm a little nervous about this sex thing. 143 00:07:06,003 --> 00:07:07,968 It's been a long time. 144 00:07:08,003 --> 00:07:09,767 Three months. 145 00:07:09,802 --> 00:07:13,365 [LAUGHS] 146 00:07:13,400 --> 00:07:15,968 I could do three months standing on my head. 147 00:07:17,601 --> 00:07:19,251 I'm just so used to Steve. 148 00:07:19,286 --> 00:07:20,866 It was his one strength. 149 00:07:20,901 --> 00:07:23,267 Well, that and show tune trivia. 150 00:07:24,801 --> 00:07:27,017 But what if this guy's no good at all? 151 00:07:27,052 --> 00:07:29,234 Well, you've come to the right place. 152 00:07:31,100 --> 00:07:32,132 I'll tell you, 153 00:07:32,167 --> 00:07:34,067 the most important thing the first few times 154 00:07:34,102 --> 00:07:35,032 is to make them feel 155 00:07:35,067 --> 00:07:36,367 like they're doing a good job, 156 00:07:36,402 --> 00:07:37,965 even when they're not. 157 00:07:38,000 --> 00:07:39,933 You know, I say things like, 158 00:07:39,968 --> 00:07:42,400 "Oh, honey, I wasn't laughing at you. 159 00:07:42,435 --> 00:07:45,299 I was just thinking of a joke. " 160 00:07:45,334 --> 00:07:48,667 Oh, or, "You know, when it's the real thing, 161 00:07:48,702 --> 00:07:51,332 it only has to take but a minute. " 162 00:07:51,367 --> 00:07:53,801 Oh, and you should always keep a little cup of water 163 00:07:53,836 --> 00:07:55,499 by the side of the bed, 164 00:07:55,534 --> 00:07:56,965 sort of sprinkle your brow. 165 00:07:57,000 --> 00:07:58,968 He'll really think you're into it. 166 00:08:00,133 --> 00:08:01,667 I've gotten a few "suffer, baby's" 167 00:08:01,702 --> 00:08:03,200 from Al with that one. 168 00:08:04,834 --> 00:08:06,968 Oh, and then... 169 00:08:09,767 --> 00:08:11,033 if you have a free hand, 170 00:08:11,068 --> 00:08:13,065 which I always do, 171 00:08:13,100 --> 00:08:15,334 you wanna just sort of reach over to the clock 172 00:08:15,369 --> 00:08:17,165 and move it forward. 173 00:08:17,200 --> 00:08:20,367 It's a good confidence builder. 174 00:08:21,567 --> 00:08:22,998 And always... 175 00:08:23,033 --> 00:08:26,567 practice moaning to cover up your yawns. 176 00:08:28,100 --> 00:08:29,934 You know, I guess what I'm saying is, 177 00:08:29,969 --> 00:08:31,367 you've just gotta leave the man 178 00:08:31,402 --> 00:08:33,866 with something. 179 00:08:33,901 --> 00:08:36,199 Peg, you forgot about your best secret move: 180 00:08:36,234 --> 00:08:39,534 you know, spitting Cracker Jacks while you shout instructions. 181 00:08:40,934 --> 00:08:42,432 Oh, and the passionate 182 00:08:42,467 --> 00:08:44,100 "Remember, tomorrow's garbage day" 183 00:08:44,135 --> 00:08:46,566 at just that right moment. 184 00:08:46,601 --> 00:08:51,367 See, I can't speak for all men, but that turns me into a tiger. 185 00:08:53,567 --> 00:08:56,184 Dad, there's no more room left in the garage. 186 00:08:56,219 --> 00:08:58,801 I had to take this out to get the boar's head in. 187 00:08:58,836 --> 00:09:00,299 Hey, look what else Mom bought. 188 00:09:00,334 --> 00:09:03,200 A collection of Danish Dames magazines. 189 00:09:03,235 --> 00:09:05,367 Hey! That's not mine. 190 00:09:09,968 --> 00:09:12,567 How... How the heck did those get in there? 191 00:09:12,602 --> 00:09:16,100 Damn vandals must have left them. 192 00:09:16,135 --> 00:09:17,499 I'll make sure 193 00:09:17,534 --> 00:09:19,934 they're put in the trash where they belong. 194 00:09:19,969 --> 00:09:21,133 Idiot. 195 00:09:22,634 --> 00:09:24,184 Peg, what's this? 196 00:09:24,219 --> 00:09:25,699 Oh, that's an ashtray 197 00:09:25,734 --> 00:09:27,501 that teaches you geography. 198 00:09:30,734 --> 00:09:33,100 That way you can smoke and learn. 199 00:09:33,135 --> 00:09:34,866 What a find! 200 00:09:34,901 --> 00:09:36,417 Where'd you get it? 201 00:09:36,452 --> 00:09:37,899 Hampee's garage sale. 202 00:09:37,934 --> 00:09:39,284 How could I have missed it? 203 00:09:39,319 --> 00:09:40,599 I was there when they opened. 204 00:09:40,634 --> 00:09:42,534 Did you see the three-legged chair? 205 00:09:42,569 --> 00:09:44,032 Got it. Damn! 206 00:09:44,067 --> 00:09:45,767 You know, the only thing better 207 00:09:45,802 --> 00:09:47,467 than going to a good garage sale 208 00:09:47,502 --> 00:09:48,899 is having your own. 209 00:09:48,934 --> 00:09:50,400 When I was a little girl... 210 00:09:50,435 --> 00:09:52,833 Oh, help me! 211 00:09:52,868 --> 00:09:55,434 We'd have a garage sale every summer. 212 00:09:55,469 --> 00:09:57,551 My mother would sell anything: 213 00:09:57,586 --> 00:09:59,560 old lamp shades, record albums, 214 00:09:59,595 --> 00:10:01,534 the training bra off my back. 215 00:10:01,569 --> 00:10:04,434 What were you, about 25? 216 00:10:04,469 --> 00:10:05,866 I was 13 217 00:10:05,901 --> 00:10:08,701 and making more money than you. 218 00:10:11,267 --> 00:10:14,367 Anyway, our garage sales were always a big success. 219 00:10:14,402 --> 00:10:16,532 We made $500 once. 220 00:10:16,567 --> 00:10:19,333 My personal stuff was the biggest seller. 221 00:10:19,368 --> 00:10:21,934 I guess when you see a little girl cry 222 00:10:21,969 --> 00:10:24,501 as strangers pry her cherished belongings 223 00:10:24,536 --> 00:10:25,899 out of her hands, 224 00:10:25,934 --> 00:10:28,499 people think they're getting a real bargain. 225 00:10:28,534 --> 00:10:31,234 Why, the big 50 cents they got for my dog Chester 226 00:10:31,269 --> 00:10:33,601 helped pay for that weekend in the mountains 227 00:10:33,636 --> 00:10:36,065 my parents took without me. 228 00:10:36,100 --> 00:10:38,167 But I guess I would have been a real downer, 229 00:10:38,202 --> 00:10:39,199 you know, screaming, 230 00:10:39,234 --> 00:10:40,901 "Chester, Chester, please come home. 231 00:10:40,936 --> 00:10:43,551 I can't live without you. " 232 00:10:43,586 --> 00:10:46,132 I don't think about it much... 233 00:10:46,167 --> 00:10:49,667 except for the times when I wake up screaming. 234 00:10:56,501 --> 00:10:59,033 Five hundred dollars, you say? 235 00:11:01,901 --> 00:11:04,065 Marcy just gave me a great idea. 236 00:11:04,100 --> 00:11:06,067 Peg, scrape the dog doody off the grass. 237 00:11:06,102 --> 00:11:08,267 The Bundys are having a yard sale. 238 00:11:25,200 --> 00:11:29,767 Al, I can't believe you're doing this. 239 00:11:29,802 --> 00:11:31,051 You're selling my life's work. 240 00:11:31,086 --> 00:11:32,910 Not your whole life's work. 241 00:11:32,945 --> 00:11:35,373 I'm keeping my knotted bowels. 242 00:11:35,408 --> 00:11:37,801 Dad, what's the price on this? 243 00:11:37,836 --> 00:11:38,868 Mm, 10 cents. 244 00:11:38,903 --> 00:11:39,833 Winky? 245 00:11:39,868 --> 00:11:41,117 You can't sell Winky. 246 00:11:41,152 --> 00:11:42,332 Pookie, Winky's dead. 247 00:11:42,367 --> 00:11:43,968 Why would you buy a dead bird? 248 00:11:44,003 --> 00:11:44,933 Well, they said 249 00:11:44,968 --> 00:11:46,667 he could speak over 100 words. 250 00:11:46,702 --> 00:11:48,367 Okay, make it a quarter, son. 251 00:11:51,033 --> 00:11:52,267 How much, Dad? 252 00:11:52,302 --> 00:11:53,599 Oh, no. 253 00:11:53,634 --> 00:11:55,532 You can't sell this painting. It's unique. 254 00:11:55,567 --> 00:11:59,200 It's Paris Seen Through the Eyes of a Dead Man. 255 00:12:00,934 --> 00:12:03,132 Kids, tie your mommy up. 256 00:12:03,167 --> 00:12:06,501 Al, I have spent 10 years amassing these treasures 257 00:12:06,536 --> 00:12:08,534 from the four corners of the block. 258 00:12:08,569 --> 00:12:09,866 How can you... 259 00:12:09,901 --> 00:12:11,232 How can you sell these things 260 00:12:11,267 --> 00:12:12,834 when there's all that useless stuff 261 00:12:12,869 --> 00:12:14,199 in the house? 262 00:12:14,234 --> 00:12:17,133 You know, there's a vacuum and a stove 263 00:12:17,168 --> 00:12:18,866 and your side of the bed, 264 00:12:18,901 --> 00:12:20,501 your second pair of underwear... 265 00:12:20,536 --> 00:12:22,601 Begone, woman. 266 00:12:22,636 --> 00:12:24,667 You stink. 267 00:12:27,300 --> 00:12:28,499 Kids... 268 00:12:28,534 --> 00:12:29,933 did you put the ad in the paper? 269 00:12:29,968 --> 00:12:31,934 Mm-hmm. Signs around the neighborhood? 270 00:12:31,969 --> 00:12:33,866 BOTH: Mm-hmm. Thumbtacks in the street 271 00:12:33,901 --> 00:12:36,033 so the cars will get a flat in front of the house? 272 00:12:36,068 --> 00:12:36,998 Yup. 273 00:12:37,033 --> 00:12:39,700 [TIRE POPS, AIR HISSING] 274 00:12:39,735 --> 00:12:42,367 We're open for business. 275 00:12:48,634 --> 00:12:49,866 Yep. 276 00:12:49,901 --> 00:12:52,165 Open for business. 277 00:12:52,200 --> 00:12:55,167 Look, honey! A parrot! 278 00:12:55,202 --> 00:12:57,334 Hi, pretty bird. 279 00:12:57,369 --> 00:12:59,067 [SQUAWKS] 280 00:13:00,567 --> 00:13:02,232 Take me home. 281 00:13:02,267 --> 00:13:06,734 I wanna be part of your family. 282 00:13:06,769 --> 00:13:08,418 I love you. 283 00:13:08,453 --> 00:13:10,226 [SQUAWKS] 284 00:13:10,261 --> 00:13:11,965 Excuse me. 285 00:13:12,000 --> 00:13:13,132 Isn't that you talking? 286 00:13:13,167 --> 00:13:14,666 How dare you come into my own yard 287 00:13:14,701 --> 00:13:17,934 and accuse me of passing myself off for a dead bird? 288 00:13:17,969 --> 00:13:20,601 Look, we're sorry, uh... 289 00:13:20,636 --> 00:13:22,334 How much? 290 00:13:24,067 --> 00:13:25,934 [DEEP VOICE] And I'll take this, 291 00:13:25,969 --> 00:13:27,834 and this, and this. 292 00:13:27,869 --> 00:13:29,334 Oh, my. 293 00:13:31,334 --> 00:13:32,998 What can I do for you? 294 00:13:33,033 --> 00:13:35,067 How much for this wagon wheel? 295 00:13:35,102 --> 00:13:36,567 Twenty-five cents. 296 00:13:36,602 --> 00:13:37,998 That's ridiculous. 297 00:13:38,033 --> 00:13:40,767 I'll give you 50 cents. 298 00:13:40,802 --> 00:13:43,466 No, my daddy says 25. 299 00:13:43,501 --> 00:13:46,901 Bud, you notice anything unusual over there? 300 00:13:46,936 --> 00:13:48,452 Which do you mean, Dad? 301 00:13:48,487 --> 00:13:49,933 Mom dressed like an idiot, 302 00:13:49,968 --> 00:13:53,000 or Kelly for the first time using the word "no. " 303 00:13:59,467 --> 00:14:01,501 And I'd like this, and this, and this. 304 00:14:01,536 --> 00:14:02,968 Dad, I got a live one here. 305 00:14:03,003 --> 00:14:04,434 She'll buy anything. 306 00:14:04,469 --> 00:14:06,132 Watch. 307 00:14:06,167 --> 00:14:07,534 Twenty dollars. 308 00:14:07,569 --> 00:14:09,618 I'll take it. 309 00:14:09,653 --> 00:14:11,632 What an idiot. 310 00:14:11,667 --> 00:14:13,700 Kelly, go change the newspaper 311 00:14:13,735 --> 00:14:15,734 under the dead parrot's cage. 312 00:14:15,769 --> 00:14:17,868 I'll handle this. 313 00:14:17,903 --> 00:14:19,933 Soak her, daddy. 314 00:14:19,968 --> 00:14:23,000 Winky's waiting, honey. 315 00:14:23,035 --> 00:14:24,684 Hello, Peg. 316 00:14:24,719 --> 00:14:26,299 Hi, Al... 317 00:14:26,334 --> 00:14:28,067 [DEEP VOICE] I mean, uh... 318 00:14:28,102 --> 00:14:29,601 Hello, mister. 319 00:14:31,801 --> 00:14:33,651 [CLANKING] 320 00:14:33,686 --> 00:14:35,466 Peg... 321 00:14:35,501 --> 00:14:36,834 the cow bell. 322 00:14:41,167 --> 00:14:42,701 You stink. 323 00:14:47,300 --> 00:14:48,332 Burger? 324 00:14:48,367 --> 00:14:50,133 Yeah, I'll have a couple. 325 00:14:55,901 --> 00:14:57,834 Son... 326 00:15:00,200 --> 00:15:01,467 Have I told you not to marry? 327 00:15:01,502 --> 00:15:03,098 Yeah, Dad. 328 00:15:03,133 --> 00:15:04,901 Good. That's good. 329 00:15:06,868 --> 00:15:07,833 Have I told you 330 00:15:07,868 --> 00:15:09,968 not to be a shoe salesman? 331 00:15:10,003 --> 00:15:11,965 Yeah, Dad. 332 00:15:12,000 --> 00:15:14,567 I guess I've told you everything I know, then. 333 00:15:16,767 --> 00:15:18,300 Son, what do you wanna be 334 00:15:18,335 --> 00:15:19,667 when you grow up? 335 00:15:19,702 --> 00:15:20,965 Well, I was... 336 00:15:21,000 --> 00:15:22,767 Yeah, I wanted to be a football player. 337 00:15:22,802 --> 00:15:24,400 Now I just wanna be like him. 338 00:15:26,567 --> 00:15:28,534 Sure, you have to eat a bowl full of 339 00:15:28,569 --> 00:15:30,466 the private parts of horses, but... 340 00:15:30,501 --> 00:15:32,501 then you go to the bathroom on the lawn, 341 00:15:32,536 --> 00:15:35,801 and somebody says you did good. 342 00:15:38,200 --> 00:15:40,098 That's all I wanted: 343 00:15:40,133 --> 00:15:42,734 to lie in the sun, to run in the grass, 344 00:15:42,769 --> 00:15:44,618 to see a good-looking bitch 345 00:15:44,653 --> 00:15:46,467 through a chain-link fence... 346 00:15:48,100 --> 00:15:52,550 Ah, what's the use? It'll never happen, so... 347 00:15:52,585 --> 00:15:57,000 * A dog is an animal With big, floppy ears * 348 00:15:57,035 --> 00:15:59,551 [SOBBING] Oh, God. 349 00:15:59,586 --> 00:16:02,032 What's with Dad? 350 00:16:02,067 --> 00:16:04,701 He's having the dog dream again. 351 00:16:06,734 --> 00:16:08,767 Good boy! 352 00:16:10,501 --> 00:16:11,799 You know, I can't understand 353 00:16:11,834 --> 00:16:13,433 why we can't sell any of this junk. 354 00:16:13,468 --> 00:16:15,033 Well, honey, see, lawn sales are based 355 00:16:15,068 --> 00:16:16,367 on the Bigger Idiot theory. 356 00:16:16,402 --> 00:16:17,667 You know, nothing's so dumb 357 00:16:17,702 --> 00:16:18,866 that some bigger idiot 358 00:16:18,901 --> 00:16:20,500 won't come along and buy it, 359 00:16:20,535 --> 00:16:22,065 but the flaw in that theory is 360 00:16:22,100 --> 00:16:24,634 that eventually you get to the head idiot. 361 00:16:27,701 --> 00:16:31,901 And, uh, you call her "Mom. " 362 00:16:31,936 --> 00:16:33,632 So what do we do, Dad? 363 00:16:33,667 --> 00:16:36,367 Give up and become Sanford and Son? 364 00:16:38,501 --> 00:16:40,534 No. I'll think of something. 365 00:16:40,569 --> 00:16:42,532 Remember the Bundy credo: 366 00:16:42,567 --> 00:16:46,200 "a Bundy never wins, but a Bundy never quits. " 367 00:16:46,235 --> 00:16:48,951 No, Dad, it's "a Bundy never eats. " 368 00:16:48,986 --> 00:16:51,667 No, no, no, it's "a Bundy never learns. " 369 00:16:51,702 --> 00:16:54,267 Wait, isn't it "a Bundy never dies"? 370 00:16:54,302 --> 00:16:55,732 No, "a Bundy never cares. " 371 00:16:55,767 --> 00:16:58,033 Shut up, the two of you. Shut up, the two of you. 372 00:16:58,068 --> 00:17:00,734 Just give me one minute to think about this. 373 00:17:00,769 --> 00:17:01,833 and I'll think 374 00:17:01,868 --> 00:17:04,334 of a brilliant way to get us out of this. 375 00:17:10,567 --> 00:17:11,965 Ho, ho, ho! 376 00:17:12,000 --> 00:17:15,567 Welcome to Bundyland, the happiest place on earth! 377 00:17:15,602 --> 00:17:17,551 Having fun? 378 00:17:17,586 --> 00:17:19,501 This reeks. 379 00:17:21,000 --> 00:17:22,968 Just pet the damn dog. 380 00:17:23,003 --> 00:17:24,400 [GROWLS] 381 00:17:27,334 --> 00:17:31,267 Bud, how we doing on the Wheel o' Fun? 382 00:17:35,067 --> 00:17:37,000 Great, Dad. 383 00:17:39,400 --> 00:17:41,799 Hold on tight. 384 00:17:41,834 --> 00:17:45,968 [GRINDER ORGAN PLAYING CIRCUS TUNE] 385 00:17:49,400 --> 00:17:53,232 Why do men treat me like I'm stupid? 386 00:17:53,267 --> 00:17:56,501 [IMITATING PARROT] Beats the hell out of me. 387 00:17:57,968 --> 00:17:59,834 They treat me that way too. 388 00:17:59,869 --> 00:18:01,701 Maybe it's because we're blond. 389 00:18:01,736 --> 00:18:02,965 [SQUAWKS] 390 00:18:03,000 --> 00:18:06,532 Hey, P.T. Barnum. 391 00:18:06,567 --> 00:18:08,634 So, you didn't think I could get a guy, huh? 392 00:18:10,734 --> 00:18:15,000 Well, I did, and he can't wait to get his hands on me. 393 00:18:15,035 --> 00:18:16,833 But I made him stop here first 394 00:18:16,868 --> 00:18:19,501 so you could see what a real man looks like. 395 00:18:19,536 --> 00:18:20,934 Check him out. 396 00:18:28,067 --> 00:18:29,766 The best thing about him 397 00:18:29,801 --> 00:18:31,434 is that he's a one-woman man. 398 00:18:31,469 --> 00:18:33,067 Then that must be her now. 399 00:18:34,868 --> 00:18:36,399 Roland, get back here. 400 00:18:36,434 --> 00:18:40,200 When I buy a guy dinner, I expect something for it! 401 00:18:45,133 --> 00:18:46,501 Ahh... 402 00:18:48,634 --> 00:18:49,666 Al... 403 00:18:49,701 --> 00:18:51,301 I'm so depressed. 404 00:18:51,336 --> 00:18:52,866 Welcome to Bundyland, 405 00:18:52,901 --> 00:18:55,299 the depressingest place on earth. 406 00:18:55,334 --> 00:18:57,234 I was just over at the Friedmans' garage sale 407 00:18:57,269 --> 00:18:58,632 down the block. 408 00:18:58,667 --> 00:19:00,098 You know what they're saying? 409 00:19:00,133 --> 00:19:02,000 "Why does your husband go on living?" 410 00:19:02,035 --> 00:19:05,200 No, no one knows I'm married. 411 00:19:07,267 --> 00:19:08,734 They're saying that all my stuff, 412 00:19:08,769 --> 00:19:10,518 my treasures 413 00:19:10,553 --> 00:19:12,232 are junk. 414 00:19:12,267 --> 00:19:14,067 Peg, I've been telling you that! 415 00:19:14,102 --> 00:19:15,868 Yeah, but these are strangers. 416 00:19:15,903 --> 00:19:18,618 I care what they think. 417 00:19:18,653 --> 00:19:21,334 Oh, Al, I've failed me. 418 00:19:23,167 --> 00:19:26,634 As usual, I can see that you're making it big. 419 00:19:26,669 --> 00:19:29,067 All right, everybody, family meeting. 420 00:19:32,200 --> 00:19:33,299 Kids... 421 00:19:33,334 --> 00:19:35,334 it is with a heavy heart that I have to report 422 00:19:35,369 --> 00:19:36,432 that Bundyland 423 00:19:36,467 --> 00:19:39,067 is a complete and total failure. 424 00:19:39,102 --> 00:19:41,667 A first for anything named Bundy. 425 00:19:41,702 --> 00:19:42,899 Gee, I wish it could be 426 00:19:42,934 --> 00:19:46,766 like one of them big wanker hoedowns. 427 00:19:46,801 --> 00:19:49,067 You know, where everybody gathers around the still 428 00:19:49,102 --> 00:19:51,567 and they play spin-the-cousin. 429 00:19:51,602 --> 00:19:53,998 Now, here's what we're gonna do. 430 00:19:54,033 --> 00:19:56,167 We're gonna take everything that's left... 431 00:19:56,202 --> 00:19:57,866 That includes everything. 432 00:19:57,901 --> 00:20:01,132 ...and dump it in a stranger's yard. 433 00:20:01,167 --> 00:20:03,067 [IMITATING PARROT] What if someone sees us? 434 00:20:03,102 --> 00:20:04,734 [SQUAWKS] 435 00:20:07,234 --> 00:20:08,683 Just mutter something in German. 436 00:20:08,718 --> 00:20:10,133 We'll blame it on the Schultzes. 437 00:20:10,168 --> 00:20:11,501 Right, Dad. 438 00:20:13,000 --> 00:20:14,699 Now, Peg... 439 00:20:14,734 --> 00:20:16,601 have you learned anything this time? 440 00:20:16,636 --> 00:20:18,732 No. 441 00:20:18,767 --> 00:20:20,699 Then I'll explain it to you. 442 00:20:20,734 --> 00:20:23,417 Peg, you have attended your last garage sale. 443 00:20:23,452 --> 00:20:26,100 See, pookie, we're broke, and you're stupid, 444 00:20:26,135 --> 00:20:27,566 and the combination 445 00:20:27,601 --> 00:20:29,200 just doesn't work out for the family. 446 00:20:29,235 --> 00:20:30,965 Peg, don't you realize 447 00:20:31,000 --> 00:20:32,400 that we don't need all this stuff 448 00:20:32,435 --> 00:20:33,666 to be miserable? 449 00:20:33,701 --> 00:20:35,367 We've got each other. 450 00:20:37,834 --> 00:20:40,499 Oh, Al, I know you're right. 451 00:20:40,534 --> 00:20:44,032 I know I have to stop, but I can't. 452 00:20:44,067 --> 00:20:46,634 It's like that stuff just beckons to me, 453 00:20:46,669 --> 00:20:48,651 and I feel like I have to buy. 454 00:20:48,686 --> 00:20:51,026 And yet you never feel the need 455 00:20:51,061 --> 00:20:53,367 to cook a meal or wash a sock. 456 00:20:53,402 --> 00:20:56,532 Hey, what am I, sick? 457 00:20:56,567 --> 00:20:58,834 All right, Peg, let's start clean. 458 00:20:58,869 --> 00:21:01,400 Clean garage, clean yard, 459 00:21:01,435 --> 00:21:03,067 separate beds. 460 00:21:03,102 --> 00:21:04,098 I know! 461 00:21:04,133 --> 00:21:05,234 We'll even start eating. 462 00:21:05,269 --> 00:21:06,432 [CHANGE RATTLING] 463 00:21:06,467 --> 00:21:09,934 Honey, I'm going to give you $10. 464 00:21:09,969 --> 00:21:11,632 Now, I want you to buy. 465 00:21:11,667 --> 00:21:14,199 No animal heads or paintings 466 00:21:14,234 --> 00:21:18,834 or Hoss Cartwright ceramic memorial hats. 467 00:21:18,869 --> 00:21:20,599 Just food. 468 00:21:20,634 --> 00:21:22,868 Do you think you can do that, pookie? 469 00:21:22,903 --> 00:21:25,532 I can do it, Al. 470 00:21:25,567 --> 00:21:27,367 I've bought other things. 471 00:21:27,402 --> 00:21:30,868 I can buy food! 472 00:21:36,601 --> 00:21:40,033 Al, you're looking at a whole new Peggy! 473 00:21:41,901 --> 00:21:44,901 Maybe this one won't be able to find her way home. 474 00:21:46,934 --> 00:21:49,634 Must buy food. Must buy food. 475 00:21:49,669 --> 00:21:51,418 I must buy food. 476 00:21:51,453 --> 00:21:53,193 I'm gonna buy food. 477 00:21:53,228 --> 00:21:55,564 I'm gonna buy food. 478 00:21:55,599 --> 00:21:57,901 I'm gonna buy... food. 479 00:22:03,000 --> 00:22:04,334 Buy me. 480 00:22:06,033 --> 00:22:08,033 No. 481 00:22:08,068 --> 00:22:09,998 Buy me. 482 00:22:10,033 --> 00:22:12,634 I have to buy food! 483 00:22:16,267 --> 00:22:19,117 Buy me. 484 00:22:19,152 --> 00:22:21,560 Well... 485 00:22:21,595 --> 00:22:23,968 okay. 486 00:22:38,133 --> 00:22:41,033 [***]1 00:00:03,000 --> 00:00:05,667 [***] 2 00:01:20,367 --> 00:01:22,567 Hey, didn't I just pay bills last month? 3 00:01:26,300 --> 00:01:28,367 Just the ones stamped "final notice." 4 00:01:30,100 --> 00:01:31,400 This month we're doing the ones 5 00:01:31,400 --> 00:01:34,367 personally delivered by the sheriff. 6 00:01:34,367 --> 00:01:36,000 Where's your mother? 7 00:01:36,000 --> 00:01:37,501 She said she couldn't watch this. 8 00:01:37,501 --> 00:01:39,033 It depresses her. 9 00:01:39,033 --> 00:01:42,033 So she took your wallet, and she went shopping. 10 00:01:42,033 --> 00:01:43,634 But if that damn woman isn't here, 11 00:01:43,634 --> 00:01:45,300 who am I supposed to yell at? 12 00:01:48,934 --> 00:01:50,234 She left this. 13 00:01:50,234 --> 00:01:51,801 Go ahead, Dad. 14 00:01:54,033 --> 00:01:56,067 Yeow! 15 00:01:56,067 --> 00:02:00,367 Who could run up a $260 phone bill? 16 00:02:00,367 --> 00:02:05,267 PEGGY: I'm sorry, Al. 17 00:02:05,267 --> 00:02:06,901 I made a mistake. 18 00:02:06,901 --> 00:02:08,934 It'll never happen again. 19 00:02:08,934 --> 00:02:10,701 [GRUMBLES] 20 00:02:10,701 --> 00:02:12,100 All right. 21 00:02:14,234 --> 00:02:15,601 Yikes! 22 00:02:15,601 --> 00:02:18,767 A hundred and sixty dollars for a haircut and a manicure? 23 00:02:18,767 --> 00:02:21,000 I can explain that one. 24 00:02:21,000 --> 00:02:22,467 You better! 25 00:02:22,467 --> 00:02:24,467 It was just a one-time thing, 26 00:02:24,467 --> 00:02:27,767 and it'll never happen again. 27 00:02:27,767 --> 00:02:29,200 All right. 28 00:02:31,767 --> 00:02:32,968 Aah! 29 00:02:32,968 --> 00:02:36,501 Who spent $50 on a tape recorder? 30 00:02:36,501 --> 00:02:38,501 Oh, Al, I'll never do that-- 31 00:02:38,501 --> 00:02:40,133 [TELEPHONE RINGS] 32 00:02:40,133 --> 00:02:41,634 Hello? 33 00:02:41,634 --> 00:02:43,400 Oh, hi, Mom. 34 00:02:43,400 --> 00:02:45,300 No, I'm just putting a tape together 35 00:02:45,300 --> 00:02:48,067 for that idiot husband of mine. 36 00:02:48,067 --> 00:02:49,934 Oops. 37 00:02:49,934 --> 00:02:51,334 Erase that, Kelly. 38 00:02:51,334 --> 00:02:54,100 KELLY: I will, Mom. 39 00:02:56,167 --> 00:02:58,367 PEG: Don't forget, now. 40 00:02:58,367 --> 00:03:00,000 KELLY: I said I will. 41 00:03:00,000 --> 00:03:02,767 What do I look like, an idiot? 42 00:03:02,767 --> 00:03:05,734 [CLICK] 43 00:03:05,734 --> 00:03:08,300 Hey, I'm gonna do it. 44 00:03:10,934 --> 00:03:12,868 Ahh! 45 00:03:12,868 --> 00:03:15,100 Well, that's done. 46 00:03:15,100 --> 00:03:16,467 Now, let's see what's left 47 00:03:16,467 --> 00:03:19,334 to go into the old savings account. 48 00:03:19,334 --> 00:03:22,033 Hey, a big nickel. 49 00:03:22,033 --> 00:03:24,734 See, kids, one day, all that will be yours. 50 00:03:24,734 --> 00:03:26,767 I said one day! 51 00:03:28,367 --> 00:03:31,767 Dad, I hate to be the fly in your Preparation H, 52 00:03:31,767 --> 00:03:34,000 but, uh... 53 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 you missed a bill. 54 00:03:36,000 --> 00:03:37,033 You know, Daddy, 55 00:03:37,033 --> 00:03:38,267 you should do what Mom says: 56 00:03:38,267 --> 00:03:40,067 you should marry somebody who's got a job. 57 00:03:40,067 --> 00:03:41,567 Didn't your mom ever tell you that? 58 00:03:41,567 --> 00:03:42,567 No, honey. 59 00:03:42,567 --> 00:03:43,968 My mom told me to marry an anchor 60 00:03:43,968 --> 00:03:46,033 and cling to it as it sinks to the bottom. 61 00:03:47,267 --> 00:03:48,300 Chicko's Storage? 62 00:03:48,300 --> 00:03:50,334 What the hell is Chicko's Storage? 63 00:03:50,334 --> 00:03:51,634 Our storage bin. 64 00:03:51,634 --> 00:03:53,334 What the hell do you mean, storage bin? 65 00:03:53,334 --> 00:03:54,901 Nobody told me about a storage bin. 66 00:03:54,901 --> 00:03:57,200 What could we possibly put in a storage bin? 67 00:03:57,200 --> 00:03:59,634 Thanks, Adolfo! 68 00:03:59,634 --> 00:04:01,968 Just put the rest in the storage bin! 69 00:04:04,067 --> 00:04:05,300 Oh. 70 00:04:05,300 --> 00:04:06,534 [LAUGHS NERVOUSLY] 71 00:04:06,534 --> 00:04:08,267 Hi, honey. 72 00:04:10,100 --> 00:04:12,067 Hi, pookie. 73 00:04:12,067 --> 00:04:13,734 What you got there? 74 00:04:13,734 --> 00:04:15,567 Uh... 75 00:04:15,567 --> 00:04:17,901 it's a boar's head. 76 00:04:17,901 --> 00:04:20,501 I know, but what do you have behind your back? 77 00:04:26,234 --> 00:04:27,367 No, I saw it, Daddy. 78 00:04:27,367 --> 00:04:28,734 It is a boar's head. 79 00:04:30,200 --> 00:04:31,434 Rest, honey. 80 00:04:33,601 --> 00:04:35,434 Peg, why did you buy a boar's head? 81 00:04:35,434 --> 00:04:38,868 Well, if you must know, it aroused me. 82 00:04:38,868 --> 00:04:41,067 Glassy eyes, stuffing for brains, 83 00:04:41,067 --> 00:04:43,367 nothing below the neck. 84 00:04:43,367 --> 00:04:47,367 Nail it to a toilet bowl, it could be you. 85 00:04:47,367 --> 00:04:49,567 No, it couldn't, 'cause unlike me, 86 00:04:49,567 --> 00:04:53,801 someone loved him enough to put a bullet in his head. 87 00:05:00,067 --> 00:05:01,300 I can't live like this. 88 00:05:01,300 --> 00:05:03,167 I already got a dog and three leeches. 89 00:05:03,167 --> 00:05:05,200 What am I gonna do with a boar's head? 90 00:05:05,200 --> 00:05:06,267 All right. 91 00:05:06,267 --> 00:05:08,367 Kids, take that thing to the garage. 92 00:05:08,367 --> 00:05:10,300 All right. Let's go. 93 00:05:10,300 --> 00:05:11,634 No, no, no, no! 94 00:05:11,634 --> 00:05:13,868 The boar's head. 95 00:05:13,868 --> 00:05:15,100 You gotta be 96 00:05:15,100 --> 00:05:16,968 a little bit more specific, Mom, because-- 97 00:05:16,968 --> 00:05:19,133 Yeah, I mean, usually when you say "that thing," 98 00:05:19,133 --> 00:05:20,934 you mean Dad. I know. 99 00:05:20,934 --> 00:05:22,033 Peg, this has got to stop. 100 00:05:22,033 --> 00:05:23,901 Oh... 101 00:05:23,901 --> 00:05:27,000 I'll do with that thing what I should've done to you after the wedding: 102 00:05:27,000 --> 00:05:30,400 strap it to the hood of my car, take it back to the woods where it belongs. 103 00:05:30,400 --> 00:05:32,067 You can't take it back. 104 00:05:32,067 --> 00:05:33,667 I got it at a yard sale. 105 00:05:33,667 --> 00:05:34,801 Peg, don't you know 106 00:05:34,801 --> 00:05:36,234 the things you buy at a yard sale 107 00:05:36,234 --> 00:05:37,467 are just junk? 108 00:05:37,467 --> 00:05:38,834 No, they're not. 109 00:05:38,834 --> 00:05:42,000 That's where I got your reading glasses, 110 00:05:42,000 --> 00:05:44,868 and the brake linings for your car 111 00:05:44,868 --> 00:05:47,701 and antibiotics for the kids. 112 00:05:49,467 --> 00:05:52,267 Besides, you buy a lot of worthless junk, too, 113 00:05:52,267 --> 00:05:54,167 like your bowling ball. 114 00:05:54,167 --> 00:05:55,467 Peg, I go bowling. 115 00:05:55,467 --> 00:05:58,567 You don't go boaring. 116 00:05:58,567 --> 00:06:01,067 Well, once every couple of months I do. 117 00:06:02,934 --> 00:06:04,100 [KNOCK ON DOOR] 118 00:06:04,100 --> 00:06:06,033 Yoo-hoo! It's me! 119 00:06:06,033 --> 00:06:07,033 See, Peg, 120 00:06:07,033 --> 00:06:10,300 this is why I tell you, lock the door. 121 00:06:10,300 --> 00:06:13,234 Peggy, the most wonderful thing happened. 122 00:06:13,234 --> 00:06:14,467 I have a date. 123 00:06:14,467 --> 00:06:15,734 Oh! 124 00:06:15,734 --> 00:06:16,901 Al! 125 00:06:16,901 --> 00:06:19,334 Marcy has a date! 126 00:06:19,334 --> 00:06:21,300 Gee, they must be selling parkas in hell 127 00:06:21,300 --> 00:06:23,601 right now. 128 00:06:23,601 --> 00:06:27,634 Well, we can only hope your dad can afford one. 129 00:06:27,634 --> 00:06:28,901 So, what's he like? 130 00:06:28,901 --> 00:06:30,133 Is he tall? Is he rich? 131 00:06:30,133 --> 00:06:31,300 Is he sighted? 132 00:06:35,100 --> 00:06:36,567 Al, Pick a hole in your head 133 00:06:36,567 --> 00:06:38,834 and stick your finger in it. 134 00:06:38,834 --> 00:06:40,734 Grownups are talking. 135 00:06:40,734 --> 00:06:43,834 Peggy, my mistake was looking for a man to love, 136 00:06:43,834 --> 00:06:46,767 when all I really needed was a man to hurt. 137 00:06:46,767 --> 00:06:49,801 I think I found him. He's perfect. 138 00:06:49,801 --> 00:06:51,434 Are you going to have sex with him? 139 00:06:51,434 --> 00:06:53,467 Well, you heard her say she wants to hurt him. 140 00:07:00,534 --> 00:07:02,267 Anyway, this is not something I'd admit 141 00:07:02,267 --> 00:07:03,934 in front of a man, 142 00:07:03,934 --> 00:07:05,968 but I'm a little nervous about this sex thing. 143 00:07:05,968 --> 00:07:07,968 It's been a long time. 144 00:07:07,968 --> 00:07:09,767 Three months. 145 00:07:09,767 --> 00:07:13,400 [LAUGHS] 146 00:07:13,400 --> 00:07:15,968 I could do three months standing on my head. 147 00:07:17,601 --> 00:07:19,300 I'm just so used to Steve. 148 00:07:19,300 --> 00:07:20,901 It was his one strength. 149 00:07:20,901 --> 00:07:23,267 Well, that and show tune trivia. 150 00:07:24,801 --> 00:07:26,801 But what if this guy's no good at all? 151 00:07:26,801 --> 00:07:29,234 Well, you've come to the right place. 152 00:07:31,100 --> 00:07:32,167 I'll tell you, 153 00:07:32,167 --> 00:07:34,067 the most important thing the first few times 154 00:07:34,067 --> 00:07:35,067 is to make them feel 155 00:07:35,067 --> 00:07:36,367 like they're doing a good job, 156 00:07:36,367 --> 00:07:38,000 even when they're not. 157 00:07:38,000 --> 00:07:39,968 You know, I say things like, 158 00:07:39,968 --> 00:07:42,400 "Oh, honey, I wasn't laughing at you. 159 00:07:42,400 --> 00:07:45,334 I was just thinking of a joke." 160 00:07:45,334 --> 00:07:48,667 Oh, or, "You know, when it's the real thing, 161 00:07:48,667 --> 00:07:51,367 it only has to take but a minute." 162 00:07:51,367 --> 00:07:53,801 Oh, and you should always keep a little cup of water 163 00:07:53,801 --> 00:07:55,534 by the side of the bed, 164 00:07:55,534 --> 00:07:57,000 sort of sprinkle your brow. 165 00:07:57,000 --> 00:07:58,968 He'll really think you're into it. 166 00:08:00,133 --> 00:08:01,667 I've gotten a few "suffer, baby's" 167 00:08:01,667 --> 00:08:03,200 from Al with that one. 168 00:08:04,834 --> 00:08:06,968 Oh, and then... 169 00:08:09,767 --> 00:08:11,033 if you have a free hand, 170 00:08:11,033 --> 00:08:13,100 which I always do, 171 00:08:13,100 --> 00:08:15,334 you wanna just sort of reach over to the clock 172 00:08:15,334 --> 00:08:17,200 and move it forward. 173 00:08:17,200 --> 00:08:20,367 It's a good confidence builder. 174 00:08:21,567 --> 00:08:23,033 And always... 175 00:08:23,033 --> 00:08:26,567 practice moaning to cover up your yawns. 176 00:08:28,100 --> 00:08:29,934 You know, I guess what I'm saying is, 177 00:08:29,934 --> 00:08:31,367 you've just gotta leave the man 178 00:08:31,367 --> 00:08:33,901 with something. 179 00:08:33,901 --> 00:08:36,234 Peg, you forgot about your best secret move: 180 00:08:36,234 --> 00:08:39,534 you know, spitting Cracker Jacks while you shout instructions. 181 00:08:40,934 --> 00:08:42,467 Oh, and the passionate 182 00:08:42,467 --> 00:08:44,100 "Remember, tomorrow's garbage day" 183 00:08:44,100 --> 00:08:46,601 at just that right moment. 184 00:08:46,601 --> 00:08:51,367 See, I can't speak for all men, but that turns me into a tiger. 185 00:08:53,567 --> 00:08:55,901 Dad, there's no more room left in the garage. 186 00:08:55,901 --> 00:08:58,801 I had to take this out to get the boar's head in. 187 00:08:58,801 --> 00:09:00,334 Hey, look what else Mom bought. 188 00:09:00,334 --> 00:09:03,200 A collection of Danish Dames magazines. 189 00:09:03,200 --> 00:09:05,367 Hey! That's not mine. 190 00:09:09,968 --> 00:09:12,567 How-- How the heck did those get in there? 191 00:09:12,567 --> 00:09:16,100 Damn vandals must have left them. 192 00:09:16,100 --> 00:09:17,534 I'll make sure 193 00:09:17,534 --> 00:09:19,934 they're put in the trash where they belong. 194 00:09:19,934 --> 00:09:21,133 Idiot. 195 00:09:22,634 --> 00:09:23,968 Peg, what's this? 196 00:09:23,968 --> 00:09:25,734 Oh, that's an ashtray 197 00:09:25,734 --> 00:09:27,501 that teaches you geography. 198 00:09:30,734 --> 00:09:33,100 That way you can smoke and learn. 199 00:09:33,100 --> 00:09:34,901 What a find! 200 00:09:34,901 --> 00:09:36,267 Where'd you get it? 201 00:09:36,267 --> 00:09:37,934 Hampee's garage sale. 202 00:09:37,934 --> 00:09:39,300 How could I have missed it? 203 00:09:39,300 --> 00:09:40,634 I was there when they opened. 204 00:09:40,634 --> 00:09:42,534 Did you see the three-legged chair? 205 00:09:42,534 --> 00:09:44,067 Got it. Damn! 206 00:09:44,067 --> 00:09:46,100 You know, the only thing better 207 00:09:46,100 --> 00:09:47,467 than going to a good garage sale 208 00:09:47,467 --> 00:09:48,934 is having your own. 209 00:09:48,934 --> 00:09:50,400 When I was a little girl-- 210 00:09:50,400 --> 00:09:52,868 Oh, help me! 211 00:09:52,868 --> 00:09:55,434 We'd have a garage sale every summer. 212 00:09:55,434 --> 00:09:56,801 My mother would sell anything: 213 00:09:56,801 --> 00:09:59,634 old lamp shades, record albums, 214 00:09:59,634 --> 00:10:01,534 the training bra off my back. 215 00:10:01,534 --> 00:10:04,434 What were you, about 25? 216 00:10:04,434 --> 00:10:05,901 I was 13 217 00:10:05,901 --> 00:10:08,701 and making more money than you. 218 00:10:11,267 --> 00:10:14,367 Anyway, our garage sales were always a big success. 219 00:10:14,367 --> 00:10:16,567 We made $500 once. 220 00:10:16,567 --> 00:10:19,133 My personal stuff was the biggest seller. 221 00:10:19,133 --> 00:10:22,100 I guess when you see a little girl cry 222 00:10:22,100 --> 00:10:24,501 as strangers pry her cherished belongings 223 00:10:24,501 --> 00:10:25,934 out of her hands, 224 00:10:25,934 --> 00:10:28,534 people think they're getting a real bargain. 225 00:10:28,534 --> 00:10:31,234 Why, the big 50 cents they got for my dog Chester 226 00:10:31,234 --> 00:10:33,601 helped pay for that weekend in the mountains 227 00:10:33,601 --> 00:10:36,100 my parents took without me. 228 00:10:36,100 --> 00:10:38,167 But I guess I would have been a real downer, 229 00:10:38,167 --> 00:10:39,234 you know, screaming, 230 00:10:39,234 --> 00:10:40,901 "Chester, Chester, please come home. 231 00:10:40,901 --> 00:10:44,033 I can't live without you." 232 00:10:44,033 --> 00:10:46,167 I don't think about it much... 233 00:10:46,167 --> 00:10:49,667 except for the times when I wake up screaming. 234 00:10:56,501 --> 00:10:59,033 Five hundred dollars, you say? 235 00:11:01,901 --> 00:11:04,100 Marcy just gave me a great idea. 236 00:11:04,100 --> 00:11:06,067 Peg, scrape the dog doody off the grass. 237 00:11:06,067 --> 00:11:08,267 The Bundys are having a yard sale. 238 00:11:25,200 --> 00:11:29,767 Al, I can't believe you're doing this. 239 00:11:29,767 --> 00:11:31,133 You're selling my life's work. 240 00:11:31,133 --> 00:11:32,300 Not your whole life's work. 241 00:11:32,300 --> 00:11:34,734 I'm keeping my knotted bowels. 242 00:11:34,734 --> 00:11:37,801 Dad, what's the price on this? 243 00:11:37,801 --> 00:11:38,868 Mm, 10 cents. 244 00:11:38,868 --> 00:11:39,868 Winky? 245 00:11:39,868 --> 00:11:41,033 You can't sell Winky. 246 00:11:41,033 --> 00:11:42,367 Pookie, Winky's dead. 247 00:11:42,367 --> 00:11:43,968 Why would you buy a dead bird? 248 00:11:43,968 --> 00:11:44,968 Well, they said 249 00:11:44,968 --> 00:11:46,901 he could speak over 100 words. 250 00:11:46,901 --> 00:11:48,367 Okay, make it a quarter, son. 251 00:11:51,033 --> 00:11:52,267 How much, Dad? 252 00:11:52,267 --> 00:11:53,634 Oh, no. 253 00:11:53,634 --> 00:11:55,567 You can't sell this painting. It's unique. 254 00:11:55,567 --> 00:11:59,200 It's Paris Seen Through the Eyes of a Dead Man. 255 00:12:00,934 --> 00:12:03,167 Kids, tie your mommy up. 256 00:12:03,167 --> 00:12:06,501 Al, I have spent 10 years amassing these treasures 257 00:12:06,501 --> 00:12:08,534 from the four corners of the block. 258 00:12:08,534 --> 00:12:09,901 How can you-- 259 00:12:09,901 --> 00:12:11,267 How can you sell these things 260 00:12:11,267 --> 00:12:12,834 when there's all that useless stuff 261 00:12:12,834 --> 00:12:14,234 in the house? 262 00:12:14,234 --> 00:12:17,133 You know, there's a vacuum and a stove 263 00:12:17,133 --> 00:12:18,901 and your side of the bed, 264 00:12:18,901 --> 00:12:20,501 your second pair of underwear... 265 00:12:20,501 --> 00:12:22,767 Begone, woman. 266 00:12:22,767 --> 00:12:24,667 You stink. 267 00:12:27,300 --> 00:12:28,534 Kids... 268 00:12:28,534 --> 00:12:29,968 did you put the ad in the paper? 269 00:12:29,968 --> 00:12:32,000 Mm-hmm. Signs around the neighborhood? 270 00:12:32,000 --> 00:12:33,901 BOTH: Mm-hmm. Thumbtacks in the street 271 00:12:33,901 --> 00:12:36,033 so the cars will get a flat in front of the house? 272 00:12:36,033 --> 00:12:37,033 Yup. 273 00:12:37,033 --> 00:12:39,534 [TIRE POPS, AIR HISSING] 274 00:12:39,534 --> 00:12:42,367 We're open for business. 275 00:12:48,634 --> 00:12:49,901 Yep. 276 00:12:49,901 --> 00:12:52,200 Open for business. 277 00:12:52,200 --> 00:12:55,167 Look, honey! A parrot! 278 00:12:55,167 --> 00:12:57,334 Hi, pretty bird. 279 00:12:57,334 --> 00:12:59,067 [SQUAWKS] 280 00:13:00,567 --> 00:13:02,267 Take me home. 281 00:13:02,267 --> 00:13:06,734 I wanna be part of your family. 282 00:13:06,734 --> 00:13:08,701 I love you. 283 00:13:08,701 --> 00:13:10,067 [SQUAWKS] 284 00:13:10,067 --> 00:13:12,000 Excuse me. 285 00:13:12,000 --> 00:13:13,167 Isn't that you talking? 286 00:13:13,167 --> 00:13:14,701 How dare you come into my own yard 287 00:13:14,701 --> 00:13:17,934 and accuse me of passing myself off for a dead bird? 288 00:13:17,934 --> 00:13:20,601 Look, we're sorry, uh... 289 00:13:20,601 --> 00:13:22,334 How much? 290 00:13:24,067 --> 00:13:25,934 [DEEP VOICE] And I'll take this, 291 00:13:25,934 --> 00:13:27,834 and this, and this. 292 00:13:27,834 --> 00:13:29,334 Oh, my. 293 00:13:31,334 --> 00:13:33,033 What can I do for you? 294 00:13:33,033 --> 00:13:35,067 How much for this wagon wheel? 295 00:13:35,067 --> 00:13:36,767 Twenty-five cents. 296 00:13:36,767 --> 00:13:38,033 That's ridiculous. 297 00:13:38,033 --> 00:13:39,667 I'll give you 50 cents. 298 00:13:39,667 --> 00:13:43,501 No, my daddy says 25. 299 00:13:43,501 --> 00:13:46,901 Bud, you notice anything unusual over there? 300 00:13:46,901 --> 00:13:48,601 Which do you mean, Dad? 301 00:13:48,601 --> 00:13:49,968 Mom dressed like an idiot, 302 00:13:49,968 --> 00:13:53,000 or Kelly for the first time using the word "no." 303 00:13:59,467 --> 00:14:01,501 And I'd like this, and this, and this. 304 00:14:01,501 --> 00:14:02,968 Dad, I got a live one here. 305 00:14:02,968 --> 00:14:04,434 She'll buy anything. 306 00:14:04,434 --> 00:14:06,167 Watch. 307 00:14:06,167 --> 00:14:07,567 Twenty dollars. 308 00:14:07,567 --> 00:14:08,901 I'll take it. 309 00:14:08,901 --> 00:14:11,667 What an idiot. 310 00:14:11,667 --> 00:14:13,801 Kelly, go change the newspaper 311 00:14:13,801 --> 00:14:15,734 under the dead parrot's cage. 312 00:14:15,734 --> 00:14:18,334 I'll handle this. 313 00:14:18,334 --> 00:14:19,968 Soak her, daddy. 314 00:14:19,968 --> 00:14:23,000 Winky's waiting, honey. 315 00:14:23,000 --> 00:14:24,634 Hello, Peg. 316 00:14:24,634 --> 00:14:26,334 Hi, Al-- 317 00:14:26,334 --> 00:14:28,067 [DEEP VOICE] I mean, uh... 318 00:14:28,067 --> 00:14:29,601 Hello, mister. 319 00:14:31,801 --> 00:14:34,167 [CLANKING] 320 00:14:34,167 --> 00:14:35,501 Peg... 321 00:14:35,501 --> 00:14:36,834 the cow bell. 322 00:14:41,167 --> 00:14:42,701 You stink. 323 00:14:47,300 --> 00:14:48,367 Burger? 324 00:14:48,367 --> 00:14:50,133 Yeah, I'll have a couple. 325 00:14:55,901 --> 00:14:57,834 Son... 326 00:15:00,200 --> 00:15:01,467 Have I told you not to marry? 327 00:15:01,467 --> 00:15:03,133 Yeah, Dad. 328 00:15:03,133 --> 00:15:04,901 Good. That's good. 329 00:15:06,868 --> 00:15:07,868 Have I told you 330 00:15:07,868 --> 00:15:09,968 not to be a shoe salesman? 331 00:15:09,968 --> 00:15:12,000 Yeah, Dad. 332 00:15:12,000 --> 00:15:14,567 I guess I've told you everything I know, then. 333 00:15:16,767 --> 00:15:18,300 Son, what do you wanna be 334 00:15:18,300 --> 00:15:19,901 when you grow up? 335 00:15:19,901 --> 00:15:21,000 Well, I was-- 336 00:15:21,000 --> 00:15:22,767 Yeah, I wanted to be a football player. 337 00:15:22,767 --> 00:15:24,400 Now I just wanna be like him. 338 00:15:26,567 --> 00:15:28,133 Sure, you have to eat a bowl full of 339 00:15:28,133 --> 00:15:30,501 the private parts of horses, but... 340 00:15:30,501 --> 00:15:32,501 then you go to the bathroom on the lawn, 341 00:15:32,501 --> 00:15:35,801 and somebody says you did good. 342 00:15:38,200 --> 00:15:40,133 That's all I wanted: 343 00:15:40,133 --> 00:15:42,734 to lie in the sun, to run in the grass, 344 00:15:42,734 --> 00:15:44,400 to see a good-looking bitch 345 00:15:44,400 --> 00:15:46,467 through a chain-link fence... 346 00:15:48,100 --> 00:15:52,200 Ah, what's the use? It'll never happen, so... 347 00:15:52,200 --> 00:15:57,000 * A dog is an animal With big, floppy ears * 348 00:15:57,000 --> 00:16:00,234 [SOBBING] Oh, God. 349 00:16:00,234 --> 00:16:02,067 What's with Dad? 350 00:16:02,067 --> 00:16:04,701 He's having the dog dream again. 351 00:16:06,734 --> 00:16:08,767 Good boy! 352 00:16:10,501 --> 00:16:11,834 You know, I can't understand 353 00:16:11,834 --> 00:16:13,334 why we can't sell any of this junk. 354 00:16:13,334 --> 00:16:15,033 Well, honey, see, lawn sales are based 355 00:16:15,033 --> 00:16:16,400 on the Bigger Idiot theory. 356 00:16:16,400 --> 00:16:17,667 You know, nothing's so dumb 357 00:16:17,667 --> 00:16:18,901 that some bigger idiot 358 00:16:18,901 --> 00:16:20,734 won't come along and buy it, 359 00:16:20,734 --> 00:16:22,100 but the flaw in that theory is 360 00:16:22,100 --> 00:16:24,634 that eventually you get to the head idiot. 361 00:16:27,701 --> 00:16:31,901 And, uh, you call her "Mom." 362 00:16:31,901 --> 00:16:33,667 So what do we do, Dad? 363 00:16:33,667 --> 00:16:36,367 Give up and become Sanford and Son? 364 00:16:38,501 --> 00:16:41,000 No. I'll think of something. 365 00:16:41,000 --> 00:16:42,567 Remember the Bundy credo: 366 00:16:42,567 --> 00:16:46,200 "a Bundy never wins, but a Bundy never quits." 367 00:16:46,200 --> 00:16:48,501 No, Dad, it's "a Bundy never eats." 368 00:16:48,501 --> 00:16:51,667 No, no, no, it's "a Bundy never learns." 369 00:16:51,667 --> 00:16:54,267 Wait, isn't it "a Bundy never dies"? 370 00:16:54,267 --> 00:16:55,767 No, "a Bundy never cares." 371 00:16:55,767 --> 00:16:58,033 Shut up, the two of you. Shut up, the two of you. 372 00:16:58,033 --> 00:17:00,734 Just give me one minute to think about this. 373 00:17:00,734 --> 00:17:01,868 and I'll think 374 00:17:01,868 --> 00:17:04,334 of a brilliant way to get us out of this. 375 00:17:10,567 --> 00:17:12,000 Ho, ho, ho! 376 00:17:12,000 --> 00:17:15,567 Welcome to Bundyland, the happiest place on earth! 377 00:17:15,567 --> 00:17:17,834 Having fun? 378 00:17:17,834 --> 00:17:19,501 This reeks. 379 00:17:21,000 --> 00:17:22,968 Just pet the damn dog. 380 00:17:22,968 --> 00:17:24,400 [GROWLS] 381 00:17:27,334 --> 00:17:31,267 Bud, how we doing on the Wheel o' Fun? 382 00:17:35,067 --> 00:17:37,000 Great, Dad. 383 00:17:39,400 --> 00:17:41,834 Hold on tight. 384 00:17:41,834 --> 00:17:45,968 [GRINDER ORGAN PLAYING CIRCUS TUNE] 385 00:17:49,400 --> 00:17:53,267 Why do men treat me like I'm stupid? 386 00:17:53,267 --> 00:17:56,501 [IMITATING PARROT] Beats the hell out of me. 387 00:17:57,968 --> 00:17:59,534 They treat me that way too. 388 00:17:59,534 --> 00:18:01,701 Maybe it's because we're blond. 389 00:18:01,701 --> 00:18:03,000 [SQUAWKS] 390 00:18:03,000 --> 00:18:06,567 Hey, P.T. Barnum. 391 00:18:06,567 --> 00:18:08,634 So, you didn't think I could get a guy, huh? 392 00:18:10,734 --> 00:18:15,000 Well, I did, and he can't wait to get his hands on me. 393 00:18:15,000 --> 00:18:16,868 But I made him stop here first 394 00:18:16,868 --> 00:18:19,501 so you could see what a real man looks like. 395 00:18:19,501 --> 00:18:20,934 Check him out. 396 00:18:28,067 --> 00:18:29,801 The best thing about him 397 00:18:29,801 --> 00:18:31,901 is that he's a one-woman man. 398 00:18:31,901 --> 00:18:33,067 Then that must be her now. 399 00:18:34,868 --> 00:18:36,434 Roland, get back here. 400 00:18:36,434 --> 00:18:40,200 When I buy a guy dinner, I expect something for it! 401 00:18:45,133 --> 00:18:46,501 Ahh... 402 00:18:48,634 --> 00:18:49,701 Al... 403 00:18:49,701 --> 00:18:51,601 I'm so depressed. 404 00:18:51,601 --> 00:18:52,901 Welcome to Bundyland, 405 00:18:52,901 --> 00:18:55,334 the depressingest place on earth. 406 00:18:55,334 --> 00:18:57,234 I was just over at the Friedmans' garage sale 407 00:18:57,234 --> 00:18:58,667 down the block. 408 00:18:58,667 --> 00:19:00,133 You know what they're saying? 409 00:19:00,133 --> 00:19:02,000 "Why does your husband go on living?" 410 00:19:02,000 --> 00:19:05,200 No, no one knows I'm married. 411 00:19:07,267 --> 00:19:08,734 They're saying that all my stuff, 412 00:19:08,734 --> 00:19:10,501 my treasures 413 00:19:10,501 --> 00:19:12,267 are junk. 414 00:19:12,267 --> 00:19:14,234 Peg, I've been telling you that! 415 00:19:14,234 --> 00:19:15,868 Yeah, but these are strangers. 416 00:19:15,868 --> 00:19:17,968 I care what they think. 417 00:19:17,968 --> 00:19:21,334 Oh, Al, I've failed me. 418 00:19:23,167 --> 00:19:26,634 As usual, I can see that you're making it big. 419 00:19:26,634 --> 00:19:29,067 All right, everybody, family meeting. 420 00:19:32,200 --> 00:19:33,334 Kids... 421 00:19:33,334 --> 00:19:35,334 it is with a heavy heart that I have to report 422 00:19:35,334 --> 00:19:36,467 that Bundyland 423 00:19:36,467 --> 00:19:38,133 is a complete and total failure. 424 00:19:38,133 --> 00:19:41,667 A first for anything named Bundy. 425 00:19:41,667 --> 00:19:42,934 Gee, I wish it could be 426 00:19:42,934 --> 00:19:46,801 like one of them big wanker hoedowns. 427 00:19:46,801 --> 00:19:49,067 You know, where everybody gathers around the still 428 00:19:49,067 --> 00:19:52,100 and they play spin-the-cousin. 429 00:19:52,100 --> 00:19:54,033 Now, here's what we're gonna do. 430 00:19:54,033 --> 00:19:56,167 We're gonna take everything that's left-- 431 00:19:56,167 --> 00:19:57,901 That includes everything. 432 00:19:57,901 --> 00:20:01,167 --and dump it in a stranger's yard. 433 00:20:01,167 --> 00:20:03,067 [IMITATING PARROT] What if someone sees us? 434 00:20:03,067 --> 00:20:04,734 [SQUAWKS] 435 00:20:07,234 --> 00:20:08,734 Just mutter something in German. 436 00:20:08,734 --> 00:20:10,133 We'll blame it on the Schultzes. 437 00:20:10,133 --> 00:20:11,501 Right, Dad. 438 00:20:13,000 --> 00:20:14,734 Now, Peg... 439 00:20:14,734 --> 00:20:16,601 have you learned anything this time? 440 00:20:16,601 --> 00:20:18,767 No. 441 00:20:18,767 --> 00:20:20,734 Then I'll explain it to you. 442 00:20:20,734 --> 00:20:23,267 Peg, you have attended your last garage sale. 443 00:20:23,267 --> 00:20:26,100 See, pookie, we're broke, and you're stupid, 444 00:20:26,100 --> 00:20:27,601 and the combination 445 00:20:27,601 --> 00:20:29,200 just doesn't work out for the family. 446 00:20:29,200 --> 00:20:31,000 Peg, don't you realize 447 00:20:31,000 --> 00:20:32,400 that we don't need all this stuff 448 00:20:32,400 --> 00:20:33,701 to be miserable? 449 00:20:33,701 --> 00:20:35,367 We've got each other. 450 00:20:37,834 --> 00:20:40,534 Oh, Al, I know you're right. 451 00:20:40,534 --> 00:20:44,067 I know I have to stop, but I can't. 452 00:20:44,067 --> 00:20:46,634 It's like that stuff just beckons to me, 453 00:20:46,634 --> 00:20:49,267 and I feel like I have to buy. 454 00:20:49,267 --> 00:20:50,634 And yet you never feel the need 455 00:20:50,634 --> 00:20:53,367 to cook a meal or wash a sock. 456 00:20:53,367 --> 00:20:56,567 Hey, what am I, sick? 457 00:20:56,567 --> 00:20:58,834 All right, Peg, let's start clean. 458 00:20:58,834 --> 00:21:01,400 Clean garage, clean yard, 459 00:21:01,400 --> 00:21:03,067 separate beds. 460 00:21:03,067 --> 00:21:04,133 I know! 461 00:21:04,133 --> 00:21:05,234 We'll even start eating. 462 00:21:05,234 --> 00:21:06,467 [CHANGE RATTLING] 463 00:21:06,467 --> 00:21:09,934 Honey, I'm going to give you $10. 464 00:21:09,934 --> 00:21:11,667 Now, I want you to buy. 465 00:21:11,667 --> 00:21:14,234 No animal heads or paintings 466 00:21:14,234 --> 00:21:18,834 or Hoss Cartwright ceramic memorial hats. 467 00:21:18,834 --> 00:21:20,634 Just food. 468 00:21:20,634 --> 00:21:22,868 Do you think you can do that, pookie? 469 00:21:22,868 --> 00:21:25,567 I can do it, Al. 470 00:21:25,567 --> 00:21:27,367 I've bought other things. 471 00:21:27,367 --> 00:21:30,868 I can buy food! 472 00:21:36,601 --> 00:21:40,033 Al, you're looking at a whole new Peggy! 473 00:21:41,901 --> 00:21:44,901 Maybe this one won't be able to find her way home. 474 00:21:46,934 --> 00:21:49,634 Must buy food. Must buy food. 475 00:21:49,634 --> 00:21:51,367 I must buy food. 476 00:21:51,367 --> 00:21:53,167 I'm gonna buy food. 477 00:21:53,167 --> 00:21:54,934 I'm gonna buy food. 478 00:21:54,934 --> 00:21:57,901 I'm gonna buy...food. 479 00:22:03,000 --> 00:22:04,334 Buy me. 480 00:22:06,033 --> 00:22:07,234 No. 481 00:22:07,234 --> 00:22:10,033 Buy me. 482 00:22:10,033 --> 00:22:12,634 I have to buy food! 483 00:22:16,267 --> 00:22:18,467 Buy me. 484 00:22:18,467 --> 00:22:21,968 Well... 485 00:22:21,968 --> 00:22:23,968 okay. 486 00:22:38,133 --> 00:22:41,033 [***]1 00:01:17,240 --> 00:01:21,597 And today, on And Yet It Lived, meet Simeon Pathetica... 2 00:01:21,800 --> 00:01:24,792 ...an ape that even ev olution passed by. 3 00:01:37,640 --> 00:01:42,270 Note the stooped shoulders and the dull, blank look. 4 00:01:42,880 --> 00:01:47,908 - Can I have your autograph? - Not today, Peg, I got some big news. 5 00:01:50,000 --> 00:01:53,470 You know how I'm always digging in my ear with the point of a pencil? 6 00:01:54,560 --> 00:01:57,711 - Oh, my, this is good news. - You betcha. 7 00:01:57,920 --> 00:01:59,831 Well, today, purely by accident... 8 00:02:00,040 --> 00:02:03,953 ...I found out that I was using the wrong end of the pencil. 9 00:02:04,400 --> 00:02:08,393 I discovered that if you turn it around and take off the eraser... 10 00:02:08,600 --> 00:02:12,513 ...you can get a real kind of suction action going. 11 00:02:13,280 --> 00:02:15,475 Get a load of this, honey. 12 00:02:23,320 --> 00:02:25,436 But, honey, it still has an eraser on it. 13 00:02:27,000 --> 00:02:28,513 That's not an eraser. 14 00:02:30,440 --> 00:02:32,954 Oh, my God. 15 00:02:34,960 --> 00:02:37,918 - What's for supper? - What would you like? 16 00:02:38,120 --> 00:02:40,350 I'd like a nice, juicy steak. 17 00:02:40,560 --> 00:02:44,269 Why, that's just waiting for you on the table. 18 00:02:46,560 --> 00:02:51,270 Made you look, made you look. Al, you'll never learn. 19 00:02:51,480 --> 00:02:53,630 So, honey, I was thinking. 20 00:02:53,840 --> 00:02:56,593 Don't you think we need a little savings account? 21 00:02:56,800 --> 00:02:59,997 You know, like any moderately successful 13-year-old? 22 00:03:00,200 --> 00:03:03,351 Hey, don't kid yourself. I got plenty of money saved up. 23 00:03:06,640 --> 00:03:08,790 Well, it doesn't matter, you're not getting any. 24 00:03:09,000 --> 00:03:11,150 I'm gonna get me a Big Boy socket-wrench set. 25 00:03:11,360 --> 00:03:13,078 Man, it's gonna be great. 26 00:03:13,280 --> 00:03:17,319 I can go around this house and tighten more nuts than you did in high school. 27 00:03:24,720 --> 00:03:27,996 Yes, and I have the trophies to prove it. 28 00:03:28,560 --> 00:03:30,039 Anyway, Al, I've got some news... 29 00:03:30,240 --> 00:03:32,800 ...and I've been waiting for the right... - Wait, hold it. 30 00:03:33,000 --> 00:03:35,912 I'll bet that's some of the guys wanting to see my eraser. 31 00:03:37,800 --> 00:03:42,430 Al, Peggy, we have a little announcement. 32 00:03:43,960 --> 00:03:46,679 Jefferson and I are pregnant. 33 00:03:47,360 --> 00:03:50,955 Oh, Marcie, that's great. You're kidding? 34 00:03:52,000 --> 00:03:55,515 Yep, yep, yep. I knew it right away too. 35 00:03:55,720 --> 00:03:57,870 You know how when Michael Jordan's in the air... 36 00:03:58,080 --> 00:04:00,116 ...he just knows he'll do something special? 37 00:04:00,320 --> 00:04:04,233 Well, I had the same feeling when I approached the hoop. 38 00:04:05,760 --> 00:04:08,399 There was no blocking that shot, eh, baby? 39 00:04:10,800 --> 00:04:15,954 - Oh, isn't this wonderful, Al? - Yeah, Al, I'm gonna be a father. 40 00:04:17,400 --> 00:04:20,631 - Don't you have anything to say to me? - Oh, sure. 41 00:04:30,760 --> 00:04:33,752 You're a dead man. It's all over. 42 00:04:33,960 --> 00:04:37,316 Today is the first day of the end of your life. 43 00:04:37,760 --> 00:04:39,955 Hey, I'm looking forward to being a father. 44 00:04:40,160 --> 00:04:44,312 To hear my child say its first words, take its first steps. 45 00:04:44,520 --> 00:04:47,512 Yeah, keep that in mind when you're at the newsstand at 3 a. m... 46 00:04:47,720 --> 00:04:51,190 ...praying they'll be asleep before you get home with your copy of Heinie. 47 00:04:53,040 --> 00:04:54,951 What a grand jest. 48 00:04:55,160 --> 00:04:59,551 Yeah, soon my hellhounds will be out of the house and I'll be free, free, free. 49 00:04:59,760 --> 00:05:00,875 Except for her. 50 00:05:02,520 --> 00:05:07,071 God, I feel great. I'm almost happy. Let me revel in it. 51 00:05:07,280 --> 00:05:10,829 - I think this is a good time to tell you... - No, not now, babe. 52 00:05:11,040 --> 00:05:12,632 Once my kids leave the house... 53 00:05:12,840 --> 00:05:15,798 ...l'll finally be able to do what every man is supposed to do. 54 00:05:16,000 --> 00:05:17,752 I can watch TV. 55 00:05:17,960 --> 00:05:19,598 I can... 56 00:05:23,880 --> 00:05:26,075 Well, I don't know, but it doesn't matter. 57 00:05:26,560 --> 00:05:29,313 It's still better than having a screaming, crapping... 58 00:05:29,520 --> 00:05:35,470 ...money-sucking little vampire bobsledding me to the cemetery. 59 00:05:35,680 --> 00:05:38,148 God, I feel good. 60 00:05:38,360 --> 00:05:40,590 - Honey? - Yes. 61 00:05:40,800 --> 00:05:42,199 - Guess what. - What? 62 00:05:42,400 --> 00:05:45,437 I'm pregnant too. 63 00:06:03,680 --> 00:06:08,117 Oh, Al, hold me. 64 00:06:10,400 --> 00:06:13,790 - How far along are you? - Five months. 65 00:06:15,640 --> 00:06:18,950 Well, Al, I mean, didn't you notice I was getting fat? 66 00:06:19,160 --> 00:06:22,550 Well, yeah. 67 00:06:23,440 --> 00:06:27,274 - Oh, hold me. - Well, no, wait a second, stop. 68 00:06:27,880 --> 00:06:31,429 That can't be right. When? Why? 69 00:06:31,720 --> 00:06:33,392 How? 70 00:06:34,040 --> 00:06:37,237 Wait a second. Let me check my journal. 71 00:06:38,800 --> 00:06:42,270 - Five months ago, you say? - Oh, Al, isn't it a dream? 72 00:06:42,480 --> 00:06:44,471 It better be. 73 00:06:47,240 --> 00:06:51,074 Let's see, now. April, April... Here we go, April. Week one: 74 00:06:51,280 --> 00:06:53,589 "Sold shoes, watched TV." 75 00:06:53,800 --> 00:06:57,679 Week two, "Sold shoes, watched TV, wept." 76 00:06:58,440 --> 00:07:02,353 Week three, "Sold shoes, had a few beers, passed out." 77 00:07:11,000 --> 00:07:16,199 "I dreamt I fell in the washing machine, woke up feeling cheap." 78 00:07:18,600 --> 00:07:21,239 Peg, what in God's green earth did you do to me? 79 00:07:22,280 --> 00:07:24,350 Well, I couldn't help myself. 80 00:07:24,560 --> 00:07:28,997 You looked so cute trying to pull your underwear up over your head. 81 00:07:29,760 --> 00:07:33,275 - Well, I'm not made of stone, you know. - Peggy, this is so exciting. 82 00:07:33,480 --> 00:07:37,837 - We can be pregnant together. - Yeah, Al, congratulations. 83 00:07:38,040 --> 00:07:40,315 This is great. Gee, our kids'll grow up together... 84 00:07:40,520 --> 00:07:43,034 ...and they'll be old enough to leave the nest together. 85 00:07:43,240 --> 00:07:48,519 Gee, I'll be in my 50s when that happens, and you'll be, what, 102? 86 00:07:52,360 --> 00:07:54,828 Oh, Marcie, this is so wonderful. 87 00:07:55,040 --> 00:07:57,952 The pitter-patter of little feet after 18 years. 88 00:07:58,160 --> 00:08:01,391 This is truly a joyous day for us all. 89 00:08:17,000 --> 00:08:20,231 What did you do? 90 00:08:20,800 --> 00:08:23,678 Can't you control your animal urges? 91 00:08:24,160 --> 00:08:26,515 Of all the bonehead blunders a middle-aged man... 92 00:08:26,720 --> 00:08:29,234 ...with no income can make. 93 00:08:30,080 --> 00:08:33,231 God, you leave him alone for one second... 94 00:08:33,440 --> 00:08:37,319 Did you not know the evil implications of your deed? 95 00:08:37,680 --> 00:08:42,834 Bad Daddy. Bad, bad. Bad. 96 00:08:43,520 --> 00:08:47,069 So, Mr. Sow-My-Wild-Oats-At-50... 97 00:08:49,040 --> 00:08:50,951 ...what are we gonna do now? 98 00:08:51,160 --> 00:08:52,752 I'll tell you what we're gonna do. 99 00:08:53,000 --> 00:08:55,798 We'll be living off the scraps of scraps. 100 00:08:56,000 --> 00:08:58,878 Slipping in puddles of baby juice. 101 00:08:59,080 --> 00:09:02,629 Our home and our clothes smelling of the befouled buttocks... 102 00:09:02,840 --> 00:09:06,355 ...of a child born out of middle-aged lust. 103 00:09:07,280 --> 00:09:09,874 Oh, shame. 104 00:09:10,200 --> 00:09:15,718 As if what you did wasn't bad enough, but with our mother, for God's sake. 105 00:09:19,080 --> 00:09:23,471 Well, this is one fine " How you doing? Fine, thank you." 106 00:09:25,200 --> 00:09:30,399 - Hi, kids. Did Daddy tell you the news? - Mommy, Mommy, we're so happy. 107 00:09:30,600 --> 00:09:32,909 Happy, happy. 108 00:09:33,400 --> 00:09:35,914 Now, kids, I don't want you to be jealous of the baby... 109 00:09:36,120 --> 00:09:37,997 ...because I'll always have time for you. 110 00:09:38,200 --> 00:09:41,715 After all, you were my first. 111 00:09:42,440 --> 00:09:44,271 I was your first. 112 00:09:44,760 --> 00:09:49,356 Really? Oh, well. What's important now is the baby. 113 00:09:51,160 --> 00:09:54,709 - Did you congratulate your father? - Oh, sure. 114 00:09:54,920 --> 00:09:57,388 - Way to go, Dad. You sure know. - Yeah. Oh, you... 115 00:09:57,600 --> 00:10:01,115 - You old dog. You old... - That's great. It's just fabulous. 116 00:10:02,920 --> 00:10:06,117 Well, I don't know about anybody else, but I've got a hankering... 117 00:10:06,320 --> 00:10:08,914 ...for a nice cream-cheese- and-coffee-grind sandwich. 118 00:10:10,800 --> 00:10:12,836 - We love you, Mommy. - We love you, Mommy. 119 00:10:13,040 --> 00:10:14,996 - You stink. - You stink. 120 00:10:15,800 --> 00:10:18,360 Do you think it's safe for Mom to have a baby at her age? 121 00:10:18,560 --> 00:10:20,710 I mean, what is she, a million? 122 00:10:24,840 --> 00:10:28,515 All right. Now, listen up, everyone. Just because I'm pregnant... 123 00:10:28,720 --> 00:10:31,712 ...I don't want you to think I'm gonna be demanding or anything. 124 00:10:31,920 --> 00:10:34,559 Your lives won't change a bit. 125 00:10:36,720 --> 00:10:42,955 "And here's a picture of Mr. Rooster. 'Cock-a-doodle-doo."' 126 00:10:44,960 --> 00:10:48,270 Honey, not to me, to the baby. 127 00:10:49,920 --> 00:10:55,677 "And the duck went 'quack, quack.' And the dog went 'bow-wow.' 128 00:10:55,880 --> 00:10:58,348 - And the family went to..." - Excuse me, honey. 129 00:10:59,400 --> 00:11:03,598 What, are you guys on vacation? Rub, rub. 130 00:11:06,120 --> 00:11:09,112 Thanks for everything, Johnny Appleseed. 131 00:11:22,600 --> 00:11:25,637 Bundy, Bundy. 132 00:11:25,840 --> 00:11:30,197 Bundy, you're gonna be a superstar! Just don't blow it, kid. 133 00:11:30,400 --> 00:11:34,109 Come on, coach. What could possibly stop me? 134 00:11:34,320 --> 00:11:36,197 Hi, honey. 135 00:11:37,400 --> 00:11:42,110 - Oh, Al, are you as happy as I am? - Well, how could I be? 136 00:11:42,360 --> 00:11:45,079 Well, you should be happy. It's your baby too. 137 00:11:45,280 --> 00:11:49,239 Oh, happy, I thought you said am I as heavy as you are. 138 00:11:50,320 --> 00:11:54,313 Now, stop teasing me. You can barely tell that I'm pregnant. 139 00:11:56,680 --> 00:11:59,114 Get over there. 140 00:12:01,280 --> 00:12:05,717 Bologna and Miracle Whip. Want some? 141 00:12:06,840 --> 00:12:11,709 Gee, Al, I don't know about you, but I'm horny as hell. 142 00:12:12,160 --> 00:12:16,153 Well, so am I, but you don't see me bothering you with it, do you? 143 00:12:17,960 --> 00:12:19,188 Oh, come on, Al. 144 00:12:19,400 --> 00:12:23,598 If you don't, the baby won't see you fail till you take it to work. 145 00:12:26,720 --> 00:12:32,192 That was a good one, wasn't it? Yes. We got Daddy good, huh? 146 00:12:32,400 --> 00:12:35,392 So, what do you say, Al? Are you ready? 147 00:12:35,600 --> 00:12:38,353 Oh, sure, I'm all afire. 148 00:12:38,960 --> 00:12:40,632 I don't know what turns me on more... 149 00:12:40,840 --> 00:12:43,195 ...that sexy failure talk or the bologna shrapnel... 150 00:12:43,400 --> 00:12:46,312 ...hitting me in the eye at 90 miles an hour. 151 00:12:51,520 --> 00:12:55,274 Oh, all right, you big sissy. We don't have to do it. 152 00:12:55,480 --> 00:12:58,153 - Good night. - Good night. 153 00:13:00,720 --> 00:13:02,392 Jeez. 154 00:13:03,720 --> 00:13:05,995 - AI? - What? 155 00:13:07,200 --> 00:13:08,952 Let's talk about the baby. 156 00:13:10,400 --> 00:13:13,073 Why, did he do something cute? 157 00:13:14,320 --> 00:13:17,949 You have a terrible attitude. I am not talking to you anymore. 158 00:13:18,160 --> 00:13:21,277 You stink. Good night. 159 00:13:24,440 --> 00:13:26,032 Al? 160 00:13:27,280 --> 00:13:29,840 What should we name the baby? 161 00:13:30,080 --> 00:13:32,036 The Reaper? 162 00:13:36,720 --> 00:13:39,188 Well, what if it's a boy? 163 00:13:41,520 --> 00:13:43,795 Well, we could name it after my father. 164 00:13:44,000 --> 00:13:46,912 I don't wanna name it Town Drunk. 165 00:13:48,080 --> 00:13:50,275 Well, then don't ask me. 166 00:13:52,120 --> 00:13:55,430 - AI, can we afford this baby? - No. 167 00:13:56,640 --> 00:14:00,952 I didn't think so. Gee, I'm glad I'm not in your shoes. 168 00:14:01,440 --> 00:14:03,237 Good night. 169 00:14:16,720 --> 00:14:19,757 - AI, Al, Al. - AI? 170 00:14:19,960 --> 00:14:21,234 - AI. - AI? 171 00:14:21,440 --> 00:14:23,351 - AI. Al. - AI? Al? 172 00:14:23,560 --> 00:14:25,437 What? 173 00:14:25,880 --> 00:14:27,871 Honey, you know, I was just thinking. 174 00:14:28,080 --> 00:14:31,356 If you wanted to get an extra job, you know, after the baby was born... 175 00:14:31,560 --> 00:14:34,120 ...maybe you could get one delivering newspapers. 176 00:14:34,320 --> 00:14:36,197 You know how they throw them on the porch? 177 00:14:36,400 --> 00:14:39,312 You'd be really good at that because you used to play football. 178 00:14:39,520 --> 00:14:41,431 You remember? 179 00:14:48,960 --> 00:14:51,554 Oh, hi, honey. You wanna come and join us? 180 00:14:51,760 --> 00:14:54,832 We were talking about breast swell. 181 00:14:55,880 --> 00:14:59,953 Well, congratulations, Marcie, you finally get to go bra shopping. 182 00:15:06,160 --> 00:15:08,390 Oh, Al, I don't have to tell you... 183 00:15:08,600 --> 00:15:12,752 ...how much easier it is to lug around small things. 184 00:15:15,720 --> 00:15:18,314 Now, Al, if you have nothing to add to the conversation... 185 00:15:18,520 --> 00:15:19,953 ...just please go sit down. 186 00:15:21,880 --> 00:15:25,953 Not here. Can't you see we're pregnant? 187 00:15:26,160 --> 00:15:30,039 Now, go sit over on the stairs in case I need something. 188 00:15:32,720 --> 00:15:36,759 This is my home and I will not be relegated to sitting on stairs. 189 00:15:39,280 --> 00:15:42,716 I go anywhere I want! Anybody got a problem with that? 190 00:15:45,360 --> 00:15:47,794 You two are on thin ice! 191 00:15:49,080 --> 00:15:51,833 Who are you gonna tell the baby he is? 192 00:15:53,480 --> 00:15:54,879 Well, for the first 10 years... 193 00:15:55,080 --> 00:15:58,356 ...Bud and Kelly thought he was the dim-witted handyman. 194 00:15:58,760 --> 00:16:00,796 So why change what works? 195 00:16:02,120 --> 00:16:06,318 Well, at least I have no complaints. My Jefferson can't do enough for me. 196 00:16:06,520 --> 00:16:09,557 Would you believe, right now, he is out getting me a pie. 197 00:16:09,760 --> 00:16:13,150 Sometimes he is so good to me it just brings tears to my eyes. 198 00:16:13,600 --> 00:16:16,239 Well, here it is. 199 00:16:16,440 --> 00:16:20,319 I drove 50 miles holding it up so the cherries didn't settle on the bottom. 200 00:16:21,320 --> 00:16:23,515 This is not a large. 201 00:16:25,520 --> 00:16:29,479 Is this all you think of me? Is this all you think of your child? 202 00:16:29,680 --> 00:16:32,194 Well, you just march yourself right back to Wisconsin... 203 00:16:32,400 --> 00:16:36,678 ...and get me a real pie, mister, or you don't love our baby! 204 00:16:40,520 --> 00:16:45,878 Okay, honey, I'll be right back with another pie, you stinking, slimy... 205 00:16:51,360 --> 00:16:53,396 He spoils me so. 206 00:16:54,720 --> 00:16:57,234 Well, my Al spoils me too. 207 00:16:57,440 --> 00:17:00,193 Al, get me some water. 208 00:17:10,520 --> 00:17:12,829 Look, it's Harry Hormone. 209 00:17:14,760 --> 00:17:18,036 Use a condom, go to jail, eh, Dad? 210 00:17:19,680 --> 00:17:22,638 - Hey, Mom, we made the list. - Oh, good idea. 211 00:17:22,840 --> 00:17:26,230 I'll have Jefferson make one for me. What kind of list is it? 212 00:17:26,440 --> 00:17:30,399 Well, see, I'm gonna be the best mother in the world to my new baby... 213 00:17:30,600 --> 00:17:33,751 ...so I asked the kids to make a list of everything they never had... 214 00:17:33,960 --> 00:17:37,669 ...so I'll know everything to do for my little "precious-wecious." 215 00:17:37,880 --> 00:17:40,348 Although, I can't imagine what they'd put on this list. 216 00:17:40,560 --> 00:17:43,836 I mean, they had everything they could possibly want as babies. 217 00:17:44,040 --> 00:17:47,589 But let's just see what they thought they didn't have. 218 00:17:48,240 --> 00:17:50,037 "Milk. 219 00:17:51,760 --> 00:17:54,593 Immunity vaccinations. 220 00:17:54,800 --> 00:17:58,952 Love." Oh, you scamps. 221 00:17:59,720 --> 00:18:04,589 - "Rednig blicks"? - That's "reading blocks." I wrote that. 222 00:18:07,680 --> 00:18:10,433 Well, I think that's a good idea. 223 00:18:10,840 --> 00:18:13,832 Bud, why don't you be in charge of helping the baby with those. 224 00:18:14,320 --> 00:18:15,275 Thanks, kids. 225 00:18:15,640 --> 00:18:17,073 Mom, you... You're just kidding... 226 00:18:17,280 --> 00:18:19,510 ...that this kid's gonna get the stuff we didn't. 227 00:18:19,720 --> 00:18:21,915 I mean, you're gonna love us all the same, right? 228 00:18:22,480 --> 00:18:25,074 Oh, well, of course I will. 229 00:18:25,280 --> 00:18:30,798 We were a family before the baby, and we'll be a family after the baby. 230 00:18:31,360 --> 00:18:33,237 Now, you're sucking up all the baby's air. 231 00:18:33,440 --> 00:18:35,431 Go sit with your father. 232 00:18:38,560 --> 00:18:41,358 I was just born to be a mother. 233 00:18:46,320 --> 00:18:49,630 Look how far down the chain of love we are. 234 00:18:49,880 --> 00:18:52,474 She's got us sitting with him. 235 00:18:54,280 --> 00:18:59,912 Oh, what an odious mess we weave when first we practice to conceive. 236 00:19:01,880 --> 00:19:04,189 Now, kids, I know you think this is bad for you. 237 00:19:04,400 --> 00:19:07,073 But in a little while, you'll be up and out of the house... 238 00:19:07,280 --> 00:19:09,157 ...and on your own in just two, three... 239 00:19:13,800 --> 00:19:15,631 ...30 years. 240 00:19:17,640 --> 00:19:21,758 So as you can see, the only one whose life has truly ended is... 241 00:19:22,160 --> 00:19:23,798 ...Daddy. 242 00:19:24,440 --> 00:19:26,396 That's true, yeah. 243 00:21:49,480 --> 00:21:52,040 Oh, my God, what have I done? 244 00:21:52,920 --> 00:21:55,480 You still don't know, do you? 245 00:21:56,720 --> 00:21:58,756 Kids, no matter what the future might bring... 246 00:21:58,960 --> 00:22:00,757 ...it's nice to know that we're a family. 247 00:22:00,960 --> 00:22:05,272 We'll go through things together. Who'll give me a "Whoa, Bundy"? 248 00:22:06,720 --> 00:22:09,518 What do you want from me? I wasn't even awake.1 00:01:16,016 --> 00:01:19,531 Last week on Married With Children Marcy had a little announcement. 2 00:01:19,736 --> 00:01:22,455 Jefferson and I are pregnant. 3 00:01:23,896 --> 00:01:26,456 Al was the first to congratulate the happy couple. 4 00:01:30,336 --> 00:01:32,486 Yeah, Al was happy until. 5 00:01:32,736 --> 00:01:35,330 I'm pregnant too. 6 00:01:35,536 --> 00:01:38,892 The family rejoiced together. 7 00:01:39,136 --> 00:01:43,129 Bad Daddy. Bad, bad, bad. 8 00:01:43,416 --> 00:01:47,728 As if what you did wasn't bad enough, but with our mother, for God's sake. 9 00:01:47,936 --> 00:01:51,008 Jefferson is the perfect husband. 10 00:01:52,096 --> 00:01:54,371 Here it is. I drove 50 miles... 11 00:01:54,576 --> 00:01:56,965 ...holding it so cherries didn't settle on the bottom. 12 00:01:57,216 --> 00:01:58,968 And Al couldn't do enough for Peggy. 13 00:01:59,216 --> 00:02:01,855 Al, get me some water. 14 00:02:05,296 --> 00:02:09,130 And now, " Married With Even More Children" continues. 15 00:02:15,456 --> 00:02:17,765 Hey, here's something interesting. 16 00:02:17,976 --> 00:02:20,444 For just $49.95... 17 00:02:20,656 --> 00:02:23,454 ...us dads can buy "Buckle-on Baby." 18 00:02:24,376 --> 00:02:26,571 You get a 50-pound sack of fluid on your belly... 19 00:02:26,776 --> 00:02:29,768 ...to experience the wonder of childbearing... 20 00:02:30,256 --> 00:02:34,374 ...and the excruciating pain of a hernia for one low price. 21 00:02:37,016 --> 00:02:42,727 Well, I don't know about you kids, but I'm really happy about the new baby. 22 00:02:42,936 --> 00:02:45,530 The gods must be on a roll, huh? 23 00:02:45,736 --> 00:02:49,251 Must be playing another round of "Can you top this?" 24 00:02:49,456 --> 00:02:51,253 One said, "Make him a shoe salesman." 25 00:02:51,456 --> 00:02:53,731 Another said, "Let's give him a redhead." 26 00:02:55,216 --> 00:02:58,845 Another one, probably a cruel, hung-over God... 27 00:02:59,056 --> 00:03:03,732 ...said, " I know, I know, let's have him not eat, yet not starve." 28 00:03:04,696 --> 00:03:08,132 Yes, Daddy, but the gods showed you they loved you when they gave you us. 29 00:03:08,336 --> 00:03:10,896 Well, give them gods a Miller. 30 00:03:12,736 --> 00:03:16,092 Could someone please tell me how this happened? 31 00:03:16,296 --> 00:03:21,131 Well, Dad, when the ovum is embedded securely in the wall of the uterus... 32 00:03:21,336 --> 00:03:24,169 ...the sperm, after about two or three days of swimming... 33 00:03:24,376 --> 00:03:27,652 ...if properly positioned, penetrates the wall of the egg. 34 00:03:28,336 --> 00:03:31,248 And then the stork comes and it's a baby. 35 00:03:37,656 --> 00:03:40,773 Bud, in all matters, except vandalism and fashion... 36 00:03:40,976 --> 00:03:44,048 ...I want you to be in charge of educating the baby. 37 00:03:44,656 --> 00:03:47,807 Hey, you did the crime, you do the time. 38 00:03:48,816 --> 00:03:53,048 God, I feel like Exxon. One spill, I'm paying for it the rest of my life. 39 00:04:00,256 --> 00:04:02,292 Come on, Daddy, look on the bright side. 40 00:04:02,576 --> 00:04:05,648 I mean, how long could the rest of your life be? 41 00:04:06,656 --> 00:04:11,047 Come on, Kel. Can't you see the man's plotting his next sexcapade? 42 00:04:11,456 --> 00:04:15,085 - Let's finish setting up this intercom. - What intercom? 43 00:04:15,496 --> 00:04:19,887 The one Mom wants us to put in every room so you can't have any peace. 44 00:04:20,776 --> 00:04:24,166 Sorry, Daddy, you wet your bed, now lie in it. 45 00:04:26,216 --> 00:04:30,926 I guess I'll turn on the TV. At least that can't reproduce. Damn shame. 46 00:04:31,136 --> 00:04:34,014 Thank God I don't have to hear any more talk about babies. 47 00:04:34,856 --> 00:04:37,131 You're pregnant, Mindy. 48 00:04:37,336 --> 00:04:41,170 What a lovely baby. Where'd you find it, Hoss? 49 00:04:41,376 --> 00:04:46,006 What's that, Lassie? Our cow just had a baby and you ate the placenta? 50 00:04:55,856 --> 00:04:58,165 - My baby... - Her baby... 51 00:05:00,256 --> 00:05:03,726 Babies declare war on Lithuania. 52 00:05:05,976 --> 00:05:08,854 God, that's just how I left him. 53 00:05:09,056 --> 00:05:11,650 You will never guess where we went, Al. 54 00:05:11,856 --> 00:05:14,689 To Madame Rachel, the baby psychic. 55 00:05:14,896 --> 00:05:16,215 She was amazing. 56 00:05:16,416 --> 00:05:19,328 For starters, she knew that I felt bloated... 57 00:05:19,536 --> 00:05:23,165 ...had morning sickness, and that my nipples hurt. 58 00:05:24,296 --> 00:05:27,333 I didn't think that was possible with innies. 59 00:05:30,856 --> 00:05:34,053 Al, don't you want to hear what the psychic had to say about our baby? 60 00:05:34,256 --> 00:05:37,726 Please, Peg, can't we hear more about Marcy's nipples? 61 00:05:38,856 --> 00:05:40,926 Well, gee, Al, if we're so boring... 62 00:05:41,136 --> 00:05:44,048 ...then maybe we should talk about something that interests you. 63 00:05:44,296 --> 00:05:46,127 For starters, let's talk about... 64 00:05:46,336 --> 00:05:51,012 ...what goes through your mind at that exciting moment when you sell a shoe. 65 00:05:52,056 --> 00:05:55,890 I think, " How could someone buy something so cheap, ugly and stupid?" 66 00:05:56,096 --> 00:06:00,886 Then I think, "Somebody knocked up my neighbour, so anything's possible." 67 00:06:07,416 --> 00:06:09,566 Oh, yeah, honey, anything's possible... 68 00:06:09,776 --> 00:06:13,815 ...except both of us being satisfied after sex. 69 00:06:15,216 --> 00:06:18,447 That was a good one, wasn't it? Yeah, we got your daddy good. 70 00:06:18,656 --> 00:06:20,567 Come on, Al, laugh with the baby. 71 00:06:20,776 --> 00:06:22,971 I don't wanna. 72 00:06:23,176 --> 00:06:26,930 If someone didn't know you, they'd think you weren't happy about this. 73 00:06:27,136 --> 00:06:32,085 Oh, I'm happy about it. I mean, after all, it's something we planned for. 74 00:06:33,336 --> 00:06:36,089 Oh, I love the baby. Everyone loves the baby. 75 00:06:37,976 --> 00:06:40,206 God, I hate the baby. 76 00:06:40,416 --> 00:06:42,293 I hate Mom. 77 00:06:43,456 --> 00:06:46,016 I mean, you can't blame Dad. He's a stupid animal... 78 00:06:46,216 --> 00:06:49,094 ...but Mom knew what she was doing. 79 00:06:50,096 --> 00:06:52,610 Kelly, is that button on? 80 00:06:53,136 --> 00:06:56,685 Of course not. One says "on" and one says "off." 81 00:06:56,896 --> 00:06:59,808 How stupid do you think I am? 82 00:07:01,776 --> 00:07:05,689 Well, I for one love the baby. 83 00:07:12,176 --> 00:07:16,010 What do you mean? Why are you poking at me, gnome? 84 00:07:17,896 --> 00:07:19,568 They can hear us? 85 00:07:20,816 --> 00:07:23,649 I "wuv" the baby too. 86 00:07:23,856 --> 00:07:29,169 And I really, really, really love Mom. Which damn button is on? 87 00:07:29,376 --> 00:07:31,936 Why do they have to both start with an 0? 88 00:07:34,416 --> 00:07:37,408 And soon there'll be three. 89 00:07:43,376 --> 00:07:48,450 God, I wish Jefferson was here. Rub my belly. 90 00:07:48,656 --> 00:07:50,533 He's my husband and he's rubbing my belly. 91 00:07:50,736 --> 00:07:54,570 I'm not rubbing any occupied bellies. I'm a human being. 92 00:08:01,816 --> 00:08:06,332 Oh, yeah, soon I'll be partying like 1999. 93 00:08:07,616 --> 00:08:10,767 - Isn't this nice? - You should have Jefferson do this. 94 00:08:10,976 --> 00:08:14,366 You can just feel the fatherhood flow through you. 95 00:08:14,576 --> 00:08:17,170 Al, I don't feel the fatherhood flowing through me. 96 00:08:17,376 --> 00:08:21,130 Well, you may not have felt it, but it's obviously there. 97 00:08:24,136 --> 00:08:26,570 That's not the first time he's said that to me. 98 00:08:31,056 --> 00:08:34,844 We got him good again. Come on, Al, laugh with the baby. 99 00:08:35,056 --> 00:08:37,206 I don't wanna. 100 00:08:37,416 --> 00:08:40,488 Besides, I don't think you're pregnant. That's a 10 gallon can... 101 00:08:40,696 --> 00:08:43,051 ...of ice cream down there. 102 00:08:44,856 --> 00:08:47,609 Come on, Peg, laugh with the ulcer. 103 00:08:53,016 --> 00:08:57,009 Now, don't make the baby hate you. Rub. 104 00:09:02,776 --> 00:09:05,085 God, he's depressing. I want Jefferson. 105 00:09:05,296 --> 00:09:08,208 - So do I. - So do I. 106 00:09:08,416 --> 00:09:11,374 At least he'll be here soon. He's out getting me a wave machine. 107 00:09:11,576 --> 00:09:14,295 At the baby expo, at the "hundred dollar and over" booth... 108 00:09:14,496 --> 00:09:17,249 ...we learned that babies like the sound of water. 109 00:09:17,456 --> 00:09:19,048 Al, I want a wave machine. 110 00:09:19,256 --> 00:09:21,372 I think the baby's getting plenty of waves... 111 00:09:21,576 --> 00:09:26,331 ...with turbulence of the daily arrival of your four Grand Slam breakfasts. 112 00:09:26,656 --> 00:09:29,728 Have you tried the Six Corn Dog Special at Bippys? 113 00:09:30,376 --> 00:09:32,765 Every day on the way to Flap Jack Johnny's. 114 00:09:33,016 --> 00:09:37,009 You ever transport Bippys corndogs to Johnny's and roll it up in a flapjack? 115 00:09:37,216 --> 00:09:41,926 With the ranch dressing and those chunky croutons from the salad tub? 116 00:09:42,136 --> 00:09:44,730 - Now, that's eating. - Now, that's eating. 117 00:09:44,936 --> 00:09:46,892 Peg, Peg, speaking of eating, I too enjoy... 118 00:09:47,096 --> 00:09:50,213 Less talk. More rub. 119 00:09:53,936 --> 00:09:56,325 So Al, when do I get my wave machine? 120 00:09:56,536 --> 00:10:00,449 - Not getting one. - You don't know how much it costs. 121 00:10:00,656 --> 00:10:03,807 I didn't think it was important, since I'm not getting one. 122 00:10:04,976 --> 00:10:07,854 Al, you don't want Marcy's baby to be smarter than ours, do you? 123 00:10:08,056 --> 00:10:11,765 Peg, our other kids didn't have a wave machine and look how they turned out. 124 00:10:12,576 --> 00:10:16,285 Mom, Bud has more fingers than I do. 125 00:10:20,576 --> 00:10:23,249 Honey, did you try counting on both hands? 126 00:10:25,176 --> 00:10:27,246 Hey. 127 00:10:32,416 --> 00:10:34,372 Not because they didn't have a wave machine. 128 00:10:34,576 --> 00:10:37,648 That's because your parents were brother and sister. 129 00:10:40,776 --> 00:10:42,971 That is not true. 130 00:10:43,176 --> 00:10:46,805 They just started to look alike when Mom's hair fell out. 131 00:10:47,896 --> 00:10:52,412 Oh, come on, Al, I want a wave machine. It's only $329. 132 00:10:52,696 --> 00:10:57,167 Oh, thank you, God, that's exactly the price of my socket wrench set. 133 00:10:57,376 --> 00:11:00,368 You know, this is amazing. You are actually gonna tell me... 134 00:11:00,576 --> 00:11:04,694 ...you would rather spend money on a socket set than the fruit of your loins. 135 00:11:04,896 --> 00:11:06,932 You know I had my heart set on that socket... 136 00:11:07,136 --> 00:11:09,172 - What? - Oh, Al, now look what you've done. 137 00:11:09,376 --> 00:11:13,494 I'm crying. And so's the baby. 138 00:11:18,056 --> 00:11:20,524 I'm crying too. 139 00:11:20,736 --> 00:11:23,455 I hope you're happy now. 140 00:11:25,056 --> 00:11:28,048 - Rub our bellies! - Rub our bellies! 141 00:11:31,696 --> 00:11:34,449 Hold it. Enough. Enough. I'm getting up. 142 00:11:34,656 --> 00:11:36,567 Now you see me going. 143 00:11:36,816 --> 00:11:39,376 Really, Al? You're really going? 144 00:11:39,776 --> 00:11:43,689 Yes, Peg. I'm really going. 145 00:11:48,856 --> 00:11:52,610 Bus for Scranton now loading, gate 15. 146 00:12:02,336 --> 00:12:04,247 Another one, buddy? 147 00:12:06,496 --> 00:12:09,249 God, what a great place. 148 00:12:09,456 --> 00:12:11,094 I mean, it's genius. 149 00:12:11,296 --> 00:12:14,493 A bar hooked up to the public-address system at the bus terminal... 150 00:12:14,696 --> 00:12:17,529 ...so you don't miss your connection for leaving your wife. 151 00:12:18,616 --> 00:12:22,894 Don't forget about the cheap bimbos. They give the place class. 152 00:12:23,776 --> 00:12:25,767 - So where you headed, pal? - I don't know. 153 00:12:25,976 --> 00:12:28,171 Someplace where there's a lot of girls, no women. 154 00:12:28,416 --> 00:12:30,008 Oh, L.A. 155 00:12:35,656 --> 00:12:38,614 You might want to use one of our new instant ID machines. 156 00:12:53,816 --> 00:12:55,852 It's genius. 157 00:12:56,056 --> 00:12:57,728 Hair dye. Get your hair dye. 158 00:12:57,936 --> 00:13:00,814 False moustaches, bulbous noses! 159 00:13:02,656 --> 00:13:06,535 Bus to Tacoma now loading, gate six. 160 00:13:10,936 --> 00:13:14,372 Let her try and find me now. 161 00:13:21,936 --> 00:13:24,086 Hey, you want to hear a sad story? 162 00:13:25,336 --> 00:13:29,852 My wife's having another baby and I think it's mine. The end. 163 00:13:31,216 --> 00:13:33,207 Hey, buddy, you gonna let go of that dollar? 164 00:13:33,416 --> 00:13:35,168 Oh, I'm sorry, here you go. 165 00:13:40,576 --> 00:13:42,726 My next door neighbour's having a baby too. 166 00:13:42,936 --> 00:13:44,892 God, what a weenie. 167 00:13:45,096 --> 00:13:48,532 Even has a weenie name. Jefferson. 168 00:13:48,736 --> 00:13:51,330 Mr. Perfect Husband. 169 00:13:51,536 --> 00:13:54,733 Waiting on his ferret-face of a wife. 170 00:13:56,096 --> 00:13:58,610 I'll tell you something, when that guy rolls over... 171 00:13:58,816 --> 00:14:01,853 ...and has to look at that... Hey, Jefferson. 172 00:14:05,816 --> 00:14:08,694 I was just talking about the neighbour on the other side. 173 00:14:08,896 --> 00:14:13,014 You know, his name is Jefferson. He's having a baby too. 174 00:14:13,216 --> 00:14:15,366 What do you think about that? 175 00:14:17,096 --> 00:14:18,324 So, what are you doing here? 176 00:14:18,536 --> 00:14:22,006 I'm running like a river when the snow melts. 177 00:14:22,216 --> 00:14:26,687 It was the baby expo, Al. It broke me. You should have seen it. 178 00:14:26,896 --> 00:14:32,971 It was nothing but acres of fat, pregnant women wearing Keds. 179 00:14:36,136 --> 00:14:37,410 Why are you running, Al? 180 00:14:37,856 --> 00:14:40,893 Can you look at me and seriously ask that? 181 00:14:42,136 --> 00:14:44,172 Don't take an oxen that works with his yoke... 182 00:14:44,376 --> 00:14:46,765 ...for 20 years, take the yoke off, and then say: 183 00:14:46,976 --> 00:14:49,649 "Oh, Just kidding. Here's a heavier yoke for you, old fella. 184 00:14:49,856 --> 00:14:51,448 Toss it on and rub my belly." 185 00:14:51,696 --> 00:14:53,971 Well, you should rub the belly I've been rubbing. 186 00:14:54,176 --> 00:14:55,689 I have. 187 00:15:00,656 --> 00:15:02,408 What you watching? 188 00:15:02,616 --> 00:15:05,847 Nothing. I'm just listening to Mom eat on the intercom. 189 00:15:06,896 --> 00:15:09,171 Is there anything left for us to eat? 190 00:15:09,376 --> 00:15:11,571 Oh, sure. Why don't you go and stick your hand... 191 00:15:11,776 --> 00:15:13,971 ...through the door and see what happens. 192 00:15:20,256 --> 00:15:23,851 I see the only chance of me getting any food, love or attention any more... 193 00:15:24,056 --> 00:15:26,854 ...is if the baby comes out looking like you. 194 00:15:29,056 --> 00:15:33,129 But then again, what are the chances of Mom having two circus monkeys? 195 00:15:34,176 --> 00:15:37,407 Why, the odds must be one in nine. 196 00:15:42,536 --> 00:15:44,845 Excuse me, is there anybody down there? 197 00:15:45,056 --> 00:15:48,207 My buck et o' tapioca is empty. 198 00:15:51,456 --> 00:15:53,845 Bud, look what we've become. 199 00:15:54,056 --> 00:15:57,287 Pudding slaves to Mount Mom. 200 00:16:00,736 --> 00:16:03,489 Yeah, I don't know how Dad can put up with it. 201 00:16:03,696 --> 00:16:06,927 After all he's been through, he's out doing something nice for Mom. 202 00:16:07,136 --> 00:16:10,731 Well, good. Then he'll be home soon and he can fill her trough. 203 00:16:12,896 --> 00:16:14,807 You wanna go to a movie? 204 00:16:15,016 --> 00:16:18,691 I can't. You know, I checked that box under my bed. 205 00:16:18,896 --> 00:16:21,330 Someone stole all my money. 206 00:16:24,216 --> 00:16:25,854 Al. 207 00:16:28,776 --> 00:16:30,368 Al. 208 00:16:31,296 --> 00:16:34,527 Al. Look, just because we're leaving our pregnant wives alone... 209 00:16:34,736 --> 00:16:37,375 ...to fend for themselves without a cent in the world... 210 00:16:37,576 --> 00:16:39,248 ...that doesn't make us bad, does it? 211 00:16:39,496 --> 00:16:42,249 Heck, no. Many is the great American before us... 212 00:16:42,456 --> 00:16:44,333 ...who have skipped out on the needy. 213 00:16:44,536 --> 00:16:48,654 Take, for example, The Rifleman. He knew not to hang out with his wife. 214 00:16:48,856 --> 00:16:52,132 You know, I always suspected that's who he was blowing to smithereens... 215 00:16:52,336 --> 00:16:54,531 ...before the start of each show. 216 00:16:56,016 --> 00:17:00,294 I've been thinking. I mean, I'm almost done with her first trimester. 217 00:17:00,496 --> 00:17:04,569 What if the worst is over and it's all good from now on and we miss out? 218 00:17:06,496 --> 00:17:08,691 - What? - I'm finally starting to understand... 219 00:17:08,896 --> 00:17:13,094 ...how she got you. Let me explain something to you. 220 00:17:13,296 --> 00:17:15,526 There is no such thing as a trimester. 221 00:17:15,736 --> 00:17:19,968 There's actually just one long 40-year "mester." 222 00:17:20,176 --> 00:17:24,408 When they get pregnant, it turns into what I call the "mini-mester." 223 00:17:24,616 --> 00:17:29,770 You got your fat-mester, you got your puke-mester... 224 00:17:29,976 --> 00:17:32,934 ...and Lord help us, you got your horny-mester. 225 00:17:36,656 --> 00:17:38,567 That's when I left. 226 00:17:43,696 --> 00:17:46,369 So, Al, where you gonna go to? 227 00:17:46,576 --> 00:17:50,888 Somewhere where shoe men run wild and free in the big sky. 228 00:17:52,336 --> 00:17:55,931 Where never is heard an impregnated word... 229 00:17:56,136 --> 00:17:59,094 ...and the hooters are uncovered all day. 230 00:18:05,136 --> 00:18:07,047 That's beautiful, Al, that's beautiful. 231 00:18:07,296 --> 00:18:11,255 Monacles, family trees, gum. 232 00:18:13,416 --> 00:18:15,213 Gentlemen, would you like to be somebody? 233 00:18:15,456 --> 00:18:17,412 Your shirt. 234 00:18:22,016 --> 00:18:24,450 How much for an ex-football player with a cool name? 235 00:18:24,696 --> 00:18:27,449 - Two hundred dollars. - What can I get for a buck? 236 00:18:28,096 --> 00:18:29,654 A shoe salesman named Al. 237 00:18:33,936 --> 00:18:36,325 Give me some gum. 238 00:18:36,616 --> 00:18:38,095 There you go. 239 00:18:39,696 --> 00:18:43,006 Hey, I'll pick my own name, huh? 240 00:18:43,216 --> 00:18:45,776 My new name will be... 241 00:18:47,656 --> 00:18:49,533 ...Bazooka Joe. 242 00:18:51,896 --> 00:18:55,286 Damn. I wish I'd thought of that before I decided on... 243 00:18:55,496 --> 00:18:57,407 ...Anheuser-Busch. 244 00:18:58,576 --> 00:19:02,569 Yep, the Buschmeister's going to Seattle. 245 00:19:03,496 --> 00:19:06,488 Join up with some friends that have a lobster boat. 246 00:19:06,696 --> 00:19:10,814 And I'm gonna be the mighty fisherman. 247 00:19:12,056 --> 00:19:14,331 - How about you, Al? - Going to L.A. 248 00:19:14,536 --> 00:19:17,130 Gonna be the big white hooter hunter. 249 00:19:21,416 --> 00:19:24,772 - God, life is gonna be great. - Yep. 250 00:19:24,976 --> 00:19:29,333 Bus to Seattle now leaving, gate 11. 251 00:19:32,056 --> 00:19:35,412 - Well, back to the wives? - Yeah, back to the wives. 252 00:19:35,616 --> 00:19:38,210 If she has another baby in the next 18 years, I'm going. 253 00:19:38,416 --> 00:19:40,134 Me too. 254 00:19:42,056 --> 00:19:45,412 Well, I'm going home. 255 00:19:45,616 --> 00:19:47,686 Can I have my dollar back? 256 00:19:50,096 --> 00:19:51,893 Here's five. Take a cab. 257 00:19:52,096 --> 00:19:53,495 Five? 258 00:19:56,856 --> 00:19:58,687 Can I have some change? 259 00:20:08,536 --> 00:20:11,846 Oh, hi, honey. Come lay beside me. 260 00:20:14,376 --> 00:20:17,254 There is no beside you, Peg. 261 00:20:18,576 --> 00:20:20,885 Watch the cookies, honey. 262 00:20:22,776 --> 00:20:26,291 So you went to the bus station, huh? 263 00:20:26,496 --> 00:20:30,774 - How'd you know? - Marcy has Jefferson miked. 264 00:20:32,536 --> 00:20:35,846 Hi, Marcy, I'm home. You look beautiful. 265 00:20:36,056 --> 00:20:39,048 Thank you... Anheuser. 266 00:20:42,976 --> 00:20:45,444 You just couldn't leave, could you? 267 00:20:45,656 --> 00:20:47,214 I knew you wouldn't be able to. 268 00:20:47,416 --> 00:20:50,408 You love your little Pooh Bear, don't you? 269 00:20:54,576 --> 00:20:57,488 You do, you do. 270 00:20:57,696 --> 00:20:59,527 I really don't. 271 00:21:02,896 --> 00:21:07,253 So, Al, what's in the bag? Your socket set, huh? 272 00:21:07,456 --> 00:21:11,051 Oh, well. You know, if one of our children grew up to be a success... 273 00:21:11,256 --> 00:21:14,566 ...who would the street sweepers of tomorrow be? 274 00:21:17,936 --> 00:21:23,010 Oh, Al, a wave machine! 275 00:21:23,216 --> 00:21:26,526 Oh, you do care, don't you? 276 00:21:26,736 --> 00:21:29,773 Peg, touch me with even one lip, I take it back. 277 00:21:31,136 --> 00:21:33,127 You know, the only reason I wanted this... 278 00:21:33,336 --> 00:21:37,295 ...is so that at least one of our children would have every opportunity in life. 279 00:21:37,496 --> 00:21:41,045 I mean, you saw what not having one did for the other two. 280 00:21:41,256 --> 00:21:44,328 Oh, what a pair of misfits. 281 00:21:44,536 --> 00:21:47,733 But you know, Peg, the baby's already got one up on the other two. 282 00:21:47,936 --> 00:21:49,608 He's already smarter than Kelly. 283 00:21:49,816 --> 00:21:52,808 And he's closer to a woman than Bud will ever be. 284 00:21:59,936 --> 00:22:02,291 What a pair of losers. 285 00:22:05,096 --> 00:22:07,656 Honey, are you sure that intercom is turned off? 286 00:22:07,856 --> 00:22:10,768 Sure, I'm sure. There's an "on" switch and an "off" switch. 287 00:22:10,976 --> 00:22:13,615 Why, how dumb do you think I am?1 00:01:18,402 --> 00:01:19,517 Okay, everybody. 2 00:01:19,722 --> 00:01:23,874 It's time for the weekly Bundy baby progress report. 3 00:01:27,002 --> 00:01:28,754 Well, I can sense your excitement. 4 00:01:28,962 --> 00:01:32,113 So even though one of us is missing, I think we should still begin. 5 00:01:32,322 --> 00:01:36,235 Let's start with the reading of the minutes from our last meeting. Kelly? 6 00:01:42,722 --> 00:01:44,519 "At the beginning of the last meeting... 7 00:01:44,722 --> 00:01:47,634 ...I suggested we have no more meetings. 8 00:01:49,522 --> 00:01:52,036 It was seconded by Bud, my brother... 9 00:01:52,242 --> 00:01:54,233 ...and Dad, my daddy. 10 00:01:55,682 --> 00:01:57,957 We stared dully at Mom and then were forced... 11 00:01:58,162 --> 00:02:01,074 ...into a chorus of 'We Love the Baby.' 12 00:02:01,282 --> 00:02:02,715 Then Mom left to pee... 13 00:02:02,922 --> 00:02:06,073 ...and Dad suggested that we play a gleeful round... 14 00:02:06,282 --> 00:02:08,557 ...of 'How Fat is She? ' 15 00:02:11,802 --> 00:02:14,714 Dad guessed 415 pounds. 16 00:02:16,122 --> 00:02:18,238 We all laughed, and Dad said: 17 00:02:18,442 --> 00:02:20,831 'Don't write this down, Pumpkin."' 18 00:02:22,282 --> 00:02:24,557 That concludes my report. 19 00:02:26,362 --> 00:02:29,559 Let the record show your father is a weenie. 20 00:02:31,042 --> 00:02:34,159 And now, can we have a report from the treasury? 21 00:02:42,922 --> 00:02:47,120 Let the record show your father has nothing in his pants. 22 00:02:58,282 --> 00:03:01,035 Oh, my God. Baby meeting! 23 00:03:01,482 --> 00:03:04,394 Get back here, young man! 24 00:03:04,842 --> 00:03:08,357 Yeah, pay your respect to the fetus just like the rest of us. 25 00:03:16,282 --> 00:03:19,399 Most glorious inhabitant of the womb... 26 00:03:21,202 --> 00:03:24,433 ...please accept the blessing of this unworthy one. 27 00:03:24,642 --> 00:03:27,554 I love you more than I love myself. 28 00:03:27,762 --> 00:03:29,480 Hail baby. 29 00:03:34,682 --> 00:03:36,798 The baby is pleased. 30 00:03:37,002 --> 00:03:38,435 You may sit. 31 00:03:38,642 --> 00:03:40,951 Listen, I have great news. 32 00:03:41,162 --> 00:03:44,632 As the only intelligent living male Bundy... 33 00:03:45,602 --> 00:03:47,991 ...l'm proud to announce I've gotten a scholarship... 34 00:03:48,202 --> 00:03:50,033 ...and I'm going to junior college. 35 00:03:50,482 --> 00:03:53,679 And just how does that pertain to the baby? 36 00:03:54,482 --> 00:03:55,517 Thank you. 37 00:03:55,842 --> 00:03:57,833 So I decided to start college across town... 38 00:03:58,202 --> 00:04:00,591 ...instead of this neighbourhood, where I'm accused... 39 00:04:00,802 --> 00:04:02,713 ...of being a total social failure. 40 00:04:03,282 --> 00:04:05,318 Don't be so hard on yourself, Bud. 41 00:04:05,522 --> 00:04:06,955 I'm sure lots of cool guys... 42 00:04:07,162 --> 00:04:09,722 ...spend their Friday nights watching Star Trek reruns... 43 00:04:09,922 --> 00:04:13,631 ...hoping to catch a glimpse of Klingon cleavage. 44 00:04:18,602 --> 00:04:21,912 Let the record show that I was wetting the screen with my tongue... 45 00:04:22,122 --> 00:04:23,601 ...to clean it. 46 00:04:29,882 --> 00:04:31,634 To continue... 47 00:04:31,882 --> 00:04:33,440 Chicks love new blood. 48 00:04:33,682 --> 00:04:35,991 So I'm assuming a whole new identity. 49 00:04:36,202 --> 00:04:38,591 As of now, my story is I'm a bad-boy rapper... 50 00:04:38,802 --> 00:04:40,793 ...from the streets of New York. 51 00:04:42,602 --> 00:04:44,638 Goodbye, Bud Bundy. 52 00:04:45,162 --> 00:04:47,676 Hello, Grandmaster B. 53 00:04:51,042 --> 00:04:52,794 What does the B stand for? 54 00:04:53,002 --> 00:04:54,674 "Brother of an idiot." 55 00:04:59,322 --> 00:05:00,835 Anyhow, if anyone asks... 56 00:05:01,042 --> 00:05:03,192 ...my parents sent me here to clean up my act... 57 00:05:03,402 --> 00:05:06,917 ...because I either killed a guy or spray-painted a tree or something. 58 00:05:07,202 --> 00:05:11,320 Excuse me, but isn't that the plot for The Fresh Prince of Bel-Air? 59 00:05:11,802 --> 00:05:14,714 Well, that's an NBC show, so who would know that? 60 00:05:22,202 --> 00:05:25,319 So if anyone asks, I'm not related to any of you. 61 00:05:25,762 --> 00:05:28,037 And I'm coolly dangerous. 62 00:05:30,122 --> 00:05:32,682 I am not going to be dateless this year. 63 00:05:32,882 --> 00:05:35,999 - Now, if you've finished, Bud... - B. 64 00:05:54,802 --> 00:05:57,396 And just yesterday he was in diapers. 65 00:05:58,522 --> 00:05:59,875 Literally. 66 00:06:01,282 --> 00:06:03,432 I killed a man in New York, you know. 67 00:06:03,642 --> 00:06:06,600 Forgive me, Ghostbuster B. 68 00:06:08,202 --> 00:06:10,352 It's Grandmaster B. 69 00:06:10,562 --> 00:06:11,961 Of course, honey. 70 00:06:12,562 --> 00:06:14,393 Now, let's get back to the baby meeting. 71 00:06:14,602 --> 00:06:17,116 Given the fact, and I would like this to go on record... 72 00:06:17,322 --> 00:06:19,472 ...that your father earns nothing... 73 00:06:19,682 --> 00:06:22,116 ...it seems that we'll be a little pressed for room... 74 00:06:22,322 --> 00:06:24,153 ...when the blessed event comes. 75 00:06:24,722 --> 00:06:26,280 - Hail baby. - Hail baby. 76 00:06:27,602 --> 00:06:31,914 Who is loved more than all babies that came before him. 77 00:06:32,162 --> 00:06:33,993 Now, since we have limited space... 78 00:06:34,202 --> 00:06:37,558 ...I would like to move that the baby share a room with Daddy and me. 79 00:06:37,762 --> 00:06:40,196 We'll just put a crib at the foot of the bed. 80 00:06:43,362 --> 00:06:45,318 I would like the record to show... 81 00:06:45,562 --> 00:06:48,759 ...that I would rather sleep in a bunk bed under Oprah. 82 00:06:53,642 --> 00:06:55,997 I would rather engage in a frolicking threesome... 83 00:06:56,202 --> 00:06:58,670 ...with Roseanne and her cool husband. 84 00:07:01,442 --> 00:07:04,002 I would rather play naked Twister... 85 00:07:04,202 --> 00:07:07,194 ...with every one of the Golden Girls... 86 00:07:08,482 --> 00:07:12,760 ...than have that little screaming doodie geyser at the foot of my bed. 87 00:07:14,762 --> 00:07:17,560 I've said my piece. Thank you. 88 00:07:20,362 --> 00:07:22,318 Hail baby. 89 00:07:23,762 --> 00:07:25,400 All right then, let's have a vote. 90 00:07:25,602 --> 00:07:29,800 All those in favour of the baby sharing a room with Mommy and Daddy? 91 00:07:30,002 --> 00:07:32,641 - Opposed? - I must use my veto power. 92 00:07:32,842 --> 00:07:36,471 - Motion is carried. - Veto! Veto, I say! 93 00:07:36,842 --> 00:07:39,800 All right, everybody, I'll see you at the next baby meeting. 94 00:07:40,042 --> 00:07:43,034 But for now, Mommy must use the bathroom. 95 00:07:43,442 --> 00:07:45,512 Al, if you would be so kind... 96 00:07:45,802 --> 00:07:46,837 I'm warning you, Peg. 97 00:07:47,042 --> 00:07:49,078 You will not make a mockery of my veto power. 98 00:07:49,282 --> 00:07:52,274 I am the man of the house, and my will is law! 99 00:07:58,842 --> 00:08:02,596 For the record, she's now up to 500 pounds. 100 00:08:07,402 --> 00:08:09,836 This is my temporary crib, babe. 101 00:08:13,442 --> 00:08:15,637 Thanks for carrying my books. 102 00:08:18,082 --> 00:08:20,312 Anything to help keep your gun hand free... 103 00:08:20,522 --> 00:08:22,194 ...Mixmaster B. 104 00:08:24,122 --> 00:08:25,953 That's Grandmaster B. 105 00:08:26,642 --> 00:08:28,360 And I don't carry a gun anymore. 106 00:08:28,562 --> 00:08:30,439 Because I have a new life here in Bel-Air... 107 00:08:30,642 --> 00:08:32,633 I mean, Chicago. 108 00:08:34,402 --> 00:08:36,518 Have I shown you my scar? 109 00:08:37,322 --> 00:08:40,712 You scare and excite me when you talk like that. 110 00:08:41,762 --> 00:08:43,115 Take me. 111 00:08:45,042 --> 00:08:47,431 First, do it for me, B. 112 00:08:48,722 --> 00:08:50,553 Give me your rap. 113 00:08:51,802 --> 00:08:53,155 All right. 114 00:09:29,762 --> 00:09:31,480 And now... 115 00:09:32,562 --> 00:09:33,961 You may take me. 116 00:09:34,162 --> 00:09:35,595 Thank you. 117 00:09:35,802 --> 00:09:37,201 No problem. 118 00:09:42,682 --> 00:09:44,434 Well, look. 119 00:09:45,162 --> 00:09:48,950 My little man is getting his first kiss. 120 00:09:51,682 --> 00:09:54,276 You're the coolest, Grandma B. 121 00:09:56,802 --> 00:09:58,952 That's Grandmaster B. 122 00:10:00,122 --> 00:10:01,111 Look, babe... 123 00:10:01,322 --> 00:10:04,200 ...I think I'm going to have to rap my way out of the rent now. 124 00:10:04,402 --> 00:10:05,994 You go on home and wait by the phone. 125 00:10:06,202 --> 00:10:09,717 If I call and you're not there, you go to the bottom of the list. 126 00:10:16,682 --> 00:10:18,718 What did I tell you two?! 127 00:10:19,682 --> 00:10:21,161 I am Grandmaster B. 128 00:10:21,362 --> 00:10:23,478 Grand. Master. B. 129 00:10:23,682 --> 00:10:26,958 Mom, I'm cool. You're ruining it for me! I'm cool. 130 00:10:28,722 --> 00:10:31,919 Gee, I'm really sorry, Grand Marshal B. 131 00:10:33,802 --> 00:10:36,999 No, Mom, I think it's Bed-Wetter B. 132 00:10:37,962 --> 00:10:40,999 Are you sure? I thought it was Court Jester B. 133 00:10:42,322 --> 00:10:44,313 Peg! Peg! 134 00:10:44,762 --> 00:10:46,639 Guess what I found in the attic? 135 00:10:46,842 --> 00:10:49,914 It's something of my father's that served him well for 20 years. 136 00:10:50,402 --> 00:10:53,633 And now, will serve me for the rest of my life. 137 00:10:53,842 --> 00:10:55,673 A pair of socks? 138 00:10:56,802 --> 00:10:59,157 Bud, what do you think I found? 139 00:10:59,362 --> 00:11:02,240 If it's a rubber woman, Dad, I can explain. 140 00:11:04,322 --> 00:11:05,994 You send away for one Archie comic... 141 00:11:06,202 --> 00:11:08,636 ...the next thing you know, they put you on a list... 142 00:11:12,322 --> 00:11:13,755 Pumpkin? 143 00:11:14,522 --> 00:11:16,592 You found a pumpkin, Daddy? 144 00:11:19,242 --> 00:11:20,880 Well, I guess I'll tell you all... 145 00:11:21,082 --> 00:11:23,880 ...since none of you singly deserve to know. 146 00:11:26,362 --> 00:11:28,080 I found my father's hammer. 147 00:11:31,522 --> 00:11:34,639 This hammer has been in my family for generations. 148 00:11:34,842 --> 00:11:38,755 With this, my father hit the now-famous Bundy nail. 149 00:11:38,962 --> 00:11:40,953 And upon that nail, he did hang his hat. 150 00:11:46,002 --> 00:11:47,799 My dad had one great dream... 151 00:11:48,002 --> 00:11:49,913 ...and that dream was handed down... 152 00:11:50,122 --> 00:11:52,795 ...from generation to generation of male Bundys: 153 00:11:53,002 --> 00:11:54,401 To build their own room... 154 00:11:54,602 --> 00:11:57,241 ...and live separately from their wives. 155 00:11:59,442 --> 00:12:00,716 Sadly, they all failed. 156 00:12:00,922 --> 00:12:03,834 No, genetically they all failed. 157 00:12:04,482 --> 00:12:06,632 Well, not me! I'm going to do it! 158 00:12:07,282 --> 00:12:10,001 Look, Dad. I've got your hammer. 159 00:12:10,202 --> 00:12:13,000 Your little boy's gonna build his own room. 160 00:12:14,242 --> 00:12:16,312 Mom, who is he talking to? 161 00:12:16,642 --> 00:12:18,519 Grandpa. 162 00:12:18,722 --> 00:12:20,201 Hi, Grandpa. 163 00:12:28,482 --> 00:12:32,270 Look, Dad, I'm building my own room. 164 00:12:33,722 --> 00:12:36,600 I'll dedicate the first nail to you. 165 00:12:42,322 --> 00:12:43,994 Damn cheap Sheetrock! 166 00:12:46,322 --> 00:12:49,314 I can't believe you're gonna let that moron move out of your room. 167 00:12:49,722 --> 00:12:53,510 Marcie, you're assuming he can actually do this. 168 00:12:53,722 --> 00:12:55,121 You know the Bundy legacy: 169 00:12:55,322 --> 00:12:59,440 What they don't finish in 30 seconds, they never finish. 170 00:13:00,762 --> 00:13:02,832 Besides, you know, it's important... 171 00:13:03,042 --> 00:13:05,317 ...to let your man fail in front of your eyes. 172 00:13:05,522 --> 00:13:07,638 It's a great thing to see. 173 00:13:07,882 --> 00:13:10,840 You know the fun we have watching them fail at sex. 174 00:13:11,042 --> 00:13:12,361 Do I ever. 175 00:13:12,562 --> 00:13:14,234 Like when you say: 176 00:13:14,442 --> 00:13:16,273 "It's okay, honey. 177 00:13:16,482 --> 00:13:19,235 I'm sure it happens to all men. 178 00:13:21,282 --> 00:13:25,833 It doesn't mean there's anything wrong with you, does it?" 179 00:13:28,882 --> 00:13:30,793 Yeah, yeah, yeah. Or when you say: 180 00:13:31,002 --> 00:13:33,596 "It's okay, honey. You're probably just tired... 181 00:13:33,802 --> 00:13:36,236 ...and unsure of your manhood." 182 00:13:36,442 --> 00:13:38,592 Or, " It's okay. 183 00:13:38,802 --> 00:13:41,714 We can just lay here and hold each other. 184 00:13:41,922 --> 00:13:44,231 That's just as good." 185 00:13:45,402 --> 00:13:48,235 Then when they lay their head on you like a child, trembling... 186 00:13:48,442 --> 00:13:51,957 ...it is just as good. God, you just want to laugh. 187 00:13:55,202 --> 00:13:58,990 Well, believe me when I tell you, it is just as much fun to watch them fail... 188 00:13:59,202 --> 00:14:01,318 ...with their clothes on. 189 00:14:02,042 --> 00:14:03,395 Watch. 190 00:14:04,562 --> 00:14:07,122 I can't get the nails to go in straight. 191 00:14:07,962 --> 00:14:11,079 Gee, honey, it's probably just because you're tired... 192 00:14:11,282 --> 00:14:13,398 ...and unsure of your manhood. 193 00:14:13,602 --> 00:14:16,639 I did not fail. I'll build that room! I will, it's just... 194 00:14:17,082 --> 00:14:19,801 I've got a lot on my mind right now. 195 00:14:29,042 --> 00:14:31,795 Mom, do you think he's actually doing something in there? 196 00:14:32,002 --> 00:14:35,039 Honey, must I remind you of his family tree? 197 00:14:35,242 --> 00:14:37,551 Do we not remember Amadeus Bundy? 198 00:14:37,762 --> 00:14:40,401 Who, when Alexander Graham Bell patented the telephone... 199 00:14:40,602 --> 00:14:44,311 ...tried to patent shouting as a cheaper alternative? 200 00:14:45,042 --> 00:14:46,634 Or how about Wrong-Way Bundy... 201 00:14:46,842 --> 00:14:48,719 ...the original inventor of the shotgun. 202 00:14:48,922 --> 00:14:52,437 Only he never quite perfected which way to point it. 203 00:14:52,962 --> 00:14:55,476 We later called him Headless Bundy. 204 00:14:56,762 --> 00:14:59,401 But, Mom, Dad's not like the others. 205 00:14:59,602 --> 00:15:01,479 He sells shoes. 206 00:15:04,242 --> 00:15:05,721 It's done! 207 00:15:05,922 --> 00:15:09,198 Now, come in and take your first and last look. 208 00:15:09,402 --> 00:15:12,360 All right now, kids. Daddy has worked very, very hard at this. 209 00:15:12,562 --> 00:15:14,200 And it means a lot to him. 210 00:15:14,522 --> 00:15:16,990 So nobody laugh until I do. 211 00:15:32,402 --> 00:15:35,712 Wow, Al. You did all this with just a hammer? 212 00:15:35,922 --> 00:15:37,992 Not just a hammer, Peg. 213 00:15:39,082 --> 00:15:40,640 Dad's hammer. 214 00:15:46,922 --> 00:15:49,755 Al, you're not really thinking about moving away... 215 00:15:49,962 --> 00:15:51,315 ...from me and the baby. 216 00:15:51,522 --> 00:15:53,433 Thinking of it? I've done it! 217 00:15:56,242 --> 00:15:58,392 Be gone, jackals! 218 00:15:59,242 --> 00:16:00,960 But, Al... 219 00:16:16,682 --> 00:16:18,240 At last... 220 00:16:18,482 --> 00:16:22,555 ...I can do what every male Bundy wants to do. 221 00:16:32,642 --> 00:16:34,121 Well, they're out of sight. 222 00:16:34,322 --> 00:16:37,155 I wonder how long it'll take till they're out of mind. 223 00:16:38,762 --> 00:16:40,241 Done. 224 00:16:42,762 --> 00:16:44,992 Well, that must be that life I ordered. 225 00:16:51,202 --> 00:16:52,635 Hi, Al. 226 00:16:54,522 --> 00:16:57,161 Please, Al, let me stay with you. 227 00:16:57,402 --> 00:17:01,714 I'm afraid of Marcie. She wants sex all the time. 228 00:17:02,202 --> 00:17:04,272 I mean, having sex with your pregnant wife... 229 00:17:04,482 --> 00:17:07,042 ...it's like putting gas in the tank of a car... 230 00:17:07,242 --> 00:17:09,437 ...you've already wrecked. 231 00:17:13,922 --> 00:17:16,755 Thank God mine pulls into self-service. 232 00:17:20,602 --> 00:17:22,320 Al? Al, I'm begging you. 233 00:17:22,522 --> 00:17:25,514 I mean, you remember what it was like when you first got married? 234 00:17:25,722 --> 00:17:29,112 Sex wasn't enough. They also want, God help me... 235 00:17:29,322 --> 00:17:30,721 ...foreplay. 236 00:17:31,922 --> 00:17:34,152 There, now, now, now. Al's here. 237 00:17:34,882 --> 00:17:37,316 Take it easy, now, big fella. 238 00:17:38,362 --> 00:17:39,954 Save me. 239 00:17:40,682 --> 00:17:43,037 All right, but just one night. And on one condition: 240 00:17:43,242 --> 00:17:45,392 - What? - It's just you and me... 241 00:17:45,602 --> 00:17:48,116 ...and you don't tell one single guy about this place. 242 00:17:48,322 --> 00:17:49,880 I swear. 243 00:17:50,282 --> 00:17:52,113 Hey, Bobby, throw me that. 244 00:17:53,562 --> 00:17:55,200 Tater storm. 245 00:17:57,962 --> 00:18:00,556 Maybe I wasn't being clear when I said tell no one. 246 00:18:00,762 --> 00:18:04,152 Come on, Al. It's okay. We're just having some good, clean... 247 00:18:04,362 --> 00:18:06,398 ...normal, guy fun. 248 00:18:06,602 --> 00:18:08,752 Come on, pull my finger. 249 00:18:15,642 --> 00:18:17,633 Hey, Al, it's my arm. 250 00:18:18,562 --> 00:18:21,235 And I thought I ran with a cool pack in high school. 251 00:18:21,442 --> 00:18:24,434 Do you mind if we turn out the lights and tell some scary stories? 252 00:18:24,642 --> 00:18:26,872 Gee, I thought we'd strip down to our underwear... 253 00:18:27,082 --> 00:18:29,801 ...and sing "Puff the Magic Dragon." 254 00:18:31,602 --> 00:18:33,957 My underwear's got a hole in it. 255 00:18:34,482 --> 00:18:36,438 Well, then maybe you can play the guitar. 256 00:18:38,282 --> 00:18:39,635 What's wrong with you idiots? 257 00:18:39,842 --> 00:18:43,232 Any second, the women are going to come pouring through that door. 258 00:18:43,482 --> 00:18:46,121 Don't you know they can sense a man smiling a mile away? 259 00:18:46,322 --> 00:18:47,994 Al, don't worry about it. 260 00:18:48,202 --> 00:18:51,160 I had all the guys promise that they wouldn't tell anyone. Right? 261 00:18:51,362 --> 00:18:52,636 - We swear! - We swear! 262 00:18:53,362 --> 00:18:56,832 And so I move that this room shall be our clubhouse... 263 00:18:57,082 --> 00:18:59,994 ...for our newly formed ladies group W.O.M. B... 264 00:19:00,202 --> 00:19:04,832 ...which stands for "Women Owe Men Bubkes." 265 00:19:05,722 --> 00:19:07,917 - All in favour? - Aye! 266 00:19:08,122 --> 00:19:10,431 - Opposed? - Veto. 267 00:19:11,562 --> 00:19:13,439 Motion carried. 268 00:19:14,202 --> 00:19:17,751 Now, ladies, are there any complaints that we'd like to share? 269 00:19:17,962 --> 00:19:19,873 I got hemorrhoids. 270 00:19:21,122 --> 00:19:23,716 I've got varicose veins. 271 00:19:23,922 --> 00:19:27,392 Well, I've got an itch my husband refuses to scratch. 272 00:19:29,922 --> 00:19:31,321 Excuse me... 273 00:19:31,562 --> 00:19:34,030 ...where do we go when we're feeling emotional? 274 00:19:35,442 --> 00:19:37,478 We can use Al's bathroom. 275 00:19:40,722 --> 00:19:44,271 Thou shalt not insult my bowl with pregnant heinies. 276 00:19:47,642 --> 00:19:48,836 Where are you going, Al? 277 00:19:49,042 --> 00:19:51,681 Ladies, and by that I mean you guys... 278 00:19:54,122 --> 00:19:55,919 ...l'm going to tear this room asunder. 279 00:19:56,122 --> 00:19:59,000 It is evil. It has been tainted, woman-ed! 280 00:19:59,722 --> 00:20:01,997 It must be destroyed. 281 00:20:07,962 --> 00:20:09,839 Keep the gates open, Dad! 282 00:20:10,082 --> 00:20:12,471 I got a busload coming for you! 283 00:20:14,042 --> 00:20:16,351 Go for it, son. 284 00:20:29,322 --> 00:20:31,517 Well, for this special baby meeting... 285 00:20:31,722 --> 00:20:33,917 ...we'd like to welcome Daddy back. 286 00:20:34,122 --> 00:20:37,478 A man who kept his garage up for five hours. 287 00:20:37,682 --> 00:20:40,992 Just four hours longer than he could keep his zipper up. 288 00:20:42,122 --> 00:20:43,635 Let the record show... 289 00:20:43,842 --> 00:20:46,595 ...that the chairperson shares not only the wit... 290 00:20:46,802 --> 00:20:49,475 ...but also the body of Buddy Hackett. 291 00:20:51,042 --> 00:20:52,191 Duly noted. 292 00:20:52,402 --> 00:20:53,881 Let it further show... 293 00:20:54,122 --> 00:20:57,159 ...that Daddy also discovered an important thing today. 294 00:20:57,722 --> 00:21:01,954 The true legacy of Dad's hammer is failure. 295 00:21:02,162 --> 00:21:04,596 Dad failed with it, I failed with it... 296 00:21:04,802 --> 00:21:07,555 ...and every male Bundy who comes after me will fail with it. 297 00:21:07,762 --> 00:21:10,959 And speaking of failure, where's the other male Bundy? 298 00:21:12,522 --> 00:21:14,752 You mean the Bushwhacker? 299 00:21:15,882 --> 00:21:17,952 No, it's the Burgermeister. 300 00:21:19,082 --> 00:21:22,358 No, it's the Buckminster. What is the difference? 301 00:21:22,762 --> 00:21:23,956 Where is the little boil? 302 00:21:26,642 --> 00:21:28,280 Where'd you get this scar? 303 00:21:28,482 --> 00:21:30,438 Was it in Desert Storm? 304 00:21:31,802 --> 00:21:34,396 Well, I had my own little Desert Storm, baby... 305 00:21:34,602 --> 00:21:36,558 ...in the streets of New York. 306 00:21:36,762 --> 00:21:40,357 Yep. We're the warriors that don't get the ticker-tape parades. 307 00:21:40,562 --> 00:21:42,553 Oh, Grandflasher. 308 00:21:44,602 --> 00:21:46,194 That's Grandmaster. 309 00:21:47,402 --> 00:21:49,836 Now, kiss me before I do. 310 00:22:01,202 --> 00:22:04,319 Dustbuster? Dustbuster, are you okay? 311 00:22:05,362 --> 00:22:07,956 Shut up. I'm dying, you buffoon! 312 00:22:08,682 --> 00:22:12,072 Mommy! Mommy!1 00:01:16,640 --> 00:01:19,712 All right, contestants, we polled 100 derelicts and ask ed them. 2 00:01:19,920 --> 00:01:22,070 "If the government actually made you work... 3 00:01:22,280 --> 00:01:24,396 ...what job would you least lik e to have?" 4 00:01:24,600 --> 00:01:27,637 - Shoe salesman? - Number one answer! 5 00:01:29,880 --> 00:01:33,953 And I might add, the answer given by all 100 people. 6 00:01:35,320 --> 00:01:38,517 Yeah, certainly "game-show host" must have got one vote. 7 00:01:45,680 --> 00:01:47,272 Dad, you got a minute? 8 00:01:47,480 --> 00:01:49,675 For you, Bud? No. 9 00:01:51,400 --> 00:01:54,551 I'm not Bud. Now, how many times do I have to tell you? 10 00:01:54,760 --> 00:01:58,912 When the hat is on, I'm street rapper "Grand Master B." 11 00:01:59,840 --> 00:02:01,876 When it's off, I'm Bud. 12 00:02:02,080 --> 00:02:04,116 Got it? Now... 13 00:02:04,360 --> 00:02:07,830 ...the hat is on. Who am I? 14 00:02:08,960 --> 00:02:11,599 Mommy's second little joke on me? 15 00:02:13,480 --> 00:02:16,119 The Grand Master is not amused. 16 00:02:16,320 --> 00:02:18,550 Now, listen, Dad, I need 20 bucks for a pizza. 17 00:02:18,760 --> 00:02:20,512 I need you to leave it on the table... 18 00:02:20,720 --> 00:02:23,712 ...so I can pretend to steal it in front of the girl. 19 00:02:26,040 --> 00:02:29,191 Because, after all, I am an outlaw. 20 00:02:29,400 --> 00:02:31,914 Well, I'm sorry, Grasshopper. 21 00:02:32,920 --> 00:02:35,798 That's Grand Master, you fool. 22 00:02:37,040 --> 00:02:41,238 Gas-passer, Bass-haster, what's the difference? 23 00:02:41,600 --> 00:02:42,999 All right, look... 24 00:02:43,200 --> 00:02:47,512 ...l'm gonna have to communicate with you in the language of the street. 25 00:02:53,880 --> 00:02:56,075 Yo, I'm broke. 26 00:03:05,640 --> 00:03:08,871 Now put your little hat on sideways and boo-boo away. 27 00:03:11,400 --> 00:03:14,392 The Grand Master will not forget this. 28 00:03:17,360 --> 00:03:20,272 One day these kids are gonna learn the value of a dollar. 29 00:03:25,200 --> 00:03:28,397 Daddy, can I have $1000? 30 00:03:28,600 --> 00:03:32,752 Well, sure, pumpkin. Get it from Bud, I just gave him a million. 31 00:03:34,320 --> 00:03:38,757 Yep, that's the story of my life, a dollar short and a week late. 32 00:03:41,920 --> 00:03:43,273 Oh, please, Daddy. 33 00:03:43,480 --> 00:03:46,597 It's for something really important. I need a gown. 34 00:03:46,800 --> 00:03:49,633 Now, as you know, I am a model. 35 00:03:49,840 --> 00:03:54,231 And for the past few months, I've been proudly reigning as Miss Weenie Tot. 36 00:03:54,960 --> 00:03:57,554 But I've decided that it's time to move up... 37 00:03:57,760 --> 00:04:03,357 ...so I am going for the coveted title of Miss Cheese. 38 00:04:05,160 --> 00:04:07,515 How proud can a father be? 39 00:04:08,320 --> 00:04:10,470 Miss Cheese is no joke, Daddy. 40 00:04:10,680 --> 00:04:13,319 I could lord it over all those other snotty cheeses. 41 00:04:13,520 --> 00:04:15,590 Miss Swiss, Miss Gouda... 42 00:04:15,800 --> 00:04:18,360 ...and that haughty Miss Individually-Wrapped American... 43 00:04:18,560 --> 00:04:20,949 ...who thinks her cheese doesn't stink. 44 00:04:22,040 --> 00:04:24,110 Oh, please, Daddy, it's only $1000. 45 00:04:24,320 --> 00:04:28,029 Well, pumpkin, why can't you wear one of your gowns from Miss Weenie Tot? 46 00:04:28,240 --> 00:04:31,869 Because they all smell like pork and old men's hands. 47 00:04:33,640 --> 00:04:36,438 I'm sorry, honey, but as you know, your mother's pregnant. 48 00:04:36,640 --> 00:04:40,315 We have to put our money aside for the things that pregnant women need. 49 00:04:40,560 --> 00:04:42,596 - Where is Mom? - She's at the beauty parlour... 50 00:04:42,800 --> 00:04:45,268 ...having her stomach wrapped in mud. 51 00:04:54,200 --> 00:04:58,159 Who wants to be the first to see their reflection in my shiny belly? 52 00:04:59,080 --> 00:05:01,833 Mom, Dad won't give me $1000 for a gown. 53 00:05:03,000 --> 00:05:04,991 Al, is this true? 54 00:05:06,640 --> 00:05:09,996 Well, I'm sorry, Peg. I saw some underwear I had to have. 55 00:05:11,840 --> 00:05:14,877 It's not true, Mom, he just gave Bud a million. 56 00:05:16,440 --> 00:05:18,795 Be gone, cement booties. 57 00:05:19,600 --> 00:05:21,636 Fine. Then I shall get it on my own. 58 00:05:21,840 --> 00:05:26,152 And I shall be cheese queen, this I vow. 59 00:05:27,440 --> 00:05:30,477 Honey, I agree with you about not giving the kids money. 60 00:05:30,680 --> 00:05:32,079 I didn't want to say anything. 61 00:05:32,280 --> 00:05:35,317 There's no sense in them hating both of us. 62 00:05:36,160 --> 00:05:38,799 Anyway, I need money. I have to go to the doctor. 63 00:05:39,000 --> 00:05:40,558 For what? 64 00:05:40,800 --> 00:05:43,439 I'm pregnant, you Zagnut. 65 00:05:44,080 --> 00:05:48,835 - And I want you to come with me. - Why? I never came with you before. 66 00:05:55,720 --> 00:06:00,350 Now, don't get me started on that. I'm talking about the doctor. 67 00:06:00,760 --> 00:06:03,069 I don't want to be the only woman there alone. 68 00:06:03,280 --> 00:06:06,238 People stare at me and I wonder what they're thinking. 69 00:06:06,440 --> 00:06:09,796 If you're with me, at least I know what they're thinking: 70 00:06:10,560 --> 00:06:13,632 "Why didn't that poor woman come alone?" 71 00:06:14,760 --> 00:06:16,955 Peg, you can sweet-talk me all you want... 72 00:06:17,160 --> 00:06:20,755 ...but I'm not sitting among a bunch of foetus condos in overalls. 73 00:06:22,040 --> 00:06:24,918 All right, I'll just have to think of someone other than you... 74 00:06:25,120 --> 00:06:26,599 ...to be the father of my baby. 75 00:06:26,800 --> 00:06:29,712 Well, why didn't you think of that five months ago? 76 00:06:31,240 --> 00:06:34,550 Honey, I was worried that if the baby showed any signs of promise... 77 00:06:34,760 --> 00:06:37,149 ...you'd get suspicious. 78 00:06:40,640 --> 00:06:42,232 Now, come on, help me think. 79 00:06:42,440 --> 00:06:45,796 Who can I get to play the part of the father of my baby? 80 00:06:46,000 --> 00:06:47,638 Mom... 81 00:06:48,320 --> 00:06:49,753 ...l'm glad you're here. 82 00:06:52,560 --> 00:06:54,312 Who am I? 83 00:06:55,000 --> 00:06:57,468 - My husband. - What? 84 00:07:02,080 --> 00:07:04,514 Stay tuned for our after-school special... 85 00:07:04,720 --> 00:07:08,315 ...I Drink Because My Dad's a Shoe Salesman. 86 00:07:16,760 --> 00:07:18,637 Good one. 87 00:07:19,360 --> 00:07:20,873 Hi, Daddy. 88 00:07:22,560 --> 00:07:25,677 Listen, I'm preparing for my beauty contest. 89 00:07:25,880 --> 00:07:29,077 So ask me to name six types of cheese. 90 00:07:29,280 --> 00:07:32,272 Oh, okay. Name six types of cheese. 91 00:07:37,520 --> 00:07:39,112 Good, pumpkin. 92 00:07:39,760 --> 00:07:41,478 Sweetie... 93 00:07:41,680 --> 00:07:43,272 Honey, you know, I'm really sorry... 94 00:07:43,480 --> 00:07:45,755 ...I couldn't buy you that thousand-dollar gown... 95 00:07:45,960 --> 00:07:47,279 ...but as you know I'm... 96 00:07:47,480 --> 00:07:49,277 A failure, Daddy? 97 00:07:50,240 --> 00:07:51,832 I know. But it's okay. 98 00:07:52,040 --> 00:07:54,998 Because I got a night job, earned $1000... 99 00:07:55,200 --> 00:07:57,794 ...and I bought the gown myself. 100 00:08:03,040 --> 00:08:04,758 Now wait a second. 101 00:08:05,240 --> 00:08:07,800 My pretty teenage daughter... 102 00:08:08,000 --> 00:08:10,594 ...with the brain of a fruit fly... 103 00:08:11,720 --> 00:08:14,439 ...earned $1000 in three nights. 104 00:08:14,640 --> 00:08:16,676 Should I be worried? 105 00:08:19,960 --> 00:08:22,713 Okay, we're ready to go to the doctor. 106 00:08:22,920 --> 00:08:25,309 Come on, Bud, show Daddy how nice you look. 107 00:08:39,440 --> 00:08:44,116 I know that face. Why, it's Grandfather B. 108 00:08:47,080 --> 00:08:49,469 It's funny, I always thought wingtips and a fedora... 109 00:08:49,680 --> 00:08:51,432 ...would make me look cool. 110 00:08:51,800 --> 00:08:53,677 Imagine my surprise. 111 00:08:54,760 --> 00:08:57,832 Hey, where'd you get the fake, greasy moustache? 112 00:08:58,240 --> 00:09:00,515 I shaved your back. 113 00:09:04,520 --> 00:09:06,192 Come on, let's go, sweetheart. 114 00:09:06,400 --> 00:09:08,595 Dad, please don't make me do this. 115 00:09:08,800 --> 00:09:11,155 Peg, I will not let you do this to the boy. 116 00:09:11,360 --> 00:09:13,555 Mind your own business, Al. 117 00:09:13,760 --> 00:09:15,478 So long, son. 118 00:09:21,360 --> 00:09:22,759 Hi, Al. 119 00:09:26,080 --> 00:09:27,399 Hi, Al. 120 00:09:27,600 --> 00:09:31,479 I snuck in because if anyone saw me coming in here in broad daylight... 121 00:09:31,680 --> 00:09:33,511 ...l'd just die. 122 00:09:34,000 --> 00:09:36,389 Anyway, I need some advice. 123 00:09:36,600 --> 00:09:39,672 Well, throw a wig on it until it grows to a woman's length. 124 00:09:41,560 --> 00:09:44,393 Well, can't I just grow one really long hair... 125 00:09:44,600 --> 00:09:47,672 ...and wrap it around my entire head like you? 126 00:09:48,760 --> 00:09:50,716 Come on, Al, I need some advice. 127 00:09:50,920 --> 00:09:54,515 Jefferson's been staying out really late the last few nights... 128 00:09:54,720 --> 00:09:58,110 ...and coming home smelling like cigarettes and exotic beers. 129 00:09:58,320 --> 00:09:59,958 Where is he, Al? Where does he go? 130 00:10:00,160 --> 00:10:04,358 Probably, if he's coming home to you, a bar with really ugly women. 131 00:10:08,080 --> 00:10:11,709 Well, I know he has a wandering eye. 132 00:10:11,920 --> 00:10:14,229 I've seen him watching the Madonna videos... 133 00:10:14,440 --> 00:10:18,479 ...and I can tell he just wants to put on a pointy bra and vogue. 134 00:10:19,880 --> 00:10:22,792 But I can't understand why he has to leave for a good time... 135 00:10:23,000 --> 00:10:24,558 ...just because I'm pregnant. 136 00:10:24,760 --> 00:10:29,276 I mean, there are a lot of men who still find me quite attractive. 137 00:10:33,640 --> 00:10:35,198 Well, they do. 138 00:10:36,160 --> 00:10:39,470 Especially now that I have the big bazooms. 139 00:10:41,120 --> 00:10:45,113 Yeah, I only pray one of those monsters doesn't fall on the baby. 140 00:10:48,680 --> 00:10:51,478 Oh, God, I'm losing my husband. 141 00:10:51,680 --> 00:10:54,240 Well, probably. 142 00:10:56,800 --> 00:10:59,997 Since you're a single mother now, you have a lot of time on your hands. 143 00:11:00,200 --> 00:11:02,430 I tell you what, why don't you help me. Listen... 144 00:11:02,640 --> 00:11:06,076 ...how could a pretty, teenage, not-so-bright girl... 145 00:11:06,280 --> 00:11:08,999 ...earn $1000 in three nights? 146 00:11:09,200 --> 00:11:11,077 Well, let's see. 147 00:11:11,280 --> 00:11:14,352 Either as an opening act for MC Hammer... 148 00:11:14,560 --> 00:11:17,028 ...or perhaps by spanking elderly gentlemen... 149 00:11:17,240 --> 00:11:20,118 ...in a tight black leather outfit. - Hey, now. 150 00:11:21,120 --> 00:11:22,348 Now, I know my little girl. 151 00:11:22,560 --> 00:11:26,109 If she was doing something immoral, a father would know about it. 152 00:11:30,480 --> 00:11:34,359 Daddy, I'm going out now and I'll be home by dawn. Okay? 153 00:11:34,560 --> 00:11:36,471 Goodbye, pumpkin. 154 00:11:36,720 --> 00:11:41,271 You see, a father has a sixth sense about these things. 155 00:11:41,480 --> 00:11:44,552 Sort of a second eye, if you will. 156 00:11:48,480 --> 00:11:49,708 Hello. 157 00:11:49,920 --> 00:11:51,876 No, Kelly's out. 158 00:11:52,080 --> 00:11:54,071 Yeah, I'll take a message. 159 00:11:55,520 --> 00:11:57,670 You have the money... 160 00:11:57,880 --> 00:12:02,351 ...and you can't wait to see if she's as good as the guys say she is. 161 00:12:07,240 --> 00:12:10,038 And you'll meet her where? 162 00:12:10,720 --> 00:12:13,280 Well, perhaps I'll see you there. 163 00:12:17,160 --> 00:12:18,752 Don't do anything hasty, Al. 164 00:12:18,960 --> 00:12:20,439 I'm calm. I'm calm. 165 00:12:20,640 --> 00:12:23,029 I'm sure there's a rational explanation behind this... 166 00:12:23,240 --> 00:12:27,233 ...and I'll get to the bottom of it calmly and rationally. 167 00:12:48,120 --> 00:12:52,079 Do you believe what that girl can do with her hands? 168 00:12:52,280 --> 00:12:53,918 You gonna try her next? 169 00:12:54,120 --> 00:12:57,590 Not me. I'm happy just watching. 170 00:13:12,400 --> 00:13:13,833 Nice game, chump. 171 00:13:14,040 --> 00:13:17,430 Well, I guess my daughter didn't really need braces. 172 00:13:18,160 --> 00:13:19,878 All right, who's the next victim? 173 00:13:23,360 --> 00:13:25,954 Well, looks like no takers, Kelly. 174 00:13:26,160 --> 00:13:29,516 Might as well take a break until your next match gets here. 175 00:13:30,320 --> 00:13:33,710 Hey, thanks for backing me for only 80 percent of the profit, Mr. Darcy. 176 00:13:34,760 --> 00:13:37,354 Hey, if I as an adult can't help out our young people... 177 00:13:37,560 --> 00:13:40,279 ...then am I not a part of the problem? 178 00:13:41,520 --> 00:13:44,956 Hey, mister, you wanna buy a car stereo? 179 00:13:45,160 --> 00:13:47,879 Find me a Blaupunkt and we'll talk. 180 00:13:48,080 --> 00:13:49,593 You gotta give something back. 181 00:13:51,200 --> 00:13:53,350 Well, if you need me, I'll be over there... 182 00:13:53,560 --> 00:13:55,915 ...recalibrating the angles for my bank shots. 183 00:13:56,120 --> 00:13:59,112 You know, cushions are a little bit dead to the sides. 184 00:13:59,320 --> 00:14:02,073 - Actually, I have to go wee-wee. - Okay. 185 00:14:02,800 --> 00:14:06,429 I'll bet there's no one dumb enough to get suckered in by her now. 186 00:14:06,640 --> 00:14:10,349 I don't know, that guy who just walked in looks awful stupid. 187 00:14:15,240 --> 00:14:17,356 Where's my pumpkin? 188 00:14:17,960 --> 00:14:21,555 Hey, you guys. Have you seen a cute little blond-haired girl? 189 00:14:21,760 --> 00:14:23,955 Yeah. She just finished off some guy. 190 00:14:24,160 --> 00:14:26,833 If you want a piece of her action, go see her manager. 191 00:14:28,920 --> 00:14:31,070 That guy over there. 192 00:14:35,000 --> 00:14:38,197 Oh, hi, Al. Man, you should see your daughter hustle... 193 00:14:41,680 --> 00:14:44,319 Say goodnight, Superfly. 194 00:14:44,560 --> 00:14:45,959 Hi, Daddy. What's new? 195 00:14:46,160 --> 00:14:48,196 Stand back, pumpkin. He's just about to pop... 196 00:14:48,400 --> 00:14:51,233 ...and I don't want teeth and eyes all over you. 197 00:14:51,880 --> 00:14:53,871 But Daddy, it's not Mr. Darcy's fault. 198 00:14:54,080 --> 00:14:56,514 It was my idea to hustle pool. 199 00:14:56,720 --> 00:14:59,188 Why didn't you tell me that's what you were doing? 200 00:14:59,400 --> 00:15:01,994 You said you didn't like me hanging out in these places. 201 00:15:02,200 --> 00:15:04,509 Well, sweetheart, you were only 5 then. 202 00:15:06,480 --> 00:15:09,119 Well, Jefferson, looks like I owe you an apology. 203 00:15:09,320 --> 00:15:11,550 Here, let me help you up. 204 00:15:11,760 --> 00:15:15,150 There now. Here. All right. 205 00:15:15,360 --> 00:15:18,432 No harm, no foul. Friends, huh? 206 00:15:21,960 --> 00:15:25,350 Honey, this place is a little unsavoury for you. What say we go in a bar... 207 00:15:25,560 --> 00:15:28,632 ...and we get Dad a beer and girlie magazine and straight home. 208 00:15:28,840 --> 00:15:31,195 Well, I have another match coming. 209 00:15:31,400 --> 00:15:34,198 - Daddy, I can't lose. - Honey, it matters not. 210 00:15:34,400 --> 00:15:37,198 When it comes to my girl there are some things more important. 211 00:15:37,400 --> 00:15:42,428 I've got $10,000 that says I can beat any girl in the house. 212 00:15:45,720 --> 00:15:48,598 I think we can handle that... 213 00:15:51,560 --> 00:15:53,551 What's that you say, Jefferson? 214 00:15:53,760 --> 00:15:55,876 I should handle it? You're covered. 215 00:15:57,360 --> 00:16:01,035 I'm Slick Stick Jackson. Who are you? 216 00:16:01,240 --> 00:16:04,277 Who am I? Why, I'm Al... 217 00:16:05,120 --> 00:16:07,509 What's a cool nickname for me? 218 00:16:08,000 --> 00:16:10,116 I'm Al "Daddy" Bundy. 219 00:16:13,440 --> 00:16:15,556 Where's your money, Daddy? 220 00:16:15,760 --> 00:16:17,591 What are you, my wife? 221 00:16:18,080 --> 00:16:21,356 I'll get that money if I have to dance naked in the street. 222 00:16:22,520 --> 00:16:23,919 Daddy. 223 00:16:24,240 --> 00:16:27,152 - Sailors are the best tippers. - Thank you. 224 00:16:34,720 --> 00:16:36,153 Hey, blondie... 225 00:16:36,400 --> 00:16:38,311 ...and "Action Jackson" over there... 226 00:16:40,720 --> 00:16:44,156 ...where's Daddy? - Strip-search me. 227 00:16:57,560 --> 00:17:00,438 Let's shoot pool, fat man. 228 00:17:00,920 --> 00:17:05,198 Hey, Al, can I get you a chair or a coffin or something? 229 00:17:05,400 --> 00:17:06,833 Daddy, you look so pale. 230 00:17:07,040 --> 00:17:09,076 That's because I've been all over town... 231 00:17:09,280 --> 00:17:12,590 ...selling pints of blood to nine blood banks. 232 00:17:12,800 --> 00:17:14,711 Al, the human body only holds eight pints. 233 00:17:14,920 --> 00:17:16,319 Well, that's what they say. 234 00:17:16,520 --> 00:17:19,080 But the brain hides some. 235 00:17:20,960 --> 00:17:23,793 So you see, Mr. Koppel, I'm a living example... 236 00:17:24,000 --> 00:17:27,117 ...of how the brain really doesn't need blood to work. 237 00:17:27,320 --> 00:17:29,880 Oh, the pretty colours. 238 00:17:30,760 --> 00:17:32,990 So I'll take that 150 and bet it against... 239 00:17:33,200 --> 00:17:36,749 Hey, everything looks like noodles in here! 240 00:17:38,480 --> 00:17:39,913 Don't worry, Daddy. 241 00:17:40,120 --> 00:17:42,998 As God is my witness, you will have blood again. 242 00:17:43,200 --> 00:17:45,395 Thank you, Jefferson. 243 00:18:21,600 --> 00:18:23,397 Seven ball. 244 00:18:24,200 --> 00:18:25,599 Double kiss. 245 00:18:39,160 --> 00:18:42,311 Oh, did I win again? 246 00:18:44,880 --> 00:18:46,757 Good girl, pumpkin. 247 00:18:48,520 --> 00:18:52,195 Hey, umpire, he's got a horse in his pocket. 248 00:18:52,400 --> 00:18:53,753 Now, I need a ruling. 249 00:19:10,040 --> 00:19:13,476 Well, you seem to be doing a lot better, Al. 250 00:19:15,440 --> 00:19:18,989 You stopped air-guitaring "It's A Small World." 251 00:19:20,280 --> 00:19:22,430 Must be the beer. 252 00:19:22,680 --> 00:19:25,911 The brain doesn't need blood, just gotta keep the brain wet. 253 00:19:27,440 --> 00:19:28,668 What's going on? 254 00:19:28,880 --> 00:19:32,793 Well, you were up five grand and we could have quit, but you said: 255 00:19:33,000 --> 00:19:36,356 "Damn a unified Germany. Play on." 256 00:19:36,560 --> 00:19:42,669 So now if Kelly makes this shot, you win $10,000. 257 00:19:42,880 --> 00:19:46,555 Well, seem like I do what I was knowing then, hey, white boy? 258 00:19:49,160 --> 00:19:51,799 Now I gotta give my pumpkin a little pep talk. 259 00:19:52,000 --> 00:19:53,513 Al... 260 00:19:56,720 --> 00:19:57,994 Pumpkin? 261 00:20:06,160 --> 00:20:07,878 What, Daddy? 262 00:20:09,960 --> 00:20:12,758 Well, I was saying, I'm proud of you, pumpkin. 263 00:20:12,960 --> 00:20:14,188 You're succeeding. 264 00:20:14,400 --> 00:20:18,279 I tried to succeed, but failure was in my blood. 265 00:20:18,720 --> 00:20:21,837 Guess I don't have to worry about that anymore, huh? 266 00:20:24,480 --> 00:20:27,472 What I'm trying to say is that the fate... 267 00:20:27,680 --> 00:20:29,432 ...of not only King Charles... 268 00:20:29,640 --> 00:20:33,553 ...but the entire Restoration, lies on this shot. 269 00:20:34,200 --> 00:20:36,873 This tape will self-destruct in five seconds. 270 00:21:31,320 --> 00:21:33,356 As I was saying, pumpkin... 271 00:21:33,560 --> 00:21:35,835 ...it's very important that you make this shot. 272 00:21:36,040 --> 00:21:38,110 It's very, very important. 273 00:21:39,880 --> 00:21:41,598 I made the shot, Daddy. 274 00:21:42,840 --> 00:21:44,398 Yes! 275 00:21:46,560 --> 00:21:50,394 We're rich. We've got $10,000. Where's the money? 276 00:21:50,680 --> 00:21:53,672 Well, a goat ate it, Dad. 277 00:21:55,000 --> 00:21:58,549 A pink one? Head like George Washington? 278 00:21:58,760 --> 00:22:00,079 Yep, that's the one. 279 00:22:00,880 --> 00:22:02,632 I know that goat. 280 00:22:02,840 --> 00:22:05,149 I didn't trust him when he took my beer. 281 00:22:05,360 --> 00:22:07,476 I know where he lives. Come on, pumpkin. 282 00:22:07,680 --> 00:22:10,638 Come on. I'll hold him down, you take his wallet.1 00:01:16,080 --> 00:01:17,399 Hear ye, hear ye. 2 00:01:17,600 --> 00:01:20,512 I am now officially opening the weekly Bundy baby meeting... 3 00:01:20,720 --> 00:01:23,188 ...which we all look forward to so much. 4 00:01:27,080 --> 00:01:29,150 Dinner time! 5 00:01:30,040 --> 00:01:31,871 Just kidding. 6 00:01:33,560 --> 00:01:35,198 I love you, Peg. 7 00:01:35,400 --> 00:01:36,992 Just kidding. 8 00:01:39,640 --> 00:01:40,914 That was your Daddy. 9 00:01:41,120 --> 00:01:46,274 I know he doesn't sound like much, but he brings in the big bucks. 10 00:01:47,520 --> 00:01:50,478 Now we shall begin with the traditional salutation. 11 00:01:52,360 --> 00:01:54,191 - Hail, baby. - Hail, baby. 12 00:01:56,440 --> 00:01:58,431 The baby is not fooled. 13 00:01:58,640 --> 00:02:00,710 - Hail, baby! - Hail, baby! 14 00:02:01,240 --> 00:02:02,958 Good. Very good. 15 00:02:03,720 --> 00:02:07,110 The secretary can read the minutes from our last baby meeting. 16 00:02:10,960 --> 00:02:12,234 You must forgive Kel, Mom. 17 00:02:12,440 --> 00:02:14,351 But she might just come to life if you say: 18 00:02:14,560 --> 00:02:18,235 - "I just got paid and I wanna get..." - That's enough. 19 00:02:21,680 --> 00:02:24,558 Now, Bud, I am promoting you to temporary secretary. 20 00:02:24,760 --> 00:02:26,955 You may read your sister's minutes. 21 00:02:28,480 --> 00:02:30,436 I'm truly honoured. 22 00:02:31,240 --> 00:02:32,832 Hail, baby. 23 00:02:35,040 --> 00:02:36,598 "I can no longer write down... 24 00:02:36,800 --> 00:02:39,598 ...the insane bellowing of what used to be my mother. 25 00:02:40,320 --> 00:02:42,914 This baby is a curse to us all. 26 00:02:43,120 --> 00:02:46,271 Wait, I am supposed to rise and give a 'Hail, baby.' 27 00:02:46,480 --> 00:02:48,072 There, I've done it. 28 00:02:48,280 --> 00:02:52,068 I feel cheaper than I've ever felt, and that's saying something." 29 00:02:54,600 --> 00:02:58,229 Hail, baby. I will now read the minutes. 30 00:03:01,520 --> 00:03:03,033 Hail, baby? 31 00:03:03,760 --> 00:03:07,435 You will say 10 "Hail, babys" in the privacy of your own room. 32 00:03:11,080 --> 00:03:14,038 And now we will hear from the treasurer. 33 00:03:19,040 --> 00:03:23,238 According to my research, it takes $780,000... 34 00:03:23,440 --> 00:03:26,830 ...to raise a baby from birth through college. 35 00:03:27,040 --> 00:03:29,759 Thankfully, since I sold a shoe last week... 36 00:03:30,880 --> 00:03:32,438 ...I am proud to announce... 37 00:03:32,640 --> 00:03:36,952 ...that we're now just short $780,000. 38 00:03:38,440 --> 00:03:39,873 Thank you very much. 39 00:03:42,240 --> 00:03:43,468 Hail, baby. 40 00:03:46,840 --> 00:03:48,717 You'll never guess where we went. 41 00:03:48,920 --> 00:03:52,435 To a store called the Sharper Infant. 42 00:03:53,680 --> 00:03:56,877 Everything for the upwardly mobile baby. 43 00:03:57,080 --> 00:03:59,435 Their motto is: "Don't believe the father... 44 00:03:59,640 --> 00:04:01,790 ...you really can afford it." 45 00:04:02,920 --> 00:04:06,708 That's right. Nothing's too good for your children. 46 00:04:08,040 --> 00:04:10,315 Well, I didn't mean you two. 47 00:04:13,640 --> 00:04:16,074 I will be so happy when this kid is older than we are. 48 00:04:16,280 --> 00:04:18,748 Then maybe we'll get some attention. 49 00:04:20,960 --> 00:04:22,598 Al, we're gonna talk. 50 00:04:22,800 --> 00:04:25,872 So could you go sit next to Jefferson or the dog or something? 51 00:04:26,640 --> 00:04:28,756 Hey, this is my house. I sit where I want to. 52 00:04:29,000 --> 00:04:30,718 Look at the catalogue. 53 00:04:31,200 --> 00:04:35,079 Nursing bras. And they're sexy! 54 00:04:35,480 --> 00:04:36,799 I'm gonna sit over there now. 55 00:04:47,040 --> 00:04:50,396 Hey, Buck, any room for me over there, boy? 56 00:04:50,640 --> 00:04:53,438 Please don't, I just ate. 57 00:04:54,400 --> 00:04:56,868 You should've seen this place. Nothing but "pregnoids." 58 00:04:57,080 --> 00:04:59,753 It's been six months since I've seen a woman with a waist. 59 00:04:59,960 --> 00:05:03,475 Yeah. Women are never sexier than when they're pregnant. 60 00:05:09,080 --> 00:05:11,548 - You know what I'd do as president? - What? 61 00:05:11,760 --> 00:05:13,876 I'd get me a big empty state no one's using... 62 00:05:14,080 --> 00:05:16,389 ...you know, a state like Idaho. 63 00:05:17,960 --> 00:05:20,599 Then I'd get every pregnant woman in the country... 64 00:05:20,800 --> 00:05:23,917 ...l'd stick them into a doughnut truck... 65 00:05:24,120 --> 00:05:26,509 ...and I'd convoy them to Boise. 66 00:05:26,720 --> 00:05:28,597 Since nobody cares anything about Idaho... 67 00:05:28,800 --> 00:05:31,394 ...l'd change the name to "Pregnaho." 68 00:05:34,680 --> 00:05:37,990 He must be talking about his Idaho plan again. 69 00:05:39,360 --> 00:05:41,669 Oh, Marcie, there's so many things I want. 70 00:05:41,880 --> 00:05:45,759 I mean, look at this baby bedroom set. I've just gotta have this. 71 00:05:45,960 --> 00:05:48,349 Oh, Peggy, that's $10,000. 72 00:05:48,560 --> 00:05:50,471 Do you think Al can afford it? 73 00:05:50,680 --> 00:05:52,671 Well, what's it to me? 74 00:05:53,600 --> 00:05:55,272 - Let's go get one. - Well, actually... 75 00:05:55,480 --> 00:05:57,550 ...l'm not buying new furniture for the baby. 76 00:05:57,760 --> 00:06:00,149 My daughter will inherit all the precious heirlooms... 77 00:06:00,400 --> 00:06:01,674 ...that were passed on to me. 78 00:06:01,880 --> 00:06:05,316 Including a beautiful baby desk in hot pink with a ruffle. 79 00:06:05,520 --> 00:06:07,511 Well, what if your baby's a boy? 80 00:06:07,720 --> 00:06:10,188 Then let his father get him something. 81 00:06:10,960 --> 00:06:12,473 Oh, my desk. 82 00:06:12,680 --> 00:06:14,750 I used to have this little tea service. 83 00:06:14,960 --> 00:06:18,635 And at my desk I would hold teas for all my imaginary friends. 84 00:06:18,840 --> 00:06:22,230 There was Jennifer, the most popular girl in the school. 85 00:06:22,440 --> 00:06:25,557 Well, she would never really be my friend, but at my desk... 86 00:06:25,760 --> 00:06:29,036 ...she'd drink four or five cups of my tea. She'd have to. 87 00:06:29,240 --> 00:06:30,912 I'd make her. 88 00:06:31,600 --> 00:06:34,672 Then there was Robert, the cutest guy in the school. 89 00:06:34,880 --> 00:06:38,953 Normally he'd just throw his milk in my face, but not at my desk. 90 00:06:39,160 --> 00:06:42,755 Oh, I could see him now. Kissing my 4-year-old feet. 91 00:06:42,960 --> 00:06:46,635 Lick them, baby. Lick them, lick them like a dog. 92 00:06:47,320 --> 00:06:50,232 Oh, the times I would have at my little desk... 93 00:06:50,440 --> 00:06:52,476 ...with my little chair and my little potty... 94 00:06:52,680 --> 00:06:56,275 ...where I'd shove imaginary Jennifer's face every day. 95 00:06:56,480 --> 00:06:58,198 Yeah, new stuff is fine... 96 00:06:58,400 --> 00:07:02,234 ...but how can you put a price tag on memories like those? 97 00:07:05,680 --> 00:07:07,955 Well, I see since your pregnancy... 98 00:07:08,160 --> 00:07:11,755 ...you've stopped taking your little pills, haven't you? 99 00:07:12,680 --> 00:07:15,956 - So now we got Pregnaho. - Yeah. 100 00:07:16,160 --> 00:07:18,958 And we got "PMSachusetts." 101 00:07:23,200 --> 00:07:27,990 But where we live is called "Breast Virginia." 102 00:07:34,280 --> 00:07:36,316 That's mean, Al. 103 00:07:39,680 --> 00:07:44,071 She's got you shaking like a Frenchman in a thunderstorm. 104 00:07:44,880 --> 00:07:48,714 Oh, yeah? Yeah, well, last month I stopped paying for her storage unit... 105 00:07:48,920 --> 00:07:50,672 ...took the money and went to the track. 106 00:07:50,880 --> 00:07:52,916 Does that sound like a man afraid of his wife? 107 00:07:53,160 --> 00:07:55,799 Jefferson, can I have the keys to the storage unit? 108 00:07:56,360 --> 00:07:58,635 Watch me con my way out of this one. 109 00:08:00,280 --> 00:08:02,589 What storage unit? 110 00:08:03,160 --> 00:08:07,756 The storage unit where I keep my precious, irreplaceable baby furniture. 111 00:08:08,000 --> 00:08:10,673 Good night, sweet prince. 112 00:08:12,160 --> 00:08:14,116 Can I have the keys? I want to show Peggy. 113 00:08:17,560 --> 00:08:19,915 I love you so very deeply. 114 00:08:20,680 --> 00:08:22,716 What have you done to my baby furniture... 115 00:08:22,920 --> 00:08:26,037 ...which means more to me than five of you? 116 00:08:30,720 --> 00:08:33,553 And you didn't want them to come over. 117 00:08:36,000 --> 00:08:37,752 I was wrong. 118 00:08:39,040 --> 00:08:43,636 You let them auction off my baby furniture? My memories? My life? 119 00:08:44,040 --> 00:08:47,999 And there's the windup and the pitch. 120 00:08:49,840 --> 00:08:51,671 That's out of the park. 121 00:08:53,920 --> 00:08:55,353 Now. 122 00:08:59,000 --> 00:09:01,275 I am going to go and get my furniture back. 123 00:09:01,520 --> 00:09:05,911 I want you to remain on the floor and think about what you've done. 124 00:09:06,120 --> 00:09:08,350 Peggy and I are gonna go to the storage company... 125 00:09:08,560 --> 00:09:10,915 ...and get a list of people who bought my heirlooms. 126 00:09:11,720 --> 00:09:14,598 - Well, why me? - Because when I get back... 127 00:09:14,800 --> 00:09:18,236 ...I want to strip him of every ounce of human dignity. 128 00:09:18,440 --> 00:09:20,954 And only you can teach me how. 129 00:09:22,440 --> 00:09:25,000 Yeah, she's the best. She debased me. 130 00:09:26,600 --> 00:09:28,795 You're making me blush. 131 00:09:29,520 --> 00:09:33,479 You know, it's true. When we were married, he was so cute. 132 00:09:33,680 --> 00:09:38,708 He demanded three meals a day, clean clothes, and pillows. 133 00:09:38,920 --> 00:09:41,673 It took me three long days. 134 00:09:41,880 --> 00:09:44,553 But, baby, look at him now. 135 00:09:50,320 --> 00:09:52,117 You can get up now, Jefferson. 136 00:09:52,320 --> 00:09:54,550 She told me not to. 137 00:09:56,160 --> 00:09:57,991 Hear ye, hear ye. 138 00:09:58,200 --> 00:10:02,159 I call the third weekly Bundy anti-baby meeting to order. 139 00:10:03,560 --> 00:10:07,269 If we may begin, we should don our ceremonial hats. 140 00:10:20,280 --> 00:10:23,829 Set sail, baby. 141 00:10:30,440 --> 00:10:32,078 Now we may begin. 142 00:10:32,280 --> 00:10:35,477 The secretary may read the minutes from our last meeting. 143 00:10:38,440 --> 00:10:41,716 "After feeding Mom into a doughnut coma... 144 00:10:42,800 --> 00:10:46,190 ...and setting pudding traps, should she awaken... 145 00:10:47,080 --> 00:10:50,516 ...we officially booed the baby and began the meeting. 146 00:10:50,720 --> 00:10:52,517 Dad, my Daddy... 147 00:10:52,720 --> 00:10:57,236 ...once again wept with shame at his involvement in the pregnancy." 148 00:10:58,360 --> 00:11:00,920 I tell you, I didn't know what hit me. 149 00:11:03,080 --> 00:11:06,993 "And then Daddy said, 'I tell you, I didn't know what hit me.' 150 00:11:07,840 --> 00:11:12,391 Bud, my brother, recited from the Bible, quoting the story of Moses. 151 00:11:12,600 --> 00:11:14,670 He suggested we place the baby in a basket... 152 00:11:14,880 --> 00:11:17,599 ...with a couple of quarters and a blanket... 153 00:11:18,320 --> 00:11:22,598 ...and float it down the Ohio River, verily, to Cleveland." 154 00:11:24,920 --> 00:11:28,151 Set sail, baby. 155 00:11:32,640 --> 00:11:34,995 "Then we had a two-to-one vote to replace our Mom... 156 00:11:35,200 --> 00:11:38,078 ...with a huge-hootered Oriental woman... 157 00:11:41,600 --> 00:11:45,195 ...who had no vocal chords, no uterus... 158 00:11:45,400 --> 00:11:48,358 ...but can fry a steak like a Texan. 159 00:11:52,200 --> 00:11:55,636 Then Mommy woke up and wanted to know what we were laughing at. 160 00:11:55,840 --> 00:11:57,671 We said, 'Bud.' 161 00:11:59,040 --> 00:12:01,156 He trolled up the stairs in a little huff... 162 00:12:01,360 --> 00:12:03,999 ...and the three of us laughed at him until dawn. 163 00:12:05,120 --> 00:12:07,270 That was the beginning of our anti-Bud meeting." 164 00:12:07,520 --> 00:12:10,398 - Hey. - Now, now, Bud. Hold on. 165 00:12:10,600 --> 00:12:12,750 She's only kidding you. Only kidding. 166 00:12:13,680 --> 00:12:16,990 Sit down. What's wrong with you? Don't you know how he feels? 167 00:12:23,280 --> 00:12:26,955 All right, now, let's get on with the new business. 168 00:12:27,520 --> 00:12:29,670 Has anyone come up with a new name for the baby? 169 00:12:29,920 --> 00:12:32,275 Shark Bait. 170 00:12:32,520 --> 00:12:34,397 Hemlock. 171 00:12:34,800 --> 00:12:36,916 Piscopo. 172 00:12:37,160 --> 00:12:39,390 - That's a low blow. - Dad, that's really mean. 173 00:12:39,640 --> 00:12:41,870 I'd like some water. 174 00:12:43,000 --> 00:12:44,718 Why don't you get it yourself? 175 00:12:44,960 --> 00:12:46,837 Marcie told me not to move. 176 00:12:48,120 --> 00:12:50,839 Now, kids, I want you to take a good look over there... 177 00:12:51,040 --> 00:12:53,395 ...and you tell me what that teaches you. 178 00:12:54,480 --> 00:12:56,357 - Nothing. - No. 179 00:12:56,600 --> 00:13:01,390 It is that this is the thing can happen if you let pregnasaurs rule the earth. 180 00:13:02,440 --> 00:13:04,670 Now, we've got one in our very home. 181 00:13:04,880 --> 00:13:08,589 Are we going to let our own great red pregzilla do this to us? 182 00:13:09,400 --> 00:13:10,799 No. 183 00:13:14,480 --> 00:13:17,677 Are they going to find us with our legs up in the air? 184 00:13:17,920 --> 00:13:21,390 Well, I can't speak for Kelly, but they won't find me like that. 185 00:13:28,880 --> 00:13:30,108 Yeah, right. 186 00:13:30,320 --> 00:13:32,276 Like I've never seen you like that before... 187 00:13:32,480 --> 00:13:35,790 ...whenever Pebbles Flintstone wears a leopard mini-dress. 188 00:13:37,040 --> 00:13:39,554 Now, now, hold it, now! 189 00:13:39,760 --> 00:13:42,320 Now, kids, we're not out here to attack each other. 190 00:13:42,520 --> 00:13:45,159 We're here to attack the baby. 191 00:13:45,360 --> 00:13:47,316 - All right, I'm sorry. - I'm sorry. 192 00:13:49,920 --> 00:13:51,831 Look, it's my blanket. 193 00:13:58,880 --> 00:14:00,598 Mr. Edwin Johansson? 194 00:14:00,800 --> 00:14:02,028 Indeed. 195 00:14:02,240 --> 00:14:05,232 Sir, I understand that you recently attended an auction... 196 00:14:05,440 --> 00:14:07,590 ...where you purchased my old baby blanket... 197 00:14:07,800 --> 00:14:09,836 ...which was knitted by my Gamma Judy. 198 00:14:10,040 --> 00:14:11,712 Which I used to comfort myself... 199 00:14:11,920 --> 00:14:14,992 ...and to suffocate my imaginary friend Jennifer. 200 00:14:15,600 --> 00:14:17,636 I can see that it means a great deal to you... 201 00:14:17,840 --> 00:14:22,960 ...by the way that it houses your collection of broken glass and mucous. 202 00:14:23,200 --> 00:14:25,475 But I must have it back at any price. 203 00:14:25,720 --> 00:14:26,948 A hundred grand. 204 00:14:27,560 --> 00:14:29,630 How about a chop to the Adam's apple? 205 00:14:29,840 --> 00:14:32,070 Easy, Marcie. 206 00:14:32,280 --> 00:14:33,633 Let me handle this. 207 00:14:33,840 --> 00:14:35,671 Now look, Al. 208 00:14:39,920 --> 00:14:42,070 I mean, Edwin. 209 00:14:42,320 --> 00:14:45,437 I wonder how I could've made a mistake like that. 210 00:14:46,320 --> 00:14:50,836 I have here a gift certificate for a free pair of women's shoes. 211 00:14:51,120 --> 00:14:54,237 I dared to dream it and now it comes true. 212 00:14:55,800 --> 00:14:59,395 Peggy, I feel guilty. I can't have you spend your coupons on me. 213 00:14:59,600 --> 00:15:02,876 Oh, Marcie. Don't worry about it. I've got thousands of these. 214 00:15:03,080 --> 00:15:06,356 I steal them out of the cash register when Al's not looking. 215 00:15:07,160 --> 00:15:08,639 So, what do you say, Edwin? 216 00:15:08,880 --> 00:15:11,713 Make it five $500 worth of shoes and we've got a deal. 217 00:15:11,960 --> 00:15:13,598 Five hundred dollars? 218 00:15:13,800 --> 00:15:17,190 Oh, Marcie, I give away more than that at Halloween. 219 00:15:17,400 --> 00:15:19,595 Kids just love them. 220 00:15:20,880 --> 00:15:22,279 Give me this blanket. 221 00:15:28,440 --> 00:15:29,668 Tell me, sir... 222 00:15:29,880 --> 00:15:33,031 ...how has society turned its back on you? 223 00:15:33,240 --> 00:15:36,073 The plant close down? The farm went under? What? 224 00:15:36,280 --> 00:15:37,952 Can I help you get a job? 225 00:15:38,200 --> 00:15:41,590 I already have a job. School teacher. 226 00:15:51,080 --> 00:15:53,196 Demand 340. 227 00:15:55,120 --> 00:15:57,429 - And what else do we want? - Love and affection. 228 00:15:57,680 --> 00:16:00,513 No. We said it had to be something we all wanted. 229 00:16:02,800 --> 00:16:04,313 I know, how about clean clothes? 230 00:16:04,560 --> 00:16:05,788 - Yes. - Yes. 231 00:16:06,000 --> 00:16:08,150 Where does it say because a woman is pregnant... 232 00:16:08,360 --> 00:16:10,316 ...she can't take 18 years worth of socks... 233 00:16:10,520 --> 00:16:12,511 ...dump them in a machine and push a button? 234 00:16:12,880 --> 00:16:14,472 We're being had, I tell you. 235 00:16:14,720 --> 00:16:16,950 And who says she can't get the wasps off the roof? 236 00:16:17,200 --> 00:16:21,432 Right. If there were pies up there, you'd have to get a gun and shoot her down. 237 00:16:23,920 --> 00:16:25,592 I want clean, dry sheets. 238 00:16:31,400 --> 00:16:34,312 Well, you know, because it gets humid in my room. 239 00:16:39,800 --> 00:16:43,793 Yes, dancing with a rubber woman can make any room a jungle. 240 00:16:50,560 --> 00:16:54,314 Look at him. He's probably thinking up ways to make it up to Marcie. 241 00:16:54,520 --> 00:16:57,159 Yeah. It is kind of sweet when you think about it. 242 00:17:22,680 --> 00:17:24,432 Play it again, Magic Balladeer. 243 00:17:24,680 --> 00:17:26,318 - I'm Topsy. - I'm Mopsy. 244 00:17:26,520 --> 00:17:30,672 - We're twins. We're your biggest fans. - We're twins. We're your biggest fans. 245 00:17:32,080 --> 00:17:34,878 What a crummy fantasy. 246 00:17:35,080 --> 00:17:39,312 Yeah, I know, but my wife's mad at me. It's hard to concentrate. 247 00:17:40,000 --> 00:17:44,710 Hey, here's a little something I know you girls have been wanting to ask me. 248 00:17:45,200 --> 00:17:47,794 Do you wanna dance 249 00:17:48,320 --> 00:17:51,073 Under the moonlight? 250 00:17:52,160 --> 00:17:54,549 I know. I know. 251 00:18:01,920 --> 00:18:03,751 He must be in great pain. 252 00:18:07,240 --> 00:18:08,878 Okay, so we're agreed. 253 00:18:09,080 --> 00:18:12,231 We show this list to your mother and we hold firm to our demands. 254 00:18:12,440 --> 00:18:16,274 Rights of the born. Can I get a "Whoa, born"? 255 00:18:16,480 --> 00:18:18,550 Whoa, born! 256 00:18:21,440 --> 00:18:26,560 Oh, I think you know what you have to do for backstage passes. 257 00:18:29,200 --> 00:18:32,317 I can't stand to see him torturing himself like this. 258 00:18:32,800 --> 00:18:34,791 Let's throw him out in the street. 259 00:18:37,920 --> 00:18:39,558 - Mrs. Garcia? - Yes. 260 00:18:39,760 --> 00:18:42,115 You'll be glad to know that this is the last stop... 261 00:18:42,320 --> 00:18:46,916 ...on an arduous journey to recover the lost furniture of my childhood. 262 00:18:47,280 --> 00:18:49,077 What? 263 00:18:49,320 --> 00:18:51,595 My desk. My little desk. 264 00:18:51,800 --> 00:18:54,030 Do you mind? 265 00:18:59,000 --> 00:19:01,958 While my friend is paddling down the river of insanity... 266 00:19:02,160 --> 00:19:03,479 ...perhaps we could talk. 267 00:19:05,160 --> 00:19:07,435 Chicken. May I? 268 00:19:07,640 --> 00:19:11,713 Oh, please do. We keep it out for intruders. 269 00:19:13,520 --> 00:19:15,875 Anyway, it's about this desk. 270 00:19:16,080 --> 00:19:19,789 You see, my friend would really like to buy it. It means a lot to her. 271 00:19:20,040 --> 00:19:23,589 And over here is where imaginary Jennifer would sit. 272 00:19:23,800 --> 00:19:27,270 I bet she'd like some nice, scalding tea in her face. 273 00:19:27,480 --> 00:19:30,119 - What do you think, Jorge? - Mom. 274 00:19:32,200 --> 00:19:34,668 Anyway, we don't have any money. 275 00:19:34,880 --> 00:19:38,316 But we have a $1000 worth of shoe coupons. 276 00:19:38,520 --> 00:19:43,275 You see, in this country my husband is a very powerful man. 277 00:19:43,480 --> 00:19:45,357 He's a shoe salesman. 278 00:19:45,600 --> 00:19:46,874 Really? 279 00:19:47,080 --> 00:19:52,313 In my country, shoe salesmen are laughed at by beggars and the feeble. 280 00:19:54,600 --> 00:19:58,912 Our countries are very much alike. Do we have a deal? 281 00:19:59,160 --> 00:20:04,075 Well, I am very touched by your offer and by your friend's insanity... 282 00:20:04,960 --> 00:20:09,078 ...but to my family, this desk is a symbol of America. 283 00:20:09,280 --> 00:20:12,477 It is the very first thing that we bought in this country. 284 00:20:12,680 --> 00:20:16,389 And we wanted to pass it down to generation and generation... 285 00:20:16,600 --> 00:20:20,718 ...in our family as a symbol of hope and freedom. 286 00:20:20,920 --> 00:20:25,630 For, although we are not Americans, our children can be. 287 00:20:31,400 --> 00:20:34,551 All that highfalutin talk about hope and freedom... 288 00:20:34,760 --> 00:20:38,196 ...sure didn't last through the threat of calling lmmigration. 289 00:20:43,680 --> 00:20:46,194 You're a mighty sick woman, Marcie. 290 00:20:46,400 --> 00:20:50,188 Well, maybe so, maybe so. But I'm a sick woman with a desk. 291 00:20:51,520 --> 00:20:52,839 Where's Jefferson? 292 00:20:53,080 --> 00:20:55,674 He's out in the backyard singing "Tiny Bubbles" to Buck... 293 00:20:55,880 --> 00:20:59,236 ...but that's not important. 294 00:21:00,160 --> 00:21:02,958 Me and the kids have something to say to you... 295 00:21:03,160 --> 00:21:06,072 ...and all pregnoids like you. 296 00:21:07,320 --> 00:21:08,719 Tell them, kids. 297 00:21:08,920 --> 00:21:10,672 What? 298 00:21:13,840 --> 00:21:16,195 - We love you, Mommy. - We love you, Mommy. 299 00:21:18,000 --> 00:21:22,073 You should've heard the things Dad was saying about you and the baby. 300 00:21:22,280 --> 00:21:24,475 Yeah. He was gonna make you do the laundry. 301 00:21:24,680 --> 00:21:26,955 Yeah. He made us wear these hats. 302 00:21:27,160 --> 00:21:29,594 That's untrue. That's untrue. 303 00:21:31,440 --> 00:21:35,877 Well, I handled my husband. What are you gonna do? 304 00:21:51,240 --> 00:21:54,676 Al, what are you doing in my fantasy? 305 00:21:56,040 --> 00:22:00,750 I don't know. Last thing I remember a frying pan bounced off my head. 306 00:22:01,480 --> 00:22:02,913 But don't mind me... 307 00:22:03,120 --> 00:22:05,156 ...l'm on my way to my own fantasy. 308 00:22:07,240 --> 00:22:08,753 Girls... 309 00:22:09,360 --> 00:22:12,113 ...there's a Porsche in my fantasy. 310 00:22:13,520 --> 00:22:15,192 Hey.1 00:01:16,600 --> 00:01:20,036 Do we have the munchies? 2 00:01:20,240 --> 00:01:23,835 Well, how does a nice salami, goat cheese... 3 00:01:24,040 --> 00:01:27,669 ...peanut butter and crayfish sandwich sound? 4 00:01:29,520 --> 00:01:33,115 Now, I wonder where we could dig one of those up. 5 00:01:35,760 --> 00:01:38,274 Well, lookie here. 6 00:01:43,000 --> 00:01:45,230 Look out below. 7 00:01:48,880 --> 00:01:50,598 Something's missing. 8 00:01:53,560 --> 00:01:56,677 Here's your ice cream, Mom. Tabaki and clam. 9 00:01:59,560 --> 00:02:02,313 That's the missing ingredient. 10 00:02:07,400 --> 00:02:10,949 Well, it's not for me, it's for the baby. 11 00:02:11,840 --> 00:02:15,150 What's she carrying in there, a chain-smoking otter? 12 00:02:17,080 --> 00:02:20,959 Damn, they always put the clams on the bottom. 13 00:02:23,480 --> 00:02:27,393 Oh, Mom, we saw something very interesting on the way home today. 14 00:02:27,600 --> 00:02:30,273 We saw some pregnant women coming out of the supermarket... 15 00:02:30,480 --> 00:02:32,948 ...and they were pushing carts filled with that... 16 00:02:33,160 --> 00:02:35,674 - Oh, God, what do you call it? - Groceries. 17 00:02:35,880 --> 00:02:37,757 Yeah. 18 00:02:37,960 --> 00:02:41,714 So we'd like to see exactly where Dr. Spock says... 19 00:02:41,920 --> 00:02:45,549 ...that pregnant women can't feed anyone named Bud or Kelly. 20 00:02:46,440 --> 00:02:48,431 I think it's page 15. 21 00:02:49,600 --> 00:02:51,909 Hey, don't pull that with us. 22 00:02:52,120 --> 00:02:54,190 Bud can read, you know. 23 00:02:55,800 --> 00:02:57,756 Can't I enjoy the motherhood experience... 24 00:02:57,960 --> 00:03:01,270 ...without you two children yapping at my heels? 25 00:03:01,960 --> 00:03:04,235 Well, I say that the born have rights too. 26 00:03:04,440 --> 00:03:07,034 Bud and I are one girl who has had enough. 27 00:03:08,560 --> 00:03:12,838 - Now feed us. - All right, you little ingrates. 28 00:03:13,040 --> 00:03:17,158 The two of you may share a spoon of my tabaki ice cream. 29 00:03:18,120 --> 00:03:21,635 Yeah, I don't want any tabaki ice cream. I still have my pride. 30 00:03:21,920 --> 00:03:24,150 I'm not putting anything that disgusting in my... 31 00:03:24,360 --> 00:03:26,430 Hey, dog food. 32 00:03:27,640 --> 00:03:31,269 I remember this brand. It's got extra horse. 33 00:03:32,400 --> 00:03:36,678 - Hey, well, why isn't Buck eating any? - He hasn't eaten for three days. 34 00:03:37,240 --> 00:03:39,754 The poor guy. Well, here. 35 00:03:40,200 --> 00:03:41,952 To your health. 36 00:03:56,560 --> 00:03:59,279 Harriet, Ricky, David. 37 00:04:00,560 --> 00:04:02,391 I have a little announcement. 38 00:04:03,520 --> 00:04:05,590 We're gonna have to start tightening our belts. 39 00:04:05,800 --> 00:04:09,315 We can still keep the help, can't we, Papa? 40 00:04:10,200 --> 00:04:14,557 Sure, just keep eating that dog food, oblivious to the problems of the world. 41 00:04:14,760 --> 00:04:17,911 But from now on, I'm gonna need every nickel we got around here. 42 00:04:18,120 --> 00:04:21,271 Al, you haven't said anything to the baby. 43 00:04:21,480 --> 00:04:23,357 I'm sorry. 44 00:04:24,680 --> 00:04:26,591 Get a job. 45 00:04:28,920 --> 00:04:32,879 Anyway, mall employees are no longer allowed to park in the free parking lot. 46 00:04:33,080 --> 00:04:35,275 I have to park on the street two blocks away... 47 00:04:35,480 --> 00:04:38,199 ...where the city has thoughtfully installed... 48 00:04:38,400 --> 00:04:40,550 ...new one-hour parking meters. 49 00:04:40,760 --> 00:04:44,389 Yep, I guess they figured that parking for free and working for a shoe store... 50 00:04:44,600 --> 00:04:46,591 ...was arousing too much jealousy. 51 00:04:49,080 --> 00:04:52,197 Gee, I sense a keen "remember when" speech coming. 52 00:04:52,400 --> 00:04:55,676 Remember when you could park on the street for free in this country? 53 00:04:55,880 --> 00:04:59,156 Am I the only one that senses that, slowly but surely... 54 00:04:59,360 --> 00:05:01,430 ...our freedoms are being taken away? 55 00:05:01,640 --> 00:05:04,712 The freedom to park. The freedom not to fasten your seat belt. 56 00:05:04,920 --> 00:05:07,798 To not have to worry about having a working muffler. 57 00:05:08,560 --> 00:05:10,312 Back then, you knew a man was coming... 58 00:05:10,520 --> 00:05:14,069 ...by the black smoke belching out the back of his American car... 59 00:05:14,280 --> 00:05:19,149 ...as he tossed beer cans and french-fry packages out the window. 60 00:05:24,640 --> 00:05:26,631 Now how's a man supposed to have fun? 61 00:05:26,840 --> 00:05:28,956 By being with his family? 62 00:05:30,160 --> 00:05:32,515 I weep for this country. 63 00:05:34,160 --> 00:05:37,948 That's very touching, honey. Now rub my feet. 64 00:05:38,200 --> 00:05:41,397 Peg, I wouldn't rub your feet if a genie popped out of them. 65 00:05:43,480 --> 00:05:46,711 But be warned about this, I don't wanna hear about anybody's problems. 66 00:05:46,920 --> 00:05:49,275 Nothing is going to get me off this couch. 67 00:05:49,480 --> 00:05:51,914 Dad, I think Buck is sick. 68 00:05:52,160 --> 00:05:53,957 My baby? 69 00:05:54,840 --> 00:05:57,832 What's the matter with my hairy man? 70 00:05:59,280 --> 00:06:00,872 We've been married for 20 years... 71 00:06:01,080 --> 00:06:03,958 ...and that's just starting to bother you now? 72 00:06:07,240 --> 00:06:09,879 I was talking about the dog, Brunhilde. 73 00:06:11,760 --> 00:06:13,079 Well, what's wrong with him? 74 00:06:13,280 --> 00:06:15,191 I don't know, he hasn't eaten in days. 75 00:06:15,400 --> 00:06:19,109 Well, I'm running low on foodstuffs, so maybe you guys could go out... 76 00:06:19,360 --> 00:06:21,191 Hey, there's a new pet shop in the mall. 77 00:06:21,400 --> 00:06:24,915 Why don't we go down and see if we can get Buck a different dog food. 78 00:06:25,120 --> 00:06:27,873 On your way back, could you stop at Ox Kebab... 79 00:06:28,080 --> 00:06:31,709 ...and bring me back a John Madden with the works. 80 00:06:32,480 --> 00:06:33,833 Did your mother say something? 81 00:06:34,040 --> 00:06:37,350 - Who knows. - Who cares anyway. Who cares. 82 00:06:52,840 --> 00:06:57,789 So they have all this time for the dog and none for me. 83 00:06:58,000 --> 00:07:00,833 Does that mean I rank below an animal? 84 00:07:04,400 --> 00:07:08,871 Yeah. These are frail times for us both. 85 00:07:14,000 --> 00:07:18,278 You know, I tell you, by the way they act... 86 00:07:18,480 --> 00:07:21,631 ...you'd think that we were unpleasant to be around. 87 00:07:26,520 --> 00:07:30,433 By the way, did you bring the gas tablets? 88 00:07:41,960 --> 00:07:45,430 Well, didn't you bring any for you? 89 00:07:45,640 --> 00:07:49,758 I got boxes of that stuff at home. Jefferson eats it like candy. 90 00:07:50,520 --> 00:07:52,715 He's having a sympathetic pregnancy. 91 00:07:52,920 --> 00:07:55,115 It's the cutest thing. 92 00:07:59,200 --> 00:08:00,792 Well... 93 00:08:04,160 --> 00:08:07,072 ...nobody better pull my finger. 94 00:08:08,360 --> 00:08:10,476 Did you finish painting the nursery, honey? 95 00:08:10,680 --> 00:08:15,356 I couldn't. Every time I'd go up the ladder, I'd have to go pee. 96 00:08:15,560 --> 00:08:19,109 Then I'd sit there and nothing would happen. 97 00:08:19,320 --> 00:08:23,598 Look, my feet are all swollen. They're big as tubs. 98 00:08:23,800 --> 00:08:25,916 I just wanna cry. 99 00:08:26,640 --> 00:08:28,596 I'm just so happy. 100 00:08:30,480 --> 00:08:32,789 God, he's good at this. 101 00:08:33,000 --> 00:08:36,151 Tell me about it. He felt his baby kick before I did. 102 00:08:36,360 --> 00:08:38,237 Yeah, I did. 103 00:08:39,680 --> 00:08:41,955 Is Al feeling anything? 104 00:08:42,160 --> 00:08:44,071 Well, just the pride any man would feel... 105 00:08:44,280 --> 00:08:46,635 ...who has to ask his son for an allowance. 106 00:08:47,800 --> 00:08:50,439 My uterus hurts. 107 00:08:52,680 --> 00:08:55,592 Wow, he is good at this. 108 00:08:55,800 --> 00:09:00,510 You know, I just think it's beautiful how your husband shares your pain. 109 00:09:03,160 --> 00:09:06,709 It is. He's a wonderful man. 110 00:09:08,680 --> 00:09:10,557 I am. 111 00:09:12,880 --> 00:09:16,429 Touch me, Marcie, I wanna feel your warmth. 112 00:09:23,200 --> 00:09:26,670 Good news, Dad, the D'Arcys are here. 113 00:09:27,640 --> 00:09:29,710 Kids, take a good long look. 114 00:09:29,920 --> 00:09:33,674 This is worth a thousand condom commercials. 115 00:09:41,560 --> 00:09:44,358 All right, let's feed Buck, unless they've already eaten him. 116 00:09:49,160 --> 00:09:51,310 - Rub my belly. - Rub my belly. 117 00:09:51,520 --> 00:09:53,511 Rub my belly. 118 00:09:54,320 --> 00:09:57,039 Kids, don't look back. We'll all be salt. 119 00:10:00,800 --> 00:10:02,438 Come on, Buck. 120 00:10:03,040 --> 00:10:05,076 We got you some new food. 121 00:10:05,280 --> 00:10:07,794 Look, cat parts. 122 00:10:11,000 --> 00:10:13,389 You can taste the meow. 123 00:10:14,560 --> 00:10:18,439 Come on, boy. Tell Daddy what's wrong. Tell me. 124 00:10:18,640 --> 00:10:20,710 - AI? - What, boy? 125 00:10:22,720 --> 00:10:25,188 It's me, you Milk Dud. 126 00:10:25,400 --> 00:10:28,790 Well, look, I wanna know right this minute why your feet aren't swollen... 127 00:10:29,000 --> 00:10:32,072 ...and you never complain about your breasts. 128 00:10:33,360 --> 00:10:35,635 Yeah, Daddy, why? 129 00:10:36,520 --> 00:10:39,353 Well, Peg, if you don't have them, they can't hurt. 130 00:10:40,160 --> 00:10:41,912 Tell them, Marcie. 131 00:10:48,080 --> 00:10:49,957 Kids, I know what will be good for Buck: 132 00:10:50,160 --> 00:10:51,639 A nice ride in the fresh air. 133 00:10:51,840 --> 00:10:53,114 - Yeah. - Come on, let's go. 134 00:10:53,320 --> 00:10:56,596 - Come on, boy. - I'd like to go out into the fresh air. 135 00:10:56,800 --> 00:10:58,711 - Did your mother say something? - Who knows. 136 00:10:58,920 --> 00:11:00,558 - Who cares anyway. - Come on. 137 00:11:02,320 --> 00:11:05,517 Gee, what if they love Buck more than me? 138 00:11:05,720 --> 00:11:07,597 Oh, well, that's just impossible. 139 00:11:08,640 --> 00:11:11,791 You ought to see Buck, Peg, with his head sticking out the window... 140 00:11:12,000 --> 00:11:14,434 ...just like you used to do. 141 00:11:18,040 --> 00:11:21,669 Well, I'll tell you one thing, I'm glad he's not my husband. 142 00:11:26,680 --> 00:11:28,671 I know I haven't treated you like I should... 143 00:11:28,880 --> 00:11:31,030 ...but it doesn't mean I don't care about you. 144 00:11:31,240 --> 00:11:36,234 Things will change from now on. You know I always loved you. 145 00:11:44,960 --> 00:11:46,951 I don't know what's wrong with him, Peg. 146 00:11:47,960 --> 00:11:51,077 Well, maybe he wants both my pillows. 147 00:11:58,000 --> 00:11:59,831 Comfy, boy? 148 00:12:00,480 --> 00:12:02,710 You want Mommy's robe? 149 00:12:05,520 --> 00:12:07,795 Okay, Dad, look. 150 00:12:08,000 --> 00:12:10,275 We got Buck a hot-water bottle... 151 00:12:10,480 --> 00:12:13,040 ...and some new doggy toys. 152 00:12:13,240 --> 00:12:14,832 Well, did you get my tushy loofa? 153 00:12:15,080 --> 00:12:17,640 No. Now, listen. Good news. 154 00:12:17,840 --> 00:12:19,910 Buck's vet says there's nothing wrong with him. 155 00:12:20,120 --> 00:12:22,953 He thinks he might feel neglected with the baby coming and all. 156 00:12:27,000 --> 00:12:29,878 Look, kids, let's cheer Buck up. Get on the bed. 157 00:12:30,080 --> 00:12:31,433 - Okay. - Okay. 158 00:12:31,640 --> 00:12:35,076 Now, let's all make funny faces to Buck. 159 00:12:35,280 --> 00:12:37,077 - Okay. - Okay. 160 00:12:38,560 --> 00:12:42,155 If I don't get some attention real soon, I'm leaving. 161 00:12:42,360 --> 00:12:43,918 Come on, boy. 162 00:12:45,000 --> 00:12:47,912 Well, I mean it. I'll go. 163 00:12:48,120 --> 00:12:49,838 Hey, I got a good idea. 164 00:12:50,040 --> 00:12:53,510 Let's go downstairs and get us some dog food, show Buck how it's done. 165 00:12:53,720 --> 00:12:56,075 - I like that stuff. It's good, really. - Come on, boy. 166 00:12:56,280 --> 00:12:58,475 - Let's go and get some grub. - Now, wait a minute. 167 00:12:58,920 --> 00:13:03,277 I need some attention. I'm pregnant. 168 00:13:04,960 --> 00:13:08,191 All right, fine, then I'm leaving. 169 00:13:08,400 --> 00:13:10,391 If you love that dog so much, just... 170 00:13:10,600 --> 00:13:12,830 Just go to him when you need... 171 00:13:16,240 --> 00:13:17,992 ...to know... 172 00:13:22,640 --> 00:13:26,110 Oh, well, it doesn't matter, because I'm leaving. 173 00:13:26,320 --> 00:13:27,639 Did Mom say something? 174 00:13:27,840 --> 00:13:30,434 - I don't think so. - Mom? Who's that? 175 00:13:30,640 --> 00:13:34,076 And that's why I came home to Wanker County. 176 00:13:34,280 --> 00:13:36,077 I'm just so happy to be here. 177 00:13:36,280 --> 00:13:39,238 I needed to be around some normal people, Cousin Eb. 178 00:13:42,480 --> 00:13:46,678 And since when do we talk when a man's got his bag on? 179 00:13:51,760 --> 00:13:54,513 Now, what were you gonna say? 180 00:13:54,720 --> 00:13:56,676 Well, what I wanted to say... 181 00:13:56,880 --> 00:14:00,953 ...was that I thought a saw fly dive right into your feedbag. 182 00:14:01,160 --> 00:14:04,118 What do you think the rotten meat's in there for? 183 00:14:05,760 --> 00:14:09,548 In case they're not serving anything at the embassy party you'd like. 184 00:14:09,760 --> 00:14:12,433 Clever bon mot, Cousin Peggy. 185 00:14:13,920 --> 00:14:15,797 So where's Mom? 186 00:14:16,000 --> 00:14:19,675 She's over at Stumptown for the Festival of the Big'uns. 187 00:14:20,960 --> 00:14:23,155 - Where's Dad? - Oh, you know your pa. 188 00:14:23,360 --> 00:14:26,352 We keep telling him it's okay to come down, Ma's gone... 189 00:14:26,560 --> 00:14:29,870 ...but he's saving all his courage for a real run. 190 00:14:30,840 --> 00:14:33,752 Well, I better go say hi. 191 00:14:37,040 --> 00:14:41,238 I was always his favourite. He'll be glad to see me. 192 00:14:41,440 --> 00:14:46,514 Hi, Dad. I'm here. It's Peggy. 193 00:14:53,240 --> 00:14:56,118 Well, he must have thought you were your ma. 194 00:14:56,320 --> 00:14:58,550 He threw down her fork. 195 00:15:02,680 --> 00:15:04,750 And her knife. 196 00:15:04,960 --> 00:15:06,518 Well, I wanna be comforted. 197 00:15:06,720 --> 00:15:09,837 I had a long bus trip and all I had to eat was my lunch... 198 00:15:10,040 --> 00:15:13,237 ...and the lunches of the elderly who dozed off near me. 199 00:15:14,880 --> 00:15:17,838 And I left home because I just wasn't getting enough attention. 200 00:15:18,040 --> 00:15:21,510 So now that I'm here, I wanna be loved. 201 00:15:22,280 --> 00:15:26,068 If you can do it for a hen named Charo, you can do it for me. 202 00:15:27,080 --> 00:15:31,790 Listen to that tongue. You can still shrivel a man like a three-hour bath. 203 00:15:32,000 --> 00:15:35,151 Well, don't fret, Cousin Peggy. I called a family meeting. 204 00:15:35,360 --> 00:15:38,750 We're gonna take good Wanker-care of you. 205 00:15:44,080 --> 00:15:46,753 It's Possum Boy! 206 00:15:54,760 --> 00:15:57,320 Oh, Possum Boy. 207 00:15:58,160 --> 00:15:59,388 How have you been? 208 00:15:59,600 --> 00:16:02,558 I got run over by one of them new Mustang cars today. 209 00:16:04,960 --> 00:16:07,838 So you still like to lay down in the roads in the afternoon? 210 00:16:08,040 --> 00:16:10,600 Heck, you never grow out of that kind of stuff. 211 00:16:10,800 --> 00:16:13,439 I love the scent of the hot tar... 212 00:16:13,640 --> 00:16:16,871 ...the hypnotic spell of the headlights bearing down on me... 213 00:16:17,080 --> 00:16:21,358 ...and the feeling of flight when you go bouncing off that grill. 214 00:16:22,280 --> 00:16:25,352 I'll tell you, you city folk can keep your Disneyland... 215 00:16:25,560 --> 00:16:27,676 ...because there, when the ride's over... 216 00:16:27,880 --> 00:16:31,270 ...you don't wake up in a ditch next to your breakfast. 217 00:16:32,080 --> 00:16:33,957 Only in America. 218 00:16:35,240 --> 00:16:37,913 Hey, it's Young Kit and his new bride. 219 00:16:38,360 --> 00:16:40,237 Hi there. 220 00:16:42,200 --> 00:16:45,510 Cousin Effie. Why, you got married again. 221 00:16:45,720 --> 00:16:47,836 That's the fifth time, isn't it? 222 00:16:48,040 --> 00:16:49,553 Well, they keep dying on me. 223 00:16:49,760 --> 00:16:52,115 That's why, this time, I married a young'un. 224 00:16:52,760 --> 00:16:54,990 Come on, sweetie. 225 00:16:55,760 --> 00:17:00,276 Ain't he spry? He's still got all his teeth too. Show her, honey. 226 00:17:04,280 --> 00:17:06,032 I may have to chew his food... 227 00:17:06,240 --> 00:17:10,438 ...but when it comes to loving, thank God he's got six brothers. 228 00:17:12,360 --> 00:17:16,114 Peggy, I hear tell you're from the city. 229 00:17:16,320 --> 00:17:18,709 You got any pictures of breasts? 230 00:17:20,440 --> 00:17:24,672 Well, what particular species were you looking for? 231 00:17:25,760 --> 00:17:30,038 Is this a family reunion or is this a family reunion? 232 00:17:30,240 --> 00:17:32,595 Now, get us something to eat. 233 00:17:34,560 --> 00:17:37,677 Me? Well, I'm pregnant. 234 00:17:37,880 --> 00:17:40,314 I came down here so you could take care of me. 235 00:17:40,520 --> 00:17:43,717 Well, don't you worry, Cousin Peggy, we're gonna take care of you... 236 00:17:43,920 --> 00:17:46,753 ...like we take care of all our expectant women. 237 00:17:51,280 --> 00:17:54,033 See that, Cousin Peggy? You're looking better already. 238 00:17:55,320 --> 00:17:56,548 Well, who wouldn't... 239 00:17:56,760 --> 00:17:59,911 ...after building a table, changing the oil in the tractor... 240 00:18:00,120 --> 00:18:04,033 ...and listening to the old guy pass gas to the tune of "Dixie." 241 00:18:04,360 --> 00:18:06,590 Now, when do I get something to eat around here...? 242 00:18:06,800 --> 00:18:08,199 Hey, is that a car passing by? 243 00:18:20,920 --> 00:18:23,229 Gosh. Well, who was that? 244 00:18:23,480 --> 00:18:25,436 If we knew, we wouldn't be shooting at him. 245 00:18:27,040 --> 00:18:31,591 All right, I've had just about enough. Now, I want someone to rub my feet... 246 00:18:31,800 --> 00:18:36,191 ...or stroke my hair, or at least give me a stinking sympathy pain or two. 247 00:18:37,040 --> 00:18:39,429 Sympathy pain. Hear that, Possum? 248 00:18:39,640 --> 00:18:43,076 Boy, the city's taken the Wanker out of you, cousin. 249 00:18:43,280 --> 00:18:47,592 That rich city man you married has done spoiled you. 250 00:18:48,320 --> 00:18:51,198 That's what happens when you marry one of them professional men. 251 00:18:51,400 --> 00:18:56,315 I don't care how good you are, no man deserves $3.50 an hour. 252 00:18:56,520 --> 00:18:59,193 It promotes those high-toned ways. 253 00:18:59,400 --> 00:19:01,470 Ain't nothing but sin in the city, anyways. 254 00:19:01,680 --> 00:19:04,592 I say if you're gonna gyrate naked on tables for money... 255 00:19:04,800 --> 00:19:06,995 ...you should do it for the family. 256 00:19:07,960 --> 00:19:09,393 - Hear, hear. - Hear, hear. 257 00:19:09,600 --> 00:19:13,718 Now, look, I just travelled 200 miles and 100 years back in time... 258 00:19:13,920 --> 00:19:15,797 ...to come and be with you people. 259 00:19:16,000 --> 00:19:18,389 The least you can do is give me something to eat. 260 00:19:18,600 --> 00:19:21,239 - How about some bacon? - Oh, yes, please. 261 00:19:22,440 --> 00:19:24,874 You know where the hog pen is. 262 00:19:26,400 --> 00:19:29,517 Come on, Buck, open the hangar. 263 00:19:29,720 --> 00:19:32,598 Look, Daddy likes it. 264 00:19:38,720 --> 00:19:40,073 Now you try. 265 00:19:42,080 --> 00:19:44,514 It's no use. I mean, it can't be the dog food. 266 00:19:44,720 --> 00:19:48,269 Dad's been gobbling it up for days and he's healthier than he's ever been. 267 00:19:48,480 --> 00:19:50,277 Right, Dad? 268 00:19:58,920 --> 00:20:01,434 Well, I'm finally home. 269 00:20:01,640 --> 00:20:03,392 You went out today, Mom? 270 00:20:04,560 --> 00:20:06,391 I've been gone for a week. 271 00:20:06,600 --> 00:20:09,797 Didn't you get my note? I left it on the refrigerator. 272 00:20:10,000 --> 00:20:12,434 Now, why would we go in there? 273 00:20:13,000 --> 00:20:16,549 Well, it doesn't matter. Anyway, I learned two things. 274 00:20:16,760 --> 00:20:20,548 One, trying to hike your skirt up to get a ride doesn't do much for you... 275 00:20:20,760 --> 00:20:22,751 ...when you're six months pregnant. 276 00:20:22,960 --> 00:20:28,910 And two, this is where I belong, with my family that loves me. 277 00:20:31,680 --> 00:20:34,319 You really didn't notice I was gone? 278 00:20:35,120 --> 00:20:39,272 Of course we noticed you were gone. How could we miss you, Mom? 279 00:20:39,480 --> 00:20:40,708 Was she really gone? 280 00:20:44,800 --> 00:20:48,509 Never mind. Thanks, kids. It's good to be home. 281 00:20:49,520 --> 00:20:52,751 Now, let's say we celebrate by doing something as a family. 282 00:20:52,960 --> 00:20:55,838 Hey, that's a good idea. We've been cooped up in here for days. 283 00:20:56,040 --> 00:20:58,838 What's say we get some fresh air? Who'll throw me the Frisbee? 284 00:20:59,040 --> 00:21:00,792 - I'll throw it. - Good. 285 00:21:02,400 --> 00:21:06,029 Oh, it's a happy Daddy, it's a happy Daddy. 286 00:21:08,600 --> 00:21:12,912 Well, it's good to be home again and see things are back to normal. 287 00:21:24,880 --> 00:21:28,350 You know, I just wish someone around here would appreciate me... 288 00:21:28,560 --> 00:21:31,518 ...and know what I'm going through. 289 00:21:31,720 --> 00:21:35,793 Just one lousy, stinking sympathy pain would be enough. 290 00:21:36,000 --> 00:21:40,994 But I guess that's my fate, to bear my burden alone. 291 00:21:41,240 --> 00:21:46,678 Alone? Look at these nipples. My paws are bloated. 292 00:21:46,880 --> 00:21:50,668 They k eep shoving food in my face, when all I need is a hug. 293 00:21:50,880 --> 00:21:53,678 God, I just wanna cry. 294 00:21:55,960 --> 00:21:59,714 Boy, your paws are as big as tubs. 295 00:21:59,920 --> 00:22:02,115 Yours too. 296 00:22:05,240 --> 00:22:08,152 Mom. Mom. Mom. Come quick. 297 00:22:08,360 --> 00:22:11,511 Dad's chasing the D'Arcys' car down the street.1 00:01:27,080 --> 00:01:28,308 As God is my witness... 2 00:01:28,520 --> 00:01:32,274 ...I will never drive anyone in this family anyplace ever again. 3 00:01:32,520 --> 00:01:34,192 All I get from you are complaints. 4 00:01:34,400 --> 00:01:37,870 I think you kids are nuts. I didn't think it was scary. 5 00:01:49,320 --> 00:01:51,276 Get some glasses, Dad. 6 00:01:52,080 --> 00:01:55,356 For the thousandth time, I do not need glasses. 7 00:01:55,560 --> 00:01:57,073 You're overreacting. Ask anyone. 8 00:01:57,720 --> 00:01:59,199 Fine. Buck? 9 00:02:07,360 --> 00:02:09,237 I'm telling you, I do not need glasses. 10 00:02:09,440 --> 00:02:13,035 My vision was checked in the fourth grade and it's perfect. 11 00:02:13,920 --> 00:02:15,638 Then how come you missed that big sign? 12 00:02:15,880 --> 00:02:18,713 One sign. "Bridge and Zere Street." 13 00:02:18,920 --> 00:02:22,117 No, that was "bridge ends here," Dad. 14 00:02:23,960 --> 00:02:26,315 Daddy, I have never been so scared in my life. 15 00:02:26,520 --> 00:02:27,748 I thought I was gonna die. 16 00:02:27,960 --> 00:02:30,554 Worse than that, I thought I was gonna die with my family. 17 00:02:30,760 --> 00:02:32,591 How uncool is that? 18 00:02:32,840 --> 00:02:34,751 We didn't go all the way into the river. 19 00:02:35,120 --> 00:02:37,793 Close enough to hear the fish hacking. 20 00:02:38,280 --> 00:02:41,397 Come on, Daddy, why don't you just break down and get some glasses. 21 00:02:41,640 --> 00:02:45,633 I mean, what are you afraid of? All it says is that you're blind and old. 22 00:02:46,800 --> 00:02:48,199 Dad's not old. 23 00:02:48,400 --> 00:02:50,789 I mean, he can still do everything he used to. 24 00:02:51,000 --> 00:02:52,274 See him sitting there? 25 00:02:52,480 --> 00:02:56,189 Just like when we were babies. Way to go, Dad. 26 00:02:56,440 --> 00:02:58,158 And it never occurred to anyone here... 27 00:02:58,360 --> 00:03:01,397 ...that I read "bridge ends here" just fine and floored it anyway? 28 00:03:01,600 --> 00:03:06,276 Now, I'm going to prove my prowess by reading TV Guide. 29 00:03:12,640 --> 00:03:14,278 "TV Guide." 30 00:03:16,520 --> 00:03:19,114 There. Any more doubters? 31 00:03:19,320 --> 00:03:20,435 Who's on the cover? 32 00:03:25,840 --> 00:03:28,035 Raymond Burr. 33 00:03:28,920 --> 00:03:31,559 It's Delta Burke, Dad. 34 00:03:36,280 --> 00:03:37,508 Raymond Burr, Delta Burke. 35 00:03:37,720 --> 00:03:40,473 Tell me I'm the first one to make that mistake. 36 00:03:41,120 --> 00:03:43,475 - Well... - Yeah. 37 00:03:43,680 --> 00:03:47,593 Now, where's my remote control? 38 00:03:54,040 --> 00:03:56,110 Glasses, eh? 39 00:03:59,640 --> 00:04:01,915 What the hell's wrong with this thing now? 40 00:04:05,040 --> 00:04:08,828 You know, it doesn't seem right making fun of Dad without Mom. 41 00:04:09,040 --> 00:04:12,828 Well, she was in a food coma when we left, so she should be awake soon. 42 00:04:13,040 --> 00:04:15,508 I'm hungry. 43 00:04:15,960 --> 00:04:17,871 Yep, right on time. 44 00:04:18,080 --> 00:04:21,834 Well, I guess it's time for a trip on down to Cake and Cow. 45 00:04:24,000 --> 00:04:27,072 Damn remote. Kids, get me some batteries while you're out. 46 00:04:29,440 --> 00:04:31,749 Hey, is... 47 00:04:36,120 --> 00:04:38,475 Is...? Is Al busy? 48 00:04:39,000 --> 00:04:41,230 He's been spending a lot of time thinking about... 49 00:04:41,440 --> 00:04:43,431 ...man's ultimate place in the universe. 50 00:04:53,000 --> 00:04:55,036 He must be on a break. 51 00:04:55,600 --> 00:04:57,556 Hi, Al. I'm sorry to bother you. 52 00:04:57,760 --> 00:05:00,115 I thought maybe we'd catch a ball game or something. 53 00:05:00,320 --> 00:05:02,311 I'm not allowed to watch sports at home. 54 00:05:02,520 --> 00:05:05,353 Marcie feels it's a bad influence on the foetus. 55 00:05:05,560 --> 00:05:08,632 - What's she watching? - Chippendales video. 56 00:05:12,480 --> 00:05:15,233 There we go, sports. Good old American entertainment. 57 00:05:15,440 --> 00:05:17,431 The problem with women is they'll watch anything. 58 00:05:17,640 --> 00:05:18,914 - Yeah. - We're more selective. 59 00:05:19,120 --> 00:05:20,758 - Right. Who's playing? - I don't know. 60 00:05:20,960 --> 00:05:22,678 All right. 61 00:05:23,000 --> 00:05:27,073 We'll be right back with our Cuban Little League game of the week. 62 00:05:28,360 --> 00:05:29,554 This could be good. 63 00:05:29,760 --> 00:05:31,955 And don't forget to order our sports bloopers... 64 00:05:32,160 --> 00:05:35,436 ...that weren't funny enough to mak e it on the 20 other tapes we sell. 65 00:05:35,640 --> 00:05:38,108 And now let's have our sports quiz for the day. 66 00:05:38,320 --> 00:05:41,471 And the first caller with the correct answer wins $100. 67 00:05:41,920 --> 00:05:44,593 A hundred bucks? Hey, Al, you know a lot about sports. 68 00:05:44,800 --> 00:05:49,316 Maybe you could win the hundred and buy yourself a newer Dodge. 69 00:05:51,320 --> 00:05:53,470 No chance. These questions are so obscure... 70 00:05:53,680 --> 00:05:56,240 ...you have to have no life whatsoever to get the answer. 71 00:05:56,440 --> 00:05:59,034 Who played centre field for the Chicago White Sox... 72 00:05:59,240 --> 00:06:00,639 ...in the '59 World Series? 73 00:06:00,840 --> 00:06:02,717 Jim Landis. I know that. That's Jim Landis. 74 00:06:02,920 --> 00:06:05,673 The number is on the bottom of your screen. 75 00:06:07,760 --> 00:06:11,594 - "One-nine-oh-oh... Five-five..." - What's the matter, Al? 76 00:06:11,800 --> 00:06:13,597 - Can't you see that? - Yes, I can see it. 77 00:06:13,800 --> 00:06:15,916 There's too many damn numbers there. 78 00:06:17,080 --> 00:06:18,957 Nine-five-five... 79 00:06:21,680 --> 00:06:24,035 Hello. Jim Landis. 80 00:06:24,240 --> 00:06:26,834 No, I'm not Jim Landis. I'm answering the question. 81 00:06:27,040 --> 00:06:28,359 Jim Landis. 82 00:06:28,560 --> 00:06:31,472 What do you mean fish? Fish didn't play centre field. 83 00:06:31,680 --> 00:06:34,148 Fish was a spin-off on Barney Miller. 84 00:06:35,640 --> 00:06:38,791 Oh, that's ridiculous. Why would I call a fish store? 85 00:06:39,840 --> 00:06:42,070 - I think you got the wrong number. - No, I didn't. 86 00:06:42,280 --> 00:06:45,795 I saw those numbers just as plain as I see Bea Arthur's face on that TV. 87 00:06:46,000 --> 00:06:48,468 That's Fidel Castro. 88 00:06:50,200 --> 00:06:51,633 That's an honest mistake. 89 00:06:51,840 --> 00:06:54,673 Nobody's answered our question yet. Someone should know this. 90 00:06:54,880 --> 00:06:57,838 We're gonna flash the number one more time. 91 00:07:02,960 --> 00:07:04,313 - Got it. - Jim Landis. 92 00:07:04,520 --> 00:07:07,637 Hold everything. We've got a winner. 93 00:07:08,120 --> 00:07:10,759 - My name? Jefferson D'Arcy. - That's my money. 94 00:07:10,960 --> 00:07:14,748 I'm sorry, Al, you gotta be quicker. It's a young man's world. 95 00:07:31,040 --> 00:07:32,758 Daddy, what happened to our door? 96 00:07:33,560 --> 00:07:36,074 A young man went through it. 97 00:07:41,720 --> 00:07:43,597 Daddy, what are you doing? 98 00:07:43,800 --> 00:07:46,633 What does it look like, honey? I'm watching TV. 99 00:07:46,840 --> 00:07:48,876 Turn it off for a second. I wanna talk to you. 100 00:07:49,080 --> 00:07:51,150 The sports question is about to come on. 101 00:07:51,360 --> 00:07:53,430 This will only take a minute. 102 00:07:55,920 --> 00:07:58,070 Now, I wanna talk to you about glasses. 103 00:07:58,320 --> 00:07:59,992 I don't need glasses. 104 00:08:00,360 --> 00:08:03,909 No, Daddy, you do not want glasses. And I know why. 105 00:08:04,120 --> 00:08:06,350 You don't want glasses because you're vain. 106 00:08:06,560 --> 00:08:09,677 Because you're feeling old and ugly. 107 00:08:11,080 --> 00:08:16,029 You don't want to be called a four-eyes, a geek, an owl boy... 108 00:08:16,240 --> 00:08:20,631 ...professor, dorko, Poindexter, Magoo... 109 00:08:20,840 --> 00:08:23,673 - Let's see, what else? - Goofus. 110 00:08:23,880 --> 00:08:26,713 No, that's more if your ears stick out. You know... 111 00:08:27,720 --> 00:08:29,551 Go away. 112 00:08:31,520 --> 00:08:32,748 I'm not done yet, Dad. 113 00:08:33,240 --> 00:08:37,631 Now, let me tell you a little story about a boy I used to date in the fourth grade. 114 00:08:37,840 --> 00:08:39,273 He was very handsome. 115 00:08:39,480 --> 00:08:42,392 A tight little butt, big blue bedroom eyes. 116 00:08:42,640 --> 00:08:44,517 This was in the fourth grade? 117 00:08:45,080 --> 00:08:47,355 Well, he was left back a year. 118 00:08:48,640 --> 00:08:50,631 Hey, Dad, who played for the Celtics... 119 00:08:50,840 --> 00:08:52,717 ...called the best sixth man in basketball? 120 00:08:52,920 --> 00:08:54,797 - Frank Ramsey. - Thanks, Dad. 121 00:08:55,320 --> 00:08:57,390 Go ahead, pumpkin. 122 00:08:58,080 --> 00:09:00,071 Anyway, this guy was great. 123 00:09:00,280 --> 00:09:02,794 He was the most popular boy in the school. 124 00:09:03,000 --> 00:09:06,072 - And then one day, he got glasses. - And you liked him anyway. 125 00:09:06,680 --> 00:09:09,319 God, no, I dumped him right away. 126 00:09:09,960 --> 00:09:12,838 He looked like an idiot with glasses. Everybody laughed at him. 127 00:09:13,040 --> 00:09:14,439 Ruined his life. 128 00:09:14,640 --> 00:09:17,757 I think he ended up in an institution or something. 129 00:09:18,600 --> 00:09:21,751 It's a sad story, I guess. I don't know. 130 00:09:25,960 --> 00:09:29,839 - Is there a point to all this? - Yes, there is. 131 00:09:30,040 --> 00:09:32,759 Now, if a guy who had everything to live for got glasses... 132 00:09:32,960 --> 00:09:36,157 ...then there is certainly no reason for you not to. 133 00:09:39,080 --> 00:09:42,311 For to see is more important than to be. 134 00:09:51,320 --> 00:09:54,039 You're never leaving home, are you? 135 00:09:55,360 --> 00:09:57,191 I don't think so. 136 00:09:59,640 --> 00:10:00,868 We have a winner. 137 00:10:01,080 --> 00:10:02,957 The answer to our quiz was Frank Ramsey. 138 00:10:03,160 --> 00:10:06,550 Congratulations today's winner, Bud Bundy. 139 00:10:14,520 --> 00:10:18,957 Well, let's go out and get old Dad some glasses. 140 00:10:19,160 --> 00:10:20,388 What for? 141 00:10:20,600 --> 00:10:24,354 So I can see the expression on your face when I'm choking you. 142 00:10:39,200 --> 00:10:41,509 - I can't. - No, you do have to. 143 00:10:41,720 --> 00:10:43,358 I don't wanna be a Poindexter. 144 00:10:45,480 --> 00:10:48,790 Relax, Dad. You know, plenty of cool guys wear glasses. 145 00:10:49,400 --> 00:10:51,391 I'm Wally. 146 00:10:57,080 --> 00:11:00,117 Please don't want me, I'm married. 147 00:11:00,760 --> 00:11:03,320 Good, then there's hope for my brother. 148 00:11:04,000 --> 00:11:06,753 Now, Daddy, show him your prescription. 149 00:11:13,560 --> 00:11:17,109 Can you see me? 150 00:11:17,560 --> 00:11:19,278 Just give me some glasses. 151 00:11:20,200 --> 00:11:21,599 Of course, sir. 152 00:11:21,800 --> 00:11:27,272 You just go through our veritable myriad of hip and trendy frames. 153 00:11:27,520 --> 00:11:31,433 Mine, for instance, are from our Casanova line. 154 00:11:32,000 --> 00:11:37,438 You know, I get more chicks than my friend who's a dry cleaner. 155 00:11:39,920 --> 00:11:42,957 Kids, listen. I need some help picking out my frames. 156 00:11:43,160 --> 00:11:46,357 I'm afraid I may not know what cool is anymore. 157 00:11:46,560 --> 00:11:48,915 You lie. 158 00:11:50,200 --> 00:11:54,990 I mean, the shirt, the pants and those shoes. 159 00:11:55,200 --> 00:11:57,919 Now surely, those are no accident. 160 00:11:58,240 --> 00:12:03,109 No, no, on clothes I'm confident, but I need help with the glasses. 161 00:12:03,320 --> 00:12:05,197 See, I'm counting on you guys to help me... 162 00:12:05,400 --> 00:12:07,630 ...pick out something cool yet understated. 163 00:12:07,840 --> 00:12:10,229 Count on us, big guy. 164 00:13:43,240 --> 00:13:44,992 Buck... 165 00:13:47,840 --> 00:13:50,912 ...may I present the man with the goo-goo-googly eyes... 166 00:13:51,120 --> 00:13:53,270 ...Specs Bundy. 167 00:14:00,280 --> 00:14:03,955 I can't believe how cool I look, eh, kids? 168 00:14:05,920 --> 00:14:07,273 Pretty proud moment, eh, Kel? 169 00:14:07,480 --> 00:14:10,392 This is how the young Redenbachers must feel. 170 00:14:11,440 --> 00:14:13,158 Hey kids, watch this. 171 00:14:13,360 --> 00:14:15,157 TV Guide, s'il v ous plat. 172 00:14:19,800 --> 00:14:23,793 There he is, big as life, Raymond Burr. 173 00:14:24,000 --> 00:14:26,389 It's Delta Burke, Dad. 174 00:14:27,160 --> 00:14:30,755 Delta Burke, Raymond Burr, city of Seattle. What's the difference? 175 00:14:32,520 --> 00:14:35,080 Now, who wants to take a ride with Daddy in the car... 176 00:14:35,280 --> 00:14:38,192 ...and read some billboards from very long distance? 177 00:14:38,440 --> 00:14:42,399 Wow, you mean a chance to cruise in the dad-mobile? 178 00:14:42,600 --> 00:14:44,556 Listen, Dad, if we pick up on some chicks... 179 00:14:44,760 --> 00:14:50,039 ...will you put your sunglasses on and say, "You is one fine woman"? 180 00:14:51,640 --> 00:14:55,110 Yeah, I'll go too, Daddy, but only if we can cruise by some of my friends... 181 00:14:55,320 --> 00:14:57,675 ...and you stick out your teeth like a horse and go: 182 00:14:57,880 --> 00:15:00,599 "Hi, girls, I'm Kelly's dad." 183 00:15:08,000 --> 00:15:11,231 So you're suddenly ashamed to be seen with old Dad, huh? 184 00:15:11,440 --> 00:15:13,590 Well, I wouldn't say suddenly. 185 00:15:15,080 --> 00:15:16,991 You know, you people reek. 186 00:15:17,200 --> 00:15:20,954 What's bothering you is not that I have glasses, but that I'm happy. 187 00:15:21,160 --> 00:15:22,912 Well, get ready for a life of misery... 188 00:15:23,120 --> 00:15:26,430 ...because I shall continue to be happy with my new twenty-twenty vision. 189 00:15:26,640 --> 00:15:28,790 Now, I'm about to go out... 190 00:15:29,000 --> 00:15:32,959 ...and partake of some of the beauty which our fair city affords us. 191 00:15:33,320 --> 00:15:37,438 If you need me, I'll be at the nudie bar. 192 00:15:46,160 --> 00:15:48,196 Yeah, babe, well, I guess old Grandmaster B... 193 00:15:48,400 --> 00:15:50,675 ...can fit you into his schedule. 194 00:15:54,280 --> 00:15:56,794 Let's see, how's Friday at 9? 195 00:15:57,000 --> 00:15:59,468 Well, 10's okay too. 196 00:15:59,960 --> 00:16:02,474 Well, look, it doesn't have to be Friday. 197 00:16:04,320 --> 00:16:08,552 Well, then it's settled. I'll call you again. 198 00:16:08,920 --> 00:16:10,433 Well... 199 00:16:11,440 --> 00:16:14,910 Well, do you have any idea when hell is supposed to freeze over? 200 00:16:16,200 --> 00:16:17,838 Hello? 201 00:16:21,680 --> 00:16:24,638 There, there, Cross-dresser B. 202 00:16:28,040 --> 00:16:31,510 Real close, Kel. It's Grandmaster B. 203 00:16:32,000 --> 00:16:35,151 I didn't mean to insult you, Grandpappy B... 204 00:16:35,360 --> 00:16:37,635 ...but I do have something that might cheer you up. 205 00:16:38,320 --> 00:16:41,278 You make customer of the week at the free clinic again? 206 00:16:45,800 --> 00:16:48,837 You're quite a jester, Bell-ringer B. 207 00:16:50,400 --> 00:16:53,073 Anyhow, I was doing a little research... 208 00:16:53,280 --> 00:16:56,511 Well, actually I was talking to the girls about how ugly you are. 209 00:16:56,720 --> 00:16:58,790 - and it came to light that Mother Nature... 210 00:16:59,000 --> 00:17:01,514 ...has yet to play its cruellest joke on you. 211 00:17:01,720 --> 00:17:04,518 Now, we knew, way back when, when you were a baby... 212 00:17:04,720 --> 00:17:07,996 ...that you'd be like Dad and be bald when you're 20. 213 00:17:08,200 --> 00:17:09,679 But guess what. 214 00:17:09,880 --> 00:17:13,634 Odds are you'll be blind and need glasses too. 215 00:17:13,840 --> 00:17:16,229 Now, just so you're not surprised when this happens... 216 00:17:16,440 --> 00:17:19,955 ...we worked up a little computer composite of you at 30. 217 00:17:27,360 --> 00:17:30,318 You know, Kel, I'd draw a picture of you at 25... 218 00:17:30,520 --> 00:17:33,239 ...but I don't have a large enough piece of paper. 219 00:17:39,760 --> 00:17:42,718 Thank God, Dad's home. That should end the cruelty in this house. 220 00:17:43,160 --> 00:17:45,310 How's it going, bottles? 221 00:17:48,440 --> 00:17:50,749 You know, kids, eyesight is a curse. 222 00:17:50,960 --> 00:17:52,996 You can see everything. 223 00:17:54,280 --> 00:17:58,193 My car, for instance. Have you ever noticed how ugly Daddy's car is? 224 00:17:59,120 --> 00:18:01,350 Well, you gotta catch it on the right day. 225 00:18:01,560 --> 00:18:04,028 You know, the sun glinting off the rust... 226 00:18:04,240 --> 00:18:08,119 ...the cloth that you use as a gas cap flapping gently in the wind... 227 00:18:08,320 --> 00:18:11,437 ...as it's being proudly towed towards its destination. 228 00:18:14,360 --> 00:18:16,476 Yeah, well, try to explain my job. 229 00:18:16,680 --> 00:18:18,113 Now let me tell you something... 230 00:18:18,320 --> 00:18:21,357 ...people who work putting shoes on fat women who wear dresses... 231 00:18:21,560 --> 00:18:24,074 ...should not have twenty-twenty vision. 232 00:18:29,960 --> 00:18:31,871 I saw things on human legs today... 233 00:18:32,080 --> 00:18:35,629 ...that would have put a white flag in Schwarzkopf's hand. 234 00:18:37,520 --> 00:18:40,353 - And you know the worst part? - You actually saw your paycheque? 235 00:18:43,640 --> 00:18:47,633 Yeah. Yeah, but I sent it back, because it just can't be right. 236 00:18:47,840 --> 00:18:50,559 Anyhow, every day at 3:00... 237 00:18:50,760 --> 00:18:53,035 ...I see this girl that works at the aerobics shop. 238 00:18:53,240 --> 00:18:55,310 You know, she flirts with me, I flirt with her. 239 00:18:55,520 --> 00:18:57,715 It's nothing, but it gets you through the day. 240 00:18:58,440 --> 00:19:01,910 Anyway, I always thought she was pretty, but today I saw her... 241 00:19:02,120 --> 00:19:04,236 ...and she's 40. 242 00:19:05,000 --> 00:19:08,549 I mean, 40. I mean, she's old. 243 00:19:08,800 --> 00:19:10,472 But Dad, you're over 40. 244 00:19:10,720 --> 00:19:13,678 Yeah, but I'm a guy, so it's totally different, I mean... 245 00:19:16,240 --> 00:19:20,677 No, I mean, I can't believe it. She's not a girl. She's a woman. 246 00:19:20,920 --> 00:19:22,797 Well, did she like your new glasses? 247 00:19:23,040 --> 00:19:25,952 Well, what the hell do I care what a 40-year-old woman thinks? 248 00:19:27,960 --> 00:19:29,996 Then I come home. 249 00:19:30,520 --> 00:19:34,354 Home? I mean, look at this place. 250 00:19:34,560 --> 00:19:38,439 Look at that furniture, look... Look at that table. 251 00:19:42,280 --> 00:19:44,396 What the hell is this? 252 00:19:50,280 --> 00:19:51,918 That... That's Mom, Dad. 253 00:19:52,160 --> 00:19:54,958 Oh, this is just too much. 254 00:20:00,080 --> 00:20:02,275 And look at me. 255 00:20:02,840 --> 00:20:06,549 I got wrinkles. Now, I never saw those before. 256 00:20:07,600 --> 00:20:09,511 What happened to the top of my head? 257 00:20:14,840 --> 00:20:17,195 I'm an old man. 258 00:20:17,640 --> 00:20:20,393 My life is really over. 259 00:21:22,760 --> 00:21:24,830 There. 260 00:21:25,560 --> 00:21:27,710 I feel better already. 261 00:21:28,040 --> 00:21:30,315 Al Bundy's back. 262 00:21:36,920 --> 00:21:38,319 Where's my remote control? 263 00:21:46,840 --> 00:21:48,876 You know, kids, this is a lesson. 264 00:21:49,080 --> 00:21:50,957 Now, I may not see too well. 265 00:21:51,160 --> 00:21:54,948 I may kill a few people on the streets and occasionally drive into a river... 266 00:21:55,360 --> 00:21:57,920 ...but it's better than looking stupid. 267 00:21:58,120 --> 00:21:59,599 You know something? 268 00:21:59,800 --> 00:22:02,109 I feel younger already. 269 00:22:08,280 --> 00:22:11,909 I didn't think there was this much action on Designing Women.1 00:01:17,952 --> 00:01:19,829 Dad's coming. Dad's coming. 2 00:01:21,912 --> 00:01:24,062 Don't giggle. You'll give it away. 3 00:01:24,272 --> 00:01:27,582 He's not to know Mom commissioned a painting of herself for $2500. 4 00:01:29,072 --> 00:01:31,381 Really. Don't. 5 00:01:35,112 --> 00:01:38,104 Okay, okay. Did you leave the price tag on? 6 00:01:38,312 --> 00:01:42,669 No, really, really, don't. This could kill him, you know. 7 00:01:44,832 --> 00:01:48,029 Wait. Bud, don't we have a loyalty to the man? 8 00:01:48,232 --> 00:01:50,268 That's a good one. 9 00:01:51,192 --> 00:01:52,420 I think he's coming. Okay. 10 00:01:52,632 --> 00:01:54,987 - Keep a straight face. - Okay. 11 00:01:56,112 --> 00:01:57,340 Hi, kids. 12 00:02:00,952 --> 00:02:02,590 What? 13 00:02:02,872 --> 00:02:04,305 What? 14 00:02:06,992 --> 00:02:10,428 Nothing. I guess we just love you so much. 15 00:02:11,072 --> 00:02:13,381 I've had a rotten day and I'm in a foul mood. 16 00:02:13,592 --> 00:02:15,867 A fat woman came in and said she was a size five. 17 00:02:16,072 --> 00:02:18,745 I shoved her hoof into a shoe... 18 00:02:19,792 --> 00:02:22,989 ...my thumb got stuck in the back of the shoe. 19 00:02:23,752 --> 00:02:27,791 She panicked, reared up, and galloped around the store... 20 00:02:28,272 --> 00:02:30,740 ...dragging me on the floor behind her. 21 00:02:30,952 --> 00:02:33,227 Thank God a stick of butter popped out her purse... 22 00:02:33,432 --> 00:02:35,150 ...and I greased my way out of there. 23 00:02:37,472 --> 00:02:40,145 You know, we can't do this to the man. We have to warn him. 24 00:02:40,352 --> 00:02:42,263 - Daddy? - What? 25 00:02:42,472 --> 00:02:44,190 Nothing. 26 00:02:44,912 --> 00:02:47,472 Oh, by the way, is your mom upstairs? 27 00:02:47,672 --> 00:02:49,105 - No, Dad. - Good. 28 00:02:49,312 --> 00:02:51,826 Thank goodness I don't have to look at her tonight. 29 00:02:55,592 --> 00:03:00,712 Feet. Women. Women's feet. Women. Painting? 30 00:03:17,352 --> 00:03:18,751 I don't understand. 31 00:03:18,952 --> 00:03:21,671 Now, surely you'd think he'd be screaming by now. 32 00:03:21,872 --> 00:03:23,863 Well, maybe we don't give Dad enough credit. 33 00:03:24,072 --> 00:03:27,621 I mean, maybe he realizes that he's been neglecting Mom lately... 34 00:03:27,832 --> 00:03:31,268 ...and he's probably pondering that now as he gazes fondly upon the face... 35 00:03:31,472 --> 00:03:33,064 ...of his one true love. 36 00:03:33,272 --> 00:03:35,024 Oh, no! 37 00:03:44,912 --> 00:03:47,028 Or maybe not. 38 00:03:50,712 --> 00:03:51,940 How do you feel, Daddy? 39 00:03:53,792 --> 00:03:57,228 Like any man who just fell two stories and landed on his head. 40 00:03:57,432 --> 00:03:59,662 Grateful not to be with your mother. 41 00:04:00,552 --> 00:04:03,430 - How long was I out? - Two hours. 42 00:04:03,632 --> 00:04:05,031 Well, why didn't you call 911? 43 00:04:05,232 --> 00:04:07,462 I couldn't remember the number. 44 00:04:09,512 --> 00:04:11,468 Well, it doesn't matter. 45 00:04:11,672 --> 00:04:14,027 Do you know what happened when I was unconscious? 46 00:04:14,512 --> 00:04:17,788 Oh, yeah. Kelly opened a Coors bottle with your teeth. 47 00:04:18,872 --> 00:04:21,022 Don't listen to him, Dad. It was only a soda. 48 00:04:21,912 --> 00:04:23,140 You had some too. 49 00:04:23,352 --> 00:04:25,912 - Shut up. Right in front of Dad. - You started it. 50 00:04:26,112 --> 00:04:29,263 Oh, please. It doesn't matter what you did. 51 00:04:29,472 --> 00:04:33,590 It only matters that I actually saw... 52 00:04:33,792 --> 00:04:35,384 ...God. 53 00:04:36,672 --> 00:04:38,025 Okay. 54 00:04:38,232 --> 00:04:40,700 Kel, he may not be able to sell shoes anymore... 55 00:04:40,912 --> 00:04:43,472 ...but we can get him a gig going cuckoo for Cocoa Puffs. 56 00:04:44,952 --> 00:04:47,068 But I really did see him. 57 00:04:47,272 --> 00:04:49,467 Dad, please don't tell anybody else about this... 58 00:04:49,672 --> 00:04:51,663 ...because nobody is dumb enough to believe... 59 00:04:51,872 --> 00:04:53,942 What did God look like, Dad? 60 00:04:55,512 --> 00:04:59,107 I don't know. I couldn't take my eyes off his shoes. 61 00:05:01,152 --> 00:05:03,347 - You saw God's shoes? - They were perfect, kids. 62 00:05:03,552 --> 00:05:06,112 Close-fitting, surrounding each toe individually. 63 00:05:06,312 --> 00:05:09,384 - Probably a soft-worked kid leather. - Well, what did you say to God? 64 00:05:09,632 --> 00:05:12,942 I said, "Where'd you get those shoes?" 65 00:05:15,672 --> 00:05:18,027 You had one chance to talk to the eternal creator... 66 00:05:18,232 --> 00:05:20,268 ...of time, space and the infinite universe... 67 00:05:20,472 --> 00:05:22,747 ...and all you asked is where he got his shoes? 68 00:05:22,952 --> 00:05:24,670 Did you tell him your football stories? 69 00:05:25,832 --> 00:05:28,266 It was God, you idiot. 70 00:05:28,872 --> 00:05:31,864 He knows my football stories. 71 00:05:32,712 --> 00:05:34,782 Actually, I asked him something very important. 72 00:05:34,992 --> 00:05:37,790 I said, what socks did he wear? And you know what he said? 73 00:05:38,432 --> 00:05:41,981 "Don't need them. They're sewed in." 74 00:05:51,392 --> 00:05:54,509 Must I be the meat in an imbecile sandwich? 75 00:05:59,632 --> 00:06:01,429 Bud, this is important. 76 00:06:01,632 --> 00:06:04,669 Now, Daddy, the next time that you talk to God... 77 00:06:04,872 --> 00:06:08,262 ...ask him who's really buying Dockers. 78 00:06:10,112 --> 00:06:13,309 Come on. God can't be concerned with these trivialities. 79 00:06:13,512 --> 00:06:15,184 We're talking shoes here. 80 00:06:15,392 --> 00:06:18,748 Now, kids, I now know what my mission in life is. 81 00:06:18,952 --> 00:06:22,388 God chose me to make the perfect shoes. 82 00:06:22,592 --> 00:06:23,820 God's shoes. 83 00:06:24,032 --> 00:06:25,704 Kids, bring me pen and paper at once. 84 00:06:29,152 --> 00:06:31,268 Thank you. Take this down quickly. 85 00:06:32,312 --> 00:06:36,749 Thou shalt have shoes with toes stitched in. 86 00:06:36,952 --> 00:06:41,070 Thou shalt have socks attacheth to yon shoes. 87 00:06:41,272 --> 00:06:46,346 And thou shalt have a lot of other stuff that will come forthwith. 88 00:06:46,552 --> 00:06:49,544 It is I, I, Al Bundy... 89 00:06:49,752 --> 00:06:51,788 ...who shall shod the unwashed masses. 90 00:06:51,992 --> 00:06:57,510 I shalt not rest until every foot sings the praises of thine shoes. 91 00:06:57,712 --> 00:07:01,307 Hallelujah, I say. Hallelujah! 92 00:07:11,872 --> 00:07:15,103 I don't think I've ever been prouder of him. 93 00:07:16,672 --> 00:07:20,745 Well, God created both of you. Think of the pride he's feeling. 94 00:07:22,472 --> 00:07:23,700 So let us understand. 95 00:07:23,912 --> 00:07:28,190 Your father has locked himself in his room to build God's shoes. 96 00:07:31,112 --> 00:07:32,101 And Peggy? 97 00:07:32,432 --> 00:07:35,265 Sensing Dad's delicate condition, she took back the painting... 98 00:07:35,472 --> 00:07:37,542 ...kept the money and went to the Mardi Gras. 99 00:07:38,632 --> 00:07:42,864 He's really been up there 40 days and 40 nights? 100 00:07:43,432 --> 00:07:45,787 Well, actually, 40 days and 39 nights. 101 00:07:45,992 --> 00:07:49,029 He took a break to watch Planet of the D Cups. 102 00:07:51,712 --> 00:07:54,180 He said God told him to. 103 00:07:55,392 --> 00:07:59,305 - Think he'll be all right, Mrs. D'Arcy? - How much worse can he be? 104 00:08:11,832 --> 00:08:16,462 Behold, I hold God's shoes. 105 00:08:17,352 --> 00:08:19,866 But who holds Dad's brain? 106 00:08:20,592 --> 00:08:24,221 Yea, so it cameth to be that I laboured 40 days and 40 nights. 107 00:08:24,432 --> 00:08:27,822 Let the rains come. Thou shalt have shoe. 108 00:08:28,312 --> 00:08:31,349 This should do wonders for my property value. 109 00:08:31,792 --> 00:08:34,670 Are thine worthy to gaze upon yon shoe? 110 00:08:34,872 --> 00:08:36,828 Brush your teeth. 111 00:08:37,432 --> 00:08:40,071 Nobody cares about your stupid shoes and nobody believes... 112 00:08:40,312 --> 00:08:43,622 Let me gaze upon the shoes, Al. 113 00:08:45,232 --> 00:08:48,349 Surely you cannot be serious! 114 00:08:48,552 --> 00:08:50,782 Marcie, don't you understand? 115 00:08:50,992 --> 00:08:54,826 Don't you see the glory and the majesty of what I just saw? 116 00:08:55,032 --> 00:08:57,102 The perfect marketing hook. 117 00:08:57,312 --> 00:09:00,304 And I'm in on the ground floor. I can see the billboards now. 118 00:09:00,512 --> 00:09:03,948 "Al knows God, and God knows shoes." 119 00:09:04,152 --> 00:09:06,222 It's a sales bonanza, Marcie. 120 00:09:06,432 --> 00:09:07,911 How much money do we have? 121 00:09:08,112 --> 00:09:10,751 Well, I have several thousand dollars. 122 00:09:10,952 --> 00:09:13,750 You have change for coffee. 123 00:09:14,272 --> 00:09:17,344 I shall go forth unto the people to reveal God's shoes... 124 00:09:17,552 --> 00:09:21,181 ...and multiply upon them. 125 00:09:24,112 --> 00:09:26,945 Let me come with you, Al, and learn. 126 00:09:27,152 --> 00:09:30,986 - How much we gonna charge per pair? - I will hear nothing of price. 127 00:09:31,192 --> 00:09:33,752 That's your job. You're the marketing guy. 128 00:09:43,272 --> 00:09:46,309 Hey, babe, this is Grand Master B. 129 00:09:47,552 --> 00:09:50,828 I was wondering if you'd join me in the back seat of a moving vehicle... 130 00:09:51,032 --> 00:09:54,547 ...for a ride so wild you gots to be 21. 131 00:09:58,912 --> 00:10:02,427 Yes, that was my father walking the freeway in his robe. 132 00:10:04,752 --> 00:10:06,344 Goodbye. 133 00:10:07,632 --> 00:10:10,942 Boy, you know, they talk about an illiterate society. 134 00:10:11,152 --> 00:10:14,030 Well, it seems to me that everyone reads the newspaper. 135 00:10:14,232 --> 00:10:16,792 Well, I don't and I still believe in Dad. 136 00:10:16,992 --> 00:10:19,631 Well, not quite as much as I did with his failure... 137 00:10:19,832 --> 00:10:22,665 ...to walk across Lake Michigan to spread the shoe to Canada... 138 00:10:22,872 --> 00:10:25,227 ...but he is going into production on these shoes. 139 00:10:25,432 --> 00:10:27,343 Five thousand pairs. 140 00:10:27,552 --> 00:10:28,951 Wonder where he got the money. 141 00:10:29,712 --> 00:10:32,829 Did I leave my new Rolex over here? 142 00:10:33,672 --> 00:10:36,186 God, I am just so scatterbrained lately. 143 00:10:36,392 --> 00:10:38,064 I mean, first I misplace my watch. 144 00:10:38,272 --> 00:10:40,024 And then I can't seem to remember... 145 00:10:40,232 --> 00:10:42,905 ...this $25,000 check made out to cash... 146 00:10:43,112 --> 00:10:46,184 ...that I seemed to have written in someone else's handwriting. 147 00:10:46,792 --> 00:10:50,865 By the way, has anyone seen my soon-to-be-late husband? 148 00:10:52,832 --> 00:10:55,665 Well, who wants to touch the prototypes? 149 00:10:55,872 --> 00:10:59,023 We got thousands of these babies rolling off the assembly line now. 150 00:10:59,992 --> 00:11:01,391 Jefferson... 151 00:11:01,592 --> 00:11:04,106 ...before I tell the baby why its father is buried... 152 00:11:04,312 --> 00:11:06,906 ...in four or five separate graves... 153 00:11:07,592 --> 00:11:10,709 ...can you tell me where every cent I have is? 154 00:11:11,112 --> 00:11:13,182 Advertising, baby. 155 00:11:13,392 --> 00:11:15,860 We contacted all the big talk shows about having Al on. 156 00:11:16,072 --> 00:11:17,585 He should be on any minute. 157 00:11:17,792 --> 00:11:21,341 Just what big-time talk show did you book him onto? 158 00:11:32,032 --> 00:11:38,585 Welcome back to Scary Mary's Real Scary Mummy Movie Matinee. 159 00:11:39,272 --> 00:11:42,662 Now, before we get back to our feature called... 160 00:11:42,872 --> 00:11:45,432 ...What's That in the Bathroom? 161 00:11:45,632 --> 00:11:48,100 ...we have a special treat for you kids. 162 00:11:48,312 --> 00:11:53,511 Our special guest is Al Bundy, shoe salesman. 163 00:11:58,392 --> 00:12:01,190 I've seen this show. It's excellent. 164 00:12:03,472 --> 00:12:05,349 This is what you booked him on? 165 00:12:05,552 --> 00:12:09,625 Well, every time I called Oprah it seemed to be lunchtime. 166 00:12:10,152 --> 00:12:12,791 We're on our way, baby. We're on our way. 167 00:12:12,992 --> 00:12:18,020 Kids, Al here says that he was scared out of his bedroom window... 168 00:12:18,232 --> 00:12:21,224 ...by a picture of his wife. 169 00:12:22,672 --> 00:12:27,666 Al says he saw God after he hit the pavement. 170 00:12:33,512 --> 00:12:34,945 Then what happened, Al? 171 00:12:35,152 --> 00:12:37,222 Well, Scary Mary... 172 00:12:37,432 --> 00:12:39,309 ...I saw God's shoes. 173 00:12:42,352 --> 00:12:44,024 Tell us all about it, Al. 174 00:12:44,232 --> 00:12:45,870 Well, Mary, believe it or not... 175 00:12:46,072 --> 00:12:48,666 ...people mock me for me having seen God's shoes. 176 00:12:48,872 --> 00:12:53,184 They throw things, shoot pellets at me, sic dogs at me. 177 00:12:54,632 --> 00:12:57,783 And I know some of you kids out there are the ones responsible for it. 178 00:12:57,992 --> 00:13:00,267 I'll get you, I swear. 179 00:13:00,952 --> 00:13:03,944 But I just persevere with my message. 180 00:13:05,312 --> 00:13:08,463 Well, there you have it, boys and girls. 181 00:13:08,672 --> 00:13:10,469 Al Bundy. 182 00:13:10,672 --> 00:13:15,063 You might want to check under your beds for him tonight. 183 00:13:15,872 --> 00:13:18,625 And now, back to our movie. 184 00:13:18,872 --> 00:13:21,432 Wait. I was told I could sell my shoes on this show. 185 00:13:21,632 --> 00:13:24,385 - Your producers promised me. - Look, what do you want from me? 186 00:13:24,592 --> 00:13:26,310 I'm just a hand in a crummy sock. 187 00:13:26,512 --> 00:13:30,300 You'll be a sock full of bloody knuckles if I don't get to peddle my shoes here! 188 00:13:30,512 --> 00:13:32,070 I'm on a holy mission. 189 00:13:32,272 --> 00:13:34,149 Stagehand! Stagehands over here. 190 00:13:34,352 --> 00:13:36,820 Well, they're God's shoes and they're real comfortable. 191 00:13:37,032 --> 00:13:39,102 See, the socks are already built in. 192 00:13:39,312 --> 00:13:42,861 - Kids, if you're by the phone... - See, I wear them myself. See? 193 00:13:43,072 --> 00:13:46,860 - 911. Can we get that on the screen? - I'll kill you, Mary! I'll kill you! 194 00:13:49,552 --> 00:13:52,703 Sell it, baby, sell it. Next stop, Ted Koppel. 195 00:13:52,912 --> 00:13:54,789 I bet Koppel gives him the whole half-hour. 196 00:13:55,592 --> 00:13:57,264 Well, maybe 15 minutes. 197 00:13:57,472 --> 00:14:01,021 The rest will be taken up by the "headless man found in lake" story. 198 00:14:01,232 --> 00:14:04,110 - When did that happen? - Soon, honey. 199 00:14:05,192 --> 00:14:08,229 Point your staff at them, Dad. Turn them all into snakes. 200 00:14:08,672 --> 00:14:09,900 That's not a staff, Kel. 201 00:14:10,112 --> 00:14:12,910 It's a branch one of the neighbourhood kids threw at him. 202 00:14:13,112 --> 00:14:14,340 Well, what's the difference? 203 00:14:14,552 --> 00:14:18,022 He's still got the shoe pointed at a camera. Way to go, buddy. 204 00:14:18,232 --> 00:14:19,460 Idiot. 205 00:14:19,672 --> 00:14:22,789 You sunk all of my money into this man's vision? 206 00:14:22,992 --> 00:14:25,745 Hey, trust me just a little, babe. 207 00:14:25,952 --> 00:14:28,102 This is to loosen him up in front of the camera. 208 00:14:28,312 --> 00:14:31,463 I'm gonna plaster his face all over the tube. 209 00:14:35,712 --> 00:14:37,942 Welcome to People to Laugh At. 210 00:14:38,152 --> 00:14:40,143 I'm Dr. Jonathan Blue. 211 00:14:40,352 --> 00:14:44,106 Today's panel is made up of people who have had head injuries... 212 00:14:44,312 --> 00:14:46,587 ...and claim to have seen God. 213 00:14:46,792 --> 00:14:48,066 Let's start with Bob here. 214 00:14:48,272 --> 00:14:50,103 Well, I was eating in this restaurant... 215 00:14:50,312 --> 00:14:52,348 ...and a waitress hits my head with a tray... 216 00:14:52,552 --> 00:14:55,225 ...and I saw God in my hot and sour soup. 217 00:14:55,432 --> 00:14:57,787 He told me, "Don't order the meat loaf." 218 00:14:59,992 --> 00:15:02,506 Good, Bob. Lola? 219 00:15:03,392 --> 00:15:07,180 I fell off this table I was dancing on and there he was. 220 00:15:07,392 --> 00:15:09,587 I gave him change for a 5. 221 00:15:09,792 --> 00:15:11,464 Thank you, Lola. 222 00:15:11,672 --> 00:15:14,391 And now, not just a man who saw God... 223 00:15:14,592 --> 00:15:17,106 ...but a man who's actually gone into business with him: 224 00:15:17,312 --> 00:15:18,540 Al Bundy. 225 00:15:19,152 --> 00:15:21,063 Ladies and gentlemen... 226 00:15:21,272 --> 00:15:23,263 ...I will demonstrate the power of the shoes. 227 00:15:23,472 --> 00:15:27,351 I shall release them so you may see them hover and fly about me. 228 00:15:31,512 --> 00:15:33,230 That's great, Al. 229 00:15:33,432 --> 00:15:35,992 Let's get to some callers, shall we? 230 00:15:36,632 --> 00:15:39,100 Our first caller is Jerry, a trucker from lowa. 231 00:15:39,312 --> 00:15:41,951 What would you like to ask of those who've been touched? 232 00:15:42,152 --> 00:15:44,541 I'd lik e to see the girlie dance. 233 00:15:47,992 --> 00:15:50,108 We'll just go to our next caller. 234 00:15:50,312 --> 00:15:51,540 Derrick from Peoria. 235 00:15:51,752 --> 00:15:54,630 Derrick, do you have a question about an out-of-body experience? 236 00:15:54,832 --> 00:15:57,300 Yeah, I got this '85 Bonneville... 237 00:15:57,512 --> 00:15:59,707 ...and the side mouldings just won't stay on... 238 00:15:59,912 --> 00:16:04,827 Derrick, that's out-of-body experience, not auto-body experience. 239 00:16:07,032 --> 00:16:09,023 Well, can I see the girlie dance? 240 00:16:17,272 --> 00:16:19,467 Doc, I think we've got another caller. 241 00:16:20,312 --> 00:16:22,826 Okay, okay. Go ahead, caller. 242 00:16:23,032 --> 00:16:25,262 Yeah, this is for the insane guy with the shoes. 243 00:16:25,712 --> 00:16:27,270 Yes? 244 00:16:27,472 --> 00:16:31,067 My name is Bu... Bub. Yeah, Bub. 245 00:16:31,272 --> 00:16:34,901 Listen, did you ever once think what your insanity is doing to your family? 246 00:16:35,392 --> 00:16:37,030 Especially your son. 247 00:16:37,232 --> 00:16:39,063 Put on your pants, for heaven's sak e. 248 00:16:39,272 --> 00:16:40,990 Go to work, you bum. 249 00:16:41,192 --> 00:16:43,626 Bud? Bud, is that you? 250 00:16:43,832 --> 00:16:46,790 I'm warning you, Dad. I will not live lik e this. 251 00:16:46,992 --> 00:16:49,347 Don't you understand it's hard enough to get a date... 252 00:16:49,552 --> 00:16:52,749 These people are morons. Let's go to the next caller. 253 00:16:55,712 --> 00:16:57,668 No more calls? 254 00:16:58,832 --> 00:17:01,266 Okay, baby, dance. 255 00:17:21,792 --> 00:17:23,020 All in all, not bad. 256 00:17:24,872 --> 00:17:26,351 Come on, babe. 257 00:17:26,552 --> 00:17:29,430 I still think this God angle's gonna bring in the suckers. 258 00:17:29,632 --> 00:17:30,860 Oh, please. 259 00:17:31,072 --> 00:17:34,542 The only thing biblical about this is the proportion of its failure. 260 00:17:36,432 --> 00:17:39,549 If I might be so old as to interject here. 261 00:17:40,952 --> 00:17:45,707 Now, I will grant you that God's shoes is somewhat, well, silly. 262 00:17:45,912 --> 00:17:49,666 But not any sillier than the pet rock, the mood ring... 263 00:17:49,872 --> 00:17:52,067 ...or, of course, NBC's Sunday night line-up. 264 00:17:55,192 --> 00:17:56,830 Now, the point here is: 265 00:17:57,032 --> 00:18:01,708 Why don't we just give Dad a chance? It might just work. 266 00:18:02,272 --> 00:18:04,547 Why didn't it work? 267 00:18:04,752 --> 00:18:07,107 Because it was a stupid idea, Daddy. 268 00:18:07,312 --> 00:18:08,870 I mean, if we think about it... 269 00:18:09,072 --> 00:18:11,028 ...God probably doesn't even need shoes. 270 00:18:11,232 --> 00:18:13,666 He can afford good carpeting. 271 00:18:14,192 --> 00:18:15,784 And if he ever needed anything... 272 00:18:15,992 --> 00:18:18,347 ...like a Big Gulp or batteries or something... 273 00:18:18,552 --> 00:18:21,749 ...l'm sure the 7-Elevens up in heaven don't have those signs that say: 274 00:18:21,952 --> 00:18:24,750 "No shirt, no shoes, no service." 275 00:18:25,792 --> 00:18:27,020 And even if they did... 276 00:18:27,232 --> 00:18:30,588 ...who's gonna yank a Slim Jim out of God's mouth? 277 00:18:32,312 --> 00:18:34,109 Or is all this just going over your head? 278 00:18:34,312 --> 00:18:36,223 No, honey. No, it's not. 279 00:18:36,432 --> 00:18:39,981 It's just dancing around in there with some of your other ponderings. 280 00:18:40,712 --> 00:18:42,384 Like, "What would a chair look like... 281 00:18:42,592 --> 00:18:45,026 ...if our knees were in the back of our legs?" 282 00:18:49,632 --> 00:18:52,590 I made a teacher retire with that one. 283 00:18:53,512 --> 00:18:57,221 Yeah. Well, at least there's something. 284 00:18:57,432 --> 00:18:58,660 What, Daddy? 285 00:18:58,872 --> 00:19:01,625 They're repossessing Marcie's car. 286 00:19:02,472 --> 00:19:04,224 I didn't know they had a hood ornament. 287 00:19:04,432 --> 00:19:07,185 No, that's just what's left of Jefferson. 288 00:19:07,392 --> 00:19:10,031 Well, at least he's out of his pain now. 289 00:19:10,232 --> 00:19:13,622 You know, I sense you're getting down on yourself, Daddy, and that's wrong. 290 00:19:13,832 --> 00:19:15,265 I mean, look on the bright side. 291 00:19:15,472 --> 00:19:18,828 Most men with your string of failures would have long since have tasted... 292 00:19:19,032 --> 00:19:22,024 ...the cold, cruel blade of his own Ginsu by now. 293 00:19:22,232 --> 00:19:23,460 But not you, Daddy. 294 00:19:23,672 --> 00:19:26,903 You keep trying and that's what makes you Daddy, Daddy. 295 00:19:27,112 --> 00:19:31,105 And as long as you don't tell any of my friends, I love you. 296 00:19:32,032 --> 00:19:33,784 Well, thank you, pumpkin. 297 00:19:33,992 --> 00:19:36,665 That makes old Dad feel a lot better. 298 00:19:37,592 --> 00:19:39,344 Attadaddy. 299 00:19:48,352 --> 00:19:50,468 See, that's what I was talking about. 300 00:19:50,672 --> 00:19:55,223 Most men wouldn't bother to flap their arms, but you keep trying. 301 00:19:59,312 --> 00:20:00,950 Daddy? 302 00:20:23,032 --> 00:20:24,704 You again. 303 00:20:27,512 --> 00:20:28,706 You're God? 304 00:20:29,432 --> 00:20:33,186 No. I'm Sidney Rimhollow. 305 00:20:33,392 --> 00:20:36,384 I was a shoe salesman outside of Tulsa. 306 00:20:36,592 --> 00:20:40,665 I got the idea for these shoes back in 1925. 307 00:20:40,872 --> 00:20:42,828 Didn't sell a one. 308 00:20:43,032 --> 00:20:46,581 But luckily, I had a loving wife and two children... 309 00:20:46,792 --> 00:20:49,784 ...who hired a hit man to kill me. 310 00:20:50,552 --> 00:20:52,702 Why didn't you tell me the shoes were no good? 311 00:20:52,952 --> 00:20:56,911 Well, you thought I was God. So I went along with it. 312 00:20:57,112 --> 00:20:59,148 You won't get away with it. I'm telling God. 313 00:20:59,392 --> 00:21:02,350 - Where is he? - No, no, no. He can't be disturbed. 314 00:21:02,552 --> 00:21:05,020 He's watching Knots Landing. 315 00:21:06,512 --> 00:21:09,470 I always wondered why that show was never cancelled. 316 00:21:15,872 --> 00:21:20,548 Well, where's my cloud, my harp and my virgin? 317 00:21:21,752 --> 00:21:24,664 Sorry, Al, you're not dead yet. 318 00:21:24,872 --> 00:21:28,262 But this time we're not sending you back empty-handed. 319 00:21:28,472 --> 00:21:29,985 Listen. I got this idea... 320 00:21:33,112 --> 00:21:37,469 So you see, kids, there's really no reason to worry about me anymore. 321 00:21:37,672 --> 00:21:39,628 I have divine guidance now. 322 00:21:39,832 --> 00:21:42,585 Sid and I put our heads together and came up with a new idea. 323 00:21:42,792 --> 00:21:45,226 Shoehorn of Plenty. 324 00:21:45,432 --> 00:21:48,708 See, kids, it's kind of a combination shoe store and burger joint. 325 00:21:48,912 --> 00:21:50,948 While you eat, you try on shoes. 326 00:21:51,152 --> 00:21:53,746 By the way, did I say the burgers coming down the shoot... 327 00:21:53,952 --> 00:21:55,704 ...will be shaped like a shoehorn? 328 00:21:57,152 --> 00:21:58,870 No, Dad, you didn't. 329 00:21:59,072 --> 00:22:01,950 Well, I can't take credit for that idea. That was John Wayne. 330 00:22:02,152 --> 00:22:03,870 But you know what our motto's gonna be? 331 00:22:04,072 --> 00:22:07,542 "If you're not shod, the meal's on God." 332 00:22:08,552 --> 00:22:11,862 I guess that'll put to rest those rumours of my insanity.1 00:01:17,080 --> 00:01:18,672 Where's Dad? It's almost time. 2 00:01:18,880 --> 00:01:21,792 Well, the shoe store closed about five minutes ago. 3 00:01:22,000 --> 00:01:23,718 He's gotta count the day's receipts... 4 00:01:23,920 --> 00:01:26,150 ...so he should be walking in any second now. 5 00:01:26,360 --> 00:01:28,555 The day has finally come. 6 00:01:28,760 --> 00:01:31,593 Perhaps the proudest day in the history of the Bundy household. 7 00:01:31,800 --> 00:01:33,711 I want the whole family to share in this. 8 00:01:34,200 --> 00:01:35,394 Buck, you ready, boy? 9 00:01:38,920 --> 00:01:40,751 Calm down, Buck. 10 00:01:41,880 --> 00:01:43,472 - Where's Mom? - She's out shopping. 11 00:01:43,680 --> 00:01:45,989 Good. Then the whole family is here. 12 00:01:47,080 --> 00:01:48,433 Man, what a day. 13 00:01:48,640 --> 00:01:50,437 After all the praying, the dreaming... 14 00:01:50,640 --> 00:01:53,473 ...the saving of every penny, the Bundys have finally arrived. 15 00:01:53,680 --> 00:01:55,159 Today... 16 00:01:55,360 --> 00:01:56,952 ...we get cable TV. 17 00:01:57,160 --> 00:01:58,991 Yes. Yes. 18 00:02:01,520 --> 00:02:03,112 - Can I get a "whoa cable"? - Oh, yeah. 19 00:02:03,320 --> 00:02:05,914 Whoa, cable! 20 00:02:08,080 --> 00:02:10,958 All right. Now, kids, the cable should come on any minute. 21 00:02:11,160 --> 00:02:14,232 But to make every day our birthdays, I have a very special gift. 22 00:02:14,440 --> 00:02:18,433 May I present the Cadillac of television controls: 23 00:02:18,640 --> 00:02:22,076 The Channelmaster 2000. 24 00:02:22,600 --> 00:02:25,672 Hey, don't touch it, you swine. It's mine. 25 00:02:26,800 --> 00:02:28,358 Man, this baby can do anything. 26 00:02:28,560 --> 00:02:30,755 Changes channels backwards, changes them forward. 27 00:02:30,960 --> 00:02:32,996 It's like having a wife crouching by the TV... 28 00:02:33,200 --> 00:02:35,191 ...except I wouldn't mind sleeping with this. 29 00:02:37,960 --> 00:02:40,793 And it's got a half-a-mile radius. 30 00:02:41,000 --> 00:02:45,676 Why, I could control Marcie's TV sitting right here by my command post. 31 00:02:45,880 --> 00:02:47,757 Matter of fact... 32 00:02:49,120 --> 00:02:51,714 - Oh, Dad, you shouldn't do that. - Oh, Dad. 33 00:02:53,640 --> 00:02:57,918 All right, enough frivolity. Kids, man the cable book. 34 00:02:58,120 --> 00:03:01,590 I am turning on the TV. 35 00:03:02,680 --> 00:03:04,272 What's this? 36 00:03:04,480 --> 00:03:07,040 It's the Japanese Channel, Dad. 37 00:03:08,600 --> 00:03:11,751 - What's this? - It's the Polka Channel. 38 00:03:13,040 --> 00:03:16,794 - What's this? - That's the Stained Glass Network. 39 00:03:17,840 --> 00:03:19,910 There doesn't seem to be much on cable either. 40 00:03:20,120 --> 00:03:21,394 Kids, fear not. 41 00:03:21,600 --> 00:03:25,718 We still have 78 more channels to go. 42 00:03:28,320 --> 00:03:29,548 Well, what's wrong, Dad? 43 00:03:29,760 --> 00:03:33,548 I just never thought I could be so happy sitting next to you two. 44 00:03:36,480 --> 00:03:38,550 All right, guys, get ready. 45 00:03:38,760 --> 00:03:41,513 In front of us lies all the entertainment... 46 00:03:41,720 --> 00:03:44,996 ...that the great minds of show business can provide. 47 00:03:55,400 --> 00:03:57,152 Well, Dad... 48 00:03:57,960 --> 00:04:01,555 ...you've been sitting there for 36 hours straight now. 49 00:04:02,160 --> 00:04:03,559 I will not give up. 50 00:04:03,760 --> 00:04:06,069 I am paying $60 a month to be entertained... 51 00:04:06,280 --> 00:04:10,319 ...and I will be entertained if I never enjoy another day in my life. 52 00:04:11,480 --> 00:04:13,118 Oh, now, this is better. 53 00:04:13,320 --> 00:04:16,756 Yeah, here's the Sally Struthers Whining Channel. 54 00:04:17,440 --> 00:04:20,079 Oh, look at the starving children. 55 00:04:20,280 --> 00:04:23,113 Boy, man, now we're having fun. 56 00:04:23,840 --> 00:04:27,310 And stay tuned for Cagney & Lacey. 57 00:04:29,480 --> 00:04:31,948 Oh, Daddy, I have been so wronged. 58 00:04:32,160 --> 00:04:33,434 You have been so wronged? 59 00:04:33,640 --> 00:04:36,393 Look what I'm spending 60 bucks a month for. 60 00:04:36,600 --> 00:04:39,353 Well, at least l... At least I got this. 61 00:04:44,840 --> 00:04:46,956 Now I feel lucky. 62 00:04:47,160 --> 00:04:51,756 Today on the Medical Channel, Doctor Bob removes an ovary. 63 00:04:54,280 --> 00:04:56,475 Well, you may as well bore me with your problems. 64 00:04:56,680 --> 00:04:57,908 Okay. 65 00:04:58,120 --> 00:05:01,635 Well, my whole modelling class went down to be on public-access television. 66 00:05:01,840 --> 00:05:04,434 You know, for our poise-and-personality tests. 67 00:05:04,640 --> 00:05:06,995 So, what'd you do? Spin diaphragms on your fingers... 68 00:05:07,200 --> 00:05:09,475 ...while singing "Somewhere in the Night"? 69 00:05:13,120 --> 00:05:14,519 Anyway... 70 00:05:14,720 --> 00:05:16,517 ...every girl was supposed to be on TV. 71 00:05:16,720 --> 00:05:19,712 But did I get a turn? Ask me if I got a turn. 72 00:05:19,920 --> 00:05:22,036 Ask me. Just go ahead and ask me. 73 00:05:25,960 --> 00:05:28,599 No, I did not. And you know why? 74 00:05:28,800 --> 00:05:31,473 Because my teacher, Mrs. Jones, doesn't like me. 75 00:05:32,000 --> 00:05:34,753 Because one day she wore a pair of jeans that said "Guess"... 76 00:05:34,960 --> 00:05:37,428 ...and I guessed size 42. 77 00:05:42,640 --> 00:05:45,950 Instead of giving me a prize, she cops an attitude. 78 00:05:46,160 --> 00:05:47,878 Anyway... 79 00:05:48,840 --> 00:05:50,512 So every girl got to be on TV... 80 00:05:50,720 --> 00:05:52,870 ...but then they ran out of time before my turn. 81 00:05:53,080 --> 00:05:56,277 Now I don't even have a tape for when it comes time for my grade. 82 00:05:56,480 --> 00:05:57,879 Now, come on, Kel. 83 00:05:58,080 --> 00:06:01,516 There's gotta be plenty of videotapes of you lying around. 84 00:06:04,400 --> 00:06:05,628 Now, what's wrong with... 85 00:06:05,840 --> 00:06:09,594 ...the " I can make my dress go this high" classic from the third grade? 86 00:06:10,280 --> 00:06:11,599 Gee, Bud, it's Friday night. 87 00:06:11,800 --> 00:06:15,588 Shouldn't you be taking a shower, getting dressed up and going to bed? 88 00:06:21,280 --> 00:06:23,077 Oh, Daddy, my life is over. 89 00:06:23,280 --> 00:06:25,236 I wish I was dead. What should I do? 90 00:06:25,440 --> 00:06:28,432 Well, honey, I'm glad you've come to me. 91 00:06:29,040 --> 00:06:31,315 - Because I have plenty... - Look, Dad. Look. Hooters! 92 00:06:31,520 --> 00:06:34,273 - Where? Where? - Right there. 93 00:06:35,280 --> 00:06:37,555 That's an elbow, son. 94 00:06:42,160 --> 00:06:44,879 Well, look whose word you were taking. 95 00:06:45,960 --> 00:06:47,678 Hi, Al. 96 00:06:51,200 --> 00:06:54,158 You know, the weirdest thing's been happening over at my house. 97 00:06:54,360 --> 00:06:57,796 The channels on the TV began changing all by themselves. 98 00:07:00,160 --> 00:07:01,479 Would you do me a favour? 99 00:07:01,680 --> 00:07:05,116 Could you turn on the Public Access Channel? Marcie's gonna be on. 100 00:07:05,320 --> 00:07:08,630 Oh, great, even the old and boring get on before me. 101 00:07:14,280 --> 00:07:17,875 Welcome back to Short-Haired Women in Banking. 102 00:07:18,080 --> 00:07:22,232 And now for the question our financial experts have been dying to ask. 103 00:07:22,440 --> 00:07:27,116 How does a short-haired woman juggle a career, carry a baby... 104 00:07:27,320 --> 00:07:30,915 ...and still manage to sexually satisfy her man? 105 00:07:32,720 --> 00:07:34,836 Well, it's not easy. 106 00:07:35,040 --> 00:07:37,793 Actually my husband has been feeling a little left out... 107 00:07:38,000 --> 00:07:39,513 ...because the baby's coming. 108 00:07:39,720 --> 00:07:43,349 So we've been playing out my role as Mommy in bed. 109 00:07:43,560 --> 00:07:47,553 Sometimes he's a bad boy and needs a good spanking. 110 00:07:53,640 --> 00:07:57,076 Well, I guess I was wrong. Marcie's not gonna be on. 111 00:07:58,800 --> 00:08:01,553 As a matter of fact, he used to have a little problem... 112 00:08:01,760 --> 00:08:04,752 ...with, shall we say, hang time. 113 00:08:06,280 --> 00:08:09,272 But I told him not to worry, it's not him. 114 00:08:09,920 --> 00:08:13,754 "I just have some banking problems on my mind." 115 00:08:18,920 --> 00:08:20,797 Hey, how'd she get on TV anyway? 116 00:08:21,000 --> 00:08:22,433 It's public access. 117 00:08:22,640 --> 00:08:26,235 Anyone with $35 and a pack of lies to tell about her husband can get on. 118 00:08:26,440 --> 00:08:30,194 - Here we go. - Can I have $35 to be on TV, please? 119 00:08:30,400 --> 00:08:32,516 Honey, we're not millionaires. 120 00:08:33,600 --> 00:08:35,875 Now, honey, I know you're disappointed. 121 00:08:36,080 --> 00:08:39,231 But if this counts for anything, you'll always be my little girl... 122 00:08:39,440 --> 00:08:41,670 ...and I'll always have time for you. 123 00:08:41,880 --> 00:08:43,279 Oh, Daddy. 124 00:08:43,480 --> 00:08:46,313 Now that's a hooter. You see what I mean? 125 00:08:46,560 --> 00:08:48,994 Oh, my gosh. 126 00:08:58,920 --> 00:09:03,710 And stay tuned for The All White Guys Slam Dunk Contest. 127 00:09:05,400 --> 00:09:08,233 Dad, you haven't left the house in three days now. 128 00:09:08,440 --> 00:09:10,590 Not that it would matter if you lost your job... 129 00:09:10,800 --> 00:09:14,713 ...but it's embarrassing having your old Dodge parked out front all day. 130 00:09:15,840 --> 00:09:18,274 I mean, what if people start thinking it's mine? 131 00:09:19,120 --> 00:09:22,112 I am not getting off the couch until I find something to watch. 132 00:09:24,240 --> 00:09:27,710 Well, there you go, Roger Ebert's Dance Party. 133 00:09:28,640 --> 00:09:31,518 It's almost time for Kelly's debut on the Public Access Channel. 134 00:09:31,720 --> 00:09:35,429 Oh, good. That won't bring any more shame to the family. 135 00:09:36,520 --> 00:09:37,873 What do you think she'll do? 136 00:09:38,080 --> 00:09:41,197 A scholarly discussion of Ezra Pound's poetry? 137 00:09:41,400 --> 00:09:43,197 Or getting her hair stuck in her mouth... 138 00:09:43,400 --> 00:09:45,868 ...and chasing it around the way a dog chases its tail? 139 00:09:46,080 --> 00:09:47,752 Like a dog. 140 00:09:49,720 --> 00:09:52,234 Am I on yet? Am I on yet? 141 00:09:52,440 --> 00:09:55,876 - Is that me? - It's a cartoon, honey. 142 00:09:57,760 --> 00:09:59,591 Oh, it's coming on. It's coming on. 143 00:09:59,800 --> 00:10:04,316 Everyone expected a piece of fluff, but we wanted to do something important... 144 00:10:04,520 --> 00:10:06,875 ...something the youth of America could relate to. 145 00:10:07,080 --> 00:10:09,753 You know, issue stuff. 146 00:10:17,440 --> 00:10:21,672 Today's topic: Cute butts and the men they're attached to. 147 00:10:22,920 --> 00:10:25,354 Hi, welcome to my show. I'm Kelly. 148 00:10:30,320 --> 00:10:33,551 Now, as you all know, it costs $35 to put on a show... 149 00:10:33,760 --> 00:10:38,072 ...so I asked my Dad for the money, but he's a shoe salesman. 150 00:10:39,120 --> 00:10:43,272 So I had to turn to my unemployed teenage friends for the money. 151 00:10:43,520 --> 00:10:45,238 I just plugged you, Daddy. 152 00:10:45,440 --> 00:10:48,079 Yes, you did, pumpkin. 153 00:10:48,760 --> 00:10:51,149 And now I would like to introduce my guests. 154 00:10:51,360 --> 00:10:55,114 Cyndy, she gave $10. As did Roberta. 155 00:10:55,320 --> 00:10:59,996 And Samantha, who's rich because her dad knocks off convenience stores... 156 00:11:00,840 --> 00:11:02,353 ...gave $14.50. 157 00:11:02,800 --> 00:11:06,236 And my very special guest, who gave an eye-popping 50 cents... 158 00:11:06,440 --> 00:11:08,829 ...Mr. Vinnie Verducci. 159 00:11:17,160 --> 00:11:19,276 So, what would you like to talk about, Vinnie? 160 00:11:19,720 --> 00:11:23,235 Well, I'd like to take the pro or con side... 161 00:11:23,440 --> 00:11:25,112 ...whichever is against... 162 00:11:25,320 --> 00:11:28,915 ...the enforcement of motorcycle helmet laws. 163 00:11:29,120 --> 00:11:31,793 I mean, say I pull up to some chick. 164 00:11:32,000 --> 00:11:36,915 Now, I'm doing a conservative 75 in a 30-mile-an-hour zone... 165 00:11:37,120 --> 00:11:41,557 ...so of course I only have seconds to seduce her with my eyes. 166 00:11:42,000 --> 00:11:43,911 You see this look? 167 00:11:46,920 --> 00:11:51,038 How are they supposed to see it with Tupperware strapped to my head? 168 00:11:51,440 --> 00:11:55,035 I'd look like that dork the Rocketeer for God's sakes... 169 00:11:55,240 --> 00:11:59,153 ...which, by the way, was death at the box office. 170 00:11:59,360 --> 00:12:03,069 Now, I've fallen on my head 100 times... 171 00:12:03,280 --> 00:12:07,558 ...and you don't hear me crying, "I can't think. I can't think." 172 00:12:11,520 --> 00:12:13,715 What were we talking about? 173 00:12:15,160 --> 00:12:16,388 Men's butts. 174 00:12:17,280 --> 00:12:20,829 I'd like to see them try and get a helmet on my butt. 175 00:12:23,400 --> 00:12:26,312 Thank you, Vinnie. Your 50 cents is up. Get out. 176 00:12:34,200 --> 00:12:36,475 And now I would like to introduce our band: 177 00:12:36,680 --> 00:12:38,989 Joanie and the Slashettes! 178 00:12:42,280 --> 00:12:45,078 One, two, three, four. 179 00:12:46,280 --> 00:12:48,157 Soda! 180 00:12:53,080 --> 00:12:56,993 Do you believe that they wrote that in the elevator coming up here. 181 00:12:58,120 --> 00:13:00,953 The mind wobbles, doesn't it? 182 00:13:02,520 --> 00:13:06,433 Okay. Now, as I recall, we were right in the middle of men's butts. 183 00:13:06,680 --> 00:13:08,477 Cyndy... 184 00:13:09,440 --> 00:13:11,192 ...who do you think has the cutest butt? 185 00:13:11,400 --> 00:13:13,356 I do. 186 00:13:14,040 --> 00:13:15,996 No, we're talking about men's butts. 187 00:13:16,200 --> 00:13:17,758 Mel Gibson. 188 00:13:17,960 --> 00:13:20,474 Lethal Weapon... 189 00:13:22,280 --> 00:13:24,714 Okay. Okay, girls. Let's get serious. 190 00:13:24,920 --> 00:13:26,956 Two, three, four. 191 00:13:28,360 --> 00:13:29,793 Serious! 192 00:13:30,600 --> 00:13:32,875 Which brings us to a tragic story. 193 00:13:33,080 --> 00:13:35,833 A girl... We'll call her Jeannie. 194 00:13:36,040 --> 00:13:38,235 - got a bad perm. 195 00:13:43,880 --> 00:13:46,235 I know that this must be very hard for you, Jeannie. 196 00:13:46,440 --> 00:13:49,716 Thank you for being here today. Now... 197 00:13:50,320 --> 00:13:54,632 ...what went through your mind when you first saw your perm? 198 00:13:54,840 --> 00:13:56,034 I screamed. 199 00:13:57,400 --> 00:13:59,709 I cried. I ran the gamut. 200 00:14:00,160 --> 00:14:01,673 You poor thing. 201 00:14:01,880 --> 00:14:04,394 Remember, folks, it's up to you to help. 202 00:14:04,600 --> 00:14:07,990 You can make a difference. Phone your pledges in now. 203 00:14:08,200 --> 00:14:10,714 Call 555-PERM. 204 00:14:13,800 --> 00:14:15,631 Ladies and gentlemen... 205 00:14:15,840 --> 00:14:18,559 ...this could happen to you! 206 00:14:20,360 --> 00:14:23,670 And now another number from our band. 207 00:14:25,680 --> 00:14:27,636 Two, three, four. 208 00:14:29,240 --> 00:14:30,719 Spit! 209 00:14:35,200 --> 00:14:37,634 Makes you think, doesn't it? 210 00:14:38,200 --> 00:14:41,397 Okay, now it's time for my favourite part of the show. 211 00:14:41,600 --> 00:14:44,797 We're gonna talk about girls that we don't like. 212 00:14:46,040 --> 00:14:50,477 The Vital Social Issues 'N Stuff with Kelly slut of the week is: 213 00:14:50,680 --> 00:14:53,069 Two, three, four. 214 00:14:54,280 --> 00:14:56,157 Slut! 215 00:14:57,040 --> 00:14:58,268 Thank you. 216 00:14:58,480 --> 00:15:00,755 Is Vicki. 217 00:15:12,360 --> 00:15:17,115 Now, not only is Vicki too cheap to give $1.50 to be on the show... 218 00:15:17,320 --> 00:15:19,993 ...but she also borrows clothes and doesn't give them back. 219 00:15:20,200 --> 00:15:21,952 And if she does... 220 00:15:22,160 --> 00:15:24,594 ...she doesn't give them back with the hanger. 221 00:15:24,800 --> 00:15:26,995 - She's trash. - She's dirt. 222 00:15:27,200 --> 00:15:28,599 She gave me this perm. 223 00:15:34,280 --> 00:15:35,998 So for all these things... 224 00:15:36,200 --> 00:15:40,876 ...we all give you, Vicki, a big get-a-yeast-infection salute. 225 00:15:47,840 --> 00:15:51,230 And now on to career talk. 226 00:15:52,840 --> 00:15:55,274 - What? - Ask me the question. 227 00:15:55,480 --> 00:15:57,675 Oh, right. Say, Kelly... 228 00:15:57,880 --> 00:16:00,792 ...we understand that you go to modelling school. 229 00:16:01,000 --> 00:16:03,958 Well, I'm glad that you brought that up, Roberta. 230 00:16:05,120 --> 00:16:07,634 My classmates are a bunch of skanks. 231 00:16:09,240 --> 00:16:10,719 And my teacher stinks. 232 00:16:10,920 --> 00:16:14,071 They wouldn't let me be on TV. It's because they're jealous. 233 00:16:14,280 --> 00:16:16,589 But I'm on now, aren't I? 234 00:16:17,880 --> 00:16:21,714 Well, I can see by the clock on the wall that it's... 235 00:16:22,040 --> 00:16:24,349 Five, 10, 15, 20... 236 00:16:28,960 --> 00:16:30,632 But before we go... 237 00:16:30,840 --> 00:16:34,196 ...I would like to do a number with the band that I wrote myself. 238 00:16:39,400 --> 00:16:41,277 Ladies. 239 00:16:42,200 --> 00:16:43,474 Two, three, four. 240 00:16:44,000 --> 00:16:48,232 I'm on TV and you are not Drop dead, Mrs. Jones 241 00:16:53,040 --> 00:16:54,234 Die! 242 00:16:54,440 --> 00:16:57,079 Size 42 243 00:17:01,440 --> 00:17:03,431 Two, three, four. 244 00:17:13,320 --> 00:17:14,992 So, what'd you think? 245 00:17:19,680 --> 00:17:21,989 I mean, it was great, right? 246 00:17:26,160 --> 00:17:28,037 Well, honey... 247 00:17:28,240 --> 00:17:30,879 ...we're gonna have a little meeting over here. 248 00:17:33,520 --> 00:17:36,273 Kelly, you go over there. 249 00:17:38,920 --> 00:17:40,148 Now, she tried really hard. 250 00:17:40,360 --> 00:17:41,918 - We can't hurt her feelings. - Yeah. 251 00:17:42,120 --> 00:17:44,350 We gotta think of something nice to say to her. 252 00:17:44,560 --> 00:17:45,879 How about, "At least they didn't... 253 00:17:46,080 --> 00:17:48,674 ...send the Energizer Bunny through the show"? 254 00:17:51,960 --> 00:17:54,235 Let's be nice to her this one time. 255 00:17:54,440 --> 00:17:55,793 Now... I know. 256 00:17:56,000 --> 00:17:59,675 Let's go over and say that we didn't see it. 257 00:18:05,280 --> 00:18:08,431 Honey, we have something to tell you. 258 00:18:08,680 --> 00:18:10,875 Well, I have something to tell you too. 259 00:18:11,080 --> 00:18:13,594 They love me. I'm gonna be on every week. 260 00:18:13,800 --> 00:18:15,950 So, what were you gonna say? 261 00:18:19,200 --> 00:18:22,636 Dad's dramatic reading in a pathetic attempt to get on Kelly's show. 262 00:18:24,840 --> 00:18:26,637 Take six. 263 00:19:10,440 --> 00:19:12,476 Thank you, Daddy. Thank you. 264 00:19:12,680 --> 00:19:14,875 Honey, now to help you choose... 265 00:19:15,080 --> 00:19:17,640 ...do you think I should do "The Girl from lpanema" again? 266 00:19:17,840 --> 00:19:19,717 No. Please, no, Daddy. 267 00:19:20,040 --> 00:19:24,955 Now, listen, I appreciate whatever it was that you were doing... 268 00:19:25,160 --> 00:19:28,550 ...but the station wants a show with me and the girls. And I'm really having fun. 269 00:19:28,760 --> 00:19:30,478 Why can't you just be proud of me? 270 00:19:30,680 --> 00:19:34,719 Well, I am proud of you, pumpkin. 271 00:19:35,520 --> 00:19:39,798 I hope the show does even better so that I can be more proud of you. 272 00:19:40,600 --> 00:19:42,955 Little untalented and ungrateful flash in the pan. 273 00:19:43,160 --> 00:19:45,151 Out of the way! 274 00:19:47,200 --> 00:19:48,428 Oh, boy, that was painful. 275 00:19:48,640 --> 00:19:50,835 I'm glad I don't have to go through that again. 276 00:20:31,480 --> 00:20:33,152 Kel... 277 00:20:33,720 --> 00:20:37,030 ...you gotta picture the whole thing in a pair of Speedos. 278 00:20:41,880 --> 00:20:43,074 That's what we think. 279 00:20:43,280 --> 00:20:46,909 Tell us what you think on the subject. Briefs or boxers? 280 00:20:47,120 --> 00:20:49,953 Don't let it be his decision. 281 00:20:52,720 --> 00:20:55,553 Dad, it's been three weeks and Kelly's show is still on. 282 00:20:55,760 --> 00:20:57,239 I think it's taken off. 283 00:20:57,440 --> 00:21:01,433 Can it be that we were wrong? Can this be a success? 284 00:21:01,640 --> 00:21:04,154 Well, son, I don't know anything about TV... 285 00:21:04,360 --> 00:21:06,430 ...don't know anything about the world... 286 00:21:06,640 --> 00:21:09,837 ...don't know anything about Siegfried & Roy's home life. 287 00:21:11,480 --> 00:21:13,675 But I do know that Kelly is a Bundy. 288 00:21:13,880 --> 00:21:17,714 And there's no way in the world a Bundy will succeed at anything. 289 00:21:19,320 --> 00:21:20,912 Does that make you feel better, son? 290 00:21:21,640 --> 00:21:23,915 Oh yeah, Dad. I'm high as a kite now. 291 00:21:25,600 --> 00:21:30,116 Good. Because any time now, she's gonna come through that door crying: 292 00:21:30,320 --> 00:21:34,791 "Daddy, Daddy, it's all over. People realize my show stinks. 293 00:21:35,000 --> 00:21:37,150 I should have had you on. 294 00:21:37,840 --> 00:21:42,595 Only you, the mighty duke of Earl, could have saved my show. 295 00:21:43,080 --> 00:21:45,674 But now it's too late and I failed." 296 00:21:48,760 --> 00:21:51,069 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 297 00:21:51,280 --> 00:21:52,633 Oh, my God. Oh, my God. 298 00:21:52,840 --> 00:21:56,116 Well, pumpkin, what could have happened? 299 00:21:56,760 --> 00:21:59,069 They contacted me down at the station. 300 00:21:59,840 --> 00:22:01,432 And? 301 00:22:01,840 --> 00:22:04,070 A real network wants to put my show on prime time. 302 00:22:04,280 --> 00:22:06,077 - I'm going to Hollywood! - What? 303 00:22:06,280 --> 00:22:08,350 - Yes! Yes! - Hollywood? 304 00:22:11,280 --> 00:22:12,679 Get on out of here!1 00:01:17,040 --> 00:01:18,712 Last week on Married With Children... 2 00:01:18,920 --> 00:01:22,356 ...Kelly got her own talk show on public-access TV. 3 00:01:25,160 --> 00:01:26,878 Who do you think has the cutest butt? 4 00:01:27,120 --> 00:01:28,348 Mel Gibson. 5 00:01:28,560 --> 00:01:32,473 Lethal Weapon opening tomorrow! 6 00:01:32,680 --> 00:01:35,911 It was a success, and everyone auditioned. 7 00:01:54,160 --> 00:01:57,072 Kelly said she'd think about it. 8 00:01:58,160 --> 00:02:02,597 But she went it alone. And that strategy paid off, because. 9 00:02:02,800 --> 00:02:04,995 A real network wants to put my show on primetime. 10 00:02:05,200 --> 00:02:06,553 - I'm going to Hollywood! - What? 11 00:02:06,760 --> 00:02:07,749 - Hollywood? - Yes! Yes! 12 00:02:07,960 --> 00:02:12,078 And now, Married With Children continues. 13 00:02:13,200 --> 00:02:15,430 I can't believe we're going to Hollywood. 14 00:02:15,640 --> 00:02:17,119 It's a dream come true. 15 00:02:17,360 --> 00:02:20,670 The place where any guy with a cheap chain can call himself a producer... 16 00:02:20,880 --> 00:02:24,156 ...to dumb babes getting off the bus from Des Moines. 17 00:02:25,480 --> 00:02:29,678 Dad, your little boy's going home. 18 00:02:31,040 --> 00:02:35,716 I'm sure that Grumpy, Dopey, Sleepy and Doc will be glad to have you back. 19 00:02:35,960 --> 00:02:39,350 Now, kids, before we go to the land of broken dreams... 20 00:02:39,560 --> 00:02:43,678 ...and cheap bikini love, I want you to be prepared. 21 00:02:43,880 --> 00:02:47,793 Because Hollywood is not like our quaint little hometown of Chicago. 22 00:02:52,560 --> 00:02:55,279 People in Hollywood are always out for the quick buck. 23 00:02:55,480 --> 00:02:57,516 They're nothing but a bunch of brownnosers. 24 00:02:57,720 --> 00:02:59,073 Now, I want you to remember... 25 00:02:59,280 --> 00:03:04,400 ...that the only people who really care about you as a person is your family. 26 00:03:05,440 --> 00:03:09,194 Hi, everyone. I hear you're going to Hollywood and I wanted to come by... 27 00:03:09,400 --> 00:03:12,551 ...and give you my best wishes. And I don't want anything. 28 00:03:12,800 --> 00:03:15,268 Well, that's nice, but you're blocking the door. 29 00:03:16,480 --> 00:03:20,155 Oh, really? Oh, well, I didn't mean to. 30 00:03:22,040 --> 00:03:23,314 Goodbye. 31 00:03:23,880 --> 00:03:27,475 Oh, but before you go, there's just one thing I wanna say. 32 00:03:29,080 --> 00:03:34,029 I am willing to leave my husband if you will just take me with you. 33 00:03:34,280 --> 00:03:35,508 I will do anything for you. 34 00:03:35,720 --> 00:03:41,989 I will procure for your little brother, I will brush your father's teeth. 35 00:03:42,200 --> 00:03:43,792 Hey, I will even be your bodyguard. 36 00:03:44,000 --> 00:03:46,468 Let me prove myself by killing someone. 37 00:03:46,680 --> 00:03:50,070 Just point to someone you don't like and I'll happily kill him. 38 00:03:53,240 --> 00:03:56,630 - Kiss him goodbye. - Now, Marcie, just a second, here! 39 00:03:56,880 --> 00:04:00,668 Now, why don't you just... out of here. 40 00:04:05,240 --> 00:04:07,071 I mean, we got a plane to catch. 41 00:04:07,320 --> 00:04:09,754 Oh, please, take me with you. 42 00:04:10,000 --> 00:04:14,471 I'm a pregnant banker jet-skiing towards 40, for God's sake! 43 00:04:14,680 --> 00:04:17,069 I was voted Most Likely to Succeed in high school... 44 00:04:17,280 --> 00:04:18,872 ...and I have a reunion coming up. 45 00:04:19,080 --> 00:04:22,709 At least let me be able to say that I slept with Chuck Woolery. 46 00:04:24,080 --> 00:04:27,277 Ease by her carefully, kids. They say the mad have strength. 47 00:04:30,880 --> 00:04:32,916 Hey, hey, at least let me be Slut of the Week. 48 00:04:33,120 --> 00:04:35,429 I'm already pregnant! 49 00:05:01,440 --> 00:05:05,069 Take a deep breath, kids, and smell that show biz. 50 00:05:08,080 --> 00:05:11,152 I can't believe we're at the hub of the NBS network. 51 00:05:11,360 --> 00:05:13,191 This is where it all happens. 52 00:05:13,400 --> 00:05:14,674 Did you see the bathroom? 53 00:05:14,880 --> 00:05:17,997 I tell you, I'm still giddy with the thought that just possibly... 54 00:05:18,200 --> 00:05:21,351 ...I might have sat on the same toilet seat as Bob Hope. 55 00:05:22,280 --> 00:05:25,238 Yeah, Dad, but I'm sure Bob Hope didn't walk out of the stall... 56 00:05:25,440 --> 00:05:29,353 ...with his pants around his ankles proudly singing "That's Entertainment." 57 00:05:30,320 --> 00:05:31,912 You loved it when you were 3. 58 00:05:32,880 --> 00:05:36,873 I can't believe we're actually here. And it's all because of my little girl. 59 00:05:37,400 --> 00:05:40,756 It's times like this that I wish I'd stayed home nights and studied... 60 00:05:40,960 --> 00:05:43,349 ...so I could make something of myself, like Bud. 61 00:05:46,440 --> 00:05:48,431 Okay, kids, enough fun. 62 00:05:48,640 --> 00:05:50,437 We don't wanna miss the big picture here. 63 00:05:50,640 --> 00:05:51,914 We are in the loop. 64 00:05:52,120 --> 00:05:53,712 Just look at those walls. 65 00:05:53,920 --> 00:05:56,229 Kids, we can be among the first... 66 00:05:56,440 --> 00:06:00,638 ...to see the new, exciting shows on the fall schedule. 67 00:06:00,840 --> 00:06:02,398 Gaze proudly, kids. 68 00:06:02,600 --> 00:06:03,828 Oh, just think. 69 00:06:04,040 --> 00:06:07,749 Someday my picture will be hanging next to such exciting shows as... 70 00:06:08,480 --> 00:06:11,597 "Ellen and Her Dog"? 71 00:06:11,800 --> 00:06:15,315 "Spik e Le Bee, New York City School Teacher"? 72 00:06:16,920 --> 00:06:19,957 "Art Allante, PI." 73 00:06:20,920 --> 00:06:23,878 "Black Cop, White Girl." 74 00:06:28,240 --> 00:06:30,754 "Me and the Shiksa"? 75 00:06:33,120 --> 00:06:36,157 "The Homeless Detective." 76 00:06:39,200 --> 00:06:40,474 Oh, come on. 77 00:06:41,760 --> 00:06:43,876 Daddy, do they have to hang my picture here? 78 00:06:44,080 --> 00:06:46,116 - It's Gig! - Gig, can I have your autograph? 79 00:06:46,320 --> 00:06:50,916 Oh, my God. It's Gig Fontaine, star of Tugboat Danger. 80 00:06:51,160 --> 00:06:52,639 Gig, please, please. 81 00:06:52,840 --> 00:06:57,152 I love you. I love you all. But I'll love you first. 82 00:06:57,400 --> 00:06:58,753 I can't believe this. 83 00:06:58,960 --> 00:07:01,269 - Give us a smile, Gig. - Just an autograph, please? 84 00:07:01,480 --> 00:07:04,199 Gig! Gig! 85 00:07:05,760 --> 00:07:07,637 What's that guy got that I don't? 86 00:07:07,840 --> 00:07:10,673 Shall I start above or below the waist? 87 00:07:10,880 --> 00:07:13,553 Daddy, did you see how those people were surrounding him... 88 00:07:13,760 --> 00:07:16,877 ...just so he'd sign his name? Do you think that'll happen to me? 89 00:07:17,320 --> 00:07:20,995 Well, probably not until you learn how to spell your name. 90 00:07:21,240 --> 00:07:23,117 Well, I have something to say. 91 00:07:23,320 --> 00:07:24,673 If I become rich and famous... 92 00:07:24,880 --> 00:07:27,440 ...I am gonna share it with everyone that I love. 93 00:07:27,640 --> 00:07:29,835 Oh, and you guys too. 94 00:07:30,560 --> 00:07:34,519 Daddy, I am gonna get you a car with door handles and a gas cap. 95 00:07:34,720 --> 00:07:36,517 And a rear-view mirror... 96 00:07:36,720 --> 00:07:39,837 ...not just one of Mom's old compacts glued to the window. 97 00:07:40,080 --> 00:07:43,789 - And windshield wipers? - You got it, big guy. 98 00:07:44,800 --> 00:07:47,030 And I'm gonna get Mom what she's always wanted. 99 00:07:47,240 --> 00:07:49,674 Maybe that young guy down the block who paints houses. 100 00:07:52,200 --> 00:07:55,351 And, Bud, get me a Coke, will you? 101 00:07:57,520 --> 00:08:00,876 Hi, I'm Jeff Littlehead. Now... 102 00:08:02,920 --> 00:08:05,753 Which one of you is Kelly Bundy? 103 00:08:06,480 --> 00:08:07,595 That would be I. 104 00:08:08,480 --> 00:08:12,917 Welcome to NBS, where we say quality counts. 105 00:08:13,120 --> 00:08:15,156 We don't believe it, but we say it. 106 00:08:17,120 --> 00:08:19,680 You reek of avocado. 107 00:08:19,880 --> 00:08:23,555 Now, be nice, Bud. They eat vegetables in Hollywood. 108 00:08:23,760 --> 00:08:25,671 And we are a stranger in his land. 109 00:08:25,920 --> 00:08:27,797 Now, there are no strangers here at NBS... 110 00:08:28,000 --> 00:08:31,959 ...if you don't mind me kissing a little heinie for a moment. 111 00:08:32,160 --> 00:08:34,151 We're like a big family. That's what we are. 112 00:08:34,360 --> 00:08:37,989 A big, happy family. Living, loving, nurturing and supporting our talent. 113 00:08:38,200 --> 00:08:40,236 Here we never forget your name. 114 00:08:40,440 --> 00:08:42,078 Mr. Littlehead? 115 00:08:42,640 --> 00:08:44,949 - Who are you? - Rock Turboman. 116 00:08:45,200 --> 00:08:48,237 Oh, glad to meet you. I'll have a hamburger. 117 00:08:48,480 --> 00:08:51,597 No, I'm the star of your new series, Young Ben Franklin. 118 00:08:51,840 --> 00:08:54,957 Yes, yes, I know. Well, what can I do for you? 119 00:08:55,200 --> 00:08:57,031 Well, I know the ratings have been low... 120 00:08:57,240 --> 00:08:59,708 ...but I'm kind of thinking of buying a new house. 121 00:08:59,920 --> 00:09:02,434 You think I should? We're not being cancelled, are we? 122 00:09:02,680 --> 00:09:05,148 Oh, son, son, damn the ratings. We love the show. 123 00:09:05,360 --> 00:09:07,510 America loves the show. It'll be on forever. 124 00:09:07,720 --> 00:09:09,153 You, you buy that house. 125 00:09:09,360 --> 00:09:12,238 - Oh, thank you. Thank you. - All right. All right, Ben Franklin. 126 00:09:12,440 --> 00:09:15,910 Electricity! Bifocals! Kites! 127 00:09:16,120 --> 00:09:19,157 He's gone. I cancelled him this morning. 128 00:09:19,960 --> 00:09:22,155 You'll have his time slot. 129 00:09:22,480 --> 00:09:25,040 Hey, Dad, are you thinking what I'm thinking? 130 00:09:25,240 --> 00:09:28,516 - That he can get both of us chicks? - Yeah. 131 00:09:29,440 --> 00:09:31,556 Well, are you ready to see your set? 132 00:09:32,080 --> 00:09:34,514 Lead on, Mr. Littlething. 133 00:09:37,040 --> 00:09:42,478 Well, it's Littlehead, but, well, you can call me anything. 134 00:09:42,680 --> 00:09:46,229 Just don't call me late to a Dick Chamberlain miniseries. 135 00:09:51,680 --> 00:09:53,910 Oh, Daddy, we're gonna go look at my set. 136 00:09:54,120 --> 00:09:55,439 I really feel like a star. 137 00:09:55,680 --> 00:09:57,989 Pumpkin, to me you've always been a star. 138 00:09:58,200 --> 00:10:01,988 Oh, please. Just the other day you were saying when you were a boy... 139 00:10:02,200 --> 00:10:05,158 ...you used to water things smarter than her. 140 00:10:05,400 --> 00:10:08,915 Well, you said, "What's the difference between Kelly Bundy and an elephant? 141 00:10:09,120 --> 00:10:12,396 One is grey, has four legs and a tail, and the other's a moron." 142 00:10:13,400 --> 00:10:16,278 - Well, you told me that joke about... - Okay, now, time-out, guys. 143 00:10:16,480 --> 00:10:20,439 Let's not fight. This should be a happy moment. Okay? 144 00:10:21,880 --> 00:10:24,599 I'd like my checks sent to me directly. 145 00:10:24,840 --> 00:10:27,400 I'll deliver them personally. 146 00:10:31,920 --> 00:10:35,117 Right this way, Miss Bundy. 147 00:10:37,080 --> 00:10:39,548 Arigato, gentlemen. 148 00:10:42,080 --> 00:10:44,958 This, Miss Bundy, is all yours. 149 00:11:09,720 --> 00:11:11,517 Yes! 150 00:11:22,960 --> 00:11:28,956 Oh, God, I don't believe this. I mean, all this for me. 151 00:11:29,360 --> 00:11:33,797 I just want you to know that if I become a success, I will never change. 152 00:11:34,000 --> 00:11:35,672 Great. 153 00:11:36,920 --> 00:11:39,957 Are you really the guy in Home Alone? 154 00:11:46,120 --> 00:11:47,872 Yes! 155 00:11:48,080 --> 00:11:53,234 Now, listen, if you two lovely young ladies would like to be in the sequel... 156 00:11:53,440 --> 00:11:56,193 ...Home Alone With Sex Toy... 157 00:11:57,320 --> 00:12:00,278 ...just write down your names and numbers here. 158 00:12:02,800 --> 00:12:06,236 I also wrote down my special talents. 159 00:12:11,120 --> 00:12:14,396 There's five minutes to rehearsal, Miss Bundy. 160 00:12:14,880 --> 00:12:17,075 Oh, God. Oh, God. 161 00:12:17,720 --> 00:12:20,473 - Daddy? - Oh, just a second, pumpkin. 162 00:12:20,720 --> 00:12:22,233 Now, Jeff, I've been thinking. 163 00:12:22,440 --> 00:12:26,479 Just in case this new fall season, you know, shall we say, blows... 164 00:12:26,680 --> 00:12:29,274 ...l've been fooling around with some ideas for new shows. 165 00:12:29,480 --> 00:12:32,517 Let's run this up the flagpole, see if it waves. Stay with me here. 166 00:12:32,720 --> 00:12:34,073 There's this mystic guy... 167 00:12:34,280 --> 00:12:37,317 ...wandering across the West in search of his long-lost brother. 168 00:12:37,520 --> 00:12:39,078 Now, instead of guns... 169 00:12:39,280 --> 00:12:40,679 Get this. 170 00:12:40,880 --> 00:12:44,759 - he's fitted with an assortment of fighting footwear. 171 00:12:46,400 --> 00:12:48,755 It's called Kung Shoe. 172 00:12:54,760 --> 00:12:57,115 - Now, Daddy? - Not quite yet, pumpkin. 173 00:12:57,320 --> 00:12:59,231 I think I got him hooked. 174 00:12:59,440 --> 00:13:00,953 Okay, here's another idea. 175 00:13:01,160 --> 00:13:03,833 Let's toss this in the oven, see if it bakes. 176 00:13:04,920 --> 00:13:11,473 Now, there's a shoe salesman in the 23rd century, called Shoe Trek. 177 00:13:15,760 --> 00:13:17,113 Okay, I got another idea. 178 00:13:17,320 --> 00:13:20,630 Let's toss this in the bed with Madonna and see if she sleeps with it. 179 00:13:21,600 --> 00:13:24,353 Now, this has nothing to do with shoes... 180 00:13:24,560 --> 00:13:27,950 ...but it's a hot idea and I'd like to be personally involved. 181 00:13:28,160 --> 00:13:30,276 It's called Breasts. 182 00:13:31,760 --> 00:13:33,671 I just don't feel it. 183 00:13:36,280 --> 00:13:38,555 What a surprise, huh? 184 00:13:39,560 --> 00:13:41,516 All right, pumpkin, I want a five. 185 00:13:41,920 --> 00:13:45,515 Daddy, I'm scared. I mean, what if I'm not any good? 186 00:13:45,720 --> 00:13:47,438 What if my intellectual bons mots... 187 00:13:47,640 --> 00:13:51,633 ...and witty little intersections are only appreciated in Chicago? 188 00:13:51,840 --> 00:13:55,594 I mean, back there I was a big fish in a small bottle... 189 00:13:55,800 --> 00:13:59,793 ...but now I'm in Los Angeles, the Big Apple. 190 00:14:01,080 --> 00:14:02,308 What if I stink? 191 00:14:02,720 --> 00:14:06,759 Pumpkin, I want you to have as much confidence in yourself... 192 00:14:06,960 --> 00:14:08,837 ...as I had in my own self. 193 00:14:09,040 --> 00:14:11,554 Of course, my present lack of faith is understandable... 194 00:14:11,760 --> 00:14:15,036 ...since your average parking meter makes more a day than I do. 195 00:14:15,240 --> 00:14:16,753 But don't you worry. 196 00:14:16,960 --> 00:14:21,272 You can be a huge success because you have what every Bundy has: 197 00:14:21,480 --> 00:14:23,038 Cute. 198 00:14:23,480 --> 00:14:25,550 We're irresistible. 199 00:14:27,160 --> 00:14:29,310 So you can succeed at anything. 200 00:14:29,560 --> 00:14:32,074 - Because I'm special? - No! Because it's show business. 201 00:14:32,280 --> 00:14:34,316 You don't need talent or brains. 202 00:14:36,080 --> 00:14:38,150 Thank you, Daddy. 203 00:14:40,040 --> 00:14:41,871 We're ready for rehearsal, Miss Bundy. 204 00:14:42,320 --> 00:14:45,835 - Wish me luck. - Pumpkin, I wish you more than luck. 205 00:14:46,040 --> 00:14:49,794 I wish you satisfaction and success. 206 00:14:53,320 --> 00:14:55,880 Because if you are a success, I'll be so rich... 207 00:14:56,080 --> 00:14:59,629 ...l'll be able to hire somebody else to put their hands down my pants for me. 208 00:15:05,040 --> 00:15:09,636 Rehearsal in three, two, one... 209 00:15:09,840 --> 00:15:12,638 Welcome to Vital Social Issues 'N Stuff with Kelly. 210 00:15:12,840 --> 00:15:14,717 I'm Kelly. 211 00:15:15,960 --> 00:15:18,394 Okay, be cool. We're on TV. 212 00:15:18,600 --> 00:15:22,832 Now, as you know if you were watching channel 99 in Chicago last week... 213 00:15:23,040 --> 00:15:25,156 ...our topic was men's butts. 214 00:15:25,360 --> 00:15:28,989 Now, we all felt that we didn't explore men's butts sufficiently. 215 00:15:29,200 --> 00:15:32,909 In fact, one butt was left totally uncovered. 216 00:15:33,800 --> 00:15:35,199 So to make it up to him... 217 00:15:35,400 --> 00:15:39,313 ...the Vital Social Issues 'N Stuff with Kelly Butt of the Year is... 218 00:15:41,720 --> 00:15:43,392 ...Jason Priestley. 219 00:15:43,600 --> 00:15:47,275 Beverly Hills, 90210! 220 00:15:49,240 --> 00:15:51,515 Two palms up. 221 00:16:01,240 --> 00:16:05,233 And if he is watching, we are staying at the fabulous Motel Two... 222 00:16:05,440 --> 00:16:08,318 ...on the corner of Ghetto and Gang. 223 00:16:08,920 --> 00:16:13,436 Oh, turn left at the hobo who calls himself Moondoggie. 224 00:16:13,640 --> 00:16:17,349 And now, on to an issue and stuff that really sticks in my drawer. 225 00:16:17,560 --> 00:16:19,312 Bad dates. 226 00:16:19,560 --> 00:16:22,597 Roberta, why don't you tell us and the entire nation... 227 00:16:22,800 --> 00:16:26,429 ...the story you told us after we all swore that we would never tell anyone? 228 00:16:26,840 --> 00:16:28,717 Sure. 229 00:16:28,920 --> 00:16:32,674 Johnny DiBedetto. He takes me to a movie... 230 00:16:32,880 --> 00:16:34,757 ...and you know how he likes to put his tongue in your ear? 231 00:16:35,000 --> 00:16:37,150 - Yeah. - Yeah, that's right. 232 00:16:39,200 --> 00:16:41,919 Well, he goes at it, and the next thing I know... 233 00:16:42,120 --> 00:16:45,032 ...he sucked my earring down his throat. 234 00:16:46,080 --> 00:16:48,150 Not the blue ones with the chains that hang? 235 00:16:49,760 --> 00:16:53,912 He can't do anything right. He once stuck his tongue in my eye. 236 00:16:54,720 --> 00:16:58,998 Me too. He swallowed my contacts. 237 00:16:59,440 --> 00:17:03,513 He missed my entire head and got my dog, Wilbur. 238 00:17:04,080 --> 00:17:07,914 Well, girls, what we've learned here is that if you ever go out with Johnny... 239 00:17:09,440 --> 00:17:12,830 ...don't wear anything that'll fit down his throat. You stink, Johnny. 240 00:17:17,520 --> 00:17:20,512 - He is kind of cute, though, isn't he? - Yeah. 241 00:17:20,720 --> 00:17:23,792 Okay. Now I would like to introduce our band: 242 00:17:24,000 --> 00:17:26,355 Joanie and the Slashettes. 243 00:17:29,040 --> 00:17:30,439 Girls? 244 00:17:30,640 --> 00:17:32,995 Two, three, four... 245 00:17:34,280 --> 00:17:36,077 Sex! 246 00:17:42,000 --> 00:17:43,956 Well, I'm jelly. 247 00:17:45,360 --> 00:17:49,433 We'll be right back with our resident bad-perm victim, Jeannie. 248 00:17:53,920 --> 00:17:57,310 This week, Jeannie has agreed to let us shave her head. 249 00:17:57,560 --> 00:18:00,393 Might as well. It's ruined. 250 00:18:03,400 --> 00:18:04,799 Cut! 251 00:18:06,160 --> 00:18:09,550 That was great. God, it was fabulous. 252 00:18:09,760 --> 00:18:13,070 It was now, brown cow. 253 00:18:13,320 --> 00:18:15,788 Thank you, Mr. Littlepants. 254 00:18:17,040 --> 00:18:19,315 And thank you for letting me do my own vision. 255 00:18:19,520 --> 00:18:23,069 My own creation. The fruit of my own loins. 256 00:18:23,280 --> 00:18:25,271 - You really liked it? - Oh, it was great. 257 00:18:25,480 --> 00:18:28,233 You stepped up to the plate in the bottom of the ninth... 258 00:18:28,440 --> 00:18:31,750 ...with the bases loaded, trailing 4-1 in St. Louis on a hot afternoon... 259 00:18:31,960 --> 00:18:34,394 ...100 degrees, 120 on the natural turf. 260 00:18:34,600 --> 00:18:37,114 And the wind-up, and here's the pitch. It's a hit! 261 00:18:37,320 --> 00:18:40,312 That ball's going back, back, way back, to the back of the wall. 262 00:18:40,520 --> 00:18:44,638 Grand slam! And look! Some lucky fan's got the ball right now. 263 00:18:44,840 --> 00:18:48,071 And he wants your autograph! Where's your pen? 264 00:18:56,920 --> 00:18:59,593 Daddy, what the hell is he talking about? 265 00:19:00,040 --> 00:19:02,918 Just smile at the suit, pumpkin. 266 00:19:03,920 --> 00:19:07,549 What I'm saying is, we love what you're doing. Don't change a thing. 267 00:19:07,760 --> 00:19:12,276 But before you go on, we just have a few tiny little suggestions. 268 00:19:16,760 --> 00:19:19,957 I can't believe they ruined then cancelled my show. 269 00:19:20,160 --> 00:19:24,358 Now, pumpkin, they just used research and testing to mould the show... 270 00:19:24,560 --> 00:19:27,074 ...into something they felt really related to the teens. 271 00:19:27,280 --> 00:19:29,396 As we shall see, research is never wrong. 272 00:19:33,480 --> 00:19:36,358 And now, here's Kelly Bundy. 273 00:19:37,880 --> 00:19:41,270 Hi. Welcome to my show. I'm Kelly. 274 00:19:41,480 --> 00:19:46,031 Today we're gonna talk about making our parents' lives easier. 275 00:19:46,720 --> 00:19:49,678 - Neat. - Keen. 276 00:19:49,880 --> 00:19:51,757 Dy-no-mite. 277 00:19:52,000 --> 00:19:54,912 You kids aren't just whistling Dixie. 278 00:19:55,120 --> 00:19:58,157 Now let's hear a number from our band. 279 00:19:59,960 --> 00:20:02,428 Two, three, four... 280 00:20:07,720 --> 00:20:09,278 Milk. 281 00:20:11,680 --> 00:20:14,831 Thank you, Joanie and the Hepcats. 282 00:20:15,040 --> 00:20:17,508 Now, let's talk seriously for a moment. 283 00:20:17,720 --> 00:20:19,438 We all wanna make our parents happy... 284 00:20:19,640 --> 00:20:22,393 ...because they gave us this precious gift of life. 285 00:20:22,600 --> 00:20:25,034 Isn't that right, fellow virgin teens just waiting... 286 00:20:25,240 --> 00:20:27,151 ...for the right man to come along? 287 00:20:28,960 --> 00:20:31,315 - Neato. - Right. 288 00:20:31,560 --> 00:20:36,475 We'll be right back with library books, the perfect Friday-night date. 289 00:20:36,680 --> 00:20:37,954 Band? 290 00:20:44,280 --> 00:20:45,474 Book. 291 00:20:56,280 --> 00:21:00,273 - I didn't like my hair. - Please. 292 00:21:00,480 --> 00:21:04,473 You know something? There is a bright side to all of this. 293 00:21:04,680 --> 00:21:08,878 - What's that, Daddy? - It's that nothing bad happened to me. 294 00:21:09,880 --> 00:21:13,236 I mean, it's possible that the Bundy cloud of failure... 295 00:21:13,440 --> 00:21:17,558 ...passed through me onto my children, as I only dared to dream. 296 00:21:18,080 --> 00:21:21,197 I mean, imagine, nothing bad happened to me. 297 00:21:21,800 --> 00:21:25,190 Next week, NBS presents a new, exciting miniseries. 298 00:21:25,400 --> 00:21:28,790 Joe Piscopo in Shoe Trek. 299 00:21:31,520 --> 00:21:34,193 The shoe sizes are down, captain. 300 00:21:35,360 --> 00:21:38,796 Mr. Sock, heels on stun. 301 00:21:39,000 --> 00:21:42,754 Well, that's it. From now on, nothing but cable for me. 302 00:21:42,960 --> 00:21:45,952 Send money for the children. 303 00:21:46,800 --> 00:21:51,237 Loofa the wrinkles away the Ernest Borgnine way. 304 00:21:51,440 --> 00:21:56,958 Hey, senior citizens, are you losing your hearing? 305 00:21:57,400 --> 00:22:01,439 Are you man enough for a penile implant?1 00:01:37,855 --> 00:01:39,891 You stink. 2 00:01:41,095 --> 00:01:43,529 Why'd you turn down that job? 3 00:01:43,735 --> 00:01:45,088 What job? 4 00:01:45,295 --> 00:01:47,445 The job I dreamed Lee lacocca offered you... 5 00:01:47,655 --> 00:01:49,964 ...when he came into the shoe store. 6 00:01:50,535 --> 00:01:52,844 You're mad at me for something I did in a dream? 7 00:01:54,215 --> 00:01:56,854 Well, you don't do anything when I'm awake. 8 00:02:07,015 --> 00:02:11,167 Al, put down the book, I'm going to sleep. 9 00:02:14,495 --> 00:02:16,326 Why don't you get a second job? 10 00:02:16,535 --> 00:02:20,164 You know, lots of families are two-income families. 11 00:02:21,215 --> 00:02:23,729 You see, Peg, two incomes means that two people... 12 00:02:23,935 --> 00:02:27,007 ...you know, in the same family, work. 13 00:02:28,535 --> 00:02:31,732 Well, I don't have two husbands in this family. 14 00:02:32,175 --> 00:02:33,449 Oh, come on, Al. 15 00:02:33,655 --> 00:02:36,533 It would just mean you have to work eight hours more a day. 16 00:02:36,735 --> 00:02:39,044 I mean, you waste more time than that sleeping. 17 00:02:41,815 --> 00:02:44,170 Peg, see my face? 18 00:02:44,695 --> 00:02:48,654 This is the face of a man who sells shoes all day long. 19 00:02:49,375 --> 00:02:52,606 Now look at my face the way it would look if I had another job. 20 00:03:01,175 --> 00:03:03,530 Well, I can live with that. 21 00:03:04,095 --> 00:03:05,323 Oh, come on, honey. 22 00:03:05,535 --> 00:03:08,208 If you don't do it for me, just think of Kelly and Bud. 23 00:03:08,415 --> 00:03:10,770 Aren't they worth another eight hours? 24 00:03:11,295 --> 00:03:13,092 Kids! 25 00:03:19,055 --> 00:03:21,125 The defence rests. 26 00:03:21,815 --> 00:03:23,533 Get out. 27 00:03:24,575 --> 00:03:25,803 To conclude: 28 00:03:26,015 --> 00:03:28,575 You can stab me with knives. You can beat me with clubs. 29 00:03:28,775 --> 00:03:31,653 You can make me open my eyes while we're having sex. 30 00:03:34,055 --> 00:03:38,048 But believe me, Peg, there is nothing you can do or say... 31 00:03:38,255 --> 00:03:41,486 ...that will ever make me consider getting another job. 32 00:03:43,975 --> 00:03:47,968 Oh, I forgot to tell you, honey. I joined the Record-of-the-Month Club... 33 00:03:48,175 --> 00:03:51,884 ...so we have to cut back on a few household expenses. 34 00:03:52,415 --> 00:03:54,610 Dad, the phone's dead! 35 00:03:54,815 --> 00:03:57,329 Don't worry, I'll call them. 36 00:04:10,695 --> 00:04:13,732 - Yeah? - I came for the job. 37 00:04:14,255 --> 00:04:15,608 It can get rough. 38 00:04:15,815 --> 00:04:18,488 I played high school football. 39 00:04:19,695 --> 00:04:22,687 - So you think you can handle it? - What do you think? 40 00:04:25,775 --> 00:04:27,572 Let's give it a try. 41 00:04:36,415 --> 00:04:39,168 Bathroom's in there. Good luck. 42 00:04:46,295 --> 00:04:48,126 Get that too. 43 00:04:53,015 --> 00:04:55,165 Boy, to be a private eye. 44 00:04:55,375 --> 00:04:58,048 Babes and bullets flying around everywhere. 45 00:04:58,255 --> 00:05:00,405 Good chance that one of them might hit you. 46 00:05:01,695 --> 00:05:03,572 I'd be a great private eye. Yup. 47 00:05:03,775 --> 00:05:06,164 Al Bundy, trouble is my business. 48 00:05:06,375 --> 00:05:09,845 I carry a mop. I clean a detective's bathroom. 49 00:05:10,055 --> 00:05:12,011 Oh, God! 50 00:05:22,175 --> 00:05:24,405 Mr. Dallas? 51 00:05:36,895 --> 00:05:39,409 I want to live. 52 00:05:43,935 --> 00:05:48,929 - What? - No... I said my name is Al Bundy. 53 00:05:49,135 --> 00:05:51,330 I'm Jack Dallas' new partner. 54 00:05:51,535 --> 00:05:54,333 Sit down and show me your tail. I mean, tell me... 55 00:05:54,535 --> 00:05:55,968 Tell me your tale. 56 00:05:57,575 --> 00:06:00,851 It all started a few months ago. 57 00:06:01,055 --> 00:06:03,250 She was a sultry dame. 58 00:06:03,455 --> 00:06:07,687 Dressed to the nines, except for a pair of cheap pumps. 59 00:06:08,335 --> 00:06:10,769 And man, was she a look er. 60 00:06:10,975 --> 00:06:14,684 She had more curves than the Matterhorn at Disneyland. 61 00:06:15,455 --> 00:06:17,844 And there didn't appear to be any Japanese tourists... 62 00:06:18,055 --> 00:06:21,570 ...standing in line ahead of me, waiting for the ride. 63 00:06:25,295 --> 00:06:27,172 She was some dish... 64 00:06:27,375 --> 00:06:29,764 ...hot as my neighbour's dinner. 65 00:06:29,975 --> 00:06:32,489 By the way, why don't I ever eat dinner? 66 00:06:34,375 --> 00:06:36,286 Oh, well, that's another case. 67 00:06:37,135 --> 00:06:40,207 Oh, my God, she's crossing her legs. 68 00:06:43,055 --> 00:06:44,693 So, what do you think, Mr. Bundy? 69 00:06:45,615 --> 00:06:47,412 What? 70 00:06:48,295 --> 00:06:49,853 About my problem. 71 00:06:51,015 --> 00:06:53,529 I guess I should have been listening. 72 00:06:56,895 --> 00:06:59,932 How would a real PI handle this? 73 00:07:00,135 --> 00:07:01,329 I know. 74 00:07:01,855 --> 00:07:03,049 What? 75 00:07:03,695 --> 00:07:08,530 My uncle, the great explorer, Colonel Franklin Van Pelt... 76 00:07:08,735 --> 00:07:11,203 ...is about to bequeath the famous diamond... 77 00:07:11,415 --> 00:07:15,454 ...known as the Pharaoh's Eye to a member of my family. 78 00:07:15,655 --> 00:07:20,206 I know he's going to leave it to me. So do all of my other relatives. 79 00:07:20,415 --> 00:07:23,134 I need you to be at the family ceremony... 80 00:07:23,335 --> 00:07:25,405 ...and protect me in my bequest. 81 00:07:25,615 --> 00:07:27,970 Will you take the case, Mr. Bundy? 82 00:07:28,855 --> 00:07:30,925 Cross your legs the other way, baby. 83 00:07:38,535 --> 00:07:40,651 Mr. Bundy? 84 00:07:41,015 --> 00:07:42,164 What? 85 00:07:42,695 --> 00:07:45,448 The case, will you take it? 86 00:07:45,655 --> 00:07:47,930 I need your help desperately. 87 00:07:48,535 --> 00:07:50,730 I wanted to tell her the truth... 88 00:07:50,935 --> 00:07:54,211 ...but one look into her troubled thighs... 89 00:07:55,535 --> 00:07:58,607 ...and I knew I had to play this out to the bitter end. 90 00:07:58,815 --> 00:08:02,012 Or at least until I saw some hooter. 91 00:08:07,535 --> 00:08:10,174 I don't have much to offer. 92 00:08:10,375 --> 00:08:12,411 How does a hundred bucks sound? 93 00:08:12,615 --> 00:08:14,367 Oh, I'll pay. 94 00:08:24,015 --> 00:08:25,733 So this was my case... 95 00:08:25,935 --> 00:08:28,369 ...protecting the babe from her family. 96 00:08:28,575 --> 00:08:31,089 They were an ugly bunch, but the old man, the colonel... 97 00:08:31,295 --> 00:08:33,286 ...seemed lik e a decent guy. 98 00:08:33,495 --> 00:08:35,531 I think he felt a bond between us. 99 00:08:38,775 --> 00:08:42,006 I guess I should pay attention to what he's saying. 100 00:08:42,895 --> 00:08:45,409 - What? - Your foot is on my cat. 101 00:08:47,415 --> 00:08:48,928 Sorry. 102 00:08:49,335 --> 00:08:50,529 I'll be right back. 103 00:08:50,735 --> 00:08:53,374 I'm just going to get my coat out of the car. 104 00:08:53,575 --> 00:08:57,011 Uncle keeps it just freezing in here. 105 00:08:58,255 --> 00:09:00,325 As I watched her leave, I suddenly realized... 106 00:09:00,535 --> 00:09:03,095 ...who really did put the "bomp" in the "bomp sh-bomp." 107 00:09:13,335 --> 00:09:15,929 I think I said that out loud. 108 00:09:18,495 --> 00:09:20,053 Oh, well. 109 00:09:20,615 --> 00:09:24,051 I look ed over the family. You could tell they hate the old guy. 110 00:09:24,255 --> 00:09:26,007 Sure, he was paying the bills... 111 00:09:26,215 --> 00:09:28,092 ...but from the look of Vanessa's shoes... 112 00:09:28,295 --> 00:09:32,174 ...he was as tight as the skin on Joan Rivers' face. 113 00:09:33,335 --> 00:09:38,204 But if they feared or hated me, they sure hid it well. 114 00:09:49,495 --> 00:09:53,283 All right, you fruits and vegetables... 115 00:09:53,495 --> 00:09:58,250 ...it's time now to see which one of you pond scum... 116 00:09:58,455 --> 00:10:01,811 ...will get the prize of the Van Pelt family. 117 00:10:04,575 --> 00:10:05,803 Oh, uncle... 118 00:10:06,535 --> 00:10:08,366 ...we don't care about the jewel. 119 00:10:08,575 --> 00:10:10,725 We just want you to live forever. 120 00:10:11,775 --> 00:10:15,609 Nice set of lips to reach my heinie from there. 121 00:10:19,575 --> 00:10:21,805 That's a good one, Colonel Van Sanders. 122 00:10:22,015 --> 00:10:24,927 - Who are you? - Your worst nightmare... 123 00:10:25,135 --> 00:10:27,888 ...a shoe man with a badge. 124 00:10:28,095 --> 00:10:29,289 No. 125 00:10:29,495 --> 00:10:33,170 My worst nightmare is a hooker with cold hands. 126 00:10:34,815 --> 00:10:39,093 Well, I won't keep you ferrets waiting any longer. 127 00:10:39,535 --> 00:10:41,571 The new owner... 128 00:10:41,775 --> 00:10:44,528 ...of the Pharaoh's Eye... 129 00:10:44,735 --> 00:10:46,726 ...shall be... 130 00:10:47,975 --> 00:10:52,048 - Who turned the lights out? - Who's touching my breasts? 131 00:10:52,615 --> 00:10:55,493 Don't shoot me, I'm a shoe salesman. 132 00:10:55,895 --> 00:10:57,294 What's happened? 133 00:11:00,175 --> 00:11:04,327 Nobody move. I suspect everyone and I suspect no one. 134 00:11:04,535 --> 00:11:06,253 What are you looking at? 135 00:11:09,135 --> 00:11:10,773 Oh, Mama. 136 00:11:11,335 --> 00:11:13,451 He killed our beloved uncle. 137 00:11:13,655 --> 00:11:16,727 And worse yet, he's stolen the Pharaoh's Eye. 138 00:11:18,175 --> 00:11:20,006 Oh, Mama! 139 00:11:27,295 --> 00:11:28,887 So let me get this straight. 140 00:11:29,095 --> 00:11:31,051 Now, you went for a job as a janitor... 141 00:11:31,255 --> 00:11:34,645 ...took a case as a private detective, and now you're wanted for murder? 142 00:11:36,335 --> 00:11:37,973 Essentially. 143 00:11:39,295 --> 00:11:41,490 Well, then can I have my allowance now? 144 00:11:42,055 --> 00:11:44,330 I'm wanted for murder, you dolts. 145 00:11:44,535 --> 00:11:46,093 The cops are gonna track me down... 146 00:11:46,295 --> 00:11:49,093 ...and send me to the hoosegow. I could use a little help. 147 00:11:49,295 --> 00:11:50,967 I have a plan, Daddy. 148 00:11:55,615 --> 00:11:57,606 It would be you, pumpkin. 149 00:11:58,855 --> 00:12:00,891 Now, Daddy, the cops are probably watching... 150 00:12:01,095 --> 00:12:04,167 ...the airports and the train stations and the bus stations, right? 151 00:12:05,855 --> 00:12:07,811 Well, there is one way out. 152 00:12:08,015 --> 00:12:10,813 You could dig a hole to China. 153 00:12:11,895 --> 00:12:14,455 I saw Bugs Bunny do it once. 154 00:12:16,175 --> 00:12:18,450 Daffy never found him. 155 00:12:19,175 --> 00:12:23,851 Pumpkin, if Daddy gets the chair, would you sit in his lap one last time? 156 00:12:28,735 --> 00:12:29,929 I'd be honoured. 157 00:12:33,815 --> 00:12:36,613 Look, Dad, it's obvious you cannot hide out here. 158 00:12:36,815 --> 00:12:39,488 Why? You figure this is the first place the cops'll come? 159 00:12:39,695 --> 00:12:43,244 No, I got a girl coming over and quite frankly, you embarrass me. 160 00:12:44,855 --> 00:12:46,971 Al, Al. I just heard it on the radio. 161 00:12:47,175 --> 00:12:49,006 There's a $50,000 reward on your head. 162 00:12:49,215 --> 00:12:51,649 We've gotta act fast. Here, put on this hat. 163 00:12:51,855 --> 00:12:53,732 Put on this coat. 164 00:12:54,055 --> 00:12:55,283 Put on this cuff. 165 00:12:56,695 --> 00:12:58,970 I've got him! Come in and shoot! 166 00:12:59,455 --> 00:13:00,968 Shoot! 167 00:13:01,175 --> 00:13:04,724 Shoot him! Shoot him with your gun! 168 00:13:06,015 --> 00:13:07,653 So I ran. 169 00:13:07,855 --> 00:13:10,164 You would too if you had a price on your head... 170 00:13:10,375 --> 00:13:13,208 ...and a bad burrito in your belly. 171 00:13:13,855 --> 00:13:17,894 Amazing how many lock ed bathrooms there are in Chicago at night. 172 00:13:18,895 --> 00:13:21,250 I was tired of running. 173 00:13:21,455 --> 00:13:24,413 I knew what I had to do. 174 00:13:33,015 --> 00:13:35,848 I think you have a little plumbing problem in there. 175 00:13:36,855 --> 00:13:38,493 Anyhow... 176 00:13:38,695 --> 00:13:41,209 ...I called you all together here tonight... 177 00:13:41,415 --> 00:13:45,693 ...because I knew that the one person who had the diamond... 178 00:13:45,895 --> 00:13:47,567 ...would not be here. 179 00:13:47,775 --> 00:13:49,367 But we're all here. 180 00:13:51,095 --> 00:13:53,051 Then forget I said that. 181 00:13:53,495 --> 00:13:57,090 What I meant to say was that the killer... 182 00:13:57,295 --> 00:13:58,808 ...is you. 183 00:13:59,015 --> 00:14:01,290 And just what do you base that on? 184 00:14:01,495 --> 00:14:03,611 Absolutely nothing. 185 00:14:03,975 --> 00:14:06,364 Which is why the culprit is you. 186 00:14:07,295 --> 00:14:11,083 Sorry, dick, it's well-known that I'm deathly afraid of the dark. 187 00:14:11,295 --> 00:14:12,489 I was frozen in place. 188 00:14:19,495 --> 00:14:22,612 Who touched my breasts? 189 00:14:37,135 --> 00:14:38,932 It was me. I had to check out your story. 190 00:14:42,815 --> 00:14:44,931 Which brings us to you. 191 00:14:45,535 --> 00:14:47,924 You plunged the knife in your uncle's back... 192 00:14:48,135 --> 00:14:50,330 ...then snatched the diamond with your free hand. 193 00:14:50,535 --> 00:14:55,131 One gets to meet so few true fools. 194 00:15:00,495 --> 00:15:02,850 Which only leaves the killer... 195 00:15:03,055 --> 00:15:04,408 ...you. 196 00:15:04,615 --> 00:15:06,571 Come on, Leonard, admit it. 197 00:15:06,775 --> 00:15:11,007 You were the criminal mastermind that put this intricate plot together. 198 00:15:11,215 --> 00:15:12,648 Now what do you have to say? 199 00:15:13,655 --> 00:15:15,407 Daddy? 200 00:15:17,695 --> 00:15:19,526 Okay. 201 00:15:20,615 --> 00:15:22,446 Gee, then maybe it was me. 202 00:15:23,215 --> 00:15:25,331 I'm sorry, Al. 203 00:15:25,535 --> 00:15:28,333 I wanted to believe you. 204 00:15:29,735 --> 00:15:31,532 I'm calling the police. 205 00:15:32,295 --> 00:15:34,604 Freeze, baby. 206 00:15:34,815 --> 00:15:36,771 Where were you when the lights went out? 207 00:15:38,015 --> 00:15:41,291 - I was outside in the rain. - Were you? 208 00:15:41,535 --> 00:15:43,810 I prefer to think that you're the killer. 209 00:15:44,015 --> 00:15:46,245 - Oh, my God. - That's ridiculous. 210 00:15:46,455 --> 00:15:49,094 - You have no proof. - Don't I? 211 00:15:49,295 --> 00:15:50,933 Sit down. 212 00:15:59,175 --> 00:16:02,247 I say that you never did go outside that night. 213 00:16:02,455 --> 00:16:04,685 You waited by the door for the right moment... 214 00:16:05,295 --> 00:16:08,526 ...hit the light switch, dumped the vase on yourself to get wet... 215 00:16:08,735 --> 00:16:10,885 ...and stabbed your uncle! 216 00:16:11,095 --> 00:16:13,131 You still haven't proved anything. 217 00:16:13,335 --> 00:16:17,214 Like the man in the stall said to the man waiting, "Give me time, baby." 218 00:16:19,895 --> 00:16:22,250 When we met I couldn't help but notice your shoes... 219 00:16:22,455 --> 00:16:25,253 ...the same shoes you have on now. 220 00:16:25,495 --> 00:16:27,247 I used to sell shoes. 221 00:16:27,455 --> 00:16:29,332 For years. 222 00:16:29,775 --> 00:16:32,050 When I was a teenager, but not when I'm grown up... 223 00:16:32,255 --> 00:16:34,849 ...because a real man wouldn't have a job like that. 224 00:16:35,975 --> 00:16:38,808 And I recognized these shoes... 225 00:16:39,015 --> 00:16:42,087 ...the Malaysian A220 Stilettos. 226 00:16:42,295 --> 00:16:44,729 So cheap that the only ones who wear them... 227 00:16:44,935 --> 00:16:48,405 ...are beggars and wives of shoe salesmen. 228 00:16:51,335 --> 00:16:54,611 You couldn't have gone outside that night, or any other night... 229 00:16:54,815 --> 00:16:57,932 ...because these shoes are so cheaply constructed... 230 00:16:58,135 --> 00:17:01,730 ...that they fall apart on contact with water, like this: 231 00:17:20,895 --> 00:17:22,931 Well, baby... 232 00:17:23,135 --> 00:17:25,444 ...what have you got to say? 233 00:17:26,015 --> 00:17:28,813 - I did it. - Really? You're kidding. 234 00:17:30,135 --> 00:17:32,569 No. I hated him. 235 00:17:32,775 --> 00:17:34,686 And I hated all of you. 236 00:17:34,895 --> 00:17:37,693 He was going to give the diamond to a museum. 237 00:17:42,895 --> 00:17:45,170 I would have got that for you. 238 00:17:49,615 --> 00:17:51,492 You were incredible. 239 00:17:51,695 --> 00:17:53,606 You broke me. 240 00:17:57,095 --> 00:17:58,687 Take her away, lieutenant. 241 00:18:01,375 --> 00:18:03,889 They'll probably put me away for 20 years. 242 00:18:04,095 --> 00:18:05,574 Will you wait for me? 243 00:18:05,775 --> 00:18:07,766 What for? You'll be old. 244 00:18:14,095 --> 00:18:15,847 Good work, Mr. Bundy. 245 00:18:16,055 --> 00:18:18,489 I'm the curator for the Museum of Natural History. 246 00:18:18,695 --> 00:18:22,768 As a reward, I'd like to present you with this cheque for $50,000. 247 00:18:31,015 --> 00:18:33,165 He look ed at me strangely. 248 00:18:33,375 --> 00:18:36,970 Maybe it was because he wasn't expecting me to tak e the cheque. 249 00:18:37,175 --> 00:18:41,771 Or maybe it was because he wasn't expecting me to soil my underwear. 250 00:18:44,135 --> 00:18:46,695 I guess I'll never know. 251 00:18:47,575 --> 00:18:49,691 Fifty thousand dollars. 252 00:19:00,495 --> 00:19:02,725 Fifty thousand dollars. 253 00:19:02,935 --> 00:19:06,052 Fifty thousand dollars. It's real, it's real. 254 00:19:13,135 --> 00:19:14,329 What? 255 00:19:14,735 --> 00:19:18,091 Al, you're making happy noises in your sleep. 256 00:19:18,935 --> 00:19:20,653 Thought there might be something wrong. 257 00:19:22,775 --> 00:19:24,572 Wait a... 258 00:19:24,775 --> 00:19:26,208 Wait a second. 259 00:19:26,415 --> 00:19:28,531 Where's the $50,000 that I brought home? 260 00:19:28,735 --> 00:19:31,454 You know, for solving the case of the Pharaoh's Eye? 261 00:19:32,575 --> 00:19:33,894 Say what? 262 00:19:35,615 --> 00:19:38,607 It couldn't have been a dream. It couldn't have been a dream. 263 00:19:38,815 --> 00:19:40,851 Honey, maybe I'd better get you an aspirin. 264 00:19:41,055 --> 00:19:45,651 We can lay here and solve the case of the wife who isn't getting any. 265 00:19:47,215 --> 00:19:49,445 But it can't be a dream. It just can't. 266 00:19:50,175 --> 00:19:51,733 Kids! 267 00:19:53,295 --> 00:19:54,728 Bud, quick. 268 00:19:55,095 --> 00:19:57,484 Was I a detective wanted for murder or was it a dream? 269 00:19:58,455 --> 00:20:00,650 Just might have been a dream, Dad. 270 00:20:02,015 --> 00:20:05,405 Do you call yourself "Street Rapper Grandmaster B" or was that a dream? 271 00:20:05,855 --> 00:20:07,174 Oh, come on, Daddy. 272 00:20:07,375 --> 00:20:11,527 - Even Bud's not pathetic enough to... - Wait a sec, Grandmaster B? 273 00:20:12,095 --> 00:20:14,086 The chicks would be all over me. 274 00:20:14,295 --> 00:20:16,365 I could wear my hat backwards. 275 00:20:16,575 --> 00:20:19,328 Oh, man, I'm gonna go write my first rap right now. 276 00:20:19,535 --> 00:20:23,323 How about calling it "Yo, I'm Really a Boy"? 277 00:20:27,695 --> 00:20:29,367 Peg, tell them it wasn't a dream. 278 00:20:30,095 --> 00:20:33,371 Honey, I'm gonna go get you those aspirin. 279 00:20:36,535 --> 00:20:38,810 I think I'll make it a double. 280 00:20:42,815 --> 00:20:44,692 - Kids, that's enough. Hold it. - I hate you. 281 00:20:44,895 --> 00:20:46,453 Kids! 282 00:20:47,415 --> 00:20:49,690 One quick question, that's all. 283 00:20:49,895 --> 00:20:51,692 Is your mother...? 284 00:20:51,895 --> 00:20:54,011 Repulsed by you? 285 00:20:54,975 --> 00:20:57,125 Disappointed financially and sexually by you? 286 00:20:57,335 --> 00:21:00,532 No. I don't care about that, you dolts. 287 00:21:00,735 --> 00:21:01,963 Is she pregnant? 288 00:21:04,655 --> 00:21:06,486 Marcie? 289 00:21:07,895 --> 00:21:09,931 You think he's crazy? 290 00:21:10,135 --> 00:21:13,172 Well, he must be. He didn't ask about you. 291 00:21:19,335 --> 00:21:21,849 Well, honey, I just took the last of the aspirins. 292 00:21:22,055 --> 00:21:25,286 I figured you'd just get a headache when you go to work. 293 00:21:28,215 --> 00:21:29,807 Now what's that for? 294 00:21:30,015 --> 00:21:32,848 Well, you dreamt you had $50,000... 295 00:21:33,055 --> 00:21:35,091 ...and yet you still came home to me. 296 00:21:35,295 --> 00:21:39,493 That says a lot. Says that you really do love me. 297 00:21:41,655 --> 00:21:44,806 What would I dream that for? 298 00:21:45,015 --> 00:21:46,892 Because you do. 299 00:21:47,095 --> 00:21:49,290 - I do not. - Do too. 300 00:21:49,495 --> 00:21:51,008 No, it's just that... 301 00:21:51,215 --> 00:21:54,525 ...it's too late now for me to get anybody else. 302 00:21:56,135 --> 00:21:59,889 Well, now, see, that wasn't so hard. 303 00:22:02,255 --> 00:22:06,612 Peggy "wuvs" her detective pooh bear. 304 00:22:10,775 --> 00:22:15,007 Gee, honey, you know what I wanna do now? 305 00:22:16,295 --> 00:22:18,604 The same thing I wanna do? 306 00:22:21,735 --> 00:22:23,532 Well, let's get to it. 307 00:22:23,735 --> 00:22:26,044 You get the paper plates, I'll order the pizza. 308 00:22:26,255 --> 00:22:28,450 Oh, baby!1 00:01:16,520 --> 00:01:18,909 We'll be right back with our winning lottery numbers. 2 00:01:19,120 --> 00:01:22,999 Don't forget, this week's jackpot is up to $32 million. 3 00:01:23,960 --> 00:01:26,599 Oh, $32 million. 4 00:01:26,800 --> 00:01:28,233 Boy, that's a lot of money... 5 00:01:28,440 --> 00:01:31,113 ...even split three ways. 6 00:01:33,160 --> 00:01:34,878 Aren't we forgetting someone? 7 00:01:35,080 --> 00:01:37,071 Oh, God, I'm so embarrassed. 8 00:01:37,280 --> 00:01:38,872 I mean four ways. 9 00:01:39,080 --> 00:01:41,640 Of course we'll give some to Buck. 10 00:01:43,720 --> 00:01:45,631 I know what I'm gonna do with mine. 11 00:01:45,840 --> 00:01:48,229 I'm gonna share mine with the poor and unfortunate. 12 00:01:48,440 --> 00:01:50,954 Yup, the poor unfortunate babes... 13 00:01:51,160 --> 00:01:55,199 ...who haven't yet experienced waking up with a Bud in their hands. 14 00:01:57,120 --> 00:01:59,395 Well, at least you have. 15 00:02:01,040 --> 00:02:03,998 Besides, I don't think you deserve a full share. 16 00:02:04,200 --> 00:02:08,478 I mean, after all, you were left on our doorstep by trolls. 17 00:02:08,960 --> 00:02:11,428 At least when I was born, and the doctor spanked me... 18 00:02:11,640 --> 00:02:13,358 ...I cried instead of saying "Thanks. 19 00:02:13,560 --> 00:02:15,198 I like it rough." 20 00:02:16,320 --> 00:02:18,993 Mom, did I talk to the doctor when I was born? 21 00:02:19,640 --> 00:02:21,517 Of course not, honey. 22 00:02:21,720 --> 00:02:24,109 You didn't learn to talk until you were 10. 23 00:02:27,440 --> 00:02:29,715 Now, kids, I want you to be nice to each other. 24 00:02:29,920 --> 00:02:32,912 I'm not always gonna be around, you know... 25 00:02:33,160 --> 00:02:35,674 ...especially if these numbers come up. 26 00:02:36,560 --> 00:02:39,757 They're flashing the numbers, they're flashing. Read them, read them! 27 00:02:39,960 --> 00:02:41,188 Okay. 28 00:02:41,400 --> 00:02:42,958 - We got a seven. - Yeah. 29 00:02:43,160 --> 00:02:44,513 - Sixteen. - Yeah. 30 00:02:44,720 --> 00:02:45,948 - Eighteen. - Yeah. 31 00:02:46,160 --> 00:02:47,479 - Twenty-two. - Yeah. 32 00:02:47,680 --> 00:02:49,716 - Twenty-eight. And 34. - Yeah. 33 00:02:49,920 --> 00:02:51,319 How many did we get? 34 00:02:51,520 --> 00:02:52,919 None. 35 00:02:53,640 --> 00:02:56,518 God, nothing for 12 weeks in a row. 36 00:02:56,720 --> 00:02:58,756 Is that some kind of a record, Mom? 37 00:03:01,560 --> 00:03:03,596 Not for me. 38 00:03:15,720 --> 00:03:17,676 My child. 39 00:03:18,080 --> 00:03:20,116 My child. 40 00:03:20,440 --> 00:03:22,351 My God. 41 00:03:25,240 --> 00:03:28,755 Al, this is the third day in a row you've come home happy. 42 00:03:28,960 --> 00:03:32,032 Now, I just had a physical, and I'm fine. 43 00:03:32,240 --> 00:03:35,118 So, what are you so happy about? 44 00:03:35,360 --> 00:03:38,591 What if I said that I've come to grips with my job... 45 00:03:38,800 --> 00:03:40,597 ...and I've come to appreciate... 46 00:03:40,800 --> 00:03:42,870 ...what the three of you mean to my life? 47 00:03:43,120 --> 00:03:46,430 - We'd say you were lying. - And you'd be right. 48 00:03:48,040 --> 00:03:50,235 Al, spit it out. What is it? 49 00:03:50,480 --> 00:03:53,199 All right. I guess it can't do any harm to tell you. 50 00:03:53,720 --> 00:03:56,109 A pretty girl has come into the store every day... 51 00:03:56,320 --> 00:03:58,072 ...and flirted with me. 52 00:03:59,920 --> 00:04:01,433 I think she likes me. 53 00:04:05,320 --> 00:04:07,231 I'm not kidding. She's a shoe groupie. 54 00:04:07,480 --> 00:04:08,993 - Shoe groupie! - Shoe groupie! 55 00:04:09,240 --> 00:04:10,753 What's so funny about that? 56 00:04:11,120 --> 00:04:14,351 Nothing, Dad. A lot of people think rock stars get the best groupies... 57 00:04:14,560 --> 00:04:19,429 ...but now it's clear. Nothing gets them antsy like a shoehorn in your "pantsy." 58 00:04:20,040 --> 00:04:22,110 That's funny, Mom. 59 00:04:22,320 --> 00:04:24,197 What's wrong, Mom? 60 00:04:24,600 --> 00:04:27,068 Your father's cheating on me. 61 00:04:28,760 --> 00:04:30,751 I am not. 62 00:04:30,960 --> 00:04:32,313 I know you are. 63 00:04:32,520 --> 00:04:36,274 You waited until I was a tad over 30 and you cheated on me. 64 00:04:37,160 --> 00:04:38,593 I have two things to tell you. 65 00:04:38,800 --> 00:04:40,756 I would never cheat on you. 66 00:04:40,960 --> 00:04:44,111 And if you think you're just a tad over 30... 67 00:04:44,880 --> 00:04:48,236 ...then I was just a tad drunk at our wedding. 68 00:04:51,560 --> 00:04:53,198 Oh, all right, if it bothers you... 69 00:04:53,400 --> 00:04:56,233 ...I won't mention my groupie. It's no big deal. 70 00:05:03,880 --> 00:05:05,438 Yes! 71 00:05:07,200 --> 00:05:08,872 Kids, I have to know the truth. 72 00:05:09,080 --> 00:05:12,231 I also have to go to the bathroom, so I'll make this quick. 73 00:05:12,440 --> 00:05:15,113 I want you to break into the shoe store tomorrow morning... 74 00:05:15,320 --> 00:05:17,834 ...and spy on everything your father does. 75 00:05:18,240 --> 00:05:21,630 Okay, we'll do it, Mom, but I'm telling you, he is not cheating on you. 76 00:05:23,080 --> 00:05:24,479 What's that sound? 77 00:05:25,120 --> 00:05:26,712 Oh, my God. 78 00:05:26,920 --> 00:05:28,638 It's the shower. 79 00:05:31,800 --> 00:05:33,631 He's bathing. 80 00:05:34,320 --> 00:05:36,231 She's lost him. 81 00:05:42,840 --> 00:05:44,398 Isn't there a better place to hide? 82 00:05:44,600 --> 00:05:47,433 I mean, he has to come here every time he sells a shoe. 83 00:05:51,920 --> 00:05:53,035 Sorry. 84 00:05:55,360 --> 00:05:56,998 Well, this should be interesting. 85 00:05:57,200 --> 00:05:59,953 I always wondered what Dad does all day. 86 00:06:10,440 --> 00:06:12,715 Open for business. 87 00:06:28,400 --> 00:06:31,676 Quite an advertisement for college, eh, Kel? 88 00:06:33,840 --> 00:06:35,558 What do you mean? 89 00:06:41,840 --> 00:06:44,195 God, he hasn't moved. 90 00:06:46,200 --> 00:06:49,237 Three dollars and twenty-five cents an hour. 91 00:06:50,200 --> 00:06:52,555 How can they afford to pay him? 92 00:06:53,920 --> 00:06:55,797 Oh, wait, I think he's moving. 93 00:07:16,760 --> 00:07:18,955 All aboard! 94 00:07:33,760 --> 00:07:35,876 - It's the groupie! - It's the groupie! 95 00:07:37,120 --> 00:07:38,838 Sir. 96 00:07:39,040 --> 00:07:40,917 Take a number. 97 00:07:44,920 --> 00:07:47,195 What is your number? 98 00:07:47,520 --> 00:07:49,112 One. 99 00:07:51,880 --> 00:07:55,031 - How may I serve you? - I want my money back. 100 00:07:55,240 --> 00:08:00,917 These shoes you sold me are as useless to me as a comb is to you. 101 00:08:01,160 --> 00:08:05,711 I've only worn them once and they split at the sides. 102 00:08:08,200 --> 00:08:10,760 Let me explain. See, it's just like an elevator. 103 00:08:10,960 --> 00:08:14,032 There's a two-ton weight limit on these shoes. 104 00:08:20,360 --> 00:08:24,478 What say I nail the soles directly to your feet? 105 00:08:24,920 --> 00:08:29,038 lt'll give you more traction when you're pulling the ice wagon. 106 00:08:30,120 --> 00:08:32,190 You'll be hearing from my attorney. 107 00:08:32,440 --> 00:08:35,398 Is that the law offices of Hagen and Dazs? 108 00:08:41,160 --> 00:08:43,116 Serving number two. 109 00:08:43,320 --> 00:08:45,151 Number two? 110 00:08:45,360 --> 00:08:47,157 Oh, God. 111 00:08:48,680 --> 00:08:51,399 Well, Kel, I think we can go home now. 112 00:08:51,600 --> 00:08:54,512 The only person Dad's cheating on Mom with is death. 113 00:09:02,000 --> 00:09:05,754 Excuse me, but that must be my dinner. 114 00:09:07,120 --> 00:09:09,350 Easy now, Hoppity. 115 00:09:10,280 --> 00:09:13,272 She's not Buck. She'll run away. 116 00:09:15,880 --> 00:09:19,555 You're looking handsome today, Al. 117 00:09:24,000 --> 00:09:26,958 I brought you some muffins. 118 00:09:31,360 --> 00:09:33,351 As pretty as you are. 119 00:09:34,600 --> 00:09:39,310 God, it is disgusting what a woman in a short skirt can do to a man. 120 00:09:46,080 --> 00:09:49,311 Could you show me something in a four-inch heel? 121 00:09:50,000 --> 00:09:51,274 I can. 122 00:10:06,720 --> 00:10:08,472 Hey, now. 123 00:10:08,680 --> 00:10:12,275 Now, how does that feel? 124 00:10:12,600 --> 00:10:14,750 Like heaven. 125 00:10:15,920 --> 00:10:19,390 I love to see a man on all fours. 126 00:10:20,000 --> 00:10:22,719 You know, I've felt a lot of hands on my feet... 127 00:10:22,920 --> 00:10:25,514 ...but yours are so strong... 128 00:10:25,720 --> 00:10:27,438 ...yet so yielding. 129 00:10:27,920 --> 00:10:30,514 That's high school football. When I was on the team... 130 00:10:30,720 --> 00:10:33,314 ...and the play called for a strong but yielding hand... 131 00:10:33,560 --> 00:10:37,951 I don't want to hear about football. Tell me something exciting. 132 00:10:38,160 --> 00:10:41,709 Tell me about selling shoes. 133 00:10:43,000 --> 00:10:46,515 I remember a cold day, winter of '68. 134 00:10:46,720 --> 00:10:49,314 I was just a young heel then. 135 00:10:50,880 --> 00:10:53,553 Don't stop, baby. 136 00:10:55,240 --> 00:10:56,912 You know, Bud... 137 00:10:57,120 --> 00:10:59,839 ...she just may be the shoe groupie. 138 00:11:03,840 --> 00:11:07,594 You're gonna make some guy a fine end table one day, Kelly. 139 00:11:09,640 --> 00:11:13,599 I looked her right in the foot and said: "I don't need no stinking shoe-sizer. 140 00:11:13,800 --> 00:11:16,314 You're a size seven, baby." 141 00:11:17,240 --> 00:11:21,472 - Oh, God. - Yes, I know. I know. 142 00:11:21,720 --> 00:11:25,190 Bud, we've got a real problem. How do we tell Mom? 143 00:11:25,400 --> 00:11:27,675 And do we tell Mom? 144 00:11:42,200 --> 00:11:43,633 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 145 00:11:43,880 --> 00:11:46,235 Well, what'd you find? What'd you find? 146 00:11:47,160 --> 00:11:49,958 Let's see. She deserves to know. 147 00:11:50,160 --> 00:11:51,957 But then she'll be mad at Dad. 148 00:11:52,160 --> 00:11:53,639 And she'll be hurt. 149 00:11:53,840 --> 00:11:56,798 Do I betray Dad without hearing his side of the story? 150 00:11:57,000 --> 00:11:58,353 What a dilemma. 151 00:11:58,560 --> 00:12:00,835 I wonder what Kelly's thinking. 152 00:12:01,840 --> 00:12:05,196 Eenie-meenie chili beanie The spirits are about to speak 153 00:12:12,720 --> 00:12:15,678 Are they friendly spirits, Bullwinkle? 154 00:12:20,440 --> 00:12:23,238 Well, kids, did you find anything? 155 00:12:24,680 --> 00:12:28,559 Well, he sat there for hours. He went to the bathroom. 156 00:12:28,760 --> 00:12:31,433 He looked at his watch, and he insulted a fat woman. 157 00:12:32,200 --> 00:12:35,317 Oh, and don't forget the pretty woman who was all over him. 158 00:12:37,360 --> 00:12:40,830 Oh, yeah. And that. But nothing happened. 159 00:12:41,040 --> 00:12:43,315 Yeah, they didn't have intercourse or anything. 160 00:12:45,360 --> 00:12:49,672 Just tickled her feet and ate her muffins and she left. 161 00:12:55,040 --> 00:12:56,553 Oh, my God. 162 00:12:56,760 --> 00:12:58,318 It's not just sex? 163 00:12:58,520 --> 00:13:01,193 He's eating with her too? 164 00:13:01,440 --> 00:13:03,237 Don't worry, Mom. It's nothing. 165 00:13:03,440 --> 00:13:06,910 I mean, Bud's done more with a girl. Bud. 166 00:13:09,320 --> 00:13:10,833 What'd she look like, Kelly? 167 00:13:11,080 --> 00:13:12,638 - Well, she's... - Well, wait a second. 168 00:13:12,840 --> 00:13:14,910 Put this groupie thing aside for a second. 169 00:13:15,640 --> 00:13:17,870 You know damn well I've had more women... 170 00:13:22,360 --> 00:13:26,273 Al, you can forget about having sex with me ever again. 171 00:13:26,800 --> 00:13:28,472 I already did. 172 00:13:34,560 --> 00:13:36,232 What'd I do? 173 00:13:36,720 --> 00:13:40,269 You were seen eating the muffins of your mistress. 174 00:13:41,280 --> 00:13:43,430 I think it's time for us to get out of here. 175 00:13:43,640 --> 00:13:45,676 No, seriously, I've had plenty of babes. 176 00:13:45,880 --> 00:13:49,634 Yeah, you just don't see them because I like to keep my sex to myself. 177 00:13:50,120 --> 00:13:51,599 And you're doing a good job. 178 00:13:51,800 --> 00:13:54,030 No one's guessed what your sex is yet. 179 00:13:56,160 --> 00:13:58,310 Well, Al, you wanna explain yourself? 180 00:13:58,560 --> 00:14:03,076 Well, I left high school and lost the will to live. And here I am. 181 00:14:05,560 --> 00:14:07,357 What are we talking about? 182 00:14:07,560 --> 00:14:10,677 You cheated on me with that shoe groupie. 183 00:14:10,880 --> 00:14:12,996 Oh, is that what this is all about? 184 00:14:13,200 --> 00:14:14,838 I never touched her. 185 00:14:15,040 --> 00:14:16,758 Look, she likes me. 186 00:14:16,960 --> 00:14:20,396 I can't help that. I can't hide what I've got. 187 00:14:20,800 --> 00:14:24,998 It's not my fault if my butt has the classic shoe-man shape. 188 00:14:25,240 --> 00:14:27,879 Moulded from years of getting down, getting up... 189 00:14:28,080 --> 00:14:32,790 ...getting down, until it's the firm round apple you see before you. 190 00:14:33,520 --> 00:14:36,557 You may as well blame the bird for flying. 191 00:14:37,680 --> 00:14:39,193 We've heard all about it. 192 00:14:39,400 --> 00:14:43,393 If anyone wants to talk, you know that I can be a calm and objective ear. 193 00:14:43,640 --> 00:14:46,200 - Well, I'd like to say some... - Out of my way, pig. 194 00:14:46,480 --> 00:14:48,516 I know these must be trying times for you. 195 00:14:48,720 --> 00:14:51,712 Come tell me everything. I can be a good shoulder to cry on. 196 00:14:51,920 --> 00:14:54,753 - Oh, Marcie, I'm so upset. - Into the mike, hon. 197 00:14:54,960 --> 00:14:57,952 The girls at the beauty parlour have a right to know. 198 00:14:59,000 --> 00:15:00,877 I feel so betrayed. 199 00:15:01,080 --> 00:15:03,230 Am I speaking loud enough? 200 00:15:03,480 --> 00:15:06,358 Al, I just want you to know that I'm not prejudging you. 201 00:15:06,560 --> 00:15:08,437 - Well, thanks, buddy. - So how was she? 202 00:15:08,640 --> 00:15:09,959 I never touched her. 203 00:15:10,160 --> 00:15:13,709 So she did all the work? God, I love that. 204 00:15:15,280 --> 00:15:16,633 And that's not all. 205 00:15:16,840 --> 00:15:20,799 He ate muffins. He never eats anything I make. 206 00:15:21,000 --> 00:15:23,753 I tell you, if I'd ever actually done anything for him... 207 00:15:23,960 --> 00:15:26,554 ...l'd be feeling the fool right now. 208 00:15:27,520 --> 00:15:31,672 Hi, Betty. Hi, Mavis. I'll see you on Tuesday. 209 00:15:32,440 --> 00:15:35,716 Anyhow, I'm hurt. Hurt, I say. 210 00:15:39,000 --> 00:15:41,275 Does anyone wanna hear my side of this? 211 00:15:41,720 --> 00:15:45,315 No need. You, sir, are a cheat and a liar. 212 00:15:45,800 --> 00:15:48,189 Now, I have the name of a woman attorney... 213 00:15:48,400 --> 00:15:50,755 ...who will chew Al up and spit him out. 214 00:15:50,960 --> 00:15:53,349 That's who I would use to bleach my husband's bones... 215 00:15:53,560 --> 00:15:57,838 ...if he even looked at another woman while he was wearing my brand. 216 00:16:00,240 --> 00:16:02,231 Isn't that right, cinnamon buns? 217 00:16:03,280 --> 00:16:06,272 That would only be fair, bonbon bottom. 218 00:16:08,680 --> 00:16:11,319 I see now I have to kill her. 219 00:16:12,640 --> 00:16:16,679 All right, that's enough. Now, I have a little announcement. 220 00:16:16,880 --> 00:16:19,110 Now, I can understand why you all would think... 221 00:16:19,320 --> 00:16:22,949 ...that I was cheating on my wife. After all, she did bear my children. 222 00:16:23,160 --> 00:16:25,879 Bud and nobody sitting in a tree 223 00:16:26,080 --> 00:16:30,551 K-l... Something, something, Something, something, T 224 00:16:34,120 --> 00:16:37,032 But I am a man of my word and I say I did not cheat. 225 00:16:37,240 --> 00:16:39,549 Now I expect apologies from all of you. 226 00:16:39,760 --> 00:16:41,751 Which one's gonna be first? 227 00:16:42,400 --> 00:16:44,470 Very nice. 228 00:16:45,320 --> 00:16:47,550 If Buck could talk he'd take my side. 229 00:16:47,800 --> 00:16:51,429 If I could talk, I would have gotten the Carson job. 230 00:16:53,080 --> 00:16:57,153 May the shoe business take you all. I shall now take my leave. 231 00:17:01,600 --> 00:17:04,831 And none of you have earned the right to look at my heinie. 232 00:17:08,120 --> 00:17:10,759 They all think I'm guilty. I should've done it. 233 00:17:10,960 --> 00:17:13,997 I got a good mind to go back to the shoe store, eat some muffins... 234 00:17:14,200 --> 00:17:17,875 ...and before I fall asleep, give her the best 30 seconds of her life. 235 00:17:19,360 --> 00:17:22,272 Opportunity never comes when you want it. 236 00:17:29,800 --> 00:17:31,199 Take me, shoe man. 237 00:17:34,200 --> 00:17:36,316 - How'd you get in here? - A ladder. 238 00:17:36,520 --> 00:17:39,796 It was hanging outside your daughter's window. 239 00:17:41,120 --> 00:17:45,910 - Are you wearing anything under there? - Just a pair of high heels. 240 00:17:50,800 --> 00:17:55,555 Now, look here, miss, I won't... I won't stand that kind of behaviour. 241 00:17:59,600 --> 00:18:03,798 This is a sex-free house, and by golly, it will be for the rest of my life. 242 00:18:06,240 --> 00:18:07,559 Talk shoe to me. 243 00:18:08,240 --> 00:18:10,390 It was a warm day in August. 244 00:18:10,600 --> 00:18:13,592 The shoeboxes were throbbing... No, no, I can't. 245 00:18:14,600 --> 00:18:16,556 I'm married to a woman named... 246 00:18:17,560 --> 00:18:20,518 ...something. You're gonna have to leave. 247 00:18:20,760 --> 00:18:23,228 There's nothing you can do that'll make me leave. 248 00:18:23,480 --> 00:18:27,678 I don't wanna get tough with you, miss, but you leave me no choice. 249 00:18:28,680 --> 00:18:32,309 Oh, take off the socks. The socks. 250 00:18:35,800 --> 00:18:40,316 Al, do you have your shoes off up there? 251 00:18:41,600 --> 00:18:45,991 There are people breathing down here, for God's sakes. 252 00:18:46,240 --> 00:18:48,595 She doesn't deserve a man like you. 253 00:18:48,800 --> 00:18:51,519 Try me on for size. 254 00:18:51,720 --> 00:18:54,473 Peg! Peg! 255 00:18:55,520 --> 00:18:57,033 Peg! 256 00:18:57,920 --> 00:18:59,558 Peg! 257 00:19:00,160 --> 00:19:01,639 What is it, Al? 258 00:19:03,400 --> 00:19:04,879 Nothing. 259 00:19:06,120 --> 00:19:07,439 Where's Marcie and Jefferson? 260 00:19:07,640 --> 00:19:12,156 In my anger, I let it slip out that you still cry at the end of Bambi. 261 00:19:12,360 --> 00:19:15,033 They're out spreading the word. 262 00:19:15,880 --> 00:19:18,314 I thought we had a trust. 263 00:19:18,640 --> 00:19:21,598 Well, so did I, cheater. 264 00:19:21,840 --> 00:19:23,990 Peg. We have to talk. 265 00:19:24,200 --> 00:19:26,270 Well, I don't know what we have to talk about. 266 00:19:26,480 --> 00:19:28,596 I can understand those other times you cheated. 267 00:19:29,240 --> 00:19:34,075 That 10-cents-a-week raise you pocketed for yourself back in '72. 268 00:19:35,000 --> 00:19:39,232 Those M&M's that you had hidden in the aspirin bottle. 269 00:19:39,440 --> 00:19:42,273 Yup. I know about that. 270 00:19:42,480 --> 00:19:44,311 But this is different, Al. 271 00:19:44,520 --> 00:19:45,873 How could you do this to me... 272 00:19:46,080 --> 00:19:49,277 ...especially when you know how sensitive I am? 273 00:19:55,880 --> 00:19:58,110 Now, listen, Peg. 274 00:20:00,160 --> 00:20:02,628 If I was gonna leave you, it wouldn't be for a woman. 275 00:20:02,960 --> 00:20:05,599 I don't want another woman. 276 00:20:06,640 --> 00:20:09,074 We might have another TV, though. 277 00:20:10,000 --> 00:20:13,151 You know what I'd really like, one of those picture-in-a-picture jobs. 278 00:20:13,360 --> 00:20:17,512 Sometimes they got a game on, at the same time they got a hooter movie. 279 00:20:19,160 --> 00:20:22,470 Flipping back and forth between the channels makes me kind of... 280 00:20:22,800 --> 00:20:24,358 ...anxious. 281 00:20:25,000 --> 00:20:26,433 Oh, well, maybe some other time. 282 00:20:26,640 --> 00:20:32,272 Anyhow, I never have, nor will I ever cheat on you. 283 00:20:34,000 --> 00:20:35,877 - Really, Al? - Really, Peg. 284 00:20:36,080 --> 00:20:38,594 But I did have the opportunity. 285 00:20:39,240 --> 00:20:40,468 Well, what stopped you? 286 00:20:41,840 --> 00:20:43,592 I don't know. 287 00:20:44,720 --> 00:20:46,153 Well, I do. 288 00:20:46,360 --> 00:20:48,555 It's because we've been married for 20 years. 289 00:20:48,760 --> 00:20:50,716 We have 20 years of the same memories. 290 00:20:50,920 --> 00:20:53,718 Same disappointments. The same life. 291 00:20:53,920 --> 00:20:56,878 Anyone else would've left us by now. 292 00:20:58,120 --> 00:21:01,157 But we can't, and we never will... 293 00:21:01,360 --> 00:21:05,194 ...because you know that we were meant for each other. 294 00:21:06,280 --> 00:21:09,272 Oh, my God, that is it. 295 00:21:10,560 --> 00:21:13,279 I've never been so depressed. 296 00:21:14,400 --> 00:21:16,709 Oh, Al, you do love me. 297 00:21:16,920 --> 00:21:21,391 - Give me a kiss. - I've warned you about touching me. 298 00:21:22,280 --> 00:21:24,191 Come on, honey, let's go upstairs. 299 00:21:24,400 --> 00:21:26,072 Oh, why not? 300 00:21:26,280 --> 00:21:28,032 Already hit rock bottom. 301 00:21:33,920 --> 00:21:35,194 What is it, Al? 302 00:21:36,320 --> 00:21:38,038 Can't go upstairs. 303 00:21:39,400 --> 00:21:41,311 Why not? 304 00:21:41,920 --> 00:21:44,718 Because I'm so hot, I want you here, right now. 305 00:21:44,960 --> 00:21:47,269 Oh, Al. 306 00:21:47,680 --> 00:21:50,399 - Let me just get comfortable. - All right, Peg. 307 00:21:50,600 --> 00:21:53,478 No, sweetheart, I wanna cuddle first. 308 00:21:55,400 --> 00:21:57,595 Al, honey, tell me something... 309 00:21:57,800 --> 00:21:59,916 ...were you ever tempted by that woman? 310 00:22:00,120 --> 00:22:02,554 You know, even a little bit? 311 00:22:10,080 --> 00:22:11,593 No. 312 00:22:13,240 --> 00:22:17,597 Because you know, at your age, that was probably your last chance. 313 00:22:25,320 --> 00:22:26,958 I know.1 00:01:18,160 --> 00:01:19,912 Here we go. 2 00:01:27,160 --> 00:01:29,196 - That was a great family day. - Yeah. 3 00:01:29,400 --> 00:01:32,710 - Thanks for taking us with you, Al. - Why don't we do this more often? 4 00:01:32,920 --> 00:01:35,195 Well, it's not every day an uncle dies... 5 00:01:35,400 --> 00:01:38,073 ...and the coroner forgets to lock his house. 6 00:01:40,000 --> 00:01:42,355 It teaches you a lot about human nature, though. 7 00:01:42,560 --> 00:01:44,710 I wouldn't believe that kind of greed existed... 8 00:01:44,920 --> 00:01:46,717 ...if I didn't see it with my own eyes. 9 00:01:46,920 --> 00:01:49,639 Those vultures. Like your cousin Sheila... 10 00:01:49,840 --> 00:01:53,037 ...trying to take both of these TVs. 11 00:01:53,360 --> 00:01:56,318 Boy, the nerve of some people. 12 00:01:56,520 --> 00:01:58,750 So, kids, how'd you do? 13 00:02:02,680 --> 00:02:05,956 Now, wait a minute. That wasn't in Uncle Joe's closet. 14 00:02:06,200 --> 00:02:08,873 I know, but there were too many people stealing in there... 15 00:02:09,080 --> 00:02:11,469 ...so I went upstairs to his wife's room. 16 00:02:12,640 --> 00:02:13,993 But she's still alive. 17 00:02:14,240 --> 00:02:17,232 Well, she should have thought of that before I took it. 18 00:02:17,960 --> 00:02:19,188 Look what I got. 19 00:02:19,400 --> 00:02:21,595 A gold tooth. 20 00:02:22,680 --> 00:02:26,958 That's not really gold, honey. It's just yellow. 21 00:02:28,200 --> 00:02:31,272 In fact, we call it "Bundy yellow." 22 00:02:31,720 --> 00:02:33,790 Show him, honey. 23 00:02:37,400 --> 00:02:39,868 Damn. Great, now I have nothing. 24 00:02:40,080 --> 00:02:44,790 Well, cheer up, son. I hear Aunt Addie's real sick. 25 00:02:45,000 --> 00:02:48,390 You mean, the one with the really nice lamp? Oh, I'd love to have that. 26 00:02:48,600 --> 00:02:52,275 - Maybe for my birthday? - Consider it done. 27 00:02:54,000 --> 00:02:56,958 - Hey, what'd you get, Daddy? - The only thing I wanted, pumpkin. 28 00:02:57,160 --> 00:02:59,754 That is, besides from Uncle Joe's mistress. 29 00:03:00,960 --> 00:03:02,916 I got Uncle Joe's watch. 30 00:03:03,120 --> 00:03:05,031 Uncle Joe wanted me to have this watch. 31 00:03:05,240 --> 00:03:09,313 He told me so the last time I saw him alive. I was 7. 32 00:03:11,560 --> 00:03:13,437 I'll get it. I wish Uncle Joe had died... 33 00:03:13,640 --> 00:03:17,076 ...before I spent 12.95 on this stupid watch. 34 00:03:19,080 --> 00:03:21,230 Hello, Aunt Heather. 35 00:03:26,800 --> 00:03:30,679 We... We missed you at the take. I mean, at the wake. 36 00:03:31,920 --> 00:03:34,229 We were so sorry to hear of his passing. 37 00:03:34,480 --> 00:03:39,190 Yes, your grief was evident as you tried to bite the ring off his finger. 38 00:03:39,400 --> 00:03:41,675 I was kissing his hand. 39 00:03:41,880 --> 00:03:43,677 I loved the man, damn it. 40 00:03:44,200 --> 00:03:45,713 Well, keep your memories then... 41 00:03:45,920 --> 00:03:48,229 ...and give me back everything you jackals looted. 42 00:03:48,440 --> 00:03:50,670 - It all belongs to me. - Who says? 43 00:03:50,880 --> 00:03:53,189 My lawyer. Fork over the watch. 44 00:03:53,440 --> 00:03:56,796 He wanted me to have this watch. He probably even said so in his will. 45 00:03:58,440 --> 00:04:02,638 He didn't have a will, so it all goes to me. Give me the watch. 46 00:04:02,840 --> 00:04:05,832 What, you want this watch? You think you can get it? Come get it. 47 00:04:06,320 --> 00:04:09,949 Well, come on, lawyer boy. You want a little piece of this? 48 00:04:13,320 --> 00:04:16,517 Don't push it, Bundy. There's laws in this town against stealing. 49 00:04:16,720 --> 00:04:19,757 Not to mention overflowing a dead man's toilet. 50 00:04:22,280 --> 00:04:23,759 Thank you. 51 00:04:23,960 --> 00:04:26,997 And you should all be ashamed of yourselves. 52 00:04:28,200 --> 00:04:30,191 All I have left of poor Joe. 53 00:04:30,400 --> 00:04:33,392 Come on, babe, the hock shops close at 6. 54 00:04:33,600 --> 00:04:35,830 We'll send the police for the rest of this stuff. 55 00:04:36,040 --> 00:04:39,589 - We got a plane to catch to Bimini. - Toodles. 56 00:04:43,400 --> 00:04:46,597 God, your relatives are scum. 57 00:04:48,920 --> 00:04:51,070 He really did want me to have that watch. 58 00:04:51,280 --> 00:04:53,874 What idiot would be so thoughtless as to not leave a will? 59 00:04:54,080 --> 00:04:57,516 - Do you have a will, Daddy? - Well, no, but... 60 00:04:57,720 --> 00:05:01,793 ...I will have one after today. I don't want this to happen to me if I die. 61 00:05:02,000 --> 00:05:04,639 I shall gather all of my belongings. 62 00:05:04,840 --> 00:05:07,070 I've worked for 25 years. 63 00:05:07,280 --> 00:05:09,316 I've lived and I've loved. 64 00:05:09,520 --> 00:05:11,556 Later on, I even married. 65 00:05:12,640 --> 00:05:15,712 All that is mine shall be divided among you. 66 00:05:17,840 --> 00:05:19,478 I have nothing. 67 00:05:23,720 --> 00:05:25,836 Now, come on, Dad. 68 00:05:26,040 --> 00:05:30,079 I wouldn't call a 45 of "Under the Boardwalk"... 69 00:05:30,280 --> 00:05:34,034 ...and a baseball card of Joe Nuxhall nothing. 70 00:05:34,280 --> 00:05:39,752 Yeah, and a copy of Sports Hijinks on beta. 71 00:05:41,440 --> 00:05:43,271 Peg, how could this possibly be? 72 00:05:43,480 --> 00:05:45,835 I've worked for 25 years. I've amassed nothing. 73 00:05:46,240 --> 00:05:48,276 Oh, honey, it's not your fault. 74 00:05:48,480 --> 00:05:52,029 You could've been rich. You just never had the break. 75 00:05:52,240 --> 00:05:55,198 Or the brains or the skill... 76 00:05:55,400 --> 00:06:00,793 ...or the initiative or even the mindless charm some get by on. 77 00:06:01,000 --> 00:06:03,230 Feel better, snookums? 78 00:06:03,480 --> 00:06:05,436 Kids, give Daddy a kiss. 79 00:06:09,400 --> 00:06:11,630 He's not dead yet. 80 00:06:12,200 --> 00:06:15,272 Well, he's close enough for me. 81 00:06:16,200 --> 00:06:19,158 I'm still going to write a will. Now, get me a pencil and paper. 82 00:06:19,360 --> 00:06:22,875 I wanna list all my worldly possessions. 83 00:06:27,520 --> 00:06:30,318 I said, all my worldly possessions. 84 00:06:33,320 --> 00:06:35,993 Peg, don't you understand this is important to me? 85 00:06:36,200 --> 00:06:38,350 How would you remember me if I died tomorrow? 86 00:06:38,800 --> 00:06:41,268 - As a lover. - A father. 87 00:06:41,480 --> 00:06:43,516 A provider. 88 00:06:46,000 --> 00:06:47,877 Come on, Daddy, why aren't you joining in? 89 00:06:48,080 --> 00:06:50,514 Well, because you're making fun of me. 90 00:06:52,440 --> 00:06:55,750 Come on, kids, let's leave your daddy alone to write his will. 91 00:06:55,960 --> 00:06:58,713 Gee, I hope I get his toilet seat. 92 00:06:59,120 --> 00:07:02,510 Don't be greedy, Bud. You're already getting his hairline. 93 00:07:04,200 --> 00:07:07,317 See, now we're laughing at Bud. 94 00:07:08,920 --> 00:07:11,992 Why am I making out a will? Buck, I'm leaving everything to you. 95 00:07:12,240 --> 00:07:14,549 Aruba, here I come. 96 00:07:17,800 --> 00:07:21,076 Hi, Al. I heard your uncle died. 97 00:07:21,280 --> 00:07:23,111 You wanna go out for a drink or anything? 98 00:07:23,320 --> 00:07:25,629 Yeah, later, after you've left. 99 00:07:27,840 --> 00:07:29,273 Let me ask you something. 100 00:07:29,480 --> 00:07:32,552 What would you have to leave if you died tomorrow? 101 00:07:32,760 --> 00:07:34,876 A good-looking corpse. 102 00:07:36,400 --> 00:07:39,710 I'm sorry, Al, I didn't mean to rub your face in it. 103 00:07:40,640 --> 00:07:42,631 - What are you doing? - I'm making out a will. 104 00:07:42,840 --> 00:07:45,274 I have lots of material possessions. 105 00:07:45,480 --> 00:07:48,756 Hey, Joe Nuxhall. We used to make little boats out of these... 106 00:07:48,960 --> 00:07:52,794 ...and sail them into the sewer. - Hey, now! 107 00:07:53,000 --> 00:07:58,154 I, unlike you, have provided for my future. 108 00:08:00,280 --> 00:08:03,113 I was just thinking, you know, something else to leave behind. 109 00:08:03,320 --> 00:08:04,594 You know, something that... 110 00:08:04,800 --> 00:08:07,109 Something that identifies Al Bundy, the man. 111 00:08:07,320 --> 00:08:10,392 - You've got plenty. - I know that. 112 00:08:11,840 --> 00:08:14,035 Could you give me an example? 113 00:08:14,440 --> 00:08:17,557 Well, you got all those gold teeth. 114 00:08:22,440 --> 00:08:25,113 And you were a football star in high school, weren't you? 115 00:08:25,320 --> 00:08:28,392 I mean, I wish my kids could grow up saying I was a football star. 116 00:08:28,600 --> 00:08:32,309 Well, they will, because obviously I'll lie to them... 117 00:08:32,720 --> 00:08:34,995 ...but it would be nice to have mementos like you. 118 00:08:35,200 --> 00:08:37,111 - That's it! - What? 119 00:08:37,320 --> 00:08:40,551 My mistake was I was looking at my life in the present. 120 00:08:40,760 --> 00:08:43,797 I should have been looking at my life pre-Peg. 121 00:08:44,760 --> 00:08:47,752 My football mementos. That's what says Al Bundy was really here. 122 00:08:47,960 --> 00:08:50,679 - Yeah! - I'll give Peg my old football jersey. 123 00:08:50,880 --> 00:08:53,394 Good old number 33. It'll be good for her... 124 00:08:53,600 --> 00:08:56,592 ...because that's how old she can tell her next husband she is. 125 00:08:57,360 --> 00:09:01,512 And then I can give my old MVP trophy to Kelly to go along with hers. 126 00:09:01,720 --> 00:09:04,996 Although... Although, for the life of me, I can't figure out... 127 00:09:05,200 --> 00:09:08,510 ...how she got a football trophy having never played the game. 128 00:09:10,280 --> 00:09:12,396 And then there's Bud. 129 00:09:14,040 --> 00:09:15,871 Can you loan me a nickel? 130 00:09:16,920 --> 00:09:20,833 I won't lend it to you, but I'll trade you even for your Dodge. 131 00:09:22,200 --> 00:09:24,475 Come on, Al. Surely you've got something else... 132 00:09:24,680 --> 00:09:27,148 ...from your football days to leave to your son. 133 00:09:27,400 --> 00:09:28,628 I do. 134 00:09:28,840 --> 00:09:30,592 I do. 135 00:09:32,960 --> 00:09:37,112 My game ball from the greatest day in anyone's lifetime. 136 00:09:37,320 --> 00:09:40,039 The day that I scored four touchdowns. 137 00:09:40,280 --> 00:09:43,511 Yeah. My game ball. 138 00:09:54,000 --> 00:09:56,878 That is what I shall leave to my only son... 139 00:09:57,080 --> 00:10:00,152 ...the carrier of the Bundy seed and name. 140 00:10:02,200 --> 00:10:04,395 And from the looks of things, the last. 141 00:10:05,280 --> 00:10:07,919 He shall get the most special thing I ever had in my life. 142 00:10:08,240 --> 00:10:09,958 It's perfect. Where is it? 143 00:10:10,200 --> 00:10:13,670 I gave it to some cheerleader I was Bundyfying at the time. 144 00:10:17,880 --> 00:10:20,075 So I'll get it back from her. 145 00:10:20,280 --> 00:10:23,078 We had something very special between us, me and... 146 00:10:23,280 --> 00:10:25,111 ...whatever her name was. 147 00:10:25,320 --> 00:10:28,153 Peg? Peg, let me ask you a question. 148 00:10:28,400 --> 00:10:31,517 You remember the name of the cute cheerleader I was crazy about... 149 00:10:31,720 --> 00:10:33,915 ...before I got drunk and woke up married to you? 150 00:10:34,800 --> 00:10:36,028 Why, yes, I do. 151 00:10:36,240 --> 00:10:39,676 In fact, I remember this rhyme that everyone used to say about her: 152 00:10:39,880 --> 00:10:42,553 If you wanna get drunk Get some brandy. 153 00:10:42,760 --> 00:10:46,275 If you want a social disease Just call Sandy. 154 00:10:48,400 --> 00:10:51,710 Sandy... Sandy Jorgenson. Thank you, Peg. 155 00:10:53,760 --> 00:10:55,193 Why do you wanna know? 156 00:10:56,480 --> 00:10:59,278 Oh, well... No, Peg, Jefferson was wondering... 157 00:10:59,480 --> 00:11:02,552 ...who my second favourite girl in high school was. 158 00:11:09,480 --> 00:11:12,836 I wish I could remember who my first favourite was. 159 00:11:14,680 --> 00:11:16,671 So what if she's unlisted? 160 00:11:16,880 --> 00:11:19,235 This is about a football, damn it! 161 00:11:19,560 --> 00:11:22,518 A man would give me the number. Hello? 162 00:11:25,320 --> 00:11:27,356 You just spent 25 cents on a phone call... 163 00:11:27,560 --> 00:11:31,348 ...to retrieve a football worth 10 cents to leave to your son. 164 00:11:31,560 --> 00:11:35,792 Although, I know a pigskin will forever remind him of his dad. 165 00:11:36,120 --> 00:11:37,712 There's just one thing I wanna know. 166 00:11:37,960 --> 00:11:41,475 Oh, sure, Marcie, the part with the cups go in front. 167 00:11:49,400 --> 00:11:51,470 Present company excluded, of course. 168 00:11:54,000 --> 00:11:57,072 You better watch it, Al, if you want us to keep coming over. 169 00:12:00,240 --> 00:12:01,832 Look, Al. 170 00:12:05,360 --> 00:12:09,876 I hate to interject sanity into your quest for the holy fail... 171 00:12:10,080 --> 00:12:12,275 ...but if you seriously wanna find this person... 172 00:12:12,480 --> 00:12:14,311 ...why don't you call a detective agency? 173 00:12:14,520 --> 00:12:17,193 There are some that specialize in finding missing persons. 174 00:12:17,400 --> 00:12:20,278 She's beautiful and resourceful. 175 00:12:20,480 --> 00:12:23,278 Well, I went to one once to find an old boyfriend. 176 00:12:23,480 --> 00:12:25,596 Six feet, good-looking... 177 00:12:25,800 --> 00:12:29,588 ...and a perfect 10, if you know what I mean. 178 00:12:31,240 --> 00:12:34,391 Oh, God, I never had it so good. 179 00:12:34,600 --> 00:12:38,832 The things he made me do. The things he made me feel. 180 00:12:39,040 --> 00:12:43,238 Everyone since then has just been an empty shadow in comparison. 181 00:12:44,680 --> 00:12:46,716 Well, not everyone. 182 00:12:46,920 --> 00:12:49,878 My ex-husband, Steve, was pretty good. 183 00:12:51,240 --> 00:12:54,232 Marcie, you wouldn't happen to have that detective's number handy? 184 00:12:54,480 --> 00:12:57,677 - Don't be ridiculous, why would she...? - Sure do. Right here. 185 00:13:00,800 --> 00:13:05,078 Well, don't look at me like that. It was just a coincidence that I had it. 186 00:13:05,280 --> 00:13:08,875 I have no need of a lost love when I have you. 187 00:13:09,080 --> 00:13:11,640 I am great, aren't I? 188 00:13:12,600 --> 00:13:14,158 Sure. 189 00:13:15,800 --> 00:13:20,396 What do you mean, "sure"? Just last night, you called me Captain Kaboom. 190 00:13:23,360 --> 00:13:26,113 Would you have preferred Private Noodle? 191 00:13:29,320 --> 00:13:33,552 Hey. Hey, Al's gonna think you're serious. 192 00:13:36,400 --> 00:13:38,391 It's just a little code we have. 193 00:13:38,600 --> 00:13:42,388 It means there's a party in her pants and I'm the guest of honour. 194 00:13:56,480 --> 00:13:57,879 Oh, yeah, hello. Yes. 195 00:13:58,080 --> 00:14:01,959 I'm looking for a girl I gave a football to that I scored four touchdowns with. 196 00:14:03,400 --> 00:14:05,834 Yes, I'm Al Bundy. 197 00:14:06,720 --> 00:14:10,838 Polk High, yes. Yes, I was number 33. 198 00:14:11,160 --> 00:14:13,879 Yes, I do have a problem with foot odour. 199 00:14:14,960 --> 00:14:19,158 Peg, get off the extension. I'm trying to make a call out here! 200 00:14:43,080 --> 00:14:44,911 Come in. 201 00:14:46,200 --> 00:14:47,838 Sandy? 202 00:14:56,160 --> 00:14:57,957 Hiya, Al. 203 00:14:58,200 --> 00:15:00,270 Sandy? 204 00:15:00,480 --> 00:15:02,391 Do you like what you see? 205 00:15:02,640 --> 00:15:06,553 Well, I don't know, I haven't been able to take it all in yet. 206 00:15:14,200 --> 00:15:15,997 You know something, Al... 207 00:15:16,200 --> 00:15:19,078 ...I think you look even better now than you did in high school. 208 00:15:19,280 --> 00:15:21,430 Incredible, isn't it? 209 00:15:21,680 --> 00:15:25,753 So, Touchdown, what have you been doing with yourself since high school? 210 00:15:25,960 --> 00:15:27,678 I mean, the last time I saw you... 211 00:15:27,880 --> 00:15:30,474 ...you were taking a summer job as a shoe-store man. 212 00:15:33,800 --> 00:15:38,032 Yeah, you said you wanted to buy some new carburettors for your car. 213 00:15:38,240 --> 00:15:40,276 What ever happened to that old Dodge of yours? 214 00:15:42,520 --> 00:15:47,310 Let's not talk about the past, okay? I'm a live-for-today kind of guy. 215 00:15:47,520 --> 00:15:48,873 Oh, you mean... 216 00:15:49,080 --> 00:15:51,355 ...we can't talk about your old football days? 217 00:15:51,560 --> 00:15:55,075 Well, I mean, if that makes you feel better. 218 00:15:55,840 --> 00:16:00,197 Watching you in motion back then always made me feel better. 219 00:16:00,400 --> 00:16:04,598 So, Touchdown, are you just as good as you always were? 220 00:16:04,840 --> 00:16:07,673 Well, I haven't gotten any complaints, if you know what I mean. 221 00:16:09,360 --> 00:16:14,514 - Show it to me, Al! Let me see it! - Well, it isn't quite what it was. 222 00:16:14,720 --> 00:16:19,316 - I'll be the judge of that. Let me see it! - Well, I can't see any harm. 223 00:16:33,240 --> 00:16:34,958 You still got it, Touchdown! 224 00:16:35,160 --> 00:16:37,628 Yeah, well, where's it gonna go, you know? 225 00:16:43,520 --> 00:16:45,192 Al... 226 00:16:46,520 --> 00:16:48,670 ...I know why you're here. 227 00:16:51,080 --> 00:16:54,311 Now, Sandy, before you go any further, I'd like to say something: 228 00:16:54,520 --> 00:16:56,795 You're hurting me. 229 00:16:57,000 --> 00:17:01,551 No, I'm not kidding. You're hurting me. Take your leg off or I'll sock you one. 230 00:17:01,760 --> 00:17:03,557 Oh, Al. 231 00:17:03,800 --> 00:17:06,758 Hey, did you ever regret breaking up with me... 232 00:17:06,960 --> 00:17:09,554 ...right before the homecoming dance? 233 00:17:10,880 --> 00:17:15,192 - You know what I want, Al. - Well, what, a huge McNugget? 234 00:17:19,320 --> 00:17:22,278 - I want that dance you owe me. - Oh, now, Sandy... 235 00:17:22,480 --> 00:17:26,029 ...you know I never danced unless it was gonna get some sex for me. 236 00:17:32,560 --> 00:17:36,314 Oh, that didn't open an ugly door, did it? 237 00:17:37,080 --> 00:17:38,957 Oh, come on, Al. 238 00:17:39,160 --> 00:17:43,358 At least promise me a dance if our song comes on. 239 00:17:44,400 --> 00:17:46,436 You remember "Blue Velvet." 240 00:17:46,680 --> 00:17:49,717 Well, okay, but only if that song comes on. 241 00:18:00,400 --> 00:18:02,709 That's a good one, God. 242 00:18:22,760 --> 00:18:25,354 All right. There, that's... 243 00:18:25,920 --> 00:18:29,435 Now, wasn't that nice, Al? 244 00:18:31,480 --> 00:18:34,392 Let's... Let's sit back over here. 245 00:18:45,600 --> 00:18:49,798 - Just like old times, huh, Al? - Oh, man. 246 00:19:24,040 --> 00:19:27,191 Oh, Al, no more dance-y? 247 00:19:27,960 --> 00:19:29,188 No more spine-y. 248 00:19:31,200 --> 00:19:34,237 Oh, my poor Touchdown. Would him like a back rub? 249 00:19:34,440 --> 00:19:36,908 Well, you know, Sandy, what I'd really like... 250 00:19:40,600 --> 00:19:44,434 You know, Sandy, this might be a good time to ask you something. 251 00:19:44,640 --> 00:19:46,551 What is it, Al? 252 00:19:47,120 --> 00:19:49,429 What do you want? 253 00:19:49,640 --> 00:19:51,995 My football. 254 00:19:53,320 --> 00:19:57,916 Your football? You mean, the game ball? 255 00:19:58,120 --> 00:19:59,917 Gee, Al... 256 00:20:00,200 --> 00:20:04,398 ...giving me that ball was what let me know I was special to you. 257 00:20:04,640 --> 00:20:08,792 Yeah, I know, so could I have it back? I wanna give it to somebody else. 258 00:20:10,040 --> 00:20:12,793 Well, well. And here I thought... 259 00:20:13,000 --> 00:20:15,833 ...the guy who dumped me 20 years ago was crawling back. 260 00:20:16,080 --> 00:20:19,789 I should have known. All he wanted was his football. 261 00:20:20,240 --> 00:20:22,754 Well, all right, Al. 262 00:20:22,960 --> 00:20:25,679 I'll give it back to you... 263 00:20:27,720 --> 00:20:29,392 ...on one condition. 264 00:20:29,840 --> 00:20:31,956 Oh, all right. 265 00:20:36,280 --> 00:20:38,840 No, no, the moment has passed. 266 00:20:39,080 --> 00:20:40,308 I was just... 267 00:20:40,520 --> 00:20:42,829 I guess I was just kind of remembering... 268 00:20:43,040 --> 00:20:46,476 ...how you and I used to play catch with it at the park. 269 00:20:46,800 --> 00:20:49,268 Could I at least throw you one last pass... 270 00:20:49,480 --> 00:20:51,516 ...just to remember the good times by? 271 00:20:51,760 --> 00:20:54,035 Sure, if it'll help take the edge off, you know... 272 00:20:54,240 --> 00:20:57,835 ...watching the big guy walk out of your life for the second time. 273 00:20:58,040 --> 00:21:00,508 Can you still lay it in there anywhere you want to? 274 00:21:00,760 --> 00:21:04,639 I sure can. Can you still catch it anywhere I lay it? 275 00:21:04,880 --> 00:21:06,438 I sure can. 276 00:21:06,680 --> 00:21:08,955 All right then. Go long. 277 00:21:21,280 --> 00:21:23,669 Yes, son, this ball means everything to me. 278 00:21:24,160 --> 00:21:27,118 Not that you and what's-her-name and what's-her-name... 279 00:21:27,320 --> 00:21:29,436 ...haven't brought me great joy. 280 00:21:32,080 --> 00:21:35,117 But I'm glad we're talking here alone, son. 281 00:21:35,320 --> 00:21:37,072 I don't want the others to be jealous. 282 00:21:37,800 --> 00:21:39,552 Well, there's no need to whisper, Dad. 283 00:21:39,760 --> 00:21:42,558 They heard you were coming home from the hospital today... 284 00:21:42,760 --> 00:21:44,398 ...so they went to a movie. 285 00:21:49,240 --> 00:21:50,673 That's good. That's good, son... 286 00:21:50,880 --> 00:21:53,599 ...because we can have this private moment together. 287 00:21:53,800 --> 00:21:56,712 I went through hell to get this ball, but it was worth it. 288 00:21:56,920 --> 00:22:02,199 Because now I'm going to leave you, my only begotten son... 289 00:22:02,760 --> 00:22:06,036 ...my Joe Nuxhall baseball card. 290 00:22:08,040 --> 00:22:10,315 Well, what about your football? 291 00:22:10,760 --> 00:22:13,069 My football? Are you insane? 292 00:22:13,960 --> 00:22:16,349 I'm going to leave this to the only one I truly love: 293 00:22:16,560 --> 00:22:18,039 Me. 294 00:22:18,640 --> 00:22:22,838 No, Bud, I'm going to be buried with all my football stuff. 295 00:22:23,600 --> 00:22:24,874 So, what do we get?1 00:01:16,400 --> 00:01:19,517 And in perhaps the most monumental Supreme Court decision... 2 00:01:19,720 --> 00:01:22,154 ...in over 100 years... 3 00:01:22,360 --> 00:01:26,478 And the missiles of this small Mideast country remain pointed at the... 4 00:01:26,680 --> 00:01:29,399 So until further information is uncovered... 5 00:01:29,600 --> 00:01:32,398 ...scientists will continue to sift through the giant hole... 6 00:01:32,600 --> 00:01:36,309 ...that was, until yesterday, the Republic of France... 7 00:01:36,520 --> 00:01:39,398 Snidely Whiplash, unhand that now. 8 00:01:41,240 --> 00:01:45,756 Well, they must have had a fine round of Pin the Tail on the Shoe Salesman... 9 00:01:45,960 --> 00:01:47,916 ...up in heaven today. 10 00:01:49,480 --> 00:01:51,869 Middle-aged woman comes into the shoe store. 11 00:01:52,080 --> 00:01:54,355 She's wearing a blossom hat... 12 00:01:54,560 --> 00:01:58,348 You know, the "I'm just a cute young girl of 45" look. 13 00:01:58,920 --> 00:02:01,115 - and she's looking for something cool to wear... 14 00:02:01,320 --> 00:02:04,676 ...to a Crosby, Stills & Nash reunion concert. 15 00:02:04,880 --> 00:02:10,000 So I suggest a nice, recyclable paper bag to put over her face. 16 00:02:10,560 --> 00:02:13,836 You know, so she can save the planet two ways. 17 00:02:14,400 --> 00:02:16,675 So she maces me. 18 00:02:17,360 --> 00:02:18,679 But as I lash out blindly... 19 00:02:18,880 --> 00:02:22,077 ...I think I clipped her a good one in the teeth. 20 00:02:22,480 --> 00:02:24,675 So from now on, she'll be gumming the words... 21 00:02:24,880 --> 00:02:26,836 ...to "Teach Your Children." 22 00:02:27,840 --> 00:02:29,193 How was your day, pumpkin? 23 00:02:30,600 --> 00:02:33,353 Daddy, when did you get home? 24 00:02:33,640 --> 00:02:34,868 How was your day? 25 00:02:35,240 --> 00:02:37,708 Well, a... A middle-aged woman came to the shoe store... 26 00:02:37,920 --> 00:02:39,638 ...wearing a blossom hat... 27 00:02:39,840 --> 00:02:43,515 Snidely Whiplash, unhand that horse. 28 00:02:46,080 --> 00:02:47,911 - Hi, honey. - Oh, hi, Peg. 29 00:02:48,120 --> 00:02:50,270 I wasn't talking to you. 30 00:02:50,680 --> 00:02:52,159 - Hi, Mom. - Hi, honey. 31 00:02:52,360 --> 00:02:54,112 When's your Daddy getting home? 32 00:02:54,840 --> 00:02:58,753 Oh, hi, honey. Guess what we're gonna do this evening. 33 00:02:59,120 --> 00:03:03,557 Get naked and try to figure out where our interesting parts used to be? 34 00:03:05,200 --> 00:03:08,397 Shoes got you down, bunky? Well, this should cheer you up. 35 00:03:08,600 --> 00:03:12,388 I've invited Marcie and Jefferson over for a game of Ethical Dilemma. 36 00:03:12,600 --> 00:03:15,751 Oh, a dream come true, by gum. 37 00:03:15,960 --> 00:03:18,349 I actually get the opportunity to play a board game... 38 00:03:18,560 --> 00:03:21,552 ...with two people I can't stand and Jefferson? 39 00:03:24,680 --> 00:03:27,353 Pardon me while I boogaloo. 40 00:03:27,800 --> 00:03:30,758 Well, it's better than our usual Friday-night fare... 41 00:03:30,960 --> 00:03:32,837 ...sitting around watching you and Buck... 42 00:03:33,040 --> 00:03:36,032 ...play Don't Blame Me, It Was Him. 43 00:03:38,000 --> 00:03:40,878 Now, I'm going over to Marcie's to steal some potato chips... 44 00:03:41,080 --> 00:03:43,150 ...so we have something to serve them. 45 00:03:46,120 --> 00:03:48,953 Gee, Daddy, I guess it's true what they say: 46 00:03:49,160 --> 00:03:51,754 Life really does begin at 40. 47 00:03:53,640 --> 00:03:56,996 Well, at least I'm not the only one with no life around here. 48 00:03:57,240 --> 00:03:59,390 Where is your brother, anyway? 49 00:03:59,600 --> 00:04:00,874 He's out with a girl. 50 00:04:01,080 --> 00:04:04,789 No, I said your brother. You know... You know, Bud. 51 00:04:05,000 --> 00:04:06,911 I know. He's out with an actual girl. 52 00:04:07,120 --> 00:04:09,998 - No, I was asking about Bud. - I know. 53 00:04:10,200 --> 00:04:14,352 You could have knocked me over with the weather, but I tell you... 54 00:04:14,560 --> 00:04:17,028 ...it was a real girl. Honest. 55 00:04:17,240 --> 00:04:20,357 There was no blow-up tube in the back or anything. 56 00:04:30,920 --> 00:04:32,069 Son. 57 00:04:32,840 --> 00:04:35,274 Look, he was out with a real girl. 58 00:04:36,160 --> 00:04:37,275 I'm hurt, Dad. 59 00:04:37,480 --> 00:04:41,632 Well, son, that's what happens when you lay the Bundy on some babe. 60 00:04:42,200 --> 00:04:46,557 The natural result of 30 seconds of crazed abandon. 61 00:04:46,920 --> 00:04:48,319 Come on, tell Dad all about it. 62 00:04:50,280 --> 00:04:53,511 - I am totally done with women. - What? 63 00:04:53,720 --> 00:04:55,631 What, did you get married? 64 00:04:58,160 --> 00:05:00,116 - No, Dad. - Well, don't worry, son. 65 00:05:00,320 --> 00:05:02,629 Remember, it gets better each time... 66 00:05:02,840 --> 00:05:05,513 ...as long as it's never with the same woman. 67 00:05:06,720 --> 00:05:09,439 Wipe your chin and listen to me, Dad. 68 00:05:09,800 --> 00:05:13,156 As you know, I've been laying this Grandmaster B thing on all the babes. 69 00:05:13,360 --> 00:05:16,113 Well, finally one bought it and she took me to this rap club. 70 00:05:16,320 --> 00:05:19,551 Well, I got my hat turned around and all, and I'm cool, I'm cool. 71 00:05:19,760 --> 00:05:23,036 Until she said, " Hey, that guy over there is looking at me. 72 00:05:23,240 --> 00:05:25,151 Waste him for me, B." 73 00:05:25,360 --> 00:05:28,079 So I go up to him and I look him right in the eye. 74 00:05:28,760 --> 00:05:29,988 So, what happened then, son? 75 00:05:30,200 --> 00:05:31,918 Then he stood up. 76 00:05:33,840 --> 00:05:35,990 Next thing I know, I'm in the tunnel of light... 77 00:05:36,200 --> 00:05:38,475 ...with Grandma and Elvis at the other end. 78 00:05:41,640 --> 00:05:44,871 Grandma and Elvis? You die and go to International House of Pancakes? 79 00:05:47,560 --> 00:05:50,836 I wish. Instead she brought me home to meet her dad. 80 00:05:51,040 --> 00:05:53,600 She told him I was a tough street rapper. He hates rap... 81 00:05:53,800 --> 00:05:56,633 ...so suddenly, there was that tunnel of light again. 82 00:05:56,840 --> 00:05:58,956 I'm telling you, Dad, I am through with women. 83 00:05:59,400 --> 00:06:03,075 Oh, no. Who's gonna fill them shoes? 84 00:06:04,960 --> 00:06:09,078 Gee, Kel, it's 7:00. Shouldn't you be cuffed to a radiator by now? 85 00:06:13,720 --> 00:06:17,633 Oh, father, I have angered the Grand Bastard. 86 00:06:19,200 --> 00:06:21,589 That's Grandmaster. 87 00:06:23,880 --> 00:06:26,599 Or at least it was Grandmaster. 88 00:06:26,800 --> 00:06:28,518 From now on, I'm Bud. 89 00:06:28,720 --> 00:06:32,190 Bud Bundy. Take me for what I am. 90 00:06:39,880 --> 00:06:44,192 Yo, girlie. My bedroom's upstairs. Word to your mother. 91 00:06:45,200 --> 00:06:48,158 Oh, B, thank you for not hurting my father. 92 00:06:48,640 --> 00:06:53,031 Well, from the foetal position I can kill in three different ways. 93 00:06:54,080 --> 00:06:55,991 Word to your father. 94 00:06:56,360 --> 00:06:58,112 You should have seen him, Mr. Bundy. 95 00:06:58,320 --> 00:07:02,677 All rolled up in a little ball in the corner, ready to strike. 96 00:07:02,960 --> 00:07:04,791 Anyway, I've got some great news. 97 00:07:05,040 --> 00:07:08,032 What, Mike Tyson was looking at you funny? 98 00:07:08,800 --> 00:07:10,279 I booked us on a rafting trip. 99 00:07:10,480 --> 00:07:13,631 Down a river the Indians used to call Kiss Your White Ass Goodbye. 100 00:07:18,240 --> 00:07:23,519 - lf you think I'm kissing my white ass... - Oh, please, B. I'd be so grateful. 101 00:07:28,640 --> 00:07:30,073 Let's do it. 102 00:07:31,360 --> 00:07:33,590 Daddy, aren't you gonna say anything to him? 103 00:07:33,800 --> 00:07:35,392 Well, who am I to give advice? 104 00:07:35,600 --> 00:07:39,036 Another hour, I'll be saying, "Marcie, it's your spin." 105 00:07:40,320 --> 00:07:42,914 Marcie, it's your spin. 106 00:07:47,040 --> 00:07:50,157 I've landed on Childhood Trauma. 107 00:07:51,480 --> 00:07:55,519 Come on, Marcie. Share or go to Denial. 108 00:07:57,880 --> 00:07:59,791 Oh, all right. 109 00:08:00,000 --> 00:08:02,958 I remember my puppy Winkums. 110 00:08:03,560 --> 00:08:06,393 Winkums was tied to the back of my bike. 111 00:08:08,000 --> 00:08:11,993 Hey, Al, another Friday night and I got a k eg of beer in the back. 112 00:08:12,200 --> 00:08:14,555 Let's go beat the hell out of somebody... 113 00:08:14,760 --> 00:08:16,796 ...pick up a couple of private-school girls... 114 00:08:17,000 --> 00:08:20,117 ...and rock the pleats right off their skirts. 115 00:08:22,800 --> 00:08:24,870 Will it always be lik e this, Al? 116 00:08:25,080 --> 00:08:28,516 You bet. The boys'll never die. 117 00:08:32,120 --> 00:08:35,590 Al, it's your turn to move your thimble. 118 00:08:41,600 --> 00:08:44,876 "Get in touch with your feminine side." 119 00:08:49,240 --> 00:08:50,275 Tough break, buddy. 120 00:08:50,960 --> 00:08:54,270 Oh, I'll tell you, Al. It's Friday night... 121 00:08:54,480 --> 00:08:57,631 ...I got a cup of herb tea... 122 00:08:57,840 --> 00:08:59,831 ...we're with the girls we love... 123 00:09:02,680 --> 00:09:06,229 ...and we're playing a game that's sure to become the next middle-aged craze. 124 00:09:06,440 --> 00:09:08,351 Will it always be like this, Al? 125 00:09:08,680 --> 00:09:11,433 No. No, one day it'll be just like this... 126 00:09:11,640 --> 00:09:15,030 ...only we'll be wearing Depend's undergarments. 127 00:09:16,960 --> 00:09:19,599 That's not your feminine side speaking. 128 00:09:19,800 --> 00:09:22,519 No, my feminine side is on the couch watching Oprah... 129 00:09:22,720 --> 00:09:26,918 ...and occasionally pushing aside a breast to scratch my knee. 130 00:09:30,680 --> 00:09:32,352 Bitch. 131 00:09:32,560 --> 00:09:34,755 Now it's my turn. 132 00:09:35,240 --> 00:09:37,800 Oh, please don't let her land on Sexual Intimacy. 133 00:09:38,000 --> 00:09:40,719 Sexual Intimacy. 134 00:09:41,120 --> 00:09:42,348 Okay. 135 00:09:42,560 --> 00:09:47,315 "If your lover suddenly was unable to perform anymore... 136 00:09:51,640 --> 00:09:54,313 ...and was a shoe salesman... 137 00:09:57,000 --> 00:10:01,437 ...and named Al..." - Oh, come, give me this now. 138 00:10:01,640 --> 00:10:05,633 It couldn't possibly say that. Oh, my God, it does. 139 00:10:08,840 --> 00:10:11,229 "...and an old lover came back to town..." 140 00:10:11,440 --> 00:10:13,396 I guess they mean Jim. 141 00:10:14,200 --> 00:10:16,509 "...would you have a sleazy affair with him?" 142 00:10:20,720 --> 00:10:22,438 Yeah. 143 00:10:28,680 --> 00:10:32,309 Well, I did it. I survived the river. 144 00:10:32,520 --> 00:10:35,398 I never felt so alive. The rush of the water... 145 00:10:35,600 --> 00:10:38,672 ...the feeling of flight as you're launched out of the boat... 146 00:10:39,880 --> 00:10:41,757 ...and the good, clean crack of a pelvis... 147 00:10:41,960 --> 00:10:44,520 ...as it meets one of nature's finest pointy rocks. 148 00:10:46,200 --> 00:10:49,715 And as I lay there clinging for dear life, I couldn't help but notice... 149 00:10:49,920 --> 00:10:54,471 ...the beauty of nature as it sat on my chest, pecking at my eyes. 150 00:10:56,440 --> 00:11:00,069 It thought it could carry me to its young ones, but the joke was on it... 151 00:11:00,280 --> 00:11:02,350 ...because I was too heavy and it dropped me... 152 00:11:02,560 --> 00:11:06,314 ...in part of the river the Indians used to call Nutcracker Falls. 153 00:11:08,120 --> 00:11:10,236 But at least you weren't with them. 154 00:11:12,520 --> 00:11:14,511 Yeah, but you people are old. 155 00:11:14,760 --> 00:11:16,352 I still have needs. 156 00:11:16,560 --> 00:11:18,232 From now on, it's life without girls. 157 00:11:18,440 --> 00:11:20,908 I'm through with them. I mean it this time. 158 00:11:24,360 --> 00:11:25,998 Hello. 159 00:11:26,200 --> 00:11:27,838 Yeah. 160 00:11:28,480 --> 00:11:30,118 Of course. 161 00:11:32,800 --> 00:11:35,189 Well, that was Kara. 162 00:11:35,760 --> 00:11:39,435 She asked me to jump out of an airplane tomorrow and I said yes. 163 00:11:40,280 --> 00:11:41,713 Good night. 164 00:11:51,280 --> 00:11:52,998 Oh, good. 165 00:11:57,440 --> 00:12:00,876 Daddy, why are you standing up against the wall? 166 00:12:01,720 --> 00:12:04,837 Well, it's a... It's an adult thing, pumpkin. 167 00:12:05,040 --> 00:12:07,793 You... You wouldn't understand. You see, l... 168 00:12:08,000 --> 00:12:10,560 I landed on the Loneliness Of Adolescence. 169 00:12:10,760 --> 00:12:14,878 So your mother yelled at me and took my wallet, and I sassed her... 170 00:12:15,080 --> 00:12:18,914 ...and well, here I am stuck in Shame on You Land. 171 00:12:19,920 --> 00:12:21,035 Really cool, Dad. 172 00:12:21,920 --> 00:12:23,558 Pumpkin... 173 00:12:23,760 --> 00:12:27,912 ...before you go out and spread this all around, can I ask you something? 174 00:12:28,400 --> 00:12:30,550 What's it like to have a life? 175 00:12:30,960 --> 00:12:35,317 Well, people think being young and beautiful is exciting and everything... 176 00:12:35,520 --> 00:12:37,078 ...but actually it's pretty boring. 177 00:12:37,280 --> 00:12:38,793 I mean, take today for example. 178 00:12:39,000 --> 00:12:40,752 There I am in the mall, and this guy... 179 00:12:40,960 --> 00:12:43,474 ...some geezer rock star, steps on my foot. 180 00:12:43,680 --> 00:12:45,079 You know, that Springsteen guy? 181 00:12:45,640 --> 00:12:46,595 The Boss? 182 00:12:46,800 --> 00:12:48,153 Well, I don't think so, Daddy. 183 00:12:48,360 --> 00:12:50,555 His wife seemed to be the one in charge. 184 00:12:51,480 --> 00:12:53,994 Well, anyhow, it was downhill from there. 185 00:12:54,200 --> 00:12:57,033 There I am, hitching a ride, and who should pick me up? 186 00:12:57,240 --> 00:12:58,992 The Swedish bikini team. 187 00:13:00,520 --> 00:13:04,069 They wanted to drive me home, come in for a beer, but I've heard you say... 188 00:13:04,280 --> 00:13:07,238 ...you didn't like people drinking your beers. 189 00:13:07,640 --> 00:13:09,198 Your time's up, Al. 190 00:13:10,880 --> 00:13:12,632 I know. 191 00:13:13,120 --> 00:13:14,314 So then Ernie Banks comes... 192 00:13:14,840 --> 00:13:17,718 Pumpkin, could you go wait for the mail? 193 00:13:18,160 --> 00:13:20,151 Okey-dokey. 194 00:13:24,840 --> 00:13:27,559 Oh, Daddy, if it makes you feel any better... 195 00:13:27,760 --> 00:13:31,469 ...you're a lot younger than the guy the bikini team ended up going home with. 196 00:13:35,760 --> 00:13:37,432 Your spin, Al. 197 00:13:40,880 --> 00:13:42,279 Al landed on Caring. 198 00:13:42,480 --> 00:13:44,232 I mean... I mean, I'm trying to win... 199 00:13:44,440 --> 00:13:48,149 ...but I keep landing on Date a Kennedy, Lose a Turn. 200 00:13:52,280 --> 00:13:54,999 Tell us what you care about, honey. 201 00:13:57,680 --> 00:14:00,433 "I Care" by Al Bundy. 202 00:14:02,480 --> 00:14:05,119 When hooters jiggle around 203 00:14:08,600 --> 00:14:11,910 And I find nick els on the ground, I care 204 00:14:12,120 --> 00:14:17,114 When a Mustang engine purrs And the bathroom is not hers 205 00:14:17,320 --> 00:14:19,038 I care 206 00:14:19,240 --> 00:14:23,597 When the pitcher's on the mound And the wife is underground 207 00:14:25,640 --> 00:14:27,232 I care 208 00:14:27,440 --> 00:14:29,317 But when I've been playing this for days 209 00:14:29,520 --> 00:14:33,195 I will kill anyone who stays, I swear. 210 00:14:40,520 --> 00:14:45,389 And if you really want a scare Check out his underwear 211 00:14:46,600 --> 00:14:49,114 If you dare 212 00:14:50,320 --> 00:14:53,278 Well, I'm going to jump out of an airplane now... 213 00:14:53,480 --> 00:14:55,391 ...and plummet to my death. 214 00:14:55,600 --> 00:14:57,397 Basically for nothing. 215 00:14:57,600 --> 00:14:58,828 Just wanted to say goodbye. 216 00:15:03,240 --> 00:15:04,958 Hey. 217 00:15:05,440 --> 00:15:08,159 Hey, Al's not moving his thimble down the Path to Intimacy. 218 00:15:08,800 --> 00:15:11,075 Gee, that's a first. 219 00:15:11,320 --> 00:15:14,471 I'm using my Get-Out-of-Sexual-lntimacy card free. 220 00:15:15,880 --> 00:15:18,314 You have to say it before you spin. 221 00:15:18,520 --> 00:15:20,192 - Drop dead. - Bite me. 222 00:15:22,400 --> 00:15:24,675 I'm glad I caught you, Thumb-sucker B. 223 00:15:24,880 --> 00:15:28,839 Listen, it's time that we had a little boy-girl talk. 224 00:15:29,040 --> 00:15:30,871 Now, let's pretend that you're the boy. 225 00:15:31,080 --> 00:15:32,877 Okay. Okay, I'm number 27. 226 00:15:33,080 --> 00:15:35,719 Do I get in line behind the sailors over there? 227 00:15:37,240 --> 00:15:40,357 Look, I'm just trying to help you, drippy. 228 00:15:41,320 --> 00:15:42,753 Now let me tell you about women. 229 00:15:42,960 --> 00:15:44,791 I already know about women, Kel. 230 00:15:45,000 --> 00:15:48,515 Yes, but there's more to us than just "Inflate until feet start to plump." 231 00:15:50,600 --> 00:15:54,036 Now, as we both know, you are doing this for sex. 232 00:15:54,240 --> 00:15:55,832 But let me tell you something. 233 00:15:56,040 --> 00:15:59,874 It doesn't matter what a guy does or says or how he treats us. 234 00:16:00,080 --> 00:16:03,516 The second we see a guy, we already know whether or not he's gonna get sex. 235 00:16:03,720 --> 00:16:07,235 Which, by the way, explains why you've never gotten any. 236 00:16:08,160 --> 00:16:09,673 If that was even close to true... 237 00:16:09,880 --> 00:16:12,394 ...do you think I could still hold my head up? 238 00:16:15,440 --> 00:16:20,309 Look, all I'm saying is that if she hasn't let you touch her yet, she never will. 239 00:16:20,520 --> 00:16:23,034 If you still feel the need to do something dangerous... 240 00:16:23,240 --> 00:16:25,276 ...throw out your Clearasil. 241 00:16:27,840 --> 00:16:29,796 Like I'm gonna take the advice of someone... 242 00:16:30,000 --> 00:16:33,231 ...who's fooled by every single disguise of the Trix rabbit. 243 00:16:37,760 --> 00:16:42,197 Yeah, like you know who he is until his ears flop out. 244 00:16:44,440 --> 00:16:45,793 But I do know this. 245 00:16:46,000 --> 00:16:48,958 You can jump out of a plane and go hurtling to your death... 246 00:16:49,160 --> 00:16:50,434 ...but mark my words. 247 00:16:50,640 --> 00:16:53,791 You will not even get a cheap feel out of this. 248 00:16:54,000 --> 00:16:57,197 You will die a flat virgin. 249 00:16:58,200 --> 00:17:00,953 Kel, you're wrong. And besides... 250 00:17:01,160 --> 00:17:04,436 ...if jumping out of a plane with almost no training was dangerous... 251 00:17:04,640 --> 00:17:07,154 ...don't you think my parents would have stopped me? 252 00:17:07,360 --> 00:17:10,875 Hey, everyone, Al got a Cuddle card. 253 00:17:14,280 --> 00:17:17,477 I played high school football, for God's sake. 254 00:17:24,360 --> 00:17:26,715 So does anybody have any questions... 255 00:17:26,920 --> 00:17:29,309 ...in case we get tangled up in power lines? 256 00:17:33,840 --> 00:17:35,193 Yes? 257 00:17:35,400 --> 00:17:37,868 Is there any way to get out of them and still live? 258 00:17:38,080 --> 00:17:42,312 No, not with the piddly training you guys have had. 259 00:17:44,160 --> 00:17:45,752 That's how I like it. 260 00:17:45,960 --> 00:17:50,033 You're so brave, Grandmaster B. You're all I ever wanted in a man. 261 00:17:50,240 --> 00:17:54,233 My last boyfriend was so boring. All we did was make love. 262 00:17:54,440 --> 00:17:56,510 What a loser. 263 00:17:59,320 --> 00:18:01,117 Oh, I'm definitely not doing this. 264 00:18:01,320 --> 00:18:04,551 No way, no how, never. Not for anything. 265 00:18:06,960 --> 00:18:08,916 Oh, Daddy. 266 00:18:10,080 --> 00:18:12,355 Look at those hooters. 267 00:18:15,720 --> 00:18:17,676 I'm doing it. 268 00:18:18,360 --> 00:18:20,794 Well, we're just about ready to go. 269 00:18:21,000 --> 00:18:23,195 Remember, I'll be jumping out with you... 270 00:18:23,400 --> 00:18:26,039 ...and we'll be in radio contact all the way down. 271 00:18:26,240 --> 00:18:28,435 You know, so I can give you instructions. 272 00:18:28,640 --> 00:18:29,959 Just in case. 273 00:18:30,160 --> 00:18:32,071 Any questions? 274 00:18:32,440 --> 00:18:34,237 Yes. 275 00:18:34,440 --> 00:18:36,158 Just in case of what? 276 00:18:36,360 --> 00:18:39,670 Like if your parachute doesn't open. If it gets tangled up in itself. 277 00:18:39,880 --> 00:18:41,108 If there's a hole in it... 278 00:18:41,320 --> 00:18:44,676 ...or if we just forgot to put one in the pack. 279 00:18:45,200 --> 00:18:47,350 Well, let's go. 280 00:18:47,560 --> 00:18:49,039 Wait. Wait a minute. 281 00:18:49,240 --> 00:18:51,629 Now, aren't these guys gonna go first? 282 00:18:51,840 --> 00:18:54,115 Oh, they backed out. 283 00:18:54,880 --> 00:18:57,110 They're not with girls. 284 00:18:57,920 --> 00:18:59,319 This is so exciting. 285 00:18:59,520 --> 00:19:02,592 My whole body feels like it's on fire. 286 00:19:03,240 --> 00:19:07,392 Well, before mine is, upon impact... 287 00:19:07,600 --> 00:19:09,955 ...how about just one last kiss? 288 00:19:10,160 --> 00:19:12,833 Which means one first kiss. 289 00:19:13,640 --> 00:19:17,269 Which means one last kiss for luck. 290 00:19:17,880 --> 00:19:20,633 All right, one kiss for my hero. 291 00:19:21,920 --> 00:19:23,876 All right, Bundy. 292 00:19:35,680 --> 00:19:37,875 How you doing, Bud? 293 00:19:39,680 --> 00:19:42,148 Bud, this is Kara. How are you? 294 00:19:42,360 --> 00:19:46,592 Couldn't be calmer, babe. Could you put the instructor back on, please? 295 00:19:46,800 --> 00:19:48,358 Sure. 296 00:19:48,560 --> 00:19:50,278 Bud? 297 00:19:53,360 --> 00:19:55,920 That's right. Just enjoy the free fall. 298 00:19:56,120 --> 00:19:58,156 I'm watching you all the way. 299 00:19:58,680 --> 00:20:00,557 Oh, man, what fun. 300 00:20:00,760 --> 00:20:04,469 Okay, I've had enough now. Listen, this is Grandmaster 1 here. 301 00:20:04,680 --> 00:20:06,989 Should I be concerned I'm plummeting to my death... 302 00:20:07,200 --> 00:20:08,599 ...over Lake Michigan? Over. 303 00:20:08,800 --> 00:20:10,313 Yes. 304 00:20:10,520 --> 00:20:12,272 But stay calm. I'll talk you in. 305 00:20:12,480 --> 00:20:16,598 Alls you have to do is... Say, Kara, you're cute. 306 00:20:16,800 --> 00:20:19,189 Thank you. You're cute too. 307 00:20:19,400 --> 00:20:22,836 The second I saw you, I knew we were going to have sex. 308 00:20:26,680 --> 00:20:29,069 Instructor, Grandmaster 1 here. 309 00:20:29,280 --> 00:20:32,875 Listen, I seem to be heading towards the smokestack of a tugboat. 310 00:20:33,080 --> 00:20:35,833 Could use some last-minute advice. Over. 311 00:20:36,040 --> 00:20:39,430 Tak e me, Biff. Tak e me now. 312 00:20:39,640 --> 00:20:42,029 But I thought we were gonna jump. 313 00:20:42,240 --> 00:20:45,835 Can you look at these and still think of jumping? 314 00:20:47,960 --> 00:20:51,236 Instructor? Kara? 315 00:20:51,440 --> 00:20:54,193 Mommy! 316 00:20:56,680 --> 00:21:01,515 His eyes, his chest, his butt. 317 00:21:02,240 --> 00:21:04,629 What else would you change about him? 318 00:21:06,560 --> 00:21:09,677 Well, certainly you wouldn't want him to keep those teeth. 319 00:21:09,880 --> 00:21:14,192 Please, Jefferson, he's sitting right in front of us. 320 00:21:14,400 --> 00:21:17,198 But I would like to change that birthmark on his tush... 321 00:21:17,400 --> 00:21:19,868 ...shaped like Woody Allen. 322 00:21:20,480 --> 00:21:23,358 Death can't be this busy. 323 00:21:28,080 --> 00:21:30,640 The sparrow has landed. 324 00:21:30,840 --> 00:21:32,432 Did you get any? 325 00:21:33,120 --> 00:21:37,193 Yes, if you count mouth-to-mouth from a drunken sea captain. 326 00:21:37,880 --> 00:21:40,348 But I've learned a couple of things from all this. 327 00:21:40,560 --> 00:21:44,109 One, there's nothing a pelican won't eat. 328 00:21:45,800 --> 00:21:49,679 And two, I am finally, totally, completely finished with women. 329 00:21:50,560 --> 00:21:52,596 Wait, let us not forget number three. 330 00:21:52,800 --> 00:21:54,756 That I was right. Say it. 331 00:21:54,960 --> 00:21:57,520 - No. - That's all I needed to hear. 332 00:21:58,840 --> 00:21:59,795 But I tell you this: 333 00:22:00,000 --> 00:22:02,560 Next time a girl comes to me and wants me to do something stupid... 334 00:22:02,760 --> 00:22:05,035 - You'll do it? - You betcha. 335 00:22:12,000 --> 00:22:15,709 You know what? For a million dollars I'd never jump out of an airplane. 336 00:22:15,920 --> 00:22:18,514 Al, you landed on Kiss the Neighbour. 337 00:22:21,400 --> 00:22:24,676 Don't you want your last-minute instructions?1 00:01:21,880 --> 00:01:24,269 Mom, we're starving. 2 00:01:24,720 --> 00:01:26,676 Why tell me? 3 00:01:27,280 --> 00:01:30,158 Do I look like Sally Struthers? 4 00:01:31,080 --> 00:01:32,559 Besides, with the Super Bowl... 5 00:01:32,760 --> 00:01:35,035 ...your father has taken away our food allowance... 6 00:01:35,240 --> 00:01:38,676 ...so he can buy his own snacks for the game. 7 00:01:38,880 --> 00:01:41,758 You think he'd mind if we just took a little? 8 00:01:57,960 --> 00:02:00,679 Are you feeling lucky, punks? 9 00:02:01,560 --> 00:02:03,312 Buck is cute though. 10 00:02:03,560 --> 00:02:07,633 Let's get together as a family, kill him, and retake the fridge. 11 00:02:08,120 --> 00:02:10,509 Mom, are we really doomed again to watch Dad... 12 00:02:10,720 --> 00:02:13,518 ...sit in his Polk High uniform with a football in one hand... 13 00:02:13,720 --> 00:02:15,631 ...and himself in the other? 14 00:02:16,960 --> 00:02:18,313 Kids, please. 15 00:02:18,560 --> 00:02:21,996 You think I like seeing him happy one day a year? 16 00:02:22,720 --> 00:02:24,278 Well, what can I do? 17 00:02:24,480 --> 00:02:27,040 I am banned from the house during the Super Bowl... 18 00:02:27,240 --> 00:02:29,674 ...and I can't even call during the Bud Bowl. 19 00:02:31,080 --> 00:02:33,913 Have you thought about taking the time to learn the game... 20 00:02:34,120 --> 00:02:35,519 ...so you could watch together? 21 00:02:35,760 --> 00:02:38,479 You mean so we could enjoy something as a couple? 22 00:02:38,680 --> 00:02:42,195 No. So you could ruin any enjoyment he could possibly have... 23 00:02:42,400 --> 00:02:43,719 ...during the game. 24 00:02:43,920 --> 00:02:47,071 So he would leave the house and we could get our hands on his Cheetos. 25 00:02:47,280 --> 00:02:49,032 And we could watch whatever we want. 26 00:02:49,280 --> 00:02:51,236 - Well, how about the Super Bowl? - Sure. 27 00:02:51,480 --> 00:02:53,550 Oh, that's a great idea. 28 00:02:53,760 --> 00:02:55,910 Bud, teach me about football. 29 00:02:56,160 --> 00:02:59,391 Okay, well, first we can go over some calls. 30 00:02:59,640 --> 00:03:02,234 Okay, this is holding. 31 00:03:02,520 --> 00:03:04,875 This is a reception. 32 00:03:05,080 --> 00:03:10,393 And this is two weeks after dating Kelly. 33 00:03:18,880 --> 00:03:21,633 Here's one you might recognize, Mom: 34 00:03:24,840 --> 00:03:27,400 Bud on a Saturday night. 35 00:03:29,360 --> 00:03:31,999 - Why, you... - Come on. Come and get it. 36 00:03:32,200 --> 00:03:34,794 Kids! Kids, kids, kids. 37 00:03:35,800 --> 00:03:38,837 Morticia, Wednesday, Pugsley. 38 00:03:43,880 --> 00:03:45,711 Kids, your daddy's home. 39 00:03:45,920 --> 00:03:47,558 Hi, Dad. 40 00:03:48,360 --> 00:03:51,432 - AI, guess what. - Not now, Peg. 41 00:03:51,640 --> 00:03:54,234 I have a big announcement. I need your complete attention. 42 00:03:59,440 --> 00:04:02,398 Today I got the latest issue of Shoe News. 43 00:04:02,600 --> 00:04:04,238 You know their motto: 44 00:04:04,440 --> 00:04:07,398 "Before it's on your foot, it's in your head." 45 00:04:07,840 --> 00:04:09,558 And I have it on good authority... 46 00:04:09,760 --> 00:04:13,992 ...that they're coming out with a new, all-sport athletic shoe. 47 00:04:14,640 --> 00:04:16,710 Oh, Al. 48 00:04:18,080 --> 00:04:20,116 Kids, let us join hands... 49 00:04:20,320 --> 00:04:24,233 ...and remember where we were on this mighty day. 50 00:04:24,440 --> 00:04:26,112 Tell us more, Al. 51 00:04:26,320 --> 00:04:29,153 Will they come in pairs, honey? 52 00:04:30,360 --> 00:04:33,557 There's more, my little aneurysm. 53 00:04:34,000 --> 00:04:36,230 It's going to be called the Zeus. 54 00:04:36,440 --> 00:04:39,989 And they're kicking off their new ad campaign with a special commercial... 55 00:04:40,200 --> 00:04:42,953 ...that will be shown during the Super Bowl. 56 00:04:43,160 --> 00:04:46,436 And here's the part that means something to us: 57 00:04:46,640 --> 00:04:49,313 They're going to use ex-jocks in this commercial. 58 00:04:53,080 --> 00:04:55,036 You don't get it, do you? 59 00:04:55,920 --> 00:04:59,708 Well, you should know that better than anyone, sweetheart. 60 00:05:02,160 --> 00:05:05,596 Don't you see? Ex-jocks. 61 00:05:05,800 --> 00:05:08,519 Who's the most famous ex-athlete in Chicago? 62 00:05:09,400 --> 00:05:11,391 - Ernie Banks. - I said, athlete. 63 00:05:11,600 --> 00:05:12,953 You know that means football. 64 00:05:15,280 --> 00:05:18,397 - Gayle Sayers? - Can you be this thick? 65 00:05:18,600 --> 00:05:20,033 Let me give you a hint. 66 00:05:23,360 --> 00:05:26,033 The FTD florist? 67 00:05:26,560 --> 00:05:28,994 No, you nitwit, me. 68 00:05:29,200 --> 00:05:30,599 Polk High, all-city. 69 00:05:30,800 --> 00:05:33,598 Most touchdowns in a single game. If you don't listen to me... 70 00:05:33,800 --> 00:05:36,439 ...you've heard others talk about it in malls... 71 00:05:36,640 --> 00:05:39,632 ...anywhere Americans gather to talk sports. 72 00:05:39,840 --> 00:05:42,912 I'm a shoo-in for that commercial. 73 00:05:45,960 --> 00:05:47,439 Get it, shoo-in? 74 00:05:49,800 --> 00:05:51,950 Well, Shoe News will appreciate it. 75 00:05:52,160 --> 00:05:54,833 Anyway, I'm just gonna go audition for that commercial... 76 00:05:55,040 --> 00:05:57,713 ...and in a few short weeks you'll see your old Dad on TV... 77 00:05:57,920 --> 00:05:59,478 ...during the Super Bowl. 78 00:05:59,680 --> 00:06:01,238 Now what have you got to say? 79 00:06:01,480 --> 00:06:05,837 Honey, did you pick up those little blue disks for the toilet tank? 80 00:06:06,760 --> 00:06:08,398 Yes. 81 00:06:09,320 --> 00:06:10,548 - I'm putting it in. - No me. 82 00:06:10,760 --> 00:06:12,512 - I'm putting it in! - Me! 83 00:06:15,560 --> 00:06:20,475 Is not my news at least as exciting as a blue disk for a toilet? 84 00:06:20,680 --> 00:06:23,069 Well, honey, I'm sure I'd be just as excited... 85 00:06:23,280 --> 00:06:27,637 ...if I was married to the blue disk and it brought you home for the toilet. 86 00:06:29,160 --> 00:06:31,549 I know what you're thinking. You're thinking... 87 00:06:31,760 --> 00:06:34,354 ...l'm not gonna get this commercial. - Not at all. 88 00:06:34,560 --> 00:06:38,269 I'm thinking you are a fool to even think you're getting this commercial. 89 00:06:38,480 --> 00:06:40,869 Honey, you played high school football. 90 00:06:41,080 --> 00:06:43,435 That doesn't mean anything to anyone anymore... 91 00:06:43,640 --> 00:06:46,677 ...including me. And I'm your wife. 92 00:06:46,880 --> 00:06:50,111 I took a vow to care and I don't. 93 00:06:52,120 --> 00:06:57,148 You're just jealous because the ad said "ex-jocks," not "ex-brunettes." 94 00:06:59,680 --> 00:07:02,319 You're not getting it, Al. They want someone famous. 95 00:07:02,520 --> 00:07:04,431 I'm famous! 96 00:07:05,440 --> 00:07:06,668 - Hi, guys. - Hi. 97 00:07:13,680 --> 00:07:17,468 Who is the man who scored four touchdowns in a single game... 98 00:07:17,680 --> 00:07:20,752 ...to clinch the city championship in 1966? 99 00:07:21,000 --> 00:07:24,151 - Shaft. John Shaft. - No. 100 00:07:24,640 --> 00:07:27,837 Who is the man who rushed for 200 yards against Garfield High? 101 00:07:28,080 --> 00:07:31,356 - Shaft. He's a bad... - Shut your mouth. 102 00:07:32,200 --> 00:07:34,395 Just talking about Shaft. 103 00:07:35,120 --> 00:07:38,157 You people obviously don't know anything about football. 104 00:07:38,360 --> 00:07:39,679 What do you care about? 105 00:07:40,720 --> 00:07:45,510 Peggy, have you seen these fantastic blue disks for the toilet? 106 00:07:46,320 --> 00:07:48,993 Why, this is the best thing that could have happened to Al. 107 00:07:49,240 --> 00:07:52,437 Next to the invention of a bowl 6 feet wide with tall rims... 108 00:07:52,640 --> 00:07:55,029 ...for the problem aimer. 109 00:07:56,760 --> 00:08:01,834 But now, unlike your career, you have something to shoot for. 110 00:08:03,160 --> 00:08:05,151 You people can't be serious. 111 00:08:05,400 --> 00:08:07,994 I want you to admit having played high school football... 112 00:08:08,200 --> 00:08:10,714 ...is probably the most important thing a guy could do. 113 00:08:10,960 --> 00:08:15,511 Yes, if a person died right after high school. 114 00:08:15,720 --> 00:08:16,914 But don't worry, Al... 115 00:08:17,120 --> 00:08:19,998 ...it's probably not too late for you to do something important. 116 00:08:20,200 --> 00:08:24,591 Why some day, you may even stop a bullet meant for the president. 117 00:08:28,800 --> 00:08:31,360 Oh, I'm sorry, Marcie. I must be boring you. 118 00:08:31,560 --> 00:08:36,156 Anyone who obviously spends as much time in barber shops as you do... 119 00:08:36,960 --> 00:08:41,078 ...must have heard every sports story a guy could hear. 120 00:08:41,920 --> 00:08:44,388 You better cut that out, Al. 121 00:08:45,640 --> 00:08:49,189 I think Marcie looks as cute as a button with her hair cut this way. 122 00:08:49,400 --> 00:08:51,311 Thank you, honey. 123 00:09:01,640 --> 00:09:04,552 Al, just to close up this subject: 124 00:09:04,760 --> 00:09:07,957 It's not that we are belittling your place in sports history. 125 00:09:08,160 --> 00:09:12,870 It's just that you are like a toilet without a blue disk. 126 00:09:13,600 --> 00:09:18,879 Fine for its time, but now barely worth flushing. 127 00:09:19,360 --> 00:09:21,749 Now give me a kiss and make me some coffee. 128 00:09:22,000 --> 00:09:23,479 I will not. 129 00:09:23,680 --> 00:09:27,798 I'm going to audition for this commercial, and get it, by God. 130 00:09:28,000 --> 00:09:30,389 Then we'll see, when I go down for this interview... 131 00:09:30,600 --> 00:09:34,752 ...who in Chicago doesn't know the name Bundy. 132 00:09:36,040 --> 00:09:38,349 - Who? - Bundy. 133 00:09:38,560 --> 00:09:41,518 B-U-N-D-Y. Al Bundy. 134 00:09:41,760 --> 00:09:44,479 Made all-city back in '66. Four touchdowns. 135 00:09:44,680 --> 00:09:48,559 And I'm not talking the whole year. One game. 136 00:09:49,600 --> 00:09:53,832 Well, have a seat, and allow me time to cool off. 137 00:10:03,240 --> 00:10:05,834 Miss Lagroin, who's on our list for today? 138 00:10:07,360 --> 00:10:12,229 Well, there's Mr. Butkus, Mr. Carlton, Mr. Tarkenton, Mr. Namath... 139 00:10:12,440 --> 00:10:14,954 ...and of course, Mr. Bindy. 140 00:10:15,160 --> 00:10:19,278 He scored four touchdowns, not in one year, but in one game. 141 00:10:19,480 --> 00:10:21,596 - Guess where? - High school. 142 00:10:21,840 --> 00:10:23,990 Thought I'd die when I met him. 143 00:10:24,240 --> 00:10:26,435 Well, send him in before the real athletes come. 144 00:10:36,480 --> 00:10:40,234 Okay, Mom, now who's the guy who hikes the ball to the quarterback? 145 00:10:40,440 --> 00:10:42,351 - The centre. - Very good. 146 00:10:42,560 --> 00:10:45,199 Now who's the guy who rushes the passer? 147 00:10:45,400 --> 00:10:47,709 - The defensive end. - Excellent. 148 00:10:47,960 --> 00:10:50,838 Now who's the little foreign guy who can barely speak English... 149 00:10:51,040 --> 00:10:55,955 ...never gets hit and is taking yet another job away from an American? 150 00:10:56,840 --> 00:11:00,799 - The place-kicker. - Great job, Mom. 151 00:11:04,560 --> 00:11:07,120 Now next, next we'll start on stats. 152 00:11:07,360 --> 00:11:09,954 Oh, can I teach her the stats, please? 153 00:11:10,400 --> 00:11:11,753 - Sure. - Okay. 154 00:11:11,960 --> 00:11:13,837 Now, we have Alaska... 155 00:11:14,040 --> 00:11:19,160 ...Alabama, Brazil... 156 00:11:21,200 --> 00:11:24,351 Oh, and the two Georgias, North and South. 157 00:11:30,160 --> 00:11:33,357 And yet, men still seem to like her. 158 00:11:34,560 --> 00:11:36,073 Oh, there's your daddy's car. 159 00:11:36,280 --> 00:11:38,555 Now, he's gonna come in here and tell us he failed. 160 00:11:38,760 --> 00:11:41,513 So let's practice what we're gonna say to him. 161 00:11:44,320 --> 00:11:47,039 The classics never die. 162 00:11:50,960 --> 00:11:54,111 Laugh at this, hyenas: I got it. 163 00:11:54,320 --> 00:11:56,834 I got the commercial. 164 00:12:04,840 --> 00:12:08,628 I am the Zeus man. 165 00:12:22,720 --> 00:12:26,315 So I think it's important to understand, before we get started... 166 00:12:26,520 --> 00:12:28,317 ...that, yes, the shoes are important... 167 00:12:28,520 --> 00:12:32,308 ...but let's not disappoint the public in what they've come to expect from me. 168 00:12:32,520 --> 00:12:35,432 So let's try not to get too arty and lose sight of the man. 169 00:12:35,640 --> 00:12:37,676 Oh, by the way, be careful how you shoot me... 170 00:12:37,880 --> 00:12:42,829 ...because from certain angles it would appear I'm losing a hair or two... 171 00:12:43,040 --> 00:12:44,632 ...you know what I mean? 172 00:12:44,880 --> 00:12:48,270 Sure. Why tell me? I'm the caterer. 173 00:12:50,480 --> 00:12:52,835 Put some food in my car and go away. 174 00:12:54,120 --> 00:12:56,634 Hi, I'm Jerry Copeland the director. 175 00:12:56,880 --> 00:12:59,269 Try not to speak directly to me. 176 00:12:59,480 --> 00:13:05,237 Now, you will be portraying the common man. 177 00:13:05,480 --> 00:13:08,517 Well, that will be a bit of a stretch for me, Jerr. 178 00:13:08,720 --> 00:13:10,631 I played high school football, you know? 179 00:13:10,880 --> 00:13:12,552 - You're speaking to me. - Sorry. 180 00:13:12,760 --> 00:13:16,833 Well, anyhow, I'm sure you would want to meet your co-star in the first scene? 181 00:13:17,080 --> 00:13:19,878 Not really, but I guess he'd like to meet me. 182 00:13:21,160 --> 00:13:24,994 Bindy, meet Ed "Too Tall" Jones. 183 00:13:32,400 --> 00:13:34,755 Too Tall? You gotta be kidding me. 184 00:13:34,960 --> 00:13:37,952 Are you in the scene with me? Peg! Peg! Look who's... 185 00:13:42,200 --> 00:13:45,590 Need someone to run your lines with you, baby? 186 00:13:46,120 --> 00:13:50,193 Will someone please wheel the elderly woman away. 187 00:13:51,160 --> 00:13:53,071 Okay. 188 00:13:54,360 --> 00:13:56,999 We're ready. Well, you know what to do. 189 00:13:57,200 --> 00:14:00,317 No I don't, Jerr. No, see, I never got a script. 190 00:14:01,360 --> 00:14:04,511 Well, just follow your instincts, Bindy. 191 00:14:06,240 --> 00:14:08,708 That must be what they tell Brando. 192 00:14:09,280 --> 00:14:11,236 Not that I'm comparing myself with Brando. 193 00:14:11,440 --> 00:14:14,000 He's fat. 194 00:14:14,920 --> 00:14:19,755 Oh, by the way, Too Tall, my name is Al "Too Great" Bindy. 195 00:14:19,960 --> 00:14:23,032 You... I'm sure you heard of me. Made all-city back in '66. 196 00:14:23,280 --> 00:14:27,273 And you're the guy that was raiding the refrigerator in my trailer. 197 00:14:27,800 --> 00:14:29,074 Twice. 198 00:14:30,720 --> 00:14:33,792 What I'm trying to say is, don't feel bad about having to pull back. 199 00:14:34,000 --> 00:14:35,228 Just don't hurt yourself. 200 00:14:35,480 --> 00:14:37,710 Thanks a lot for making me feel welcome. 201 00:14:37,960 --> 00:14:39,393 Ready. 202 00:14:41,520 --> 00:14:43,636 - And, deck him! - "Deck" who? 203 00:14:50,280 --> 00:14:52,999 Yes, Mom, personal foul. 204 00:14:53,240 --> 00:14:55,913 Whoa, Too Tall, babe. Great rehearsal. 205 00:14:56,120 --> 00:14:58,395 Now, let's just shoot the next one. Do you mind? 206 00:14:58,600 --> 00:15:01,319 Not at all. I think you could see me pull back. 207 00:15:01,560 --> 00:15:05,553 Okay, dust off the shoes and get the old guy back on his feet. 208 00:15:08,800 --> 00:15:10,711 - Maybe we should do something. - Yeah. 209 00:15:12,600 --> 00:15:15,068 Hey, Too Tall, can I get your autograph? 210 00:15:15,280 --> 00:15:18,078 Hey, how did you get the name "Too Tall"? 211 00:15:19,480 --> 00:15:22,278 Does it really refer to your height? 212 00:15:23,040 --> 00:15:24,155 No. 213 00:15:30,880 --> 00:15:33,474 Okay, for this one, all you have to do is bat. 214 00:15:33,680 --> 00:15:36,433 Well, that's no problem. I play a little softball. 215 00:15:36,640 --> 00:15:38,039 Only three-time MVP... 216 00:15:38,240 --> 00:15:39,912 ...the 20-store-and-under mall league ever had. 217 00:15:40,120 --> 00:15:41,838 One time we were playing Binky's Pets... 218 00:15:42,040 --> 00:15:46,431 Great. Now, say hi to your co-star, Steve Carlton. 219 00:15:55,040 --> 00:15:57,429 Put her right here, baby. 220 00:16:01,120 --> 00:16:03,839 It's awful nice to meet you, Mr. Carlton. 221 00:16:04,080 --> 00:16:06,594 You probably haven't thrown a baseball in a long time... 222 00:16:06,800 --> 00:16:08,950 ...whereas I'm an active player, so, you know... 223 00:16:09,160 --> 00:16:12,835 ...don't worry about looking bad because the camera will be on me. 224 00:16:13,080 --> 00:16:15,514 I'm sure your heart is as big as the ball you use. 225 00:16:15,760 --> 00:16:18,479 Okay. Places, everyone. 226 00:16:18,680 --> 00:16:21,069 Okay, Steve. Now, it's no big deal. 227 00:16:21,280 --> 00:16:24,590 - Just bean him. - No problem. 228 00:16:25,200 --> 00:16:26,679 "Bean" who? 229 00:16:33,240 --> 00:16:36,437 Yes, Mom, "intentional grounding." 230 00:16:42,640 --> 00:16:44,915 Hey, there's an eyebrow on it. 231 00:16:47,120 --> 00:16:50,351 Daddy, look, I got the ball. 232 00:16:52,360 --> 00:16:54,794 No, Daddy, they're still looking for your ear... 233 00:16:55,000 --> 00:16:58,117 ...but I'm gonna have him sign it right underneath your eyebrow. 234 00:16:58,320 --> 00:17:00,675 How would you like it to read? 235 00:17:02,200 --> 00:17:03,428 Okay, great. 236 00:17:06,760 --> 00:17:10,355 Mr. Carlton, could you please sign this to "the late Al Bundy"? 237 00:17:10,560 --> 00:17:12,118 Oh, yeah. 238 00:17:19,480 --> 00:17:22,756 Okay, time to take his bandage off. 239 00:17:26,720 --> 00:17:30,429 Al, honey, I've been thinking about this and I think we better go home. 240 00:17:30,640 --> 00:17:32,039 I'm worried you might get hurt. 241 00:17:32,280 --> 00:17:33,952 Don't worry about me, Peg. I'm fine. 242 00:17:34,160 --> 00:17:36,469 Hey, will somebody answer that phone? 243 00:17:38,320 --> 00:17:40,914 I'll get it myself. Hello? 244 00:17:41,440 --> 00:17:43,032 Another damn wrong number. 245 00:17:43,240 --> 00:17:44,912 Besides, Peg, this should be fun. 246 00:17:45,120 --> 00:17:48,396 It's always been an amateur's dream to see how far he can go with a pro. 247 00:17:48,600 --> 00:17:50,989 I used to do a little boxing. And what I wanna do... 248 00:17:51,200 --> 00:17:53,555 ...is get in one good shot and get a bit of respect. 249 00:17:53,760 --> 00:17:54,875 What I'm gonna do, Peg... 250 00:17:55,080 --> 00:17:58,834 ...l'm not gonna wait for the director to say "action." I'm gonna cheat. 251 00:18:10,480 --> 00:18:14,314 And when the guy gets in the ring, I'm gonna pop him with one. 252 00:18:14,520 --> 00:18:15,919 A good right hand, right away. 253 00:18:16,120 --> 00:18:19,635 And I don't care, pro or no pro, that's gotta hurt, Peg. 254 00:18:19,840 --> 00:18:22,673 - Hey, you're... - Action! 255 00:18:26,960 --> 00:18:32,796 Wow, he didn't even have time to spit out a whimpering "no ms." 256 00:18:33,600 --> 00:18:36,478 Sugar Ray, very nice. 257 00:18:36,720 --> 00:18:38,312 That was fun. 258 00:18:38,520 --> 00:18:40,476 You know, it's every professional's dream... 259 00:18:40,680 --> 00:18:43,319 ...to see how bad he can hurt a non-pro. 260 00:18:45,920 --> 00:18:47,911 Help me. 261 00:18:48,120 --> 00:18:51,430 Well, it looks like he's been hurt. We better make sure he's okay. 262 00:18:57,120 --> 00:19:00,590 Hey, did you hurt your hand on my dad's jaw? 263 00:19:00,800 --> 00:19:02,518 Hey, I'm curious about your name. 264 00:19:02,720 --> 00:19:05,109 How did you get the name Leonard? 265 00:19:07,560 --> 00:19:10,916 Sugar Ray, I blinked and I missed the whole thing. 266 00:19:11,120 --> 00:19:14,078 - Could you hit him again? - Sure, yeah. 267 00:19:14,880 --> 00:19:16,632 Al, get up. 268 00:19:27,680 --> 00:19:30,717 What thinking man would call a down-and-out pattern... 269 00:19:30,920 --> 00:19:34,117 ...7 yards downfield when you need 8 for a first down? 270 00:19:34,320 --> 00:19:36,038 Idiots. 271 00:19:36,280 --> 00:19:40,159 - What's happening, Peg? - Shut up, Al, I'm watching the game. 272 00:19:40,960 --> 00:19:43,633 So, what were those athletes really like? 273 00:19:43,840 --> 00:19:46,070 Oh, well, they couldn't have been nicer. 274 00:19:46,280 --> 00:19:49,829 At the party after the shoot we talked and we danced and... 275 00:19:50,040 --> 00:19:51,268 It would have been great... 276 00:19:51,480 --> 00:19:54,233 ...except that Al kept calling from the hospital. 277 00:19:54,920 --> 00:19:58,276 Why I let him put me down as who to notify in case of emergency... 278 00:19:58,480 --> 00:19:59,993 ...l'll never know. 279 00:20:00,240 --> 00:20:02,515 It's like they know when you're having a good time. 280 00:20:03,720 --> 00:20:07,395 It's half-time. All right, Al's commercial should be on any second. 281 00:20:07,640 --> 00:20:10,791 At last, America will finally see me in all my athletic glory. 282 00:20:12,120 --> 00:20:13,348 Zeus. 283 00:20:14,720 --> 00:20:16,915 The all-sport shoe for the week end warrior. 284 00:20:17,120 --> 00:20:19,315 You may not play lik e a pro. 285 00:20:25,920 --> 00:20:27,672 You may not hit lik e a pro. 286 00:20:33,080 --> 00:20:35,878 You may not fight lik e a pro. 287 00:20:40,600 --> 00:20:44,479 But with Zeus, you won't have to. 288 00:20:47,000 --> 00:20:51,471 Zeus, the shoes that will outlive you. 289 00:20:59,280 --> 00:21:01,748 Hey, what happened to my face? 290 00:21:02,080 --> 00:21:04,992 You inherited it from your father. 291 00:21:06,280 --> 00:21:09,272 They can't do that to me. I'm the Zeus man, damn it! 292 00:21:09,480 --> 00:21:11,471 Oh, well, I guess it really doesn't matter. 293 00:21:11,680 --> 00:21:13,796 As long as my family saw me. They were there. 294 00:21:14,000 --> 00:21:16,560 They saw me with those pros, and I took their best shots. 295 00:21:16,760 --> 00:21:19,115 Who wants to be the first to put a pen in my mouth... 296 00:21:19,320 --> 00:21:20,912 ...and get an autograph? 297 00:21:21,760 --> 00:21:25,435 Good news, folks, our toilet disks finally come in green. 298 00:21:25,640 --> 00:21:29,599 It's lik e having a pine tree in your toilet. 299 00:21:39,160 --> 00:21:41,674 Well, at least I'll get to watch the game in peace. 300 00:21:46,040 --> 00:21:48,508 And now uninterrupted by commercials... 301 00:21:48,720 --> 00:21:52,759 ...we proudly present. Steel Magnolias. 302 00:21:53,760 --> 00:21:57,036 Oh, no, not Steel Magnolias. 303 00:21:57,240 --> 00:22:00,710 Buck. Buck, change the Super Bowl back on. I can't move. 304 00:22:00,920 --> 00:22:02,831 You accidentally changed the channel. 305 00:22:03,680 --> 00:22:06,148 Accident, my ass. 306 00:22:07,520 --> 00:22:09,158 I love this movie. 307 00:22:09,360 --> 00:22:14,559 Julia Roberts, so ill, so brave.1 00:01:22,440 --> 00:01:26,433 Yo, Roxanne, Grandmaster B here. 2 00:01:26,880 --> 00:01:31,396 That's with a big G, a big B and a real big... Well... 3 00:01:33,000 --> 00:01:35,355 You'll just have to come over and see for yourself. 4 00:01:35,560 --> 00:01:36,788 Wait... Wait, don't hang up. 5 00:01:37,000 --> 00:01:38,831 Come on, it's my 18th birthday. 6 00:01:39,040 --> 00:01:41,508 Maybe we could go out and get a soda. 7 00:01:41,720 --> 00:01:42,994 No, huh? 8 00:01:43,200 --> 00:01:47,591 Well, then, I guess a non-binding sexual thing will be out of the question? 9 00:01:48,000 --> 00:01:49,558 Hello? 10 00:01:52,440 --> 00:01:53,839 Eighteen years. 11 00:01:54,040 --> 00:01:57,271 Eighteen years of loneliness. 12 00:01:57,480 --> 00:02:01,439 Total, desolate, stark raving loneliness. 13 00:02:02,480 --> 00:02:05,199 Well, happy birthday anyhow. 14 00:02:06,320 --> 00:02:10,154 - Thank you. - Oh, cheer up, Butt-wagger B. 15 00:02:11,560 --> 00:02:13,630 I got you a very special present. 16 00:02:14,880 --> 00:02:17,917 Not this time, One-Size-Fits-All. 17 00:02:18,960 --> 00:02:20,359 I'm not falling for that again. 18 00:02:20,560 --> 00:02:22,437 Every year you say you got me a present... 19 00:02:22,640 --> 00:02:25,473 ...I get all excited and it turns out to be something stupid... 20 00:02:25,680 --> 00:02:28,035 ...like Clearasil in a drum... 21 00:02:28,240 --> 00:02:31,994 ...the book, If You're Lonely And You Know lt, Let's Mak e Hand Shadows... 22 00:02:32,480 --> 00:02:34,994 ...and my favourite, the poster of the Village People... 23 00:02:35,200 --> 00:02:38,112 ...with my picture over the face of the cowboy. 24 00:02:39,520 --> 00:02:42,637 Well, forget it. I'm 18 now and I will not be fooled again. 25 00:02:43,000 --> 00:02:45,150 Oh, come on now. I got you a good one this time. 26 00:02:45,360 --> 00:02:46,315 - Really? - Yes. 27 00:02:46,520 --> 00:02:47,475 Give me, give me. 28 00:02:47,680 --> 00:02:50,035 Oh man, oh man. 29 00:02:50,280 --> 00:02:52,475 Oh, wow, a tape recorder, for me? 30 00:02:52,680 --> 00:02:55,114 Oh, get serious, that's mine. 31 00:02:55,320 --> 00:02:57,629 I made a message for your answering machine. 32 00:02:57,840 --> 00:03:03,119 Hello, this is Bud Bundy, also known as Grandmaster Virgin. 33 00:03:04,720 --> 00:03:06,517 You must have dialled the wrong number... 34 00:03:06,720 --> 00:03:09,109 ...because no one ever calls me on purpose. 35 00:03:09,400 --> 00:03:10,992 If you leave your name and number... 36 00:03:11,200 --> 00:03:15,557 ...l'll call you back as soon as I finish putting the negligee on my dog. 37 00:03:17,320 --> 00:03:18,548 Please hold. 38 00:03:18,760 --> 00:03:20,159 Please. 39 00:03:22,440 --> 00:03:23,668 I know it's a little long... 40 00:03:23,880 --> 00:03:26,792 ...but then again we don't need much room for messages, do we? 41 00:03:27,920 --> 00:03:29,035 Gee, smart, funny... 42 00:03:29,240 --> 00:03:31,834 ...and she'll give you back change for your dollar. 43 00:03:33,360 --> 00:03:35,749 Kel, if you really wanna get me a present this year... 44 00:03:35,960 --> 00:03:37,393 ...just forget it's my birthday. 45 00:03:37,600 --> 00:03:39,556 That's all I want, for everybody to forget. 46 00:03:39,880 --> 00:03:42,075 Oh, there he is. 47 00:03:42,280 --> 00:03:45,955 My little, little birthday man. 48 00:03:46,160 --> 00:03:48,958 Come on, give Mommy a birthday hug. 49 00:03:49,400 --> 00:03:50,628 Look at you. 50 00:03:50,840 --> 00:03:54,753 Sixteen and already a heartbreaker. 51 00:03:55,800 --> 00:03:57,677 You're confused, Mom. He's 18. 52 00:03:57,880 --> 00:04:00,758 It's his pimples that are 16. 53 00:04:01,160 --> 00:04:03,549 - That's it. I'm get... - Come on, I got some for you. 54 00:04:03,760 --> 00:04:06,752 Now, kids, remember the rules. 55 00:04:06,960 --> 00:04:08,279 No fighting. 56 00:04:08,480 --> 00:04:11,313 Makes all the dust rise up. 57 00:04:11,600 --> 00:04:15,559 Anyway, Bud, this calls for a big celebration. 58 00:04:15,760 --> 00:04:19,036 - So, what...? - I don't want another birthday party. 59 00:04:19,240 --> 00:04:21,356 All I want is this girl, Roxanne. 60 00:04:21,560 --> 00:04:24,518 Then that's what you're gonna get. 61 00:04:25,560 --> 00:04:28,677 Is Roxanne Barbie's new friend? 62 00:04:30,560 --> 00:04:33,836 No. Roxanne's a real girl. 63 00:04:34,680 --> 00:04:39,754 What happened to that nice 976-girl he had a crush on? 64 00:04:40,520 --> 00:04:43,239 She won't take his calls anymore. 65 00:04:44,200 --> 00:04:45,633 My poor baby. 66 00:04:45,880 --> 00:04:47,677 Well, maybe this will take the edge off. 67 00:04:47,880 --> 00:04:50,348 We are throwing you a nice party. 68 00:04:50,560 --> 00:04:55,236 And guess what, we're renting you a pony. 69 00:04:58,680 --> 00:05:03,390 Bud, you better go out right now and get yourself a half-gallon hat. 70 00:05:03,640 --> 00:05:07,076 But don't go just yet, there's more. 71 00:05:07,280 --> 00:05:12,070 Do you remember your favourite TV show, Sticky the Clown? 72 00:05:12,960 --> 00:05:16,111 Mom, I haven't watched Sticky since I was 12 years old. 73 00:05:16,320 --> 00:05:19,551 Well, a lot's happened to Sticky since then. 74 00:05:20,200 --> 00:05:21,792 He's out on work release... 75 00:05:22,000 --> 00:05:27,199 ...and they... And they say that he realizes that what he did was bad. 76 00:05:43,280 --> 00:05:47,637 Well, I chalked up some more frequent loser miles today. 77 00:05:48,320 --> 00:05:51,278 The Department of Juvenile Corrections bussed some delinquents... 78 00:05:51,480 --> 00:05:53,038 ...over to the shoe store today... 79 00:05:53,240 --> 00:05:56,710 ...to show them why it's so important to stay in school. 80 00:05:57,280 --> 00:05:59,874 The guards made them watch me work for over three hours... 81 00:06:00,080 --> 00:06:03,834 ...until even the most hardened punk was crying like a baby. 82 00:06:04,600 --> 00:06:07,637 It's a new programme called "Scared Rich." 83 00:06:08,400 --> 00:06:11,836 If only they'd had a "scared single" when I was a punk. 84 00:06:12,040 --> 00:06:13,598 Anyway, I'm home. 85 00:06:13,800 --> 00:06:15,916 Who's gonna be the last straw? 86 00:06:16,160 --> 00:06:18,799 - Al... - What a shock. 87 00:06:19,240 --> 00:06:21,959 Honey, it's Bud's 18th birthday. 88 00:06:22,160 --> 00:06:24,469 Don't you think it's time you had a talk with him? 89 00:06:24,680 --> 00:06:27,399 You know, without the bathroom door in between you. 90 00:06:27,640 --> 00:06:29,471 Well, what am I supposed to talk about? 91 00:06:29,880 --> 00:06:32,269 The accumulated wisdom of your lifetime. 92 00:06:32,480 --> 00:06:36,314 You know, like just how deep does your finger go into your ear. 93 00:06:36,520 --> 00:06:39,478 Oh, and what do you do when your bellybutton... 94 00:06:39,680 --> 00:06:43,992 ...nose and rear end all itch at the same time. 95 00:06:46,360 --> 00:06:49,193 Don't make him learn it in the streets, honey. 96 00:06:49,440 --> 00:06:51,476 Come on, Kel. 97 00:06:54,720 --> 00:06:57,154 Eighteen years old, eh? 98 00:06:57,360 --> 00:07:00,318 Son, there's so much that I wanna say to you... 99 00:07:00,520 --> 00:07:03,398 ...but there's a show coming on I wanna watch. 100 00:07:04,160 --> 00:07:07,755 Soon you'll be getting to that age where you're thinking about settling down... 101 00:07:07,960 --> 00:07:10,633 ...and raising a family. That is if you're a woman. 102 00:07:10,840 --> 00:07:14,276 If you're a guy, you might consider doing something for yourself instead. 103 00:07:14,480 --> 00:07:17,233 Remember, a man is a man all of his life... 104 00:07:17,440 --> 00:07:21,035 ...and a woman is only sexy till she becomes your wife. 105 00:07:25,720 --> 00:07:29,872 I guess what I'm trying to say is happy birthday, son. Go away. 106 00:07:30,920 --> 00:07:33,798 There he is. The birthday boy. 107 00:07:34,000 --> 00:07:37,959 You mean birthday man, Marcie. 108 00:07:39,440 --> 00:07:41,829 Congratulations, Bud. 109 00:07:42,040 --> 00:07:45,077 Oh, boy, I remember when I was 18. 110 00:07:45,280 --> 00:07:50,229 Girls all over the place, my phone wouldn't stop ringing. 111 00:07:53,040 --> 00:07:54,598 Boy, it must drive you crazy. 112 00:07:56,200 --> 00:07:59,795 Bud, you are so lucky to be 18 at this time in history. 113 00:08:00,000 --> 00:08:04,596 Back when I turned 18, all there was was free love, free sex... 114 00:08:04,800 --> 00:08:06,677 ...free Huey. 115 00:08:08,480 --> 00:08:10,198 But you're much luckier than we were... 116 00:08:10,400 --> 00:08:14,996 ...because now, with all the numerous and disfiguring diseases out there... 117 00:08:15,960 --> 00:08:19,236 ...young men and women really have a chance to get to know one another. 118 00:08:19,440 --> 00:08:21,715 To actually be friends... 119 00:08:21,920 --> 00:08:25,310 ...and not merely fornicating at will... 120 00:08:26,320 --> 00:08:28,311 ...like dogs... 121 00:08:29,560 --> 00:08:32,199 ...in unusual places... 122 00:08:32,520 --> 00:08:35,080 ...with people you barely know. 123 00:08:35,560 --> 00:08:40,429 And in ways that even today's bawdiest strumpet could hardly imagine. 124 00:08:40,920 --> 00:08:43,957 Oh, foxy lady... 125 00:08:44,440 --> 00:08:46,954 ...coming to get you. 126 00:08:54,400 --> 00:08:56,789 Yep, 18. 127 00:08:57,000 --> 00:09:00,549 Driving my own car, pad down by the beach... 128 00:09:00,760 --> 00:09:03,877 ...cheques coming in from my father. 129 00:09:06,760 --> 00:09:10,275 I tell you, it's the age to be. 130 00:09:10,480 --> 00:09:13,392 So I hear you're getting a pony and a clown. 131 00:09:16,440 --> 00:09:17,998 You know, it's not just any clown. 132 00:09:18,200 --> 00:09:19,997 Sticky the clown. 133 00:09:20,240 --> 00:09:22,196 Oh, he's out? 134 00:09:23,360 --> 00:09:26,113 Bud, it's for you. It's a girl. 135 00:09:31,400 --> 00:09:33,072 Really? 136 00:09:33,440 --> 00:09:35,158 She wants to take you to a movie. 137 00:09:39,280 --> 00:09:42,192 Well, how about that, folks. 138 00:09:42,400 --> 00:09:45,710 Looks like you can keep your clowns and your parties... 139 00:09:45,920 --> 00:09:48,559 ...and your lame memories of the '60s or the '20s... 140 00:09:48,760 --> 00:09:51,479 ...or whenever the hell you thought you were cool. 141 00:09:53,240 --> 00:09:58,109 You want a memory, watch the grandmaster operate. 142 00:10:03,520 --> 00:10:05,875 Hey, babe, how they hanging? 143 00:10:07,160 --> 00:10:09,594 Oh, hi, Grandma. 144 00:10:16,880 --> 00:10:20,270 No, I haven't seen The Care Bears Big Picnic yet. 145 00:10:21,000 --> 00:10:22,956 Saturday will be fine. 146 00:10:23,160 --> 00:10:25,435 Yes, I got the socks you knitted. 147 00:10:25,640 --> 00:10:28,108 Yes, I'm wearing them. 148 00:10:28,880 --> 00:10:31,348 Yes, I am too old to do that. 149 00:10:32,000 --> 00:10:33,991 Okay. 150 00:10:36,640 --> 00:10:38,915 Yes, I love my mama. 151 00:10:43,080 --> 00:10:46,595 So, what time's Sticky getting here? 152 00:10:47,520 --> 00:10:49,238 - The party's on. - Okay. 153 00:10:49,440 --> 00:10:50,998 Hey, what kind of cake? 154 00:10:51,600 --> 00:10:55,229 If anybody wants me, I'll be upstairs dead by my own hand. 155 00:10:55,440 --> 00:11:00,434 Son, I was saving this until you were really low. 156 00:11:01,120 --> 00:11:02,348 What? 157 00:11:02,560 --> 00:11:05,233 Coppola's daughter wants to have tea? 158 00:11:05,800 --> 00:11:08,189 Do you wanna spend your birthday atop a dying horse... 159 00:11:08,400 --> 00:11:11,995 ...while a clown squirts you with seltzer and your Mom takes pictures? 160 00:11:12,200 --> 00:11:14,077 - No, Dad. - Then shut up and get over here. 161 00:11:16,120 --> 00:11:18,111 You're gonna do what every male Bundy does... 162 00:11:18,320 --> 00:11:19,992 ...when he reaches the age of 18. 163 00:11:20,200 --> 00:11:23,749 - Aren't we doing that right now, Dad...? - Oh, shut up, son. 164 00:11:24,520 --> 00:11:28,115 No. Tonight I'm... 165 00:11:29,520 --> 00:11:32,398 I'm taking you to the nudie bar. 166 00:11:38,000 --> 00:11:40,116 Oh, Dad. 167 00:11:40,320 --> 00:11:45,348 My father took me just as his father, Jebediah Bundy, took him. 168 00:11:46,000 --> 00:11:48,434 Seems that throughout history all male Bundys... 169 00:11:48,640 --> 00:11:52,553 ...and looking at hooters that don't belong to them go hand in hand. 170 00:11:53,640 --> 00:11:55,949 I knew you loved me. 171 00:11:56,200 --> 00:11:58,919 Yes, the nudie bar. 172 00:11:59,640 --> 00:12:02,279 Where the music stinks And they water the drinks 173 00:12:02,480 --> 00:12:03,708 The nudie bar 174 00:12:03,920 --> 00:12:06,718 Where the girlies dance In their underpants 175 00:12:06,920 --> 00:12:08,319 The nudie bar 176 00:12:08,520 --> 00:12:12,752 Where you'll see their butt And their traps stay shut 177 00:12:20,360 --> 00:12:21,918 At the nudie bar 178 00:12:22,160 --> 00:12:23,229 Here come the women, son. 179 00:12:24,080 --> 00:12:25,638 Now remember, this is our secret. 180 00:12:25,840 --> 00:12:28,877 - Do not give them a clue. - Okay. 181 00:12:55,680 --> 00:12:57,910 Well, son, it's your birthday. 182 00:12:58,120 --> 00:13:00,475 You sit anywhere you want. 183 00:13:01,280 --> 00:13:03,316 Alrighty. 184 00:13:13,880 --> 00:13:15,154 Except there, son. It's... 185 00:13:15,360 --> 00:13:17,237 It's demeaning for the dancers... 186 00:13:17,440 --> 00:13:21,433 ...and besides, that's where the nickels people throw usually land. 187 00:13:21,720 --> 00:13:23,676 Here we go, son. 188 00:13:24,640 --> 00:13:28,076 Reserved for A. and B. Bundy. 189 00:13:30,560 --> 00:13:33,677 - Oh, Dad. - I know, I know. 190 00:13:33,880 --> 00:13:36,553 All right, son. Sit here. 191 00:13:36,760 --> 00:13:38,193 Are you ready? 192 00:13:38,400 --> 00:13:40,072 I think so, Dad. 193 00:13:40,280 --> 00:13:41,395 Then go to it. 194 00:13:44,400 --> 00:13:46,197 Take it off. 195 00:13:47,200 --> 00:13:50,158 Did you hear my boy say, "Take it off"? 196 00:13:55,320 --> 00:13:56,799 Was it really that good, Dad? 197 00:13:57,000 --> 00:13:59,798 If this old heart could talk. 198 00:14:05,280 --> 00:14:08,590 And now, son, something really special. 199 00:14:08,800 --> 00:14:13,794 I'm giving you 6 bucks. 200 00:14:15,480 --> 00:14:19,359 Oh, Dad, your whole paycheque. 201 00:14:19,560 --> 00:14:21,152 That's right, son. 202 00:14:21,360 --> 00:14:23,191 No, no, son, it's not for you. 203 00:14:23,400 --> 00:14:24,833 No, it's for the girls. 204 00:14:25,040 --> 00:14:28,112 You're gonna be tempted to spend all your money on the first girl... 205 00:14:28,320 --> 00:14:29,753 ...but don't do it. 206 00:14:29,960 --> 00:14:33,270 Six bucks is too much money to spend on any woman. 207 00:14:38,240 --> 00:14:39,673 Don't worry about me, Dad. 208 00:14:39,880 --> 00:14:42,553 It takes more than a little leg to shake me up. 209 00:15:14,880 --> 00:15:17,838 Oh, that Sticky. 210 00:15:18,920 --> 00:15:23,357 I never dreamed I could find someone like him for only $5. 211 00:15:23,560 --> 00:15:26,597 He's still got it, hasn't he? 212 00:15:27,560 --> 00:15:29,596 We're here. 213 00:15:36,080 --> 00:15:38,958 No, Buck, it's not Bud. 214 00:15:39,160 --> 00:15:44,996 Well, well, aren't you a big, sexy, whatever you are. 215 00:15:46,000 --> 00:15:49,549 I'll just go upstairs, splash on some Old Spice... 216 00:15:49,760 --> 00:15:52,433 ...and we be getting it on. 217 00:16:00,120 --> 00:16:02,076 Kelly, is this a friend of Bud's? 218 00:16:02,280 --> 00:16:05,477 No, actually, you can't find one of those. 219 00:16:05,680 --> 00:16:06,908 But this is Roxanne... 220 00:16:07,120 --> 00:16:09,475 ...the girl that Bud loves, but who can't stand him. 221 00:16:09,680 --> 00:16:12,752 I thought I'd do something nice for him, so I convinced her to come. 222 00:16:12,960 --> 00:16:15,110 He's really dying? 223 00:16:16,440 --> 00:16:18,351 You've seen him. 224 00:16:21,320 --> 00:16:23,276 I'm gonna miss him. 225 00:16:23,480 --> 00:16:27,268 You must have confused me with a clown who gives a damn. 226 00:16:30,720 --> 00:16:32,119 I got the cake. 227 00:16:33,960 --> 00:16:37,430 No, Buck, that's Jefferson, not Bud. 228 00:16:37,640 --> 00:16:40,154 Lik e I give a cat's ass. 229 00:16:43,280 --> 00:16:47,796 If you want me, I'll be out in the yard getting me some spotted stuff. 230 00:16:50,200 --> 00:16:53,033 Jefferson, it took you three hours to get the cake? 231 00:16:53,240 --> 00:16:58,678 Well, we were talking about our youth and all, and I got kind of nostalgic... 232 00:16:58,880 --> 00:17:01,314 ...so I bought a '65 Mustang. 233 00:17:02,400 --> 00:17:05,153 You bought a '65 Mustang? 234 00:17:05,360 --> 00:17:07,999 Well, when are you gonna get a job to drive it to? 235 00:17:09,000 --> 00:17:10,479 Hey, I look in the papers... 236 00:17:10,680 --> 00:17:14,514 ...it's just by the time I get up, all the good jobs are taken. 237 00:17:15,280 --> 00:17:17,191 You are gonna take that car back today. 238 00:17:17,400 --> 00:17:18,628 Right now, this instant. 239 00:17:18,840 --> 00:17:20,956 And I don't wanna hear another... 240 00:17:29,720 --> 00:17:32,188 Oh, all right. 241 00:17:33,160 --> 00:17:34,752 You can keep it. 242 00:17:34,960 --> 00:17:39,476 - But no more cars this year. - Okay. 243 00:17:41,400 --> 00:17:44,437 - I'm Sticky. - Me too... 244 00:17:47,480 --> 00:17:50,711 ...but at least I've got a car. 245 00:17:51,920 --> 00:17:53,478 Kelly, I've got to go. 246 00:17:53,680 --> 00:17:58,515 I'm not spending my Saturday night sitting here next to your father. 247 00:18:01,080 --> 00:18:02,195 Are you kidding? 248 00:18:02,400 --> 00:18:05,233 My father is not a clown, he's a shoe... 249 00:18:06,680 --> 00:18:09,069 Yeah, you're right, that's my Dad. 250 00:18:09,960 --> 00:18:12,076 Kelly, don't lie to the girl. 251 00:18:13,000 --> 00:18:15,673 My husband is dead, Roxanne. 252 00:18:16,600 --> 00:18:19,194 Hey, so when we gonna fire up this wingding? 253 00:18:20,160 --> 00:18:23,072 Well, we'll start the party as soon as Al and Bud get home. 254 00:18:31,640 --> 00:18:33,471 Tricks of the trade, son. 255 00:18:33,680 --> 00:18:35,591 When I die, this'll be yours. 256 00:18:35,800 --> 00:18:37,472 Maybe. 257 00:18:38,600 --> 00:18:40,318 Dad, I'm broke and I'm bored. 258 00:18:40,520 --> 00:18:42,238 Well, I'll handle it, son. Watch this. 259 00:19:13,200 --> 00:19:16,272 See, I told you you don't need money to have fun. 260 00:19:16,920 --> 00:19:18,751 You're the greatest, Dad. 261 00:19:18,960 --> 00:19:22,316 Hey, young man, I sense a tone. 262 00:19:22,520 --> 00:19:24,511 What's wrong now? 263 00:19:24,720 --> 00:19:26,631 This place sucks when you're broke. 264 00:19:26,840 --> 00:19:29,115 What place doesn't suck when you're broke? 265 00:19:29,320 --> 00:19:32,392 To tell you the truth, it does get kind of boring in here sometimes. 266 00:19:32,600 --> 00:19:34,591 So then why do you come? 267 00:19:37,240 --> 00:19:38,309 For this. 268 00:19:40,200 --> 00:19:42,760 Excuse me, sir. You bumped into me... 269 00:19:42,960 --> 00:19:46,270 ...and I think you owe me an apology. - Drop dead. 270 00:19:51,640 --> 00:19:53,392 Fine! 271 00:19:54,720 --> 00:19:58,235 Go ahead, rookie, take your best shot. 272 00:20:26,080 --> 00:20:28,036 Hey. 273 00:20:46,720 --> 00:20:49,598 - You all right, son? - I'm all right, Dad. Look out, Dad! 274 00:21:10,280 --> 00:21:15,434 I hope it was as good for whatever that was as it was for me. 275 00:21:15,680 --> 00:21:16,999 Hey, what do I care. 276 00:21:17,240 --> 00:21:19,117 I got mine. 277 00:21:33,080 --> 00:21:35,230 Eighteen years old and your first bar fight... 278 00:21:35,440 --> 00:21:37,829 ...like every other male Bundy before you. 279 00:21:38,040 --> 00:21:41,237 I'm proud of you son. How do you feel? 280 00:21:44,920 --> 00:21:47,036 I feel great, Dad. 281 00:21:47,240 --> 00:21:48,958 But where do we tell Mom we went? 282 00:21:49,160 --> 00:21:50,673 Well, son, you're a man now. 283 00:21:50,880 --> 00:21:54,634 You stare her straight in the eye, and you tell her we were stuck in traffic. 284 00:21:56,600 --> 00:21:58,909 But we know where we were. 285 00:21:59,120 --> 00:22:00,951 The nudie bar. 286 00:22:01,560 --> 00:22:04,791 Where you can't touch a breast, But you can cave in a chest 287 00:22:05,000 --> 00:22:07,230 At the nudie bar 288 00:22:07,480 --> 00:22:10,074 Where you can look at a thigh And black en an eye 289 00:22:10,280 --> 00:22:12,077 At the nudie bar 290 00:22:12,280 --> 00:22:17,149 Where the beer gives you gas, But the Bundys kick ass 291 00:22:23,680 --> 00:22:27,116 At the nudie bar1 00:01:32,760 --> 00:01:34,352 Good evening. 2 00:01:35,760 --> 00:01:37,955 Is something bothering Daddy? 3 00:01:38,160 --> 00:01:41,232 He's just preparing to do his taxes. 4 00:01:43,160 --> 00:01:45,799 Yikes and gadzooks. 5 00:01:46,040 --> 00:01:48,315 And here we go. 6 00:01:49,800 --> 00:01:52,189 Look what the IRS is doing to Daddy. 7 00:01:52,400 --> 00:01:54,152 First it is poor Willie Nelson... 8 00:01:54,360 --> 00:01:57,158 ...who brings us... Brings us so much joy... 9 00:01:57,360 --> 00:01:59,999 ...and amasses a fortune. They take it away. 10 00:02:00,200 --> 00:02:03,112 Next they set their sights on Redd Foxx. 11 00:02:03,760 --> 00:02:05,432 They drive him to Royal Family... 12 00:02:05,640 --> 00:02:08,552 ...and you know he wasn't gonna live long after that. 13 00:02:10,120 --> 00:02:12,031 Well, it always comes in threes. 14 00:02:12,240 --> 00:02:14,754 And which American idol do they turn to next? 15 00:02:14,960 --> 00:02:16,837 Al Bundy. 16 00:02:22,320 --> 00:02:24,880 Well, I'll never star on Royal Family. 17 00:02:25,080 --> 00:02:28,595 Wouldn't mind doing an episode or two of Growing Pains or something... 18 00:02:29,120 --> 00:02:31,156 ...but I don't wanna be on ABC. 19 00:02:33,240 --> 00:02:35,708 Now, take it easy, Dad. 20 00:02:35,920 --> 00:02:37,717 Look at the size of this bill. 21 00:02:37,920 --> 00:02:40,957 They're trying to take away everything I've earned over 20 years. 22 00:02:41,160 --> 00:02:43,037 - Oh, no, Al. - Yes. 23 00:02:43,240 --> 00:02:44,468 Forty-four dollars. 24 00:02:47,560 --> 00:02:50,757 You try to get just a little bit ahead and then... 25 00:02:54,160 --> 00:02:56,549 Daddy, is there something that we can do to help? 26 00:02:58,080 --> 00:03:01,311 Well, get part-time jobs and help Dad out. 27 00:03:04,760 --> 00:03:07,638 No, seriously, Al. 28 00:03:07,840 --> 00:03:09,273 What can we do? 29 00:03:09,480 --> 00:03:10,913 Hey, I have an idea. 30 00:03:11,120 --> 00:03:14,430 Why don't you just give the government the bird and not pay the taxes. 31 00:03:14,840 --> 00:03:16,717 Kelly, you can't cheat the government. 32 00:03:16,920 --> 00:03:19,593 Pretty soon they'll tack on interest and penalty payments... 33 00:03:19,800 --> 00:03:23,395 ...and before you know it, in a few years this will be 50, 60 bucks. 34 00:03:24,480 --> 00:03:27,597 Then you got the monkey on your back for the rest of your life. 35 00:03:29,720 --> 00:03:31,950 Forty-four dollars. 36 00:03:32,520 --> 00:03:33,953 They could take the house. 37 00:03:34,200 --> 00:03:37,954 Great. Then we'd still owe $30. 38 00:03:59,440 --> 00:04:01,112 Why, it's Steve. 39 00:04:01,320 --> 00:04:04,039 - Steve Rhoades. - Don't shout. 40 00:04:04,240 --> 00:04:06,231 Just shut the door. 41 00:04:11,880 --> 00:04:14,348 Open the door. I'm on the run, you nitwits. 42 00:04:15,320 --> 00:04:17,276 - But he said to shut it. - What do we do now? 43 00:04:17,480 --> 00:04:18,913 Don't know. 44 00:04:19,120 --> 00:04:22,032 I don't know, it's like he wants two things. 45 00:04:28,320 --> 00:04:30,959 Well, I was gonna ask what's new... 46 00:04:31,160 --> 00:04:34,596 ...but obviously you've all gone to college since I left town. 47 00:04:36,800 --> 00:04:40,236 I left town years ago. 48 00:04:40,440 --> 00:04:43,512 - Left Marcie, became a forest ranger. - He went to Yosemite. 49 00:04:43,720 --> 00:04:45,517 - Oh, that's right. - That's where he went. 50 00:04:45,720 --> 00:04:49,395 - Sit down. - Yeah, forest ranging. 51 00:04:49,600 --> 00:04:51,192 That was the life. 52 00:04:51,400 --> 00:04:54,756 Just me and the wind, roaming free where no man goes. 53 00:04:55,760 --> 00:04:59,150 Wow, it must have been a pretty strong wind. 54 00:05:01,680 --> 00:05:04,513 - So... - Steve. 55 00:05:04,760 --> 00:05:07,115 Steve, what are you doing here? 56 00:05:07,600 --> 00:05:09,318 I brought this. 57 00:05:12,120 --> 00:05:14,634 Back, jackals, you can't eat this. 58 00:05:14,840 --> 00:05:16,831 This is a genuine double-breasted... 59 00:05:17,040 --> 00:05:19,395 ...speckle-ruffed, weenie canyon hawk. 60 00:05:22,440 --> 00:05:26,513 This hawk is as rare to this country as soap is to you people. 61 00:05:28,200 --> 00:05:31,272 They were going to take it to a lab. 62 00:05:31,480 --> 00:05:33,038 Well, someone had to stop them. 63 00:05:33,240 --> 00:05:38,314 Someone with courage, with conviction and real American guts. 64 00:05:38,520 --> 00:05:41,751 So I bribed a Boy Scout to climb up and get it for me. 65 00:05:41,960 --> 00:05:44,758 It cost me a quarter, but I wasn't the one who broke my leg... 66 00:05:44,960 --> 00:05:47,030 ...falling out of the tree. 67 00:05:47,680 --> 00:05:51,559 So here I stand, the proud ecowarrior. 68 00:05:51,760 --> 00:05:54,320 And I must say, I feel the hero. 69 00:05:54,960 --> 00:05:58,669 Gee, Steve, you're leading a darned interesting life. 70 00:05:59,400 --> 00:06:00,799 It's too bad Alfalfa's dead... 71 00:06:01,000 --> 00:06:04,675 ...because he would have made a good you in the movie of your life. 72 00:06:08,200 --> 00:06:13,638 Well, to be honest, there is another reason I came back. 73 00:06:13,840 --> 00:06:17,674 Well, I never considered that $50 a loan, Steve. 74 00:06:19,120 --> 00:06:20,553 Not that, you imbecile. 75 00:06:20,760 --> 00:06:23,638 I came to re-claim my wife. 76 00:06:26,400 --> 00:06:28,630 Steve, I think there's something that you should... 77 00:06:28,840 --> 00:06:32,913 Peg, the man has travelled many a mile. 78 00:06:34,880 --> 00:06:38,759 Let's not keep him from the bosom of his woman... 79 00:06:38,960 --> 00:06:41,269 ...wherever it may be. 80 00:06:42,560 --> 00:06:46,348 Thanks. But, you know, it's funny, my key doesn't seem to work in the door. 81 00:06:46,600 --> 00:06:48,989 Oh, here. Try one of ours. 82 00:06:49,720 --> 00:06:52,837 Let's see, the Murphys, the Mullens, the Levins. 83 00:06:53,040 --> 00:06:54,473 - Here. - Oh, good. 84 00:06:54,720 --> 00:06:57,154 Now, don't tell Marcie. 85 00:06:57,360 --> 00:06:58,998 I wanna surprise her. 86 00:07:01,760 --> 00:07:03,113 Okay. 87 00:07:08,280 --> 00:07:11,909 You might want to cover the children's ears. 88 00:07:12,120 --> 00:07:15,795 There may be some noises youngsters shouldn't hear. 89 00:07:18,840 --> 00:07:20,558 We're counting on it. 90 00:07:29,240 --> 00:07:31,196 Marcie... 91 00:07:32,840 --> 00:07:35,070 ...Daddy's home. 92 00:07:38,320 --> 00:07:40,993 I guess I'll wake her like I used to. 93 00:07:48,840 --> 00:07:51,957 You're letting your hair grow long again. 94 00:07:53,720 --> 00:07:55,995 Feels just like silk. 95 00:07:56,200 --> 00:07:59,112 Thanks. I conditioned it tonight. 96 00:07:59,320 --> 00:08:02,471 That's good. You know, with your texture... 97 00:08:05,760 --> 00:08:07,113 - What are you doing? - Intruder! 98 00:08:07,320 --> 00:08:09,038 - Marcie! - Steve! 99 00:08:12,240 --> 00:08:14,390 You getting all this, Bud? 100 00:08:15,760 --> 00:08:18,399 Wow, look at them running around. 101 00:08:18,600 --> 00:08:21,751 Hey, how come I can't see anything? 102 00:08:26,160 --> 00:08:28,116 I got him, you guys. Over here. 103 00:08:28,320 --> 00:08:30,595 - How dare you? - It's an outrage! 104 00:08:30,800 --> 00:08:32,950 This is an outrage! 105 00:08:33,280 --> 00:08:37,273 Hey, where'd that little guy come from? 106 00:08:38,040 --> 00:08:39,951 It's Marcie. 107 00:08:42,400 --> 00:08:44,197 No! No! 108 00:08:44,400 --> 00:08:49,349 Oh, God, Al, look at the mayhem and carnage you caused. 109 00:08:49,560 --> 00:08:54,156 You know, every now and then I really love you. 110 00:09:05,480 --> 00:09:07,675 He's your husband? 111 00:09:07,880 --> 00:09:11,873 Were you hurt so bad when I divorced you that you'd marry this? 112 00:09:12,080 --> 00:09:13,832 Whoa, the desperation. 113 00:09:15,120 --> 00:09:17,714 This is the mighty Steve? 114 00:09:17,920 --> 00:09:20,593 The one you used to throw in my face? 115 00:09:20,800 --> 00:09:25,237 The one who wasn't much to look at, but at least he's got a job? 116 00:09:28,040 --> 00:09:29,871 You know, you gigolos make me sick. 117 00:09:30,080 --> 00:09:32,036 You think because a man divorces his wife... 118 00:09:32,240 --> 00:09:34,356 ...you can move right in and marry her? 119 00:09:34,560 --> 00:09:36,630 Well, I'm back. 120 00:09:36,840 --> 00:09:40,879 So you can just pack up your hair and profile... 121 00:09:41,560 --> 00:09:43,357 ...and find another heartbroken... 122 00:09:43,560 --> 00:09:46,632 ...discarded middle-aged woman to marry... 123 00:09:47,320 --> 00:09:50,039 ...and leave us decent folk to our happy home. 124 00:09:50,400 --> 00:09:53,517 Pardon me, Yogi. 125 00:09:54,920 --> 00:09:59,869 You're not wanted here. Marcie's got a real man now. 126 00:10:00,320 --> 00:10:01,435 - Is that right? - Yeah. 127 00:10:01,640 --> 00:10:05,235 Well, according to my watch, it's 10:22. 128 00:10:05,440 --> 00:10:10,560 When I was married to her, we were never sleeping at 10:22. 129 00:10:13,800 --> 00:10:16,439 She's just resting. 130 00:10:16,640 --> 00:10:20,553 She's been on the Tilt-A-Whirl since 6 p.m. 131 00:10:22,800 --> 00:10:24,358 - Oh, yeah? Oh, yeah? - Yeah. Yeah. 132 00:10:24,560 --> 00:10:28,951 - Ever taken her in the kitchen? - On and off the table. 133 00:10:29,400 --> 00:10:31,675 - Front yard, baby? - Firehouse. 134 00:10:31,880 --> 00:10:33,108 - Dairy Queen. - U-Lube lt. 135 00:10:33,320 --> 00:10:36,278 - In a homeless person's shopping cart. - Really? 136 00:10:36,480 --> 00:10:39,153 - How do you keep it from rolling? l... - You see the wheels... 137 00:10:39,360 --> 00:10:41,510 Excuse me! 138 00:10:45,360 --> 00:10:49,114 Gentlemen, but I have something I'd like to say here. 139 00:10:49,640 --> 00:10:51,312 Ta-ta, little nose. 140 00:10:51,520 --> 00:10:54,114 - I knew she'd come crawling back. - Crawling? 141 00:10:54,360 --> 00:10:55,679 To you? 142 00:10:55,880 --> 00:10:59,509 "Ha-ha," I say. I wouldn't crawl to you... 143 00:10:59,720 --> 00:11:04,714 ...if I had a date with Mel Gibson, and you had the last diaphragm on Earth. 144 00:11:08,440 --> 00:11:10,317 Me neither. 145 00:11:13,640 --> 00:11:17,189 Despite what you think, you are not God's gift to women. 146 00:11:17,600 --> 00:11:20,910 Oh, yeah? Tell that to the burly Earth First! babes... 147 00:11:21,120 --> 00:11:24,430 ...who come out every spring looking for baby moose and loving. 148 00:11:25,520 --> 00:11:27,158 They may not shave like you and I... 149 00:11:27,360 --> 00:11:30,432 ...but they can fill out a flannel shirt, I can tell you that. 150 00:11:31,960 --> 00:11:33,951 Then why are you back? 151 00:11:34,160 --> 00:11:36,151 I'll tell you why you're back. 152 00:11:36,360 --> 00:11:38,920 You're back for this. 153 00:11:43,760 --> 00:11:48,117 I'm blind! My eyes! My eyes! 154 00:11:53,200 --> 00:11:55,236 That's right. 155 00:11:55,440 --> 00:11:58,079 Read them and weep. 156 00:12:00,160 --> 00:12:04,153 They answer to another man's whistle now. 157 00:12:05,520 --> 00:12:07,351 That's me, right? 158 00:12:08,920 --> 00:12:11,753 Just shut up and look pretty. 159 00:12:14,600 --> 00:12:18,149 And you, you can tell your story walking. 160 00:12:19,000 --> 00:12:21,355 - I know you don't mean that. - Oh, don't I? 161 00:12:21,560 --> 00:12:23,755 - Jefferson. - Yeah. 162 00:12:25,080 --> 00:12:27,355 Take me right now. 163 00:12:30,200 --> 00:12:31,918 Honey... 164 00:12:32,120 --> 00:12:36,875 ...Mr. Bashful might be a little, you know, under the weather... 165 00:12:37,280 --> 00:12:38,918 ...what with the ex here and all. 166 00:12:39,120 --> 00:12:41,714 Do it and do it now! 167 00:12:43,960 --> 00:12:47,794 - He's looking at me. - Oh, God, you are such a baby! 168 00:12:48,000 --> 00:12:51,834 All right. Just lie there. 169 00:12:53,840 --> 00:12:55,637 Okay. 170 00:12:56,240 --> 00:12:58,549 I get the message. 171 00:12:59,280 --> 00:13:02,590 But before I walk out the door for the last time... 172 00:13:02,800 --> 00:13:05,872 ...what's good for the goose is good for the gander. 173 00:13:06,080 --> 00:13:09,231 Take this to your grave. 174 00:13:12,760 --> 00:13:16,196 Now I'm blind too! 175 00:13:24,560 --> 00:13:28,030 And none of you could tell me she was married? 176 00:13:29,400 --> 00:13:33,075 We don't like to use the M-word in front of the children. 177 00:13:34,880 --> 00:13:36,279 Open up, it's the FBI. 178 00:13:37,600 --> 00:13:40,273 That could just be for me... 179 00:13:40,480 --> 00:13:43,199 ...since stealing this egg is a federal offence. 180 00:13:43,400 --> 00:13:47,029 Oh, and if you get any ideas, so is harbouring me. 181 00:13:47,240 --> 00:13:49,595 If you need me, I'll be in the basement. 182 00:13:57,120 --> 00:14:00,795 Hello, Agent Mahoney, FBI. 183 00:14:01,000 --> 00:14:02,558 Have you seen this man? 184 00:14:05,440 --> 00:14:07,635 Have you seen this egg? 185 00:14:08,040 --> 00:14:11,476 They're known to be in the area. Have you seen either of them? 186 00:14:11,720 --> 00:14:13,950 Let me tell you something. 187 00:14:14,360 --> 00:14:16,874 I served my country. 188 00:14:17,080 --> 00:14:19,799 I played high school football. 189 00:14:20,560 --> 00:14:22,790 Four touchdowns in one game. 190 00:14:23,000 --> 00:14:26,276 Yet I'm not exempt from state and federal taxes. 191 00:14:26,480 --> 00:14:29,233 Now, is this any way America should treat its heroes? 192 00:14:29,440 --> 00:14:33,479 So you just flash that badge at some registered voter, buddy. 193 00:14:34,680 --> 00:14:35,908 We're Bundys. 194 00:14:36,120 --> 00:14:37,997 We hate cops. 195 00:14:45,200 --> 00:14:46,474 I feel good. 196 00:14:46,680 --> 00:14:48,716 Let's watch TV. 197 00:14:52,080 --> 00:14:53,832 And now this news brief. 198 00:14:54,040 --> 00:14:57,077 Former local man, Steven Rhoades, is being sought by authorities... 199 00:14:57,280 --> 00:15:00,397 ...for his theft of the egg of a nearly extinct species of hawk. 200 00:15:00,600 --> 00:15:03,398 He's believed to be insane and dangerous. 201 00:15:03,600 --> 00:15:05,750 If you see him, call the police immediately. 202 00:15:05,960 --> 00:15:07,916 - Go chase yourself. - Hey, we... 203 00:15:08,120 --> 00:15:09,394 We're Bundys. 204 00:15:09,600 --> 00:15:10,999 We don't call cops. 205 00:15:11,200 --> 00:15:14,317 - People call them on us. - That's right, baby. 206 00:15:14,520 --> 00:15:18,877 There's a $10, 000 reward for information leading to his arrest. 207 00:15:19,080 --> 00:15:21,275 Now, wait a second now. Hold it now. 208 00:15:21,480 --> 00:15:24,040 Hold it now. Get off me here. Careful. 209 00:15:24,240 --> 00:15:27,630 Wait a second. Wait a second now! 210 00:15:28,640 --> 00:15:29,914 Family... 211 00:15:30,120 --> 00:15:32,509 ...have we forgotten our principles? 212 00:15:32,720 --> 00:15:35,518 Is $10,000 more important to us than a friend? 213 00:15:35,880 --> 00:15:37,916 - Damn right. - Get out of here. 214 00:15:38,120 --> 00:15:39,917 Get back, away from the phone. 215 00:15:40,120 --> 00:15:43,112 Al. This is $10,000. 216 00:15:43,360 --> 00:15:46,830 Now, I know in the shoe business $10,000 is like Bigfoot. 217 00:15:47,040 --> 00:15:51,113 People claim to have seen it, but no one's actually laid their hands on it. 218 00:15:51,320 --> 00:15:53,311 Do you know what we could do with this money? 219 00:15:54,040 --> 00:15:55,439 Doesn't matter. 220 00:15:55,640 --> 00:15:57,278 Family, gather around me. 221 00:15:58,720 --> 00:16:00,472 Gather around. 222 00:16:00,960 --> 00:16:04,236 Now, do you know why we shouldn't turn Steve in? 223 00:16:04,440 --> 00:16:07,238 Because we already have so much? 224 00:16:08,000 --> 00:16:09,274 No. 225 00:16:09,480 --> 00:16:13,553 We should not turn Steve in because the authorities want us to turn Steve in. 226 00:16:13,760 --> 00:16:17,958 Now I say we should all form a united Bundy front against authority. 227 00:16:18,160 --> 00:16:21,152 Can I get a "Whoa, united Bundy front against authority"? 228 00:16:21,360 --> 00:16:25,831 Whoa, united Bundy front against authority. 229 00:16:35,360 --> 00:16:38,079 The only thing that's important here... 230 00:16:38,680 --> 00:16:41,478 ...is the fact that we care about Steve. 231 00:16:41,680 --> 00:16:44,069 We should always... What? 232 00:16:45,640 --> 00:16:47,995 Hello, police. This is an emergency. 233 00:16:48,240 --> 00:16:50,470 Hey, you canaries. 234 00:16:50,760 --> 00:16:54,275 - So I see you can't be trusted. - Oh, Al, it's $10,000. 235 00:16:54,520 --> 00:16:58,308 I don't care. Nobody here calls the cops while I'm still alive. 236 00:17:07,360 --> 00:17:09,032 What's this? 237 00:17:09,240 --> 00:17:14,633 Oh, I thought you might be thirsty, so I fixed you some nice Tang. 238 00:17:17,480 --> 00:17:19,869 Tang don't smoke. 239 00:17:21,120 --> 00:17:25,272 Well, Daddy, it's the new and improved smoking Tang... 240 00:17:25,480 --> 00:17:28,870 ...chocked-full of vitamins and ministers. 241 00:17:31,800 --> 00:17:33,995 Bottoms up, Dad. 242 00:17:36,000 --> 00:17:38,275 Hi, I just came to talk to Steve. 243 00:17:38,520 --> 00:17:39,794 Really? 244 00:17:40,000 --> 00:17:42,230 Well, then why isn't Jefferson with you? 245 00:17:42,440 --> 00:17:45,477 I thought he wouldn't leave your side with Steve hanging around. 246 00:17:45,720 --> 00:17:47,676 Jefferson is a mature human being... 247 00:17:47,880 --> 00:17:50,110 ...fully secure in his masculinity. 248 00:18:07,880 --> 00:18:11,839 Steve, I wanna talk to you. 249 00:18:14,600 --> 00:18:16,079 Marcie... 250 00:18:16,280 --> 00:18:21,149 ...I see you dumped the pretty wrapping for the total package. 251 00:18:21,360 --> 00:18:24,511 Steve, I've got something to say. 252 00:18:24,720 --> 00:18:27,632 Last night things were said in the heat of the moment... 253 00:18:27,840 --> 00:18:29,876 ...and I may have hurt your feelings. 254 00:18:30,080 --> 00:18:33,470 - I've already forgotten that. - No, let me remind you. 255 00:18:36,400 --> 00:18:40,598 Look at this and see what you'll never have again! 256 00:18:47,720 --> 00:18:52,350 Peg, I'm blind. I saw it again and it's all darkness. 257 00:18:52,800 --> 00:18:56,270 Well, here, honey, drink this. 258 00:18:57,480 --> 00:18:59,038 That's right. 259 00:18:59,240 --> 00:19:03,028 What you see is what you don't get. 260 00:19:03,240 --> 00:19:08,075 So drool on, dream on, move on. 261 00:19:11,280 --> 00:19:12,599 Marcie. 262 00:19:12,800 --> 00:19:15,678 Oh, that's what I wanted to hear. 263 00:19:15,880 --> 00:19:19,077 Oh, I knew you loved me. 264 00:19:20,600 --> 00:19:24,149 Now tell me who looks the fool. 265 00:19:26,360 --> 00:19:28,191 Come on, honey. 266 00:19:29,320 --> 00:19:30,548 Why are you wet? 267 00:19:30,760 --> 00:19:33,991 Oh, it's not what you think, it's just dog pee. 268 00:19:36,480 --> 00:19:38,596 You know, I have lived here my whole life... 269 00:19:38,800 --> 00:19:41,917 ...and I never knew that our bush could talk. 270 00:19:45,000 --> 00:19:48,629 Well, Kel, I'm sure our bushes felt the same way about you. 271 00:19:52,720 --> 00:19:55,518 Well, now I know it's truly over. 272 00:19:55,720 --> 00:19:59,190 The Marcie I married would never have beaten around with that bush. 273 00:20:01,160 --> 00:20:03,879 But whenever I start to feel this way... 274 00:20:04,080 --> 00:20:07,595 ...l'm reminded of an old Ute saying. 275 00:20:11,720 --> 00:20:13,676 That means when you see the tepee rocking... 276 00:20:13,880 --> 00:20:15,836 ...don't come a-knocking. 277 00:20:17,800 --> 00:20:20,075 But I'll tell you this: 278 00:20:20,680 --> 00:20:22,796 When you look at the big picture... 279 00:20:23,000 --> 00:20:25,833 ...the only thing that really counts is friendship. 280 00:20:26,880 --> 00:20:29,314 FBI, nobody move. 281 00:20:31,760 --> 00:20:33,591 Traitors. Judases. 282 00:20:33,800 --> 00:20:39,113 You turned me in. Well, I put a Ute curse on you all. 283 00:20:51,360 --> 00:20:54,432 Now there's no chance of getting that reward. 284 00:20:54,640 --> 00:20:56,756 Mom, I think I can help. 285 00:20:56,960 --> 00:20:59,076 Hey, wait a minute. 286 00:21:00,160 --> 00:21:03,118 Hey, you FBI guys. 287 00:21:07,400 --> 00:21:10,870 We hid him out. Don't we deserve something for that? 288 00:21:11,120 --> 00:21:13,190 Yes, according to the law, you do. 289 00:21:13,440 --> 00:21:14,953 Cuff them, boys. 290 00:21:15,160 --> 00:21:16,957 Go easy on the big guy. 291 00:21:17,160 --> 00:21:20,789 He played high school football for our country. 292 00:21:24,520 --> 00:21:27,830 Well, see, Daddy, now thanks to me, we're gonna get our reward. 293 00:21:29,000 --> 00:21:31,878 Sweetheart, my reward was the day you were born. 294 00:21:34,120 --> 00:21:35,872 Just give me...! 295 00:21:40,920 --> 00:21:42,399 Hey, wait a minute. 296 00:21:42,600 --> 00:21:44,636 We didn't turn him in. 297 00:21:44,840 --> 00:21:46,831 Who could have done this? 298 00:22:02,520 --> 00:22:05,080 And so ends another episode of Buck Bundy... 299 00:22:05,280 --> 00:22:08,272 ...environmentally correct briard. 300 00:22:09,160 --> 00:22:11,674 If you should witness a crime against Mother Nature... 301 00:22:11,880 --> 00:22:14,872 ...don't be afraid to call your dog. 302 00:22:15,080 --> 00:22:17,389 It's not just a good idea... 303 00:22:17,600 --> 00:22:19,795 ...it's the law.1 00:01:17,400 --> 00:01:20,392 - Is nothing I do good enough for you? - I am not talking to you. 2 00:01:20,600 --> 00:01:22,909 I don't wanna discuss this anymore. 3 00:01:23,120 --> 00:01:26,954 Al, it's our 20th anniversary, and you give me a postcard. 4 00:01:29,600 --> 00:01:32,637 Well, I read that the gift for the 20th anniversary is china. 5 00:01:32,880 --> 00:01:35,075 That's a picture of China. 6 00:01:37,440 --> 00:01:38,668 What do you want from me? 7 00:01:38,880 --> 00:01:41,713 Hey, I could have got you a Chicago Bears mug with a fill-up... 8 00:01:41,920 --> 00:01:44,912 ...but I said, "No. My wife's anniversary... 9 00:01:45,120 --> 00:01:47,839 ...here's the nickel, give me the postcard." 10 00:01:49,280 --> 00:01:54,035 - Happy anniversary, babe. - AI, you never get me anything good. 11 00:01:54,240 --> 00:01:58,279 For our 15th anniversary you got me some motor oil. 12 00:01:58,480 --> 00:02:01,597 Hey, that motor oil's still in your car. 13 00:02:02,480 --> 00:02:05,199 Well, this year I want something special. 14 00:02:06,080 --> 00:02:10,198 - Oh, all right, how much? - What I want won't cost you a thing. 15 00:02:10,400 --> 00:02:13,039 I wanna be made love to. 16 00:02:15,600 --> 00:02:18,876 And you think that's not gonna cost me anything? 17 00:02:19,080 --> 00:02:24,438 And I am not just talking about sex, Al. I wanna be made love to. 18 00:02:27,240 --> 00:02:29,834 What in sam hill does that mean? 19 00:02:30,440 --> 00:02:34,672 I wanna be held, I wanna be caressed, I wanna be romanced. 20 00:02:37,800 --> 00:02:40,598 Peg, wait a second. I've been secretly hiding a hundred bucks. 21 00:02:43,360 --> 00:02:45,635 What say I just give it to you and we call it even. 22 00:02:46,720 --> 00:02:50,759 No. I want some romance in my life, Al. 23 00:02:50,960 --> 00:02:56,159 And I'm not talking about the old 30-second crash-and-burn. 24 00:02:56,360 --> 00:03:00,478 Or the old 20-second bump-and-snore. 25 00:03:00,680 --> 00:03:02,910 And I really don't want that old New Year's Eve: 26 00:03:03,120 --> 00:03:05,918 "Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two... 27 00:03:06,120 --> 00:03:07,997 Sorry, better luck next year." 28 00:03:09,480 --> 00:03:13,951 Peg. Peg, please reconsider. Please, if you have any feelings for me... 29 00:03:14,160 --> 00:03:16,833 ...don't make me make love to you, babe, please. 30 00:03:17,040 --> 00:03:19,554 Peg, do you hate me that much? 31 00:03:20,560 --> 00:03:22,755 Come on, Bud. 32 00:03:27,520 --> 00:03:29,715 They are just about to announce the winner... 33 00:03:29,920 --> 00:03:32,798 ...for My Dinner With Anthrax contest. 34 00:03:33,000 --> 00:03:36,037 Where's the remote? Where is the remote? 35 00:03:50,840 --> 00:03:53,877 Okay, I got a plan. Dad once told me about the old days. 36 00:03:54,080 --> 00:03:57,789 People would actually walk over to the TV and turn it on. 37 00:03:59,040 --> 00:04:00,837 Go on. 38 00:04:01,880 --> 00:04:05,395 I'm not kidding. Just might work. 39 00:04:11,640 --> 00:04:13,437 Now's the moment you've been waiting for. 40 00:04:13,640 --> 00:04:16,029 It's time to pick the winner of The Video Channel's... 41 00:04:16,240 --> 00:04:18,959 ...My Dinner With Anthrax contest. Yes. 42 00:04:20,320 --> 00:04:22,515 And as you can see, the guys are pretty excited. 43 00:04:22,720 --> 00:04:25,473 We pay for a party in your house, including dinner for you... 44 00:04:25,680 --> 00:04:30,196 ...and 50 of your closest friends, and Anthrax will rock your house off. 45 00:04:30,400 --> 00:04:32,630 Yeah, is that right, guys? 46 00:04:35,560 --> 00:04:40,395 I am dying. Wouldn't it be so cool if Anthrax came to our house? 47 00:04:40,600 --> 00:04:44,195 Sure, it'd be great for them, because they'd get to meet me. 48 00:04:45,440 --> 00:04:48,512 Grand Master B and Anthrax. 49 00:04:48,720 --> 00:04:51,393 They think they're getting some now... 50 00:04:54,960 --> 00:04:57,269 Gee, Thigh Master... 51 00:04:58,040 --> 00:05:02,352 ...shouldn't you be undressing yourself with your eyes about now? 52 00:05:02,560 --> 00:05:03,993 Hush, hush, sweet harlot... 53 00:05:04,200 --> 00:05:06,156 ...they're gonna announce the winner now. 54 00:05:06,360 --> 00:05:11,434 And the lucky winner is Bud "Grinch Master B" Bundy. 55 00:05:17,960 --> 00:05:20,554 I won. I won! Me! 56 00:05:20,760 --> 00:05:23,513 Anthrax is coming here! Anthrax is coming here! 57 00:05:23,720 --> 00:05:25,995 I'm having a party. 58 00:05:26,200 --> 00:05:28,430 Gee, Bud, 50 of your closest friends. 59 00:05:28,640 --> 00:05:32,030 I guess that would be Grandma and a bunch of stuffed animals, huh? 60 00:05:33,640 --> 00:05:36,518 Yeah, and my favourite future welfare mother. 61 00:05:38,240 --> 00:05:41,198 Speaking of which, we've gotta get rid of Mom and Dad. 62 00:05:41,400 --> 00:05:44,233 Oh, yeah, them. Yeah, they'd be great with Anthrax. 63 00:05:44,440 --> 00:05:48,479 Mom getting out her accordion and playing songs of her stinking youth. 64 00:05:49,200 --> 00:05:51,998 And Dad saying, " Do any of you guys wanna see my bathroom? 65 00:05:52,200 --> 00:05:54,794 The flush will suck your arm right down." 66 00:05:57,320 --> 00:05:59,311 Well, maybe they'll listen to reason. 67 00:06:02,160 --> 00:06:04,549 - Hey, Dad... - Go away. 68 00:06:04,760 --> 00:06:06,990 - Dad, this isn't about money. - Go away anyhow. 69 00:06:07,200 --> 00:06:11,352 Dad, we wanna throw a party on the 30th. Can we, please? 70 00:06:11,560 --> 00:06:12,993 Absolutely not. 71 00:06:13,200 --> 00:06:17,034 I have something very important to do that night. Requires total silence. 72 00:06:17,240 --> 00:06:22,155 I can't get too technical, but it involves your mother, our anniversary... 73 00:06:22,360 --> 00:06:25,318 ...and me making love to her till I shrivel up and die. 74 00:06:29,080 --> 00:06:31,389 Now, you're too young to hear any more. Excuse me. 75 00:06:31,600 --> 00:06:34,558 I'm going to go outside and walk blindly in traffic. 76 00:06:38,840 --> 00:06:40,717 Are you feeling better, Al? 77 00:06:42,400 --> 00:06:44,595 Okay, now that you're more composed... 78 00:06:44,800 --> 00:06:47,758 ...could you tell me what you were doing sitting behind my car... 79 00:06:47,960 --> 00:06:50,713 ...with the exhaust pipe in your mouth? 80 00:06:52,400 --> 00:06:55,551 My wife wants me to make love to her. 81 00:06:58,600 --> 00:07:03,594 Well, then shouldn't she be the one with her mouth on the exhaust pipe? 82 00:07:08,640 --> 00:07:12,155 You don't understand. She wants me to hold her and to kiss her... 83 00:07:12,360 --> 00:07:16,558 ...and tell her how happy she's made me feel. Look at me, I'm shivering. 84 00:07:16,760 --> 00:07:20,878 - Parts of me have fainted. - You can do it, Al. 85 00:07:21,080 --> 00:07:24,311 Wilt Chamberlain claims to have made love to over 20,000 women. 86 00:07:24,520 --> 00:07:27,717 Yeah, and not one of them was his wife. 87 00:07:30,400 --> 00:07:33,198 All right, come on, you can do it, Al. First you... 88 00:07:33,400 --> 00:07:36,915 You put on some music, and then you turn the lights down low. 89 00:07:37,120 --> 00:07:38,348 - Low? - Yeah. 90 00:07:38,560 --> 00:07:40,073 - Low? - Yeah. 91 00:07:40,280 --> 00:07:42,510 Then I can still see her. 92 00:07:43,800 --> 00:07:46,439 Al, Al, come on. Hey. 93 00:07:46,640 --> 00:07:50,110 Then they like you to slowly undress them. 94 00:07:50,320 --> 00:07:54,518 Then you lower her gently onto the bed, and eight hours later it's over. 95 00:07:54,720 --> 00:07:57,188 - Eight... Eight hours? - Yeah. 96 00:07:57,400 --> 00:08:00,517 Eight hours, oh, God, the humanity. 97 00:08:02,280 --> 00:08:04,350 Hold me, Jefferson. 98 00:08:06,200 --> 00:08:09,590 - You can do it, big guy. - No, I can't. You don't understand. 99 00:08:09,800 --> 00:08:12,712 It's my wife, it's just not right. 100 00:08:13,720 --> 00:08:19,750 It's your own fault for being so damn desirable, Al. 101 00:08:22,960 --> 00:08:25,838 Yes, you're right. Of course I see that now. 102 00:08:27,040 --> 00:08:29,873 When my look says yes, how can I say no? 103 00:08:31,800 --> 00:08:33,438 Well, I must prepare myself. 104 00:08:35,600 --> 00:08:37,397 What are you gonna do, some wind sprints? 105 00:08:37,600 --> 00:08:40,592 No, no, I'm going to the magazine stand, get a copy of Big 'Uns... 106 00:08:40,800 --> 00:08:45,999 ...and a great big bottle of Dramamine for the she-sickness. 107 00:08:47,720 --> 00:08:49,950 - Hey, Dad. - Go away. 108 00:08:52,320 --> 00:08:56,108 So, Bud, what about my idea of getting rid of Mom and Dad? 109 00:08:56,320 --> 00:09:00,108 Kel, I think dropping a safe on them would kill them. 110 00:09:01,120 --> 00:09:04,271 It never killed Daffy or Elmer. 111 00:09:04,920 --> 00:09:08,708 Or that dog that's always after the Road Runner. 112 00:09:10,120 --> 00:09:13,237 Well, Kel, I guess as long as old men in hats drive cars... 113 00:09:13,440 --> 00:09:15,635 ...and pass out lollipops, you'll be fine. 114 00:09:17,880 --> 00:09:21,395 Now, let me think. Let's see, it's their anniversary. 115 00:09:21,600 --> 00:09:24,273 Wish we had enough money to send them on a vacation. 116 00:09:24,480 --> 00:09:27,677 Well, why don't we send them on one of these free vacations. 117 00:09:28,880 --> 00:09:31,030 You moron, these aren't free vacations. 118 00:09:31,240 --> 00:09:33,470 These are time-sharing deals, they're total scams. 119 00:09:33,680 --> 00:09:36,353 They get you down there, they try to make you buy land... 120 00:09:36,560 --> 00:09:40,473 ...they don't leave you alone for two solid days. It's torture. It's hell. 121 00:09:40,680 --> 00:09:42,432 It's perfect. 122 00:09:59,520 --> 00:10:02,034 Gee, I can't believe we're in Florida. 123 00:10:02,240 --> 00:10:04,435 Why, if it wasn't for the thousand-degree heat... 124 00:10:04,640 --> 00:10:09,316 ...the flying palmetto bugs and the smell of your frying feet... 125 00:10:09,520 --> 00:10:11,988 ...l'd think we were in heaven. 126 00:10:12,200 --> 00:10:14,634 It was nice of the kids to send us, though. 127 00:10:14,840 --> 00:10:19,470 - It's kind of romantic, huh? - You ain't seen nothing yet. 128 00:10:28,960 --> 00:10:32,430 Well, I guess that's it. Happy anniversary, baby. 129 00:10:32,640 --> 00:10:36,030 - Bellboy! - No, no, no, Al. 130 00:10:36,240 --> 00:10:38,674 I want the whole enchilada. 131 00:10:38,880 --> 00:10:42,111 You know, the whole four yards. 132 00:10:42,760 --> 00:10:45,558 That's nine yards, Peg. 133 00:10:46,080 --> 00:10:50,437 Do you really want me to get out the ruler, Al? 134 00:10:52,320 --> 00:10:53,639 Now, let's get to it. 135 00:10:53,840 --> 00:10:56,434 Oh, all right, go lay down, I have to prepare myself. 136 00:11:50,360 --> 00:11:52,396 Let's jam. 137 00:12:03,040 --> 00:12:05,952 Don't mind me, I'm just setting up here. 138 00:12:06,880 --> 00:12:10,077 Hi, Stan Mendelson, call me Captain Scooter. 139 00:12:10,280 --> 00:12:13,716 I just wanna extend an official welcome to Hurricane Hole... 140 00:12:13,920 --> 00:12:17,993 ...soon to be sunny Florida's finest resort community. 141 00:12:18,200 --> 00:12:21,112 Let me get that lizard there for you. 142 00:12:26,920 --> 00:12:30,117 - So. You busy? - Not really. 143 00:12:30,320 --> 00:12:35,235 Excuse me, I don't mean to be rude, but this is kind of our vacation. 144 00:12:35,440 --> 00:12:37,032 How pathetic is that? 145 00:12:37,240 --> 00:12:40,152 But you got your job to do and I got mine, right? 146 00:12:40,360 --> 00:12:43,079 So this is an artist's conception... 147 00:12:43,280 --> 00:12:46,556 ...of what Hurricane Hole will look like when it's finished... 148 00:12:46,760 --> 00:12:49,035 ...sometime in the year 3000. 149 00:12:49,240 --> 00:12:53,074 Well, let's talk luxury, let's talk condos. 150 00:12:53,280 --> 00:12:55,555 Hey, I see you got a copy of Big 'Uns there. 151 00:12:55,760 --> 00:12:58,558 I had a letter in the last issue. 152 00:12:58,760 --> 00:13:04,073 But, you know, if you really wanna see some "big 'uns"... 153 00:13:04,280 --> 00:13:06,748 ...take a look at this house. 154 00:13:06,960 --> 00:13:09,030 Damn kids. 155 00:13:09,240 --> 00:13:12,676 I think they tricked us. We're here in this sweltering hell... 156 00:13:12,880 --> 00:13:15,917 ...and they're having the wildest time of their lives back home. 157 00:13:16,120 --> 00:13:21,433 How about that, Chicago? Ten feet of snow and the city's at a standstill. 158 00:13:22,160 --> 00:13:26,915 I bet the only place that's hot is the party at Bud Bundy's house... 159 00:13:27,120 --> 00:13:30,795 ...where Anthrax is rocking the roof off. 160 00:13:31,000 --> 00:13:33,958 They must be having one great time. 161 00:13:37,720 --> 00:13:40,871 Well, that's guest number 50 that's snowed in and can't make it. 162 00:13:41,080 --> 00:13:43,913 I guess it means more Anthrax for us. 163 00:13:44,840 --> 00:13:46,398 "Let's get there early," you said. 164 00:13:46,600 --> 00:13:48,477 "For once let's be responsible," you said. 165 00:13:48,680 --> 00:13:51,592 "That dog won't take a whiz on my guitar," you said. 166 00:13:52,680 --> 00:13:56,832 I'm not so sure it was the dog, Mr. Two-Six-Packs-of-Malt-Liquor. 167 00:13:58,560 --> 00:14:01,518 Well, looks like it's just gonna be us. 168 00:14:01,720 --> 00:14:06,271 That's okay. We can still have fun together. Right, guys? 169 00:14:08,600 --> 00:14:11,956 Well, here's a little game I know that can break the ice at any party. 170 00:14:12,160 --> 00:14:14,799 We say our first names, and then the name of an animal... 171 00:14:15,000 --> 00:14:18,709 ...that begins with the same letter. I'll go first. 172 00:14:19,880 --> 00:14:22,189 Bud. Bear. 173 00:14:23,200 --> 00:14:24,428 Go on. 174 00:14:24,640 --> 00:14:27,438 Dan. Bite me. 175 00:14:31,480 --> 00:14:34,756 Now... Now, right off, Dan, that's too many words. 176 00:14:39,800 --> 00:14:42,109 Hi. 177 00:14:44,280 --> 00:14:46,999 I just came by to check on you. 178 00:14:47,200 --> 00:14:50,715 Oh, I see you have some killers over. 179 00:14:51,560 --> 00:14:54,677 Very nice. I'm Marcie. 180 00:14:54,880 --> 00:14:56,757 Nice to meet you, sir. 181 00:15:01,720 --> 00:15:03,631 I am a woman. 182 00:15:04,240 --> 00:15:08,074 Yeah, right. And he's a rap star... 183 00:15:08,280 --> 00:15:11,670 ...and she's a genius, and we're glad to be here. 184 00:15:13,960 --> 00:15:17,873 Well, anyway, your mother and father asked me to look in on you... 185 00:15:18,080 --> 00:15:22,153 ...while they were out of town to make sure everything's on the up and up. 186 00:15:34,800 --> 00:15:38,031 My, you're young and firm. 187 00:15:39,560 --> 00:15:41,152 Thanks, mister. 188 00:15:41,360 --> 00:15:44,511 Relax, Mrs. D'Arcy, they're famous musicians. 189 00:15:44,720 --> 00:15:47,075 We won them in a contest. 190 00:15:48,400 --> 00:15:51,949 Musicians, eh? Well, I don't want you to think I'm unhip. 191 00:15:52,160 --> 00:15:55,277 I chased the Monkees like everyone else. 192 00:15:55,480 --> 00:15:58,040 Yeah, I bet they were running like hell. 193 00:16:00,480 --> 00:16:03,597 Well, I liked Peter. He was the shy one. 194 00:16:03,800 --> 00:16:06,189 Which one of you is the shy one? 195 00:16:06,400 --> 00:16:08,834 Not me, I wear the hat. 196 00:16:09,040 --> 00:16:12,237 Hey, let's get this little guy's shovel and dig a tunnel out of here. 197 00:16:13,800 --> 00:16:17,315 Sorry, guys, but you're going nowhere. 198 00:16:17,520 --> 00:16:20,318 According to this contract, you owe us a song first. 199 00:16:20,520 --> 00:16:23,512 Hey, it's supposed to be dinner with Anthrax. Dinner. 200 00:16:23,720 --> 00:16:25,551 I play nothing till I eat. 201 00:16:27,800 --> 00:16:31,110 In case you're wondering, I'm the hungry one. 202 00:16:31,960 --> 00:16:35,157 Well, let's go over to the fridge and see what we got to eat. 203 00:16:37,480 --> 00:16:39,550 Hey, do you guys do "I'm a Believer"? 204 00:16:39,760 --> 00:16:43,435 Because Micky used to really rock out on that one. 205 00:16:45,960 --> 00:16:49,509 - Wow, the desolation. - It's not totally empty. 206 00:16:49,720 --> 00:16:51,756 There's a Chia Pet in there. 207 00:16:54,920 --> 00:16:58,310 That... That's not a Chia Pet. That was a meat loaf. 208 00:17:00,720 --> 00:17:03,996 But there's always Mom's aluminium-foil-wrapped mystery pack. 209 00:17:04,200 --> 00:17:06,873 - Food. - Man, I am starving. 210 00:17:07,880 --> 00:17:10,713 They're gonna eat the mystery pack. 211 00:17:10,920 --> 00:17:13,673 Even Dad won't eat the mystery pack. These guys are cool. 212 00:17:19,680 --> 00:17:22,353 Wow, the colours. 213 00:17:25,680 --> 00:17:28,877 - The colours. - Is your hunk moving? 214 00:17:29,840 --> 00:17:31,159 Oh, it's biting me. 215 00:17:32,200 --> 00:17:35,078 If it came out of the fridge, why is it hot? 216 00:17:37,360 --> 00:17:40,909 I see 50 people now. Let's jam. 217 00:18:58,400 --> 00:18:59,799 Go ahead, see what it's like... 218 00:19:00,000 --> 00:19:02,639 ...to come home to your wife in Hurricane Hole. 219 00:19:09,520 --> 00:19:11,875 Look, Peg, I'm home. 220 00:19:12,080 --> 00:19:15,470 Look, Stan, my husband's a moron. 221 00:19:17,520 --> 00:19:19,556 Now, look, it's our anniversary. 222 00:19:19,760 --> 00:19:22,194 You could at least have the decency to step outside... 223 00:19:22,400 --> 00:19:24,868 ...and give us three seconds to have sex. 224 00:19:25,080 --> 00:19:27,036 Not until I've played my trump card. 225 00:19:27,240 --> 00:19:29,913 Folks, if you buy here in Hurricane Hole... 226 00:19:30,120 --> 00:19:35,558 ...your celebrity neighbour will be, yes, Edd "Kookie" Byrnes. 227 00:19:48,600 --> 00:19:50,158 Have a comb, fans. 228 00:19:50,360 --> 00:19:56,549 Oh, Al, it's former teen idol and star of 77 Sunset Strip... 229 00:19:56,760 --> 00:19:58,239 ...Edd "Kookie" Byrnes. 230 00:20:01,800 --> 00:20:03,836 Oh, man. 231 00:20:04,040 --> 00:20:06,873 So, Kook, tell the folks why you bought here in Hurricane Hole. 232 00:20:07,080 --> 00:20:10,959 - You gave me one for free, Stan. - Good, Kook. 233 00:20:11,160 --> 00:20:13,628 So, what do you say, folks? It's just 6 dollars down. 234 00:20:13,840 --> 00:20:15,956 I don't have that kind of money. 235 00:20:16,520 --> 00:20:20,832 Come on, everyone has that kind of money, even Kookie. 236 00:20:21,080 --> 00:20:23,833 Well, you see, my husband is a shoe salesman. 237 00:20:25,640 --> 00:20:27,596 Let's go, Kook. 238 00:20:29,360 --> 00:20:32,397 Be out by dawn. 239 00:20:32,640 --> 00:20:36,189 Oh, Al, Kookie spoke to me. Let's do it on his combs. 240 00:20:36,400 --> 00:20:39,073 Well, wait a second, Peg, Kookie stole my copy of Big 'Uns. 241 00:20:39,280 --> 00:20:41,236 Come on, now, I want my anniversary present. 242 00:20:41,440 --> 00:20:43,795 Well, Peg, I can't do it without my copy of Big 'Uns. 243 00:20:44,000 --> 00:20:48,437 - Yes, you can. - Kookie. Kookie, lend me my Big 'Uns. 244 00:21:01,080 --> 00:21:03,594 You kids should be ashamed of yourselves. 245 00:21:03,800 --> 00:21:07,839 Having a party while I was stuck down in a swamp having sex with your mother. 246 00:21:09,000 --> 00:21:11,878 I never wanna go back to either place again. 247 00:21:12,080 --> 00:21:13,638 Where's my fun? 248 00:21:13,840 --> 00:21:17,879 Al, like you, the kids just did their best. 249 00:21:18,080 --> 00:21:21,152 - I'm sorry about everything, Mom. - Yeah, happy anniversary. 250 00:21:21,360 --> 00:21:24,352 - Did you get us anything good? - Well, we didn't have much money... 251 00:21:24,560 --> 00:21:28,439 ...so we got the only thing we could afford. It's out on the porch. 252 00:21:31,080 --> 00:21:32,752 Hey, kids. 253 00:21:33,920 --> 00:21:37,913 Hey, as soon as I bring in the rest of your bags, I got a treat for you. 254 00:21:38,120 --> 00:21:41,635 Yep. Kookie, Kookie, lend me your comb. 255 00:21:44,440 --> 00:21:45,839 Who's he? 256 00:21:46,040 --> 00:21:48,634 That's Kookie. Your mother said she'd walk and feed him... 257 00:21:48,840 --> 00:21:51,718 ...but you know the first rainy night who's gonna be doing it. 258 00:21:51,920 --> 00:21:53,592 Who are those guys out on the stoop? 259 00:21:53,800 --> 00:21:55,995 Oh, that's the band Anthrax. 260 00:21:56,200 --> 00:21:59,556 They ate Mom's mystery pack, so the Environmental Protection Agency... 261 00:21:59,760 --> 00:22:03,036 ...quarantined them to our house for six months. 262 00:22:06,200 --> 00:22:10,398 What horrible sounds am I gonna have to be listening to for the next half-year?1 00:01:19,520 --> 00:01:21,158 How long are we gonna be gone, Mom? 2 00:01:21,360 --> 00:01:23,590 Oh, until this thing blows over, honey. 3 00:01:23,800 --> 00:01:26,633 Your father's wrath is gonna be just terrible. 4 00:01:26,840 --> 00:01:28,558 Come on, Buck, what's keeping you? 5 00:01:33,760 --> 00:01:37,958 I misplaced my dead bird, if you don't mind. 6 00:01:40,560 --> 00:01:43,393 Look, we can get another dog on the road. 7 00:01:43,920 --> 00:01:47,071 I just do not wanna be here when Daddy finds out the awful truth: 8 00:01:47,280 --> 00:01:49,999 That we can no longer afford a TV Guide. 9 00:01:51,000 --> 00:01:52,752 He just might run amok again. 10 00:01:52,960 --> 00:01:57,556 I think we all remember the great toilet paper scare of '86. 11 00:01:59,120 --> 00:02:00,553 Where was I? 12 00:02:00,760 --> 00:02:03,035 Well, let's see, '86. 13 00:02:03,240 --> 00:02:05,754 All your friends were discovering girls, so I believe... 14 00:02:05,960 --> 00:02:08,155 ...you were up in your room, trying to decide... 15 00:02:08,360 --> 00:02:10,112 ...which shirt goes with nothing to do. 16 00:02:11,960 --> 00:02:14,235 You are lucky you weren't here. 17 00:02:14,440 --> 00:02:18,831 The market ran out of Aurora white, and I had to buy the house brand. 18 00:02:19,040 --> 00:02:21,838 I even put it in the old Aurora wrapping... 19 00:02:22,800 --> 00:02:25,155 ...but he knew at first touch. 20 00:02:26,240 --> 00:02:28,231 God, it was terrible. Him running around... 21 00:02:28,440 --> 00:02:30,715 ...with his pants down around his ankles... 22 00:02:30,920 --> 00:02:32,956 ...screaming to the heavens. 23 00:02:33,160 --> 00:02:36,755 That was the last bridge party I ever had. 24 00:02:38,360 --> 00:02:40,510 They still talk about his great doodie strike... 25 00:02:40,720 --> 00:02:42,836 ...wherever fine toilet paper is sold. 26 00:02:45,280 --> 00:02:48,078 I hear the sound of a muffler scraping ground. Dad's home. 27 00:02:48,880 --> 00:02:50,996 What do we do? What do we do? 28 00:02:51,200 --> 00:02:53,509 Just act calm. 29 00:02:53,720 --> 00:02:56,314 I know. We'll put out an old TV Guide. 30 00:02:56,520 --> 00:02:58,476 Maybe it'll buy us some time. 31 00:02:58,680 --> 00:03:00,238 Maybe we're worried about nothing. 32 00:03:00,440 --> 00:03:03,318 I mean, maybe he'll come home in a good mood. 33 00:03:03,520 --> 00:03:06,193 Why doesn't the world die? 34 00:03:15,360 --> 00:03:17,476 So far so good. 35 00:03:18,240 --> 00:03:20,959 There was a fire in the mall today. 36 00:03:21,160 --> 00:03:25,312 Twenty stores went up, but guess where they were able to stop the fire? 37 00:03:27,760 --> 00:03:30,149 Yes, the shoe store. 38 00:03:30,360 --> 00:03:33,352 So I don't get any days off, but I should be raking it in... 39 00:03:33,560 --> 00:03:37,109 ...because it's well known women love to tromp through burned-out malls... 40 00:03:37,320 --> 00:03:41,438 ...just to buy shoes that used to be cats from a guy that used to be a man. 41 00:03:43,000 --> 00:03:47,357 All I wanna do is curl up on the couch with a nice TV Guide. 42 00:03:48,080 --> 00:03:50,753 Oh, man, they put Starsky and Hutch back on the air. 43 00:03:54,680 --> 00:03:57,797 Finally, my letters mean something. 44 00:04:00,400 --> 00:04:02,994 The little dark-haired one got fat. 45 00:04:04,240 --> 00:04:07,038 Oh, man, that's Roseanne. 46 00:04:08,800 --> 00:04:10,233 What madness is this? 47 00:04:10,480 --> 00:04:12,471 Honey, we have a confession to make. 48 00:04:12,680 --> 00:04:16,593 They raised the cost of heating, and we can't afford to buy a new TV Guide. 49 00:04:26,440 --> 00:04:28,749 See, he can deal with it. 50 00:04:28,960 --> 00:04:33,476 Honey, it'll be okay. We could steal a newspaper and use their TV section. 51 00:04:33,720 --> 00:04:36,280 Are you insane? It's not the same. 52 00:04:36,480 --> 00:04:38,630 Does a newspaper fit snugly in your hands? 53 00:04:38,840 --> 00:04:41,400 Does it jeer? Does it cheer? 54 00:04:44,560 --> 00:04:46,596 Are there articles about William Conrad... 55 00:04:46,800 --> 00:04:49,997 ...and what he'll be doing on Circus of the Stars? I think not. 56 00:04:51,960 --> 00:04:54,952 Now, look, for years the only reason we had heat was for the kids. 57 00:04:55,160 --> 00:04:56,388 Now they're both over 18. 58 00:04:56,600 --> 00:04:58,955 I say, let them freeze. I want my TV Guide. 59 00:05:02,600 --> 00:05:06,036 Al, be reasonable. It's 79 cents a week. 60 00:05:11,320 --> 00:05:13,629 I'm sorry, honey, here I thought it was a quarter. 61 00:05:15,840 --> 00:05:18,991 Are you gonna throw a fit now, sweetie? 62 00:05:19,200 --> 00:05:20,997 Yes, I am. 63 00:05:21,560 --> 00:05:23,630 Well, kick some booty, honey. 64 00:05:23,840 --> 00:05:26,070 How long have we got? 65 00:05:26,280 --> 00:05:30,068 I'd say five, four... Come on, kids. 66 00:05:30,280 --> 00:05:35,229 Three, two, one. 67 00:05:44,440 --> 00:05:47,796 Oh, mighty one who created the heavens and the earth... 68 00:05:48,760 --> 00:05:51,718 ...and you who created my wife and kids... 69 00:05:52,680 --> 00:05:54,955 ...why doth thou torment me with a TV... 70 00:05:55,160 --> 00:05:58,357 ...but not a TV Guide to enjoy it with? 71 00:06:01,680 --> 00:06:02,908 I have nothing. 72 00:06:03,120 --> 00:06:05,156 Nothing, nothing. 73 00:06:05,360 --> 00:06:07,999 Nothing, nothing, nothing. 74 00:06:09,040 --> 00:06:11,998 Excuse me, Mr. Woodpecker... 75 00:06:12,960 --> 00:06:15,269 ...but have you seen a middle-aged shoe salesman... 76 00:06:15,480 --> 00:06:17,755 ...with no reason to live? 77 00:06:17,960 --> 00:06:19,393 Jefferson, do you have 79 cents? 78 00:06:19,640 --> 00:06:22,359 Why, you paying off the house? 79 00:06:25,640 --> 00:06:29,679 This is for a necessity. Now what do you say? Do you have 79 cents? 80 00:06:30,880 --> 00:06:34,714 Nope. Nope, nothing but large-denomination bills. 81 00:06:34,920 --> 00:06:37,229 I did have some quarters a few hours back... 82 00:06:37,440 --> 00:06:39,954 ...but I used them to feed the ducks. 83 00:06:41,520 --> 00:06:44,318 If they eat enough of them, they sink. 84 00:06:46,520 --> 00:06:47,999 Sometimes I name them first. 85 00:06:49,800 --> 00:06:52,553 - It's good you have a hobby. - Yeah, well, I have no job. 86 00:06:52,760 --> 00:06:54,955 - You gotta fill the hours, you know. - Yeah. 87 00:06:55,160 --> 00:06:58,675 - Yeah. - Yeah, that's why I do the shoe thing. 88 00:07:01,200 --> 00:07:04,272 Jefferson, let me ask you something, how come you always have money? 89 00:07:04,480 --> 00:07:06,914 And I just have a 1972 TV Guide... 90 00:07:07,120 --> 00:07:11,318 ...which, if CBS hadn't brought back All in the Family, wouldn't be any use. 91 00:07:12,560 --> 00:07:14,551 Well, there's no trick to it, Al. 92 00:07:14,760 --> 00:07:17,513 Did you ever see the ad, "Madam Zelda can make you rich... 93 00:07:17,720 --> 00:07:19,631 ...with your personal lucky numbers"? 94 00:07:19,880 --> 00:07:21,757 Madam Zelda sends you lucky numbers? 95 00:07:22,000 --> 00:07:25,072 No. I'm Madam Zelda. 96 00:07:25,280 --> 00:07:26,713 I sell the numbers. 97 00:07:27,240 --> 00:07:28,559 - You? - Yeah. 98 00:07:28,760 --> 00:07:30,955 How can you take money from unsuspecting people? 99 00:07:31,440 --> 00:07:34,750 I'm a thief. Love me for what I am. 100 00:07:35,280 --> 00:07:37,111 But this is just between us, right? 101 00:07:37,680 --> 00:07:39,557 I'm a squealer. 102 00:07:40,040 --> 00:07:42,429 Love me for what I am. 103 00:07:46,920 --> 00:07:48,478 Or cut me in. 104 00:07:54,640 --> 00:07:58,633 "Mr. Brown, your lucky day is Wednesday. 105 00:08:00,200 --> 00:08:02,714 Signed, Madam Zelda." 106 00:08:04,360 --> 00:08:06,874 Well, here's this morning's take. 107 00:08:07,080 --> 00:08:08,877 How you doing, Al? 108 00:08:09,080 --> 00:08:13,710 How am I doing? I got two TV Guides, baby. 109 00:08:15,440 --> 00:08:18,477 Yeah. Got one on the table and one in the bathroom. 110 00:08:18,680 --> 00:08:23,231 I'm rich. Oh, God, I've arrived. You know, I just love the feeling... 111 00:08:23,440 --> 00:08:25,795 ...of suddenly being able to provide for my family. 112 00:08:26,000 --> 00:08:28,434 - So you told them? - Hell, no. 113 00:08:28,640 --> 00:08:30,995 It's just good knowing I can provide for them. 114 00:08:31,200 --> 00:08:34,351 - What if they find out? - How? They're morons. 115 00:08:34,920 --> 00:08:37,798 They might suspect something, but how are they gonna catch me? 116 00:08:47,000 --> 00:08:48,718 Bark, boy. 117 00:08:51,120 --> 00:08:53,315 - AI. - You know, I may as well admit it... 118 00:08:53,520 --> 00:08:56,159 ...l'm the only smart one in the family. 119 00:08:56,360 --> 00:08:58,112 I mean, we got a woman so lame... 120 00:08:58,320 --> 00:09:00,709 ...that she actually thinks when I groan during sex... 121 00:09:00,920 --> 00:09:02,990 ...it has anything to do with her. 122 00:09:05,120 --> 00:09:07,395 And Bud wouldn't know the house was on fire... 123 00:09:07,600 --> 00:09:09,716 ...if it wasn't on Nick at Nite. 124 00:09:11,080 --> 00:09:15,198 And the only reason that Kelly got a head is to keep rain out of her neck. 125 00:09:20,080 --> 00:09:21,991 Hey. 126 00:09:24,880 --> 00:09:29,158 But they are my family, and I really should tell them... 127 00:09:29,360 --> 00:09:32,193 ...because I do love them... If only they were home. 128 00:09:32,440 --> 00:09:34,795 All right, Al, can it. 129 00:09:35,000 --> 00:09:37,150 We just have three simple words for you. 130 00:09:37,360 --> 00:09:39,316 We want in. 131 00:09:39,520 --> 00:09:41,750 What's the third word, Mom? 132 00:09:44,240 --> 00:09:46,435 Take Buck for a walk, honey. 133 00:09:46,640 --> 00:09:49,393 Come on, boy, we're going for a walkie-walkie. 134 00:09:51,560 --> 00:09:52,879 Now, look here, Al. 135 00:09:53,080 --> 00:09:55,196 When I married you it was for richer or poorer. 136 00:09:55,400 --> 00:09:58,995 Now I thought we would try one, then the other, and then choose. 137 00:09:59,200 --> 00:10:02,272 Well, I believe we've gone just about as far as we can with poor. 138 00:10:02,480 --> 00:10:05,756 So if you think that you are moving on to rich without me... 139 00:10:05,960 --> 00:10:08,030 Without us. 140 00:10:08,680 --> 00:10:10,636 Without me. 141 00:10:11,880 --> 00:10:16,078 - then you are cheaper and stupider than the shoes you sell. 142 00:10:18,840 --> 00:10:21,400 Let me confab with my partner. 143 00:10:25,800 --> 00:10:27,472 No, no, no. 144 00:10:30,400 --> 00:10:33,437 Then they might go tell the cops, and we could both get in trouble. 145 00:10:38,200 --> 00:10:41,397 Well, you owe me one, honey. I talked Jefferson into it. 146 00:10:42,880 --> 00:10:45,030 You're in. Actually, it's a pretty good idea... 147 00:10:45,240 --> 00:10:48,630 ...because I'm thinking of expansion. - What kind of expansion? 148 00:10:48,840 --> 00:10:51,400 The kind of expansion I'm thinking about will allow me... 149 00:10:51,600 --> 00:10:55,639 ...to dress my woman in ermines and pearls, like she deserves. 150 00:10:55,840 --> 00:10:57,398 And I won't forget you either, Peg. 151 00:11:06,760 --> 00:11:08,512 - Hello. - Hello. 152 00:11:08,920 --> 00:11:12,913 Madam Zelda Incorporated. How may the stars help you? 153 00:11:13,160 --> 00:11:16,038 Hello. Lucky days, $2. 154 00:11:16,240 --> 00:11:19,357 Lucky numbers, $5. 155 00:11:19,560 --> 00:11:23,314 Or you can get lucky with me for 50. 156 00:11:24,520 --> 00:11:27,557 Well, let me consult my crystal ball. 157 00:11:29,360 --> 00:11:32,989 It seems that your lucky day is Thursday. 158 00:11:33,200 --> 00:11:35,430 Your husband died on Thursday? 159 00:11:35,640 --> 00:11:37,870 Gee, I'm better than I thought. 160 00:11:42,440 --> 00:11:44,590 The spirits are about to speak. 161 00:11:44,800 --> 00:11:48,031 Your lucky number is C. 162 00:11:51,920 --> 00:11:53,478 This is better than women, D'Arcy. 163 00:11:53,680 --> 00:11:55,989 I mean, we are bigger than U.S. Steel. 164 00:11:56,200 --> 00:11:57,519 We are not. 165 00:11:57,720 --> 00:12:00,632 Well, the way the economy's going we just might be. 166 00:12:01,080 --> 00:12:04,516 I don't like it. We should have kept it simple. You get in, you get out. 167 00:12:04,720 --> 00:12:06,392 Like sex. 168 00:12:07,720 --> 00:12:08,948 - Yeah. - You're just mad... 169 00:12:09,160 --> 00:12:11,355 ...because my father took over the operation. 170 00:12:11,600 --> 00:12:13,989 We're making more in a week than we made in a month. 171 00:12:14,200 --> 00:12:16,395 I'm worried about the attention we're attracting. 172 00:12:16,600 --> 00:12:19,512 And most of all, I'm worried about your father. He's changed. 173 00:12:19,720 --> 00:12:22,871 I can't put my finger on it, but he's different somehow. 174 00:12:32,680 --> 00:12:37,231 Let it be noted the stars say I'm handsomer than yesterday. 175 00:12:38,240 --> 00:12:39,559 Let's get those phones going. 176 00:12:39,760 --> 00:12:42,991 I want to see lines lit. I want to see people fleeced. 177 00:12:43,200 --> 00:12:46,875 Come on, my little fortune cookies, Daddy needs a new pair of everything. 178 00:12:48,560 --> 00:12:51,677 - How we doing? - Everything's fine, but the West Side. 179 00:12:51,960 --> 00:12:53,188 That's okay. 180 00:12:53,400 --> 00:12:56,551 The West Side is Madam Inga's turf. And you don't wanna mess with her. 181 00:12:56,760 --> 00:13:00,514 Damn Madam Inga and her army of psychic Swedes. 182 00:13:00,720 --> 00:13:02,790 I want the West Side, I'll have the West Side. 183 00:13:03,000 --> 00:13:06,754 I'll have all sides. Inside, outside, East Side, West Side. 184 00:13:06,960 --> 00:13:10,270 Matter of fact, I'll have a hamburger with a side of onion rings... 185 00:13:10,480 --> 00:13:12,391 ...paid for by the pensions of old ladies. 186 00:13:12,720 --> 00:13:16,076 Can I get a "whoa, stealing old ladies' pensions"? 187 00:13:17,800 --> 00:13:21,952 - Whoa, stealing old ladies' pensions. - Whoa, stealing old ladies' pensions. 188 00:13:26,640 --> 00:13:28,870 I can't believe your father has called together... 189 00:13:29,080 --> 00:13:31,435 ...the heads of Chicago's five psychic families. 190 00:13:34,080 --> 00:13:38,312 I think the greed has finally sent him into insanity. 191 00:13:39,360 --> 00:13:43,239 You don't talk about family business in front of strangers. 192 00:13:44,320 --> 00:13:46,072 My father knows what he's doing. 193 00:13:47,560 --> 00:13:49,391 Silence. 194 00:13:51,960 --> 00:13:54,997 Put your hands together for the sultan of psychics... 195 00:13:55,200 --> 00:13:58,670 ...the king of clairvoyance, the Pharaoh of fraud. 196 00:13:58,880 --> 00:14:01,189 Ladies and gentlemen, let's give him a big welcome. 197 00:14:01,400 --> 00:14:04,836 He's my daddy, Al "Madam Zelda" Bundy. 198 00:14:18,080 --> 00:14:20,389 You are my people. 199 00:14:20,600 --> 00:14:22,670 I'd like to introduce now... 200 00:14:22,880 --> 00:14:25,599 ...the king of the Ouija boards on the South Side: 201 00:14:25,800 --> 00:14:27,358 Big Bob Barruth. 202 00:14:28,640 --> 00:14:31,108 My friends call me Huggie. 203 00:14:32,400 --> 00:14:37,713 And the man who controls the palms on our North Shore, Zelmo the Toad. 204 00:14:37,920 --> 00:14:40,832 I can kill with my tongue. 205 00:14:41,680 --> 00:14:44,035 And the man who controls the crystals in the Loop: 206 00:14:44,240 --> 00:14:48,028 - Mad Thursday Markowitz. - Don't hate me because I'm beautiful. 207 00:14:49,840 --> 00:14:51,558 And king of the tarots... 208 00:14:51,760 --> 00:14:54,115 ...who came all the way from southern Wisconsin: 209 00:14:54,320 --> 00:14:59,189 - Hakbar the Beast. - I'll paint any car for $19.95. 210 00:15:01,320 --> 00:15:03,390 And last, but not least... 211 00:15:03,600 --> 00:15:06,876 ...although by far the ugliest and hairiest... 212 00:15:07,080 --> 00:15:10,152 ...the virtuoso of the crystal ball: 213 00:15:10,360 --> 00:15:11,873 Madam Inga. 214 00:15:12,120 --> 00:15:16,272 The spirits tell me you have not bathed today... 215 00:15:16,880 --> 00:15:18,950 ...or yesterday. 216 00:15:19,360 --> 00:15:21,794 Please, you could have heard that anywhere. 217 00:15:23,880 --> 00:15:26,474 Friends and charlatans... 218 00:15:26,880 --> 00:15:31,590 ...our city is divided like a pizza with five different toppings. 219 00:15:31,800 --> 00:15:36,271 The only thing holding it together in a cohesive unit is the cheese. 220 00:15:38,400 --> 00:15:41,472 - Daddy, the crust too. - Leave Daddy alone, sweetheart... 221 00:15:41,680 --> 00:15:43,591 ...he's kingpinning. 222 00:15:43,840 --> 00:15:46,400 So, what I'm trying to tell you is... 223 00:15:46,600 --> 00:15:48,989 ...we shouldn't be fighting each other like jackals... 224 00:15:49,200 --> 00:15:53,796 ...but instead come together under a benevolent cheese. 225 00:15:54,000 --> 00:15:56,514 I am that cheese. 226 00:15:57,320 --> 00:15:59,834 Oh, Al, the cutest thing just happened. 227 00:16:00,040 --> 00:16:03,316 And here comes the anchovy no one wants to touch. 228 00:16:05,120 --> 00:16:07,793 - What is it, Peg? - Honey, I got the sweetest letter. 229 00:16:08,000 --> 00:16:12,198 This lady that I picked a lucky number for just won $12 at bingo. 230 00:16:12,400 --> 00:16:14,072 Do you know what this means? 231 00:16:14,320 --> 00:16:18,313 That in a room full of loons you still manage to stand out? 232 00:16:18,720 --> 00:16:21,792 No. It means I really do have a gift. 233 00:16:22,000 --> 00:16:24,309 Oh, Al, I've been touched. 234 00:16:24,560 --> 00:16:26,676 Certainly not by me. 235 00:16:27,880 --> 00:16:29,677 Now, I am serious, Al. 236 00:16:29,880 --> 00:16:32,758 Give me your palm. I'll read your future. 237 00:16:33,400 --> 00:16:36,198 Better give me the other one. That one says nothing. 238 00:16:37,360 --> 00:16:42,514 So what I'd like to do is form a lean, mean psychic machine... 239 00:16:42,760 --> 00:16:45,399 ...with me as your leader for a mere 50 percent. 240 00:16:45,600 --> 00:16:48,512 - Are you with me? - This is ridiculous. 241 00:16:48,720 --> 00:16:52,998 I share nothing with you, you psychic-less shoe salesman. 242 00:16:53,200 --> 00:16:56,158 My gift is real, and so is my curse. 243 00:16:57,320 --> 00:16:58,548 Oh, help me. 244 00:16:58,760 --> 00:17:01,513 Save me, Peg, before the hairs on her very lip reach out... 245 00:17:01,720 --> 00:17:04,439 ...and strangle me like the mighty octopus. 246 00:17:05,160 --> 00:17:07,469 I'll ask my spirits what to do. 247 00:17:07,680 --> 00:17:09,591 You do that, baby. 248 00:17:10,400 --> 00:17:14,393 In the meantime, Inga, baby, doll, crone... 249 00:17:15,160 --> 00:17:18,152 ...now, this is not an order, but a mere suggestion. 250 00:17:18,360 --> 00:17:22,239 If you don't want in, then you're free to leave. 251 00:17:24,880 --> 00:17:26,677 Inga... 252 00:17:27,520 --> 00:17:29,636 ...you forgot something. 253 00:17:34,840 --> 00:17:36,910 It slipped. 254 00:17:40,680 --> 00:17:43,911 You will pay for busting my ball. 255 00:17:45,360 --> 00:17:47,635 May you... 256 00:17:47,840 --> 00:17:49,717 It's too late. 257 00:17:50,800 --> 00:17:52,791 May your wife... 258 00:17:53,400 --> 00:17:55,311 No sense in that. 259 00:17:56,200 --> 00:17:57,838 May your children... 260 00:18:04,320 --> 00:18:09,394 Oh, well, I'll think of something. But cursed you shall be. This I vow. 261 00:18:14,280 --> 00:18:16,475 Anyone else want out? 262 00:18:17,280 --> 00:18:19,510 Good, then it's settled. 263 00:18:19,720 --> 00:18:21,472 Kelly. 264 00:18:33,760 --> 00:18:35,398 It's rolling in. 265 00:18:35,600 --> 00:18:37,511 Curse, my heinie. 266 00:18:38,280 --> 00:18:42,478 Can you imagine people in this day and age still believe that mumbo jumbo. 267 00:18:52,960 --> 00:18:56,191 You know, after I milk Chicago dry, I'm thinking about heading west. 268 00:18:56,400 --> 00:18:59,472 Yeah, where all a guy needs is guts and a bad Hungarian accent... 269 00:18:59,680 --> 00:19:01,796 ...to fleece the beautiful people. 270 00:19:02,400 --> 00:19:03,958 Al, I'm scared. 271 00:19:04,160 --> 00:19:07,232 You are meddling with powers which, much like a woman's body... 272 00:19:07,440 --> 00:19:09,749 ...you don't understand. 273 00:19:10,320 --> 00:19:11,912 Madam Inga is real. 274 00:19:12,120 --> 00:19:14,270 Didn't you feel her power when she walked by? 275 00:19:14,680 --> 00:19:16,318 Peg, the only power I sensed... 276 00:19:16,520 --> 00:19:19,990 ...was that of the mighty forces unleashed by beans. 277 00:19:27,240 --> 00:19:31,392 But, Daddy, what if her powers are real? What if she turns one of us into a frog? 278 00:19:39,760 --> 00:19:41,796 You're laughing now. Let's see how you feel... 279 00:19:42,000 --> 00:19:45,595 ...when you've been turned into a thick-thighed waitress. 280 00:19:46,840 --> 00:19:48,751 And that's just the curse of time. 281 00:19:48,960 --> 00:19:51,758 Wait till Madam Inga's through with you. 282 00:19:53,080 --> 00:19:56,709 They're magically delicious. They're magically delicious. 283 00:19:58,640 --> 00:20:00,073 Al. 284 00:20:00,480 --> 00:20:02,232 Al, word's out on the street. 285 00:20:02,440 --> 00:20:06,035 Madam Inga has called together all the dark forces of Sweden against you. 286 00:20:07,080 --> 00:20:10,595 What's gonna happen? I wake up one morning owning a Volvo? 287 00:20:12,320 --> 00:20:14,788 Spend the rest of my life as a skier? 288 00:20:15,000 --> 00:20:16,433 Or worse, wake up one morning... 289 00:20:16,640 --> 00:20:19,200 ...next to a long-legged Nordic beauty with big honkers? 290 00:20:19,400 --> 00:20:21,118 Oh, no. 291 00:20:21,960 --> 00:20:25,157 Yeah, well, I'm pulling out because anyone around you is gonna get it. 292 00:20:25,400 --> 00:20:29,029 We're all gonna walk the Earth forever as undead masseuses. 293 00:20:29,240 --> 00:20:30,753 Thank your father, kids. 294 00:20:30,960 --> 00:20:32,996 - Thanks, Dad. - Thanks, Dad. 295 00:20:33,880 --> 00:20:36,269 Now, what's wrong with you people? 296 00:20:36,480 --> 00:20:38,277 How many times do you come whining to me: 297 00:20:38,480 --> 00:20:40,391 "Why can't we have a summer home? 298 00:20:40,600 --> 00:20:44,912 Why can't we have a boat? Why can't we have heat like cavemen?" 299 00:20:45,560 --> 00:20:48,393 Well, now that you're up to your little heinies in TV Guides... 300 00:20:48,600 --> 00:20:50,875 ...and I'm bringing home the bacon, what do I hear? 301 00:20:51,080 --> 00:20:54,755 "Somebody put a curse on us. Let's blame Daddy." 302 00:20:54,960 --> 00:20:57,315 Well, there's no such thing as curses. 303 00:20:57,520 --> 00:21:00,193 This is the 20th century, people. 304 00:21:00,400 --> 00:21:02,868 There's no such thing as curses. 305 00:21:26,320 --> 00:21:29,756 Well, Al, once again you've enriched our lives. 306 00:21:29,960 --> 00:21:31,393 Thank your father, kids. 307 00:21:31,800 --> 00:21:34,075 - Thanks, Dad. - Thanks, Dad. 308 00:21:35,360 --> 00:21:39,956 Hey, we sent Inga all our money, against my wishes, by the way. 309 00:21:40,160 --> 00:21:41,752 And the curse should be lifted soon. 310 00:21:41,960 --> 00:21:44,952 lf, in fact, there is such a thing as a curse. 311 00:21:45,560 --> 00:21:47,994 Dad, what if she never got the money? 312 00:21:49,400 --> 00:21:52,198 Buck has never let us down before. He won't let us down now. 313 00:21:53,800 --> 00:21:55,392 Here he comes now. 314 00:22:01,520 --> 00:22:02,589 How you doing, Buck? 315 00:22:02,800 --> 00:22:04,438 Did you send the money, boy? 316 00:22:04,680 --> 00:22:08,036 Well, I had to use it for bail. No one bothered to tell me... 317 00:22:08,240 --> 00:22:12,677 ...that when humans meet a girl, it's considered impolite to sniff her butt. 318 00:22:18,720 --> 00:22:20,631 Damn dog. 319 00:22:21,640 --> 00:22:24,552 Well, I guess we're monkeys. 320 00:22:24,760 --> 00:22:26,876 Yeah, big difference.1 00:01:16,954 --> 00:01:19,866 Ladies, does your husband come home and ask you to cook... 2 00:01:20,074 --> 00:01:22,668 ...or clean or care for the children? 3 00:01:22,874 --> 00:01:27,823 We at the law offices of Shirley, Janet and Patsy can help you. 4 00:01:28,034 --> 00:01:32,824 We say, sue the bastard for stress. 5 00:01:33,354 --> 00:01:39,065 Shirley, Janet and Patsy got me 2. 5 million. 6 00:01:41,634 --> 00:01:44,307 - Hi, Peg. - Oh, hi, Al. 7 00:01:44,514 --> 00:01:46,550 - Want some dinner? - Not tonight, Peg. 8 00:01:46,754 --> 00:01:48,904 I've learned to live on plaque. 9 00:01:50,514 --> 00:01:53,711 Besides, I have everything I need right here. 10 00:01:53,914 --> 00:01:57,463 Oh, Al, you got Shower in a Box. 11 00:01:57,674 --> 00:02:02,623 No, Peg, I couldn't afford it because years ago, I bought Wife on the Couch. 12 00:02:04,074 --> 00:02:09,307 Now, feast your eyes on this: The Handyman's Workbench 5000. 13 00:02:09,514 --> 00:02:14,224 Oh, Al, hold me. I want this moment to last forever. 14 00:02:14,434 --> 00:02:18,712 Don't worry, every moment with you seems like it'll last forever. 15 00:02:18,914 --> 00:02:23,669 Oh, baby. This is gonna bring me such pleasure. 16 00:02:23,874 --> 00:02:25,512 "Some assembly required." 17 00:02:25,714 --> 00:02:30,424 Shall I take it downstairs and put it on the "no assembly achieved" pile? 18 00:02:30,994 --> 00:02:33,189 Al, why didn't you have them assemble it for you? 19 00:02:33,394 --> 00:02:36,147 There, right there is what's wrong with this country. 20 00:02:36,354 --> 00:02:38,265 We've become too dependent on other people. 21 00:02:38,474 --> 00:02:40,863 Whatever happened to the spirit of do-it-yourself? 22 00:02:41,074 --> 00:02:42,826 It's alive and well in our bedroom. 23 00:02:45,874 --> 00:02:48,263 Well, I, too, need something to fiddle with. 24 00:02:48,474 --> 00:02:54,026 So... So if you'll excuse me, I shall organize my tools. 25 00:02:54,234 --> 00:02:59,547 - Then you'll see some fixing. - Just like you fixed the step? 26 00:03:01,834 --> 00:03:05,190 Of course, I could've changed the light bulb. 27 00:03:05,914 --> 00:03:09,463 Mom, I heard a scream. Did Dad fall down the stairs again? 28 00:03:09,674 --> 00:03:11,153 Cool. 29 00:03:14,914 --> 00:03:18,827 Oh, hey, Kel. What are you doing outside fully clothed? 30 00:03:19,914 --> 00:03:21,142 I'm waiting for the mail. 31 00:03:21,354 --> 00:03:24,869 I'm expecting an invitation for Alpha. You know, that club for smart people. 32 00:03:28,554 --> 00:03:32,069 Kel, you need a real high IQ to join Alpha. 33 00:03:32,274 --> 00:03:36,904 - I've been turned down for that. - That and everything else in the world. 34 00:03:37,554 --> 00:03:40,148 Seriously, Kel, now, what are you doing outside? 35 00:03:40,354 --> 00:03:43,152 Did you get this far and you can't find the house? 36 00:03:46,274 --> 00:03:48,834 Laugh on, goo-boy. 37 00:03:49,074 --> 00:03:53,545 But remember: He who laughs last laughs west. 38 00:03:56,114 --> 00:03:57,945 I happened to meet a guy who's a member. 39 00:03:58,154 --> 00:04:00,622 He had me fill out some forms and said if I qualified... 40 00:04:00,834 --> 00:04:02,426 Hi, Mr. Mailman. 41 00:04:02,634 --> 00:04:05,387 He said if I qualified, that I'd be getting an invitation... 42 00:04:05,594 --> 00:04:07,630 ...to the new-members party today in the mail. 43 00:04:07,834 --> 00:04:11,622 That's, "party." Let me explain the concept to you. 44 00:04:11,834 --> 00:04:13,870 You know when you line up your toy soldiers... 45 00:04:14,074 --> 00:04:16,030 ...and put cupcakes in front of them. 46 00:04:16,234 --> 00:04:18,828 It's kind of like that, but with real people. 47 00:04:19,074 --> 00:04:20,826 I just wish the damn mail would come. 48 00:04:24,674 --> 00:04:26,027 Here it is, Kel. 49 00:04:26,234 --> 00:04:28,953 Oh, God, the mailman must be invisible. 50 00:04:30,554 --> 00:04:32,545 Alpha, huh? 51 00:04:32,874 --> 00:04:35,513 Let's see... Dad's bills. 52 00:04:35,714 --> 00:04:38,069 Jury duty for Mom. 53 00:04:38,274 --> 00:04:40,105 Playboy for you. 54 00:04:40,314 --> 00:04:41,827 Playboy for Dad. 55 00:04:42,034 --> 00:04:44,309 Playgirl for Mom. 56 00:04:45,114 --> 00:04:47,867 Bitches in Heat for Buck. 57 00:04:50,754 --> 00:04:54,030 And here it is. My invitation to Alpha. 58 00:04:54,234 --> 00:04:56,111 Read it to me, Bud. 59 00:04:57,394 --> 00:04:58,668 I don't have to read it, Kel. 60 00:04:58,874 --> 00:05:00,626 It says " Congratulations, Miss Bundy. 61 00:05:00,834 --> 00:05:03,189 Your IQ score has placed you square in the middle... 62 00:05:03,394 --> 00:05:05,544 ...between an ashtray and a pickle jar." 63 00:05:11,474 --> 00:05:14,034 "Congratulations, Miss Bundy. 64 00:05:14,234 --> 00:05:17,032 You have been invited to our new-members mixer"? 65 00:05:17,234 --> 00:05:20,192 - It can't be. - I'm in. I'm in. 66 00:05:20,394 --> 00:05:22,988 I'm a genius and you're not: 67 00:05:31,354 --> 00:05:35,552 Let me read this again. Ten thousand special ed teachers can't be wrong. 68 00:05:35,754 --> 00:05:38,268 I'll prove it. Quick: How many are in a gross? 69 00:05:38,474 --> 00:05:40,669 You and four friends. 70 00:05:43,314 --> 00:05:48,024 I shall now leave you to wallow in the murky world of your own Bud-dom. 71 00:05:48,234 --> 00:05:51,624 I shall now let the family behold my genius. 72 00:06:09,834 --> 00:06:12,632 It turns, therefore, I am. 73 00:06:20,834 --> 00:06:23,394 You know, I tease Al about it... 74 00:06:23,594 --> 00:06:26,552 ...but there is nothing more exciting than seeing real men... 75 00:06:26,754 --> 00:06:30,224 ...use their hands and minds as one. - I know. 76 00:06:30,434 --> 00:06:33,028 Look at the sweat glistening off their bodies. 77 00:06:33,234 --> 00:06:37,307 Muscles tensed, brows furrowed. I think they're almost finished. 78 00:06:37,514 --> 00:06:40,586 - Yes! - I think they did it. 79 00:06:40,794 --> 00:06:42,625 And in only 15 minutes. 80 00:06:43,434 --> 00:06:47,347 Peg, we've opened the box. 81 00:06:54,914 --> 00:06:56,552 Gee, that's great, honey. 82 00:06:56,754 --> 00:07:00,952 Today the box, tomorrow the cap on the toothpaste. 83 00:07:01,234 --> 00:07:04,510 You just can't stand to see a man get ahead, can you? 84 00:07:04,714 --> 00:07:09,868 Hey, if the box was that easy to open, imagine how easy the rest is gonna be. 85 00:07:10,834 --> 00:07:13,792 Excuse me, Fred and Barney. 86 00:07:14,954 --> 00:07:18,469 Before you start running around the room, slapping each other's heinies... 87 00:07:18,674 --> 00:07:22,553 ...how long is this gonna take you? - Directions say 20 minutes. 88 00:07:22,754 --> 00:07:27,384 I say we can do it under 15. Just watch our dust. 89 00:07:42,034 --> 00:07:44,025 Where were we? 90 00:07:44,554 --> 00:07:45,987 Step one. 91 00:07:47,354 --> 00:07:49,549 Well, read it to me. 92 00:07:49,794 --> 00:07:53,025 "Congratulations on your purchase of the easy-to-put-together... 93 00:07:53,234 --> 00:07:57,546 ...Handyman's Workbench 5000. Open box." 94 00:07:58,234 --> 00:07:59,986 Well, we did that. 95 00:08:01,914 --> 00:08:05,543 Look, Peggy. Husbands in the mist. 96 00:08:07,394 --> 00:08:10,272 They're all the same. My father was like that. 97 00:08:10,474 --> 00:08:14,592 He would sit on the porch and whittle the same piece of wood for hours... 98 00:08:14,794 --> 00:08:17,752 ...before he realized it was his finger. 99 00:08:18,914 --> 00:08:21,712 The only day my father would build was Christmas Eve. 100 00:08:21,914 --> 00:08:23,950 He'd put together all my toys. 101 00:08:24,154 --> 00:08:26,031 Till I was old enough to know it was him... 102 00:08:26,234 --> 00:08:28,589 ...I always thought it was Santa downstairs yelling: 103 00:08:29,794 --> 00:08:33,025 "Damn kid and her freaking wagon!" 104 00:08:34,394 --> 00:08:36,828 And then I'd go downstairs on Christmas Day... 105 00:08:37,034 --> 00:08:40,231 ...and find all my shiny, new, bloody toys. 106 00:08:41,034 --> 00:08:43,184 Well, then this should bring back some memories. 107 00:08:43,394 --> 00:08:46,511 Al's getting ready to use the staple gun. 108 00:08:49,954 --> 00:08:52,468 - Oh, you little baby. - Oh, get me loose. 109 00:08:52,674 --> 00:08:55,746 No. No, now, it'll slow us up. 110 00:08:55,954 --> 00:08:58,673 Have you seen any of those L-shaped things? 111 00:08:58,874 --> 00:09:02,992 No. No, I've been finding these pieces shaped like sevens. 112 00:09:04,194 --> 00:09:06,549 What idiot packed this box? 113 00:09:06,754 --> 00:09:10,542 Oh, well, maybe I can reshape them with my blowtorch. 114 00:09:11,794 --> 00:09:13,625 - Blowtorch? - Blowtorch? 115 00:09:17,714 --> 00:09:21,150 Please, please. Kel, please take me with you. 116 00:09:21,354 --> 00:09:24,312 No, you are too stupid to get in. 117 00:09:24,514 --> 00:09:27,824 But I'll bring you back some leftovers in a dummy bag. 118 00:09:28,874 --> 00:09:31,342 Now, go away before I'm tardy for the party. 119 00:09:32,314 --> 00:09:36,512 Watch me as I effortlessly turn the knob. 120 00:09:49,474 --> 00:09:54,992 Very interesting. Push in, pull out. How should I remember that? 121 00:09:55,194 --> 00:09:56,866 Well... 122 00:10:04,514 --> 00:10:07,824 "Push," unlike "pull," starts with a P. 123 00:10:09,594 --> 00:10:12,188 Make new thoughts, but keep the old. 124 00:10:12,394 --> 00:10:16,353 One is silver and the other is old. 125 00:10:18,634 --> 00:10:20,909 I've gotta get to the bottom of this. 126 00:10:22,874 --> 00:10:25,946 This blowtorch doesn't look clogged to me. 127 00:10:27,554 --> 00:10:30,944 - You hold the lighter and let me look. - All right. 128 00:10:33,914 --> 00:10:37,668 You can almost hear the Looney Tunes theme, can't you? 129 00:10:47,674 --> 00:10:50,108 - My eyebrows! - AI. 130 00:10:50,394 --> 00:10:52,464 - My eyebrows! - Come on, Al! 131 00:10:52,674 --> 00:10:56,030 Somebody put out my eyebrows! 132 00:10:57,674 --> 00:11:01,064 Relax, Al, I'm depriving the fire of oxygen. 133 00:11:09,554 --> 00:11:11,510 That's... That's better. 134 00:11:12,874 --> 00:11:15,832 Well, no... No need to worry. Fire's out. 135 00:11:16,994 --> 00:11:19,872 One, two, three... 136 00:11:21,634 --> 00:11:23,226 This is to identify all new members. 137 00:11:23,434 --> 00:11:26,585 Thank you, kind sir of merely average intelligence. 138 00:11:32,834 --> 00:11:35,029 Do you have an invitation, sir? 139 00:11:39,354 --> 00:11:40,992 This is a bus pass, sir. 140 00:11:42,794 --> 00:11:44,989 I must have left my invitation at the hospital... 141 00:11:45,194 --> 00:11:47,344 ...where I work as a doctor at this young age. 142 00:11:47,554 --> 00:11:52,105 - Oh, name? - Howser. Doogie Howser. 143 00:11:54,074 --> 00:11:57,111 - Go away, sir. - Alrighty. 144 00:11:57,634 --> 00:12:00,751 But don't come crying to me, saying, "Help me, Dr. Howser"... 145 00:12:00,954 --> 00:12:03,991 ...when your high-paying, high-stress job gives you an ulcer. 146 00:12:07,594 --> 00:12:10,950 Hi, my name's Harvey. These parties are such a gas. 147 00:12:11,154 --> 00:12:16,182 - Hi there, Harv. Say, nice pencil pouch. - Well, l... 148 00:12:28,754 --> 00:12:31,951 Well, of course the Soviet Union was bound to fall. 149 00:12:32,154 --> 00:12:35,032 I mean, it's all the way on the edge of the map. 150 00:12:36,634 --> 00:12:39,626 Kelly, you really should share your theory with lvan over there. 151 00:12:39,834 --> 00:12:43,793 And while you're there, tell him your theory about how snowmen are born. 152 00:12:48,074 --> 00:12:51,544 - Was I wrong about her? - She is all you said and more. 153 00:12:51,754 --> 00:12:54,314 She's sure to win you the "stupidest date" award. 154 00:12:54,514 --> 00:12:58,666 Well, when I found her, she was just staring at a door. 155 00:12:58,874 --> 00:13:00,546 But yours is no slouch. 156 00:13:12,554 --> 00:13:15,227 God, I love these idiot parties. 157 00:13:22,914 --> 00:13:25,030 Well, of course I'm very intelligent... 158 00:13:25,234 --> 00:13:29,022 ...but I feel I make the statement that brains and decent knockers... 159 00:13:29,234 --> 00:13:35,025 ...can go hand in hand to march us proudly into the 19th century. 160 00:13:39,194 --> 00:13:41,310 - Kel. - Bud. 161 00:13:41,514 --> 00:13:42,913 I think you made a wrong turn. 162 00:13:43,114 --> 00:13:46,424 The Pimples Without Partners meeting is down the hall. 163 00:13:47,834 --> 00:13:51,190 I don't know if I should tell you this, what with me hating you and all... 164 00:13:51,394 --> 00:13:54,272 ...but do you know what a "pig party" is? 165 00:13:54,474 --> 00:13:56,669 Of course, I do. I'm a genius. 166 00:13:56,874 --> 00:14:00,230 It's where a bunch of cute people find ugly dates, pretend to like them... 167 00:14:00,434 --> 00:14:03,471 ...take them to a party and laugh at them until they cry. 168 00:14:03,674 --> 00:14:06,905 - So you've done it before? - That hurts. 169 00:14:07,114 --> 00:14:09,389 Have I ever invited you to a party? 170 00:14:09,594 --> 00:14:12,028 Now, that should prove that I've never been to one. 171 00:14:12,794 --> 00:14:14,864 Well, you've been to one now. 172 00:14:15,074 --> 00:14:17,827 This is Alpha's version of a pig party, Kel. 173 00:14:18,034 --> 00:14:22,824 Instead of ugly, they invite... How should I put this delicately? 174 00:14:23,034 --> 00:14:25,628 - morons, cretins, fools, mind-blowing imbeciles. 175 00:14:28,394 --> 00:14:31,227 Everyone with a patch is someone's dumb date. 176 00:14:31,434 --> 00:14:33,584 Come on, I'll show you. 177 00:14:36,794 --> 00:14:39,228 Hi, I'm Kelly. I'm a model. 178 00:14:39,434 --> 00:14:41,789 I'm Delbert. I'm a Los Angeles public school teacher. 179 00:14:41,994 --> 00:14:44,030 That doesn't prove anything. 180 00:14:45,514 --> 00:14:47,823 He could just be a temp or something. 181 00:14:51,634 --> 00:14:53,750 Hi, I'm Kelly. I'm a model. 182 00:14:53,954 --> 00:14:56,673 Hi, I'm Ralph. I'm a network executive. 183 00:15:01,074 --> 00:15:04,623 - But I'm still not sold. - Well, does this sell you? 184 00:15:18,714 --> 00:15:20,545 Oh, my God, it's true. 185 00:15:21,634 --> 00:15:23,545 - Kel. Kel, wait. - Leave me alone. 186 00:15:23,754 --> 00:15:25,426 You just wanna rub it in. 187 00:15:25,634 --> 00:15:28,148 I got the rest of my life to do that. 188 00:15:28,794 --> 00:15:30,671 I just wanted to tell you not to feel bad. 189 00:15:30,874 --> 00:15:33,752 Not to feel bad? How can I not? 190 00:15:33,954 --> 00:15:36,991 Do you know what it's like to have people laughing at you at a party? 191 00:15:37,194 --> 00:15:41,426 To have them talk behind your back? To exist only to be made fun of? 192 00:15:41,634 --> 00:15:44,706 Well, naturally, you do, but I don't. 193 00:15:45,554 --> 00:15:47,510 It hurts. Let's go. 194 00:15:48,034 --> 00:15:52,983 Kel, come on. You can't run and hide. That's not the Bundy way. 195 00:15:53,194 --> 00:15:56,823 You gotta get back at these people the Bundy way. 196 00:16:03,474 --> 00:16:06,147 But I like changing my underwear. 197 00:16:08,554 --> 00:16:11,193 The other Bundy way, Kel. 198 00:16:11,954 --> 00:16:16,630 Destroy their superior smiles with sheer, pointless violence. 199 00:16:17,754 --> 00:16:20,552 You'd do that for me even after the way I treated you tonight? 200 00:16:20,754 --> 00:16:22,790 Hey, they did turn me down. 201 00:16:22,994 --> 00:16:26,191 Well, then you'd have to go beat up every girl in Chicago. 202 00:16:26,914 --> 00:16:29,792 I'm just kidding you, you little wallaby. 203 00:16:30,874 --> 00:16:33,786 Let's go kick a little genius butt. 204 00:16:38,954 --> 00:16:41,024 Hey, five-eyes. 205 00:16:43,994 --> 00:16:48,385 Attention all guests. We are the intellectually challenged. 206 00:16:48,594 --> 00:16:50,983 Does that mean we let nerds make fun of us? 207 00:16:51,194 --> 00:16:52,866 That would make us lower than them. 208 00:16:53,074 --> 00:16:56,191 So I say, let's return to the pecking order of high school. 209 00:16:56,394 --> 00:17:00,148 So come on, people, if you're stupid and you know it, punch a nerd. 210 00:17:07,674 --> 00:17:10,427 That's right. Make them eat their pencil pouches. 211 00:17:22,994 --> 00:17:26,350 Kel. Kel, come on. I think we're finished here. 212 00:17:26,554 --> 00:17:28,067 Okay. 213 00:17:38,274 --> 00:17:41,027 All right, let me know when I get all the way through. 214 00:17:42,594 --> 00:17:44,073 Okey-dokey. 215 00:17:48,314 --> 00:17:50,111 Sorry, pal. 216 00:17:50,434 --> 00:17:55,189 - Oh, can I have that one? - Well, you'll have to trade me. 217 00:17:55,394 --> 00:17:57,225 Well, I have a nice action shot... 218 00:17:57,434 --> 00:18:00,665 ...of the men nailing themselves together... 219 00:18:00,874 --> 00:18:03,593 ...and then running around the room idiotically. 220 00:18:03,794 --> 00:18:08,549 Well, how about this one of Al's face when the circular saw fell in lap? 221 00:18:09,234 --> 00:18:11,031 Give me one of them L-shaped things. 222 00:18:11,234 --> 00:18:13,065 Well, there's only one more left. 223 00:18:13,274 --> 00:18:16,630 You'll have to make some more out of these extra sevens. 224 00:18:19,874 --> 00:18:21,671 I can't find the hole. 225 00:18:29,954 --> 00:18:33,503 Hell, I'll just sand the whole thing. It's like my Dad used to say: 226 00:18:33,714 --> 00:18:38,310 "There is no mix-up a sander can't fix up." 227 00:18:38,754 --> 00:18:43,589 - God, that's beautiful. - Plug us in, buddy. 228 00:18:44,034 --> 00:18:46,832 Al, don't you have too many things plugged in already? 229 00:18:47,074 --> 00:18:51,829 Peg, the only experience you have are with things that use batteries. 230 00:18:53,394 --> 00:18:54,873 Men know plugs. 231 00:18:55,994 --> 00:18:59,669 - Plug us in, pal. - Photo op. 232 00:19:08,074 --> 00:19:11,510 He hasn't moved like that in years. 233 00:19:12,594 --> 00:19:16,143 Do you think Jefferson is stupid enough to try and unplug him now? 234 00:19:16,354 --> 00:19:18,265 I'll save you, buddy. 235 00:19:21,514 --> 00:19:23,709 I guess he is. 236 00:19:23,914 --> 00:19:26,382 - To men. - To men. 237 00:20:03,154 --> 00:20:05,952 Hi, Daddy. I couldn't sleep. 238 00:20:06,154 --> 00:20:10,830 Well, since you're up, share Daddy's triumph. 239 00:20:11,554 --> 00:20:15,308 The Handyman Workbench 5000. 240 00:20:15,754 --> 00:20:18,905 - It's very nice, Daddy. - Oh, don't touch it. 241 00:20:20,034 --> 00:20:21,831 It's just for looking at. 242 00:20:23,114 --> 00:20:27,266 - So, what's up? - Daddy, do you think I'm stupid? 243 00:20:27,474 --> 00:20:28,702 Well... 244 00:20:30,354 --> 00:20:33,983 Pumpkin, "stupid" is a relative term. 245 00:20:34,314 --> 00:20:38,023 Well, you're a relative. That's why I'm asking you. 246 00:20:40,794 --> 00:20:44,184 Well, pumpkin, see, some people like to call someone... 247 00:20:44,394 --> 00:20:46,032 Let's say you. 248 00:20:46,234 --> 00:20:51,149 - stupid because you just haven't found what you're really good at yet. 249 00:20:51,354 --> 00:20:54,391 And everybody's good at something. Take me, I'm good with my hands. 250 00:20:59,154 --> 00:21:01,031 And your mother. Who's ever been better... 251 00:21:01,234 --> 00:21:02,952 ...at doing nothing than your mother? 252 00:21:03,154 --> 00:21:05,543 We'll forget about Bud because he's actually smart... 253 00:21:05,754 --> 00:21:08,985 ...and we'll move on to Buck. Remember when he was a puppy... 254 00:21:09,194 --> 00:21:11,424 ...he used to run all around with all that energy? 255 00:21:11,634 --> 00:21:13,864 Well, obviously he didn't like it. 256 00:21:14,794 --> 00:21:16,989 But years later, he found out what he's good at. 257 00:21:17,194 --> 00:21:19,662 Look at him, laying up there. 258 00:21:21,194 --> 00:21:23,503 Attaboy, Buck. 259 00:21:23,994 --> 00:21:27,031 What I'm saying, sweetheart, is if you give yourself enough time... 260 00:21:27,234 --> 00:21:29,543 ...you'll find out what you're good at too. 261 00:21:29,754 --> 00:21:31,426 But I'm tired of waiting. 262 00:21:31,634 --> 00:21:34,102 I'm afraid I'm never gonna find it. 263 00:21:34,314 --> 00:21:36,270 Maybe what I'm good at is being stupid. 264 00:21:36,474 --> 00:21:38,271 I guess it'll have to be enough. 265 00:21:38,474 --> 00:21:41,147 I'd feel better if there was just one person on his earth... 266 00:21:41,354 --> 00:21:42,992 ...that I was smarter than. 267 00:22:06,114 --> 00:22:07,911 Good night, Daddy. 268 00:22:22,474 --> 00:22:24,192 Jefferson? 269 00:22:24,394 --> 00:22:27,033 Jefferson, come see, I finished it. I finished it.1 00:01:15,654 --> 00:01:18,327 - Daddy, do I have to watch this? - Yes, you do. 2 00:01:18,574 --> 00:01:20,849 As your father, when I find something of quality... 3 00:01:21,054 --> 00:01:24,012 ...I feel it's my responsibility that my child reap the benefits. 4 00:01:24,214 --> 00:01:25,442 TV is not all trash. 5 00:01:27,454 --> 00:01:30,605 And now, back to Psycho Dad. 6 00:01:32,814 --> 00:01:35,726 A little touched Or so we're told 7 00:01:35,934 --> 00:01:39,165 He killed his wife Because she had a cold 8 00:01:39,374 --> 00:01:42,093 - Might as well, she was getting old - Getting old 9 00:01:42,734 --> 00:01:46,204 Psycho Dad Psycho Dad 10 00:01:46,414 --> 00:01:48,006 Psycho Dad 11 00:01:48,214 --> 00:01:53,083 He's quick with a gun And his job ain't done 12 00:01:53,294 --> 00:01:58,004 Killed three wives by 21 He's Psycho Dad 13 00:01:59,254 --> 00:02:02,724 This is why we must give to PBS. 14 00:02:04,174 --> 00:02:06,404 Oh, I'm so sick. 15 00:02:16,814 --> 00:02:18,486 Can someone get me some water? 16 00:02:19,174 --> 00:02:22,007 You know where the kitchen is. 17 00:02:22,214 --> 00:02:24,250 Or maybe you don't. 18 00:02:26,494 --> 00:02:29,054 Daddy, she is sick. She needs help. 19 00:02:30,574 --> 00:02:33,213 Mom, the kitchen's over there somewhere. 20 00:02:35,934 --> 00:02:38,050 All right, fine. Be that way. 21 00:02:38,294 --> 00:02:40,854 But I hope you realize, the longer I stay sick... 22 00:02:41,054 --> 00:02:44,171 ...the longer it'll be before I do any housework around here. 23 00:02:44,414 --> 00:02:46,564 Oh, gee, Peg. 24 00:02:46,774 --> 00:02:48,890 But we can still have sex, can't we? 25 00:02:54,774 --> 00:02:58,449 Mom, Dad, Grandma. 26 00:03:00,734 --> 00:03:02,452 A weird thing happened to me at school. 27 00:03:02,654 --> 00:03:05,851 My English teacher, Miss McGowen, she was looking at me. 28 00:03:08,094 --> 00:03:11,689 She looked right at you? Is she all right? 29 00:03:14,134 --> 00:03:17,331 Listen, Craftmatic Adjustable Girl... 30 00:03:19,054 --> 00:03:20,328 ...I know the look. 31 00:03:20,574 --> 00:03:24,886 I get it plenty as I parade the total package around town. 32 00:03:25,094 --> 00:03:29,690 It's the look that says, "You've got it all and I want a piece of it." 33 00:03:29,934 --> 00:03:33,006 I've seen that look a thousand times on a thousand faces. 34 00:03:33,214 --> 00:03:35,330 And I saw it again today. 35 00:03:37,214 --> 00:03:40,889 I'm not kidding. It was desire. Desire, I tell you. 36 00:03:41,134 --> 00:03:44,490 Well, the great thing is that you're at your sexual peak. 37 00:03:44,694 --> 00:03:47,970 This is it, Bud. "She looked at me." 38 00:03:48,174 --> 00:03:51,883 Yeah, that was the top of the hill. The supreme moment. 39 00:03:52,094 --> 00:03:55,211 Something to tell your cats about when you're 60. 40 00:03:55,934 --> 00:03:59,813 You know, when you think they're looking at you, but they only want food. 41 00:04:00,654 --> 00:04:04,044 You know, this is almost too sad to spread around the mall. 42 00:04:04,254 --> 00:04:06,404 Yep, almost. 43 00:04:08,494 --> 00:04:11,327 It is possible she looked at me. Isn't it, Dad? 44 00:04:11,534 --> 00:04:14,412 Bud, didn't I take you to Little League when you were 8? 45 00:04:14,614 --> 00:04:17,287 - Yes. - Then what do you want from me? 46 00:04:19,134 --> 00:04:22,809 See, I told you he wouldn't have a date. 47 00:04:24,614 --> 00:04:26,809 - Now go ahead and ask him. - All right. 48 00:04:27,054 --> 00:04:31,206 Hey, we're on our way to Chuck E. Cheese... 49 00:04:33,134 --> 00:04:35,204 ...and we'd be honoured if you'd go with us. 50 00:04:35,414 --> 00:04:38,611 We don't want you to think that we're taking you somewhere out of pity. 51 00:04:38,814 --> 00:04:41,931 - It's really a happening place, right? - Oh, yeah. As the kids say: 52 00:04:42,134 --> 00:04:45,888 "It's uptight, out of sight, and everything'll be all right!" 53 00:04:46,174 --> 00:04:49,371 You can pretend it's your birthday and we'll get you a Chuck E. Ducky. 54 00:04:49,574 --> 00:04:52,088 It makes bath time fun. 55 00:04:54,374 --> 00:04:57,207 What does it look like I am, the kid in Mask? 56 00:04:57,494 --> 00:04:59,212 I am popular. 57 00:04:59,414 --> 00:05:01,723 You get that, people? Popular. 58 00:05:01,934 --> 00:05:04,129 Now can I get a "Whoa, Bud is popular"? 59 00:05:04,774 --> 00:05:07,811 How about a "Whoa, shoot the boy"? 60 00:05:09,294 --> 00:05:12,206 I see. Well, get a load of this. 61 00:05:12,414 --> 00:05:15,406 Today at school, a teacher was looking at me like I was breakfast. 62 00:05:15,614 --> 00:05:20,642 - What do you think of that, D'Arcy? - I think that deserves an extra topping. 63 00:05:22,254 --> 00:05:25,371 She was looking at me. She was, she was. 64 00:05:25,894 --> 00:05:29,489 She was looking at me like Mrs. D'Arcy used to look at me. 65 00:05:33,094 --> 00:05:35,050 You mean like this? 66 00:05:38,494 --> 00:05:41,566 Well, yeah, but it was even more bold with desire. 67 00:05:41,814 --> 00:05:45,523 All right, a commercial's on now, I guess I have to get into this. 68 00:05:46,054 --> 00:05:49,490 What are you people trying to do, ruin my boy's confidence? 69 00:05:49,694 --> 00:05:54,165 Now, if he says a teacher looked at him, I say a teacher looked at him. 70 00:05:54,374 --> 00:05:56,842 Son, was this a female teacher? 71 00:05:58,534 --> 00:06:00,445 Yes, Dad. 72 00:06:01,574 --> 00:06:04,691 - Seriously? - Yes. 73 00:06:04,894 --> 00:06:06,407 All right, then, let's celebrate. 74 00:06:06,654 --> 00:06:09,407 You sit right down here and you watch TV. 75 00:06:09,654 --> 00:06:12,122 Listen, is that Chuck E. Cheese place good? 76 00:06:12,374 --> 00:06:16,128 We were only going to do it for the boy because he was alone on Friday night. 77 00:06:16,334 --> 00:06:17,926 Well, I'm alone on Friday night too. 78 00:06:18,134 --> 00:06:22,810 Well, gee, Al, it's too bad that the Hair Club for Men isn't a real club, eh? 79 00:06:23,854 --> 00:06:26,209 Take me to Chuck E. Cheese. You were gonna take Bud. 80 00:06:26,414 --> 00:06:28,166 Don't make me beg. Come on. 81 00:06:29,334 --> 00:06:32,406 Well, Bud, I guess it's just you and me. 82 00:06:32,654 --> 00:06:34,610 My boy and his sick mother... 83 00:06:34,814 --> 00:06:36,725 ...who nursed you when you were a baby... 84 00:06:36,934 --> 00:06:41,166 ...who fed you and nurtured you and now all she asks for in return... 85 00:06:41,374 --> 00:06:45,287 ...is some soup from Jerry's and a burger from Don's... 86 00:06:45,494 --> 00:06:47,724 ...and a meatball hero from Tratatorio's... 87 00:06:47,934 --> 00:06:50,892 ...and a snow cone from lzzi's at the airport. 88 00:06:51,774 --> 00:06:53,412 Mom, it's Friday night. 89 00:06:53,654 --> 00:06:56,691 Oh, my mama 90 00:06:56,894 --> 00:07:00,853 To me she was so beautiful 91 00:07:01,054 --> 00:07:04,683 Oh, my mama 92 00:07:05,214 --> 00:07:08,092 - Okay, okay, I'll go. - That's a good boy. 93 00:07:08,294 --> 00:07:09,966 Get me some tampons too. 94 00:07:16,334 --> 00:07:18,290 Of course. 95 00:07:21,134 --> 00:07:25,332 Gee, Buck, no one loves you when you're sick. 96 00:07:25,574 --> 00:07:27,883 Come give Mommy a kiss. 97 00:07:37,334 --> 00:07:40,531 Coming next fall, Psycho Mom. 98 00:07:43,014 --> 00:07:46,006 Who's that gal who needs no man 99 00:07:46,214 --> 00:07:49,206 Killed him dead with a frying pan 100 00:07:49,414 --> 00:07:52,326 Did it 'cause he missed the can 101 00:07:52,534 --> 00:07:55,844 Psycho Mom Psycho Mom 102 00:07:56,054 --> 00:07:58,409 She's Psycho Mom 103 00:07:59,294 --> 00:08:02,684 - On Fox. - Naturally. 104 00:08:04,694 --> 00:08:08,733 And your next quiz will be on the complete works of Edgar Allan Poe. 105 00:08:08,934 --> 00:08:13,325 She may not be looking at me now, but she was too looking at me. 106 00:08:13,534 --> 00:08:14,933 I just know it. 107 00:08:15,134 --> 00:08:17,853 And why not? Lots of girls look at me. 108 00:08:19,174 --> 00:08:22,325 I know she's looking at me. 109 00:08:35,254 --> 00:08:37,165 Maybe everybody was right. 110 00:08:37,374 --> 00:08:39,808 Why would Miss McGowen look at me? 111 00:08:40,014 --> 00:08:41,766 Who cares? She's 40. 112 00:08:41,974 --> 00:08:44,169 What would I want with a 40-year-old woman? 113 00:08:48,694 --> 00:08:50,650 I want that. 114 00:08:52,454 --> 00:08:55,127 I want that bad. 115 00:08:57,174 --> 00:08:59,130 Class dismissed. 116 00:09:01,854 --> 00:09:03,446 Except for you, Mr. Bundy. 117 00:09:04,254 --> 00:09:05,482 What could this be? 118 00:09:05,694 --> 00:09:09,004 I hope she didn't notice me staring obsessively at her legs. 119 00:09:09,214 --> 00:09:14,447 Mr. Bundy, I've noticed you during class staring obsessively at my legs. 120 00:09:15,454 --> 00:09:18,730 Well, at least she didn't catch me looking at other things. 121 00:09:18,934 --> 00:09:21,164 And other things. 122 00:09:22,374 --> 00:09:23,853 Gulp. 123 00:09:24,094 --> 00:09:29,168 Your behaviour, Mr. Bundy, has finally forced me to take action. 124 00:09:30,374 --> 00:09:33,491 I understand, Miss McGowen. Do what you must. 125 00:09:57,414 --> 00:10:01,885 Aspirin. Honey, give me an aspirin before I die. 126 00:10:02,934 --> 00:10:04,731 Why me? 127 00:10:05,934 --> 00:10:08,812 What about the old guy who lives in your room? 128 00:10:09,814 --> 00:10:13,329 Well, if you mean Daddy, he's at Chuck E. Cheese. 129 00:10:13,614 --> 00:10:16,447 He's been there every night this week. 130 00:10:16,654 --> 00:10:18,610 Since he discovered that the pizza's free... 131 00:10:18,814 --> 00:10:22,807 ...if he just pretends to be with whatever kid's having a birthday party. 132 00:10:24,934 --> 00:10:28,973 Well, I guess I have to start walking a little bit prouder now, eh? 133 00:10:29,214 --> 00:10:32,331 - Give Mommy some aspirin, honey. - Sure, Mommy. 134 00:10:32,574 --> 00:10:36,965 Hey, Bud, get Mom some aspirin. Everyone else has a date. 135 00:10:38,574 --> 00:10:42,613 No, Kel, everyone has a date. 136 00:10:52,054 --> 00:10:55,046 Is it hot in here or is it just me? 137 00:10:57,614 --> 00:11:01,687 He's in a suit. Is there a funeral at school today? 138 00:11:01,934 --> 00:11:06,132 Yes, 'tis the death of Bud Bundy, lonely boy... 139 00:11:06,334 --> 00:11:09,929 ...and the birth of Stud Bundy, only boy. 140 00:11:13,054 --> 00:11:15,124 I have a date. 141 00:11:15,334 --> 00:11:18,804 A date? Holy Hannah. 142 00:11:21,494 --> 00:11:25,373 Hello, Reverend Felcher? Has hell frozen over? 143 00:11:26,974 --> 00:11:28,646 Well, something's up. 144 00:11:28,854 --> 00:11:32,085 My brother has a date. Yes, Bud. 145 00:11:33,974 --> 00:11:36,647 I know. I know church is the place to be at times like this. 146 00:11:36,854 --> 00:11:38,253 I'm coming right over. 147 00:11:38,454 --> 00:11:42,367 Now, you're the building with the big T on top, right? 148 00:11:47,614 --> 00:11:52,005 - Daddy, the sky is falling. - It would. Just when I start eating. 149 00:11:52,974 --> 00:11:56,523 Peg, look at this. Look what I won playing Skee-Ball. 150 00:11:56,734 --> 00:11:59,612 Actually, I was a couple tickets short so I copped a few... 151 00:11:59,814 --> 00:12:02,806 ...from a kid in a stroller who was too young to tell on me. 152 00:12:03,054 --> 00:12:07,172 Yeah, he can point and cry, but let's see that hold up in court. 153 00:12:07,654 --> 00:12:10,851 - Son, you gotta come with me. - Sorry, Dad, I can't... 154 00:12:11,054 --> 00:12:13,807 ...because I have two things you don't have: A date... 155 00:12:14,014 --> 00:12:16,369 ...and an ounce of pride. 156 00:12:21,214 --> 00:12:22,886 Son, if you had an ounce of pride... 157 00:12:23,094 --> 00:12:25,449 ...you wouldn't lie to us about having a date. 158 00:12:28,414 --> 00:12:31,247 That must be her now. A half hour early, I might add. 159 00:12:31,454 --> 00:12:33,126 Well, who can blame her? 160 00:12:33,334 --> 00:12:36,212 Sometimes I can't wait to touch myself either. 161 00:12:42,214 --> 00:12:44,728 Well, you know what I mean. 162 00:12:45,374 --> 00:12:47,763 I'm afraid we do. 163 00:12:53,454 --> 00:12:54,682 Darlene? 164 00:12:59,174 --> 00:13:04,123 I shall now leave you to your tissue-and cheese-infested lives. 165 00:13:06,454 --> 00:13:09,730 Word is you've been dating Miss McGowen. 166 00:13:09,934 --> 00:13:13,006 Yeah, well, I'd hate to deny her this. 167 00:13:15,694 --> 00:13:17,764 Well, what about me? 168 00:13:17,974 --> 00:13:20,010 I mean, I'd like to see you too. 169 00:13:20,254 --> 00:13:23,326 Why? I mean, sure. 170 00:13:23,534 --> 00:13:25,684 - Why? - Well, I can't help but think... 171 00:13:25,894 --> 00:13:30,604 ...you must be quite a lover if an older woman wants you. 172 00:13:31,334 --> 00:13:35,088 Yeah, well, Miss McGowen... Dotty and I. 173 00:13:35,294 --> 00:13:37,250 - we have this exclusive thing, you know... 174 00:13:37,454 --> 00:13:39,763 ..."Be true to your schoolmarm" and all that. 175 00:13:46,974 --> 00:13:51,092 But then, I guess the old lady can wait for half an hour. 176 00:13:59,174 --> 00:14:01,130 What are you doing? 177 00:14:02,814 --> 00:14:05,772 Little Andy Goldstein's having a birthday. 178 00:14:08,814 --> 00:14:12,523 Box is empty, but by the time he finds out, I'll be full and gone. 179 00:14:15,334 --> 00:14:20,010 - Don't you care at all that I'm sick? - Well, of course I do, honey. 180 00:14:20,254 --> 00:14:23,166 How do you want me to prove it? You want me to swim a river? 181 00:14:23,374 --> 00:14:27,003 - Climb a mountain? Slay a dragon? - Bring me an aspirin. 182 00:14:27,254 --> 00:14:29,722 Can't do it, babe. Gotta go to Chuck E. Cheese. 183 00:14:30,734 --> 00:14:32,531 And that's another thing, Al. 184 00:14:32,734 --> 00:14:36,170 I am tired of you coming to bed smelling of extra cheese. 185 00:14:36,374 --> 00:14:38,763 I can't believe no one cares. 186 00:14:38,974 --> 00:14:40,805 And now with Bud going out every night... 187 00:14:41,014 --> 00:14:43,403 ...there's never anyone here to take care of me. 188 00:14:43,654 --> 00:14:44,882 Oh, come on, Peg. 189 00:14:45,094 --> 00:14:47,608 Go on upstairs and I'll bring you some juice. 190 00:14:49,014 --> 00:14:51,608 This time for real? 191 00:14:51,854 --> 00:14:53,446 Just as soon as you're in bed. 192 00:14:58,974 --> 00:15:02,250 - Well, I'm trusting you. - You won't be disappointed. 193 00:15:07,574 --> 00:15:09,963 And if you are, I won't be here. 194 00:15:13,694 --> 00:15:16,413 Bud, listen, your mother says she needs some juice... 195 00:15:16,614 --> 00:15:18,570 ...or an aspirin or something real bad. 196 00:15:18,774 --> 00:15:21,971 - Dad, I'm too tired. - No pressure. Do it tomorrow. 197 00:15:25,734 --> 00:15:29,044 I'm going out again tomorrow. In fact, I'm going out again tonight. 198 00:15:29,254 --> 00:15:30,892 - Dad, I need to talk to you. - Son... 199 00:15:31,094 --> 00:15:33,892 ...you know I got the Goldstein affair tonight. 200 00:15:34,654 --> 00:15:36,372 It'll only take a minute. 201 00:15:36,614 --> 00:15:39,128 I've been seeing two women at once. It's wearing me out. 202 00:15:39,334 --> 00:15:41,052 I don't know how to juggle two women. 203 00:15:41,254 --> 00:15:42,846 Did you ever have this problem? 204 00:15:43,094 --> 00:15:45,813 You're talking to old number 33. 205 00:15:46,374 --> 00:15:48,410 You know how I got that number? 206 00:15:48,614 --> 00:15:51,890 Because the most money you've ever had was 33 cents? 207 00:15:52,694 --> 00:15:56,369 No! Because that's how many women deep the line was... 208 00:15:56,574 --> 00:15:59,327 ...to ride the wild Bundy. 209 00:16:02,254 --> 00:16:04,245 Back in those days, everybody wanted a piece. 210 00:16:04,454 --> 00:16:06,285 I had anyone to choose from. 211 00:16:12,414 --> 00:16:15,645 But we don't always choose what's best for us. 212 00:16:17,094 --> 00:16:18,891 And this two-women-juggling thing: 213 00:16:19,094 --> 00:16:22,052 Eventually, the problem is they both fall down on you. 214 00:16:22,254 --> 00:16:24,848 So save yourself some pain and pick one. 215 00:16:25,054 --> 00:16:28,251 - What if I pick the wrong one? - Oh, you will. 216 00:16:29,014 --> 00:16:32,245 No matter who you pick, it'll be the wrong one. 217 00:16:32,454 --> 00:16:36,049 And not just because you're a Bundy, because you're a man. 218 00:16:36,254 --> 00:16:39,246 Now, if you'll excuse me, I've gotta get to the party... 219 00:16:39,454 --> 00:16:41,968 ...before fat Billy Applebaum eats all my pizza. 220 00:16:44,374 --> 00:16:48,492 He comes to every one of those damn parties. All us kids hate him. 221 00:16:49,294 --> 00:16:53,048 Dad, did I mention one of these women was 40 and my teacher? 222 00:16:58,854 --> 00:17:00,970 No, you did not. 223 00:17:01,974 --> 00:17:03,248 I think she loves me, Dad. 224 00:17:03,454 --> 00:17:07,163 Son, I say this not to hurt, but to educate. 225 00:17:07,374 --> 00:17:11,049 You see, son, I'm afraid it may not be you she's after. 226 00:17:11,254 --> 00:17:15,372 I'm afraid she might be after the vast Bundy fortune. 227 00:17:16,174 --> 00:17:18,290 She wants everything we have! 228 00:17:19,134 --> 00:17:22,604 Dad, I've seen the trunk of her car. She's got everything we have. 229 00:17:23,654 --> 00:17:25,087 It's still not right. 230 00:17:25,294 --> 00:17:29,367 Son, you got plenty of time to date 40-year-old women when you're 70. 231 00:17:29,574 --> 00:17:33,203 No, wait, wait a minute. Make that 35 when you're 80. 232 00:17:33,414 --> 00:17:36,133 Yeah, that feels more right to me. 233 00:17:36,374 --> 00:17:38,968 Yep, that's what I want when I'm old: 234 00:17:39,174 --> 00:17:43,326 A drool nurse with luscious honkers wiping my chin... 235 00:17:43,534 --> 00:17:48,324 ...shaking her heinie while she washes my dentures in the sink. 236 00:17:50,254 --> 00:17:52,449 That's what keeps me going. 237 00:17:52,654 --> 00:17:55,851 That and the 12 pizzas I've eaten in the last three days. 238 00:17:56,974 --> 00:18:00,762 Thanks, Dad. Once again, you wow me with your wisdom. 239 00:18:00,974 --> 00:18:03,090 But I've decided I'm keeping them both. 240 00:18:03,294 --> 00:18:05,489 For once, a Bundy's gonna have it all. 241 00:18:08,334 --> 00:18:12,885 I guess he'll have to learn for himself what a rock-solid relationship means. 242 00:18:13,134 --> 00:18:16,126 Al, where's my orange juice? 243 00:18:16,374 --> 00:18:18,410 Florida, I reckon. 244 00:18:23,174 --> 00:18:27,645 Yup, two, two, two babes at once. 245 00:18:28,654 --> 00:18:30,929 God, I envy me. 246 00:18:31,174 --> 00:18:32,926 Hey, did you guys hear the news? 247 00:18:33,134 --> 00:18:35,694 Miss McGowen's dating a student. 248 00:18:36,214 --> 00:18:38,205 She ran off with a football player. 249 00:18:38,414 --> 00:18:42,771 Yeah, she said he was the only one that could ever satisfy her. 250 00:18:43,134 --> 00:18:44,567 No big thing. 251 00:18:44,774 --> 00:18:48,323 That leaves me more time to give to the young babe. 252 00:18:48,854 --> 00:18:52,608 Good news, babe. Now you got me all to yourself. 253 00:18:52,854 --> 00:18:54,651 Drop dead. 254 00:18:54,854 --> 00:18:57,414 If you can't satisfy an older woman like Miss McGowen... 255 00:18:57,614 --> 00:19:00,174 ...what the hell would I want with you? 256 00:19:02,014 --> 00:19:05,051 Well, let's just see how you feel when the new teacher gets here. 257 00:19:05,254 --> 00:19:08,371 I haven't seen a temp yet that didn't need a little loving. 258 00:19:11,894 --> 00:19:14,044 I'm Mrs. A. Mariner... 259 00:19:14,254 --> 00:19:17,371 ...and I'll be the new teacher for the rest of the semester. 260 00:19:23,614 --> 00:19:27,402 And then again, there's always Chuck E. Cheese with Dad. 261 00:19:28,014 --> 00:19:32,212 Well, the great thing about being at the bottom is you can't fall any lower. 262 00:19:33,134 --> 00:19:35,602 You cradle-robber! 263 00:19:36,654 --> 00:19:40,010 You, you... Cher! 264 00:19:41,614 --> 00:19:44,048 Maybe it can get worse. 265 00:19:45,614 --> 00:19:47,286 Hey, look, it can. 266 00:19:47,494 --> 00:19:50,372 I just lost control of my bladder. 267 00:19:53,774 --> 00:19:57,050 I know what you want, "Miss Gabor." 268 00:19:57,254 --> 00:19:58,846 You see that house and that Dodge... 269 00:19:59,054 --> 00:20:01,488 ...and say, "Some people live like this, why can't I?" 270 00:20:01,694 --> 00:20:05,892 Well, you can't just take my son, have your way sexually with him... 271 00:20:06,094 --> 00:20:08,847 ...and not expect some repercussions from a concerned parent. 272 00:20:09,054 --> 00:20:12,171 I played high school football. I know the score. 273 00:20:15,054 --> 00:20:18,330 Son, are you really going out with this prune-face? 274 00:20:20,534 --> 00:20:23,128 What strange hold do you have over the boy? 275 00:20:23,334 --> 00:20:27,646 How many happy homes have you broken in your thousand years? 276 00:20:31,574 --> 00:20:34,008 Sure, I know my boy is almost a virgin. 277 00:20:37,054 --> 00:20:40,490 But you can no longer take advantage. I have called the proper authorities. 278 00:20:40,734 --> 00:20:44,283 There she is. The strumpet with the blue hair. 279 00:20:44,894 --> 00:20:47,454 I'll tell you something else. She lied about her age. 280 00:20:47,654 --> 00:20:50,487 Last time she saw 40 was 1840. 281 00:20:59,054 --> 00:21:02,763 I'm sorry I had to do that, son, but damn it, I love you! 282 00:21:06,574 --> 00:21:08,724 Oh, Bud, Mommy's out of tampons. 283 00:21:16,454 --> 00:21:19,969 Oh, yeah, that's what was missing. 284 00:21:23,854 --> 00:21:26,607 Now, right off, I don't know that man. 285 00:21:27,774 --> 00:21:30,846 You guys are probably thinking, because he called me son... 286 00:21:31,054 --> 00:21:33,284 ...that he was my Dad. 287 00:21:35,894 --> 00:21:39,773 Wait a second. Maybe this is a dream. Yeah, that's it. 288 00:21:39,974 --> 00:21:43,011 If this were really happening, I'd have to drop out of college. 289 00:21:43,214 --> 00:21:45,682 I'll wak e up any second. 290 00:21:46,414 --> 00:21:48,245 Wak e up, Bud. 291 00:21:48,454 --> 00:21:51,173 Oh, I mean, can't you hear me crying? 292 00:21:51,374 --> 00:21:53,330 Wak e me up. 293 00:21:53,534 --> 00:21:56,173 I know. I'll prove it's a dream. 294 00:21:56,374 --> 00:21:58,763 I'll tak e down my pants... 295 00:21:59,894 --> 00:22:03,364 ...and it'll be so embarrassing, I'll wak e up. 296 00:22:11,974 --> 00:22:15,091 I'm even dreaming I ran out of underwear. 297 00:22:19,134 --> 00:22:21,125 Oh, and son...1 00:01:17,840 --> 00:01:21,435 Oh, Al, please let me go with you. 2 00:01:21,640 --> 00:01:25,110 Come on, Al, please? Please? I really, really wanna go. 3 00:01:25,320 --> 00:01:27,595 No! Now, let me explain this one more time. 4 00:01:27,800 --> 00:01:29,518 This is my vacation. 5 00:01:29,720 --> 00:01:32,792 I work hard all year long alone. 6 00:01:33,000 --> 00:01:35,514 I'm going on my vacation alone. 7 00:01:36,720 --> 00:01:39,712 Be brave, Peg. Be back in a week. 8 00:01:40,320 --> 00:01:42,754 - Goodbye, Al. - Goodbye, Peg. 9 00:01:59,480 --> 00:02:01,277 Good to get away. 10 00:02:02,320 --> 00:02:04,356 Look at my itinerary. 11 00:02:04,600 --> 00:02:06,989 "Bundy World Tour '92. 12 00:02:07,880 --> 00:02:09,996 Day one: Arrive in New York." 13 00:02:10,200 --> 00:02:13,476 Courtesy of Escape From New York. 14 00:02:14,240 --> 00:02:19,075 Then it's on to the nation's capital for Happy Hook er Goes to Washington. 15 00:02:21,640 --> 00:02:23,153 - Day two. - AI... 16 00:02:23,360 --> 00:02:26,750 Peg, you're not allowed to "Al." 17 00:02:26,960 --> 00:02:29,872 There will be no "Al-ing" for my entire vacation. 18 00:02:30,080 --> 00:02:31,399 I am not here. 19 00:02:32,480 --> 00:02:35,438 Day two: I shall Concorde over to merry old England... 20 00:02:35,640 --> 00:02:38,950 ...for British Babes Need Discipline. 21 00:02:39,760 --> 00:02:41,398 - But, Al... - Peg, sorry... 22 00:02:41,600 --> 00:02:44,160 ...the captain's turned on the "No Peg" sign. 23 00:02:46,320 --> 00:02:49,232 Dad, don't leave yet. A terrible tragedy's befallen Kelly. 24 00:02:49,440 --> 00:02:52,193 Sorry. As you can see, my seat is now in an upright position. 25 00:02:54,000 --> 00:02:58,039 I don't understand. Every time he goes to the doctor, everything checks out. 26 00:02:58,240 --> 00:03:00,276 Well, it's like when you bring your car in. 27 00:03:00,480 --> 00:03:03,517 It never knocks and pings when the mechanic is looking at it. 28 00:03:03,720 --> 00:03:04,994 The minute you get it home... 29 00:03:05,200 --> 00:03:09,716 ...it is the same old piece of backfiring junk it always was. 30 00:03:10,080 --> 00:03:13,675 - And what happened to Kelly? - Her modelling school closed down. 31 00:03:13,880 --> 00:03:18,078 It seems they moved upstairs and most of the models can't find it anymore. 32 00:03:21,040 --> 00:03:24,271 Poor Kelly. She must be crushed. 33 00:03:24,480 --> 00:03:26,675 She spent so much time learning the art... 34 00:03:26,880 --> 00:03:29,314 ...of rapidly undressing and dressing again. 35 00:03:30,600 --> 00:03:33,592 I don't think she learned that at modelling school, Mom. 36 00:03:36,000 --> 00:03:38,992 Now, Bud, it is not nice to talk about your sister. 37 00:03:39,200 --> 00:03:41,760 But she's not here, so I guess it's all right. 38 00:03:42,400 --> 00:03:44,152 - Where is she? - Where she always goes... 39 00:03:44,360 --> 00:03:45,952 ...to contemplate during a crisis. 40 00:03:46,160 --> 00:03:49,755 She's at TV World, Chicago's finest theme park. 41 00:03:49,960 --> 00:03:52,713 Yes, that's where she went to contemplate the significance... 42 00:03:52,920 --> 00:03:57,038 ...of why Garfield can talk while Odie speaketh not. 43 00:03:58,400 --> 00:04:00,755 That was a rough six months. 44 00:04:02,120 --> 00:04:04,953 She's probably wandering around Kung Fu Land. 45 00:04:05,240 --> 00:04:08,596 What if she tries to do something rash, like think? 46 00:04:11,320 --> 00:04:14,596 Am I truly nothing? Is this all there is to life? 47 00:04:19,640 --> 00:04:22,632 What's wrong, ducky? You haven't touched a thing. 48 00:04:23,560 --> 00:04:26,028 I don't blame you. I'm not hungry either. 49 00:04:26,840 --> 00:04:29,877 What should I do with my life? I need a sign. 50 00:04:30,920 --> 00:04:32,194 Oh, there's one. 51 00:04:36,480 --> 00:04:39,916 Master, the modelling school's closed and now I'm lost. 52 00:04:40,120 --> 00:04:42,395 Which path should I follow? 53 00:04:46,120 --> 00:04:50,113 Press button A for Eastern philosophy. 54 00:04:50,760 --> 00:04:54,594 Press B for last night's bask etball scores. 55 00:04:55,560 --> 00:04:58,233 Press C if you'd lik e your own personalized videotape... 56 00:04:58,440 --> 00:05:00,908 ...of you pressing C. 57 00:05:04,080 --> 00:05:08,153 You have pressed A, heavy Eastern philosophy. 58 00:05:08,360 --> 00:05:10,510 My child, remember... 59 00:05:10,720 --> 00:05:13,473 ...the wise man can eat no more with four chopsticks... 60 00:05:13,680 --> 00:05:15,432 ...than he can with two. 61 00:05:15,640 --> 00:05:18,791 - Unless he... - Unless he what? 62 00:05:21,160 --> 00:05:22,718 What, master, what? 63 00:05:22,920 --> 00:05:25,514 Who keeps feeding this duck? 64 00:05:26,480 --> 00:05:29,472 Unless he what? Tell me before I kill you! 65 00:05:29,680 --> 00:05:33,753 Excuse me. Are you from that modelling school that closed down? 66 00:05:35,400 --> 00:05:36,674 Yeah, how did you know? 67 00:05:36,880 --> 00:05:41,112 Well, I saw the blonde hair and the loaf of bread and took a wild guess. 68 00:05:41,680 --> 00:05:43,557 Listen, I have some advice. 69 00:05:43,760 --> 00:05:45,193 Oh, wait, here. 70 00:05:50,520 --> 00:05:51,953 Thank you. 71 00:05:52,160 --> 00:05:53,559 Get a job. 72 00:05:53,760 --> 00:05:55,239 But how, master? 73 00:05:57,040 --> 00:06:00,316 Look, you go to the Personnel office and ask for an application. 74 00:06:01,200 --> 00:06:05,398 Thank you. You're so much wiser than the other statue. 75 00:06:06,600 --> 00:06:10,388 That's why I've got a pointed stick and this bag of doody. 76 00:06:17,840 --> 00:06:20,513 - Dad still on vacation? - Yes. 77 00:06:20,720 --> 00:06:24,395 And not a postcard, not a letter, nothing. 78 00:06:31,680 --> 00:06:33,591 Okay. 79 00:06:36,440 --> 00:06:40,672 Dad, this was really cute when I was about 4. 80 00:06:41,160 --> 00:06:43,230 But after 18 years of your world cruises... 81 00:06:43,440 --> 00:06:46,796 ...I can't help but feel maybe it's time to stand on a freeway off-ramp... 82 00:06:47,000 --> 00:06:51,915 ...with a sign that says, " Mindless. Will embarrass my family for food." 83 00:06:53,480 --> 00:06:57,268 Bud, come here a second. Let me explain something to you. 84 00:06:57,480 --> 00:07:00,517 You see, you know that I'm just sitting here on the couch... 85 00:07:00,720 --> 00:07:02,950 ...and I know I'm just sitting here on the couch. 86 00:07:03,160 --> 00:07:07,472 But you see, son, the rest of the weeks out of the year, I'm selling shoes. 87 00:07:08,280 --> 00:07:10,350 Ladies' shoes. 88 00:07:10,720 --> 00:07:12,597 Fat ladies. 89 00:07:12,800 --> 00:07:17,078 Very, very fat ladies. 90 00:07:18,080 --> 00:07:20,116 And you know what fat does best, son? 91 00:07:20,320 --> 00:07:21,799 Fat sweats. 92 00:07:22,000 --> 00:07:26,471 So after selling fat sweat all year, one needs a little vacation. 93 00:07:26,680 --> 00:07:29,558 So you see, son, if I didn't think I was enjoying myself here... 94 00:07:29,760 --> 00:07:33,548 ...I might one day just run amuck and destroy everyone and everything I see. 95 00:07:33,760 --> 00:07:35,751 Do I make myself clear? 96 00:07:35,960 --> 00:07:38,315 We'll discuss it when you get back, Dad. 97 00:07:43,960 --> 00:07:46,952 Hi, Mom. Hi, Bud. Is Daddy back from vacation yet? 98 00:07:47,160 --> 00:07:50,436 Look around, honey. Does it look like he's here? 99 00:07:52,840 --> 00:07:54,637 Honey, are you okay? 100 00:07:54,840 --> 00:07:56,717 We heard the modelling school closed. 101 00:07:56,920 --> 00:07:58,638 Several of the mothers have called. 102 00:07:58,840 --> 00:08:02,276 Their daughters are eating Cocoa Puffs and salt-pork products... 103 00:08:02,480 --> 00:08:05,950 ...their weight, much like their dreams, behind them. 104 00:08:06,960 --> 00:08:08,188 How are you bearing up? 105 00:08:08,640 --> 00:08:11,313 Well, I too was feeling lonely and lost. 106 00:08:11,520 --> 00:08:14,273 And I too almost buried my troubles in pork rinds. 107 00:08:14,480 --> 00:08:19,395 But thanks to the advice of two wise statues, I decided to get a job. 108 00:08:19,680 --> 00:08:21,318 A job? 109 00:08:24,200 --> 00:08:26,634 Oh, my God, the shame. 110 00:08:26,880 --> 00:08:29,348 What will I tell the girls at the beauty parlour? 111 00:08:29,560 --> 00:08:33,997 Well, tell them if their husbands ever have time to kill down by the airport... 112 00:08:34,200 --> 00:08:37,715 ...they might wanna pop in and see your little girl at the Nude-A-Teria. 113 00:08:42,920 --> 00:08:45,275 Bud, why don't you go on and stand over by Dad... 114 00:08:45,480 --> 00:08:49,951 ...so when he lands, you can be there to yell, "Da plane, boss, da plane." 115 00:08:55,240 --> 00:08:59,279 Anyway, you'll be proud to know that I am now a paid employee... 116 00:08:59,480 --> 00:09:01,277 ...of TV World Theme Park. 117 00:09:02,840 --> 00:09:04,990 Kel, I love TV World. 118 00:09:05,240 --> 00:09:07,515 Babes from everywhere flock to Talk Show Land... 119 00:09:07,720 --> 00:09:09,790 ...to see the binge-and-purge Oprah statue... 120 00:09:10,000 --> 00:09:12,116 ...that grows and shrinks on the half-hour. 121 00:09:12,560 --> 00:09:14,198 You have to get me in for free. 122 00:09:14,640 --> 00:09:17,996 Yeah, sure. I really wanna be at my new job and hear screams of: 123 00:09:18,200 --> 00:09:21,351 "There's a goose monster loose in the park." 124 00:09:21,560 --> 00:09:23,710 Is it my fault that every time I'm at the zoo... 125 00:09:23,920 --> 00:09:26,798 ...10 girls happen to back into my hand? 126 00:09:28,560 --> 00:09:30,949 Anyway, Mom, I have a really good feeling about this. 127 00:09:31,160 --> 00:09:34,118 I mean, this could be more than a job. It could be a career. 128 00:09:34,320 --> 00:09:37,153 Finally, a chance to show what I can do. 129 00:09:37,480 --> 00:09:39,630 Thank you, come again. Thank you, come again. 130 00:09:39,840 --> 00:09:43,196 Thank you, come again. Thanks again. Come you... 131 00:09:44,080 --> 00:09:47,470 No. Thank... No. Come... 132 00:09:47,680 --> 00:09:50,956 Oh, who cares? I hate this job. 133 00:09:51,160 --> 00:09:53,390 This isn't even a real job. What am l...? 134 00:09:53,600 --> 00:09:55,431 "Thank you, come again. Thank you..." 135 00:09:57,760 --> 00:10:00,274 Thank you, come again. 136 00:10:07,840 --> 00:10:09,114 Where's Dad now? 137 00:10:10,000 --> 00:10:15,154 Well, according to his itinerary, he's in Casablanca. 138 00:10:16,720 --> 00:10:19,154 Here's looking at you, kid. 139 00:10:25,320 --> 00:10:27,390 I know this must be trying on you, Mom. 140 00:10:27,600 --> 00:10:30,956 When Dad gets back, I suggest you take the couch and go on a cruise. 141 00:10:31,160 --> 00:10:36,598 That's okay, Bud. I choose to do my fantasizing in other places. 142 00:10:38,680 --> 00:10:41,990 But, you know, the one we should be worried about right now is Kelly. 143 00:10:42,200 --> 00:10:45,510 You know, ever since she's had this job, she reminds me of someone. 144 00:10:45,720 --> 00:10:48,757 I just can't put my finger on who. 145 00:10:50,120 --> 00:10:55,114 Why doesn't the world explode into a fiery, pus-filled death. 146 00:10:57,440 --> 00:10:59,635 A fat woman comes to the gate today... 147 00:10:59,840 --> 00:11:04,231 ...her muumuu covering what must've been three or four heinies. 148 00:11:05,120 --> 00:11:09,591 Now, she could exit through a little, itsy-bitsy turnstile or a huge gate. 149 00:11:09,800 --> 00:11:12,394 Guess which one she chooses. 150 00:11:13,400 --> 00:11:16,870 A line was forming. So I had to do something. 151 00:11:17,080 --> 00:11:21,358 So I got a tub of butter from the "Delta Burke Let's Get Big" exhibit... 152 00:11:23,280 --> 00:11:25,589 ...and oiled her up. 153 00:11:26,000 --> 00:11:29,197 Then I went over to Star Trek Land, hot-wired the Enterprise... 154 00:11:29,400 --> 00:11:33,473 ...and sent it up where no man has gone before. 155 00:11:38,640 --> 00:11:42,918 She goes flying like a vegetable out of Dad's mouth... 156 00:11:44,440 --> 00:11:47,989 ...right into The Facts of Life Fan Club Pavilion. 157 00:11:48,200 --> 00:11:50,589 Thank God it's always empty. 158 00:11:50,800 --> 00:11:53,473 Can somebody give me a reason to live? 159 00:11:53,800 --> 00:11:56,758 Not a convincing one, no. 160 00:11:57,360 --> 00:11:59,555 Listen, Kel. I know what'll make you feel better. 161 00:11:59,760 --> 00:12:01,751 You can get me into the park for free. 162 00:12:01,960 --> 00:12:04,474 I do nothing for you, niblet. 163 00:12:05,440 --> 00:12:07,078 I do nothing for anyone. 164 00:12:07,280 --> 00:12:11,273 All I wanna do is just sit and relax. 165 00:12:22,240 --> 00:12:25,550 Who is it she reminds me of? 166 00:12:25,920 --> 00:12:27,751 Thank you, come again. 167 00:12:27,960 --> 00:12:30,235 Thanks. Bye. 168 00:12:33,320 --> 00:12:35,515 - Goodbye. - Goodbye. Come again. 169 00:12:37,680 --> 00:12:40,274 Kel. Kel. Get me in. 170 00:12:40,840 --> 00:12:43,513 I'm sorry, but the Shemp job in Three Stooges Land... 171 00:12:43,720 --> 00:12:45,233 ...has already been taken. 172 00:12:46,080 --> 00:12:47,832 Vengeance shall be mine. 173 00:12:48,040 --> 00:12:50,395 Then vengeance can't be a woman. 174 00:12:52,160 --> 00:12:53,752 Now go away. Here comes my boss. 175 00:12:54,640 --> 00:12:58,155 - How's it going, Miss Bundy? - Fine, Mr. Nielsen. 176 00:12:59,280 --> 00:13:03,319 Excuse me, sir. I just exited the park. This young lady didn't say goodbye. 177 00:13:03,880 --> 00:13:08,396 The heck you say. I'm sorry, young viewer. 178 00:13:08,600 --> 00:13:13,390 Just for that, we're gonna give you a rerun. That's a free ticket back in. 179 00:13:13,600 --> 00:13:17,673 And it'll be a deduction from Miss Bundy's paycheque. 180 00:13:18,480 --> 00:13:21,756 Well, that almost makes up for her rudeness. 181 00:13:22,760 --> 00:13:25,274 But I don't think she quite looks sorry enough for me. 182 00:13:25,480 --> 00:13:27,835 But I do think that me and the rest of the public... 183 00:13:28,040 --> 00:13:30,031 ...would like to see her head shaved. 184 00:13:31,960 --> 00:13:35,748 Well, the modelling school may be closed, but its spirit must live on. 185 00:13:35,960 --> 00:13:40,238 I will follow its motto: Smile as if your brain had wisdom. 186 00:13:40,440 --> 00:13:43,477 Smile and go on NutriSystem. 187 00:13:44,000 --> 00:13:47,197 Smile, something, something, smile. 188 00:13:47,400 --> 00:13:50,312 I will not let that wisdom go to waste. 189 00:13:52,200 --> 00:13:55,078 Hi, Kelly. What are you smiling at? 190 00:13:55,280 --> 00:13:56,838 Nothing. Life sucks. 191 00:13:58,240 --> 00:14:01,835 Well, I just love it here. I try to come as often as I can. 192 00:14:02,040 --> 00:14:05,635 I just can't get enough of that Cagney & Lacey exhibit. 193 00:14:06,360 --> 00:14:09,591 That show always made me wanna cut my hair short... 194 00:14:09,800 --> 00:14:12,758 ...and shoot at men with my big gun. 195 00:14:13,840 --> 00:14:16,308 But then again, so did Bewitched... 196 00:14:16,520 --> 00:14:19,114 ...and Gilligan's Island and Green Acres and That Girl. 197 00:14:19,320 --> 00:14:22,630 Excuse me, Mrs. D'Arcy, but if you don't mind, I'm kind of working here. 198 00:14:22,840 --> 00:14:24,910 It takes all my concentration, okay? 199 00:14:26,120 --> 00:14:28,236 Goodbye. Goodbye. 200 00:14:28,720 --> 00:14:30,358 Pretty cool, eh? 201 00:14:30,840 --> 00:14:34,594 Nothing to be ashamed of. At least you went out and got yourself a job. 202 00:14:34,800 --> 00:14:37,519 Some people don't even do that. 203 00:14:37,720 --> 00:14:39,199 Here comes one now. 204 00:14:39,400 --> 00:14:42,198 What was it like working on Happy Days? 205 00:14:43,080 --> 00:14:45,958 I'm telling you, kid, I was not on Happy Days, okay? 206 00:14:46,160 --> 00:14:48,799 My name is D'Arcy. Jefferson D'Arcy. 207 00:14:49,000 --> 00:14:51,753 - Was that your name on Love Boat? - Oh, beat it! 208 00:14:51,960 --> 00:14:54,633 Come on. Get out of here. 209 00:14:59,160 --> 00:15:02,994 Damn kids. I can hardly go out in public anymore. 210 00:15:03,200 --> 00:15:05,191 Well, here she is. 211 00:15:05,400 --> 00:15:08,756 Gee, Kelly, it must be nice to feel like a responsible adult... 212 00:15:08,960 --> 00:15:11,713 ...to finally have a job. Hey, Marcie, can I have some money? 213 00:15:11,920 --> 00:15:14,593 They have a really nice TV World T-shirt. 214 00:15:15,280 --> 00:15:18,078 I thought you said the hat and nothing else. 215 00:15:18,280 --> 00:15:21,238 Well, you got two things. 216 00:15:21,480 --> 00:15:23,869 - Well, I'm paying. - Well, if that's your attitude... 217 00:15:24,080 --> 00:15:26,913 ...I wanna go home right now. - Why should you go and ruin...? 218 00:15:27,120 --> 00:15:30,317 Wait a minute, Marcie. If you guys are gonna whine like that... 219 00:15:30,520 --> 00:15:34,308 ...why don't you take it on over to Thirtysomething Land, okay? 220 00:15:35,160 --> 00:15:37,628 Welcome. How are you enjoying the park? 221 00:15:38,560 --> 00:15:41,199 This young lady just snapped at us. 222 00:15:41,400 --> 00:15:45,234 Well, here's two free passes. It comes out of her salary. 223 00:15:45,440 --> 00:15:49,592 - Could I have a T-shirt too? - Sure. Miss Bundy's paying. 224 00:15:51,520 --> 00:15:53,909 Let's come back later and pick another fight with her. 225 00:15:54,120 --> 00:15:57,669 - I could really use some shorts. - Well, why can't I have the shorts? 226 00:15:57,880 --> 00:15:59,677 I mean, I have the legs in the family. 227 00:16:03,440 --> 00:16:06,193 Can they walk home from here? 228 00:16:07,440 --> 00:16:10,876 Honey, look, let's not argue here in Chicago's happiest park. 229 00:16:11,920 --> 00:16:13,956 You're right. Of course. 230 00:16:14,160 --> 00:16:18,950 I know. Let's go to Steven Bochco's Hall of Failures. 231 00:16:19,520 --> 00:16:22,557 Listen, I hear they're just finishing the Capitol Critters exhibit. 232 00:16:22,760 --> 00:16:26,469 - Oh, I wanna see Cop Rock. - I wanna see Hooperman. 233 00:16:27,000 --> 00:16:32,711 Two viewer complaints. "Tsk, tsk," as we say here in TV Land. 234 00:16:32,920 --> 00:16:36,071 Save your "tsk" for some other idiot, Nielsen. 235 00:16:36,280 --> 00:16:41,149 I'm qualified for much more than just standing by an... Ex... 236 00:16:41,360 --> 00:16:43,476 Excite sign. 237 00:16:43,680 --> 00:16:47,150 I can say much more than just "goodbye." I can say "hello." 238 00:16:47,360 --> 00:16:50,909 I can say "pretty bird." Why, I can say about four or five different things... 239 00:16:51,120 --> 00:16:54,999 ...if given the proper chance. I want a better job. 240 00:16:55,200 --> 00:16:58,795 So I say to you what many have said to me before: 241 00:16:59,000 --> 00:17:03,551 Put out or get out. What do you have to say about that? 242 00:17:03,760 --> 00:17:08,436 Normally, two viewer complaints would call for your cancellation... 243 00:17:08,640 --> 00:17:13,077 ...but come to think of it, we do have an opening for a vacuous blond. 244 00:17:13,640 --> 00:17:14,993 I'm your man. 245 00:17:17,720 --> 00:17:21,076 Can you feel the excitement, boys and girls? Here we are at the last stop. 246 00:17:21,280 --> 00:17:24,078 Yes, Commercial Land. 247 00:17:25,200 --> 00:17:27,350 See the disgusting, filthy roaches... 248 00:17:27,560 --> 00:17:30,836 ...about to devour that pie Mom made with love? 249 00:17:32,480 --> 00:17:37,918 I said, see the disgusting, filthy, yet easily replaced roaches? 250 00:17:38,240 --> 00:17:40,708 Roaches. Roaches. 251 00:17:46,640 --> 00:17:48,710 But hark, who do I hear? 252 00:17:48,920 --> 00:17:53,391 A reasonable facsimile of one of the stars of your favourite TV commercial. 253 00:17:53,600 --> 00:17:56,398 Yes, kids, the Verminator! 254 00:18:03,320 --> 00:18:07,757 Breathe hot toxic, but safe for the ozone. Vermin death. 255 00:18:13,280 --> 00:18:16,556 Hasta la vista, buggies. 256 00:18:18,920 --> 00:18:22,037 Hey, would one of you kids like to ask the Verminator a question? 257 00:18:23,160 --> 00:18:24,832 I would. 258 00:18:26,080 --> 00:18:28,310 Excuse me, Verminator. 259 00:18:28,520 --> 00:18:31,796 Could you tell the kids which backseat you'll be appearing in tonight... 260 00:18:32,000 --> 00:18:34,798 ...should they wanna further their education? 261 00:18:35,960 --> 00:18:40,829 Bud, please don't do this to me. My wrath will be terrible. 262 00:18:41,040 --> 00:18:44,032 Does anyone else have a question for the Verminator? 263 00:18:46,800 --> 00:18:49,633 I see you wear a cape but no underwear. 264 00:18:59,040 --> 00:19:02,191 Is that so you can more easily change into your secret identity... 265 00:19:02,400 --> 00:19:05,915 ...of a mild-mannered sex toy for the Navy? 266 00:19:11,200 --> 00:19:14,078 Who would like to be deputy Verminators? 267 00:19:14,280 --> 00:19:15,759 Me! Me! 268 00:19:16,160 --> 00:19:20,438 Well, I see one last roach that I just can't quite reach. 269 00:19:20,640 --> 00:19:25,111 He's disguised as a dateless, bitter little troll. 270 00:19:26,040 --> 00:19:28,634 - That's him. - Yes, that's right. 271 00:19:28,840 --> 00:19:30,478 Send him to Valhalla! 272 00:19:34,240 --> 00:19:37,516 That's right, kids. Destroy his evil tentacles. 273 00:19:40,040 --> 00:19:43,271 Tentacles, kids, I said tentacles. 274 00:19:47,840 --> 00:19:50,400 - So how was work, honey? - Oh, it was great. 275 00:19:50,600 --> 00:19:52,636 You have no idea of the power of television. 276 00:19:52,840 --> 00:19:54,910 I could get those kids to do anything. 277 00:19:55,120 --> 00:19:57,429 First, I had them beat up Bud. 278 00:19:57,640 --> 00:20:00,029 Then I had them bring me a burger. 279 00:20:00,240 --> 00:20:02,470 Then I had them beat up Bud again. 280 00:20:03,000 --> 00:20:07,755 The best part is that TV World asked Bud to come back as King Roach. 281 00:20:19,200 --> 00:20:22,351 Well, here's Bud. My little man. 282 00:20:22,560 --> 00:20:25,438 He looks just cute as a bug. 283 00:20:27,160 --> 00:20:30,709 Isn't it grand? I get to command his death every day. 284 00:20:30,920 --> 00:20:32,797 Oh, and twice on Saturday. 285 00:20:33,000 --> 00:20:37,835 I have finally found my calling, to have my brother beaten. 286 00:20:39,280 --> 00:20:40,838 It's just for the summer. 287 00:20:41,040 --> 00:20:43,952 That's what your father said 20 years ago. 288 00:20:45,640 --> 00:20:47,710 Hey, Bud, you know, if you had one more arm... 289 00:20:47,920 --> 00:20:50,673 ...you would have a date for every night of the week. 290 00:20:57,360 --> 00:20:59,271 That's it. Come on, put them up. Let's go! 291 00:21:01,120 --> 00:21:04,078 - Come and get it, roach boy. - Oh, now, kids, please. 292 00:21:04,280 --> 00:21:07,033 Don't you think your father gives me a big enough headache? 293 00:21:07,760 --> 00:21:11,719 What are you saying, Mom? That I should just accept this? 294 00:21:11,920 --> 00:21:14,229 That I should just let it ride? 295 00:21:14,440 --> 00:21:19,116 I am a college man and I demand the respect I deserve. 296 00:21:27,080 --> 00:21:31,471 Well, look, we cannot discuss this now. We've gotta go pick up your father. 297 00:21:46,520 --> 00:21:47,953 Family, I'm home. 298 00:21:48,160 --> 00:21:49,354 - Daddy. - Hi, Al. 299 00:21:49,560 --> 00:21:52,074 - We missed you. - Hi. 300 00:21:53,320 --> 00:21:56,278 You know, it was great. But I haven't showered in about a week... 301 00:21:56,480 --> 00:21:58,516 ...so I think I ought to get right to bed. 302 00:21:59,080 --> 00:22:01,833 But before I do, I wanna tell you something. 303 00:22:02,040 --> 00:22:04,315 Let's sit down. Come here a second. 304 00:22:04,520 --> 00:22:06,829 I miss my couch. 305 00:22:07,240 --> 00:22:10,277 That's it. Come on over here. 306 00:22:10,600 --> 00:22:14,593 Now, guys, I had it all. 307 00:22:14,800 --> 00:22:19,191 Romance, intrigue, adventure, but I learned one thing. 308 00:22:19,400 --> 00:22:21,755 And it's the same the world over. 309 00:22:21,960 --> 00:22:26,909 There's nothing like being home with a nice normal family.1 00:01:20,000 --> 00:01:21,399 We're in trouble. 2 00:01:21,600 --> 00:01:24,194 Daddy's watching Shenandoah. 3 00:01:25,240 --> 00:01:29,153 No, not the one where Jimmy Stewart beats all odds to preserve his family? 4 00:01:29,360 --> 00:01:33,672 When they crank up the theme song, Dad's gonna blow like a geyser. 5 00:01:50,280 --> 00:01:52,589 Oh, we're doomed. 6 00:01:52,800 --> 00:01:56,475 He's gonna wanna spend time with us now. 7 00:01:56,960 --> 00:01:58,678 Come on, kids. 8 00:01:59,320 --> 00:02:01,754 God, that movie makes you think. 9 00:02:01,960 --> 00:02:03,518 Family meeting. 10 00:02:07,360 --> 00:02:11,239 Family, there comes a time in the life of every man... 11 00:02:11,440 --> 00:02:13,431 Can we just skip through the speech, Al... 12 00:02:13,640 --> 00:02:18,270 ...and get to the punishment that you will inflict on us for being your family? 13 00:02:18,480 --> 00:02:22,632 What is it this time, honey? You gonna get out the horseshoe set? 14 00:02:22,840 --> 00:02:25,718 Boys-against-the-girls bocce? 15 00:02:27,000 --> 00:02:28,479 Oh, no, Al... 16 00:02:28,680 --> 00:02:31,717 ...not the boo-hoo with you-know-who at the zoo. 17 00:02:31,960 --> 00:02:36,397 No, Peg, because we're no longer allowed in the zoo... 18 00:02:38,120 --> 00:02:40,680 ...thanks to young Mr. Bundy, who answered the question: 19 00:02:40,880 --> 00:02:43,474 What happens when you feed a panda Pop Rocks? 20 00:02:45,560 --> 00:02:48,358 At least I have a little intellectual curiosity. 21 00:02:49,040 --> 00:02:50,871 I wasn't pointing at the leopard yelling: 22 00:02:51,080 --> 00:02:53,640 "How many animals died for that coat?" 23 00:02:56,600 --> 00:03:00,752 Well, at least I didn't pull my pants down and moon the monkeys. 24 00:03:05,960 --> 00:03:08,428 Well, at least I didn't turn her in. 25 00:03:09,560 --> 00:03:13,553 Well, at least I didn't ask the girl chimp to my prom. 26 00:03:13,760 --> 00:03:16,399 - Hey, now that was a hot chimp! - That's sick. That's sick! 27 00:03:16,640 --> 00:03:18,073 Now, kids, hold it. Hey. 28 00:03:18,280 --> 00:03:21,716 Now, I think we're missing the point of Shenandoah. 29 00:03:21,920 --> 00:03:23,717 Families are meant to be together. 30 00:03:23,920 --> 00:03:26,798 - Well, we don't wanna be together. - You have no choice. 31 00:03:27,000 --> 00:03:31,949 I dedicate today as Bundy Sunday Fun Day. 32 00:03:32,920 --> 00:03:34,638 And so it ends. 33 00:03:34,880 --> 00:03:36,711 Now, here's the plan. 34 00:03:36,920 --> 00:03:39,514 We're going to take a Sunday drive. 35 00:03:40,640 --> 00:03:42,437 In the Dodge? 36 00:03:45,440 --> 00:03:48,477 Just for that, you ride in the back seat with your mother. 37 00:03:48,680 --> 00:03:51,558 Now, anyone else have any problems with the Dodge? 38 00:03:53,120 --> 00:03:58,274 And I'm not going to tell you now, but I have a special surprise in mind. 39 00:03:58,520 --> 00:04:01,796 You got a bumper sticker that says "My Other Car Is My Feet"? 40 00:04:03,800 --> 00:04:06,189 You used your finger to make a cool racing stripe... 41 00:04:06,400 --> 00:04:09,119 ...in the dirt on the side of the car? 42 00:04:09,320 --> 00:04:13,313 You got a new eight-track of "Hotel California"? 43 00:04:13,680 --> 00:04:17,116 We can crank it as we're towed down the freeway? 44 00:04:17,640 --> 00:04:20,393 Don't make me kill you on Family Day. 45 00:04:20,640 --> 00:04:23,359 - I say we all put on our finest clothes... - We're in them. 46 00:04:23,560 --> 00:04:25,790 ...pack ourselves some vittles... - We have none. 47 00:04:26,000 --> 00:04:28,594 ...and pile in the car for a day of fun... 48 00:04:28,800 --> 00:04:32,713 ...a day of family, a day of love. 49 00:04:34,680 --> 00:04:37,797 Sixty-four bottles of beer on the wall Sixty-four bottles of beer 50 00:04:38,000 --> 00:04:39,115 If one of them bottles... 51 00:04:39,320 --> 00:04:41,117 You stink, Al. 52 00:04:41,320 --> 00:04:45,393 - Why isn't Kelly pushing? - Drop dead, you little doody. 53 00:04:45,840 --> 00:04:47,558 Shut up, the lot of you. 54 00:04:48,120 --> 00:04:52,159 Now, this is Bundy Sunday Fun Day. I'll not have you ruin it for me. 55 00:04:52,400 --> 00:04:54,755 Pumpkin, put the car in park, honey. 56 00:04:54,960 --> 00:04:58,032 Oh, I already did that before you started pushing. 57 00:04:59,480 --> 00:05:01,118 Al, stop it. 58 00:05:01,320 --> 00:05:02,799 All right, all right. 59 00:05:03,360 --> 00:05:04,509 I'm fine. 60 00:05:06,000 --> 00:05:08,468 - AI! - I wanna kill you for this! 61 00:05:08,720 --> 00:05:10,119 Come on, Al. 62 00:05:10,320 --> 00:05:14,598 Look, when this car ran out of gas, you promised that if we helped you push... 63 00:05:14,800 --> 00:05:17,792 ...you'd let us in on this big surprise that you have for us. 64 00:05:18,000 --> 00:05:20,468 So, what is it, Al? Tell us. 65 00:05:20,680 --> 00:05:22,750 Are you dying? 66 00:05:25,200 --> 00:05:26,758 No. 67 00:05:27,600 --> 00:05:30,990 But if you were the least bit observant, you'd see what the surprise is. 68 00:05:34,680 --> 00:05:35,999 Oh, my God. 69 00:05:36,200 --> 00:05:38,555 I see it. I see it. 70 00:05:38,760 --> 00:05:40,910 Oh, Al, can this be true? 71 00:05:41,160 --> 00:05:42,957 Tis. 72 00:05:43,440 --> 00:05:45,317 After years of living like paupers... 73 00:05:45,520 --> 00:05:48,193 ...the Bundys are gonna do what the Rockefellers are doing: 74 00:05:48,400 --> 00:05:52,473 We're gonna get our gas today from the full-serve pump. 75 00:05:58,160 --> 00:05:59,388 You see? 76 00:05:59,600 --> 00:06:04,549 Oh, Al. I feel like a princess. 77 00:06:07,240 --> 00:06:08,798 Who's the king of surprises? 78 00:06:09,000 --> 00:06:11,753 - Daddy! - You betcha. 79 00:06:11,960 --> 00:06:14,952 Who wants to be the one to honk the horn to summon the attendant? 80 00:06:15,160 --> 00:06:17,720 - I do. I wanna do it. - I do. Come on, Dad, I wanna do it. 81 00:06:17,920 --> 00:06:21,595 All right, now, now, how does a father choose? 82 00:06:21,800 --> 00:06:23,756 Let the boy do it. 83 00:06:30,480 --> 00:06:32,948 Al, isn't that a little obnoxious? 84 00:06:33,200 --> 00:06:36,590 Peg, we're paying 25 cents extra for a gallon. He'll take it and like it. 85 00:06:36,840 --> 00:06:38,876 Come on, you rummy. Fully serve us. 86 00:06:39,080 --> 00:06:43,517 - What can I do for you, folks? - We'll have $2 worth of regular. 87 00:06:46,560 --> 00:06:48,710 Will there be anything else, sir? 88 00:06:50,160 --> 00:06:52,879 Yes, there will be. Check under the hood. 89 00:06:57,400 --> 00:06:58,674 Peg, look at that. 90 00:06:58,920 --> 00:07:02,151 It's the first time I told somebody to do something and he's doing it. 91 00:07:02,560 --> 00:07:06,951 Yes, honey. It's also the first time you've had $2. 92 00:07:15,360 --> 00:07:19,558 You're down 4 quarts of oil. Want me to put it in? 93 00:07:19,800 --> 00:07:23,270 Hey, how many paychecks do you think I get in a week, buddy? 94 00:07:24,000 --> 00:07:26,878 No, no, just check something else. 95 00:07:29,000 --> 00:07:31,514 Well, your engine block is cracked... 96 00:07:31,720 --> 00:07:34,359 ...and you got a pair of nylons for a fan belt. 97 00:07:36,000 --> 00:07:37,513 Those are my good black ones. 98 00:07:37,760 --> 00:07:41,116 Hey, what do you wanna do, you wanna look good walking or look good riding? 99 00:07:41,360 --> 00:07:44,318 Hey, Dad, can I order the geek around too? 100 00:07:46,000 --> 00:07:48,070 Hey, marry your own. 101 00:07:52,720 --> 00:07:55,075 No, I was talking about the gas jockey, Dad. 102 00:07:55,280 --> 00:08:01,150 Bud, I said it was Bundy Family Day, didn't I? Of course you can. 103 00:08:02,960 --> 00:08:05,235 Okay, goober. 104 00:08:06,840 --> 00:08:09,354 Check the tires, there might be a nickel in it for you. 105 00:08:09,560 --> 00:08:12,711 Son, son, son. I don't have a nickel. 106 00:08:16,200 --> 00:08:18,430 Yeah, you're pretty low, sir. You want some air? 107 00:08:18,680 --> 00:08:21,433 Oh, no, thanks. We'll just breathe the stuff that's around. 108 00:08:23,840 --> 00:08:27,071 Oh, Al, you've made this such a great day for us all. 109 00:08:27,280 --> 00:08:29,157 Yeah, Daddy. Thank you. 110 00:08:29,360 --> 00:08:33,273 Hey, Mom, look, look. There's a lady putting gas in her own car. 111 00:08:34,120 --> 00:08:36,475 She can't hear us laughing from here. Let's go there. 112 00:08:36,680 --> 00:08:38,432 Okay. 113 00:08:38,640 --> 00:08:42,918 Go ahead, lady. Save 25 cents. 114 00:08:44,320 --> 00:08:46,754 You know, Joe, what really makes me mad? 115 00:08:47,000 --> 00:08:50,356 - What, having a car this colour? - No. No. 116 00:08:50,600 --> 00:08:52,670 It's all those damn Japanese imports. 117 00:08:52,880 --> 00:08:56,634 After seeing a bunch of those clunkers, you don't mind putting elbow grease... 118 00:08:56,840 --> 00:08:59,638 ...on one of these fine American products, huh? 119 00:09:02,000 --> 00:09:06,152 That's why I always got me a bunch of fine American bumper stickers... 120 00:09:06,360 --> 00:09:08,237 ...to show where I'm coming from. Yep. 121 00:09:08,440 --> 00:09:10,954 It takes a good American bumper sticker... 122 00:09:11,160 --> 00:09:13,151 ...to hold in a headlight, eh, Joe? 123 00:09:13,400 --> 00:09:15,595 Yeah, they sure build them, don't they? 124 00:09:15,800 --> 00:09:20,191 This roof must be strong to hold up under the weight of all that bird doody. 125 00:09:21,240 --> 00:09:23,959 If there's no free services left, I guess I'll be on my way. 126 00:09:24,400 --> 00:09:27,710 - What's the damage? - Two dollars. 127 00:09:27,920 --> 00:09:29,558 Alrighty. 128 00:09:29,760 --> 00:09:32,479 Here's 1. 129 00:09:32,880 --> 00:09:34,359 And... 130 00:09:34,560 --> 00:09:41,113 ...there's 1.10, 1.20, 1.21... 131 00:09:43,720 --> 00:09:45,153 ...two dollars. 132 00:09:45,520 --> 00:09:49,991 Gee, Joe, I don't see that smile they advertise that comes with full service. 133 00:09:50,240 --> 00:09:54,552 Al, the guy inside wants $12 for all this stuff. 134 00:09:56,880 --> 00:09:58,836 I don't have $12. 135 00:10:17,440 --> 00:10:22,560 Gee, kids, look how handsome Daddy Habib looks in his uniform. 136 00:10:23,240 --> 00:10:25,435 You continue to make us proud, honey. 137 00:10:26,680 --> 00:10:28,318 Why'd you do it, Peg? 138 00:10:28,520 --> 00:10:30,750 Why'd you eat me into debt? 139 00:10:31,000 --> 00:10:33,036 Well, it's your own fault, Al. 140 00:10:33,240 --> 00:10:36,755 You take us into full-serve, tell us to think like Rockefellers... 141 00:10:36,960 --> 00:10:40,794 ...of course we're gonna go for the Ho Hos and the Slim Jims. 142 00:10:41,000 --> 00:10:44,197 Don't worry, Daddy. We're gonna go home now and raise the money... 143 00:10:44,400 --> 00:10:47,472 ...to get you out of this financial fox paws. 144 00:10:49,360 --> 00:10:52,909 Right. We'll have you home cursing the day you were born in no time. 145 00:10:53,160 --> 00:10:54,388 Yes, please hurry. 146 00:10:54,600 --> 00:10:58,070 For as Jimmy Stewart said in that great classic, Shenandoah... 147 00:10:59,920 --> 00:11:03,037 Wow, they must really love you as fast as they headed off. 148 00:11:03,240 --> 00:11:06,755 If they really loved me, they'd be heading in the direction of my house. 149 00:11:07,680 --> 00:11:10,956 Well, Bundy, we're coming up on our really busy time of day, so l... 150 00:11:11,560 --> 00:11:16,270 Hey, Joe, I stole my father's car. Wanna go to the beach? 151 00:11:16,480 --> 00:11:18,835 So I'm going to the beach. 152 00:11:20,280 --> 00:11:21,759 Well, I don't feel ashamed. 153 00:11:21,960 --> 00:11:25,714 I mean, I am a shoe salesman and I did have my family out in public. 154 00:11:25,920 --> 00:11:28,150 Thank God this station's not in my neighbourhood. 155 00:11:28,360 --> 00:11:31,033 I mean, the chances of me seeing anyone I know are about... 156 00:11:39,400 --> 00:11:41,197 Hi, Al. 157 00:11:41,440 --> 00:11:43,590 They're about certain. 158 00:11:43,840 --> 00:11:45,558 See, I told you it was him. 159 00:11:45,760 --> 00:11:49,514 I could see where you would think it was an orangutan... 160 00:11:50,320 --> 00:11:55,348 ...but I knew I recognized that bald spot when I spotted it from the freeway. 161 00:11:56,160 --> 00:11:58,116 You know, Jefferson, good for you. 162 00:11:58,320 --> 00:12:02,154 You decided to take the Miller boy camping, huh? 163 00:12:04,320 --> 00:12:07,756 Where's the woman? Out shopping for some more of those lacy T-shirts... 164 00:12:07,960 --> 00:12:10,428 ...that so drive the men crazy? 165 00:12:11,160 --> 00:12:15,676 I'll have you know, Al, that I happen to like tiny bazooms. 166 00:12:16,840 --> 00:12:19,593 Oh, I had plenty of women before Marcie... 167 00:12:19,800 --> 00:12:24,351 ...and I swear, you get tired of big, succulent breasts. 168 00:12:26,000 --> 00:12:30,152 Besides, I don't want a bunch of guys staring at my wife. 169 00:12:31,400 --> 00:12:34,756 I mean, that's the good thing about Marcie. No guy ever... 170 00:12:43,600 --> 00:12:46,353 That's quite enough, honey bunch. 171 00:12:46,920 --> 00:12:48,194 Well, Al... 172 00:12:48,400 --> 00:12:52,075 ...here's something I bet you haven't heard from a woman in a long time: 173 00:12:52,280 --> 00:12:53,759 Fill her up. 174 00:12:58,280 --> 00:13:03,559 Or do I have to confirm the rumours and tell you where to put the nozzle? 175 00:13:05,240 --> 00:13:09,028 Well, Marcie, no need to... at me. 176 00:13:09,880 --> 00:13:12,110 We'll fill you up and you can be on the highway... 177 00:13:12,320 --> 00:13:14,675 ...blinding truckers in about a minute. 178 00:13:21,720 --> 00:13:23,472 There you go. 179 00:13:24,880 --> 00:13:28,873 - That'll be 12 bucks. - He didn't put any gas in, dear. 180 00:13:30,120 --> 00:13:32,156 Then I'm gonna have to tell your superior. 181 00:13:32,360 --> 00:13:34,510 Jefferson, find me anyone. 182 00:13:37,400 --> 00:13:39,072 Guess you people are wondering... 183 00:13:39,280 --> 00:13:42,238 ...what a man of my position is doing working in a gas station? 184 00:13:42,480 --> 00:13:44,675 I do it to remind me of where I've come from. 185 00:13:44,920 --> 00:13:47,388 Couldn't pay for your own gas, could you? 186 00:13:48,840 --> 00:13:52,037 No. Give me 12 bucks. 187 00:13:52,280 --> 00:13:56,751 Oh, Al, if all it will take is $12 for you to regain your self-respect... 188 00:13:56,960 --> 00:13:59,679 ...and get out of this demeaning position... 189 00:13:59,880 --> 00:14:02,189 ...then ask someone who cares. 190 00:14:02,760 --> 00:14:05,035 See you later, Al. Sorry. 191 00:14:06,760 --> 00:14:09,354 Oh, Mother Macree! 192 00:14:15,560 --> 00:14:19,599 Well, hello there, Habib. 193 00:14:19,800 --> 00:14:23,634 Well, family, what is the proper way to say hello to a friend... 194 00:14:23,840 --> 00:14:25,956 ...from the other hemisphere? 195 00:14:26,160 --> 00:14:30,199 May the prophet smile upon you, Habib. 196 00:14:30,640 --> 00:14:35,953 He already has with this fine job and the blood that flows in my shoe. 197 00:14:36,160 --> 00:14:37,878 How may this unworthy one serve you? 198 00:14:38,120 --> 00:14:41,192 Check under the hood. And I say that not to demean you... 199 00:14:41,400 --> 00:14:43,470 ...but to ensure the safety of my family. 200 00:14:43,680 --> 00:14:46,831 - Oh, I love you, Jim. - I love you, Betty. 201 00:14:47,040 --> 00:14:49,634 - I love you all. - Oh, thank you, Jim Jr. 202 00:14:49,840 --> 00:14:52,957 - I love you, father. - Oh, thank you, Betty Jr. 203 00:14:53,160 --> 00:14:56,994 Now, family, I have a big surprise for you. 204 00:14:57,240 --> 00:14:59,515 That you've pulled in to full-serve? 205 00:14:59,720 --> 00:15:03,793 No, son. What kind of a dad would just do that? 206 00:15:05,560 --> 00:15:09,269 No. We're going on a picnic. 207 00:15:09,480 --> 00:15:12,756 Well, what better way to celebrate another Lundy Sunday Fun Day? 208 00:15:12,960 --> 00:15:15,918 - Oh, thanks! - Great! 209 00:15:18,600 --> 00:15:21,478 - I love you, Jim. - I love you too, Betty. 210 00:15:21,720 --> 00:15:24,393 Yeah. And the kids love you too. 211 00:15:24,600 --> 00:15:25,999 Now, that'll be 5 bucks. 212 00:15:26,560 --> 00:15:28,755 Well, there you go. 213 00:15:28,960 --> 00:15:32,350 - Should we give the man a tip, Jim? - Nope. 214 00:15:43,720 --> 00:15:45,870 I told you we should have taken my car. 215 00:15:46,080 --> 00:15:48,833 Your car? Since when did you ever pay for anything? 216 00:15:49,040 --> 00:15:52,476 - Leave Mom alone. - Drop dead, the lot of you. 217 00:15:54,760 --> 00:15:56,637 Take my advice, buddy. 218 00:15:56,840 --> 00:15:59,832 You probably got a lot of women pressuring you into marrying them. 219 00:16:00,040 --> 00:16:01,268 But don't do it. 220 00:16:01,480 --> 00:16:03,755 Marriage leads to everything bad in life: 221 00:16:03,960 --> 00:16:07,589 Work, kids, Habib shirts. 222 00:16:08,920 --> 00:16:10,876 You understand what I mean? 223 00:16:11,560 --> 00:16:13,391 Tell your friends. 224 00:17:36,960 --> 00:17:39,599 What, is my foot invisible? 225 00:17:39,800 --> 00:17:44,078 How can you miss it? It's swollen to three times its normal size. 226 00:17:45,480 --> 00:17:48,517 Al, don't even say a word. I've had a terrible day. 227 00:17:48,760 --> 00:17:52,753 Peg, you've been gone seven hours. Don't tell me you couldn't raise $12. 228 00:17:53,160 --> 00:17:58,280 Al, you have a job and you can't raise $12 in seven hours. 229 00:17:58,720 --> 00:18:00,597 Do you wanna hear about my day or what? 230 00:18:00,840 --> 00:18:03,195 I'm sorry. Do go on. 231 00:18:03,440 --> 00:18:06,671 Well, we went back to the house to look for the money... 232 00:18:06,880 --> 00:18:09,440 ...but Mom called. She was a little down. 233 00:18:09,640 --> 00:18:13,633 She got on a scale today and it said she weighed 380. 234 00:18:15,080 --> 00:18:19,073 She's been 374 since high school, and she's afraid... 235 00:18:19,280 --> 00:18:21,919 She's afraid she's getting fat. 236 00:18:22,480 --> 00:18:27,235 Don't worry, Peg, she probably had 6 pounds of food stuck in her teeth. 237 00:18:28,360 --> 00:18:30,635 When I think of how that woman loves you. 238 00:18:30,880 --> 00:18:35,078 - Thank God she can't hear you. - Thank God she can't eat me. 239 00:18:37,200 --> 00:18:39,077 Can we get to the money part of the story? 240 00:18:39,280 --> 00:18:41,077 God, you're so impatient. 241 00:18:41,320 --> 00:18:44,676 Anyway, I found $20 in the pocket of one of your old shirts. 242 00:18:44,920 --> 00:18:47,275 The shirt that I wanted to wear but you couldn't find? 243 00:18:47,520 --> 00:18:49,511 Yeah. Maybe I learned a lesson. 244 00:18:49,760 --> 00:18:51,990 I should probably look when I said I did. 245 00:18:52,240 --> 00:18:54,515 On the way over here, your car ran out of gas. 246 00:18:54,760 --> 00:18:57,513 - Too bad. Give me the money. - We don't have any money. 247 00:18:57,760 --> 00:19:02,038 - Well, you said you had $20. - Well, we did, before the taxi. 248 00:19:04,520 --> 00:19:05,794 What taxi? 249 00:19:06,040 --> 00:19:08,759 Well, the taxi we called when your car ran out of gas. 250 00:19:09,000 --> 00:19:11,673 It's two blocks away. He's there with the meter running... 251 00:19:11,920 --> 00:19:14,036 ...so stop dilly-dallying and fill this can up. 252 00:19:14,280 --> 00:19:15,838 Why should I, what's wrong with you? 253 00:19:16,080 --> 00:19:18,355 We walked in to full-serve. 254 00:19:20,920 --> 00:19:23,957 Now where's that full-serve smile? 255 00:19:27,560 --> 00:19:30,632 Daddy, is Bundy Sunday Fun Day officially over? 256 00:19:30,880 --> 00:19:32,711 Yes, pumpkin. I'm afraid that it is. 257 00:19:32,960 --> 00:19:36,191 But don't worry. See, next week we're gonna drive up to the woods... 258 00:19:36,440 --> 00:19:38,556 ...and we're going hunting. 259 00:19:39,880 --> 00:19:42,314 See, I'll be the only one carrying the rifle... 260 00:19:42,560 --> 00:19:46,109 ...and you kids can run out there and flush out the game. 261 00:19:46,920 --> 00:19:50,230 We'll call it Bundy Sunday Gun Day. 262 00:19:51,600 --> 00:19:54,751 - Oh, boy. - Indeed. 263 00:19:55,280 --> 00:19:56,793 That'll be 2 bucks, Peg. 264 00:19:57,040 --> 00:20:01,192 Get it from my husband. He's a wealthy shoe salesman. 265 00:20:02,760 --> 00:20:04,273 Not you. 266 00:20:05,000 --> 00:20:07,798 Now, they're women, I expect that from them. But you... 267 00:20:08,040 --> 00:20:11,396 ...I expected a little more loyalty from you. 268 00:20:11,640 --> 00:20:13,631 I tried to talk some sense into the women. 269 00:20:13,880 --> 00:20:16,713 - I tried to make them hurry. - Well, what happened? 270 00:20:16,960 --> 00:20:19,235 The sandman got me, Dad. 271 00:20:20,160 --> 00:20:23,072 You know I get all sleepy when I take a ride in the car. 272 00:20:23,320 --> 00:20:25,629 I napped all the way to the beach. 273 00:20:26,200 --> 00:20:27,679 The house. 274 00:20:30,800 --> 00:20:33,678 Life is rough for you, isn't it, son? 275 00:20:33,920 --> 00:20:36,559 Don't worry, Dad. Bud Bundy always lands on his feet. 276 00:20:36,800 --> 00:20:40,190 Yeah. We'll find out about that when I get home. 277 00:20:40,920 --> 00:20:42,990 But I just wanna tell you one thing, son. 278 00:20:43,240 --> 00:20:46,232 All I wanted to do was spend one day with my family. 279 00:20:46,480 --> 00:20:48,118 Am I to be punished for this? 280 00:20:48,360 --> 00:20:49,952 Yes. 281 00:20:50,200 --> 00:20:53,795 Because it's a stupid, moronic thing to waste your Sunday with your family. 282 00:20:54,040 --> 00:20:55,359 Well, I paid for it. 283 00:20:55,600 --> 00:20:58,114 But now it's time for someone else to pay for it. 284 00:20:59,200 --> 00:21:02,431 Habib is dead. 285 00:21:02,680 --> 00:21:04,989 Long live Habib. 286 00:21:05,240 --> 00:21:11,156 The only way to save this, this final Bundy Sunday Fun Day... 287 00:21:11,400 --> 00:21:14,949 ...is to watch my only son suffer as I have suffered. 288 00:21:15,200 --> 00:21:17,634 The next car in here is yours. 289 00:21:26,240 --> 00:21:29,869 - Hi. - We're the Swedish bikini team. 290 00:21:34,360 --> 00:21:36,590 We just love guys named Habib. 291 00:21:36,840 --> 00:21:41,994 Sit in back and enjoy us as we ride down a bumpy road. 292 00:21:50,880 --> 00:21:54,156 - Bye, Dad. - Bye, Dad. 293 00:22:08,560 --> 00:22:09,629 Hi. 294 00:22:09,880 --> 00:22:12,792 We're the Chicago bowling team. 295 00:22:13,920 --> 00:22:16,878 We're looking for guys named Al. 296 00:22:17,120 --> 00:22:20,271 We love guys named Al. 297 00:22:21,920 --> 00:22:23,638 Let's boogie.1 00:01:44,194 --> 00:01:47,823 Shamus McBundy, are you done with me horse? 2 00:01:48,034 --> 00:01:49,308 No, ma'am. 3 00:01:49,514 --> 00:01:53,143 I had to send out for extra parts to reinforce its feet. 4 00:01:54,754 --> 00:01:59,464 That and a sign to go around his neck saying, "I'm with fatso." 5 00:02:00,794 --> 00:02:05,504 You save your tongue for picking the flies off the pools... 6 00:02:05,714 --> 00:02:08,182 ...that dance beneath your arms. 7 00:02:08,994 --> 00:02:11,189 Go to. I'm in a hurry. 8 00:02:12,274 --> 00:02:16,267 Is it the festival of pork pies and pig swallow you're late for? 9 00:02:16,474 --> 00:02:19,784 While you're waiting I've got a plum pony out back you can snack on. 10 00:02:20,914 --> 00:02:22,313 You been warned. 11 00:02:22,514 --> 00:02:25,108 I am a great and powerful witch. 12 00:02:25,314 --> 00:02:28,431 Not as powerful as yon mighty seams in yon dress... 13 00:02:28,634 --> 00:02:32,263 ...to keep yon belly off yon floor. 14 00:02:34,234 --> 00:02:35,462 That's it. 15 00:02:36,074 --> 00:02:39,749 I curse thee, Shamus McBundy... 16 00:02:39,954 --> 00:02:43,629 ...and all thy male descendants. 17 00:02:43,834 --> 00:02:49,750 Henceforth ye shall only shoe the large and ungrateful. 18 00:02:50,114 --> 00:02:52,230 Yikes! Saveth me! 19 00:02:53,994 --> 00:02:56,827 And so that ye and all your male descendants... 20 00:02:57,034 --> 00:03:00,344 ...will be hated in this place forever... 21 00:03:00,554 --> 00:03:05,264 ...Lower Uncton shall always be in darkness... 22 00:03:05,474 --> 00:03:09,023 ...though other towns nearby stand in sun. 23 00:03:09,234 --> 00:03:13,944 Well, will you be floating above us blocking the sun? 24 00:03:15,194 --> 00:03:20,552 Just for that, throughout eternity your feet will sweat. 25 00:03:20,754 --> 00:03:24,269 Aye, and verily smell. 26 00:03:33,034 --> 00:03:35,787 How could yon blubber belly curse me? 27 00:03:36,514 --> 00:03:39,187 I hurled the unspooning stone in the big game. 28 00:03:39,394 --> 00:03:43,148 Had I not married, I wouldst have turned pro. 29 00:03:45,114 --> 00:03:47,423 And so it begins. 30 00:03:52,914 --> 00:03:55,474 Early to be this dark. 31 00:04:06,514 --> 00:04:08,311 This can't be my life. 32 00:04:08,514 --> 00:04:10,106 What am I, cursed? 33 00:04:20,474 --> 00:04:23,591 All right, now. Ladies and gentlemen... 34 00:04:23,794 --> 00:04:26,592 ...we are assembled for our noon meeting. 35 00:04:26,794 --> 00:04:28,273 Mayor Fivshaw presiding. 36 00:04:29,314 --> 00:04:35,708 As we all know, Lower Uncton has been in darkness for four centuries... 37 00:04:35,914 --> 00:04:40,066 ...and will be so as long as a male Bundy lives. 38 00:04:41,834 --> 00:04:45,031 I will now call upon our village historian... 39 00:04:45,234 --> 00:04:48,590 ...Mr. Winston McPhee, to take over the meeting. 40 00:04:48,794 --> 00:04:50,512 Winston? 41 00:04:53,114 --> 00:04:55,548 Right. Now, I don't have to tell you... 42 00:04:55,754 --> 00:04:59,030 ...it's been a bloody good year for killing Bundys. 43 00:04:59,834 --> 00:05:03,224 We've tracked them wherever Bundys have spread over the centuries. 44 00:05:03,434 --> 00:05:06,631 In fact, they were easy to find because no matter what the country... 45 00:05:06,834 --> 00:05:12,511 ...all we had to was go to the local shoe store, and there they were. 46 00:05:13,474 --> 00:05:15,942 Now, as you know, the curse will only be broken... 47 00:05:16,154 --> 00:05:20,466 ...if all Bundys are killed within our town limits. 48 00:05:20,674 --> 00:05:25,145 And whilst this monumental task has indeed almost broken us... 49 00:05:25,354 --> 00:05:27,549 ...I am nevertheless very happy to announce... 50 00:05:27,754 --> 00:05:32,032 ...that there remains only this Bundy... 51 00:05:34,034 --> 00:05:38,789 ...and his son, as the last male Bundys on Earth. 52 00:05:41,354 --> 00:05:44,505 So the curse will be lifted if we can bring them here... 53 00:05:44,714 --> 00:05:48,707 ...and force upon them an agonizing death. 54 00:05:51,874 --> 00:05:55,992 Now just one question remains: 55 00:05:56,714 --> 00:06:00,184 How do we get them here? 56 00:06:01,314 --> 00:06:05,592 Look, we've just won a trip to England! 57 00:06:05,794 --> 00:06:07,466 - England? - Unbelievable. 58 00:06:07,674 --> 00:06:10,427 I know. What's England? 59 00:06:12,834 --> 00:06:14,153 It's a country, Kel. 60 00:06:14,354 --> 00:06:17,073 You know, birthplace of Shakespeare? 61 00:06:17,394 --> 00:06:18,873 Churchill? 62 00:06:19,074 --> 00:06:20,666 Benny Hill? 63 00:06:20,874 --> 00:06:23,547 Oh, yeah. The English guy. 64 00:06:23,954 --> 00:06:26,912 Oh, I love it when he runs fast. You know, when they go: 65 00:06:28,514 --> 00:06:30,106 Listen. 66 00:06:30,914 --> 00:06:32,142 Listen! 67 00:06:32,914 --> 00:06:37,226 "You have won an all expense paid trip to London. 68 00:06:37,434 --> 00:06:42,508 Then be driven to a charming shaded village and stay in a castle." 69 00:06:42,714 --> 00:06:44,750 Where I'll be the guest of honour... 70 00:06:44,954 --> 00:06:48,583 ...at a quaint Elizabethan "expiration ceremony." 71 00:06:48,794 --> 00:06:51,467 - What's that? - Who cares? It's free. 72 00:06:52,714 --> 00:06:54,272 How did we get so lucky? 73 00:06:54,474 --> 00:06:56,032 Well, it says here... 74 00:06:56,234 --> 00:06:59,988 ...that they put all the names of everyone in the world in a hat... 75 00:07:00,194 --> 00:07:01,707 ...and drew ours. 76 00:07:03,114 --> 00:07:06,345 I can't believe this. It's all expense paid. 77 00:07:06,554 --> 00:07:09,910 I haven't been this happy since I lived with my parents. 78 00:07:11,634 --> 00:07:15,104 Oh, man. I'm gonna get me an armful of British babes. 79 00:07:15,314 --> 00:07:16,906 I'll be irresistible. 80 00:07:17,114 --> 00:07:19,787 Because after years of drinking their warm domestic ale... 81 00:07:19,994 --> 00:07:22,906 ...they'll learn that "Nothing Beats a Bud." 82 00:07:28,874 --> 00:07:31,388 Just remember that the inflatable women over there... 83 00:07:31,594 --> 00:07:33,312 ...blow up on the left side. 84 00:07:33,794 --> 00:07:35,432 - No! No! - Kids, now, hey! 85 00:07:35,634 --> 00:07:37,590 You got a lot of time to fight. 86 00:07:37,794 --> 00:07:39,193 This is a momentous occasion... 87 00:07:39,394 --> 00:07:41,862 ...and I think we should have a hearty "Whoa, England." 88 00:07:42,074 --> 00:07:44,713 Whoa, England! 89 00:07:46,194 --> 00:07:47,468 Hi. 90 00:07:47,674 --> 00:07:50,472 We're going away for a while and wanted you to know where... 91 00:07:50,674 --> 00:07:52,505 ...since you'd worry and wonder. 92 00:07:56,594 --> 00:08:01,907 Yep, I'm taking Marcie on an expensive trip to Epcot Center, in Florida. 93 00:08:02,114 --> 00:08:04,150 Gee, Epcot Center in Florida. 94 00:08:04,354 --> 00:08:07,710 Well, that kind of makes our little trip pale in comparison. 95 00:08:07,914 --> 00:08:10,189 We're going to England. 96 00:08:12,434 --> 00:08:17,827 - Can I get a "Whoa, England"? - Whoa, England! 97 00:08:18,034 --> 00:08:20,184 Honey, they're "whoa-ing" England. 98 00:08:20,394 --> 00:08:23,511 And you're taking me to the state of swamps? 99 00:08:24,154 --> 00:08:26,065 I wanna "Whoa, England" too. 100 00:08:26,274 --> 00:08:30,187 You can "whoa" anywhere in the world, but we're going to Florida. 101 00:08:30,914 --> 00:08:33,064 We were just kidding about going to Florida. 102 00:08:33,274 --> 00:08:35,549 Jefferson's taking me to England too. 103 00:08:35,754 --> 00:08:37,710 How am I doing that, dear? 104 00:08:37,914 --> 00:08:39,984 I'm selling your car. 105 00:08:41,034 --> 00:08:44,470 Hey, that car was a gift for sexual favours. 106 00:08:45,714 --> 00:08:49,389 I worked my ass off for that car! 107 00:08:53,594 --> 00:08:57,030 We're going to England! 108 00:08:58,794 --> 00:09:01,911 Oh, boy. We're going to England. 109 00:09:15,914 --> 00:09:19,748 If you dogs mess your cages, I'm not cleaning it up. Ever! 110 00:09:20,514 --> 00:09:23,426 Hey, I could be a good friend to you. 111 00:09:23,634 --> 00:09:28,185 Tonight, in the flea bath, a real good friend. 112 00:09:29,834 --> 00:09:32,507 Yep, I'm one lucky dog. 113 00:09:33,994 --> 00:09:35,950 This is your captain speaking. 114 00:09:36,154 --> 00:09:40,750 Will the gentleman in 24B please put his shoes back on? 115 00:09:40,954 --> 00:09:43,024 I'm choking to death. 116 00:09:43,754 --> 00:09:45,585 - AI. - Oh, please. 117 00:09:45,794 --> 00:09:48,911 They show us the movie Dutch and they think I stink? 118 00:10:04,834 --> 00:10:06,472 Take a look around, son. 119 00:10:06,674 --> 00:10:08,630 You won't see this back home. 120 00:10:09,114 --> 00:10:11,230 Dad, it's an airport. 121 00:10:11,434 --> 00:10:14,790 Yeah, but this time we're not dressed like Hare Krishnas... 122 00:10:14,994 --> 00:10:16,905 ...begging for spare change. 123 00:10:17,114 --> 00:10:19,309 Welcome to London. 124 00:10:20,754 --> 00:10:21,982 What's that, honey? 125 00:10:22,194 --> 00:10:24,708 Oh, it's my English-to-English translation book. 126 00:10:24,914 --> 00:10:27,587 "Welcome to London. Welcome To London..." 127 00:10:27,794 --> 00:10:31,833 Ten hours on a plane with that man and those feet. 128 00:10:32,034 --> 00:10:34,548 I can't wait to change. 129 00:10:34,754 --> 00:10:38,030 My clothes smell like corroded toes. 130 00:10:38,234 --> 00:10:39,986 Well, don't blame me. 131 00:10:40,194 --> 00:10:44,267 For 10,000 bucks less we could be sniffing the sweet feet of Mike Fink... 132 00:10:44,474 --> 00:10:46,942 ...on his keelboat ride. 133 00:10:47,154 --> 00:10:48,906 Hey, there's a word I recognize. 134 00:10:51,554 --> 00:10:53,670 That's our name, honey. 135 00:10:55,794 --> 00:11:00,424 Hello, hello. Lovely to see you. Right. Now, I'm Winston. 136 00:11:00,634 --> 00:11:01,862 I'm your driver, right? 137 00:11:02,074 --> 00:11:04,190 - And this is my assistant driver, lgor. - Igor? 138 00:11:04,394 --> 00:11:05,622 Yes. 139 00:11:05,834 --> 00:11:08,553 You know perfectly well I had my name changed legally. 140 00:11:08,754 --> 00:11:11,632 Is it too much trouble to address me as Merryl? 141 00:11:11,914 --> 00:11:15,031 I'll call you Merryl when we're alone, all right? 142 00:11:15,234 --> 00:11:18,271 And when was the last time we were alone? 143 00:11:18,474 --> 00:11:20,510 Not in front of the Yanks. 144 00:11:20,714 --> 00:11:22,705 I'm terribly sorry. As I was saying... 145 00:11:22,914 --> 00:11:26,953 ...we shall be escorting you, but before we go there's just one little formality. 146 00:11:27,154 --> 00:11:29,270 It's just for the record, really. 147 00:11:29,474 --> 00:11:31,942 Are there any more male Bundys? 148 00:11:32,154 --> 00:11:33,553 Women wish there were. 149 00:11:36,394 --> 00:11:37,986 Not here. 150 00:11:38,194 --> 00:11:43,314 Just remember, they must die in Lower Uncton and not before. 151 00:11:43,514 --> 00:11:44,833 Got it? Good. 152 00:11:47,594 --> 00:11:48,947 Follow me. Car's outside. 153 00:11:49,154 --> 00:11:50,906 Have a nice journey, did you? Thank you. 154 00:11:51,114 --> 00:11:53,150 Igor. Okey-dokey. 155 00:11:53,354 --> 00:11:54,833 We're gonna start our tour... 156 00:11:55,034 --> 00:11:58,868 ...with an immediate visit to a quaint little English village, Lower Uncton. 157 00:11:59,074 --> 00:12:01,144 - We don't wanna go there. - I wanna go London. 158 00:12:01,354 --> 00:12:03,914 London? No, no, no. Very little to see in London. 159 00:12:04,114 --> 00:12:07,265 Very dirty and it's all quite old too. No, Lower Uncton. 160 00:12:09,234 --> 00:12:11,190 - Nice car. - Oh, let's buy one. 161 00:12:15,074 --> 00:12:17,383 They're putting our luggage into their trunk. 162 00:12:17,594 --> 00:12:19,664 I know. It's all part of my master plan. 163 00:12:19,874 --> 00:12:21,990 Look, this is a comp trip for them, right? 164 00:12:22,194 --> 00:12:23,991 All we have to do is stay close to them. 165 00:12:24,194 --> 00:12:27,789 At the very least we should get a free limo ride into town. 166 00:12:31,114 --> 00:12:32,593 They left with our luggage! 167 00:12:33,074 --> 00:12:35,952 - Let's get a cab and follow them. - No, we can't. 168 00:12:36,154 --> 00:12:38,952 I put all our money and travellers cheques in our baggage. 169 00:12:39,154 --> 00:12:43,545 See, I didn't wanna have any unsightly bulges in my jacket. 170 00:12:43,794 --> 00:12:46,547 Well, honey, good news. 171 00:12:46,754 --> 00:12:49,552 Soon you won't have any in your pants either. 172 00:12:52,514 --> 00:12:53,742 Hey! Hey! 173 00:12:56,874 --> 00:12:58,830 That is St. Paul's Cathedral. 174 00:12:59,034 --> 00:13:00,990 Great. 175 00:13:02,954 --> 00:13:04,307 There's Parliament. 176 00:13:04,514 --> 00:13:06,391 Great. 177 00:13:07,994 --> 00:13:09,791 Tower Bridge. 178 00:13:10,194 --> 00:13:11,946 Great. 179 00:13:15,714 --> 00:13:17,466 And that's Trafalgar Square. 180 00:13:17,674 --> 00:13:19,312 Great. 181 00:13:22,314 --> 00:13:24,350 Oh, look. Buckingham Palace. 182 00:13:24,554 --> 00:13:26,226 Great. 183 00:13:27,154 --> 00:13:31,113 - Look, a McDonald's. - Peg, quick! Get the camera. 184 00:13:32,114 --> 00:13:36,824 I see something else. Stop the car. Stop the car! 185 00:13:41,394 --> 00:13:45,433 Oh, I smell many women happily shopping. 186 00:13:46,394 --> 00:13:48,669 This is Harrods. You really must see it. 187 00:13:48,874 --> 00:13:50,307 You've seen it. Let's go. 188 00:13:51,954 --> 00:13:54,149 I feel somewhat drawn to this place. 189 00:13:54,354 --> 00:13:58,063 Would there be enough in your budget for me to do a little shopping? 190 00:13:58,674 --> 00:14:01,234 Well, maybe just a very little shopping. 191 00:14:01,434 --> 00:14:04,232 - We're a very poor village. - Can we get stuff for us too? 192 00:14:04,434 --> 00:14:06,026 If there's time. 193 00:14:18,034 --> 00:14:21,231 Mom, can we go get something for us now? 194 00:14:21,434 --> 00:14:22,992 No time. 195 00:14:34,554 --> 00:14:36,749 That's the lot, sir. 196 00:14:38,514 --> 00:14:40,266 Right. Thank you. 197 00:14:41,474 --> 00:14:43,863 Yeah. Money, money. Send more money. 198 00:14:44,074 --> 00:14:45,746 I've never seen shopping like it. 199 00:14:45,954 --> 00:14:49,913 What? Oh, I don't know. Just sell something. 200 00:14:50,114 --> 00:14:52,230 For God's sake. 201 00:14:53,954 --> 00:14:55,990 - Well, "Marlboro." - Winston. 202 00:14:56,194 --> 00:14:58,503 That's much cooler. We're ready. 203 00:14:58,714 --> 00:15:00,830 Lower Uncton? Shall we go to Lower Uncton now? 204 00:15:01,034 --> 00:15:02,149 Are you kidding? 205 00:15:02,354 --> 00:15:04,549 We wanna see everything, we wanna do everything. 206 00:15:04,754 --> 00:15:07,109 The Bundys swing like a pendulum do. 207 00:15:07,514 --> 00:15:10,347 First, take me to your finest bathroom. 208 00:15:22,074 --> 00:15:25,783 Marcie, can I ride on the bus now for a while? 209 00:15:25,994 --> 00:15:28,462 No. You've been a bad boy. 210 00:15:28,674 --> 00:15:31,586 Besides, we only had enough money for one ticket. 211 00:15:31,794 --> 00:15:34,388 Well, then can I stop at Harrods for a drink of water? 212 00:15:34,594 --> 00:15:35,913 Shut up. 213 00:15:36,114 --> 00:15:37,911 Don't you think I'm thirsty too? 214 00:15:38,114 --> 00:15:40,628 But we have to find the Bundys and get our luggage back. 215 00:15:40,834 --> 00:15:43,985 - Where did they say they were staying? - London. 216 00:15:45,274 --> 00:15:48,186 Well, then it's only a matter of time. 217 00:15:48,714 --> 00:15:50,466 Come on. 218 00:15:50,674 --> 00:15:52,505 Quit embarrassing me! 219 00:15:52,914 --> 00:15:55,508 Come on! Come on! Come on! 220 00:16:05,394 --> 00:16:08,591 According to legend, no one can make the guards smile. 221 00:16:08,794 --> 00:16:10,273 Watch this. 222 00:16:11,474 --> 00:16:13,430 Excuse me, is that a hat... 223 00:16:13,634 --> 00:16:17,183 ...or are you just a member of the British Hair Club for Men? 224 00:16:17,914 --> 00:16:20,109 Let me at him. 225 00:16:21,154 --> 00:16:25,147 My husband sells women's shoes for a living. 226 00:16:29,114 --> 00:16:31,070 Leave this to me. 227 00:16:32,194 --> 00:16:34,992 I've made men come out of comas. 228 00:16:40,874 --> 00:16:42,626 I'm stupid too. 229 00:16:44,674 --> 00:16:47,393 I'm gonna give it one more try. 230 00:16:56,754 --> 00:16:58,904 That's not a smile. 231 00:16:59,434 --> 00:17:02,073 It will be when I take it away. 232 00:17:24,714 --> 00:17:26,352 - What's this? - Well... 233 00:17:26,554 --> 00:17:28,988 ...Winston says this is Speakers' Corner. 234 00:17:29,194 --> 00:17:31,344 People come to listen to just about any idiot... 235 00:17:31,554 --> 00:17:34,591 ...spout off about anything that's bothering him. 236 00:17:34,794 --> 00:17:37,672 I'd like to talk to you today about women. 237 00:17:38,314 --> 00:17:40,066 I don't like them. 238 00:17:40,274 --> 00:17:42,742 Now, I mean, you folks are English... 239 00:17:42,954 --> 00:17:45,024 ...but even you can't like women. 240 00:17:45,234 --> 00:17:48,510 I mean, you're sitting home watching sports... 241 00:17:48,714 --> 00:17:52,787 ...and that's the exact time they pick to plant their ever-widening... 242 00:17:52,994 --> 00:17:55,064 ...what you call "bums," next to you... 243 00:17:55,274 --> 00:17:58,789 ...and they ask, " Remember that restaurant we went to 18 years ago? 244 00:17:58,994 --> 00:18:01,428 Did you think that waitress was pretty?" 245 00:18:01,914 --> 00:18:04,508 Then you tell them to shut up and they get mad. 246 00:18:04,714 --> 00:18:07,911 Then they cry, then you get mad because you can't hear the game. 247 00:18:08,114 --> 00:18:12,027 Which I think was their modus operandi all along. 248 00:18:12,234 --> 00:18:15,783 Now I'm not proposing a solution because I gotta go soon... 249 00:18:15,994 --> 00:18:17,222 ...I see my wife looking. 250 00:18:17,434 --> 00:18:19,470 But I just wanna say... 251 00:18:19,674 --> 00:18:21,471 ...I don't like them. 252 00:18:22,154 --> 00:18:24,543 Can I get a hearty, "Whoa, women. I don't like them"? 253 00:18:25,834 --> 00:18:30,464 Whoa, women! I don't like them! 254 00:18:33,954 --> 00:18:38,186 Oh, by the way, am I alone here in hating the French? 255 00:18:38,394 --> 00:18:39,986 No! 256 00:18:40,874 --> 00:18:42,227 I thought not. 257 00:18:57,314 --> 00:19:00,750 Any more bright ideas, Mr. A-Little- Counterfeiting-Never-Hurt-Anyone? 258 00:19:00,954 --> 00:19:02,228 As God is my witness... 259 00:19:02,434 --> 00:19:04,902 ...I thought Michael Caine was on the five-pound note. 260 00:19:05,114 --> 00:19:06,752 It's the queen. 261 00:19:06,954 --> 00:19:11,266 Just our luck, we run into the one guy who can tell the difference. 262 00:19:13,354 --> 00:19:15,663 Here I am on my dream vacation... 263 00:19:15,874 --> 00:19:19,549 ...stuck in an alley, freezing cold, starving and married to you. 264 00:19:20,794 --> 00:19:22,546 Excuse me... 265 00:19:22,754 --> 00:19:24,870 ...but do you remember that time last winter... 266 00:19:25,074 --> 00:19:28,589 ...when I asked you to tape an episode of Full House and you forgot? 267 00:19:28,794 --> 00:19:30,705 Did I get mad? No. 268 00:19:30,914 --> 00:19:33,747 I just sat there and sulked silently. 269 00:19:34,314 --> 00:19:36,987 But I am hurting inside. 270 00:19:37,874 --> 00:19:39,592 You stink, Marcie. 271 00:19:41,194 --> 00:19:43,503 Don't you push it, Jefferson. 272 00:19:44,074 --> 00:19:45,473 You're not that good in bed. 273 00:19:46,354 --> 00:19:48,231 Oh, come on. 274 00:19:48,434 --> 00:19:50,265 We both know I am. 275 00:19:51,434 --> 00:19:52,833 Now relax, babe. 276 00:19:53,034 --> 00:19:58,267 It's your good fortune to be married to a criminal and an inveterate liar. 277 00:19:58,474 --> 00:20:00,385 I'll come up with a scheme. 278 00:20:00,594 --> 00:20:02,869 It's gonna have to be very special... 279 00:20:03,074 --> 00:20:07,033 ...because the British are a bit more sophisticated than the Americans. 280 00:20:08,354 --> 00:20:11,027 I got it. It's brilliant. 281 00:20:20,954 --> 00:20:22,433 Come on, take the picture, Bud. 282 00:20:23,234 --> 00:20:24,747 Shoe salesman. 283 00:20:34,674 --> 00:20:38,303 Al, I don't think we can fit all this stuff in the limo. 284 00:20:38,514 --> 00:20:42,143 Who cares? We didn't want all this junk anyway. 285 00:20:45,794 --> 00:20:49,230 - Oh, "Lucky Strike." - Winston. Winston. 286 00:20:49,434 --> 00:20:51,345 - What? - No need to get snippy. 287 00:20:51,554 --> 00:20:54,148 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. - Where we going now? 288 00:20:54,474 --> 00:20:57,511 Lower Uncton, that's where. That's where it's happening, you know? 289 00:20:57,714 --> 00:21:00,069 The birthplace of The Beatles. 290 00:21:01,754 --> 00:21:04,712 - "Camels." - Winston. 291 00:21:04,914 --> 00:21:06,142 Whatever. 292 00:21:06,354 --> 00:21:08,424 Look, we're tired of just driving around. 293 00:21:08,634 --> 00:21:11,194 - What is your finest hotel? - The Savoy. 294 00:21:11,394 --> 00:21:13,225 What lgor really meant to say... 295 00:21:13,434 --> 00:21:19,225 ...is it's the fabulous dumpster by the Ritz in Lower Uncton. 296 00:21:19,434 --> 00:21:22,028 - Didn't you, lgor? - No, I think they'll like the Savoy. 297 00:21:22,234 --> 00:21:24,464 Anyway, I've never been there and I want to go. 298 00:21:24,674 --> 00:21:28,223 To the Savoy then, "Benson & Hedges." 299 00:21:28,434 --> 00:21:29,947 Winston. Winston! 300 00:21:30,154 --> 00:21:34,306 Oh, this is so wonderful. I hope it never ends. 301 00:21:35,114 --> 00:21:36,388 There they are. 302 00:21:36,594 --> 00:21:39,904 They're staying in London. They should be easy targets. 303 00:21:40,114 --> 00:21:43,663 Remember, they've got to be killed outside Lower Uncton. 304 00:21:43,874 --> 00:21:49,232 - The future depends on it. - Every Upper Uncton schoolboy knows. 305 00:21:49,434 --> 00:21:51,345 If Lower Uncton gets the sun again... 306 00:21:51,554 --> 00:21:56,309 ...then Upper Uncton will lose all its prosperity as a tourist town. 307 00:21:57,274 --> 00:22:01,392 Every year thousands of people come to our town to view our neighbours. 308 00:22:01,594 --> 00:22:06,065 The village cursed to inky, hellish darkness. 309 00:22:06,914 --> 00:22:08,791 I know better than anyone. 310 00:22:08,994 --> 00:22:11,554 My father owns the T-shirt concession. 311 00:22:11,754 --> 00:22:16,032 Remember, they must be killed outside Lower Uncton... 312 00:22:16,234 --> 00:22:17,792 ...or the curse goes on forever. 313 00:22:17,994 --> 00:22:19,222 Don't worry. 314 00:22:19,434 --> 00:22:23,222 The Bundys will never leave London alive.1 00:01:16,166 --> 00:01:17,963 Last week on Married... With Children. 2 00:01:18,166 --> 00:01:20,885 The Bundys thought they won a free trip to England. 3 00:01:21,086 --> 00:01:24,362 Whoa, England! 4 00:01:24,566 --> 00:01:27,000 And the D 'Arcys decided to go along. 5 00:01:27,206 --> 00:01:28,878 But there's a catch for the Bundys... 6 00:01:29,086 --> 00:01:32,635 ...an ancient English curse that dates back to 1653. 7 00:01:32,846 --> 00:01:35,724 And so that ye and all your male descendants... 8 00:01:35,926 --> 00:01:39,202 ...will be hated in this place forever... 9 00:01:39,406 --> 00:01:44,036 ...Lower Uncton shall always be in darkness. 10 00:01:44,246 --> 00:01:46,202 The only way the curse can be lifted... 11 00:01:46,406 --> 00:01:49,762 ...is if Al and Bud are killed within the town limits of Lower Uncton. 12 00:01:49,966 --> 00:01:52,036 That is the job of these two men. 13 00:01:52,406 --> 00:01:54,397 But if Lower Uncton gets the sun back... 14 00:01:54,606 --> 00:01:57,803 ...the neighbouring town of Upper Uncton will lose their tourist trade. 15 00:01:58,006 --> 00:02:01,635 So these two men have to kill the Bundys in London. 16 00:02:01,846 --> 00:02:04,041 And these two want to kill the Bundys anywhere... 17 00:02:04,246 --> 00:02:06,680 ...since they drove off with their luggage and money. 18 00:02:07,086 --> 00:02:10,635 They have only one friend, the dog they left behind. 19 00:02:10,846 --> 00:02:15,636 I don't care who kills them, as long as they come back in a box. 20 00:02:15,846 --> 00:02:18,280 And now Married... With Children continues. 21 00:02:21,566 --> 00:02:23,557 Boy, is that good. 22 00:02:29,486 --> 00:02:31,124 Gentlefolk? 23 00:02:32,766 --> 00:02:35,644 Listen, when we said "all expenses paid"... 24 00:02:35,846 --> 00:02:39,555 ...we didn't really mean a river suite at the Savoy. 25 00:02:39,806 --> 00:02:44,004 I'll have you know, sir, that we are accustomed to the finer things in life. 26 00:02:44,206 --> 00:02:47,243 - Mom, what's this? - It's a fork, honey. 27 00:02:47,446 --> 00:02:49,562 Oh, cool. 28 00:02:56,286 --> 00:03:01,280 I guess somebody should have told that toilet the Yanks were coming. 29 00:03:03,686 --> 00:03:06,564 You know, family, Salem here... 30 00:03:06,766 --> 00:03:11,794 - Winston. The name is Winston. - Like it matters. 31 00:03:12,006 --> 00:03:15,885 Anyhow, we are guests in his lovely little country... 32 00:03:16,086 --> 00:03:17,678 ...and since he is paying the tab... 33 00:03:17,886 --> 00:03:20,958 ...let's go easy on the guy and curb our expenses. 34 00:03:21,166 --> 00:03:23,680 Thank you very much, young philistine. 35 00:03:29,246 --> 00:03:32,397 You know, honey, except for the fact that you and the kids are here... 36 00:03:32,606 --> 00:03:34,961 ...this is like a second honeymoon. 37 00:03:35,166 --> 00:03:38,203 Come look at the view with me, sweetheart. 38 00:03:40,606 --> 00:03:44,121 There is something so infectious about this country. 39 00:03:44,326 --> 00:03:48,160 I can just feel the class rubbing off on us. 40 00:04:04,286 --> 00:04:05,639 Hey. 41 00:04:06,046 --> 00:04:08,037 It's a vegetable. 42 00:04:15,366 --> 00:04:20,315 Listen, you like rolls, do you? Or what do you folks call them, "humma"? 43 00:04:20,526 --> 00:04:25,316 Is that it? Listen, Lower Uncton is the home of humma. 44 00:04:25,566 --> 00:04:27,636 Who's with me? Yeah? 45 00:04:30,566 --> 00:04:31,635 Hey, now. 46 00:04:31,886 --> 00:04:35,481 All right, Bundys, you're dead. 47 00:04:37,726 --> 00:04:38,875 What? 48 00:04:43,046 --> 00:04:46,243 - Room service. - Well, we didn't order anything. 49 00:04:46,486 --> 00:04:48,681 This is compliments of the house... 50 00:04:48,886 --> 00:04:51,764 ...for spending L5000 in one day. 51 00:04:53,726 --> 00:04:57,605 This is a delicate French dessert called A-bomb. 52 00:05:02,126 --> 00:05:06,961 You must eat it very slowly, particularly the males. 53 00:05:15,446 --> 00:05:17,721 The Savoy. At last, we found the Bundys. 54 00:05:17,926 --> 00:05:20,838 Now we can get our luggage and our money and enjoy the trip. 55 00:05:21,046 --> 00:05:22,240 Yeah, come on! 56 00:05:24,526 --> 00:05:27,120 Here you go, my good man. 57 00:05:49,126 --> 00:05:51,560 So once again, I'd just like to thank you... 58 00:05:51,766 --> 00:05:55,520 ...for being so very, very careful amongst all these valuable antiques. 59 00:05:55,766 --> 00:05:58,041 Hey, look here, kids, my hand is stuck in a vase. 60 00:05:58,286 --> 00:06:02,438 Oh, my hand's stuck in the vase. Help me, help me... Just kidding. 61 00:06:06,566 --> 00:06:09,080 Hey, hey. Look, here's a place we haven't been yet: 62 00:06:09,286 --> 00:06:12,358 "The London Dungeons." I wanna see something scary. 63 00:06:12,566 --> 00:06:14,796 Well, then take a look at this. 64 00:06:16,886 --> 00:06:18,205 Hey, Menthol... 65 00:06:20,246 --> 00:06:22,965 ...where in this burg can a man get a copy of Big 'Uns? 66 00:06:23,926 --> 00:06:25,757 Big 'Uns? 67 00:06:27,726 --> 00:06:33,119 Yes, well, in this country we call them booby rags. 68 00:06:33,326 --> 00:06:34,759 There you go. 69 00:06:38,526 --> 00:06:40,403 Well, let's go see some sights. 70 00:06:40,606 --> 00:06:44,076 But first, since we have to get some gifts for the people back home... 71 00:06:44,286 --> 00:06:47,278 ...everybody loot something valuable. 72 00:06:48,686 --> 00:06:51,883 Let's go, come on. Oh, I like this. 73 00:07:31,126 --> 00:07:33,196 Killed a fish, let's go. 74 00:08:03,606 --> 00:08:06,325 We're just Americans. Why'd they run? 75 00:08:06,526 --> 00:08:10,155 They must have been French. Takes so little. 76 00:08:24,646 --> 00:08:27,956 Hey, it's Jack the Ripper. 77 00:08:28,926 --> 00:08:30,723 I think it's moving. 78 00:08:30,926 --> 00:08:34,555 Of course he's moving, Kel, he sees a harlot. 79 00:08:36,086 --> 00:08:38,725 Daddy, I think the statue's moving. 80 00:08:39,446 --> 00:08:43,598 No, it's not. Now, don't be scared. Here, watch this. 81 00:08:48,046 --> 00:08:51,800 See that? If it were alive, I would have just broken its neck. 82 00:08:52,006 --> 00:08:54,076 No man could have taken that without screaming. 83 00:08:54,286 --> 00:08:56,163 Come on, pumpkin, let's go. 84 00:09:01,526 --> 00:09:04,757 I'm bored. Let's go spend some more of Winston's money. 85 00:09:04,966 --> 00:09:06,604 - Yeah. - Yeah. 86 00:11:51,886 --> 00:11:55,117 Excuse me, sir, that will be L5000, please. 87 00:11:55,326 --> 00:11:57,556 - For the... - I didn't forget to pay, did I? 88 00:11:57,766 --> 00:11:59,802 - Easily done, sir. Easily done. - Sorry. Right. 89 00:12:00,006 --> 00:12:02,361 Where's that L5000 then? Got it here somewhere. 90 00:12:02,566 --> 00:12:05,160 - Here's the money from the village. - Brilliant. Well done. 91 00:12:05,366 --> 00:12:07,926 - Where did you get the money? - We sold your farm. 92 00:12:08,126 --> 00:12:09,878 You what?! 93 00:12:10,966 --> 00:12:13,924 We're ready to go to Lower Uncton now. 94 00:12:20,446 --> 00:12:24,962 Well, mole-boy, "arevadouche." Here's where I leave you. 95 00:12:25,166 --> 00:12:27,839 What are you talking about? We're going to Lower Uncton now. 96 00:12:28,046 --> 00:12:30,640 Not me. I didn't come all this way to spend my vacation... 97 00:12:30,846 --> 00:12:35,362 ...in a one-whore town. I'm a city girl, and I'm staying right here in... 98 00:12:35,566 --> 00:12:38,000 Wait, where are we? 99 00:12:38,206 --> 00:12:40,083 - London. - Exactly. 100 00:12:40,286 --> 00:12:42,800 And you don't think Mom and Dad will notice you're gone? 101 00:12:43,006 --> 00:12:45,964 Nope, it's all been taken care of. 102 00:12:52,126 --> 00:12:54,720 Well, pumpkin, what do you think of London now, huh? 103 00:12:54,926 --> 00:12:57,042 Good, good. 104 00:13:20,286 --> 00:13:24,040 Here we are. This is where you'll be staying. 105 00:13:29,126 --> 00:13:31,515 Our own castle. 106 00:13:32,006 --> 00:13:34,759 Isn't it awfully dark for noon? 107 00:13:35,246 --> 00:13:37,714 No, not for England. 108 00:13:37,926 --> 00:13:42,920 Oh, Al, our own castle. It's just like out of a storybook. 109 00:13:43,126 --> 00:13:45,560 - Isn't it romantic? - Yeah, sure, babe. 110 00:13:46,126 --> 00:13:50,438 Listen, Smokey, I want separate rooms... 111 00:13:50,646 --> 00:13:54,116 ...and I'd like a guard outside of mine, please. 112 00:13:54,326 --> 00:13:58,922 Don't worry, sir, we know exactly where to put you. 113 00:14:01,646 --> 00:14:06,117 - You hear that, kids? - We hear you, Dad. Right, Kel? 114 00:14:07,246 --> 00:14:08,804 I sure hope this place is heated... 115 00:14:09,006 --> 00:14:12,840 ...because it'd be a damn shame to come all this way to catch our deaths. 116 00:14:13,486 --> 00:14:15,158 You get it? 117 00:14:17,846 --> 00:14:20,235 Follow me, please, and I'll show you to your quarters. 118 00:14:20,446 --> 00:14:21,674 Let's go, kids. 119 00:14:21,886 --> 00:14:25,765 - AI, have you seen Kelly? - Bud's carrying her. 120 00:14:28,886 --> 00:14:31,798 Bad news. We can't hang them until tomorrow. 121 00:14:32,006 --> 00:14:34,315 - Why not? - The scaffolding's not here. 122 00:14:34,526 --> 00:14:37,882 We had to sell some of the wood to buy nooses. 123 00:14:38,126 --> 00:14:42,961 Oh, yes. And what do you plan to hang the nooses from? 124 00:14:43,166 --> 00:14:44,918 Well, we've thought of that. 125 00:14:45,126 --> 00:14:48,436 We're gonna have two of our taller fellas hold them. 126 00:14:51,006 --> 00:14:54,476 I don't wanna hear any more. Right, we're just gonna have to stab them. 127 00:14:54,726 --> 00:14:57,684 But the village children were so looking forward to a hanging. 128 00:14:57,926 --> 00:15:02,397 Oh, yes. Oh, yes. Oh, the children. 129 00:15:03,366 --> 00:15:05,675 I think I'll buy one. 130 00:15:05,886 --> 00:15:07,683 What is this thing, Dad? 131 00:15:07,926 --> 00:15:11,043 Well, son, this being England and all, I believe it's... 132 00:15:11,246 --> 00:15:13,999 And correct me if I'm wrong, lgor. 133 00:15:14,926 --> 00:15:17,315 - Stonehenge. 134 00:15:19,046 --> 00:15:21,640 Blimey, you nearly had it there, sir. 135 00:15:21,846 --> 00:15:25,759 Actually, this is the speaker's podium for the festival tomorrow... 136 00:15:25,966 --> 00:15:31,324 ...at which you and your son will be our honoured guests. 137 00:15:31,526 --> 00:15:33,118 You see that, son... 138 00:15:33,326 --> 00:15:37,001 ...even the English know that men are better. 139 00:15:39,606 --> 00:15:41,164 Yes, right this way, please. 140 00:15:43,326 --> 00:15:47,877 You know, I feel right at home here. I think I could stay here forever. 141 00:15:48,086 --> 00:15:50,042 Me too, Dad. 142 00:16:12,166 --> 00:16:18,355 You know, Al, since we're in a castle, crown me, baby. 143 00:16:18,566 --> 00:16:21,797 What the hell, it's the first thing I had to pay for the whole trip. 144 00:16:22,006 --> 00:16:24,474 All right, Peg, go ahead and say it. 145 00:16:24,686 --> 00:16:28,599 - What am I, baby? - You're the king, baby. 146 00:16:28,806 --> 00:16:33,004 - Make me believe it. - Well, who's gonna make me believe it? 147 00:16:33,206 --> 00:16:35,083 Oh, all right. 148 00:16:35,286 --> 00:16:38,642 You're the king, baby. 149 00:16:38,846 --> 00:16:40,723 Good enough. 150 00:16:44,806 --> 00:16:48,515 Excuse me. Some of the area children would like to have... 151 00:16:48,726 --> 00:16:51,604 ...their pictures taken with you. - With me? 152 00:16:51,806 --> 00:16:55,719 But I'm just a regular joe that played high school football... 153 00:16:55,926 --> 00:16:57,996 ...scored four touchdowns in one game. 154 00:16:58,206 --> 00:17:01,243 Last city championship Polk High ever won. 155 00:17:01,446 --> 00:17:04,722 I understand. Bring those starstruck young'uns in. 156 00:17:10,006 --> 00:17:11,519 Come on, kid. 157 00:17:13,246 --> 00:17:16,955 There we go. See how they love me, Peg? 158 00:17:17,166 --> 00:17:19,396 Say your prayers. 159 00:17:21,206 --> 00:17:23,242 All right, out we go. Come on. 160 00:17:23,486 --> 00:17:25,317 There we go. 161 00:17:29,006 --> 00:17:31,804 You see, Peg, you gotta give something back. 162 00:17:32,846 --> 00:17:35,314 Can you feel the history in the room, Peg? 163 00:17:35,526 --> 00:17:36,754 Oh, I know. 164 00:17:36,966 --> 00:17:40,925 You know, lgor was telling me that they say Bud's room is haunted. 165 00:17:41,126 --> 00:17:43,481 I didn't tell him, though. You know how jumpy he is. 166 00:17:43,686 --> 00:17:46,439 Well, good, because what he doesn't know won't hurt him. 167 00:17:53,566 --> 00:17:59,243 Good evening, Bud. We are the ghosts of your ancestors. 168 00:17:59,446 --> 00:18:04,474 - Beware. - You will die in the morning. 169 00:18:04,726 --> 00:18:06,159 Run. 170 00:18:09,086 --> 00:18:14,001 - Run while you still can! - Wanna buy some shoes? 171 00:18:18,126 --> 00:18:20,242 Just a moment, gentlemen. 172 00:18:22,966 --> 00:18:25,844 Hey, how come only you get to eat the candy bar? 173 00:18:26,046 --> 00:18:27,274 I was the one who found it. 174 00:18:27,486 --> 00:18:30,558 Yeah, well, I'm the one who pointed out the baby who was holding it. 175 00:18:30,766 --> 00:18:34,281 Well, maybe next time you'll have the guts to do something about it. 176 00:18:39,606 --> 00:18:41,961 Well, at least we'll be warm tonight. 177 00:18:42,166 --> 00:18:43,599 Warm and entertained... 178 00:18:43,806 --> 00:18:46,957 ...thanks to these free theatre tickets those nice people gave us... 179 00:18:47,166 --> 00:18:50,238 ...instead of food or money or lodgings. 180 00:18:50,446 --> 00:18:52,357 Hey, I've never heard of this show before. 181 00:18:52,566 --> 00:18:55,444 They say it's the longest-running show in London's history. 182 00:18:55,646 --> 00:18:58,956 Tickets, please. Thank you. 183 00:19:06,886 --> 00:19:09,525 Bad Americans. 184 00:19:10,806 --> 00:19:13,684 Must be Shakespeare. Taming of the Shrew, I believe. 185 00:19:14,526 --> 00:19:16,960 Would you like a drink or a spanking? 186 00:19:35,606 --> 00:19:38,325 They say there's a girl in there with the prince. 187 00:19:40,846 --> 00:19:42,404 Miss? 188 00:19:45,446 --> 00:19:48,119 - Hey! - You're not allowed to wear it out there. 189 00:19:48,326 --> 00:19:50,521 Only with me. 190 00:19:51,406 --> 00:19:54,523 Miss, there's a gentleman wishes to speak with you. 191 00:19:54,926 --> 00:19:57,394 Well, I'm kind of busy with the prince. 192 00:19:57,646 --> 00:20:00,638 Well, he says it's about your family. 193 00:20:02,686 --> 00:20:04,995 I never should have had parents. 194 00:20:22,446 --> 00:20:25,199 Miss Bundy, I felt I should warn you... 195 00:20:25,406 --> 00:20:28,637 ...about a dastardly plot against your family. 196 00:20:31,486 --> 00:20:35,559 - "Dastardly," "dastardly." - It means "bad." 197 00:20:35,766 --> 00:20:37,882 "Real bad thing." 198 00:20:38,086 --> 00:20:40,475 "Family go bye-bye"? 199 00:20:43,366 --> 00:20:46,164 You must get them out of Lower Uncton before sunrise... 200 00:20:46,366 --> 00:20:49,642 ...or a terrible fate will befall them. 201 00:20:49,846 --> 00:20:54,158 - "Befall them." - They will die. 202 00:20:55,926 --> 00:20:59,965 Then I must run like the stocking. How can I thank you, kind stranger? 203 00:21:00,166 --> 00:21:03,317 By bringing your family to Upper Uncton. 204 00:21:03,526 --> 00:21:06,120 You don't have to tell me twice. 205 00:21:07,886 --> 00:21:09,160 Where? 206 00:21:09,926 --> 00:21:12,565 Upper Uncton. 207 00:22:08,966 --> 00:22:13,721 Will Kelly ever find her family? Will the male Bundys survive? 208 00:22:13,926 --> 00:22:16,963 Was Brooklyn Bridge really worthy of an Emmy? 209 00:22:18,366 --> 00:22:22,962 We'll answer two of these questions next week on Married... With Children.1 00:01:16,040 --> 00:01:18,110 Last week on Married With Children: 2 00:01:18,360 --> 00:01:22,512 Al and Bud were being hunted by killers from two different towns... 3 00:01:22,760 --> 00:01:26,673 ...each wanting to kill them in their respective villages. 4 00:01:26,920 --> 00:01:29,480 Bud was warned by some new friends. 5 00:01:29,720 --> 00:01:31,950 You will die in the morning. 6 00:01:32,200 --> 00:01:36,796 And if things aren't bad enough, their only hope of rescue is Kelly. 7 00:01:39,840 --> 00:01:42,229 Marcie and Jefferson have sought salvation elsewhere. 8 00:01:42,440 --> 00:01:44,829 Bad Americans. 9 00:01:45,080 --> 00:01:47,196 And for you Buck fans... 10 00:01:47,440 --> 00:01:51,228 Would it have killed them to pay an extra dollar so I could eat? 11 00:01:51,440 --> 00:01:54,591 And now, Married With Children continues. 12 00:01:54,800 --> 00:01:57,234 Hang them high Hang them high 13 00:01:57,440 --> 00:01:59,749 Hang them till they thirst and die 14 00:01:59,960 --> 00:02:02,110 Hang them high Hang them high 15 00:02:02,320 --> 00:02:04,754 Hang them till they thirst and die 16 00:02:06,320 --> 00:02:11,917 I welcome you all here on this wonderful Lower Uncton afternoon... 17 00:02:12,120 --> 00:02:17,114 ...to witness the deaths of the hated Bundy males. 18 00:02:19,000 --> 00:02:22,117 Their excruciating deaths will usher in... 19 00:02:22,320 --> 00:02:26,836 ...a new era of prosperity and sunlight... 20 00:02:27,040 --> 00:02:29,679 ...on this peaceful village. 21 00:02:29,920 --> 00:02:32,593 Kill! Kill! Kill! 22 00:02:32,840 --> 00:02:35,479 Kill! Kill! Kill! 23 00:02:35,680 --> 00:02:36,999 Listen to them, Peg. 24 00:02:37,200 --> 00:02:41,716 They're chanting "Al, Al, Al." Just like my old Polk High School days. 25 00:02:41,920 --> 00:02:44,229 These people have been so nice. During my speech... 26 00:02:44,440 --> 00:02:46,271 ...l'm throwing in an old football story. 27 00:02:46,480 --> 00:02:48,914 Why don't you tell them about your 3.25 an hour? 28 00:02:49,120 --> 00:02:51,156 That'll wow them. 29 00:02:51,360 --> 00:02:53,794 You're just jealous because I'm a god here. 30 00:02:54,000 --> 00:02:56,309 Watch this. 31 00:02:59,920 --> 00:03:02,070 How do you like that, babe? 32 00:03:02,280 --> 00:03:07,229 They'll stop screaming when you lower your arms, Al. Most people do. 33 00:03:07,440 --> 00:03:10,000 Heavy is the head that wears your mother, son. 34 00:03:10,200 --> 00:03:13,078 Dad, don't you sense there's something wrong here? 35 00:03:13,280 --> 00:03:16,078 I'm not talking about the ghosts who danced around my room... 36 00:03:16,280 --> 00:03:18,510 ...removing their heads and telling me to get out. 37 00:03:18,720 --> 00:03:22,190 I mean, haven't you noticed it's daytime and yet there's no sun? 38 00:03:23,520 --> 00:03:25,397 Time to go. 39 00:03:26,240 --> 00:03:28,515 Sorry, madam, no women allowed. 40 00:03:29,400 --> 00:03:33,279 Well, thank God they don't have that attitude in Paris. 41 00:03:35,040 --> 00:03:37,918 Son, I could die a happy man right now. 42 00:03:38,120 --> 00:03:42,716 Al Bundy, have you any words for the assembled villagers here? 43 00:03:51,160 --> 00:03:53,594 My people... 44 00:03:54,280 --> 00:04:00,833 ...today I feel like the luckiest man on the face of the earth. 45 00:04:02,160 --> 00:04:05,869 As you know, I played high school football. 46 00:04:06,240 --> 00:04:08,515 I was great. 47 00:04:08,720 --> 00:04:13,999 And I know you kids out there would like to be just as great as I was... 48 00:04:14,200 --> 00:04:15,838 ...but beware. 49 00:04:16,440 --> 00:04:20,149 There's a killer out there. A temptation. 50 00:04:20,360 --> 00:04:23,397 It infests your country the same as mine. 51 00:04:23,600 --> 00:04:27,912 It'll eat up your money and your will to live. 52 00:04:28,120 --> 00:04:33,069 I know you've heard about it before, but you can't hear about it enough. 53 00:04:33,280 --> 00:04:38,718 Kids, please just say no to marriage. 54 00:04:39,640 --> 00:04:42,473 Dad, I've got a gut feeling they're gonna kill us. 55 00:04:42,680 --> 00:04:44,113 I'm trying to talk here, son. 56 00:04:44,320 --> 00:04:48,711 - Football builds men. - Enough of this football drone. 57 00:04:48,920 --> 00:04:49,989 Kill them! 58 00:04:50,200 --> 00:04:55,069 Kill them. Kill them. Kill them. Kill them. 59 00:04:55,280 --> 00:04:57,874 Son, I'm beginning to think you were right. 60 00:05:00,080 --> 00:05:03,436 Forsooth, woodsmen, spare those men. 61 00:05:03,640 --> 00:05:07,838 Fear not, Daddy, there's no business like show business. 62 00:05:08,040 --> 00:05:11,476 Hi-yo Silverware, away! 63 00:05:23,640 --> 00:05:25,835 Well, I just saved your worthless hides... 64 00:05:26,040 --> 00:05:29,271 ...and I think I deserve a hearty "Good job, Kelly, thank you." 65 00:05:29,480 --> 00:05:31,277 You might have gotten a nice thank you... 66 00:05:31,480 --> 00:05:34,517 ...if you didn't say we'd travel faster if we lightened the load... 67 00:05:34,720 --> 00:05:36,472 ...then unhitched the horse. 68 00:05:36,680 --> 00:05:38,716 Well, he did go faster, didn't he? 69 00:05:38,920 --> 00:05:42,151 So should we, because here they come. 70 00:05:45,040 --> 00:05:48,589 Kill the Bundys! Kill the Bundys! Kill the Bundys! Kill the Bundys! 71 00:05:48,800 --> 00:05:52,554 Kill the Bundys! Kill the Bundys! Kill the Bundys! Kill the Bundys! 72 00:06:10,280 --> 00:06:11,998 They've stopped. 73 00:06:12,200 --> 00:06:13,713 We must be safe. 74 00:06:13,920 --> 00:06:17,549 Well, we are safe. A man told me to bring you here. 75 00:06:18,120 --> 00:06:19,678 What man? 76 00:06:20,080 --> 00:06:21,877 That man... 77 00:06:22,320 --> 00:06:26,438 ...holding a gun and pointing it at us with a whole load of townspeople. 78 00:06:30,360 --> 00:06:31,588 Don't worry, Al. 79 00:06:31,800 --> 00:06:34,473 Whatever happens, I'll be right by your side. 80 00:06:34,720 --> 00:06:37,837 The women are free to go. We only want to kill the men. 81 00:06:38,320 --> 00:06:40,515 Have a nice life, Al. 82 00:06:41,040 --> 00:06:45,352 I hope your death is less painful than your life. Bye, Daddy. 83 00:06:46,200 --> 00:06:47,679 Hey. 84 00:06:48,680 --> 00:06:52,309 Come over to our side. Your death will be quicker. 85 00:06:52,560 --> 00:06:54,596 No. Come to our side. 86 00:06:54,800 --> 00:06:57,394 At least we won't eat you afterwards. 87 00:06:57,640 --> 00:07:01,838 That is an ugly rumour started by people who are jealous. 88 00:07:02,320 --> 00:07:04,709 Besides, it's dark over here. 89 00:07:04,920 --> 00:07:08,276 We couldn't tell. It's hard to know what we're eating. 90 00:07:09,720 --> 00:07:13,110 - Why aren't they killing us, Dad? - I don't know, son. 91 00:07:13,680 --> 00:07:16,114 We must be on the borderline. 92 00:07:16,360 --> 00:07:18,669 Right, then. I'll settle this. 93 00:07:20,800 --> 00:07:24,918 Now then, come over here or your wife and daughter are through. 94 00:07:28,000 --> 00:07:31,709 You fool, that didn't work with the other Bundys, either. 95 00:07:31,920 --> 00:07:34,593 All right, we'll just wait them out. 96 00:07:37,800 --> 00:07:39,631 Thank you. 97 00:07:40,640 --> 00:07:44,076 It was really nice meeting you. Thanks. 98 00:07:45,000 --> 00:07:46,718 Thanks. 99 00:07:46,920 --> 00:07:49,275 Thanks for such a good time. 100 00:07:49,480 --> 00:07:53,439 Now, you really must come to America and experience our theatre. 101 00:07:53,640 --> 00:07:55,312 Jefferson, come on. 102 00:08:01,080 --> 00:08:04,834 I'm sick of the theatre, Marcie. Let's go get something to eat. 103 00:08:05,080 --> 00:08:07,594 There's a place across the street. The Whipped Puppy. 104 00:08:08,560 --> 00:08:10,471 Sounds good to me. 105 00:08:10,680 --> 00:08:12,875 Now listen, I have wired my mother for money... 106 00:08:13,080 --> 00:08:14,957 ...but this was the only address I had... 107 00:08:15,160 --> 00:08:17,230 ...so I guess we'll just have to sit and wait. 108 00:08:17,440 --> 00:08:21,399 But that could take hours. What are we gonna do in the meantime? 109 00:08:21,640 --> 00:08:23,517 Bad Americans? 110 00:08:24,520 --> 00:08:26,078 Bad Americans. 111 00:08:38,600 --> 00:08:41,239 Dad, I just want to say it was brave of you to say: 112 00:08:41,440 --> 00:08:43,874 "Take me and let the boy go free." 113 00:08:44,640 --> 00:08:46,437 I didn't say that, son. 114 00:08:46,640 --> 00:08:49,677 Don't you think it would be a good time to do it? 115 00:08:50,040 --> 00:08:51,632 Why would I say that? 116 00:08:51,840 --> 00:08:55,071 What better way to die than with my only son? 117 00:08:55,440 --> 00:08:57,032 I love you, Dad. 118 00:08:57,840 --> 00:08:59,671 Yeah, right. 119 00:08:59,880 --> 00:09:03,634 But I feel this is the right time for a final father-son chat. 120 00:09:03,840 --> 00:09:08,072 Great. Much better than my dream of dying in the saddle. 121 00:09:08,280 --> 00:09:11,477 Don't make me push you off the borderline. 122 00:09:11,680 --> 00:09:13,511 I won't be able to die in peace... 123 00:09:13,720 --> 00:09:18,032 ...until I've been able to pass down the accumulated wisdom of my lifetime. 124 00:09:18,240 --> 00:09:21,073 So listen, son, and listen good. 125 00:09:24,040 --> 00:09:25,758 Never mind. 126 00:09:26,000 --> 00:09:27,752 We're getting nowhere. 127 00:09:27,960 --> 00:09:31,396 Let's just beat them with clubs and see which side they collapse on. 128 00:09:31,640 --> 00:09:37,078 Oh, no. What if one of them fell your side and one of them fell our side? 129 00:09:37,280 --> 00:09:39,236 Be in a fine pickle then, wouldn't we? 130 00:09:39,960 --> 00:09:42,997 I'm sure we could work out something mutually beneficial. 131 00:09:43,240 --> 00:09:44,593 Oh, right. 132 00:09:44,800 --> 00:09:47,758 We have them killed on your side and you promise to share. 133 00:09:47,960 --> 00:09:51,589 But you won't, will you? You can't trust a light-dweller. 134 00:09:51,880 --> 00:09:54,553 - Moon people. - Sun people. 135 00:09:54,800 --> 00:09:57,394 Maybe we're taking rather a narrow view of this. 136 00:09:57,600 --> 00:10:02,469 Maybe we should be looking at it from the point of view of true entrepreneurs. 137 00:10:02,680 --> 00:10:05,148 All right, look, it's the grave of the Bundy... 138 00:10:05,360 --> 00:10:09,956 ...whose death ended a 400-year-old curse. 139 00:10:10,840 --> 00:10:12,478 That's gotta be worth a little bit. 140 00:10:12,720 --> 00:10:14,392 - Custard sales. - Right. 141 00:10:14,640 --> 00:10:16,312 Banners. 142 00:10:16,520 --> 00:10:20,559 "My Dad saw Al Bundy killed and all I got was this lousy T-shirt" T-shirts. 143 00:10:20,760 --> 00:10:22,193 I love it. 144 00:10:22,400 --> 00:10:24,994 - Partners. - Partners. 145 00:10:26,960 --> 00:10:30,873 Peace has been found after all these years. 146 00:10:31,080 --> 00:10:32,718 Kill them. 147 00:10:33,960 --> 00:10:38,192 Wait, wait, guys, before you shoot, I just want to say one thing. 148 00:10:38,400 --> 00:10:39,879 The blond over there is a boy. 149 00:10:41,600 --> 00:10:44,797 Come on. It's not that dark over here, lad. 150 00:10:45,800 --> 00:10:47,597 Well, excuse me. 151 00:10:47,800 --> 00:10:52,078 While we're all in such a jovial mood, may I offer just a little suggestion? 152 00:10:52,280 --> 00:10:53,952 See, I think a great idea would be... 153 00:10:54,160 --> 00:10:56,355 ...pretending to have killed the last Bundy. 154 00:10:56,640 --> 00:11:00,110 Yes, well, I'm sure something could be worked out. 155 00:11:00,320 --> 00:11:02,276 I mean, we're not barbarians. 156 00:11:02,480 --> 00:11:04,232 We're not the French. 157 00:11:04,480 --> 00:11:05,993 Well, I demand vengeance. 158 00:11:06,200 --> 00:11:09,272 Shamus McBundy insulted my great-great-great-grandmother... 159 00:11:09,480 --> 00:11:12,472 ...and I want revenge. 160 00:11:13,040 --> 00:11:16,271 Hey, I'll buy you an Orange Julius in London, buddy. 161 00:11:16,520 --> 00:11:17,873 That's a brilliant idea. Okay. 162 00:11:18,080 --> 00:11:23,473 Igor, you kill the big one and in a typical rush of English bloodlust... 163 00:11:23,680 --> 00:11:26,797 ...we all kill the rest of them. 164 00:11:28,240 --> 00:11:30,435 Wait a second. That's not fair. 165 00:11:30,640 --> 00:11:34,110 I was once a mighty athlete and I demand to go out like a man. 166 00:11:34,360 --> 00:11:37,636 All right. What about a medieval joust? 167 00:11:37,840 --> 00:11:41,037 Just think of the promotional possibilities. 168 00:11:41,240 --> 00:11:45,438 Buttons. Fanny packs. Videotapes for the spectators. 169 00:11:45,680 --> 00:11:50,800 Hey, lgor. Before you kill him, try and do something funny with him. 170 00:11:51,000 --> 00:11:53,719 Then we can sell a separate wacky blooper reel. 171 00:11:53,960 --> 00:11:57,509 Oh, Al, do it. I love those. 172 00:11:57,760 --> 00:12:00,479 A medieval joust it is then. 173 00:12:01,280 --> 00:12:04,238 They will fight to the death in Upper Uncton. 174 00:12:05,440 --> 00:12:07,078 Why Upper Uncton? 175 00:12:07,320 --> 00:12:11,393 Well, we could hardly film ever in your village, now could we? 176 00:12:13,160 --> 00:12:14,559 Was that another "dark" crack? 177 00:12:14,800 --> 00:12:18,759 Let's not get testy. We've got a man to kill. 178 00:12:22,360 --> 00:12:25,511 - AI, I'm afraid. - Don't worry, babe. 179 00:12:25,720 --> 00:12:28,757 This lgor don't look too tough to me. 180 00:12:28,960 --> 00:12:31,076 Well, it's not him I'm worried about. 181 00:12:31,320 --> 00:12:36,110 They're gonna be filming and I left my bright-sun makeup in the castle. 182 00:12:39,240 --> 00:12:41,674 And you guys thought you were cursed. 183 00:12:48,040 --> 00:12:51,794 I can't believe my life depends on Dad's ability to joust. 184 00:12:52,000 --> 00:12:54,833 Well, it's better that than his ability to earn a living. 185 00:12:55,040 --> 00:12:58,635 And besides, who says lgor's any good at this jousting stuff? 186 00:13:28,960 --> 00:13:31,633 So long, Tiny Toon. 187 00:13:32,640 --> 00:13:36,030 Come on, Al. It's time to go. 188 00:13:36,240 --> 00:13:38,231 What could that man be doing in there? 189 00:13:38,440 --> 00:13:40,749 I think he's getting into his battle gear. 190 00:13:51,840 --> 00:13:53,717 Let's joust. 191 00:14:08,680 --> 00:14:12,116 Al, honey, before your death... 192 00:14:12,680 --> 00:14:15,513 ...I mean, certain victory... 193 00:14:15,720 --> 00:14:18,439 ...there's really something that I must say to you. 194 00:14:18,640 --> 00:14:20,392 What is it, babe? 195 00:14:21,200 --> 00:14:23,111 Do you have our return tickets? 196 00:14:23,320 --> 00:14:27,518 You know, just in case you lose them during your victory dance. 197 00:14:28,320 --> 00:14:31,551 Don't worry about me, babe, I played high school football. 198 00:14:31,760 --> 00:14:33,478 Besides, if I should die... 199 00:14:33,680 --> 00:14:37,309 ...it will comfort me greatly to know you'll be stuck here for life. 200 00:14:39,040 --> 00:14:40,268 Wish me luck, kids. 201 00:14:40,760 --> 00:14:43,115 What good would it do? 202 00:14:43,360 --> 00:14:45,157 Pumpkin, what do you have to say? 203 00:14:46,440 --> 00:14:48,954 Daddy's dying. 204 00:14:50,200 --> 00:14:52,191 Well, that's comforting. 205 00:14:52,720 --> 00:14:55,837 Let the tournament commence. 206 00:15:01,920 --> 00:15:03,751 Pennants. Get your lgor pennants. 207 00:15:03,960 --> 00:15:07,191 Get your "I saw Al Bundy die" T-shirts. 208 00:15:07,400 --> 00:15:10,153 Here you are, sir, one for the lady wife. Here you go. 209 00:15:10,360 --> 00:15:12,237 A couple for the kiddies. Lovely, smashing. 210 00:15:12,440 --> 00:15:13,953 That's it. 211 00:15:16,440 --> 00:15:21,070 Ladies and gentlemen... 212 00:15:21,280 --> 00:15:26,195 ...let's get ready to rumble! 213 00:15:28,920 --> 00:15:33,072 Welcome to the thumping in Upper Uncton. 214 00:15:34,800 --> 00:15:37,314 On my left... 215 00:15:37,520 --> 00:15:44,073 ...five-time all-European undefeated jousting champion... 216 00:15:44,280 --> 00:15:46,271 ...going by the name of... 217 00:15:46,480 --> 00:15:52,112 ...lgor "The Truth" Deathshire. 218 00:15:58,120 --> 00:15:59,599 And on my right... 219 00:16:00,640 --> 00:16:04,189 ...from the Windy City of Chicago... 220 00:16:04,600 --> 00:16:06,716 ...USA... 221 00:16:07,640 --> 00:16:13,192 ...AI "Stink-foot" Bundy. 222 00:16:18,760 --> 00:16:22,548 When I say begin, begin. 223 00:16:22,960 --> 00:16:24,188 Begin. 224 00:16:45,880 --> 00:16:48,713 Go back to England, lgor. 225 00:17:34,840 --> 00:17:38,719 - I can't look. How's he doing? - He's doing great. 226 00:17:41,960 --> 00:17:44,235 What do you mean, Dad's doing great? 227 00:17:44,440 --> 00:17:47,432 Dad? I thought you meant lgor. 228 00:17:49,680 --> 00:17:51,113 Okay. 229 00:17:52,920 --> 00:17:54,990 Enough Rope-a-Dope. 230 00:17:55,960 --> 00:17:57,075 Let's rock. 231 00:18:02,360 --> 00:18:06,433 Now for the death blow. 232 00:18:10,280 --> 00:18:16,230 Next time you play a man's game, wear a man's uniform. 233 00:18:18,880 --> 00:18:21,872 And the next time you insult an American... 234 00:18:22,080 --> 00:18:25,117 ...make sure he didn't play high school football. 235 00:18:32,920 --> 00:18:35,309 Now let's rock. 236 00:18:43,560 --> 00:18:45,949 You stink, Bundy. 237 00:19:05,520 --> 00:19:09,354 You did it! You did it! It was so great. 238 00:19:10,400 --> 00:19:13,073 - Oh, Al. - Well, this is a fine how-do-you-do. 239 00:19:13,280 --> 00:19:14,508 What do we do now? 240 00:19:14,760 --> 00:19:18,878 Well, I suppose we'll just have to flip a coin to see which side we kill him on. 241 00:19:19,120 --> 00:19:23,910 Look, it's the sun. It's coming out over Lower Uncton. 242 00:19:29,440 --> 00:19:33,433 The curse must have been lifted when Bundy defeated lgor. 243 00:19:33,680 --> 00:19:36,274 Hooray for Al Bundy! 244 00:19:37,040 --> 00:19:38,951 Oh, Al. 245 00:19:41,960 --> 00:19:43,678 This is terrible. 246 00:19:43,880 --> 00:19:46,872 We've always prospered as a tourist attraction. 247 00:19:47,080 --> 00:19:50,675 "The town next to the land of darkness." Now we have nothing. 248 00:19:50,920 --> 00:19:53,309 What about us? I mean, now you can see. Look. 249 00:19:53,520 --> 00:19:57,069 We've got no crops. There's no paint on the stores. 250 00:19:57,320 --> 00:20:00,278 We're just a couple of little burgs in the middle of nowhere. 251 00:20:00,480 --> 00:20:02,471 We can't sell any T-shirts now. 252 00:20:02,720 --> 00:20:06,952 We can't even sell the bloody video we made. 253 00:20:07,240 --> 00:20:08,832 He's ruined everything, he has. 254 00:20:09,080 --> 00:20:11,640 - Let's kill him. - Why not? 255 00:20:11,840 --> 00:20:14,354 Let's kill the whole bloody lot of them. 256 00:20:16,240 --> 00:20:18,276 Vacation's over. 257 00:20:23,680 --> 00:20:25,113 Thank your father, kids. 258 00:20:25,320 --> 00:20:27,390 - Thanks, Dad. - Thanks, Dad. 259 00:20:36,160 --> 00:20:39,596 Americans coming through. Excuse me. Excuse me. Excuse us. 260 00:20:39,800 --> 00:20:41,233 - Americans coming through. - Move. 261 00:20:41,440 --> 00:20:42,919 - Excuse us. Excuse us. - Move. 262 00:20:43,120 --> 00:20:44,712 - Excuse us. - Excuse me, pardon me. 263 00:20:44,920 --> 00:20:48,071 Americans coming through. Excuse us... Oh! 264 00:20:48,280 --> 00:20:50,396 - Hi, you made it. - Hi. 265 00:20:50,600 --> 00:20:53,672 - So how did you enjoy London? - Oh, it was great, Peggy. 266 00:20:53,880 --> 00:20:58,476 We managed to take in a lot of... theatre. 267 00:21:09,360 --> 00:21:11,078 Oh, my goodness. 268 00:21:11,280 --> 00:21:12,838 Someone has switched our luggage... 269 00:21:13,040 --> 00:21:16,077 ...and given us many erotic forms of punishment. 270 00:21:17,920 --> 00:21:22,869 But rather than hold these good people up, we'll be glad to pay the duty. 271 00:21:31,400 --> 00:21:32,992 Do you have anything to declare? 272 00:21:33,240 --> 00:21:36,596 Yes. My husband is an idiot. 273 00:21:39,160 --> 00:21:41,833 - Come on, kids. - Mom, what happened to Dad? 274 00:21:42,040 --> 00:21:47,160 He got caught stealing a hotel towel. Like he'll ever use it. 275 00:21:47,360 --> 00:21:51,035 - What do you think they'll do to him? - Oh, please, it's a hotel towel. 276 00:21:51,240 --> 00:21:52,798 What can they do? 277 00:21:59,160 --> 00:22:00,559 What are you in for? 278 00:22:00,760 --> 00:22:04,309 Stole an ashtray from the Ritz. 279 00:22:06,360 --> 00:22:09,716 - You? - Towel from the Savoy. 280 00:22:13,120 --> 00:22:16,874 - What do they feed you in here? - Bread and water. 281 00:22:19,480 --> 00:22:23,109 Then it's truly the best vacation I've ever had.1 00:01:19,400 --> 00:01:21,436 So, Mom, what's the big surprise? 2 00:01:21,640 --> 00:01:24,871 Why are we sitting here like blind Lone Rangers? 3 00:01:25,640 --> 00:01:26,675 Yeah. 4 00:01:26,880 --> 00:01:29,758 And why can I still hear you with this mask on? 5 00:01:30,520 --> 00:01:33,080 Just hang on, kids. 6 00:01:33,280 --> 00:01:37,319 Here it comes. 7 00:01:38,640 --> 00:01:41,871 Oh, my God, an M&M. 8 00:01:42,200 --> 00:01:44,794 And I got a W&W. 9 00:01:48,160 --> 00:01:49,639 Hey, wait a second. 10 00:01:49,840 --> 00:01:52,308 Why are you treating us so good? 11 00:01:53,280 --> 00:01:56,238 Yeah, Mom. Why'd you cook for us? 12 00:01:57,000 --> 00:01:59,355 Well, can't a mother show her love? 13 00:02:02,040 --> 00:02:03,075 Okay. 14 00:02:03,280 --> 00:02:04,952 I did it so you'd be in good moods... 15 00:02:05,160 --> 00:02:07,879 ...when I told you that my relatives are coming for a visit. 16 00:02:08,800 --> 00:02:11,951 No. Not Zemus and Ida Mae. 17 00:02:13,040 --> 00:02:16,919 Oh, hush. They both wear clothes now... 18 00:02:17,160 --> 00:02:20,118 ...and they're not gonna be any trouble to anyone. 19 00:02:33,760 --> 00:02:38,436 Hey, Peg, did you know we're out of towels in the bathroom? 20 00:02:47,760 --> 00:02:50,320 Guess you didn't tell Dad your family was coming. 21 00:02:50,520 --> 00:02:53,159 Well, he never warns me when he is... 22 00:02:55,040 --> 00:02:57,793 ...so I feel like I owe him nothing. 23 00:03:00,320 --> 00:03:01,992 God, I love Sundays. 24 00:03:02,200 --> 00:03:04,919 The one day of the week I get to sleep later than you, Peg. 25 00:03:05,160 --> 00:03:07,469 Saturday night I stay up extra, extra late... 26 00:03:07,680 --> 00:03:10,194 ...eat an enormous amount of tacos... 27 00:03:10,400 --> 00:03:13,278 ...to make absolutely sure there's no way in the world... 28 00:03:13,480 --> 00:03:15,869 ...that when I wake up, you'll be next to me. 29 00:03:16,800 --> 00:03:19,439 You don't have to eat tacos for that, honey. 30 00:03:20,040 --> 00:03:22,759 But I can't afford to take that chance, Peg. 31 00:03:23,040 --> 00:03:27,795 But when I know you're gone, I can finally slip out of my underwear... 32 00:03:28,120 --> 00:03:31,510 ...and sleep safely naked as God intended. 33 00:03:32,840 --> 00:03:35,308 Oh, the sensations. 34 00:03:35,520 --> 00:03:38,796 Why, with Mommy gone, I almost feel sexual. 35 00:03:40,440 --> 00:03:42,556 Yeah, nothing can ruin Sunday for me. 36 00:03:42,760 --> 00:03:44,318 Wait a minute. What's that? 37 00:03:45,880 --> 00:03:47,472 Open your mouth. 38 00:03:49,880 --> 00:03:51,677 It's an M&M. 39 00:03:52,840 --> 00:03:55,559 Oh, God. Your family's coming! 40 00:03:56,680 --> 00:03:58,750 How much time do I have? 41 00:03:59,920 --> 00:04:01,956 Great Caesar's ghost, they're here! 42 00:04:02,160 --> 00:04:04,151 - Have you made the preparations? - Of course. 43 00:04:04,360 --> 00:04:06,590 - What about the dog? - He's ready. 44 00:04:16,200 --> 00:04:18,953 Shouldn't we have a sign like that? 45 00:04:19,160 --> 00:04:21,435 Here, here. Everybody take one of these. 46 00:04:21,640 --> 00:04:25,474 If they move on you, smack them on the nose and say, "No." 47 00:04:27,680 --> 00:04:30,831 Open up! We know you're in there! 48 00:04:37,480 --> 00:04:38,799 I'm coming. 49 00:04:39,000 --> 00:04:42,959 All right, now, kids, smile as if Daddy had died. 50 00:04:48,400 --> 00:04:50,072 Okay. 51 00:05:09,040 --> 00:05:12,510 - Zemus, Ida Mae. - Peggy. 52 00:05:12,720 --> 00:05:14,756 You look good enough to eat. 53 00:05:18,480 --> 00:05:20,789 - Little cousin. - No. 54 00:05:22,600 --> 00:05:26,354 - Big boy. - Don't even dream about it, Zemus. 55 00:05:26,960 --> 00:05:29,110 So where's the dog? 56 00:05:33,920 --> 00:05:35,558 By the way, what's with that line? 57 00:05:35,760 --> 00:05:37,432 Are you gonna tie it to your porch... 58 00:05:37,640 --> 00:05:39,835 ...to make sure you can find your way home? 59 00:05:40,400 --> 00:05:42,834 No, it's for our youngest child. 60 00:05:43,040 --> 00:05:45,076 We believe in giving the boy a little freedom. 61 00:05:45,280 --> 00:05:47,555 That way, if he feels cooped up in the Winnebago... 62 00:05:47,760 --> 00:05:50,479 ...he can gallop alongside of us down the highway. 63 00:05:51,600 --> 00:05:53,909 Folks, meet little Seven. 64 00:05:55,960 --> 00:05:59,111 Seven? Well, why'd you pick that name? 65 00:05:59,360 --> 00:06:03,717 Because we had one, two, three, four, five, seven kids. 66 00:06:04,880 --> 00:06:08,509 - Say hi to your cousin. - Oh, hello. 67 00:06:10,640 --> 00:06:12,835 Is that the one who's gonna give me money? 68 00:06:13,040 --> 00:06:17,397 Yeah, that's the rich one. Go bond with him. 69 00:06:20,920 --> 00:06:24,196 I love you, you big lug. 70 00:06:24,480 --> 00:06:26,471 Give me money. 71 00:06:27,200 --> 00:06:29,031 Do you know where your knee is? 72 00:06:29,240 --> 00:06:32,152 Yes, I do, so give me money. 73 00:06:34,520 --> 00:06:37,956 Kids, why don't you take little Seven upstairs. 74 00:06:38,160 --> 00:06:39,912 Come here, Seven. 75 00:06:41,720 --> 00:06:43,153 We'll take him up to Bud's room. 76 00:06:43,360 --> 00:06:45,555 Have you ever seen a rubber woman? 77 00:06:49,080 --> 00:06:52,993 Isis is not rubber, she's breathable latex. 78 00:06:54,240 --> 00:06:57,073 And she breaks, just like a little girl. 79 00:06:59,280 --> 00:07:01,077 Come on in. 80 00:07:24,440 --> 00:07:26,590 Isn't this nice? 81 00:07:27,120 --> 00:07:29,475 We're swingers. We're into swapping. 82 00:07:36,640 --> 00:07:40,952 But don't be put off, it doesn't have to be the traditional man-woman thing. 83 00:07:49,720 --> 00:07:52,678 And this little Peggy never goes to market. 84 00:07:52,880 --> 00:07:55,792 And this little Peggy stays home. 85 00:07:56,000 --> 00:07:59,788 And this little Peggy eats bonbons. 86 00:08:01,440 --> 00:08:04,716 And these little children have none. 87 00:08:07,320 --> 00:08:09,390 I want them to do the song again. 88 00:08:09,640 --> 00:08:12,074 He only wants us to do it because he knows we hate it. 89 00:08:12,920 --> 00:08:15,559 - Is that true, Seven? - Yes. 90 00:08:15,960 --> 00:08:18,838 And a-one and a-two. 91 00:08:19,720 --> 00:08:21,278 - Baby face - Baby face 92 00:08:21,480 --> 00:08:25,075 - You've got the cutest little baby face - You've got the cutest little baby face 93 00:08:25,280 --> 00:08:27,510 - Not another one could tak e your place - Not another one could tak e your place 94 00:08:27,720 --> 00:08:29,711 - Baby face! - Baby face! 95 00:08:34,160 --> 00:08:35,752 Hi, kids. 96 00:08:37,840 --> 00:08:40,638 - Good to be home. - Where did you disappear to? 97 00:08:40,880 --> 00:08:42,632 Well, I crawled under the doggy door... 98 00:08:42,840 --> 00:08:46,276 ...when Zemus turned out the lights and said, "Let's exchange trousers." 99 00:08:46,840 --> 00:08:49,513 Is that your real nose? 100 00:08:54,960 --> 00:08:59,556 Seven, if you were thinking of pulling his hair, try grabbing it out of his ears. 101 00:08:59,960 --> 00:09:03,157 Unlike his head, it just seems to grow and grow and grow. 102 00:09:05,440 --> 00:09:09,558 Peg, why is this kid sitting on my lap? Doesn't his father have a groin? 103 00:09:11,880 --> 00:09:16,032 By the way, where are the Kettles? 104 00:09:16,480 --> 00:09:19,631 Well, right after you left, they went out for cigarettes. 105 00:09:23,040 --> 00:09:24,473 And you let them go? 106 00:09:24,720 --> 00:09:26,995 That has to be the dumbest move in history. 107 00:09:27,200 --> 00:09:29,634 No, the second dumbest. The first dumbest had to be... 108 00:09:29,840 --> 00:09:32,798 ...when I answered your phone call the day after we had sex. 109 00:09:36,960 --> 00:09:41,988 Peg, you just let these people stick us with their kid. 110 00:09:42,440 --> 00:09:45,876 Oh, my God. I've got another child! 111 00:09:53,680 --> 00:09:56,478 Now, Peg, I'm gonna remove my hands. 112 00:09:56,680 --> 00:09:59,478 Please don't show him how upset you are. 113 00:10:03,280 --> 00:10:06,078 What's the matter? Did he find out my folks are gone? 114 00:10:06,320 --> 00:10:09,278 No. No, no. Just went out for cigarettes... 115 00:10:09,480 --> 00:10:11,118 ...be right back. - No, they won't. 116 00:10:11,360 --> 00:10:16,229 But that's okay. I'll just live with Mommy and you, Daddy. 117 00:10:20,320 --> 00:10:23,869 - Not another who could tak e your place - Not another who could tak e your place 118 00:10:29,880 --> 00:10:32,872 Oh, Peg, I've got another kid. 119 00:10:33,080 --> 00:10:35,548 Oh, got another kid. 120 00:10:36,320 --> 00:10:37,673 Oh, Al, I'm happy. 121 00:10:37,880 --> 00:10:40,189 I wanna keep him. The kids love him. 122 00:10:40,400 --> 00:10:42,311 And Buck has really taken to him. 123 00:10:42,520 --> 00:10:44,556 You should see the two of them play together. 124 00:10:45,200 --> 00:10:49,079 - Oh, look, here he comes. - Doggy, wanna go to the dentist? 125 00:10:53,800 --> 00:10:56,360 I guess he's still sore from playing doctor. 126 00:11:03,560 --> 00:11:08,554 - What is it, Peg? - It's just the love. 127 00:11:09,600 --> 00:11:11,477 Oh, Al, I have to keep him. 128 00:11:11,680 --> 00:11:14,672 This boy needs a mother, and I am a born mommy. 129 00:11:14,920 --> 00:11:20,233 - Can I go throw rocks at cars? - Sure, honey. 130 00:11:20,560 --> 00:11:23,313 Just look both ways before throwing. 131 00:11:26,520 --> 00:11:30,115 Well, hey, aren't you a cute little guy. 132 00:11:35,640 --> 00:11:41,317 - Hey, mister, which car is yours? - That pretty blue one. 133 00:11:48,680 --> 00:11:51,797 - So where are his parents? - Oh, they went out for cigarettes. 134 00:11:52,480 --> 00:11:53,799 The old cigarette ploy. 135 00:11:54,000 --> 00:11:57,197 They stuck you with their kid, and they're never coming back. 136 00:11:58,160 --> 00:12:02,392 So, what are you gonna name this one, Financial Burden III? 137 00:12:14,880 --> 00:12:16,757 Peggy, I envy you. 138 00:12:16,960 --> 00:12:21,670 A new child, and you didn't even have to touch that man to get it. 139 00:12:22,600 --> 00:12:24,318 Yeah, I couldn't be happier. 140 00:12:24,520 --> 00:12:26,511 Of course, Al will have to get another job. 141 00:12:26,720 --> 00:12:28,438 And it may be tough on Bud and Kelly... 142 00:12:28,640 --> 00:12:31,313 ...you know, with not enough love to go around and all. 143 00:12:31,520 --> 00:12:34,830 But I don't really see any downside for me. 144 00:12:35,960 --> 00:12:39,157 Gee, Al, another child. 145 00:12:39,360 --> 00:12:41,430 What a blessing. 146 00:12:42,360 --> 00:12:45,113 It shouldn't be much of a strain on your salary... 147 00:12:45,360 --> 00:12:49,638 ...which couldn't support a family of goats in the mountains of Paraguay. 148 00:12:50,200 --> 00:12:54,432 But on the bright side, another child could be such a joy. 149 00:12:54,680 --> 00:12:58,912 Let's take the time to think of all the things that you can teach him. 150 00:12:59,160 --> 00:13:01,913 Well, I can't think of anything. Can you? 151 00:13:05,760 --> 00:13:07,716 Now, Marcie... 152 00:13:08,320 --> 00:13:09,912 ...don't take this as an insult... 153 00:13:10,120 --> 00:13:13,396 ...you parakeet in a flannel shirt. 154 00:13:13,960 --> 00:13:16,076 But speaking as a friend... 155 00:13:16,280 --> 00:13:19,636 ...your body shows no signs of womanhood. 156 00:13:20,080 --> 00:13:22,310 Obvious to me, you're barren. 157 00:13:22,680 --> 00:13:24,238 And even if by some miracle... 158 00:13:24,440 --> 00:13:28,558 ...you actually laid an egg and then hatched a child... 159 00:13:28,760 --> 00:13:32,309 ...and tried to breast-feed it, the kid would starve to death. 160 00:13:37,760 --> 00:13:38,988 Let's face it, Marce... 161 00:13:39,200 --> 00:13:42,112 ...there can't be enough milk in there for a cup of coffee. 162 00:13:45,480 --> 00:13:49,029 So having said that with love... 163 00:13:49,600 --> 00:13:52,034 ...from one friend to another... 164 00:13:52,240 --> 00:13:56,313 ...I offer you the son you'll never have. Let me go get his clothes. 165 00:13:58,120 --> 00:14:01,908 Al, I couldn't possibly take anything from you. 166 00:14:02,120 --> 00:14:04,953 Instead, let me give you something. 167 00:14:05,600 --> 00:14:07,352 Ten fingers of death. 168 00:14:07,560 --> 00:14:11,155 I hate you! I hate you! I hate you! 169 00:14:11,920 --> 00:14:15,151 And I have breasts, damn it. 170 00:14:15,640 --> 00:14:18,757 She really does, Al. You just can't see them. 171 00:14:23,760 --> 00:14:25,079 Right, honey? 172 00:14:25,280 --> 00:14:28,192 Like I can see everything on you? 173 00:14:30,280 --> 00:14:32,714 You said that wasn't important. 174 00:14:34,080 --> 00:14:35,399 Well, I lied. 175 00:14:37,640 --> 00:14:40,950 Wait a second. Can't we go back to picking on Al? 176 00:14:42,560 --> 00:14:44,710 You're right, honey. 177 00:14:45,680 --> 00:14:50,470 So, Daddy No-Bucks, where's the new kid gonna sleep? 178 00:14:55,680 --> 00:14:59,719 So that's the real story of the breakup of me and Cindy Crawford. 179 00:15:02,760 --> 00:15:05,228 You know, you're not that interesting either. 180 00:15:06,360 --> 00:15:10,114 And now, we put me to sleep. 181 00:15:14,560 --> 00:15:17,552 Don't mind me, Bud. I just came in to say good night. 182 00:15:17,760 --> 00:15:20,274 - Good night. - Yeah, thanks. 183 00:15:22,920 --> 00:15:27,914 - My little man. - Mommy, he bored me. 184 00:15:28,760 --> 00:15:31,228 How about a nice little lullaby? 185 00:15:31,840 --> 00:15:34,195 Okay, here we go. 186 00:15:36,600 --> 00:15:39,433 Hush, little baby, don't you cry 187 00:15:39,640 --> 00:15:42,598 Bud will be gone soon So kiss him goodbye 188 00:15:42,800 --> 00:15:46,270 And if Bud won't leave on his own 189 00:15:46,480 --> 00:15:49,677 I'll throw him out, and then it'll just be me and you. 190 00:15:49,920 --> 00:15:52,150 I'll cook for you, and everything will be so nice. 191 00:15:52,360 --> 00:15:55,397 Mom, Mom. He's sleeping. 192 00:15:56,200 --> 00:15:58,475 I guess I just got carried away. 193 00:15:58,680 --> 00:16:00,671 It's so hard to leave this little guy. 194 00:16:01,280 --> 00:16:03,191 Come here. 195 00:16:03,440 --> 00:16:05,192 Okay. 196 00:16:06,200 --> 00:16:07,428 Good night. 197 00:16:07,640 --> 00:16:09,949 - Good night, Mom. - Yeah, thanks. 198 00:16:15,200 --> 00:16:19,159 Hooters. Oh, hooters, come out and play. 199 00:16:21,680 --> 00:16:23,159 Bud... 200 00:16:23,960 --> 00:16:26,269 ...I have to ask you a question. 201 00:16:27,080 --> 00:16:29,833 You have waited 19 years for someone to get in bed with you. 202 00:16:30,040 --> 00:16:33,430 Tell me, is it everything you had hoped for? 203 00:16:38,800 --> 00:16:42,918 Oh, I'm just teasing you, you little emotionally arrested Smurf. 204 00:16:43,440 --> 00:16:44,873 I brought you a little present. 205 00:16:45,080 --> 00:16:47,196 Now that you're sharing your pad with Seven... 206 00:16:47,400 --> 00:16:49,470 ...I wanted to give you something to decorate. 207 00:16:49,680 --> 00:16:51,477 A little eye candy for the both of you. 208 00:16:57,320 --> 00:16:58,833 There you go, college man. 209 00:17:00,360 --> 00:17:02,112 "Wags, the Perplexed Pup." 210 00:17:02,320 --> 00:17:06,472 Cartoon cutie. Well, as if I had to tell you. 211 00:17:07,120 --> 00:17:10,874 Hey, great place for a Blossom calendar. 212 00:17:13,600 --> 00:17:15,909 How much must I endure? 213 00:17:20,040 --> 00:17:22,395 God, she isn't bad, is she? 214 00:17:23,240 --> 00:17:26,312 Oh, God, look at my life. 215 00:17:26,520 --> 00:17:28,317 I don't get it. 216 00:17:29,040 --> 00:17:30,996 I'm so cute. 217 00:17:31,760 --> 00:17:33,671 What am I even doing home? 218 00:17:33,880 --> 00:17:37,156 I know I've got the bod, got the arms... 219 00:17:37,360 --> 00:17:42,388 ...the chest, and even I can't keep my hands off my butt. 220 00:17:47,640 --> 00:17:50,200 You really should talk to Daddy. 221 00:17:50,600 --> 00:17:53,239 Anyway, I couldn't bear to be away from this little guy. 222 00:17:53,440 --> 00:17:55,749 I'm gonna take him to bed with me. 223 00:18:00,600 --> 00:18:03,558 You do take that down when friends are over, don't you? 224 00:18:08,280 --> 00:18:12,068 Well, at least I got some privacy. 225 00:18:12,520 --> 00:18:14,078 Hi, girls. 226 00:18:14,800 --> 00:18:16,756 Come to papa. 227 00:18:21,080 --> 00:18:23,719 Don't mind me, son. Just avoiding your mother. 228 00:18:25,040 --> 00:18:27,110 Hey, now. 229 00:18:27,840 --> 00:18:30,149 What's this? 230 00:18:33,640 --> 00:18:37,030 "Hooters, absolutely no faces." 231 00:18:38,280 --> 00:18:39,759 Goodish. 232 00:18:39,960 --> 00:18:42,554 - Come on, Dad. - Go to sleep. 233 00:18:53,240 --> 00:18:55,674 Bud, did you do this? 234 00:18:56,600 --> 00:19:01,116 Oh, God, look at my life. I'm sitting in my own son's wet spot. 235 00:19:02,760 --> 00:19:04,671 I don't get it. 236 00:19:07,640 --> 00:19:09,676 So cute. 237 00:19:10,080 --> 00:19:12,116 How could this be my fate? 238 00:19:12,480 --> 00:19:14,391 I should've married for money. 239 00:19:14,600 --> 00:19:16,716 I always had the bod. 240 00:19:17,680 --> 00:19:19,432 Got the arms. 241 00:19:21,240 --> 00:19:24,232 God never made a nicer butt. 242 00:19:32,240 --> 00:19:34,959 I can't live like this, but I'll tell you what I can do. 243 00:19:35,160 --> 00:19:37,037 I'm gonna track down Seven's parents... 244 00:19:37,240 --> 00:19:39,435 ...and I'm gonna get this house back to normal. 245 00:19:43,240 --> 00:19:46,516 And I want Wags hanging on my wall when I get back, son. 246 00:19:54,360 --> 00:19:58,399 - Fill her up, sir? - Nope. Making a delivery. 247 00:20:08,800 --> 00:20:12,429 - Ninety-two octane? - Yeah, whatever. 248 00:20:18,320 --> 00:20:20,834 And the Atlanta Braves tak e the field. 249 00:20:27,280 --> 00:20:32,070 Welcome to our monthly underwear fashion show. 250 00:20:40,760 --> 00:20:43,911 And now, here's supermodel, Zemus... 251 00:20:44,120 --> 00:20:48,079 ...wearing lovely blue Hanes. 252 00:20:59,680 --> 00:21:02,035 - Hi. - Hi. 253 00:21:02,600 --> 00:21:04,875 I think we should talk. 254 00:21:06,120 --> 00:21:09,112 Gee, I hope Daddy doesn't find your parents... 255 00:21:09,320 --> 00:21:13,074 ...so you can stay with us forever. - Me too. 256 00:21:13,800 --> 00:21:15,472 Yeah, us too. 257 00:21:19,960 --> 00:21:23,589 Hi, Al. Did you find his parents? 258 00:21:27,040 --> 00:21:28,359 No. 259 00:21:30,000 --> 00:21:31,672 Couldn't find them. 260 00:21:37,720 --> 00:21:39,472 So we can keep him? 261 00:21:40,840 --> 00:21:42,637 Guess so. 262 00:21:43,320 --> 00:21:45,151 Daddy! 263 00:21:49,160 --> 00:21:54,075 Oh, by the way, everybody, today was payday.1 00:01:16,960 --> 00:01:21,636 You're spending your Saturday night listening to Oldies Radio WZ. 2 00:01:21,880 --> 00:01:24,030 Pretty pathetic, isn't it? 3 00:01:24,280 --> 00:01:27,511 Here's one you have to be hovering around 40 to remember. 4 00:01:27,760 --> 00:01:30,433 Then I couldn't possibly remember. 5 00:01:45,680 --> 00:01:47,238 Honey. 6 00:01:48,920 --> 00:01:50,638 Al. 7 00:01:57,480 --> 00:02:00,392 Oh, my God, is it our anniversary again? 8 00:02:00,640 --> 00:02:01,675 No, Al. 9 00:02:01,880 --> 00:02:04,872 Well, then, what gives you the right to touch me? 10 00:02:05,120 --> 00:02:08,351 Because I'm tired of touching myself. 11 00:02:10,200 --> 00:02:12,270 Well, who could blame you? 12 00:02:13,440 --> 00:02:14,873 Al, I wanna talk. 13 00:02:15,120 --> 00:02:18,795 And I want the same attention that you'd give one of your burps. 14 00:02:19,760 --> 00:02:22,638 And you think you've earned that right? 15 00:02:23,320 --> 00:02:26,517 Look, honey, I know you love your burps. We all do. 16 00:02:26,760 --> 00:02:30,833 But if we could just put your gas aside, just this once. 17 00:02:36,120 --> 00:02:39,032 After that one, of course. 18 00:02:39,440 --> 00:02:43,399 Come on, Al, it's Saturday night and we are sitting home alone, doing nothing. 19 00:02:43,640 --> 00:02:45,119 Didn't use to be like that. 20 00:02:45,360 --> 00:02:48,352 - Remember when we were young? - No. 21 00:02:48,600 --> 00:02:53,754 Out every night. Living, loving, taking big mouthfuls of life. 22 00:02:54,000 --> 00:02:55,991 And then we met. 23 00:02:57,360 --> 00:03:00,238 But we had some great times. And we can again. 24 00:03:00,480 --> 00:03:02,630 Whatever we did then, we can do now. 25 00:03:02,880 --> 00:03:06,714 No, we can't, Peg, because now when we make love, I don't get to go home. 26 00:03:07,240 --> 00:03:09,708 Peg, you're old. Revel in it. 27 00:03:09,960 --> 00:03:14,317 Get yourself some Q-Tips and burp yourself to the grave, baby. 28 00:03:15,560 --> 00:03:18,950 Saturday night is for the young, not you. 29 00:03:20,080 --> 00:03:21,479 Oh, yeah, youth. 30 00:03:21,720 --> 00:03:24,757 Every kid in the world's got somewhere to go on Saturday night. 31 00:03:27,880 --> 00:03:29,677 Hi, Mom. Hi, Dad. 32 00:03:29,920 --> 00:03:32,593 You got any Popsicle sticks? I'm building a house. 33 00:03:35,960 --> 00:03:40,078 Save your pity. I'm not the only boy in this town without a date. 34 00:03:41,840 --> 00:03:45,594 Don't move, amigos, this one's for me. 35 00:03:59,960 --> 00:04:02,394 Saturday night is the night for amore. 36 00:04:06,800 --> 00:04:09,268 Got me an older woman. 37 00:04:17,720 --> 00:04:20,109 Now Bud's even more depressed. 38 00:04:20,360 --> 00:04:21,713 Say something to him, Al. 39 00:04:21,960 --> 00:04:23,439 Son... 40 00:04:23,680 --> 00:04:25,750 ...F Troop's on. 41 00:04:27,680 --> 00:04:29,830 F Troop. Of course. 42 00:04:30,080 --> 00:04:33,834 I'll have plenty of dates once F Troop is over. Plenty, I said. 43 00:04:35,920 --> 00:04:37,353 And by the way... 44 00:04:37,600 --> 00:04:40,034 ...in case you're wondering why I'm in my pyjamas... 45 00:04:40,280 --> 00:04:43,829 ...I wear them under my clothes so I'm ready when a chick wants to go to bed. 46 00:04:48,440 --> 00:04:49,793 They know you're lying. 47 00:04:50,000 --> 00:04:51,558 No, they don't. 48 00:04:51,760 --> 00:04:53,830 Just stay cool. 49 00:04:55,120 --> 00:04:56,838 I don't think we can pull this off. 50 00:04:57,040 --> 00:04:58,792 Yes, we can. 51 00:04:59,320 --> 00:05:03,279 We've got them fooled. We've got everybody fooled. 52 00:05:03,840 --> 00:05:05,273 Are you sure? 53 00:05:05,480 --> 00:05:08,916 What's the difference? We still have each other. 54 00:05:13,720 --> 00:05:14,948 Al, we have to do something. 55 00:05:15,160 --> 00:05:18,118 There's nothing to do except pick out the dress you wanna wear... 56 00:05:18,360 --> 00:05:21,272 ...when Dan Rather asks you why your son shot the president. 57 00:05:24,360 --> 00:05:28,478 I am talking about us. We have to improve our social life. 58 00:05:28,720 --> 00:05:30,438 And I have the answers right here. 59 00:05:31,360 --> 00:05:35,478 Now, Peg, those weren't the answers since they stood up by themselves. 60 00:05:37,400 --> 00:05:39,914 They're not alone in that, you know. 61 00:05:40,960 --> 00:05:42,871 Look, I just bought the new issue of Cosmo. 62 00:05:43,120 --> 00:05:45,270 Oh, now, Peg. No, now. 63 00:05:45,520 --> 00:05:48,830 Look here, those articles about married couples having sex every month... 64 00:05:49,080 --> 00:05:51,355 ...that's just a bunch of sensationalistic... 65 00:05:51,600 --> 00:05:53,556 Just a bunch of sensationalistic lies... 66 00:05:53,800 --> 00:05:55,870 ...perpetrated on the public to sell magazines. 67 00:05:56,080 --> 00:05:58,116 It's just a bunch of hooey, that's all. Hooey! 68 00:05:58,360 --> 00:06:01,432 - No normal man could... - Oh, relax, Al. 69 00:06:01,640 --> 00:06:03,551 I'm not talking about sex. 70 00:06:08,680 --> 00:06:10,830 Honey, look, there's an article here: 71 00:06:11,080 --> 00:06:13,913 "Is your marriage dead? Talk it alive." 72 00:06:14,160 --> 00:06:16,628 This says that we should talk every Saturday night. 73 00:06:16,880 --> 00:06:19,110 And that's what we're gonna do. Starting tonight. 74 00:06:19,320 --> 00:06:22,471 Now, we had plenty to talk about when we first met. 75 00:06:22,720 --> 00:06:24,517 Peg, that was before I got to know you. 76 00:06:24,720 --> 00:06:27,518 There was a lot of things I had to find out, you know. 77 00:06:27,760 --> 00:06:29,034 There was stuff like: 78 00:06:29,240 --> 00:06:31,913 "How far will she really go on a six-pack?" And, you know: 79 00:06:33,120 --> 00:06:36,669 "Would it be any fun for you to watch me and your friend Joan? 80 00:06:38,960 --> 00:06:42,919 Did she actually see Deep Throat?" You know... 81 00:06:43,120 --> 00:06:45,793 Yeah, and there was that thing that I always kept wondering: 82 00:06:46,000 --> 00:06:50,437 "How could a man with such big feet have such a teeny-weeny, tiny, little... 83 00:06:50,680 --> 00:06:52,352 ...itsy...?" - Peg. 84 00:06:55,440 --> 00:06:57,317 Brain, honey. 85 00:06:57,560 --> 00:07:00,393 Oh, come on, Al. Let's talk. 86 00:07:00,640 --> 00:07:02,756 Fine. We'll talk. 87 00:07:09,280 --> 00:07:12,477 Don't you dare. We are talking here. 88 00:07:12,680 --> 00:07:15,399 I refuse to talk to my wife when I have a TV in the house. 89 00:07:15,600 --> 00:07:19,354 Al, I wanna talk. Talk to me! 90 00:07:28,680 --> 00:07:30,989 I'm out of gas. 91 00:07:32,760 --> 00:07:36,196 Aren't you supposed to turn the car off before you say that? 92 00:07:37,640 --> 00:07:38,993 Well, what's the difference? 93 00:07:39,200 --> 00:07:42,158 I mean, we both know I'm not out of gas. 94 00:07:42,400 --> 00:07:45,790 Oh, very nice. Now we both do. 95 00:07:49,440 --> 00:07:51,237 God, I hate women. 96 00:07:51,440 --> 00:07:52,839 All right. 97 00:07:54,000 --> 00:07:56,070 I'm out of gas. 98 00:07:56,320 --> 00:07:57,912 For real? 99 00:07:59,800 --> 00:08:01,438 Yeah. 100 00:08:03,080 --> 00:08:05,548 What a coinkydink, huh? 101 00:08:07,680 --> 00:08:08,908 Come here. 102 00:08:09,120 --> 00:08:12,157 - Don't you wanna talk first? - No. 103 00:08:12,400 --> 00:08:15,233 If I wanted to talk, I'd be hanging out with the guys. 104 00:08:15,480 --> 00:08:17,869 And I wouldn't have had to shave. 105 00:08:18,600 --> 00:08:21,114 - Come here. - Come here? 106 00:08:21,360 --> 00:08:23,476 If I wanted to listen to one-word sentences... 107 00:08:23,720 --> 00:08:27,349 ...I would have been out with the girls, and I wouldn't have had to shave. 108 00:08:28,280 --> 00:08:33,115 You know, Kelly, I'm sure there's a lot more to you than meets the eye. 109 00:08:33,360 --> 00:08:36,193 Unfortunately, I don't really care about that part. 110 00:08:36,400 --> 00:08:41,554 So why don't you just put out or get out. 111 00:08:41,760 --> 00:08:43,591 Okay? 112 00:08:43,840 --> 00:08:46,752 Well, a girl's gotta do what a girl's gotta do, huh? 113 00:08:47,000 --> 00:08:48,752 Exactly. 114 00:08:57,600 --> 00:09:00,068 It was good for me, was it good for you? 115 00:09:00,680 --> 00:09:03,990 Have a nice walk home, tramp. 116 00:09:08,960 --> 00:09:10,188 Tramp? 117 00:09:10,440 --> 00:09:12,556 But I got out. 118 00:09:22,600 --> 00:09:24,033 Oh, no. 119 00:09:31,760 --> 00:09:38,108 Left, right, left, right, left, right, right, right. 120 00:09:39,040 --> 00:09:40,951 I must have forgotten a left somewhere. 121 00:09:41,200 --> 00:09:44,590 Oh, God, this walk has totally "discumboobled" me. 122 00:09:44,840 --> 00:09:48,276 But as I learned long ago, it doesn't matter where you walk... 123 00:09:48,480 --> 00:09:52,075 ...just as long as you don't walk and chew gum at the same time. 124 00:09:55,560 --> 00:09:59,109 Left, right, left, right... God, it's so much easier. 125 00:09:59,320 --> 00:10:01,595 Look at me go. - left, right. 126 00:10:03,000 --> 00:10:06,197 Fourteen miles? It was 15 before. 127 00:10:06,440 --> 00:10:08,635 It's just getting less. 128 00:10:09,000 --> 00:10:10,558 Oh, doody. 129 00:10:10,800 --> 00:10:12,756 Left, right, left, right... 130 00:10:18,600 --> 00:10:20,750 Goes the owl. 131 00:10:22,200 --> 00:10:24,395 Goes the cow. 132 00:10:30,160 --> 00:10:33,197 Goes the girl with the ride home. 133 00:10:35,440 --> 00:10:38,432 So we've certainly learned a lot about each other. 134 00:10:38,680 --> 00:10:43,196 We have no opinions on politics, religion, science... 135 00:10:43,440 --> 00:10:48,719 ...starving people, nuclear holocaust or recycling. 136 00:10:48,960 --> 00:10:51,315 The only thing that we seem to feel strongly about... 137 00:10:51,560 --> 00:10:54,757 ...is we both hate that painting behind Jay Leno. 138 00:10:55,000 --> 00:10:56,797 - I do hate that painting. - It's terrible. 139 00:10:57,040 --> 00:11:00,828 - I don't know why they put it there. - I don't know why they put it there. 140 00:11:01,080 --> 00:11:04,993 Well, now that we've broken the ice, let's talk about us. 141 00:11:08,480 --> 00:11:09,959 Yes! 142 00:11:10,520 --> 00:11:13,080 Mommy, Daddy, I did it. 143 00:11:13,320 --> 00:11:16,392 I did it. I got a date. 144 00:11:25,520 --> 00:11:28,557 Yup, no more sticky fingers for me. 145 00:11:35,240 --> 00:11:37,959 You know, from the Popsicle sticks. 146 00:11:43,760 --> 00:11:45,910 Anyhow, I called every girl in college... 147 00:11:46,160 --> 00:11:48,720 ...and when I got to the most beautiful girl in school... 148 00:11:48,920 --> 00:11:52,993 ...she's the one who said, "Thank you, Bud. Please, please take me out." 149 00:11:53,240 --> 00:11:55,435 So I guess I got something special after all. 150 00:11:55,680 --> 00:11:58,353 So where's a good place to take a girl with the measles? 151 00:11:59,720 --> 00:12:03,474 You know, son, you're a mighty strange young fella. 152 00:12:04,720 --> 00:12:06,233 Maybe so, maybe so... 153 00:12:06,480 --> 00:12:09,119 ...but a strange young fella with a date. 154 00:12:11,640 --> 00:12:13,551 I know she's got a fever now... 155 00:12:13,800 --> 00:12:18,237 ...but wait till she feels the relief from a cool, long-necked Bud against her head. 156 00:12:24,160 --> 00:12:27,436 Peg, I'm beginning to think the kid might have a problem or two. 157 00:12:27,680 --> 00:12:32,390 Yes, but we don't have the right kind of training or concern to handle it. 158 00:12:32,640 --> 00:12:34,039 So, Al, tell me... 159 00:12:34,280 --> 00:12:36,236 ...what do you talk about with your friends? 160 00:12:36,440 --> 00:12:38,192 You can talk about those things with me. 161 00:12:38,440 --> 00:12:41,830 Well, Peg, I don't talk to my friends. You don't let me have any. 162 00:12:42,480 --> 00:12:44,630 I don't talk to anybody. I'm just not a talker. 163 00:12:44,840 --> 00:12:47,798 It's not you, Peg, it's just the way I am. 164 00:12:48,520 --> 00:12:51,080 - Hey, Al. - Jefferson, Jefferson, Jefferson... 165 00:12:51,280 --> 00:12:52,554 ...how you doing? - All right. 166 00:12:52,760 --> 00:12:54,318 - You see the Bears game? - Sure did. 167 00:12:54,520 --> 00:12:56,715 Hey, you think Perot's gonna be back in '96? 168 00:12:56,960 --> 00:12:59,554 Not a chance. Doesn't talk issues, my man. 169 00:12:59,800 --> 00:13:01,597 Oh, remind me to give you back that book. 170 00:13:01,840 --> 00:13:03,717 As you said it, ending was anti-climatic... 171 00:13:03,920 --> 00:13:07,071 ...but the read getting there was frankly compelling. 172 00:13:08,280 --> 00:13:10,157 I got that camera that you recommended... 173 00:13:10,400 --> 00:13:12,755 ...and the fl1.2 lens was worth the extra money. 174 00:13:13,000 --> 00:13:15,389 Well, the faster the lens, the more light you can use. 175 00:13:15,640 --> 00:13:17,631 Did you know that Pavarotti is back in town? 176 00:13:17,840 --> 00:13:19,831 Hey! 177 00:13:21,000 --> 00:13:23,309 You got a brain that you're not using with me? 178 00:13:23,560 --> 00:13:26,791 That makes two things you're not using with me. 179 00:13:28,920 --> 00:13:31,832 Come on, Al, it's not like I wanna be your friend or anything... 180 00:13:32,080 --> 00:13:34,514 ...I just want you to talk to me. 181 00:13:34,760 --> 00:13:37,274 Communication problem, eh? 182 00:13:37,520 --> 00:13:39,317 That started to happen to us. 183 00:13:39,520 --> 00:13:43,308 That is, until we read Cosmo's wonderful, penetrating article: 184 00:13:43,560 --> 00:13:46,358 "Is Your Marriage Dead? Talk It Alive." 185 00:13:46,560 --> 00:13:48,357 It certainly helped Jefferson. 186 00:13:48,600 --> 00:13:52,798 I didn't need any help, because I'm naturally perky and quite fascinating. 187 00:13:54,040 --> 00:13:55,758 Actually, I don't really need Cosmo... 188 00:13:55,960 --> 00:13:57,473 ...but poor Jefferson does. 189 00:13:57,720 --> 00:14:02,510 Honey, tell everyone how that article on temporary male impotence... 190 00:14:02,760 --> 00:14:06,958 ...has given you the courage to try, try again. 191 00:14:07,200 --> 00:14:08,997 You should see him. He's so cute going: 192 00:14:09,200 --> 00:14:12,078 "I think I can, I think I can, I think I can." 193 00:14:17,400 --> 00:14:19,118 Of course, that's after four times... 194 00:14:19,360 --> 00:14:22,318 ...of making her shake like a California quake. 195 00:14:28,680 --> 00:14:32,798 And like Los Angeles, I'm still waiting for the big one. 196 00:14:37,880 --> 00:14:40,872 Well, I'd settle for an aftershock. 197 00:14:44,960 --> 00:14:48,157 - Oh, you should see Al. - No, I shouldn't. 198 00:14:49,520 --> 00:14:53,274 Oh, snookums, it's kind of cute, though. 199 00:14:53,520 --> 00:14:56,637 It's like Groundhogs Day, peeking out... 200 00:14:56,920 --> 00:15:01,436 ...seeing its own shadow, getting scared and running away. 201 00:15:03,320 --> 00:15:05,959 Not the shadow it's scared of, Peg. 202 00:15:07,920 --> 00:15:09,831 Cute as the dickens, though. 203 00:15:10,080 --> 00:15:15,438 Yeah, well, not as cute as my little Bermuda Triangle. 204 00:15:17,560 --> 00:15:19,869 Al, are you thinking what I'm thinking? 205 00:15:20,120 --> 00:15:22,315 Oh, I just might be. 206 00:15:22,560 --> 00:15:26,553 This talk stuff doesn't work for us. Let's go upstairs. 207 00:15:26,800 --> 00:15:30,156 That doesn't work either, but it's quick and we can get back and watch TV. 208 00:15:30,360 --> 00:15:31,952 - Oh, Al. - You said it, baby! 209 00:15:38,280 --> 00:15:44,196 But you know, Al, it is Saturday night, so I must insist on foreplay. 210 00:15:44,440 --> 00:15:45,839 Oh, all right. Here you go: 211 00:15:46,040 --> 00:15:48,235 Goose, goose, goose. 212 00:15:53,000 --> 00:15:55,912 Well, you think we ought to go home and do it? 213 00:15:58,800 --> 00:16:02,110 Make yourselves some coffee, we'll be back in a second. 214 00:16:02,320 --> 00:16:06,199 Come on, Peg, I'm rounding third, baby! 215 00:16:06,520 --> 00:16:08,397 Gotta go! 216 00:16:09,520 --> 00:16:13,752 Eighty-nine bottles of beer on the wall Eighty-nine bottles of beer 217 00:16:14,000 --> 00:16:17,629 If one of those bottles Should happen to fall 218 00:16:19,480 --> 00:16:21,994 Eighty-ten bottles of beer on the wall 219 00:16:26,360 --> 00:16:27,952 Hey. 220 00:16:32,200 --> 00:16:33,553 What are you guys doing? 221 00:16:33,800 --> 00:16:38,157 We have been by this deer crossing forever, but one hasn't come yet. 222 00:16:41,000 --> 00:16:42,513 Maybe we should just go. 223 00:16:44,520 --> 00:16:46,033 No. Don't. 224 00:16:46,280 --> 00:16:48,475 It could be a trap. 225 00:16:48,720 --> 00:16:53,032 We could start to cross, and then a cop will throw a deer out here... 226 00:16:53,280 --> 00:16:57,068 ...and then we'll all be in the pokey sharing a cell with Mike Tyson. 227 00:16:59,160 --> 00:17:01,310 So, what are you guys doing here? 228 00:17:01,560 --> 00:17:06,509 Are you a "Car Broken Down"? CBD. Or a "Put Out or Get Out"? POOGO. 229 00:17:06,800 --> 00:17:08,995 - POOGO. - POOGO. 230 00:17:09,240 --> 00:17:12,915 Yeah, I guess that makes us the three POOGO-teers. 231 00:17:13,160 --> 00:17:14,912 Athos, Porthos and Moe. 232 00:17:16,760 --> 00:17:18,273 Who are they? 233 00:17:20,080 --> 00:17:23,436 They're these guys from this book based on the candy bar. 234 00:17:26,040 --> 00:17:29,271 Well, we could wait here forever for a stupid deer to cross... 235 00:17:29,480 --> 00:17:31,675 ...but I guess we should do the sensible thing. 236 00:17:31,880 --> 00:17:34,314 Let's sit down and wait. Okay? 237 00:17:38,080 --> 00:17:41,993 This road brings back memories of my old boyfriend Tony DiVitteto. 238 00:17:42,600 --> 00:17:46,878 - Did you use to come here with him? - No. Why would you think that? 239 00:17:55,160 --> 00:17:57,116 Tramps. 240 00:17:58,160 --> 00:18:01,311 Hey wait, officer, we need a ride home. 241 00:18:03,200 --> 00:18:04,679 Damn. 242 00:18:04,960 --> 00:18:07,030 Who does he think he is, calling us tramps? 243 00:18:07,280 --> 00:18:09,271 Yeah. I resent that. 244 00:18:09,520 --> 00:18:13,274 I mean, must a girl wear underwear to get respect in this town? 245 00:18:13,520 --> 00:18:15,476 I mean, why do men call us tramps? 246 00:18:15,720 --> 00:18:17,233 Because they're morons. 247 00:18:17,480 --> 00:18:19,675 I mean, men are the real tramps. 248 00:18:19,920 --> 00:18:22,992 They'll do it for anyone, any time, any place. 249 00:18:26,680 --> 00:18:30,036 For instance, I was walking home from a date through the cemetery... 250 00:18:30,280 --> 00:18:32,874 ...and I heard these people wailing: 251 00:18:33,120 --> 00:18:34,712 "Oh, Grandpa. Oh, Grandpa." 252 00:18:34,960 --> 00:18:36,791 And everybody's weeping and everything. 253 00:18:37,040 --> 00:18:38,473 And then I hear this guy go: 254 00:18:38,720 --> 00:18:40,790 "Hooters at 5 o'clock." 255 00:18:42,440 --> 00:18:44,670 And so everyone turns to look at me... 256 00:18:44,920 --> 00:18:49,869 ...the pallbearers drop the casket, Grandpa's head comes rolling out... 257 00:18:51,000 --> 00:18:53,195 It was a railroad accident. 258 00:18:54,680 --> 00:18:57,148 - and men from the funeral come running up to me going: 259 00:18:57,400 --> 00:19:00,949 "God, I love Grandpa. Let's do it in his casket." 260 00:19:01,560 --> 00:19:03,516 Men are tramps. 261 00:19:03,720 --> 00:19:04,914 Yeah, they sure are. 262 00:19:05,120 --> 00:19:08,908 And we do not, as rumoured, spend our lives on our backs. 263 00:19:09,640 --> 00:19:12,518 Hey, isn't that the constellation Orion? 264 00:19:12,760 --> 00:19:15,558 I can't tell. Wait a second. 265 00:19:18,320 --> 00:19:20,231 Yup, it is. 266 00:19:20,440 --> 00:19:21,953 Pretty. 267 00:19:22,840 --> 00:19:25,354 - There's a car. Hey. - Hi. 268 00:19:26,120 --> 00:19:27,872 Come on, stop. 269 00:19:30,040 --> 00:19:31,758 Hi, Kelly. 270 00:19:34,600 --> 00:19:36,079 I know you've been punished... 271 00:19:36,280 --> 00:19:40,558 ...because you had to spend the last hour Ralph-less. 272 00:19:40,760 --> 00:19:42,876 But being that I'm a forgiving guy... 273 00:19:43,080 --> 00:19:46,038 ...l'm willing to let you hop in... 274 00:19:46,240 --> 00:19:49,596 ...and partake in the nectar that is I. 275 00:19:51,000 --> 00:19:52,831 Hey, how about this. 276 00:19:53,080 --> 00:19:56,516 I'm with my friends, so why don't we all go into the field... 277 00:19:56,720 --> 00:19:58,073 ...and we can fight over you. 278 00:19:58,280 --> 00:20:02,068 You know, pull each other's hair and roll around until our dresses ride up... 279 00:20:02,320 --> 00:20:04,072 ...or get ripped to shreds or something? 280 00:20:04,280 --> 00:20:08,876 Well, I guess I'm Ralph enough for three. 281 00:20:12,920 --> 00:20:14,956 Oh, wait. And Ralph... 282 00:20:15,200 --> 00:20:17,077 ...why don't you pull your pants down. 283 00:20:17,280 --> 00:20:19,953 You know, to further fire our ardour? 284 00:20:20,200 --> 00:20:22,714 All right. But hold each other's hands. 285 00:20:22,960 --> 00:20:25,520 I don't want anyone to get frightened. 286 00:20:28,360 --> 00:20:32,273 All right, here comes a big slice of heaven. 287 00:20:40,000 --> 00:20:43,913 Hey, stupid tramps. That's not the field. 288 00:20:44,160 --> 00:20:45,639 That's my car. 289 00:20:45,880 --> 00:20:49,429 And that is not even Ralph enough for one. 290 00:20:55,120 --> 00:20:57,076 So long, sucker. 291 00:20:58,480 --> 00:21:01,074 Wait a second. How am I supposed to get home? 292 00:21:01,720 --> 00:21:03,551 Walk in these, butthead. 293 00:21:22,040 --> 00:21:23,553 Hey, buddy... 294 00:21:23,840 --> 00:21:25,353 ...how's it going? 295 00:21:25,600 --> 00:21:27,431 My car broke down. 296 00:21:28,520 --> 00:21:30,351 So, what are you so happy about? 297 00:21:30,600 --> 00:21:33,194 Because it broke down on my way home from the date. 298 00:21:33,440 --> 00:21:35,590 I just got me some. 299 00:21:39,640 --> 00:21:42,393 Well, I was out with this girl... 300 00:21:42,600 --> 00:21:45,353 ...I bought her popcorn, took her to the movies, everything. 301 00:21:45,600 --> 00:21:49,798 She wouldn't put out. Some tramp named Kelly Bundy. 302 00:21:52,520 --> 00:21:56,229 - So I guess it was her loss, huh? - Definitely. 303 00:22:00,600 --> 00:22:02,989 Well, I better get on home. 304 00:22:03,240 --> 00:22:06,391 I just got the measles and I'm really contagious. 305 00:22:15,920 --> 00:22:18,354 Consider that a present from Kelly.1 00:01:16,300 --> 00:01:17,494 All right, honey. 2 00:01:17,700 --> 00:01:20,737 Now, let's try a little bit harder word. 3 00:01:20,940 --> 00:01:23,090 How about "dog"? 4 00:01:23,300 --> 00:01:25,894 Come on, honey, I know you can do it. 5 00:01:27,180 --> 00:01:28,659 Okay. 6 00:01:37,900 --> 00:01:39,492 D. 7 00:01:42,740 --> 00:01:45,334 O? Okay. 8 00:01:47,100 --> 00:01:48,977 "Og." 9 00:01:50,780 --> 00:01:53,055 Dog. 10 00:01:56,380 --> 00:01:57,699 G. 11 00:01:58,700 --> 00:02:01,134 G? Well, why don't you finish the rest? 12 00:02:01,340 --> 00:02:03,535 "Gee, she's stupid." 13 00:02:04,580 --> 00:02:06,571 Let's see you finish the word, smarty-pants. 14 00:02:09,780 --> 00:02:11,691 Oh, "dog." 15 00:02:12,340 --> 00:02:13,614 Like in "dogmatic." 16 00:02:13,820 --> 00:02:15,856 Oh, of course. 17 00:02:23,460 --> 00:02:27,294 Hey, Kel. You look kind of puzzled. Someone ask you to spell "dog"? 18 00:02:30,540 --> 00:02:32,895 Oh, my God, they did. 19 00:02:33,660 --> 00:02:35,332 Let me see what we got in the mail. 20 00:02:36,620 --> 00:02:40,056 Bills, bills, bills. 21 00:02:40,260 --> 00:02:42,410 Letter from Al's mother. 22 00:02:42,620 --> 00:02:44,656 Bills, bills. 23 00:02:44,860 --> 00:02:47,738 Here, honey, go play with these. 24 00:02:50,900 --> 00:02:53,095 Now, this is what I've been waiting for. 25 00:02:53,340 --> 00:02:56,810 Bud's invitation to the Oldest Virgins in America Club? 26 00:02:57,580 --> 00:03:00,811 No. It's a letter from the Board of Education. 27 00:03:01,020 --> 00:03:03,898 An application to send little Seven to school. 28 00:03:05,180 --> 00:03:07,455 Oh, cool. I can help him with his studies... 29 00:03:07,660 --> 00:03:10,254 ...because I be a high school graduate. 30 00:03:11,180 --> 00:03:14,809 Yes, honey, and we be very proud of you. 31 00:03:15,380 --> 00:03:16,733 Actually, I requested this... 32 00:03:16,940 --> 00:03:19,932 ...because just the other day, I saw the school bus go by... 33 00:03:20,140 --> 00:03:23,132 ...and I felt what every mother feels deep inside: 34 00:03:23,340 --> 00:03:27,618 Those bus drivers are getting younger and cuter every year. 35 00:03:28,100 --> 00:03:31,570 So while I was taking my oh-so-cold shower... 36 00:03:31,780 --> 00:03:35,978 ...I thought, "Gee, maybe I should just send Seven to school." 37 00:03:36,180 --> 00:03:37,499 Let's see here. 38 00:03:37,700 --> 00:03:39,213 "Age." 39 00:03:39,460 --> 00:03:41,371 Thirty... 40 00:03:42,340 --> 00:03:44,012 Twenty-eight. 41 00:03:44,700 --> 00:03:46,975 Mom? I think they mean Seven's age. 42 00:03:48,300 --> 00:03:50,860 I thought they'd want mine on here for the traditional... 43 00:03:51,100 --> 00:03:54,979 ..."mommy takes bus driver to dinner, dancing and Jacuzzi" interlude. 44 00:03:55,980 --> 00:03:57,698 Come here, honey. 45 00:04:00,420 --> 00:04:02,775 When's your birthday, Seven? 46 00:04:03,380 --> 00:04:04,779 I don't know. 47 00:04:04,980 --> 00:04:06,936 Well, didn't you ever have a birthday party? 48 00:04:07,180 --> 00:04:08,693 No. 49 00:04:10,580 --> 00:04:12,616 Well, we're gonna fix that right now... 50 00:04:12,860 --> 00:04:15,658 ...because I want you to have birthdays, schooling... 51 00:04:15,860 --> 00:04:18,852 ...vaccinations, friends, a future. 52 00:04:19,060 --> 00:04:22,052 Everything the authorities wanted Kelly and Bud to have. 53 00:04:23,140 --> 00:04:26,689 So we're gonna pick you out a birthday and then have a party. 54 00:04:26,900 --> 00:04:30,609 Now, it has to be a very special day that no one else celebrates. 55 00:04:30,820 --> 00:04:34,813 Let's see. How about January 22nd? 56 00:04:35,300 --> 00:04:37,575 That's my birthday, Mom. 57 00:04:37,820 --> 00:04:39,014 Really? 58 00:04:39,220 --> 00:04:42,610 Oh, well. Okay. November 27th. 59 00:04:43,060 --> 00:04:44,778 That's mine. 60 00:04:45,260 --> 00:04:46,898 Really? 61 00:04:47,180 --> 00:04:48,738 Well, this is hard. 62 00:04:48,940 --> 00:04:51,090 How about December 25th? 63 00:04:51,340 --> 00:04:53,854 Mom, that's Christmas. 64 00:04:54,700 --> 00:04:57,533 Yeah, but at least it's nobody's birthday. 65 00:05:03,260 --> 00:05:04,739 What? 66 00:05:05,860 --> 00:05:07,657 All right. How about tomorrow? 67 00:05:07,860 --> 00:05:10,658 - Nothing is happening tomorrow. - I don't think so. 68 00:05:10,860 --> 00:05:12,771 Okay. That settles it. 69 00:05:12,980 --> 00:05:16,290 Tomorrow is Seven's birthday. 70 00:05:24,780 --> 00:05:27,772 Hi, honey. Do you know what tomorrow is? 71 00:05:28,140 --> 00:05:29,858 Well, yes. 72 00:05:30,340 --> 00:05:32,137 Yes, I do. 73 00:05:33,060 --> 00:05:35,574 And I can't believe that after all these years... 74 00:05:35,780 --> 00:05:38,294 ...you remembered my birthday. 75 00:05:47,220 --> 00:05:49,176 Was that your birthday? 76 00:05:49,380 --> 00:05:52,895 Well, it's not your birthday anymore. I just gave it to Seven. 77 00:05:54,420 --> 00:05:55,694 What about me? 78 00:05:55,980 --> 00:06:01,259 Al, every night you go to bed whining, "I wanna die, I wanna die." 79 00:06:01,460 --> 00:06:03,974 And now, all of a sudden, you want more birthdays? 80 00:06:05,660 --> 00:06:08,458 Oh, honey. All right. 81 00:06:08,660 --> 00:06:10,651 I'll give you the dog's birthday. 82 00:06:10,860 --> 00:06:14,648 You seem to age about seven years every year anyway. 83 00:06:15,940 --> 00:06:18,977 l... I want a human birthday. 84 00:06:19,460 --> 00:06:23,578 Well, then you'll just have to get on your hind legs and beg for it. 85 00:06:25,020 --> 00:06:27,375 Seven, as part of your birthday presents... 86 00:06:27,580 --> 00:06:30,572 ...you can have whatever you want out of Kelly and Bud's rooms. 87 00:06:30,780 --> 00:06:32,771 Oh, boy! 88 00:06:33,660 --> 00:06:35,935 Well, Kel, there goes those art photos you took... 89 00:06:36,140 --> 00:06:38,779 ...for Stupid Girls in Chains magazine. 90 00:06:39,580 --> 00:06:42,253 Oh, yeah? Well, you can say goodbye to your "so lifelike... 91 00:06:42,460 --> 00:06:45,577 ...you can take her home to meet Mom" rubber playmate. 92 00:06:51,260 --> 00:06:53,091 Isis! 93 00:06:53,500 --> 00:06:55,536 Isis! 94 00:06:55,740 --> 00:06:57,776 Isis! 95 00:06:57,980 --> 00:07:01,211 Oh, God! Call 911 fast! 96 00:07:01,500 --> 00:07:02,979 She's running out of air! 97 00:07:03,180 --> 00:07:05,978 Oh, the horror, the horror! 98 00:07:08,140 --> 00:07:11,177 Well, there go your dreams of ever having any rubber grandchildren. 99 00:07:12,660 --> 00:07:14,571 Hey, look at these pictures. 100 00:07:15,740 --> 00:07:17,219 Gotta go. 101 00:07:18,540 --> 00:07:21,657 You know, Al, I really think we ought to have some more kids. 102 00:07:21,860 --> 00:07:24,010 I think we could get it right one of these days. 103 00:07:24,220 --> 00:07:28,611 Peg, at my age, I couldn't get it right if I was with somebody I wanted. 104 00:07:29,580 --> 00:07:31,411 All right, McGrumpy. 105 00:07:31,620 --> 00:07:34,453 I know you're a little down about this birthday thing... 106 00:07:34,660 --> 00:07:38,494 ...and I know I have no power to get you back up again. 107 00:07:40,340 --> 00:07:42,217 Oh, snookums. 108 00:07:42,420 --> 00:07:43,899 Come on, Al. 109 00:07:44,100 --> 00:07:47,775 If anybody really cared about your birthday, what would you have wanted? 110 00:07:47,980 --> 00:07:50,619 Isis. When she was healthy. 111 00:07:52,500 --> 00:07:55,378 Peggy, could you settle an argument for us? 112 00:08:00,140 --> 00:08:03,655 If someone was eyeing Al, drooling for his body, would you be mad? 113 00:08:04,100 --> 00:08:07,092 You know, curiously enough, that happens every day. 114 00:08:07,300 --> 00:08:10,610 I just shoo those buzzards away with my broom. 115 00:08:10,820 --> 00:08:15,132 Then I say, " I don't care what it smells like, he's not dead yet." 116 00:08:16,100 --> 00:08:18,136 Look, l... I can't help it if women want me. 117 00:08:18,340 --> 00:08:20,092 I mean, what am I supposed to do? 118 00:08:20,300 --> 00:08:24,213 Stop getting my hair done and looking killer? 119 00:08:25,380 --> 00:08:29,339 Well, you could stop swinging your buttocks like a common trollop... 120 00:08:29,540 --> 00:08:32,054 ...your wedding ring hidden in your pants... 121 00:08:32,940 --> 00:08:35,579 ...with that roll of socks. 122 00:08:38,020 --> 00:08:42,218 Yeah. Nature's socks, baby. 123 00:08:44,820 --> 00:08:46,856 Let me help out here. 124 00:08:47,340 --> 00:08:50,457 If you're worried about Jefferson succumbing to another woman... 125 00:08:50,660 --> 00:08:52,696 ...let me put your mind at ease. 126 00:08:52,900 --> 00:08:55,209 He will always be true to you because, after all... 127 00:08:55,420 --> 00:09:00,289 ...why go out for milk when you got two tiny, empty pints at home? 128 00:09:03,580 --> 00:09:05,059 And why go out for hot dogs... 129 00:09:05,260 --> 00:09:08,696 ...when you've got a tiny little cocktail frank at home? 130 00:09:13,340 --> 00:09:16,059 Attached to the whole pig. 131 00:09:20,260 --> 00:09:23,172 I don't go over to her house and insult her. 132 00:09:24,740 --> 00:09:26,253 Gee, what's the matter with him? 133 00:09:26,500 --> 00:09:28,456 Well, he's a shoe salesman. 134 00:09:28,660 --> 00:09:30,139 And he's losing his hair. 135 00:09:30,340 --> 00:09:32,900 And he wouldn't know a shower if he fell over it. 136 00:09:33,100 --> 00:09:36,297 And he has this horrible rash on his butt. 137 00:09:37,660 --> 00:09:40,254 Not that. I mean, why is he so sad? 138 00:09:41,260 --> 00:09:43,057 Do you really care? 139 00:09:44,020 --> 00:09:46,659 - No. - Actually, tomorrow's Seven's birthday. 140 00:09:46,860 --> 00:09:48,612 Where's a good place to have a party? 141 00:09:48,820 --> 00:09:51,015 We generally like to be someplace where we can... 142 00:09:51,260 --> 00:09:54,457 ...toss our garbage on the floor and not worry about picking it up. 143 00:09:55,100 --> 00:09:57,773 Yes, but rather than having it here... 144 00:09:58,220 --> 00:10:00,893 ...why not do something grand and well within your budget... 145 00:10:01,100 --> 00:10:02,897 ...and have it in a public park? 146 00:10:03,180 --> 00:10:07,014 Yeah. A lot of women like to look at me there. 147 00:10:08,460 --> 00:10:11,657 And here... 148 00:10:11,860 --> 00:10:15,136 ...and here... 149 00:10:15,340 --> 00:10:18,650 ...and here. 150 00:10:20,220 --> 00:10:23,371 Of course. When you flaunt the line of your leopard underwear... 151 00:10:23,580 --> 00:10:26,140 ...through your far-too-thin pants... 152 00:10:26,340 --> 00:10:28,012 ...you're begging for it, mister. 153 00:10:28,220 --> 00:10:31,178 And someday, some big woman's gonna give it to you hard, hard... 154 00:10:31,380 --> 00:10:33,098 ...right in the park! 155 00:10:37,100 --> 00:10:40,058 Take me home right now and dance for me. 156 00:10:40,700 --> 00:10:44,409 All right, all right. But this time, don't invite your mom. Okay? 157 00:10:44,620 --> 00:10:48,499 My dancing is an art and not to be cheapened by: 158 00:10:48,700 --> 00:10:50,133 "That's my son-in-law. 159 00:10:50,340 --> 00:10:53,571 Shake your moneymaker over to Mommy." 160 00:10:54,940 --> 00:10:56,214 You always hated my mother. 161 00:10:56,420 --> 00:10:58,695 No, l... I like dollars, damn it, not coins. 162 00:10:58,900 --> 00:11:01,892 I'm not a tollbooth, for God's sakes. 163 00:11:05,900 --> 00:11:08,016 Al, would you ever consider dancing for me? 164 00:11:08,220 --> 00:11:11,018 Only at the end of a rope, baby. 165 00:11:12,420 --> 00:11:14,138 You better get it out of your system... 166 00:11:14,340 --> 00:11:17,491 ...because I want only smiles tomorrow at Seven's birthday. 167 00:11:17,700 --> 00:11:20,373 Gee, I hope he's not too disappointed that it's in the park. 168 00:11:20,580 --> 00:11:22,252 The kid is nothing but a stupid hick. 169 00:11:22,460 --> 00:11:24,928 We'll tell him it's Disneyland. 170 00:11:27,940 --> 00:11:30,932 This isn't Disneyland! 171 00:11:31,380 --> 00:11:33,940 Wow, Disneyland! 172 00:11:37,220 --> 00:11:40,212 Oh, and look, plenty of space for parking. 173 00:11:41,540 --> 00:11:44,737 Well, it's time to party. 174 00:11:45,260 --> 00:11:47,137 Who wants a hot dog? 175 00:11:47,620 --> 00:11:49,133 That's good because I got one. 176 00:11:49,340 --> 00:11:50,568 - Me, me. - Me. 177 00:11:50,780 --> 00:11:54,170 Hold it now! Hold it now! You know the rules. You don't call it for it. 178 00:11:54,900 --> 00:11:56,652 You fight for it... 179 00:11:56,860 --> 00:11:59,932 ...which is why we Bundys might be maladjusted, but we are strong. 180 00:12:01,420 --> 00:12:04,218 Excuse me. What are you doing here? 181 00:12:05,220 --> 00:12:07,734 Well, between you and me, I'm celebrating my birthday... 182 00:12:07,940 --> 00:12:10,977 ...but nobody knows because my wife took it away from me. 183 00:12:11,940 --> 00:12:14,374 Interesting tale. But meaningless. 184 00:12:14,580 --> 00:12:17,777 You see, I rented this entire park for my son Brian's birthday party. 185 00:12:17,980 --> 00:12:20,892 So take your pathetic weenie and go elsewhere. 186 00:12:21,540 --> 00:12:23,895 Does everyone know, Al? 187 00:12:28,820 --> 00:12:30,697 Now, listen here, buddy... 188 00:12:31,620 --> 00:12:33,531 ...you cannot buy a public park. 189 00:12:33,740 --> 00:12:35,617 I pay good taxes to support this place. 190 00:12:35,820 --> 00:12:37,697 Al, you haven't paid taxes in years. 191 00:12:37,980 --> 00:12:40,653 And I would feel quite the fool right now if I had. 192 00:12:40,860 --> 00:12:45,490 Look, our party is due to start. Don't make me throw you out bodily. 193 00:12:47,860 --> 00:12:49,134 Peg... 194 00:12:49,540 --> 00:12:51,895 ...would you please hold my weenie? 195 00:12:53,940 --> 00:12:56,898 Well, what'll I do with my other four fingers? 196 00:13:01,660 --> 00:13:05,573 All right, Goldfinger. Let's rock. 197 00:13:08,140 --> 00:13:11,610 Don't get Phillip mad. He's a fifth-degree master in kung fu. 198 00:13:11,820 --> 00:13:15,859 Yeah, well, don't get Al mad. He's a fifth-grade spelling bee winner. 199 00:13:17,500 --> 00:13:20,537 Now, look here. I may not be rich... 200 00:13:24,060 --> 00:13:25,812 ...or happy... 201 00:13:26,020 --> 00:13:27,817 ...but I know this is a public park. 202 00:13:28,020 --> 00:13:31,092 And in a country of the people, by the people and for the people... 203 00:13:31,300 --> 00:13:35,737 ...there's gotta be a place set aside for scum like us. 204 00:13:56,180 --> 00:13:57,613 This isn't so bad, kids. 205 00:13:57,820 --> 00:14:00,050 Just because we don't get to use the whole park... 206 00:14:00,300 --> 00:14:01,938 ...don't mean we can't have fun. 207 00:14:02,140 --> 00:14:04,370 Bud, go long. 208 00:14:09,660 --> 00:14:12,254 Gee, Dad. Touchdown. 209 00:14:14,700 --> 00:14:16,850 Kelly, extra-point time. 210 00:14:17,060 --> 00:14:18,413 Come on. 211 00:14:19,860 --> 00:14:22,533 Yes! Yes! 212 00:14:24,340 --> 00:14:26,774 This sucks. 213 00:14:27,460 --> 00:14:28,734 No kidding. 214 00:14:28,940 --> 00:14:31,408 Why aren't you people having any fun? 215 00:14:31,620 --> 00:14:35,579 Aren't you tired of only celebrating my birthdays? 216 00:14:36,260 --> 00:14:42,051 You know, that sit-down dinner for 300 of my closest friends at Cafe Poof... 217 00:14:42,260 --> 00:14:44,012 ...where the guest of honour, moi... 218 00:14:44,220 --> 00:14:48,498 ...gets to eat scrambled eggs off the chests of exotic male dancers. 219 00:14:51,700 --> 00:14:52,928 I didn't invite you? 220 00:14:53,140 --> 00:14:54,414 By the looks of your faces... 221 00:14:54,620 --> 00:14:58,738 ...I realize it's because you would only have brought me down. 222 00:14:58,940 --> 00:15:02,535 But let's make this party the best party in the park. 223 00:15:05,380 --> 00:15:06,938 Well, maybe the second-best party. 224 00:15:07,140 --> 00:15:09,574 The rich people hired the Blue Angels. 225 00:15:09,820 --> 00:15:11,970 Hey, look, they're skywriting. 226 00:15:12,180 --> 00:15:13,738 "Happy birthday, Brian. 227 00:15:13,940 --> 00:15:17,410 This is costing your dad $50,000. 228 00:15:17,620 --> 00:15:20,851 And why not? You're the best kid in the whole world. 229 00:15:21,060 --> 00:15:24,177 And we're not just writing that because we're being paid. 230 00:15:24,380 --> 00:15:25,813 We mean it, really. 231 00:15:26,020 --> 00:15:28,614 May God bless you and keep you. 232 00:15:29,220 --> 00:15:31,939 And don't forget, we also do weddings. 233 00:15:32,620 --> 00:15:37,250 Except in April when we're booked for the Peggy Bundy birthday bash." 234 00:15:38,260 --> 00:15:40,774 Hi, boys! 235 00:15:41,300 --> 00:15:43,655 Every kid at school has skywriting. 236 00:15:43,860 --> 00:15:45,339 You don't love me anymore. 237 00:15:45,540 --> 00:15:47,849 Yes, I do, son. Look at this. 238 00:15:51,220 --> 00:15:53,051 Hey, boys and girls. 239 00:15:53,740 --> 00:15:55,412 Hi, Peggy. 240 00:15:55,980 --> 00:15:58,255 Frank, is that you in there? 241 00:15:58,460 --> 00:15:59,859 Hi. 242 00:16:00,460 --> 00:16:01,529 See you in April. 243 00:16:01,740 --> 00:16:04,652 Now, kids, Brian's dad paid me a lot of money... 244 00:16:04,860 --> 00:16:08,535 ...to break my leg for Brian on his birthday. 245 00:16:08,740 --> 00:16:11,937 And it hurts real bad. 246 00:16:13,340 --> 00:16:16,969 Come on, kids, it's time for shrimp cocktail. 247 00:16:18,540 --> 00:16:20,337 They're eating shrimp, kids. 248 00:16:20,540 --> 00:16:22,019 That's fish. 249 00:16:22,220 --> 00:16:24,256 Nothing says party like pork. 250 00:16:24,460 --> 00:16:26,337 And I'll do the slicing. 251 00:16:26,540 --> 00:16:28,974 - Hey, now, watch it now! - Give me a piece. 252 00:16:40,700 --> 00:16:43,214 Well, I guess we're a two-hot-dog family now. 253 00:16:43,420 --> 00:16:44,933 Wait a second, now. 254 00:16:45,140 --> 00:16:47,608 Before everybody but me eats... 255 00:16:48,020 --> 00:16:49,931 ...let's give thanks. 256 00:16:53,300 --> 00:16:55,689 Dogs are busy today. 257 00:16:58,660 --> 00:17:00,252 Amen. 258 00:17:00,740 --> 00:17:01,775 Dig in. 259 00:17:01,980 --> 00:17:04,369 All right, well, who has the mustard? 260 00:17:04,940 --> 00:17:09,570 Let's see. Salt, pepper, ketchup, condom. 261 00:17:24,660 --> 00:17:26,013 All right. 262 00:17:26,220 --> 00:17:30,259 Now, Seven, I've got dessert for you. 263 00:17:32,700 --> 00:17:33,928 Noogie, noogie, noogie. 264 00:17:34,140 --> 00:17:35,175 Koosh, koosh, koosh. 265 00:17:35,380 --> 00:17:37,610 Yum, yum, yummy! 266 00:17:38,100 --> 00:17:40,534 She never "noogie, noogied" us. 267 00:17:40,980 --> 00:17:42,732 Never "kooshed" us, either. 268 00:17:42,980 --> 00:17:46,734 Well, she "yum, yummed" me once in high school. 269 00:17:48,180 --> 00:17:50,648 And to think, I spelled "dog" for that woman... 270 00:17:50,860 --> 00:17:52,293 ...and we're the forgotten ones. 271 00:17:52,500 --> 00:17:55,253 We're the Titos of the Jackson family. 272 00:17:55,460 --> 00:17:56,654 It's unfair. 273 00:17:56,860 --> 00:17:59,090 Nobody asked us if we wanted this stupid kid. 274 00:17:59,540 --> 00:18:03,055 Well, don't feel bad, honey. Nobody asked me if I wanted you two guys. 275 00:18:04,580 --> 00:18:07,174 All I'm saying is I can't believe he's getting Mom's love. 276 00:18:07,420 --> 00:18:08,648 He's not even a real Bundy. 277 00:18:09,140 --> 00:18:10,653 He's no kind of Bundy. 278 00:18:10,860 --> 00:18:12,612 Bundy's a name you earn. 279 00:18:12,820 --> 00:18:16,335 Our emotional scars run so deep, you can almost see them. 280 00:18:16,580 --> 00:18:18,013 Yup, it's a point of pride. 281 00:18:18,220 --> 00:18:21,053 Ever since the day the first Bundy stepped off the Mayflower... 282 00:18:21,260 --> 00:18:22,932 ...halfway over. 283 00:18:23,660 --> 00:18:26,015 Never found him, but they recorded his final words: 284 00:18:26,260 --> 00:18:28,251 "Methinks we're here." 285 00:18:28,780 --> 00:18:32,534 Pioneers like that and ourselves, we're the real Bundys. 286 00:18:32,740 --> 00:18:35,334 Why, that kid never suffered any real rejection. 287 00:18:35,540 --> 00:18:36,495 Not until he's heard: 288 00:18:36,740 --> 00:18:38,298 "The service entrance is in back." 289 00:18:38,540 --> 00:18:42,772 Or, "Or not even for 50 bucks." 290 00:18:42,980 --> 00:18:44,732 Yeah, or, "Don't ruin it by talking." 291 00:18:44,940 --> 00:18:47,738 Right. Right. 292 00:18:49,900 --> 00:18:52,892 And until that time, he's just another human being with a future. 293 00:18:53,100 --> 00:18:54,772 Never be a real Bundy. 294 00:18:55,060 --> 00:18:56,413 Oh, kids, look. 295 00:18:56,620 --> 00:19:00,090 Seven's playing pinata with the other kids. 296 00:19:01,460 --> 00:19:03,894 Keep him in here... 297 00:19:04,100 --> 00:19:05,499 ...where he belongs. 298 00:19:05,740 --> 00:19:09,494 This birthday stinks. I wanna go home. 299 00:19:09,740 --> 00:19:11,617 Me too. Let's go. 300 00:19:11,820 --> 00:19:14,380 Not just yet. 301 00:19:26,500 --> 00:19:27,728 Excuse me. 302 00:19:27,940 --> 00:19:29,339 What do you think you're doing? 303 00:19:29,540 --> 00:19:31,895 You're not allowed out of the doody area. 304 00:19:32,100 --> 00:19:33,328 Only we're allowed out here. 305 00:19:33,540 --> 00:19:35,098 Read this permit, pal. 306 00:19:36,260 --> 00:19:41,493 Bud, show the man what Bundys think of permits. 307 00:19:56,460 --> 00:20:00,453 You could have saved me a little bit. I didn't get no hot dog, you know? 308 00:20:02,340 --> 00:20:05,935 Anyway, the kid here wants a crack at your pinata. 309 00:20:06,220 --> 00:20:09,690 - Oh, no, no. Wait a minute. Hold on. - And I want one of them burgers. 310 00:20:09,900 --> 00:20:12,858 And I reclaim this park for the people! 311 00:20:13,060 --> 00:20:15,574 And I reclaim this hot dog for the people... 312 00:20:15,780 --> 00:20:17,657 ...and this steak for the people. 313 00:20:17,900 --> 00:20:19,379 That's mine! That's it! 314 00:20:19,580 --> 00:20:21,138 Eat hot Gucci, pal. 315 00:20:26,260 --> 00:20:28,569 You know, buddy, it seems your foot is stuck. 316 00:20:29,300 --> 00:20:31,018 I'll give you 100 bucks if you let go. 317 00:20:31,260 --> 00:20:33,728 Take it, Al. Take it. 318 00:20:36,420 --> 00:20:38,809 Nobody gave me a birthday present... 319 00:20:39,020 --> 00:20:41,329 ...so I guess I'll give myself one. 320 00:20:41,980 --> 00:20:44,096 Happy birthday, Al. 321 00:20:51,940 --> 00:20:55,774 Come on, kids. Let's kick some rich butt. 322 00:21:12,500 --> 00:21:15,651 You're ruining my party, you baboon. 323 00:21:16,180 --> 00:21:19,013 I'm proud to call that baboon my daddy. 324 00:21:26,380 --> 00:21:27,415 Family meeting! 325 00:21:37,900 --> 00:21:40,414 In the name of Bundys all over the world... 326 00:21:40,620 --> 00:21:44,010 ...I declare this party open to the people! 327 00:21:44,260 --> 00:21:46,410 Peg, grab all the food so no one else gets it... 328 00:21:46,620 --> 00:21:48,258 ...and grab the presents for Seven. 329 00:21:48,940 --> 00:21:50,976 Dad, did you see Seven slug that kid? 330 00:21:51,180 --> 00:21:53,057 He's a mean little booger. 331 00:21:53,740 --> 00:21:57,733 Yeah, and who knows, he might even prove to be stupid too. 332 00:21:58,020 --> 00:21:59,373 I think he's a real Bundy. 333 00:21:59,620 --> 00:22:04,250 Me too. I declare Seven an official Bundy! 334 00:22:04,460 --> 00:22:06,530 Can I get a unified "Whoa, Bundy"? 335 00:22:06,740 --> 00:22:10,016 Whoa, Bundy!1 00:01:17,880 --> 00:01:19,711 What time is it? 2 00:01:20,560 --> 00:01:24,109 - Three-thirty. - A.m. or b.m.? 3 00:01:27,680 --> 00:01:29,352 B.m. 4 00:01:31,000 --> 00:01:33,355 You know, I don't know why they call it b.m. 5 00:01:33,560 --> 00:01:36,950 I mean, why don't they call it p.m. for "postmeridian"? 6 00:01:38,560 --> 00:01:40,835 God, sometimes I feel like I am the last bastion... 7 00:01:41,040 --> 00:01:44,794 ...of good sense on this forsaken outpost of humanity. 8 00:01:45,000 --> 00:01:47,594 By the way, are my shoes on the right feet? 9 00:01:48,360 --> 00:01:51,796 - No. - Oh, so that's why they hurt. 10 00:01:52,040 --> 00:01:54,600 - Where's Mom? - She's out with Seven. 11 00:01:54,800 --> 00:01:57,758 He sneezed, Mom panicked and she took him to the doctor. 12 00:01:57,960 --> 00:02:01,635 Doctor? She never took us to the doctor. 13 00:02:02,200 --> 00:02:06,637 I had a 109-degree temperature and all she did was bleach my hair. 14 00:02:07,880 --> 00:02:11,919 It's because her Mom always told her, "Bleach a cold, raise a beaver." 15 00:02:15,320 --> 00:02:18,949 Gee, I thought it was, "Feed a pimple, raise a troll." 16 00:02:22,400 --> 00:02:24,914 My little sweetness. 17 00:02:28,880 --> 00:02:32,350 Look, honey, it's Al's children. 18 00:02:34,400 --> 00:02:36,960 Hi, Mom. Everything go all right? 19 00:02:37,160 --> 00:02:38,798 Oh, God, what an ordeal. 20 00:02:39,000 --> 00:02:41,195 I took Seven to a dozen specialists. 21 00:02:41,400 --> 00:02:44,198 They all agreed he just sneezed. 22 00:02:44,400 --> 00:02:46,834 You can't put a price on that kind of news. 23 00:02:47,040 --> 00:02:50,874 Of course, those doctors sure did, but I guess I just overreacted. 24 00:02:51,080 --> 00:02:52,957 I won't make that mistake again. 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,916 Get out of my house. 26 00:02:58,280 --> 00:03:00,840 Get out of here before you infect this child. 27 00:03:01,040 --> 00:03:03,600 Mom, it was just a feather on the end of my nose. 28 00:03:03,800 --> 00:03:06,394 Well, that's what they said when the Black Plague started. 29 00:03:06,600 --> 00:03:11,196 Now, I'll have none of that here. Just wait outside till it passes. 30 00:03:13,960 --> 00:03:17,157 Gee, Bud, sometimes life's a girl, huh? 31 00:03:22,560 --> 00:03:24,596 And I want you out too. 32 00:03:24,800 --> 00:03:27,439 - Why me? - You were talking to Bud. 33 00:03:27,640 --> 00:03:30,074 You might have been infected. 34 00:03:30,800 --> 00:03:34,349 Mom. It's freezing out there. 35 00:03:34,560 --> 00:03:36,755 Gee, then I better shut the door. 36 00:03:41,880 --> 00:03:43,950 Oh, hi, Buck. We're home. 37 00:03:44,160 --> 00:03:45,832 Now you can play with Seven. 38 00:03:46,040 --> 00:03:48,759 Oh, my God, I'd better sneeze. 39 00:04:00,120 --> 00:04:03,430 I can just feel the mommy in me. 40 00:04:05,080 --> 00:04:08,356 - You'll talk to Mom about letting us in? - Yeah, sure. 41 00:04:17,360 --> 00:04:21,672 Hi, Daddy. I had a question, but Mommy said to ask you. 42 00:04:21,880 --> 00:04:23,598 Where do babies come from? 43 00:04:24,480 --> 00:04:29,235 Well, generally speaking, a six-pack and two horny teenagers. 44 00:04:33,720 --> 00:04:35,233 He's only kidding. 45 00:04:35,440 --> 00:04:38,477 He really has no idea. 46 00:04:39,200 --> 00:04:41,998 Now, go play with Daddy's pennies, but don't lose any. 47 00:04:42,200 --> 00:04:45,431 - They're for our retirement. - Okay. 48 00:04:46,360 --> 00:04:48,078 Daddy, what's retirement? 49 00:04:48,280 --> 00:04:52,159 It's what men do when they die and women do when they marry. 50 00:04:56,120 --> 00:04:58,634 Oh, honey, feeling a little glum? 51 00:04:58,840 --> 00:05:00,193 Well, this will cheer you up. 52 00:05:00,400 --> 00:05:03,995 You know you're always saying that if I want money I should get it myself? 53 00:05:04,200 --> 00:05:07,715 Well, today I needed money to pay Seven's doctor bills. 54 00:05:07,920 --> 00:05:10,388 Get ready to be proud of me. 55 00:05:10,680 --> 00:05:14,355 All by myself, I took cash that was sitting doing nothing... 56 00:05:14,560 --> 00:05:16,949 ...out of that pretty red envelope. 57 00:05:17,240 --> 00:05:19,674 You mean, the one in the mailbox... 58 00:05:19,880 --> 00:05:23,589 ...that was addressed to our mortgage company, Eviction Trust? 59 00:05:25,320 --> 00:05:26,799 Well, I wouldn't know about that. 60 00:05:27,000 --> 00:05:30,117 When I open envelopes not addressed to me, I just take the money. 61 00:05:30,320 --> 00:05:31,799 But I never read them. 62 00:05:32,000 --> 00:05:34,673 I feel that would be an invasion of privacy. 63 00:05:35,640 --> 00:05:38,552 And yet you have no problem living in my bedroom. 64 00:05:39,480 --> 00:05:42,199 Peg, don't you see, the envelope was a pretty red one... 65 00:05:42,400 --> 00:05:46,757 ...because the bank is a little mad at us because we haven't paid in months. 66 00:05:46,960 --> 00:05:49,793 But on the good side, we'll be moving to a roomier space now. 67 00:05:50,000 --> 00:05:52,434 It goes by the name "outside." 68 00:05:54,160 --> 00:05:56,390 Are we ever gonna be let back in the house? 69 00:05:56,680 --> 00:05:58,398 No, kids. None of us are. 70 00:05:58,600 --> 00:06:01,831 For, you see, Mommy spent all of our mortgage money. 71 00:06:05,160 --> 00:06:07,390 Well, Al, you'll just have to do something. 72 00:06:07,600 --> 00:06:10,239 All right. I will. 73 00:06:12,640 --> 00:06:14,835 I want my mommy! 74 00:06:16,080 --> 00:06:18,992 I don't want no excuses. I want that 5 bucks you owe me. 75 00:06:19,200 --> 00:06:22,033 I don't care. I'll see you in prison, Mom. 76 00:06:22,320 --> 00:06:23,435 Deadbeat. 77 00:06:24,680 --> 00:06:28,798 Gotta get a second job. I gotta get something to pay for all this. 78 00:06:30,280 --> 00:06:32,236 All right, here we go. 79 00:06:33,520 --> 00:06:38,833 Hey, Al. Came over to borrow some ice, but I'll just chip it off your kids. 80 00:06:41,840 --> 00:06:44,638 The want ads. Husband's second worst fear. 81 00:06:44,840 --> 00:06:47,115 The first of course is hearing, "Oh, God! 82 00:06:47,320 --> 00:06:50,471 What am I supposed to do with that? It scares me." 83 00:06:51,760 --> 00:06:55,116 But you get over that fear after a thousand women have said it. 84 00:06:55,320 --> 00:06:57,356 - Jefferson, let me ask you something. - What? 85 00:06:57,560 --> 00:06:59,790 How does Marcie let you get away with not working? 86 00:07:00,000 --> 00:07:02,560 Well, Al, I'll tell you. Whenever the subject comes up... 87 00:07:02,760 --> 00:07:08,676 ...I just give her a ride on the old Jefferson Airplane. 88 00:07:10,440 --> 00:07:12,112 Yep. Yep. 89 00:07:13,360 --> 00:07:16,750 - Help us. - I can't. I'm a Republican. 90 00:07:24,720 --> 00:07:27,678 Well, hey, here's my little frequent flier now. 91 00:07:27,920 --> 00:07:29,717 Jefferson, where have you been? 92 00:07:29,920 --> 00:07:32,275 You know what a difficult day I was going to have... 93 00:07:32,480 --> 00:07:35,472 ...and all I asked was for you to fix me a bath and some supper... 94 00:07:35,680 --> 00:07:38,433 ...and serve it to me in your bicycle shorts. 95 00:07:39,320 --> 00:07:42,232 - But you did absolutely nothing. - Nothing? 96 00:07:42,440 --> 00:07:45,193 Do you think that my skin is naturally this smooth? 97 00:07:45,400 --> 00:07:47,675 It takes work, baby. 98 00:07:51,640 --> 00:07:54,552 Hey, that is pretty smooth. 99 00:07:54,760 --> 00:07:56,830 Hey, you wanna tell Peg what you're using here? 100 00:07:57,040 --> 00:07:59,474 Oh, this is intoxicating. 101 00:08:00,200 --> 00:08:03,670 - Thanks, Al. - Well, thank you. 102 00:08:06,400 --> 00:08:10,029 Oh, please. Now, listen, missy. 103 00:08:10,680 --> 00:08:13,990 I am through paying for your fanny buffs. 104 00:08:15,160 --> 00:08:18,152 Do you mind getting your hands off my husband. 105 00:08:20,720 --> 00:08:25,236 And you. It's time you got your little apple butt in gear and got a job. 106 00:08:25,880 --> 00:08:28,189 Well, why don't we talk about this at home, Marcie. 107 00:08:28,400 --> 00:08:32,154 Hearken. I think I hear your flight boarding right now. 108 00:08:32,360 --> 00:08:35,511 We'll have you strapped in in a minute, baby. 109 00:08:36,400 --> 00:08:38,595 Oh, well, all right. 110 00:08:40,520 --> 00:08:42,636 But we are gonna talk about this job thing. 111 00:08:42,840 --> 00:08:46,037 Oh, yeah. Feel this, Marcie. 112 00:08:47,760 --> 00:08:49,830 Oh, my goodness. 113 00:08:50,680 --> 00:08:52,511 What was I saying? 114 00:08:53,080 --> 00:08:54,798 Well, it couldn't have been important. 115 00:08:55,000 --> 00:08:58,151 Listen, I'm gonna go home and get ready for takeoff. 116 00:09:05,160 --> 00:09:07,515 Get a wax, baby. 117 00:09:07,720 --> 00:09:09,870 You never look back. 118 00:09:12,160 --> 00:09:14,230 All right, let's see here. 119 00:09:16,520 --> 00:09:18,875 "No education, no experience and no drive necessary." 120 00:09:19,120 --> 00:09:21,839 Now, what kind of stupid job could that... 121 00:09:22,040 --> 00:09:24,190 Oh, yeah, a shoe salesman. 122 00:09:25,720 --> 00:09:30,350 Hey, here's one: "Bartender in a topless bar." 123 00:09:30,560 --> 00:09:33,632 Well, I think I could handle that. 124 00:09:34,120 --> 00:09:38,750 All it takes is a little maturity, and as we know, I am a mature man. 125 00:09:41,200 --> 00:09:43,395 I'm gonna see boobies. 126 00:09:54,720 --> 00:09:56,551 Hi. You the boss? 127 00:09:57,040 --> 00:09:58,268 Yeah. 128 00:09:58,480 --> 00:10:01,119 What can I do for you, sweet cheeks? 129 00:10:05,840 --> 00:10:09,435 Well, for one thing, you can look at my face when you're talking to me. 130 00:10:10,720 --> 00:10:12,950 And for another, I'm here for the bartending job. 131 00:10:14,880 --> 00:10:16,199 You'll do. 132 00:10:16,400 --> 00:10:17,833 You'll do just fine. 133 00:10:18,680 --> 00:10:20,750 Hot doggy! 134 00:10:21,520 --> 00:10:23,351 When do all the topless babes get here? 135 00:10:25,040 --> 00:10:27,759 Oh, my God, it's not you, is it? 136 00:10:30,200 --> 00:10:32,350 No, it's not me. 137 00:10:32,560 --> 00:10:34,312 It's you. 138 00:10:38,800 --> 00:10:42,679 Hey, bartender, let's hurry up with those drinks! 139 00:11:00,320 --> 00:11:03,198 He's shy. 140 00:11:03,400 --> 00:11:06,233 Let's see it, baby. Honk, honk. 141 00:11:08,920 --> 00:11:12,913 Well, if you've got it, trot it. 142 00:11:58,360 --> 00:11:59,588 What's your temperature? 143 00:12:04,800 --> 00:12:06,472 This long. 144 00:12:07,600 --> 00:12:10,831 Kel, that's not how you do it. It's not how long it is. 145 00:12:15,560 --> 00:12:17,198 Yeah, right. 146 00:12:18,080 --> 00:12:20,355 Or how smart it is. 147 00:12:20,920 --> 00:12:23,434 Let's see what the thermometer says. 148 00:12:29,960 --> 00:12:33,032 Kelly, this is a meat thermometer. 149 00:12:35,240 --> 00:12:38,550 Well, what am I supposed to do? I'm not a fish. 150 00:12:39,680 --> 00:12:42,592 You don't look so good. You're not gonna pass out, are you? 151 00:12:42,800 --> 00:12:44,472 No. 152 00:12:47,440 --> 00:12:50,034 Mom, I think Kelly passed out from her fever. 153 00:12:50,240 --> 00:12:51,514 Oh, my. 154 00:12:51,720 --> 00:12:55,508 Well, after I feed Seven, I'll bleach her hair. 155 00:13:25,240 --> 00:13:26,832 How does it feel, Peg? 156 00:13:27,040 --> 00:13:31,397 To get for free what every other woman in Chicago has to pay for. 157 00:13:33,120 --> 00:13:34,348 Go ahead, touch it, Peg. 158 00:13:35,000 --> 00:13:38,470 Touch the tush that set Chicago afire. 159 00:13:40,160 --> 00:13:43,277 Well, if you don't mind. 160 00:13:47,080 --> 00:13:48,832 And now on to you, honey. 161 00:13:49,040 --> 00:13:54,239 Tell me, is that money in your pants or are you...? 162 00:13:54,440 --> 00:13:55,839 Well, let's face it. 163 00:13:56,040 --> 00:13:58,759 It could only be money. 164 00:13:59,800 --> 00:14:05,193 Yep. There's another kind of green in my underwear now, Peg. 165 00:14:10,880 --> 00:14:13,110 - Yeah, yeah. - Oh, my God, Al. 166 00:14:13,320 --> 00:14:15,197 After all these years of experimenting... 167 00:14:15,400 --> 00:14:18,915 ...you've finally found something to do with your pelvic area. 168 00:14:19,200 --> 00:14:20,679 Wait, Peg, there's more. 169 00:14:21,240 --> 00:14:24,038 Oh, Al, you've been saying that for years. 170 00:14:24,240 --> 00:14:26,879 I think it's time we just dropped the senseless charade. 171 00:14:27,080 --> 00:14:31,039 - But it's fine, honey. Really it is. - It's better than fine, Peg. 172 00:14:31,240 --> 00:14:33,356 It gives change. 173 00:14:38,120 --> 00:14:41,874 Peg. Yeah, I feel good. Yeah, I do. 174 00:14:42,560 --> 00:14:44,278 I quit my shoe job, Peg. 175 00:14:44,480 --> 00:14:46,072 No time for it, really. 176 00:14:46,280 --> 00:14:47,679 Don't regret the shoe business. 177 00:14:47,880 --> 00:14:50,997 'Twas a pleasant little interlude until I found my true calling: 178 00:14:51,200 --> 00:14:53,760 Shakin' Al Junior and the... 179 00:14:53,960 --> 00:14:55,552 ...Pips. 180 00:15:00,480 --> 00:15:05,190 You know, Al, I'm not sure, but I think I might have just had one. 181 00:15:09,680 --> 00:15:11,079 Hey. 182 00:15:11,280 --> 00:15:12,633 Mary. 183 00:15:12,840 --> 00:15:14,398 Doris. 184 00:15:14,600 --> 00:15:15,828 Beth. 185 00:15:16,040 --> 00:15:19,396 Al, these are other women's phone numbers. 186 00:15:19,600 --> 00:15:20,999 I don't know if I like this. 187 00:15:23,440 --> 00:15:26,989 Do I see the redheaded monster of jealousy? 188 00:15:27,800 --> 00:15:29,153 Well, I don't know. 189 00:15:29,360 --> 00:15:30,634 Should I be jealous? 190 00:15:30,840 --> 00:15:31,909 Well... 191 00:15:32,120 --> 00:15:33,838 ...yes. 192 00:15:34,320 --> 00:15:36,675 I mean, look what they're all seeing, Peg. 193 00:15:36,880 --> 00:15:41,351 The same thing God saw when he said, "Let there be man." 194 00:15:41,560 --> 00:15:45,473 But, Peg, as ugly as these women are, I still come home to you. 195 00:15:46,160 --> 00:15:47,229 I don't know, honey. 196 00:15:47,440 --> 00:15:50,750 I love this money, and I know those women are ugly... 197 00:15:50,960 --> 00:15:53,599 ...but, you know, the truth is, I'm not a very good wife. 198 00:15:53,800 --> 00:15:55,597 I don't do anything for you. 199 00:15:55,800 --> 00:15:59,634 I mean, what if these other women finally started paying attention to you? 200 00:15:59,840 --> 00:16:02,991 It's a long shot, but I can't take that chance. 201 00:16:03,200 --> 00:16:04,474 I want you to quit. 202 00:16:04,680 --> 00:16:08,514 Oh, Peg. It's hard to tell these to quit. 203 00:16:14,720 --> 00:16:16,073 - What's the matter? - Nothing. 204 00:16:16,280 --> 00:16:19,317 I just had a Village People flashback. 205 00:16:23,320 --> 00:16:25,390 People pay to see me like this. 206 00:16:25,600 --> 00:16:27,830 Oh, okay, so will I. 207 00:16:28,040 --> 00:16:29,678 Here's a dollar. 208 00:16:29,880 --> 00:16:31,916 Sing "YMCA." 209 00:16:33,520 --> 00:16:35,954 No, wait, here's $2. 210 00:16:36,160 --> 00:16:39,470 Put a shirt on. I can't stand to see you topless. 211 00:16:39,680 --> 00:16:42,399 Well, at least people know when I'm topless. 212 00:16:48,000 --> 00:16:50,878 My back has bigger breasts than you. 213 00:16:53,280 --> 00:16:57,558 No, your front has bigger breasts than me. 214 00:16:58,240 --> 00:17:00,435 You leave my Alsy alone. 215 00:17:00,640 --> 00:17:03,757 He has to dress like this for his second job. 216 00:17:03,960 --> 00:17:05,996 Second job? 217 00:17:07,120 --> 00:17:11,159 Jefferson, don't you think it's time you got a first job? 218 00:17:11,360 --> 00:17:13,828 Okay, Marcie, come on. Let's go do the "Oh, Jefferson." 219 00:17:14,040 --> 00:17:16,998 Fine. Oh, Jefferson, get a job. 220 00:17:17,200 --> 00:17:18,474 You may be cuter than I am... 221 00:17:18,680 --> 00:17:21,638 ...but it's time you started pulling your own weight around here. 222 00:17:21,840 --> 00:17:24,115 I mean, if I wanted peanuts, I'd fly Delta. 223 00:17:28,640 --> 00:17:30,278 Look, Al, you gotta help me. 224 00:17:30,480 --> 00:17:31,913 Well, all right, all right. 225 00:17:32,120 --> 00:17:34,475 When you're with Marcie, shut your eyes real tight... 226 00:17:34,680 --> 00:17:37,069 ...and picture one of the Golden Girls. 227 00:17:37,680 --> 00:17:40,148 That ought to be a step up from reality. 228 00:17:40,680 --> 00:17:43,592 Thanks, Al. I'll do that. But I'm talking about this work thing. 229 00:17:43,800 --> 00:17:45,836 I mean, I'd die. I'd just die... 230 00:17:46,040 --> 00:17:48,998 ...if I had to give up my prime 2 p.m. manicure appointment. 231 00:17:49,200 --> 00:17:50,872 If I miss even one... 232 00:17:51,080 --> 00:17:53,799 ...I just know some damn woman's gonna scarf it up. 233 00:17:55,360 --> 00:17:58,318 So you're the bitch with 2:00. 234 00:18:01,520 --> 00:18:03,795 You know, I've been wondering who that blond was... 235 00:18:04,000 --> 00:18:06,355 ...Eduardo is so in love with. 236 00:18:09,320 --> 00:18:13,233 Dad, now that you've discussed Mom and our stupid neighbour's problems... 237 00:18:13,440 --> 00:18:16,477 ...think you could pull a dollar out so we could have some aspirin? 238 00:18:17,200 --> 00:18:19,077 Son, are you here? 239 00:18:21,320 --> 00:18:22,992 Jefferson... 240 00:18:25,000 --> 00:18:29,118 ...I might be able to find you something and at night. 241 00:18:29,320 --> 00:18:32,596 - Yeah? - Peg. You gotta feel this. 242 00:18:34,520 --> 00:18:37,353 Well, of course it's soft, Al. He's Eduardo's pet. 243 00:18:37,560 --> 00:18:40,438 Well, I'm just trying to tell you that it's enchanting. 244 00:18:40,640 --> 00:18:43,837 Gee, Al, you sure know how to make a man feel good. 245 00:18:44,280 --> 00:18:47,033 Well, it's easy when I'm around you. 246 00:18:48,600 --> 00:18:52,479 - Hey, the Bears are playing tonight. - Yeah, that football. What a game, huh? 247 00:18:56,840 --> 00:18:57,955 - Anyway. - Yeah? 248 00:18:58,160 --> 00:18:59,639 You stick with me tonight... 249 00:18:59,840 --> 00:19:04,072 ...and you'll see the Dalai Lama of guy do his thing. 250 00:19:34,400 --> 00:19:38,473 Oh, hey. Remember, ladies, I do weddings and bar mitzvahs. 251 00:19:45,240 --> 00:19:48,755 - Yes, ma'am. - Could you give this to the cute one? 252 00:19:49,520 --> 00:19:51,750 Why, if you were a woman, I'd... 253 00:20:11,720 --> 00:20:15,429 Did you get any more phone numbers, Mr. Casanova Bundy? 254 00:20:16,200 --> 00:20:19,317 Well, Peg, I was thinking about what you were saying... 255 00:20:19,520 --> 00:20:23,195 ...you know about being jealous and all and... 256 00:20:23,400 --> 00:20:25,630 So for you... 257 00:20:25,840 --> 00:20:28,400 ...I gave up my topless career. 258 00:20:29,320 --> 00:20:33,279 And wrote "go home" on my chest. 259 00:20:34,400 --> 00:20:36,311 You got fired, huh? 260 00:20:37,000 --> 00:20:38,228 Yes, I did. 261 00:20:40,040 --> 00:20:45,956 Jefferson took all my women, and now there's nothing in my pants. 262 00:20:49,440 --> 00:20:52,796 You have no money, and you want me to console you? 263 00:20:53,000 --> 00:20:55,798 God, what a woman you are. 264 00:20:56,680 --> 00:20:59,194 Well, Al, I have some good news and some bad news. 265 00:20:59,400 --> 00:21:00,913 It's not a good time now, Peg. 266 00:21:01,120 --> 00:21:02,348 I understand. 267 00:21:02,560 --> 00:21:06,155 Anyhow, Seven coughed, so I took him to several doctors. 268 00:21:06,360 --> 00:21:07,475 Specialists, actually. 269 00:21:07,680 --> 00:21:09,477 The good news is he's fine. 270 00:21:09,680 --> 00:21:13,309 But the bad news is those specialists were very expensive. 271 00:21:13,520 --> 00:21:16,034 But don't worry, honey, I took care of it myself. 272 00:21:16,240 --> 00:21:18,071 I just took money out of that envelope... 273 00:21:18,280 --> 00:21:21,431 ...that you were gonna use for your car insurance. 274 00:21:25,880 --> 00:21:28,110 Damn Dodge. 275 00:21:29,520 --> 00:21:32,592 Gee, honey, that might have been your Dodge. 276 00:21:35,040 --> 00:21:37,554 Well, maybe I can get my old job back. 277 00:21:37,760 --> 00:21:41,070 Unbelievably enough, the position has not been filled. 278 00:21:41,800 --> 00:21:45,793 Oh, my God, I'm a shoe salesman again. 279 00:21:47,040 --> 00:21:48,712 Oh, Al. 280 00:21:48,920 --> 00:21:51,514 Well, honey, if it's any comfort at all... 281 00:21:51,720 --> 00:21:56,236 ...no matter how bad it gets, at least you won't be alone.1 00:01:18,120 --> 00:01:20,111 Peg, you're down here. 2 00:01:20,840 --> 00:01:24,389 I must've been dreaming you ran off with that dwarf down at the bookstore... 3 00:01:25,760 --> 00:01:28,797 ...and that I'm living in sin with a Playmate centrefold... 4 00:01:29,000 --> 00:01:31,275 ...and her eight roommates... 5 00:01:31,480 --> 00:01:34,552 ...who can speak, but choose not to. 6 00:01:35,880 --> 00:01:38,314 Al, that is so insulting. 7 00:01:38,560 --> 00:01:42,030 You know, you sound as if you think women have nothing interesting to say. 8 00:01:42,240 --> 00:01:45,073 That is so untrue. Take me, for example. 9 00:01:45,280 --> 00:01:48,113 I have lots of interesting observations to share. 10 00:01:48,320 --> 00:01:50,675 For instance, who but me would tell you... 11 00:01:50,880 --> 00:01:52,472 ...that your teeth have evolved... 12 00:01:52,680 --> 00:01:56,958 ...into the same lovely shade of yellow as your underwear? 13 00:01:58,760 --> 00:02:04,551 Or that you have 10 times more hair in your nose than on your head? 14 00:02:06,040 --> 00:02:10,238 Or that over the years you have shrunk several inches in height. 15 00:02:10,440 --> 00:02:13,034 Gee, I... I wonder where they went. 16 00:02:13,280 --> 00:02:15,157 There they are. 17 00:02:15,960 --> 00:02:17,632 Which reminds me, Al. 18 00:02:17,840 --> 00:02:19,876 - I want sex. - So do I... 19 00:02:20,080 --> 00:02:22,833 ...but I see no reason to drag you into it. 20 00:02:27,240 --> 00:02:29,959 Al, there is nothing happening in our bedroom. 21 00:02:30,160 --> 00:02:32,913 Well, Peg, if it's working, don't fix it. 22 00:02:33,320 --> 00:02:34,753 Al, this isn't normal. 23 00:02:34,960 --> 00:02:36,996 Everybody else has sex. 24 00:02:37,200 --> 00:02:39,714 Everybody else has sex. 25 00:02:39,920 --> 00:02:42,070 What are you doing, looking in windows? 26 00:02:42,720 --> 00:02:45,029 Yes, I do. 27 00:02:45,240 --> 00:02:47,754 And everybody else has sex. 28 00:02:48,440 --> 00:02:50,396 Oh, God, I'm exhausted. 29 00:02:50,600 --> 00:02:53,672 Sex, sex, sex all night long. 30 00:02:55,440 --> 00:02:56,793 I know. 31 00:02:57,320 --> 00:03:01,199 I told you I saw someone doing the wave. 32 00:03:02,480 --> 00:03:03,708 Coffee, Marcie? 33 00:03:03,920 --> 00:03:05,273 I'd offer Jefferson some... 34 00:03:05,480 --> 00:03:08,870 ...but he doesn't need anything to keep him going. 35 00:03:13,360 --> 00:03:14,952 Well, Peggy, you seem grumpy. 36 00:03:15,160 --> 00:03:16,752 That could mean two things: 37 00:03:16,960 --> 00:03:19,428 You're not getting any... 38 00:03:22,400 --> 00:03:24,960 ...or even worse, you are. 39 00:03:25,160 --> 00:03:27,037 The big goose egg. 40 00:03:27,240 --> 00:03:30,312 - Again, that could mean two things. - Oh, Marcie. 41 00:03:30,520 --> 00:03:32,033 I don't know what happened. 42 00:03:32,240 --> 00:03:34,196 Al used to be so passionate. 43 00:03:34,400 --> 00:03:39,076 All I had to do was undo a button, show some skin, and he was ready. 44 00:03:39,280 --> 00:03:44,149 Yeah. Time was it was enough to be naked in a car with music playing. 45 00:03:44,360 --> 00:03:47,591 I could get any man that walked by. 46 00:03:48,640 --> 00:03:52,110 Well, that is, if it was late enough. 47 00:03:52,960 --> 00:03:55,030 But now men need all the help we can give them. 48 00:03:55,240 --> 00:03:58,755 I mean, think of men's sexual lives like on a graph. 49 00:03:58,960 --> 00:04:01,997 Their prowess increases to a peak... 50 00:04:02,200 --> 00:04:04,077 ...then they hit a certain age and: 51 00:04:06,280 --> 00:04:09,238 Look at them talking about me again. 52 00:04:10,880 --> 00:04:14,077 You know, it's easy to complain. We're the ones that do all the work. 53 00:04:14,280 --> 00:04:17,716 Many's the time I've thought, "Oh, I'd like to just lay there, you know... 54 00:04:17,920 --> 00:04:21,549 ...and occasionally toss out an, 'Oh, baby, oh, baby."' 55 00:04:23,120 --> 00:04:26,635 You'd think my natural beauty would be enough just to look at me, you know. 56 00:04:26,840 --> 00:04:31,072 I mean, you don't ask the statue of David to move a little. 57 00:04:32,400 --> 00:04:36,837 Yep, it's a crime how men get handsomer and women just age. 58 00:04:37,040 --> 00:04:41,397 Oh, and sure, I 'd get excited too if I was going to bed with me. 59 00:04:43,400 --> 00:04:45,914 Well, no such luck. 60 00:04:46,120 --> 00:04:49,078 Oh, time was I used to have to think about baseball... 61 00:04:49,280 --> 00:04:50,599 ...just to slow things down. 62 00:04:50,800 --> 00:04:54,554 Now I just wanna think about baseball. 63 00:04:54,760 --> 00:04:58,150 How many times can you have sex with your hands like this: 64 00:05:02,600 --> 00:05:05,433 Look, they're talking about me again. 65 00:05:05,960 --> 00:05:07,393 But you get used to it. 66 00:05:07,640 --> 00:05:10,313 You know, Marcie, that was really a wild nightgown... 67 00:05:10,520 --> 00:05:11,794 ...you had on last night. 68 00:05:12,000 --> 00:05:13,274 Can I see it sometime? 69 00:05:13,520 --> 00:05:16,318 No. Jefferson ate it. 70 00:05:18,840 --> 00:05:21,798 - Oh, it was one of those edible things. - No, but he was hungry... 71 00:05:22,000 --> 00:05:23,911 ...and we didn't wanna stop. 72 00:05:28,120 --> 00:05:30,236 That's a nice button. It goes with my zipper... 73 00:05:30,440 --> 00:05:33,159 ...that I found in my burrito at Illegal Pete's. 74 00:05:34,000 --> 00:05:38,278 God, Marcie, you just seem to have no problem with Jefferson at all. 75 00:05:38,480 --> 00:05:40,994 Yeah, right. You try fighting him for the mirror. 76 00:05:44,960 --> 00:05:47,872 But in the bedroom, I know how to handle a man. 77 00:05:48,080 --> 00:05:49,513 You see, men are like children. 78 00:05:49,720 --> 00:05:52,188 They need to be amused. They want a show. 79 00:05:52,400 --> 00:05:56,075 So you have to dress it up, you know? Entice them. 80 00:05:56,280 --> 00:06:01,115 I know you look at me and think, "Marcie, you're a sex goddess. 81 00:06:02,800 --> 00:06:04,631 Surely you need no help." 82 00:06:05,600 --> 00:06:09,479 Yeah, I... I was thinking something like that. 83 00:06:09,720 --> 00:06:11,039 Yes, well, brace yourself. 84 00:06:11,240 --> 00:06:12,798 For even one such as I... 85 00:06:13,000 --> 00:06:16,356 ...must resort to costumes and desperate pleading... 86 00:06:16,560 --> 00:06:19,313 ...to have romantic, blinding sex. 87 00:06:19,520 --> 00:06:22,478 What you should do is go down to Hemphley's Department Store. 88 00:06:22,680 --> 00:06:24,955 They have the best lingerie department in town. 89 00:06:25,160 --> 00:06:28,596 - Soon Al will be all over you. - Well, then I better stop... 90 00:06:28,800 --> 00:06:31,360 ...and get him some soap and a toothbrush and... 91 00:06:31,560 --> 00:06:34,393 Oh, and an instruction manual. 92 00:06:36,080 --> 00:06:37,798 Al. 93 00:06:38,320 --> 00:06:40,197 Honey, I wanna go shopping with Marcie. 94 00:06:40,400 --> 00:06:41,879 Give me money. 95 00:06:42,080 --> 00:06:43,513 No. 96 00:06:43,920 --> 00:06:45,239 Gee, honey, that's too bad. 97 00:06:45,440 --> 00:06:48,477 You know, I was thinking of getting you a nice juicy steak. 98 00:06:48,680 --> 00:06:50,477 Doesn't that sound good, honey? 99 00:06:53,800 --> 00:06:56,030 Yeah, and Peg, and those... Those little rolls... 100 00:06:56,240 --> 00:06:59,198 ...that when you open them up, hot comes out. 101 00:07:00,240 --> 00:07:02,834 Well, Al, hot is expensive. 102 00:07:03,040 --> 00:07:05,076 Well, Peg, I've been saving all my money... 103 00:07:05,280 --> 00:07:08,397 ...for the big anniversary issue of Hooters In High Heels. 104 00:07:09,360 --> 00:07:12,750 You know... You know, it's the issue that deals with... 105 00:07:12,960 --> 00:07:14,951 ...hoo... Hooters in high heels. 106 00:07:15,160 --> 00:07:18,755 Well, I guess I don't have to make you a chocolate cake. 107 00:07:18,960 --> 00:07:22,635 Chocolate cak e, chocolate cak e Eat so much you get a tummy ache 108 00:07:24,280 --> 00:07:26,396 See you tonight, baby. 109 00:07:27,760 --> 00:07:30,638 - He really believes you. - And why not? 110 00:07:30,840 --> 00:07:33,274 Marriage is a sacred trust. 111 00:07:33,480 --> 00:07:35,869 See you for dinner, sweetheart. 112 00:07:46,080 --> 00:07:49,470 You know, Jefferson, I hope I made the right decision. 113 00:07:49,720 --> 00:07:50,994 Hooters. 114 00:07:51,200 --> 00:07:53,475 Chocolate cake. Hooters. 115 00:07:53,680 --> 00:07:55,352 Chocolate cake. 116 00:07:56,080 --> 00:07:59,834 Decisions, decisions. Well, I guess that's all part of being an adult. 117 00:08:00,040 --> 00:08:01,314 - Yeah. - Jefferson? 118 00:08:01,520 --> 00:08:02,839 What? 119 00:08:03,440 --> 00:08:05,158 Choco-hooters. 120 00:08:08,840 --> 00:08:11,559 You know, I think there might be something to that. 121 00:08:16,120 --> 00:08:17,348 Peg. 122 00:08:17,560 --> 00:08:19,278 I'm home. 123 00:08:20,200 --> 00:08:22,509 - Hi, Daddy. - Yeah, sure. 124 00:08:23,840 --> 00:08:26,479 Go away. I'm gonna eat. 125 00:08:26,680 --> 00:08:29,319 I don't wanna feel bad about not giving you any. 126 00:08:29,680 --> 00:08:32,353 Before I go, can I ask a question? 127 00:08:32,560 --> 00:08:35,074 What's the difference between men and women? 128 00:08:38,880 --> 00:08:40,632 One works... 129 00:08:40,920 --> 00:08:42,751 ...and the other's a woman. 130 00:08:45,040 --> 00:08:48,237 So, Mrs. Darcy is a man? 131 00:08:54,440 --> 00:08:56,032 Yes. 132 00:09:02,520 --> 00:09:05,830 Then Mr. Darcy is a woman? 133 00:09:06,760 --> 00:09:08,239 Yes. 134 00:09:10,040 --> 00:09:12,429 No wonder you sell shoes. 135 00:09:13,880 --> 00:09:15,313 Yes. 136 00:09:18,160 --> 00:09:20,594 Oh, man, I'm gonna eat. 137 00:09:42,120 --> 00:09:46,193 Just like they were 20 years ago when I bought them. 138 00:09:47,600 --> 00:09:50,558 - Al. - It is I. 139 00:09:50,760 --> 00:09:53,672 - And I am ready. - Do you want it, Al? 140 00:09:53,880 --> 00:09:55,711 Oh, I want it. 141 00:09:55,920 --> 00:10:00,198 - Do you need it, Al? - I need it bad, baby. 142 00:10:01,480 --> 00:10:04,916 Supper's served. 143 00:10:19,080 --> 00:10:20,877 Where is it, Peg? 144 00:10:21,880 --> 00:10:24,155 Where is it, baby? Don't do this to me. 145 00:10:24,360 --> 00:10:27,113 I'm wearing it, baby. 146 00:10:30,040 --> 00:10:33,032 Well, take it off and fry it up. I'm starving. 147 00:10:37,240 --> 00:10:39,117 Al, it's not food. 148 00:10:39,320 --> 00:10:40,639 It's just me. 149 00:10:40,840 --> 00:10:45,630 But don't worry. I'll make you forget all about food. 150 00:10:49,000 --> 00:10:51,309 Well, honey, you've already done that. 151 00:10:53,560 --> 00:10:55,869 Al, can you honestly look me in the eye... 152 00:10:56,080 --> 00:10:58,310 ...and tell me that this does not turn you on? 153 00:10:58,520 --> 00:11:02,308 Well, Peg, I can look you in the anywhere and say that. 154 00:11:05,120 --> 00:11:06,599 Can't be just me. 155 00:11:06,800 --> 00:11:11,351 Maybe I'm wrong. Maybe nobody has sex anymore. 156 00:11:20,600 --> 00:11:23,797 - Oh, God. - Oh, Bob. 157 00:11:24,000 --> 00:11:25,592 Oh, Fong. 158 00:11:25,800 --> 00:11:28,439 Oh, mailman. 159 00:11:28,640 --> 00:11:30,835 Oh, God. Oh, Jefferson. Oh, God. 160 00:11:31,040 --> 00:11:34,191 Oh, God. Oh, Jefferson. Oh, God. 161 00:11:40,000 --> 00:11:42,468 You hear that, Peg? Everybody in the neighbourhood... 162 00:11:42,680 --> 00:11:45,148 ...but me is eating. 163 00:11:54,840 --> 00:11:56,592 Peg, I don't wanna be here. 164 00:11:56,800 --> 00:12:00,349 I don't feel comfortable in Undergarment World. 165 00:12:00,560 --> 00:12:03,632 And the idea of you trying them on, frankly, gives me the jimmies. 166 00:12:04,960 --> 00:12:08,635 Al, just look around and tell me if you see something you like. 167 00:12:10,360 --> 00:12:12,032 Well, I like that. 168 00:12:15,480 --> 00:12:18,199 Al, that is exactly what I had on earlier. 169 00:12:18,400 --> 00:12:20,118 No kidding? 170 00:12:20,720 --> 00:12:23,598 Well, what, did you have it on backwards or something? 171 00:12:25,680 --> 00:12:28,433 So, what do you think, honey? 172 00:12:28,640 --> 00:12:30,358 Well, what difference does it make? 173 00:12:30,560 --> 00:12:32,437 We're married. 174 00:12:32,720 --> 00:12:35,837 Well, maybe if that redhead over there was wearing it. 175 00:12:41,080 --> 00:12:44,914 Look, Al. Like I have pleaded with you a thousand times in the bedroom... 176 00:12:45,120 --> 00:12:47,918 ...just look around. I'm sure you'll find something you like. 177 00:12:48,120 --> 00:12:50,634 Peg, I don't belong here. This is not a place for men. 178 00:12:51,480 --> 00:12:53,630 It's not healthy. 179 00:12:54,280 --> 00:12:55,508 Case in point. 180 00:12:59,800 --> 00:13:01,870 Now, I'm not just in college. 181 00:13:02,080 --> 00:13:04,548 I'm in community college. 182 00:13:07,040 --> 00:13:09,429 I saw this movie where this mannequin came to life... 183 00:13:09,640 --> 00:13:12,712 ...so if you can talk, please do. 184 00:13:14,200 --> 00:13:15,519 Bud. 185 00:13:18,560 --> 00:13:20,073 Oh, my God. 186 00:13:20,280 --> 00:13:22,236 You know my name. 187 00:13:23,240 --> 00:13:24,639 Do you also know what I like? 188 00:13:24,840 --> 00:13:26,432 Bud. 189 00:13:26,640 --> 00:13:28,631 You sound like my mother. 190 00:13:34,280 --> 00:13:37,352 Hi, guys. I was just trying out some of my lines... 191 00:13:37,560 --> 00:13:40,518 ...that I use on my many human co-ed dates. 192 00:13:42,400 --> 00:13:46,313 Yeah, sure. Like having you guys for parents had nothing to do with this. 193 00:13:47,120 --> 00:13:48,792 Al, I think you better talk to him. 194 00:13:49,000 --> 00:13:52,117 Well, you have ideas about what I should say? 195 00:13:52,320 --> 00:13:53,673 No. 196 00:13:56,160 --> 00:13:57,388 Can I help you? 197 00:13:57,600 --> 00:13:59,716 Not unless you can take me back 20 years... 198 00:13:59,920 --> 00:14:02,878 ...and tell me not to marry a shoe salesman. 199 00:14:03,080 --> 00:14:05,435 Actually, I'd like to exchange this for something... 200 00:14:05,640 --> 00:14:07,995 ...that will definitely interest my husband. 201 00:14:08,200 --> 00:14:11,272 Well, I don't know. It would help if I saw your husband. 202 00:14:11,640 --> 00:14:13,517 Never does me. 203 00:14:14,040 --> 00:14:17,271 But brace yourself, there he is. 204 00:14:17,520 --> 00:14:20,796 Here's one that might come in a little handy, somewhere down the line. 205 00:14:21,000 --> 00:14:25,755 I call it the Bundy one-finger-bra-unhook. 206 00:14:34,600 --> 00:14:37,956 My God. It's got me. No. Help me, Bud. 207 00:14:44,200 --> 00:14:46,555 Don't panic, Dad. 208 00:14:47,840 --> 00:14:51,753 I mean, old peculiar stranger. 209 00:14:54,040 --> 00:14:55,632 Help me, Bud! 210 00:14:56,880 --> 00:14:58,711 Help me, Bud! 211 00:15:11,520 --> 00:15:13,795 Does nothing please him? 212 00:15:14,680 --> 00:15:18,832 What does a normal woman have to do to keep her husband interested? 213 00:15:19,080 --> 00:15:21,674 Not a day goes by... 214 00:15:22,560 --> 00:15:26,348 ...that I don't try to keep him happy. 215 00:15:28,600 --> 00:15:32,115 God, I wish someone would dust around here. 216 00:15:33,240 --> 00:15:34,832 Hi, Mom. 217 00:15:41,320 --> 00:15:44,232 Not that I really wanna know, but how'd Dad like the outfit? 218 00:15:44,440 --> 00:15:46,351 Well, he said what he really wanted... 219 00:15:46,560 --> 00:15:49,597 ...was the meat that used to live under this baby. 220 00:15:50,080 --> 00:15:51,308 I give up. 221 00:15:51,520 --> 00:15:53,476 I'd better just resign myself. 222 00:15:53,680 --> 00:15:56,433 I'm just not attractive to your father anymore. 223 00:15:56,640 --> 00:16:00,474 Although I do excite myself. 224 00:16:00,920 --> 00:16:02,876 But then, I was never the problem. 225 00:16:03,720 --> 00:16:05,438 Well, you're still attractive, Mom. 226 00:16:05,640 --> 00:16:08,200 Dad's just going through one of those man phases. 227 00:16:08,400 --> 00:16:10,834 I mean, it's probably not that easy for him anymore. 228 00:16:11,040 --> 00:16:13,759 What is he now? Seventy-five? 229 00:16:14,720 --> 00:16:17,109 Daddy is the same age as I am. 230 00:16:17,640 --> 00:16:19,835 You're 75? 231 00:16:21,640 --> 00:16:23,119 God, you look good. 232 00:16:24,320 --> 00:16:25,912 Thank you. 233 00:16:26,720 --> 00:16:28,073 Oh, but don't get down, Mom. 234 00:16:28,280 --> 00:16:30,316 Lots of guys find you attractive. 235 00:16:30,520 --> 00:16:32,795 Really? Like who? 236 00:16:33,000 --> 00:16:35,912 Well, like my friend Buffy's grandfather. 237 00:16:36,560 --> 00:16:39,438 All of his other friends were drooling over Betty White... 238 00:16:39,640 --> 00:16:41,039 ...but he wouldn't hear of it. 239 00:16:41,240 --> 00:16:44,038 He said that you were better. And he was a very wise man, Mom. 240 00:16:44,240 --> 00:16:46,231 He was 103. 241 00:16:46,520 --> 00:16:48,590 You know, till he died. 242 00:16:48,800 --> 00:16:53,351 In fact his last words were, "Peggy hot, Betty not." 243 00:16:56,840 --> 00:16:58,910 Gee, that's very flattering, honey. 244 00:16:59,120 --> 00:17:00,678 - Anyone younger? - Nope. 245 00:17:00,880 --> 00:17:02,108 - You sure? - Yep. 246 00:17:02,320 --> 00:17:04,231 - You don't wanna take a minute? - Nope. 247 00:17:04,440 --> 00:17:07,193 Oh, my God. Then it's true. 248 00:17:07,400 --> 00:17:09,960 It really is Daddy and me for the rest of our lives. 249 00:17:11,680 --> 00:17:15,150 I guess I have no choice but to go back to that lingerie store... 250 00:17:15,360 --> 00:17:17,157 ...and buy something kinky this time. 251 00:17:18,800 --> 00:17:21,872 Okay, if you must. But you shouldn't work so hard with Daddy. 252 00:17:22,080 --> 00:17:26,198 You have to remember, attraction is a three-way street. 253 00:17:27,800 --> 00:17:30,553 Or is it a one-way tunnel? 254 00:17:31,440 --> 00:17:33,908 In any case, I do know that it's a four-lane highway... 255 00:17:34,120 --> 00:17:36,554 ...and it takes two to use the car-pool lane. 256 00:17:39,160 --> 00:17:42,311 What I'm trying to say is, what the younger generation has learned... 257 00:17:42,520 --> 00:17:46,229 ...is that there's absolutely nothing for us to watch on CBS... 258 00:17:46,440 --> 00:17:49,079 ...and that you have to be yourself. 259 00:17:49,280 --> 00:17:52,795 A man has to love you for you, not for some costume. 260 00:17:53,000 --> 00:17:55,195 He has to love who you are inside. 261 00:17:55,800 --> 00:17:57,916 Oh, gosh. 262 00:18:03,920 --> 00:18:07,993 Well, I guess it's back to Hemphley's. 263 00:18:10,440 --> 00:18:11,873 Al. 264 00:18:12,080 --> 00:18:13,718 What? 265 00:18:19,320 --> 00:18:21,436 You can come out of there, Al. I'm going out. 266 00:18:22,080 --> 00:18:24,355 But will you be back? 267 00:18:24,800 --> 00:18:27,189 Yes. But don't worry. 268 00:18:27,400 --> 00:18:30,198 I'm gonna turn this costume in and get you food. 269 00:18:30,400 --> 00:18:32,755 No, you won't. It'll just be another tight outfit... 270 00:18:32,960 --> 00:18:35,428 ...showing your skin and scaring me. 271 00:18:36,160 --> 00:18:37,718 That's it now, Peg. 272 00:18:37,920 --> 00:18:41,117 I'm putting my foot down as the man of this closet. 273 00:18:41,400 --> 00:18:43,755 - No more outfits. - All right, Al. 274 00:18:43,960 --> 00:18:46,918 No more outfits. Tomorrow I'll get you food. 275 00:18:56,920 --> 00:18:59,514 I knew it. No food downstairs. 276 00:18:59,720 --> 00:19:02,075 Doesn't bother me at all. 277 00:19:02,280 --> 00:19:03,952 Al not sad. 278 00:19:04,400 --> 00:19:07,597 Come look under the covers, baby. 279 00:19:09,000 --> 00:19:11,355 Now Al sad. 280 00:19:11,560 --> 00:19:13,551 - I'll be in my closet. - Oh, Al. 281 00:19:13,760 --> 00:19:17,639 There's something under here that might interest you. 282 00:19:17,880 --> 00:19:19,279 This. 283 00:19:21,800 --> 00:19:23,791 It's a steak, baby. 284 00:19:24,000 --> 00:19:26,639 Doesn't it look good? 285 00:19:27,000 --> 00:19:28,752 I love you. 286 00:19:30,240 --> 00:19:33,915 Who wants a bite of this nice, delicious steak? 287 00:19:34,120 --> 00:19:35,838 I do, I do, I do. 288 00:19:36,160 --> 00:19:40,358 Come and get it, baby. 289 00:19:46,000 --> 00:19:48,514 Good boy. 290 00:19:52,640 --> 00:19:55,837 Is my big boy happy now? 291 00:20:01,960 --> 00:20:03,757 Come here, Al. 292 00:20:04,080 --> 00:20:05,513 No. 293 00:20:05,720 --> 00:20:06,948 Well, if you don't... 294 00:20:07,160 --> 00:20:11,312 ...you're gonna miss out on this. 295 00:20:13,480 --> 00:20:18,270 A nice, juicy prime-rib bone. 296 00:20:25,680 --> 00:20:29,878 All right, baby. Time for dessert. 297 00:20:35,680 --> 00:20:38,558 Good boy. 298 00:20:48,440 --> 00:20:50,590 Daddy's home. 299 00:20:56,640 --> 00:20:58,358 What's for dinner, baby? 300 00:20:58,760 --> 00:21:00,193 Nothing, honey. 301 00:21:00,400 --> 00:21:01,958 Nut 'n Honey cereal? 302 00:21:03,040 --> 00:21:05,474 No, Al. I mean nothing, honey. 303 00:21:05,720 --> 00:21:08,029 Well... Well, that can't be. 304 00:21:10,480 --> 00:21:13,552 Well, there's nothing appetizing under there at all. 305 00:21:14,200 --> 00:21:16,316 Now, Peg, if you expect me to pleasure you... 306 00:21:16,520 --> 00:21:19,193 ...l'm gonna need the same thing that Robert Mitchum needs. 307 00:21:19,640 --> 00:21:21,995 A jowl tightening? 308 00:21:22,200 --> 00:21:24,919 No. Beef, baby. Lay it on me. 309 00:21:25,280 --> 00:21:28,113 Al, do you know that I cooked 4 hours... 310 00:21:28,320 --> 00:21:31,039 ...for that 5 minutes of sex we had? 311 00:21:31,240 --> 00:21:33,071 It's just not worth it. 312 00:21:33,400 --> 00:21:36,517 Well, I... Well, I... I can get better. 313 00:21:36,720 --> 00:21:40,030 I could probably get up to six minutes. 314 00:21:40,240 --> 00:21:43,437 Oh, honey, it's not that, it's j... It's just too much trouble. 315 00:21:43,640 --> 00:21:45,039 Oh, yeah? 316 00:21:45,240 --> 00:21:47,071 Well, look at this. 317 00:21:56,920 --> 00:21:59,514 That ought to be worth a pot roast. 318 00:22:00,640 --> 00:22:02,676 Al, it's just not worth it. 319 00:22:02,880 --> 00:22:05,758 - I'll be in the closet. - I'll get another outfit. 320 00:22:05,960 --> 00:22:08,633 I saw a little black one, see-through, feathers on the side. 321 00:22:08,840 --> 00:22:10,432 What do you say? 322 00:22:11,960 --> 00:22:14,155 lt'll make my heinie look like a little apple. 323 00:22:14,360 --> 00:22:15,918 Come on, what do you say?1 00:01:16,200 --> 00:01:21,433 Okay. Time for breakfast. 2 00:01:23,200 --> 00:01:26,112 It's one for you... 3 00:01:26,320 --> 00:01:29,949 ...one for you, and one for me. 4 00:01:30,160 --> 00:01:32,754 I got an orange star. 5 00:01:32,960 --> 00:01:36,350 Hey, my yellow moon's nothing to scoff at. 6 00:01:37,000 --> 00:01:41,073 - No milk? - Oh, I'm so sorry. 7 00:01:41,280 --> 00:01:45,796 What is breakfast without some nice, cold milk? 8 00:01:49,640 --> 00:01:51,312 Milk residue. 9 00:01:52,080 --> 00:01:53,308 Why hold back? 10 00:01:53,520 --> 00:01:57,957 Breakfast is the most important meal of the day. 11 00:01:58,160 --> 00:02:00,515 Let us give thanks. 12 00:02:03,560 --> 00:02:06,120 The pancakes, eggs and steak were delicious. 13 00:02:06,320 --> 00:02:07,799 But I couldn't finish my bacon. 14 00:02:10,880 --> 00:02:13,678 Yours looks delicious. 15 00:02:15,280 --> 00:02:20,274 You know, it's really a shame to waste this nice, beautiful piece of bacon. 16 00:02:20,480 --> 00:02:23,552 I love you both so much I'm not sure who to give it to. 17 00:02:23,760 --> 00:02:26,911 - Please, Peg, give it to me. Please. - Give it to me. Me. Me. 18 00:02:27,120 --> 00:02:30,829 I know who I love the best. 19 00:02:33,640 --> 00:02:35,949 Come here, baby. 20 00:02:45,920 --> 00:02:47,638 Well, gee, what was that for, honey? 21 00:02:47,840 --> 00:02:49,956 I want that damn bacon. 22 00:02:50,840 --> 00:02:52,831 Now, open your mouth. I'm going in. 23 00:02:54,040 --> 00:02:56,554 - It's mine, now. - No, it's magically delicious, Daddy. 24 00:02:56,760 --> 00:02:58,478 It's lucky. I need luck. I'm starving. 25 00:02:58,680 --> 00:03:01,433 - Yeah, but you just ate Mom's breath. - I don't care. 26 00:03:02,120 --> 00:03:04,839 - Hey, breakfast. - Bud. 27 00:03:07,640 --> 00:03:10,154 Very nice. I know what you're all thinking. 28 00:03:10,360 --> 00:03:12,590 Bud got all the brains and looks in the family. 29 00:03:12,800 --> 00:03:14,153 What does he need food for? 30 00:03:14,360 --> 00:03:15,918 Well, when I get my degree... 31 00:03:16,120 --> 00:03:19,874 ...from an accredited community college, I might add... 32 00:03:20,240 --> 00:03:22,708 ...l'll be the one with the Lucky Charms, my friends... 33 00:03:22,920 --> 00:03:26,708 ...and I'll be eating them out of Miss January's bra cups. 34 00:03:27,520 --> 00:03:29,988 Here's to the future. 35 00:03:31,400 --> 00:03:33,152 How many times do I have to tell you? 36 00:03:33,360 --> 00:03:35,749 When you're through with the milk, fill it up again. 37 00:03:38,280 --> 00:03:40,953 Did they ever find this Lindbergh kid? 38 00:03:46,480 --> 00:03:49,358 See, how hard is that? Now we have milk for tomorrow. 39 00:03:52,000 --> 00:03:54,753 You'd starve if it wasn't for me. 40 00:03:55,640 --> 00:03:58,313 Did something die in here? 41 00:03:58,520 --> 00:04:00,715 That would be me. 42 00:04:01,280 --> 00:04:04,556 It's my new cologne. My own secret little recipe. 43 00:04:04,760 --> 00:04:07,320 I call it A Touch of Bud. 44 00:04:08,480 --> 00:04:11,790 Well, if anyone knew what a touch of Bud was, it could only be you. 45 00:04:20,080 --> 00:04:22,594 And nobody does it better. 46 00:04:24,880 --> 00:04:27,917 Sniff it, baby. Drink it in. 47 00:04:28,720 --> 00:04:30,199 I went to the school library... 48 00:04:30,400 --> 00:04:35,155 ...I got Vogue, Sassy, Seventeen, Lear's and several other fine periodicals... 49 00:04:35,360 --> 00:04:39,399 ...and I cut out those little fragrance inserts, and voil. 50 00:04:39,600 --> 00:04:41,511 Bud, those are women's scents. 51 00:04:42,240 --> 00:04:45,915 That's why I feel bold, sassy, yet feminine. 52 00:04:47,360 --> 00:04:49,635 This year I'm gonna get me a babe. 53 00:04:53,400 --> 00:04:55,356 All right now, that's enough. 54 00:04:55,560 --> 00:04:57,915 Soon he'll know we're laughing at him, not with him. 55 00:05:04,600 --> 00:05:06,795 Why does no one believe this year's different? 56 00:05:07,000 --> 00:05:09,958 Oh, come on, Bud. Every year you come up with a different plan. 57 00:05:10,160 --> 00:05:12,515 And every plan ends up with you going to the prom... 58 00:05:12,720 --> 00:05:15,188 ...with a sweater, putting it on the back of a chair... 59 00:05:15,400 --> 00:05:18,073 ...and telling people, "My date's in the bathroom." 60 00:05:19,640 --> 00:05:23,872 I know that sweater. I used to see it sitting next to him at the movies. 61 00:05:24,840 --> 00:05:27,832 You remember that one time he brought the sweater home for dinner? 62 00:05:28,040 --> 00:05:32,431 Daddy kept getting so angry because it wouldn't come out of the bathroom. 63 00:05:36,920 --> 00:05:38,399 Very nice. 64 00:05:38,600 --> 00:05:40,909 Now you two have made him feel bad. 65 00:05:41,120 --> 00:05:44,749 Well, all right, I'll take him out for some ice cream. 66 00:05:44,960 --> 00:05:47,235 This is not a boo-boo. 67 00:05:47,840 --> 00:05:50,559 Ice cream won't do it. I want a woman. 68 00:05:50,760 --> 00:05:54,150 And "taking him for ice cream" does not mean going to Baskin Robbins... 69 00:05:54,360 --> 00:05:57,830 ...letting me look at all the flavours and then taking me home. 70 00:06:00,760 --> 00:06:05,595 This time maybe I'll get you some free samples with that little plastic spoon. 71 00:06:05,800 --> 00:06:08,633 I want a cone, damn it. 72 00:06:09,120 --> 00:06:10,348 And a girl. 73 00:06:10,560 --> 00:06:12,869 You hear? A girl, a girl! 74 00:06:13,080 --> 00:06:17,119 That's right, Bud's starting his sophomore year. 75 00:06:17,400 --> 00:06:19,118 Then it must be time for him to say: 76 00:06:19,320 --> 00:06:23,359 "This year's gonna be different," eh, Bud? 77 00:06:24,560 --> 00:06:26,391 It is. As God is my witness... 78 00:06:26,600 --> 00:06:30,115 ...this year there will be a real girl in the bathroom. 79 00:06:30,360 --> 00:06:33,397 And her sweater will smell like real girl too. 80 00:06:33,600 --> 00:06:36,239 Not Grandma. 81 00:06:37,960 --> 00:06:40,713 Well, Peggy, I see that your son is having a crisis. 82 00:06:40,920 --> 00:06:42,672 But do you have a second to help me out? 83 00:06:42,880 --> 00:06:43,949 Sure. 84 00:06:44,160 --> 00:06:47,118 Would you let Al go away on a fraternity reunion? 85 00:06:47,320 --> 00:06:51,233 You know, there is a question that comes up every day. 86 00:06:51,440 --> 00:06:55,035 Why, so many of Al's college clubs and professional societies... 87 00:06:55,240 --> 00:06:59,358 ...call him up to lecture, or just inspire the young. 88 00:06:59,560 --> 00:07:03,109 So when Phi Beta Crapper calls... 89 00:07:03,960 --> 00:07:06,076 Oh, you know what? That's right... 90 00:07:06,280 --> 00:07:08,635 ...AI didn't go to college. 91 00:07:08,840 --> 00:07:10,592 What was it you chose instead, honey? 92 00:07:10,800 --> 00:07:13,268 Selling shoes. 93 00:07:13,480 --> 00:07:15,789 And nobody does it better, baby. 94 00:07:16,000 --> 00:07:18,878 Except everyone else who does it. 95 00:07:19,400 --> 00:07:21,630 Gee, I don't regret not having gone to college... 96 00:07:21,840 --> 00:07:24,434 ...because after all, then I might not have married you. 97 00:07:24,640 --> 00:07:26,232 Then what would've become of me? 98 00:07:26,440 --> 00:07:29,671 I would probably just lived a... An empty, meaningless existence... 99 00:07:29,880 --> 00:07:33,668 ...ordering hookers and pizza till I dropped dead... 100 00:07:33,880 --> 00:07:38,715 ...with a slice in my mouth and a greasy hooter in my hand. 101 00:07:43,760 --> 00:07:44,988 Hey, that's amazing. 102 00:07:45,200 --> 00:07:48,636 You just described the theme of our frat reunion party. 103 00:07:48,840 --> 00:07:50,159 You're not going. 104 00:07:50,360 --> 00:07:52,669 Oh, come on, Marcie. It's just good, clean fun. 105 00:07:52,880 --> 00:07:55,314 A bunch of drunken guys looking at strippers. 106 00:07:57,720 --> 00:08:00,359 And thinking of our wives. 107 00:08:01,880 --> 00:08:03,233 Please. 108 00:08:03,440 --> 00:08:08,070 Save your lies for those who think you're a natural blond. 109 00:08:09,000 --> 00:08:11,434 Don't you think I know anything about fraternities? 110 00:08:12,200 --> 00:08:14,668 Desperate girls, coming from everywhere... 111 00:08:14,880 --> 00:08:18,555 ...trying anything to land a college man before he becomes successful... 112 00:08:18,760 --> 00:08:22,389 ...and realizes he can get a much better and bustier girl. 113 00:08:22,600 --> 00:08:25,194 Not that it wasn't fun for me. 114 00:08:25,680 --> 00:08:28,148 Doing anything with anybody. 115 00:08:28,360 --> 00:08:32,558 My once demure dress lying ripped and forgotten. 116 00:08:33,240 --> 00:08:35,834 As forgotten as I was when the sun came up. 117 00:08:36,040 --> 00:08:39,555 Jim, you bastard! Why don't you return my calls? 118 00:08:44,520 --> 00:08:48,593 That was just a composite of other women's stories. 119 00:08:48,800 --> 00:08:50,916 Well, your girlfriends are pretty accurate. 120 00:08:51,120 --> 00:08:56,114 There is not a girl on earth that wouldn't do it for a fraternity guy. 121 00:08:56,320 --> 00:08:58,550 Oh, and then after an incredible night... 122 00:08:58,760 --> 00:09:00,716 ...go back to your high school sweetheart... 123 00:09:00,920 --> 00:09:04,708 ...tell him he's the only one and plan the wedding. 124 00:09:07,240 --> 00:09:10,198 Al, I was talking about my friends. 125 00:09:10,400 --> 00:09:13,039 You're the only one, baby. 126 00:09:13,240 --> 00:09:16,152 You too, baby. 127 00:09:17,120 --> 00:09:18,712 All right, sure. There were girls... 128 00:09:18,920 --> 00:09:21,275 ...but that wasn't the only part of a fraternity. 129 00:09:21,480 --> 00:09:24,074 There's so much more. 130 00:09:24,280 --> 00:09:26,748 No, actually, that was it. 131 00:09:27,560 --> 00:09:30,028 That's it. That's what I'm gonna do. 132 00:09:30,240 --> 00:09:32,754 What? Get a picture of Mr. D'Arcy pasted to your face... 133 00:09:32,960 --> 00:09:35,315 ...and wear it to school? 134 00:09:36,440 --> 00:09:39,159 No, human hand wash. 135 00:09:40,560 --> 00:09:42,516 I'm gonna start me a fraternity. 136 00:09:42,720 --> 00:09:44,278 And not just any fraternity. 137 00:09:44,480 --> 00:09:47,711 The coolest fraternity any community college has ever seen. 138 00:09:47,920 --> 00:09:49,512 We'll have so many college girls... 139 00:09:49,720 --> 00:09:52,792 ...Woody Allen will be knocking down our door. 140 00:09:55,440 --> 00:09:57,271 Yeah. A fraternity. 141 00:09:57,480 --> 00:09:59,869 And we're just gonna take the cream of the school. 142 00:10:00,960 --> 00:10:03,679 Well, we're all here. 143 00:10:03,880 --> 00:10:05,438 Cream of the school, right, guys? 144 00:10:09,000 --> 00:10:11,673 I'd like to welcome all you members to the first meeting... 145 00:10:11,880 --> 00:10:14,440 ...of Alpha Gonna Get 'Em fraternity. 146 00:10:15,800 --> 00:10:17,358 Remember our motto: 147 00:10:17,560 --> 00:10:22,315 Looky, looky, we're gonna get some nookie. 148 00:10:28,360 --> 00:10:33,229 We'll do good on our tests so we'll feel some breasts. 149 00:10:33,920 --> 00:10:35,512 Now, if we can all join hands... 150 00:10:35,720 --> 00:10:38,917 ...for the Alpha Gonna Get 'Em secret salute. 151 00:10:45,160 --> 00:10:46,798 Honk, honk. 152 00:11:09,160 --> 00:11:10,593 Hi, Dad. 153 00:11:11,200 --> 00:11:13,270 We're having sort of a secret ceremony here. 154 00:11:18,080 --> 00:11:20,992 Not secret enough, son. 155 00:11:22,560 --> 00:11:24,391 Now, Bud... 156 00:11:24,600 --> 00:11:28,513 ...remember when I told you that if you ever had any problem... 157 00:11:28,720 --> 00:11:31,678 ...you could come to your mother and I and talk about it? 158 00:11:32,680 --> 00:11:33,999 Well, now please don't. 159 00:11:37,240 --> 00:11:40,789 - It's a Greek thing, Dad. - Yeah, I know all about that. 160 00:11:42,800 --> 00:11:45,439 The old guy knocked over our frat table. 161 00:11:45,640 --> 00:11:48,359 I have seen him in my neighbourhood convenience store... 162 00:11:48,560 --> 00:11:51,199 ...looking at nudie magazines. 163 00:11:51,400 --> 00:11:56,076 He howls like a wolf and pinches the paper bazoombas. 164 00:11:58,200 --> 00:12:01,476 Gee, I don't know if there's gonna be much room for us and the babes... 165 00:12:01,680 --> 00:12:04,148 ...with your father's car in our frat house. 166 00:12:04,360 --> 00:12:09,514 Mr. President, you promised us we would be cool in a cool place. 167 00:12:09,720 --> 00:12:10,948 Well, I'll tell you this. 168 00:12:11,720 --> 00:12:14,678 I don't feel cool, my friend. 169 00:12:14,880 --> 00:12:16,598 I think I speak for us all when I say: 170 00:12:16,800 --> 00:12:19,155 I feel like pulling up my pants and going home. 171 00:12:21,880 --> 00:12:23,950 Maybe we should all forget this fraternity... 172 00:12:24,160 --> 00:12:25,434 ...and do what my Dad does: 173 00:12:25,640 --> 00:12:29,713 Stand underneath escalators and look up the dresses of fat women. 174 00:12:31,400 --> 00:12:33,277 Nobody goes anywhere. 175 00:12:33,480 --> 00:12:36,313 You know why? Because I'm gonna get us chicks. 176 00:12:36,520 --> 00:12:40,274 How? Toga party, baby. 177 00:12:40,480 --> 00:12:42,038 If you think we look cool now... 178 00:12:42,240 --> 00:12:45,277 ...wait till the chicks get a load of us in sheets. 179 00:12:45,480 --> 00:12:51,715 We will be as attractive to women as my idol, the great Barry Manilow. 180 00:12:52,240 --> 00:12:56,153 Now, that's the spirit that made our convenience stores great, Ahmed. 181 00:12:56,360 --> 00:13:01,434 Guys, you can bet your virginity this is the last time you'll be honking air. 182 00:13:02,520 --> 00:13:03,748 Honk, honk. 183 00:13:03,960 --> 00:13:06,110 Honk, honk. 184 00:13:10,440 --> 00:13:12,396 So, what movie would we like to see? 185 00:13:12,600 --> 00:13:14,591 Why do we have to go out, Peg? 186 00:13:15,120 --> 00:13:16,997 Isn't it enough I know I'm married to you? 187 00:13:17,200 --> 00:13:19,919 Do we have to tell the whole world? 188 00:13:20,640 --> 00:13:22,517 Oh, here's something we could all enjoy. 189 00:13:22,720 --> 00:13:25,996 A fine foreign film about a young Peruvian girl... 190 00:13:26,200 --> 00:13:30,591 ...who lives in the rain forest and dreams of having a bicycle. 191 00:13:34,400 --> 00:13:36,470 Any hooters? 192 00:13:42,960 --> 00:13:45,428 It is a Francois Lu Max film. 193 00:13:45,640 --> 00:13:47,517 He explores the mind. 194 00:13:47,720 --> 00:13:50,029 Well, I prefer the Joseph Zipper production... 195 00:13:50,240 --> 00:13:53,437 ...of They Exploded Out Of Their Bras. 196 00:13:57,000 --> 00:14:01,039 Now, Marcie, you might like that one. It's a film about women. 197 00:14:02,320 --> 00:14:05,756 I wanna see a movie with Mel Gibson's butt. 198 00:14:05,960 --> 00:14:07,518 I want sensitivity. 199 00:14:07,720 --> 00:14:09,517 - I want killing. - I want boobies. 200 00:14:10,440 --> 00:14:14,274 - Boobies, boobies, boobies. - Sensitivity, sensitivity. 201 00:14:14,480 --> 00:14:18,712 Boobies, boobies, boobies. 202 00:14:23,560 --> 00:14:25,471 Hi, pumpkin. 203 00:14:26,440 --> 00:14:28,317 I haven't heard anybody chant that word... 204 00:14:28,520 --> 00:14:30,909 ...since me and my girlfriends were standing around... 205 00:14:31,120 --> 00:14:33,953 ...and this old guy in this Dodge drove by and... 206 00:14:34,600 --> 00:14:36,511 Daddy. 207 00:14:39,680 --> 00:14:45,312 Well, that must have been the time when Bud borrowed the car. 208 00:14:56,360 --> 00:15:00,990 Hey, look, everyone, it's Dorf on Golf. 209 00:15:03,440 --> 00:15:05,192 How's the party going, honey? 210 00:15:06,000 --> 00:15:07,718 Let me put this way: 211 00:15:07,920 --> 00:15:12,994 Mom, Mrs. D'Arcy, would you guys like to be the girls at my party? 212 00:15:13,560 --> 00:15:16,358 If you do go, I won't call you Mom, okay? 213 00:15:16,560 --> 00:15:18,710 I'll call you Red. 214 00:15:23,160 --> 00:15:25,720 Well, I guess they've heard the legends. 215 00:15:25,920 --> 00:15:28,753 - They might as well see the real thing. - Yeah. 216 00:15:28,960 --> 00:15:32,748 Let's give them a thrill. How bad could it be? 217 00:15:48,000 --> 00:15:50,275 They rejected you, huh? 218 00:15:50,760 --> 00:15:52,478 - How about you, Kel? - You know what? 219 00:15:52,680 --> 00:15:54,796 I'd be delighted to help. 220 00:15:55,840 --> 00:16:00,152 Okay. For those of you who have never actually been this close to one... 221 00:16:00,360 --> 00:16:02,874 ...I am a girl. 222 00:16:07,240 --> 00:16:08,639 Indeed. 223 00:16:08,840 --> 00:16:13,516 Now, all girls want men, but before you get your hopes up... 224 00:16:13,720 --> 00:16:15,676 ...this is a man. 225 00:16:18,080 --> 00:16:22,517 Now, can anyone tell me what this man has that you don't have? 226 00:16:22,720 --> 00:16:24,551 - Ahmed? - Large ear lobes... 227 00:16:24,760 --> 00:16:29,550 ...which denote an enormous pleasure-giving masculine force? 228 00:16:31,720 --> 00:16:35,269 - That's one. - What about caring and sensitivity? 229 00:16:35,480 --> 00:16:38,153 Not in a guy, no. 230 00:16:39,600 --> 00:16:42,239 Now, to continue the lesson. 231 00:16:42,440 --> 00:16:44,396 Man. 232 00:16:44,600 --> 00:16:46,113 Boys. 233 00:16:56,000 --> 00:16:58,309 Kel, I think that'll be just quite enough. 234 00:16:58,520 --> 00:17:01,512 No. Wait. One second. I'm not finished yet. 235 00:17:06,160 --> 00:17:08,958 I'm Kelly Bundy, that 's my opinion. Call me. 236 00:17:15,200 --> 00:17:16,758 Thank you, Kelly Bundy. 237 00:17:16,960 --> 00:17:20,669 As the song goes, she goes "duh" for the money. 238 00:17:21,240 --> 00:17:24,118 Now, look, guys. Now, I may not know much about girls... 239 00:17:24,320 --> 00:17:25,594 ...but I do know this much: 240 00:17:25,800 --> 00:17:28,678 If you put on a sheet, even one with horsies... 241 00:17:28,880 --> 00:17:32,759 Which, by the way, Francis, looks just terrific on you. 242 00:17:33,160 --> 00:17:34,479 - girls will come. 243 00:17:34,680 --> 00:17:36,671 They will? They will. 244 00:17:36,880 --> 00:17:38,552 Wait a second. I hear people now. 245 00:17:38,760 --> 00:17:42,389 Guys, quick, look cool, assume honk positions. 246 00:17:46,960 --> 00:17:50,316 Quite a grotesque little tableau, eh, Peg? 247 00:17:50,520 --> 00:17:53,432 Yes, but at least they've got their pants up this time. 248 00:17:53,640 --> 00:17:55,551 Is this what your frat was like? 249 00:17:55,760 --> 00:17:56,988 Sure was. 250 00:17:57,200 --> 00:18:00,670 Except there was girls, booze and a lot of fun. 251 00:18:02,160 --> 00:18:04,276 Bud, honey. 252 00:18:05,200 --> 00:18:06,872 I want you to look after Seven. 253 00:18:07,080 --> 00:18:09,275 That is, of course, unless he'd cramp your style. 254 00:18:13,240 --> 00:18:15,913 Come on, let's go. 255 00:18:22,000 --> 00:18:24,798 Party hearty, guys. 256 00:18:39,560 --> 00:18:43,109 I'd love to hang with you guys, but I got a date. 257 00:18:43,320 --> 00:18:45,675 Later, gators. 258 00:18:49,800 --> 00:18:52,553 Oh, come on, guys. Don't be down. 259 00:18:52,760 --> 00:18:55,274 They say that there is a girl for every guy. 260 00:18:55,480 --> 00:18:57,038 Of course, they just say that. 261 00:18:59,080 --> 00:19:00,877 Look, let me help you the best I can. 262 00:19:01,680 --> 00:19:05,719 Guys, there's no shame in being gay. 263 00:19:11,880 --> 00:19:13,791 Come on, guys. She was only kidding. 264 00:19:14,000 --> 00:19:15,877 If we were gay, the food would be better... 265 00:19:16,080 --> 00:19:19,959 ...and there'd be plenty of girls here making us dance against our will. 266 00:19:20,440 --> 00:19:22,715 I am tragically disappointed. 267 00:19:22,920 --> 00:19:26,037 This is supposed to be a party, but still no large heinies... 268 00:19:26,240 --> 00:19:29,391 ...have presented themselves to our honking hands. 269 00:19:29,600 --> 00:19:34,151 Yeah. I joined this fraternity to relive my youth. 270 00:19:34,360 --> 00:19:38,592 Well, I am. I wasn't getting anything then either. 271 00:19:39,640 --> 00:19:45,431 Why, I could've gotten more tail playing bingo with Mom and her friends. 272 00:19:45,640 --> 00:19:47,232 Do they play as we speak? 273 00:19:47,440 --> 00:19:49,032 I have found that an old woman... 274 00:19:49,240 --> 00:19:52,835 ...is as grateful as a small dog when you pet it. 275 00:19:55,160 --> 00:19:58,357 Just let me change my clothes and I'll give you something to pet. 276 00:20:00,880 --> 00:20:02,871 Not me, you ninnies. 277 00:20:03,080 --> 00:20:05,833 I'm talking about girls. 278 00:20:06,160 --> 00:20:08,116 My dad may have taken the chips... 279 00:20:08,320 --> 00:20:10,038 ...but we still have the dip. 280 00:20:10,240 --> 00:20:12,993 And I'm gonna go get us the hooters to go with it. 281 00:20:19,240 --> 00:20:22,550 Double word score. 282 00:20:22,760 --> 00:20:25,433 "NBC" is not a word. 283 00:20:27,360 --> 00:20:31,558 It's a word. It's just not a network. 284 00:20:35,760 --> 00:20:38,115 - Where is everybody? - They went home. 285 00:20:38,320 --> 00:20:40,038 Ahmed and Francis were bored... 286 00:20:40,240 --> 00:20:43,676 ...and Gus said his prostrate was flaring up. 287 00:20:43,880 --> 00:20:46,997 I can't believe this. I got girls. Great ones. 288 00:20:47,200 --> 00:20:49,395 But they're expecting fraternity guys. 289 00:20:49,600 --> 00:20:51,556 I can't lose these girls, I just can't. 290 00:20:52,160 --> 00:20:54,799 Oh, Bud? Where are the guys? 291 00:20:55,000 --> 00:20:57,275 We wanna dance. 292 00:20:58,400 --> 00:21:00,834 They'll be right there. 293 00:21:03,960 --> 00:21:07,111 And they'll be some dancing fools too. 294 00:21:22,040 --> 00:21:23,598 Hey, Bud? 295 00:21:23,800 --> 00:21:25,392 How did you get these girls to come? 296 00:21:26,120 --> 00:21:29,999 I took your advice, Kel. I told them we were gay. 297 00:21:31,560 --> 00:21:32,993 Did you tell Dad and Mr. D'Arcy? 298 00:21:34,120 --> 00:21:37,556 That's something for each man to discover on his own. 299 00:21:47,720 --> 00:21:50,632 It's sweet that they found each other. 300 00:21:50,840 --> 00:21:52,159 I'm warning you. 301 00:21:52,360 --> 00:21:54,669 I'm gonna show you all it takes is a good woman. 302 00:21:55,480 --> 00:21:57,471 Well, I've tried. 303 00:21:57,680 --> 00:22:00,672 I could never find a girl who could excite me. 304 00:22:00,880 --> 00:22:04,634 Although you do, a little. 305 00:22:06,960 --> 00:22:09,394 Well, how can we make it a lot? 306 00:22:10,400 --> 00:22:13,233 I don't know. I'll think about it.1 00:01:45,100 --> 00:01:46,738 Hotcha! 2 00:01:49,420 --> 00:01:51,775 Another penny closer to retirement. 3 00:01:52,460 --> 00:01:54,849 Hey, Bundy, car broken down again? 4 00:01:55,060 --> 00:01:57,858 Nobody will give you a ride, huh? 5 00:01:58,100 --> 00:02:01,729 Maybe I should have called your wife. She always gives everybody a ride. 6 00:02:07,860 --> 00:02:09,213 - Hey, Jim. - Hey, Bundy. 7 00:02:09,420 --> 00:02:13,208 Did the new copy of Girls With Big 'Uns come in yet? 8 00:02:14,260 --> 00:02:16,376 Yeah, I just think I'll... 9 00:02:16,580 --> 00:02:19,174 ...look before I purchase if... 10 00:02:28,340 --> 00:02:29,898 There you go, just... 11 00:02:30,100 --> 00:02:32,216 I'll buy it tomorrow, Jim. 12 00:02:33,940 --> 00:02:36,500 - Sign this petition and save the trees. - Who cares? 13 00:02:36,700 --> 00:02:39,976 Sign this petition to save the world from nuclear holocaust. 14 00:02:40,180 --> 00:02:43,855 - Who cares? - They're gonna raise beer tax two cents. 15 00:02:44,300 --> 00:02:45,858 Oh, my God! 16 00:02:46,180 --> 00:02:47,613 This has to be stopped. 17 00:02:48,580 --> 00:02:50,571 Let us give you a beer and tell you about it. 18 00:02:50,980 --> 00:02:52,413 Why ask why? 19 00:02:56,660 --> 00:02:59,970 Oh, wait, would you like to watch our movie, The Story of Beer? 20 00:03:00,180 --> 00:03:02,091 God, would I. 21 00:03:15,500 --> 00:03:17,650 Beer. 22 00:03:25,940 --> 00:03:27,419 And even for people like you... 23 00:03:27,660 --> 00:03:29,935 ...Election Day is very important. 24 00:03:30,140 --> 00:03:33,735 So I'm hoping you'll put up these campaign signs outside your home. 25 00:03:34,580 --> 00:03:37,652 That is a wonderful idea, Marcie. 26 00:03:37,860 --> 00:03:41,330 This one could cover the bird doody on the front of the house. 27 00:03:41,540 --> 00:03:43,770 Oh, and this is a pretty one. 28 00:03:43,980 --> 00:03:47,256 We could put this on the porch where the plaster's coming away. 29 00:03:47,460 --> 00:03:50,577 You know, where Al likes to kick it before he comes in. 30 00:03:51,340 --> 00:03:53,012 Wait a minute, Mrs. D'Arcy. 31 00:03:53,220 --> 00:03:55,734 "Support toxic waste dumps"? 32 00:03:55,980 --> 00:03:57,811 You'd never vote for this. 33 00:03:58,060 --> 00:04:02,372 Of course not. I've given you posters of the issues that I oppose. 34 00:04:02,580 --> 00:04:05,094 Because if people think the Bundys are for them... 35 00:04:05,300 --> 00:04:08,337 ...we know the whole neighbourhood will vote the other way. 36 00:04:10,340 --> 00:04:13,730 We like to call it "harnessing hate." 37 00:04:13,980 --> 00:04:18,019 Well, anything short of voting, we'd be glad to help. 38 00:04:18,780 --> 00:04:20,771 Peggy, you really should vote. 39 00:04:20,980 --> 00:04:23,778 This year we can really make a difference. 40 00:04:23,980 --> 00:04:26,892 This is the Year of the Woman. 41 00:04:27,100 --> 00:04:29,136 Everyone I know is gonna vote for a woman... 42 00:04:29,340 --> 00:04:33,094 ...regardless of her qualifications or her stance on the issues. 43 00:04:33,340 --> 00:04:35,217 Right, Jefferson? 44 00:04:35,420 --> 00:04:36,614 Sure. 45 00:04:36,820 --> 00:04:40,415 Actually, I wouldn't mind having a woman as president... 46 00:04:40,620 --> 00:04:43,498 ...especially if it was you, Marcie. 47 00:04:43,700 --> 00:04:46,817 Because I'd make a great first lady. 48 00:04:49,020 --> 00:04:51,409 Yep, and I'd have a big, important issue like... 49 00:04:51,620 --> 00:04:53,292 ...no littering... 50 00:04:53,500 --> 00:04:55,058 ...or nice hair for everyone. 51 00:04:55,260 --> 00:04:58,650 You know, national hair-care centres. 52 00:04:59,580 --> 00:05:01,775 God, how cool. 53 00:05:02,660 --> 00:05:07,097 Well, I think I could do a lot of good being in bed with the president. 54 00:05:08,300 --> 00:05:10,495 And I really believe that if anybody could... 55 00:05:10,700 --> 00:05:13,976 ...I could make them forget about Jackie Kennedy. 56 00:05:15,060 --> 00:05:18,769 And you know I don't mind prancing it for the voters. 57 00:05:20,340 --> 00:05:22,854 And then, when you get shot... 58 00:05:28,420 --> 00:05:31,218 ...l'd marry a rich Greek. 59 00:05:32,660 --> 00:05:35,220 Of course, she'd have to shave her legs... 60 00:05:35,420 --> 00:05:37,092 ...and under her arms... 61 00:05:37,300 --> 00:05:39,336 ...oh, and her lip. 62 00:05:40,220 --> 00:05:44,975 Then she'd die, leave me a fortune and I'd become an editor. 63 00:05:49,340 --> 00:05:50,898 Well, what are you staring at? 64 00:05:51,100 --> 00:05:53,694 Like you never thought about being first lady? 65 00:06:02,140 --> 00:06:05,769 Honey, shut up and look beautiful. 66 00:06:05,980 --> 00:06:08,448 I'll sign that bill. 67 00:06:19,580 --> 00:06:20,774 Hi, Peggy... 68 00:06:20,980 --> 00:06:23,096 ...Bud, Kelly, Jefferson... 69 00:06:23,980 --> 00:06:25,379 ...Bud. 70 00:06:26,660 --> 00:06:29,413 I just found out what's wrong with America. 71 00:06:29,620 --> 00:06:34,410 And I seem to have lost about three hours of my day. 72 00:06:35,420 --> 00:06:37,729 Bought this bunch of bananas. 73 00:06:37,980 --> 00:06:40,210 Kids, take those bananas upstairs... 74 00:06:40,420 --> 00:06:44,652 ...with the tangerines Daddy bought the last time he got whacked. 75 00:06:48,940 --> 00:06:50,453 God, I hate to see him like this. 76 00:06:50,660 --> 00:06:53,811 I know. I don't like to see him happy either. 77 00:06:54,580 --> 00:06:57,731 Family, did you know that along with an election coming up... 78 00:06:57,940 --> 00:06:59,498 ...there's something big going on. 79 00:07:00,900 --> 00:07:03,368 They're trying to sneak by a two-cent beer tax. 80 00:07:03,580 --> 00:07:04,774 Two cents! 81 00:07:04,980 --> 00:07:06,208 What really gets to me is... 82 00:07:06,420 --> 00:07:10,049 ...that the money they're gonna raise is gonna go for education. 83 00:07:10,900 --> 00:07:12,970 Well, I'll be damned if I'm paying two cents... 84 00:07:13,180 --> 00:07:15,489 ...for some moron to learn how to read. 85 00:07:16,220 --> 00:07:17,778 I mean, where's it gonna end? 86 00:07:17,980 --> 00:07:21,177 I mean, pretty soon they'll be taxing income. 87 00:07:23,780 --> 00:07:26,169 Well, Al, it's nice to see you care about something... 88 00:07:26,380 --> 00:07:28,530 ...besides wondering whose back is hairier. 89 00:07:28,740 --> 00:07:31,618 Yours or your dog's. 90 00:07:31,860 --> 00:07:33,532 Or whose chest is hairier. 91 00:07:33,740 --> 00:07:35,935 Mine or yours. 92 00:07:41,500 --> 00:07:44,651 Jefferson, can I depend on your support? 93 00:07:44,900 --> 00:07:47,334 Well, I'm sorry, Al, I don't get a ballot. 94 00:07:47,540 --> 00:07:51,215 Marcie sends mine out absentee so she's sure what I'm voting for. 95 00:07:51,420 --> 00:07:53,809 But I'm gonna be first lady, you know. 96 00:07:55,300 --> 00:07:57,450 Give 'em hell. 97 00:07:57,660 --> 00:08:01,255 Come on, Marcie, you above all people should be concerned about this tax. 98 00:08:01,460 --> 00:08:05,692 I mean, after looking at yourself in the mirror all day, you must drink. 99 00:08:09,740 --> 00:08:11,571 I do not drink. 100 00:08:11,780 --> 00:08:14,294 I occasionally imbibe. 101 00:08:14,500 --> 00:08:15,819 And only wine. 102 00:08:16,020 --> 00:08:17,897 And then only with a fine meal. 103 00:08:18,100 --> 00:08:19,374 Or a good cheese. 104 00:08:19,580 --> 00:08:22,014 Or to enhance sex. 105 00:08:22,220 --> 00:08:25,018 Or if I'm alone for 15 minutes. 106 00:08:26,180 --> 00:08:29,729 But luckily, they're not trying to increase the tax on wine. 107 00:08:29,940 --> 00:08:31,419 That would be unfair to the rich. 108 00:08:33,060 --> 00:08:36,416 So wine is free, eh? 109 00:08:36,620 --> 00:08:38,258 The workingman pays for everything. 110 00:08:38,460 --> 00:08:41,611 But a few French people and a couple of guys that don't like girls... 111 00:08:41,820 --> 00:08:43,651 ...they get off for free. 112 00:08:45,020 --> 00:08:46,772 Peggy, can you talk some sense into him? 113 00:08:47,540 --> 00:08:52,216 I'm sorry, Marcie, but I have to agree with Al, 100 percent. 114 00:08:52,420 --> 00:08:56,049 You see, if it wasn't for beer, we probably wouldn't even be married. 115 00:08:57,060 --> 00:09:02,259 In fact, the only time Al touches me is when he's had eight to 10 beers. 116 00:09:02,460 --> 00:09:05,213 Oh, and he's an animal. 117 00:09:12,100 --> 00:09:13,977 Oh, God, I love it. 118 00:09:14,180 --> 00:09:16,819 Would you excuse us? 119 00:09:23,820 --> 00:09:28,575 Oh, Al, you were magnificent! 120 00:09:32,380 --> 00:09:36,009 Honey, no, you can't go to sleep now. 121 00:09:36,220 --> 00:09:38,893 We have company, come on. 122 00:09:43,860 --> 00:09:46,454 Well, I guess I can't persuade you on the beer tax... 123 00:09:46,660 --> 00:09:49,652 ...since it brings you so many seconds of pleasure. 124 00:09:51,220 --> 00:09:53,176 But this is an important election. 125 00:09:53,380 --> 00:09:55,450 It's all gonna come down to just a few votes... 126 00:09:55,660 --> 00:09:57,855 ...so I need to mention some of the other issues. 127 00:09:58,060 --> 00:10:02,770 For instance, a tax that will go towards purifying Chicago's air. 128 00:10:03,020 --> 00:10:06,649 They want me to pay so that people like you can breathe fresh air. 129 00:10:06,900 --> 00:10:09,334 - Peg, write that down. - Got it. 130 00:10:09,540 --> 00:10:12,008 "No" on clean air. 131 00:10:12,260 --> 00:10:13,534 All right. 132 00:10:13,740 --> 00:10:18,018 Well, would you consider the plight of the speckled songbird? 133 00:10:18,220 --> 00:10:20,017 To preserve its melodious tone... 134 00:10:20,220 --> 00:10:22,609 ...we must protect this area from further development. 135 00:10:22,860 --> 00:10:27,376 So those little bastards can sit outside and sing all night and I don't sleep? 136 00:10:27,580 --> 00:10:31,175 - Peg, write that down. - "No" to nature. Got it. 137 00:10:31,380 --> 00:10:34,736 Now, Marcie, how do these moronic issues... 138 00:10:34,940 --> 00:10:36,658 ...ever even come to the public? 139 00:10:36,900 --> 00:10:39,130 Well, they're suggested by your elected officials. 140 00:10:39,340 --> 00:10:41,854 Your councilmen, your senators, even your president. 141 00:10:42,100 --> 00:10:44,853 So it goes right to the top, huh? 142 00:10:45,380 --> 00:10:47,177 Well, something has to be done. 143 00:10:48,580 --> 00:10:50,696 Kids, get down here right away. 144 00:10:50,900 --> 00:10:53,016 I have something very important to tell you. 145 00:10:53,260 --> 00:10:56,935 Finally. He's gonna tell me I'm not really his daughter. 146 00:10:57,420 --> 00:11:00,537 No, he's gonna tell me I'm not his son. 147 00:11:00,740 --> 00:11:02,776 But you look just like him. 148 00:11:03,980 --> 00:11:06,289 That was pretty low. 149 00:11:08,220 --> 00:11:09,858 I'm sorry, I went too far. 150 00:11:10,060 --> 00:11:12,176 I'm really sorry. 151 00:11:14,420 --> 00:11:16,251 Good luck, I hope you're not his. 152 00:11:16,460 --> 00:11:17,688 I hope you're not. 153 00:11:19,420 --> 00:11:22,139 Dad, who's our real father? 154 00:11:22,900 --> 00:11:26,290 Well, about a thousand blood tests say it's me. 155 00:11:28,180 --> 00:11:32,173 Now, kids, the U.S.A. has been run too long... 156 00:11:32,380 --> 00:11:34,257 ...by people who know the issues. 157 00:11:34,460 --> 00:11:39,090 People that watch the news on TV, read books, generally pay attention. 158 00:11:39,300 --> 00:11:40,528 Well, no more. 159 00:11:40,740 --> 00:11:45,052 Because now it's time that we had a say in the future of America. 160 00:11:45,300 --> 00:11:46,528 Family... 161 00:11:48,020 --> 00:11:50,898 ...the Bundys are gonna elect a president. 162 00:11:59,380 --> 00:12:02,816 The polls have been open across the nation for six hours... 163 00:12:03,020 --> 00:12:06,729 ...but it's now official that not a single person in America... 164 00:12:06,940 --> 00:12:09,659 ...has yet turned out to vote. 165 00:12:10,580 --> 00:12:12,059 Not only that, Bob... 166 00:12:12,260 --> 00:12:16,299 ...but I understand that nobody's even watching our election coverage. 167 00:12:17,300 --> 00:12:22,374 So I've been told to do whatever it takes to get you to tune in. 168 00:12:27,180 --> 00:12:30,456 You won't see that on F Troop, folks. 169 00:12:33,540 --> 00:12:36,657 Now that I have your attention, be aware... 170 00:12:36,860 --> 00:12:39,818 ...if any people show up to vote today... 171 00:12:40,020 --> 00:12:45,014 ...the future of this country is in their hands. 172 00:12:45,780 --> 00:12:47,896 Voters coming through. Make way, make way. 173 00:12:48,100 --> 00:12:50,375 Voters coming through. 174 00:12:55,980 --> 00:13:00,019 Family, breathe the democracy. 175 00:13:00,820 --> 00:13:02,139 This is where it all happens. 176 00:13:02,380 --> 00:13:06,737 Yes, in a dry cleaner like this, they elected Washington and Lincoln. 177 00:13:06,980 --> 00:13:10,336 And at a round table, where this volunteer sits... 178 00:13:10,540 --> 00:13:13,418 ...they signed the Declaration of Independence. 179 00:13:13,660 --> 00:13:16,413 And from the looks of her, she was probably there to see it. 180 00:13:17,420 --> 00:13:21,493 Peg, get a picture of me and Betsy Ross here. 181 00:13:24,780 --> 00:13:26,008 All right. 182 00:13:26,220 --> 00:13:28,131 Now, down to business. 183 00:13:28,900 --> 00:13:30,128 I'm Bundy... 184 00:13:30,340 --> 00:13:31,659 ...AI Bundy... 185 00:13:31,860 --> 00:13:34,055 ...and I'm here to serve my country. 186 00:13:34,300 --> 00:13:38,213 Then please consider a minty mouthwash. 187 00:13:43,300 --> 00:13:46,098 Just give me a ballot, you crone. 188 00:13:48,300 --> 00:13:52,009 Not there, Mr. Bundy, that's the bathroom. 189 00:13:52,260 --> 00:13:53,818 That's all right, ma'am. 190 00:13:54,020 --> 00:13:56,898 That's where he makes all his big decisions. 191 00:13:57,660 --> 00:13:58,888 My name is Bundy... 192 00:13:59,100 --> 00:14:00,328 ...Peggy Bundy. 193 00:14:00,540 --> 00:14:02,929 And I would strongly advise you to learn the lesson... 194 00:14:03,140 --> 00:14:05,449 ...that my Uncle Harold learned the hard way. 195 00:14:05,660 --> 00:14:10,370 If you're wearing a pacemaker, do not follow him into the bathroom. 196 00:14:12,380 --> 00:14:13,893 - What's your name? - Kelly. 197 00:14:14,100 --> 00:14:15,374 Oh, you should be in the Ks. 198 00:14:15,580 --> 00:14:17,332 Oh, thank you. 199 00:14:18,940 --> 00:14:20,168 - Name? - Bundy. 200 00:14:20,380 --> 00:14:22,336 Oh, you should be in the B's. 201 00:14:22,540 --> 00:14:24,690 Oh, thank you. 202 00:14:24,940 --> 00:14:26,293 - Your name? - Kelly. 203 00:14:26,500 --> 00:14:29,060 Then you should be in the Ks. 204 00:14:30,380 --> 00:14:32,098 They don't want me over there. 205 00:14:34,980 --> 00:14:37,540 - Your name, please. - Bundy, Bud Bundy. 206 00:14:37,780 --> 00:14:40,340 Is this your first time? 207 00:14:47,180 --> 00:14:49,171 What, are you kidding? 208 00:14:49,380 --> 00:14:52,611 Why does everyone look at me and just assume I'm a virgin? 209 00:14:53,820 --> 00:14:55,048 Because I'm not. 210 00:14:55,260 --> 00:14:57,649 Could a virgin tell you the name and last book read... 211 00:14:57,860 --> 00:15:00,454 ...by every Playboy centrefold in the last ten years? 212 00:15:00,740 --> 00:15:03,208 I've been there and back, baby. 213 00:15:03,900 --> 00:15:07,529 I know the female body like I know my own hand. 214 00:15:12,500 --> 00:15:15,014 I mean, the back of my hand. 215 00:15:15,460 --> 00:15:17,018 "Bud, oh, Bud," they scream. 216 00:15:17,220 --> 00:15:18,619 Why, once, I even took a girl... 217 00:15:18,820 --> 00:15:23,689 Sir, I just meant is this the first time you're voting? 218 00:15:26,820 --> 00:15:30,051 I guess that's something I can admit to. Yes, yes it is. 219 00:15:30,260 --> 00:15:32,410 Tell me, where do I go and what do I do with it? 220 00:15:32,660 --> 00:15:36,016 I bet that isn't the first time you asked that. 221 00:15:42,220 --> 00:15:44,256 I know what you're doing. 222 00:15:44,500 --> 00:15:47,697 You're trying to tear me down because you want me. 223 00:15:50,100 --> 00:15:52,375 All girls do that. 224 00:15:52,580 --> 00:15:55,652 I know you're twitching under your girdle. 225 00:15:56,540 --> 00:15:59,498 Well, dream on, Methuselah. 226 00:16:02,260 --> 00:16:04,171 What's your name? 227 00:16:06,380 --> 00:16:08,416 Oh, honey, it's okay. 228 00:16:08,620 --> 00:16:10,451 Here, take a ballot. 229 00:16:10,700 --> 00:16:13,851 Hell, this is Chicago, take two. 230 00:16:15,740 --> 00:16:20,370 Hey, is it yellow in everybody's booth? 231 00:16:21,380 --> 00:16:24,452 Oops, never mind, just had hair in my eyes. 232 00:16:25,220 --> 00:16:26,573 Excuse me. 233 00:16:26,780 --> 00:16:29,977 Sorry, kids, I just have to ask Daddy a question. 234 00:16:31,540 --> 00:16:33,656 Hey, woman, what are you doing in here? 235 00:16:33,860 --> 00:16:35,293 This is sacred. 236 00:16:35,500 --> 00:16:38,253 Hey, no, Peg, that's sacred too. 237 00:16:38,460 --> 00:16:39,688 Take me, Al. 238 00:16:39,900 --> 00:16:43,609 Right here with the fate of democracy in your hands. 239 00:16:50,660 --> 00:16:52,378 And now for the election news. 240 00:16:52,620 --> 00:16:54,497 Good news for those who think Americans... 241 00:16:54,700 --> 00:16:56,736 ...no longer care about the electoral process. 242 00:16:56,940 --> 00:16:59,898 In the largest turnout in the last three national elections... 243 00:17:00,100 --> 00:17:05,811 ...a full one half of 1 percent of all registered v oters actually did v ote. 244 00:17:06,020 --> 00:17:07,578 Give 'em hell, America. 245 00:17:09,820 --> 00:17:11,731 Now let's look at some local returns. 246 00:17:11,980 --> 00:17:16,531 The beer tax passed, 25, 000 to 10, 000. 247 00:17:17,380 --> 00:17:18,608 And the closest race... 248 00:17:18,820 --> 00:17:21,209 ...the so-called Save the Earth Clean Air Amendment... 249 00:17:21,420 --> 00:17:23,809 ...passed by a v ote of five to four. 250 00:17:24,020 --> 00:17:27,490 And now we're gonna hear from our president-elect... 251 00:17:27,740 --> 00:17:29,810 ...as we tak e you live to his campaign head... 252 00:17:30,020 --> 00:17:31,612 Incredible. We lost everything. 253 00:17:31,820 --> 00:17:34,254 Not one single thing we wanted passed. 254 00:17:34,460 --> 00:17:36,371 I guess Bundys don't count. 255 00:17:36,580 --> 00:17:38,013 Or add, nor read. 256 00:17:38,220 --> 00:17:41,132 - Or get a woman. - Or a man. 257 00:17:41,340 --> 00:17:43,854 What a waste of a day. 258 00:17:44,860 --> 00:17:47,090 It's all Dad's fault. 259 00:17:47,540 --> 00:17:51,010 I mean, he made us part of the electrical process. 260 00:17:51,700 --> 00:17:54,897 Once again we learned that we mean nothing. 261 00:17:57,220 --> 00:17:59,734 Well, at least we tried. 262 00:17:59,940 --> 00:18:01,339 And failed as usual. 263 00:18:01,580 --> 00:18:06,210 - Kid's right. Give up. We did. - No, we can't quit. 264 00:18:06,420 --> 00:18:09,173 - You saying we try again next year? - No. 265 00:18:09,380 --> 00:18:11,655 Tell you the truth, I'm never voting again. 266 00:18:12,420 --> 00:18:15,969 Like marriage, no matter who you choose it turns out bad. 267 00:18:16,820 --> 00:18:18,970 Unless you're rich. 268 00:18:19,180 --> 00:18:21,296 They get everything they want... Well, fine. 269 00:18:21,500 --> 00:18:23,775 Let them have their birds and their air and their... 270 00:18:23,980 --> 00:18:25,811 Even their presidents. 271 00:18:26,180 --> 00:18:29,536 But we cared about beer, and they took it away from us. 272 00:18:30,500 --> 00:18:34,379 Yeah, sure, what do they care if a man who sells shoes or fixes cars... 273 00:18:34,580 --> 00:18:37,538 ...or totes that barge, or spears that doody in the park... 274 00:18:37,740 --> 00:18:40,777 ...has to use his whole pay cheque to buy one beer? 275 00:18:41,820 --> 00:18:43,299 What do they care? 276 00:18:43,500 --> 00:18:46,492 They're at their outdoor restaurants eating their little pizzas... 277 00:18:46,700 --> 00:18:51,012 ...and drinking some fine wine in a no-smoking section... 278 00:18:51,220 --> 00:18:54,690 ...with their sexy, skinny second wives... 279 00:18:54,900 --> 00:18:57,368 ...while we're breeding with peasant stock. 280 00:18:58,940 --> 00:19:00,737 No offence, Peg. 281 00:19:01,500 --> 00:19:02,728 One thing I know... 282 00:19:02,940 --> 00:19:05,693 ...we're never going to win through the system. 283 00:19:05,900 --> 00:19:08,289 Voting has never been the American way. 284 00:19:08,500 --> 00:19:12,459 We didn't get away from that pansy country England by voting. 285 00:19:12,660 --> 00:19:16,130 We did it by throwing their stinking tea in our American harbour. 286 00:19:20,780 --> 00:19:22,498 And why? 287 00:19:22,780 --> 00:19:25,419 Because Americans don't like tea. 288 00:19:26,540 --> 00:19:27,768 We like coffee. 289 00:19:27,980 --> 00:19:29,538 And Americans don't like wine. 290 00:19:29,740 --> 00:19:30,968 We like beer. 291 00:19:31,180 --> 00:19:33,569 - Yeah. - Ice cold. 292 00:19:34,780 --> 00:19:38,375 Ice cold, best in a bottle, but fine anyway you can get it... 293 00:19:38,580 --> 00:19:42,016 ...belching, burping, wake-up-in-a-pool-of-it beer. 294 00:19:45,100 --> 00:19:47,216 So let's show them how a beer man votes. 295 00:19:47,420 --> 00:19:49,490 Let's get blitzed and take it to the streets. 296 00:19:49,700 --> 00:19:54,728 Let's strike a blow anywhere they dine alfresco... 297 00:19:55,060 --> 00:19:57,369 ...anywhere they eat Brie cheese... 298 00:19:57,580 --> 00:20:00,617 ...and anywhere they wear their pants up high around their waist... 299 00:20:00,820 --> 00:20:02,731 ...in the European way. 300 00:20:04,700 --> 00:20:06,577 The only thing that Americans understand... 301 00:20:06,780 --> 00:20:10,329 ...is mindless Tom and Jerry cartoon-like violence. 302 00:20:11,220 --> 00:20:15,133 So let's go kick some elite butt. 303 00:20:20,060 --> 00:20:23,291 Give me beer, or give me death! 304 00:20:30,700 --> 00:20:32,292 Or both. 305 00:20:34,300 --> 00:20:36,336 Let's pillage. 306 00:20:48,380 --> 00:20:50,496 And in the biggest election-related story... 307 00:20:51,900 --> 00:20:54,573 ...people are being urged to eat at home, or at a rib joint. 308 00:20:54,780 --> 00:20:59,490 Whatever you do, stay away from any restaurant that starts with "Chez." 309 00:20:59,700 --> 00:21:04,296 Frenchmen, as if they had to be told, should stay at home. 310 00:21:04,500 --> 00:21:08,573 An angry mob led by a balding madman screaming. 311 00:21:08,780 --> 00:21:12,011 "I sell shoes, damn it, and I'm stinking drunk"... 312 00:21:12,220 --> 00:21:17,692 ...has run amuck, and they've turned the streets white with foam. 313 00:21:18,900 --> 00:21:20,856 Beer forever. 314 00:21:22,980 --> 00:21:26,131 Oh, that's lovely. Thank you. 315 00:21:26,580 --> 00:21:31,131 Anyway, the 2 percent beer tax that was overwhelmingly v oted in... 316 00:21:31,340 --> 00:21:34,537 ...is being reconsidered in a special midnight session... 317 00:21:34,740 --> 00:21:37,049 ...of a cowering city council. 318 00:21:40,540 --> 00:21:42,417 Well... 319 00:21:46,380 --> 00:21:49,690 ...it looks like the little man finally might have won one. 320 00:21:49,900 --> 00:21:51,379 You know, it's amazing... 321 00:21:51,580 --> 00:21:54,890 ...I feel more like an American now than ever before. 322 00:21:55,100 --> 00:21:58,490 By the way, does anyone know who was elected president? 323 00:21:59,580 --> 00:22:01,377 What's the difference? 324 00:22:01,940 --> 00:22:03,931 But whoever you are... 325 00:22:04,140 --> 00:22:06,370 ...read my lips. 326 00:22:08,300 --> 00:22:12,213 Don't tax beer.1 00:01:16,160 --> 00:01:19,118 Today is a great day for the Bundys. 2 00:01:19,560 --> 00:01:23,838 Daddy paid the water bill. How do you do it, Al? 3 00:01:24,040 --> 00:01:29,034 As overseer of the vast Bundy fortune, I came up with a bold financial plan. 4 00:01:29,240 --> 00:01:31,310 I sold my blood. 5 00:01:38,040 --> 00:01:42,033 All right. It is time to cut the ceremonial ribbon. 6 00:01:42,240 --> 00:01:44,037 Peg, as someone who's been... 7 00:01:44,240 --> 00:01:46,879 ...symbolically cutting things off for years... 8 00:01:47,080 --> 00:01:49,116 ...will you do the honours? 9 00:01:49,320 --> 00:01:52,471 I declare this the Al Bundy faucet... 10 00:01:52,680 --> 00:01:58,596 ...which, like its namesake, has been dry lo these many months, open. 11 00:02:07,040 --> 00:02:09,270 Okay, here we go. 12 00:02:12,400 --> 00:02:15,756 It's the water! It's the water! 13 00:02:15,960 --> 00:02:19,509 Oh, Al, it's so brown on the first day. 14 00:02:19,720 --> 00:02:22,280 And crunchy too. 15 00:02:22,600 --> 00:02:24,318 Now, don't waste any of this stuff. 16 00:02:24,520 --> 00:02:30,072 This crunchy stuff is life-giving vitamins, minerals and asbestos. 17 00:02:30,520 --> 00:02:33,273 All right, who wants Bundy iced tea? 18 00:02:33,480 --> 00:02:35,232 I do! I do! 19 00:02:35,440 --> 00:02:37,829 Okay, here we go. 20 00:02:38,040 --> 00:02:39,473 Oh, boy. 21 00:02:39,680 --> 00:02:43,878 It's like Christmas, our birthdays and the Fourth of July all in one. 22 00:02:44,080 --> 00:02:45,354 Toast. 23 00:02:45,560 --> 00:02:46,913 To Dad's blood. 24 00:02:47,120 --> 00:02:49,588 And the poor sap who got it. 25 00:03:01,760 --> 00:03:04,149 Well, it's brown, just like I like it. 26 00:03:04,360 --> 00:03:06,954 I think I broke my tooth. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,595 - There you go. - God is good to us. 28 00:03:09,800 --> 00:03:12,030 Yes, he is. 29 00:03:22,760 --> 00:03:24,876 Must have been a washer. 30 00:03:25,960 --> 00:03:28,520 - Lucky duck. - Yeah, lucky indeed. 31 00:03:28,720 --> 00:03:31,598 I got lumpy water and you're the family that loves me. 32 00:03:31,800 --> 00:03:34,234 Who could ask for anything more? 33 00:03:34,440 --> 00:03:36,431 I could. 34 00:03:36,640 --> 00:03:41,668 And I believe it's time for one of you ingrown toenails to get a job. 35 00:03:41,880 --> 00:03:43,677 So can I have a volunteer? 36 00:03:45,240 --> 00:03:47,515 No one? Gee, really? 37 00:03:47,720 --> 00:03:50,234 Wait a second. Something's missing. 38 00:03:50,440 --> 00:03:53,159 Pretend I have money. Everyone put their hands out. 39 00:03:58,320 --> 00:04:00,390 Yep, there's a hand missing. 40 00:04:01,720 --> 00:04:03,676 I'm late. 41 00:04:06,480 --> 00:04:10,439 Congratulations, pumpkin. You just volunteered. 42 00:04:10,640 --> 00:04:12,551 Come on, kid. This could get ugly. 43 00:04:12,760 --> 00:04:15,069 We're going to the park to pick up some chicks. 44 00:04:15,280 --> 00:04:18,955 You know the routine. Find a girl, tell her I saved your life in Nam... 45 00:04:19,160 --> 00:04:22,072 ...and I no longer have any feelings left in my hands. 46 00:04:22,280 --> 00:04:26,114 The only thing that could bring it back is the touch of a beautiful woman. 47 00:04:26,320 --> 00:04:31,348 That's "woman." Let's not have any stupid mistakes like last week, okay? 48 00:04:32,360 --> 00:04:33,679 Hey, I'm 6. 49 00:04:33,880 --> 00:04:36,189 - You should know better. - So should you. 50 00:04:36,400 --> 00:04:40,518 He was carrying a cat and singing show tunes, for God's sakes. 51 00:04:42,320 --> 00:04:44,788 Al, don't do this to my baby. 52 00:04:45,040 --> 00:04:48,476 Oh, my God. He's gonna ask me to get a job. 53 00:04:50,080 --> 00:04:51,479 Don't do this, Al. 54 00:04:51,680 --> 00:04:53,955 Throughout history, Wanker women have done nothing. 55 00:04:54,160 --> 00:04:55,752 And we're proud of it. 56 00:04:55,960 --> 00:04:59,953 Why, we sat on pioneer couches at the backs of wagon trains. 57 00:05:00,160 --> 00:05:02,230 We slept late during Indian attacks... 58 00:05:02,440 --> 00:05:06,558 ...and had our hair done while our husbands had theirs scalped. 59 00:05:06,880 --> 00:05:09,713 You know, the West is speckled with graveyards... 60 00:05:09,920 --> 00:05:13,037 ...filled with the bodies of men who died before their time... 61 00:05:13,240 --> 00:05:15,231 ...supporting Wanker women. 62 00:05:15,440 --> 00:05:18,477 Don't break the chain, Al. Don't break the chain. 63 00:05:19,560 --> 00:05:22,233 Pumpkin, I have something that I have to tell you. 64 00:05:22,480 --> 00:05:25,233 Oh, my God, he is gonna ask me to get a job. 65 00:05:26,080 --> 00:05:28,640 - It's okay, it's okay. Come on, sit down. - Yes, yes, yes. 66 00:05:28,840 --> 00:05:33,595 There, there, there, my little leech, there, there. 67 00:05:34,360 --> 00:05:37,397 Now, honey, let me explain this to you by telling you... 68 00:05:37,600 --> 00:05:40,398 ...about the plough horse that had to pull the heavy wagon. 69 00:05:40,880 --> 00:05:44,156 - What was the horsey's name, Daddy? - AI. 70 00:05:45,240 --> 00:05:47,959 The horsey in your story has your name, Daddy. 71 00:05:48,160 --> 00:05:50,833 Yes, he did, pumpkin. 72 00:05:51,040 --> 00:05:54,350 Anyway, he pulled and he pulled. 73 00:05:54,560 --> 00:05:59,793 And then on the road, a big red cow jumped onto the cart. 74 00:06:00,000 --> 00:06:03,595 Wouldn't it be funny if the cow's name was Peggy? 75 00:06:07,520 --> 00:06:12,355 And before he knew it, little horsey after little horsey jumped on the cart... 76 00:06:12,560 --> 00:06:17,714 ...until poor Al collapsed in a heap and died a horrible, twitching death. 77 00:06:18,640 --> 00:06:21,108 That was a good story, Daddy. 78 00:06:22,240 --> 00:06:23,832 Indeed. 79 00:06:24,040 --> 00:06:26,998 But, honey, the story doesn't have to end that way. 80 00:06:27,200 --> 00:06:28,997 If a little horsey would help out... 81 00:06:29,200 --> 00:06:31,509 ...maybe the Al horse could save a few bucks... 82 00:06:31,720 --> 00:06:35,156 ...and then go to the nudie horsey bar. 83 00:06:38,320 --> 00:06:43,758 So in fact, your little story is just a thinly veiled allegory... 84 00:06:43,960 --> 00:06:46,633 ...a Metamucil, if you will... 85 00:06:47,360 --> 00:06:50,955 ...to convince me by imagery to get a job. 86 00:06:51,640 --> 00:06:54,074 How coincidental that it should come now... 87 00:06:54,280 --> 00:06:57,716 ...while I have been so busy thinking about the emptiness of my existence. 88 00:06:57,920 --> 00:06:59,956 I know I must have a greater purpose. 89 00:07:00,160 --> 00:07:01,798 Maybe I should get a job. 90 00:07:04,760 --> 00:07:08,355 Now, now, red cow. 91 00:07:09,840 --> 00:07:14,197 Sweetheart, all I can tell you is you're gonna love work. 92 00:07:14,400 --> 00:07:16,038 I do. 93 00:07:17,000 --> 00:07:19,150 I really don't. 94 00:07:28,440 --> 00:07:33,195 So you think you got what it takes to be a burger waitress? 95 00:07:35,040 --> 00:07:37,349 Let's see your application. 96 00:07:38,480 --> 00:07:40,152 It's blank. 97 00:07:41,360 --> 00:07:44,716 Well, you got what it takes to be a burger waitress. 98 00:07:47,720 --> 00:07:50,154 So is there any training that I have to do? 99 00:07:50,360 --> 00:07:54,433 Well, let's see. Do you know what a plate looks like? 100 00:07:57,160 --> 00:07:59,435 Excellent! 101 00:07:59,640 --> 00:08:01,631 Do you know what a table looks like? 102 00:08:05,040 --> 00:08:06,758 Excellent! 103 00:08:06,960 --> 00:08:10,350 Now, you take one to the other. 104 00:08:10,560 --> 00:08:12,755 Do you know which one? 105 00:08:15,840 --> 00:08:19,753 Well, the table would be too heavy to take to the plate. 106 00:08:20,000 --> 00:08:24,869 Ergo, as Shakespeare said, the plate's the thing. 107 00:08:25,120 --> 00:08:27,429 You are a find. 108 00:08:27,640 --> 00:08:30,996 Feel good about yourself, missy. You have chosen a profession... 109 00:08:31,200 --> 00:08:34,954 ...in which many great Americans have rotted away their youth. 110 00:08:35,160 --> 00:08:37,515 Now, smile. 111 00:08:40,640 --> 00:08:43,996 - What was that for? - That's a "before" picture. 112 00:10:31,760 --> 00:10:35,719 - What is "harginher"? - That's hamburger. 113 00:10:35,920 --> 00:10:40,072 The H is silent, you illiteral. 114 00:10:42,160 --> 00:10:44,913 Well, I assume "flies" means fries. 115 00:10:45,120 --> 00:10:49,671 Now, what is this? "Two balls and a chick quacker"? 116 00:10:50,320 --> 00:10:52,880 That's two bowls of chicken soup... 117 00:10:53,240 --> 00:10:55,071 ...and quackers. 118 00:10:55,320 --> 00:10:57,436 Well, "ugg" on my face, eh? 119 00:10:58,600 --> 00:11:00,830 Well, listen... 120 00:11:01,040 --> 00:11:04,999 ...I just want to tell you, you're the stupidest girl I've had working here. 121 00:11:05,200 --> 00:11:08,909 And that says a lot, that says an awful lot. 122 00:11:09,120 --> 00:11:12,908 In fact, you are one whopping moron. 123 00:11:14,000 --> 00:11:17,310 So you wanna go out with me later? 124 00:11:18,520 --> 00:11:21,114 I would rather stick my nose in the deep fryer. 125 00:11:21,320 --> 00:11:24,630 That is, if there's enough room for it with the mouse in there. 126 00:11:25,040 --> 00:11:29,318 Hey, I worked an hour to get half of that out of there. 127 00:11:29,520 --> 00:11:31,272 Besides, the people seem to like it. 128 00:11:31,480 --> 00:11:34,756 We call them Cajun fries. 129 00:11:34,960 --> 00:11:37,633 We're almost out. Could you set a couple of traps? 130 00:11:37,840 --> 00:11:40,195 And set them on "stun," they stay fresher. 131 00:11:42,360 --> 00:11:45,352 There she is! There's my little girl. 132 00:11:45,560 --> 00:11:48,074 The first Bundy woman to have ever worked. 133 00:11:48,320 --> 00:11:53,758 Jefferson, get a picture of me and my little girl in her place of work. 134 00:11:54,000 --> 00:11:56,389 Okay. Say "ptomaine." 135 00:11:57,960 --> 00:12:00,997 Hey, didn't you take my picture once when I was on a cruise? 136 00:12:01,200 --> 00:12:03,873 I think I was with Florence Henderson. 137 00:12:05,280 --> 00:12:08,272 You think if I was that good-looking guy from The Love Boat... 138 00:12:08,480 --> 00:12:10,675 ...l'd be doing this? 139 00:12:10,880 --> 00:12:12,677 No, I'd be rich. 140 00:12:12,880 --> 00:12:15,394 Another picture, captain? 141 00:12:15,600 --> 00:12:18,353 I mean, Fonzie? Al. 142 00:12:21,160 --> 00:12:22,718 Yes, yes, one right over here. 143 00:12:22,920 --> 00:12:25,639 Oh, look at this. This is my baby's first tip. 144 00:12:25,840 --> 00:12:27,990 Get a picture of this. 145 00:12:28,200 --> 00:12:30,270 Now get a picture of this. 146 00:12:32,600 --> 00:12:36,388 Pumpkin, I want you to know that this is the proudest day of my life... 147 00:12:36,600 --> 00:12:39,239 ...and will remain so until the day your mother leaves me. 148 00:12:40,440 --> 00:12:43,910 Let's go, Jefferson. I'll bet you can't wait until your firstborn gets a job. 149 00:12:44,120 --> 00:12:46,111 Well, by the time my first kid is born... 150 00:12:46,320 --> 00:12:49,232 ...l'll have already been gone eight months. 151 00:12:53,000 --> 00:12:57,915 Children, this is the last stop for our school program "Scared Smart"... 152 00:12:58,120 --> 00:13:02,033 ...in which we learn that being cool in high school does not mean success. 153 00:13:02,720 --> 00:13:06,156 To demonstrate, I give you the former queen of our high school. 154 00:13:06,360 --> 00:13:10,194 She was so pretty and so popular... 155 00:13:10,400 --> 00:13:14,871 ...and she dated all the male teachers and my husband... 156 00:13:15,080 --> 00:13:20,950 ...and my boyfriend, who was only 16, but God, did he earn that A. 157 00:13:21,680 --> 00:13:25,309 Anyway, she learned nothing in five years of high school... 158 00:13:25,520 --> 00:13:27,954 ...and you worshipped her for it. 159 00:13:28,160 --> 00:13:29,991 You used to know her as Kelly Bundy... 160 00:13:30,200 --> 00:13:34,876 ...but now she answers to the name she'll carry for the rest of her life. 161 00:13:35,080 --> 00:13:36,274 Hey, waitress! 162 00:13:40,600 --> 00:13:42,477 - It is Kelly Bundy! - Oh, my God. 163 00:13:42,680 --> 00:13:45,194 I've got to get to the library! 164 00:13:45,440 --> 00:13:49,115 Well, Ms. Bundy, now that you're a waitress... 165 00:13:49,320 --> 00:13:52,756 ...l'd like to give you a tip: Stay away from my new husband. 166 00:13:52,960 --> 00:13:56,635 He's 18 and still peaking. 167 00:13:58,080 --> 00:14:01,550 Well, he'd have to peek. He wouldn't want to look at it dead on. 168 00:14:07,840 --> 00:14:10,479 - I'm hungry! - You know the rules. 169 00:14:10,680 --> 00:14:12,716 Never eat until your sister gets home. 170 00:14:15,000 --> 00:14:17,070 Now we eat! 171 00:14:17,840 --> 00:14:20,354 Man, look at the grease on this bag. 172 00:14:20,560 --> 00:14:23,313 Always the sign of a fine restaurant. 173 00:14:23,720 --> 00:14:26,359 Come on there, get in there. 174 00:14:27,640 --> 00:14:32,077 Oh, man. Look how much some guy left over from his hamburger. 175 00:14:33,560 --> 00:14:35,516 The sap. 176 00:14:37,000 --> 00:14:40,310 - Dad, want some mashed potatoes? - Yes, I would. 177 00:14:40,520 --> 00:14:42,829 Well, we'll get rid of that. 178 00:14:44,880 --> 00:14:48,270 Buck, will you bring me my fuzzy slippers? 179 00:14:54,360 --> 00:14:55,588 Thanks, boy. 180 00:14:55,800 --> 00:14:59,076 Hey, I'm sorry. I didn't bring you anything. 181 00:15:09,960 --> 00:15:11,552 God, I did him a favour. 182 00:15:11,760 --> 00:15:14,991 The only thing worse than serving the food is eating it. 183 00:15:15,240 --> 00:15:16,912 Well, these fries are delicious. 184 00:15:17,120 --> 00:15:21,079 Look, this one's curly like a mouse's tail. 185 00:15:26,880 --> 00:15:29,235 I want my mommy. Where is she? 186 00:15:29,840 --> 00:15:32,877 Well, your mother's kind of sad about something. 187 00:15:33,080 --> 00:15:34,479 I don't know what it's about. 188 00:15:34,680 --> 00:15:37,240 I didn't ask her because then she'd tell me. 189 00:15:46,680 --> 00:15:48,033 Say hello to your daughter. 190 00:15:48,280 --> 00:15:49,633 I don't have a daughter. 191 00:15:49,840 --> 00:15:52,593 If I had a daughter, she would never work. 192 00:15:52,800 --> 00:15:54,791 Nobody knows the trouble I've seen. 193 00:15:55,000 --> 00:15:58,151 Nobody knows the sorrow. 194 00:15:58,800 --> 00:16:01,189 Hey, food! 195 00:16:02,800 --> 00:16:05,519 Daddy, I'm thinking of quitting my job. 196 00:16:06,400 --> 00:16:08,436 Pumpkin, no! 197 00:16:12,200 --> 00:16:13,792 You can't quit your job. 198 00:16:14,000 --> 00:16:16,878 And I say that not because I'm giddy with nutrients... 199 00:16:17,080 --> 00:16:19,310 ...and starting to get feeling in my right foot. 200 00:16:19,560 --> 00:16:20,834 It goes deeper than that. 201 00:16:21,080 --> 00:16:23,833 - Well, then why? - For one reason, pumpkin. 202 00:16:24,040 --> 00:16:26,634 Because Bundys are losers, not quitters. 203 00:16:27,440 --> 00:16:32,434 And I like to think that I recognize a little bit of loser in you. 204 00:16:32,640 --> 00:16:35,279 Oh, Daddy. 205 00:16:36,000 --> 00:16:38,958 So that's it then, I'm a waitress. 206 00:16:39,160 --> 00:16:40,673 Oh, God. 207 00:16:40,880 --> 00:16:42,518 So pumpkin... 208 00:16:42,720 --> 00:16:45,518 ...you thought you were meant for something more, didn't you? 209 00:16:45,720 --> 00:16:48,188 - Yes. - Me too. 210 00:16:48,880 --> 00:16:50,677 But we weren't. 211 00:17:04,880 --> 00:17:07,872 Hey, Bundy, wanna go to a movie with me later? 212 00:17:08,400 --> 00:17:10,072 Maybe. What's playing? 213 00:17:10,320 --> 00:17:12,880 Hot Buttered Me. 214 00:17:15,480 --> 00:17:17,277 That's a good one. 215 00:17:18,640 --> 00:17:22,235 Oh, my God. What am I saying? 216 00:17:22,440 --> 00:17:24,635 What did I almost just do? 217 00:17:24,840 --> 00:17:28,230 What have I become? What is to become of me? 218 00:17:28,440 --> 00:17:30,192 What am I sitting in? 219 00:17:30,400 --> 00:17:33,631 What is the meaning of life? What is being and nothingness? 220 00:17:33,840 --> 00:17:35,273 Why is everyone staring at me? 221 00:17:36,760 --> 00:17:40,469 Oh, that's right. Because when I talk like this, people can hear me. 222 00:17:44,800 --> 00:17:45,915 When I talk like... 223 00:17:46,120 --> 00:17:47,519 ...l'm talking now... 224 00:17:47,720 --> 00:17:50,234 ...people don't hear me. I have to remember that. 225 00:17:52,160 --> 00:17:53,798 Hi, honey. 226 00:17:54,000 --> 00:17:57,754 I came to tell you that I have forgiven you for the terrible thing you've done. 227 00:17:58,000 --> 00:18:02,551 - You mean working? - Now, we don't have to say that word. 228 00:18:02,760 --> 00:18:04,239 Save that kind of bad language... 229 00:18:04,440 --> 00:18:07,273 ...for when you're hanging around street corners with the boys. 230 00:18:07,480 --> 00:18:10,153 It's enough to say, "A mother forgives." 231 00:18:11,760 --> 00:18:13,910 Oh, great hair. 232 00:18:18,920 --> 00:18:22,515 No, no, no, honey, what you're doing now is thinking. 233 00:18:22,720 --> 00:18:26,838 When thinking makes sounds in your throat, then you're talking. 234 00:18:28,960 --> 00:18:30,632 I'm sorry. I couldn't hear you. 235 00:18:30,880 --> 00:18:33,189 You weren't supposed to, I was thinking. 236 00:18:35,440 --> 00:18:38,352 Oh, you have really grown up. 237 00:18:40,240 --> 00:18:43,277 Excuse me, aren't you Kelly Bundy? 238 00:18:43,520 --> 00:18:46,114 Actually, I'm her younger sister. 239 00:18:46,360 --> 00:18:49,796 Wow, you must have had a wild life. 240 00:18:51,280 --> 00:18:53,032 Not lately. 241 00:18:54,400 --> 00:18:56,675 I'm Kelly Bundy. 242 00:18:56,880 --> 00:18:59,917 Wow, you must have had a wild life. 243 00:19:00,120 --> 00:19:02,315 Well, not lately. 244 00:19:02,520 --> 00:19:05,956 - So, what can I do for you? - Well, you were always my idol. 245 00:19:06,160 --> 00:19:07,513 I thought you might help me. 246 00:19:07,720 --> 00:19:10,154 I've been grounded and I've got this party to go to... 247 00:19:10,360 --> 00:19:13,113 ...and every kid in town with a tattoo is gonna be there. 248 00:19:13,360 --> 00:19:16,557 - The Rodriguez affair. - Yeah. 249 00:19:16,800 --> 00:19:20,429 But I can't go, and if I don't, I'll be socially dead. 250 00:19:20,640 --> 00:19:22,119 You must go. 251 00:19:22,320 --> 00:19:27,678 Mom, she's grounded. And it is wrong to openly defy your parents. 252 00:19:28,160 --> 00:19:30,310 You're gonna have to sneak out. 253 00:19:31,360 --> 00:19:32,759 But what if they check my room? 254 00:19:33,440 --> 00:19:35,510 Well, before you sneak out, tell your mother... 255 00:19:35,720 --> 00:19:38,393 ...she's looking like your father, then tell your father... 256 00:19:38,600 --> 00:19:41,956 ...it's that time of the month, you've got cramps and you wanna talk. 257 00:19:42,160 --> 00:19:46,597 No one's gonna check your room, talk to you or look at you for days. 258 00:19:47,160 --> 00:19:50,709 Oh, wow, you're a genius. How do you know all this? 259 00:19:50,960 --> 00:19:53,633 How does the turkey know how to fly? 260 00:19:55,800 --> 00:19:57,870 He just knows. 261 00:19:59,520 --> 00:20:02,353 I am so proud of you. 262 00:20:02,560 --> 00:20:04,755 - Why? - Well, two reasons. 263 00:20:04,960 --> 00:20:06,598 First of all, during all this... 264 00:20:06,800 --> 00:20:11,555 ...these people have been starving for food and you've just ignored them. 265 00:20:11,760 --> 00:20:15,514 I think I see a little bit of Peggy in you. 266 00:20:15,760 --> 00:20:19,036 Second thing, honey, is I think you have finally found your calling. 267 00:20:19,240 --> 00:20:22,038 Why, this diner is like a husband to you. 268 00:20:22,240 --> 00:20:23,958 It gives you shelter and money... 269 00:20:24,160 --> 00:20:27,914 ...and you don't have to do anything to earn either. 270 00:20:29,320 --> 00:20:33,279 So this just might be the answer to my quest for the holy pail. 271 00:20:34,640 --> 00:20:37,791 My purpose is to pass on my experience and knowledge... 272 00:20:38,000 --> 00:20:39,274 ...to the young. 273 00:20:39,480 --> 00:20:42,597 Serving a burger with a side of wisdom, if you will. 274 00:20:42,800 --> 00:20:45,792 It's nice to know that despite the fact that you've got parents... 275 00:20:46,000 --> 00:20:48,230 ...and teachers and brothers and sisters... 276 00:20:48,440 --> 00:20:51,477 ...friends and guidance counsellors, policemen and priests... 277 00:20:51,680 --> 00:20:55,878 ...that there is somebody that you can go to when you need help. 278 00:20:56,080 --> 00:21:00,517 And that someone is Kelly Bundy, philosopher waitress. 279 00:21:05,240 --> 00:21:08,038 Hey, where's my food? 280 00:21:08,240 --> 00:21:10,549 Drop dead. 281 00:21:10,760 --> 00:21:12,751 And stay in school. 282 00:21:14,960 --> 00:21:17,315 Okay, I'm gonna answer your questions in order. 283 00:21:17,520 --> 00:21:20,034 Sandy, always bring a toothbrush... 284 00:21:20,240 --> 00:21:24,313 ...because you can cheat on your boyfriend, but not on your gums. 285 00:21:24,520 --> 00:21:28,035 Miss Parker, if you insist on going out with 18-year-olds... 286 00:21:28,240 --> 00:21:31,437 ...have enough sense to bring along your own protection. 287 00:21:31,640 --> 00:21:34,108 Safety is everyone's responsibility. 288 00:21:34,360 --> 00:21:36,157 - Thank you. - Thank you so much. 289 00:21:36,360 --> 00:21:38,669 Good luck, girls. 290 00:21:42,600 --> 00:21:44,272 Here you go, sir.1 00:01:15,520 --> 00:01:17,317 Oh, here comes Daddy. 2 00:01:17,520 --> 00:01:18,999 How do I look? 3 00:01:19,200 --> 00:01:21,156 - Terrific, Mom. - Good. 4 00:01:21,360 --> 00:01:25,831 You know, every payday I like Daddy to see what his last check went for. 5 00:01:26,320 --> 00:01:28,993 Assume the position. 6 00:01:32,160 --> 00:01:34,879 Hi. Nice to see you. Good to be back. 7 00:01:35,080 --> 00:01:36,877 If anyone needs me, I'll be on the couch. 8 00:01:37,080 --> 00:01:39,594 Goodbye. So long. Don't write. Don't call. 9 00:01:40,640 --> 00:01:44,110 Al, perhaps you didn't see us. 10 00:01:45,920 --> 00:01:47,638 I think he's playing dumb. 11 00:01:47,840 --> 00:01:51,958 No, honey. I've known him for years. He's not playing. 12 00:01:52,560 --> 00:01:56,155 - Where's the money, Al? - I got robbed. 13 00:01:56,600 --> 00:02:00,309 I was driving home and I drove by the bank, and the street was cordoned off. 14 00:02:00,520 --> 00:02:03,114 So I knew I shouldn't get out of the car, but I did... 15 00:02:03,320 --> 00:02:04,912 ...and that's when they jumped me. 16 00:02:05,120 --> 00:02:07,588 - Muggers, Al? - Worse. 17 00:02:07,800 --> 00:02:09,392 Bankers. 18 00:02:10,560 --> 00:02:12,596 Bill collectors, electric-company reps... 19 00:02:12,800 --> 00:02:15,598 ...that wiry little woman from the water company. 20 00:02:15,800 --> 00:02:17,153 They were all there. 21 00:02:17,360 --> 00:02:19,396 They threw me down, forced a pen in my hand... 22 00:02:19,600 --> 00:02:21,875 ...and made me pay bills against my will. 23 00:02:22,720 --> 00:02:24,995 I felt so violated. 24 00:02:25,760 --> 00:02:27,557 But I fought like a wildcat... 25 00:02:27,760 --> 00:02:29,318 ...and I think I felt a toe snap... 26 00:02:29,520 --> 00:02:32,512 ...when I bit through that water-company babe's penny loafer. 27 00:02:33,480 --> 00:02:37,234 And that gas guy's gonna be reading meters out of one eye for a while. 28 00:02:37,880 --> 00:02:40,155 Well, you know, this is my own fault. 29 00:02:40,360 --> 00:02:42,191 The organ grinder who owns the monkey... 30 00:02:42,400 --> 00:02:44,834 ...doesn't let him have the check. 31 00:02:45,040 --> 00:02:47,793 You're the organ grinder, all right. 32 00:02:51,320 --> 00:02:53,709 Hey, what's this? 33 00:02:55,000 --> 00:02:57,639 Well, it was my handkerchief. 34 00:02:57,840 --> 00:02:59,717 Here, boy. 35 00:03:02,280 --> 00:03:03,508 Good boy. 36 00:03:03,720 --> 00:03:06,678 Hey, kids, look at this. 37 00:03:06,880 --> 00:03:10,953 It's a brochure announcing a monthly shoe-sales contest. 38 00:03:11,160 --> 00:03:15,551 And the winner gets a free first-class trip to Hawaii. 39 00:03:15,760 --> 00:03:18,513 Well, that's fine for the winner, but what would Dad get? 40 00:03:20,760 --> 00:03:23,354 So you bowel-constricting vampires I call loved ones... 41 00:03:23,560 --> 00:03:25,755 ...think I couldn't possibly be a winner, huh? 42 00:03:25,960 --> 00:03:28,315 - No. - Not really. 43 00:03:28,800 --> 00:03:31,473 Oh, sure, I pulled the handle on the slot machine of life... 44 00:03:31,680 --> 00:03:34,194 ...and come up with prune, lemon... 45 00:03:34,400 --> 00:03:36,789 ...and the lonely Mr. Cherry. 46 00:03:41,880 --> 00:03:43,916 But I was a high school hero. 47 00:03:44,120 --> 00:03:45,519 And I can do it again. 48 00:03:45,720 --> 00:03:48,757 Any man who can score four touchdowns in a single game... 49 00:03:48,960 --> 00:03:51,269 ...after a night with your mother... 50 00:03:51,480 --> 00:03:53,789 ...is surely capable of new glory. 51 00:03:54,000 --> 00:03:56,958 Al Bundy will win this contest and go to Hawaii. 52 00:03:57,160 --> 00:03:59,071 - First class. - How come the winner... 53 00:03:59,280 --> 00:04:00,998 ...only gets one ticket? - Otherwise... 54 00:04:01,200 --> 00:04:03,919 ...he'd have to take his wife. Where's the incentive there? 55 00:04:05,920 --> 00:04:07,717 Here he comes. 56 00:04:07,920 --> 00:04:10,070 He's coming in for a pit stop. 57 00:04:13,280 --> 00:04:16,955 Sold 24 pair of shoes, and I'm in third place. 58 00:04:18,520 --> 00:04:20,192 Shower me. 59 00:04:22,560 --> 00:04:24,437 Squeegee me. 60 00:04:26,360 --> 00:04:27,588 Shoe me. 61 00:04:27,800 --> 00:04:30,155 Fratella's in second place, but I can take him. 62 00:04:30,360 --> 00:04:34,194 He goes home at night to visit his wife. The sap still loves her. 63 00:04:34,560 --> 00:04:36,516 Luckily I don't have that problem. 64 00:04:37,960 --> 00:04:40,235 No time for frivolity. 65 00:04:40,760 --> 00:04:42,352 Freshen me. 66 00:04:43,600 --> 00:04:45,238 Shirt me. 67 00:04:47,680 --> 00:04:49,193 Shoe me. 68 00:04:50,080 --> 00:04:52,036 Get away from me. 69 00:04:53,920 --> 00:04:57,230 I am now ready to sell. 70 00:04:58,920 --> 00:05:02,037 That should be Marcie coming to buy shoes. 71 00:05:05,880 --> 00:05:07,438 The strangest thing just happened. 72 00:05:07,640 --> 00:05:08,868 I was taking a shower... 73 00:05:09,080 --> 00:05:11,992 ...and someone broke in and stole all my shoes. 74 00:05:14,480 --> 00:05:16,357 How odd. 75 00:05:19,480 --> 00:05:22,392 I only hope that this is not a night in which you need shoes. 76 00:05:22,600 --> 00:05:24,352 Well, you know she does, Al, I told you. 77 00:05:24,560 --> 00:05:27,552 We have a big, important dinner with the bank president, remember? 78 00:05:27,760 --> 00:05:30,433 Marcie was in the shower, you told me my hair was a mess... 79 00:05:30,640 --> 00:05:33,950 ...so of course, I ran off to fix it. When I came back, you were gone. 80 00:05:34,160 --> 00:05:35,912 You must have just missed the burglar. 81 00:05:36,120 --> 00:05:39,669 Anyway, hey, how's my hair? 82 00:05:40,720 --> 00:05:41,948 Soft, yet manageable. 83 00:05:42,160 --> 00:05:44,549 Now, Marcie, as a friend who's also in the business... 84 00:05:44,760 --> 00:05:47,035 ...let me fix you up with a nice pair of shoes. 85 00:05:47,240 --> 00:05:49,993 Now, just sit down right here and put your feet in my hands. 86 00:05:50,200 --> 00:05:52,668 You're not gonna look up my dress, are you? 87 00:05:56,280 --> 00:05:58,510 I'm not going through the rest of my life blind... 88 00:05:58,720 --> 00:06:00,039 ...just to sell you shoes. 89 00:06:04,080 --> 00:06:06,992 Now, here, let me show you a very nice set of pumps. 90 00:06:07,200 --> 00:06:09,270 Two-inch heels, which, by coincidence... 91 00:06:09,480 --> 00:06:11,755 ...match your dress exactly. 92 00:06:11,960 --> 00:06:15,350 - They're perfect. I'll take them. - Fine. That'll be $500. 93 00:06:15,560 --> 00:06:17,232 Five hundred dollars? 94 00:06:17,440 --> 00:06:18,793 Well, they came in a six-pack. 95 00:06:19,000 --> 00:06:21,070 Apparently, they were a family of cats... 96 00:06:21,280 --> 00:06:23,236 ...and we were asked not to separate them. 97 00:06:23,440 --> 00:06:25,635 But trust me. They weren't killed for shoes. 98 00:06:25,840 --> 00:06:27,956 They were all run over by cars. 99 00:06:29,680 --> 00:06:32,194 That must be where they get Hush Puppies. 100 00:06:34,120 --> 00:06:36,793 Oh, spare me. Just give me the shoes. 101 00:06:37,000 --> 00:06:39,309 I'm tired of looking at myself in your head. 102 00:06:40,200 --> 00:06:42,350 Come on, Jefferson, we're late. 103 00:06:42,560 --> 00:06:46,075 And remember, after dinner when they serve the cigars and brandy... 104 00:06:46,280 --> 00:06:48,430 ...you go in the other room with the wives. 105 00:06:48,640 --> 00:06:51,154 All right, but I better get a phone book for my pants... 106 00:06:51,360 --> 00:06:53,237 ...because every time it's the same thing. 107 00:06:53,440 --> 00:06:55,271 The lights "accidentally" go out... 108 00:06:55,480 --> 00:06:58,472 ...and I'm the helpless victim of a gang-goose. 109 00:06:58,680 --> 00:07:02,195 Look, those people are important to my career. 110 00:07:02,400 --> 00:07:04,311 You'll take it and like it, missy. 111 00:07:09,920 --> 00:07:12,559 Marcie, come on. I need some help. The wind has picked up. 112 00:07:12,760 --> 00:07:16,116 Could be disastrous for my hair. You know. 113 00:07:22,520 --> 00:07:24,351 Mom. You know what I'm thinking? 114 00:07:25,160 --> 00:07:28,118 That we should go upstairs and split up Marcie 's shoes? 115 00:07:28,320 --> 00:07:31,596 No, I was just wondering what I was thinking, because I forgot. 116 00:07:37,400 --> 00:07:38,958 Hi, Dad. 117 00:07:42,440 --> 00:07:45,910 - This is Petal. - It's part of a flower. 118 00:07:48,480 --> 00:07:52,155 Isn't she great? I met her in Quantum Physics. 119 00:07:53,000 --> 00:07:54,228 Hold my calls. 120 00:07:55,080 --> 00:07:57,469 There never are any, son. 121 00:07:57,680 --> 00:07:59,591 Never mind that now, Dad. 122 00:07:59,800 --> 00:08:01,597 See you tomorrow. 123 00:08:02,720 --> 00:08:04,392 Young lady! 124 00:08:05,640 --> 00:08:07,278 Young lady, you do realize... 125 00:08:07,480 --> 00:08:09,835 ...that's my son's bedroom you're going to? 126 00:08:10,040 --> 00:08:11,632 Yes. 127 00:08:25,720 --> 00:08:29,110 Hey, nice shoes. 128 00:08:32,520 --> 00:08:34,238 Dad, don't. 129 00:08:35,040 --> 00:08:37,156 Come on, Dad. Dad, no. 130 00:08:41,280 --> 00:08:43,396 Come on, Bud. Get over it. 131 00:08:43,600 --> 00:08:46,592 What is one girl in the grand scheme of your life? 132 00:08:46,800 --> 00:08:49,109 Just your only chance. 133 00:08:50,280 --> 00:08:52,475 Oh, come on, you're not alone in this. 134 00:08:52,680 --> 00:08:56,309 I myself have never had a woman, and I'm fine. 135 00:08:57,480 --> 00:08:59,357 And neither has Mom. 136 00:08:59,560 --> 00:09:02,233 And lately, neither has your father. 137 00:09:04,080 --> 00:09:05,638 Family. 138 00:09:06,600 --> 00:09:08,556 Bask in the glory. 139 00:09:08,760 --> 00:09:10,193 I did it. 140 00:09:10,400 --> 00:09:12,595 I won the contest. 141 00:09:19,080 --> 00:09:21,878 You're looking at the shoe salesman of the month. 142 00:09:22,080 --> 00:09:25,231 I'm going to Hawaii. First class. 143 00:09:25,440 --> 00:09:27,715 And you know what they have in first class? 144 00:09:27,920 --> 00:09:30,354 Unlimited peanuts. 145 00:09:31,040 --> 00:09:34,953 And a passenger-lavatory ratio of only six to one. 146 00:09:35,160 --> 00:09:37,628 Gee, I'm gonna miss you guys. 147 00:09:39,000 --> 00:09:42,151 Well, hang onto your haemorrhoids, honey. 148 00:09:42,360 --> 00:09:43,588 I have news for you. 149 00:09:43,800 --> 00:09:46,951 I called the airlines and there's been a change of plans. 150 00:09:47,160 --> 00:09:51,073 I traded your first-class ticket in for four standbys. 151 00:09:51,280 --> 00:09:53,999 We're all going to Hawaii together. 152 00:09:55,680 --> 00:09:57,079 And, Dad... 153 00:09:57,280 --> 00:09:59,669 ...it was my idea. 154 00:09:59,880 --> 00:10:02,872 Oh, that was so smart. 155 00:10:15,240 --> 00:10:18,038 Well, standby isn't too bad. 156 00:10:18,240 --> 00:10:20,959 I mean, how long can they possibly make us wait? 157 00:10:43,000 --> 00:10:44,991 Well, I checked on Seven. 158 00:10:45,200 --> 00:10:46,838 Marcie found him where we left him. 159 00:10:47,040 --> 00:10:49,076 In her guest room. 160 00:10:49,280 --> 00:10:50,713 She said she'd look after him. 161 00:10:50,920 --> 00:10:54,708 She's just amazed by the things that happen when she's in the shower. 162 00:10:54,920 --> 00:10:57,434 - Well, what about Buck? - Oh, I took care of that. 163 00:10:57,640 --> 00:10:59,517 I opened up six cans of dog food... 164 00:10:59,720 --> 00:11:02,837 ...and I told him to only eat one each day. 165 00:11:03,200 --> 00:11:05,760 And I could tell by the way he dug into that first can... 166 00:11:05,960 --> 00:11:07,712 ...that he understood completely. 167 00:11:07,920 --> 00:11:09,148 Some man... 168 00:11:09,360 --> 00:11:10,588 ...or men... 169 00:11:10,800 --> 00:11:13,473 ...are gonna be very lucky to have you one day. 170 00:11:15,840 --> 00:11:17,319 Attention, ladies and gentlemen. 171 00:11:17,520 --> 00:11:22,230 In the first-class lounge the champagne is now 42 degrees. 172 00:11:22,440 --> 00:11:27,195 And, as always, unlimited peanuts are now being served. 173 00:11:29,280 --> 00:11:30,713 First class. 174 00:11:30,920 --> 00:11:33,718 Champagne. Peanuts flowing like wine. 175 00:11:33,920 --> 00:11:35,478 That was supposed to be me. 176 00:11:48,240 --> 00:11:51,710 Welcome to the first-class lounge. May I see your ticket, sir? 177 00:11:54,880 --> 00:11:56,950 This is standby. 178 00:11:57,160 --> 00:11:59,116 You embarrass me and yourself. 179 00:12:01,760 --> 00:12:03,478 - Excuse me. - Hey. 180 00:12:03,680 --> 00:12:05,830 It's John Sebastian. 181 00:12:10,720 --> 00:12:12,312 Believe in magic, buddy. 182 00:12:17,000 --> 00:12:19,230 I seem to have lost my ticket. 183 00:12:19,440 --> 00:12:21,351 Oh, it doesn't matter, Mr. Sebastian. 184 00:12:21,560 --> 00:12:26,270 We know you. Go right in. As always, the peanuts are unlimited. 185 00:12:26,760 --> 00:12:28,671 Life is good. 186 00:12:30,120 --> 00:12:31,792 I should have said I lost my ticket. 187 00:12:32,000 --> 00:12:35,675 Wouldn't have done any good. You're not a rock star. 188 00:12:48,040 --> 00:12:51,749 Oh, Richie Havens. Welcome, sir. 189 00:12:53,160 --> 00:12:57,358 Spencer Davis. Good to see you. 190 00:12:58,320 --> 00:13:01,517 Robby Krieger. I love the Doors. 191 00:13:02,360 --> 00:13:05,397 - Mark Lindsay, always a pleasure. - Thank you. 192 00:13:05,600 --> 00:13:08,831 Peter Noone. Please come in. 193 00:13:09,040 --> 00:13:11,998 Hey, man. Groovy there. Right on. 194 00:13:15,120 --> 00:13:16,348 Peace, love... 195 00:13:16,560 --> 00:13:19,791 ...and women shouldn't have to cook, man. 196 00:13:20,000 --> 00:13:22,275 Dig it, I'm hip. 197 00:13:24,080 --> 00:13:26,992 Try to keep the groupies off me if you can. 198 00:13:27,440 --> 00:13:30,113 Excuse me, excuse me. 199 00:13:30,320 --> 00:13:32,880 - Ticket, please. - Well... 200 00:13:33,080 --> 00:13:37,517 ...must've left it in the limo. Rock 'n' roll always forgets. 201 00:13:38,280 --> 00:13:41,511 I'm sorry, sir, but I don't recognize you. You'll need a ticket. 202 00:13:43,760 --> 00:13:45,876 Sebastian. John, my man. 203 00:13:46,080 --> 00:13:48,071 Come here. 204 00:13:48,280 --> 00:13:51,078 Hey, how you doing? 205 00:13:53,520 --> 00:13:55,670 How they hanging, fellow rock bro? 206 00:13:55,880 --> 00:13:59,873 Well, let's just say I can find them when I need them. 207 00:14:02,760 --> 00:14:05,638 Axle. Axle Bundy. 208 00:14:08,400 --> 00:14:11,870 You know, from... From Shoes and Socks, remember? 209 00:14:12,080 --> 00:14:14,116 San Francisco, 1969. 210 00:14:14,320 --> 00:14:18,359 I don't remember too much about 1969. 211 00:14:18,560 --> 00:14:20,357 Who does? 212 00:14:23,880 --> 00:14:27,156 But seriously, you must remember me from the big concert last year. 213 00:14:27,360 --> 00:14:29,191 Live Aid. 214 00:14:29,400 --> 00:14:31,356 Lemonade. 215 00:14:31,760 --> 00:14:34,433 Kool-Aid, Ice Capade. One of those. 216 00:14:35,120 --> 00:14:36,678 Yeah, I remember. 217 00:14:37,400 --> 00:14:40,233 Peter, look who's here. 218 00:14:43,480 --> 00:14:45,152 Who's he? 219 00:14:45,600 --> 00:14:47,238 Axle Bundy? 220 00:14:47,440 --> 00:14:50,238 Oh, Axle, great. Hey, I'm a big fan. 221 00:14:50,440 --> 00:14:53,716 I've got one of your records. You remember the one that sold. 222 00:14:53,920 --> 00:14:55,148 Have you still got... 223 00:14:55,360 --> 00:14:57,351 ...that tambourine-playing wife in your band? 224 00:14:57,560 --> 00:15:00,120 Still screeches horrible backup vocals. 225 00:15:01,920 --> 00:15:04,480 Hey, you must be... 226 00:15:04,680 --> 00:15:07,035 Just call me yours. 227 00:15:07,760 --> 00:15:11,116 Yeah, and we're Bombshell and Troll. 228 00:15:11,840 --> 00:15:13,990 Hey, fab. Hey, come on in. 229 00:15:14,200 --> 00:15:17,272 Unlimited peanuts for all in here. 230 00:15:22,480 --> 00:15:25,631 Hey, you got something on your tie... 231 00:15:38,240 --> 00:15:40,117 Sandwiches. 232 00:15:47,400 --> 00:15:49,550 Could you imagine living like this all the time? 233 00:15:49,760 --> 00:15:52,433 No wonder Fergie's such a piglet. 234 00:15:54,240 --> 00:15:56,196 Could life be any grander? 235 00:15:56,400 --> 00:16:00,188 Who'd have thunk it? Living it up with the geezers of rock. 236 00:16:00,840 --> 00:16:02,398 Speaking of geezers... 237 00:16:02,600 --> 00:16:04,591 ...son, have you seen your mother? 238 00:16:04,800 --> 00:16:08,588 No, but if she's anywhere on this stewardess, I'll find her. 239 00:16:10,320 --> 00:16:15,030 You are who I think of when I have sex with my husband. 240 00:16:18,160 --> 00:16:23,234 You are who I think of when I have sex with my husband. 241 00:16:26,560 --> 00:16:31,395 You are who I think of when I have sex with my husband. 242 00:16:34,080 --> 00:16:36,116 You are who I think of when l... 243 00:16:39,200 --> 00:16:42,556 When I clean up the floor around the toilet. 244 00:16:43,400 --> 00:16:45,436 Hey, Axle, come on and join us over here. 245 00:16:45,640 --> 00:16:47,312 We're jamming. 246 00:16:47,520 --> 00:16:50,751 Yeah, come on, man. It wouldn't be a jam without... 247 00:16:50,960 --> 00:16:52,916 Who is that guy? 248 00:16:53,120 --> 00:16:56,795 The name's Awful Grungy or something. 249 00:16:57,560 --> 00:16:59,710 I don't... I don't know him. 250 00:16:59,920 --> 00:17:03,708 But I know that's Peggy, and I believe we all remember her. 251 00:17:08,160 --> 00:17:10,435 I think I remember him. 252 00:17:10,640 --> 00:17:13,677 Didn't he use to be the fifth Monkee? 253 00:17:14,080 --> 00:17:16,594 Hey, Ankle, we're waiting on you. Come on. 254 00:17:16,800 --> 00:17:19,030 Come on, Daddy, you never play at home. 255 00:17:19,240 --> 00:17:22,073 Oh, I don't know. 256 00:17:22,960 --> 00:17:25,030 - Hey, fellow rock bros. - Hey. 257 00:17:25,240 --> 00:17:28,277 - I just had me a groupie. - All right. 258 00:17:28,480 --> 00:17:29,879 Hey, why don't you jam with us. 259 00:17:31,920 --> 00:17:33,592 Come on, Al, for old time's sake. 260 00:18:10,000 --> 00:18:13,151 Hey, man, where'd you learn to play pastrami like that? 261 00:18:13,360 --> 00:18:15,555 A little after-hours deli on the South Side. 262 00:18:15,760 --> 00:18:19,355 Wild, man. You got cold cuts in your blood, man. 263 00:18:19,560 --> 00:18:22,358 By the way, a little mustard on your pants. 264 00:18:23,480 --> 00:18:26,552 Flight 107 to Tucson now boarding Gate 4A. 265 00:18:26,760 --> 00:18:27,988 That's us. Let's go. 266 00:18:29,640 --> 00:18:30,868 Well. 267 00:18:31,080 --> 00:18:32,911 Come on, time to go. 268 00:18:33,120 --> 00:18:35,315 Say goodbye to first-class Axle... 269 00:18:35,520 --> 00:18:37,238 ...and hello to standby Al. 270 00:18:39,960 --> 00:18:41,359 Hey, Axle. 271 00:18:41,560 --> 00:18:42,788 Where you going? 272 00:18:43,000 --> 00:18:44,513 Forgot my ticket. 273 00:18:44,720 --> 00:18:47,075 Ticket? You don't need a ticket. Everybody knows you. 274 00:18:47,280 --> 00:18:49,874 Yeah, come on. We got the whole first-class compartment... 275 00:18:50,080 --> 00:18:52,275 ...all to ourselves. And we're doing a benefit... 276 00:18:52,480 --> 00:18:54,789 ...and we need all the big stars we can get, Axle. 277 00:18:55,000 --> 00:18:57,560 Yeah, there aren't many bigger stars than you... 278 00:18:57,760 --> 00:18:59,478 ...Maxwell. 279 00:19:00,840 --> 00:19:05,356 Come on, we need your blue-eyed, bad-wigged soul. 280 00:19:05,560 --> 00:19:06,879 Gee, why not, Al? 281 00:19:07,080 --> 00:19:09,116 lt'd be just like singing in the shower. 282 00:19:09,320 --> 00:19:10,673 If you sang. 283 00:19:10,880 --> 00:19:12,836 Or showered. 284 00:19:14,200 --> 00:19:15,428 Come on. 285 00:19:15,640 --> 00:19:16,868 Oh, all right. Let's go. 286 00:19:19,160 --> 00:19:21,355 Wait a second, wait a second. 287 00:19:25,840 --> 00:19:27,637 I need Lucille. 288 00:19:28,520 --> 00:19:31,318 - Take no prisoners. - Peanuts! 289 00:19:33,320 --> 00:19:35,390 All right. And now, as promised... 290 00:19:35,600 --> 00:19:39,388 ...the world premiere of the superstar video... 291 00:19:39,600 --> 00:19:41,511 ...for Old Aid. 292 00:19:48,400 --> 00:19:51,517 We are the old 293 00:19:51,720 --> 00:19:54,871 We've got arthritis 294 00:19:55,080 --> 00:19:58,197 - Our gums are weak - So weak 295 00:19:58,400 --> 00:20:01,119 From gingivitis 296 00:20:03,440 --> 00:20:06,432 We are the old 297 00:20:06,640 --> 00:20:09,837 We've got arthritis 298 00:20:10,040 --> 00:20:16,070 We are the ones who wear bifocals And have bursitis 299 00:20:17,600 --> 00:20:20,751 There are people younger 300 00:20:20,960 --> 00:20:23,952 But we heed another call 301 00:20:24,160 --> 00:20:27,436 We really need the money 302 00:20:27,640 --> 00:20:31,679 Our accountants took it all 303 00:20:31,880 --> 00:20:34,553 We sing to you 304 00:20:35,120 --> 00:20:38,192 Those who have money 305 00:20:38,400 --> 00:20:40,630 Once we was cool 306 00:20:40,840 --> 00:20:44,913 But now we just dress funny 307 00:20:45,120 --> 00:20:47,395 We need your help 308 00:20:47,600 --> 00:20:51,149 So please, please dig deep 309 00:20:51,360 --> 00:20:54,511 Don't call after 10 310 00:20:54,720 --> 00:20:58,679 'Cause we'll be asleep 311 00:20:58,880 --> 00:21:02,395 We have Medicare 312 00:21:02,600 --> 00:21:05,751 And anti-gas pills 313 00:21:05,960 --> 00:21:12,433 But without your help We can't pay our alimony bills 314 00:21:12,640 --> 00:21:13,993 Take it, Axle. 315 00:21:26,960 --> 00:21:28,552 We are the old 316 00:21:28,760 --> 00:21:30,273 They are the old 317 00:21:30,480 --> 00:21:31,993 We have arthritis 318 00:21:32,200 --> 00:21:33,679 They have arthritis 319 00:21:33,880 --> 00:21:36,633 Once we were gods 320 00:21:36,840 --> 00:21:39,035 Now golf excites us 321 00:21:39,240 --> 00:21:40,798 Golf excites them. 322 00:21:41,000 --> 00:21:42,149 So write a check 323 00:21:42,360 --> 00:21:43,509 A really big one. 324 00:21:43,720 --> 00:21:46,712 For our December 325 00:21:46,920 --> 00:21:49,514 There's one more verse 326 00:21:49,720 --> 00:21:53,269 But we can't remember 327 00:22:02,760 --> 00:22:04,751 Sing this, Axle. 328 00:22:18,720 --> 00:22:20,995 One more time.1 00:01:23,120 --> 00:01:25,315 Isn't this great? 2 00:01:26,080 --> 00:01:27,672 Look at the Duke. 3 00:01:27,880 --> 00:01:29,757 One of his finest films: 4 00:01:29,960 --> 00:01:32,633 I Shoot Them Because They're Injuns. 5 00:01:34,600 --> 00:01:36,318 As a woman viewer... 6 00:01:36,520 --> 00:01:37,999 ...what's your opinion, pumpkin? 7 00:01:38,800 --> 00:01:42,873 Daddy, I would rather be reading. Does that tell you anything? 8 00:01:44,480 --> 00:01:46,391 It tells me you're a girl. 9 00:01:46,600 --> 00:01:49,672 Which means your opinion means less to me than the dog's. 10 00:01:50,920 --> 00:01:52,433 Bud, what do you think? 11 00:01:52,640 --> 00:01:54,870 I'm thinking this Duke guy walks a lot like you... 12 00:01:55,080 --> 00:01:57,355 ...when you have to go to the bathroom. 13 00:01:58,040 --> 00:01:59,268 I copied that walk. 14 00:01:59,480 --> 00:02:01,436 I figured the reason he does it like that... 15 00:02:01,640 --> 00:02:04,598 ...is because no one in these movies ever goes to the bathroom. 16 00:02:04,800 --> 00:02:07,951 That's what the folks in show biz called subtext. 17 00:02:08,160 --> 00:02:12,312 I wonder what kind of toilet paper they used to use in the Old West. 18 00:02:12,760 --> 00:02:15,877 Thank you for getting him started on this. 19 00:02:19,200 --> 00:02:21,555 Oh, my God. It's the Duke. 20 00:02:21,760 --> 00:02:25,275 Now he's gonna start wondering when they went to the bathroom. 21 00:02:25,920 --> 00:02:28,070 And who invented the toilet bowl. 22 00:02:28,280 --> 00:02:30,874 It'd make a better movie than that damn Columbus. 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,032 After all, America was already here. 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,708 It takes some thought to think up a toilet bowl. 25 00:02:36,240 --> 00:02:37,958 Does this Duke guy still make movies? 26 00:02:38,160 --> 00:02:39,878 No. 27 00:02:40,080 --> 00:02:41,877 Duke is dead. 28 00:02:43,640 --> 00:02:46,757 And what about that guy, Daddy? Does he still make movies? 29 00:02:47,080 --> 00:02:50,516 Blackie Rabinowitz, king of the bad guys. 30 00:02:50,800 --> 00:02:52,631 Alas, he's dead too. 31 00:02:52,840 --> 00:02:55,513 And what about the white guy playing the Indian? 32 00:02:58,240 --> 00:03:00,071 He's dead. 33 00:03:00,280 --> 00:03:03,033 What about the white guy playing the black guy? 34 00:03:04,880 --> 00:03:06,108 Dead. 35 00:03:06,320 --> 00:03:07,594 - And him? - Dead. 36 00:03:07,800 --> 00:03:09,438 - And him? - Dead. 37 00:03:09,640 --> 00:03:11,392 They're all dead. 38 00:03:11,920 --> 00:03:14,753 Everyone in every movie I like is dead. 39 00:03:15,120 --> 00:03:18,237 Only me and Charlton Heston are still alive. 40 00:03:21,160 --> 00:03:23,037 Wait, look, it's Fuzzy. 41 00:03:23,240 --> 00:03:27,028 See him, with his hat turned sideways? That's how you know he's a sidekick. 42 00:03:29,360 --> 00:03:33,148 Look at this, Fuzzy's riding his mule, Dadgummit, backwards. 43 00:03:34,080 --> 00:03:36,548 Fuzzy McGee, the greatest of the sidekicks. 44 00:03:36,760 --> 00:03:40,355 Now, look. He's gonna chaw, then spit. 45 00:03:43,080 --> 00:03:44,638 He's hitting that mule on the foot. 46 00:03:44,840 --> 00:03:48,116 Now watch, now watch. He's gonna go, "Whoa." 47 00:03:53,120 --> 00:03:55,475 Fuzzy McGee, he's still alive. 48 00:03:55,680 --> 00:03:57,238 Matter of fact, he's still working. 49 00:03:57,440 --> 00:03:59,476 He just made a commercial just the other day. 50 00:03:59,680 --> 00:04:02,877 You know, that one for adult diapers, Soak 'Ems. 51 00:04:04,360 --> 00:04:08,512 You remember. " For when you just can't quite say 'whoa' anymore." 52 00:04:10,200 --> 00:04:13,829 Oh, Fuzzy McGee. He'll outlive us all. 53 00:04:14,040 --> 00:04:17,350 We interrupt Western Geezer Theatre for a special announcement. 54 00:04:17,840 --> 00:04:19,273 Chicago's beloved Fuzzy McGee... 55 00:04:19,480 --> 00:04:22,278 ...better known to our younger viewers as Sheriff Soak 'Ems... 56 00:04:22,480 --> 00:04:23,708 ...died today. 57 00:04:23,920 --> 00:04:27,799 Fuzzy is survived by his trusty mule, Dadgummit. 58 00:04:30,320 --> 00:04:31,958 I can't believe this. 59 00:04:32,160 --> 00:04:34,230 Everybody's dead. 60 00:04:36,000 --> 00:04:38,514 Makes you think about things, Peg. 61 00:04:38,720 --> 00:04:40,551 Life and death... 62 00:04:40,760 --> 00:04:43,718 ...where we're headed, what's it all mean? 63 00:04:44,320 --> 00:04:49,519 Why, when a woman's shoe size is nine, her sock size is 10 to 13. 64 00:04:50,640 --> 00:04:53,234 It just doesn't make any sense. 65 00:04:53,480 --> 00:04:56,199 I think that's the one that bothers me the most. 66 00:04:56,400 --> 00:04:57,628 Don't worry, honey. 67 00:04:57,840 --> 00:05:00,070 You know, men have confusing sizes too. 68 00:05:00,280 --> 00:05:04,910 I mean, look how big your thumbs are and yet... 69 00:05:10,640 --> 00:05:11,868 Fuzzy McGee. 70 00:05:12,080 --> 00:05:13,832 Fuzzy was married three times. 71 00:05:14,040 --> 00:05:17,430 He had 10 children, and 22 grandchildren. 72 00:05:17,640 --> 00:05:20,757 Not to mention millions of fans all around the world. 73 00:05:20,960 --> 00:05:23,872 Never was a man so beloved. 74 00:05:24,080 --> 00:05:25,877 Well, I guess we're all here. 75 00:05:35,800 --> 00:05:37,233 Anyhow, he died. 76 00:05:37,440 --> 00:05:39,431 So will you. So will I. 77 00:05:39,640 --> 00:05:41,870 I'm depressed, I'm going home. 78 00:05:45,480 --> 00:05:47,516 Well, boy, I guess... 79 00:05:47,720 --> 00:05:49,551 ...you and me are the only one who cares. 80 00:06:05,880 --> 00:06:08,155 Well, I guess it is up to I... 81 00:06:08,360 --> 00:06:11,158 ...to speak at Fuzzy's last roundup. 82 00:06:12,840 --> 00:06:14,876 Fuzzy McGee. 83 00:06:15,360 --> 00:06:17,271 There was a man... 84 00:06:17,480 --> 00:06:20,040 ...and a great sidekick. 85 00:06:20,720 --> 00:06:23,280 Where are today's sidekicks? 86 00:06:23,640 --> 00:06:25,596 Oh, the potential of a young Rick Moranis... 87 00:06:25,800 --> 00:06:27,995 ...or a Steve Guttenberg... 88 00:06:28,200 --> 00:06:30,111 ...or Martin Short. 89 00:06:31,160 --> 00:06:34,516 Oh, the goofy, limping, word-mispronouncing sidekicks... 90 00:06:34,720 --> 00:06:36,278 ...they could be. 91 00:06:36,560 --> 00:06:38,835 But instead they wanna be stars. 92 00:06:39,040 --> 00:06:40,758 Good luck. 93 00:06:42,520 --> 00:06:46,069 Short couldn't even hold his own in Three Amigos. 94 00:06:48,320 --> 00:06:49,992 But Fuzzy knew his place. 95 00:06:50,200 --> 00:06:52,191 He was a sidekick. 96 00:06:52,400 --> 00:06:55,915 He was a wuzzy-wuzzy sidekick, wasn't he? 97 00:06:56,120 --> 00:06:58,190 He really was. 98 00:06:59,480 --> 00:07:02,233 Well, Fuzzman, this one's for you. 99 00:07:13,760 --> 00:07:15,239 Excuse me, sir. 100 00:07:15,440 --> 00:07:17,112 My grandfather died. 101 00:07:17,320 --> 00:07:19,470 He loved "O Sole Mio." 102 00:07:19,680 --> 00:07:20,954 Two dollars, you sing to him? 103 00:07:26,200 --> 00:07:28,509 We're talking about cash, right? 104 00:07:43,280 --> 00:07:45,430 Peg, good news. 105 00:07:45,640 --> 00:07:48,712 They've raised minimum wage for the bald? 106 00:07:51,320 --> 00:07:54,073 You don't deserve it, but I'll tell you. I've been singing... 107 00:07:54,280 --> 00:07:56,157 ...and my throat is parched. 108 00:08:08,800 --> 00:08:10,631 Does a body good. 109 00:08:11,240 --> 00:08:14,038 Wait a sec, got some milk stuck in my teeth, Peg. 110 00:08:17,200 --> 00:08:18,553 Peg... 111 00:08:18,760 --> 00:08:20,716 ...I need to talk to you. 112 00:08:20,920 --> 00:08:22,956 After watching that movie, it made me think... 113 00:08:23,160 --> 00:08:25,958 ...about where I wanna spend my final resting place. 114 00:08:26,160 --> 00:08:29,152 So I went right out today and I bought a plot. I couldn't wait. 115 00:08:29,360 --> 00:08:31,191 Because I've decided that I wanna... 116 00:08:31,400 --> 00:08:34,995 ...spend eternity next to someone that I really, really love. 117 00:08:35,200 --> 00:08:36,553 Oh, Al. 118 00:08:36,760 --> 00:08:39,991 So I decided to be buried next to old Fuzzy. 119 00:08:42,480 --> 00:08:45,552 Oh, honey. 120 00:08:55,480 --> 00:08:57,436 And the mule. 121 00:09:00,280 --> 00:09:02,635 Oh, sweetheart. 122 00:09:03,160 --> 00:09:06,436 You know, honey, they really don't need their own plot. 123 00:09:06,640 --> 00:09:08,312 Sweet of you to think of them, though. 124 00:09:08,560 --> 00:09:11,279 Hell are you talking about? I'm gonna be buried... 125 00:09:11,480 --> 00:09:14,916 ...next to Fuzzy McGee and Dadgummit the mule. 126 00:09:15,240 --> 00:09:17,674 Well, what about me? 127 00:09:17,880 --> 00:09:22,317 Come on, Al. Let me be dead with you. 128 00:09:23,000 --> 00:09:26,072 You know, we never do anything together anymore. 129 00:09:26,280 --> 00:09:28,236 If this is the way you repay my love... 130 00:09:28,440 --> 00:09:31,955 ...when you die, I'm gonna bury you in a dress... 131 00:09:32,840 --> 00:09:36,230 ...with white hose that make your legs look thick. 132 00:09:37,720 --> 00:09:38,948 - Hi. - Hi. 133 00:09:39,160 --> 00:09:41,549 We were just wondering, do you know where Seven is? 134 00:09:41,760 --> 00:09:44,638 - No. - Well, let me put your mind at rest. 135 00:09:44,840 --> 00:09:47,035 He's been living with us for the last three days. 136 00:09:47,240 --> 00:09:50,198 - He walked in and wouldn't leave. - He's improving slowly. 137 00:09:50,400 --> 00:09:53,119 He still can't read, write, or use a knife and fork... 138 00:09:53,320 --> 00:09:58,155 ...but he has learned how to chant " Kill the Bundys" with the other neighbours. 139 00:09:58,880 --> 00:10:02,316 If you don't mind, we were thinking of renaming him Henry, after my father. 140 00:10:02,520 --> 00:10:05,751 - Sure, that's all right with me. - What do we care, do what you want. 141 00:10:05,960 --> 00:10:08,349 What we want is for you to come and get him. 142 00:10:08,560 --> 00:10:09,834 He's irritating. 143 00:10:10,040 --> 00:10:13,953 He calls us Dad and Little Dad. 144 00:10:15,960 --> 00:10:17,712 Marcie, we don't have time for this now. 145 00:10:17,920 --> 00:10:19,717 We are in the middle of an argument. 146 00:10:19,920 --> 00:10:21,911 Al doesn't wanna be buried next to me. 147 00:10:22,120 --> 00:10:24,588 Isn't that the most ridiculous thing you've ever heard? 148 00:10:24,800 --> 00:10:26,552 Well, frankly, yes. 149 00:10:26,760 --> 00:10:29,957 I think when two people take the marriage vows, it's sacred. 150 00:10:30,160 --> 00:10:32,833 That's why I'm going to be buried next to my husband Steve. 151 00:10:34,960 --> 00:10:37,110 My name is Jefferson. 152 00:10:37,360 --> 00:10:39,828 And I'm your husband now. And, oh... And by the way... 153 00:10:40,040 --> 00:10:44,192 ...we are not in bed, so there's no excuse for calling me Steve. 154 00:10:46,800 --> 00:10:48,836 He is your ex-husband. 155 00:10:49,040 --> 00:10:50,678 Oh, don't take it personally. 156 00:10:50,880 --> 00:10:54,190 Every woman screams out "Steve" during sex. Don't they, Peggy? 157 00:10:54,400 --> 00:10:57,631 Not me, it's too long a name. 158 00:11:01,920 --> 00:11:03,990 Oh, now, don't pout. 159 00:11:04,200 --> 00:11:06,873 You've got all this now, you're already in heaven. 160 00:11:07,080 --> 00:11:09,196 Oh, God. 161 00:11:12,000 --> 00:11:13,831 Why worry about later. 162 00:11:14,040 --> 00:11:16,235 Oh, so I'm just the one sharing a bed with you... 163 00:11:16,440 --> 00:11:18,556 ...in these, your declining years. 164 00:11:18,760 --> 00:11:20,910 I want you to take care of me when I'm dead. 165 00:11:21,120 --> 00:11:23,190 I want my hair done by my own hairdresser... 166 00:11:23,400 --> 00:11:25,038 ...not the guy down at the mortuary. 167 00:11:25,240 --> 00:11:27,913 You know, the guy who does Al's hair. 168 00:11:28,560 --> 00:11:29,834 I'm warning you, Marcie. 169 00:11:30,040 --> 00:11:34,397 I'm not gonna soap up and dance for you until this is provided for. 170 00:11:35,080 --> 00:11:37,275 You have to tonight, my mother's coming. 171 00:11:37,880 --> 00:11:43,159 Marcie, I made that videotape for her so she wouldn't have to come over. 172 00:11:44,080 --> 00:11:46,992 Oh, I'm telling you, I think I feel a headache coming on. 173 00:11:47,240 --> 00:11:50,915 Oh, all right. You know I can't say no to you. 174 00:11:51,880 --> 00:11:55,031 - Oh, Steve. - Steve? 175 00:11:56,720 --> 00:11:59,280 All right, we are going home... 176 00:11:59,480 --> 00:12:05,476 ...and I am gonna rock the Steve out of you, baby. 177 00:12:08,560 --> 00:12:11,028 It always works. 178 00:12:16,800 --> 00:12:19,712 Why don't you ever rock me, Al? 179 00:12:20,400 --> 00:12:22,709 Because I'd rather stone you. 180 00:12:25,680 --> 00:12:28,558 Peg, I've been thinking, I've got one pair of clean underwear... 181 00:12:28,760 --> 00:12:31,797 ...from that three-pack you bought me in the spring of '79. 182 00:12:33,480 --> 00:12:35,550 I'd like to be buried in that. 183 00:12:35,760 --> 00:12:37,079 Fine. 184 00:12:37,280 --> 00:12:42,070 Impress Fuzzy with the underwear that I bought you for our 13th anniversary. 185 00:12:42,280 --> 00:12:45,397 You know, you male corpses are all alike. 186 00:12:45,720 --> 00:12:47,153 Never a thought for the woman... 187 00:12:47,360 --> 00:12:50,511 ...who spent her life getting you into that grave. 188 00:12:51,880 --> 00:12:53,836 You have no idea what it's like out there. 189 00:12:54,040 --> 00:12:55,951 A dead woman alone. 190 00:12:56,160 --> 00:12:57,912 No man is interested in a dead woman. 191 00:12:58,120 --> 00:13:00,554 And if he is, he wants a dead young woman. 192 00:13:00,760 --> 00:13:02,352 Boy, my life is over. 193 00:13:02,560 --> 00:13:06,314 I'm gonna be a dead woman with children. Oh, my God. 194 00:13:06,840 --> 00:13:09,400 Who will want to marry a dead woman with children? 195 00:13:09,800 --> 00:13:11,950 Maybe Mickey Rooney. 196 00:13:12,840 --> 00:13:16,310 Yeah, by the time I'm dead, I'll be lucky if it's Andy Rooney. 197 00:13:17,080 --> 00:13:20,959 I'm not kidding, Al. I wanna be buried with you. 198 00:13:23,720 --> 00:13:25,472 - I feel a whine coming on. - Oh, God, no. 199 00:13:25,680 --> 00:13:28,672 - Yep, yep, I feel it coming. - Hey, no. 200 00:13:28,880 --> 00:13:34,716 Al! 201 00:13:36,320 --> 00:13:40,438 Al! 202 00:13:40,640 --> 00:13:42,995 I don't wanna be alone. 203 00:13:43,200 --> 00:13:45,714 You don't love me. 204 00:13:45,920 --> 00:13:48,229 Oh, all right, Peg! 205 00:13:48,960 --> 00:13:53,158 You've already ruined my whole life, you may as well ruin my death. 206 00:13:53,880 --> 00:13:56,155 Oh, Al. 207 00:13:56,840 --> 00:13:59,354 "Oh, Al," indeed. 208 00:14:06,600 --> 00:14:09,558 - Here's a fine casket. - Very nice. 209 00:14:09,760 --> 00:14:12,718 And this one is top of the line. 210 00:14:12,920 --> 00:14:14,717 Solid bronze... 211 00:14:14,920 --> 00:14:18,117 ...with a comfy velvet lining. 212 00:14:19,080 --> 00:14:21,071 Oh, my God, there's a dead man in it. 213 00:14:21,280 --> 00:14:23,919 Harry, he looks like somebody dug him up. 214 00:14:25,880 --> 00:14:27,233 How long was I out? 215 00:14:31,880 --> 00:14:35,350 Gee, they must have smelled you father's socks. 216 00:14:36,000 --> 00:14:38,195 Mom, if I may be so bold... 217 00:14:38,400 --> 00:14:40,755 ...set aside the funds you were gonna spend today... 218 00:14:40,960 --> 00:14:44,873 ...and trust us to handle the details when the dark day comes. 219 00:14:45,360 --> 00:14:48,033 I thought you said we were gonna throw them on the grill... 220 00:14:48,240 --> 00:14:50,674 ...and flush their ashes down the toilet. 221 00:14:51,520 --> 00:14:53,192 Have you changed your mind? 222 00:14:53,400 --> 00:14:55,755 What, are you getting soft? 223 00:14:59,320 --> 00:15:02,278 You two scamps certainly have a fine sense of humour. 224 00:15:02,480 --> 00:15:04,232 Well, it's... Yeah. 225 00:15:05,520 --> 00:15:08,114 Honey, we have to buy and we have to buy today. 226 00:15:13,080 --> 00:15:14,593 So you like this one? 227 00:15:14,800 --> 00:15:17,075 - Yes, I do. - Well, I don't. 228 00:15:17,280 --> 00:15:18,793 I'd like to see something else. 229 00:15:19,000 --> 00:15:20,592 We need a little more room up top. 230 00:15:20,800 --> 00:15:22,074 You know, for my hair. 231 00:15:22,280 --> 00:15:23,872 Oh, yes, well... 232 00:15:24,080 --> 00:15:27,834 ...with a little customizing, we can give you a bubble top. 233 00:15:28,040 --> 00:15:31,589 Designed to bring big hair safely into eternity. 234 00:15:32,240 --> 00:15:35,312 Gee, Al, I have a bubble top. 235 00:15:35,520 --> 00:15:38,751 And you will as long as they make strong bras. 236 00:15:40,200 --> 00:15:43,954 - You love the guys. - I do. 237 00:15:45,200 --> 00:15:49,193 I must say, you two are planning your funeral a bit early. 238 00:15:49,400 --> 00:15:52,790 You must have some terminal disease. 239 00:15:55,600 --> 00:15:56,828 Yes... 240 00:15:57,040 --> 00:15:58,678 ...marriage. 241 00:16:00,640 --> 00:16:03,837 Yes, we get quite a few of those. 242 00:16:04,040 --> 00:16:05,837 Most people feel that marriage... 243 00:16:06,040 --> 00:16:08,952 ...eases the transition to death. 244 00:16:10,080 --> 00:16:12,753 If you'll excuse me, I see some customers. 245 00:16:12,960 --> 00:16:15,633 - So we are gonna burn them? - Yes, that's what I was trying... 246 00:16:15,840 --> 00:16:18,354 Say, you kids dying? 247 00:16:18,560 --> 00:16:21,154 No, virgins are just pale. 248 00:16:23,640 --> 00:16:26,757 Thus, the healthy hue on her face. 249 00:16:27,240 --> 00:16:29,356 So you're brother and sister. 250 00:16:29,560 --> 00:16:32,233 Well, it's never too early to plan you funeral. 251 00:16:32,440 --> 00:16:35,318 With the world being what it is today, let's face it... 252 00:16:35,520 --> 00:16:38,193 ...you kids don't stand a chance. 253 00:16:38,400 --> 00:16:41,312 I can't say that I'm not pleased about it, though. 254 00:16:42,160 --> 00:16:44,754 A lot of young people are planning their funeral nowadays. 255 00:16:44,960 --> 00:16:46,916 It's the hep thing to do. 256 00:16:47,120 --> 00:16:48,712 In the funeral business, we say: 257 00:16:48,920 --> 00:16:50,717 "Can you dig it?" 258 00:16:52,160 --> 00:16:54,594 Sir, you are one cool ghoul. 259 00:16:54,800 --> 00:16:59,396 Yes, indeedy-oso. Let's talk coffin, shall we? 260 00:16:59,760 --> 00:17:03,639 This one just screams you, young fellow. 261 00:17:05,000 --> 00:17:08,356 This is our Teenage Mutant Ninja Turtle coffin. 262 00:17:08,560 --> 00:17:11,791 I understand Michael Jackson got one for Macaulay. 263 00:17:12,480 --> 00:17:14,391 It's a surprise. 264 00:17:15,000 --> 00:17:19,152 Oh, my brother doesn't need a coffin. You can just put him into a Trix box. 265 00:17:20,480 --> 00:17:23,517 She only says that because I do it like a bunny. 266 00:17:24,520 --> 00:17:28,229 Kids, don't you think that Daddy should wear his wedding ring when he's dead? 267 00:17:28,440 --> 00:17:29,873 I married till death do us part. 268 00:17:30,080 --> 00:17:32,469 Which means when I'm dead, I'm free to date. 269 00:17:36,200 --> 00:17:37,428 This is it? 270 00:17:37,920 --> 00:17:39,956 This is your final resting place? 271 00:17:40,160 --> 00:17:42,310 Well, there's no spot for me. 272 00:17:42,520 --> 00:17:45,080 That's why it's called a resting place. 273 00:17:46,560 --> 00:17:48,869 Well, it sucks. 274 00:17:50,640 --> 00:17:52,631 I wanna be buried above ground. 275 00:17:52,840 --> 00:17:55,638 I don't like all those insects bothering me. 276 00:17:55,840 --> 00:17:57,159 They always bite me. 277 00:17:57,360 --> 00:17:59,794 It's because I'm so sweet. 278 00:18:00,240 --> 00:18:04,392 Maybe it's because of the 200 bonbons she puts away every week. 279 00:18:05,320 --> 00:18:06,799 I want another spot. 280 00:18:07,000 --> 00:18:10,197 Fine, Peg, get yourself another spot. But I have my spot. 281 00:18:10,400 --> 00:18:12,436 I'm going to be buried next to the Fuzzball. 282 00:18:12,640 --> 00:18:14,870 You'd better let me know if you don't want it. 283 00:18:15,080 --> 00:18:18,356 Because Fuzzy McGee was considered a genius in France. 284 00:18:18,560 --> 00:18:22,758 I believe they called him Le Grand Fuzz. 285 00:18:22,960 --> 00:18:26,032 When news of his passing hits Paris, this place will be swarming... 286 00:18:26,240 --> 00:18:28,231 ...with a lot ruder people than you two. 287 00:18:28,440 --> 00:18:30,635 I was smart to buy when I did. 288 00:18:30,880 --> 00:18:34,156 Would you tuck that big hair back into your nose. 289 00:18:36,080 --> 00:18:40,119 Now do you see why I ordered a bubble top for him too? 290 00:18:40,440 --> 00:18:41,668 You know, by the way... 291 00:18:41,880 --> 00:18:45,350 ...I have heard that your nose hairs continue to grow after death. 292 00:18:45,560 --> 00:18:47,755 So could you bury him face up? 293 00:18:47,960 --> 00:18:50,315 That way, the nose hairs can sort of break through... 294 00:18:50,520 --> 00:18:53,353 ...and it'll be like we have our own tree. 295 00:18:54,560 --> 00:18:57,154 - And it'll be free. - Yeah. 296 00:18:58,600 --> 00:19:00,909 Anyway, I wanna be buried next to Al. 297 00:19:01,120 --> 00:19:02,473 This is what we're gonna do: 298 00:19:03,000 --> 00:19:05,070 We're just gonna move Fuzzy over. 299 00:19:05,280 --> 00:19:06,713 Who's got that one next to him? 300 00:19:06,920 --> 00:19:09,150 That's reserved for his beloved mule. 301 00:19:09,880 --> 00:19:12,519 Well, certainly we can move the mule. 302 00:19:12,720 --> 00:19:14,153 We'll just chop him up... 303 00:19:14,360 --> 00:19:16,715 ...and bury him in some crummy cans of dog food. 304 00:19:18,360 --> 00:19:20,555 That way, everybody's a winner. 305 00:19:22,200 --> 00:19:24,919 Then, we dig up the Fuzzster, put him into the mule hole... 306 00:19:25,120 --> 00:19:26,951 ...and I will go here. 307 00:19:27,160 --> 00:19:30,630 Then Al and I can be together forever. 308 00:19:30,840 --> 00:19:33,718 Hasn't it already been forever? 309 00:19:34,520 --> 00:19:38,593 Honey, just pretend we're in bed, and let me take care of everything. 310 00:19:40,360 --> 00:19:42,476 How much for everything? 311 00:19:42,680 --> 00:19:45,831 All right, let's see. 312 00:19:46,160 --> 00:19:50,039 That's bubble tops, digging up dead man... 313 00:19:50,240 --> 00:19:52,708 ...ignoring deceased's last wish... 314 00:19:52,920 --> 00:19:56,993 ...grinding up mule into pulp. 315 00:19:57,280 --> 00:19:59,111 Tax plus tip. 316 00:19:59,320 --> 00:20:01,356 Let's say $27,000. 317 00:20:02,480 --> 00:20:06,439 Well, we might have to cut out a few frills. 318 00:20:07,640 --> 00:20:10,598 How much is it if it's just for the two plots and you toss us in. 319 00:20:11,040 --> 00:20:14,715 That depends. Are we doing the digging, or are you? 320 00:20:16,080 --> 00:20:18,594 Well, I figured the wife would. 321 00:20:19,400 --> 00:20:21,630 Let's cut to the bottom of the grave, sir. 322 00:20:21,840 --> 00:20:24,115 What do you have to spend? 323 00:20:24,680 --> 00:20:26,830 A hundred dollars. 324 00:20:28,120 --> 00:20:29,917 You looky-loos. 325 00:20:30,120 --> 00:20:33,317 It's people like you who take the joy out of death. 326 00:20:34,240 --> 00:20:37,471 Oh, say, you folks look real sick. 327 00:20:37,680 --> 00:20:41,275 And your daughter looks like she'd be mighty grateful to save a buck... 328 00:20:41,480 --> 00:20:43,311 ...if you know what I mean. 329 00:20:44,920 --> 00:20:46,239 Peg, it's a shame. 330 00:20:46,440 --> 00:20:49,193 We don't have enough money to bury you. 331 00:20:49,640 --> 00:20:50,959 But I'm gonna be dead alone. 332 00:20:51,160 --> 00:20:53,549 Oh, man, I can't wait. 333 00:20:55,040 --> 00:20:56,314 Well, what about me? 334 00:20:56,520 --> 00:20:59,398 Well, Peg, I don't care about you, you work it out for yourself. 335 00:20:59,600 --> 00:21:01,955 Bury yourself wherever you want, I'm not moving. 336 00:21:10,560 --> 00:21:14,348 Well, Fuzzy, just me and you now. 337 00:21:14,560 --> 00:21:17,393 Thank God, she'd have driven you crazy. 338 00:21:17,960 --> 00:21:19,757 And, by the way, in case you overheard... 339 00:21:19,960 --> 00:21:23,111 ...I never would have let her move Dadgummit, I love that damn mule. 340 00:21:23,320 --> 00:21:26,790 Hey, by the way, we might be getting a tree. 341 00:21:28,440 --> 00:21:30,158 Oh, man, the time we're gonna have. 342 00:21:30,360 --> 00:21:32,874 I'll tell you about all my high school football stories. 343 00:21:33,080 --> 00:21:36,470 You can tell me where they used to go to the bathroom in the Old West. 344 00:21:36,680 --> 00:21:40,593 My guess is it's by the horse, so you could blame him. 345 00:21:40,800 --> 00:21:42,995 Okay, Al. We took care of everything. 346 00:21:43,200 --> 00:21:46,670 - And it's only gonna cost you $100. - It doesn't involve moving me? 347 00:21:46,880 --> 00:21:48,950 Nope, you stay where you are, next to Fuzzy. 348 00:21:49,160 --> 00:21:51,071 Fine, then I don't care. 349 00:21:55,680 --> 00:21:57,033 What are you doing, Peg? 350 00:21:57,240 --> 00:21:59,435 Well, I'm just showing you where I'm gonna be. 351 00:21:59,640 --> 00:22:01,232 We're gonna share a grave. 352 00:22:01,440 --> 00:22:03,670 They're gonna stack us. 353 00:22:03,880 --> 00:22:05,154 Isn't that great? 354 00:22:05,360 --> 00:22:07,999 And whoever dies first is on the bottom. 355 00:22:08,200 --> 00:22:10,031 Well, that'll be me! 356 00:22:10,240 --> 00:22:12,629 I know!1 00:01:18,440 --> 00:01:21,671 She has no idea what she does to us. 2 00:01:21,880 --> 00:01:25,668 She's the hottest babe at this, or any, bank. 3 00:01:36,720 --> 00:01:40,633 I seem to have a run in my stocking. 4 00:01:45,240 --> 00:01:47,993 That's right, want me. 5 00:01:48,200 --> 00:01:51,510 Dream on, teller boys. 6 00:01:55,080 --> 00:01:57,355 If that's for me, baby, put a little gravy on it... 7 00:01:57,560 --> 00:02:00,950 ...and I'll take it home, because it looks finger-licking good. 8 00:02:02,880 --> 00:02:05,792 This is a bank, Bud... 9 00:02:06,000 --> 00:02:08,355 ...not a sex shop. 10 00:02:09,280 --> 00:02:13,717 So besides saving you the cost of renting Basic Instinct... 11 00:02:16,000 --> 00:02:17,069 ...what can I do for you? 12 00:02:17,280 --> 00:02:22,957 Well, other than saving you the cost of renting Lethal Weapon... 13 00:02:24,920 --> 00:02:26,512 ...you can cash this. 14 00:02:27,760 --> 00:02:30,320 Twenty-five thousand dollars? 15 00:02:30,520 --> 00:02:33,910 What could you possibly do that would be worth $25,000? 16 00:02:39,280 --> 00:02:41,191 What's that on your chin? 17 00:02:41,400 --> 00:02:45,439 Have some of the stronger boys been rubbing your face in the dirt again? 18 00:02:45,960 --> 00:02:47,871 It's called a beard. 19 00:02:48,080 --> 00:02:50,548 Surely you've seen one before in the mirror. 20 00:02:56,440 --> 00:02:58,954 Anyhow, it's part of my new lvy League image. 21 00:02:59,160 --> 00:03:01,515 That cheque is a grant from the Ridenaur Foundation. 22 00:03:01,720 --> 00:03:05,474 I'm going all the way, all expenses paid, to Tremaine University. 23 00:03:05,680 --> 00:03:10,117 So because you've been a good girl, I'll give you one final butt flex... 24 00:03:14,480 --> 00:03:18,314 ...and you can cash that. And make it snappy. 25 00:03:18,520 --> 00:03:23,071 - I've got cheques to write. - Well, I'm afraid it's not that easy. 26 00:03:23,280 --> 00:03:25,316 There are certain channels we must go through. 27 00:03:25,520 --> 00:03:28,796 First we must process the cheque, then there's a waiting period, and... 28 00:03:29,000 --> 00:03:32,072 Hey, baby. 29 00:03:35,360 --> 00:03:37,078 Just got done with my hair appointment. 30 00:03:37,280 --> 00:03:40,909 Feel it, baby, feel it. Yeah. 31 00:03:41,120 --> 00:03:43,793 Hey, Bud. High-five me, buddy. 32 00:03:44,000 --> 00:03:47,037 Oh, wait. Nails aren't dry yet. 33 00:03:47,960 --> 00:03:50,110 Air high-five. 34 00:03:51,200 --> 00:03:54,954 Oh, you got a little dirt on your chin. 35 00:03:56,040 --> 00:03:57,837 Look, babe, I don't have a lot of time. 36 00:03:58,040 --> 00:04:00,429 I've only got about 20 minutes till my massage. 37 00:04:00,640 --> 00:04:06,317 So should we pop into the vault and do the deed on the deeds, if you will? 38 00:04:07,120 --> 00:04:11,716 Mrs. D'Arcy, before you perform geriatric love gymnastics... 39 00:04:11,920 --> 00:04:14,275 ...l'd like to talk to you about clearing my cheque. 40 00:04:14,480 --> 00:04:18,996 All this business talk is making me lose my edge, baby. 41 00:04:19,200 --> 00:04:21,589 It's cleared. Here. 42 00:04:21,800 --> 00:04:24,030 Here's a chequebook. Here's a pen. 43 00:04:24,240 --> 00:04:27,391 That's still not a beard. Goodbye. 44 00:04:36,280 --> 00:04:38,919 Hey, baby. Wanna go to lunch? 45 00:04:39,680 --> 00:04:42,558 Did someone rub your face in the dirt? 46 00:04:43,720 --> 00:04:45,597 It's a beard. 47 00:04:46,400 --> 00:04:49,915 You like the way it goes with my chequebook? 48 00:04:50,120 --> 00:04:53,271 Oh, sexy. 49 00:04:53,480 --> 00:04:56,233 Yeah, and I love you for your mind. 50 00:04:57,200 --> 00:04:58,792 Let's go. 51 00:05:03,880 --> 00:05:08,431 I'm sorry, sir, but you can visit your wife's ashes in 20 minutes. 52 00:05:08,640 --> 00:05:12,599 Why don't you just keep her under the mattress like normal people. 53 00:05:16,160 --> 00:05:18,469 They won't let me see my wife. 54 00:05:18,680 --> 00:05:21,592 Well, take a look at mine, that ought to cure you. 55 00:05:23,600 --> 00:05:26,319 You know, Peg, I feel good. I do. 56 00:05:26,520 --> 00:05:29,318 I promised Bud I'd keep putting money into his college fund... 57 00:05:29,520 --> 00:05:31,272 ...and I'm keeping my word. 58 00:05:32,120 --> 00:05:35,829 I'd like to deposit this, thank you. 59 00:05:36,040 --> 00:05:38,998 Are you depositing the entire quarter? 60 00:05:40,400 --> 00:05:42,868 Do I look Japanese? 61 00:05:43,080 --> 00:05:45,514 I want 5 cents back, please. 62 00:05:45,720 --> 00:05:49,076 And give it to me in ones. 63 00:05:49,280 --> 00:05:53,478 You see, it's allowance day, and we are a family of five. 64 00:05:54,000 --> 00:05:56,036 You know, honey, I am so proud of you. 65 00:05:56,240 --> 00:05:58,390 We opened this account when Bud was a baby... 66 00:05:58,600 --> 00:06:04,152 ...and now 20 years later, with one deposit, you're doubling it. 67 00:06:04,800 --> 00:06:08,759 Here's your receipt and your cash. 68 00:06:08,960 --> 00:06:12,316 Would you like a bank guard to escort us to the car? 69 00:06:12,520 --> 00:06:16,115 Nah, we tip him and the valet guy, we walk out of here with 3 cents. 70 00:06:17,760 --> 00:06:19,193 Hey. 71 00:06:19,840 --> 00:06:23,150 "Twenty-five thousand dollars and 50 cents"? 72 00:06:23,360 --> 00:06:26,352 Boy, that compound interest really mounts up. 73 00:06:26,840 --> 00:06:29,718 Wait a minute, Al. Don't you get it? 74 00:06:29,920 --> 00:06:34,675 The bank has made a mistake in our favour. 75 00:06:36,440 --> 00:06:39,273 Shut up. Now, just look normal. 76 00:06:41,960 --> 00:06:45,350 All right, we have got to make a withdrawal right away... 77 00:06:45,560 --> 00:06:48,597 ...before they find out about their mistake. 78 00:06:48,800 --> 00:06:51,109 Excuse me, please. 79 00:06:52,880 --> 00:06:55,758 - We'd like to make a little withdrawal. - I wanna say the number. 80 00:06:55,960 --> 00:06:58,349 - I wanna say the number. - Hush. 81 00:06:58,560 --> 00:07:02,599 We would like to withdraw 25,000 dollars and 25 cents. 82 00:07:02,800 --> 00:07:05,234 Yeah, and get that 25 cents in pennies. 83 00:07:05,440 --> 00:07:07,556 Not everybody can change a nickel these days. 84 00:07:41,120 --> 00:07:43,953 Ain't life grand? 85 00:07:48,800 --> 00:07:50,995 What if the bank finds out they made a mistake... 86 00:07:51,200 --> 00:07:54,909 ...and they want all their money back? - That's why we bought perishables. 87 00:07:56,360 --> 00:07:59,750 They can get it back all right, but do they really want it? 88 00:08:02,600 --> 00:08:06,195 Yeah, who'd want Daddy's tuxedo back after it's been on his body? 89 00:08:12,920 --> 00:08:15,115 Come and get it. 90 00:08:17,600 --> 00:08:20,353 But what about our shiny new appliances? 91 00:08:21,040 --> 00:08:22,678 Well... 92 00:08:28,760 --> 00:08:30,830 Not new anymore. 93 00:08:34,800 --> 00:08:36,233 Now it's ours. 94 00:08:55,280 --> 00:08:58,272 Now it's ours forever. 95 00:09:02,760 --> 00:09:05,672 And so are you, pumpkin. 96 00:09:07,360 --> 00:09:10,033 Gee, I wonder why Buck would miss this meal. 97 00:09:24,000 --> 00:09:26,116 What's going on here? 98 00:09:40,960 --> 00:09:42,951 Park it, boy. 99 00:09:45,000 --> 00:09:46,991 Come, my dear. 100 00:09:48,200 --> 00:09:49,872 Gee, Bud, big news. 101 00:09:50,480 --> 00:09:54,393 Not as big as mine. Family, I'm moving out. 102 00:09:54,600 --> 00:09:57,592 I'm going to Tremaine University and I'm gonna live on campus. 103 00:09:57,800 --> 00:09:59,756 I got a $25,000 grant. 104 00:10:03,640 --> 00:10:06,598 Peg, this run of luck is unbelievable. 105 00:10:08,320 --> 00:10:12,472 He got $25,000 too. What are the odds? 106 00:10:12,880 --> 00:10:14,598 - Al... - No, not now, Peg. 107 00:10:14,800 --> 00:10:17,633 No, my boy just got into a bigtime college... 108 00:10:17,840 --> 00:10:21,435 ...and time for him and his dad to have a little talk. 109 00:10:21,640 --> 00:10:24,279 Personally, though, I never wanted to talk to my dad. 110 00:10:24,480 --> 00:10:29,759 Well, I'm not really like a dad, more like a cool older friend. 111 00:10:30,400 --> 00:10:33,392 You know, son, I know you're always proud of your old man. 112 00:10:34,400 --> 00:10:36,197 You bet, Dad. 113 00:10:37,720 --> 00:10:39,392 Nice mashed-potato stain. 114 00:10:47,680 --> 00:10:50,513 Anyhow, son, now I'm proud of you. 115 00:10:50,720 --> 00:10:54,554 Well, you were never a great athlete in high school... 116 00:10:55,480 --> 00:10:58,631 God, it must have been cold there in my shadow. 117 00:11:00,040 --> 00:11:02,838 But then I thought it'd give you more time for the chicks. 118 00:11:03,040 --> 00:11:05,952 Then your personality killed that. 119 00:11:06,920 --> 00:11:10,117 Then you brought home report cards with all A's. 120 00:11:10,320 --> 00:11:15,678 I didn't say anything at the time, but then I was truly ashamed. 121 00:11:16,360 --> 00:11:19,079 A boy getting all A's, you know. 122 00:11:19,320 --> 00:11:23,029 Boy, did I hear about that from the boys down at the barbershop. 123 00:11:24,160 --> 00:11:27,470 But now, son, you're going to a bigtime college. 124 00:11:27,680 --> 00:11:31,036 And you're gonna get a chance to do something that I've only dreamed of. 125 00:11:31,240 --> 00:11:32,468 Make business contacts? 126 00:11:32,680 --> 00:11:35,274 No, who wants to hang out with a bunch of smart little... 127 00:11:35,480 --> 00:11:39,155 ...sexually-deprived A students, wouldn't know a breast from a football... 128 00:11:39,360 --> 00:11:41,271 ...because they never touched either? 129 00:11:45,520 --> 00:11:47,317 You know the type I'm talking about, son. 130 00:11:47,520 --> 00:11:49,715 Yeah. 131 00:11:54,400 --> 00:11:58,029 Anyhow, the only reason I ever wanted to go to college... 132 00:11:58,240 --> 00:12:01,550 ...was to experience one good panty raid. 133 00:12:02,240 --> 00:12:04,037 And now you're gonna do that for me, son. 134 00:12:04,240 --> 00:12:07,915 But son, heed your father's advice: 135 00:12:08,120 --> 00:12:10,680 Stay away from the big panties. 136 00:12:11,800 --> 00:12:15,554 You'll see enough of those on the shower rod after you're married. 137 00:12:17,440 --> 00:12:20,876 Go for the little ones, boy. Go for the little ones. 138 00:12:21,080 --> 00:12:24,231 Because you don't want a girl who wears big underpants. 139 00:12:24,440 --> 00:12:26,317 Because a girl who wears big underpants... 140 00:12:26,520 --> 00:12:29,637 ...has big stuff under her pants. 141 00:12:34,400 --> 00:12:35,628 Thanks, Dad. 142 00:12:35,840 --> 00:12:38,832 If it weren't for you, I'd probably grab the first pair I saw. 143 00:12:39,040 --> 00:12:41,031 Probably would have been a big one. 144 00:12:48,320 --> 00:12:51,153 Well, folks, normally I'd ask where all this stuff came from... 145 00:12:51,360 --> 00:12:53,669 ...but since I'm moving out tonight... 146 00:12:53,880 --> 00:12:57,475 ...let's just leave that little secret between you and the sheriff's office. 147 00:12:57,880 --> 00:12:59,199 I'm gonna go pack. 148 00:12:59,400 --> 00:13:02,437 Honey, wash your face. You have some dirt on your chin. 149 00:13:04,520 --> 00:13:08,308 It's a beard. Never mind, I'll wash my chin. 150 00:13:08,520 --> 00:13:10,750 The important thing is, I feel like a grownup. 151 00:13:10,960 --> 00:13:13,520 I wrote a cheque for a year's deposit on my dorm room... 152 00:13:13,720 --> 00:13:15,472 ...and I wrote a cheque for my tuition. 153 00:13:15,680 --> 00:13:18,319 I bought a new wardrobe and a few things for my dorm. 154 00:13:18,520 --> 00:13:22,195 Now I'm gonna take my chequebook and go buy me a nice little car. 155 00:13:22,400 --> 00:13:24,516 Guys... 156 00:13:24,720 --> 00:13:27,473 ...this is the happiest day of my life. 157 00:13:37,040 --> 00:13:38,996 We're all proud of you, son! 158 00:13:39,240 --> 00:13:41,708 I think we stole his money, Peg. 159 00:13:47,000 --> 00:13:49,673 Now, we agreed we love Bud too much to tell him what we did. 160 00:13:49,880 --> 00:13:51,677 His cheques are bouncing all over town... 161 00:13:51,880 --> 00:13:56,078 ...and even if he didn't see himself on America's Most Wanted, Kelly did. 162 00:13:56,280 --> 00:14:00,273 So it's only a matter of time before she realizes who he is and calls the feds. 163 00:14:00,480 --> 00:14:03,836 Well, we just have to convince him to quit school and come home with us. 164 00:14:04,040 --> 00:14:06,759 Shouldn't be too hard. The poor guy's probably homesick. 165 00:14:06,960 --> 00:14:09,952 Longing for his mommy and daddy. 166 00:14:12,440 --> 00:14:14,158 Who are you? 167 00:14:15,000 --> 00:14:16,558 It's us. 168 00:14:16,760 --> 00:14:21,151 Oh, yeah. I'm sorry I didn't call. Get used to it. 169 00:14:21,800 --> 00:14:23,552 Come on in. 170 00:14:28,240 --> 00:14:31,676 Jumping Jehoshaphat, what a room. 171 00:14:31,880 --> 00:14:36,476 Yeah. We can't let you live like this. You better come home with us... 172 00:14:36,680 --> 00:14:39,558 ...where at least you'll have someone to talk to. 173 00:14:45,480 --> 00:14:47,914 Hi, Bud. 174 00:14:48,120 --> 00:14:50,998 Hi, girls. I'm sorry, I'm not properly dressed. 175 00:14:51,200 --> 00:14:53,077 Just give me one sec. 176 00:15:03,200 --> 00:15:05,668 Bud, are you gonna introduce us to your little friends? 177 00:15:05,880 --> 00:15:08,110 Nope, don't think I am. 178 00:15:08,760 --> 00:15:10,352 What can I do for you lovely ladies? 179 00:15:10,560 --> 00:15:13,677 We just wanted to tell you we'll be in the shower right next door. 180 00:15:13,880 --> 00:15:16,269 So no peeking, now. 181 00:15:22,960 --> 00:15:26,077 Your grandpa got lost. 182 00:15:26,280 --> 00:15:30,319 We'll see you later, you cute old man. 183 00:15:31,240 --> 00:15:34,232 See that, Peg? They think I'm cute. 184 00:15:34,440 --> 00:15:39,389 Yes. Honey, they must think you're that rapper, Ice Age. 185 00:15:39,600 --> 00:15:42,160 And, Bud, why do you have girls in your dorm room? 186 00:15:42,360 --> 00:15:45,716 Just part of my new lucky streak. See, all the guys' dorms were full... 187 00:15:45,920 --> 00:15:49,071 ...so they put me in the women's dorm. 188 00:15:49,280 --> 00:15:51,794 Luckily they knew I was mature enough to handle it. 189 00:15:52,000 --> 00:15:53,831 Excuse me one moment. 190 00:16:02,320 --> 00:16:04,675 That's low, son. 191 00:16:04,880 --> 00:16:07,792 It's too low, you'll be looking at kneecaps. Move it up, boy. 192 00:16:08,000 --> 00:16:09,752 Move it up. 193 00:16:14,160 --> 00:16:17,869 - AI, we are here to talk to Bud. - I am talking to Bud. 194 00:16:18,080 --> 00:16:20,548 Come on, boy, make a hole for Daddy. 195 00:16:24,040 --> 00:16:27,828 Well, perhaps this, as well as every other task traditionally for the male... 196 00:16:28,040 --> 00:16:29,268 ...is up to me. 197 00:16:29,480 --> 00:16:33,598 What your father would say, if his tongue wasn't stuck in that peephole... 198 00:16:33,800 --> 00:16:36,951 ...is that we think college is too much pressure for you. 199 00:16:37,160 --> 00:16:39,594 We believe that you belong in the Army. 200 00:16:42,680 --> 00:16:46,116 They'll pay you and prepare you for a nice career driving tanks... 201 00:16:46,320 --> 00:16:48,788 ...or shining shoes. 202 00:16:49,000 --> 00:16:51,434 Your father never went to college and look at him. 203 00:16:58,760 --> 00:17:00,910 She dropped the soap. 204 00:17:03,720 --> 00:17:06,109 Pick it up, baby. 205 00:17:07,400 --> 00:17:11,552 Got soap in my eye. Peg. Peg, I got soap in my eye. 206 00:17:12,280 --> 00:17:14,316 Perhaps your father is a bad example. 207 00:17:14,520 --> 00:17:15,669 Of everything. 208 00:17:16,320 --> 00:17:20,393 Mom, Dad, it's been more of a thrill than you know. 209 00:17:20,600 --> 00:17:24,195 Now, look, Bud, if you should decide that you wanna come home... 210 00:17:24,400 --> 00:17:26,391 ...or not necessarily want to, but have to... 211 00:17:26,600 --> 00:17:29,592 ...just remember that our door is always open. 212 00:17:32,560 --> 00:17:35,074 I know you're in there! 213 00:17:36,560 --> 00:17:38,118 Let me in! 214 00:17:42,720 --> 00:17:45,518 Now aren't you glad I made you change the locks? 215 00:17:45,720 --> 00:17:48,234 It was genius, Peg. 216 00:17:48,440 --> 00:17:50,715 By the way, when do I get my key? 217 00:17:53,400 --> 00:17:57,109 Open up! I want your hides! 218 00:17:58,200 --> 00:18:02,955 We got the TV on real loud in here and we can't hear you. 219 00:18:05,200 --> 00:18:06,872 Free pizza delivery. 220 00:18:08,480 --> 00:18:12,712 - That's your son, you idiot. - But, Peg, what if you're wrong? 221 00:18:12,920 --> 00:18:16,708 All right, stand back! I'm coming in! 222 00:18:25,000 --> 00:18:28,231 - Thanks, pal. - No problem. 223 00:18:28,440 --> 00:18:31,113 But next time can we start with the helmet on? 224 00:18:34,360 --> 00:18:36,715 Hey, Bud, what's shaking? 225 00:18:36,920 --> 00:18:40,117 Come here. I think we need to chat. 226 00:18:40,760 --> 00:18:43,911 We're busy over here now, Bud. It's your mother and I's quality time. 227 00:18:44,120 --> 00:18:45,758 Come here now! 228 00:18:50,280 --> 00:18:52,748 Funny thing happened to me today. 229 00:18:54,520 --> 00:18:57,512 I was in my dorm room studying when a bunch of babes came in... 230 00:18:57,720 --> 00:19:00,757 ...and invited me to my first college pyjama party. 231 00:19:01,280 --> 00:19:05,319 But not just any pyjama party. A bottoms-only pyjama party. 232 00:19:08,960 --> 00:19:11,030 Save your pathetic high-five. 233 00:19:12,600 --> 00:19:16,354 Because just as I was about to see some Midwestern, corn-fed boobies... 234 00:19:18,120 --> 00:19:20,714 ...I was dragged away by the campus police. 235 00:19:20,920 --> 00:19:25,152 It seems that every single cheque I wrote to the college bounced. 236 00:19:25,360 --> 00:19:27,430 Do you have anything to tell me? 237 00:19:28,560 --> 00:19:32,553 Well, it was your mother's idea. 238 00:19:33,520 --> 00:19:35,192 - It was your father's. - Your mother's. 239 00:19:35,400 --> 00:19:36,799 - Your father's. - Your mother's! 240 00:19:37,000 --> 00:19:39,878 - It was your sister's. - It was the girl's. 241 00:19:40,480 --> 00:19:44,155 So you see, Bud, there's no reason why we can't be friends. 242 00:19:45,840 --> 00:19:49,116 Come on, Bud. We didn't mean to do anything wrong. 243 00:19:49,320 --> 00:19:51,880 We just thought we were stealing from a bank. 244 00:19:52,080 --> 00:19:57,074 Yeah, it was just one of those madcap goofs that don't hurt nobody... 245 00:19:57,280 --> 00:19:59,111 ...except you. 246 00:19:59,360 --> 00:20:03,478 Yeah. Well, I'm still gonna go to Tremaine University. 247 00:20:03,680 --> 00:20:08,151 I'll just live at home and work off my $25,000 debt. 248 00:20:08,360 --> 00:20:11,511 The good news is, after working for 40 or 50 years... 249 00:20:11,720 --> 00:20:13,915 ...everything I earn will be mine. 250 00:20:15,280 --> 00:20:17,316 Just like your father. 251 00:20:18,240 --> 00:20:20,879 You're a real male Bundy now, son. 252 00:20:22,680 --> 00:20:25,478 Come on, Bud. At least you're getting an education. 253 00:20:25,680 --> 00:20:29,389 You won't be stuck in some low-paying waitress job like your sister. 254 00:20:29,640 --> 00:20:33,792 Two hundred, 300, 400... 255 00:20:34,000 --> 00:20:35,797 A one. 256 00:20:36,000 --> 00:20:39,834 I am sure glad I didn't waste my time in high school learning the three "arfs." 257 00:20:40,040 --> 00:20:43,510 You know, something, something and "arfrithmetic." 258 00:20:43,720 --> 00:20:45,915 Well, I guess education works for some people. 259 00:20:46,120 --> 00:20:49,271 This guy came into the diner who just graduated from your college... 260 00:20:49,480 --> 00:20:51,755 ...looking for a job as a busboy. They said no. 261 00:20:51,960 --> 00:20:54,793 We already had one from Harvard. 262 00:20:55,040 --> 00:20:58,589 - Gee, honey, I'm really proud of you. - You're not getting any. 263 00:20:58,800 --> 00:21:01,678 Well, you need somebody to help you count it. 264 00:21:01,880 --> 00:21:03,233 That's true. 265 00:21:03,440 --> 00:21:07,149 You'll need to open a bank account, and I'll help you write cheques. 266 00:21:07,360 --> 00:21:08,918 - Really? - Yeah. 267 00:21:09,120 --> 00:21:12,430 The first thing you need to know is you need two names on the account... 268 00:21:12,640 --> 00:21:17,077 ...of people that can write cheques. In case you forget your name. 269 00:21:18,560 --> 00:21:23,759 Yeah. I don't want the same thing to happen to me that happened to Bud. 270 00:21:24,360 --> 00:21:26,237 Come on. 271 00:21:29,680 --> 00:21:31,238 Yep. 272 00:21:34,000 --> 00:21:36,434 You're down, aren't you, son? 273 00:21:37,000 --> 00:21:39,195 Well, who could blame you? 274 00:21:41,400 --> 00:21:43,709 What a catastrophe. 275 00:21:45,480 --> 00:21:47,436 Yeah, there's no coming back from this one. 276 00:21:47,640 --> 00:21:49,119 It... 277 00:21:49,880 --> 00:21:52,519 ...was your mother's fault, by the way. 278 00:21:52,720 --> 00:21:54,392 And even though it wasn't my fault... 279 00:21:54,600 --> 00:21:57,797 And always, always, please remember it was your mother's. 280 00:21:58,360 --> 00:22:00,555 - I'm gonna make up for it. 281 00:22:00,800 --> 00:22:04,713 I'm gonna make sure, son, that you get the real college experience. 282 00:22:11,360 --> 00:22:13,032 Dad. 283 00:22:13,920 --> 00:22:16,275 Big underpants.1 00:01:31,840 --> 00:01:33,910 - Yeah! - All right! 2 00:01:44,600 --> 00:01:45,999 Give me a Jack and a beer back. 3 00:01:46,200 --> 00:01:48,077 All right, out of here. 4 00:01:48,280 --> 00:01:49,793 Come on. 5 00:01:52,480 --> 00:01:53,913 You know the rules. 6 00:01:54,120 --> 00:01:57,635 The elf bar's right down the street by the cop bar. 7 00:01:58,640 --> 00:02:00,835 You Santas stink. 8 00:02:01,040 --> 00:02:02,871 Next Santa that talks down to me... 9 00:02:03,080 --> 00:02:06,152 ...is gonna be "Ho, ho, ho-ing" in soprano. 10 00:02:19,840 --> 00:02:23,628 Hey, who left the ornament on the floor? 11 00:02:31,800 --> 00:02:34,633 He's a high little kicker, huh? 12 00:02:34,880 --> 00:02:36,108 - Hey, Bundy. - Hey, Bundy. 13 00:02:36,320 --> 00:02:38,880 Iskowitz. Gates. Braunstein. 14 00:02:39,080 --> 00:02:42,311 - How's it going over at your mall? - Well, I've been peed on... 15 00:02:42,520 --> 00:02:44,397 ...spit on, snotted on... 16 00:02:44,600 --> 00:02:47,876 ...drooled on and thrown up on, and now it's Miller time. 17 00:02:52,640 --> 00:02:54,915 Give me a beer. 18 00:02:55,120 --> 00:02:57,350 Here's to the death of Christmas forever. 19 00:03:01,760 --> 00:03:02,829 Who are they? 20 00:03:03,760 --> 00:03:08,117 Street-corner charity Santas. They think they're better than us. 21 00:03:08,320 --> 00:03:10,754 They're doing it out of goodness. 22 00:03:11,000 --> 00:03:15,039 If you do good for others, you are repaid tenfold. 23 00:03:15,520 --> 00:03:18,034 - Why, you son of a... - Hey. 24 00:03:18,240 --> 00:03:22,870 Easy, big guy. It's not your fault. He goaded you. 25 00:03:23,760 --> 00:03:26,832 It's just this damn Christmas has got me down. 26 00:03:27,040 --> 00:03:28,917 Nobody cares what we want. 27 00:03:29,160 --> 00:03:31,355 Anybody want me? 28 00:03:34,320 --> 00:03:37,596 Well, I was gonna go see Aladdin, but... 29 00:03:39,400 --> 00:03:42,312 Now, there's a guy with Christmas spirit. 30 00:03:42,520 --> 00:03:45,478 You know, nothing makes you feel like a kid again at Christmas... 31 00:03:45,680 --> 00:03:48,513 ...like opening a two-pack of hooters. 32 00:03:51,200 --> 00:03:53,509 I'm gonna have a great time with the extra money. 33 00:03:53,720 --> 00:03:56,314 I gotta buy gifts for the family. 34 00:03:56,720 --> 00:03:59,757 I used to have a foolproof system for Christmas. 35 00:03:59,960 --> 00:04:02,952 I invented it in 1974. 36 00:04:19,280 --> 00:04:22,431 Hey, look, is that Daddy? 37 00:04:23,120 --> 00:04:26,874 No. He won't be anybody's daddy. 38 00:04:35,360 --> 00:04:39,069 Okay, kids, Daddy will be home any second with our Christmas gifts. 39 00:04:39,280 --> 00:04:43,114 He said if we were good, we'd get gifts. And we've been good. 40 00:04:43,320 --> 00:04:45,754 As far as he knows. 41 00:04:45,960 --> 00:04:48,633 Now, little Bud, what would you like for Christmas? 42 00:04:49,280 --> 00:04:52,192 Playboys, hooters. Playboys, hooters. 43 00:04:54,000 --> 00:04:56,309 His first words. 44 00:04:56,520 --> 00:04:57,748 How about you, Kelly? 45 00:04:57,960 --> 00:05:00,872 Well, I want peroxide and high heels... 46 00:05:01,080 --> 00:05:05,278 ...and a " Dy-no-mite Jimmie JJ Walker" doll. 47 00:05:05,840 --> 00:05:07,114 Playboys. Hooters. 48 00:05:07,320 --> 00:05:08,878 Munchkin. Bed wetter. 49 00:05:09,080 --> 00:05:10,877 Oh, now, now... 50 00:05:11,080 --> 00:05:14,390 Honey, it's okay. Those are the only words he knows. 51 00:05:14,840 --> 00:05:16,637 Like hell. 52 00:05:18,360 --> 00:05:21,636 Now, how about you, little Buck? What would you like for Christmas? 53 00:05:24,040 --> 00:05:27,077 I want that little chuck wagon to run through the house... 54 00:05:27,280 --> 00:05:29,271 ...and put food in my bowl. 55 00:05:30,240 --> 00:05:32,800 I sure hope Daddy hasn't spent all our Christmas money... 56 00:05:33,000 --> 00:05:37,357 ...on new brakes for the car. - Look out. No brakes. No brakes. 57 00:05:44,560 --> 00:05:46,391 - Daddy's home. - Presents. 58 00:05:46,600 --> 00:05:48,079 - Presents. - Hooters. 59 00:05:48,280 --> 00:05:51,158 - Presents. Presents. - Hooters. Hooters. 60 00:06:09,320 --> 00:06:13,438 Oh, good. Marriage has yet shrunk me another inch. 61 00:06:13,680 --> 00:06:16,513 There's not much left to spare, honey. 62 00:06:16,760 --> 00:06:19,069 This is the last year I'm working in a shoe store. 63 00:06:22,040 --> 00:06:24,759 A fat woman came into the store today. 64 00:06:25,000 --> 00:06:26,752 Wanted some shoes for a Christmas party. 65 00:06:26,960 --> 00:06:29,520 Told her to stand on her hands, put a star on her butt... 66 00:06:29,720 --> 00:06:32,393 ...and go as the world's largest, ugliest tree. 67 00:06:32,600 --> 00:06:37,196 Then she has the nerve to get mad at me because she's fat. 68 00:06:39,280 --> 00:06:42,556 - Daddy? - What? 69 00:06:43,920 --> 00:06:45,672 I forgot. 70 00:06:47,120 --> 00:06:49,509 Oh, yeah. Daddy? 71 00:06:49,720 --> 00:06:51,119 What? 72 00:06:52,000 --> 00:06:53,831 I forgot again. 73 00:06:55,000 --> 00:06:57,195 Don't say "what" next time. 74 00:06:58,680 --> 00:07:00,636 - Okay, pumpkin. - Okay. 75 00:07:00,840 --> 00:07:02,432 Daddy? 76 00:07:06,880 --> 00:07:08,438 Daddy? 77 00:07:12,920 --> 00:07:14,797 Daddy? 78 00:07:16,720 --> 00:07:18,358 What? 79 00:07:18,560 --> 00:07:20,437 Now you made me forget again. 80 00:07:23,040 --> 00:07:25,554 Al, do you wanna see our Christmas lists? 81 00:07:27,680 --> 00:07:29,272 Oh, yeah... Christmas. 82 00:07:29,480 --> 00:07:32,438 Well, you know, I don't have much money. 83 00:07:32,640 --> 00:07:34,551 What with all that damn dog eats. 84 00:07:37,640 --> 00:07:42,316 But it is Christmas, so... 85 00:07:42,520 --> 00:07:45,193 ...have you been good? - Oh, yes, very good. Yes. 86 00:07:47,000 --> 00:07:48,433 Well, that's too bad... 87 00:07:48,640 --> 00:07:51,916 ...because my present money situation... Well, I could probably get... 88 00:07:52,120 --> 00:07:54,793 ...some, you know, crummy gifts... 89 00:07:55,000 --> 00:07:58,390 ...or one of you could get one really nice gift. 90 00:07:58,640 --> 00:08:01,154 You know, the kids really don't like you anymore. 91 00:08:01,360 --> 00:08:03,351 You know, the kids hate you. 92 00:08:05,320 --> 00:08:08,312 It seems like none of you have been very good. 93 00:08:09,600 --> 00:08:11,158 Hooters? 94 00:08:13,040 --> 00:08:14,393 Playboys. 95 00:08:15,560 --> 00:08:18,632 - Playboys? - Hooters. 96 00:08:20,480 --> 00:08:23,153 Nah, not this year. Maybe next year. 97 00:08:23,360 --> 00:08:26,033 - lf you're good. - Daddy? 98 00:08:30,760 --> 00:08:33,149 What good is this gonna do, you're just gonna forget. 99 00:08:33,720 --> 00:08:35,438 No, I won't. 100 00:08:35,640 --> 00:08:36,868 Daddy? 101 00:08:39,800 --> 00:08:41,472 What? 102 00:08:47,880 --> 00:08:49,279 It was perfect. 103 00:08:49,480 --> 00:08:53,951 It worked every year, until two weeks ago. 104 00:08:54,160 --> 00:08:57,277 So every year that Daddy has any money at all... 105 00:08:57,480 --> 00:08:59,550 ...he gets us to turn on each other. 106 00:08:59,760 --> 00:09:01,352 Then we don't get any presents. 107 00:09:01,560 --> 00:09:03,039 What are we gonna say this year... 108 00:09:03,240 --> 00:09:05,515 ...when he tries to get us to snitch on each other? 109 00:09:05,760 --> 00:09:07,751 - Bud was bad. - Kelly was bad. 110 00:09:07,960 --> 00:09:09,996 - Let's tell on Mom. - Kids, please. 111 00:09:10,200 --> 00:09:11,952 Come on. Now, kids... 112 00:09:12,200 --> 00:09:15,795 Now it's happening again. We're turning on each other already. 113 00:09:16,000 --> 00:09:17,831 That's why this year I have a plan. 114 00:09:18,040 --> 00:09:21,510 For the two weeks before Christmas, we are family. 115 00:09:21,760 --> 00:09:23,159 And who's the enemy? 116 00:09:23,360 --> 00:09:25,191 Daddy! 117 00:09:26,600 --> 00:09:29,239 That's right. Now, what do we want for Christmas? 118 00:09:29,440 --> 00:09:31,271 - A CD player. - Toys. 119 00:09:31,480 --> 00:09:32,879 A new watch. 120 00:09:33,120 --> 00:09:35,509 Playboys, hooters. Playboys, hooters. 121 00:09:40,400 --> 00:09:43,312 Look out. No brakes. No brakes. 122 00:09:46,480 --> 00:09:48,311 Daddy's home. 123 00:09:59,360 --> 00:10:01,828 This is the last year I work at the shoe store. 124 00:10:03,720 --> 00:10:06,109 A fat woman came in the store today... 125 00:10:06,320 --> 00:10:08,675 ...said she wanted some shoes for a Christmas party. 126 00:10:08,880 --> 00:10:11,440 Told her to stand on her hands, put a star on her butt... 127 00:10:11,640 --> 00:10:14,029 ...and go as the world's largest, ugliest tree. 128 00:10:14,280 --> 00:10:17,511 Daddy, you told us that one already. It happened 18 years ago. 129 00:10:17,760 --> 00:10:21,753 No, it didn't, it happened today. I think. 130 00:10:21,960 --> 00:10:25,589 Oh, my God. I'm telling the same stories over and over again like... 131 00:10:25,800 --> 00:10:28,997 Like Shelley Winters on The Tonight Show. 132 00:10:29,200 --> 00:10:30,952 I've gotta get out of the shoe business. 133 00:10:31,200 --> 00:10:33,668 Yeah, Dad. Senile around with someone who cares. 134 00:10:33,880 --> 00:10:36,110 We got our Christmas lists ready. 135 00:10:36,360 --> 00:10:41,036 Oh, Christmas. Well, you know, I don't have too much money. 136 00:10:41,240 --> 00:10:44,437 Well, I could probably get a bunch of crummy gifts for you... 137 00:10:44,640 --> 00:10:48,428 ...or one of you could have one really nice gift. 138 00:10:53,280 --> 00:10:56,272 Oh, a united Bundy front, eh? 139 00:10:56,480 --> 00:10:58,118 Well, I've got bad news for you. 140 00:10:58,320 --> 00:11:01,039 You can't outsmart Daddy because I'm broke. 141 00:11:01,240 --> 00:11:04,312 Rather than see your disappointed faces on Christmas morning... 142 00:11:04,520 --> 00:11:06,590 ...Daddy will be at the nudie bar. 143 00:11:09,680 --> 00:11:11,432 Now... 144 00:11:11,640 --> 00:11:14,279 ...who wants to get old Dad a beer? 145 00:11:14,520 --> 00:11:17,193 Honey, you'll have plenty of money for gifts this Christmas. 146 00:11:17,400 --> 00:11:20,073 We're gonna help you out. We all got jobs. 147 00:11:22,040 --> 00:11:24,031 You all got jobs? 148 00:11:24,960 --> 00:11:27,349 Oh, man, you guys are the greatest. 149 00:11:27,560 --> 00:11:30,552 You got jobs? Well, what kind of jobs did you get for yourselves? 150 00:11:31,720 --> 00:11:34,075 No. Not for us. 151 00:11:34,280 --> 00:11:36,350 For you. 152 00:11:37,040 --> 00:11:39,600 - Let's tell him, kids. - Okay. 153 00:11:41,240 --> 00:11:44,949 With twelve days till Christmas Your family got for you 154 00:11:45,160 --> 00:11:47,720 - Twelve days fruit picking - Eleven, off-ramp selling 155 00:11:47,920 --> 00:11:50,309 - Ten, toilets cleaning - Nine, digging graves 156 00:11:50,520 --> 00:11:52,988 - Eight, snaking sewers - Seven, spearing rats 157 00:11:53,200 --> 00:11:57,512 - Six, training guard dogs - Five, giving blood 158 00:11:57,760 --> 00:12:00,433 - Four, crash-test dummying - Three jobs roach killing 159 00:12:00,640 --> 00:12:07,193 - Two jobs dog catching - And one job Santa-ing at the mall 160 00:12:11,000 --> 00:12:13,833 Merry Christmas, Daddy. 161 00:12:21,400 --> 00:12:23,834 No, no, no. 162 00:12:49,600 --> 00:12:51,670 Get him off of me. 163 00:12:51,880 --> 00:12:54,110 Get him off of me. 164 00:12:56,200 --> 00:13:00,432 What's he want a pony for anyway, to put between two slices of bread? 165 00:13:01,920 --> 00:13:03,433 Next. 166 00:13:06,680 --> 00:13:08,830 What do you want for Christmas, little boy? 167 00:13:09,080 --> 00:13:12,550 Well, I want an end to pollution. 168 00:13:12,760 --> 00:13:14,591 Let's start here. 169 00:13:18,880 --> 00:13:21,917 Always remember that Santa hates you. 170 00:13:22,720 --> 00:13:24,233 Yeah? What's he gonna do? 171 00:13:24,440 --> 00:13:26,908 Make me a shoe salesman? 172 00:13:28,840 --> 00:13:30,592 Next. 173 00:13:34,120 --> 00:13:36,190 What would you like for Christmas, little girl? 174 00:13:36,440 --> 00:13:40,319 A husband to yell at and torture. 175 00:13:42,360 --> 00:13:44,669 Well, I'm sure you'll get one. 176 00:13:49,080 --> 00:13:50,877 What would you like for Christmas? 177 00:13:51,120 --> 00:13:53,111 A cure for the measles. 178 00:13:57,120 --> 00:13:58,439 Next. 179 00:14:00,280 --> 00:14:02,157 Hi, Santa. 180 00:14:02,800 --> 00:14:04,791 Did one of your reindeer make a no-no? 181 00:14:06,480 --> 00:14:11,076 I'm sorry. That must be the Ghost of Foot Fungus Past. 182 00:14:13,360 --> 00:14:16,033 You don't have to tell Santa what you want for Christmas. 183 00:14:16,240 --> 00:14:18,390 You want a pair of breasts. 184 00:14:21,720 --> 00:14:24,154 Just like a grown-up woman. 185 00:14:24,360 --> 00:14:27,158 But Santa says, "Be happy with what you've got. 186 00:14:27,360 --> 00:14:30,511 The body of a young boy." 187 00:14:31,960 --> 00:14:36,158 Here, little girl, have a candy cane. 188 00:14:36,520 --> 00:14:39,398 You giving out replicas now, Al? 189 00:14:39,600 --> 00:14:41,716 Well, in that case... 190 00:14:46,680 --> 00:14:48,159 Marcie? 191 00:14:54,040 --> 00:14:56,998 I'm sorry, young fella. 192 00:14:57,200 --> 00:14:58,599 Marcie? 193 00:14:59,600 --> 00:15:02,160 Sorry. Thought you were my wife. 194 00:15:05,320 --> 00:15:06,673 Excuse me, son. 195 00:15:06,880 --> 00:15:08,677 Hey, Marcie. 196 00:15:09,440 --> 00:15:11,271 Good, I've been looking all over for you. 197 00:15:11,480 --> 00:15:14,438 I found a store that carries that pump-up bra you wanted. 198 00:15:14,640 --> 00:15:16,915 Now you can pump them up to be any size you want... 199 00:15:17,120 --> 00:15:19,475 ...and you won't have to take Al's insults any more. 200 00:15:19,680 --> 00:15:24,071 And the only one who will know they're not real is you. 201 00:15:25,000 --> 00:15:26,797 And me. 202 00:15:28,040 --> 00:15:29,598 And me. 203 00:15:33,560 --> 00:15:36,154 Look, Marcie, it's Al. 204 00:15:36,880 --> 00:15:40,270 Oh, God. I'm glad I didn't say anything that would embarrass me. 205 00:15:40,480 --> 00:15:42,755 Oh, hey. I won't say nothing. 206 00:15:42,960 --> 00:15:45,428 But I'd build her arms up first. From what I can see... 207 00:15:45,640 --> 00:15:48,632 ...she needs to do a lot of pumping. 208 00:15:51,160 --> 00:15:52,513 Hey, move the little boy. 209 00:15:52,720 --> 00:15:54,597 Yeah, we're waiting. 210 00:15:57,440 --> 00:16:00,273 Hey, kids. Santa gives us so much... 211 00:16:00,480 --> 00:16:02,789 ...what say we give him something back? 212 00:16:03,000 --> 00:16:04,831 Yeah! 213 00:16:05,320 --> 00:16:07,117 And a-one, and a-two, and: 214 00:16:07,320 --> 00:16:10,198 Bundy the no man 215 00:16:10,440 --> 00:16:13,079 He's as bald as he can be 216 00:16:13,400 --> 00:16:16,358 With hair in his nose And rot on his toes 217 00:16:16,560 --> 00:16:18,710 He's as bald as he can be 218 00:16:18,920 --> 00:16:20,148 Just the boys. 219 00:16:20,400 --> 00:16:22,152 Bundy the no man 220 00:16:22,360 --> 00:16:25,238 - Just the girls. - He's as bald as he can be 221 00:16:25,440 --> 00:16:27,396 - Everyone. - He's entered old age 222 00:16:27,600 --> 00:16:28,794 Making minimum wage 223 00:16:29,000 --> 00:16:30,956 He's as bald as he can be 224 00:16:31,160 --> 00:16:32,388 And around. 225 00:16:32,600 --> 00:16:33,828 Bundy the 226 00:16:34,040 --> 00:16:35,268 - No man - Bundy the 227 00:16:35,480 --> 00:16:36,799 - No man - Bundy the 228 00:16:37,000 --> 00:16:38,274 - No man - Bundy the 229 00:16:38,480 --> 00:16:39,754 - No man - Bundy the 230 00:16:39,960 --> 00:16:42,269 Bundy... 231 00:16:42,480 --> 00:16:45,392 So I did the 12 jobs in 12 days. 232 00:16:45,640 --> 00:16:48,552 The worst was the crummy Santa gig. 233 00:16:48,760 --> 00:16:52,639 I had so many knees in my groin, I thought I was in bed with the wife. 234 00:16:54,280 --> 00:16:56,840 You better give me one more for the road and then I'm... 235 00:16:57,040 --> 00:16:59,110 I'm off to buy presents. 236 00:17:01,000 --> 00:17:03,594 I'd get you for my son, Bud... 237 00:17:03,800 --> 00:17:06,268 ...but he wouldn't know what to do with you. 238 00:17:12,920 --> 00:17:14,433 "Bud." 239 00:17:16,960 --> 00:17:18,359 "Peg." 240 00:17:21,160 --> 00:17:22,593 "Seven." 241 00:17:26,080 --> 00:17:27,638 "Kelly." 242 00:17:31,200 --> 00:17:33,794 Ah, now, Buck, boy... 243 00:17:34,200 --> 00:17:36,589 I forgot all about you. 244 00:17:37,160 --> 00:17:39,196 Ah, but you're just a dumb little dog. 245 00:17:39,400 --> 00:17:42,039 You probably don't even know it's Christmas. 246 00:17:42,240 --> 00:17:45,789 That's okay. I have a little something for you. 247 00:17:46,000 --> 00:17:49,549 It's called pee, and it'll be waiting in your slippers. 248 00:17:51,360 --> 00:17:53,396 Yes, sirree, boy. 249 00:17:53,600 --> 00:17:55,670 It's gonna be one fine Christmas. 250 00:17:56,680 --> 00:17:59,274 I told you I smelled Daddy. 251 00:18:01,120 --> 00:18:03,350 - Presents, you guys, we got presents. - Presents! 252 00:18:03,560 --> 00:18:06,472 - Presents! - Look. Look. Look. It's me. Kelly. 253 00:18:06,680 --> 00:18:08,636 It's me. 254 00:18:10,440 --> 00:18:14,353 Oh, Al. You got me the watch I always wanted. 255 00:18:14,560 --> 00:18:18,599 Daddy, a CD player, and my first CD. 256 00:18:18,800 --> 00:18:21,439 "Herman's Hermits." 257 00:18:21,640 --> 00:18:26,270 "I Am Henry the V-I-I-I One Am." 258 00:18:27,920 --> 00:18:31,515 Kel, that's, "I'm Henry Vlll, I Am." 259 00:18:31,720 --> 00:18:35,315 Now, how could you possibly get that from that bunch of letters? 260 00:18:37,200 --> 00:18:38,428 Oh, Dad... 261 00:18:38,640 --> 00:18:41,279 A "Build Your Own Hooters" kit. 262 00:18:45,520 --> 00:18:48,478 With the lifelike plastic. 263 00:18:49,640 --> 00:18:51,312 "Build them, look at them... 264 00:18:51,520 --> 00:18:53,715 ...feel them, trade them with your friends. 265 00:18:53,920 --> 00:18:56,798 Or put them on and just scare your mother." 266 00:18:58,320 --> 00:18:59,833 God, did I need these. 267 00:19:00,040 --> 00:19:03,555 Look, Mom. Hooters! Hooters! 268 00:19:03,760 --> 00:19:06,558 Yes, they're very cute, dear. Here. 269 00:19:06,760 --> 00:19:11,754 All right. Now, who's the best daddy in the world? 270 00:19:11,960 --> 00:19:14,952 Daddy! 271 00:19:15,160 --> 00:19:17,276 Then it was all worth it. 272 00:19:17,480 --> 00:19:20,153 It was all worth it. 273 00:19:20,640 --> 00:19:23,234 It was all worth it. 274 00:19:23,480 --> 00:19:26,631 Wake up, buddy. It's closing time. 275 00:19:28,720 --> 00:19:30,438 I was dreaming. 276 00:19:30,640 --> 00:19:32,870 I gave my son breasts. 277 00:19:34,680 --> 00:19:37,319 That's a very cool dream, sir. 278 00:19:37,560 --> 00:19:39,118 Well... 279 00:19:40,880 --> 00:19:42,871 ...how much I owe you? - Nothing. 280 00:19:43,080 --> 00:19:44,479 You already paid. 281 00:19:44,680 --> 00:19:46,398 For everybody. 282 00:19:46,600 --> 00:19:50,275 You were unconscious, but I felt you wanted to pay. 283 00:19:50,480 --> 00:19:52,914 You being Santa and all. 284 00:20:03,160 --> 00:20:06,516 And now, "Ray"... 285 00:20:07,080 --> 00:20:08,832 ...can we talk? 286 00:20:10,640 --> 00:20:12,358 Where's Daddy with our presents? 287 00:20:12,560 --> 00:20:15,120 Look out. No brakes. No brakes. 288 00:20:19,440 --> 00:20:23,718 You know, he hit pretty hard. I hope nothing happened to our presents. 289 00:20:26,680 --> 00:20:29,353 - Oh, presents. - Presents? 290 00:20:29,560 --> 00:20:31,312 Presents. 291 00:20:33,680 --> 00:20:35,636 Here's Santa with your presents. 292 00:20:35,840 --> 00:20:39,310 Let's see, now. What do we got here? Bud. Son. 293 00:20:39,520 --> 00:20:41,431 This is for you. 294 00:20:42,760 --> 00:20:45,320 - "Ray's Bar"? - Just take it and go away. 295 00:20:45,520 --> 00:20:48,239 Now, let's see. Seven. 296 00:20:48,440 --> 00:20:51,477 Here. Your very first beer steins. 297 00:20:52,040 --> 00:20:54,713 Wow, much cooler than a bike. 298 00:20:54,960 --> 00:20:57,872 - All right. Now, pumpkin. - Is this for me? Is this for me? 299 00:20:58,080 --> 00:20:59,672 What do we have in here for you? 300 00:20:59,880 --> 00:21:01,632 Here you are, sweetie pie. 301 00:21:01,840 --> 00:21:04,638 Now, there you go. 302 00:21:06,160 --> 00:21:10,517 Now, sweetheart, you never have to learn how to read. 303 00:21:11,520 --> 00:21:14,751 Even comes with its own wall. Cool. 304 00:21:15,120 --> 00:21:18,476 Best of all, it's a Ray's. 305 00:21:21,160 --> 00:21:24,516 Ah, now, Buck, boy, I forgot about you. 306 00:21:24,720 --> 00:21:26,392 But you're just a dumb dog. 307 00:21:26,600 --> 00:21:28,556 You probably don't even know it's Christmas. 308 00:21:28,760 --> 00:21:32,230 And you don't know about the dead bird I left in your jack et. 309 00:21:35,720 --> 00:21:37,233 Peg. 310 00:21:37,440 --> 00:21:41,558 Try as I might, I couldn't forget about you. 311 00:21:45,680 --> 00:21:48,069 Oh, Al... 312 00:21:48,320 --> 00:21:51,357 I can't believe it. 313 00:21:53,200 --> 00:21:55,953 But, honey, it says "Ray." 314 00:21:56,200 --> 00:21:59,317 Well, sure, honey. That's because you're my little... 315 00:21:59,920 --> 00:22:02,229 ...ray of sunshine. 316 00:22:07,560 --> 00:22:10,120 Oh, Al. 317 00:22:11,400 --> 00:22:13,038 Oh, Ray.1 00:01:21,140 --> 00:01:23,131 Al. 2 00:01:32,340 --> 00:01:34,900 I knew you'd come back. 3 00:01:35,300 --> 00:01:37,575 They all come back. 4 00:01:38,140 --> 00:01:40,893 You're poison, Al. 5 00:01:41,420 --> 00:01:44,253 But you're my kind of poison. 6 00:01:44,500 --> 00:01:46,650 I'm hip. 7 00:01:46,860 --> 00:01:48,532 Pleasure me, baby. 8 00:01:55,660 --> 00:01:58,618 Oh, Al. 9 00:02:08,140 --> 00:02:10,813 How dare you wake me up that way. 10 00:02:11,940 --> 00:02:13,771 Who did you think you were kissing? 11 00:02:17,220 --> 00:02:18,812 You. 12 00:02:19,700 --> 00:02:21,452 I want you to tell me the truth. 13 00:02:21,940 --> 00:02:26,456 Oh, all right. I was kissing my dream girl. 14 00:02:26,660 --> 00:02:29,697 She was a magnificent young beast with a great body... 15 00:02:29,900 --> 00:02:32,050 ...and luscious hooters. 16 00:02:33,740 --> 00:02:37,415 Oh, Al. You do dream of me. 17 00:02:39,420 --> 00:02:41,490 All too often. 18 00:02:42,100 --> 00:02:43,897 Now, honey, you might wanna freshen up. 19 00:02:44,100 --> 00:02:46,455 We're going to your cousin Jimmy's wedding. 20 00:02:46,660 --> 00:02:48,651 All right, open up. 21 00:02:57,500 --> 00:02:59,331 Missed a spot. 22 00:03:02,700 --> 00:03:06,170 There you are. Now you're all minty fresh. 23 00:03:06,500 --> 00:03:08,934 No tartar under my arms. 24 00:03:10,220 --> 00:03:11,448 Where's my suit? 25 00:03:11,660 --> 00:03:14,049 Oh, God. Men never know where anything is. 26 00:03:14,260 --> 00:03:16,091 A woman always knows. 27 00:03:16,300 --> 00:03:18,097 Get up, Buck. 28 00:03:18,300 --> 00:03:20,860 Go on. Good boy. 29 00:03:24,460 --> 00:03:27,452 Well, at least it doesn't smell like you were wearing it. 30 00:03:28,300 --> 00:03:29,574 Where's my dress shirt? 31 00:03:29,820 --> 00:03:33,290 Where it always is, honey. At the bottom of the hamper. 32 00:03:33,500 --> 00:03:35,456 Let's see here. 33 00:03:35,700 --> 00:03:38,612 All right. Okay. Oh, there we go. 34 00:03:40,860 --> 00:03:41,929 Here you are. 35 00:03:42,140 --> 00:03:44,495 I swear, if your head wasn't attached to your body... 36 00:03:44,740 --> 00:03:46,458 Yeah, Buck could be sleeping on it. 37 00:03:47,780 --> 00:03:50,453 - This shirt needs to be ironed. - I don't feel like ironing. 38 00:03:50,700 --> 00:03:54,488 - But it's a wedding, Peg. - Oh, all right. 39 00:03:54,700 --> 00:03:56,418 Okay. 40 00:04:08,620 --> 00:04:11,578 All right. I hope you're happy. I'm exhausted. 41 00:04:11,780 --> 00:04:14,169 - Now get dressed. - What for? 42 00:04:14,380 --> 00:04:16,894 You're gonna make yourself over for three hours... 43 00:04:17,100 --> 00:04:19,773 ...till you look exactly the same way you do now. 44 00:04:19,980 --> 00:04:23,131 - Where's my socks? - Right here, sweetheart. 45 00:04:23,340 --> 00:04:24,853 Here you go. 46 00:04:26,020 --> 00:04:28,090 But, Peg, they don't match. 47 00:04:28,300 --> 00:04:30,860 And look here, look at this. 48 00:04:31,300 --> 00:04:34,372 All right, well, let's see. 49 00:04:34,980 --> 00:04:37,540 There you go. Now they match. 50 00:04:39,380 --> 00:04:41,689 Feels good to give something special for a wedding. 51 00:04:41,900 --> 00:04:44,892 Yeah. They're gonna love this clock. It's an antique. 52 00:04:45,140 --> 00:04:47,859 Have you seen our antique cuckoo clock? 53 00:04:51,060 --> 00:04:52,778 Do you have a warrant? 54 00:04:55,100 --> 00:04:57,091 If my sister could form a thought... 55 00:04:57,300 --> 00:05:00,451 ...what she meant was, we are sick of being accused of stealing... 56 00:05:00,660 --> 00:05:03,015 ...every time someone jimmies open your back door... 57 00:05:03,220 --> 00:05:05,609 ...and takes a clock and a pastrami sandwich. 58 00:05:06,580 --> 00:05:08,298 Now, we demand an apology. 59 00:05:08,500 --> 00:05:11,856 Yeah, and it wouldn't hurt to have pickles in your refrigerator either. 60 00:05:15,620 --> 00:05:17,929 In other words, it wasn't us. 61 00:05:18,180 --> 00:05:21,252 Well, you know, Marcie, we really don't have any proof. 62 00:05:27,260 --> 00:05:29,410 It's Petey! 63 00:05:29,900 --> 00:05:32,255 See, I told you they stole my clock. 64 00:05:32,460 --> 00:05:34,974 Jefferson, they must be punished. 65 00:05:35,180 --> 00:05:37,648 Something cruel and highly unpleasant. 66 00:05:37,860 --> 00:05:41,773 How about you sit them down and talk to them for a while. 67 00:05:44,100 --> 00:05:46,739 That's something they'll never forget. 68 00:05:48,820 --> 00:05:50,572 So you don't like our little talks? 69 00:05:50,780 --> 00:05:53,419 Well, we're just gonna have to talk about that. 70 00:05:54,220 --> 00:05:56,256 Admit it, you always hated Petey. 71 00:05:56,500 --> 00:06:00,891 Now, why would I hate something that pops out every 15 minutes screaming: 72 00:06:03,140 --> 00:06:05,370 Every hour, every day, every week. 73 00:06:07,380 --> 00:06:08,779 It keeps me up half the night. 74 00:06:08,980 --> 00:06:11,778 I've seen Dionne Warwick and her Psychic Friends Network... 75 00:06:11,980 --> 00:06:15,814 ...a thousand times because of that clock. 76 00:06:16,060 --> 00:06:17,288 And look my eyes. 77 00:06:17,500 --> 00:06:19,855 Look at them. You know how many cucumbers it takes... 78 00:06:20,060 --> 00:06:22,779 ...to keep the puffing and the swelling down? 79 00:06:22,980 --> 00:06:24,811 Well, I do. 80 00:06:25,060 --> 00:06:27,369 So last spring... 81 00:06:27,580 --> 00:06:31,619 ...Petey didn't really just fall into the toilet bowl, did he? 82 00:06:33,300 --> 00:06:35,097 I hated that clock. 83 00:06:35,300 --> 00:06:36,779 Yes, I tried to kill him! 84 00:06:36,980 --> 00:06:41,178 I wanted him out of my life, along with your Elvis plates... 85 00:06:41,380 --> 00:06:44,213 ...and your whips and your paddles, and your big... 86 00:06:44,420 --> 00:06:46,138 Okay, honey. 87 00:06:47,900 --> 00:06:51,893 I don't think that's appropriate talk to have in front of the little thieves. 88 00:06:52,140 --> 00:06:53,255 Where are your parents? 89 00:06:53,860 --> 00:06:57,489 Peg, leave it alone. It happens to be mine. 90 00:06:57,700 --> 00:07:00,737 But it just hangs lifelessly. 91 00:07:01,100 --> 00:07:04,172 Let me fiddle with it. I'll straighten it out. 92 00:07:05,580 --> 00:07:08,617 For God's sake, Peg, you're gonna pull it off! 93 00:07:10,620 --> 00:07:12,736 Now it's too long. 94 00:07:13,620 --> 00:07:16,373 Most women like it that way. 95 00:07:16,660 --> 00:07:20,096 I don't care what women like. I'm the one gotta lug it around. 96 00:07:22,220 --> 00:07:25,417 How can these children possibly know right from wrong? 97 00:07:25,620 --> 00:07:28,054 They need a strong male figure in their life. 98 00:07:28,260 --> 00:07:30,899 What are you gonna do, Marcie, move in? 99 00:07:35,700 --> 00:07:37,816 What exactly do you mean by that? 100 00:07:38,020 --> 00:07:39,248 Do you think I'm bossy? 101 00:07:39,460 --> 00:07:42,497 Because I don't think I'm bossy. Not bossy at all, missy. 102 00:07:43,660 --> 00:07:45,013 Are you calling me masculine? 103 00:07:45,220 --> 00:07:48,018 Because I am not masculine. I'm feminine! 104 00:07:48,220 --> 00:07:50,211 And my softness is out there for all to see. 105 00:07:50,420 --> 00:07:52,980 Now, if you don't want a hook to the liver, little man... 106 00:07:53,180 --> 00:07:55,819 ...you'll pick up that clock and march on home! 107 00:08:10,300 --> 00:08:12,416 It's kind of heavy, Marcie. 108 00:08:13,340 --> 00:08:15,490 Just get the door. 109 00:08:23,540 --> 00:08:26,612 I can lift it. Yeah, and I'll be able to lift it tonight... 110 00:08:26,820 --> 00:08:30,130 ...when it comes time to dump old Petey in the toilet. 111 00:08:32,980 --> 00:08:36,017 Hey, Petey, surfs up. 112 00:08:38,740 --> 00:08:41,015 Which shoes do you like better? 113 00:08:41,660 --> 00:08:43,378 I don't care. 114 00:08:44,300 --> 00:08:47,736 - Which shoes do you like better? - I don't care. 115 00:08:48,900 --> 00:08:51,539 Come on, Al. I'm your wife. 116 00:08:51,740 --> 00:08:54,971 I'm a reflection of you, and I wanna look good for you. 117 00:08:55,180 --> 00:08:59,458 Besides, you are a shoe professional, and I'd like your opinion. 118 00:09:04,500 --> 00:09:07,298 Well, given the colour of your hair... 119 00:09:07,500 --> 00:09:09,809 ...the colour of your dress, the time of the day... 120 00:09:10,020 --> 00:09:11,738 ...and the nature of the event... 121 00:09:11,940 --> 00:09:14,932 ...it is my professional opinion that... 122 00:09:15,140 --> 00:09:16,334 Like the gold. 123 00:09:16,580 --> 00:09:19,333 Fine. Then I'll wear the black. 124 00:09:20,860 --> 00:09:22,418 Now hook me up. 125 00:09:24,140 --> 00:09:26,608 Why do women buy clothing that fastens in the back... 126 00:09:26,820 --> 00:09:28,412 ...so they need help to get dressed? 127 00:09:28,620 --> 00:09:30,611 You don't hear men in the locker room saying: 128 00:09:30,820 --> 00:09:33,334 "Hey, Fred, give me a hand with this zipper." 129 00:09:33,980 --> 00:09:36,892 Yeah, they're just saying, "Hey, Fred, smell this. 130 00:09:37,100 --> 00:09:39,455 I don't need a shower, do I?" 131 00:09:40,380 --> 00:09:42,211 So how do I look? 132 00:09:42,940 --> 00:09:44,532 You look nice. 133 00:09:44,740 --> 00:09:46,253 Then I have to change. 134 00:09:47,100 --> 00:09:49,216 I was only kidding you, Peg. You look terrible. 135 00:09:49,420 --> 00:09:53,208 I'm embarrassed to be seen with you. Come on, Peg, let's go. 136 00:09:56,540 --> 00:09:58,974 Listen, Kel, I need some help. 137 00:09:59,220 --> 00:10:01,256 There's gonna be some girls at the wedding... 138 00:10:01,460 --> 00:10:04,293 ...and I'm planning on buttering one up. 139 00:10:04,500 --> 00:10:07,333 Now, what do you think would be my best pick-up line? 140 00:10:08,580 --> 00:10:11,617 All right. How about this: 141 00:10:11,860 --> 00:10:16,172 "Hey, Miss, I'm the Keebler elf. Would you like some free cookies? 142 00:10:18,100 --> 00:10:20,739 If you've got the time, I've got the Hollow Tree." 143 00:10:22,860 --> 00:10:25,055 Yeah, maybe I asked the wrong person. 144 00:10:25,300 --> 00:10:28,656 You're used to responding to, "Yo, here." 145 00:10:31,500 --> 00:10:35,379 Oh, okay, you little gibbon. How about this? 146 00:10:35,620 --> 00:10:37,690 You see a girl, but before she sees you... 147 00:10:37,900 --> 00:10:40,414 ...stand on her feet so she can't run. 148 00:10:41,260 --> 00:10:42,534 Then you say to her: 149 00:10:42,740 --> 00:10:45,049 "You are the most beautiful girl I have ever seen. 150 00:10:45,260 --> 00:10:47,694 I'd love to share a night of incredible sex with you. 151 00:10:47,900 --> 00:10:52,928 No names, no questions, no regrets. Come be one with me." 152 00:10:55,900 --> 00:10:57,572 You really think that's better than: 153 00:10:57,780 --> 00:11:01,409 "Let's do it. I have my own bedroom in my parents' house"? 154 00:11:07,660 --> 00:11:08,649 - Hi. - Hi. 155 00:11:08,860 --> 00:11:12,296 - Oh, my God. You guys look so great. - That dress looks so pretty. 156 00:11:12,500 --> 00:11:16,175 The three of us are gonna make one beautiful bridesmaid. 157 00:11:16,700 --> 00:11:18,895 Hey, wait, are we in different colours? 158 00:11:20,340 --> 00:11:23,173 Well, you'd know. You're the smart one. 159 00:11:23,820 --> 00:11:26,334 - Let's colour-coordinate. - Okay. 160 00:11:29,900 --> 00:11:31,333 Who's he? 161 00:11:31,540 --> 00:11:35,135 I don't know. From up here he looks like an ant. 162 00:11:43,620 --> 00:11:44,848 Hi. 163 00:11:45,060 --> 00:11:47,051 Where did Corky and Heidi go? 164 00:11:47,260 --> 00:11:50,809 One of them had an idea, and the others are crowning her queen. 165 00:11:51,340 --> 00:11:53,137 They were supposed to come right back. 166 00:11:53,340 --> 00:11:54,739 I'm driving them to the church. 167 00:12:02,380 --> 00:12:04,291 See anything you like? 168 00:12:05,260 --> 00:12:07,171 Indeed I do. 169 00:12:18,100 --> 00:12:20,898 I think you're the most beautiful girl I've ever seen. 170 00:12:21,100 --> 00:12:23,853 I'd like to share a night of incredible sex with you. 171 00:12:24,060 --> 00:12:26,938 No names, no questions, no regrets. 172 00:12:27,140 --> 00:12:28,812 Come be one with me. 173 00:12:29,300 --> 00:12:32,178 What? I'm sorry, I didn't hear you. 174 00:12:32,380 --> 00:12:34,735 I was distracted by the pain. 175 00:12:34,940 --> 00:12:36,817 You're standing on my foot. 176 00:12:39,980 --> 00:12:43,529 Did anyone ever tell you how much you look like the Keebler elf? 177 00:12:47,580 --> 00:12:51,493 Well, you wanna come upstairs and see how cookies are really made? 178 00:12:59,140 --> 00:13:01,495 What am I saying? Of course you wouldn't. 179 00:13:08,940 --> 00:13:11,249 Let's go upstairs and bake. 180 00:13:18,340 --> 00:13:20,137 You should come too. 181 00:13:22,220 --> 00:13:24,529 Now, thanks to me, we match. 182 00:13:33,900 --> 00:13:35,970 I think we made an excellent choice. 183 00:13:36,180 --> 00:13:40,935 Nothing says "bridesmaid" or "easy" like short, black leather. 184 00:13:42,020 --> 00:13:44,011 Hey, Janie's not in the car. 185 00:13:44,260 --> 00:13:46,137 Well, we can't wait for her. We'll be late. 186 00:13:46,380 --> 00:13:49,770 Relax. They can't start the wedding without her. She's the bride. 187 00:13:55,980 --> 00:13:59,575 Well, she couldn't have gone anywhere. Her car's still outside. 188 00:14:00,700 --> 00:14:04,579 I just called Information. They are morons. 189 00:14:05,540 --> 00:14:08,532 They didn't even know that Janie was getting married. 190 00:14:09,420 --> 00:14:13,413 They didn't know anything. They didn't even know who I was. 191 00:14:13,660 --> 00:14:16,811 God, they should call themselves Stupid-nation. 192 00:14:17,300 --> 00:14:18,699 Well, where could she be? 193 00:14:18,940 --> 00:14:22,376 She's in here with the time lady and the weather guy... 194 00:14:22,580 --> 00:14:28,416 ...and that jerk who just goes... when you leave the phone off the hook. 195 00:14:28,620 --> 00:14:32,249 Sometimes I wish I could yell real loud so I wouldn't need a phone at all. 196 00:14:33,020 --> 00:14:35,580 Kel, I was talking about Janie. 197 00:14:35,780 --> 00:14:39,329 God, what could a bride be doing before her wedding? 198 00:14:45,180 --> 00:14:46,898 Hi, guys. 199 00:14:47,100 --> 00:14:49,739 Bud was just showing me around the house. 200 00:14:49,980 --> 00:14:51,698 Wow, cool outfits. 201 00:14:51,900 --> 00:14:55,575 Nothing says "bridesmaid" or "easy" like short, black leather. 202 00:14:56,860 --> 00:14:59,090 Well, come on. Let's get me married. 203 00:15:00,780 --> 00:15:02,099 Aren't you nervous? 204 00:15:02,300 --> 00:15:05,770 Not anymore. I'm loose as a noodle. 205 00:15:09,340 --> 00:15:11,092 Bud? 206 00:15:34,860 --> 00:15:36,851 What did you do? 207 00:15:38,100 --> 00:15:40,409 A gentleman never tells. 208 00:15:41,380 --> 00:15:43,530 I had sex. 209 00:15:45,900 --> 00:15:47,891 With a girl. 210 00:15:49,460 --> 00:15:51,735 And I did it good. 211 00:15:52,540 --> 00:15:55,850 - Oh, my God. - That's what she said. 212 00:15:56,820 --> 00:15:58,412 Twice. 213 00:15:58,940 --> 00:16:00,498 What? Once when you got undressed... 214 00:16:00,700 --> 00:16:02,895 ...and again when you put on your bunny slippers? 215 00:16:03,700 --> 00:16:06,772 Save your barbs for someone who's not getting any. 216 00:16:06,980 --> 00:16:08,698 Like Mom. 217 00:16:10,660 --> 00:16:13,174 I feel good. Yep, I do. 218 00:16:13,380 --> 00:16:16,895 Talk all you want. Nothing can bring me down. 219 00:16:17,460 --> 00:16:20,691 You just had sex with your cousin Jimmy's bride. 220 00:16:22,940 --> 00:16:24,692 Well, that did it. 221 00:16:26,780 --> 00:16:28,975 God, I look great. 222 00:16:29,220 --> 00:16:33,896 I am so glad I'm not one of those women who needs a lot of makeup. 223 00:16:37,220 --> 00:16:38,812 Oh, please. 224 00:16:39,020 --> 00:16:42,979 Only Tammy Faye, Zsa Zsa and Bozo use more. 225 00:16:44,500 --> 00:16:48,175 Oh, come on, Al. Admit it. I look great. 226 00:16:48,380 --> 00:16:51,736 Hey, I'd look great too if I used makeup. 227 00:16:52,260 --> 00:16:55,093 You know, I'd be one dynamite-looking babe. 228 00:16:55,300 --> 00:16:57,370 In a masculine way. 229 00:16:57,580 --> 00:17:00,492 I could highlight my eyes. They're my best quality. 230 00:17:00,700 --> 00:17:02,258 Baby blue. 231 00:17:02,460 --> 00:17:05,691 Like Sinatra, Newman, the sea. 232 00:17:05,900 --> 00:17:07,538 Well, maybe my second-best quality. 233 00:17:07,780 --> 00:17:10,453 Because I'm known for my killer butt. 234 00:17:12,060 --> 00:17:13,732 Oh, yeah. It's very nice, honey... 235 00:17:13,940 --> 00:17:16,852 ...and has more hair on it than your head. 236 00:17:18,580 --> 00:17:21,856 That's because my butt doesn't wake up in the morning looking at you. 237 00:17:23,980 --> 00:17:26,414 That's not your butt? 238 00:17:28,660 --> 00:17:30,855 Oh, God, we have so much fun together... 239 00:17:31,060 --> 00:17:33,699 ...especially when we're belittling you. 240 00:17:33,900 --> 00:17:35,458 But you know, I really do... 241 00:17:35,660 --> 00:17:38,538 I think I look as good as I did the day we got married. 242 00:17:38,740 --> 00:17:41,937 Well, that's your opinion. You take the calls. 243 00:17:43,300 --> 00:17:45,177 Now, come on, Grumpy. 244 00:17:45,380 --> 00:17:47,496 You know you love me. 245 00:17:47,700 --> 00:17:49,497 Go on. Say it. 246 00:17:50,020 --> 00:17:52,295 I don't want to. 247 00:17:52,500 --> 00:17:54,695 Come on, Al. 248 00:17:54,900 --> 00:17:57,334 I love beer. I love bowling. 249 00:17:57,540 --> 00:18:00,054 I don't wanna cheapen the meaning of the word. 250 00:18:01,220 --> 00:18:04,178 All right, then. Don't say it. 251 00:18:04,380 --> 00:18:05,733 Just kiss me... 252 00:18:05,940 --> 00:18:07,976 ...and make it a good one. 253 00:18:08,180 --> 00:18:11,650 I'd almost kind of rather say it. 254 00:18:12,420 --> 00:18:14,934 Oh, all right. 255 00:18:22,100 --> 00:18:25,775 Oh, Al. Now you've ruined my makeup. 256 00:18:25,980 --> 00:18:28,096 Oh, I'll have to start all over. 257 00:18:28,300 --> 00:18:29,972 I never thought you'd really kiss me. 258 00:18:30,220 --> 00:18:33,371 - God, what an idiot. - Oh, now, Peg... 259 00:18:38,020 --> 00:18:39,931 Oh, my God. 260 00:18:40,740 --> 00:18:42,856 I can't go to the wedding. 261 00:18:43,060 --> 00:18:45,893 I must never ever see Janie again. 262 00:18:46,380 --> 00:18:47,972 Although she might kill herself... 263 00:18:48,180 --> 00:18:50,978 ...when she finds out she can never touch this again. 264 00:18:51,620 --> 00:18:55,135 I mean, I know I would if I couldn't touch me again. 265 00:18:57,860 --> 00:18:59,134 Oh, God. 266 00:19:00,300 --> 00:19:01,653 Oh, God. 267 00:19:02,300 --> 00:19:04,211 Boy, that really is safe sex. 268 00:19:05,940 --> 00:19:09,489 There's something I have to tell you. What we did might have been wrong. 269 00:19:09,700 --> 00:19:11,452 You know, with the wedding and all. 270 00:19:11,660 --> 00:19:14,811 Look, I made a mistake. I don't know how I could have done this. 271 00:19:15,060 --> 00:19:16,778 Don't blame yourself. 272 00:19:16,980 --> 00:19:19,335 Blame God for giving me this body. 273 00:19:21,180 --> 00:19:22,579 No, it was my fault. 274 00:19:22,820 --> 00:19:26,449 I wanted a final fling with someone I could never be interested in... 275 00:19:26,660 --> 00:19:28,696 ...or attracted to. 276 00:19:29,380 --> 00:19:30,972 And you were perfect. 277 00:19:32,060 --> 00:19:33,778 Thanks, baby. 278 00:19:34,420 --> 00:19:35,978 I knew it was perfect. 279 00:19:36,180 --> 00:19:39,377 But you're right. It can never happen again. 280 00:19:39,580 --> 00:19:41,411 - For Jimmy's sake. - And ours. 281 00:19:41,620 --> 00:19:43,850 Since we both know he's a psychopathic ex-con. 282 00:19:44,100 --> 00:19:47,979 - I mean, 10 years for attempted murder. - That's right. I heard he did a drive-by. 283 00:19:49,020 --> 00:19:51,056 Well, I gotta go now. 284 00:19:51,900 --> 00:19:53,379 Good luck. 285 00:20:01,740 --> 00:20:04,015 I knew you'd come back. 286 00:20:05,140 --> 00:20:07,529 They always come back. 287 00:20:08,020 --> 00:20:11,092 But they don't always bring their sisters. 288 00:20:14,780 --> 00:20:16,498 Al. 289 00:20:18,660 --> 00:20:20,378 You again. 290 00:20:21,220 --> 00:20:23,131 Come on, honey. Let's go. 291 00:20:23,380 --> 00:20:25,450 And they say women are the slow ones. 292 00:20:25,660 --> 00:20:27,412 You know, this is an historical first. 293 00:20:27,620 --> 00:20:31,374 We are actually in the bedroom, and I am waiting for you to finish. 294 00:20:33,940 --> 00:20:36,818 Peg, if I need the time, I will take the time... 295 00:20:37,020 --> 00:20:38,817 ...because I care about what I look like. 296 00:20:50,420 --> 00:20:52,058 I'm ready. 297 00:20:52,620 --> 00:20:54,975 Honey, do you ever think what it would be like... 298 00:20:55,180 --> 00:20:56,772 ...if we never got married? 299 00:20:57,380 --> 00:20:59,735 Actually, I was thinking that right now, Peg. 300 00:21:00,180 --> 00:21:01,932 Seriously, Al. 301 00:21:02,180 --> 00:21:04,250 Seriously, Peg. 302 00:21:04,500 --> 00:21:08,573 Oh, come on. Your life would be hell without me, and you know it. 303 00:21:08,780 --> 00:21:10,816 You couldn't find anyone better than me. 304 00:21:11,020 --> 00:21:13,853 Come on, admit it. I'm your perfect mate. 305 00:21:14,100 --> 00:21:16,568 - Admit it. - No. 306 00:21:17,420 --> 00:21:19,809 All right, then. Why don't you give me a picture... 307 00:21:20,020 --> 00:21:22,090 ...of what your ideal mate would be. 308 00:21:22,300 --> 00:21:23,813 Fine. 309 00:21:24,220 --> 00:21:26,734 A magnificent young girl... 310 00:21:26,940 --> 00:21:30,410 ...with a beautiful face, slim thighs... 311 00:21:30,620 --> 00:21:33,532 ...and a firm apple of a heinie... 312 00:21:33,740 --> 00:21:37,050 ...and a set of delicious, scrumptious hooters. 313 00:21:38,140 --> 00:21:40,290 Oh, Al, it's me! 314 00:21:42,580 --> 00:21:45,856 Oh, honey, you would marry me again. 315 00:21:46,060 --> 00:21:47,573 No. 316 00:21:53,460 --> 00:21:55,735 Hi, Mom. Hi, Dad. 317 00:22:03,220 --> 00:22:06,018 What a beautiful bride. 318 00:22:09,540 --> 00:22:12,418 Looks like we'll have a little time before the wedding. 319 00:22:13,580 --> 00:22:17,255 Good. I didn't like this dress anyhow.1 00:01:20,160 --> 00:01:22,037 It is 5 a.m. 2 00:01:22,240 --> 00:01:26,438 And the morning sun is peeking through the pines of Lake Chunky. 3 00:01:27,760 --> 00:01:30,194 But it is no ordinary morning. 4 00:01:30,400 --> 00:01:34,109 The fish must face more than just the sun today. 5 00:01:34,600 --> 00:01:36,511 The fish must face... 6 00:01:36,720 --> 00:01:38,119 ...AI Bundy... 7 00:01:38,320 --> 00:01:40,311 ...bass master. 8 00:01:46,440 --> 00:01:47,793 Here it comes. 9 00:01:48,240 --> 00:01:50,435 I shall now cast. 10 00:01:55,160 --> 00:01:57,071 Sorry there, boy. 11 00:02:01,560 --> 00:02:05,030 As Al lays his worm upon the waters... 12 00:02:05,400 --> 00:02:08,392 ...a mighty hush falls over the woodland. 13 00:02:08,600 --> 00:02:11,637 What creature would dare disturb him? 14 00:02:22,280 --> 00:02:25,352 - Hi, honey. - The loon, of course. 15 00:02:26,600 --> 00:02:28,318 Al, are you going fishing? 16 00:02:28,520 --> 00:02:31,796 Fishing? What makes you think that? 17 00:02:32,880 --> 00:02:36,156 Oh, and, Peg, by the way... And this is a totally unrelated topic. 18 00:02:36,400 --> 00:02:39,358 - if you're looking for me next week, I won't be around. 19 00:02:39,560 --> 00:02:41,391 I'll be... 20 00:02:41,600 --> 00:02:43,158 ...at work. 21 00:02:44,240 --> 00:02:45,434 Work? 22 00:02:45,680 --> 00:02:48,194 It's a five-day, 24-hour, daylight-moonlight-daylight... 23 00:02:48,400 --> 00:02:51,119 ...moonlight-daylight-moonlight madness sale. 24 00:02:51,320 --> 00:02:54,039 Well, then they did go to the right man for the job. 25 00:02:54,240 --> 00:02:57,118 Who but you could go daylight- moonlight-daylight-moonlight... 26 00:02:57,320 --> 00:03:01,313 ...daylight-moonlight without showering or changing his clothes? 27 00:03:01,560 --> 00:03:04,358 Hey, the shoe game ain't for sissy boys, baby. 28 00:03:04,560 --> 00:03:07,154 Anyhow, in case you were gonna call, which you never do... 29 00:03:07,360 --> 00:03:09,920 ...but which I know you would just this once... 30 00:03:10,120 --> 00:03:13,590 ...all wives are strictly prohibited from calling or coming anywhere near... 31 00:03:13,800 --> 00:03:16,189 ...the shoe store for the entire duration of the sale. 32 00:03:16,400 --> 00:03:19,073 Naturally, this has us shoe guys up in arms, especially me. 33 00:03:19,280 --> 00:03:21,794 Because, Peg, Lord knows, you is my inspiration. 34 00:03:24,160 --> 00:03:26,628 Al, wait a second, honey. 35 00:03:27,960 --> 00:03:31,236 You just had a hair on your head. Don't worry, I got it. 36 00:03:31,960 --> 00:03:34,713 So now tell me where you're really going. 37 00:03:35,560 --> 00:03:38,552 You're not tough enough to force it out of me. 38 00:03:40,680 --> 00:03:42,636 I'm going on vacation. 39 00:03:43,040 --> 00:03:44,871 Good boy. Now, where are we going? 40 00:03:45,080 --> 00:03:47,548 Well, with any luck, to an early grave. 41 00:03:47,920 --> 00:03:50,195 But right now, I am going... 42 00:03:50,400 --> 00:03:52,675 ...to my boss's mountain cabin. 43 00:03:52,920 --> 00:03:54,638 To fish and drink, and drink and fish. 44 00:03:54,840 --> 00:03:58,515 And sometimes even fish and drink, and drink and fish. 45 00:03:58,760 --> 00:04:02,150 For one week, I am going to pretend that I'm actually alive. 46 00:04:08,120 --> 00:04:10,475 Oh, look, Peg, it's the paperboy. 47 00:04:11,560 --> 00:04:13,471 Out of the way, shoe yeti. 48 00:04:13,680 --> 00:04:17,468 Oh, Peggy, you'll never guess what Jefferson did. 49 00:04:17,800 --> 00:04:21,190 Misunderstood your cries of "pluck me" to the butcher? 50 00:04:23,640 --> 00:04:29,033 But clearly, your cries of "pluck me" to the barber did not go unanswered. 51 00:04:31,440 --> 00:04:34,910 Marcie, have the nerve to face me when you're speaking to me. 52 00:04:40,680 --> 00:04:44,195 You are. Hey, we gotta get you a sign says "front" and "back." 53 00:04:51,680 --> 00:04:54,831 Then we should get you one for your pants, eh? 54 00:04:55,600 --> 00:04:58,990 Listen to this. Even though Jefferson has a job... 55 00:04:59,200 --> 00:05:02,351 ...he is still charging his lunches on my credit card. 56 00:05:02,560 --> 00:05:05,518 And you should see the size of the tips he leaves the waitresses. 57 00:05:05,720 --> 00:05:07,756 You know what he said when I called him on it? 58 00:05:07,960 --> 00:05:10,633 "Hey, babe, I'm good-looking." 59 00:05:11,000 --> 00:05:13,673 That's his answer to everything. 60 00:05:13,920 --> 00:05:15,273 What's his answer to cries of: 61 00:05:15,480 --> 00:05:18,552 "Hey, there, where you going with that little boy?" 62 00:05:21,160 --> 00:05:23,469 Go pick your heinie. 63 00:05:23,840 --> 00:05:25,319 Women are talking. 64 00:05:25,680 --> 00:05:28,478 Anyhow, I refuse to spend another minute alone with Jefferson. 65 00:05:28,680 --> 00:05:30,875 I don't even wanna be in the same house with him. 66 00:05:31,080 --> 00:05:32,957 Then I think I have the perfect solution. 67 00:05:33,240 --> 00:05:35,117 Peg, if this is what I'm thinking... 68 00:05:35,320 --> 00:05:37,117 ...I shall have to unleash my veto power. 69 00:05:37,320 --> 00:05:39,117 You see, Al and I are going on vacation... 70 00:05:39,320 --> 00:05:42,915 Veto, I say. Veto. Veto. Veto. 71 00:05:43,440 --> 00:05:45,271 Oh, stop pouting, Al. 72 00:05:45,480 --> 00:05:48,916 If I don't see a smile, I will forbid you to come with us. 73 00:05:54,520 --> 00:05:57,557 - That's better. Now, come on. - You didn't forget anything, did you? 74 00:05:57,760 --> 00:05:59,113 Nothing that matters. 75 00:06:01,520 --> 00:06:03,476 What's going on? 76 00:06:03,840 --> 00:06:06,274 Cheese it, the kids. 77 00:06:07,200 --> 00:06:09,156 - Vacation. - Vacation. 78 00:06:13,840 --> 00:06:15,319 Curse you! 79 00:06:15,520 --> 00:06:17,397 I curse you to your worst nightmare: 80 00:06:17,600 --> 00:06:20,160 An eternity of being together. 81 00:06:21,040 --> 00:06:23,190 And you can't leave the bedroom. 82 00:06:23,400 --> 00:06:25,470 And Grandma's there. 83 00:06:26,760 --> 00:06:29,513 - And she's out of Depends! - Bud. 84 00:06:31,400 --> 00:06:32,628 What? 85 00:06:32,840 --> 00:06:34,671 Mom and Dad just left us alone. 86 00:06:34,880 --> 00:06:37,189 Alone, with no parental supervision. 87 00:06:39,360 --> 00:06:41,749 And stay out. 88 00:06:42,000 --> 00:06:44,150 Yes. Finally alone. 89 00:06:44,360 --> 00:06:46,635 Free. Free to run amuck. 90 00:06:46,840 --> 00:06:49,912 Oh, the hooters I'll be a-juggling. 91 00:06:50,520 --> 00:06:53,478 Yeah, well, just don't hurt your hand on the staples. 92 00:06:55,000 --> 00:06:58,072 But don't worry, end-of-the-rainbow, you can do anything you want. 93 00:06:58,280 --> 00:07:02,114 I mean, we haven't been left entirely alone since we were in diapers. 94 00:07:03,080 --> 00:07:06,311 Bud, we're free, with no responsibility to anyone but ourselves. 95 00:07:08,360 --> 00:07:10,430 Hey, guys, what's for breakfast? 96 00:07:14,200 --> 00:07:18,239 Curse you! Curse your mangy hides and the horses you rode in on! 97 00:07:20,560 --> 00:07:21,788 Look what they did to us. 98 00:07:22,000 --> 00:07:24,912 They left us with this little walking booger. 99 00:07:26,720 --> 00:07:27,994 I'm hungry. 100 00:07:28,560 --> 00:07:31,393 Well, Kelly's stupid. Nobody's helping her. 101 00:07:31,720 --> 00:07:33,039 Yeah. 102 00:07:33,240 --> 00:07:36,471 And believe me, my mind was a terrible thing to taste. 103 00:07:36,920 --> 00:07:39,195 What if they didn't leave us any food or anything? 104 00:07:39,400 --> 00:07:41,868 Come on, Kel. I know Mom and Dad aren't way up there... 105 00:07:42,080 --> 00:07:44,514 ...on the evolutionary scale, but even dung beetles... 106 00:07:44,720 --> 00:07:47,951 ...wouldn't go on vacation without providing for their young. 107 00:07:51,840 --> 00:07:53,353 See? 108 00:07:53,920 --> 00:07:56,639 Who wants some baking soda on a cracker? 109 00:07:59,000 --> 00:08:00,991 That's not a cracker. 110 00:08:01,400 --> 00:08:03,311 It's a cockroach. 111 00:08:03,600 --> 00:08:05,272 It's coming right at me! 112 00:08:08,080 --> 00:08:11,072 To tell you the truth, I'm not sure which was moving which. 113 00:08:11,920 --> 00:08:16,038 Feed me, or I'm gonna be really annoying. 114 00:08:16,240 --> 00:08:18,435 What are we gonna do, Kel? 115 00:08:18,640 --> 00:08:20,596 The parakeet trick. 116 00:08:21,840 --> 00:08:24,991 It's what Mom used to use on you when you got hungry during her soaps. 117 00:08:25,200 --> 00:08:27,589 - What is it? - Well, when a parakeet makes noise... 118 00:08:27,800 --> 00:08:31,429 ...you throw a blanket over its cage so they think it's night. They go to sleep. 119 00:08:33,240 --> 00:08:35,549 Come on, Kel. Now, that can't possibly work. 120 00:08:35,920 --> 00:08:38,115 Food. Food. Food. 121 00:08:45,920 --> 00:08:47,319 Well, it's gonna be a week. 122 00:08:47,520 --> 00:08:50,114 Maybe we should get him a little mirror and a perch. 123 00:08:51,400 --> 00:08:54,153 Well, it's fine for him. What about us? 124 00:08:54,360 --> 00:08:56,476 I mean, Mom and Dad didn't leave us any money. 125 00:08:56,680 --> 00:08:58,989 What are we gonna do for food? 126 00:09:08,480 --> 00:09:10,516 Boy, this ought to teach Jefferson a lesson. 127 00:09:10,720 --> 00:09:13,234 He didn't even know I slipped out of bed this morning. 128 00:09:13,440 --> 00:09:16,671 Maybe he's still out cold, having seen you slip into it. 129 00:09:17,840 --> 00:09:20,638 Okay, Brunhildas. 130 00:09:21,200 --> 00:09:22,633 Family meeting. 131 00:09:22,840 --> 00:09:24,592 Let's go. Let's go. 132 00:09:24,800 --> 00:09:26,552 Gather around. 133 00:09:27,440 --> 00:09:30,113 All right, just stay there. I'll come to you. 134 00:09:30,840 --> 00:09:32,068 That's better. 135 00:09:32,280 --> 00:09:35,670 Now, it's time to lay down the ground rules of the house. 136 00:09:35,880 --> 00:09:37,438 Rule number one: 137 00:09:37,640 --> 00:09:39,039 There are two bedrooms. 138 00:09:39,240 --> 00:09:41,231 I get one alone. 139 00:09:42,120 --> 00:09:44,998 You two can share. Keep the door closed while you're changing. 140 00:09:45,200 --> 00:09:46,872 You don't wanna kill my bait. 141 00:09:50,600 --> 00:09:52,636 Rule two: 142 00:09:52,840 --> 00:09:54,319 Speaking to me. 143 00:09:54,960 --> 00:09:57,997 Al, nobody is gonna speak to you. 144 00:09:58,200 --> 00:10:01,590 Nobody wants to speak to you. Nobody will speak to you. 145 00:10:01,840 --> 00:10:03,990 That's why it's so great that Marcie came along. 146 00:10:04,200 --> 00:10:06,589 Women are much better company for each other than men. 147 00:10:06,800 --> 00:10:08,597 Men do just get in the way, don't they? 148 00:10:09,320 --> 00:10:11,197 Just think if they were all dead. 149 00:10:11,400 --> 00:10:15,837 There'd be no more sports, no burping, no Howie Mandel... 150 00:10:16,040 --> 00:10:18,508 What a wonderful world it would be. 151 00:10:18,760 --> 00:10:20,990 Yeah, but maybe we could keep the gay guys. 152 00:10:21,200 --> 00:10:24,909 They're so much fun at lunch and really good with colour. 153 00:10:25,640 --> 00:10:27,835 Well, without straight guys to wrong you women... 154 00:10:28,040 --> 00:10:30,315 ...where would they get those delightful stories... 155 00:10:30,520 --> 00:10:32,556 ...for those wonderful made-for-TV movies? 156 00:10:32,840 --> 00:10:34,910 Maybe we shouldn't have brought him along. 157 00:10:35,120 --> 00:10:37,236 - Thank God we have each other. - I know. 158 00:10:37,440 --> 00:10:39,715 - We're best friends and sisters. - Goodbye. 159 00:10:39,920 --> 00:10:42,957 And we will be forever. Women's relationships throughout history... 160 00:10:43,160 --> 00:10:45,355 ...have been much more supportive than those of... 161 00:10:49,360 --> 00:10:51,032 My own room. 162 00:10:53,200 --> 00:10:55,156 Look, Dad. 163 00:10:55,560 --> 00:10:57,516 It's all mine. 164 00:11:03,280 --> 00:11:05,430 Got my own bed. 165 00:11:06,600 --> 00:11:09,353 Always wanted to have a bed of my own. 166 00:11:09,640 --> 00:11:11,790 How come I never had one? 167 00:11:12,560 --> 00:11:15,028 Ozzie had his own bed. 168 00:11:15,400 --> 00:11:18,676 Father from Father Knows Best had his own bed. 169 00:11:18,880 --> 00:11:21,713 Mr. Donna Reed had his own bed. 170 00:11:22,880 --> 00:11:25,917 Well, Mr. Peggy Bundy is gonna have his own bed. 171 00:11:26,120 --> 00:11:27,712 I'm gonna go out there and ask Peg... 172 00:11:27,920 --> 00:11:29,990 ...if I never have to sleep with her again. 173 00:11:31,520 --> 00:11:35,559 - How dare you call me irresponsible. - The day I take orders from you is the... 174 00:11:35,800 --> 00:11:38,917 - How dare you call me a freeloader. - Nobody talks to me that way. 175 00:11:39,160 --> 00:11:44,280 - I should have paid for my vacation. - If I want advice from you, I'll ask for it. 176 00:11:44,880 --> 00:11:49,158 - Oh, Al, do something. - Oh, Al, do something. 177 00:11:55,480 --> 00:11:58,119 - You evil snippet. - Eat yellow snow. 178 00:11:58,320 --> 00:12:01,676 Girls. Girls. Girls. 179 00:12:02,160 --> 00:12:05,277 Girls? Who am I kidding? Sea hags... 180 00:12:07,640 --> 00:12:10,473 Now, what are you fighting about? And it better not be stupid. 181 00:12:10,680 --> 00:12:12,511 - It's not. - Well, then go on. 182 00:12:12,720 --> 00:12:15,075 Okay. Without looking in the cupboard... 183 00:12:15,280 --> 00:12:18,670 ...tell me which way should the coffee cups be facing. 184 00:12:21,760 --> 00:12:24,228 And I thought it was just stupid. 185 00:12:24,560 --> 00:12:27,597 What's stupid is a woman who stacks them right-side up... 186 00:12:27,800 --> 00:12:29,552 ...so they collect dust. 187 00:12:29,800 --> 00:12:33,998 Well, at home, in her defence, we recycle dust to make hot cocoa. 188 00:12:35,200 --> 00:12:38,272 And then in a few weeks, it becomes porridge. 189 00:12:39,280 --> 00:12:41,919 It's not about the cups at all, is it? 190 00:12:42,120 --> 00:12:44,509 What's really bothering you is the way my clothes... 191 00:12:44,720 --> 00:12:46,756 ...mould themselves to my body. 192 00:12:47,200 --> 00:12:52,593 Spare me the voluptuous rap, you sasquatchian nightmare. 193 00:12:53,480 --> 00:12:56,074 Chill out, Chiclet chest. 194 00:12:57,680 --> 00:12:59,750 - Turn your chair upside down... - How dare you... 195 00:12:59,960 --> 00:13:02,155 ...so it doesn't collect dust. - Visitors come... 196 00:13:02,360 --> 00:13:05,511 - God intended them to be right-side up. ...for miles to see my cups. 197 00:13:05,720 --> 00:13:07,392 Upside down. 198 00:13:07,600 --> 00:13:09,875 - Let's ask Al. - Let's ask Al. 199 00:13:20,480 --> 00:13:22,471 Anybody home? 200 00:13:22,720 --> 00:13:24,472 Hello? 201 00:13:42,360 --> 00:13:43,315 - Feed me. - Feed me. 202 00:13:43,520 --> 00:13:44,748 - Feed me. - Feed me. 203 00:13:44,960 --> 00:13:46,871 Feed me. Feed me. 204 00:13:48,280 --> 00:13:50,953 Yeah, I guess this would be unusual in any other home. 205 00:13:51,160 --> 00:13:54,391 But I think, all things considered... 206 00:13:54,600 --> 00:13:57,273 ...l'll just let this pass. 207 00:13:58,240 --> 00:14:00,356 Hey, Bud, you seen Marcie lately? 208 00:14:00,600 --> 00:14:02,989 I spent all day and night in bed yesterday... 209 00:14:03,200 --> 00:14:05,111 ...cuddling with her pyjamas... 210 00:14:05,320 --> 00:14:07,993 ...till I realized she wasn't in them. 211 00:14:08,600 --> 00:14:11,990 I was wondering why she was so docile. I mean... 212 00:14:12,360 --> 00:14:14,715 ...she let me do anything I wanted. 213 00:14:17,960 --> 00:14:21,111 You know, like have candy and stuff. 214 00:14:22,360 --> 00:14:23,588 You know where she might be? 215 00:14:23,840 --> 00:14:25,637 She went on vacation with Mom and Dad. 216 00:14:25,840 --> 00:14:28,308 Left us here to starve with this miserable little grub. 217 00:14:28,520 --> 00:14:31,956 Hey, who are you calling miserable, you little...? 218 00:14:35,800 --> 00:14:38,030 lmagine the nerve of that woman, leaving me... 219 00:14:38,240 --> 00:14:40,834 ...just because she's mad at me for using her credit card. 220 00:14:41,080 --> 00:14:43,230 So what if I leave big tips with her money? 221 00:14:43,440 --> 00:14:45,112 What's the difference what I do wrong? 222 00:14:45,320 --> 00:14:47,311 I'm good-looking. 223 00:14:48,240 --> 00:14:51,118 You know, the attractive should have special rights. 224 00:14:51,320 --> 00:14:53,834 I think we should have our own parking spaces. 225 00:14:54,040 --> 00:14:56,508 They could have a little circle with a sparkly smile... 226 00:14:56,720 --> 00:14:59,518 ...because looking at us makes people happy. 227 00:14:59,880 --> 00:15:01,916 Ain't it the truth. 228 00:15:04,760 --> 00:15:05,988 What? 229 00:15:06,200 --> 00:15:08,430 What...? What are we attractive people laughing at? 230 00:15:08,640 --> 00:15:11,108 Oh, not you, good-looking. 231 00:15:13,360 --> 00:15:16,636 - You ain't bad yourself. - Yeah, no kidding. 232 00:15:17,760 --> 00:15:19,478 How dare Marcie deny me anything. 233 00:15:19,680 --> 00:15:22,717 Besides, I have every right to use this credit card. Look at it. 234 00:15:22,920 --> 00:15:25,798 It says right here, "Marcie D'Arcy." 235 00:15:26,000 --> 00:15:28,468 D'Arcy, that's me. 236 00:15:29,360 --> 00:15:31,635 You know, I have a thought. 237 00:15:35,040 --> 00:15:38,237 It's almost as funny as you being attractive. 238 00:15:39,600 --> 00:15:41,238 Hey. 239 00:15:44,240 --> 00:15:45,593 Oh, God, I needed that. 240 00:15:45,800 --> 00:15:48,234 Anyhow, here's my idea... 241 00:15:48,880 --> 00:15:50,552 I forgot it. 242 00:15:50,960 --> 00:15:52,837 Oh, wait, but here's another one. 243 00:15:53,040 --> 00:15:55,156 You should spend an enormous amount of money. 244 00:15:55,360 --> 00:15:56,759 So when your wife comes back... 245 00:15:56,960 --> 00:15:59,155 ...she'll appreciate how little you spent before. 246 00:15:59,800 --> 00:16:01,028 Yeah. 247 00:16:01,240 --> 00:16:02,559 How mad can she get? 248 00:16:02,760 --> 00:16:04,512 We're good-looking. 249 00:16:06,400 --> 00:16:09,517 - What? What? - Somebody stop him. 250 00:16:10,520 --> 00:16:13,398 - Don't criticize my hair. - When is the last time you got it cut? 251 00:16:13,600 --> 00:16:16,319 You need a new hairdresser. You're locked in the '70s. 252 00:16:16,520 --> 00:16:19,990 It's disgusting. I can't stand the sight of your hair. 253 00:16:20,760 --> 00:16:22,557 For heaven's sake. No, yours is horrible. 254 00:16:22,800 --> 00:16:25,189 - Yours is. Yours is. - Yours is. Yours. 255 00:16:25,400 --> 00:16:27,709 - Yours. Al...? - Yours. 256 00:16:27,920 --> 00:16:30,434 - Would you settle an argument for us? - No! 257 00:16:30,640 --> 00:16:32,392 Thanks, honey. 258 00:16:33,600 --> 00:16:35,989 Al, sweetie... 259 00:16:36,200 --> 00:16:38,998 ...which one of us has a loud, obnoxious voice? 260 00:16:39,200 --> 00:16:40,519 Me or Marcie? 261 00:16:40,720 --> 00:16:42,915 Wait a second, "Al, sweetie"? 262 00:16:43,120 --> 00:16:45,236 He's my husband. I'll call him what I want. 263 00:16:45,440 --> 00:16:48,989 Why not call him some of the things you call him when he's not around. 264 00:16:49,320 --> 00:16:52,437 Al, you know I'm not proud of you. Why would I talk about you? 265 00:16:52,640 --> 00:16:56,428 Oh, yeah? Who says, "What's the difference between Al and an egg? 266 00:16:56,640 --> 00:16:59,791 An egg takes three minutes to be done"? 267 00:17:01,760 --> 00:17:03,273 I said two minutes. 268 00:17:03,480 --> 00:17:04,515 And I didn't say that. 269 00:17:04,720 --> 00:17:06,711 - Believe me, she hates you. - Al, she's lying. 270 00:17:06,920 --> 00:17:09,070 - She hates you. - She's not even your wife... 271 00:17:09,320 --> 00:17:12,551 ...but she is lying. - Silence! Silence, feline beasts. 272 00:17:14,960 --> 00:17:18,794 Now, we have been here for 10 hours, and in that 10 hours... 273 00:17:19,000 --> 00:17:21,036 ...the two of you have only been quiet twice. 274 00:17:21,280 --> 00:17:24,670 Once, when I asked how come my luggage forgot to be put in the car. 275 00:17:24,880 --> 00:17:28,031 The other time, for the hour that Oprah was on, which is remarkable... 276 00:17:28,240 --> 00:17:30,276 ...since we don't have a TV. 277 00:17:30,760 --> 00:17:33,354 All right, Al. But I just have one more question. 278 00:17:33,560 --> 00:17:35,391 Which one of us has the firmest heinie? 279 00:17:38,880 --> 00:17:40,108 I'm blind! 280 00:17:40,320 --> 00:17:42,276 I'm blind now! 281 00:18:44,160 --> 00:18:45,798 Are you happy now, Seven? 282 00:18:49,640 --> 00:18:51,198 Are you happy, Kelly? 283 00:18:54,200 --> 00:18:55,918 How about you, Bud? You happy? 284 00:18:56,560 --> 00:18:58,630 I will be soon. 285 00:19:09,440 --> 00:19:12,113 May I see the back, please? 286 00:19:18,760 --> 00:19:20,637 This is very unusual, sir. 287 00:19:20,840 --> 00:19:23,035 Department stores normally have lingerie shows... 288 00:19:23,240 --> 00:19:25,435 ...not guys in their living room. 289 00:19:25,640 --> 00:19:28,950 But then you Kennedys go your own way. 290 00:19:30,320 --> 00:19:32,675 Please. Kennedy is so formal. 291 00:19:32,880 --> 00:19:35,678 Just call me Bud-Bud. 292 00:19:37,040 --> 00:19:39,349 That's right, six dozen roses. 293 00:19:39,560 --> 00:19:40,913 That's right, from me. 294 00:19:41,120 --> 00:19:43,236 That's right, to me. 295 00:19:44,240 --> 00:19:45,559 Hey, what the hell. 296 00:19:45,760 --> 00:19:47,637 Send another dozen to a pair of pyjamas. 297 00:19:47,840 --> 00:19:49,558 Same address. 298 00:19:51,240 --> 00:19:54,596 Oh, Marcie, that was the most relaxing vacation I've ever had. 299 00:19:54,800 --> 00:19:56,518 You know, that's the thing about women. 300 00:19:56,720 --> 00:19:59,678 We can get in an argument, then talk it through rationally... 301 00:19:59,880 --> 00:20:02,872 ...then work it out in a civilized manner like the sisters we are. 302 00:20:03,080 --> 00:20:05,036 - Oh, God bless us. - He did. 303 00:20:05,240 --> 00:20:07,356 He made us women. 304 00:20:08,000 --> 00:20:10,878 But to tell you the truth, I was just lost without my Jefferson. 305 00:20:11,080 --> 00:20:12,911 I mean, so what if he tips big. 306 00:20:13,120 --> 00:20:16,556 He's good-looking. I can forgive him anything. 307 00:20:26,520 --> 00:20:30,149 Jefferson D'Arcy, I better not be paying for this. 308 00:20:30,400 --> 00:20:33,437 Do you have anything to say before I kill you? 309 00:20:36,360 --> 00:20:38,351 Good night. 310 00:20:41,120 --> 00:20:43,475 Jefferson! 311 00:20:46,760 --> 00:20:48,557 Are...? Are you still mad, honey? 312 00:20:48,760 --> 00:20:50,478 - Sweetie? - Yeah. 313 00:20:50,680 --> 00:20:52,272 Do you know what a melvin is? 314 00:20:52,480 --> 00:20:53,959 No. 315 00:20:54,240 --> 00:20:56,231 Then let me show you. 316 00:21:04,880 --> 00:21:07,838 Oh, yeah, we used to call them wedgies. 317 00:21:10,720 --> 00:21:13,678 Kelly, I wanna talk to you this minute. 318 00:21:13,960 --> 00:21:17,316 - Yes, Mom. - Sucker! 319 00:21:25,400 --> 00:21:27,789 Rub, dear. 320 00:21:28,040 --> 00:21:29,268 Hey, Mom. 321 00:21:29,480 --> 00:21:31,311 Where's...? 322 00:21:31,920 --> 00:21:33,797 What do we call him? Starts with an L. 323 00:21:34,000 --> 00:21:35,831 - Dad? - Yeah. 324 00:21:37,080 --> 00:21:39,719 - Where is he? - Well, he kept complaining... 325 00:21:39,920 --> 00:21:41,353 ...how we ruined his vacation... 326 00:21:41,560 --> 00:21:44,791 ...so I decided to let him stay up there by himself for two whole days. 327 00:21:45,000 --> 00:21:48,356 I just left the key on the table while he was out chopping wood. 328 00:21:48,560 --> 00:21:51,074 I hope he's finally happy. 329 00:21:53,360 --> 00:21:57,353 Well, folks, get ready for another 8 feet of snow. 330 00:21:57,560 --> 00:22:01,189 But we'll let the poor saps who are outside worry about that. 331 00:22:01,400 --> 00:22:03,152 Eh, folks?1 00:01:16,600 --> 00:01:19,831 It's Friday, Friday, Friday, on NBC. 2 00:01:20,040 --> 00:01:21,917 By the way, we're for sale. 3 00:01:22,160 --> 00:01:24,594 So come on, folks, dial the number on your screen. 4 00:01:24,800 --> 00:01:27,155 Then press "one" to buy the evening news. 5 00:01:27,440 --> 00:01:29,351 Press "two" for the entertainment division. 6 00:01:29,560 --> 00:01:32,438 Press "three" for actual, live TV executives... 7 00:01:32,640 --> 00:01:34,710 ...who will talk to you about your fantasies. 8 00:01:43,360 --> 00:01:45,590 Hello. I was wondering... 9 00:01:45,800 --> 00:01:47,313 ...if I buy the news division... 10 00:01:47,520 --> 00:01:51,195 ...do I get to use Tom Brokaw any way I want to? 11 00:01:54,480 --> 00:01:56,630 Bryant Gumbel? 12 00:01:57,320 --> 00:01:59,151 You can keep him. 13 00:02:14,360 --> 00:02:16,510 God, for once I'm actually glad to be home. 14 00:02:18,560 --> 00:02:21,393 A customer comes in the store today... 15 00:02:21,600 --> 00:02:23,636 Tall, willowy brunette. 16 00:02:23,840 --> 00:02:28,709 Sits down, says she'd like to try on a pair of size-12 pumps. 17 00:02:28,960 --> 00:02:32,635 So I'm down there, you know, just doing my job... 18 00:02:34,960 --> 00:02:38,157 ...and notice she's wearing a garter belt, like I like. 19 00:02:41,160 --> 00:02:44,118 And a nice pair of silk stockings. 20 00:02:45,440 --> 00:02:48,193 All the time, she's smiling at me. 21 00:02:48,400 --> 00:02:49,628 All of a sudden... 22 00:02:49,840 --> 00:02:53,469 ...she uncrosses her legs, like in Basic Instinct. 23 00:02:57,560 --> 00:02:58,959 You saw it all? 24 00:03:00,200 --> 00:03:01,792 Yes. 25 00:03:02,360 --> 00:03:04,510 It was a guy! 26 00:03:08,760 --> 00:03:10,591 Oh, Peg. I tell you... 27 00:03:10,800 --> 00:03:13,314 Does this mean that I'm...? That I'm...? 28 00:03:13,560 --> 00:03:15,471 Gay, Al? 29 00:03:16,400 --> 00:03:18,470 No, Peg. Just because I was vaguely excited... 30 00:03:18,680 --> 00:03:22,753 ...touching a man's calf and I don't want to sleep with you, no. 31 00:03:23,120 --> 00:03:24,758 I have no doubts about my sexuality. 32 00:03:24,960 --> 00:03:26,871 No, what I was wondering was... 33 00:03:27,080 --> 00:03:30,197 ...am I too sexy for my own good, Peg? 34 00:03:31,360 --> 00:03:33,749 Now, I mean, I don't wanna turn on men... 35 00:03:33,960 --> 00:03:36,235 ...so I come to the expert. 36 00:03:37,400 --> 00:03:40,278 Peg, how do you make them not want you? 37 00:03:43,680 --> 00:03:46,433 Well, apparently you marry them. 38 00:03:48,160 --> 00:03:51,357 Oh, come on, honey, it's Friday night. Let's go out. 39 00:03:51,560 --> 00:03:52,788 I hear there's a revival... 40 00:03:53,000 --> 00:03:55,992 ...of The Sound of Music playing downtown. 41 00:03:56,840 --> 00:03:58,671 I'm not gay. 42 00:03:59,800 --> 00:04:03,270 Come on, honey. Get that toe a-tapping. 43 00:04:14,400 --> 00:04:16,311 I'm not gay! 44 00:04:26,320 --> 00:04:28,356 God, what a day at the diner. 45 00:04:28,560 --> 00:04:30,869 Damn vegetarians. 46 00:04:31,400 --> 00:04:32,628 They're so damn picky. 47 00:04:32,840 --> 00:04:35,877 I mean, they find one cat's claw in the chopped salad... 48 00:04:36,080 --> 00:04:39,038 And the way they scream you'd think it was his head or something. 49 00:04:39,240 --> 00:04:43,199 What are they complaining about? A cat's practically a vegetable anyway. 50 00:04:43,800 --> 00:04:47,509 And if that wasn't enough, this transvestite comes in. 51 00:04:47,720 --> 00:04:50,188 A really obvious one. 52 00:04:51,240 --> 00:04:55,677 I mean, you could spot him from a mile off. Those huge calves. 53 00:04:56,600 --> 00:04:57,874 Like anyone wouldn't notice. 54 00:05:00,000 --> 00:05:04,357 He wanted some shoes, so I sent him over to your store. 55 00:05:05,760 --> 00:05:08,638 I thought you could use a good laugh, you know. 56 00:05:11,640 --> 00:05:13,471 Honey, you're hurting Daddy's feelings. 57 00:05:13,680 --> 00:05:16,274 He was attracted to that man. 58 00:05:17,600 --> 00:05:18,874 That wasn't my transvestite. 59 00:05:19,080 --> 00:05:21,469 Mine was a good-looking man... 60 00:05:22,440 --> 00:05:25,000 ...and smelled vaguely of hyacinth. 61 00:05:25,560 --> 00:05:28,358 You two can be so cruel sometimes. 62 00:05:29,000 --> 00:05:30,956 I'm not gay! 63 00:05:31,960 --> 00:05:33,837 Daddy's gay? 64 00:05:34,800 --> 00:05:36,518 Yes, honey. 65 00:05:38,480 --> 00:05:41,870 I'm bored. What say the three of us go down to the male strip club... 66 00:05:42,080 --> 00:05:44,958 ...and we can watch Daddy fight for the guys. 67 00:05:50,240 --> 00:05:53,277 Oh, not tonight, Mom. I'm too tired to go out. 68 00:05:53,480 --> 00:05:54,913 Well, how could you be tired? 69 00:05:55,120 --> 00:05:57,554 I've been sleeping all day. 70 00:05:58,080 --> 00:05:59,957 How could she understand what it's like... 71 00:06:00,160 --> 00:06:03,152 ...to live off the sweat of our bras? - Yeah. 72 00:06:03,400 --> 00:06:08,554 Yeah, or bending down all day long, looking up men's dresses. 73 00:06:16,560 --> 00:06:19,199 I want somebody to go out with me. 74 00:06:19,400 --> 00:06:20,628 Well, why don't you ask Bud? 75 00:06:20,840 --> 00:06:24,230 Something's gotta prepare him for a lifetime of going out with his mother. 76 00:06:25,000 --> 00:06:27,833 I mean, who taught Liberace? 77 00:06:28,560 --> 00:06:32,075 Ask your father, I'm sure he knows all about it. 78 00:06:33,880 --> 00:06:36,394 I am not gay. Would a gay man dress like this? 79 00:06:36,600 --> 00:06:39,717 Or endure one moment in a house this colour? 80 00:06:54,960 --> 00:06:58,157 Excuse me, family, while I say good night to my date. 81 00:06:58,360 --> 00:07:00,715 Lulu, one for the road. 82 00:07:05,560 --> 00:07:08,916 Good things do come in small packages. 83 00:07:09,760 --> 00:07:11,876 Well, then you should have him turn around. 84 00:07:29,720 --> 00:07:31,790 I almost forgot. 85 00:07:43,880 --> 00:07:45,677 Yup. 86 00:07:46,400 --> 00:07:47,913 Did you hear the news? 87 00:07:48,120 --> 00:07:51,078 They discovered a bright, new, shiny star in the heavens... 88 00:07:51,280 --> 00:07:53,475 ...and I do believe it's me. 89 00:07:55,720 --> 00:07:57,312 I hit upon a grand scheme: 90 00:07:57,520 --> 00:08:00,398 I volunteered as a nude model for an all-girls art class. 91 00:08:00,640 --> 00:08:04,758 Did you have to move around so that they could do all seven dwarfs naked? 92 00:08:07,600 --> 00:08:09,795 I'll talk to you when I need a Coke and fries. 93 00:08:11,840 --> 00:08:14,195 But when a girl wants to draw a nude in positions... 94 00:08:14,400 --> 00:08:17,278 ...far too embarrassing for a guy who cares what people think... 95 00:08:17,480 --> 00:08:20,870 ...well, that's when they come to "Buff" Bundy: 96 00:08:21,480 --> 00:08:23,914 Buttocks for Hire. 97 00:08:26,400 --> 00:08:29,551 - Anything you wanna say to me, Dad? - Actually, son, I wanna know... 98 00:08:29,760 --> 00:08:32,354 ...are you sure that was a girl? Because... 99 00:08:34,880 --> 00:08:38,555 ...just because it looks like a girl doesn't necessarily mean that it is one. 100 00:08:39,040 --> 00:08:42,396 Dad, did you get lost and go to the wrong nudie bar again? 101 00:08:43,280 --> 00:08:46,716 How was I supposed to know what that song "Macho Man" really meant? 102 00:08:46,920 --> 00:08:48,911 Had a good beat, everybody was dancing. 103 00:08:49,120 --> 00:08:51,475 I thought all the girls were in the restroom. 104 00:08:51,680 --> 00:08:54,433 You know how girls go together and everything. 105 00:08:59,560 --> 00:09:00,993 Yeah. Sure, Dad. 106 00:09:01,200 --> 00:09:03,236 You see, what matters here is... 107 00:09:03,440 --> 00:09:07,149 ...l'm finally peaking while you're creaking. 108 00:09:08,920 --> 00:09:10,797 Two old people on the couch. 109 00:09:12,680 --> 00:09:15,877 Oh, sorry, Kel. Make that three old people. 110 00:09:16,480 --> 00:09:19,153 Come on, everyone, say, "Clapper." 111 00:09:29,440 --> 00:09:30,839 That is just ridiculous. 112 00:09:31,040 --> 00:09:33,076 I am not getting old. 113 00:09:35,560 --> 00:09:37,312 There's something terribly wrong here. 114 00:09:37,520 --> 00:09:39,556 My brother's cooler than me. 115 00:09:39,760 --> 00:09:42,115 My aged mother's cooler than me. 116 00:09:42,320 --> 00:09:45,198 Even my new, gay daddy is cooler than me. 117 00:09:45,640 --> 00:09:49,235 It was just a harmless calf caress, that's all it was. 118 00:09:49,840 --> 00:09:51,796 Mom, give Dad a wine spritzer. 119 00:09:52,000 --> 00:09:53,228 I'm in a crisis. 120 00:09:53,440 --> 00:09:56,238 I've gotta do something wild. Something out of control. 121 00:09:56,440 --> 00:09:58,317 Something that reaffirms my youth. 122 00:09:58,520 --> 00:10:02,069 I am gonna fight this with every breast in my body. 123 00:10:06,680 --> 00:10:08,557 Here we go, son. 124 00:10:09,400 --> 00:10:12,119 Saturday afternoon, working on the car. 125 00:10:12,360 --> 00:10:14,794 Just like when you were a kid, eh, son? 126 00:10:15,080 --> 00:10:16,354 Sure is, Dad. 127 00:10:16,560 --> 00:10:19,028 In fact, it's the same exact car. 128 00:10:20,160 --> 00:10:23,197 You know, Bud, someday this car is gonna be yours. 129 00:10:24,960 --> 00:10:26,678 Thanks, Dad. 130 00:10:27,160 --> 00:10:28,991 Please, please don't paint it, okay? 131 00:10:29,200 --> 00:10:31,475 Yeah. It is cool. 132 00:10:31,960 --> 00:10:33,996 These here are the sleekest, sexiest lines... 133 00:10:34,200 --> 00:10:36,555 ...American engineers could come up with. 134 00:10:36,760 --> 00:10:39,752 Why just the name itself bespeaks power and wealth: 135 00:10:40,160 --> 00:10:41,832 "Dodge." 136 00:10:43,360 --> 00:10:46,716 That about says it all. Check the oil. 137 00:10:48,720 --> 00:10:51,234 Down a quart. Give me an O XY pad. 138 00:10:53,240 --> 00:10:54,753 Yeah. 139 00:11:07,920 --> 00:11:09,717 Gay, huh? 140 00:11:10,480 --> 00:11:12,835 Let's see a gay guy do this. 141 00:11:19,000 --> 00:11:22,197 Al, Kelly didn't go to work today. 142 00:11:22,400 --> 00:11:24,470 Where could she be? 143 00:11:30,800 --> 00:11:32,028 Look what I bought. 144 00:11:40,760 --> 00:11:43,797 Kelly, you can't possibly keep this motorcycle. 145 00:11:44,040 --> 00:11:47,191 It is far too dangerous, especially for you. 146 00:11:47,400 --> 00:11:53,714 On a motorcycle, concepts like left, right, and stop are more critical. 147 00:11:55,120 --> 00:11:56,553 Well, I'm keeping my bike. 148 00:11:56,760 --> 00:11:58,318 It's gonna keep me young. 149 00:11:58,560 --> 00:12:00,516 Kel, it's not a time machine. 150 00:12:01,920 --> 00:12:05,196 And it's not your body, so keep your hands off it. 151 00:12:08,000 --> 00:12:09,558 Honey, you have to get rid of it. 152 00:12:09,760 --> 00:12:13,230 No one who loves you would want you to endanger your life like this. 153 00:12:14,280 --> 00:12:16,669 We saw the motorcycle. 154 00:12:19,960 --> 00:12:22,269 We saw the motorcycle and we rushed over. 155 00:12:22,480 --> 00:12:23,708 Oh, Al. 156 00:12:23,920 --> 00:12:26,832 We couldn't be happier that you got one. 157 00:12:28,120 --> 00:12:30,634 You know, there are a lot of myths about motorcycles. 158 00:12:30,840 --> 00:12:33,832 Like that "always wear a helmet" thing. 159 00:12:34,200 --> 00:12:36,077 But that's not for men like you. 160 00:12:36,280 --> 00:12:40,319 Popping wheelies, going 90 the wrong way on the interstate... 161 00:12:40,640 --> 00:12:43,677 ...that's for cool outlaw guys like you. 162 00:12:43,880 --> 00:12:45,632 Ride like the wind, wild one. 163 00:12:45,840 --> 00:12:50,630 Drive fast, drive often and drive when you're really, really tired. 164 00:12:51,760 --> 00:12:53,478 Marcie, it's not Al 's. 165 00:12:53,680 --> 00:12:55,671 It's Kelly's. 166 00:12:55,960 --> 00:12:59,032 Oh, God, get rid of it. They're killers. 167 00:12:59,240 --> 00:13:01,310 Give it to your father. 168 00:13:01,640 --> 00:13:04,234 Ride like the wind, wild one. 169 00:13:04,720 --> 00:13:06,950 I'm sorry, but I'm keeping my bike. 170 00:13:07,200 --> 00:13:08,952 How could I take advice from you people? 171 00:13:09,160 --> 00:13:11,833 I mean, two of you are geeks and two of you are my parents. 172 00:13:12,040 --> 00:13:14,429 I'll let you decide who's who. 173 00:13:15,400 --> 00:13:16,958 Well, maybe I can be of some help. 174 00:13:17,160 --> 00:13:18,479 After all, Kelly... 175 00:13:18,680 --> 00:13:23,151 ...we both live under the rule of older, dull, parental figures. 176 00:13:24,040 --> 00:13:26,918 But sometimes the fogies can be right. 177 00:13:27,120 --> 00:13:30,317 Oh, I'm a living witness to the real horror of the motorcycle. 178 00:13:30,520 --> 00:13:32,397 Yeah. I had a bike once. 179 00:13:32,600 --> 00:13:34,750 Oh, it seemed like fun. 180 00:13:34,960 --> 00:13:39,033 But then, one day I was driving along when suddenly it happened: 181 00:13:39,880 --> 00:13:45,273 The wind whipped through my hair, knotting it, splitting my ends. 182 00:13:45,720 --> 00:13:50,748 It was chaos. I had to be airlifted to a special hair clinic in Switzerland. 183 00:13:54,000 --> 00:13:58,437 My head soaked in conditioner for three solid weeks. 184 00:13:58,640 --> 00:13:59,868 But on the good side... 185 00:14:00,080 --> 00:14:02,833 ...I did get to share a room with Don King. 186 00:14:05,600 --> 00:14:09,912 Kelly, you are just doing this as an act of rebellion. 187 00:14:10,120 --> 00:14:12,111 You're feeling old, aren't you? 188 00:14:12,320 --> 00:14:14,709 Well, what you need to find are some grown-up ways... 189 00:14:14,920 --> 00:14:17,070 ...to have fun and make life interesting. 190 00:14:17,280 --> 00:14:19,874 For instance, when I'm feeling a little down... 191 00:14:20,080 --> 00:14:23,595 ...to brighten my day, I cut all my hair off. 192 00:14:24,840 --> 00:14:28,549 Then I wait for it to grow back so I can cut it all off again. 193 00:14:28,760 --> 00:14:30,637 Cut, cut. Snip, snip. 194 00:14:30,840 --> 00:14:34,879 Then I take all the hairs up off the floor and make little animals. 195 00:14:36,720 --> 00:14:40,508 Okay. As you can see, we've got quite a life going. 196 00:14:45,640 --> 00:14:50,156 Okay, Marcie, let's go renew your prescription at the drugstore. 197 00:14:50,600 --> 00:14:53,398 You think this will make a nice reindeer? 198 00:14:59,320 --> 00:15:02,676 Well, it's been more fun than I can describe with my limited vocabulary... 199 00:15:02,880 --> 00:15:04,472 ...but I'm gonna ride my bike now. 200 00:15:04,960 --> 00:15:07,713 Kelly, honey, you know... 201 00:15:07,920 --> 00:15:11,469 ...I rode a few motorcycles when I was young. 202 00:15:11,680 --> 00:15:14,717 I remember the wind, the speed... 203 00:15:14,920 --> 00:15:16,990 ...the vibration... 204 00:15:17,240 --> 00:15:19,071 ...the whirring. 205 00:15:25,160 --> 00:15:29,676 Oh, God, if only they made stationary motorcycles. 206 00:15:30,200 --> 00:15:32,031 How can I make you people understand? 207 00:15:32,240 --> 00:15:35,596 I mean, having a motorcycle's gonna open up new vistas for me. 208 00:15:35,800 --> 00:15:37,313 Things you can't do in a car. 209 00:15:37,520 --> 00:15:38,873 You can ride alone. 210 00:15:39,080 --> 00:15:41,196 You can ride in a group of other motorcycles. 211 00:15:41,400 --> 00:15:45,359 You can ride alone, but go to the place where the group rode their cycles. 212 00:15:45,560 --> 00:15:47,949 You can go to this place and talk about motorcycles... 213 00:15:48,160 --> 00:15:50,515 ...and then you can get back on and go home. 214 00:15:51,080 --> 00:15:54,595 Plus, I can't return it, because I can't remember where I bought it. 215 00:16:01,480 --> 00:16:04,358 You're the king, baby. 216 00:16:11,480 --> 00:16:14,677 Dad, will you help me crowbar Mommy off my bike? 217 00:16:14,920 --> 00:16:17,070 I must heed the call of the open road. 218 00:16:17,280 --> 00:16:19,999 I must fly like the beagle. 219 00:16:20,960 --> 00:16:24,748 I'm gonna eat my Trix on Route 66. 220 00:16:26,120 --> 00:16:29,669 Oh, the freedom. I can ride my bike anywhere, anytime. 221 00:16:29,880 --> 00:16:31,552 Nothing is gonna keep me off of it. 222 00:16:33,440 --> 00:16:35,795 Rain. Daddy, can I borrow the car? 223 00:16:38,440 --> 00:16:39,953 Thank you. 224 00:16:42,400 --> 00:16:44,118 Mom... 225 00:16:44,400 --> 00:16:48,075 Hi, honey. I was just looking at it. 226 00:16:50,280 --> 00:16:52,510 Upstairs, Al. Now. 227 00:16:59,240 --> 00:17:01,196 How could I talk Kelly out of this? 228 00:17:01,440 --> 00:17:03,396 She doesn't listen to me. 229 00:17:03,600 --> 00:17:06,160 I don't blame her. Nobody does. I'm an idiot. 230 00:17:07,640 --> 00:17:09,471 But I'm not gay. 231 00:17:10,760 --> 00:17:12,318 I'm sensitive. 232 00:17:13,600 --> 00:17:15,955 Yeah, I should've bought a motorcycle. 233 00:17:19,320 --> 00:17:21,788 And I never would have worn a helmet. 234 00:17:22,560 --> 00:17:25,393 I have a lot to fear from cracking my skull. 235 00:17:25,720 --> 00:17:29,633 It takes a lot of brain-tongue coordination to babble, "Size 9." 236 00:17:33,120 --> 00:17:35,236 But it would've been great. 237 00:19:33,680 --> 00:19:35,910 Yeah, but I have all this. 238 00:19:38,240 --> 00:19:39,514 So long, everybody! 239 00:20:09,760 --> 00:20:12,274 Oh, my God! What have I done? 240 00:20:16,440 --> 00:20:18,510 Oh, Daddy, you were right. 241 00:20:18,720 --> 00:20:20,392 The bike is dangerous. 242 00:20:20,600 --> 00:20:23,956 What if it was me? I could've been hurt. 243 00:20:27,680 --> 00:20:29,591 What, Daddy? 244 00:20:31,680 --> 00:20:32,954 "I won one"? 245 00:20:33,360 --> 00:20:35,510 Nine-one-one. 246 00:20:49,400 --> 00:20:51,755 Here's your gruel, Daddy. 247 00:20:57,400 --> 00:21:00,153 You know, I learned a valuable lesson: 248 00:21:00,360 --> 00:21:02,828 Motorcycles are far too dangerous. 249 00:21:03,040 --> 00:21:04,473 You're much safer in a car. 250 00:21:04,680 --> 00:21:08,070 I mean, I didn't even feel any impact when I hit you. 251 00:21:08,640 --> 00:21:10,517 Get this out of the way. 252 00:21:14,760 --> 00:21:16,512 What, Daddy? 253 00:21:18,960 --> 00:21:21,599 Oh, goody, now we're playing pirate. 254 00:21:22,560 --> 00:21:24,551 Where be the gold? 255 00:21:26,120 --> 00:21:28,873 Oh, you're the coolest, Daddy. And you're so smart. 256 00:21:29,080 --> 00:21:31,469 I mean, you knew that the only way to convince... 257 00:21:31,680 --> 00:21:33,875 ...an impetuous youth like myself was to show me. 258 00:21:34,080 --> 00:21:35,308 And you did that. 259 00:21:35,520 --> 00:21:37,988 I guess you do love me. Oh, don't you, you big lug? 260 00:21:39,160 --> 00:21:41,151 Dirty scum. 261 00:21:43,000 --> 00:21:47,073 Mommy? She's out taking care of what's left of my bike. 262 00:21:48,520 --> 00:21:50,670 Come with Mommy. 263 00:21:53,000 --> 00:21:56,595 The cold garage is no place for you. 264 00:21:57,760 --> 00:22:01,070 When you're done with Daddy, just put him in the garage. 265 00:22:04,600 --> 00:22:07,831 Well, for once, everybody's happy. 266 00:22:08,040 --> 00:22:10,235 I love you, Daddy.1 00:01:29,560 --> 00:01:33,678 So this is where they work the magic that makes you look 55. 2 00:01:36,080 --> 00:01:38,355 - Just stand still, Al. - What? What? 3 00:01:38,560 --> 00:01:41,836 I'm trimming your nose hairs. 4 00:01:42,040 --> 00:01:46,113 You know, you have to keep them nice and even or you'll get split ends. 5 00:01:46,600 --> 00:01:49,068 All right, honey, give me money and get out of here. 6 00:01:49,280 --> 00:01:51,589 I can't possibly relax with you around. 7 00:01:51,800 --> 00:01:55,270 Besides, I don't bother you at work. Don't bother me here. 8 00:01:55,520 --> 00:01:58,239 Oh, that's what you call it now, Peg, "work"? 9 00:01:58,520 --> 00:02:02,513 Al, my job is to look good and feel good. 10 00:02:02,720 --> 00:02:05,393 You know how soft I am. 11 00:02:05,600 --> 00:02:08,353 Well, actually, you don't. 12 00:02:08,560 --> 00:02:12,269 But I know how soft I am, and believe me, I'm a delight. 13 00:02:13,000 --> 00:02:15,309 Oh, excuse me here. I want to prepay. 14 00:02:15,520 --> 00:02:19,832 How much for the 100,000-mile overhaul? 15 00:02:20,080 --> 00:02:22,992 While you're working on her, can I get a loaner? 16 00:02:23,840 --> 00:02:27,071 You got anything in the back that has that new-hooter smell? 17 00:02:28,160 --> 00:02:30,720 Just pay the man and baboon away to work. 18 00:02:30,920 --> 00:02:34,230 - That'll be $300, sir. - Three hundred dollars! 19 00:02:34,440 --> 00:02:37,830 She didn't cost that much when she was new. 20 00:02:38,080 --> 00:02:40,389 I'm gonna see what people pay $300 for. 21 00:02:43,240 --> 00:02:46,073 Great Caesar's ghost! 22 00:02:46,280 --> 00:02:48,510 And I mean that, literally. 23 00:02:49,960 --> 00:02:54,033 Well, now, this one's a little more reasonable. A dollar a chin. 24 00:02:54,880 --> 00:02:57,030 You people ought to be ashamed of yourself. 25 00:02:57,280 --> 00:03:00,750 Who but a woman would spend time in a place like this? 26 00:03:01,520 --> 00:03:03,238 Hi, Al. 27 00:03:04,840 --> 00:03:08,549 - Hey, how about those Bulls. - They'll be all right. They got Jordan. 28 00:03:08,800 --> 00:03:12,236 No, no, not them. I'm talking about those two under the dryers. 29 00:03:16,480 --> 00:03:19,358 - What are you doing here? - I'm getting the macho package. 30 00:03:19,560 --> 00:03:23,792 You know, the hair, nails and facial. We call it the Bogie. 31 00:03:25,280 --> 00:03:28,989 I mean, I'm a topless dancer and the smoke in the bar can wreak havoc... 32 00:03:29,200 --> 00:03:32,112 ...with the pH balance of my hair and my skin. 33 00:03:32,320 --> 00:03:38,077 Oh, once the hair and the skin goes... Well, I don't have to tell you. 34 00:03:39,520 --> 00:03:41,238 I've seen about enough. 35 00:03:41,440 --> 00:03:43,032 Peg. 36 00:03:43,240 --> 00:03:45,800 I'm going where a man belongs. 37 00:03:46,000 --> 00:03:50,471 Crouched on his knees in front of a fat woman, selling her shoes. 38 00:03:50,680 --> 00:03:55,117 Rolling back the flesh of the ankle, trying to find the foot. 39 00:03:55,320 --> 00:03:58,869 Who cries for my pH balance, Argentina? 40 00:03:59,120 --> 00:04:01,509 All right. There you go. Do what you can with her... 41 00:04:01,720 --> 00:04:05,872 ...and what you can't fix just slap a coat of paint on. 42 00:04:10,840 --> 00:04:16,517 Oh, God, I hope he never finds out that half this money is legally his. 43 00:04:16,720 --> 00:04:19,951 Of course I should get more. I mean, I gave everything to him... 44 00:04:20,160 --> 00:04:22,594 ...including my virginity. 45 00:04:23,680 --> 00:04:25,671 Hello, girls. 46 00:04:26,520 --> 00:04:28,750 There we go. 47 00:04:30,920 --> 00:04:33,115 When did you start drawing? 48 00:04:33,320 --> 00:04:37,472 Oh, about an hour after my pulsating showerhead broke. 49 00:04:37,680 --> 00:04:39,477 A woman's gotta have something. 50 00:04:39,680 --> 00:04:42,114 Of course, Al has given me no encouragement. 51 00:04:42,320 --> 00:04:45,073 Not even when I drew him a picture of his favourite dinner... 52 00:04:45,280 --> 00:04:47,111 ...and left it on the table. 53 00:04:47,760 --> 00:04:51,548 He ate it and said, "Next time, draw it hot." 54 00:04:51,760 --> 00:04:55,878 I swear, these men just think that our lives are one big ball. 55 00:04:56,080 --> 00:04:57,911 You know, we are so unappreciated. 56 00:04:58,120 --> 00:04:59,997 Now, take Marcie. She's always complaining: 57 00:05:00,200 --> 00:05:02,191 "Why isn't my dinner ready when I come home?" 58 00:05:02,400 --> 00:05:04,914 Hey, because I'm busy, bitch! 59 00:05:10,280 --> 00:05:12,714 Mr. Jeffy. Mr. Jeffy. 60 00:05:13,680 --> 00:05:15,318 Antoine. 61 00:05:15,520 --> 00:05:17,875 Can you fit me in for a 3:00 massage today? 62 00:05:18,080 --> 00:05:22,119 Well, I do have a 3:00 appointment, but let her stew. 63 00:05:22,320 --> 00:05:26,677 Yeah, besides, most women come after me anyway. 64 00:05:29,120 --> 00:05:30,917 I'm really gonna miss Antoine. 65 00:05:31,120 --> 00:05:33,759 I heard he joined the Marines. 66 00:05:37,720 --> 00:05:39,676 Hi, everyone. 67 00:05:39,880 --> 00:05:42,838 I'm Antoine's 3:00. Is he ready for me? 68 00:05:43,040 --> 00:05:45,554 I'm sorry, but Antoine is backed up right now. 69 00:05:47,520 --> 00:05:51,957 So I'm shunted aside for some damn blond hussy, no doubt. 70 00:05:52,160 --> 00:05:55,630 That damn Antoine. I have had it with his mood swings. 71 00:05:55,920 --> 00:06:00,038 - I'll tell Antoine you're displeased. - Oh, no, no, no. Please. 72 00:06:00,680 --> 00:06:05,231 I've already had two warnings. One more complaint and I'm out. 73 00:06:05,440 --> 00:06:07,351 I'll wait like a good girl. 74 00:06:08,920 --> 00:06:11,070 Hi, Peggy. 75 00:06:12,360 --> 00:06:15,432 God, what's that horrible smell? 76 00:06:15,640 --> 00:06:18,154 I have Al's wallet. 77 00:06:18,360 --> 00:06:23,275 Great. Now I can find out whose face is on the $100,000 bill. 78 00:06:24,360 --> 00:06:28,114 - So, what's new? - Well, Bertha just lost 35 pounds... 79 00:06:28,320 --> 00:06:31,471 ...on that eat-nothing-bigger-than-your-head diet. 80 00:06:35,040 --> 00:06:38,350 Peggy, that drawing is great. 81 00:06:38,560 --> 00:06:40,278 It's Al. 82 00:06:40,480 --> 00:06:43,358 Look how she's got the hunch just right. 83 00:06:43,560 --> 00:06:46,791 And those taters growing out of his ears. 84 00:06:47,000 --> 00:06:51,312 They go so well with the gravy under his arms. 85 00:06:52,880 --> 00:06:54,791 It is perfect, Peggy. 86 00:06:55,000 --> 00:06:58,390 Look how you made his socks kill all the flowers. 87 00:06:59,600 --> 00:07:02,194 You know, I just can't get over this. 88 00:07:02,400 --> 00:07:06,439 It's so real, the drawing needs a shower. 89 00:07:06,680 --> 00:07:08,511 It should be in a magazine. You know... 90 00:07:08,720 --> 00:07:10,950 ...there's a new woman's magazine just starting... 91 00:07:11,160 --> 00:07:15,119 ...that came into my bank for a loan. I bet I can get them to use this. 92 00:07:15,320 --> 00:07:17,595 What are you gonna call your new cartoon? 93 00:07:17,800 --> 00:07:21,679 Well, how about Mr. Can't-Hit-the-Toilet? 94 00:07:22,280 --> 00:07:25,272 That could be any man. Be more specific. 95 00:07:25,520 --> 00:07:27,875 How about: Mr. Al-Can't-Hit-the-Toilet? 96 00:07:28,680 --> 00:07:30,989 Eat your cone, Bertha. 97 00:07:31,680 --> 00:07:33,716 Does it need a title? 98 00:07:33,920 --> 00:07:37,629 I mean, just looking at him is enough to make you laugh. 99 00:07:46,240 --> 00:07:50,438 You know, Peg, you have the look of a woman who just swallowed a canary. 100 00:07:50,640 --> 00:07:53,313 Bertha, you have the look of a woman who swallowed a cow... 101 00:07:53,520 --> 00:07:55,351 ...who swallowed a canary. 102 00:07:56,960 --> 00:07:59,030 And, Marcie... 103 00:07:59,800 --> 00:08:01,791 ...you look like a chicken. 104 00:08:06,120 --> 00:08:07,997 Enough charm. What happened to my wallet? 105 00:08:08,200 --> 00:08:10,270 - You took it, didn't you? - Of course I did. 106 00:08:10,480 --> 00:08:14,439 Who else but your wife would go near the back of your pants? 107 00:08:14,680 --> 00:08:16,352 I thought we had an agreement. 108 00:08:16,560 --> 00:08:18,596 Every since I got deported to Mexico... 109 00:08:18,800 --> 00:08:21,917 ...you promised to at least leave me with a picture ID. 110 00:08:22,400 --> 00:08:24,391 - Did something happen, Al? - Well, l... 111 00:08:24,600 --> 00:08:27,797 I don't wanna ruin it for you. It'll be on TV tonight. 112 00:08:28,000 --> 00:08:31,959 It seems that the TV show Cops was filming in Chicago. 113 00:08:32,160 --> 00:08:34,720 They have that new oversized graphite nightstick... 114 00:08:34,920 --> 00:08:37,309 ...you know, with the bigger sweet spot? 115 00:08:37,520 --> 00:08:40,034 They've been waiting to try it on anybody bold enough... 116 00:08:40,240 --> 00:08:43,516 ...to stop in the middle of the street and cry, "My wallet's missing." 117 00:08:43,760 --> 00:08:46,354 I'm on right after Todd Bridges. Nice kid, by the way. 118 00:08:47,560 --> 00:08:50,358 So, Peg, if it's not too much trouble... 119 00:08:50,560 --> 00:08:52,869 ...don't ever leave me with empty pants again. 120 00:08:54,920 --> 00:08:56,148 That's it. 121 00:08:56,360 --> 00:08:58,635 Al just named my cartoon. 122 00:08:58,840 --> 00:09:01,957 Mr. Empty-Pants. 123 00:09:06,360 --> 00:09:07,713 Hi, Peggy. 124 00:09:07,920 --> 00:09:10,718 Here's the latest edition of Modern Gal Weekly. 125 00:09:10,920 --> 00:09:12,876 Mr. Empty-Pants is a smash. 126 00:09:13,080 --> 00:09:16,277 - I hope you don't run out of material. - Oh, not a chance. 127 00:09:16,480 --> 00:09:19,313 The only thing that separates Al from an actual cartoon... 128 00:09:19,520 --> 00:09:20,999 ...is that he has a thumb. 129 00:09:23,360 --> 00:09:26,511 Oh, wonder how he feels being portrayed as Mr. Empty-Pants. 130 00:09:27,320 --> 00:09:31,279 Gee, you think I should have told him? 131 00:09:31,480 --> 00:09:34,313 Oh, what for. Al will never find out. 132 00:09:34,520 --> 00:09:37,956 He wouldn't read a magazine that has "woman" in the title. 133 00:09:38,160 --> 00:09:41,596 Unless, of course, the O had a little nipple in the centre. 134 00:09:45,000 --> 00:09:47,468 Oh, great. Women are talking. 135 00:09:47,680 --> 00:09:50,240 I guess you folks are wondering why I don't leave. 136 00:09:50,480 --> 00:09:53,677 Well, my head is stuck and I can't get out. 137 00:10:02,640 --> 00:10:06,952 Peg, everywhere I go, people are pointing at me and laughing. 138 00:10:08,160 --> 00:10:11,357 That can't be a recent thing. 139 00:10:11,600 --> 00:10:12,999 Let me finish. 140 00:10:13,200 --> 00:10:16,351 Now they're call me Mr. Empty-Pants. 141 00:10:16,560 --> 00:10:21,076 Is that some kind of new, hip, rap term, you know, for "full pants"? 142 00:10:21,280 --> 00:10:24,716 You know, sort of like how bad means good, and this means that. 143 00:10:26,160 --> 00:10:28,355 That's all, folks. 144 00:10:29,000 --> 00:10:30,149 Hey. 145 00:10:30,360 --> 00:10:32,794 Hey. What you doing, Peg? 146 00:10:36,000 --> 00:10:39,913 Look at that guy standing in dog doody. 147 00:10:40,120 --> 00:10:41,712 Bird's doinking doody on his head... 148 00:10:41,920 --> 00:10:45,674 ...and then the others birds on them branches coming out of his nose. 149 00:10:46,640 --> 00:10:50,235 Boy, life really kicked the hell out of him, huh? What a loser. 150 00:10:50,960 --> 00:10:52,916 Who is he? 151 00:10:53,680 --> 00:10:56,194 Hey, now, wait a minute. 152 00:10:56,400 --> 00:11:00,279 Those sweat stains, that beaten look, that dumb expression... 153 00:11:00,480 --> 00:11:02,277 ...that's Bud. 154 00:11:04,320 --> 00:11:06,117 Peg. That's great. 155 00:11:06,320 --> 00:11:09,073 Does the boy know you're making fun of him? I won't tell him. 156 00:11:09,280 --> 00:11:11,874 - It's just our little secret. - It's you, Al. 157 00:11:14,640 --> 00:11:16,232 Me? 158 00:11:16,440 --> 00:11:18,670 That ain't funny. 159 00:11:19,760 --> 00:11:21,955 I don't wanna be Mr. Empty-Pants. 160 00:11:22,160 --> 00:11:23,639 Peg, you've ruined me. 161 00:11:23,840 --> 00:11:25,512 Al, you're a shoe salesman. 162 00:11:25,720 --> 00:11:28,473 How can you ruin a shoe salesman? 163 00:11:28,760 --> 00:11:31,320 It's like dropping dirt on dirt. 164 00:11:31,520 --> 00:11:34,557 Besides, it's just a little local woman's magazine. 165 00:11:34,760 --> 00:11:37,672 So a few people recognize you on the street and laugh. 166 00:11:37,880 --> 00:11:40,519 If Martha Raye and Joe Piscopo can live with it... 167 00:11:40,720 --> 00:11:43,029 ...then so can you. 168 00:11:43,240 --> 00:11:48,758 Besides, most people don't even know it's you. Just relax and watch TV. 169 00:11:49,880 --> 00:11:52,155 And on the local scene, a comic-strip character... 170 00:11:52,360 --> 00:11:54,999 ...called Mr. Empty-Pants, that started out... 171 00:11:55,200 --> 00:11:58,829 ...in a small area publication, is catching on nationwide. 172 00:11:59,120 --> 00:12:01,714 It's about a hapless loser who just can't get it done. 173 00:12:03,360 --> 00:12:07,433 News Team 56 has found out that Mr. Empty-Pants is, in fact... 174 00:12:07,640 --> 00:12:11,269 ...a local shoe salesman by the name of Al Bundy. 175 00:12:14,840 --> 00:12:18,071 - Are you happy now? - Not yet. 176 00:12:18,280 --> 00:12:22,034 The cartoon was drawn by a local woman, Peggy Bundy. 177 00:12:22,240 --> 00:12:24,470 Now I'm happy! 178 00:12:33,560 --> 00:12:35,630 Look, there's Mr. Empty-Pants! 179 00:12:36,280 --> 00:12:38,555 Hey, Empty, my man. 180 00:12:46,400 --> 00:12:49,073 Al, can't you handle the fame? 181 00:12:49,280 --> 00:12:52,431 I mean, they still call Carroll O'Connor "Archie." 182 00:12:52,640 --> 00:12:54,870 They still call that Winky guy "the Fonz." 183 00:12:55,080 --> 00:12:58,755 And, you know, they still call the fat girls on The Facts of Life... 184 00:12:58,960 --> 00:13:01,599 ..."the fat girls on The Facts of Life." 185 00:13:02,000 --> 00:13:03,194 Oh, come on, honey. 186 00:13:03,400 --> 00:13:07,154 How could you not get some joy out of a busload of Japanese tourists... 187 00:13:07,360 --> 00:13:12,388 ...taking pictures and screaming out, "Me rike Empty Pants"? 188 00:13:14,920 --> 00:13:18,629 Well, they found out my pants weren't so empty when I mooned them. 189 00:13:24,800 --> 00:13:27,872 That ought to pay them back for Pearl Harbor. 190 00:13:33,520 --> 00:13:36,193 Daddy, I'm glad you're home. 191 00:13:37,320 --> 00:13:40,073 You're sad because people are laughing at you, aren't you? 192 00:13:40,360 --> 00:13:42,396 Yes. 193 00:13:42,600 --> 00:13:44,477 Well, that and... 194 00:13:44,680 --> 00:13:49,356 ...because I married your mother. 195 00:13:49,600 --> 00:13:51,955 Well, I think that it's the name that's hurting you. 196 00:13:52,160 --> 00:13:56,756 You're embarrassed because people are calling you Mr. Dirty-Pants. 197 00:13:57,040 --> 00:13:58,712 No, it's Empty Pants. 198 00:13:59,720 --> 00:14:03,110 That would mean a total absence of genitalia. 199 00:14:04,040 --> 00:14:07,476 Anyway, I just think that you're taking the totally wrong attitude on this. 200 00:14:07,680 --> 00:14:09,477 I mean, you're like the pessimist... 201 00:14:09,680 --> 00:14:13,559 ...who looks at his pants and thinks they're half-empty. 202 00:14:15,120 --> 00:14:17,111 You should be more like the optometrist... 203 00:14:17,320 --> 00:14:21,359 ...who looks at his pants and thinks they're half-full. 204 00:14:22,120 --> 00:14:24,759 Get her out of here, Peg. Right now. 205 00:14:25,200 --> 00:14:28,476 Honey, why don't you go downtown to the Hall of Records... 206 00:14:28,680 --> 00:14:30,955 ...and find out what our address is. 207 00:14:31,160 --> 00:14:34,197 Okey-dokey. 208 00:14:34,400 --> 00:14:36,595 I'm tired of going down there. 209 00:14:36,800 --> 00:14:40,395 This time, I'm gonna write it next to the numbers on the front of the house. 210 00:14:42,280 --> 00:14:45,431 Anyway, Daddy, if it helps any, when I'm feeling down... 211 00:14:45,640 --> 00:14:48,791 ...I just think of this little poem, and it always cheers me up. 212 00:14:49,880 --> 00:14:53,714 Once upon a midnight dreary As I wandered, weak and weary 213 00:14:53,920 --> 00:14:57,117 Quoth the raven "Demi Moore." 214 00:14:59,360 --> 00:15:01,191 Edgar Bergen Poe. 215 00:15:08,600 --> 00:15:11,398 "Miss Empty-Head" didn't cross your mind, did it? 216 00:15:11,680 --> 00:15:12,874 Can't you be happy? 217 00:15:13,080 --> 00:15:15,071 For years, you've been absolutely nothing. 218 00:15:15,280 --> 00:15:17,840 And now, you're the man behind the woman. 219 00:15:18,320 --> 00:15:21,312 I always stand behind you, Peg. It's cooler in the summer. 220 00:15:23,080 --> 00:15:25,753 Well, Al, I have a bit of news that just might cheer you up. 221 00:15:26,000 --> 00:15:27,638 What? Spotted owls swooped down... 222 00:15:27,840 --> 00:15:30,195 ...and pecked the eyes out of some environmentalists? 223 00:15:30,440 --> 00:15:31,634 No. 224 00:15:31,840 --> 00:15:35,037 I have decided it is time for Mr. Empty-Pants... 225 00:15:35,240 --> 00:15:36,912 ...to finally break his silence. 226 00:15:37,120 --> 00:15:40,556 Now, it has to be something special. Short but memorable. 227 00:15:40,760 --> 00:15:42,318 A signature if you will. 228 00:15:42,520 --> 00:15:43,714 So come on, honey... 229 00:15:43,920 --> 00:15:47,196 ...be like Homer Simpson and "d'oh." 230 00:15:48,240 --> 00:15:51,994 I'm not a cartoon. I'm almost a human being, damn it. 231 00:15:52,800 --> 00:15:54,677 I want you to stop writing Mr. Empty-Pants. 232 00:15:54,920 --> 00:15:57,957 As a matter of fact, I'm putting my foot down. 233 00:15:58,160 --> 00:16:00,435 From this minute on, I'm no longer Mr. Empty-Pants. 234 00:16:00,680 --> 00:16:04,195 I am not... Not Mr. Empty-Pants. 235 00:16:07,440 --> 00:16:08,873 Hello? 236 00:16:11,000 --> 00:16:12,274 Yes, I am Mr. Empty-Pants. 237 00:16:14,720 --> 00:16:16,517 I'll see you there. 238 00:16:16,760 --> 00:16:18,239 Well, who was that on the phone? 239 00:16:18,560 --> 00:16:21,233 That's Playgirl magazine, Peg. 240 00:16:23,880 --> 00:16:27,236 They're gonna put Mr. Empty-Pants in the centrefold. That's me, Peg. 241 00:16:27,440 --> 00:16:30,193 They're saying I'm the sex symbol of the '90s. 242 00:16:34,600 --> 00:16:36,033 Did I miss the news? 243 00:16:36,240 --> 00:16:39,152 Did every other man on earth die? 244 00:16:39,360 --> 00:16:40,509 Where are you going? 245 00:16:40,760 --> 00:16:43,797 Well, the shoot's next week. I figured I'd shower now. Why wait? 246 00:17:12,960 --> 00:17:14,632 Ladies... 247 00:17:15,160 --> 00:17:16,991 ...allow me to introduce myself. 248 00:17:17,240 --> 00:17:21,552 I'm Loren Michaels, producer of Mr. Empty-Pants, the movie. 249 00:17:21,920 --> 00:17:24,878 Now, we' re casting a very important part. 250 00:17:25,080 --> 00:17:26,832 Buttocks. 251 00:17:31,320 --> 00:17:33,515 You all qualify. 252 00:17:33,720 --> 00:17:37,349 Now, rehearsals start in the broom closet in five minutes. 253 00:17:37,720 --> 00:17:41,269 Hey, wait a second. Just a minute ago you were the body-makeup guy. 254 00:17:42,440 --> 00:17:43,668 Hey, babe. 255 00:17:43,880 --> 00:17:45,598 I'm going places. 256 00:17:45,800 --> 00:17:49,952 Hopefully, this place, this place and that place. 257 00:17:51,880 --> 00:17:54,553 Make way for Mr. Empty-Pants. 258 00:18:10,320 --> 00:18:12,834 He is empty. 259 00:18:13,480 --> 00:18:17,393 Okay. E.P., these are the girls who'll be doing the centrefold with you. 260 00:18:17,720 --> 00:18:21,429 After the shoot, I'm going to shake every one of your hooters. 261 00:18:24,200 --> 00:18:27,237 The bigger the star, the nicer the guy. 262 00:18:27,480 --> 00:18:33,237 Well, Empty, look. Before we put you on the bearskin rug with the ladies... 263 00:18:33,440 --> 00:18:37,877 ...we'd like a few shots, you know, so we can capture the inner emptiness. 264 00:18:38,080 --> 00:18:40,355 Meantime I think we need some powder on the girls. 265 00:18:40,560 --> 00:18:42,039 Makeup! 266 00:18:44,680 --> 00:18:46,830 Those breasts are shiny. 267 00:18:47,040 --> 00:18:48,678 Take off those tops. 268 00:18:48,880 --> 00:18:52,714 And don't worry about me getting excited. I'm gay. 269 00:18:53,000 --> 00:18:55,309 All right, all right. The boy's had enough fun. 270 00:18:55,520 --> 00:18:56,794 Now let's go. Let's go. 271 00:18:57,000 --> 00:18:59,036 I gotta get loose. Play my music. 272 00:18:59,240 --> 00:19:00,639 Helps me shake my money-maker. 273 00:19:21,680 --> 00:19:24,319 Okay, let's do the shot on the rug. 274 00:19:38,960 --> 00:19:42,475 Okay. Hold it. Hold it. 275 00:19:42,880 --> 00:19:44,836 Wrap the shoot. We... 276 00:19:45,040 --> 00:19:46,632 We have to find another centrefold. 277 00:19:46,840 --> 00:19:50,196 Mr. Empty-Pants has been killed in the latest strip. 278 00:19:55,440 --> 00:19:58,159 Okay, girls, let's take a break. 279 00:20:00,440 --> 00:20:01,998 No. No, don't take my breasts away. 280 00:20:02,200 --> 00:20:04,395 - Girls, let's go. - No. No. 281 00:20:06,920 --> 00:20:08,069 Excuse me, ladies. 282 00:20:08,320 --> 00:20:11,710 Bud Bundy here, Department of Makeup Safety. 283 00:20:11,920 --> 00:20:13,751 If left on, that stuff can kill. 284 00:20:15,120 --> 00:20:18,590 Yes, it must be licked off immediately. 285 00:20:18,800 --> 00:20:22,190 Believe me, I'll receive no pleasure from this, other than a job well done. 286 00:20:22,400 --> 00:20:25,278 Now, quickly, de-top and meet me on the mattresses in the alley. 287 00:20:25,480 --> 00:20:29,029 And hurry. Hurry! Your chests are ticking time bombs. 288 00:20:37,080 --> 00:20:38,672 Can't believe it. 289 00:20:38,880 --> 00:20:41,348 Just this close to being happy. 290 00:20:43,000 --> 00:20:44,672 Who could have done this to me? 291 00:20:44,920 --> 00:20:46,194 Hi, honey. 292 00:20:48,120 --> 00:20:49,633 Peg, why did you do it? 293 00:20:50,120 --> 00:20:53,317 I had to. I was jealous. 294 00:20:53,520 --> 00:20:55,397 I wasn't getting any attention anymore. 295 00:20:55,600 --> 00:20:57,636 Suddenly everybody was just talking to you... 296 00:20:57,840 --> 00:20:59,558 ...and nobody cared about me. 297 00:20:59,760 --> 00:21:03,469 I couldn't handle your happiness. So I killed you. 298 00:21:03,680 --> 00:21:05,557 You're not mad, are you? 299 00:21:05,760 --> 00:21:08,672 I mean, if it's any consolation you always have me. 300 00:21:08,960 --> 00:21:12,669 Peg, if it's any consolation to you, it's no consolation to me. 301 00:21:12,880 --> 00:21:14,074 How'd you kill me, Peg? 302 00:21:14,760 --> 00:21:18,389 You were crushed by a meteorite shaped like a lady's shoe. 303 00:21:23,160 --> 00:21:26,596 - Did I suffer? - Sure. 304 00:21:26,800 --> 00:21:27,994 What do you say, Al? 305 00:21:28,200 --> 00:21:31,033 How about a portrait of Mr. and Mrs. Empty-Pants? 306 00:21:31,280 --> 00:21:33,635 Why not? lt'll probably be the last picture of us... 307 00:21:33,840 --> 00:21:35,353 ...with your head still on. 308 00:21:50,000 --> 00:21:53,117 You know, Peg, I'm not surprised. I knew I was gonna lose. 309 00:21:53,320 --> 00:21:55,311 But I'll tell you who the big losers are: 310 00:21:55,520 --> 00:21:57,078 The women of America. 311 00:21:57,280 --> 00:21:59,475 Because they could have had me in the centrefold. 312 00:21:59,680 --> 00:22:02,240 Now they're gonna settle for some cheap imitation. 313 00:22:02,440 --> 00:22:05,955 I mean, who are they going to get that's as big a loser as me?1 00:01:29,120 --> 00:01:31,350 Peg, it's getting kind of late. 2 00:01:31,560 --> 00:01:33,949 Shouldn't you be getting to bed? 3 00:01:34,680 --> 00:01:36,671 I'm not going to sleep without you. 4 00:01:36,880 --> 00:01:40,475 We haven't been to bed at the same time in 10 years. 5 00:01:41,040 --> 00:01:44,589 And you notice we haven't had any more children in 10 years. 6 00:01:45,680 --> 00:01:47,875 So I must be doing something right. 7 00:01:48,560 --> 00:01:50,039 Honey, just because we had kids... 8 00:01:50,240 --> 00:01:53,869 ...doesn't mean you were doing anything right back then either. 9 00:01:55,160 --> 00:01:58,357 You're sexy when you neuter me that way. 10 00:02:01,920 --> 00:02:03,353 Oh, come on, Al. 11 00:02:03,560 --> 00:02:05,516 We could have fun going to bed together. 12 00:02:05,720 --> 00:02:08,314 You know, doing those things we used to do. 13 00:02:08,520 --> 00:02:12,115 Like you rubbing my tushy till I go to sleep. 14 00:02:12,760 --> 00:02:14,637 Oh, that's what we can do, honey. 15 00:02:14,840 --> 00:02:16,068 Oh, come on. 16 00:02:16,280 --> 00:02:19,795 My tushy is yearning for you. 17 00:02:20,040 --> 00:02:24,670 I wanna be rubbed by you 18 00:02:25,640 --> 00:02:30,953 Just you and nobody else but you 19 00:02:31,200 --> 00:02:32,679 Peg, I wouldn't rub your tushy... 20 00:02:32,880 --> 00:02:36,156 ...if Robin Williams popped out of it and offered me three wishes. 21 00:02:44,040 --> 00:02:46,952 Well, I'm not going to sleep without you. 22 00:02:50,800 --> 00:02:52,756 You know, Peg, I'm... 23 00:02:52,960 --> 00:02:56,270 I'm a little worried about you. You look exhausted. 24 00:02:56,480 --> 00:02:59,472 Now, did you have those lines in your face this morning? 25 00:02:59,680 --> 00:03:02,990 Breaks my heart, Peg. You look 100. 26 00:03:04,120 --> 00:03:05,917 Why don't you get a good night's sleep... 27 00:03:06,120 --> 00:03:09,476 ...and you'll wake up looking not a day older than my grandmother. 28 00:03:18,120 --> 00:03:21,510 Oh, my God, we stayed up till dawn. 29 00:03:22,680 --> 00:03:24,557 Hey, why are you two up at the same time? 30 00:03:24,760 --> 00:03:26,637 Oh, I know. Don't tell me. 31 00:03:26,840 --> 00:03:29,274 Bud had a nightmare and he crawled into your bed... 32 00:03:29,480 --> 00:03:31,391 ...and he went potty. 33 00:03:32,440 --> 00:03:35,273 Honey, Bud is 20 years old, and it's Saturday night. 34 00:03:35,480 --> 00:03:37,675 Now, you know very well that he's fast asleep... 35 00:03:37,880 --> 00:03:40,348 ...and has been since 8:00. 36 00:03:42,160 --> 00:03:45,994 Oh, and by the way, Al, did you go in and turn off his flashlight? 37 00:03:46,680 --> 00:03:48,875 I wouldn't stick my hand under those covers. 38 00:03:49,080 --> 00:03:50,752 - Oh, my God. - lf you know what I mean. 39 00:03:50,960 --> 00:03:54,555 Now, now. Let's just keep it down. We don't wanna wake him up. 40 00:03:54,760 --> 00:03:57,752 He'll come down and wanna talk about his problems. 41 00:04:07,000 --> 00:04:11,357 Hey. Bud was out on a Saturday night. 42 00:04:11,560 --> 00:04:12,834 How did it go, son? 43 00:04:15,600 --> 00:04:17,318 Oh, Bud. 44 00:04:17,520 --> 00:04:20,512 It's 3 a.m. You must have something to tell us. 45 00:04:20,720 --> 00:04:24,349 Yes, Bud, tell us of your travels in lonely land. 46 00:04:25,440 --> 00:04:28,238 Well, aging maritime toy... 47 00:04:29,520 --> 00:04:31,272 ...I went where all cool guys go. 48 00:04:31,480 --> 00:04:33,436 I headed to the Chippendales parking lot... 49 00:04:33,640 --> 00:04:35,995 ...and waited for the horny old ladies to come out. 50 00:04:37,680 --> 00:04:41,434 Then I took off my shirt and start gyrating under a lamppost. 51 00:04:42,480 --> 00:04:44,789 Did you get any, son? 52 00:04:45,040 --> 00:04:49,591 Yup. A face full of Mace and a spinning back-kick to the groin. 53 00:04:51,400 --> 00:04:52,799 But I think on the way down... 54 00:04:53,000 --> 00:04:55,958 ...I did manage to get a fistful of withered heinie. 55 00:04:58,800 --> 00:05:01,917 - AI, give Bud a high-five. - No, I can't do it, Peg. 56 00:05:02,120 --> 00:05:05,396 If I could fake it that good, we'd be upstairs right now. 57 00:05:09,240 --> 00:05:10,468 All right. Here's the plan. 58 00:05:11,840 --> 00:05:13,717 Bud will be home soon. When he comes in... 59 00:05:13,920 --> 00:05:16,036 ...we are gonna pretend that it's Sunday night. 60 00:05:16,240 --> 00:05:18,629 That way when he has no date, he won't feel bad. 61 00:05:18,840 --> 00:05:20,990 You know, because everyone stays home on Sunday. 62 00:05:21,200 --> 00:05:24,431 - Even cool people like us. - Yeah. 63 00:05:25,520 --> 00:05:28,432 Look, why don't we just get him some starving Third World babe. 64 00:05:28,640 --> 00:05:31,393 You know, like a mail-order bride. 65 00:05:32,120 --> 00:05:36,511 If we stuff her with burgers, she might even stay for a week. 66 00:05:36,720 --> 00:05:40,633 I mean, how long do you really want one anyway? 67 00:05:41,640 --> 00:05:43,915 Well, why can't we just let it happen naturally? 68 00:05:44,120 --> 00:05:45,838 Some people are just late bloomers. 69 00:05:46,040 --> 00:05:48,349 I myself was a late bloomer. 70 00:05:51,480 --> 00:05:54,916 Well, whatever bloomed must have got picked... 71 00:05:59,520 --> 00:06:03,035 ...because I'm looking at some mighty arid country. 72 00:06:05,480 --> 00:06:07,516 Al, we are talking about our son. 73 00:06:07,720 --> 00:06:11,190 Oh, I'm sorry. I thought I was looking at him. 74 00:06:17,560 --> 00:06:20,632 Al, you've got a dilemma. We're pretending it's Sunday... 75 00:06:20,840 --> 00:06:23,912 ...so theoretically you should be changing your underwear. 76 00:06:25,840 --> 00:06:28,434 Oh, or is this the week you turn it inside out... 77 00:06:28,640 --> 00:06:30,790 ...and wear the clean side? 78 00:06:34,400 --> 00:06:35,753 It's a big decision... 79 00:06:35,960 --> 00:06:39,032 ...because it also involves taking off your shoes. 80 00:06:40,160 --> 00:06:43,391 All right, come on, honey. Now, look like it's Sunday. 81 00:06:53,400 --> 00:06:54,628 That's right. 82 00:06:54,840 --> 00:06:58,150 That says Sunday better than skipping church. 83 00:07:04,520 --> 00:07:07,592 Where's Bud? I wanted to tell him that I've got a big date tonight. 84 00:07:07,800 --> 00:07:10,268 I love ruining his Saturday nights. 85 00:07:10,480 --> 00:07:12,755 Oh, my God, it 's Sunday? 86 00:07:14,760 --> 00:07:16,398 I've gotta be at work. 87 00:07:16,600 --> 00:07:18,909 How did I lose a day? 88 00:07:19,560 --> 00:07:21,790 I must have magnesia. 89 00:07:25,160 --> 00:07:28,072 What did Gilligan do when he had magnesia? 90 00:07:29,000 --> 00:07:32,276 Oh, my God, I don't remember. 91 00:07:32,480 --> 00:07:36,189 Gadzooks, I'm losing my short-term mammaries. 92 00:07:50,440 --> 00:07:52,078 What's going on? 93 00:07:52,280 --> 00:07:56,831 The old " let's convince Bud it's Sunday to mask his shame" routine? 94 00:07:57,800 --> 00:08:01,236 Well, Dad, before you hurriedly change your underwear... 95 00:08:01,440 --> 00:08:03,237 ...I think you guys should meet my date. 96 00:08:04,960 --> 00:08:08,475 Why, she's just lovely, isn't she? 97 00:08:12,040 --> 00:08:13,678 She must really like you, Bud... 98 00:08:13,880 --> 00:08:16,235 ...going out on a Sunday and all. 99 00:08:16,440 --> 00:08:19,989 No need taking chances, eh, Bud? 100 00:08:22,880 --> 00:08:24,836 Look, you morons... 101 00:08:25,040 --> 00:08:27,349 ...this is not another imaginary date. 102 00:08:27,560 --> 00:08:30,154 I was gonna turn on the TV. That's where you'll see her. 103 00:08:30,720 --> 00:08:34,759 He had it bad for Ginger, but now he likes Mary Ann. 104 00:08:36,320 --> 00:08:39,357 Hush, fossils, and watch. 105 00:08:47,640 --> 00:08:49,517 Thank you. Thank you. Hi, I'm Adam Gold. 106 00:08:49,720 --> 00:08:52,792 I'll bet my natural mother's sorry she put me up for adoption now... 107 00:08:53,000 --> 00:08:54,274 ...aren't you, Mom? 108 00:08:55,160 --> 00:08:57,799 Thank you. Anyway, welcome to You Can't Miss! 109 00:08:58,000 --> 00:09:01,913 ...the show that guarantees that one of our manly contestants can't miss. 110 00:09:02,120 --> 00:09:04,076 So let's meet the guys. 111 00:09:09,200 --> 00:09:14,558 Remember the rules: Only guys who've had sex two times or less are eligible. 112 00:09:17,720 --> 00:09:19,312 How can we prove it? 113 00:09:19,520 --> 00:09:22,512 Well, wait till you see them. 114 00:09:24,280 --> 00:09:25,633 Let's meet our first hunk. 115 00:09:25,840 --> 00:09:27,910 He's a crossing guard from Skokie, Illinois... 116 00:09:28,120 --> 00:09:29,792 ...Henry Fudderman. 117 00:09:35,920 --> 00:09:38,992 Henry, tell us how many times you've scored. 118 00:09:40,520 --> 00:09:43,876 - Once. - Okay, once. 119 00:09:44,440 --> 00:09:45,839 Let's meet our next hunk. 120 00:09:46,040 --> 00:09:49,476 He's a movie usher from Baraboo, Wisconsin. Eugene Smelt. 121 00:09:55,200 --> 00:09:58,192 Eugene, tell us how many times you've done the deed. 122 00:09:59,000 --> 00:10:01,195 One and a half, Adam. 123 00:10:02,560 --> 00:10:05,518 But I'm not sure about the one. 124 00:10:07,280 --> 00:10:09,111 Okay, Eugene. 125 00:10:09,320 --> 00:10:12,596 And our final he-man is an A student from Chicago... 126 00:10:12,800 --> 00:10:16,270 ...and the only one of our hunks who still lives at home. Bud Bundy. 127 00:10:22,440 --> 00:10:25,830 Okay, Bud, fill us in. How many times have you had sex? 128 00:10:26,400 --> 00:10:29,358 With actual people? 129 00:10:29,560 --> 00:10:30,709 Two, Adam. 130 00:10:41,520 --> 00:10:43,670 On the show they actually believed that. 131 00:10:51,360 --> 00:10:52,588 Welcome back to the show. 132 00:10:52,800 --> 00:10:54,836 And now it's time to meet tonight's tramp. 133 00:10:55,040 --> 00:10:57,349 Say hi to Candy Lapinski. 134 00:11:06,320 --> 00:11:08,834 Hi, Candy, it 's great to have you with us. 135 00:11:09,040 --> 00:11:10,792 Yeah, right. 136 00:11:11,440 --> 00:11:15,718 Now, the rules to our show are as easy as Candy. 137 00:11:18,400 --> 00:11:20,470 After a brief question-and-answer period... 138 00:11:20,680 --> 00:11:23,513 ...Candy will select a date from among our three stallions. 139 00:11:23,760 --> 00:11:26,513 For you viewers who may be wondering why a woman like this... 140 00:11:26,720 --> 00:11:29,792 ...would go out with one of these losers, the answer is very simple: 141 00:11:30,000 --> 00:11:32,673 We give her a $1000. 142 00:11:33,520 --> 00:11:35,272 And next week, after her dream date... 143 00:11:35,480 --> 00:11:39,029 ...she'll have the opportunity to go to Bermuda with one of our three nerds... 144 00:11:39,240 --> 00:11:41,595 ...or our very own Rodrigo. 145 00:11:45,520 --> 00:11:47,795 I love you all. 146 00:11:54,000 --> 00:11:57,231 Okay, Candy, it's question time. Now, what is your first question? 147 00:11:57,960 --> 00:11:59,473 Number one... 148 00:11:59,680 --> 00:12:01,875 ...how would you build the perfect woman? 149 00:12:03,160 --> 00:12:07,119 Let's see. She'd have my mother's eyes... 150 00:12:07,320 --> 00:12:10,710 ...and my mother's breasts and my father's... 151 00:12:10,960 --> 00:12:13,155 Yucko. 152 00:12:13,720 --> 00:12:14,914 Number two? 153 00:12:15,480 --> 00:12:18,278 I already have built the perfect woman... 154 00:12:18,480 --> 00:12:20,914 ...out of gummy bears. 155 00:12:21,120 --> 00:12:22,348 You wanna see? 156 00:12:23,320 --> 00:12:26,039 - Number three? - Well, Candy... 157 00:12:26,240 --> 00:12:28,993 ...as far as I'm concerned, you are the perfect woman... 158 00:12:29,200 --> 00:12:30,838 ...and I'm the perfect man. 159 00:12:31,040 --> 00:12:32,792 So, what say we cut the preliminaries... 160 00:12:33,000 --> 00:12:36,390 ...and create the perfect simultaneous big-O. 161 00:12:39,160 --> 00:12:42,152 Well, Candy, what do you think about that? 162 00:12:42,360 --> 00:12:44,555 Can I see Rodrigo again? 163 00:12:53,080 --> 00:12:54,911 And that means we're out of time. 164 00:12:55,120 --> 00:12:58,669 So it's decision time for you, Candy. Who's it gonna be? 165 00:12:58,920 --> 00:13:01,115 Hunk-a-rama number one... 166 00:13:02,040 --> 00:13:04,031 ...number two... 167 00:13:04,720 --> 00:13:06,870 ...or number three? 168 00:13:07,560 --> 00:13:10,552 - Number three. - Yes! 169 00:13:12,360 --> 00:13:16,672 Candy, meet your date, Bud Bundy. 170 00:13:22,440 --> 00:13:25,398 Dad, look where I am. 171 00:13:33,720 --> 00:13:36,234 Like I give a damn what you think. 172 00:13:37,960 --> 00:13:40,155 I've got a date with her next Saturday night... 173 00:13:40,360 --> 00:13:42,430 ...and you'll be with each other. 174 00:13:46,640 --> 00:13:48,153 Oh, my God, oh, my God. 175 00:13:48,360 --> 00:13:51,113 I'm late for work. Oh, God. 176 00:13:51,480 --> 00:13:53,869 Listen, if my boss calls, for God's sakes... 177 00:13:54,080 --> 00:13:57,470 ...don't tell him I forgot what day it was. I don't wanna get a stupid rep. 178 00:13:57,680 --> 00:14:00,035 It's not good for my image as a waitress. 179 00:14:00,240 --> 00:14:03,789 You know, I wish somebody would think to write down all the days in a row... 180 00:14:04,000 --> 00:14:06,719 ...on a big piece of paper so you know what day it is. 181 00:14:09,040 --> 00:14:11,429 You know, maybe even put the month on it, you know... 182 00:14:11,640 --> 00:14:14,154 ...like a calendar or something. 183 00:14:30,560 --> 00:14:32,278 Come to bed, Al. 184 00:14:32,480 --> 00:14:34,994 We haven't slept for days. 185 00:14:37,360 --> 00:14:39,590 I am not going... 186 00:14:46,160 --> 00:14:48,674 ...to bed unless you go with me. 187 00:14:49,960 --> 00:14:53,953 And you, my friend, are getting sleepy. 188 00:14:54,160 --> 00:14:56,958 Look how heavy those eyelids are getting. 189 00:14:59,480 --> 00:15:01,596 It won't work, Peg. 190 00:15:01,800 --> 00:15:03,791 Because much like the rest of your body... 191 00:15:04,000 --> 00:15:07,197 ...your lids are drooping more than mine. 192 00:15:10,640 --> 00:15:13,438 You're drifting. 193 00:15:13,640 --> 00:15:16,996 You're getting sleepy. 194 00:15:29,600 --> 00:15:33,149 This has been the worst Sunday of my life. 195 00:15:34,000 --> 00:15:36,639 And Wednesday, which I thought was Tuesday... 196 00:15:36,840 --> 00:15:39,035 ...was no picnic either. 197 00:15:39,240 --> 00:15:42,277 I'm telling you, something's up. 198 00:15:42,480 --> 00:15:43,708 It's Sunday... 199 00:15:44,680 --> 00:15:46,671 ...but I saw the mailman. 200 00:15:46,880 --> 00:15:48,950 So I picked up a newspaper. 201 00:15:49,160 --> 00:15:51,230 Said it was Saturday. 202 00:15:51,800 --> 00:15:55,793 I got suspicious, so I went to church. 203 00:15:56,400 --> 00:15:58,391 Nobody was there. 204 00:16:00,440 --> 00:16:01,998 Which makes me think I'm right. 205 00:16:02,200 --> 00:16:04,236 It is Sunday. 206 00:16:07,920 --> 00:16:12,550 And yet, Meet The Press, which I watch religiously, wasn't on. 207 00:16:12,760 --> 00:16:15,832 I'm telling you, it's a giant conspiracy. 208 00:16:16,040 --> 00:16:19,828 You know, like who killed that movie president guy, JFK. 209 00:16:26,960 --> 00:16:30,032 The church. The feds. The networks. 210 00:16:30,240 --> 00:16:32,674 They're all in on it. But I'll get them. 211 00:16:32,880 --> 00:16:34,950 The same way J. Edgar Hoover got everybody: 212 00:16:35,160 --> 00:16:37,549 By wearing a red dress. 213 00:16:45,040 --> 00:16:47,554 Well, I'm back from my game-show date. 214 00:16:48,240 --> 00:16:50,276 Did you get any, son? 215 00:16:51,400 --> 00:16:52,753 No. 216 00:16:52,960 --> 00:16:54,518 But I'll be getting plenty soon... 217 00:16:54,720 --> 00:16:58,349 ...because it'll be me and Candy on the dandy, sandy Caribbean. 218 00:16:58,560 --> 00:17:00,915 All that's left is we have to go back on the show... 219 00:17:01,120 --> 00:17:05,079 ...and she chooses between me and that latent Latin, Rodrigo. 220 00:17:14,640 --> 00:17:18,872 Honey, I have been chosen to sensitively broach the question... 221 00:17:19,080 --> 00:17:21,116 ...which is on all our lips: 222 00:17:21,320 --> 00:17:24,596 What on God's green earth would make you think that anyone... 223 00:17:24,800 --> 00:17:28,998 ...including your mother, would choose you over Rodrigo? 224 00:17:29,920 --> 00:17:31,672 I'd choose Rodrigo. 225 00:17:31,920 --> 00:17:34,115 Hell, I'd choose Rodrigo. 226 00:17:38,520 --> 00:17:41,398 Hell, I'd choose Rodrigo over your mother. 227 00:17:53,000 --> 00:17:55,468 And now, welcome to You Can't Miss! 228 00:17:56,040 --> 00:17:58,918 Hey, this isn't supposed to be on tonight. 229 00:18:00,480 --> 00:18:04,075 Well, I'll just write them down in my conspiracy book... 230 00:18:04,640 --> 00:18:08,315 ...right after Robin Leach. 231 00:18:08,560 --> 00:18:09,913 Hi again, I'm Adam Gold... 232 00:18:10,120 --> 00:18:13,510 ...and we're here to see something we've waited a whole week to find out. 233 00:18:13,720 --> 00:18:17,190 Who will huge-knockered airhead Candy Lapinski... 234 00:18:17,400 --> 00:18:18,833 ...pick for her pleasure cruise? 235 00:18:19,040 --> 00:18:22,794 Bud Bundy or our own beautiful Rodrigo? 236 00:18:35,560 --> 00:18:38,632 Yeah, there's a tough call, huh, folks? 237 00:18:38,920 --> 00:18:40,797 Candy, haul it on out here for us. 238 00:18:44,480 --> 00:18:47,392 Candy, you make a lovely couple. 239 00:18:50,640 --> 00:18:54,189 - Candy, you remember Bud. - No. 240 00:18:54,680 --> 00:18:57,478 Okay, Bud, good luck to you. And, Candy, your choice please... 241 00:18:57,680 --> 00:18:59,989 ...and you and Rodrigo can be off to the Caribbean. 242 00:19:02,120 --> 00:19:06,989 Hold your lousy consolation prize, you poor man's Chuck Woolery. 243 00:19:10,360 --> 00:19:13,750 Now, before the lovely Candy makes her decision... 244 00:19:13,960 --> 00:19:15,951 ...I have something to say to her. 245 00:19:16,160 --> 00:19:19,755 Well, talk about the little engine that could. 246 00:19:20,840 --> 00:19:22,068 Well, go for it, big guy. 247 00:19:22,280 --> 00:19:25,795 But remember, no woman has ever not chosen Rodrigo. 248 00:19:32,400 --> 00:19:34,072 Enough, crones. 249 00:19:34,280 --> 00:19:36,475 You too, Mom. 250 00:19:37,440 --> 00:19:40,716 Candy, this is all I have to say: 251 00:19:40,920 --> 00:19:43,514 Let's talk about women and the wrong choices they make. 252 00:19:43,720 --> 00:19:47,076 This is the wrong choice... 253 00:19:47,720 --> 00:19:49,472 ...and I'll tell you why. 254 00:19:49,680 --> 00:19:52,478 He'll treat you like dirt. He'll disappear for days. 255 00:19:52,680 --> 00:19:55,035 He'll lie to you. He'll cheat on you. 256 00:19:55,240 --> 00:19:58,152 Everything I would do if I looked like him. 257 00:19:58,360 --> 00:20:00,510 But I'm here for the duration, baby. 258 00:20:00,720 --> 00:20:02,392 And the best thing about me is... 259 00:20:02,600 --> 00:20:05,990 ...l've never had anybody as good as you. He has. 260 00:20:08,720 --> 00:20:10,278 You know I haven't. 261 00:20:10,480 --> 00:20:12,710 You don't have to worry about where I've been... 262 00:20:12,920 --> 00:20:15,195 ...because I'm a two-time-or-less. 263 00:20:15,400 --> 00:20:16,628 It's up to you. 264 00:20:16,840 --> 00:20:19,354 Two minutes with a god who will dump you... 265 00:20:19,560 --> 00:20:23,439 ...or a lifetime with a guy who will worship you as a goddess. 266 00:20:23,880 --> 00:20:25,359 Your choice is clear. 267 00:20:26,760 --> 00:20:28,910 I'll take Rodrigo. 268 00:20:31,640 --> 00:20:34,438 Enjoy your car wax, punk. 269 00:20:52,400 --> 00:20:55,437 Hey. Who wants to see some of my car wax? 270 00:20:55,640 --> 00:20:59,633 I won it for making an ass out of myself in front of 20 million people. 271 00:20:59,840 --> 00:21:01,558 Cool, huh? 272 00:21:02,120 --> 00:21:03,758 Bud, I can't believe it. 273 00:21:03,960 --> 00:21:06,235 You've got messages. From girls. 274 00:21:06,440 --> 00:21:07,668 A whole bunch. Look. 275 00:21:08,240 --> 00:21:11,835 You were so pathetic on TV that you actually touched people. 276 00:21:12,560 --> 00:21:15,313 Pretty girls all over town want you bad. 277 00:21:21,920 --> 00:21:24,388 - Bud. - Choose me. 278 00:21:27,080 --> 00:21:28,957 Hi, Bud. I saw you on TV. 279 00:21:29,160 --> 00:21:30,752 - Choose me. - No. 280 00:21:30,960 --> 00:21:34,839 Choose me and I'll hurt you more than any of these girls. 281 00:21:35,640 --> 00:21:41,158 Wait. It 's not just women who make the wrong choices. 282 00:21:41,360 --> 00:21:43,396 I think you're gorgeous. 283 00:21:43,600 --> 00:21:47,115 You're my Rodrigo. Choose me. 284 00:21:47,320 --> 00:21:50,756 She'll hurt you. I'll be good to you. 285 00:21:50,960 --> 00:21:53,838 She'll cheat on you. I'll be faithful. 286 00:21:54,040 --> 00:21:55,632 She'll spend your money. 287 00:21:55,840 --> 00:21:58,638 You can spend mine. 288 00:21:58,840 --> 00:22:00,751 I'll worship you... 289 00:22:00,960 --> 00:22:04,999 ...because I know how great you are inside and out. 290 00:22:05,440 --> 00:22:07,590 What's your choice? 291 00:22:15,520 --> 00:22:17,158 Let 's go.1 00:01:16,880 --> 00:01:19,952 Oh, baby, that's so good. 2 00:01:20,160 --> 00:01:22,754 I never knew it could be like this. 3 00:01:22,960 --> 00:01:25,030 - AI. - Peg. 4 00:01:25,240 --> 00:01:27,117 - AI. - Peg. 5 00:01:27,320 --> 00:01:28,958 Al. 6 00:01:29,160 --> 00:01:31,071 Peg, shut up, will you? 7 00:01:31,280 --> 00:01:33,157 I'm trying to sleep. 8 00:01:35,080 --> 00:01:38,231 Oh, Al, I had the most wonderful dream. 9 00:01:38,560 --> 00:01:40,755 We were having sex. 10 00:01:40,960 --> 00:01:42,439 Actually, I shouldn't say "we." 11 00:01:42,640 --> 00:01:44,437 You weren't there. 12 00:01:44,920 --> 00:01:47,559 Oh, yeah? Then why were you calling, "Al"? 13 00:01:47,800 --> 00:01:50,394 I wanted you to see how it was done. 14 00:01:54,040 --> 00:01:57,077 Mommy, I can't sleep. Read me a story. 15 00:01:57,480 --> 00:01:59,789 Hop on in. Come on, honey. 16 00:02:00,000 --> 00:02:02,434 Good boy. There we go. 17 00:02:02,640 --> 00:02:04,870 Peg, where am I supposed to sleep? 18 00:02:05,080 --> 00:02:08,356 You know, this is why I always said we should have a stable. 19 00:02:09,160 --> 00:02:12,311 That would be like an invitation for your mother to come stay with us. 20 00:02:12,520 --> 00:02:13,919 You know, a place with straw... 21 00:02:14,120 --> 00:02:16,793 ...and a nice gate she can rest her breasts on. 22 00:02:18,480 --> 00:02:22,758 Well, I guess I'll have to go to the only place I can truly call home. 23 00:02:31,640 --> 00:02:33,835 Honey, you just make yourself nice and snugly... 24 00:02:34,040 --> 00:02:36,315 ...and Mommy's gonna find you a story. 25 00:02:37,960 --> 00:02:41,270 Oh, well, I can't read you that. 26 00:02:42,000 --> 00:02:44,639 Oh, I've been looking for this. 27 00:02:46,000 --> 00:02:47,991 How did that get in there? 28 00:02:48,720 --> 00:02:51,029 Oh, here's something. 29 00:02:51,240 --> 00:02:53,470 How about a nice pirate story? 30 00:02:53,680 --> 00:02:56,956 It's very exciting. A Ship Called Passion. 31 00:02:57,160 --> 00:02:59,674 Does it have a lot of action and stuff? 32 00:02:59,880 --> 00:03:02,792 Oh, yes, it does. 33 00:03:03,000 --> 00:03:06,197 As a matter of fact, I was reading it before I went to bed... 34 00:03:06,400 --> 00:03:09,597 ...and I had a very nice sleep. 35 00:03:09,800 --> 00:03:12,473 Now, let's see here. Okay. 36 00:03:12,680 --> 00:03:14,716 "The beautiful Princess Scarlet... 37 00:03:14,920 --> 00:03:16,672 ...looked o'er the bounding main... 38 00:03:16,880 --> 00:03:20,429 ...as she sailed from her father's realm to meet her betrothed... 39 00:03:20,640 --> 00:03:22,790 ...Prince Paco the Magnificent... 40 00:03:23,000 --> 00:03:24,797 ...for the very first time. 41 00:03:25,000 --> 00:03:28,470 The blue waves lapped gently against the shore..." 42 00:03:36,760 --> 00:03:38,557 A little problem, Peg. 43 00:03:48,200 --> 00:03:50,555 This is a job for old Betsy. 44 00:03:50,800 --> 00:03:53,189 Why do all plungers have girls' names, Al? 45 00:03:53,440 --> 00:03:56,113 Because the caveman used to hold their women by the feet... 46 00:03:56,320 --> 00:03:57,958 ...for a job like this. 47 00:03:59,520 --> 00:04:01,750 All right. Now, where were we? 48 00:04:01,960 --> 00:04:04,315 "As day broke over Madagascar... 49 00:04:04,520 --> 00:04:06,795 ...so did the heart of Princess Scarlet... 50 00:04:07,000 --> 00:04:12,028 ...for her ship was taken by the vile pirate, Captain Courage." 51 00:04:17,640 --> 00:04:20,029 The v oluptuous vixen was a prisoner... 52 00:04:20,240 --> 00:04:22,834 ...not of love, but of evil. 53 00:04:23,040 --> 00:04:25,838 If only they were better-looking. 54 00:04:26,480 --> 00:04:29,074 Unhand me, you ruthless rapscallions. 55 00:04:29,280 --> 00:04:30,838 You'll pay dearly for this. 56 00:04:31,040 --> 00:04:33,998 My betrothed, Prince Paco the Magnificent... 57 00:04:34,200 --> 00:04:36,839 ...will have your social-disease-ridden hides. 58 00:04:37,040 --> 00:04:39,508 Now, where is your captain, that I may spit in his eye? 59 00:04:39,720 --> 00:04:42,393 Where he goes after every great conquest: 60 00:04:42,600 --> 00:04:45,797 To be alone to work on the captain's log. 61 00:05:01,000 --> 00:05:03,195 It is I, Captain Courage. 62 00:05:03,400 --> 00:05:06,756 I had to swing in because it's wet back there. 63 00:05:08,000 --> 00:05:10,355 Where is the cabin boy? 64 00:05:15,280 --> 00:05:16,713 How may I serve you, sir? 65 00:05:16,960 --> 00:05:18,871 You can swab the deck in my quarters... 66 00:05:19,080 --> 00:05:21,958 ...ye of cropped hair and dubious sexuality. 67 00:05:23,160 --> 00:05:26,391 Aye, aye, sir. But I seem to have lost my mop. 68 00:05:26,600 --> 00:05:29,592 May I use your nose hairs as bristles? 69 00:05:31,200 --> 00:05:34,192 Mock me if you will, oh, cabin boy-girl. 70 00:05:35,160 --> 00:05:37,913 Now, go, before I make you walk the plank. 71 00:05:38,120 --> 00:05:41,192 Or should I say, walk yourself? 72 00:05:42,560 --> 00:05:45,757 I sense you are threatened by my androgyny. 73 00:05:45,960 --> 00:05:49,475 Perhaps it is that encounter that you had with your strange uncle pirate... 74 00:05:49,680 --> 00:05:50,908 ...that haunteth you. 75 00:05:53,640 --> 00:05:55,710 I am not gay. 76 00:05:57,400 --> 00:06:00,631 Any man can live with his mother till he's 40. 77 00:06:01,200 --> 00:06:02,553 Captain... 78 00:06:02,760 --> 00:06:05,911 ...the men would like a shot at Big Red. 79 00:06:06,160 --> 00:06:08,628 Please, no. 80 00:06:09,560 --> 00:06:11,198 Not now, Wilbur. 81 00:06:11,400 --> 00:06:14,949 Methinks that Scarlet will bring a bigger ransom as a virgin. 82 00:06:18,160 --> 00:06:20,993 But these wenches are fair game. 83 00:06:21,200 --> 00:06:24,670 And as usual, the first choice goes to my first mate... 84 00:06:24,880 --> 00:06:27,075 ...Floovio the Handsome. Ho, Floovio. 85 00:06:27,560 --> 00:06:29,676 Hello, me pretties. 86 00:06:35,200 --> 00:06:40,274 It's time to partake of a hot flagon of Floovio. You there. 87 00:06:41,160 --> 00:06:45,392 How would you like to play a game of Hide the Hooters with Floovio? 88 00:06:47,720 --> 00:06:49,073 Come, wenches. 89 00:06:49,280 --> 00:06:51,669 Kiss me or kiss the sharks. 90 00:07:04,880 --> 00:07:08,509 Floovio, how many times do I have to tell you? Don't give them a choice. 91 00:07:08,960 --> 00:07:10,473 Let us flee these waters... 92 00:07:10,680 --> 00:07:13,911 ...infested by my mortal enemy, Rubio the Cruel. 93 00:07:14,160 --> 00:07:15,912 We'll sail for our hideaway... 94 00:07:16,120 --> 00:07:19,476 ...where girls do our wishes for bags filled with fishes. 95 00:07:21,240 --> 00:07:23,151 Where is the ship's navigator? 96 00:07:23,880 --> 00:07:25,199 Here, Captain Daddy. 97 00:07:30,440 --> 00:07:32,590 I was playing fetch with Long John Buck... 98 00:07:32,800 --> 00:07:34,631 ...and I forgot we were at sea. 99 00:07:40,560 --> 00:07:44,155 Navigator, we're sailing to our hideout. Do your job. 100 00:07:44,400 --> 00:07:46,595 Okey-dokey, Captain Daddy. 101 00:07:47,400 --> 00:07:50,597 Now, in case of an emergency, please use the exits clearly marked... 102 00:07:50,800 --> 00:07:53,473 ...on the port and starboard sides of the ship. 103 00:07:53,680 --> 00:07:55,557 And in case of a water landing... 104 00:07:55,760 --> 00:07:58,035 ...Floovio has many delightful flotation devices... 105 00:07:58,240 --> 00:08:00,196 ...already blown up in his cabin. 106 00:08:03,280 --> 00:08:07,796 But please, don't grab their chests, for the plastic is wearing thin. 107 00:08:11,640 --> 00:08:15,758 Scarlet felt despair creep over her body lik e the fog... 108 00:08:15,960 --> 00:08:18,190 ...or was that Black Bob? 109 00:08:20,560 --> 00:08:22,471 "Either way, she held firm... 110 00:08:22,680 --> 00:08:25,831 ...saving her purity for Paco the Magnificent." 111 00:08:26,960 --> 00:08:28,996 It's worse than I thought in there. 112 00:08:29,760 --> 00:08:31,512 It got old Betsy. 113 00:08:38,080 --> 00:08:40,674 This is a job for old Betsy's mother... 114 00:08:42,080 --> 00:08:43,957 ...real old Betsy. 115 00:08:47,440 --> 00:08:49,317 I'm going in. 116 00:08:51,480 --> 00:08:53,550 This time, it's personal. 117 00:08:59,160 --> 00:09:00,878 Okay. 118 00:09:01,080 --> 00:09:05,790 "Later that day, as the welcoming sun caressed the curvaceous princess... 119 00:09:06,000 --> 00:09:09,549 ...she found herself alone with Captain Courage." 120 00:09:09,760 --> 00:09:12,718 I wanted to hate that man and his rascal ways... 121 00:09:12,920 --> 00:09:15,798 ...but after a while, I discovered something about him. 122 00:09:16,000 --> 00:09:20,755 A zest for life, a je ne sais quoi that was hard to resist. 123 00:09:32,720 --> 00:09:36,349 The days became endless and I became dizzy with wonder. 124 00:09:36,560 --> 00:09:37,788 Where was I? 125 00:09:38,000 --> 00:09:40,594 Where was Prince Paco, my fearless rescuer? 126 00:09:41,040 --> 00:09:44,510 Where was the Domino's Pizza ship? 127 00:09:44,720 --> 00:09:48,076 Thirty days or less, my ass. 128 00:09:54,480 --> 00:09:56,391 My senses were reeling. 129 00:09:56,600 --> 00:10:00,309 On the ship of madness, I yearned for a v oice of reason. 130 00:10:00,560 --> 00:10:02,391 Land ho! 131 00:10:02,760 --> 00:10:04,159 Funny-looking land. 132 00:10:04,360 --> 00:10:07,636 Made of wood, sails, oars. 133 00:10:07,840 --> 00:10:10,513 Oh, and a big steering thing, just like us. 134 00:10:15,720 --> 00:10:17,756 My goof. It was a ship. 135 00:10:18,640 --> 00:10:22,269 Then, as I look ed up, something golden struck my eye. 136 00:10:22,480 --> 00:10:23,959 I thought it was the sun... 137 00:10:24,160 --> 00:10:28,073 ...but it was the golden mane of Prince Paco the Magnificent. 138 00:10:38,360 --> 00:10:40,351 Damn wind. 139 00:10:47,680 --> 00:10:50,990 You there, find the dastardly Captain Courage... 140 00:10:51,200 --> 00:10:54,829 ...and bring him here that he might pay for abducting my bride-to-be... 141 00:10:55,040 --> 00:10:58,077 ...and causing me this uneven tan. 142 00:10:59,080 --> 00:11:00,991 Though he did not know who I was... 143 00:11:01,200 --> 00:11:03,191 ...he was drawn to me lik e magic. 144 00:11:05,640 --> 00:11:10,634 By your fiery hair and your bodacious frame... 145 00:11:10,840 --> 00:11:15,072 ...you could be the only one to tell me where my fair Scarlet is. 146 00:11:15,760 --> 00:11:19,833 'Tis I, you hunka hunka burning hair. 147 00:11:20,600 --> 00:11:22,716 I am your fair Scarlet. 148 00:11:23,320 --> 00:11:27,757 Well, I guess I could handle you. 149 00:11:28,000 --> 00:11:30,798 Many have died trying. 150 00:11:31,000 --> 00:11:33,355 That's why I'm still a virgin. 151 00:11:34,560 --> 00:11:36,676 But let's give it a go. 152 00:11:37,520 --> 00:11:39,192 Watch it, now. 153 00:11:39,400 --> 00:11:41,868 How dare you disturb me while I was perusing my copy... 154 00:11:42,080 --> 00:11:44,469 ...of Seagoing C-Cups. 155 00:11:45,080 --> 00:11:48,436 Prince Paco, sir, may I remind you you have a 3:00 at the beauty parlour. 156 00:11:48,640 --> 00:11:50,278 Set sail! 157 00:11:50,480 --> 00:11:52,550 We are deep in the waters of Rubio the Cruel... 158 00:11:52,760 --> 00:11:55,513 ...who would stop at nothing to cop our precious cargo. 159 00:11:56,320 --> 00:11:59,995 And soon... Soon we shall kill this Philistine... 160 00:12:00,200 --> 00:12:02,236 ...in a manner befitting the way he lives. 161 00:12:03,200 --> 00:12:06,556 Nothing will bother me as long as you do not take me away from the sea... 162 00:12:06,760 --> 00:12:08,990 ...and saddle me with a wife that doth not work... 163 00:12:09,200 --> 00:12:11,395 ...and kids that whilst not leave the ship. 164 00:12:12,280 --> 00:12:15,272 How about we cut off your head and feed it to the maggots? 165 00:12:16,200 --> 00:12:17,633 Better. 166 00:12:26,400 --> 00:12:29,517 With the dangerous Captain Courage tied to the mast... 167 00:12:29,720 --> 00:12:31,551 ...and Paco by my side... 168 00:12:31,760 --> 00:12:35,116 ...the threat of Rubio the Cruel seemed far away. 169 00:12:35,320 --> 00:12:37,515 My prince bared his soul to me. 170 00:12:37,720 --> 00:12:41,554 He could talk for hours about his deepest passions. 171 00:12:41,760 --> 00:12:43,796 I'm a natural blond. 172 00:12:45,840 --> 00:12:48,912 It's really healthy. No split ends. 173 00:12:49,720 --> 00:12:53,554 All it takes is a hundred strokes a day. That's the ticket. 174 00:12:53,760 --> 00:12:55,432 One, two... 175 00:12:55,640 --> 00:12:58,279 What woman wouldn't want this man? 176 00:12:58,520 --> 00:13:01,353 But if he was truly the man of my dreams... 177 00:13:01,560 --> 00:13:03,710 ...why was I haunted by memories... 178 00:13:03,920 --> 00:13:07,629 ...of my days and nights of Captain Courage? 179 00:13:36,920 --> 00:13:40,435 But still, I was promised to Prince Paco. 180 00:13:40,640 --> 00:13:42,232 I couldn't break his heart. 181 00:13:42,440 --> 00:13:45,034 It was obvious he loved me so. 182 00:13:50,160 --> 00:13:51,991 Hey, Floovio. 183 00:13:54,480 --> 00:13:56,630 Boy, I sure would like some of that. 184 00:13:56,880 --> 00:13:58,472 What is it? 185 00:13:59,600 --> 00:14:02,273 It is the cabin boy-girl, sir. 186 00:14:02,840 --> 00:14:06,753 Oh, I am smitten by that boyish kitten. 187 00:14:06,960 --> 00:14:09,155 Ahoy, cabin boy. 188 00:14:09,360 --> 00:14:12,989 I am strangely attracted to you and your dubious sexuality. 189 00:14:14,440 --> 00:14:18,479 And I to you and your easy, pretty-boy manner. 190 00:14:18,680 --> 00:14:22,514 So let me remove all doubt and prove to you that I'm no boy. 191 00:14:34,040 --> 00:14:35,553 How? 192 00:14:43,960 --> 00:14:46,520 Look closer, you idiot! 193 00:14:51,400 --> 00:14:52,992 Land ho! 194 00:14:58,040 --> 00:15:00,554 I hope this doesn't come out of my paycheck. 195 00:15:00,960 --> 00:15:03,554 It was him, the demon of the seas... 196 00:15:03,760 --> 00:15:05,034 ...the dagger of deceit... 197 00:15:05,240 --> 00:15:08,038 ...the hardest-working pirate in show business... 198 00:15:08,240 --> 00:15:10,231 ...Rubio the Cruel. 199 00:15:25,000 --> 00:15:28,549 Ahoy, me mates. It is I, Rubio the Cruel. 200 00:15:33,560 --> 00:15:35,835 But enough good cheer. 201 00:15:37,240 --> 00:15:40,710 Men, hide your women. Women, hide your heinies. 202 00:15:40,920 --> 00:15:43,354 For I'll bring you the unique musical styling... 203 00:15:43,560 --> 00:15:45,676 ...of Rubio the Cruel. 204 00:15:45,880 --> 00:15:47,074 Rubettes! 205 00:16:27,400 --> 00:16:30,710 Now we all know why he's called Rubio the Cruel. 206 00:16:40,560 --> 00:16:43,074 Thank you, thank you, thank you. 207 00:16:43,280 --> 00:16:45,077 You've been a wonderful audience... 208 00:16:45,280 --> 00:16:48,716 ...but now it's time to kill some people and marry the princess. 209 00:16:48,920 --> 00:16:51,115 Any objections, you seagoing weenie? 210 00:16:53,640 --> 00:16:56,108 Kill him, Paco. Rip his guts out. 211 00:16:56,320 --> 00:16:58,595 Show him what I mean to you, baby. 212 00:16:58,800 --> 00:17:02,395 I would, but I'm wearing my good clothes. 213 00:17:02,600 --> 00:17:07,674 Besides, I am strangely attracted to this. 214 00:17:07,880 --> 00:17:10,678 This girl. This girl. 215 00:17:10,880 --> 00:17:12,871 Who wants to see? 216 00:17:15,440 --> 00:17:17,476 Prepare my virgin. 217 00:17:27,760 --> 00:17:30,354 Not that one. I haven't been at sea that long. 218 00:17:31,560 --> 00:17:35,189 I meant the red goddess. 219 00:17:35,400 --> 00:17:36,879 You're not taking me anywhere. 220 00:17:37,080 --> 00:17:39,036 I'm not gonna spend one moment with you. 221 00:17:39,240 --> 00:17:42,312 Not with that voice and that limited repertoire. 222 00:18:08,640 --> 00:18:10,073 Who's next? 223 00:18:25,720 --> 00:18:29,156 Now, nothing will stop me from marrying you, collecting your dowry... 224 00:18:29,360 --> 00:18:31,510 ...having my way with you and killing you. 225 00:18:31,720 --> 00:18:34,029 Not necessarily in that order. 226 00:18:35,880 --> 00:18:37,791 Can this be my fate? 227 00:18:38,000 --> 00:18:42,516 Married to a man who would butcher both me and Gilbert and Sullivan? 228 00:18:43,400 --> 00:18:45,960 Only one could save me... 229 00:18:46,160 --> 00:18:47,912 ...but he wasn't here. 230 00:18:48,560 --> 00:18:52,269 Captain, save me, and I will be your woman. 231 00:18:52,480 --> 00:18:55,870 The sea and my girlie magazines are my woman. 232 00:18:56,760 --> 00:18:59,479 Yes, but can the sea and your magazines... 233 00:18:59,680 --> 00:19:01,272 ...cook and clean for you? 234 00:19:01,480 --> 00:19:04,517 I will. I just love that stuff. 235 00:19:04,720 --> 00:19:06,039 Yeah? 236 00:19:06,240 --> 00:19:07,958 And are you really a virgin? 237 00:19:08,160 --> 00:19:11,550 As sure as I love cooking and cleaning. 238 00:19:13,560 --> 00:19:15,516 Well, what about kids? I don't want no kids. 239 00:19:15,720 --> 00:19:17,392 You don't have to worry about that. 240 00:19:17,600 --> 00:19:19,477 I'll be too busy earning us a living... 241 00:19:19,680 --> 00:19:22,513 ...and bringing you kegs of ale to have children. 242 00:19:22,720 --> 00:19:25,598 Scarlet, you is my woman. 243 00:19:26,200 --> 00:19:29,078 I can't break these chains. 244 00:19:29,280 --> 00:19:31,157 Cabin boy-girl, come. 245 00:19:31,360 --> 00:19:32,793 Show him your bosoms. 246 00:19:41,600 --> 00:19:44,433 Verily, your flatness saved the day. 247 00:19:46,080 --> 00:19:48,389 Floovio, my blade. 248 00:19:49,280 --> 00:19:51,032 Cruel, hold on now. 249 00:19:51,400 --> 00:19:54,233 If you want this woman, you must go through me. 250 00:19:56,840 --> 00:19:58,637 Let's rock. 251 00:21:14,400 --> 00:21:16,391 You're making me look bad in front of my woman. 252 00:21:16,760 --> 00:21:19,877 At least she doesn't have to look at the bits of corn in your teeth. 253 00:21:20,520 --> 00:21:22,954 That corn is my teeth. 254 00:21:24,960 --> 00:21:26,393 For that, you die. 255 00:21:26,760 --> 00:21:28,034 You fool. 256 00:21:28,240 --> 00:21:31,755 I was taught to fight by the greatest teachers in the finest schools. 257 00:21:31,960 --> 00:21:34,315 Yeah? Well, I was taught how to fight in the street. 258 00:21:50,520 --> 00:21:53,830 And Princess Scarlet lived happily ever after. 259 00:21:54,640 --> 00:21:58,872 He, on the other hand, was not interesting ever again. 260 00:22:02,160 --> 00:22:04,230 Get up, honey. Now go to bed. 261 00:22:04,440 --> 00:22:05,919 Good boy. Go on. 262 00:22:09,960 --> 00:22:12,315 Take me, Captain Courage! 263 00:22:12,520 --> 00:22:13,748 Who? 264 00:22:13,960 --> 00:22:15,632 Why? 265 00:22:15,840 --> 00:22:18,149 Peg, no!1 00:01:17,960 --> 00:01:20,110 Hey, Kel. Popcorn ready? 2 00:01:20,320 --> 00:01:23,471 I don't know. How do you know when it's done? 3 00:01:25,560 --> 00:01:28,597 When it's as big as Mom's hair, it's done. 4 00:01:31,320 --> 00:01:32,958 Nope. 5 00:01:34,760 --> 00:01:36,273 Nope. 6 00:01:38,520 --> 00:01:40,078 It's Mom. 7 00:01:41,680 --> 00:01:42,908 I just love movie night. 8 00:01:43,120 --> 00:01:45,076 It's a chance for us all to be together. 9 00:01:45,280 --> 00:01:48,238 Except for the fact that Mom and Dad are too cheap to take us. 10 00:01:48,440 --> 00:01:50,476 So they go and then tell us about it. 11 00:01:51,480 --> 00:01:54,313 Who wants to hear about the movie? 12 00:02:00,720 --> 00:02:02,995 It's starting. It's starting. 13 00:02:03,200 --> 00:02:07,159 I guess no one's gonna have to yell, "Head down in front" to you, huh, Bud? 14 00:02:08,520 --> 00:02:11,034 Like anyone's seen your head in a movie in 10 years. 15 00:02:11,240 --> 00:02:13,708 - What's that supposed to mean? - You know what it means. 16 00:02:13,960 --> 00:02:15,871 Now, now, kids. 17 00:02:16,080 --> 00:02:20,551 No fighting on movie night or I'm not gonna tell you the movie. 18 00:02:20,800 --> 00:02:22,677 That's better. 19 00:02:22,880 --> 00:02:27,510 Okay, first the lights come down. 20 00:02:27,720 --> 00:02:31,633 Then your father stumbles over everybody, spilling Cokes. 21 00:02:32,960 --> 00:02:36,396 Then comes on a commercial for some newspaper. 22 00:02:39,800 --> 00:02:41,711 And a plea for the environment. 23 00:02:41,960 --> 00:02:43,518 - Oh, save the children. - Poor Earth. 24 00:02:43,720 --> 00:02:45,517 Who cares. 25 00:02:46,760 --> 00:02:49,354 And now, our feature presentation: 26 00:02:49,560 --> 00:02:51,118 A Few Good Men. 27 00:02:51,320 --> 00:02:54,710 Well, in the beginning, Nicholson is really tough and everything... 28 00:02:54,920 --> 00:02:58,595 ...but then 90 minutes later, he gives up. For no apparent reason. 29 00:02:58,800 --> 00:02:59,869 The end. 30 00:03:01,240 --> 00:03:04,198 Wow. What a great movie, Mom. 31 00:03:05,120 --> 00:03:07,714 Just a little too long for me. 32 00:03:08,000 --> 00:03:10,150 No military hooters, Dad? 33 00:03:11,520 --> 00:03:14,353 I don't like starched hooters, and I didn't spill Cokes... 34 00:03:14,560 --> 00:03:16,790 ...and I see no reason to go on living. 35 00:03:17,880 --> 00:03:19,438 Daddy's in a mood. 36 00:03:19,640 --> 00:03:23,599 The cashier at the movie theatre thought he was 65. 37 00:03:24,440 --> 00:03:27,750 Well, the cashier wouldn't have thought it if you hadn't said it, Peg. 38 00:03:27,960 --> 00:03:29,837 Well, I had to, Al. 39 00:03:30,080 --> 00:03:33,470 They raised the price of tickets to $7 and we didn't have enough money. 40 00:03:33,680 --> 00:03:37,309 So then I saw a sign, it said, "Half price for senior citizens." 41 00:03:37,520 --> 00:03:40,557 So I called Daddy, "Daddy." 42 00:03:40,800 --> 00:03:44,429 You know what upsets me, is that the cashier didn't ask for my license. 43 00:03:44,640 --> 00:03:47,074 She didn't even want any ID or any proof. 44 00:03:47,280 --> 00:03:50,078 She just believed I was 65. 45 00:03:50,320 --> 00:03:52,038 Well, what did you expect, honey? 46 00:03:52,240 --> 00:03:57,997 She saw a stooped-over prune of a man with a young dynamite chick. 47 00:03:59,000 --> 00:04:02,515 Hey, who were you standing next to, Dad? 48 00:04:07,400 --> 00:04:09,356 The Red Reaper. 49 00:04:10,560 --> 00:04:12,278 Kids, I don't really look old, do I? 50 00:04:13,080 --> 00:04:15,514 - Well... - Let's check this out. 51 00:04:18,520 --> 00:04:21,239 Oh, hey, Bud, you gotta jiggle his teeth. 52 00:04:22,440 --> 00:04:24,715 Hey, I see a white one. 53 00:04:24,920 --> 00:04:27,388 No, no, that's... That's cheese. 54 00:04:29,520 --> 00:04:32,273 I know the sure test. Old men have no heinies. 55 00:04:32,960 --> 00:04:35,997 There's proof positive. Well... 56 00:04:36,960 --> 00:04:39,269 Well, look at that round little apple. 57 00:04:41,400 --> 00:04:43,072 Cool, Dad. 58 00:04:43,400 --> 00:04:46,597 Look at his pants. They just go straight down. 59 00:04:47,600 --> 00:04:49,238 Where do old guys' heinies go? 60 00:04:49,480 --> 00:04:54,554 To that strange, far-off, magical place called their bellies. 61 00:04:55,120 --> 00:04:57,350 Hope I never lose my butt. 62 00:04:58,120 --> 00:05:00,793 You wouldn't lose your butt in prison. 63 00:05:03,040 --> 00:05:04,996 Gee, I hope I live to see you at 30. 64 00:05:05,200 --> 00:05:07,270 Or should I say... 65 00:05:07,480 --> 00:05:09,232 ...30. 66 00:05:11,560 --> 00:05:13,118 Hi. 67 00:05:13,440 --> 00:05:15,112 Hi there. 68 00:05:19,320 --> 00:05:21,754 Jefferson and I could use a little help. 69 00:05:21,960 --> 00:05:23,712 We were watching this old movie on TV... 70 00:05:23,920 --> 00:05:27,799 ...with this really great old actor, but neither of us could think of his name. 71 00:05:28,000 --> 00:05:32,039 So we decided to ask someone from an older generation. 72 00:05:32,240 --> 00:05:36,995 Al, In Holiday, who played Cary Grant's best friend? 73 00:05:37,200 --> 00:05:39,873 How would I know, I'm not old. It's Edward Everett Horton... 74 00:05:40,080 --> 00:05:44,039 ...and if you say "Who's he?" you know damn well I'll tell your real age. 75 00:05:44,280 --> 00:05:48,319 Al, I wouldn't say anything to embarrass you. 76 00:05:48,520 --> 00:05:51,478 He got into the movies as a senior citizen. 77 00:05:52,280 --> 00:05:55,158 They thought he was 65. 78 00:05:55,400 --> 00:05:58,836 Really? I thought he was 70. 79 00:06:00,200 --> 00:06:01,997 You must mean IQ. 80 00:06:02,200 --> 00:06:05,875 Well, then, yes, he's definitely 65. 81 00:06:06,080 --> 00:06:08,753 Come on, now, Al isn't 65. 82 00:06:08,960 --> 00:06:11,110 He just looks 65. 83 00:06:11,320 --> 00:06:13,515 Now, you wanna see a great looking 65-year-old... 84 00:06:13,720 --> 00:06:16,518 ...you come knocking on my door in 40 years. 85 00:06:16,720 --> 00:06:18,950 Oh, but don't come barging in... 86 00:06:19,160 --> 00:06:22,311 ...because I'm gonna be in there with some young chick. 87 00:06:23,360 --> 00:06:25,316 Thank you, honey. 88 00:06:30,520 --> 00:06:33,318 Will you still be living there with us? 89 00:06:35,600 --> 00:06:39,275 The question is, will you still be living? 90 00:06:39,480 --> 00:06:42,074 Peggy, you're so lucky. 91 00:06:42,280 --> 00:06:47,513 Though yours is about as desirable as Shredded Wheat without the milk... 92 00:06:47,720 --> 00:06:50,075 ...at least he's cheap to keep. 93 00:06:50,280 --> 00:06:52,271 Al, why don't you go out and get yourself... 94 00:06:52,480 --> 00:06:55,313 ...one of those senior citizen discount cards? 95 00:06:55,520 --> 00:06:58,796 Why, you could use the card to have a nice " In by 2 p. m... 96 00:06:59,000 --> 00:07:02,072 ...out by 2:30" supper at Denny's. 97 00:07:03,720 --> 00:07:05,392 No kidding? 98 00:07:06,080 --> 00:07:10,198 That's pretty good because anything I eat by 2 is out by 2:30 anyway. 99 00:07:12,800 --> 00:07:14,631 Hey, where can I get one of them cards? 100 00:07:14,880 --> 00:07:18,509 Well, city hall. But, Al, you can't seriously do this. 101 00:07:18,720 --> 00:07:20,790 It would be dishonest. It would be cheating. 102 00:07:21,040 --> 00:07:24,112 Oh, right, I couldn't do anything like that. 103 00:07:24,720 --> 00:07:26,870 I'm gonna get me one of them cards right now. 104 00:07:27,080 --> 00:07:29,753 I'll use my senior movie pass as ID. Oh, but... 105 00:07:30,120 --> 00:07:32,350 ...if I'm gonna fool people to thinking I'm old... 106 00:07:32,560 --> 00:07:35,552 ...l'll have to figure a way to cover up my sexuality. 107 00:07:36,320 --> 00:07:39,630 What about one of those little round Band-Aids, Al? 108 00:07:41,720 --> 00:07:43,790 She's 60. There, I told. 109 00:07:44,040 --> 00:07:47,191 I'm gonna get you. You better not be saying things like that... 110 00:07:47,400 --> 00:07:49,914 Mom, I'm a little worried about Dad. 111 00:07:50,120 --> 00:07:51,997 I mean, for a change, he's gone overboard. 112 00:07:52,240 --> 00:07:56,313 Since his senior discount card, he's mailing away for anything they offer. 113 00:07:56,520 --> 00:08:00,229 I think there's something different about him, but you be the judge. 114 00:08:18,360 --> 00:08:22,717 Family, look what I got for 42 cents. 115 00:08:24,080 --> 00:08:26,036 If it wasn't for my senior discount card... 116 00:08:26,240 --> 00:08:29,437 ...this ensemble would have been in excess of $3. 117 00:08:30,360 --> 00:08:33,830 Honey, not that we're not gonna discuss your suit... 118 00:08:34,040 --> 00:08:37,555 ...but let's begin where most things end. Your head. 119 00:08:39,240 --> 00:08:41,470 The Grecian Formula, huh? Yeah. 120 00:08:41,680 --> 00:08:43,477 I shampooed it in a little at a time... 121 00:08:43,680 --> 00:08:48,470 ...for gradual change, and now no one knows it's not really my colour. 122 00:08:49,080 --> 00:08:51,594 Yeah, Dad, it... It looks real natural. 123 00:08:51,840 --> 00:08:54,832 I really think I did a nice job. I put it in myself. 124 00:08:55,040 --> 00:08:56,439 See. 125 00:09:00,680 --> 00:09:04,468 I shampooed it in, and voil. 126 00:09:04,680 --> 00:09:08,389 A new man. God, I'm cool, and the chicks are loving it. 127 00:09:09,560 --> 00:09:12,870 Can you imagine what it's like to walk into a bingo parlour... 128 00:09:13,080 --> 00:09:14,911 ...hitch up your white belt... 129 00:09:15,120 --> 00:09:18,078 ...and know you can have any woman in there? 130 00:09:19,480 --> 00:09:21,232 Peg, by the way, I won't be home Friday. 131 00:09:21,440 --> 00:09:24,830 Sadie Blondstein's making a nice brisket. 132 00:09:25,040 --> 00:09:27,474 The only drawback is I find myself talking to myself. 133 00:09:27,680 --> 00:09:29,955 No, you don't. Yes, I do. Why not? You're charming. 134 00:09:30,160 --> 00:09:32,833 Hey, brisket on Friday. No kidding? 135 00:09:35,120 --> 00:09:37,350 So let me know if you catch me doing it. 136 00:09:37,600 --> 00:09:41,070 Well, kids, can I get a "Whoa, asylum"? 137 00:09:41,320 --> 00:09:43,880 Hey, let's see what we got in the mail. 138 00:09:45,320 --> 00:09:47,231 Hey... 139 00:09:47,440 --> 00:09:51,274 I've been invited to compete in the Chicago Area Athletic Championships. 140 00:09:51,480 --> 00:09:53,755 Well, can't turn this down. 141 00:09:54,000 --> 00:09:57,549 So scare the big spider off the mantel, because there's a new trophy coming. 142 00:09:57,760 --> 00:10:00,149 Nothing can stop me now. 143 00:10:04,640 --> 00:10:08,633 Except getting it in the cup during drug testing. 144 00:10:09,800 --> 00:10:11,199 - Dad, did you read this? - Sure. 145 00:10:11,400 --> 00:10:13,516 It says, "See you at the championships." 146 00:10:13,720 --> 00:10:17,190 It says, "Senior Championships." 147 00:10:17,440 --> 00:10:20,159 This is for people over 65. 148 00:10:20,800 --> 00:10:23,872 Perhaps your hair was leaking into your eyes. 149 00:10:24,720 --> 00:10:27,678 Honey, you know, that's 10 events in two days. 150 00:10:27,880 --> 00:10:31,555 You can't even handle one event in two minutes. 151 00:10:32,320 --> 00:10:33,389 Mom's 80. 152 00:10:37,480 --> 00:10:41,792 Hey, Mom, when did you start going through, you know, mental-pause? 153 00:10:45,520 --> 00:10:47,988 Right after I had you, honey. 154 00:10:48,480 --> 00:10:50,516 Dad, you can't possibly beat these old guys. 155 00:10:50,720 --> 00:10:52,312 They're in great shape. 156 00:10:52,520 --> 00:10:54,988 For once in your life, quit while you're still behind. 157 00:10:56,880 --> 00:11:00,953 - So you don't think I can win, eh? - Oh, Daddy, I think you can win. 158 00:11:02,120 --> 00:11:03,439 I made a joke. 159 00:11:03,960 --> 00:11:05,791 That was good. 160 00:11:06,040 --> 00:11:09,430 So an old woman, a gnome and a dullard don't think I can win. 161 00:11:09,680 --> 00:11:11,830 - No. - No, we actually don't. 162 00:11:12,080 --> 00:11:15,993 Well, I can, and I will win these championships. 163 00:11:16,200 --> 00:11:18,714 Bring me your tired, your old, your wrinkled... 164 00:11:18,920 --> 00:11:21,434 ...old masses yearning to ride the bus for free. 165 00:11:21,640 --> 00:11:23,198 Bring them all on. 166 00:11:23,400 --> 00:11:26,233 Your 70-year-olds, your 80-year-olds, your 90-year-olds. 167 00:11:26,440 --> 00:11:31,389 Bring them in their canes and walkers and wheelchairs. I'll bury them all. 168 00:11:36,280 --> 00:11:39,272 Because that's the kind of man your daddy is. 169 00:11:40,280 --> 00:11:41,952 Good boy. 170 00:12:19,440 --> 00:12:23,115 Well, at least now I can say I've been to a Dead concert. 171 00:12:23,560 --> 00:12:27,599 Get your Maalox, red-hot suppositories... 172 00:12:27,800 --> 00:12:30,792 ...stewed prunes, already-chewed food. 173 00:12:31,520 --> 00:12:33,670 Get on your marks. 174 00:12:36,640 --> 00:12:38,153 Get set. 175 00:12:39,680 --> 00:12:41,272 What? 176 00:12:43,520 --> 00:12:45,158 Daddy's losing. 177 00:12:45,360 --> 00:12:50,480 Well, be specific. His hair, his teeth, the race? What? 178 00:12:53,240 --> 00:12:56,152 And Bundy is fifth. 179 00:12:59,800 --> 00:13:01,518 Hey, Mom, was Dad ever any good? 180 00:13:01,720 --> 00:13:05,110 He talks about it all the time, but was he ever really a great athlete? 181 00:13:05,320 --> 00:13:08,357 Well, actually, kids, he was really something. 182 00:13:08,560 --> 00:13:10,710 I remember one play in particular. 183 00:13:10,920 --> 00:13:13,275 Everybody thought Daddy was really boxed in. 184 00:13:13,480 --> 00:13:15,914 So he threw a fake, broke four tackles... 185 00:13:16,120 --> 00:13:20,079 ...straight-armed a guy right in the teeth and ran for daylight. 186 00:13:20,280 --> 00:13:22,748 It was the best run I'd ever seen. 187 00:13:22,960 --> 00:13:25,633 He'd still be running if my uncle hadn't clubbed him... 188 00:13:25,840 --> 00:13:29,628 ...with the butt of his shotgun and dragged him back to the wedding. 189 00:13:31,360 --> 00:13:33,749 So, in answer to your question: 190 00:13:33,960 --> 00:13:39,717 Yes, he was a great athlete, but no, he was never any good. 191 00:13:41,440 --> 00:13:46,195 Forty-seven feet. Next up, Al Bundy. 192 00:13:58,360 --> 00:14:00,476 Six inches. 193 00:14:01,440 --> 00:14:03,556 Measure it again! 194 00:14:09,560 --> 00:14:12,950 Next up at the pole vault, Al Bundy mak es his jump. 195 00:14:22,920 --> 00:14:24,990 Get up, Al. Get up. 196 00:14:25,200 --> 00:14:28,237 This had better not be Sadie the brisket woman. 197 00:14:29,880 --> 00:14:32,633 It's not. Sadie don't have no cat. 198 00:14:37,160 --> 00:14:39,390 Oh, God, I hurt. 199 00:14:39,720 --> 00:14:42,473 Honey. You should be pretty proud. 200 00:14:42,720 --> 00:14:45,678 After one full day's events, with men who, in some cases... 201 00:14:45,880 --> 00:14:49,714 ...are twice your age, you're in 15th place. 202 00:14:50,520 --> 00:14:51,953 Look on the bright side, Daddy. 203 00:14:52,160 --> 00:14:57,792 You are the 15th best elderly athlete in the entire Chicago area. 204 00:14:58,080 --> 00:15:01,675 Yeah, Dad, we're all proud the way you nailed that cat. 205 00:15:03,600 --> 00:15:06,034 I took him out pretty good, didn't I? 206 00:15:06,280 --> 00:15:08,510 You sure did, killer. 207 00:15:10,880 --> 00:15:13,348 Why don't we cut the charade, Dad. 208 00:15:13,840 --> 00:15:15,558 You know, we don't ask for much. 209 00:15:15,760 --> 00:15:19,150 Just once, why don't you dig deep and show us the man you really are? 210 00:15:19,360 --> 00:15:21,191 Make us proud, big guy. 211 00:15:21,400 --> 00:15:22,913 Quit. 212 00:15:23,560 --> 00:15:26,916 - You'll always have the cat. - Yeah, I guess I can't top that. 213 00:15:27,120 --> 00:15:29,350 All right, I quit. 214 00:15:29,600 --> 00:15:32,068 Can't beat those guys, anyway, they got the edge on me. 215 00:15:32,280 --> 00:15:34,350 Most of their wives are dead. 216 00:15:36,960 --> 00:15:40,236 You know, Peg, if you loved me, you'd be dead already too. 217 00:15:40,440 --> 00:15:42,431 Yeah, if. 218 00:15:44,000 --> 00:15:46,719 All right, but understand this: 219 00:15:46,920 --> 00:15:48,797 I was a cinch to win that thing. 220 00:15:49,640 --> 00:15:51,198 We know you were, Dad. 221 00:15:51,400 --> 00:15:53,789 Yeah, Dad, you can do anything. 222 00:15:55,880 --> 00:15:57,791 I made another joke. 223 00:16:00,000 --> 00:16:03,913 Al, you could really use some encouragement, couldn't you? 224 00:16:04,160 --> 00:16:06,390 Yes, Peg, I could. 225 00:16:06,600 --> 00:16:08,352 Good night, honey. 226 00:16:15,480 --> 00:16:17,869 It didn't always used to be like this. 227 00:16:19,560 --> 00:16:21,994 All right, boys. We're down three touchdowns... 228 00:16:22,200 --> 00:16:24,873 ...we don't have a chance, so let's quit. 229 00:16:25,080 --> 00:16:28,709 Quit? Sorry, coach, but I'm taking over now. 230 00:16:28,920 --> 00:16:32,469 Okay, you guys, you give me the ball and get out of my way. 231 00:16:32,680 --> 00:16:35,433 Al Bundy doesn't quit. 232 00:16:36,720 --> 00:16:38,870 Peg, wake up! 233 00:16:39,080 --> 00:16:40,798 Oh, no, Al. 234 00:16:41,040 --> 00:16:45,431 Are you reliving when you slapped the coach and took over the team? 235 00:16:45,680 --> 00:16:47,432 Peg, shut up. 236 00:16:47,680 --> 00:16:50,035 Kids, get in here! 237 00:16:52,520 --> 00:16:54,715 I have made a decision. 238 00:16:54,920 --> 00:16:57,992 I am going back to the competition tomorrow... 239 00:16:58,200 --> 00:17:00,509 ...and I want you there, and I want you cheering. 240 00:17:00,720 --> 00:17:03,029 And this time I want you cheering for me. 241 00:17:04,160 --> 00:17:07,914 Al Bundy is not a quitter. 242 00:17:14,480 --> 00:17:16,118 Now get out. 243 00:17:16,560 --> 00:17:18,073 No, not you. 244 00:17:18,320 --> 00:17:21,596 This used to be my event too, baby. 245 00:17:26,400 --> 00:17:28,868 Well, kids, he proved it to me last night... 246 00:17:29,080 --> 00:17:31,230 ...and I want the whole world to know: 247 00:17:31,440 --> 00:17:34,159 Your father is a quitter. 248 00:17:39,040 --> 00:17:41,679 Of course, he thinks he did good. 249 00:17:42,320 --> 00:17:46,836 Probably because I screamed "Al" when he jabbed his elbow into my eye. 250 00:18:18,520 --> 00:18:21,353 - How am I doing? - Oh, honey, I can't believe it. 251 00:18:21,560 --> 00:18:22,959 You're in second place. 252 00:18:23,160 --> 00:18:26,152 Now there's one more event. The 1500-meter race. 253 00:18:26,360 --> 00:18:28,669 Win that, and you take it all. 254 00:18:28,880 --> 00:18:31,030 Al, we are so proud of you. 255 00:18:31,240 --> 00:18:33,879 You're beating all the old men. 256 00:18:34,400 --> 00:18:35,913 Beating them? 257 00:18:36,120 --> 00:18:38,236 I'm killing them. 258 00:18:44,040 --> 00:18:46,998 Well, it looks like it's gonna be a duel between you and me. 259 00:18:47,200 --> 00:18:48,633 It's gonna be rough. 260 00:18:48,840 --> 00:18:54,153 I'm a long-distance man, but I'm gonna win this event and take that gold. 261 00:18:54,360 --> 00:18:55,793 Means a lot to me. 262 00:18:56,000 --> 00:18:59,549 So much, I actually considered competing before I was 65... 263 00:18:59,760 --> 00:19:01,432 ...just to get an edge. 264 00:19:01,640 --> 00:19:04,074 Pathetic, huh? 265 00:19:06,160 --> 00:19:09,550 Well, what kind of an example would that be for the grandkids. 266 00:19:09,760 --> 00:19:12,194 So I trained for a whole year. 267 00:19:12,400 --> 00:19:15,312 And I'm gonna win it fair and square. 268 00:19:18,920 --> 00:19:21,992 Good luck, honey. You're gonna need it against that guy. 269 00:19:22,800 --> 00:19:24,631 Do you think so? 270 00:19:24,840 --> 00:19:26,910 Yeah, sure, he does a lot of running... 271 00:19:27,120 --> 00:19:28,792 ...but stamina's my strong point. 272 00:19:32,000 --> 00:19:34,195 Well, no, not with you. 273 00:19:34,480 --> 00:19:37,995 With you, stamina's a bad thing. It prolongs the agony. 274 00:19:38,400 --> 00:19:41,995 I'm talking about something that excites a man. Sports. 275 00:19:42,600 --> 00:19:45,478 But you know, winning means an awful lot to that old guy. 276 00:19:45,680 --> 00:19:49,070 So, what I'm gonna do is, I'm gonna run the race until I know I got it won. 277 00:19:49,280 --> 00:19:51,794 Then I'm gonna slow up and let him win because... 278 00:19:52,000 --> 00:19:55,276 ...l'd have to be pretty pathetic to want glory bad enough... 279 00:19:55,480 --> 00:19:59,473 ...to cheat an old man out of a victory he's dreamed of for years. 280 00:19:59,920 --> 00:20:02,434 See you at the finish line, baby. 281 00:20:09,800 --> 00:20:11,597 And if history has taught us anything... 282 00:20:11,800 --> 00:20:15,031 ...you'll be asleep by the time I get there. 283 00:20:15,360 --> 00:20:18,636 Runners in the 1500, tak e your marks. 284 00:20:18,840 --> 00:20:20,068 - What? What? - Get set. 285 00:20:20,280 --> 00:20:22,032 What? What? 286 00:21:24,600 --> 00:21:26,875 The hell with him. That trophy's mine! 287 00:22:10,240 --> 00:22:15,189 It's only cheating if you get caught.1 00:01:56,840 --> 00:01:59,035 Oh, not you again. 2 00:02:00,080 --> 00:02:03,436 Honey, now that you're up, rub my tushy so I can go back to sleep. 3 00:02:03,640 --> 00:02:05,596 Oh, Peg. 4 00:02:06,000 --> 00:02:08,434 How come nobody ever rubs my tushy? 5 00:02:08,680 --> 00:02:12,992 Well, I'll tell you what. This weekend, you mow it, I'll rub it. 6 00:02:22,920 --> 00:02:25,639 Oh, Al, it just doesn't feel right. 7 00:02:25,840 --> 00:02:28,513 Well, maybe I'm rubbing against the grain. 8 00:02:30,880 --> 00:02:32,791 Know what would really help me go to sleep? 9 00:02:33,000 --> 00:02:37,710 Yes, Peg, but I don't think we can get Dr. Kevorkian on such short notice. 10 00:02:38,720 --> 00:02:40,836 No, Al. 11 00:02:41,120 --> 00:02:43,395 Tell me a story. 12 00:02:43,600 --> 00:02:45,556 Oh, all right. 13 00:02:46,280 --> 00:02:50,239 Once upon a time there was a princess named Peggy. 14 00:02:50,720 --> 00:02:52,039 I like this one. 15 00:02:52,240 --> 00:02:53,593 She had everything. 16 00:02:53,800 --> 00:02:57,429 Beauty, charm, breeding, inbreeding. 17 00:02:58,200 --> 00:03:00,839 A huge fat mother. Everything a little girl could want. 18 00:03:01,840 --> 00:03:04,434 Then one day she married a prince. 19 00:03:04,640 --> 00:03:06,471 Bonny Prince Al. 20 00:03:07,000 --> 00:03:09,878 - Were they happy? - Not at first. 21 00:03:10,600 --> 00:03:13,194 But then she brought over four of her best girlfriends... 22 00:03:13,400 --> 00:03:16,392 ...with the most luscious hooters you ever saw. 23 00:03:19,240 --> 00:03:22,630 The princess went into a deep, deep sleep... 24 00:03:22,880 --> 00:03:26,589 ...and Al and the eight hooters lived happily ever after. 25 00:03:32,160 --> 00:03:33,434 Don't you worry, guys. 26 00:03:33,640 --> 00:03:36,234 No matter what he says, he still loves you. 27 00:03:36,440 --> 00:03:37,668 Tell them that you do, Al. 28 00:03:37,880 --> 00:03:41,077 They know I do, Peg. It's you I have the problem with. 29 00:03:42,360 --> 00:03:44,237 Now I'm all tense. 30 00:03:44,440 --> 00:03:46,556 But I know what you could do to make me drowsy. 31 00:03:46,760 --> 00:03:48,159 Oh, no. 32 00:03:48,400 --> 00:03:51,915 Not that, Al. That only puts you to sleep. 33 00:03:52,400 --> 00:03:54,914 Could you go down and get me a nice warm glass of milk? 34 00:03:57,480 --> 00:04:01,439 But hurry back, honey. You know I can't sleep without you. 35 00:04:05,080 --> 00:04:07,469 It's always your tushy, your milk. 36 00:04:08,080 --> 00:04:10,150 Your stinking orgasm. 37 00:04:11,960 --> 00:04:15,555 What about me? How come I don't get no tushy rub? 38 00:04:15,920 --> 00:04:18,115 If there is one desirable tushy in this house... 39 00:04:18,320 --> 00:04:20,276 ...it's the one right behind me. 40 00:04:22,200 --> 00:04:24,156 Hey, this is all right. 41 00:04:30,520 --> 00:04:32,670 Well, it's darn relaxing. 42 00:04:34,040 --> 00:04:36,713 How come I spend so much time like this... 43 00:04:37,800 --> 00:04:42,237 ...when this is right around the corner? 44 00:04:44,680 --> 00:04:46,750 Hey, wait a second. 45 00:04:47,000 --> 00:04:49,195 I've got two hands. 46 00:04:57,360 --> 00:05:00,591 Oh, good night, folks. 47 00:05:08,560 --> 00:05:09,834 Hi, Daddy. 48 00:05:10,040 --> 00:05:12,554 You know, you're twice as talented as Michael Jackson... 49 00:05:12,760 --> 00:05:14,990 ...because he only uses one hand. 50 00:05:17,560 --> 00:05:20,233 Well, that's great. Now I won't fall asleep again. 51 00:05:20,440 --> 00:05:23,113 Guess I'll try what I learned from my dad when I was a kid. 52 00:05:23,320 --> 00:05:24,992 Counting hooters. 53 00:05:26,720 --> 00:05:30,110 Two, four, six... 54 00:05:31,160 --> 00:05:34,072 Eight. Oh, no, now, wait a minute. It's twins. 55 00:05:35,480 --> 00:05:38,358 Twelve, fourteen... 56 00:05:48,760 --> 00:05:51,911 - Are you gonna come inside? - No. 57 00:05:52,120 --> 00:05:55,749 Oh, I get it. You want me right here, right now, on the floor. 58 00:05:56,720 --> 00:05:58,392 Hell no. 59 00:05:58,880 --> 00:06:01,075 Well, why'd you walk me to my door, then? 60 00:06:01,280 --> 00:06:04,670 Because it was the only way to get you out of my car. 61 00:06:09,960 --> 00:06:12,599 Dad, did you see that? 62 00:06:13,400 --> 00:06:14,799 No. 63 00:06:16,360 --> 00:06:18,271 Did you see this? 64 00:06:19,760 --> 00:06:21,193 - No. - Good. 65 00:06:21,400 --> 00:06:23,391 - Well, good night, son. - Good night. 66 00:06:23,600 --> 00:06:26,398 Hey, son. Son? 67 00:06:27,400 --> 00:06:29,277 Always remember... 68 00:06:29,480 --> 00:06:31,516 ...you've got two hands. 69 00:06:35,280 --> 00:06:38,033 Thanks, Dad. I'll be needing them. 70 00:06:40,520 --> 00:06:42,033 Yeah, yeah, kids are great. 71 00:06:42,240 --> 00:06:44,390 They bring you so much pleasure. 72 00:06:45,280 --> 00:06:47,396 That's why a man should always have a dog. 73 00:06:48,200 --> 00:06:50,555 Buck, boy, bring me my slippers, boy. 74 00:06:53,360 --> 00:06:56,079 That's all right, boy. You don't owe me anything. 75 00:06:56,280 --> 00:07:01,229 Just your worthless, stinking one-step- from-being-gassed-in-the-pound life. 76 00:07:02,360 --> 00:07:04,396 All right, back to hooters. 77 00:07:04,640 --> 00:07:08,633 Thirty, thirty-two, thirty-four, thirty-six... 78 00:08:01,720 --> 00:08:02,948 All right, Peg. 79 00:08:09,640 --> 00:08:14,509 - Hey, hey, hey! - Hey, hey now! 80 00:08:14,720 --> 00:08:16,472 Hey, you're not my wife. 81 00:08:16,680 --> 00:08:18,113 What are you doing with my TV? 82 00:08:18,360 --> 00:08:21,909 Nothing as bad as you were doing with my butt. 83 00:08:22,920 --> 00:08:24,990 Now, don't look for trouble, mister. 84 00:08:25,200 --> 00:08:28,158 Just shut up and sit down. 85 00:08:28,360 --> 00:08:30,396 This stuff ain't worth losing your life over. 86 00:08:30,640 --> 00:08:32,949 Hey, this is my house. 87 00:08:33,160 --> 00:08:35,515 I don't let the bank in here and they own the place. 88 00:08:35,760 --> 00:08:38,433 Don't you take another step. 89 00:08:38,720 --> 00:08:40,517 Sic him, boy. 90 00:08:45,840 --> 00:08:48,434 Why don't you try to be as smart as your dog, buddy. 91 00:08:49,080 --> 00:08:50,877 I've tried. 92 00:08:51,480 --> 00:08:52,913 It doesn't work. 93 00:09:02,880 --> 00:09:08,716 And this is a really remarkable story about a totally unremarkable man. 94 00:09:09,200 --> 00:09:14,069 A ruthless intruder brok e into his shabby home in search of loot... 95 00:09:14,280 --> 00:09:18,432 ...but instead found one brave shoe salesman... 96 00:09:18,640 --> 00:09:22,679 ...who, for all of us, finally said, "No more." 97 00:09:22,880 --> 00:09:27,635 And that man is Al "the Defender" Bundy. 98 00:09:35,520 --> 00:09:38,353 Hey, Mom, you think Dad can make money off this whole thing? 99 00:09:38,560 --> 00:09:40,915 Honey, you heard what your father said to the press. 100 00:09:41,120 --> 00:09:43,031 This was an act of pure heroism. 101 00:09:43,240 --> 00:09:46,073 Not to be cheapened by crass commercialism. 102 00:09:46,280 --> 00:09:50,159 And you know your father's word is as good as his breath. 103 00:10:01,080 --> 00:10:02,718 Yes, yes, yes. 104 00:10:02,960 --> 00:10:05,315 I am an American hero. 105 00:10:05,520 --> 00:10:07,670 And in the grand tradition of American heroes... 106 00:10:07,880 --> 00:10:10,872 ...I will hawk more products than Bill Cosby. 107 00:10:12,640 --> 00:10:14,312 When he was hot. 108 00:10:16,320 --> 00:10:18,834 That could be the Jell-O pudding people. 109 00:10:21,040 --> 00:10:24,112 Oh, wait. What if it's a burglar? 110 00:10:34,400 --> 00:10:37,039 Then I'll answer it with this: 111 00:10:37,280 --> 00:10:39,555 Wait a second. Burglars don't ring doorbells. 112 00:10:39,760 --> 00:10:41,432 What if it's somebody for charity? 113 00:10:44,840 --> 00:10:46,751 Answer it with this. 114 00:10:49,360 --> 00:10:53,114 Hey, Al. I saw you on television. 115 00:10:57,960 --> 00:11:00,235 But how can I put this delicately? 116 00:11:00,440 --> 00:11:03,398 You were as dull as women's golf. 117 00:11:04,400 --> 00:11:06,311 Well, but... Look... 118 00:11:06,520 --> 00:11:09,353 ...I know that you're looking for endorsements, you know. 119 00:11:09,560 --> 00:11:11,312 But, I mean, let's face the facts. 120 00:11:11,520 --> 00:11:14,592 You're limited by your coarse and common look. So... 121 00:11:14,840 --> 00:11:18,549 ...we tell the advertisers that I'm Al Bundy. 122 00:11:18,760 --> 00:11:21,194 What company wouldn't want me as their spokesman? 123 00:11:21,400 --> 00:11:23,630 I've got it all. I'm the total package. 124 00:11:23,840 --> 00:11:27,116 I'm non-threatening, superficial... 125 00:11:27,680 --> 00:11:30,240 I am the '90s, babe. 126 00:11:31,440 --> 00:11:34,830 Look, I even fit better with your family. 127 00:11:37,760 --> 00:11:40,832 You see how I can make anything look better? 128 00:11:41,040 --> 00:11:43,235 Oh, Al. Take a picture. 129 00:11:43,440 --> 00:11:46,238 Mom will be so happy. 130 00:11:51,200 --> 00:11:55,796 Oh, hello, officer. Did you mistake our house for a doughnut shop? 131 00:12:02,840 --> 00:12:04,193 Obviously not. 132 00:12:04,400 --> 00:12:05,879 There's only one of me. 133 00:12:06,080 --> 00:12:07,957 You cops. 134 00:12:09,920 --> 00:12:12,992 Mr. Bundy, the guys down at the station think you're great. 135 00:12:13,200 --> 00:12:16,317 In fact, we've ripped up all your parking tickets. 136 00:12:16,720 --> 00:12:22,033 And we're covering up that little incident down at the nudie bar. 137 00:12:26,880 --> 00:12:28,359 But we got some bad news for you. 138 00:12:28,560 --> 00:12:31,632 That burglar got out on bail and he says he's coming to get you. 139 00:12:39,040 --> 00:12:41,110 Ah, let him come. I'm not afraid of him. 140 00:12:41,320 --> 00:12:43,675 I took him when he had a crowbar, I'll take him now. 141 00:12:43,880 --> 00:12:46,110 What kind of weapon has he got this time, a gun? 142 00:12:46,760 --> 00:12:48,637 More deadly. 143 00:12:48,840 --> 00:12:50,432 A lawyer. 144 00:12:50,960 --> 00:12:52,473 He says you attacked him. 145 00:12:52,680 --> 00:12:55,592 He's suing you for $50,000. 146 00:12:57,280 --> 00:12:58,838 Peg? 147 00:13:04,040 --> 00:13:06,918 Peg, I'm ready for court. 148 00:13:07,240 --> 00:13:09,071 - Where are the kids? - They're upstairs. 149 00:13:09,280 --> 00:13:11,316 Honey, they have a surprise for you. 150 00:13:11,520 --> 00:13:14,318 Kids! Come down and show Daddy! 151 00:13:23,880 --> 00:13:26,519 Kids, you don't know what this means to me. 152 00:13:26,720 --> 00:13:29,314 You never said that in public before. 153 00:13:30,360 --> 00:13:32,715 What do these things say, anyway? 154 00:13:34,320 --> 00:13:35,594 What difference does it make? 155 00:13:35,800 --> 00:13:38,951 The important thing is it's gonna get us cars. 156 00:13:39,720 --> 00:13:42,393 Well, now, kids, that won't come until after the trial. 157 00:13:42,600 --> 00:13:43,828 But don't worry about it. 158 00:13:44,040 --> 00:13:45,439 You know your dad's a winner. 159 00:13:51,880 --> 00:13:53,108 I'm warning you, Dad. 160 00:13:53,320 --> 00:13:55,675 Ever wanna see these shirts again, get a good lawyer. 161 00:13:55,960 --> 00:13:58,474 What for? It's cut and dry. 162 00:13:58,680 --> 00:14:01,877 Guy broke into my house. I broke into his face. 163 00:14:02,080 --> 00:14:04,958 Simple. So simple a moron could defend me. 164 00:14:15,000 --> 00:14:18,072 Your Honour, I am here to defend my daddy. 165 00:14:21,080 --> 00:14:24,675 D is for "Daddy." 166 00:14:25,920 --> 00:14:28,036 A is for "Daddy." 167 00:14:29,200 --> 00:14:32,749 D is for "Daddy." 168 00:14:33,920 --> 00:14:35,148 Y is for "Daddy." 169 00:14:35,360 --> 00:14:37,430 I is for Daddy. We is for Daddy. 170 00:14:37,640 --> 00:14:39,119 The defence breasts. 171 00:14:44,400 --> 00:14:47,073 Your Honour, if there actually is a valid lawsuit here... 172 00:14:47,280 --> 00:14:49,555 ...it should be Bundy v. The Board of Education... 173 00:14:49,760 --> 00:14:52,274 ...because she actually graduated high school. 174 00:14:54,360 --> 00:14:56,999 Now, if you don't mind, I will now fire my daughter... 175 00:14:57,200 --> 00:15:00,112 ...and put my money on another idiot: Me. 176 00:15:00,320 --> 00:15:02,709 Objection stained. 177 00:15:04,960 --> 00:15:06,188 Order in the court. 178 00:15:06,440 --> 00:15:08,237 I'll have a cheeseburger. 179 00:15:11,120 --> 00:15:14,078 I'm on trial, yet she walks free. 180 00:15:14,400 --> 00:15:18,313 Your Honour, I motion that this case be thrown out of court... 181 00:15:18,520 --> 00:15:20,715 ...so I can get money for my endorsement deals... 182 00:15:20,920 --> 00:15:23,480 ...and give you whatever you think is your fair share. 183 00:15:23,920 --> 00:15:27,833 Mr. Bundy, I have a date with a prostitute. 184 00:15:29,040 --> 00:15:32,749 But there are certain procedures that we must follow. 185 00:15:34,520 --> 00:15:36,397 The case of Richard Johnson v. Al Bundy. 186 00:15:36,600 --> 00:15:38,989 Mr. Johnson's attorney, please proceed. 187 00:15:39,560 --> 00:15:41,073 Thank you, Your Honour. 188 00:15:41,280 --> 00:15:44,590 Look at my poor client's innocent face. 189 00:15:47,400 --> 00:15:51,234 An obviously sweet man who was attacked by this animal. 190 00:15:51,480 --> 00:15:54,836 Verily, I feared for my life. 191 00:15:55,120 --> 00:15:57,111 Your Honour, if you're not touched by that... 192 00:15:57,320 --> 00:16:00,039 ...you're not the man I slept with in law school. 193 00:16:05,560 --> 00:16:08,438 Gee, Al, it's really going great. 194 00:16:09,120 --> 00:16:12,829 Your Honour, I'd like you to take a look at exhibits A, B and C. 195 00:16:13,040 --> 00:16:17,795 The valuables that my client allegedly stole from Mr. Bundy. 196 00:16:18,000 --> 00:16:20,309 A plastic clown. 197 00:16:20,520 --> 00:16:22,829 A vase in very poor taste. 198 00:16:23,040 --> 00:16:25,838 And a copy of Big 'Uns. 199 00:16:29,480 --> 00:16:32,313 Your Honour, that was the Christmas issue of Big 'Uns... 200 00:16:32,520 --> 00:16:36,035 ...and they were all decorated for the holidays. 201 00:16:36,920 --> 00:16:39,150 He decorated them himself, Your Honour. 202 00:16:40,160 --> 00:16:43,596 Your Honour, the issue here is not how sick I am. 203 00:16:43,840 --> 00:16:46,593 The issue is that this man broke into my house. 204 00:16:46,840 --> 00:16:48,876 Your Honour, how do we know that my client... 205 00:16:49,080 --> 00:16:51,036 ...broke into Mr. Bundy's house? 206 00:16:51,240 --> 00:16:52,468 Mr. Johnson... 207 00:16:52,680 --> 00:16:56,468 ...did Mr. Bundy give any indication that he did not want you in his home? 208 00:16:56,720 --> 00:16:58,278 Quite to the contrary. 209 00:16:58,480 --> 00:17:02,553 He fondled by bottom with his bare hands. 210 00:17:03,920 --> 00:17:05,831 Is this true, Mr. Bundy? 211 00:17:08,400 --> 00:17:11,676 Well, yes. Yes, I did. But... 212 00:17:16,320 --> 00:17:20,233 - I thought it was my wife. - You should be so lucky. 213 00:17:21,440 --> 00:17:24,830 My wife's heinie puts yours to shame. And so does mine, I might add. 214 00:17:25,040 --> 00:17:28,077 That's not the story your hand told me. 215 00:17:28,400 --> 00:17:31,756 So this is what you do while I'm asleep. 216 00:17:32,760 --> 00:17:36,833 Al, I want you to answer me this and answer me right now. 217 00:17:37,040 --> 00:17:40,077 Did this man get my warm milk too? 218 00:17:40,360 --> 00:17:43,989 Peg, I swear I didn't feed him. I only felt him. 219 00:17:46,000 --> 00:17:48,355 Are you gonna see him again? 220 00:17:49,040 --> 00:17:52,635 Your Honour, these people obviously deserve their fate. 221 00:17:52,840 --> 00:17:54,831 But my client does not. 222 00:17:55,040 --> 00:17:57,998 So he had a few items that didn't belong to him. 223 00:17:58,200 --> 00:18:01,192 Perhaps he's a congressman. 224 00:18:02,240 --> 00:18:03,798 Or perhaps they were love gifts... 225 00:18:04,000 --> 00:18:07,037 ...from the man who used him and then threw him out. 226 00:18:08,640 --> 00:18:11,393 I just know he got my milk. 227 00:18:11,640 --> 00:18:15,474 What we're looking at here, Your Honour, is an animal. 228 00:18:15,680 --> 00:18:17,955 Not like the gentle creatures we know and love... 229 00:18:18,160 --> 00:18:21,948 ...from Born Free or the timeless Lady and the Tramp... 230 00:18:22,200 --> 00:18:25,351 ...but rather, a ferocious beast, totally out of control. 231 00:18:25,560 --> 00:18:28,154 Mr. Bundy, what if a Girl Scout came by selling cookies? 232 00:18:28,360 --> 00:18:30,078 Would you have kicked her in the face? 233 00:18:30,520 --> 00:18:32,590 I would, and have. 234 00:18:37,160 --> 00:18:41,153 We're asking for $50,000 in compensation, Your Honour. 235 00:18:41,360 --> 00:18:44,193 Not just for the medical costs incurred by my client... 236 00:18:44,400 --> 00:18:48,473 ...but for the mental stress that my client is going through. 237 00:18:48,680 --> 00:18:50,875 Let's hear it in his own words. 238 00:18:53,040 --> 00:18:54,553 "My life is in a..." 239 00:18:54,760 --> 00:18:56,591 - Shambles. - "Shambles." 240 00:18:56,800 --> 00:18:59,473 "I am now afraid to break into people's homes. 241 00:19:00,720 --> 00:19:03,678 My career as a burglar may well have been cut short... 242 00:19:03,880 --> 00:19:06,758 ...while still in the prime of my life. 243 00:19:07,640 --> 00:19:12,953 I can no longer look at my own behind with child-like innocence. 244 00:19:14,120 --> 00:19:18,796 But 50,000 bucks will help a lot." 245 00:19:19,800 --> 00:19:21,711 We rest our case. 246 00:19:22,640 --> 00:19:24,915 Mr. Bundy, your statement, please. 247 00:19:26,080 --> 00:19:27,718 Your Honour... 248 00:19:27,920 --> 00:19:30,309 ...even a man of obvious limited intelligence... 249 00:19:30,520 --> 00:19:32,875 ...as yourself can judge this case. 250 00:19:33,800 --> 00:19:38,032 I have been in court on a thousand trumped-up charges. 251 00:19:38,240 --> 00:19:40,708 Some real, some imagined. 252 00:19:41,000 --> 00:19:44,197 The point is, I lost all of them. 253 00:19:44,520 --> 00:19:45,748 I don't know the law... 254 00:19:45,960 --> 00:19:48,269 ...nor do I really know how to pleasure a woman. 255 00:19:48,680 --> 00:19:50,910 I have no interest in either. 256 00:19:51,600 --> 00:19:54,831 But let me ask you one important question: 257 00:19:55,880 --> 00:19:59,634 How did we become a great country? 258 00:20:00,080 --> 00:20:04,437 By kicking the heinies of anybody who threatened our borders. 259 00:20:08,320 --> 00:20:10,117 And that's what I was doing. 260 00:20:10,320 --> 00:20:13,039 I was protecting my border. 261 00:20:13,240 --> 00:20:14,514 A man comes into my house... 262 00:20:15,400 --> 00:20:18,995 ...he better be carrying a summons or a pizza. 263 00:20:20,840 --> 00:20:22,478 But this man wasn't... 264 00:20:22,680 --> 00:20:24,989 ...so I called in the Marines... 265 00:20:25,200 --> 00:20:27,839 ...and the 51 st Airborne. 266 00:20:30,920 --> 00:20:33,195 So in conclusion, Your Honour... 267 00:20:34,040 --> 00:20:36,110 ...if you rule against me... 268 00:20:36,320 --> 00:20:39,949 ...you rule against every man who fought for his country. 269 00:20:40,440 --> 00:20:43,910 The boys at San Juan Hill and the boys at lwo Jima. 270 00:20:44,120 --> 00:20:48,079 Audie Murphy, Eddie Murphy, Murphy Brown... 271 00:20:48,400 --> 00:20:51,119 ...brown-and-serve sausage... 272 00:20:51,320 --> 00:20:55,199 ...the cheap brown shoes that every working man is proud to use... 273 00:20:55,400 --> 00:20:59,473 ...to kick the heinie of any man who invades his home. 274 00:21:07,520 --> 00:21:11,274 Your Honour, I await your decision. 275 00:21:11,760 --> 00:21:13,273 Guilty. 276 00:21:13,520 --> 00:21:15,988 Of course, of course. 277 00:21:16,240 --> 00:21:20,153 The court rules you should pay $50,000 to this man. 278 00:21:22,480 --> 00:21:25,119 I'm going to Disneyland. 279 00:21:26,080 --> 00:21:30,039 So for hitting this guy I get charged $50,000 which I don't have? 280 00:21:30,240 --> 00:21:33,038 Well, hell, I may as well go for a hundred. 281 00:21:47,240 --> 00:21:48,992 Oh, Al, you did it. 282 00:21:49,200 --> 00:21:50,553 I'm so proud of you. 283 00:21:50,760 --> 00:21:52,876 The system finally came through for us. 284 00:21:53,080 --> 00:21:56,914 Yeah, I sued him for hurting my hand on his face. 285 00:21:58,920 --> 00:22:00,956 Claimed I can't sell shoes. 286 00:22:01,160 --> 00:22:03,594 As if you ever could. 287 00:22:07,480 --> 00:22:09,630 But I can still do this. 288 00:22:14,080 --> 00:22:16,833 As if you ever could. 289 00:22:53,160 --> 00:22:56,357 Where is my damn cheeseburger?1 00:01:27,720 --> 00:01:29,631 Hi, honey. How was work? 2 00:01:30,400 --> 00:01:33,039 I didn't quite make it to work this morning, Peg. 3 00:01:33,240 --> 00:01:36,198 You may not have noticed, since you were too busy sleeping. 4 00:01:36,400 --> 00:01:39,710 The city towed my car away again this morning. 5 00:01:39,920 --> 00:01:42,798 They keep thinking it's an abandoned car. 6 00:01:43,920 --> 00:01:47,879 - Why, Peg? - It's a Dodge, Al. 7 00:01:49,080 --> 00:01:51,913 Any time you see a Dodge, you think it's abandoned. 8 00:01:53,560 --> 00:01:56,518 Hey, by the way, where's your neck? 9 00:01:58,400 --> 00:02:01,551 Well, that's an amusing little side story, Peg. 10 00:02:02,280 --> 00:02:04,077 You see, when I got to the impound lot... 11 00:02:04,280 --> 00:02:06,635 ...I saw my car was in line for the wrecking ball. 12 00:02:06,840 --> 00:02:09,912 So I ran over and jumped in, tried to stop it. 13 00:02:12,440 --> 00:02:16,877 But I was too late. But I did get a free sunroof. 14 00:02:18,120 --> 00:02:23,114 Both for my car and my head. Straighten me out, for God's sake, Peg. 15 00:02:28,760 --> 00:02:32,309 Thanks, Peg. You got any aspirin? 16 00:02:35,440 --> 00:02:37,635 Oh, just two. 17 00:02:39,080 --> 00:02:42,197 You know, your stories always give me such a headache. 18 00:02:48,960 --> 00:02:52,748 Hey, Dad, can I borrow your car? I gotta go through a rough part of town. 19 00:02:52,960 --> 00:02:55,554 I found if I turn my hat backwards and drive your car... 20 00:02:55,760 --> 00:02:58,513 ...even the gangs cut me a wide path. 21 00:02:59,080 --> 00:03:01,355 Dodge says something very special about you. 22 00:03:01,600 --> 00:03:04,876 Oh, yeah. It says, "Damn right I failed." 23 00:03:10,880 --> 00:03:14,190 - Are you okay, Mrs. D'Arcy? - Well, I was... 24 00:03:14,400 --> 00:03:16,470 ...till I was swept up by this huge machine... 25 00:03:16,680 --> 00:03:19,558 ...which now knows me as few men have. 26 00:03:21,560 --> 00:03:24,074 - Do you mind backing it up a bit? - Sure, mister. 27 00:03:28,040 --> 00:03:31,316 Marcy, I saw what happened. I ran right over. 28 00:03:31,520 --> 00:03:33,351 Nice bike. 29 00:03:35,360 --> 00:03:39,512 - Aren't you gonna ask me how I am? - I asked you this morning. 30 00:03:39,720 --> 00:03:43,554 How many times a day do I have to ask you how you feel? I care, okay? 31 00:03:45,240 --> 00:03:47,435 Young man, do you have insurance? 32 00:03:48,000 --> 00:03:50,833 - Of course not. - Insurance? 33 00:03:51,440 --> 00:03:55,274 Oh, I suppose having insurance isn't cool anymore? 34 00:03:55,520 --> 00:03:57,397 Come on, Jefferson. 35 00:03:58,880 --> 00:04:04,477 I drove a moped in college, so I understand the outlaw mentality. 36 00:04:05,840 --> 00:04:09,879 But the next time you run over my wife, you better have insurance, pally. 37 00:04:11,840 --> 00:04:13,432 Nice bike. 38 00:04:15,040 --> 00:04:16,473 Punk. 39 00:04:18,560 --> 00:04:21,279 So did you have a good time today? 40 00:04:21,480 --> 00:04:24,597 Yeah, I always have fun watching sausages being made. 41 00:04:24,800 --> 00:04:27,712 You know, I never knew how many fingers went into them. 42 00:04:29,040 --> 00:04:31,713 Listen, I wanted to take you out tomorrow... 43 00:04:31,920 --> 00:04:34,480 ...because it's your birthday and all. 44 00:04:34,680 --> 00:04:37,831 And they say that jail hardens a man. 45 00:04:40,840 --> 00:04:43,354 Oh, hi, Daddy. Do you remember Frank? 46 00:04:43,560 --> 00:04:45,755 I barely remember Bud. 47 00:04:47,280 --> 00:04:50,113 - Your boss called. You're late for work. - Whoops, I gotta run. 48 00:04:50,320 --> 00:04:54,029 - Daddy, give Frank a kiss for me, okay? - Of course, pumpkin. 49 00:04:54,960 --> 00:04:59,431 Relax, Frank. I don't kiss anyone who doesn't cook for me. Ask the wife. 50 00:05:00,680 --> 00:05:04,389 Sir, I hope you don't mind I'm taking your daughter out for her birthday. 51 00:05:04,600 --> 00:05:07,068 No kidding? It's her birthday? 52 00:05:07,280 --> 00:05:12,035 Well, what is she, 12, 30? Who really cares. 53 00:05:12,360 --> 00:05:15,352 Just take her someplace special. Wait a minute. 54 00:05:22,040 --> 00:05:23,951 There. Now beat it. 55 00:05:25,640 --> 00:05:29,269 Al, that attractive young thug has shamed us. 56 00:05:29,480 --> 00:05:34,270 - We forgot Kelly's birthday again. - So? Bundys don't celebrate birthdays. 57 00:05:34,480 --> 00:05:37,358 Oh, sure it causes irreparable, emotional scars... 58 00:05:37,560 --> 00:05:39,710 ...but saves a few bucks in presents. 59 00:05:40,960 --> 00:05:44,919 - Are you thinking what I'm thinking? - Luscious hooters? 60 00:05:50,920 --> 00:05:53,832 No, I wasn't thinking that. I should've been, but... 61 00:05:55,240 --> 00:05:57,276 I was thinking about your sister's birthday. 62 00:05:57,480 --> 00:05:59,994 And we're missing a grand opportunity here. 63 00:06:00,200 --> 00:06:02,760 I say we should ask to take Kelly out. 64 00:06:02,960 --> 00:06:07,238 She'll say she has plans and she'll actually think we care. 65 00:06:08,600 --> 00:06:11,512 And then we can just forget Kelly's birthday forever. 66 00:06:11,720 --> 00:06:13,711 Because if she complains, we'll say: 67 00:06:13,920 --> 00:06:15,672 "Well, we offered to take you out... 68 00:06:15,880 --> 00:06:19,953 ...but you broke our hearts when you turned us down." 69 00:06:21,480 --> 00:06:23,436 Bud, are you thinking what I'm thinking? 70 00:06:24,080 --> 00:06:27,834 - Kelly's a sucker? - No. I was thinking of luscious hooters. 71 00:06:28,960 --> 00:06:33,192 I'd moved on. Kelly, come down here. Hurry up. 72 00:06:40,720 --> 00:06:45,111 Smile all you want. I am not pulling any of your fingers. 73 00:06:46,480 --> 00:06:49,313 Well, I guess one surprise will have to do, then. 74 00:06:49,640 --> 00:06:52,791 Sweetheart, tomorrow is a very important day. 75 00:06:53,000 --> 00:06:57,630 - It's my little girl's birthday. - Congratulations, Bud. 76 00:07:01,200 --> 00:07:03,873 I'm just kidding. I mean, who would care about his birthday? 77 00:07:04,080 --> 00:07:07,277 - I can't believe you remembered mine. - Not only did we remember it... 78 00:07:07,480 --> 00:07:11,234 ...but we want to celebrate it by taking you to the movies. With the family. 79 00:07:11,760 --> 00:07:14,638 Well, I have a date with Frank and I really like him a lot. 80 00:07:14,840 --> 00:07:17,559 Oh, she's busy. 81 00:07:19,440 --> 00:07:21,795 It's all right, honey. We understand. 82 00:07:22,000 --> 00:07:25,151 But I am going to cancel my date and go to the movies with you. 83 00:07:25,360 --> 00:07:28,079 I mean, you guys are like a family to me. 84 00:07:38,080 --> 00:07:40,753 Happy now, bonehead? 85 00:07:40,960 --> 00:07:44,396 Now this one's gonna want something for his birthday too. 86 00:07:44,880 --> 00:07:48,111 Well, forget about it. We don't even wanna know when it is. 87 00:07:50,160 --> 00:07:52,799 Fortunately, he has no friends to tell us. 88 00:07:53,000 --> 00:07:55,434 He has no friends. 89 00:08:03,000 --> 00:08:04,592 Eighteen movies in this Cineplex... 90 00:08:04,800 --> 00:08:08,270 ...and the only one not sold out is Coffee Cups For Two. 91 00:08:08,760 --> 00:08:10,990 I guess that must mean it's gonna be real good. 92 00:08:16,440 --> 00:08:18,795 - Oh, lordy. - Hey, wait a minute, Peg. 93 00:08:19,000 --> 00:08:21,833 - Wait. We can't afford that. - Americans coming through. 94 00:08:22,040 --> 00:08:24,600 - Bonbon. - Peg, we're on a limited budget here. 95 00:08:24,800 --> 00:08:25,755 Bonbon. 96 00:08:25,960 --> 00:08:27,916 It's more expensive here than anywhere else. 97 00:08:28,120 --> 00:08:31,510 - Bonbon. - Bonbon. 98 00:08:31,720 --> 00:08:34,473 And I would like a... 99 00:08:38,080 --> 00:08:41,914 And a large Diet Coke. Yes, thank you very much. 100 00:08:44,280 --> 00:08:46,589 That'll be $100. 101 00:08:51,920 --> 00:08:56,869 But we don't need this dog here. 102 00:09:15,040 --> 00:09:18,794 How dare you try to sell us empty boxes? 103 00:09:21,600 --> 00:09:23,556 I brought this from home. 104 00:09:25,680 --> 00:09:27,079 Let's go. 105 00:09:37,080 --> 00:09:40,072 You didn't see nothing, kid. You understand me? Nothing. 106 00:10:07,080 --> 00:10:11,073 Thank you, family. This is the bestest birthday I ever had. 107 00:10:28,280 --> 00:10:31,238 I can't believe he's here. I am so upset. 108 00:10:33,000 --> 00:10:37,630 Well, honey, it's kind of a family thing. We couldn't leave Daddy home. 109 00:10:38,800 --> 00:10:41,917 No, Mom. Look, it's Frank. 110 00:10:42,280 --> 00:10:45,113 God, just because I broke our date, he's out with another girl. 111 00:10:45,320 --> 00:10:48,756 And he has that talking-about- his-uncle's-sausage look on his face. 112 00:10:48,960 --> 00:10:50,598 Oh, now, don't worry, honey. 113 00:10:50,800 --> 00:10:53,598 You're gonna have a great time. You're with your family. 114 00:11:01,920 --> 00:11:05,959 Well, Dad, enough of this bonding. I got a captive audience here. 115 00:11:06,160 --> 00:11:08,594 I'm gonna go bother me some girls. 116 00:11:15,520 --> 00:11:17,590 Hello. 117 00:11:17,800 --> 00:11:21,679 Allow me to introduce myself. I'm your new boyfriend. 118 00:11:22,480 --> 00:11:25,040 Well, I'm your new ex-girlfriend. 119 00:11:31,040 --> 00:11:32,553 Call me. 120 00:11:40,000 --> 00:11:42,639 Reginald Bundy, critic for the Times. 121 00:11:42,840 --> 00:11:45,673 You know, I get so few chances to see films with the public. 122 00:11:45,880 --> 00:11:48,713 This time I wanna watch a film exactly as the people do. 123 00:11:48,920 --> 00:11:51,309 So, if you don't mind... 124 00:12:11,040 --> 00:12:14,669 Oh, I see you're alone. Well, don't worry... 125 00:12:14,880 --> 00:12:18,634 ...because me and my beard make just an excellent friend. 126 00:12:22,520 --> 00:12:24,750 Here's the popcorn you wanted, Lil. 127 00:12:26,560 --> 00:12:29,438 You know, some boy was bothering me before. 128 00:12:29,640 --> 00:12:32,074 I wonder where he is now. 129 00:12:34,680 --> 00:12:37,069 Well, let me know if you see him. 130 00:12:37,280 --> 00:12:40,511 Damn. I'm sitting on something lumpy. 131 00:12:41,520 --> 00:12:43,351 Probably a Milk Dud. 132 00:13:13,840 --> 00:13:15,592 You people have to keep your feet down. 133 00:13:15,800 --> 00:13:18,268 - Go chase yourself, peasant. - Go on. 134 00:13:19,440 --> 00:13:21,670 Thank you for your cooperation. 135 00:13:22,560 --> 00:13:24,357 Ladies and gentlemen... 136 00:13:24,560 --> 00:13:28,553 ...our theatres are participating in a Send a Kid to the Movies program. 137 00:13:28,760 --> 00:13:32,639 An usher will be collecting at the end of this feature. Thank you. 138 00:13:35,160 --> 00:13:39,995 - Hey, the movie's starting. Shut up. - Save my seat, Peg. 139 00:13:59,880 --> 00:14:01,791 Gave me his popcorn. 140 00:14:02,360 --> 00:14:04,874 And now our feature presentation. 141 00:14:05,680 --> 00:14:08,353 Mom, did this ever happen to you when you dated? 142 00:14:08,800 --> 00:14:12,110 Yes. Once. I was out with your dad... 143 00:14:12,320 --> 00:14:16,108 ...and we saw this really cool boy that I was dating out with another girl. 144 00:14:16,320 --> 00:14:17,799 So I had your Daddy beat him up. 145 00:14:18,920 --> 00:14:23,914 You know, that's what I love about your dad. He's like a big, stupid guard dog. 146 00:14:24,480 --> 00:14:27,040 He didn't even ask why he was beating the guy up. 147 00:14:27,240 --> 00:14:29,959 He just loved it so. 148 00:14:32,320 --> 00:14:35,312 Honey, men are to be ignored. 149 00:14:35,520 --> 00:14:38,717 Just pretend you're married to this guy. You won't care what he does. 150 00:14:39,320 --> 00:14:44,030 Well, it's not so easy. I mean, I wear my heart on my sleaze. 151 00:14:46,440 --> 00:14:49,238 Daddy, what makes men cheat on women? 152 00:14:49,440 --> 00:14:50,919 Women. 153 00:14:54,440 --> 00:14:57,193 Pumpkin, don't take it personally. See... 154 00:14:57,400 --> 00:15:01,359 ...men are different. We're loners, rogues, great white hunters... 155 00:15:01,560 --> 00:15:05,792 ...roaming wild and free, like our ancestors, the mighty monkey. 156 00:15:06,720 --> 00:15:09,188 We need variety. In fact, women like us that way. 157 00:15:09,400 --> 00:15:10,992 They want us to be that way. 158 00:15:11,200 --> 00:15:13,350 Women don't respect men unless they cheat. 159 00:15:13,600 --> 00:15:15,989 That's why your mother doesn't respect me. 160 00:15:17,120 --> 00:15:21,159 But, honey, if it'll make you feel any better... Booby. I saw a booby. 161 00:15:23,760 --> 00:15:25,910 Al, that is a forehead with a zit on it. 162 00:15:27,440 --> 00:15:30,273 Put on your glasses. 163 00:15:32,400 --> 00:15:33,833 This is too much. 164 00:15:34,040 --> 00:15:35,917 I'm gonna get more popcorn and complain... 165 00:15:36,120 --> 00:15:38,190 ...to the manager there's not enough hooters... 166 00:15:38,400 --> 00:15:40,391 ...in this otherwise undistinguished film. 167 00:15:42,440 --> 00:15:44,749 God, I've never been cheated on before. 168 00:15:44,960 --> 00:15:46,393 Mom, am I losing it? 169 00:15:46,600 --> 00:15:51,549 Oh, no, honey. You don't lose it till you're like 50 or 60. 170 00:15:51,760 --> 00:15:53,034 I mean, look at me. 171 00:15:53,240 --> 00:15:58,758 I am getting sexier and, yes, classier, every year. 172 00:16:03,560 --> 00:16:06,632 I can't be losing it. I gotta see something. 173 00:16:10,440 --> 00:16:13,159 Excuse me. Would you leave her for me? 174 00:16:13,640 --> 00:16:15,437 You bet. 175 00:16:18,720 --> 00:16:19,994 Thanks. 176 00:16:22,360 --> 00:16:24,874 Well, that helped a little bit. 177 00:16:25,600 --> 00:16:26,919 I hate men. 178 00:16:27,120 --> 00:16:30,999 So does God. That's why he made them want us. 179 00:16:40,200 --> 00:16:44,079 Not to change the subject from men, but where's your father? 180 00:16:52,400 --> 00:16:56,359 Peg? Kids? Where the hell are you? 181 00:17:02,080 --> 00:17:05,834 Well, I complained to the manager about the lack of hooters in this film. 182 00:17:07,760 --> 00:17:10,957 You know, Peg, you're looking good in this dim light. 183 00:17:11,760 --> 00:17:14,479 Remember what we used to do at the movies? 184 00:17:17,160 --> 00:17:21,631 You're not Peg! Peg! Peg, help me! 185 00:17:21,840 --> 00:17:23,796 - AI? - Peg? 186 00:17:24,000 --> 00:17:26,389 - AI! - Peg! 187 00:17:26,600 --> 00:17:31,037 - AI, you're in the wrong theatre again! - What? 188 00:17:32,000 --> 00:17:33,274 Damn multiplexes. 189 00:17:36,080 --> 00:17:38,310 Oh, my gosh. I think I see a booby. 190 00:17:39,160 --> 00:17:43,517 Peg, wait. I'll be over in a minute. I think I'm seeing hooters here! 191 00:17:44,880 --> 00:17:46,836 I am seeing hooters here. 192 00:18:03,960 --> 00:18:08,795 That was a beautiful, lovely movie. I saw 22 hooters. 193 00:18:09,000 --> 00:18:12,197 A bunch of guys were killed. Had no story at all. 194 00:18:16,040 --> 00:18:18,952 It had... It had everything. 195 00:18:36,040 --> 00:18:39,271 Oh, my God. It's Mr. D'Arcy. 196 00:18:39,480 --> 00:18:41,596 What, is everybody cheating on everybody? 197 00:18:41,800 --> 00:18:45,873 You know, I have got half a mind to give him half a half of my mind. 198 00:18:49,200 --> 00:18:51,714 You. Neighbour boy. 199 00:18:52,200 --> 00:18:55,556 How dare you cheat on your miserable, flat-chested... 200 00:18:55,760 --> 00:18:59,435 ...aged, skinny little wife with this obvious slattern. 201 00:18:59,640 --> 00:19:04,430 I mean, look at her. That hair. That slutty dress. 202 00:19:06,480 --> 00:19:07,754 Well, the dress is okay. 203 00:19:09,400 --> 00:19:11,470 Go away, you idiot. 204 00:19:13,240 --> 00:19:17,518 Oh, I see. You guys are role-playing. 205 00:19:17,720 --> 00:19:21,269 Hey, Mom, Dad. The D'Arcys are role-playing to get themselves hot. 206 00:19:32,240 --> 00:19:35,949 How am I supposed to score sitting with my parents? 207 00:19:36,560 --> 00:19:40,235 I'm a cool guy and nobody knows it because I'm with my parents. 208 00:19:40,440 --> 00:19:42,431 Next time I'm gonna sit alone. 209 00:19:42,640 --> 00:19:47,077 Yeah. Babes can't resist a guy who sits alone at the movies. 210 00:19:48,120 --> 00:19:50,680 Maybe I'll wear a raincoat. 211 00:19:57,520 --> 00:20:00,318 How long is this thing? 212 00:20:01,240 --> 00:20:04,516 She loves him. He loves her. 213 00:20:04,720 --> 00:20:06,517 I can't tak e it. 214 00:20:06,920 --> 00:20:10,196 I'm gonna run amuck and start dismembering everyone. 215 00:20:14,480 --> 00:20:17,278 And I'm gonna start with her. 216 00:20:21,080 --> 00:20:24,914 Gee, this film has really touched Al. 217 00:20:26,040 --> 00:20:29,476 I see a tear in his eye. 218 00:20:30,000 --> 00:20:33,629 I think I actually may get some tonight. 219 00:20:33,840 --> 00:20:38,675 Thank you, Cosmo. You really do know men. 220 00:20:40,720 --> 00:20:43,473 I lik e the way my hair tastes tonight. 221 00:20:48,840 --> 00:20:52,753 I can't take this anymore. It's like Chinese waiter torture. 222 00:20:57,720 --> 00:20:59,358 I have to talk. 223 00:21:06,120 --> 00:21:09,112 - Hello, Frank. - Kelly. 224 00:21:10,520 --> 00:21:13,796 It's not what you think. You see, I was planning on using her dentist... 225 00:21:14,000 --> 00:21:16,116 ...and I was just checking out his work. 226 00:21:17,440 --> 00:21:22,309 Well, I might have bought that if I didn't know that you see an excellent dentist. 227 00:21:22,520 --> 00:21:24,875 But, you know, it's okay. 228 00:21:25,080 --> 00:21:28,789 I mean, at first I was hurt to see you with someone else, but after all... 229 00:21:29,000 --> 00:21:31,230 ...I cancelled the date. It's my birthday... 230 00:21:31,440 --> 00:21:34,079 ...and it is time to handle my life maturely. 231 00:21:34,280 --> 00:21:37,636 I want you to know that I understand what happened and it's okay. 232 00:21:45,600 --> 00:21:48,637 - Daddy, beat him up. - Of course, pumpkin. 233 00:22:11,880 --> 00:22:15,919 And that's why cable will never replace the moviegoing experience.1 00:01:20,800 --> 00:01:22,756 Oh, Lord... 2 00:01:25,120 --> 00:01:27,429 ...if I ever meant anything to you... 3 00:01:27,640 --> 00:01:32,156 ...please let me fall asleep before she thinks of sex. 4 00:01:35,360 --> 00:01:37,635 Al... 5 00:01:39,680 --> 00:01:42,148 You are a woman, aren't you? 6 00:01:44,440 --> 00:01:47,318 Peg, we just did it last month. 7 00:01:47,800 --> 00:01:49,756 A man can't just roll over and do it again. 8 00:01:49,960 --> 00:01:52,520 We have to rest in between. 9 00:01:52,840 --> 00:01:56,674 Al, you can't wear that cool V-neck T-shirt... 10 00:01:56,880 --> 00:02:03,433 ...and those stained pyjama bottoms and expect me not to want you. 11 00:02:05,040 --> 00:02:08,396 They do show off the merchandise, don't they. 12 00:02:10,320 --> 00:02:12,550 Let's prepare ourselves. 13 00:02:30,160 --> 00:02:32,515 Oh, Al, you're... 14 00:02:32,720 --> 00:02:34,358 ...done. 15 00:02:39,280 --> 00:02:41,555 Thanks again, honey. 16 00:02:48,600 --> 00:02:50,909 How you feeling, Peg? 17 00:02:51,120 --> 00:02:54,590 I'm surprised you could make it down those stairs this morning. 18 00:02:55,720 --> 00:02:58,712 I know. I was pretty tired. 19 00:02:58,920 --> 00:03:02,799 I hope that buzzing didn't keep you awake last night. 20 00:03:07,560 --> 00:03:10,313 Yeah, those damn bees. 21 00:03:10,920 --> 00:03:14,913 You know, one must have stung you, too, because I heard you scream. 22 00:03:17,480 --> 00:03:19,516 You wanna do it again tonight? 23 00:03:19,720 --> 00:03:21,756 Oh, Peg, I think if we do it again too soon... 24 00:03:21,960 --> 00:03:24,713 ...it'll cheapen the experience. 25 00:03:24,920 --> 00:03:27,229 Bask in the afterglow, baby. 26 00:03:29,040 --> 00:03:32,476 Now, Peg, you're not glowing. You don't have that... 27 00:03:32,680 --> 00:03:36,434 ...l've-been-satisfied-by-Al-Bundy look on your face. 28 00:03:36,640 --> 00:03:38,517 Maybe you should go to your girlie doctor. 29 00:03:38,720 --> 00:03:41,757 They say you should get checked out every 50 years or so. 30 00:03:42,240 --> 00:03:46,518 You know, put you up on the old rack, check your belts and hoses. 31 00:03:49,040 --> 00:03:52,112 Honey, there is nothing wrong with my belts and hoses. 32 00:03:52,320 --> 00:03:55,073 I just need to be taken out and driven once in a while. 33 00:03:59,200 --> 00:04:01,191 Well, that can't be a shot at me. 34 00:04:01,400 --> 00:04:04,915 I'm Al "The Mailman" Bundy. I deliver. 35 00:04:06,880 --> 00:04:12,193 Yes, Al, but mailmen are slow. And they deliver every day. 36 00:04:13,200 --> 00:04:16,988 Yeah, but they don't always have to go to the same house. 37 00:04:22,280 --> 00:04:24,794 But seriously, Peg, I mean, you weren't satisfied? 38 00:04:25,440 --> 00:04:28,671 Well, let's put it this way: I used to call you "the minuteman." 39 00:04:28,880 --> 00:04:31,838 Now I long for those days. 40 00:04:32,360 --> 00:04:34,237 But, you know, Marcie was very comforting. 41 00:04:34,440 --> 00:04:38,319 She said with you, the sooner it's over, the better. 42 00:04:39,200 --> 00:04:40,792 You told her? 43 00:04:42,000 --> 00:04:43,479 Al, you... 44 00:04:43,680 --> 00:04:46,069 You wanna throw around the football? 45 00:04:46,720 --> 00:04:48,756 There, are we done? 46 00:04:54,680 --> 00:04:56,830 I think she might have told him. 47 00:04:57,080 --> 00:04:59,389 Al, really, you shouldn't feel badly. 48 00:04:59,600 --> 00:05:02,068 The reason you're so inept in the bedroom... 49 00:05:02,280 --> 00:05:04,396 ...is because you've put all of your energy... 50 00:05:04,600 --> 00:05:07,717 ...into your magnificent shoe career. 51 00:05:08,360 --> 00:05:10,954 It's time someone spoke for Al. 52 00:05:14,600 --> 00:05:16,591 Guess I was wrong. 53 00:05:17,960 --> 00:05:20,633 Oh, Al's down. 54 00:05:20,840 --> 00:05:23,274 I guess my work is done. 55 00:05:23,920 --> 00:05:25,876 Well, let's leave these two lovebirds alone. 56 00:05:26,080 --> 00:05:29,197 They may wanna have sex for a second. 57 00:05:32,280 --> 00:05:34,589 Whoops, they're done. 58 00:05:39,600 --> 00:05:41,431 Oh, relax, Al. 59 00:05:41,640 --> 00:05:44,518 I'm sure she didn't tell anyone else. 60 00:05:46,920 --> 00:05:48,876 Hey, Bundy, do me a favour. 61 00:05:49,080 --> 00:05:51,310 Have sex with your wife 50 times. 62 00:05:51,520 --> 00:05:53,954 We're cooking an egg. 63 00:05:56,800 --> 00:06:01,794 Darly, why don't you use the time it takes your son to get out of his dress? 64 00:06:09,000 --> 00:06:10,638 Hiya, boy. How you doing? 65 00:06:10,840 --> 00:06:14,879 Well, let's just say you won't hear my bitch complaining to her friends. 66 00:06:16,720 --> 00:06:18,438 Good boy. 67 00:06:25,520 --> 00:06:28,034 Daddy, do you remember my boyfriend T-Bone? 68 00:06:28,280 --> 00:06:30,999 No, but he sounds delicious. 69 00:06:31,800 --> 00:06:33,756 Oh, I'll tell him you said so. 70 00:06:33,960 --> 00:06:38,033 We were all down at the Harley shop, and he got into a discussion... 71 00:06:38,240 --> 00:06:41,869 ...about whether there should be a limit to presidential campaign contributions. 72 00:06:42,080 --> 00:06:44,548 Which, of course, led to a knife fight. 73 00:06:45,400 --> 00:06:47,868 And you should be proud to know that when kids fight... 74 00:06:48,080 --> 00:06:51,117 ...they say, " I'm gonna waste you quicker than Al Bundy." 75 00:06:54,000 --> 00:06:55,399 What really bothered me... 76 00:06:55,600 --> 00:06:57,955 ...was that I didn't know about this politics stuff. 77 00:06:58,160 --> 00:06:59,991 Daddy, they called me stupid. 78 00:07:00,240 --> 00:07:02,196 Am I stupid, Daddy? 79 00:07:03,480 --> 00:07:05,118 Pumpkin... 80 00:07:06,000 --> 00:07:08,070 Now, you see that tree out there? 81 00:07:08,560 --> 00:07:13,554 Now, that tree grows and breathes, just like you. 82 00:07:14,760 --> 00:07:18,719 So, pumpkin, you're just as smart as that tree. 83 00:07:19,880 --> 00:07:22,952 Oh, you have to say that because you're my father. 84 00:07:23,720 --> 00:07:26,632 Hey, anybody on the street would say that. 85 00:07:34,840 --> 00:07:36,068 But now, pumpkin... 86 00:07:36,280 --> 00:07:39,670 ...if you want to impress that psychopath that you're dating... 87 00:07:39,880 --> 00:07:41,836 ...here's what you should do: 88 00:07:42,040 --> 00:07:44,235 Learn one thing really well. 89 00:07:44,440 --> 00:07:46,317 Just pick some topic that comes up often... 90 00:07:46,520 --> 00:07:48,511 ...among your friends in conversation. 91 00:07:48,760 --> 00:07:50,318 So politics or condoms? 92 00:07:54,240 --> 00:07:56,595 Politics would be good. 93 00:07:56,920 --> 00:07:59,195 You can start by learning about all the presidents. 94 00:08:00,280 --> 00:08:02,077 There's more than one? 95 00:08:03,400 --> 00:08:05,231 Indeed. 96 00:08:05,680 --> 00:08:07,477 So learn all about the presidents... 97 00:08:07,680 --> 00:08:10,990 ...and you'll fool your friends into thinking you know other things too. 98 00:08:11,200 --> 00:08:13,316 And you'll never have to impress anybody again. 99 00:08:13,800 --> 00:08:16,030 Thanks. I'm gonna go learn about the presidents... 100 00:08:16,240 --> 00:08:18,390 ...quicker than Al Bundy. 101 00:08:24,280 --> 00:08:26,157 Hi, honey. 102 00:08:29,320 --> 00:08:30,673 You're gonna be so proud. 103 00:08:30,880 --> 00:08:33,394 At the supermarket I heard that they have changed... 104 00:08:33,600 --> 00:08:35,636 ...the 10-item-or-less express line... 105 00:08:35,840 --> 00:08:38,149 ...to the Al Bundy line. 106 00:08:41,880 --> 00:08:44,235 Oh, honey, you look down. 107 00:08:44,440 --> 00:08:47,273 Well, I got you a little present. 108 00:08:47,800 --> 00:08:50,314 Aurora white... 109 00:08:50,600 --> 00:08:53,512 ...and a nice burrito. 110 00:08:53,720 --> 00:08:57,190 Come on, Al, break them both open. 111 00:08:59,040 --> 00:09:00,473 No. 112 00:09:00,680 --> 00:09:02,193 My self-esteem, my sexuality... 113 00:09:02,400 --> 00:09:05,631 ...my whole manhood has been taken from me. 114 00:09:07,160 --> 00:09:10,197 I never want to go to the bathroom again. 115 00:09:11,000 --> 00:09:16,028 Well, maybe we can finally get that curl out of the wallpaper. 116 00:09:17,640 --> 00:09:20,074 And the birds will come back again. 117 00:09:22,640 --> 00:09:25,552 Oh, honey, this is really bothering you. 118 00:09:25,760 --> 00:09:27,955 Well, I'm gonna fix it right now. 119 00:09:28,160 --> 00:09:29,912 Okay. 120 00:09:35,280 --> 00:09:36,679 Hello, Marcie. 121 00:09:36,880 --> 00:09:40,953 Al and I just had a major sex-o-rama. 122 00:09:41,480 --> 00:09:42,799 Yeah, Al Bundy. 123 00:09:44,800 --> 00:09:47,030 He was magnificent. 124 00:09:47,240 --> 00:09:50,232 Yes, Al Bundy. 125 00:09:50,440 --> 00:09:53,512 Well, Marcie, l... I don't have the strength to speak any longer. 126 00:09:53,720 --> 00:09:55,392 But let's not tell anyone about this. 127 00:09:55,600 --> 00:09:57,397 Except the girls at the beauty parlour... 128 00:09:57,600 --> 00:10:00,956 ...because, you know, we know we can trust them. 129 00:10:02,880 --> 00:10:05,314 Al's got that look in his eye again. 130 00:10:05,880 --> 00:10:07,279 Oh, no, Al. 131 00:10:07,520 --> 00:10:11,752 Please have mercy. I... I... 132 00:10:20,600 --> 00:10:24,309 Well, now you're a legend, baby. 133 00:10:24,520 --> 00:10:27,273 - Feel better? - No. 134 00:10:27,960 --> 00:10:30,076 We know it's not true. 135 00:10:30,320 --> 00:10:32,959 Come on, honey, have a burrito. 136 00:10:33,160 --> 00:10:34,639 No. 137 00:10:35,120 --> 00:10:39,636 Oh, come on, Al. It's off a truck. 138 00:10:44,920 --> 00:10:47,957 - Well, maybe just one bite. - Yeah. 139 00:10:51,200 --> 00:10:54,317 Maybe just one roll. 140 00:11:01,000 --> 00:11:02,956 Still hurting, though. 141 00:11:05,360 --> 00:11:08,272 Wanna share some of that with me? 142 00:11:26,400 --> 00:11:30,393 All right, honey. Now we are gonna learn all about the presidents. 143 00:11:30,640 --> 00:11:35,430 As a visual aid, we are gonna use xeroxed copies of Daddy's money... 144 00:11:36,520 --> 00:11:38,875 I have the originals. 145 00:11:39,080 --> 00:11:42,390 - with pictures of our greatest dead presidents on them. 146 00:11:42,600 --> 00:11:46,354 Now, this is George Washington, the father of our country. 147 00:11:47,360 --> 00:11:49,828 I thought that was James Brown. 148 00:11:51,520 --> 00:11:54,034 No, he's the Godfather of Soul. 149 00:11:54,280 --> 00:11:57,238 I thought that was Don Corleone. 150 00:11:57,720 --> 00:12:00,393 I think we've had enough for one day. 151 00:12:01,680 --> 00:12:03,636 Well, I still thirst for knowledge. 152 00:12:03,840 --> 00:12:07,355 I'll go to the place that got me through high school, the principal's house. 153 00:12:10,640 --> 00:12:14,918 His door always was opened for troubled girls. 154 00:12:15,800 --> 00:12:19,588 Hey, Daddy, ask me who's on the one-dollar bill. 155 00:12:19,800 --> 00:12:21,392 Who's on the one-dollar bill? 156 00:12:21,640 --> 00:12:23,278 George Jefferson. 157 00:12:30,600 --> 00:12:34,036 So it was George Washington that was married to Weezy? 158 00:12:34,800 --> 00:12:36,870 Al, I was at the beauty parlour today... 159 00:12:37,080 --> 00:12:39,878 ...and your name is on everyone's lips. 160 00:12:40,080 --> 00:12:43,038 Well, that and bonbon crumbs. 161 00:12:43,320 --> 00:12:45,151 Everyone thinks you're a stud. 162 00:12:46,080 --> 00:12:48,230 - But you don't. - Sure, I do. 163 00:12:48,440 --> 00:12:49,839 You do? 164 00:12:50,080 --> 00:12:53,390 Okay, your relentless interrogation has broken me. 165 00:12:53,600 --> 00:12:55,352 I don't. 166 00:12:56,400 --> 00:12:58,550 But either way, it doesn't matter. 167 00:12:58,760 --> 00:13:02,070 Because you're mine and I love you. 168 00:13:04,320 --> 00:13:06,629 Honey, I'm gonna go upstairs now and take a shower. 169 00:13:06,840 --> 00:13:10,230 My new nozzle, Jeffrey, just came in. 170 00:13:23,960 --> 00:13:26,076 What happened to me? 171 00:13:26,280 --> 00:13:28,157 I used to be good. 172 00:13:28,360 --> 00:13:30,430 Everyone said I was good. 173 00:13:30,640 --> 00:13:32,835 And girls don't lie. 174 00:13:33,840 --> 00:13:35,956 Only women lie. 175 00:13:36,560 --> 00:13:38,551 Maybe I should ask some of my ex-girlfriends. 176 00:13:38,760 --> 00:13:41,399 How desperate would I have to be to have my ego boosted... 177 00:13:41,600 --> 00:13:44,910 ...by girls I slept with and never called again? 178 00:13:45,160 --> 00:13:48,152 Come on, Lois. So it's been 20 years since I promised to call you. 179 00:13:48,360 --> 00:13:50,476 I'm calling you now. 180 00:13:51,280 --> 00:13:54,795 Now listen, this is a toll call so let me get right to the point. 181 00:13:55,000 --> 00:13:58,231 Remember that night in the back seat of my old Dodge? 182 00:13:58,440 --> 00:14:00,271 How was I? 183 00:14:00,680 --> 00:14:02,989 I knew it. 184 00:14:05,480 --> 00:14:08,711 "What kind of car am I driving now?" I gotta go. Bye. 185 00:14:11,120 --> 00:14:14,556 Yeah, can I speak to Marilyn Fisher? 186 00:14:14,760 --> 00:14:17,433 Oh, she's Mrs. O'Brien now. 187 00:14:18,000 --> 00:14:20,389 You're the husband. I see. 188 00:14:20,600 --> 00:14:22,352 Well, could you do me a favour? 189 00:14:22,560 --> 00:14:26,678 Yeah. My name's Al Bundy. Could you ask her if she meant it... 190 00:14:26,880 --> 00:14:30,111 ...when she said she'd had them all, but I was the best? 191 00:14:33,280 --> 00:14:35,794 Oh, she's breast-feeding. Hey, that... 192 00:14:36,000 --> 00:14:38,560 That brings back memories. 193 00:14:42,200 --> 00:14:43,553 So I was great. 194 00:14:43,760 --> 00:14:45,671 The best! 195 00:14:47,160 --> 00:14:50,789 Oh, come on, now. You're making me blush. 196 00:14:51,760 --> 00:14:54,911 Well, thank you, Sister Mary Ignatius. 197 00:15:04,440 --> 00:15:06,271 I knew I was good. 198 00:15:06,480 --> 00:15:08,948 And if I was good once I can be good again. 199 00:15:09,160 --> 00:15:12,789 I'll just get back in shape and show Peg I still got it. 200 00:15:15,840 --> 00:15:17,990 Al, I'm gonna take a nap. 201 00:15:18,240 --> 00:15:20,629 Yeah, rest up, baby. 202 00:15:21,440 --> 00:15:24,750 And this time I may even kiss you. 203 00:15:28,360 --> 00:15:30,715 Well, son, this is where it all happens. 204 00:15:30,920 --> 00:15:32,717 The Bundy gymnasium. 205 00:15:32,920 --> 00:15:35,912 And until recently, the place I came to cry. 206 00:15:36,320 --> 00:15:38,675 But not today. Today we train. 207 00:15:40,040 --> 00:15:42,110 Do a little bench press. 208 00:15:42,480 --> 00:15:44,311 Do about 30 reps. 209 00:15:44,520 --> 00:15:46,351 Count for me, son. 210 00:16:00,120 --> 00:16:01,872 One. 211 00:16:04,800 --> 00:16:06,552 Take the weight, son. 212 00:16:06,880 --> 00:16:09,348 - What? - Take the weight. 213 00:16:09,600 --> 00:16:11,795 - Got it? - Yeah. 214 00:16:14,680 --> 00:16:16,238 Mommy! 215 00:16:16,480 --> 00:16:18,710 - Get it off me! Get it off me! - Okay. 216 00:16:18,920 --> 00:16:22,151 I'm gonna... I'm gonna roll it, Dad. I'm gonna roll it. 217 00:16:22,640 --> 00:16:24,835 Not that way! 218 00:16:25,880 --> 00:16:27,438 Other way. 219 00:16:27,640 --> 00:16:29,278 Mommy! 220 00:16:43,520 --> 00:16:45,397 How many was that? 221 00:16:47,040 --> 00:16:48,598 One, Dad. 222 00:16:48,800 --> 00:16:50,074 All right. Well... 223 00:16:50,280 --> 00:16:53,317 ...that's enough weightlifting. Don't wanna get too bulked up. 224 00:16:53,720 --> 00:16:55,676 Supple strength is what I need. 225 00:16:55,880 --> 00:16:57,632 - We'll go hit the heavy bag. - All right. 226 00:16:57,840 --> 00:17:00,718 - I used to box in the Golden Gloves. - Really, Dad? 227 00:17:00,960 --> 00:17:02,757 Son, don't you think if I actually had... 228 00:17:02,960 --> 00:17:05,997 ...l'd have told you about it 100,000 times by now? 229 00:17:08,200 --> 00:17:09,713 All right. 230 00:17:26,000 --> 00:17:27,718 You gonna be okay, Dad? 231 00:17:27,920 --> 00:17:29,797 Maybe. 232 00:17:30,480 --> 00:17:31,708 Well, I hope so, because... 233 00:17:31,920 --> 00:17:34,480 ...it's a long way to get a neighbour to give mouth-to-mouth. 234 00:17:35,040 --> 00:17:36,473 You know, son... 235 00:17:36,680 --> 00:17:38,671 ...this has taught me a valuable lesson. 236 00:17:38,880 --> 00:17:40,313 I'm plenty strong enough... 237 00:17:40,520 --> 00:17:42,351 ...but it's endurance that I need. 238 00:17:42,560 --> 00:17:43,993 Come, boy! 239 00:17:44,200 --> 00:17:45,633 I'm going to run. 240 00:17:45,840 --> 00:17:49,879 I need motivation. Show me the picture of Grandma in her string bikini, please. 241 00:17:57,480 --> 00:17:59,232 Come on, Dad. Come on. 242 00:17:59,440 --> 00:18:01,715 Just two more steps. 243 00:18:05,520 --> 00:18:07,272 Thanks for helping, Mr. and Mrs. D'Arcy. 244 00:18:07,480 --> 00:18:10,677 We wouldn't have helped, but he passed out on our lawn. 245 00:18:10,880 --> 00:18:15,590 And I would have left him for compost, but the flies started gathering. 246 00:18:25,600 --> 00:18:29,149 It's our little squirrel friend, Zippy. 247 00:18:29,600 --> 00:18:33,070 Well, it doesn't look like Zippy. 248 00:18:36,040 --> 00:18:37,473 Well, you have to imagine him... 249 00:18:37,680 --> 00:18:40,797 ...with blood, bones, and internal organs. 250 00:18:41,000 --> 00:18:43,070 Squirrel killer. 251 00:18:43,280 --> 00:18:45,350 Get him, Zippy. 252 00:18:48,160 --> 00:18:49,479 Okay, come on. Marcie. 253 00:18:49,680 --> 00:18:52,956 Marcie, come on. Come on, let's go, honey. 254 00:18:53,160 --> 00:18:56,709 I'll give Zippy a nice burial. 255 00:19:07,680 --> 00:19:10,114 Cheer up, Dad. So you killed a squirrel. 256 00:19:10,320 --> 00:19:13,596 If it wasn't you it would have been some cook at a Chinese restaurant. 257 00:19:15,160 --> 00:19:17,549 Oh, Daddy, I'm glad you're alone. 258 00:19:18,680 --> 00:19:20,318 Listen, I have great news. 259 00:19:20,560 --> 00:19:22,994 You found your underwear in the park? 260 00:19:25,800 --> 00:19:29,634 No, but if I'm ever looking for it I know you're wearing it. 261 00:19:33,080 --> 00:19:35,310 Anyway, Daddy, your advice worked out. 262 00:19:35,520 --> 00:19:38,910 We were at the biker bar and everyone started talking about what happens... 263 00:19:39,120 --> 00:19:42,476 ...when no presidential candidate has a clear majority of electoral votes. 264 00:19:42,680 --> 00:19:45,831 And I said that the last time this happened was in 1824. 265 00:19:46,040 --> 00:19:48,998 The House decided the election and John Quincy Adams won. 266 00:19:49,200 --> 00:19:52,875 Daddy, I wowed them. Now everybody thinks I'm a genie. 267 00:19:55,440 --> 00:19:58,193 Oh, thank you, Daddy. Now I know I can overcome any obstacle. 268 00:19:58,400 --> 00:20:00,038 I love you. 269 00:20:06,240 --> 00:20:08,117 Where you going, Dad? 270 00:20:09,080 --> 00:20:10,399 To the basement. 271 00:20:10,960 --> 00:20:12,598 You gonna cry, Dad? 272 00:20:13,560 --> 00:20:15,471 Yeah, I am. 273 00:20:16,120 --> 00:20:18,270 But then I'm going to train. 274 00:20:18,480 --> 00:20:21,995 Because if my little girl can train herself to hold a thought... 275 00:20:23,560 --> 00:20:26,597 ...I can train myself to hold my wife. 276 00:21:32,360 --> 00:21:35,113 Let's see what you got, punk. 277 00:21:45,800 --> 00:21:49,156 Oh, Al! 278 00:21:49,840 --> 00:21:52,798 Oh, Al! 279 00:21:54,880 --> 00:21:58,111 Oh, Al! 280 00:22:14,880 --> 00:22:18,714 And to all a good night.1 00:01:17,520 --> 00:01:22,674 Well, kids, it's Friday afternoon. You know what that means. 2 00:01:22,880 --> 00:01:26,190 - We play Make-Believe Daddy. Yeah! - We play Make-Believe Daddy. Yeah! 3 00:01:32,560 --> 00:01:34,471 Hi, kids, I'm home. 4 00:01:34,680 --> 00:01:36,796 - Daddy. - Daddy. 5 00:01:38,040 --> 00:01:41,077 Would you like your pipe and slippers now, Daddy? 6 00:01:48,560 --> 00:01:50,357 And what would you like, beautiful? 7 00:01:50,560 --> 00:01:54,712 Just hold me in your powerful argyle arms. 8 00:01:55,800 --> 00:02:00,749 Kids, go put on some Johnny Mathis and get out of here. 9 00:02:12,360 --> 00:02:15,272 No, not the sock again. 10 00:02:16,720 --> 00:02:18,392 How come he gets a pipe and slippers? 11 00:02:18,600 --> 00:02:21,558 I've had a cold for three days, I gotta sleep in the garage. 12 00:02:22,640 --> 00:02:25,074 It's for your own good, Al. You know what they say: 13 00:02:25,280 --> 00:02:28,238 "Starve a cold. Freeze a fever." 14 00:02:28,480 --> 00:02:31,916 I've got a good mind not to tell you what happened at work today. 15 00:02:35,320 --> 00:02:37,276 And it was real interesting too. 16 00:02:38,040 --> 00:02:41,669 Sock Daddy almost got stuck in the lint filter today. 17 00:02:45,560 --> 00:02:49,075 Yup, marriage stinks, have a kid. Kid stinks, have another. 18 00:02:50,680 --> 00:02:53,194 And everything will be all right. 19 00:02:53,400 --> 00:02:55,755 Well, let Sock Daddy top this. 20 00:02:55,960 --> 00:02:58,758 I've been offered early retirement. 21 00:02:59,520 --> 00:03:02,557 They've offered to give me a year's pay. 22 00:03:02,760 --> 00:03:05,672 A check for $12,000. 23 00:03:08,960 --> 00:03:12,077 - Daddy. - Daddy. 24 00:03:12,280 --> 00:03:15,078 Would you like your pipe and slippers now, Daddy? 25 00:03:22,760 --> 00:03:24,193 I don't get it, Al. 26 00:03:24,400 --> 00:03:27,233 You mean, they're gonna pay you just to sit around the house? 27 00:03:27,440 --> 00:03:30,750 Yes, Peg. Quite a little novel idea for you, isn't it? 28 00:03:32,120 --> 00:03:33,838 But I don't know what I should do. 29 00:03:34,080 --> 00:03:36,992 Well, that's never stopped you from taking me. 30 00:03:37,200 --> 00:03:39,760 Shouldn't stop you from taking $12,000. 31 00:03:39,960 --> 00:03:42,952 Oh, take the money, Al. I mean, look what work has done for you. 32 00:03:43,160 --> 00:03:44,513 You got lines in your face. 33 00:03:44,720 --> 00:03:47,314 Your cheeks are sallow. You lost all your hair. 34 00:03:48,720 --> 00:03:51,359 Peg, that's what you've done to me. 35 00:03:52,760 --> 00:03:54,910 But work can't be helping. 36 00:03:55,120 --> 00:03:58,237 Besides, just think what we could do with that money. 37 00:03:58,440 --> 00:04:00,829 Al, we could pay off our Visa. 38 00:04:01,040 --> 00:04:02,678 Oh, do it for me, baby. 39 00:04:02,880 --> 00:04:05,758 I don't know how much longer I can go without charging again. 40 00:04:07,040 --> 00:04:10,589 I didn't work 20 years to pay off a Visa bill. 41 00:04:10,800 --> 00:04:13,360 Creditors don't get one penny. 42 00:04:13,560 --> 00:04:17,030 How dare they expect us to pay for five-year-old items. 43 00:04:17,600 --> 00:04:20,034 I mean, if they're stupid enough to give me credit... 44 00:04:20,240 --> 00:04:23,118 ...let them raise their interest. Let honest people pay for it. 45 00:04:29,080 --> 00:04:31,958 All right, we have had enough. 46 00:04:32,160 --> 00:04:35,357 Every day, our paper is missing. 47 00:04:35,560 --> 00:04:38,711 We never see you take it, but we know it's you. 48 00:04:38,920 --> 00:04:42,196 We have many signs that point directly to you. 49 00:04:42,400 --> 00:04:43,753 Our stoop smells. 50 00:04:43,960 --> 00:04:46,679 Our roses have been used as a restroom. 51 00:04:46,880 --> 00:04:50,111 And I keep finding all of these loose hairs... 52 00:04:50,320 --> 00:04:51,673 ...all over our porch... 53 00:04:51,880 --> 00:04:55,316 ...which look like they were once here... 54 00:04:55,520 --> 00:04:57,078 ...here... 55 00:04:57,280 --> 00:04:59,316 ...or in there. 56 00:05:02,120 --> 00:05:05,510 How dare you accuse me... 57 00:05:05,720 --> 00:05:08,996 ...or any member of my law-abiding family. 58 00:05:09,200 --> 00:05:11,430 I demand an apology. 59 00:05:19,160 --> 00:05:22,311 That's a... That's a bad dog. 60 00:05:23,920 --> 00:05:28,516 Yeah, I stole. But at least I wasn't the one who wet the bushes. 61 00:05:33,560 --> 00:05:36,757 Look, you don't have to worry about us stealing anything anymore. 62 00:05:36,960 --> 00:05:40,555 Al just got $12,000 for early retirement. 63 00:05:40,840 --> 00:05:42,558 Oh, well, that's great, Al. 64 00:05:42,760 --> 00:05:44,796 Why, you could live off the interest. 65 00:05:45,000 --> 00:05:46,479 If you don't touch your capital... 66 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 ...your interest could earn as much as $12 a week. 67 00:05:50,840 --> 00:05:52,558 Really? 68 00:05:53,640 --> 00:05:57,349 And you could use the time off, old paint. 69 00:05:57,880 --> 00:05:59,677 Don't wind up like my dad. 70 00:05:59,880 --> 00:06:03,395 The man worked through his 70s, every day of his life. 71 00:06:03,600 --> 00:06:06,751 - His back bent from work. - Was he a coal miner? 72 00:06:07,000 --> 00:06:09,389 No, a gigolo. 73 00:06:10,880 --> 00:06:14,589 He was always going to retire, but then it was too late. 74 00:06:14,800 --> 00:06:17,360 He tragically died preparing for a job. 75 00:06:17,560 --> 00:06:20,233 Burned to death in a tanning bed. 76 00:06:25,040 --> 00:06:27,873 Well, at least he died the way he always wanted to: 77 00:06:28,080 --> 00:06:30,310 No tan lines. 78 00:06:34,480 --> 00:06:36,311 Jefferson still has the cotton balls... 79 00:06:36,520 --> 00:06:40,149 ...that were between what used to be his dad's toes. 80 00:06:40,520 --> 00:06:45,116 I can't tan or eat a well-done steak without thinking of that man. 81 00:06:49,480 --> 00:06:52,916 My poor baby. His was a close but tragic family. 82 00:06:53,120 --> 00:06:54,997 His mother was an exotic dancer. 83 00:06:55,200 --> 00:06:57,760 She was swallowed whole by her snake during a break... 84 00:06:57,960 --> 00:07:00,190 ...at Airport Totally Nude. 85 00:07:02,160 --> 00:07:05,914 I can't wear a belt or buy an expensive pair of boots... 86 00:07:06,120 --> 00:07:08,793 ...without thinking she's in them. 87 00:07:11,960 --> 00:07:13,996 Come, Jefferson. In honour of your parents... 88 00:07:14,200 --> 00:07:17,237 ...come dance naked for me and then pleasure me. 89 00:07:17,440 --> 00:07:19,237 Yes. 90 00:07:20,400 --> 00:07:23,437 Yes, I'll do it for Mom and Dad. 91 00:07:27,080 --> 00:07:31,153 I just hope wherever they are, they're watching. 92 00:07:36,320 --> 00:07:39,198 I think we might be better off if we bought our own newspaper... 93 00:07:39,400 --> 00:07:41,914 ...and get those people the hell out of here. 94 00:07:42,120 --> 00:07:46,511 But there's something to be learned from Jefferson's extra-crispy dad. 95 00:07:48,520 --> 00:07:49,839 There comes a time... 96 00:07:50,040 --> 00:07:52,873 ...when a man has accomplished all he can do. 97 00:07:53,080 --> 00:07:56,231 - I think you already have. - I fear you're right. 98 00:07:57,320 --> 00:08:00,153 But you know, it wouldn't be bad... 99 00:08:01,720 --> 00:08:05,030 ...to have a little extra money in the bank around this time. 100 00:08:05,240 --> 00:08:08,516 So I'm gonna do it. I'm gonna retire. 101 00:08:08,720 --> 00:08:12,918 And then I'll have more time to pursue my real hobby: 102 00:08:18,440 --> 00:08:21,398 Hey, what are you doing out here? 103 00:08:21,600 --> 00:08:25,957 We've got room for you too, right here in retirement village. 104 00:08:27,800 --> 00:08:29,756 Day-o 105 00:08:34,960 --> 00:08:37,235 Day day-o 106 00:08:37,680 --> 00:08:40,877 Daylight come and I working no more 107 00:08:41,080 --> 00:08:44,311 Daylight come and I working no more 108 00:08:49,280 --> 00:08:53,114 I see deadly red tarantula 109 00:08:55,560 --> 00:08:59,519 But I sit here with my hand In my pant-ula 110 00:09:02,320 --> 00:09:05,392 - Happy, honey? - Yeah. 111 00:09:05,680 --> 00:09:08,592 Good, because I think you've had enough time to relax. 112 00:09:08,800 --> 00:09:10,916 You've slept late and you've sat down. 113 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 Now it's time to get another job. 114 00:09:13,960 --> 00:09:15,678 But, Peg, we got $12,000. 115 00:09:16,000 --> 00:09:19,629 Honey, how long do you think $12,000 is gonna last? 116 00:09:19,840 --> 00:09:21,990 I mean, we've only had that money for an hour... 117 00:09:22,200 --> 00:09:24,668 ...and already it's down to $10,000. 118 00:09:25,840 --> 00:09:28,274 And that is just for hair, nails... 119 00:09:28,480 --> 00:09:31,597 ...and $1800 worth of junk. 120 00:09:32,160 --> 00:09:35,311 Now, honey, am I gonna have to spend all of this money... 121 00:09:35,520 --> 00:09:38,512 ...before you realize it's time to get a new job? 122 00:09:38,720 --> 00:09:40,915 But you know, it doesn't have to be just any job. 123 00:09:41,120 --> 00:09:44,112 It should be something you can be proud of. A step up. 124 00:09:44,320 --> 00:09:46,675 That's why I've made an appointment for you. 125 00:09:46,880 --> 00:09:49,030 You see, there's an opening for a guy... 126 00:09:49,240 --> 00:09:53,870 ...to separate garbage into paper, plastic and spit. 127 00:09:55,760 --> 00:09:57,512 If you hurry, you can be that guy. 128 00:09:57,760 --> 00:10:00,877 Oh, Peg, why can't getting a job wait till tomorrow? 129 00:10:01,120 --> 00:10:04,954 Al, there is a lot of competition out there in the job pool. 130 00:10:05,160 --> 00:10:06,559 Why, every day... 131 00:10:06,760 --> 00:10:11,038 ...more illegal immigrants, some of whom speak English... 132 00:10:11,680 --> 00:10:14,433 ...are out there flooding the job market. 133 00:10:14,640 --> 00:10:17,393 Now, if you were a customer, what would you rather hear: 134 00:10:17,600 --> 00:10:19,830 "Yeah, yeah, I'll get you a slushy"... 135 00:10:20,040 --> 00:10:23,430 ...or, " Please, sir, I will gladly serve you a slushy. 136 00:10:23,640 --> 00:10:26,234 Thank you for not killing me." 137 00:10:29,520 --> 00:10:31,636 Believe me, honey. I love you. 138 00:10:31,840 --> 00:10:34,354 And I wouldn't hire you to put phone-sex cards... 139 00:10:34,560 --> 00:10:36,596 ...under windshield wipers. 140 00:10:37,080 --> 00:10:39,514 Besides, you know, $10,000 is really... 141 00:10:41,240 --> 00:10:44,915 Hello? Oh, yes, I did place that order. 142 00:10:45,120 --> 00:10:46,838 Thank you. 143 00:10:47,480 --> 00:10:49,914 Nine thousand dollars... 144 00:10:50,120 --> 00:10:52,918 ...is really, really not a lot in this day and age. 145 00:10:53,120 --> 00:10:56,078 Especially since we put it in my name to hide it from creditors. 146 00:10:56,320 --> 00:10:58,550 Well, Peg, that reminds me. Where is my money? 147 00:10:58,760 --> 00:11:00,557 Yeah. 148 00:11:02,080 --> 00:11:04,594 Like I'm really gonna tell you. 149 00:11:04,800 --> 00:11:07,792 The way you just fritter it away. 150 00:11:09,160 --> 00:11:11,071 That'll be for me. 151 00:11:11,320 --> 00:11:16,155 I ordered the entire Elvis plate collection from the Franklin Mint. 152 00:11:17,400 --> 00:11:20,790 Now, there's no guarantee that they'll go up in value... 153 00:11:21,000 --> 00:11:22,479 ...but all the others have. 154 00:11:30,880 --> 00:11:33,758 And so, Miss... 155 00:11:35,720 --> 00:11:37,472 ..."Blaub"... 156 00:11:38,560 --> 00:11:40,710 - Ms. Blaub. - Yeah. 157 00:11:40,920 --> 00:11:42,990 I'm sorry, your name was partially obscured... 158 00:11:43,200 --> 00:11:45,873 ...by some errant flesh. 159 00:11:47,880 --> 00:11:50,633 As I was saying, I'm just not going to take anything... 160 00:11:50,840 --> 00:11:53,434 ...unlike you at a buffet. 161 00:11:56,520 --> 00:11:59,080 So, what do you have for me? 162 00:11:59,320 --> 00:12:02,471 Some Mennen Speed Stick in my desk. 163 00:12:05,120 --> 00:12:08,669 Well, let me give you a little tip. It goes under your arms... 164 00:12:09,240 --> 00:12:12,073 ...if you could ever get them horizontal. 165 00:12:13,360 --> 00:12:17,148 Well, I can see that you are a real people person... 166 00:12:17,360 --> 00:12:21,114 ...so let's get you the hell out of here as quickly as possible. 167 00:12:21,320 --> 00:12:24,198 How many years of college did you have? 168 00:12:28,320 --> 00:12:31,198 I was just entertaining myself. 169 00:12:31,400 --> 00:12:32,628 Did you go to high school? 170 00:12:33,480 --> 00:12:35,311 Polk High. 171 00:12:35,600 --> 00:12:38,717 And while I find you fat and repulsive... 172 00:12:39,360 --> 00:12:43,239 ...l'll gladly regale you with tales of my four touchdowns in one game. 173 00:12:43,480 --> 00:12:46,950 Oh, how rare it is to have someone who played high school football... 174 00:12:47,160 --> 00:12:49,116 ...in an employment office. 175 00:12:49,360 --> 00:12:51,828 - Look, blob... - Blaub! 176 00:12:52,560 --> 00:12:56,269 I know your name. That was a descriptive term. 177 00:12:56,640 --> 00:12:58,631 Now, look. I'm putting myself... 178 00:12:58,840 --> 00:13:02,833 ...in your sweaty, bloated hands here. 179 00:13:03,200 --> 00:13:05,589 I'm looking for a career, not just a job. 180 00:13:05,800 --> 00:13:07,199 You know, like a doctor... 181 00:13:07,400 --> 00:13:10,312 ...or a guy who plays with hooters all day. 182 00:13:10,880 --> 00:13:13,872 That would be an anaesthesiologist. 183 00:13:14,080 --> 00:13:16,594 Well, don't worry, I think we have something perfect... 184 00:13:16,800 --> 00:13:20,554 ...for a man with your qualifications. Tell me, do you have any skills? 185 00:13:21,120 --> 00:13:23,998 Well, I'm naturally inquisitive. 186 00:13:24,200 --> 00:13:26,236 For instance, I'm wondering just how strong... 187 00:13:26,440 --> 00:13:28,749 ...that chair is, you're sitting in. 188 00:13:34,040 --> 00:13:36,759 I have the perfect job for you. 189 00:13:43,840 --> 00:13:47,310 Okay. Line up. Customers will be coming in soon. 190 00:13:47,520 --> 00:13:49,317 You guys ready? 191 00:14:02,320 --> 00:14:05,039 All right, Bundy, meet the people you'll be working with. 192 00:14:05,240 --> 00:14:08,152 I like to call them "the three Habibs." 193 00:14:10,600 --> 00:14:12,955 That's management for you. They're all alike. 194 00:14:13,160 --> 00:14:14,639 Never get to know your real name. 195 00:14:14,880 --> 00:14:18,111 No, it is true. We are all named Habib. 196 00:14:19,560 --> 00:14:21,357 Well, how do I tell you apart? 197 00:14:21,600 --> 00:14:24,319 It is easy. You just call us Habib... 198 00:14:24,520 --> 00:14:26,556 ...and point to the one you wish to speak to. 199 00:14:26,760 --> 00:14:28,113 That's what we do. 200 00:14:28,320 --> 00:14:31,312 Is that not right, Habib? 201 00:14:31,520 --> 00:14:35,832 Yes, it is, Habib. 202 00:14:36,040 --> 00:14:38,429 Learn our names quickly, old one. 203 00:14:38,640 --> 00:14:40,790 Soon we will be ownership Habibs. 204 00:14:41,000 --> 00:14:44,072 The shoe store's for sale, and we are saving our money to buy. 205 00:14:44,680 --> 00:14:46,989 Ah, just go ahead and play the lottery. 206 00:14:47,200 --> 00:14:48,918 There's no money in shoes. 207 00:14:49,120 --> 00:14:51,429 I was selling shoes when you guys were a gleam... 208 00:14:51,640 --> 00:14:54,473 ...in a New York taxicab driver's eyes. 209 00:14:55,520 --> 00:14:58,876 Bundy, I've been called away on urgent business. 210 00:14:59,080 --> 00:15:02,311 One of the prostitutes I use is free. 211 00:15:03,320 --> 00:15:05,595 I'm leaving you in charge. 212 00:15:05,920 --> 00:15:08,878 The whistle is yours. 213 00:15:15,440 --> 00:15:16,668 Management. 214 00:15:16,880 --> 00:15:18,711 I'm the boss. 215 00:15:18,920 --> 00:15:23,550 Finally, somebody's mistrust in foreigners has put me in charge. 216 00:15:24,120 --> 00:15:25,758 Okay. Huddle up. 217 00:15:27,720 --> 00:15:29,756 All right, I'm running this team now. 218 00:15:29,960 --> 00:15:33,111 And remember, there's no "l" in "shoe store." 219 00:15:33,320 --> 00:15:35,880 Now, here's what we're gonna do. We're gonna run a zone. 220 00:15:36,080 --> 00:15:38,514 Habib, you cover running shoes. 221 00:15:38,720 --> 00:15:41,234 Habib, you cover cross-trainers. 222 00:15:41,440 --> 00:15:42,714 And Habib... 223 00:15:42,920 --> 00:15:47,277 ...you cover a hot dog with mustard and you bring it back here. 224 00:15:48,040 --> 00:15:50,918 Ready? Work. 225 00:15:54,080 --> 00:15:56,230 I like this. 226 00:15:56,760 --> 00:15:59,957 I like this so much, I'll tell you what I'm gonna do. 227 00:16:00,160 --> 00:16:02,469 I'm gonna buy this shoe store... 228 00:16:02,680 --> 00:16:05,513 ...and be the last American in this country... 229 00:16:05,720 --> 00:16:08,518 ...to own his own business. 230 00:16:10,120 --> 00:16:12,031 Hi. I'm Charlene Tilton... 231 00:16:12,240 --> 00:16:14,993 ...and I'd like to introduce you to the Abdomenizer. 232 00:16:23,360 --> 00:16:25,954 Hey, Mom, how did you ever get Charlene Tilton... 233 00:16:26,160 --> 00:16:27,912 ...to come exercise in our living room? 234 00:16:28,120 --> 00:16:30,839 Well, I called to order one of those things... 235 00:16:31,080 --> 00:16:33,071 ...but I wasn't sure that I wanted to buy it. 236 00:16:33,280 --> 00:16:35,714 So she rushed right over to answer all my questions. 237 00:16:36,000 --> 00:16:38,719 It's easy and fun. 238 00:16:42,760 --> 00:16:46,753 You just described me, you former Dallas cutie. 239 00:16:47,120 --> 00:16:51,352 I like to call myself "Abdomenizer B." 240 00:16:51,560 --> 00:16:54,393 But I don't need no stinking exerciser. 241 00:16:54,600 --> 00:16:57,637 I get plenty of exercise up in my room. 242 00:16:59,560 --> 00:17:02,597 Yes, but with the Abdomenizer, for the first time... 243 00:17:02,800 --> 00:17:04,677 ...you could have some company. 244 00:17:10,600 --> 00:17:12,079 Peg. 245 00:17:12,440 --> 00:17:14,510 Kids. Charlene Tilton. 246 00:17:15,320 --> 00:17:16,673 Peg... 247 00:17:16,880 --> 00:17:19,678 ...I now know what's been holding me back all these years. 248 00:17:20,960 --> 00:17:23,076 That would be us. 249 00:17:23,640 --> 00:17:26,473 I bet he has a new plan to change his future. 250 00:17:26,760 --> 00:17:29,149 I should have killed you years ago. 251 00:17:33,960 --> 00:17:37,191 If you really wanna change your future, start with your stomach. 252 00:17:37,400 --> 00:17:39,789 Why, I wouldn't be here if I didn't believe in it. 253 00:17:40,040 --> 00:17:43,874 Oh, come on. You'd be here for a slice of cheese and a Ritz cracker. 254 00:17:45,520 --> 00:17:47,670 Now, Peg, I know you could never guess... 255 00:17:47,880 --> 00:17:49,233 ...so I'm just gonna tell you. 256 00:17:49,440 --> 00:17:51,431 I want to buy a shoe store. It's a gold mine. 257 00:17:51,640 --> 00:17:53,870 No, I do not want your opinion. Give me the money. 258 00:17:54,120 --> 00:17:56,918 Al, what woman would give her husband his money? 259 00:17:57,120 --> 00:17:59,839 Honey, it just isn't done. 260 00:18:00,320 --> 00:18:02,834 Peg, I need it and I need it now, baby! 261 00:18:03,040 --> 00:18:06,555 Can't you see, Peg? I'm actually really excited about something. 262 00:18:06,760 --> 00:18:09,433 Well, believe me, Al, I am the expert on this. 263 00:18:09,640 --> 00:18:13,315 Wait about 30 seconds, you won't be anymore. 264 00:18:14,520 --> 00:18:18,149 Well, Peg, I'm not gonna beg for it. It's my money, and I demand it. 265 00:18:20,240 --> 00:18:24,597 Peg, I'm begging you for it. Now, Peg, give me my money. 266 00:18:24,800 --> 00:18:26,995 All right, fine. We'll have a vote. 267 00:18:27,200 --> 00:18:28,838 Who doesn't want me to have my money? 268 00:18:32,840 --> 00:18:34,876 Now, that hurt, Charlene. 269 00:18:35,240 --> 00:18:38,630 All right, I now know what I have to do. 270 00:18:44,720 --> 00:18:47,234 Oh, Al, you're so cute. 271 00:18:47,440 --> 00:18:51,149 You're gonna try to earn it by having sex with me. 272 00:18:51,880 --> 00:18:55,111 No, Peg. Nope. Gonna take my pants off... 273 00:18:55,320 --> 00:18:57,197 ...get a lawn chair... 274 00:18:57,400 --> 00:19:00,915 ...and sit in my underwear over at your college. 275 00:19:01,840 --> 00:19:04,274 Tell everybody I'm your father. 276 00:19:05,440 --> 00:19:09,353 And then I'm gonna go to your diner, where you work. Pull up my Hanes. 277 00:19:09,560 --> 00:19:11,994 Tell them all I'm your father. 278 00:19:12,560 --> 00:19:15,233 Then I'm gonna go prancing around your beauty parlour. 279 00:19:15,440 --> 00:19:19,228 Oh, and did I mention, by then I won't be wearing any underwear? 280 00:19:22,440 --> 00:19:25,273 And then, just for the heck of it... 281 00:19:25,480 --> 00:19:27,710 ...l'm gonna have a big sign that says: 282 00:19:27,920 --> 00:19:30,115 "I've been using the Abdomenizer two years... 283 00:19:30,320 --> 00:19:32,356 ...and this is what I look like." 284 00:19:39,640 --> 00:19:41,835 Now let's vote. 285 00:19:42,040 --> 00:19:43,678 Who wants Daddy to get his money? 286 00:19:46,080 --> 00:19:49,231 I knew you were all behind me. 287 00:19:49,440 --> 00:19:52,000 Now, Peg, help me out here. What time is it? 288 00:19:52,240 --> 00:19:53,753 Time to buy an Abdomenizer. 289 00:19:56,720 --> 00:19:59,712 - It's 6:30, honey. - All right, 6:30. That's fine. All right. 290 00:19:59,920 --> 00:20:01,956 Stores are closed. I have to go tomorrow. 291 00:20:02,160 --> 00:20:04,720 Fine. Might be another buyer. I have to get there early. 292 00:20:04,960 --> 00:20:07,394 This is going to be the biggest day of my life. Peg... 293 00:20:07,600 --> 00:20:10,956 ...the only thing you have to do, honey: Make sure I wake up at 8:00. 294 00:20:11,200 --> 00:20:14,636 - Can you do that for me, baby? - I'll do it for you, baby. 295 00:20:15,360 --> 00:20:19,911 You know, Charlene was really right about this Abdomenizer thing. 296 00:20:20,840 --> 00:20:22,671 It does work. 297 00:20:25,520 --> 00:20:27,317 Peg? 298 00:20:28,760 --> 00:20:32,548 Peg, thanks for waking me right on time. 299 00:20:32,840 --> 00:20:35,559 You know, it's 4:00 in the afternoon. 300 00:20:35,880 --> 00:20:40,078 Well, honey, if I could handle responsibility, I'd have a job. 301 00:20:40,800 --> 00:20:42,597 Great, no harm done. 302 00:20:42,800 --> 00:20:47,715 I called to see if they sold the place without me and they did. 303 00:20:47,920 --> 00:20:49,797 They sold it this morning. How about that? 304 00:20:50,000 --> 00:20:52,833 Well, who cares? It was just a life dream. 305 00:20:53,080 --> 00:20:55,036 You know what? Next time you have a dream... 306 00:20:55,240 --> 00:20:58,198 ...let me know about it. I'll wake you up. 307 00:20:59,240 --> 00:21:01,708 But, you know, the guy also bought my old shoe store. 308 00:21:01,920 --> 00:21:04,912 So, you know, it's hard to find a guy with 20 years' experience... 309 00:21:05,120 --> 00:21:08,112 ...who will work for minimum wage, so I got my old job back. 310 00:21:08,560 --> 00:21:10,915 Oh, yay, Daddy. 311 00:21:12,640 --> 00:21:15,234 Well, at least the slow one is trying. 312 00:21:15,920 --> 00:21:17,797 But you'll all be rejoicing pretty soon. 313 00:21:18,000 --> 00:21:19,592 Because I have $6000... 314 00:21:19,800 --> 00:21:22,917 ...and I'm going to invest it for the future of my family. 315 00:21:23,400 --> 00:21:27,234 Six thousand dollars worth of lottery tickets, Dad? 316 00:21:29,400 --> 00:21:32,870 - Think winner, son. - We've just been handed a bulletin. 317 00:21:33,080 --> 00:21:35,674 We have a winner in this week's Illinois State Lottery. 318 00:21:35,880 --> 00:21:38,030 The winner lives right here in the Chicago area. 319 00:21:38,280 --> 00:21:42,159 And who more deserving to win the $60 million... 320 00:21:42,360 --> 00:21:46,512 ...than the lowest form of human life, a shoe salesman. 321 00:21:46,800 --> 00:21:50,429 - AI, I think it's you. - It's me. It's me. I know it's me. 322 00:21:50,640 --> 00:21:53,598 I know at last an American can dare to dream. 323 00:21:53,800 --> 00:21:55,631 And the winner is... 324 00:21:55,880 --> 00:21:57,916 ...Habib, Habib, Habib. 325 00:22:09,760 --> 00:22:12,228 Hey, Dad. I got a seven and an eight. 326 00:22:12,440 --> 00:22:16,274 I think we won $5! Five dollars!1 00:01:19,920 --> 00:01:23,515 Kids! Tell your father it's time for work. 2 00:01:23,720 --> 00:01:26,234 And hurry, we don't want him to be late. 3 00:01:35,600 --> 00:01:37,192 Come on. 4 00:01:37,400 --> 00:01:38,799 Peg. 5 00:01:39,760 --> 00:01:43,719 I can't go to work, I've got the chickenpox. 6 00:01:45,680 --> 00:01:47,113 It hurts! 7 00:01:47,320 --> 00:01:50,039 Al, it's just iodine. 8 00:01:50,240 --> 00:01:53,596 Now, you tried that trick on our wedding day. 9 00:01:54,800 --> 00:01:56,916 You think if you really had the chickenpox... 10 00:01:57,120 --> 00:01:59,509 ...we'd let you in the house? 11 00:01:59,960 --> 00:02:01,757 Now, go to work. 12 00:02:02,000 --> 00:02:03,479 Kids, encourage your father. 13 00:02:03,680 --> 00:02:05,750 We love you. 14 00:02:06,600 --> 00:02:08,511 Have a good day, Dad. 15 00:02:09,080 --> 00:02:10,798 Good. 16 00:02:11,000 --> 00:02:14,310 Now, here's the lunch and the garbage. 17 00:02:16,000 --> 00:02:20,152 Gee, Peg, I can't believe you actually made my lunch. 18 00:02:20,360 --> 00:02:24,273 Well, I just took the garbage and separated it into two bags. 19 00:02:25,880 --> 00:02:27,950 Give them shoe hell, Harry. 20 00:02:29,480 --> 00:02:30,993 I'm going. 21 00:02:31,200 --> 00:02:33,714 Going to work. I'm gonna miss you, honey. 22 00:02:43,520 --> 00:02:46,637 Holy moly! Yikes and gadzooks! 23 00:02:47,600 --> 00:02:50,672 Peg. Peg, it's gone. 24 00:02:50,880 --> 00:02:53,269 Somebody stole my car. 25 00:02:53,520 --> 00:02:55,715 Don't be ridiculous, Al. 26 00:02:55,920 --> 00:02:58,639 Who would steal the Dodge? 27 00:02:59,480 --> 00:03:03,075 That would be like someone stealing my engagement ring. 28 00:03:04,480 --> 00:03:06,914 Or one of Kelly's ideas. 29 00:03:09,400 --> 00:03:11,118 Or Bud. 30 00:03:12,800 --> 00:03:15,439 - Flip a burger. - Flood a bed. 31 00:03:16,560 --> 00:03:17,788 I can't believe it. 32 00:03:18,000 --> 00:03:20,514 I lost my Dodge. It's really, really gone. 33 00:03:20,720 --> 00:03:24,679 And it figures. Three weeks to the day I wash the damn thing, it gets stolen. 34 00:03:24,880 --> 00:03:26,791 - Somebody call the police. - What for? 35 00:03:27,000 --> 00:03:28,479 The call costs more than the car. 36 00:03:31,640 --> 00:03:33,312 And it costs more than the condom... 37 00:03:33,520 --> 00:03:35,954 ...I should've used the night you were conceived. 38 00:03:43,800 --> 00:03:47,429 Yes, 911. Yes, this is an emergency. 39 00:03:47,640 --> 00:03:49,437 Put me on hold. 40 00:04:03,600 --> 00:04:06,433 Yes, yes, yes, officer. Yes, I'm still here. 41 00:04:06,840 --> 00:04:08,592 Yes, I'll wait. 42 00:04:15,440 --> 00:04:18,796 Yes, I'm still here. Yes, I want some of your best men on this job. 43 00:04:19,000 --> 00:04:21,673 The crime? Someone stole my 1974 Dodge. 44 00:04:21,880 --> 00:04:23,757 Hello? Hello? 45 00:04:26,720 --> 00:04:28,790 Bribe-taking, doughnut-sucking, trigger-happy... 46 00:04:29,000 --> 00:04:30,752 Hello, officer? 47 00:04:32,440 --> 00:04:36,831 Yes, officer. Yes, I'd like to report a kidnapping. 48 00:04:37,360 --> 00:04:39,749 How tall? Oh, about... 49 00:04:39,960 --> 00:04:44,272 ...4 feet tall, 5 feet wide... 50 00:04:44,480 --> 00:04:47,677 ...smoke belching out the rear, weighs about two tons. 51 00:04:48,560 --> 00:04:51,120 No, it's not Oprah. 52 00:04:53,800 --> 00:04:58,078 No, it's not Delta Burke. Who would call to complain if she was missing? 53 00:04:58,280 --> 00:04:59,998 No. It's my Dodge. 54 00:05:00,200 --> 00:05:01,758 Hello? 55 00:05:03,320 --> 00:05:06,790 Run six red lights, they're all over you. Where are they when you need them? 56 00:05:07,360 --> 00:05:09,874 You know, Dad, this reminds me of the old saying: 57 00:05:10,080 --> 00:05:14,870 I was sad when I had no Dodge, until I saw the man who had one. 58 00:05:16,600 --> 00:05:19,160 How did you grow up heartless in this house? 59 00:05:20,200 --> 00:05:22,111 I'm gonna miss the old Dodge. 60 00:05:22,320 --> 00:05:24,231 I grew up in it. I went to school in it. 61 00:05:24,440 --> 00:05:25,793 I feel like I was born in it. 62 00:05:26,320 --> 00:05:29,392 Well, you certainly were conceived in it. 63 00:05:30,680 --> 00:05:32,636 I remember when you used to lock me in it... 64 00:05:32,840 --> 00:05:34,990 ...because you couldn't find a babysitter. 65 00:05:35,200 --> 00:05:36,633 Yeah, but, you know, pumpkin... 66 00:05:36,840 --> 00:05:40,992 ...we always left the window open just a little crack for you, didn't we? 67 00:05:41,200 --> 00:05:43,839 Just like we did with Buck. 68 00:05:44,080 --> 00:05:48,153 Al, you remember the time we tried to outrun the cops in the Dodge? 69 00:05:48,360 --> 00:05:49,588 Yeah. 70 00:05:49,800 --> 00:05:53,554 But he eventually caught us, though. He was pretty fast for a guy on foot. 71 00:05:55,000 --> 00:05:58,549 Oh, but it's not just the car, it's the precious items that it held. 72 00:05:59,400 --> 00:06:01,994 My 8-track tape player. 73 00:06:02,200 --> 00:06:04,714 The last great American sound system. 74 00:06:04,920 --> 00:06:09,630 That 8-track is to today's stereos what a girlfriend is to a wife. 75 00:06:10,840 --> 00:06:13,593 An earlier, better version. 76 00:06:15,400 --> 00:06:17,277 Hey, look what we found in the garbage. 77 00:06:17,480 --> 00:06:20,040 Milly Bell, my 8-track! 78 00:06:20,800 --> 00:06:24,588 We also found your "Born To Be Wild" tape... 79 00:06:24,960 --> 00:06:27,190 ...Meet The Four Seasons... 80 00:06:27,400 --> 00:06:29,197 ...Meet The Supremes... 81 00:06:29,400 --> 00:06:32,836 ...and The Four Seasons Meet The Supremes. 82 00:06:33,520 --> 00:06:36,034 Well, now we know that this thief is not only stupid... 83 00:06:36,240 --> 00:06:37,514 ...but has no taste in music. 84 00:06:37,720 --> 00:06:40,188 Wait a second. Wait a second. 85 00:06:40,400 --> 00:06:43,676 I wonder where Michael Bolton was this morning. 86 00:06:47,760 --> 00:06:51,673 If they don't arrest him for his singing, they won't arrest him for this. 87 00:06:52,000 --> 00:06:54,719 So someone stole your Dodge, eh, Al? 88 00:06:54,920 --> 00:06:56,353 Well, it's your own fault. 89 00:06:56,560 --> 00:07:00,553 You should know better than to leave it parked out front on garbage day. 90 00:07:03,000 --> 00:07:07,118 Hey, I bet somebody took it to start a new limousine service. 91 00:07:07,320 --> 00:07:11,472 You know, for those people who can't quite afford the luxury of Greyhound. 92 00:07:12,680 --> 00:07:16,514 Or to use as a pace car for the Garbage Man 500. 93 00:07:18,200 --> 00:07:20,953 You know, Marcie, how can you be so unfeeling? 94 00:07:21,160 --> 00:07:22,388 Didn't you ever get up... 95 00:07:22,600 --> 00:07:25,751 ...and suddenly realize that something very, very important was gone? 96 00:07:25,960 --> 00:07:29,919 Sure you do. You must every morning when you open up your pyjama top. 97 00:07:37,400 --> 00:07:39,834 Or your pyjama bottoms. 98 00:07:41,400 --> 00:07:43,470 Yeah, right. 99 00:07:44,200 --> 00:07:45,519 Peg, set her straight. 100 00:07:51,720 --> 00:07:53,836 So there. 101 00:07:54,080 --> 00:07:56,992 Now, I'm gonna have to notify the insurance company. 102 00:07:57,200 --> 00:07:58,713 They're not gonna be too happy... 103 00:07:58,920 --> 00:08:01,070 ...because this baby's gonna be hard to replace. 104 00:08:01,800 --> 00:08:03,631 Fifty dollars? 105 00:08:04,000 --> 00:08:06,036 For a Dodge? 106 00:08:07,120 --> 00:08:09,918 That car was a classic. Why, everything in there was original: 107 00:08:10,120 --> 00:08:12,793 The seats, the engine, the oil. 108 00:08:14,120 --> 00:08:17,430 And what about my mental suffering, huh? How much is that worth? 109 00:08:17,640 --> 00:08:20,677 Oh, you say that's the major part of the $50. 110 00:08:21,160 --> 00:08:24,038 All right, let me think about it. I'll get back to you. 111 00:08:24,680 --> 00:08:27,717 Fifty dollars. You can't replace a car for $50. 112 00:08:27,920 --> 00:08:29,876 The worst part is just five more payments... 113 00:08:30,080 --> 00:08:32,469 ...and the damn thing was mine! 114 00:08:34,280 --> 00:08:35,713 Hey, hey look, Daddy. 115 00:08:35,920 --> 00:08:38,832 We could get a Mercedes for just 50 K's. 116 00:08:39,040 --> 00:08:41,156 You don't even need money. 117 00:08:43,000 --> 00:08:45,673 I have some spare K's from those letters from school... 118 00:08:45,880 --> 00:08:48,474 ...saying that Kelly is an idiot. 119 00:08:48,720 --> 00:08:51,109 Well, who's the idiot now, huh? 120 00:08:56,800 --> 00:08:58,756 Peg. 121 00:09:00,200 --> 00:09:02,395 That's great news, honey. 122 00:09:02,600 --> 00:09:05,512 Why don't you run up and get those K's? 123 00:09:06,400 --> 00:09:08,072 You betcha. 124 00:09:08,280 --> 00:09:11,033 Bud, you can help too. You can get one out of the paper... 125 00:09:11,240 --> 00:09:15,518 ...because there's always one in there about President Clinton and their cat. 126 00:09:18,000 --> 00:09:22,755 And the current controversy over campaign contributions. 127 00:09:22,960 --> 00:09:26,669 Wow, that's a veritable cornucopia of K's. 128 00:09:29,600 --> 00:09:33,559 Look, Al. Al, you're not gonna settle for 50 bucks, are you? 129 00:09:33,760 --> 00:09:36,911 They pay you for what's in the car as well. 130 00:09:37,120 --> 00:09:39,680 Now, what did you have in the trunk? 131 00:09:40,080 --> 00:09:44,915 I had parts of a carburettor I had left over when I took it apart. 132 00:09:46,720 --> 00:09:49,553 Had a salami that I was aging. 133 00:09:51,440 --> 00:09:54,910 No, Al. You tell them that you had jewellery. 134 00:09:55,120 --> 00:09:58,556 Paintings. Cash. 135 00:09:58,760 --> 00:10:01,149 And a salami. 136 00:10:04,640 --> 00:10:06,710 Follow me, Al. 137 00:10:07,320 --> 00:10:10,039 Two salamis. 138 00:10:16,240 --> 00:10:18,674 I think I'm starting to get your drift. 139 00:10:20,440 --> 00:10:23,910 I think I had a loaf of bread in there too. 140 00:10:28,600 --> 00:10:30,875 But how am I gonna prove I had all that stuff? 141 00:10:31,080 --> 00:10:32,638 Well, how can they prove you didn't? 142 00:10:33,520 --> 00:10:37,035 Dad, this is kind of illegal. 143 00:10:41,640 --> 00:10:43,631 Oh, gee, that's right. 144 00:10:43,840 --> 00:10:46,673 Guess I should rethink the whole thing. 145 00:10:48,200 --> 00:10:50,395 Little sissy. 146 00:10:53,280 --> 00:10:56,556 Well, I mean, insurance companies have been ripping us off for years. 147 00:10:56,760 --> 00:10:59,320 Maybe we should get our fair share, right? 148 00:11:06,360 --> 00:11:08,635 I'm back in, eh, Dad? 149 00:11:11,960 --> 00:11:13,598 You could really use the money, Al. 150 00:11:13,800 --> 00:11:18,590 It should be your choice to walk around with green teeth and yellow underwear. 151 00:11:18,800 --> 00:11:21,598 Or sometimes vice versa. 152 00:11:21,840 --> 00:11:23,159 You're right! 153 00:11:23,360 --> 00:11:25,828 Now, I'm gonna make a list. Peg, make a list. 154 00:11:26,840 --> 00:11:31,038 How am I gonna tell this insurance guy that I forgot to say I had all that stuff? 155 00:11:31,280 --> 00:11:32,872 Tell him you had a lot on your mind. 156 00:11:33,080 --> 00:11:35,719 How would they know it's as empty as your trunk? 157 00:11:36,800 --> 00:11:39,712 You're right. He doesn't know I'm an idiot. 158 00:11:41,480 --> 00:11:43,471 What am I gonna do for a car? 159 00:11:43,720 --> 00:11:45,039 Marcie... 160 00:11:45,240 --> 00:11:47,913 ...I saw you had a third car out front. Can I borrow it? 161 00:11:48,160 --> 00:11:51,994 Well, actually, I borrowed it. I've been thinking about getting a new car. 162 00:11:52,200 --> 00:11:56,512 Dealerships are so desperate, they'll let you try one out for a couple of days. 163 00:11:58,040 --> 00:12:00,315 Gee, I'd like to do that... 164 00:12:00,520 --> 00:12:04,513 ...but I don't have the money to buy a new car. And, of course, if I lied... 165 00:12:04,720 --> 00:12:08,110 ...then that would be cheating. 166 00:12:09,440 --> 00:12:11,670 And we couldn't do that, could we? 167 00:12:12,800 --> 00:12:14,870 That was good, right, Dad? 168 00:12:32,120 --> 00:12:36,352 Pardon me. Have you any Grey Poupon? 169 00:12:57,960 --> 00:13:02,192 Hey, Kel, why are you watching Spanish television? 170 00:13:05,800 --> 00:13:07,552 Spanish? 171 00:13:08,720 --> 00:13:11,678 I just thought they were English words I didn't know. 172 00:13:18,400 --> 00:13:20,834 Hey, don't sit on my K's. 173 00:13:23,200 --> 00:13:25,111 I have 28 K's. 174 00:13:25,320 --> 00:13:29,359 Now, I could probably get a Jeep, but I have my heart set on a Mercedes. 175 00:13:29,880 --> 00:13:32,155 So, what options do you think I should get? 176 00:13:36,520 --> 00:13:39,557 Maybe one of those electronic brains. 177 00:13:39,800 --> 00:13:42,189 Because something in the car should have one. 178 00:13:43,400 --> 00:13:45,755 - Who's Mom talking to? - Oh, the insurance company. 179 00:13:45,960 --> 00:13:48,997 She's taking care of things. She was afraid Dad would go too far. 180 00:13:49,240 --> 00:13:54,109 Yes, I realize it takes time to authenticate the Stradivarius. 181 00:13:55,600 --> 00:13:59,195 That's why I just don't know why you don't take our word for it. 182 00:14:00,520 --> 00:14:03,432 Yes, we are the same Bundys that filed a claim... 183 00:14:03,640 --> 00:14:07,599 ...that our mansion had been whisked away in Hurricane Andrew. 184 00:14:08,120 --> 00:14:10,350 But I don't know what business that is of yours. 185 00:14:10,560 --> 00:14:15,111 That was an entirely different insurance company we were trying to defraud. 186 00:14:16,400 --> 00:14:18,675 Anyway, my husband has empowered me... 187 00:14:18,880 --> 00:14:22,111 ...to come down off our original figure of 6 million. 188 00:14:22,320 --> 00:14:25,790 Yes. That's because we found the Picasso. 189 00:14:26,600 --> 00:14:31,116 It turns out it wasn't in the car at all, it just fell into the hamper. 190 00:14:32,680 --> 00:14:34,591 Liar? 191 00:14:34,800 --> 00:14:39,157 You know, no one has ever called me that in all my 24 years. 192 00:14:41,200 --> 00:14:42,997 Oh, come on. 193 00:14:43,200 --> 00:14:45,953 It's not like it's your money. 194 00:14:46,360 --> 00:14:48,157 Hello? 195 00:14:49,160 --> 00:14:52,789 Boy, you file one multimillion-dollar claim... 196 00:14:53,000 --> 00:14:57,278 ...and all that "good neighbour" crap just flies out the window. 197 00:15:11,960 --> 00:15:15,350 Wow, Daddy, you look good enough to bury. 198 00:15:16,720 --> 00:15:18,950 Yeah, Al, you really look great. 199 00:15:19,160 --> 00:15:22,835 You know, I'd marry you all over again if I didn't know it was you. 200 00:15:23,600 --> 00:15:27,195 But of course I do, so I wouldn't. 201 00:15:27,840 --> 00:15:29,114 Where did you get that suit? 202 00:15:29,640 --> 00:15:32,234 When the guys at the store saw me pull up in my new car... 203 00:15:32,440 --> 00:15:34,795 ...they automatically opened a charge account for me. 204 00:15:35,000 --> 00:15:38,436 I guess they didn't know I was coming in to bum a nickel for the meter. 205 00:15:39,600 --> 00:15:42,751 Listen, honey, I'm having a little trouble with the insurance company. 206 00:15:42,960 --> 00:15:46,430 Did you know that the French claim that the real Mona Lisa is theirs... 207 00:15:46,640 --> 00:15:47,993 ...just like we did? 208 00:15:48,600 --> 00:15:50,397 Well, you know, it's a dark day... 209 00:15:50,600 --> 00:15:53,797 ...when someone will believe the French over me. 210 00:15:54,200 --> 00:15:57,988 That picture of the dogs playing poker, did they say they have that one too? 211 00:15:58,200 --> 00:16:00,555 Because I really did have that in my trunk. 212 00:16:00,800 --> 00:16:02,836 Daddy, can we take a ride in the new Mercedes? 213 00:16:03,040 --> 00:16:05,679 Well, pumpkin, I don't have the new Mercedes anymore. 214 00:16:05,880 --> 00:16:08,235 See, when I took it back to ask for a free fill-up... 215 00:16:08,440 --> 00:16:11,512 ...they had the nerve to ask me when I was gonna buy the damn thing. 216 00:16:11,720 --> 00:16:14,518 Like I'd buy a foreign car. 217 00:16:19,720 --> 00:16:20,948 I'm an American. 218 00:16:21,160 --> 00:16:24,232 And if I'm gonna cheat somebody, it'll be an American company. 219 00:16:24,760 --> 00:16:28,275 Now, who wants to go for a ride with me in my new loaner? 220 00:16:28,480 --> 00:16:30,232 A Lincoln Town Car. 221 00:16:30,480 --> 00:16:32,789 - I do. I do. - I do. I do. 222 00:16:33,080 --> 00:16:35,640 Then let's rock 'n' roll. 223 00:17:40,680 --> 00:17:43,717 Gee, that was a great ride, eh, guys? 224 00:17:43,920 --> 00:17:45,512 And it proves one thing for sure: 225 00:17:45,720 --> 00:17:48,996 Old people can really jump out of the way when there's 4000 pounds... 226 00:17:49,200 --> 00:17:52,988 ...of American engineering barrelling right at them. 227 00:17:56,400 --> 00:17:58,834 Hey, everybody, our food's still hot... 228 00:17:59,040 --> 00:18:02,555 ...and so is that guy at the Burger Boy drive-up window. 229 00:18:03,040 --> 00:18:05,918 The fool actually handed me the bag while I still had the $5... 230 00:18:06,120 --> 00:18:08,429 ...dangling in front of the window. 231 00:18:10,480 --> 00:18:13,472 Oh, look, Bud, it looks like your bed. 232 00:18:17,440 --> 00:18:18,589 Look, Kel. 233 00:18:18,800 --> 00:18:21,268 This will fit your finger when you're 30. 234 00:18:23,400 --> 00:18:26,517 Now, Bud, I have told you a thousand times... 235 00:18:26,720 --> 00:18:29,518 ...don't play with your food or I'm gonna give it to the dog. 236 00:18:29,720 --> 00:18:33,156 And if the dog plays with it, I'm gonna give it to your father. 237 00:18:35,120 --> 00:18:36,155 Hello, ma'am. 238 00:18:36,400 --> 00:18:39,472 Joe Orton from Uninsurable "We'll Insure Anybody" Insurance Company. 239 00:18:39,680 --> 00:18:41,079 I've come to settle your claim. 240 00:18:41,760 --> 00:18:43,830 - It's our 5 million dollars. - Yeah. 241 00:18:44,120 --> 00:18:47,795 Well, I see why you kept the Mona Lisa in the trunk. 242 00:18:48,920 --> 00:18:50,592 And my salami. 243 00:18:50,800 --> 00:18:55,032 Oh, I mean, my two salamis. How much money you gonna give me? 244 00:18:55,680 --> 00:18:58,911 We'll give you $25,000. 245 00:19:04,600 --> 00:19:06,318 Just wait one second, please. 246 00:19:07,320 --> 00:19:09,038 Family meeting. 247 00:19:10,480 --> 00:19:12,550 What are we meeting for? Let's take the 25,000. 248 00:19:12,760 --> 00:19:14,830 Wait a minute, Al. That's not how it's done. 249 00:19:15,040 --> 00:19:17,679 This is just their starting offer. Go bargain with him. 250 00:19:17,880 --> 00:19:20,474 No. We don't want Dad to negotiate. He's a moron. 251 00:19:20,680 --> 00:19:23,478 I am. I am. 252 00:19:23,680 --> 00:19:25,910 I am a moron. Damn, what should I do? 253 00:19:26,120 --> 00:19:27,519 Just remember the old saying: 254 00:19:27,720 --> 00:19:31,190 A bird in the hand is worth a foot in the tush. 255 00:19:33,120 --> 00:19:34,872 What are you saying? 256 00:19:35,080 --> 00:19:36,798 I don't know. 257 00:19:37,600 --> 00:19:39,272 - What should I do? - Negotiate. 258 00:19:39,480 --> 00:19:41,948 - Take the money. - Buy a vowel. 259 00:19:45,680 --> 00:19:49,992 Look, Al, whatever your instincts are, just do the opposite. 260 00:19:52,800 --> 00:19:56,873 Can I buy a vowel? No, I mean... I'll take the money. 261 00:20:00,600 --> 00:20:01,749 Good news, Mr. Bundy. 262 00:20:02,680 --> 00:20:05,513 They're making edible nightsticks now? 263 00:20:07,040 --> 00:20:08,268 I wish. 264 00:20:08,480 --> 00:20:11,790 No. I meant good news for you. We found your Dodge. 265 00:20:15,600 --> 00:20:18,831 It was parked around the corner where the engine fell out. 266 00:20:20,000 --> 00:20:21,479 We might have found it earlier... 267 00:20:21,680 --> 00:20:24,717 ...but we barely care when there's a major crime. 268 00:20:24,960 --> 00:20:26,951 Did they jimmy open the trunk, officer? 269 00:20:27,200 --> 00:20:29,350 - Nope. - What a relief. 270 00:20:29,560 --> 00:20:32,279 The Mona Lisa is safe. 271 00:20:35,960 --> 00:20:39,475 Well, I gotta be going too. There's an armed robbery in progress... 272 00:20:39,680 --> 00:20:42,752 ...and I'm gonna go park under the freeway and take a nap. 273 00:20:54,240 --> 00:20:57,596 Wait, Daddy, there might be some K's in there. 274 00:20:58,640 --> 00:21:02,189 Pumpkin, there are no K's in "broke." 275 00:21:05,480 --> 00:21:06,913 But you know what? 276 00:21:07,120 --> 00:21:09,680 I'll tell you something. I'm glad they found my Dodge... 277 00:21:09,880 --> 00:21:13,031 ...because that's my car, and I hate change. 278 00:21:13,280 --> 00:21:16,829 Well, you know, it would be like losing one of you guys. 279 00:21:17,040 --> 00:21:20,112 Or, Peg, it'd be like trading you in on a brand-new blond... 280 00:21:20,320 --> 00:21:24,438 ...with shiny, new, smooth, factory-warranted hooters, you know. 281 00:21:25,200 --> 00:21:28,590 Sure, the first few rides would be nice and everything, but, you know... 282 00:21:28,800 --> 00:21:33,237 ...in the long run... And this, Peg, is what depresses me every day. 283 00:21:33,440 --> 00:21:35,431 - I realize... 284 00:21:36,560 --> 00:21:38,551 ...that you're the one I want. 285 00:21:40,560 --> 00:21:44,553 - Oh, Al. - I wish you wouldn't touch me that way. 286 00:21:46,000 --> 00:21:50,676 Kids, let's say we jump in the old Dodge and go for a spin. 287 00:21:50,880 --> 00:21:52,029 - Okay. - Let's go. 288 00:22:26,760 --> 00:22:29,832 Hello? Yes, I saw your ad in the paper... 289 00:22:30,040 --> 00:22:33,953 ...and I'd like to buy a Mercedes and I just wanna verify the price. 290 00:22:34,160 --> 00:22:37,197 How much for the new model with everything? 291 00:22:38,440 --> 00:22:40,556 Fifty G's? 292 00:22:47,920 --> 00:22:50,992 Well, I don't have that kind of letter. 293 00:22:53,640 --> 00:22:56,200 Or 50 big ones. 294 00:22:57,360 --> 00:22:59,749 How big do they have to be?1 00:01:18,400 --> 00:01:23,190 You know, Peg, it's kind of nice sitting here like this with you. 2 00:01:24,080 --> 00:01:26,878 How many beers did you have tonight, Al? 3 00:01:28,400 --> 00:01:29,913 Ten. 4 00:01:31,840 --> 00:01:35,753 So I guess we're about a six-pack short of sex, huh? 5 00:01:36,440 --> 00:01:38,317 At least. 6 00:01:47,040 --> 00:01:49,793 Do I have juicy gossip. 7 00:01:50,040 --> 00:01:52,110 It's about cousin Jimmy. 8 00:01:52,480 --> 00:01:56,917 Did he find out our little Bud slept with his bride on their wedding day? 9 00:01:57,120 --> 00:02:00,874 He must have. I heard he's getting a divorce and coming to see Bud today. 10 00:02:01,080 --> 00:02:04,436 I think he's gonna squish the little love critter. 11 00:02:12,120 --> 00:02:15,635 Well, here's the footstool of love now. 12 00:02:17,080 --> 00:02:19,719 Family, this is my lucky day. 13 00:02:19,920 --> 00:02:23,469 I was at school and there was one of the great parties in all of history. 14 00:02:23,680 --> 00:02:26,592 A wet T-shirt contest. 15 00:02:26,800 --> 00:02:29,473 Large-hootered Midwestern farm girls were sliding down... 16 00:02:29,680 --> 00:02:32,319 ...this beer chute half-naked. 17 00:02:32,520 --> 00:02:36,798 There was dancing. There was loving. My first big frat party. 18 00:02:37,000 --> 00:02:39,912 Just a great bunch of guys having the time of their lives. 19 00:02:40,120 --> 00:02:42,270 And it took them a full 15 minutes to see me... 20 00:02:42,480 --> 00:02:45,677 ...peeking in the window and kick me out. 21 00:02:45,880 --> 00:02:47,598 Dad, you should have seen them. 22 00:02:47,800 --> 00:02:50,951 There were big 'uns. There were little 'uns. 23 00:02:52,760 --> 00:02:55,035 Round 'uns. 24 00:02:55,240 --> 00:02:57,800 Pear-shaped 'uns. 25 00:02:58,000 --> 00:03:02,391 Here an 'un, there an 'un, everywhere an 'un-'un. 26 00:03:05,120 --> 00:03:08,351 Sure, like I'm the only Peeping Tom in this family. 27 00:03:09,120 --> 00:03:12,829 Well, I guess you deserve to know, tiny dancer. 28 00:03:13,040 --> 00:03:15,873 Cousin Jimmy is on his way over to have a little chat with you. 29 00:03:16,520 --> 00:03:18,715 Wha...? What do you think he wants? 30 00:03:18,920 --> 00:03:21,593 Your bu... Butt in a sling. 31 00:03:25,560 --> 00:03:29,838 Oh, my God, that must be Jimmy. You better run. 32 00:03:35,240 --> 00:03:37,276 - Hi, Jimmy. - Hi, cousin Bud. 33 00:03:37,480 --> 00:03:40,711 Hi, cousin Kelly. Hi, Uncle Al. Aunt Peggy. 34 00:03:40,920 --> 00:03:43,036 Hello, cousin Buck. 35 00:03:43,240 --> 00:03:46,152 It's too bad we only get together at weddings and funerals. 36 00:03:46,360 --> 00:03:48,555 Step outside, Bud. 37 00:03:49,640 --> 00:03:52,313 Oh, all right, I'll handle this. 38 00:03:52,520 --> 00:03:54,511 Come on in, Jimmy. 39 00:03:55,160 --> 00:03:57,993 We heard the news. Congratulations. 40 00:03:58,200 --> 00:04:01,078 Anybody can eat 100 Whoppers. 41 00:04:02,280 --> 00:04:04,840 No, I'm talking about the breakup. 42 00:04:05,040 --> 00:04:08,510 Let's face it. You had the honeymoon, that's the best part of the marriage. 43 00:04:08,720 --> 00:04:10,836 If it goes any longer, they turn into this: 44 00:04:13,720 --> 00:04:15,950 Then, if you're really unlucky, you get these: 45 00:04:18,080 --> 00:04:21,072 Then you turn into this: 46 00:04:22,680 --> 00:04:25,478 Yeah, but she was the perfect woman. 47 00:04:25,680 --> 00:04:29,992 She was beautiful. She was rich. And her parents are dead. 48 00:04:30,240 --> 00:04:32,435 Boy, you must really wanna kill that guy. 49 00:04:32,640 --> 00:04:35,200 Kill him? I want to rend him. 50 00:04:35,400 --> 00:04:38,437 I want to rip off his arms, shove one of them down his throat... 51 00:04:38,640 --> 00:04:40,756 ...and have him tear out his own heart. 52 00:04:40,960 --> 00:04:45,033 Anyway, Bud, I need to talk to you. Bud? 53 00:04:48,880 --> 00:04:51,997 You crack me up. Now get outside. 54 00:04:54,280 --> 00:04:55,508 I'll be right with you. 55 00:04:57,040 --> 00:05:01,272 Dad, I don't want him to pull my arms off and rip out my heart. 56 00:05:01,480 --> 00:05:05,473 All I did was sleep with his wife. What does he want from me? 57 00:05:05,680 --> 00:05:08,558 Now, Bud, just relax. I know how to handle this. 58 00:05:08,760 --> 00:05:11,399 I met a lot of big, stupid bullies when I was growing up. 59 00:05:11,760 --> 00:05:16,276 Al, when you were growing up, you were the big, stupid bully. 60 00:05:16,480 --> 00:05:18,789 Yeah, I was. 61 00:05:19,000 --> 00:05:21,912 I was good at it too. But I wasn't just big and stupid. 62 00:05:22,120 --> 00:05:23,951 I was also mean. 63 00:05:24,160 --> 00:05:28,551 I used to scare people like your mother scares me. 64 00:05:29,560 --> 00:05:32,313 Dad, can you ox around later? I'm facing death over here. 65 00:05:32,520 --> 00:05:35,876 All right, all right. Now, here's what you do. 66 00:05:36,080 --> 00:05:37,911 As soon as he opens his mouth... 67 00:05:38,120 --> 00:05:41,157 ...you punch him in the breadbasket with everything you got. 68 00:05:41,360 --> 00:05:44,557 He'll drop faster than a stock after I buy it. 69 00:05:46,080 --> 00:05:49,675 - Thanks, Dad. - All right, now go get him. Go get him. 70 00:05:59,960 --> 00:06:02,793 Peg, looks like there will just be three of us for dinner. 71 00:06:04,680 --> 00:06:08,195 Bud, I've got a dilemma. 72 00:06:08,400 --> 00:06:10,834 This thing's really eating me up. 73 00:06:17,880 --> 00:06:21,111 I gotta kill the guy that did this to me. 74 00:06:24,600 --> 00:06:26,989 If only I knew who he was. 75 00:06:27,200 --> 00:06:29,270 So you don't know? 76 00:06:32,520 --> 00:06:34,954 All I know is that it's someone on this block. 77 00:06:35,160 --> 00:06:39,517 I need your help. Find him for me. It'll be just like when we were kids... 78 00:06:39,720 --> 00:06:41,950 ...and someone was mad at you and I'd beat him up. 79 00:06:42,160 --> 00:06:45,038 When he was unconscious you'd come along and kick him. 80 00:06:45,920 --> 00:06:48,832 We were a great team then. Can I count on you? 81 00:06:49,040 --> 00:06:51,554 - She really didn't tell you anything? - No. 82 00:06:51,760 --> 00:06:55,435 I mean, not even that this guy was the best she ever had? 83 00:06:55,640 --> 00:06:56,914 That he was good? 84 00:06:57,120 --> 00:07:00,317 Or at least even better than a really tight pair of pants? 85 00:07:00,520 --> 00:07:03,398 No, she said it really wasn't worth mentioning. 86 00:07:06,040 --> 00:07:08,156 That bitch. 87 00:07:12,360 --> 00:07:14,920 You're really mad, aren't you, Bud? 88 00:07:15,120 --> 00:07:16,872 That touches me. 89 00:07:17,080 --> 00:07:21,198 You let me know when you find this guy, because I want him bad. 90 00:07:26,520 --> 00:07:28,078 Me too. 91 00:07:41,320 --> 00:07:43,515 Jimmy doesn't have a clue. 92 00:07:43,720 --> 00:07:45,472 He doesn't even know it was me. 93 00:07:45,680 --> 00:07:48,035 And the greatest thing is, he's never gonna find out. 94 00:07:48,240 --> 00:07:49,673 I mean, who's gonna tell him? 95 00:07:49,880 --> 00:07:52,599 - Not me. - Not me. 96 00:07:58,520 --> 00:08:03,071 Now, remember, Bud, that's 100 strokes. 97 00:08:04,840 --> 00:08:06,512 Right, Kel. 98 00:08:06,720 --> 00:08:10,076 Eight, nine... 99 00:08:10,280 --> 00:08:15,308 ...16, 44... 100 00:08:15,520 --> 00:08:18,080 ...99, 100. 101 00:08:18,280 --> 00:08:19,759 Okay. 102 00:08:22,320 --> 00:08:25,790 It's a good thing you didn't cheat, because I was counting along with you. 103 00:08:27,440 --> 00:08:31,035 You're a good slave and a damn fine eunuch. 104 00:08:31,240 --> 00:08:33,276 You're not gonna tell Jimmy, right? 105 00:08:33,480 --> 00:08:36,870 Not as long as my little leprechaun keeps granting my wishes. 106 00:08:37,320 --> 00:08:40,471 Now, don't forget to pick up my cleaning... 107 00:08:40,680 --> 00:08:42,318 ...hang up my pantyhose... 108 00:08:42,520 --> 00:08:45,990 Oh, and try not to get tangled up in them this time. 109 00:08:47,600 --> 00:08:51,115 Hey, you do good work. It's hard to believe you're straight. 110 00:08:54,680 --> 00:08:56,875 Very hard. 111 00:08:59,520 --> 00:09:02,717 Thanks for letting me use your flea brush, Buck boy. 112 00:09:03,320 --> 00:09:07,154 No problem. I've been using your toothbrush for years. 113 00:09:15,680 --> 00:09:17,033 Son, are we alone? 114 00:09:17,240 --> 00:09:18,719 - Yeah, Dad. - Good. 115 00:09:18,920 --> 00:09:21,309 Then you're the only one I have to get rid of. 116 00:09:23,720 --> 00:09:26,109 Dad, I need to talk to you. 117 00:09:26,320 --> 00:09:30,154 Why is it always me? Get a friend. 118 00:09:31,600 --> 00:09:36,151 Dad, cousin Jimmy's going crazy. He says if I don't find out who it is... 119 00:09:36,360 --> 00:09:39,113 ...he's gonna go up and down the block and beat everyone up. 120 00:09:39,320 --> 00:09:42,915 I put the whole block in danger. Am I doing the wrong thing by lying? 121 00:09:43,120 --> 00:09:45,236 Don't ever say that, son. 122 00:09:45,680 --> 00:09:50,117 The Bundy proud name was built on a philosophy of lying. 123 00:09:50,360 --> 00:09:52,555 Well, lying and owing money. 124 00:09:53,040 --> 00:09:56,953 And perhaps beer. Yes, lying, owing money, and beer. 125 00:09:57,160 --> 00:10:00,311 Only thing that separates us from the Kennedys is they have the money. 126 00:10:02,760 --> 00:10:07,117 Son, always remember the Bundy credo: 127 00:10:07,320 --> 00:10:09,675 Lie when your wife is waking 128 00:10:09,880 --> 00:10:12,872 Lie when your belly's aching 129 00:10:13,080 --> 00:10:15,719 Lie when you know she's faking 130 00:10:17,120 --> 00:10:20,954 Lie, sell shoes, and lie. 131 00:10:21,680 --> 00:10:24,433 - So that really is our family credo? - No. 132 00:10:24,640 --> 00:10:26,949 No, actually the family credo is: 133 00:10:27,160 --> 00:10:29,993 Hooters, hooters Yum, yum, yum 134 00:10:31,440 --> 00:10:34,796 Hooters, hooters On a girl that's dumb 135 00:10:38,960 --> 00:10:42,999 But the father in me felt you needed a wholesome message at this time. 136 00:10:43,200 --> 00:10:45,760 So lie to anyone you want as long as nobody gets hurt. 137 00:10:46,600 --> 00:10:48,079 Dad, I'm afraid somebody will. 138 00:10:48,280 --> 00:10:51,078 Well, then someone in the family doesn't get hurt, that's all. 139 00:10:51,280 --> 00:10:53,840 - Cousin Jimmy is family. - Well, then the immediate fam... 140 00:10:54,040 --> 00:10:56,759 See? This is why I don't like talking to you. 141 00:10:58,720 --> 00:11:01,598 So do anything you want with anyone you want... 142 00:11:01,800 --> 00:11:05,236 ...just as long as you don't wear a dress. 143 00:11:15,600 --> 00:11:18,273 Your cousin Jimmy beat me up. 144 00:11:18,680 --> 00:11:21,956 And he tore my little horsy. 145 00:11:22,760 --> 00:11:24,990 He thinks I slept with his wife. 146 00:11:25,200 --> 00:11:28,078 Well, let him sleep with yours. That ought to be the end of him. 147 00:11:30,040 --> 00:11:32,679 Look, he's your relative. Do you know anything about it? 148 00:11:33,560 --> 00:11:36,916 Son, the Bundy credo. 149 00:11:38,600 --> 00:11:41,194 Hooters, hooters Yum, yum, yum 150 00:11:42,240 --> 00:11:44,390 Hooters, hooters On a girl that's dumb 151 00:11:46,480 --> 00:11:47,879 No, no. 152 00:11:48,080 --> 00:11:51,993 See, the boy means that we don't know anything. 153 00:11:52,480 --> 00:11:55,438 It was the other credo, you idiot. 154 00:12:01,240 --> 00:12:02,673 Are you okay, Mr. D'Arcy? 155 00:12:05,600 --> 00:12:09,195 Never underestimate me. I can handle myself. I'm an athlete. 156 00:12:09,400 --> 00:12:11,709 I run a lot, you know, to stay in shape. 157 00:12:11,920 --> 00:12:15,390 So after he hit me a couple times, I took off. 158 00:12:16,880 --> 00:12:19,394 He chased me, but I was too much man for him. 159 00:12:19,600 --> 00:12:21,079 Left him in the dust. 160 00:12:21,280 --> 00:12:24,829 The last time I saw him, he was puffing and panting. 161 00:12:25,040 --> 00:12:30,034 Yeah, you pay when you go up against Jefferson D'Arcy. 162 00:12:31,080 --> 00:12:33,036 What made him think you were the guilty one? 163 00:12:33,240 --> 00:12:34,992 He said he was looking on the block... 164 00:12:35,200 --> 00:12:38,590 ...for a great-looking guy women find irresistible. 165 00:12:41,520 --> 00:12:43,670 Sometimes I wish I looked like you two. 166 00:12:46,560 --> 00:12:48,630 No, that's not true. 167 00:12:51,520 --> 00:12:54,114 You slut. 168 00:12:57,960 --> 00:13:01,077 Tramp. Hussy. Libertine. 169 00:13:01,280 --> 00:13:03,430 I heard the whole story from that young man. 170 00:13:03,640 --> 00:13:06,996 How dare you do the good and plenty with another woman. 171 00:13:09,200 --> 00:13:12,636 And this is not the last thing you're gonna lose. 172 00:13:13,760 --> 00:13:16,479 Look, I'm innocent. Marcie, think rationally. 173 00:13:16,680 --> 00:13:20,912 If I wanted a young, pretty, sexy girl, I never would've married you. 174 00:13:22,440 --> 00:13:24,715 Yeah, why go out for a succulent steak... 175 00:13:24,920 --> 00:13:27,593 ...when you got a dried-up strip of beef jerky at home? 176 00:13:27,840 --> 00:13:30,308 Marcie. Marcie. 177 00:13:35,560 --> 00:13:39,792 I just had a couch-off with Marilyn Strabits down the street. 178 00:13:40,000 --> 00:13:44,676 She was telling everyone that she could out-sit me on the couch. 179 00:13:45,080 --> 00:13:46,559 But after about 20 hours... 180 00:13:46,760 --> 00:13:51,390 ...she started cramping and crying about wasting her life. 181 00:13:51,680 --> 00:13:52,954 Punk. 182 00:13:56,240 --> 00:13:58,310 Peggy, Jefferson cheated on me. 183 00:13:58,520 --> 00:14:02,195 Well, when you age and lose your beauty, men cheat. 184 00:14:02,440 --> 00:14:04,795 It's not your looks that keeps me here, Peg. 185 00:14:05,000 --> 00:14:06,558 It's mine. 186 00:14:08,720 --> 00:14:11,393 I don't think I can get anybody. 187 00:14:11,640 --> 00:14:13,551 Oh, I know I was asking for trouble... 188 00:14:13,760 --> 00:14:15,876 ...when I married such a good-looking man. 189 00:14:16,080 --> 00:14:19,197 I mean, what do I have to keep a man like that? 190 00:14:23,640 --> 00:14:26,518 This is where you, as my friend, are supposed to jump in... 191 00:14:26,720 --> 00:14:30,759 ...and say that I'm pretty and sassy and spunky, and yes, sexy... 192 00:14:30,960 --> 00:14:34,635 ...in that late-70s, New York, androgynous-band way. 193 00:14:38,680 --> 00:14:41,399 Can't you at least say that I have a pleasing personality? 194 00:14:41,600 --> 00:14:44,068 You'd give that to any fat woman. 195 00:14:44,840 --> 00:14:48,515 You have a very nice personality, Marcie. 196 00:14:48,720 --> 00:14:51,075 You bet your sweet ass. 197 00:14:51,840 --> 00:14:54,354 But I know Jefferson cheated on me with that girl. 198 00:14:54,560 --> 00:14:55,754 It had to be him. 199 00:14:55,960 --> 00:14:57,552 The only males around at the time... 200 00:14:57,760 --> 00:15:00,672 ...were Jefferson, Bud and old man McGinty. 201 00:15:00,880 --> 00:15:04,236 The old man can barely walk or go to the bathroom by himself, but still... 202 00:15:04,440 --> 00:15:08,069 ...there's not a woman on the block who wouldn't take him over Bud. 203 00:15:09,240 --> 00:15:12,038 Hey, you wanna keep it down over there? 204 00:15:12,240 --> 00:15:14,708 How far away do you think I am? 205 00:15:14,960 --> 00:15:17,793 Peggy, what would you do if Al cheated on you? 206 00:15:18,000 --> 00:15:19,877 Oh, that would never happen. 207 00:15:20,080 --> 00:15:23,117 He's like a big old faithful hound dog. 208 00:15:23,320 --> 00:15:26,869 Nobody wants him and he's not good for anything. 209 00:15:27,080 --> 00:15:29,196 But I've had him since he was a puppy... 210 00:15:29,400 --> 00:15:32,278 ...and he has his cute little ways. 211 00:15:47,320 --> 00:15:50,471 Excuse me, Marcie, I have to go. 212 00:15:53,200 --> 00:15:55,714 Hey, now, what do you want? 213 00:15:55,920 --> 00:16:00,072 You. You true-blue little pooh bear. 214 00:16:00,280 --> 00:16:03,158 Take me. Take me in the rubble that is our bed. 215 00:16:03,360 --> 00:16:05,237 Well, I didn't do noth... 216 00:16:14,560 --> 00:16:17,711 Well, mister, I'll tell you this: 217 00:16:17,920 --> 00:16:21,799 You're not gonna be getting into these pants ever again. 218 00:16:22,000 --> 00:16:23,319 And I mean that literally. 219 00:16:23,520 --> 00:16:26,478 I'm telling you, I'm not gonna let you wear these pants. 220 00:16:28,160 --> 00:16:32,597 Well, obviously, you two people have a beautiful, healthy marriage. 221 00:16:33,200 --> 00:16:35,998 But I can't be responsible for breaking it up. 222 00:16:36,440 --> 00:16:38,590 This man didn't cheat on you. 223 00:16:38,800 --> 00:16:41,678 I'm the stud. The stallion. 224 00:16:41,880 --> 00:16:44,030 The king of them all, y'all. 225 00:16:46,360 --> 00:16:51,115 I, Bud Bundy, am the irresistible one who broke up my cousin's marriage. 226 00:16:59,000 --> 00:17:02,231 Ring, ring. Hello, Mr. Bud? 227 00:17:02,440 --> 00:17:05,671 Yes, I do believe it's time for my hair appointment. 228 00:17:09,720 --> 00:17:11,950 I got dweeb goo in my hair. 229 00:17:12,160 --> 00:17:13,832 I'm telling Jimmy. 230 00:17:14,040 --> 00:17:16,634 Save your breath, Hungry-Man dinner. 231 00:17:19,400 --> 00:17:21,868 You have no hold over me anymore. 232 00:17:22,080 --> 00:17:25,277 I've decided to tell Jimmy the truth and take what comes. 233 00:17:25,520 --> 00:17:27,431 Oh, good, then I win twice. 234 00:17:27,640 --> 00:17:30,916 You were my slave and now you're gonna be dead. Yay me. 235 00:17:32,480 --> 00:17:34,948 But, you know, this has been very educational for me. 236 00:17:35,160 --> 00:17:38,596 I always thought if you had sex, it would be the girl who died. 237 00:17:41,640 --> 00:17:43,232 I'll be right back, Peg. 238 00:17:43,440 --> 00:17:47,353 I must speak to the boy about his sin. 239 00:17:48,040 --> 00:17:52,238 Bud, I must speak to you about the Bundy philosophy. 240 00:17:52,440 --> 00:17:54,749 You must always tell the truth. 241 00:17:55,320 --> 00:17:58,392 Dad, I thought you said the Bundy philosophy was to lie. 242 00:17:59,440 --> 00:18:03,274 It is, son. I'm lying to your mother right now. 243 00:18:05,360 --> 00:18:07,396 I have to get ready to go bowling. 244 00:18:07,600 --> 00:18:11,354 So every time I point at you, say, "Yes, Dad." 245 00:18:12,880 --> 00:18:16,236 And so I feel that: 246 00:18:17,720 --> 00:18:19,153 Yes, Dad. 247 00:18:21,720 --> 00:18:22,948 Yes, Dad. 248 00:18:23,160 --> 00:18:26,994 Dad, I think what I did was wrong. 249 00:18:29,880 --> 00:18:31,836 Good point, Dad. 250 00:18:32,040 --> 00:18:33,917 Don't ad-lib, son. 251 00:18:35,200 --> 00:18:37,156 Yes, Dad. Dad... 252 00:18:37,360 --> 00:18:39,237 ...I really don't feel good about myself. 253 00:18:44,480 --> 00:18:48,155 Dad, I will never take something again that's not mine. 254 00:18:48,360 --> 00:18:51,716 I swear this to you and the heavens above. I'll never do it again. 255 00:18:53,160 --> 00:18:55,674 Son... 256 00:18:56,200 --> 00:18:57,997 ...I see you're hurting... 257 00:18:58,200 --> 00:19:01,510 ...so I wanna say this to you and I wanna say it sincerely: 258 00:19:01,720 --> 00:19:03,756 Blah, blah, son. 259 00:19:12,760 --> 00:19:15,274 We are not finished yet. 260 00:19:15,480 --> 00:19:17,710 At least, I'm not. 261 00:19:26,280 --> 00:19:28,919 Jimmy. I'm glad you're here. 262 00:19:29,120 --> 00:19:30,553 I have something to tell you. 263 00:19:31,760 --> 00:19:33,557 God, you're big. 264 00:19:34,520 --> 00:19:37,034 I know who slept with your fiance. 265 00:19:37,240 --> 00:19:39,231 - It was... - Who cares? 266 00:19:39,440 --> 00:19:42,238 The past is just a frown turned upside down. 267 00:19:42,440 --> 00:19:44,590 One must move on. 268 00:19:44,800 --> 00:19:46,711 I have found my one true love. 269 00:19:46,920 --> 00:19:49,832 Bud, meet Diana. 270 00:19:52,720 --> 00:19:53,994 Dee Anna. 271 00:19:54,200 --> 00:19:55,758 Whatever. 272 00:19:56,080 --> 00:19:57,354 Isn't she great? 273 00:19:57,560 --> 00:20:01,155 I don't know. I don't care. I don't even look at girls. I don't know. 274 00:20:01,400 --> 00:20:05,234 Honey, I need to talk to Bud alone for just one second. 275 00:20:05,840 --> 00:20:08,308 Bud, even though I just met her... 276 00:20:08,520 --> 00:20:10,829 ...l'm gonna go out and get her an engagement ring. 277 00:20:11,040 --> 00:20:13,429 I don't know if I'm just in love with being in love... 278 00:20:13,640 --> 00:20:16,837 ...or if it's that I'm so stupid, I refuse to learn from my mistakes. 279 00:20:17,040 --> 00:20:20,316 Well, maybe you're just in love with being stupid. 280 00:20:21,520 --> 00:20:23,988 Yet a third possibility. 281 00:20:24,280 --> 00:20:25,838 Listen, I gotta go... 282 00:20:26,040 --> 00:20:29,396 ...but I'm gonna leave her here with you, where she's safe. 283 00:20:29,600 --> 00:20:31,511 Because I can trust you. 284 00:20:32,280 --> 00:20:35,750 You're my best cousin, you're my best friend... 285 00:20:35,960 --> 00:20:37,598 ...and you're gonna be my best man. 286 00:20:40,680 --> 00:20:43,069 Hey, you're getting pretty big. 287 00:20:44,720 --> 00:20:47,871 Pretty soon, I'm not gonna be able to do this anymore. 288 00:21:01,600 --> 00:21:04,273 How come you aren't looking at me? 289 00:21:04,520 --> 00:21:06,795 Don't you like me? 290 00:21:07,720 --> 00:21:10,314 No, you're a girl. Yuck. 291 00:21:13,240 --> 00:21:16,835 I find your indifference intoxicating. 292 00:21:17,040 --> 00:21:19,076 Look at me. 293 00:21:19,280 --> 00:21:20,838 No. 294 00:21:21,400 --> 00:21:23,436 This is thrilling. 295 00:21:24,040 --> 00:21:27,715 Take me. Take me now. 296 00:21:33,840 --> 00:21:35,159 You're my best cousin... 297 00:21:35,360 --> 00:21:38,750 ...my best friend and my best man. 298 00:21:53,200 --> 00:21:54,679 Dad's right. 299 00:21:54,880 --> 00:21:58,555 If she'll flirt with me, she'll flirt with anyone. 300 00:21:59,360 --> 00:22:01,635 She'll just hurt cousin Jimmy. 301 00:22:02,000 --> 00:22:04,434 I know what I have to do. 302 00:22:06,840 --> 00:22:10,071 You're not good enough for my cousin Jimmy... 303 00:22:10,480 --> 00:22:12,914 ...but you're just perfect for me. 304 00:22:15,640 --> 00:22:18,712 Strike.1 00:01:17,040 --> 00:01:20,794 Al, why isn't anything happening? 2 00:01:21,000 --> 00:01:24,709 It will, you just have to be patient. 3 00:01:26,000 --> 00:01:29,197 Well, I don't want to be disappointed again. 4 00:01:30,880 --> 00:01:33,872 Any minute now, trust me. 5 00:01:34,480 --> 00:01:37,119 I know how this works. 6 00:01:40,240 --> 00:01:45,030 Al, you did it. You did pay the electric bill. 7 00:01:48,240 --> 00:01:52,756 Of course. Happy anniversary, baby. 8 00:01:53,920 --> 00:01:55,399 Thank you, Al. 9 00:01:55,600 --> 00:01:59,798 It's the perfect present for the gal who already has nothing. 10 00:02:00,400 --> 00:02:02,391 Now, is there something I can do for you? 11 00:02:02,600 --> 00:02:06,149 Yeah. Get in position, baby. 12 00:02:07,000 --> 00:02:09,594 Oh, Al. 13 00:02:14,880 --> 00:02:17,838 I can still feel you, Peg. 14 00:02:20,880 --> 00:02:25,351 - I love you, Al. - Yeah, thanks. 15 00:02:27,520 --> 00:02:28,714 Hey, Mom, Dad. 16 00:02:28,960 --> 00:02:32,953 Kids, don't just burst in like that. 17 00:02:33,160 --> 00:02:35,674 What if we'd been doing something intimate? 18 00:02:41,920 --> 00:02:43,638 No, we have to turn on the television. 19 00:02:43,840 --> 00:02:46,229 That lady Coco's on. The one with the beauty empire. 20 00:02:46,440 --> 00:02:48,635 Yeah, she said she graduated from Polk High. 21 00:02:48,880 --> 00:02:51,110 Supposed to be the most famous Polk High graduate. 22 00:02:51,360 --> 00:02:54,955 The second most famous graduate. 23 00:02:55,160 --> 00:02:59,711 I don't think this Coco broad scored four touchdowns in a single game. 24 00:03:04,600 --> 00:03:07,353 Or would have played pro ball if it wasn't for a bum knee... 25 00:03:07,560 --> 00:03:10,120 ...and an even bummer wife. 26 00:03:11,680 --> 00:03:13,238 Oh, there she is. 27 00:03:13,480 --> 00:03:17,758 I have to say, you look great. Would you stand up for us? 28 00:03:23,120 --> 00:03:26,795 So you attained this perfection by dieting and using your own products. 29 00:03:27,000 --> 00:03:28,228 I'm very lucky. 30 00:03:28,440 --> 00:03:31,830 I can eat anything I want and then get it all suck ed out. 31 00:03:32,040 --> 00:03:34,998 But my beauty products are just as good as surgery... 32 00:03:35,200 --> 00:03:38,397 ...and the money goes to me. 33 00:03:41,440 --> 00:03:44,432 Oh, my God, I recognize her. 34 00:03:44,640 --> 00:03:50,033 Her name isn't Coco, it's Helen Granowitter. 35 00:03:50,680 --> 00:03:53,990 Peg, you remember her, she was a year behind us in high school. 36 00:03:54,200 --> 00:03:57,670 I don't remember her. You really know her, Al? 37 00:03:57,880 --> 00:04:00,474 Well, I don't want to say anything in front of the kids... 38 00:04:05,080 --> 00:04:09,676 ...but she co-piloted the starship Bundy a couple of seasons. 39 00:04:14,120 --> 00:04:16,918 What do you think of your old dad now? 40 00:04:19,520 --> 00:04:20,714 What? 41 00:04:20,960 --> 00:04:22,234 Oh, come on, Dad. 42 00:04:22,440 --> 00:04:25,591 You never had a beautiful woman in your whole life. 43 00:04:28,560 --> 00:04:32,394 Seriously, Mom. Could you picture Dad with even a mildly attractive woman? 44 00:04:34,240 --> 00:04:36,276 Really, Mom. Look at him. 45 00:04:36,800 --> 00:04:40,031 What kind of woman do you think he possibly could get? 46 00:04:43,000 --> 00:04:46,709 You didn't let me finish. I was gonna say, " He's got you... 47 00:04:46,920 --> 00:04:49,753 ...so why would he want a beautiful woman?" 48 00:04:50,520 --> 00:04:52,351 Get out. 49 00:04:52,840 --> 00:04:55,957 What did I do? I was just insulting Daddy. 50 00:04:56,600 --> 00:04:59,433 They hear what they wanna hear. 51 00:05:00,520 --> 00:05:04,399 Hey, somebody stop that guy, he stole my lunch! 52 00:05:28,800 --> 00:05:30,677 Oh, my. 53 00:05:39,200 --> 00:05:40,394 Hi, beautiful. 54 00:05:45,640 --> 00:05:47,551 Hi, baby. 55 00:05:50,000 --> 00:05:51,558 It's... 56 00:05:52,520 --> 00:05:56,718 ...just soda. It'll dry soon and leave a little stain. 57 00:05:56,920 --> 00:05:59,753 Well, let's cut the charade. We both know why you're here. 58 00:06:01,080 --> 00:06:03,150 Why are you here? 59 00:06:04,040 --> 00:06:06,508 I've travelled the world trying to find a man... 60 00:06:06,720 --> 00:06:09,871 ...that can satisfy me the way you did. 61 00:06:12,000 --> 00:06:13,956 Wait a second, wait a second. 62 00:06:14,160 --> 00:06:16,435 Something's going on in here. Wait a minute. 63 00:06:22,600 --> 00:06:26,195 Oh, it's just an ice cube. I thought I was passing a stone. 64 00:06:28,760 --> 00:06:31,149 God, you're a pig. 65 00:06:31,720 --> 00:06:35,759 I love it. I want you, Al. Travel the world with me. 66 00:06:35,960 --> 00:06:39,635 Make love to me the way that only you can. 67 00:06:41,400 --> 00:06:44,312 - Excuse me, l... - Get out! 68 00:06:50,920 --> 00:06:53,912 - So you were saying? - I want you. 69 00:06:54,160 --> 00:06:56,879 Well, I wish I could say I was shocked... 70 00:06:57,360 --> 00:06:59,237 ...and dry. 71 00:07:00,880 --> 00:07:02,871 Look, l... 72 00:07:06,240 --> 00:07:08,071 I know I look much the same as I did... 73 00:07:08,280 --> 00:07:11,158 ...when I was a strapping, sexy high school football star, but... 74 00:07:11,360 --> 00:07:14,158 So it doesn't surprise me when you say you want me, but... 75 00:07:15,200 --> 00:07:18,078 Look closely in the dead that are my eyes. 76 00:07:18,280 --> 00:07:20,191 You'll see I'm married. 77 00:07:21,040 --> 00:07:22,234 I'm sorry to hear it. 78 00:07:22,480 --> 00:07:24,755 I'm sorry to say it. 79 00:07:25,400 --> 00:07:28,517 But would you come home and meet my family? 80 00:07:28,720 --> 00:07:32,315 You know, tell them you know me. You know, the sex stuff. 81 00:07:33,040 --> 00:07:35,508 I'd like to impress the kids, you know. 82 00:07:36,360 --> 00:07:37,918 Sure. 83 00:07:42,560 --> 00:07:44,551 Good. I want you to come home for dinner. 84 00:07:44,800 --> 00:07:46,552 We're having pizza. 85 00:07:46,760 --> 00:07:48,796 You bring it. 86 00:07:49,920 --> 00:07:54,914 So you are telling us that Coco, world-famous millionaire... 87 00:07:55,120 --> 00:07:59,796 ...is madly in love with you and bringing us a pizza. 88 00:08:02,040 --> 00:08:04,395 It's not as hard to believe as that I could've had... 89 00:08:04,600 --> 00:08:07,398 ...a beautiful millionaire and instead ended up with you. 90 00:08:09,080 --> 00:08:11,355 Lucky, huh? 91 00:08:18,080 --> 00:08:20,913 Hello, Coco. 92 00:08:28,000 --> 00:08:31,310 I'm so happy to see you. 93 00:08:32,440 --> 00:08:34,396 Coco, meet the family. 94 00:09:00,680 --> 00:09:03,114 Hey, you guys have to touch these stockings. 95 00:09:03,320 --> 00:09:06,039 I think they're really made out of silk. 96 00:09:08,720 --> 00:09:10,711 I'm not wearing stockings. 97 00:09:17,400 --> 00:09:20,233 Come with us into our formal dining room. 98 00:09:20,440 --> 00:09:21,668 I told you extra cheese. 99 00:09:21,880 --> 00:09:24,553 I never met a woman could order a pizza right. Extra cheese. 100 00:09:24,760 --> 00:09:25,988 How tough is it? 101 00:09:27,240 --> 00:09:31,552 - You have a lovely home. - Yeah, right. 102 00:09:31,800 --> 00:09:35,110 Enough meaningless girl small-talk. 103 00:09:37,800 --> 00:09:41,031 Tell her about the legend of Al Bundy. 104 00:09:41,400 --> 00:09:44,119 Tell them about OCD... 105 00:09:44,640 --> 00:09:47,359 ...One Cool Dude. 106 00:09:50,560 --> 00:09:54,348 Al, you have a disgusting piece of cheese on your chin. 107 00:10:02,560 --> 00:10:05,711 Everything tastes better from Al's mouth. 108 00:10:10,480 --> 00:10:13,597 Catch me, Bud, I think I'm gonna faint. 109 00:10:13,800 --> 00:10:15,677 Okay, Kel. 110 00:10:20,160 --> 00:10:21,639 Kids, please. 111 00:10:21,840 --> 00:10:25,071 Not in front of rich, world-famous company. 112 00:10:25,280 --> 00:10:28,431 Coco... And I think I can call you by your first name... 113 00:10:28,640 --> 00:10:32,110 ...since you just ate off my husband's chin. 114 00:10:32,760 --> 00:10:34,796 - tell me, why are you here? 115 00:10:35,040 --> 00:10:38,999 Because no one has ever satisfied me like your husband. 116 00:10:44,000 --> 00:10:47,356 Catch me, Bud, I think I'm gonna faint. 117 00:10:48,200 --> 00:10:50,111 Okay, Kel. 118 00:10:55,920 --> 00:10:58,195 I'll put this as plainly as I can. 119 00:10:58,400 --> 00:11:03,474 I've still got the hots for the big lug, and I want to buy him from you. 120 00:11:17,520 --> 00:11:21,991 So let me get this straight. You wanna buy him? 121 00:11:22,200 --> 00:11:24,953 He's all that's missing in my life. 122 00:11:25,160 --> 00:11:28,118 Well, he's missing in everybody's life. 123 00:11:28,320 --> 00:11:30,356 But nobody wants to buy him. 124 00:11:30,600 --> 00:11:33,990 Now, wait a second. I think we're missing what's important here. 125 00:11:34,200 --> 00:11:36,555 You people are treating me like a piece of meat... 126 00:11:36,760 --> 00:11:39,911 ...and I must say that I like it. 127 00:11:45,480 --> 00:11:49,553 I'm sorry, girls, I think I dropped a nickel. 128 00:11:53,960 --> 00:11:55,518 Oh, my God. 129 00:11:55,760 --> 00:11:59,309 I thought the moon was made of green cheese, and it is. 130 00:12:01,320 --> 00:12:04,118 Jealous little ironing board. 131 00:12:05,280 --> 00:12:07,589 Hey, you're Coco, aren't you? 132 00:12:07,800 --> 00:12:10,360 I buy all your products. 133 00:12:11,000 --> 00:12:15,755 You've been on parts of my body even she hasn't touched. 134 00:12:16,560 --> 00:12:17,788 It's an honour to meet you. 135 00:12:18,000 --> 00:12:21,197 I write you checks for a thousand dollars every month. 136 00:12:21,400 --> 00:12:24,597 I owe my man's softness to you. 137 00:12:24,840 --> 00:12:28,116 My man's softness comes naturally. 138 00:12:31,560 --> 00:12:32,788 I'm glad you're here. 139 00:12:33,000 --> 00:12:36,879 I'm being driven to the brink of madness by my dry thighs. 140 00:12:37,080 --> 00:12:40,436 I cream, and I cream, and I cream... 141 00:12:40,640 --> 00:12:44,838 ...but still my pants wanna stick to my thighs. 142 00:12:45,600 --> 00:12:49,878 Perhaps you should let the cream dry before putting on your pants. 143 00:12:53,920 --> 00:12:57,515 I feel just like I did when I was a little boy and my father said: 144 00:12:57,720 --> 00:13:00,792 "Shake it, son, and the women will pay." 145 00:13:01,680 --> 00:13:03,557 You know, we have 8 mm film... 146 00:13:03,760 --> 00:13:07,355 ...of his father fan-dancing for J. Edgar Hoover. 147 00:13:08,920 --> 00:13:11,878 Hey, she didn't come here to talk shop. 148 00:13:12,080 --> 00:13:17,074 She came here to purchase me as a sex toy. 149 00:13:21,360 --> 00:13:24,033 Oh, this is impossible. 150 00:13:24,240 --> 00:13:26,470 Someone wants you for sex? 151 00:13:26,680 --> 00:13:29,956 What, do you have a pet orang-utan who's lonely? 152 00:13:31,000 --> 00:13:32,991 And not picky? 153 00:13:33,920 --> 00:13:37,469 Oh, I'm sorry. You two weren't properly introduced, I don't think. 154 00:13:37,680 --> 00:13:39,477 This is Marcie, our next-door neighbour. 155 00:13:39,680 --> 00:13:41,272 As you can see, she probably used... 156 00:13:41,480 --> 00:13:44,278 ...some of your vanishing cream on her breasts. 157 00:13:49,520 --> 00:13:51,988 See? Not a trace. 158 00:13:53,880 --> 00:13:57,714 Jefferson, pretend you're a man. What are you gonna do about this? 159 00:13:57,920 --> 00:14:01,913 Well, I'm gonna do what every real man ought to do for his woman. 160 00:14:02,120 --> 00:14:07,148 I'm gonna let the cream dry before I put on my pants. 161 00:14:07,360 --> 00:14:10,318 Oh, yeah, I say the same thing, but a celebrity tells you... 162 00:14:10,520 --> 00:14:13,114 ...and you run, don't walk, to cream. 163 00:14:13,320 --> 00:14:16,949 - Suck-up. - Bitch. 164 00:14:19,840 --> 00:14:21,512 Take me. 165 00:14:29,000 --> 00:14:31,309 You know, it could be worse. 166 00:14:31,720 --> 00:14:34,598 Our neighbours could have been Siegfried and Roy. 167 00:14:36,320 --> 00:14:39,517 Let's cut to the chase. I want to buy your husband. 168 00:14:39,720 --> 00:14:42,439 I'll pay you $500,000. 169 00:14:49,240 --> 00:14:52,630 Five hundred thousand dollars for this? 170 00:14:52,840 --> 00:14:54,671 I don't get it. 171 00:14:55,280 --> 00:14:59,398 But then I haven't been getting it for 20 years, so what's the difference? 172 00:15:00,600 --> 00:15:02,670 We can't sell Daddy. 173 00:15:02,920 --> 00:15:05,195 Mom, when you say "we"... 174 00:15:05,440 --> 00:15:08,955 ...I hope you mean "oui," as in French for, " Hell, yes, we'll sell Daddy... 175 00:15:09,160 --> 00:15:11,720 ...and collaborate with the Germans." 176 00:15:11,920 --> 00:15:15,629 Ergo... Which is French for, "Yes, take our country... 177 00:15:15,840 --> 00:15:18,798 ...but please let us live to make our creamy sauces." 178 00:15:19,640 --> 00:15:25,431 - I say we take the 500,000 and bid Daddy adieu. 179 00:15:26,400 --> 00:15:29,551 Which is French for a deer, a female deer. 180 00:15:32,400 --> 00:15:36,188 So in closing, I'd like to say one thing. 181 00:15:36,840 --> 00:15:41,277 S-E-L-L, sell Daddy! 182 00:15:49,480 --> 00:15:51,311 Dad... 183 00:15:52,720 --> 00:15:55,996 ...take a long, hard look at yourself, pal. 184 00:15:56,200 --> 00:15:58,714 You tell me what other possibility there is out there... 185 00:15:58,920 --> 00:16:01,070 ...for a man made of fudge. 186 00:16:04,200 --> 00:16:05,997 Snap out of it, man. 187 00:16:06,200 --> 00:16:09,556 Sell your worthless damn body and soul. 188 00:16:09,760 --> 00:16:12,638 It's better than selling shoes. 189 00:16:13,880 --> 00:16:17,190 At least we'll finally be able to tell people what you do. 190 00:16:17,800 --> 00:16:21,679 You'll be Al Bundy, male hooker. 191 00:16:24,040 --> 00:16:27,669 Now, Al, promise me you won't do anything with Coco. 192 00:16:27,920 --> 00:16:31,833 Hey, she paid 500 grand. 193 00:16:32,040 --> 00:16:35,430 She wants the boodle, baby. 194 00:16:37,960 --> 00:16:41,350 Well, then promise me when you're in bed with her, you won't enjoy it. 195 00:16:41,560 --> 00:16:44,552 Because I think I can assure you that she won't. 196 00:16:44,960 --> 00:16:47,758 Honey, this is a wonderful thing you're doing for your family. 197 00:16:47,960 --> 00:16:50,190 I want you to know we're all very proud of you. 198 00:16:50,440 --> 00:16:52,396 Mom, the limo's here. 199 00:16:52,640 --> 00:16:57,509 Oh, Al, that's our limo to take us to our new lakeshore condo. 200 00:16:57,720 --> 00:17:02,350 Well, honey, don't be a stranger. You know where we live. 201 00:17:02,560 --> 00:17:06,758 Well, actually you don't. Oh, well. 202 00:17:09,560 --> 00:17:12,518 Gee, I'll miss you, Al. 203 00:17:13,160 --> 00:17:15,628 I'll miss you too, Peg. 204 00:17:24,760 --> 00:17:27,593 Well, goodbye. 205 00:17:32,440 --> 00:17:36,319 Oh, why, oh, why was I cursed with these good looks? 206 00:17:37,960 --> 00:17:42,715 This rock-hard body, this "hold me" heinie. 207 00:17:44,360 --> 00:17:48,069 Face that's a homing signal for hooters. 208 00:17:50,040 --> 00:17:55,512 You are one fine $500,000 piece of beef. 209 00:18:01,080 --> 00:18:02,832 Hi. 210 00:18:13,640 --> 00:18:16,393 I've waited a long time, Al. 211 00:18:25,520 --> 00:18:27,476 You... 212 00:18:27,680 --> 00:18:30,035 You're on my side of the bed. 213 00:18:32,520 --> 00:18:35,512 - What's the difference? - I don't know. 214 00:18:35,720 --> 00:18:38,075 What if I roll out in the night and get confused... 215 00:18:38,280 --> 00:18:39,998 ...and go to the bathroom in the hall? 216 00:18:41,120 --> 00:18:43,793 Okay. I'll move over. 217 00:18:45,120 --> 00:18:47,793 Here. Is this better? 218 00:18:53,280 --> 00:18:57,114 You got my pillow all warm. I don't like that. 219 00:19:04,040 --> 00:19:05,393 Fine. 220 00:19:05,600 --> 00:19:08,194 Let's get down to business. 221 00:19:11,440 --> 00:19:14,318 You know, maybe you could get me a glass of water. 222 00:19:14,520 --> 00:19:15,794 - Water? - Yeah. 223 00:19:16,000 --> 00:19:19,879 Okay, in a glass or on the front of your pants? 224 00:19:20,080 --> 00:19:23,959 We don't use glasses, but a paper cup would be nice. 225 00:19:25,240 --> 00:19:26,992 It's just me. 226 00:19:27,480 --> 00:19:31,712 I hope I'm not interrupting anything. I just forgot a few things. 227 00:19:49,440 --> 00:19:50,873 He gets thirsty. 228 00:19:58,680 --> 00:20:01,353 He likes his pillow cool. 229 00:20:02,840 --> 00:20:06,799 Well, bye. 230 00:20:08,320 --> 00:20:13,030 Oh, and I don't believe that you bought my pillow. 231 00:20:17,280 --> 00:20:19,794 Well, stud, giddyup. 232 00:20:25,440 --> 00:20:27,192 All right, get up. 233 00:20:27,400 --> 00:20:31,757 Get up! That's my bed and my husband. 234 00:20:32,000 --> 00:20:34,673 Here's your check and get out. 235 00:20:41,120 --> 00:20:43,759 This isn't my check. It's just a piece of paper. 236 00:20:44,000 --> 00:20:45,672 Gee... 237 00:20:46,520 --> 00:20:50,559 ...it's amazing how a page out of the TV Guide can look like a check. 238 00:20:51,880 --> 00:20:53,313 Here. 239 00:20:53,520 --> 00:20:56,876 Go buy yourself your own ring-around-the-collar worker. 240 00:20:57,440 --> 00:20:59,954 This big lug is mine. 241 00:21:05,520 --> 00:21:09,229 It's times like this I'm glad there's a Ben & Jerry's. 242 00:21:09,440 --> 00:21:10,759 You're gonna buy ice cream? 243 00:21:11,000 --> 00:21:13,798 No, I'm gonna go buy Ben and Jerry. 244 00:21:23,320 --> 00:21:27,233 Gee, Al, I hope you're not mad at me. 245 00:21:27,440 --> 00:21:30,512 I just couldn't stand the thought of you with someone else. 246 00:21:30,720 --> 00:21:33,188 Even if it meant we were gonna get rich. 247 00:21:33,400 --> 00:21:36,073 Well, I guess I couldn't be with anybody else either, Peg. 248 00:21:36,280 --> 00:21:40,717 Even though she had more to offer than you in every possible way. 249 00:21:42,440 --> 00:21:44,795 I guess we're just meant to be together, huh? 250 00:21:45,000 --> 00:21:47,116 Yeah, I guess. 251 00:21:48,200 --> 00:21:50,760 You know what I wanna do right now? 252 00:21:50,960 --> 00:21:54,475 Yes, I do, and it's exactly what I wanna do. 253 00:22:08,000 --> 00:22:10,719 I can still feel you, Peg. 254 00:22:13,160 --> 00:22:15,276 I love you, Al. 255 00:22:15,480 --> 00:22:17,357 Yeah, thanks.1 00:01:17,000 --> 00:01:22,313 And in science news, researchers say it may be true that after several years... 2 00:01:22,520 --> 00:01:26,832 ...dogs and their masters begin to look alik e. 3 00:01:27,080 --> 00:01:28,991 Yeah, right. 4 00:01:35,680 --> 00:01:37,477 Hi, son. 5 00:01:42,400 --> 00:01:43,628 Over here, Mom. 6 00:01:44,680 --> 00:01:46,318 Oh, I'm sorry, honey. 7 00:01:46,560 --> 00:01:49,597 Your father'll be home soon, and he'll be looking for dinner. 8 00:01:49,840 --> 00:01:52,149 Tell him I hope he finds it. 9 00:01:53,120 --> 00:01:54,678 I'm just going over to Marcie's. 10 00:01:54,920 --> 00:01:56,638 But you'll miss Dad's latest episode... 11 00:01:56,840 --> 00:01:59,229 ...of A Fat Woman Came into the Shoe Store Today. 12 00:02:00,000 --> 00:02:01,672 Actually, I already know how it ends. 13 00:02:01,920 --> 00:02:04,673 He doesn't get the sale or a life. 14 00:02:05,920 --> 00:02:07,239 Peg. 15 00:02:15,280 --> 00:02:16,679 Bud. 16 00:02:18,400 --> 00:02:20,277 Over here, Dad. 17 00:02:21,280 --> 00:02:24,238 I'm sorry, son. Guess what happened today at the shoe store. 18 00:02:24,880 --> 00:02:26,598 Did a fat woman come in? 19 00:02:27,880 --> 00:02:29,871 Enormous. 20 00:02:30,920 --> 00:02:33,309 Wow, that was a spine-tingler. 21 00:02:33,560 --> 00:02:37,917 Much better than yesterday's, "A fat woman walked past the shoe store." 22 00:02:38,600 --> 00:02:40,875 Oh, I'm sorry, Peg. I must have forgot my manners. 23 00:02:41,120 --> 00:02:43,315 How'd you do at work today? 24 00:02:46,440 --> 00:02:47,919 I see. 25 00:02:48,600 --> 00:02:50,795 This woman comes in, and she is so fat... 26 00:02:51,000 --> 00:02:54,879 ...she actually has three smaller women orbiting around her. 27 00:02:59,160 --> 00:03:04,518 So I'm trying to force a pair of size-13 shoes on her Jurassic feet... 28 00:03:05,640 --> 00:03:08,154 ...when she says to me that her husband just left her. 29 00:03:09,200 --> 00:03:11,236 The plot thins. 30 00:03:12,400 --> 00:03:15,517 Pardon me, son, let's hear about your day at work today. 31 00:03:16,600 --> 00:03:17,874 That's interesting. 32 00:03:18,080 --> 00:03:20,674 So this woman's telling me about how her husband left her. 33 00:03:20,920 --> 00:03:22,592 And she reaches into her purse... 34 00:03:22,840 --> 00:03:25,479 ...moves aside the pastrami sub... 35 00:03:25,760 --> 00:03:29,469 ...and produces two $500 courtside tickets... 36 00:03:29,720 --> 00:03:32,632 ...to tonight's All-Star Charity Basketball Game. 37 00:03:36,480 --> 00:03:39,995 The one to send overprivileged white kids to basketball camp? 38 00:03:40,200 --> 00:03:42,634 Hands Across the Suburbs? She gave you these tickets? 39 00:03:42,880 --> 00:03:45,269 Sold them to me for $1 apiece, which I didn't have... 40 00:03:45,520 --> 00:03:47,397 And, Peg, thank you for that. 41 00:03:47,840 --> 00:03:51,913 - but which I was able to borrow at the mall fountain... 42 00:03:52,880 --> 00:03:54,836 ...and the charity mint box. 43 00:03:57,400 --> 00:04:01,188 So Jerry Lewis can't afford Rip Taylor this Labour Day. 44 00:04:03,160 --> 00:04:05,151 Now it's just a matter of who I go with. 45 00:04:05,360 --> 00:04:06,839 - Well... - No. 46 00:04:07,080 --> 00:04:09,799 And it's not because I don't love you like a son, Buck. 47 00:04:10,720 --> 00:04:12,836 - Bud. - Whatever. 48 00:04:14,000 --> 00:04:15,911 It's just that you can do nothing for me. 49 00:04:16,120 --> 00:04:21,114 Now, see, these are power seats. I need to talk somebody with influence. 50 00:04:21,600 --> 00:04:24,512 I wonder what the doorman at the nudie bar's doing tonight. 51 00:04:26,360 --> 00:04:30,478 Well, it's fall. Maybe he's taking his shower. 52 00:04:31,120 --> 00:04:34,715 Call him, Bud, he's on speed dial, listed under Grandma. 53 00:04:37,280 --> 00:04:38,918 Peggy. 54 00:04:45,800 --> 00:04:48,314 Do I have the most romantic husband or what? 55 00:04:48,560 --> 00:04:52,109 - Guess where he's taking me tonight. - On the kitchen table? 56 00:04:54,160 --> 00:04:59,837 Better. He's taking me to see The Captain and Tennille Unplugged. 57 00:05:02,400 --> 00:05:05,995 Gee, you would've thought somebody would've plugged them by now. 58 00:05:07,280 --> 00:05:10,238 - It's their big reunion concert. - Guess who's opening for them. 59 00:05:10,600 --> 00:05:12,272 The Carpenter? 60 00:05:16,320 --> 00:05:18,436 You saw it in the paper. 61 00:05:19,200 --> 00:05:20,918 Yeah, these reunion concerts are great. 62 00:05:21,120 --> 00:05:23,236 They stir memories of the good times you had... 63 00:05:23,440 --> 00:05:25,192 ...with the woman you've always loved... 64 00:05:25,400 --> 00:05:28,278 ...and the great times you had with the women you barely knew. 65 00:05:32,440 --> 00:05:36,194 I honestly can't think of another place I'd rather be tonight. 66 00:05:43,360 --> 00:05:47,797 Please take me, Al. Please. Please. 67 00:05:48,360 --> 00:05:50,635 - What are those tickets to? - Basketball. 68 00:05:50,880 --> 00:05:52,279 What a snore. 69 00:05:52,520 --> 00:05:54,431 It may not have the same excitement... 70 00:05:54,680 --> 00:05:58,355 ...of "My Daddy Saw My Behind" on Oprah Week... 71 00:05:59,480 --> 00:06:02,074 ...but it gives me a reason to live. 72 00:06:02,560 --> 00:06:04,949 I want a reason too, Al. What'll it take? 73 00:06:05,360 --> 00:06:08,272 - What have you got? - Marcie's Discover Card. 74 00:06:09,280 --> 00:06:11,350 I'm over the limit on her Visa. 75 00:06:12,200 --> 00:06:15,954 You're gonna be over the limit on your health insurance deductible... 76 00:06:16,200 --> 00:06:20,352 ...if we're not arm-in-arm singing "Muskrat Love" in a couple hours. 77 00:06:22,200 --> 00:06:25,795 - I can't go, Al. - I didn't invite you. 78 00:06:26,960 --> 00:06:29,269 Al, how come we never go to concerts? 79 00:06:29,520 --> 00:06:32,353 It's because we don't like the same people. 80 00:06:32,600 --> 00:06:34,955 For instance, you like you. 81 00:06:37,840 --> 00:06:39,068 Peg, I can promise you... 82 00:06:39,280 --> 00:06:42,352 ...the day they put Captain and Tennille on a life-support system... 83 00:06:42,560 --> 00:06:45,438 ...we'll be among the first to see them unplugged. 84 00:06:50,880 --> 00:06:54,714 Well, if we didn't need them for sex, they'd make great compost. 85 00:06:55,080 --> 00:06:58,595 Well, in that case, you can grind mine up right now. 86 00:06:59,400 --> 00:07:03,234 Oh, Al, what is the big deal about going to a basketball game anyway? 87 00:07:03,480 --> 00:07:05,391 I mean, you watch it on TV all the time. 88 00:07:05,640 --> 00:07:08,154 Because there's nothing like being there in person. 89 00:07:08,400 --> 00:07:10,550 This All-Star Game is a once-a-year thing. 90 00:07:10,800 --> 00:07:13,439 I mean, it transcends basketball. It's limos... 91 00:07:13,680 --> 00:07:15,716 - It's bright lights. - Celebrities. 92 00:07:15,960 --> 00:07:18,394 Celebrities? There's gonna be celebrities? 93 00:07:18,640 --> 00:07:21,950 No, Peg. I meant celeries. 94 00:07:22,360 --> 00:07:26,148 Celeries is the official vegetable of the NBA. 95 00:07:28,480 --> 00:07:30,072 Al, I think I wanna go to this game. 96 00:07:30,320 --> 00:07:34,313 Peg, can't go. Achmed the doorman is going. 97 00:07:35,600 --> 00:07:36,999 Dad, Achmed can't make it. 98 00:07:37,240 --> 00:07:39,800 It's Silicone Madness Night at the nudie bar. 99 00:07:44,560 --> 00:07:47,472 - Tonight? Damn! - Tonight? Damn! 100 00:07:49,600 --> 00:07:51,431 Well, then it's settled. I'm going. 101 00:07:51,680 --> 00:07:54,672 You can't, Peg. There's a league rule. No women allowed. 102 00:08:03,800 --> 00:08:06,473 I'm gonna be late. I'm going to the All-Star Game tonight. 103 00:08:07,280 --> 00:08:08,599 Wait a second. 104 00:08:08,840 --> 00:08:11,638 - How did you get a ticket? - I don't need a ticket. 105 00:08:12,280 --> 00:08:15,158 I'm young, available and I look like this. 106 00:08:19,040 --> 00:08:21,918 Kel, Kel. When are you gonna give up? 107 00:08:22,160 --> 00:08:24,390 Every year you try to marry a basketball player... 108 00:08:24,600 --> 00:08:26,636 ...and every year you just get older. 109 00:08:27,160 --> 00:08:29,355 And another crop of girls turn 18. 110 00:08:29,600 --> 00:08:32,273 Soon you're gonna be girding your loose loins in leather... 111 00:08:32,480 --> 00:08:36,029 ...and sitting in the pathetically-past- their-prime section with Dyan Cannon. 112 00:08:38,720 --> 00:08:41,075 Ho, ho, Pimple-stiltskin. 113 00:08:42,400 --> 00:08:46,951 By the way, the Eagle Scouts called, your merit badge in celibacy came in. 114 00:08:48,880 --> 00:08:51,633 If I'm not back tonight, then my mission was accomplished... 115 00:08:51,880 --> 00:08:56,112 ...and you may forever refer to me as Mrs. Vlade Divac. 116 00:09:00,840 --> 00:09:06,233 So, Al, what do you think I should wear to the game tonight? 117 00:09:06,480 --> 00:09:10,234 Peg, you can wear your robe and your bonbon bib for all I care... 118 00:09:10,480 --> 00:09:14,359 ...because you're absolutely, positively staying home! 119 00:09:24,200 --> 00:09:26,430 Now, isn't this fun? 120 00:09:36,520 --> 00:09:41,833 Look, Al. It's my very own Patrick Ewing groin-pull doll. 121 00:09:45,720 --> 00:09:48,871 That's nice, Peg. At least you won't be doing that to me now. 122 00:09:50,080 --> 00:09:52,275 This is the first time you've been to a game... 123 00:09:52,520 --> 00:09:54,715 ...so let me explain the rules of basketball. 124 00:09:54,960 --> 00:09:57,838 Rule number one, no talking. 125 00:09:58,360 --> 00:10:01,511 And when you break rule number one, and you will... 126 00:10:01,880 --> 00:10:03,871 ...there's rule number two, which is... 127 00:10:04,080 --> 00:10:07,834 ...if I look at pretty girls walking up and down the aisles, and I will... 128 00:10:08,800 --> 00:10:10,836 ...you can't say, "Are they prettier than me?" 129 00:10:11,080 --> 00:10:13,992 Always know the answer will be, "Yes, she is." 130 00:10:14,240 --> 00:10:17,550 And in some cases, "Yes, he is." 131 00:10:20,840 --> 00:10:22,068 I'm sorry, honey. 132 00:10:22,320 --> 00:10:25,517 I was pulling on Patrick. Did you say something? 133 00:10:26,000 --> 00:10:28,912 - Not a word. - All, please rise. 134 00:10:29,160 --> 00:10:33,312 Tonight, singing our national anthem is Ms. Tina Turner. 135 00:10:46,400 --> 00:10:50,837 Oh, say can you see 136 00:10:51,080 --> 00:10:53,435 There's more to see than this. 137 00:10:53,760 --> 00:10:57,594 By the dawn's early light 138 00:10:57,840 --> 00:11:00,513 But you'd be too tired to wake up. 139 00:11:00,880 --> 00:11:04,873 What so proudly we hail 140 00:11:05,120 --> 00:11:07,111 Who wrote this song? 141 00:11:07,720 --> 00:11:11,759 - AI, doesn't that look like it could be...? - Shut up, Peg. 142 00:11:12,080 --> 00:11:14,435 At least it's better than Roseanne. 143 00:11:18,640 --> 00:11:23,509 And the home of the brave 144 00:11:23,760 --> 00:11:25,512 Call me, Vlade! 145 00:11:27,920 --> 00:11:30,753 And that concludes tonight's national anthem. 146 00:11:32,560 --> 00:11:38,078 And now it's time to meet your NB A All-Stars. 147 00:11:38,320 --> 00:11:40,788 And Danny Ainge. 148 00:11:47,960 --> 00:11:50,235 Al, I have to go to the bathroom. 149 00:11:58,200 --> 00:12:00,156 Come on, Al, I want you to go with me. 150 00:12:00,400 --> 00:12:04,632 - Why? - To keep the men from leering at me. 151 00:12:04,880 --> 00:12:08,429 Peg, they're not leering at you, they're laughing at me. 152 00:12:11,040 --> 00:12:14,430 Honey, I really have to go. 153 00:12:16,040 --> 00:12:18,554 All right, but I don't wanna miss the start of the game. 154 00:12:18,760 --> 00:12:21,877 I promise you won't. Come on, hurry. We'll be quick. 155 00:12:30,200 --> 00:12:31,428 What a game. 156 00:12:31,640 --> 00:12:35,792 That was the most exciting quarter and a half of basketball I've ever seen. 157 00:12:36,920 --> 00:12:39,070 Not as exciting as me almost getting arrested... 158 00:12:39,280 --> 00:12:41,475 ...for loitering in front of the ladies' room. 159 00:12:42,120 --> 00:12:46,079 Well, you know I told you about putting your hands down your pants in public. 160 00:12:46,320 --> 00:12:49,596 Well, it's the only fun I've had in this game so far, Peg. 161 00:12:50,120 --> 00:12:52,156 What I'd like to do is watch the rest of it... 162 00:12:52,360 --> 00:12:55,830 ...in complete, total and uninterrupted silence, okay? 163 00:12:56,040 --> 00:12:58,952 Okay, sweetie. 164 00:13:00,840 --> 00:13:04,116 Hey, Riley, nice hair. 165 00:13:05,560 --> 00:13:08,233 What, are you using 30-weight now? 166 00:13:09,880 --> 00:13:14,351 Hey, Barkley, you're playing like a virgin. 167 00:13:17,400 --> 00:13:18,753 Al, you're being obnoxious. 168 00:13:19,000 --> 00:13:20,956 You're supposed to act like that at a game. 169 00:13:21,200 --> 00:13:24,954 The players love it. It shows you appreciate the sport. 170 00:13:27,920 --> 00:13:30,036 Hey, baldy. 171 00:13:30,280 --> 00:13:34,637 Are you a real player, or did Sinead O'Connor get a tan? 172 00:13:41,960 --> 00:13:43,188 That's the wrong guy, Peg. 173 00:13:43,400 --> 00:13:45,994 That's Xavier McDaniel. They call him the X-Man. 174 00:13:46,240 --> 00:13:48,959 Oh, he's coming this way, Peg. You don't know me. 175 00:13:56,640 --> 00:14:00,997 Excuse me, but I couldn't help but overhear your little witticism. 176 00:14:02,040 --> 00:14:04,031 He made me say it. 177 00:14:05,120 --> 00:14:06,758 My mistake. 178 00:14:08,560 --> 00:14:10,790 You know, Mr. X, I might leave him alone. 179 00:14:11,040 --> 00:14:12,678 He played high school football. 180 00:14:12,920 --> 00:14:16,390 You'll hear it from me. You'll be leaving the game on a stretcher. 181 00:14:16,640 --> 00:14:19,029 Hey, couldn't we start things off as friends? 182 00:14:19,280 --> 00:14:21,953 Could you help me get Shaquille O'Neal's autograph? 183 00:14:36,120 --> 00:14:39,795 You know, it is better being here in person. 184 00:14:42,800 --> 00:14:47,476 That's the end of the first half, with the score tied at 81-81. 185 00:14:48,120 --> 00:14:51,829 That's good. I came to at just the right time. 186 00:14:53,280 --> 00:14:56,158 Hey, Al, could you change seats with me? I can't see. 187 00:14:56,400 --> 00:14:58,675 You can't see what, Peg? It's halftime. 188 00:14:58,920 --> 00:15:02,549 Yeah, but I think that's Joe Piscopo over there. 189 00:15:02,800 --> 00:15:06,793 Over there, Peg? That's an usher. Wait a second, that is Joe Piscopo. 190 00:15:07,040 --> 00:15:10,874 Honey, change seats with me. I won't ask you for another thing. I promise. 191 00:15:11,080 --> 00:15:12,308 Come on. 192 00:15:12,520 --> 00:15:16,559 Okay, ladies and gentlemen, it's time to play Bask et-O-Cash. 193 00:15:16,800 --> 00:15:19,997 Some lucky fan will get a chance to shoot from the free-throw line... 194 00:15:20,240 --> 00:15:23,232 ...for $10, 000. 195 00:15:23,480 --> 00:15:27,234 And tonight's lucky contestant is sitting in section eight... 196 00:15:27,480 --> 00:15:29,755 ...row B, seat two. 197 00:15:30,000 --> 00:15:34,039 That's me! That's me! 198 00:15:35,000 --> 00:15:39,596 - It's me. It's you? - Congratulations, miss. Right this way. 199 00:15:39,800 --> 00:15:42,360 But wait a second. No, see, see. She's not me. I'm her. 200 00:15:42,600 --> 00:15:44,591 That was my seat. We switched. Tell him, Peg. 201 00:15:44,840 --> 00:15:46,831 It's me. It's me! 202 00:15:47,080 --> 00:15:49,196 She doesn't have a chance of making the shot. 203 00:15:49,440 --> 00:15:51,317 That's the way we like it. 204 00:15:51,560 --> 00:15:53,391 - Right this way. - Oh, come on, let's go. 205 00:15:53,640 --> 00:15:59,715 And now, the precision choreography of our own All-Star cheerleaders. 206 00:16:46,600 --> 00:16:48,716 Hi, Vlade. My name is Kelly. 207 00:16:48,960 --> 00:16:50,313 I can make you very happy. 208 00:16:50,560 --> 00:16:53,074 You can show me how to set my VCR? 209 00:16:54,040 --> 00:16:55,268 If necessary. 210 00:16:56,160 --> 00:16:58,071 Here's my phone number. 211 00:16:58,320 --> 00:17:01,676 - There's only six numbers. - Well, come on, I'm not easy. 212 00:17:06,920 --> 00:17:09,036 Call me, okay? We can make it happen. 213 00:17:16,280 --> 00:17:19,590 Ms. Bundy, we'll be shooting in about five minutes. Here are the rules. 214 00:17:19,840 --> 00:17:21,717 You get one shot from the free-throw line. 215 00:17:21,920 --> 00:17:24,070 Make it, and you win $10,000. 216 00:17:24,320 --> 00:17:25,958 - Sounds easy. - Any questions? 217 00:17:26,200 --> 00:17:29,431 Yeah, just one. What's a free-throw line? 218 00:17:30,880 --> 00:17:32,598 Don't spend it all in one place. 219 00:17:32,840 --> 00:17:35,479 She'll be ready, wise guy. 220 00:17:37,280 --> 00:17:39,953 Shave your head, give me your hair, I'm taking the shot. 221 00:17:41,280 --> 00:17:43,316 Don't be ridiculous, Al. 222 00:17:43,560 --> 00:17:47,394 I'm sure that if I practice, I can be just as good as that Smoking Joe Louis... 223 00:17:47,640 --> 00:17:49,949 ...or any of those other quarterbacks. 224 00:17:51,760 --> 00:17:54,513 Another slow day, eh, God? 225 00:17:56,360 --> 00:17:57,588 Okay, now, look, Peg. 226 00:17:57,840 --> 00:18:01,913 - Now, pretend that I'm the basket. - I don't know, honey. 227 00:18:02,160 --> 00:18:03,878 I've pretended you're a lot of things: 228 00:18:04,080 --> 00:18:09,393 A cowboy, a knight, Mr. T, dead, but a basket... 229 00:18:09,640 --> 00:18:13,349 Peg, concentrate. This is $10,000. 230 00:18:13,600 --> 00:18:15,750 You know what I could do with $10,000? 231 00:18:16,000 --> 00:18:18,798 Take 10,000 trips to the nudie bar? 232 00:18:19,440 --> 00:18:22,876 No, Peg. Just one great one. 233 00:18:24,040 --> 00:18:28,238 All right, now, relax, take aim, bend your knees... 234 00:18:28,480 --> 00:18:32,553 ...and let the ball roll slowly off your fingertips. 235 00:18:44,920 --> 00:18:49,516 Perhaps I didn't make myself clear the first time. 236 00:18:51,040 --> 00:18:52,553 Peg! 237 00:18:59,320 --> 00:19:04,519 NBA action, it's fantastic. 238 00:19:07,840 --> 00:19:11,037 And now it's time to play Bask et-O-Cash. 239 00:19:11,280 --> 00:19:14,511 Tonight's lucky contestant is a woman. 240 00:19:16,600 --> 00:19:21,037 From Chicago, Ms. Peg Bundy. 241 00:19:25,520 --> 00:19:28,830 Ms. Bundy says she's married to a successful doctor... 242 00:19:29,080 --> 00:19:33,119 ...and not to Al Bundy the shoe salesman. 243 00:19:34,360 --> 00:19:36,828 And now, presenting the Bask et-O-Cash ball... 244 00:19:37,080 --> 00:19:39,833 ...a starting guard for the Portland Trail Blazers... 245 00:19:40,080 --> 00:19:42,992 ...and proud member of America's Olympic Dream Team... 246 00:19:43,240 --> 00:19:46,073 ...Clyde "The Glide" Drexler. 247 00:19:51,640 --> 00:19:53,551 You know, anyone can do that. 248 00:19:53,800 --> 00:19:55,950 I have to make it from here. 249 00:19:56,720 --> 00:19:57,948 Don't worry about it. 250 00:19:58,160 --> 00:20:00,754 Just think of the line from that famous commercial. 251 00:20:01,000 --> 00:20:02,558 Oh, you mean, "Just do it"? 252 00:20:02,800 --> 00:20:06,110 Well, no. I was thinking, "Leggo my Eggo." 253 00:20:06,360 --> 00:20:08,430 But yours is better. 254 00:20:09,800 --> 00:20:12,837 Okay. Good luck, Ms. Bundy. 255 00:20:13,080 --> 00:20:14,991 Don't be nerv ous. 256 00:20:16,720 --> 00:20:21,316 Ten thousand dollars riding on this shot. 257 00:20:22,920 --> 00:20:27,277 Ten thousand people rooting for you. 258 00:20:27,520 --> 00:20:29,511 Or against you. 259 00:20:34,000 --> 00:20:35,638 Ten... 260 00:20:40,320 --> 00:20:43,312 Go ahead and shoot it, baby. 261 00:20:48,800 --> 00:20:51,553 The court's all yours, Peg. 262 00:20:59,120 --> 00:21:01,031 Ten thousand dollars. 263 00:21:01,280 --> 00:21:04,238 Gee, I wonder if I could get a cheerleader for that. 264 00:21:06,000 --> 00:21:07,752 Ten thousand dollars. 265 00:21:08,000 --> 00:21:11,993 Gee, I wonder if I could get a player for that. 266 00:21:13,840 --> 00:21:18,914 Hey, if we'd had her instead of Ainge, we'd have won the championship. 267 00:21:27,120 --> 00:21:30,237 Now, now, Peg. Now, that's all right. 268 00:21:30,480 --> 00:21:32,516 You gave it your best shot. 269 00:21:32,800 --> 00:21:35,519 - You're not disappointed, Al? - Disappointed, Peg? 270 00:21:35,760 --> 00:21:38,194 It's the only way it could be. 271 00:21:39,120 --> 00:21:42,078 I wanted it, I needed it, I deserved it. 272 00:21:42,280 --> 00:21:44,669 How else could it have turned out? 273 00:21:45,160 --> 00:21:48,914 - Then it's your fault. - From the minute I said, I do. 274 00:21:50,440 --> 00:21:52,795 You know, honey, I'm really sorry about the money. 275 00:21:53,040 --> 00:21:54,837 I guess basketball's just not my game. 276 00:21:55,080 --> 00:21:57,310 I guess not, Peg. Come on, sweetheart, let's go. 277 00:21:57,560 --> 00:21:59,039 Okay.1 00:01:26,857 --> 00:01:28,085 Hi, Peggy. 2 00:01:28,337 --> 00:01:31,409 We just came by to borrow some lawn chairs. 3 00:01:33,737 --> 00:01:35,728 Jefferson's taking me to the beach. 4 00:01:35,977 --> 00:01:37,296 The beach, huh? 5 00:01:37,537 --> 00:01:40,449 Gee, I can't remember the last time Al took me to the beach. 6 00:01:40,697 --> 00:01:43,336 Can't remember the last time Al took me. 7 00:01:43,737 --> 00:01:46,854 - Sure as hell wasn't at the beach. - Oh, Peggy. 8 00:01:47,097 --> 00:01:51,249 It's such a shame you didn't marry into your own species. 9 00:01:52,177 --> 00:01:54,975 Vertebrates love to go places with their wives. 10 00:01:55,177 --> 00:01:57,896 - Take Jefferson. - Like you wouldn't want him back. 11 00:02:00,257 --> 00:02:01,770 For example, I meant. 12 00:02:02,017 --> 00:02:04,611 In the book that I got him, The Woman Is Always Right... 13 00:02:10,097 --> 00:02:13,646 ...Jefferson has learned the ABC's of any good marriage are... 14 00:02:13,897 --> 00:02:17,287 Appreciation, balance and consideration. 15 00:02:17,537 --> 00:02:21,610 Well, you know, Al believes in the ABC's of a good marriage too. 16 00:02:21,857 --> 00:02:24,451 Only his are air conditioning, beer... 17 00:02:24,657 --> 00:02:28,536 ...and " Could you shut up so I can enjoy my air conditioning and beer?" 18 00:02:37,457 --> 00:02:40,608 Come on, Marcie, your stuff's in the garage. 19 00:02:41,017 --> 00:02:44,248 Al, how come you never take me to the beach? 20 00:02:44,857 --> 00:02:47,417 What's the point? You'd just find your way back. 21 00:02:50,417 --> 00:02:52,453 I really wish you two were coming with us. 22 00:02:52,697 --> 00:02:54,972 I hate seeing Al shirtless as much as anyone... 23 00:02:55,217 --> 00:02:58,493 ...but there's no better way to keep the flies off the food. 24 00:03:02,817 --> 00:03:04,694 On the bright side, there's no lifeguard... 25 00:03:04,897 --> 00:03:08,287 ...that would give her mouth-to-beak resuscitation. 26 00:03:09,017 --> 00:03:11,485 Hey, guess what happened to me today at the shoe store. 27 00:03:11,737 --> 00:03:15,412 A cop came in, gave you a ticket for loitering? 28 00:03:15,937 --> 00:03:18,735 So no friends at all are enough for you now? 29 00:03:19,697 --> 00:03:22,575 - I'm sorry, Al. Go ahead. - Okay. 30 00:03:23,457 --> 00:03:26,096 Jefferson, was there ever a girl in your life... 31 00:03:26,337 --> 00:03:30,728 ...that you were so nuts about, so crazy for, so unbelievably in love with... 32 00:03:30,977 --> 00:03:32,933 ...that you would do anything she asked you? 33 00:03:33,537 --> 00:03:36,256 Yes, Marcie. 34 00:03:37,017 --> 00:03:38,973 Really? 35 00:03:39,217 --> 00:03:42,175 Yep. Marcie McGuire, my third grade teacher. 36 00:03:43,497 --> 00:03:45,727 I remember she used to wear this certain skirt... 37 00:03:45,977 --> 00:03:49,890 ...and sometimes if there was a lot of static electricity in the air it would... 38 00:03:50,137 --> 00:03:52,776 Jefferson, this is my story. 39 00:03:56,817 --> 00:03:58,569 What would it do? 40 00:03:59,257 --> 00:04:01,327 Cling to her bottom. 41 00:04:05,097 --> 00:04:07,531 Anyway, there I was in the shoe store... 42 00:04:07,777 --> 00:04:09,176 ...and guess who I heard from? 43 00:04:09,417 --> 00:04:11,328 Mary Ellen Listfield. 44 00:04:11,577 --> 00:04:13,613 My Marcie McGuire. 45 00:04:13,897 --> 00:04:15,046 You should've seen her. 46 00:04:15,257 --> 00:04:19,535 She was the most beautiful girl in the neighbourhood. I was so in love. 47 00:04:19,737 --> 00:04:21,011 So... 48 00:04:22,377 --> 00:04:24,174 ...did you do her? 49 00:04:25,497 --> 00:04:28,170 You're a toad, you know that, Jefferson? 50 00:04:28,417 --> 00:04:32,456 Why would I say I was in love with her if I ever had sex with her? 51 00:04:39,577 --> 00:04:42,137 Good point, Al. You're right. So go ahead. What happened? 52 00:04:42,377 --> 00:04:45,175 Well, she went off to college... 53 00:04:45,417 --> 00:04:49,092 ...but before she went I told her if she ever needed anything to call. 54 00:04:49,337 --> 00:04:52,647 - And today she did. - So now you're gonna do her. 55 00:04:53,777 --> 00:04:55,813 My doing days are over, Jefferson. 56 00:04:56,017 --> 00:04:58,406 I'm done. 57 00:05:03,457 --> 00:05:04,731 But get this. 58 00:05:04,937 --> 00:05:07,974 She's back in the neighbourhood running her father's old soda shop. 59 00:05:08,177 --> 00:05:11,055 Now, a few kids in the neighbourhood are giving her a bad time. 60 00:05:11,297 --> 00:05:13,492 So I'm gonna go straighten things out. 61 00:05:13,737 --> 00:05:17,491 - What're you gonna tell Peggy? - Same thing I've told her my whole life. 62 00:05:24,297 --> 00:05:27,209 That what I do is none of her damn business! 63 00:05:33,737 --> 00:05:35,932 Al, Al, Al. 64 00:05:36,137 --> 00:05:38,173 Have you ever read the book: 65 00:05:38,417 --> 00:05:40,214 The Man Is Always Right? 66 00:05:41,377 --> 00:05:43,732 No. Wife wouldn't let me. 67 00:05:44,457 --> 00:05:48,530 Well, in the chapter titled, "My God, Is She Still Here?"... 68 00:05:50,977 --> 00:05:53,571 ...it states that the longer a couple has been married... 69 00:05:53,817 --> 00:05:56,456 ...the less likely a man can hide anything from his wife. 70 00:05:57,697 --> 00:06:00,655 There hasn't been a woman made yet smart enough to read Al Bundy. 71 00:06:02,537 --> 00:06:04,095 Hi, Peg. 72 00:06:04,777 --> 00:06:06,733 What're you hiding? 73 00:06:07,937 --> 00:06:11,612 - I was at the shoe store today when... - When, when... 74 00:06:11,817 --> 00:06:14,012 ...when he realized that he hasn't taken you... 75 00:06:14,257 --> 00:06:16,851 ...on that second honeymoon that you've always dreamed of. 76 00:06:17,057 --> 00:06:18,615 And now he is. 77 00:06:19,337 --> 00:06:22,409 - Now I am? - Oh, Al, you are? 78 00:06:22,657 --> 00:06:27,014 - You really do care. - But Peg, I don't. I swear that I don't. 79 00:06:27,257 --> 00:06:29,725 I gotta go tell Marcie. 80 00:06:39,497 --> 00:06:41,852 Okay, I know what you're thinking. 81 00:06:42,297 --> 00:06:45,130 Then why aren't you crossing your legs? 82 00:06:51,497 --> 00:06:53,089 Look, Al, don't you get it? 83 00:06:53,337 --> 00:06:55,487 Now she can't suspect anything. 84 00:06:55,737 --> 00:06:59,571 All you do is you just go get a hotel near the old neighbourhood... 85 00:06:59,777 --> 00:07:05,932 ...and after you take care of business, then you can go take care of business. 86 00:07:06,177 --> 00:07:10,250 But that means I have to sex with my wife. 87 00:07:10,497 --> 00:07:15,332 Hey. Sometimes if you wanna win the war you have to burn the village. 88 00:07:20,857 --> 00:07:23,052 Al, this is so exciting. 89 00:07:23,297 --> 00:07:24,855 Look at this room. 90 00:07:25,097 --> 00:07:26,849 Look at this bed. 91 00:07:27,097 --> 00:07:29,486 And it's even made. 92 00:07:30,057 --> 00:07:31,729 Our second honeymoon. 93 00:07:31,977 --> 00:07:35,765 Just you and me together for the whole weekend. 94 00:07:44,897 --> 00:07:46,649 Gee, Al, I wish you could feel my heart. 95 00:07:47,257 --> 00:07:48,690 I wish I could feel your throat. 96 00:07:53,137 --> 00:07:55,014 But enough foreplay. 97 00:07:55,257 --> 00:07:58,727 This is our honeymoon and I say we shouldn't waste another minute of it. 98 00:07:58,977 --> 00:08:01,366 Oh, baby. 99 00:08:01,617 --> 00:08:06,372 Well, I haven't seen you like this since Ginger week on Gilligan's Island. 100 00:08:07,417 --> 00:08:09,931 So, what'd you have in mind? 101 00:08:10,177 --> 00:08:11,769 First we get out of these clothes... 102 00:08:11,977 --> 00:08:16,493 ...and then start things off with a good, long, hard nap. 103 00:08:16,697 --> 00:08:18,494 - Nap? - Yes, Peg. Just you and me. 104 00:08:18,737 --> 00:08:22,969 - Or better yet, just you. - But, Al, I wanted to fool around. 105 00:08:23,217 --> 00:08:27,051 Oh, Peg, that'd be just like our first honeymoon. 106 00:08:27,537 --> 00:08:30,335 Well, not if we fool around together. 107 00:08:36,257 --> 00:08:38,612 - Just a quickie, Al. - Peg. 108 00:08:38,857 --> 00:08:42,975 Please, just a quickie. I promise. And then I'll go right to sleep. 109 00:08:44,817 --> 00:08:46,569 Oh, all right. 110 00:08:46,817 --> 00:08:49,889 But make it quick because I'm not in the mood... 111 00:09:13,857 --> 00:09:18,089 - Hey, buddy, can you help me out? - No, sorry, I already gave at the wife. 112 00:09:28,617 --> 00:09:31,211 I'm here to see Mary Ellen. 113 00:09:31,457 --> 00:09:32,856 Oh, she's upstairs. 114 00:09:33,297 --> 00:09:37,848 - Hey, aren't you Al Bundy? - Himself. 115 00:09:38,577 --> 00:09:41,933 - How'd you know? - Everybody knows you, Mr. Bundy. 116 00:09:45,777 --> 00:09:49,053 That's the thing about coming home, they never forget you. 117 00:10:01,177 --> 00:10:03,247 Say, little girl, you look familiar. 118 00:10:03,497 --> 00:10:07,376 You wouldn't happen to be Mary Ellen's daughter, by any chance? 119 00:10:07,617 --> 00:10:10,450 Me? No. I'm Jackie, her niece. 120 00:10:10,697 --> 00:10:13,336 Yes! I knew it. 121 00:10:13,577 --> 00:10:15,932 My dream girl's still untouched. 122 00:10:16,177 --> 00:10:18,054 All Aunt Mary's kids are grown. 123 00:10:19,977 --> 00:10:21,649 Oh, well, what did you expect... 124 00:10:21,897 --> 00:10:24,730 ...the same little virgin you used to walk to school? 125 00:10:24,977 --> 00:10:29,016 So someone else touched her, what difference does it mak e? 126 00:10:29,457 --> 00:10:31,766 Damn slut. 127 00:10:32,817 --> 00:10:35,536 - Hi, Al. - Oh, Mary Ellen. 128 00:10:35,777 --> 00:10:39,816 Well, you don't look like a slut at all. 129 00:10:43,137 --> 00:10:44,809 Thanks, Al. 130 00:10:45,057 --> 00:10:47,525 You're not exactly a sack of road apples yourself. 131 00:10:48,417 --> 00:10:50,806 Well, I try to keep in shape. 132 00:10:51,057 --> 00:10:54,845 - It's been a long time, Al. - Yeah, it sure has. 133 00:10:57,377 --> 00:11:02,326 Hey, congratulations. Jackie tells me you had some sex. I mean, some kids. 134 00:11:03,497 --> 00:11:06,057 Yeah. Three, actually. How about you? 135 00:11:06,297 --> 00:11:09,687 No sex. Two kids. Three dollars. Not on me. 136 00:11:09,937 --> 00:11:12,326 Oh, but listen. I gotta be honest. I can't stay long. 137 00:11:12,537 --> 00:11:15,927 The wife thinks I'm in the bathroom, so I can only stay a couple of hours. 138 00:11:16,137 --> 00:11:19,846 Hey, you wanna tell me about those kids who've been hassling you? 139 00:11:20,057 --> 00:11:25,689 Well, the main one's name is Ray Ray and he's not a bad kid, actually. 140 00:11:25,937 --> 00:11:28,656 In a lot of ways he reminds me of the way you were. 141 00:11:28,897 --> 00:11:31,457 I don't wanna get him in trouble, Al, I just figured... 142 00:11:31,697 --> 00:11:33,813 ...with you guys being so similar that... 143 00:11:35,217 --> 00:11:37,048 Here he comes. 144 00:11:37,297 --> 00:11:39,128 What, this little punk? 145 00:11:39,377 --> 00:11:40,890 What's so similar about us? 146 00:11:49,537 --> 00:11:53,132 Hey, give me a couple of steak and egg sandwiches, huh? 147 00:11:53,377 --> 00:11:57,131 In my day, when two people were talking, a man would wait his turn. 148 00:11:57,377 --> 00:12:00,733 Yeah, well, in your day there only were two people. 149 00:12:01,377 --> 00:12:03,607 Now give me a couple of steak and egg sandwiches. 150 00:12:03,857 --> 00:12:06,052 You never paid for the ones you had last night. 151 00:12:06,297 --> 00:12:08,288 That's why I said "Give me." 152 00:12:22,977 --> 00:12:24,569 Do I know you, man? 153 00:12:24,817 --> 00:12:26,853 Ever hear of Al Bundy? 154 00:12:27,097 --> 00:12:28,576 Polk High. All City. 155 00:12:28,817 --> 00:12:31,251 Four touchdowns in one game. 156 00:12:35,337 --> 00:12:37,726 - No. - Hey, wait a minute, Ray Ray. 157 00:12:37,977 --> 00:12:40,411 It's that bad check guy. 158 00:12:40,657 --> 00:12:43,694 Oh, yeah. Al Bundy. Hey, what is up, Al? 159 00:12:43,937 --> 00:12:47,247 I was king of these streets before you were the gleam in the eyes... 160 00:12:47,457 --> 00:12:50,972 ...of a couple of strangers at an Eagles concert. 161 00:12:52,297 --> 00:12:55,130 And that lady you've been picking on is a friend of mine. 162 00:12:55,377 --> 00:13:01,009 So as the former king of the streets to a pretender to the throne... 163 00:13:01,257 --> 00:13:03,293 ...we can handle this two ways: 164 00:13:03,537 --> 00:13:05,368 Either in here like gentlemen... 165 00:13:05,617 --> 00:13:08,529 ...or out there like Ren and Stimpy. 166 00:13:09,737 --> 00:13:11,090 The choice is up to you. 167 00:13:24,577 --> 00:13:28,934 Begging your highnesses pardon, but if I may suggest a third option. 168 00:13:33,497 --> 00:13:36,648 Al, are you okay? 169 00:13:36,897 --> 00:13:40,207 You've been in there for almost two hours. 170 00:13:41,937 --> 00:13:43,450 Do you need any... 171 00:13:43,697 --> 00:13:45,176 ...help? 172 00:13:49,017 --> 00:13:51,167 Nope. I'm fine. 173 00:13:53,937 --> 00:13:56,656 Just savouring the moment. 174 00:14:00,817 --> 00:14:03,490 - AI, what happened? - Cut myself shaving. 175 00:14:08,937 --> 00:14:10,768 Hey, Peg... 176 00:14:11,497 --> 00:14:14,136 ...I was king of the streets once, wasn't I? 177 00:14:14,377 --> 00:14:17,449 Of course you were king of the streets once, honey. 178 00:14:17,697 --> 00:14:20,655 You and your boys. You remember. 179 00:14:20,897 --> 00:14:22,330 Crazy Andy Goozick. 180 00:14:22,577 --> 00:14:24,454 Pete "The Beat" Rombalo. 181 00:14:24,697 --> 00:14:27,211 Tony "The Tongue" McCullough. 182 00:14:27,457 --> 00:14:28,776 Wait a second, Peg. 183 00:14:29,017 --> 00:14:32,089 I never knew anyone named Tony the Tongue. 184 00:14:37,337 --> 00:14:41,455 Well, I guess he must have been one of my boys. 185 00:14:45,857 --> 00:14:47,893 Yeah, my boys. 186 00:14:48,137 --> 00:14:50,128 That's what I need. My boys. 187 00:14:50,377 --> 00:14:52,254 Oh, no, you don't, Al. 188 00:14:52,497 --> 00:14:56,331 - You can do this all by yourself. - Do what, Peg? 189 00:15:08,697 --> 00:15:10,892 Yo, Ray Ray. 190 00:15:26,297 --> 00:15:28,208 Okay, punk. 191 00:15:28,657 --> 00:15:31,012 - You okay, Skippy? - Yeah, I'm all right. 192 00:15:31,257 --> 00:15:32,975 Good. 193 00:15:36,497 --> 00:15:39,091 What, do you got doughnuts in that thing? 194 00:15:39,897 --> 00:15:42,695 We walked from the car, okay? 195 00:15:43,737 --> 00:15:45,090 As I was saying... 196 00:15:45,297 --> 00:15:47,174 ...now that the odds are a little fairer... 197 00:15:47,417 --> 00:15:49,647 ...let's re-examine your options. 198 00:15:59,657 --> 00:16:02,012 What, are we supposed to be scared? 199 00:16:02,737 --> 00:16:06,491 Well, let me tell you something about the king and his court. 200 00:16:15,097 --> 00:16:18,294 Well, this certainly sucks. 201 00:16:23,457 --> 00:16:25,095 But it's no time to panic. 202 00:16:25,337 --> 00:16:29,216 If you're still the king just say what a king would say. 203 00:16:29,457 --> 00:16:32,415 Can't we all just get along? 204 00:16:47,177 --> 00:16:49,645 Oh, please let her be asleep. 205 00:16:51,697 --> 00:16:54,814 Oh, please. Oh, please. Oh, please. 206 00:17:01,777 --> 00:17:03,529 Thank you. 207 00:17:05,497 --> 00:17:08,136 Al. 208 00:17:08,777 --> 00:17:10,051 Peg... 209 00:17:10,257 --> 00:17:13,772 ...can't we all just get along? 210 00:17:34,137 --> 00:17:35,365 Well, well, well. 211 00:17:37,937 --> 00:17:39,973 Kud. Belly. 212 00:17:41,097 --> 00:17:43,247 What are you four doing here? 213 00:17:44,737 --> 00:17:47,570 Daddy, we know what you've been doing. It's all over town. 214 00:17:47,937 --> 00:17:50,735 That I've been having sex with my wife? No, I'm ruined. 215 00:17:51,537 --> 00:17:53,846 Not that, eggplant. 216 00:17:54,297 --> 00:17:57,130 We're talking about fighting in the street with Ray Ray's boys. 217 00:17:57,377 --> 00:17:59,937 Daddy, this is Chicago. 1990's. 218 00:18:00,177 --> 00:18:03,374 This is not some gunfight at the "Okey" Corral. 219 00:18:04,737 --> 00:18:06,329 O.K. 220 00:18:06,697 --> 00:18:09,211 Yeah, I'm all right, I'm just a little pissed. 221 00:18:12,177 --> 00:18:14,771 Now, kids, I appreciate your concern... 222 00:18:15,017 --> 00:18:17,929 ...but I have given my word to a very dear old friend. 223 00:18:18,177 --> 00:18:22,090 And as soon as I can remember her name and where she lives... 224 00:18:22,337 --> 00:18:24,373 ...l'm going back there. 225 00:18:25,257 --> 00:18:27,088 Have I gone yet? 226 00:18:28,537 --> 00:18:32,325 - No, Dad. - Well, then give me a push. 227 00:18:38,097 --> 00:18:40,691 Now help me up. 228 00:18:43,857 --> 00:18:45,449 Yo, Ray. 229 00:18:48,337 --> 00:18:50,009 What is it with you, Bundy? 230 00:18:50,257 --> 00:18:53,249 You still not getting enough curb in your diet? 231 00:18:53,577 --> 00:18:57,490 I mean, we knock you around, you come back. 232 00:18:57,737 --> 00:18:59,807 Why? Why do you do it? 233 00:19:01,097 --> 00:19:03,565 For the same reason men climb mountains... 234 00:19:03,817 --> 00:19:06,490 ...or sail across the sea alone. 235 00:19:06,737 --> 00:19:11,128 For the only reason that a rational man would do an irrational thing like this. 236 00:19:11,377 --> 00:19:12,571 Pride. 237 00:19:12,817 --> 00:19:14,773 No. Women. 238 00:19:16,177 --> 00:19:18,896 I'm a moron, Ray Ray. 239 00:19:19,937 --> 00:19:23,532 We're all morons. That's what comes from being a man. 240 00:19:23,777 --> 00:19:26,655 From the first little worm they dare us to eat... 241 00:19:26,897 --> 00:19:30,890 ...to the last big shovelful of snow they convince us we can move. 242 00:19:31,137 --> 00:19:32,729 We're nothing more to women... 243 00:19:32,937 --> 00:19:35,690 ...than an amusement park ride with life insurance. 244 00:19:41,097 --> 00:19:43,372 Why else would we do the idiotic things that we do? 245 00:19:43,617 --> 00:19:45,016 For example: 246 00:19:45,537 --> 00:19:47,767 - You ski? - No. 247 00:19:48,297 --> 00:19:51,653 Well, you will someday if a girl wants you to. We all will. 248 00:19:51,857 --> 00:19:53,768 We'd hurdle down that mountain so fast... 249 00:19:53,977 --> 00:19:56,252 ...that the crack of our bodies hitting the tree... 250 00:19:56,457 --> 00:20:00,245 ...wouldn't even resonate before we'd pounce up and say, "I'm okay." 251 00:20:00,537 --> 00:20:02,289 They know we're not okay. 252 00:20:02,537 --> 00:20:04,528 Even if they missed that pair of squirrels... 253 00:20:04,737 --> 00:20:06,967 ...running away with our hacky sacks... 254 00:20:07,217 --> 00:20:11,130 ...one glance at the colour of the snow would hint there might be some trauma. 255 00:20:12,537 --> 00:20:16,291 We've all been to a weight room when a girl walks by and said to ourselves: 256 00:20:16,497 --> 00:20:21,127 "Gee, I think I'll start today's warm-up bench press with oh, nine tons." 257 00:20:21,777 --> 00:20:23,369 So you see, Ray Ray... 258 00:20:23,617 --> 00:20:25,335 ...as long as there's women... 259 00:20:25,577 --> 00:20:28,887 ...there'll be men around doing stupid things to impress them. 260 00:20:29,137 --> 00:20:30,729 That's why I'm here. 261 00:20:30,977 --> 00:20:32,729 That's why you're here. 262 00:20:32,977 --> 00:20:34,615 That's why they're here. 263 00:20:34,857 --> 00:20:38,486 Now, someday you may evolve beyond this... 264 00:20:38,737 --> 00:20:40,614 ...but it's too late for me. 265 00:20:41,297 --> 00:20:46,212 I'm too old, too married and lost far too many hacky sacks. 266 00:20:50,577 --> 00:20:52,135 So... 267 00:20:52,577 --> 00:20:55,649 ...it's either I split so you look cool in front of your girl. 268 00:20:55,897 --> 00:21:00,448 Or you look cool in front of yours and kill me. 269 00:21:10,577 --> 00:21:12,488 Let's rock. 270 00:21:36,177 --> 00:21:38,008 I owe you a lot of thanks. 271 00:21:38,257 --> 00:21:41,090 If you were telling the truth about the reason you did this... 272 00:21:41,337 --> 00:21:44,534 ...I guess I owe you an apology too. 273 00:21:44,777 --> 00:21:47,052 What for? For being a woman? 274 00:21:48,017 --> 00:21:49,245 Accepted. 275 00:21:49,497 --> 00:21:51,453 Hey, Mary Ellen, let me ask you something. 276 00:21:51,697 --> 00:21:53,369 If I wasn't married... 277 00:21:53,617 --> 00:21:55,972 ...and I did what I did for you... 278 00:21:56,217 --> 00:21:58,333 ...would I get to nail you? 279 00:22:02,297 --> 00:22:03,776 No. 280 00:22:05,497 --> 00:22:06,725 Then it was all worth it.1 00:01:27,818 --> 00:01:31,811 I am fed out to here with stupid people. 2 00:01:32,618 --> 00:01:36,133 A customer comes into the diner and he asked for the Norwegian salmon. 3 00:01:36,338 --> 00:01:37,896 Then he wants to know if it's fresh. 4 00:01:38,098 --> 00:01:40,532 I said, " Hey, chucklehead, this is Chicago. 5 00:01:40,738 --> 00:01:43,491 This is not Norwegia, okay? 6 00:01:44,298 --> 00:01:47,813 Nothing is fresh." Well, I shouldn't say nothing. 7 00:01:54,978 --> 00:01:59,256 - Speaking of nothing, where's Bud? - Well, it's fall. 8 00:01:59,458 --> 00:02:01,449 So you know another school year is beginning. 9 00:02:01,738 --> 00:02:04,696 Which means your brother is upstairs trying on another persona... 10 00:02:04,898 --> 00:02:06,650 ...in hopes of attracting a girl. 11 00:02:07,338 --> 00:02:09,215 He has as much chance of finding a date... 12 00:02:09,418 --> 00:02:12,615 ...as the cast of Roc does getting served at Denny's. 13 00:02:14,658 --> 00:02:16,933 I can't wait to see what kind of Prince Charming... 14 00:02:17,138 --> 00:02:19,971 ...the little frog is gonna try to mutate into this year. 15 00:02:36,818 --> 00:02:40,174 Let me guess: Billy Ray Bundy. 16 00:02:41,218 --> 00:02:43,368 Damn straight, missy. 17 00:02:43,938 --> 00:02:46,213 Country is in. 18 00:02:46,938 --> 00:02:49,293 Well, then what country are you? 19 00:02:50,058 --> 00:02:53,130 I'm going to ignore that, human peepshow. 20 00:02:53,978 --> 00:02:55,934 Because this will work. 21 00:02:56,138 --> 00:02:58,698 Now, I've chewed my weight in Red Man. 22 00:02:58,898 --> 00:03:00,490 I've learned my country sayings... 23 00:03:00,698 --> 00:03:04,452 ...like "ornery" and "I thought you was 18." 24 00:03:05,338 --> 00:03:09,297 So as I live and barely breathe in these jeans... 25 00:03:09,498 --> 00:03:12,331 ...l'll be riding the country charts tonight. 26 00:03:19,858 --> 00:03:21,735 Well, I admit, it's better than last year. 27 00:03:21,938 --> 00:03:24,008 Remember, he bought that wig, gained 30 pounds... 28 00:03:24,218 --> 00:03:26,937 ...and called himself Joey Bud-afuoco? 29 00:03:37,578 --> 00:03:39,011 Peg, I must be hallucinating. 30 00:03:39,218 --> 00:03:43,131 I could have swore that Yosemite Sam just passed me. 31 00:03:43,978 --> 00:03:47,766 - That was Bud. - Then it must be fall. 32 00:03:47,978 --> 00:03:50,367 Well, as you know, I've had a wee peck of trouble... 33 00:03:50,578 --> 00:03:52,614 ...finding a alternator for my Dodge. 34 00:03:52,818 --> 00:03:56,697 Yes, and a deodorant that your body won't reject. 35 00:03:57,298 --> 00:04:00,927 And a wife that my body won't reject. 36 00:04:01,138 --> 00:04:04,210 Anyway, after painstaking research to find this part... 37 00:04:04,418 --> 00:04:07,057 ...a bum told me to call Irv's World of Junk... 38 00:04:07,258 --> 00:04:08,896 ...in Woonsocket, Rhode Island. 39 00:04:09,098 --> 00:04:12,249 So you know what this means? Means I'm gonna get my part. 40 00:04:12,458 --> 00:04:16,736 All I gotta do is call 800-head-on. 41 00:04:20,818 --> 00:04:24,777 - Welcome to Irv's World of Junk. - Hey, Irv, it's Al Bundy here. I'd... 42 00:04:24,978 --> 00:04:27,970 If you'd lik e these instructions in Spanish... 43 00:04:28,178 --> 00:04:31,295 ...press 1. For French, press 2. 44 00:04:31,498 --> 00:04:33,568 Don't you love these things? 45 00:04:33,818 --> 00:04:36,776 For Cajun, press 4. 46 00:04:37,258 --> 00:04:40,136 And for English, press 5. 47 00:04:41,938 --> 00:04:45,817 You have pressed 5. You speak English. 48 00:04:47,258 --> 00:04:50,614 If your car is Swedish, press 1. 49 00:04:51,778 --> 00:04:54,975 If your car is Japanese, press 2. 50 00:04:55,218 --> 00:04:58,767 If your car is Japanese, but made in America... 51 00:05:00,258 --> 00:05:05,013 ...in a patronizing attempt to pretend we have a viable automobile industry... 52 00:05:05,258 --> 00:05:07,135 ...press 3. 53 00:05:14,978 --> 00:05:18,129 What are the odds of running into a Native-American-pride parade... 54 00:05:18,338 --> 00:05:21,011 ...marching half a block from our house? 55 00:05:21,578 --> 00:05:23,455 Bud, you're going about this all wrong. 56 00:05:23,698 --> 00:05:26,417 Now, you keep trying to change the clothes that you wear... 57 00:05:26,658 --> 00:05:28,728 ...but what you really need is a new head... 58 00:05:28,938 --> 00:05:32,135 ...and while you're at it, a new body to put it on. 59 00:05:32,338 --> 00:05:35,853 No. Thanks for caring, but this is it for me. 60 00:05:36,058 --> 00:05:39,687 I will neither seek nor accept a date from any woman for the rest of my life. 61 00:05:39,898 --> 00:05:42,935 Instead, I shall live out the rest of my days in the basement... 62 00:05:43,138 --> 00:05:45,527 ...as the gnome you've always said that I was. 63 00:05:46,498 --> 00:05:48,170 Goodbye forever. 64 00:05:54,058 --> 00:05:56,174 Gee, I feel kind of bad. 65 00:05:56,378 --> 00:05:58,528 Well, honey, you were pretty hard on him. 66 00:05:58,738 --> 00:06:00,057 No, I'm fine with that... 67 00:06:00,258 --> 00:06:03,455 ...but I think I should have told him there's no third step. 68 00:06:06,978 --> 00:06:08,570 Oh, well, one less plate for lunch. 69 00:06:11,738 --> 00:06:15,697 - AI, Bud is really upset. - Bud's upset? Listen to this. 70 00:06:15,898 --> 00:06:19,811 If your car is a Pacer, press 61. 71 00:06:21,378 --> 00:06:24,256 If your car is a Studebak er, press 62. 72 00:06:24,458 --> 00:06:27,575 Honey, he said that he is never dating again... 73 00:06:27,778 --> 00:06:29,814 ...and wants to live in the basement forever. 74 00:06:30,498 --> 00:06:33,296 Sounds like a good plan. Wished I'd thought of it. 75 00:06:33,538 --> 00:06:37,247 If your car is a Hudson Hornet, press 67. 76 00:06:38,618 --> 00:06:42,657 Well, I guess it's time to hang this outfit with the others. 77 00:07:04,858 --> 00:07:06,928 Buderace. 78 00:07:08,418 --> 00:07:10,978 Thanks a lot for puberty! 79 00:07:11,978 --> 00:07:14,287 I'm staying down here forever! 80 00:07:14,498 --> 00:07:17,012 You hear that, family? 81 00:07:17,218 --> 00:07:19,686 No, don't all come down at once now. 82 00:07:27,338 --> 00:07:30,728 If you build it, he will come. 83 00:07:33,498 --> 00:07:35,295 That you, Kel? 84 00:07:35,498 --> 00:07:38,410 Mom? Dad? 85 00:07:38,618 --> 00:07:40,449 Buck? 86 00:07:40,658 --> 00:07:42,410 Oh, God. 87 00:07:42,618 --> 00:07:45,769 Is this how that rainbow-wig guy got started? 88 00:07:49,898 --> 00:07:53,288 If you build it, he will come. 89 00:07:54,898 --> 00:07:58,857 If your car has zero to 10, 000 miles... 90 00:08:03,178 --> 00:08:04,406 ...press 1. 91 00:08:04,618 --> 00:08:07,610 Ten to 20, 000 miles, press 2. 92 00:08:10,938 --> 00:08:14,692 - Bud? - Yeah, Ma? 93 00:08:14,898 --> 00:08:18,049 - What are you doing? - Building. 94 00:08:18,258 --> 00:08:21,375 - What are you building? - I don't know. 95 00:08:25,058 --> 00:08:28,368 - So why are you doing it? - So he'll come. 96 00:08:34,578 --> 00:08:38,127 - So who'll come, dear? - Him. 97 00:08:41,698 --> 00:08:45,327 I think we should call Janet Reno. She'll know what to do. 98 00:08:47,498 --> 00:08:49,454 It's gonna be so wonderful, Mom. 99 00:08:49,658 --> 00:08:53,492 Once he gets here, everything's gonna be much, much better. 100 00:08:57,378 --> 00:09:00,927 Well, honey, if you need anything, you just let me know, okay? 101 00:09:04,098 --> 00:09:07,408 Move, Kel. Back up the stairs. Back up the stairs. 102 00:09:09,778 --> 00:09:14,135 If your Dodge has between 100, 000 and 200, 000 miles... 103 00:09:14,338 --> 00:09:16,169 ...press 11. 104 00:09:16,378 --> 00:09:18,687 Two hundred to 300, 000... 105 00:09:18,898 --> 00:09:20,775 ...press 12. 106 00:09:24,378 --> 00:09:25,652 This is all my fault. 107 00:09:25,898 --> 00:09:29,937 I knew when he was a baby, I should have gotten him a proper sitter. 108 00:09:30,458 --> 00:09:34,053 But, you know, Buck was right there and the price was right. 109 00:09:36,258 --> 00:09:39,295 Yeah, well, I'm at fault too. When you said push him to the park... 110 00:09:39,498 --> 00:09:41,728 ...I probably should have put him in the stroller. 111 00:09:43,098 --> 00:09:46,613 And, you know, I shouldn't have given him PEZ and said they were vitamins. 112 00:09:47,458 --> 00:09:49,255 Well, I bet girls would have dated him... 113 00:09:49,458 --> 00:09:52,575 ...if I hadn't told everybody in school that he only had one buttock. 114 00:09:53,938 --> 00:09:56,691 Well, look, don't worry, honey. One thing is perfectly clear. 115 00:09:56,898 --> 00:09:58,968 Bud's problems are all your father's fault. 116 00:10:01,258 --> 00:10:03,089 Al, you gotta do something about the boy. 117 00:10:03,298 --> 00:10:05,095 Wait a second, Peg, I've gone this far. 118 00:10:05,298 --> 00:10:08,574 In just a few more minutes I'm gonna have my alternator now. 119 00:10:10,218 --> 00:10:12,413 If your Dodge is still on the road, press 1. 120 00:10:13,818 --> 00:10:17,447 If your Dodge is on blocks, press 2. 121 00:10:18,138 --> 00:10:20,698 If your Dodge is on fire... 122 00:10:21,658 --> 00:10:23,171 ...press 3. 123 00:10:29,898 --> 00:10:34,130 Bud, it's 1:00. Do you wanna come to bed? 124 00:10:34,338 --> 00:10:37,489 Thanks, Mom. I'm on a tight schedule here. 125 00:10:38,378 --> 00:10:40,096 I see. 126 00:10:40,658 --> 00:10:43,172 Well, honey, your father and I just want you to know... 127 00:10:43,378 --> 00:10:47,496 ...that we love you and we'll always be there to protect you from harm. 128 00:10:47,698 --> 00:10:49,256 Thanks, Mom. 129 00:11:10,658 --> 00:11:12,330 Well... 130 00:11:12,538 --> 00:11:13,766 ...I finally finished. 131 00:11:23,778 --> 00:11:25,370 It's done. 132 00:11:26,578 --> 00:11:28,409 What is it? 133 00:11:34,938 --> 00:11:36,337 It's me. 134 00:11:37,498 --> 00:11:40,331 No, it's not you. 135 00:11:40,938 --> 00:11:42,656 Let's chat, shall we? 136 00:11:48,658 --> 00:11:52,571 Well, what do you mean you're not me? I mean, you look just like me. 137 00:11:52,778 --> 00:11:57,215 Hey, don't insult me, all right? I'm not you. 138 00:11:57,458 --> 00:12:00,097 Well, actually, I'm part of you. 139 00:12:00,298 --> 00:12:02,892 I'm the part of you that's cool. 140 00:12:03,098 --> 00:12:05,214 Well, you're the rest. 141 00:12:05,938 --> 00:12:11,058 - Well, why are you here? - Because I can't stand it anymore. 142 00:12:11,258 --> 00:12:14,694 I mean, every year you trot me off to the ladies, full of hopes... 143 00:12:14,898 --> 00:12:17,696 ...and every year we come back with your tail between my legs. 144 00:12:18,938 --> 00:12:21,452 I'll be damned if I'm gonna spend the rest of my life... 145 00:12:21,658 --> 00:12:23,330 ...down here in this basement. 146 00:12:24,218 --> 00:12:26,254 So I'm here to teach you to be cool. 147 00:12:27,258 --> 00:12:29,374 Mommy! 148 00:12:30,098 --> 00:12:32,771 Oh, this is gonna be easy. 149 00:12:33,538 --> 00:12:37,850 If you are having trouble with our automated-telephone system... 150 00:12:43,498 --> 00:12:46,774 ...and would lik e a live operator to assist you... 151 00:12:46,978 --> 00:12:48,855 ...press 0 now. 152 00:12:49,058 --> 00:12:52,653 If not, this recording will begin again. 153 00:12:57,058 --> 00:13:00,368 Welcome to Irv's World of Junk. 154 00:13:03,338 --> 00:13:06,853 Peggy, it's 2:00 in the morning. 155 00:13:12,858 --> 00:13:16,646 I know, but this is an emergency. I really don't know what to do. 156 00:13:16,898 --> 00:13:20,493 - I think Bud has lost his mind. - Well, Peggy, don't worry. 157 00:13:20,698 --> 00:13:23,496 I'm sure all Bud needs is a man to talk to. 158 00:13:25,098 --> 00:13:27,771 Where can we find one? 159 00:13:27,978 --> 00:13:31,175 Where can we find one? Al, have you seen a man? 160 00:13:31,378 --> 00:13:34,415 No, but I've seen a woman who can make one sterile. 161 00:13:38,338 --> 00:13:40,806 Look, Peggy, maybe you're overreacting. 162 00:13:41,018 --> 00:13:44,169 You know, he's right. Maybe Bud's just going through a normal phase. 163 00:13:44,418 --> 00:13:46,090 Don't talk to me that way, Bud Bundy. 164 00:13:46,338 --> 00:13:48,533 Who you calling Bud Bundy? 165 00:13:49,458 --> 00:13:53,167 Maybe you should just seal him up now and cut your losses. 166 00:13:53,378 --> 00:13:55,096 Jefferson, go down and talk to the boy. 167 00:13:55,298 --> 00:13:57,937 Why me? Why can't Al do it? 168 00:13:58,138 --> 00:14:01,892 If your car is a Pacer, press 61. 169 00:14:03,618 --> 00:14:06,610 If your car is a Studebak er, press 62. 170 00:14:10,178 --> 00:14:11,930 Well, how about Kelly? 171 00:14:12,138 --> 00:14:14,015 She's working the late shift at the diner. 172 00:14:14,218 --> 00:14:16,573 - It's up to you, Jefferson. - But, Marcie, he's nuts. 173 00:14:16,778 --> 00:14:18,416 And he could be dangerous. 174 00:14:18,618 --> 00:14:22,452 You go down there. You're the one with the million-dollar life insurance policy. 175 00:14:24,818 --> 00:14:27,207 What million-dollar life insurance policy? 176 00:14:29,578 --> 00:14:32,490 We'll talk later. I gotta go help out the boy. 177 00:14:39,978 --> 00:14:41,650 Hi there, Bud. 178 00:14:42,978 --> 00:14:44,331 Hey, your mo... 179 00:14:44,538 --> 00:14:48,770 Your mother says there's a little something that's bothering you. 180 00:14:48,978 --> 00:14:51,697 How about talking to old Jefferson about it? 181 00:14:52,818 --> 00:14:54,854 He thinks I'm not cool. 182 00:15:00,778 --> 00:15:03,497 Well, we can't have that. 183 00:15:03,698 --> 00:15:06,337 Now, see here, Mr. Horsy. 184 00:15:07,498 --> 00:15:08,851 Bud Bundy is a friend of mine. 185 00:15:09,058 --> 00:15:12,289 You be nice to him or there'll be no oats for you. 186 00:15:12,818 --> 00:15:16,527 "Please give me oats, Mr. D'Arcy. 187 00:15:17,258 --> 00:15:22,378 I won't be mean to Bud anymore." 188 00:15:25,178 --> 00:15:26,850 There, Bud. 189 00:15:27,058 --> 00:15:28,935 I've taken care of it. 190 00:15:29,658 --> 00:15:31,853 You know what I used to do when I was your age... 191 00:15:32,058 --> 00:15:34,208 ...and I was feeling down and out like this? 192 00:15:35,058 --> 00:15:37,094 I'd get me a woman. 193 00:15:38,258 --> 00:15:41,375 And we'd do it like animals in the car. 194 00:15:42,498 --> 00:15:44,614 It always made me feel better. 195 00:15:45,938 --> 00:15:47,894 You should try it, Bud. 196 00:15:50,458 --> 00:15:53,131 Here. It's on me. 197 00:16:00,218 --> 00:16:03,688 Just make sure it stays on you. 198 00:16:12,298 --> 00:16:14,016 - What a moron. - What a moron. 199 00:16:15,058 --> 00:16:17,970 Okay, back to cool school. 200 00:16:18,178 --> 00:16:21,773 What you need to change isn't your looks, it's your approach. 201 00:16:22,778 --> 00:16:24,370 Now, you listen, me. 202 00:16:24,578 --> 00:16:26,967 Now, sure I've made a few mistakes with the babes... 203 00:16:27,178 --> 00:16:29,055 ...but I've also had my share of successes. 204 00:16:29,258 --> 00:16:33,934 Well, then, let's just look at some of these successes, shall we? 205 00:16:34,138 --> 00:16:36,208 Roll the tape. 206 00:16:44,578 --> 00:16:46,375 Need some help? 207 00:16:49,258 --> 00:16:51,010 One good turn deserves another. 208 00:16:53,058 --> 00:16:55,572 I saw this movie where this mannequin came to life... 209 00:16:55,778 --> 00:16:58,850 ...so if you can talk, please do. 210 00:17:00,218 --> 00:17:02,095 Bud. 211 00:17:04,658 --> 00:17:06,137 Oh, my God. 212 00:17:06,338 --> 00:17:08,374 You know my name. 213 00:17:09,258 --> 00:17:11,488 Do you also know what I lik e? 214 00:17:12,498 --> 00:17:15,092 Reginald Bundy, critic for The Times. 215 00:17:15,298 --> 00:17:18,131 You know, I get so few chances to see films with the public. 216 00:17:18,338 --> 00:17:21,136 This time I wanna watch a film exactly as the people do. 217 00:17:21,338 --> 00:17:23,932 So, if you don't mind... 218 00:17:28,778 --> 00:17:34,171 Well, guys, I guess you're on your own. Monique wants to go upstairs. 219 00:17:34,378 --> 00:17:36,050 Later, gators. 220 00:17:40,338 --> 00:17:43,375 Why can't guys be lik e Bud? 221 00:17:43,578 --> 00:17:45,694 Let's face it. 222 00:17:45,898 --> 00:17:48,014 We're with boys. 223 00:17:48,218 --> 00:17:51,927 Bud is a man. He knows how to treat a lady. 224 00:18:14,938 --> 00:18:17,247 So, what's your point? 225 00:18:18,618 --> 00:18:22,054 My point is, you have no respect for women. 226 00:18:22,258 --> 00:18:25,216 I mean, you treat them as objects rather than real people. 227 00:18:25,698 --> 00:18:28,451 Look, I don't like it either, all right. 228 00:18:28,658 --> 00:18:32,014 But sometimes, to get the babes to put out, you gotta pretend. 229 00:18:32,218 --> 00:18:33,697 Now... 230 00:18:33,898 --> 00:18:36,696 ...l'm gonna give you one last chance. 231 00:18:47,978 --> 00:18:50,048 Easy there, froggy. 232 00:18:50,258 --> 00:18:53,170 Go slow. Show her what you've learned. 233 00:18:53,378 --> 00:18:56,495 And above all, respect her. 234 00:19:07,578 --> 00:19:10,297 Smooth move, Gilligan. 235 00:19:12,138 --> 00:19:15,050 I can't stand your bumbling any longer. 236 00:19:15,258 --> 00:19:18,056 Look, let's face it... 237 00:19:18,618 --> 00:19:21,576 ...your body isn't big enough for the both of us. 238 00:19:22,618 --> 00:19:23,846 Your responses indicate... 239 00:19:24,058 --> 00:19:29,371 ...that you own a burnt sienna, mid-century Dodge with 800, 000 miles. 240 00:19:29,578 --> 00:19:33,332 To verify this information, press 1. 241 00:19:34,738 --> 00:19:37,013 Hello, Mr. Bundy. 242 00:19:44,458 --> 00:19:47,973 A live operator will be with you in a moment. 243 00:19:49,178 --> 00:19:52,090 Peg, a real person's gonna be on with me in a minute. 244 00:19:52,298 --> 00:19:55,847 - That's nice, dear. - Help me! Help me! 245 00:19:56,098 --> 00:19:59,727 - He's trying to merge with me! - I'll save you, baby. 246 00:19:59,978 --> 00:20:01,206 Al, call the police. 247 00:20:16,058 --> 00:20:19,653 - Bud? Do you need someone to talk to? - Mom! 248 00:20:19,858 --> 00:20:22,213 Pull him off me! He's taking over, Mom! 249 00:20:22,418 --> 00:20:23,692 Pull him off me! 250 00:20:23,898 --> 00:20:27,254 Well, I don't know, honey. He's really, really big. 251 00:20:28,618 --> 00:20:30,654 I better just go get your daddy to help me. 252 00:20:30,858 --> 00:20:33,770 You hold him there. I'll be right back. 253 00:20:36,338 --> 00:20:38,056 Hello, Mr. Bundy. 254 00:20:38,258 --> 00:20:40,726 Operator? You're alive! 255 00:20:40,938 --> 00:20:44,647 Barely, but it beats selling Time-Life Books. 256 00:20:44,858 --> 00:20:48,612 Now, if you'll give me your credit card number, we'll send your part right out. 257 00:20:48,818 --> 00:20:51,048 Al. Al, you have to help our son. 258 00:20:51,258 --> 00:20:54,011 Not now, Peg. I got a live person on the phone here. Oh, man! 259 00:20:54,218 --> 00:20:56,652 In a couple of hours I'm gonna be tooling in my Dodge. 260 00:20:56,858 --> 00:20:58,769 Operator, I gotta go get my wallet. 261 00:20:58,978 --> 00:21:01,333 Out of the way, woman! 262 00:21:05,498 --> 00:21:08,217 Hi, Bud. How you doing? 263 00:21:09,138 --> 00:21:12,369 I'm cool. It's cool. 264 00:21:12,578 --> 00:21:14,489 Everything's cool... 265 00:21:16,138 --> 00:21:18,129 ...now. 266 00:21:19,738 --> 00:21:23,208 Bud, you know, it's never too late to take vitamins. 267 00:21:23,418 --> 00:21:25,932 Oh, I had my PEZ this morning, Mom. 268 00:21:26,618 --> 00:21:29,257 About that PEZ... 269 00:21:29,458 --> 00:21:33,246 Damn job. Damn life. Damn diner. 270 00:21:36,338 --> 00:21:39,614 Daddy says never waste electricity. 271 00:21:41,538 --> 00:21:42,766 - Hi, pumpkin. - Hi, Daddy. 272 00:21:42,978 --> 00:21:45,333 - I got a real person. - Good, Daddy. 273 00:21:54,378 --> 00:21:56,528 If you build it... 274 00:21:56,738 --> 00:21:58,774 ...he will come. 275 00:22:02,018 --> 00:22:04,691 If you want them to build it for you... 276 00:22:04,898 --> 00:22:06,650 ...press 1.1 00:01:27,870 --> 00:01:30,065 - Hi, Al. How was work? - Horrible, Peg. 2 00:01:30,310 --> 00:01:33,268 - I fell off a ladder and I hurt my... - Well, that's nice. 3 00:01:34,310 --> 00:01:35,902 Because I want you in a good mood. 4 00:01:36,110 --> 00:01:39,500 Honey, I bought a new dress. How do you like it? 5 00:01:42,190 --> 00:01:45,227 Well, I don't know, Peg. I'd have to see it without you in it. 6 00:01:46,910 --> 00:01:48,423 What do you need a new dress for? 7 00:01:48,670 --> 00:01:51,582 There's nobody inside the TV looking at you. 8 00:01:53,150 --> 00:01:54,947 Well, I bought it so I'd be ready. 9 00:01:55,190 --> 00:01:58,899 See? My horoscope says: "Buy a new dress. 10 00:01:59,150 --> 00:02:03,189 You're about to embark on a new and unique undertaking." Isn't that great? 11 00:02:03,630 --> 00:02:06,861 Well, the undertaking has a kind of a nice ring to it. 12 00:02:07,910 --> 00:02:10,140 But Peg, I don't believe in horoscopes. 13 00:02:10,990 --> 00:02:15,302 And yet you believe in a 19-year-old in Playboy pouring honey on her tush... 14 00:02:15,550 --> 00:02:17,825 ...is really interested in saving the environment. 15 00:02:18,070 --> 00:02:19,549 I never said I believed her... 16 00:02:19,790 --> 00:02:22,862 ...just that I supported her and loved her very much. 17 00:02:25,390 --> 00:02:28,268 Let's just do your horoscope, Magoo. 18 00:02:28,510 --> 00:02:30,421 Now when's your birthday? 19 00:02:34,390 --> 00:02:35,903 It's two months after yours. 20 00:02:36,150 --> 00:02:38,823 The only difference is that I have mine every year. 21 00:02:40,150 --> 00:02:42,220 Look, Al, you're a Cancer. 22 00:02:45,350 --> 00:02:47,261 Right back at you. 23 00:02:49,150 --> 00:02:51,664 Honey, you have an amazing horoscope. 24 00:02:51,870 --> 00:02:54,748 It says... Now brace yourself. 25 00:02:54,950 --> 00:02:57,225 "Good luck's a-coming." 26 00:02:57,670 --> 00:03:00,423 Oh, well, that's a-different. 27 00:03:01,750 --> 00:03:03,980 I always thought horoscopes were a lot of hooey... 28 00:03:04,190 --> 00:03:06,784 ...but after hearing "good luck's a-coming"... 29 00:03:07,030 --> 00:03:10,386 ...I realize they're based on hard scientific data. 30 00:03:10,630 --> 00:03:12,461 Tell me, does it say anything in there... 31 00:03:12,670 --> 00:03:15,582 ...about "The wife is a-leaving"? 32 00:03:21,230 --> 00:03:24,347 "And the kids are a-with her"? 33 00:03:27,670 --> 00:03:29,308 Hey, Daddy. 34 00:03:35,350 --> 00:03:37,306 Daddy, I'm afraid I have bad news for you. 35 00:03:37,870 --> 00:03:41,101 Well, pumpkin, that can't be. 36 00:03:42,070 --> 00:03:46,109 The horror with the scope here says, "Good luck's a-coming." 37 00:03:48,390 --> 00:03:50,950 The health inspector's closing the diner for two days. 38 00:03:51,470 --> 00:03:55,099 - Well, that's no so bad. - Well, then they're tearing it down. 39 00:03:55,950 --> 00:03:57,588 Can you believe it? I'm unemployed. 40 00:03:57,830 --> 00:04:01,027 And it's all because of those stupid raisin cookies. 41 00:04:01,510 --> 00:04:05,185 What, the raisin cookies you were getting me free every day? 42 00:04:05,830 --> 00:04:11,223 Yeah. You know, it turns out that only half the raisins were actually raisins. 43 00:04:18,990 --> 00:04:21,379 Well, what was the other half? 44 00:04:22,150 --> 00:04:25,586 Oh, believe me, Daddy, you do not wanna know. 45 00:04:26,630 --> 00:04:30,339 Oh, well, I guess I'm out of a J-O-D. 46 00:04:31,550 --> 00:04:36,180 All right. Well, now I guess you won't have enough money to move O-U-L. 47 00:04:37,870 --> 00:04:39,223 Well, not necessarily. 48 00:04:39,470 --> 00:04:44,066 One of the guys from the extermination company that deloused me... 49 00:04:44,270 --> 00:04:47,945 ...remembered me as the Verminator and want me to be their local mascot. 50 00:04:48,150 --> 00:04:49,947 Here's the part that's important to you. 51 00:04:50,150 --> 00:04:53,426 You're going to tell me what the other half of those raisins were? 52 00:04:54,590 --> 00:04:57,343 I can't, Daddy. The guys from the Atomic Energy Commission... 53 00:04:57,550 --> 00:05:00,223 ...said mum's the word on this one. 54 00:05:00,910 --> 00:05:03,140 Anyway... 55 00:05:03,350 --> 00:05:06,228 ...the good news is, I'll be making more than at the diner... 56 00:05:06,430 --> 00:05:08,660 ...and I'll be able to move sooner than I thought. 57 00:05:09,230 --> 00:05:10,379 Well, I'd better get busy. 58 00:05:10,590 --> 00:05:13,582 I'm under court order to burn this uniform. 59 00:05:15,070 --> 00:05:18,267 - Remember to take it off first, honey. - Oh, thanks, Mom. 60 00:05:21,190 --> 00:05:24,421 All right, now won't you admit that your horoscope is right? 61 00:05:24,630 --> 00:05:27,861 - Good luck is a-coming. - Come on, Peg. 62 00:05:28,070 --> 00:05:30,140 Even if Kelly does leave, Bud'll still be here. 63 00:05:30,350 --> 00:05:33,581 Having only one kid is like having only one noose around your neck. 64 00:05:45,790 --> 00:05:48,509 Family, good news. 65 00:05:48,710 --> 00:05:50,143 I pledged a fraternity today... 66 00:05:50,350 --> 00:05:52,705 ...and if I'm accepted I'm moving to the frat house. 67 00:05:52,910 --> 00:05:55,583 Al, did you hear that? 68 00:05:55,830 --> 00:05:59,982 I can't believe it. I'm finally gonna be a cool frat dude. 69 00:06:00,590 --> 00:06:03,309 I'll have respect. I'll have honour. 70 00:06:03,510 --> 00:06:05,501 I'll be my own man. 71 00:06:08,070 --> 00:06:10,630 Dad, can I have some money? 72 00:06:12,110 --> 00:06:14,863 I gotta go buy a tutu with a trap door in it. 73 00:06:15,310 --> 00:06:18,859 They're gonna spank me on the corner of 5th and Main for my initiation. 74 00:06:20,990 --> 00:06:22,708 Make me proud, son. 75 00:06:22,950 --> 00:06:24,986 Bula bula, big guy. 76 00:06:27,190 --> 00:06:30,148 - Do you realize what this means? - Yes, Peg, I do. 77 00:06:30,390 --> 00:06:34,827 After Bud's arrested, all four of us will have a record for indecent exposure. 78 00:06:35,030 --> 00:06:37,066 Honey, why is it so hard for you to admit... 79 00:06:37,310 --> 00:06:39,062 ...that you're having good luck? 80 00:06:39,990 --> 00:06:42,185 Peg, have you ever heard of the Bundy curse? 81 00:06:43,230 --> 00:06:45,790 You mean that foot odour thing? 82 00:06:48,470 --> 00:06:50,540 The other curse. 83 00:06:50,790 --> 00:06:53,020 See, the minute a Bundy starts having good luck... 84 00:06:53,230 --> 00:06:57,109 ...he immediately starts to build up an equal amount of bad luck. 85 00:06:57,310 --> 00:06:59,904 It's simple Bundy-nomics. 86 00:07:00,910 --> 00:07:02,138 For example... 87 00:07:02,390 --> 00:07:05,382 ...when I was 18 and scored four touchdowns in one game... 88 00:07:05,630 --> 00:07:09,020 ...I became the greatest football player in the history of Polk High. 89 00:07:09,630 --> 00:07:11,860 And what bad thing happened after that? 90 00:07:16,870 --> 00:07:19,942 Like I'm the one that said, "Al, show no ambition. 91 00:07:20,190 --> 00:07:23,626 We can live off of your income of rocks and leaves." 92 00:07:24,750 --> 00:07:26,980 There is nothing wrong with having good luck. 93 00:07:27,190 --> 00:07:30,546 Yes, there is. And you know what's worse than a Bundy having good luck? 94 00:07:31,230 --> 00:07:34,666 A Bundy wearing Speedos while having good luck? 95 00:07:39,510 --> 00:07:41,546 Good guess, Peg. No. 96 00:07:41,790 --> 00:07:43,746 A Bundy admitting he's having good luck... 97 00:07:43,990 --> 00:07:45,946 ...because that's when the bad luck starts. 98 00:07:46,830 --> 00:07:50,379 Look, I don't care what you say. Good luck is a-coming. 99 00:07:54,070 --> 00:07:56,459 - Peg, you won't believe this. - I know, Al. 100 00:07:56,710 --> 00:07:59,861 A fat woman came in the shoe store today. 101 00:08:00,070 --> 00:08:02,868 No, actually, an attractive woman came in today. 102 00:08:03,110 --> 00:08:06,739 Nothing but attractive women came in today. 103 00:08:07,110 --> 00:08:10,500 So, what you're trying to say is that you had a good day? 104 00:08:10,750 --> 00:08:13,139 No! You know I can't say that. 105 00:08:13,390 --> 00:08:16,826 It was okay, that's all. 106 00:08:18,750 --> 00:08:20,820 I hit every green light. 107 00:08:22,110 --> 00:08:26,149 All the songs on the oldie station were some of my all-time favourites. 108 00:08:26,550 --> 00:08:29,383 A cop pulled me over and told me my taillight was out. 109 00:08:29,630 --> 00:08:31,222 Gave me his. 110 00:08:36,230 --> 00:08:37,902 But I wouldn't say it was a good day. 111 00:08:38,790 --> 00:08:41,509 Well, here's some more good news you won't wanna hear about. 112 00:08:41,750 --> 00:08:44,423 It seems that Kelly is gonna appear as the Verminator... 113 00:08:44,670 --> 00:08:46,388 ...at Bud's homecoming rally. 114 00:08:46,630 --> 00:08:49,781 A few more gigs like this and she will be able to move out soon. 115 00:08:49,990 --> 00:08:53,380 Yeah, well, how about Bud? He didn't get in that fraternity, did he? 116 00:08:53,630 --> 00:08:57,782 No. Fraternities have standards and they have traditions, you know? 117 00:09:06,550 --> 00:09:09,018 Gamma gamma sigma pi 118 00:09:09,270 --> 00:09:11,704 Gonna, gonna get some thigh 119 00:09:15,590 --> 00:09:16,659 I'm in. 120 00:09:16,870 --> 00:09:20,783 Words a male Bundy has never uttered before. 121 00:09:24,910 --> 00:09:25,865 It's gonna be great. 122 00:09:26,070 --> 00:09:30,700 This time tomorrow I'll be into the frat house and out of the rat house. 123 00:09:31,950 --> 00:09:34,942 - No offence. - None taken. 124 00:09:35,670 --> 00:09:37,228 Oh, by the way, Dad. 125 00:09:37,470 --> 00:09:41,861 They made me scrub all the toilets with a toothbrush, so I borrowed yours. 126 00:09:45,350 --> 00:09:48,387 Well, at least the part about the toothbrush was bad luck. 127 00:09:48,630 --> 00:09:50,985 No, Peg, this is good luck. 128 00:09:51,230 --> 00:09:52,982 This is yours. 129 00:09:58,550 --> 00:10:01,018 All these good things happening, the kids moving out. 130 00:10:03,630 --> 00:10:05,586 I'm doomed. 131 00:10:39,350 --> 00:10:40,578 Hi, Daddy. 132 00:10:40,830 --> 00:10:42,229 Are things still going well? 133 00:10:43,150 --> 00:10:45,425 I'm afraid so, pumpkin. 134 00:10:46,190 --> 00:10:47,589 I'm sorry. 135 00:10:47,830 --> 00:10:49,263 It's okay. 136 00:10:49,510 --> 00:10:51,899 I wish you would come to the homecoming rally tonight. 137 00:10:52,110 --> 00:10:55,785 Been working on a special entrance. I'm gonna ride this Harley up a ramp... 138 00:10:55,990 --> 00:11:00,302 ...jump over a bonfire pit and then light the flames with my exhaust. 139 00:11:02,190 --> 00:11:05,580 Kelly, just exactly how did you learn to do stunts like this? 140 00:11:05,830 --> 00:11:07,980 In your car, ditching the police. 141 00:11:10,350 --> 00:11:13,979 - How'd you learn to build a bunker? - In bed, ditching your mom. 142 00:11:19,030 --> 00:11:21,305 Sweetheart, I really would love to go... 143 00:11:21,510 --> 00:11:24,183 ...but with all this good luck I'm afraid to leave the fort. 144 00:11:24,390 --> 00:11:28,827 Something good will happen and then I'll be in for a fate worse than death. 145 00:11:29,030 --> 00:11:32,306 But considering I'm married to your mother, a fate worse than life. 146 00:11:33,110 --> 00:11:34,987 Well, I'll make you proud of me, Daddy. 147 00:11:35,230 --> 00:11:38,540 You know what the great thing is? Career-wise? This is just a start. 148 00:11:38,750 --> 00:11:42,379 You know, like Michael Jackson before he became Diana Ross. 149 00:11:47,390 --> 00:11:50,223 I mean, I know I'm just a local mascot now... 150 00:11:50,470 --> 00:11:54,861 ...but with a little luck I could be a dancing fruit in somebody's underwear. 151 00:11:56,590 --> 00:11:58,785 Well, better you than Bud. 152 00:11:59,630 --> 00:12:02,303 - Go away. Go away. - Okay. 153 00:12:04,310 --> 00:12:06,426 Yeah, that'll be the Grim Reaper. 154 00:12:07,310 --> 00:12:09,426 - Hey, Kel. - Hi. 155 00:12:16,030 --> 00:12:19,261 - Break a leg. - Pass a stone. 156 00:12:21,150 --> 00:12:23,948 Oh, Al. Remodelling? 157 00:12:24,150 --> 00:12:26,789 If you throw in a couple of ears of corn and some mud... 158 00:12:26,990 --> 00:12:30,062 ...you'd have a mighty fine sty. 159 00:12:30,790 --> 00:12:32,064 Jefferson, don't look now... 160 00:12:32,270 --> 00:12:35,740 ...but something followed you home from El Pollo Loco. 161 00:12:40,390 --> 00:12:42,904 I heard you've been having a run of good luck lately. 162 00:12:43,150 --> 00:12:46,506 Too bad it hasn't extended to the hair fairy. 163 00:12:47,950 --> 00:12:49,861 - Where's Peggy? - Bud's leaving tonight... 164 00:12:50,070 --> 00:12:54,222 ...so she's upstairs converting his room into a tabloid reading lounge. 165 00:12:54,950 --> 00:12:58,226 I'm gonna take this camera to her. She wants pictures of Kelly tonight. 166 00:12:58,430 --> 00:13:00,227 What happened to my camera? 167 00:13:00,470 --> 00:13:04,019 What you refer to as "your" camera was actually our camera. 168 00:13:04,270 --> 00:13:06,784 Much as what you refer to as your garbage can... 169 00:13:07,030 --> 00:13:09,624 ...is actually our backyard. 170 00:13:11,270 --> 00:13:13,465 Plucky little gal, isn't she? 171 00:13:14,230 --> 00:13:16,539 Yeah, but she makes money. 172 00:13:23,430 --> 00:13:26,979 Anyway, I've been a little worried about this lucky streak you've been having. 173 00:13:27,190 --> 00:13:30,148 It might wear off before I've had a chance to take advantage. 174 00:13:30,790 --> 00:13:33,862 - Hells bells, we can't have that. - Agreed. 175 00:13:34,070 --> 00:13:37,665 So naturally, I just happen to know a few well-heeled rubes... 176 00:13:37,870 --> 00:13:39,781 ...always in the mood for a poker game. 177 00:13:39,990 --> 00:13:42,629 Oh, that's a good idea. I'd better check my cash reserve. 178 00:13:42,870 --> 00:13:46,419 Well, maybe I'd better call my broker, E.F. Nutton. 179 00:13:52,070 --> 00:13:54,823 Not to worry, Al. You are having such a run of good luck. 180 00:13:55,070 --> 00:13:57,459 That's why Marcie and I will be happy to stake you. 181 00:13:57,710 --> 00:14:01,180 All you have to do is not tell Marcie. 182 00:14:01,590 --> 00:14:03,501 And you and I will split the winnings. 183 00:14:03,750 --> 00:14:06,947 - But Jefferson, I'm cursed. - Fine. We won't tell Peggy either. 184 00:14:07,190 --> 00:14:10,102 No. But it's... It's all this good luck I'm having. 185 00:14:10,350 --> 00:14:12,944 See, if I won a big poker game I'd be dead. 186 00:14:13,190 --> 00:14:15,988 I'm sorry, but I gotta look out for number one here. 187 00:14:16,230 --> 00:14:17,822 No amount of money is worth my life. 188 00:14:18,070 --> 00:14:21,187 - What if we get you a big-screen TV? - I'm in. 189 00:14:23,750 --> 00:14:26,264 Full house, cowboys over nines. 190 00:14:26,550 --> 00:14:30,828 Can you believe this guy's luck? He ain't lost a hand all night. 191 00:14:31,070 --> 00:14:33,186 I say we shoot him. 192 00:14:34,670 --> 00:14:36,865 Shooting these days is so childish. 193 00:14:37,110 --> 00:14:39,670 I am up for a good beating though. 194 00:14:40,670 --> 00:14:43,787 Jefferson, is it me or are your friends getting a little touchy? 195 00:14:44,030 --> 00:14:46,021 Relax, Al. I know these guys. 196 00:14:46,230 --> 00:14:49,666 - They talk big but never hurt anyone. - Good. 197 00:14:49,870 --> 00:14:52,020 - Where'd you meet them? - Prison. 198 00:14:53,750 --> 00:14:55,627 - Hi, Peggy. - Incoming. 199 00:14:55,870 --> 00:14:57,189 I'm ready to go. 200 00:14:58,910 --> 00:15:02,266 Jefferson D'Arcy, are you gambling? 201 00:15:03,030 --> 00:15:05,385 No, honeybunch. 202 00:15:05,630 --> 00:15:09,589 I'm just having my environmental sensitivity meeting. 203 00:15:09,830 --> 00:15:11,058 And as a matter of fact... 204 00:15:11,310 --> 00:15:17,385 ...this is our guest speaker, Dr. William "The Weasel" Sullivan. Doc? 205 00:15:21,230 --> 00:15:25,382 Yes, ma'am. Tonight our focus is on Oregon. 206 00:15:25,630 --> 00:15:29,384 Where the logging industry keeps raping the old-growth forest... 207 00:15:29,630 --> 00:15:34,067 ...which the endangered spotted owl depends on for sanctuary. 208 00:15:39,110 --> 00:15:41,260 Jefferson, I'm so ashamed. 209 00:15:41,510 --> 00:15:43,307 How can I make it up to you? 210 00:15:43,510 --> 00:15:45,626 Oh, I'll survive, Marcie. 211 00:15:45,870 --> 00:15:48,589 It's the little owls I'm worried about. 212 00:15:48,910 --> 00:15:52,459 Well, I give a hoot. Maybe this can help. 213 00:15:52,990 --> 00:15:56,539 Thanks, Marcy. I'll see that this is put to good use. 214 00:15:57,030 --> 00:15:59,908 Oh, Peggy, come on. These men have important work to do. 215 00:16:00,150 --> 00:16:02,903 All men do. Too bad they aren't better at it. 216 00:16:06,150 --> 00:16:07,469 Hey, Weasel. 217 00:16:07,710 --> 00:16:10,588 I'm impressed. How'd you know all that about the spotted owl? 218 00:16:10,830 --> 00:16:15,267 Well, we bury a lot of our guys in the northwest. 219 00:16:15,990 --> 00:16:18,185 And we care. 220 00:16:27,630 --> 00:16:29,109 Well, I'm tapped. 221 00:16:29,350 --> 00:16:31,306 Come on, guys. Let's hit the road. 222 00:16:31,550 --> 00:16:33,825 I say we hit Bundy and then the road. 223 00:16:34,070 --> 00:16:36,459 Hey, hey, what are we, a bunch of wimps? 224 00:16:36,710 --> 00:16:41,226 No. A bunch of pissed off ex-cons who don't like people calling us wimps. 225 00:16:42,710 --> 00:16:43,938 Okay, I'll tell you what. 226 00:16:44,190 --> 00:16:46,863 Least we can do is give you a chance to even things out. 227 00:16:47,110 --> 00:16:49,624 How you gonna do that? You got all our money. 228 00:16:50,230 --> 00:16:53,620 Yeah, but you still have one thing left to get it back. 229 00:16:53,870 --> 00:16:55,019 Our guns? 230 00:16:55,950 --> 00:16:57,861 Okay, two things. 231 00:16:58,230 --> 00:17:01,267 I was thinking of your cars. 232 00:17:02,150 --> 00:17:07,429 Jefferson, this is something you should know. I don't own the D-O-D-G-E. 233 00:17:08,950 --> 00:17:12,829 You don't need to. Okay, boys, here's the deal. 234 00:17:13,030 --> 00:17:15,942 We'll play one hand. All of Al's winnings... 235 00:17:16,190 --> 00:17:19,626 ...against all of your cars. What do you say? 236 00:17:21,070 --> 00:17:25,063 Jefferson. If I lose will you still get me my big-screen TV? 237 00:17:25,310 --> 00:17:27,426 Sure, buddy. 238 00:17:28,950 --> 00:17:30,781 The biggest. 239 00:17:31,550 --> 00:17:33,063 All right, let the game begin. 240 00:17:33,310 --> 00:17:35,540 - I'm in. - Me too. 241 00:17:41,550 --> 00:17:42,778 Hello Kitty? 242 00:17:45,270 --> 00:17:47,147 Well, yeah, it looks funny. 243 00:17:47,390 --> 00:17:49,904 But it feels really good in my pocket. 244 00:18:10,110 --> 00:18:11,509 Excuse me. 245 00:18:19,950 --> 00:18:22,862 I'm going to Disneyland! 246 00:18:35,750 --> 00:18:37,706 Okay. Who needs cards? 247 00:18:37,950 --> 00:18:39,861 - I'll take two. - Two. 248 00:18:40,110 --> 00:18:42,146 - Give me three. - Three. 249 00:18:42,390 --> 00:18:43,379 - One. - One. 250 00:18:43,630 --> 00:18:45,939 - And Al stands... - Four. 251 00:18:47,510 --> 00:18:48,465 Excuse me? 252 00:18:49,430 --> 00:18:52,149 I had to. I was getting that same feeling of dread I get... 253 00:18:52,350 --> 00:18:54,580 ...when Peggy finishes reading a romance novel. 254 00:18:54,790 --> 00:18:58,180 Nobody gets a hand like that. I'd have been cursed for the rest of my life. 255 00:18:58,390 --> 00:19:01,188 All ten minutes of it. Now give me four. 256 00:19:05,550 --> 00:19:07,984 - Two pair. - Three tens. 257 00:19:08,230 --> 00:19:12,269 I got you both beat. Flush. Bundy? 258 00:19:24,230 --> 00:19:28,189 He's got four aces. I win! I win! 259 00:19:35,550 --> 00:19:37,825 Oh, God, I love you. 260 00:19:39,030 --> 00:19:42,067 I hope those are chips in your pocket. 261 00:19:47,950 --> 00:19:49,747 Mostly. 262 00:19:52,150 --> 00:19:54,903 Well, wait a second, Jefferson. Look what happened. 263 00:19:55,150 --> 00:19:57,220 I won and nothing bad happened. 264 00:19:57,470 --> 00:19:58,585 Nothing. 265 00:19:58,790 --> 00:20:01,668 The curse is over. For 40 years in the darkness... 266 00:20:01,870 --> 00:20:04,748 ...finally I can lift my head up into the light and proclaim... 267 00:20:04,950 --> 00:20:07,623 ...to one and all that Al Bundy is a winner! 268 00:20:10,670 --> 00:20:14,424 - Hands up. This is a raid. - Of course. 269 00:20:15,310 --> 00:20:16,379 All right. 270 00:20:16,590 --> 00:20:20,265 Who owns the Mercedes, the BMW and the Porsche parked out front? 271 00:20:20,470 --> 00:20:22,222 He does! 272 00:20:25,830 --> 00:20:29,186 Well, we're running a make on the plates. 273 00:20:29,430 --> 00:20:31,660 I think they're all stolen. 274 00:20:31,910 --> 00:20:33,741 I'm sure of it. 275 00:20:34,430 --> 00:20:37,502 Officer, could you do me a favour and turn on the TV? 276 00:20:37,710 --> 00:20:40,099 - Why? - Just a hunch. 277 00:20:42,710 --> 00:20:44,587 Tonight our TV Ten cameras... 278 00:20:44,830 --> 00:20:48,505 ...caught one of the most spectacular accidents in Chicago history. 279 00:20:48,750 --> 00:20:50,069 Here we go. 280 00:20:50,310 --> 00:20:52,824 A young girl dressed as the Verminator... 281 00:20:53,070 --> 00:20:56,062 ...was temporarily blinded by a red-headed woman... 282 00:20:56,310 --> 00:20:59,541 ...taking a flash photo of her as she jumped over a bonfire... 283 00:20:59,790 --> 00:21:01,746 ...on a motorcycle. 284 00:21:02,190 --> 00:21:04,579 Al Bundy, this is your life. 285 00:21:04,790 --> 00:21:05,859 Upon landing... 286 00:21:06,070 --> 00:21:09,028 ...she crashed into a nearby fraternity house, igniting a fire... 287 00:21:09,270 --> 00:21:14,298 ...which will force fraternity members to move back home for the semester. 288 00:21:17,110 --> 00:21:21,023 No one is sure at this time which fraternity was destroyed. 289 00:21:21,270 --> 00:21:23,226 Oh, I'm sure. 290 00:21:23,830 --> 00:21:26,663 Fortunately, the Verminator escaped injury... 291 00:21:26,910 --> 00:21:28,741 ...but since she had no insurance... 292 00:21:28,990 --> 00:21:33,825 ...someone will be paying for the damage for a long time. 293 00:21:34,910 --> 00:21:36,980 But not with those winnings, eh, officer? 294 00:21:37,430 --> 00:21:39,182 What winnings? 295 00:21:40,470 --> 00:21:41,983 My mistake. 296 00:21:42,230 --> 00:21:43,822 Let's go. 297 00:21:44,270 --> 00:21:47,899 Well, at least this curse is over. I'm a free man. 298 00:21:48,350 --> 00:21:49,908 Lock me up. 299 00:21:50,430 --> 00:21:53,706 And for tonight's weather. Balmy and clear. 300 00:21:53,950 --> 00:21:56,066 A perfect Chicago night. 301 00:21:59,670 --> 00:22:03,424 Except over one man's house.1 00:01:24,787 --> 00:01:28,416 Al, why you watching TV with the sound off? 2 00:01:28,907 --> 00:01:30,260 It's the new rap channel, Peg. 3 00:01:30,507 --> 00:01:33,465 I hate this when I hear it on the radio, but now that I see it... 4 00:01:33,667 --> 00:01:36,181 ...I can appreciate its profound statement. 5 00:01:39,547 --> 00:01:41,105 Well, what's that one called? 6 00:01:41,347 --> 00:01:43,497 It's called "Pump That Rump." 7 00:01:47,307 --> 00:01:48,945 I'm really into it. 8 00:01:49,907 --> 00:01:54,537 Well, if history teaches us anything, you'll be out of it in seven seconds. 9 00:01:56,387 --> 00:01:58,821 Oh, God, what a day. 10 00:02:03,787 --> 00:02:07,143 I made an appearance as the Verminator at this elementary school. 11 00:02:07,387 --> 00:02:09,457 They make me walk through this metal detector. 12 00:02:09,667 --> 00:02:13,216 I've got enough poison strapped to my back to dust an entire rain forest... 13 00:02:13,427 --> 00:02:16,419 ...and they wanna know why I'm carrying a toenail clipper. 14 00:02:16,907 --> 00:02:18,135 Then there's the pat-down. 15 00:02:18,387 --> 00:02:20,184 First by the principal... 16 00:02:20,427 --> 00:02:22,577 ...then by the school nurse... 17 00:02:22,787 --> 00:02:25,984 ...then again by the principal while the school nurse watched. 18 00:02:26,827 --> 00:02:28,783 Finally, I make it into the classroom. 19 00:02:28,987 --> 00:02:31,581 After talking the substitute teacher in from the ledge... 20 00:02:31,787 --> 00:02:35,700 ...I go to the cafeteria where I taught the kids how to kill roaches, rats... 21 00:02:35,907 --> 00:02:38,660 ...and something they call "sloppy joes." 22 00:02:38,907 --> 00:02:41,296 You know, it is a wonder I got out of there unscathed. 23 00:02:46,987 --> 00:02:50,866 I'm telling you, that is the last time I appear at a Catholic school. 24 00:02:56,987 --> 00:02:58,625 Peggy. 25 00:03:03,187 --> 00:03:04,905 Guess what happened at the bank today. 26 00:03:05,147 --> 00:03:07,980 A hold-up man gave you his mask to wear? 27 00:03:10,867 --> 00:03:13,825 Turn that disgusting thing off. 28 00:03:14,067 --> 00:03:17,218 Here, watch this. Steel Magnolias. 29 00:03:17,467 --> 00:03:20,459 What's Boris Karloff doing in a dress? 30 00:03:21,507 --> 00:03:24,226 That's Shirley MacLaine, you baco-bit. 31 00:03:24,467 --> 00:03:27,061 Well, I owe Boris an apology. 32 00:03:27,307 --> 00:03:29,377 You owe everything an apology. 33 00:03:29,627 --> 00:03:32,664 Anyway, Peggy, those wormless weasels at the bank... 34 00:03:32,907 --> 00:03:35,819 ...want me to be the speaker at the next shareholders' meeting. 35 00:03:36,067 --> 00:03:37,739 Well, that's a good thing, isn't it? 36 00:03:37,987 --> 00:03:40,626 No. Not when you have to tell them the bank's in trouble. 37 00:03:40,907 --> 00:03:42,181 How much trouble? 38 00:03:42,987 --> 00:03:45,740 We backed Last Action Hero. 39 00:03:46,987 --> 00:03:50,582 - Oh, I'm so sorry. - Thanks. 40 00:03:50,827 --> 00:03:54,661 And to cut costs, we may even have to lay off some employees. 41 00:03:54,907 --> 00:03:56,898 Marcie, as someone who's been to your bank... 42 00:03:57,147 --> 00:03:59,707 ...I certainly hope you keep those 75 vice presidents... 43 00:03:59,947 --> 00:04:02,825 ...and lay off those pesky two tellers. 44 00:04:03,267 --> 00:04:07,226 You know, the ones who work a cool half hour apiece on payday. 45 00:04:07,907 --> 00:04:11,297 You know, Al, you can avoid the wait to cash your paycheque... 46 00:04:11,547 --> 00:04:16,257 ...because the hot dog vendor outside always has a coin dispenser. 47 00:04:21,827 --> 00:04:23,499 Marcie, why are you here? 48 00:04:24,707 --> 00:04:26,698 I wanted to talk to Peggy privately. 49 00:04:26,947 --> 00:04:29,336 No, no. Why here on Earth? 50 00:04:35,787 --> 00:04:37,300 I'll handle this, Marcie. 51 00:04:37,547 --> 00:04:39,583 You come in here to my house and annoy me... 52 00:04:39,827 --> 00:04:43,820 ...with your sad little hen... There it is. 53 00:04:48,947 --> 00:04:51,507 There's no sound. 54 00:04:52,307 --> 00:04:55,026 No sound to us humans. 55 00:04:55,547 --> 00:04:57,458 Come on, Marcie. 56 00:04:57,707 --> 00:05:01,905 So tell me what's wrong with speaking to the shareholders of the bank. 57 00:05:02,147 --> 00:05:04,263 Well, I'm terrified of speaking in public. 58 00:05:04,747 --> 00:05:07,580 It all started with a terrible childhood incident. 59 00:05:08,227 --> 00:05:10,946 This isn't your Uncle No-Pocket story, is it? 60 00:05:11,667 --> 00:05:12,895 No. 61 00:05:13,107 --> 00:05:15,701 This was in the first grade when I had to give a talk... 62 00:05:15,947 --> 00:05:18,222 ...on why I love the Pledge of Allegiance. 63 00:05:18,467 --> 00:05:21,857 Well, anyway, I was right in the middle of my speech... 64 00:05:22,387 --> 00:05:25,663 ...when I looked down and saw the biggest, ugliest cockroach... 65 00:05:25,907 --> 00:05:30,298 ...which ever spewed from the bowels of the Earth, crawling up my little leg. 66 00:05:31,027 --> 00:05:32,824 Well, I screamed like a lunch whistle... 67 00:05:33,067 --> 00:05:35,297 ...and ran around the room tearing off my dress... 68 00:05:35,547 --> 00:05:39,381 ...revealing my " Hey, hey, we're the Monkees" panties to the entire room. 69 00:05:42,707 --> 00:05:44,777 Well, it may not surprise you... 70 00:05:45,027 --> 00:05:48,736 ...that boys can be extremely cruel at times like this. 71 00:05:48,987 --> 00:05:52,377 They spent the rest of the school year following me around saying: 72 00:05:52,587 --> 00:05:54,976 "Can Davy come out and play?" 73 00:05:57,067 --> 00:06:00,582 But one night I showed them. I showed them all. 74 00:06:00,827 --> 00:06:03,580 There was a class field trip to Mount Rushmore. 75 00:06:03,827 --> 00:06:07,137 I told them I was too sick to make it. 76 00:06:07,387 --> 00:06:10,424 The bus was barrelling down a rain-slicked highway. 77 00:06:10,667 --> 00:06:15,104 It would have been hard to stop even if the bus had functioning brakes... 78 00:06:16,587 --> 00:06:21,456 ...but they never laughed at me or my panties ever again. 79 00:06:28,907 --> 00:06:32,582 Well, that was a lovely story. 80 00:06:32,827 --> 00:06:35,978 I don't think you'll be needing any more of this. 81 00:06:36,347 --> 00:06:40,022 Marcie, I know who could help you with your public-speaking problem. 82 00:06:40,267 --> 00:06:41,586 It's Dr. Angela. 83 00:06:41,827 --> 00:06:44,421 She is the best radio psychiatrist in the city. 84 00:06:44,667 --> 00:06:48,057 And has quite an informative car-repair show too. 85 00:06:48,307 --> 00:06:50,867 She's helped me with some of my problems. 86 00:06:51,107 --> 00:06:55,180 Although, obviously not all of them. 87 00:07:00,987 --> 00:07:03,296 Yo, video channel? 88 00:07:03,827 --> 00:07:06,216 Yeah, do you take requests? 89 00:07:07,507 --> 00:07:09,418 I'd like "Rump Shaker"... 90 00:07:09,667 --> 00:07:14,263 ..."Gangster Booty" and "Put More Ass on That Lass." 91 00:07:19,267 --> 00:07:20,495 My age? 92 00:07:21,067 --> 00:07:23,297 I'm 15. 93 00:07:24,147 --> 00:07:26,377 I need parental permission? Just a minute, please. 94 00:07:26,627 --> 00:07:28,458 Tell him it's okay. 95 00:07:31,107 --> 00:07:32,620 It's okay. 96 00:07:32,867 --> 00:07:34,903 He's over 40. 97 00:07:38,427 --> 00:07:39,860 Why'd you tell him my real age? 98 00:07:40,107 --> 00:07:41,665 They already knew your real age. 99 00:07:41,907 --> 00:07:44,102 They wanted to know your IQ. 100 00:07:45,467 --> 00:07:46,900 But they will play them, right? 101 00:07:47,307 --> 00:07:49,582 Oh, wipe your chin. 102 00:07:51,107 --> 00:07:55,419 Peggy, I just got off the phone with Dr. Angela. She was a great help. 103 00:07:55,667 --> 00:07:58,500 Pig. Here. Watch this. 104 00:07:58,747 --> 00:08:00,977 Fried Green Tomatoes. 105 00:08:01,667 --> 00:08:04,943 Well, what's Mel Torm doing in a dress? 106 00:08:05,707 --> 00:08:08,824 That's Kathy Bates, you potted plant. 107 00:08:09,067 --> 00:08:11,627 Anyway, Peggy, Dr. Angela is a gem. 108 00:08:12,107 --> 00:08:14,462 I told her about my fear of speaking in public... 109 00:08:14,707 --> 00:08:17,460 ...so she asked is there any time I'm not afraid of speaking. 110 00:08:17,707 --> 00:08:21,302 And I said, "Why, yes. During sex I talk, yell, scream..." 111 00:08:21,547 --> 00:08:23,936 Hey, excuse me! 112 00:08:26,227 --> 00:08:29,697 You know, I'm planning on having dinner later. 113 00:08:37,307 --> 00:08:39,821 Well, I plan on having sex later... 114 00:08:40,067 --> 00:08:43,423 ...so I guess we'll both be cooking for ourselves. 115 00:08:46,147 --> 00:08:48,183 Go on, Marcie. You were screaming? 116 00:08:48,427 --> 00:08:52,978 Oh, yes. So Dr. Angela suggested that I try something called transference. 117 00:08:53,227 --> 00:08:55,616 Whenever I'm gonna have to speak in a scary setting... 118 00:08:55,867 --> 00:08:57,823 ...I just pretend I'm in a more relaxed one. 119 00:08:58,067 --> 00:09:01,184 Like my bedroom. And presto, I can speak in public. 120 00:09:02,707 --> 00:09:05,346 Dr. Angela just told me I should take a lover. 121 00:09:05,587 --> 00:09:08,021 But I'm afraid we'd wake Al. 122 00:09:09,187 --> 00:09:11,860 Anyway, since you're the one that helped me through this... 123 00:09:12,067 --> 00:09:15,343 ...it would mean a lot if you would come and hear me speak Saturday. 124 00:09:15,587 --> 00:09:18,181 - Oh, I'd be delighted. - Thanks. 125 00:09:19,427 --> 00:09:20,860 Now, see? 126 00:09:21,107 --> 00:09:23,667 I told you you'd like this movie. 127 00:09:23,907 --> 00:09:27,456 I'm glad to see you're finally growing up. 128 00:09:28,347 --> 00:09:31,783 You know, Peg, that Kathy Bates has a mighty fine butt. 129 00:09:32,907 --> 00:09:35,865 Why does she waste her time making movies? 130 00:09:42,867 --> 00:09:47,702 So we still say, don't give up on Last Action Hero just yet. 131 00:09:47,947 --> 00:09:51,860 It still hasn't been released in Albania or Zimbabwe. 132 00:09:52,907 --> 00:09:56,377 Everything else, however, seems to be fine. 133 00:09:56,627 --> 00:09:58,982 Wonderful. Never better. 134 00:09:59,227 --> 00:10:03,618 And now, delivering the emergency state-of-the-bank address... 135 00:10:03,867 --> 00:10:06,904 ...vice president in charge of something or other... 136 00:10:07,107 --> 00:10:09,098 ...Miss Marcie D'Arcy. 137 00:10:16,987 --> 00:10:18,261 Good afternoon. 138 00:10:19,427 --> 00:10:22,464 My, there are a lot of you out there today. 139 00:10:22,707 --> 00:10:24,902 The last time I saw this many people in a bank... 140 00:10:25,147 --> 00:10:28,059 ...I closed my window and went to lunch. 141 00:10:33,627 --> 00:10:35,743 All kidding aside... 142 00:10:35,987 --> 00:10:39,184 ...l'm here to report some bad news. 143 00:10:39,427 --> 00:10:42,464 Because of some unfortunate investments... 144 00:10:42,707 --> 00:10:46,416 ...the bank is being forced to downsize. 145 00:10:57,267 --> 00:11:02,057 But the good news is all indications suggest... 146 00:11:02,307 --> 00:11:07,984 ...that the terrible economy is going to get bedroom... Butter. Better. 147 00:11:11,387 --> 00:11:13,264 As you can see... 148 00:11:13,587 --> 00:11:17,626 ...when the Federal Reserve Board eases restrictions... 149 00:11:17,867 --> 00:11:24,181 ...interest rates fall, but when it tightens... 150 00:11:26,867 --> 00:11:30,780 ...interest rates rise. 151 00:11:33,707 --> 00:11:35,743 Oh, my God. 152 00:11:42,987 --> 00:11:45,103 Al, something's wrong. 153 00:11:45,347 --> 00:11:47,019 I've never seen Marcie act like this. 154 00:11:47,227 --> 00:11:50,025 You wanna see acting, Peg, check this out. 155 00:11:51,707 --> 00:11:54,426 For years, the Fed held back... 156 00:11:54,667 --> 00:12:00,378 ...and interest rates rose and rose and rose. 157 00:12:00,627 --> 00:12:05,064 Eight percent, 10 percent, 17 percent... 158 00:12:05,307 --> 00:12:07,662 ...up and up. 159 00:12:08,507 --> 00:12:11,658 Jefferson, have you ever seen Marcie do this before? 160 00:12:11,867 --> 00:12:13,744 Not in public. 161 00:12:18,347 --> 00:12:21,339 Unless you count the Skyway at Disneyland. 162 00:12:21,587 --> 00:12:25,421 - You mean that she's about to have... - Big time. 163 00:12:26,707 --> 00:12:30,302 It must be that transference thing that Dr. Angela told her about. 164 00:12:30,547 --> 00:12:33,539 I just hope she's near the end of her speech. 165 00:12:33,747 --> 00:12:35,977 I guess not. 166 00:12:37,867 --> 00:12:42,224 Then when the rates rose as high as they possibly could... 167 00:12:42,467 --> 00:12:45,265 ...and the economy could take no more... 168 00:12:45,507 --> 00:12:49,136 ...suddenly the Fed began pumping in money faster and faster. 169 00:12:57,027 --> 00:12:59,587 - Here we go. - Oh, yes, yes, yes. 170 00:12:59,827 --> 00:13:04,821 Oh, Jefferson! Oh, Steve! Oh, Jamal. 171 00:13:22,467 --> 00:13:27,541 I hope this news was as good for you as it was for me. Good day. 172 00:13:36,627 --> 00:13:40,336 So that's what one looks like. 173 00:13:47,747 --> 00:13:50,705 Oh, Marcie, relax. 174 00:13:53,907 --> 00:13:56,216 It happened. 175 00:13:57,067 --> 00:13:59,581 It could have happened to anyone. 176 00:13:59,827 --> 00:14:02,944 Well, it couldn't have happened to me. 177 00:14:04,307 --> 00:14:09,381 Well, it could, but we can't afford the pony rides anymore. 178 00:14:11,347 --> 00:14:14,180 Don't you understand my pain? 179 00:14:15,187 --> 00:14:16,779 I'm a businesswoman. 180 00:14:17,027 --> 00:14:21,225 We're not allowed to go flopping around on the floor like a mudskipper. 181 00:14:21,827 --> 00:14:25,103 At the very least, it's considered unprofessional. 182 00:14:25,347 --> 00:14:28,419 You know, this is gonna cost me my job. I'm ruined. 183 00:14:29,067 --> 00:14:32,457 - Marcie, the bank just called. - Oh, I knew it. 184 00:14:35,227 --> 00:14:38,025 You're getting a raise. 185 00:14:38,267 --> 00:14:40,303 And they're gonna loan you out... 186 00:14:40,507 --> 00:14:44,102 ...to deliver bad news to other corporations. 187 00:14:51,107 --> 00:14:53,462 At $5000 a pop. 188 00:14:54,147 --> 00:14:55,466 So to speak. 189 00:14:58,347 --> 00:14:59,860 Well, I don't know. 190 00:15:00,107 --> 00:15:01,904 This goes against my principles. 191 00:15:02,147 --> 00:15:03,705 What do you think, Peggy? 192 00:15:03,947 --> 00:15:07,462 Marcie, for five grand, not only would I do it... 193 00:15:07,667 --> 00:15:11,216 ...but I'd do it in the corn fields on Hee Haw. 194 00:15:47,827 --> 00:15:51,456 Al, Marcie's making another appearance today... 195 00:15:51,707 --> 00:15:55,063 ...so, what do you say we have a candlelight dinner... 196 00:15:55,307 --> 00:15:57,502 ...and take in a speech? 197 00:15:59,827 --> 00:16:02,500 It doesn't work anymore, Peg. 198 00:16:04,587 --> 00:16:06,384 What doesn't work? 199 00:16:07,267 --> 00:16:08,586 lt. 200 00:16:10,427 --> 00:16:11,655 Well, how can you tell? 201 00:16:11,907 --> 00:16:16,617 I've been reading Playboy, Big 'Uns, Little 'Uns, In Between 'Uns, nothing. 202 00:16:17,507 --> 00:16:20,544 Then I remembered it hasn't worked since the afternoon... 203 00:16:20,747 --> 00:16:24,820 ...I saw Marcie do that horrible thing at the bank meeting. 204 00:16:28,387 --> 00:16:30,457 Marcie killed it, Peg. 205 00:16:33,627 --> 00:16:36,585 You made it sick, but Marcie killed it. 206 00:16:44,187 --> 00:16:47,065 Well, I guess then we can just put it behind us... 207 00:16:47,307 --> 00:16:49,104 ...and get on with the rest of our lives. 208 00:16:49,347 --> 00:16:51,736 Well, Peg, what will you do? 209 00:16:51,987 --> 00:16:53,625 Well, I'll be okay. 210 00:16:53,867 --> 00:16:59,225 I'll just keep going, and going, and going. 211 00:17:08,507 --> 00:17:09,735 Great news, Dad. 212 00:17:09,987 --> 00:17:12,706 - Tuition is going up at school. - How much? 213 00:17:13,267 --> 00:17:15,417 Hundreds. Thousands. Who cares? 214 00:17:15,707 --> 00:17:20,827 The point is, Mrs. D'Arcy is gonna give us the news. Oh, man. 215 00:17:22,987 --> 00:17:27,026 Now, son, you're talking about this like it's a good thing. 216 00:17:27,267 --> 00:17:28,746 Remember when you were younger... 217 00:17:28,987 --> 00:17:33,777 ...and I told you never to stare directly at the sun or Grandma and you did? 218 00:17:34,787 --> 00:17:39,258 Well, this is like staring at Grandma in the sun. 219 00:17:39,907 --> 00:17:42,899 Or your father in the shower. 220 00:17:43,267 --> 00:17:45,019 If we're speaking hypothetically. 221 00:17:45,747 --> 00:17:47,817 Peg, I'm trying to have a talk with my son. 222 00:17:48,067 --> 00:17:50,535 Isn't Oprah doing a show on women with chafed thighs... 223 00:17:50,747 --> 00:17:53,056 ...who cause forest fires this week? 224 00:17:56,747 --> 00:17:59,466 No. You made that up. 225 00:18:00,627 --> 00:18:02,299 Didn't you? 226 00:18:03,867 --> 00:18:05,095 I know you did. 227 00:18:07,347 --> 00:18:09,338 Well, I'm gonna go check the Oprah hotline. 228 00:18:11,547 --> 00:18:12,866 Son. 229 00:18:13,267 --> 00:18:15,542 Now, I realize that my advice to you in the past... 230 00:18:15,787 --> 00:18:18,699 ...has been, well, a little shaky. 231 00:18:19,227 --> 00:18:22,503 You mean like " Be yourself, people will like you"? 232 00:18:23,907 --> 00:18:25,579 Exactly. But son... 233 00:18:25,827 --> 00:18:29,058 ...you do not wish to see this woman in the throes of passion. 234 00:18:29,307 --> 00:18:30,820 Please believe me. 235 00:18:31,067 --> 00:18:33,342 It's killed before. 236 00:18:34,347 --> 00:18:36,781 It will kill again. 237 00:18:37,867 --> 00:18:41,621 Sorry, Dad, but I got a pack of condoms and a girl who thinks Urkle's sexy. 238 00:18:41,867 --> 00:18:43,619 I'm going. 239 00:18:46,547 --> 00:18:49,345 Bud, got a question for you. 240 00:18:49,587 --> 00:18:51,737 I don't know what to wear to my speech tonight. 241 00:18:51,987 --> 00:18:55,343 I need something hip, cool, collegiate. What do you suggest? 242 00:18:55,787 --> 00:18:58,699 Well, it depends. Now, are you gonna be backlit? 243 00:18:58,947 --> 00:19:01,905 Can no one hear my cries? 244 00:19:03,827 --> 00:19:05,624 Okay, Marcie. 245 00:19:05,867 --> 00:19:08,142 I'm ready to go to the college. 246 00:19:08,747 --> 00:19:11,341 - Honey, are you okay? - No. I'm not okay. 247 00:19:11,587 --> 00:19:14,659 Look, Marcie, I'm a man. I have needs. 248 00:19:14,907 --> 00:19:18,377 I am tired of everyone else having sex but me. 249 00:19:19,267 --> 00:19:21,906 And Al and Peggy. 250 00:19:23,187 --> 00:19:24,666 And probably Bud. 251 00:19:28,307 --> 00:19:31,379 Listen, Jefferson, if you're going to talk about personal matters... 252 00:19:31,627 --> 00:19:33,538 ...then let's go someplace private. 253 00:19:38,747 --> 00:19:39,975 Now, what's bothering you? 254 00:19:40,227 --> 00:19:43,139 You've been having such a good time on stage. 255 00:19:43,387 --> 00:19:45,264 You've forgotten about us. 256 00:19:45,507 --> 00:19:47,816 Oh, Sugar Tush. 257 00:19:48,067 --> 00:19:50,661 I always think about you when I'm up there. 258 00:19:50,907 --> 00:19:53,979 But it's not the same. 259 00:19:54,227 --> 00:19:55,819 Marcie... 260 00:19:56,067 --> 00:19:59,104 ...I miss our rodeo nights. 261 00:20:00,747 --> 00:20:05,457 The nights when you come out in your teddies and your batting gloves. 262 00:20:07,427 --> 00:20:11,659 I have been neglecting my little Fluff Bunny. 263 00:20:12,227 --> 00:20:15,219 Look, Marcie, your speeches are your career. 264 00:20:15,467 --> 00:20:18,584 You're making good money. I shouldn't stand in your way. 265 00:20:18,827 --> 00:20:20,624 I'll just go home... 266 00:20:20,947 --> 00:20:23,939 ...and dream of you totally naked... 267 00:20:28,827 --> 00:20:31,625 ...swarming all over me. 268 00:20:33,187 --> 00:20:34,506 I've got a better idea. 269 00:20:34,747 --> 00:20:37,102 Before I go to the college, how about we go home... 270 00:20:37,347 --> 00:20:40,896 ...and I give you your own private little speech. 271 00:20:43,467 --> 00:20:47,142 Would you talk to me, Marcie? 272 00:20:47,467 --> 00:20:48,741 Talk to me. 273 00:20:48,987 --> 00:20:52,423 - Four score and seven years ago... - Oh, yes! 274 00:20:53,027 --> 00:20:57,259 ...our fathers brought forth on this continent a new nation. 275 00:20:57,507 --> 00:21:01,500 Emancipate me! Set me free! 276 00:21:08,387 --> 00:21:10,947 Well, my body's dead... 277 00:21:12,587 --> 00:21:16,296 ...but I suppose a detached head could live on. 278 00:21:18,907 --> 00:21:22,058 So you had Dr. Angela reverse the procedure? 279 00:21:22,307 --> 00:21:24,616 Yes. So I can no longer speak in public... 280 00:21:24,827 --> 00:21:27,216 ...but at least I can please my Jefferson. 281 00:21:27,947 --> 00:21:30,177 - Where is Jefferson? - In the emergency room... 282 00:21:30,427 --> 00:21:32,941 ...being treated for dehydration. 283 00:21:34,347 --> 00:21:37,498 Yeah, I had my 15 minutes of fame and made a lot of money... 284 00:21:37,747 --> 00:21:41,501 ...but I guess, all things considered, everything turned out okay. 285 00:21:44,467 --> 00:21:47,664 Yes, welcome back to Dr. Angela's loser line. 286 00:21:47,907 --> 00:21:50,023 Go ahead, next caller. 287 00:21:50,267 --> 00:21:53,304 Yes, Dr. Angela. 288 00:21:54,707 --> 00:21:56,698 My name is... 289 00:21:56,947 --> 00:21:59,302 ...Sal Undy. 290 00:22:01,747 --> 00:22:03,942 And I'm having a little... 291 00:22:04,187 --> 00:22:07,975 ...ubble-tray with my enis-pay.1 00:01:28,148 --> 00:01:30,423 Well, we finished the errands, Mom. 2 00:01:30,668 --> 00:01:34,263 It's such a treat driving Dad's Dodge. The noise, the rust... 3 00:01:34,508 --> 00:01:38,296 ...the thrill of watching the open road through the open floorboard. 4 00:01:38,548 --> 00:01:43,064 We got everything you wanted from the store: bourbon-flavoured bonbons... 5 00:01:43,308 --> 00:01:45,105 ...romance novels... 6 00:01:45,708 --> 00:01:48,097 ...Kenny G CD. 7 00:01:48,948 --> 00:01:51,985 You and Dad are gonna have quite a time tonight, huh? 8 00:01:52,188 --> 00:01:54,224 Batteries. 9 00:01:59,148 --> 00:02:02,026 You know, it seems like there's something we forgot to do today. 10 00:02:13,588 --> 00:02:16,898 I guess my cries this morning of " if you use the car... 11 00:02:17,148 --> 00:02:21,027 ...please, I beg you, pick me up from work" was a little vague. 12 00:02:21,948 --> 00:02:23,301 Al, would you shut up? 13 00:02:23,548 --> 00:02:26,460 We're trying to remember what we forgot to do. 14 00:02:26,908 --> 00:02:29,342 How did I get home, you ask? 15 00:02:29,588 --> 00:02:32,898 Not having correct change for public transportation... 16 00:02:33,148 --> 00:02:35,298 ...nor the bills to get correct change... 17 00:02:35,548 --> 00:02:38,665 ...nor the job to get the bills to get correct change... 18 00:02:38,908 --> 00:02:43,663 ...I got a ride from two fine gentlemen who drive the road-kill truck. 19 00:02:44,588 --> 00:02:46,260 How was your day, Peg? 20 00:02:46,508 --> 00:02:49,705 Anything interesting happen on the couch? 21 00:02:49,948 --> 00:02:51,779 - Well, actually... - I don't care. 22 00:02:55,308 --> 00:02:57,344 Give me my car key. 23 00:02:59,548 --> 00:03:02,506 Last time you get to use the Dodge! 24 00:03:05,748 --> 00:03:08,740 - How will I get to school? - Yead, Dad. How will I get to work? 25 00:03:08,988 --> 00:03:14,426 How will I get to the store to buy the double issue of the National Enquirer? 26 00:03:15,028 --> 00:03:17,940 And food and groceries. 27 00:03:18,228 --> 00:03:21,186 Dad, why don't you just get us a car? 28 00:03:21,428 --> 00:03:24,977 Jeez, Louise, why didn't I think of that? 29 00:03:25,708 --> 00:03:28,176 New cars for everybody! 30 00:03:29,628 --> 00:03:32,381 Peg, would you like a BMW? 31 00:03:33,028 --> 00:03:35,223 I kind of see myself in a Jaguar. 32 00:03:35,868 --> 00:03:39,099 If only we could find one that hungry. 33 00:03:44,388 --> 00:03:48,097 Well, I have $400 saved from work. I'll get a car myself. 34 00:03:48,348 --> 00:03:51,306 Hey, wait a second. I have $400 saved too. 35 00:03:51,548 --> 00:03:54,779 We can pool our money and share a car twice as nice. 36 00:03:55,028 --> 00:03:59,306 - Yeah. Not like Dad's piece of... - Children! 37 00:03:59,628 --> 00:04:02,062 Oh, what the hell... Wolfen. 38 00:04:03,268 --> 00:04:07,580 Let me tell you something about sharing. It can only come to trouble. 39 00:04:07,868 --> 00:04:11,747 Your mother and I shared a bed, and nothing good came out of it. 40 00:04:13,028 --> 00:04:16,941 Well, maybe that's because nothing good went into it. 41 00:04:20,628 --> 00:04:23,062 It doesn't matter. You've only got $800. 42 00:04:23,308 --> 00:04:25,378 And $800 can't buy you a car. 43 00:04:32,308 --> 00:04:35,459 - Jefferson, tell them what $800 can buy. - Well... 44 00:04:35,708 --> 00:04:38,176 ...it could buy you a nice car. 45 00:04:39,308 --> 00:04:41,822 You know where we can get a car for $800? 46 00:04:42,068 --> 00:04:46,266 Car auctions. You know, where they sell cars seized by federal agencies. 47 00:04:46,508 --> 00:04:49,227 True. They may not be in the best of shape. 48 00:04:49,628 --> 00:04:52,222 Bullet holes, blood stains... 49 00:04:52,468 --> 00:04:55,187 ...the smell of rotting bodies. 50 00:04:55,428 --> 00:04:58,898 But then you don't seem to mind riding in the Dodge. 51 00:05:00,108 --> 00:05:02,827 There are no bullet holes in my Dodge. 52 00:05:03,508 --> 00:05:07,740 But that can be changed if you're willing to crawl into the trunk. 53 00:05:08,428 --> 00:05:13,183 - Dad, take us to the auction. Please. - We'll share. 54 00:05:18,348 --> 00:05:19,747 How'd the auction go? 55 00:05:20,108 --> 00:05:24,067 Do not touch the car. We don't know where your hands have been. 56 00:05:24,308 --> 00:05:27,220 Then you better not sit in it! 57 00:05:33,028 --> 00:05:34,825 Fine. 58 00:05:35,108 --> 00:05:37,941 As you can tell, the kids purchased a car. And as you can see... 59 00:05:38,188 --> 00:05:41,146 ...all my fears about them sharing were unfounded. 60 00:05:42,228 --> 00:05:44,264 I warned you! 61 00:05:48,668 --> 00:05:52,343 But on the good side, I got them to knock off another $100 on the car. 62 00:05:52,588 --> 00:05:55,819 Why pay for seat belts if you don't have brakes? 63 00:05:59,988 --> 00:06:03,139 - You know what I'm gonna do? - Give the money to me? 64 00:06:03,388 --> 00:06:06,141 Yes. To buy groceries. 65 00:06:07,428 --> 00:06:09,419 Groceries? 66 00:06:09,908 --> 00:06:14,186 Yes, Peg. The stuff you have to wade through to get to the TV Guide. 67 00:06:14,428 --> 00:06:18,660 And I better be able to eat everything in that bag, Peg. Just food. 68 00:06:18,908 --> 00:06:20,580 Just beef. 69 00:06:20,828 --> 00:06:22,739 Just do it. 70 00:06:24,348 --> 00:06:27,943 That's right, Peg. God, they look so firm. 71 00:06:29,028 --> 00:06:31,781 Hold them up for me, baby. 72 00:06:35,828 --> 00:06:38,661 Now let's see that pretty rump. 73 00:06:40,068 --> 00:06:41,296 Beautiful! 74 00:06:47,548 --> 00:06:50,301 Al, my blisters are hurting from carrying that food... 75 00:06:50,508 --> 00:06:52,385 ...to the checkout counter. 76 00:06:52,828 --> 00:06:54,147 If you'd been there before... 77 00:06:54,348 --> 00:06:57,704 ...you'd know the carts in front of the store are for that. 78 00:06:58,548 --> 00:07:01,745 I thought that was parking for the homeless. 79 00:07:04,428 --> 00:07:06,464 You will never guess who I met. 80 00:07:06,708 --> 00:07:11,065 The guy who plays Neuter the Cat on the Tender Innards commercials. 81 00:07:11,708 --> 00:07:13,380 You mean that one that says... 82 00:07:13,628 --> 00:07:18,577 ..." If this meat were any fresher, the jockey would still be riding it"? 83 00:07:19,188 --> 00:07:23,227 He's so hot. He's the 10th most recognizable cat in media history... 84 00:07:23,468 --> 00:07:26,346 ...behind Heathcliff and the late Miles Davis. 85 00:07:26,828 --> 00:07:30,184 Look, sweetheart. Daddy's got meat! 86 00:07:31,908 --> 00:07:33,546 That's great, Daddy. 87 00:07:33,788 --> 00:07:36,143 This guy could do wonders for my career... 88 00:07:36,388 --> 00:07:38,822 ...so I asked him on a date in my new car. 89 00:07:39,028 --> 00:07:40,586 Not so fast, Pumpkin. 90 00:07:40,828 --> 00:07:43,183 You're gonna need to be covered. 91 00:07:43,748 --> 00:07:46,216 Isn't that up to the guy, Dad? 92 00:07:48,788 --> 00:07:51,780 I'm talking about auto insurance, you little... 93 00:07:54,788 --> 00:07:56,267 Oh, now, Pumpkin... 94 00:07:56,508 --> 00:07:59,978 ...just so you didn't think I didn't care, I got the best. 95 00:08:00,708 --> 00:08:03,700 South Forty Auto Insurance, the farmer's friend. 96 00:08:03,948 --> 00:08:09,102 - But there are things you need to know. - You registered it as a farm vehicle? 97 00:08:10,508 --> 00:08:15,184 Don't be surprised. He registered the Dodge as a pull toy. 98 00:08:15,828 --> 00:08:18,820 The next thing I register's gonna be a handgun. 99 00:08:20,508 --> 00:08:23,261 Sweetheart, now that you drive a farm vehicle... 100 00:08:23,508 --> 00:08:26,625 ...there are a few restrictions you need to know about: 101 00:08:26,868 --> 00:08:30,702 One, you must not drive on paved roads. 102 00:08:30,988 --> 00:08:35,379 Two, the Amish always have the right of way. 103 00:08:35,588 --> 00:08:38,660 Three, since you always must be on official business... 104 00:08:38,908 --> 00:08:41,468 ...you must have this in your car at all times. 105 00:08:47,988 --> 00:08:52,539 Hence the South Forty motto, "No chicken, no check." 106 00:08:54,628 --> 00:08:57,017 Hey, Kel, great news. I got... 107 00:08:59,028 --> 00:09:01,588 South Forty Insurance, Dad? 108 00:09:02,548 --> 00:09:03,947 It's a damn fine company. 109 00:09:04,148 --> 00:09:08,585 Farmer's best friend, next to a sheep and a tall wheat field. 110 00:09:11,708 --> 00:09:15,940 Anyhow, I got a date with a foreign exchange student who's so easy... 111 00:09:16,148 --> 00:09:19,584 ...she makes you look like a calculus problem. 112 00:09:23,588 --> 00:09:28,298 Well, you can't have the car tonight because I'm going out with Neuter. 113 00:09:29,628 --> 00:09:32,381 You can go out with Dad anytime. 114 00:09:36,228 --> 00:09:41,780 - I promised to take her to the drive-in. - I'm taking my date there in my car. 115 00:09:42,028 --> 00:09:45,543 - I'm not giving up my date. - I'm not giving up mine. 116 00:10:01,428 --> 00:10:04,386 American movies are so confusing. 117 00:10:04,628 --> 00:10:07,381 So much subtext. So much character. 118 00:10:08,868 --> 00:10:11,018 The important part to remember... 119 00:10:11,268 --> 00:10:14,340 ...is that Elmer is mad at Bugs. 120 00:10:16,548 --> 00:10:20,780 You see, he tied his shotgun into a bow earlier. 121 00:10:23,428 --> 00:10:25,146 Exchange student, huh? 122 00:10:25,628 --> 00:10:29,667 What did we send to her country, a head of lettuce and some sand? 123 00:10:30,988 --> 00:10:33,138 What does she mean by that? 124 00:10:33,428 --> 00:10:35,464 Nothing. 125 00:10:35,828 --> 00:10:37,864 I'm just gonna get comfortable here. 126 00:10:40,828 --> 00:10:43,388 I'm sorry, Kel, if I hurt your legs... 127 00:10:43,588 --> 00:10:45,465 ...or his hand. 128 00:10:50,428 --> 00:10:52,464 It's okay. Accidents happen. 129 00:10:52,708 --> 00:10:54,983 Which explains you. 130 00:10:57,228 --> 00:11:01,506 - Hey, shut up! - We're trying to have sex over here! 131 00:11:01,748 --> 00:11:04,546 So are we! 132 00:11:05,748 --> 00:11:08,137 You know, I'm sure you hear this all the time... 133 00:11:08,348 --> 00:11:11,260 ...but your portrayal of Neuter is staggering. 134 00:11:12,388 --> 00:11:13,662 Thanks. 135 00:11:13,908 --> 00:11:16,183 Have you seen my one where I say... 136 00:11:16,428 --> 00:11:20,057 ..." My stomach hails the taste of entrails"? 137 00:11:24,028 --> 00:11:26,144 Great date, Kel. 138 00:11:27,108 --> 00:11:30,225 What, was the 4000 Flushes guy busy? 139 00:11:33,508 --> 00:11:38,377 Well, I'm sorry if we were disturbing you and Evita up here. 140 00:11:38,628 --> 00:11:44,146 It's just unusual for me to see you with a date that doesn't require a patch kit. 141 00:11:47,548 --> 00:11:50,381 What does she mean by that? 142 00:11:51,188 --> 00:11:52,940 Nothing. 143 00:12:01,988 --> 00:12:03,216 Shut up! 144 00:12:03,748 --> 00:12:05,500 Come on. Come on. 145 00:12:05,748 --> 00:12:06,976 Let's go. 146 00:12:11,828 --> 00:12:15,343 All right, Kel, look. We can't go on like this anymore. 147 00:12:15,588 --> 00:12:18,056 In order to make this sharing thing work... 148 00:12:18,308 --> 00:12:21,380 ...we have to coexist together in the car, okay? 149 00:12:21,588 --> 00:12:23,704 Okay. Deal. 150 00:12:32,308 --> 00:12:33,536 Bud... 151 00:12:33,748 --> 00:12:37,457 ...my loins are warm for you. 152 00:12:42,068 --> 00:12:43,979 Get out. 153 00:12:44,708 --> 00:12:46,187 No. I hate you. 154 00:12:46,428 --> 00:12:49,818 If you want the back seat, get into someone else's car. 155 00:12:50,068 --> 00:12:51,706 That is really stupid. 156 00:12:53,308 --> 00:12:54,536 Hey... 157 00:12:54,788 --> 00:12:58,064 ...wanna get into the back seat of someone else's car? 158 00:12:59,108 --> 00:13:01,463 Or better yet, that pickup truck? 159 00:13:02,148 --> 00:13:03,866 Isn't that dangerous? 160 00:13:04,508 --> 00:13:07,864 Well, "Danger" is my middle name. 161 00:13:10,148 --> 00:13:12,867 Franklin's his middle name. 162 00:13:14,148 --> 00:13:16,901 Watch. I'll show you how easy it is. 163 00:13:30,428 --> 00:13:32,305 It's all clear. 164 00:13:32,548 --> 00:13:34,664 Come and get it. 165 00:13:38,428 --> 00:13:40,578 Hit the floor. 166 00:13:48,428 --> 00:13:50,658 Oh, look. He must really like you. 167 00:13:50,908 --> 00:13:53,706 He's wearing his underwear with the hearts. 168 00:14:08,628 --> 00:14:11,779 Peg, what are you doing down there? 169 00:14:12,508 --> 00:14:14,305 I'm over here, Mongo. 170 00:14:14,668 --> 00:14:16,943 Well, Peg, where's my tri-tip? 171 00:14:17,268 --> 00:14:21,147 According to Jake, the refrigerator couldn't handle that much food. 172 00:14:21,388 --> 00:14:23,618 So it just kind of OD'd. 173 00:14:24,228 --> 00:14:26,344 What are you saying? That can't happen! 174 00:14:26,628 --> 00:14:28,778 Happened to Elvis. 175 00:14:29,948 --> 00:14:32,462 - Where's my food? - I gave it to the poor. 176 00:14:32,708 --> 00:14:35,427 Well, then it's still around here. 177 00:14:36,188 --> 00:14:38,827 Get over it, Al. It's gone. And so am I. 178 00:14:39,068 --> 00:14:41,707 - I'm eating with the D'Arcys. - What about me? 179 00:14:41,948 --> 00:14:44,462 - They don't like you. - I don't like them. 180 00:14:44,668 --> 00:14:46,545 But I'm willing to go. 181 00:14:51,028 --> 00:14:52,984 Why do I come here? 182 00:14:54,068 --> 00:14:56,901 Why doesn't Willie Nelson do a benefit for me? 183 00:14:57,148 --> 00:15:00,185 He could call it "Al Aid." 184 00:15:00,388 --> 00:15:03,186 I'm so hungry, I could eat a vegetable. 185 00:15:06,428 --> 00:15:08,384 Marcie? 186 00:15:18,508 --> 00:15:20,544 There's a note. 187 00:15:20,948 --> 00:15:25,305 Dear Daddy. Due to circus dances... 188 00:15:26,228 --> 00:15:29,982 - Due to circumst... - What Kelly is trying to say is... 189 00:15:30,188 --> 00:15:32,144 ...we had to dump the chick en. 190 00:15:32,388 --> 00:15:37,382 P.S. By the time you read this, I'll be getting some. 191 00:15:39,548 --> 00:15:41,937 Love, Bud. 192 00:15:43,828 --> 00:15:46,581 What am I supposed to do with a live chicken? 193 00:15:53,508 --> 00:15:57,103 Welcome to the terror dome. 194 00:16:09,508 --> 00:16:13,899 Well, I went to the nurse-slash-hotdog lady. 195 00:16:15,508 --> 00:16:18,068 Did you know that relish aids in clotting? 196 00:16:18,988 --> 00:16:21,297 Bud, you are so brave. 197 00:16:21,548 --> 00:16:24,426 You let the dog rip you to pieces for me. 198 00:16:24,668 --> 00:16:28,502 I resonate in my seat for you. 199 00:16:33,348 --> 00:16:35,862 Get out! 200 00:16:38,108 --> 00:16:40,668 People with futures are talking here. 201 00:16:41,348 --> 00:16:43,657 So you really brought your cat suit? 202 00:16:43,908 --> 00:16:47,821 Yeah. It helps me be myself. 203 00:16:48,868 --> 00:16:52,065 I know it's hard to believe, but I'm a little shy. 204 00:16:52,308 --> 00:16:57,621 I had a tough childhood. People think the rich have it easy. Well, we don't. 205 00:16:57,868 --> 00:16:59,665 Rich? 206 00:17:00,708 --> 00:17:02,778 I don't mean like trillionaires. 207 00:17:03,028 --> 00:17:05,383 Just a few billion. 208 00:17:09,388 --> 00:17:11,219 Anyway, I know it's strange... 209 00:17:11,468 --> 00:17:15,905 ...but there are things I can say in my costume that I can't say out of it. 210 00:17:16,148 --> 00:17:17,661 Like what? 211 00:17:18,148 --> 00:17:21,743 Like... inviting certain people I like... 212 00:17:21,988 --> 00:17:26,982 ...to all-expense-paid trips to certain island paradises that I own. 213 00:17:29,428 --> 00:17:31,783 Get out! 214 00:17:33,228 --> 00:17:36,186 Not this time, Fancy Feast. 215 00:17:41,148 --> 00:17:43,662 The worm has turned. 216 00:17:44,708 --> 00:17:47,268 You mean to tell me that a couple seconds of cheap sex... 217 00:17:47,468 --> 00:17:49,663 ...means more to you than my happiness? 218 00:17:49,948 --> 00:17:53,065 A milk shake means more to me than your happiness. 219 00:17:54,708 --> 00:17:57,176 Fine. Come on, Neuter. 220 00:17:58,708 --> 00:18:02,144 Let's walk amongst the pines and empty tubes of ointment... 221 00:18:02,348 --> 00:18:05,385 ...and talk of the things you own and will give me. 222 00:18:07,388 --> 00:18:10,425 If you'll just help me out of these bandages here... 223 00:18:10,668 --> 00:18:13,580 ...we can test the shocks on this baby. 224 00:18:16,708 --> 00:18:19,222 So this island that you own... 225 00:18:19,468 --> 00:18:22,778 ...is it near the beach? 226 00:18:28,468 --> 00:18:30,106 Yes. 227 00:18:30,548 --> 00:18:33,506 Well, then put your head on and let's talk. 228 00:18:38,148 --> 00:18:39,900 Kelly... 229 00:18:40,148 --> 00:18:44,187 ...l've been alone for a long, long time. 230 00:19:15,628 --> 00:19:17,425 Just one more bandage. 231 00:19:18,308 --> 00:19:21,584 Then I can really hurt you. 232 00:19:24,268 --> 00:19:27,146 It's been so long. 233 00:19:29,148 --> 00:19:32,538 Well, it's gonna be even longer, King Tut. 234 00:19:33,948 --> 00:19:37,657 - What are you doing here? - I don't wanna talk about it. 235 00:19:37,908 --> 00:19:40,103 Sit down, Neuter. 236 00:19:44,228 --> 00:19:45,502 I'm hungry. 237 00:19:45,748 --> 00:19:49,263 Bud, why don't you go to the nurse and get us a hot dog. 238 00:19:50,548 --> 00:19:54,302 - Why don't you go? - No. You go. 239 00:19:56,308 --> 00:19:58,583 Look. Let's just both go, okay? 240 00:19:58,828 --> 00:20:00,625 All right. 241 00:20:06,308 --> 00:20:07,502 Look, Kel. 242 00:20:09,268 --> 00:20:12,943 - I'm sorry about your friend, okay? - Yeah, well, it's okay. 243 00:20:13,188 --> 00:20:17,500 It's just my luck. All the other cats are either married or gay. 244 00:20:17,748 --> 00:20:19,261 Listen. Let's not fight. 245 00:20:19,508 --> 00:20:21,339 You and Sonja take the car... 246 00:20:21,588 --> 00:20:25,900 ...and Neuter and I will go hang out in an alley. He's used to it. 247 00:20:26,148 --> 00:20:28,378 - Thanks, Kel. - No problem. 248 00:20:28,708 --> 00:20:32,621 - Oh, Neuter! - Oh, Sonja! 249 00:20:38,388 --> 00:20:40,982 You know what really hurts, Kel? 250 00:20:42,828 --> 00:20:46,821 Throwing meat in the car and setting Cujo loose on them? 251 00:20:48,108 --> 00:20:50,338 You're way ahead of me. 252 00:20:50,588 --> 00:20:53,148 Then let's get it over with. 253 00:21:03,348 --> 00:21:05,418 Al, correct me if I'm wrong... 254 00:21:05,668 --> 00:21:09,377 ...but didn't the insurance policy say "no chicken, no check"? 255 00:21:11,108 --> 00:21:13,827 You hate to see me eat, don't you, Peg? 256 00:21:14,068 --> 00:21:17,458 But it's too late. It's in, and it's staying in. 257 00:21:17,948 --> 00:21:21,145 Yeah. I've heard that before. 258 00:21:26,028 --> 00:21:27,586 I'll get another chicken tomorrow. 259 00:21:27,788 --> 00:21:30,256 The chances of them wrecking the car the one night... 260 00:21:30,508 --> 00:21:33,705 ...the chicken isn't in it is a billion-to-one. 261 00:21:34,228 --> 00:21:36,298 Daddy, we wrecked the car. 262 00:21:37,108 --> 00:21:38,336 On purpose. 263 00:21:38,588 --> 00:21:41,864 You were right. Kelly and I aren't ready to share. 264 00:21:42,108 --> 00:21:44,668 So to get our money back, we totalled it. 265 00:21:45,548 --> 00:21:48,142 All you have to do is toss the chicken in the back seat... 266 00:21:48,348 --> 00:21:51,579 ...before the insurance company gets here and we're home free. 267 00:21:51,828 --> 00:21:53,784 You proud of us, big guy?1 00:01:15,560 --> 00:01:19,599 All right. Now, let's review this year's Halloween strategy. 2 00:01:19,840 --> 00:01:21,637 This is the Miller house. 3 00:01:21,880 --> 00:01:24,440 The Millers give away nice, healthy fruit... 4 00:01:24,680 --> 00:01:28,309 ...so obviously we'll be egging the Miller house. 5 00:01:29,440 --> 00:01:32,750 Now, Mr. Grover here, he doesn't believe in Halloween... 6 00:01:33,000 --> 00:01:37,312 ...but I say we ring his doorbell over and over again anyhow. 7 00:01:37,800 --> 00:01:40,109 - Well, how come? - He's a Jehovah's Witness... 8 00:01:40,360 --> 00:01:42,954 ...and I want him to know what it feels like for a change. 9 00:01:55,600 --> 00:01:56,828 I'm sorry I'm late. 10 00:01:57,080 --> 00:01:59,913 We had a Halloween party down at the extermination company. 11 00:02:00,120 --> 00:02:03,112 It was fun for a while, but we all learned a very valuable lesson: 12 00:02:03,360 --> 00:02:07,433 Never spray poison into each other's mouths and play Twister. 13 00:02:07,680 --> 00:02:09,989 People were dropping like flies. 14 00:02:13,320 --> 00:02:16,869 Well, that just goes to show you, you're never too blond to learn. 15 00:02:18,000 --> 00:02:22,278 All right, kids. Let's put on our costumes that we made last night. 16 00:02:34,280 --> 00:02:36,669 I ran out of ideas. 17 00:02:36,920 --> 00:02:38,638 All right, let's go. 18 00:02:39,520 --> 00:02:41,351 Peggy. 19 00:02:45,320 --> 00:02:46,673 I'm in terrible trouble. 20 00:02:46,920 --> 00:02:49,115 How'd you know it was me? 21 00:02:50,080 --> 00:02:53,993 Well, you told me you were going as a princess. 22 00:02:55,680 --> 00:03:00,231 Anyway, I'm hosting a Halloween charity fundraiser tonight... 23 00:03:00,480 --> 00:03:04,678 ...for women who killed their husbands just to watch them die. 24 00:03:06,600 --> 00:03:10,070 You can't imagine how hard it is to find an appropriate theme party. 25 00:03:10,320 --> 00:03:13,756 And then it hit me. What I needed was a mega-star rock group. 26 00:03:14,000 --> 00:03:17,276 And I did it. I got the hottest rock group from the '70s. 27 00:03:17,520 --> 00:03:18,999 The Village People. 28 00:03:24,920 --> 00:03:27,150 Surely you've heard of the Village People. 29 00:03:27,400 --> 00:03:30,790 They were huge. They sold millions. 30 00:03:31,040 --> 00:03:34,589 And they just called collect and said they can't make it. 31 00:03:34,840 --> 00:03:39,630 So now I've got a house full of angry menopausal women... 32 00:03:39,880 --> 00:03:42,553 ...who have paid $100 a head to see the Village People. 33 00:03:42,800 --> 00:03:45,758 So as a favour to me, I'd like you all to come over to the party. 34 00:03:46,000 --> 00:03:47,956 Thank God. I thought she was gonna ask us... 35 00:03:48,200 --> 00:03:51,556 ...to dress up as the Village People and entertain. 36 00:03:51,800 --> 00:03:55,076 And dress up as the Village People and entertain. 37 00:03:55,480 --> 00:03:58,836 - That's insane. - We couldn't possibly pull that off. 38 00:03:59,080 --> 00:04:02,470 What kind of idiot would set himself up for a suicide mission like that? 39 00:04:14,240 --> 00:04:15,468 I don't know, Marcie. 40 00:04:15,720 --> 00:04:19,076 Are you sure the lead singer wore his pants this tight? 41 00:04:19,320 --> 00:04:22,630 The cow these came from couldn't walk in this leather. 42 00:04:22,880 --> 00:04:25,189 Jefferson, there are women at our house... 43 00:04:25,440 --> 00:04:28,750 ...who have killed their husbands for saying, "Where's my bacon?" 44 00:04:29,360 --> 00:04:33,035 Now, do you wanna be the one to tell them there's no Village People? 45 00:04:35,000 --> 00:04:38,151 Now, go oil your pecs and get macho. 46 00:04:40,720 --> 00:04:43,518 I'll oil my pecs, but no way I'm getting macho. 47 00:04:43,760 --> 00:04:45,876 I have my dignity. 48 00:04:48,840 --> 00:04:50,398 So any other volunteers? 49 00:04:50,640 --> 00:04:52,949 - No way, Mrs. D'Arcy. - No way I'm going over. 50 00:04:53,200 --> 00:04:55,111 There's $500 in it for you. 51 00:05:24,360 --> 00:05:26,555 Oh, how I hate Halloween. 52 00:05:28,640 --> 00:05:30,517 Ask me how much I hate Halloween. 53 00:05:32,520 --> 00:05:34,192 More than that. 54 00:05:35,160 --> 00:05:37,720 Well, they make all us employees put on these costumes... 55 00:05:37,960 --> 00:05:40,428 ...like some woman's gonna say, "Gee, I wasn't gonna... 56 00:05:40,680 --> 00:05:43,194 I wasn't gonna buy any shoes today... 57 00:05:43,440 --> 00:05:46,910 ...but since I see you in a dinosaur costume, I will." 58 00:05:47,360 --> 00:05:49,430 And the ride home wouldn't have been so bad... 59 00:05:49,680 --> 00:05:51,398 ...if the kids had actually got gas... 60 00:05:51,640 --> 00:05:54,154 ...instead of painting the needle on the gauge full. 61 00:05:56,480 --> 00:05:59,119 But I don't mind pushing the Dodge through gang turf... 62 00:05:59,360 --> 00:06:01,874 ...because I'm a mighty stegosaurus. 63 00:06:03,520 --> 00:06:05,875 By the way, did I mention how much I hate Halloween? 64 00:06:06,080 --> 00:06:07,798 Go away. 65 00:06:13,600 --> 00:06:16,398 Dear Al, trick-or-treat plans are cancelled. 66 00:06:16,640 --> 00:06:18,870 We're at Marcie's house being Village People. 67 00:06:19,120 --> 00:06:20,348 Love, Peggy. 68 00:06:20,600 --> 00:06:24,229 P.S. There's a plate warming in the oven for you. 69 00:06:36,600 --> 00:06:39,034 How does she find the time? 70 00:06:39,560 --> 00:06:43,235 I hate life, life hates me Soon I'll... 71 00:06:44,880 --> 00:06:46,632 Quiet, Buck. 72 00:06:50,360 --> 00:06:52,430 Good dog. 73 00:06:52,680 --> 00:06:56,639 I saw you push into the driveway, Bundy. Open up. 74 00:06:57,800 --> 00:06:59,028 All right. 75 00:06:59,640 --> 00:07:03,030 Pint-sized, greedy little shakedown artist. 76 00:07:05,920 --> 00:07:07,512 What the hell do you want? 77 00:07:08,200 --> 00:07:09,758 What the hell do you think? 78 00:07:10,000 --> 00:07:15,518 It's Halloween, I'm in a costume, I have a bag. 79 00:07:16,800 --> 00:07:18,950 I don't have any candy. Go away. 80 00:07:19,200 --> 00:07:22,510 Say, are you one of those dinosaurs that spits? 81 00:07:22,760 --> 00:07:25,672 - No. - Well, I am. 82 00:07:44,680 --> 00:07:47,672 Next to Christmas, Thanksgiving, Sunday through Monday... 83 00:07:47,920 --> 00:07:50,639 ...Halloween's gotta be the worst day of the year. 84 00:07:51,320 --> 00:07:53,550 Bundy is a doody-head 85 00:07:53,800 --> 00:07:57,110 Bundy is a doody-head 86 00:07:59,320 --> 00:08:01,550 I wish I was dead. 87 00:08:03,960 --> 00:08:06,235 Unless you're Death, go away. 88 00:08:08,920 --> 00:08:10,797 That's it. 89 00:08:14,400 --> 00:08:18,837 Look, kid, I'm out of patience and I'm out of candy, so beat it. 90 00:08:24,840 --> 00:08:27,912 - How'd you do that? - I'm Death. 91 00:08:28,160 --> 00:08:31,709 That's the first thing they teach you in Death school. Gotta have a gimmick. 92 00:08:39,840 --> 00:08:41,831 Hey, you are Death. 93 00:08:42,080 --> 00:08:45,595 Oh, you found my G-spot. 94 00:08:46,880 --> 00:08:48,518 I'm just kidding... 95 00:08:48,760 --> 00:08:51,832 ...you nearly departed hunk of beefcake. 96 00:08:52,080 --> 00:08:54,230 You mind if I take this hood off? 97 00:08:54,480 --> 00:08:58,996 It's hot as hell in here, and I just had my hair done. 98 00:09:05,360 --> 00:09:07,669 Perfect. 99 00:09:08,120 --> 00:09:09,553 This? 100 00:09:09,800 --> 00:09:11,870 I thought that might get you. 101 00:09:12,120 --> 00:09:14,918 Actually, I can look any way I want. 102 00:09:15,160 --> 00:09:17,116 I can be your greatest fantasy. 103 00:09:17,360 --> 00:09:19,351 I could be your worst nightmare. 104 00:09:19,600 --> 00:09:21,556 I could be my worst nightmare... 105 00:09:21,800 --> 00:09:25,190 ...but who'd wanna go around looking like Sally Struthers? 106 00:09:26,920 --> 00:09:30,754 - But why me? - You've been calling. 107 00:09:31,000 --> 00:09:33,116 I have not. 108 00:09:33,840 --> 00:09:38,516 Well, let's just check the Grim Beeper, shall we? 109 00:09:39,720 --> 00:09:42,757 Isn't this your number? 110 00:09:43,520 --> 00:09:47,433 Yes. Maybe I have called for death once or twice or a hundred times... 111 00:09:47,680 --> 00:09:51,719 ...but you know, it's just something that you say, that you don't actually mean. 112 00:09:51,960 --> 00:09:54,679 You know, like, "How you doing?" Or "I love you." 113 00:09:56,280 --> 00:09:57,508 I knew it. 114 00:09:57,760 --> 00:10:01,753 Another weenie turning yellow in the face of eternal darkness. 115 00:10:02,000 --> 00:10:04,116 You know, you people make me sick. 116 00:10:04,360 --> 00:10:07,158 I didn't have this hard a time with Elvis. 117 00:10:08,360 --> 00:10:13,036 - Then Elvis really is...? - Oh, please. 118 00:10:13,560 --> 00:10:16,597 It took six of us to get him out of there. 119 00:10:17,760 --> 00:10:21,116 We had to take the bathroom door off the hinges... 120 00:10:21,360 --> 00:10:24,909 ...slipping on Ho Hos all the way. 121 00:10:26,520 --> 00:10:28,750 You wouldn't lick the back of his postage stamp... 122 00:10:28,960 --> 00:10:30,916 ...if you'd seen what I saw. 123 00:10:32,080 --> 00:10:34,150 Oh, please don't take me! 124 00:10:34,400 --> 00:10:37,676 Take somebody who deserves it, like Michael Bolton... 125 00:10:41,360 --> 00:10:44,796 ...or whoever wrote that Facts of Life theme. 126 00:10:46,480 --> 00:10:50,314 Okay, Bundy, you caught me on a good night. 127 00:10:50,560 --> 00:10:53,632 Tell you what I'll do. I'll cut you a deal. 128 00:10:54,360 --> 00:10:57,955 A deal. Yes, a deal. Anything. I'll do anything, but please... 129 00:10:59,360 --> 00:11:01,078 All right. 130 00:11:02,200 --> 00:11:03,713 Tell you what. 131 00:11:03,960 --> 00:11:06,190 Anytime between now and midnight... 132 00:11:06,440 --> 00:11:11,275 ...if any member of your family says that they need you in any way... 133 00:11:11,520 --> 00:11:13,158 ...l'll let you live. 134 00:11:16,200 --> 00:11:19,954 All my family has to do is say they need me? 135 00:11:20,600 --> 00:11:22,238 That's right. 136 00:11:22,680 --> 00:11:26,150 - Just once? - Just once. 137 00:11:31,320 --> 00:11:32,799 Then I'll get my suitcase. 138 00:11:41,840 --> 00:11:45,549 Here's me with all six of the Three Stooges. 139 00:11:46,280 --> 00:11:50,068 My favourite was Curly, so I took him out first. 140 00:11:51,760 --> 00:11:53,751 Here's me with John Wayne. 141 00:11:54,000 --> 00:11:56,195 Listen, I don't wanna be rude... 142 00:11:56,400 --> 00:11:58,197 ...but shouldn't someone be next door... 143 00:11:58,400 --> 00:12:00,675 ...finding out if my family said they needed me? 144 00:12:01,200 --> 00:12:04,033 We don't have to go all the way over there. 145 00:12:04,280 --> 00:12:07,113 This is Death in the '90s, baby. 146 00:12:07,360 --> 00:12:10,716 Death has its own cable network. 147 00:12:11,320 --> 00:12:12,878 DTV. 148 00:12:21,480 --> 00:12:24,711 Tonight, a bus crash in Texas... 149 00:12:24,920 --> 00:12:27,639 ...followed by Growing Pains. 150 00:12:27,880 --> 00:12:32,476 But first, let's join the D 'Arcys. 151 00:12:37,680 --> 00:12:38,908 We better hurry, Marcie. 152 00:12:39,160 --> 00:12:42,630 I just saw one of them sharpening her moustache comb into a shiv. 153 00:12:43,720 --> 00:12:46,792 Come on, guys, they're getting restless. 154 00:12:59,880 --> 00:13:02,440 This is not going to work. 155 00:13:03,400 --> 00:13:06,233 - It can't work. - It will work. 156 00:13:06,480 --> 00:13:10,189 - How? - See, it's working already. 157 00:13:10,800 --> 00:13:14,270 Now, all you have to do is lip-synch to the record. 158 00:13:14,960 --> 00:13:16,598 What's a record? 159 00:13:19,640 --> 00:13:22,757 For you? A second date. 160 00:13:25,600 --> 00:13:27,795 You know who I wish were here to see this? 161 00:13:28,040 --> 00:13:30,998 Me! Me! Come on, baby! Say it, Peg! 162 00:13:31,240 --> 00:13:33,310 The Supremes. 163 00:13:34,440 --> 00:13:37,637 I'm much better at singing "Love Child." 164 00:13:38,040 --> 00:13:39,678 You know, that's her pet name for me. 165 00:13:39,920 --> 00:13:45,358 Yeah, see, sometimes I call her pookie and then she calls me "The Supremes." 166 00:13:45,840 --> 00:13:50,914 You'd lie to Death? Oh, how low. 167 00:13:52,640 --> 00:13:55,677 "Macho Man"! "Macho Man"! "Macho Man"! 168 00:13:56,360 --> 00:13:57,918 Quiet, please. 169 00:13:58,160 --> 00:14:03,393 And now the act you've all been waiting for, the Village People. 170 00:14:23,040 --> 00:14:25,508 Suppose my family lets me down... 171 00:14:26,080 --> 00:14:28,150 ...do you have any idea where I might be going? 172 00:14:30,360 --> 00:14:34,069 Well, you might want to bring along a lot of sun block. 173 00:14:34,320 --> 00:14:36,197 SPF one million. 174 00:14:38,640 --> 00:14:40,551 Just kidding. 175 00:14:42,880 --> 00:14:44,438 Maybe. 176 00:15:01,400 --> 00:15:03,436 What's the next song? 177 00:15:03,680 --> 00:15:08,231 There is no next song. I just have the 45. 178 00:15:08,480 --> 00:15:10,232 Look, this is degrading. 179 00:15:10,480 --> 00:15:13,233 Worst of all, I don't even get to be the sexy Village Person. 180 00:15:15,080 --> 00:15:16,513 I quit. 181 00:15:22,680 --> 00:15:24,113 Sing! 182 00:15:36,400 --> 00:15:38,072 Hit it! 183 00:15:53,360 --> 00:15:55,999 I know this isn't easy for you, Bundy. 184 00:15:56,240 --> 00:15:58,310 Death isn't easy for anybody. 185 00:15:58,560 --> 00:16:01,836 Take Shakespeare, and I did. 186 00:16:02,200 --> 00:16:05,112 Arguably the greatest writer in history... 187 00:16:05,360 --> 00:16:08,989 ...and when it was his time, all he could say was, and I quote: 188 00:16:13,000 --> 00:16:15,753 Mondo disappointment for me. 189 00:16:17,840 --> 00:16:20,308 Why, even Lincoln was able to eek out a: 190 00:16:20,560 --> 00:16:24,155 "Okay, okay. So let's not free them." 191 00:16:25,120 --> 00:16:29,398 I'll tell you, this job sure isn't as easy as it used to be. 192 00:16:31,640 --> 00:16:33,392 Strike one. 193 00:16:43,800 --> 00:16:46,917 How many times have they sung that song? 194 00:16:47,160 --> 00:16:48,388 I don't remember. 195 00:16:48,640 --> 00:16:52,792 But I also don't remember the Construction Worker having pimples. 196 00:16:53,720 --> 00:16:57,793 And I don't remember the Indian having boobies out to here. 197 00:16:58,320 --> 00:17:01,710 And now the Village People will be proud to take your requests. 198 00:17:01,960 --> 00:17:04,155 Anything but "Y.M.C.A." 199 00:17:04,400 --> 00:17:08,234 I heard "Y.M.C.A." Hit it, Villagers. 200 00:17:23,760 --> 00:17:26,718 You know who I wish was here to see this? 201 00:17:26,960 --> 00:17:30,953 Say me, Al, your ever-loving husband, Peg! 202 00:17:31,200 --> 00:17:32,952 Cousin Wormy. 203 00:17:33,440 --> 00:17:35,829 He has all the Village People records. 204 00:17:36,080 --> 00:17:40,517 Yes! But he doesn't have any nostrils, does he, Peg? 205 00:17:42,680 --> 00:17:44,750 Calm down, Bundy. 206 00:17:45,000 --> 00:17:47,560 You'll give yourself a stroke. 207 00:17:57,280 --> 00:17:59,953 Village People or not, one more round of "Y.M.C.A."... 208 00:18:00,200 --> 00:18:03,397 ...and I say we hammer them with their own tools. 209 00:18:04,080 --> 00:18:06,310 Hey, Bud. I think these women are getting mad. 210 00:18:06,560 --> 00:18:09,358 We better throw them a crumb. 211 00:18:15,640 --> 00:18:17,835 Hey, we're here. 212 00:18:24,360 --> 00:18:28,273 Hey, by the way, sorry about the Dodge out front. 213 00:18:28,520 --> 00:18:32,832 - Why? Did you hit it? - No, I'm just sorry about it. 214 00:18:33,240 --> 00:18:38,155 That's the real Policeman. I'd know that nightstick anywhere. 215 00:18:38,400 --> 00:18:40,038 Don't make me use it. 216 00:18:40,280 --> 00:18:43,033 Wait. If these are the real Village People, who are they? 217 00:18:45,360 --> 00:18:47,954 You frauds! 218 00:18:48,920 --> 00:18:51,150 How dare you try to pass yourselves off... 219 00:18:51,400 --> 00:18:54,312 ...as America's best-loved disco kings. 220 00:18:54,560 --> 00:18:56,312 Sorry we're late, everyone. 221 00:18:56,560 --> 00:18:59,632 But it is Halloween, and everybody gave us candy. 222 00:18:59,840 --> 00:19:01,990 You've all been waiting, so we'll kick it off... 223 00:19:02,200 --> 00:19:05,749 ...with a little something that goes like this. Hit it, guys. 224 00:19:22,440 --> 00:19:25,000 Guess that was my last chance, huh? 225 00:19:25,240 --> 00:19:27,515 Now, now, Bundy. 226 00:19:27,760 --> 00:19:30,274 It's still five minutes to midnight. 227 00:19:30,520 --> 00:19:32,033 Have a little faith. 228 00:19:41,960 --> 00:19:45,032 - Okay, kids, let's go. - Wait, Mom, you gotta see this. 229 00:19:45,280 --> 00:19:48,636 They hog-tied the Cowboy, they handcuffed the Policeman... 230 00:19:48,880 --> 00:19:52,668 ...and they glue-gunned the Construction Worker to the Indian. 231 00:19:53,360 --> 00:19:54,873 Well, what about the other two? 232 00:19:57,000 --> 00:19:59,753 They're TP'ing us. 233 00:20:00,000 --> 00:20:03,675 They don't normally do this till we sing "Feelings." 234 00:20:05,040 --> 00:20:08,350 Hey, wait a minute. They're throwing the good stuff. 235 00:20:08,760 --> 00:20:10,512 Two-ply. 236 00:20:11,960 --> 00:20:13,757 - No, that's one-ply. - No, no, no. 237 00:20:14,000 --> 00:20:16,389 - It's two-ply. - Let's ask Dad. 238 00:20:16,640 --> 00:20:18,437 Yeah, where is he when we need him? 239 00:20:19,920 --> 00:20:23,071 She said it. She said it. My pumpkin said she needs me. 240 00:20:23,320 --> 00:20:27,950 And for quite the noble cause, might I add. 241 00:20:28,600 --> 00:20:31,672 You know, you are a lucky man, Bundy. 242 00:20:31,920 --> 00:20:33,592 But I'll see you... 243 00:20:33,840 --> 00:20:35,990 ...day after you win the lottery. 244 00:20:40,400 --> 00:20:42,356 Just kidding. 245 00:20:43,560 --> 00:20:45,232 Maybe. 246 00:20:51,160 --> 00:20:54,948 - Dad, wake up, wake up. - Daddy, wake up. 247 00:20:56,720 --> 00:21:00,918 - Was I dreaming? - No, Daddy, you were dying. 248 00:21:01,160 --> 00:21:02,752 My Verminator tank sprung a leak... 249 00:21:03,000 --> 00:21:06,072 ...and you've been breathing in toxic poison. Here, smell. 250 00:21:07,680 --> 00:21:10,114 Oh, my God, we were so worried about you. 251 00:21:10,360 --> 00:21:12,351 He's okay, Mom. Don't call an ambulance. 252 00:21:12,720 --> 00:21:16,110 I'm not. I was ordering a pizza. 253 00:21:19,920 --> 00:21:21,148 Poison? 254 00:21:21,400 --> 00:21:24,870 - So Death and the Village People...? - Oh, no, no, no. That really happened. 255 00:21:25,120 --> 00:21:28,795 But just so you wouldn't feel left out, we invited them over here. 256 00:21:29,040 --> 00:21:30,359 - What? - Yes. 257 00:21:30,600 --> 00:21:32,033 Okay, guys, hit it!1 00:01:17,945 --> 00:01:19,424 Hi. 2 00:01:19,785 --> 00:01:24,017 I'm Billy Ray Wetnap from Pest Boys Exterminators... 3 00:01:24,425 --> 00:01:28,054 ...where our motto is, "There's no bug we can't plug." 4 00:01:28,705 --> 00:01:31,344 And to prove it, our very own Verminator... 5 00:01:31,585 --> 00:01:33,894 ...has volunteered to get into this glass cage... 6 00:01:34,145 --> 00:01:37,182 ...with 10,000 Peruvian stinging beetles. 7 00:01:37,945 --> 00:01:41,824 Stinging beetles? You said they were gonna be ladybugs. 8 00:01:46,825 --> 00:01:49,817 Now, she is armed with nothing but her Verminator spray gun... 9 00:01:50,065 --> 00:01:54,377 ...filled with our new poison, RU Dead 42. 10 00:02:00,225 --> 00:02:02,136 It's not working. 11 00:02:02,345 --> 00:02:05,223 The reason that the Peruvian stinging beetle is so large... 12 00:02:05,465 --> 00:02:09,583 ...is that 80 percent of his body weight is pure D venom. 13 00:02:15,825 --> 00:02:20,615 They don't even lose their stingers like them sissified African killer bees. 14 00:02:34,185 --> 00:02:38,895 Well, it looks like our very own Verminator's in a little bit of trouble. 15 00:02:39,625 --> 00:02:44,221 But you won't be if you call Manny, me or Ma at Pest Boys Exterminators. 16 00:02:44,465 --> 00:02:46,581 Call 1-800-LEGS-UP... 17 00:02:46,785 --> 00:02:51,063 ...where our motto is, "If you wish it, we will squish it." 18 00:02:55,465 --> 00:02:57,501 Well, Ma, it says right here: 19 00:02:57,745 --> 00:03:01,135 "The Peruvian beetle sting can cause temporary insanity. 20 00:03:01,385 --> 00:03:03,979 But on the bright side, it has a delightful mating call... 21 00:03:04,185 --> 00:03:05,982 ...and stays crunchy in milk." 22 00:03:07,425 --> 00:03:10,576 Well, the doctor said she seems to be fine. 23 00:03:11,785 --> 00:03:14,936 The pods! The pods! They're opening! 24 00:03:15,185 --> 00:03:17,494 Is that you, Napoleon? 25 00:03:18,785 --> 00:03:20,138 No, Rhett, it's me. 26 00:03:20,385 --> 00:03:25,095 And mark my words, the South shall rise again. 27 00:03:26,545 --> 00:03:27,944 Peg. 28 00:03:37,305 --> 00:03:40,297 Peg. Bud. Man, do I have good news. 29 00:03:40,545 --> 00:03:43,617 Al, aren't you forgetting someone? 30 00:03:45,065 --> 00:03:47,533 Oh, Peg, she's nuts. 31 00:03:48,545 --> 00:03:51,617 Nuts or not, she is still our daughter. 32 00:03:51,865 --> 00:03:53,776 Oh, all right, Peg. 33 00:03:54,865 --> 00:03:56,742 Hi, pumpkin. 34 00:03:58,065 --> 00:04:01,262 Isn't that cute. I used to call her pumpkin, now she is one. 35 00:04:02,065 --> 00:04:04,943 But, Peg, anyway, like I was saying, man, I got good news. 36 00:04:05,185 --> 00:04:07,335 Tomorrow, not only will I be selling shoes... 37 00:04:07,585 --> 00:04:10,053 ...I will be selling ladies' handbags. 38 00:04:12,585 --> 00:04:16,373 That high school diploma is really starting to pay off. 39 00:04:17,225 --> 00:04:19,056 Anyway, Kelly... 40 00:04:19,505 --> 00:04:22,417 ...guess who has the job of hiring the new employee? 41 00:04:22,665 --> 00:04:26,374 Oh, now, I wouldn't go ploughing today, Brer Bear. 42 00:04:31,185 --> 00:04:34,382 Let me try this one more time while the liquor stores are open. 43 00:04:34,625 --> 00:04:36,422 Al, are you trying to tell us... 44 00:04:36,665 --> 00:04:39,338 ...that they're gonna put you in charge of doing the hiring? 45 00:04:39,745 --> 00:04:43,943 Yes, I am. And let us hope I pick more carefully than I've done in the past. 46 00:04:46,025 --> 00:04:48,016 I must be careful and selective. 47 00:04:48,265 --> 00:04:51,382 I must not hire the first boob who walks in the door. 48 00:05:01,425 --> 00:05:02,744 You're hired. 49 00:05:04,745 --> 00:05:06,975 Shouldn't I fill out an application first? 50 00:05:08,585 --> 00:05:10,064 Oh, good idea. 51 00:05:11,265 --> 00:05:12,857 Here you are. 52 00:05:13,625 --> 00:05:16,378 Right over here. Have a seat. Get off. 53 00:05:18,665 --> 00:05:20,417 You'll be hearing from my lawyer. 54 00:05:20,665 --> 00:05:23,657 Threats don't frighten me. I'm married. 55 00:05:24,945 --> 00:05:27,618 To my job, not to some giant big redhead. 56 00:05:30,505 --> 00:05:32,302 Where it says "name," do you want mine? 57 00:05:32,545 --> 00:05:36,254 No. Just a simple naked photo will do. 58 00:05:44,585 --> 00:05:46,860 Well, well, well. 59 00:05:53,305 --> 00:05:54,658 It's true what they say. 60 00:05:54,905 --> 00:05:58,534 Even in hard times consumers still flock to quality. 61 00:05:58,785 --> 00:06:00,104 Excuse me, Al. 62 00:06:00,345 --> 00:06:02,381 Is this seat taken? 63 00:06:02,865 --> 00:06:06,574 Or this one? Or this one? 64 00:06:07,945 --> 00:06:09,742 Marcie, come here. 65 00:06:11,745 --> 00:06:14,782 Look. There's a woman. 66 00:06:15,665 --> 00:06:17,940 Aren't they something? 67 00:06:19,705 --> 00:06:21,377 So, what do you want? 68 00:06:21,625 --> 00:06:25,254 Jefferson has something to say. Jefferson? 69 00:06:26,225 --> 00:06:28,102 Yeah, Al, I'm... 70 00:06:28,345 --> 00:06:31,178 I'm here to apply for the j... 71 00:06:31,745 --> 00:06:35,021 - For the j... - Job! Job! Say it! 72 00:06:35,465 --> 00:06:37,217 I am tired of coming home every night... 73 00:06:37,425 --> 00:06:40,417 ...and finding you watching the Home Shopping Network. 74 00:06:41,345 --> 00:06:44,223 Look, Marcie, I don't know the first thing about selling shoes. 75 00:06:44,465 --> 00:06:46,854 Is this the right colour for me? 76 00:06:47,505 --> 00:06:50,861 Absolutely. It brings out the violet in your eyes. 77 00:06:51,825 --> 00:06:53,861 I'll take 12. 78 00:07:01,545 --> 00:07:05,584 I'm sorry, Marcie. But the job has already been filled by someone... 79 00:07:05,785 --> 00:07:07,059 ...far more qualified. 80 00:07:07,305 --> 00:07:11,662 Mr. Bundy, where it says "date," do you want his name or where we went? 81 00:07:15,105 --> 00:07:19,656 That's Heidi. She's dumb as toast, but I'd kill for her. 82 00:07:20,065 --> 00:07:21,418 And I'd start with you. 83 00:07:22,305 --> 00:07:24,944 You piece of algae. 84 00:07:25,465 --> 00:07:28,616 If you think that I am going to stand idly by... 85 00:07:28,865 --> 00:07:32,824 ...and let you hire some salute to silicone... 86 00:07:34,225 --> 00:07:38,013 ...instead of an obviously qualified person, then you're wrong, Al Bundy. 87 00:07:38,265 --> 00:07:42,338 I'll have my woman's group here so fast it'll make your bulbous head swim. 88 00:07:42,585 --> 00:07:45,622 My Jefferson is far more qualified than... 89 00:07:54,505 --> 00:07:59,295 I'm not just a shoe salesman. I also direct movies for HBO. 90 00:08:03,785 --> 00:08:05,184 Let's go, Jefferson. 91 00:08:05,425 --> 00:08:07,620 Marcie, I thought you wanted me to get a job. 92 00:08:07,825 --> 00:08:10,862 Your job is pleasing me, and I am not pleased. 93 00:08:14,105 --> 00:08:15,902 That's my mom. 94 00:08:17,945 --> 00:08:20,505 "Sex." This could take a while. 95 00:08:20,705 --> 00:08:22,741 Can I write on the back? The front's all full. 96 00:08:22,985 --> 00:08:25,977 Yes, yes. And feel free to move around if you want to. 97 00:08:28,385 --> 00:08:30,660 I'm here to apply for the shoe salesman's job. 98 00:08:30,905 --> 00:08:33,100 Job's taken. Get out. 99 00:08:35,185 --> 00:08:36,823 Polk High? 100 00:08:37,785 --> 00:08:40,982 Oh, Polk you're the best Of all the schools 101 00:08:41,225 --> 00:08:43,500 - For you we'll always cheer - For you we'll always cheer 102 00:08:43,705 --> 00:08:45,980 - By day we learn to read and write - By day we learn to read and write 103 00:08:46,225 --> 00:08:48,534 - By night our team will fight, fight, fight - By night our team will fight, fight, fight 104 00:08:48,785 --> 00:08:50,980 - No matter where we are - No matter where we are 105 00:08:51,225 --> 00:08:53,261 - We'll always give a. - We'll always give a. 106 00:08:53,505 --> 00:08:55,860 - For P-O-L-K - P-O-L-K 107 00:08:56,105 --> 00:08:58,619 - Polk. Polk. Polk - Polk. Polk. Polk. 108 00:09:00,145 --> 00:09:01,658 Aaron Mitchell. Class of '93. 109 00:09:01,905 --> 00:09:05,136 Al Bundy. All class, all the time. 110 00:09:11,225 --> 00:09:13,022 Wait a second. 111 00:09:13,225 --> 00:09:15,261 Al Bundy? 112 00:09:16,305 --> 00:09:17,863 The All-State Al Bundy? 113 00:09:18,385 --> 00:09:19,613 I was. 114 00:09:20,705 --> 00:09:23,617 - I thought you died in Nam. - No. 115 00:09:24,745 --> 00:09:27,134 Well, actually, I started that rumour. 116 00:09:27,385 --> 00:09:31,139 Yeah, see, I died here at home, victim of Agent Red. 117 00:09:33,225 --> 00:09:36,183 Al Bundy. Do you know what a hero you are to me? 118 00:09:36,425 --> 00:09:39,895 I presume you're referring to my four touchdowns in one game. 119 00:09:40,145 --> 00:09:42,978 Well, that and the four holes you drilled into the walls... 120 00:09:43,185 --> 00:09:45,176 ...of the girls locker room. 121 00:09:46,625 --> 00:09:49,059 For years I didn't think women had heads. 122 00:09:54,985 --> 00:09:58,739 - Well, I see you play a little ball. - No, no, no. You played ball. 123 00:09:58,945 --> 00:10:01,334 I was just All City. I was lucky to get a scholarship. 124 00:10:01,545 --> 00:10:03,979 - I got a scholarship to college. - And what happened? 125 00:10:04,305 --> 00:10:07,980 An injury. Tackle broke my leg. Wife broke her water. The end. 126 00:10:09,345 --> 00:10:10,698 But... 127 00:10:10,945 --> 00:10:14,142 ...all things considered, I think things turned out pretty well. 128 00:10:14,385 --> 00:10:17,343 - Yeah. - Excuse me. 129 00:10:27,265 --> 00:10:29,904 Well, sorry to hear the job's filled... 130 00:10:30,105 --> 00:10:33,222 ...but you know, it was worth the trip here just to meet you. 131 00:10:33,425 --> 00:10:36,383 If it's any consolation, the players didn't start making big money... 132 00:10:36,585 --> 00:10:38,815 ...till after your career would've been over anyway. 133 00:10:39,025 --> 00:10:42,540 Well, that big shoe money's still coming down. 134 00:10:46,585 --> 00:10:48,098 Hey, Bundy. 135 00:10:48,505 --> 00:10:49,938 Go deep. 136 00:11:09,785 --> 00:11:12,424 What the hell. You got the job. 137 00:11:13,385 --> 00:11:14,784 Really? 138 00:11:18,625 --> 00:11:19,978 Thanks, Mr. Bundy. 139 00:11:20,185 --> 00:11:23,700 Hey, I don't wanna impose, but I got my football in the car. 140 00:11:23,905 --> 00:11:27,375 - Would you autograph it for me? - Sure, kid. Go get it. 141 00:11:30,185 --> 00:11:32,141 Did I just hear you hire someone else? 142 00:11:32,385 --> 00:11:36,298 Oh, yeah, you did. 143 00:11:36,785 --> 00:11:39,253 - What should I do? - Well... 144 00:11:40,425 --> 00:11:42,063 Keep writing. 145 00:11:47,025 --> 00:11:48,822 Hi, honey. 146 00:11:49,345 --> 00:11:52,655 Al, I'll tell you, we just got back from the doctor... 147 00:11:52,905 --> 00:11:54,975 ...and he said that she's much better. 148 00:11:58,785 --> 00:12:01,424 Al, what's wrong? Your face looks strange. 149 00:12:02,465 --> 00:12:05,184 Yeah, it's called a smile, Peg. But don't worry about it. 150 00:12:05,425 --> 00:12:08,178 I'm not taking it home with me. Peg, you should see. 151 00:12:08,425 --> 00:12:11,098 I just hired the best kid ever to help me out in the store. 152 00:12:11,345 --> 00:12:14,382 He's a football hero at Polk High last year. You should see him. 153 00:12:14,625 --> 00:12:17,298 He's the son I always wanted. 154 00:12:18,585 --> 00:12:20,223 And who's that over there? 155 00:12:20,465 --> 00:12:23,377 Oh, that's the wife I always wanted. 156 00:12:30,305 --> 00:12:31,624 Daddy? 157 00:12:32,305 --> 00:12:34,773 Peg, why can't we just put her in David Letterman's house... 158 00:12:34,985 --> 00:12:36,577 ...and get it over with? 159 00:12:37,225 --> 00:12:39,181 Come on, Kelly. 160 00:12:39,425 --> 00:12:43,782 - And how do we say goodbye? - Alice, you're the greatest. 161 00:12:53,545 --> 00:12:55,342 I wanna thank you again, Mr. Bundy. 162 00:12:55,585 --> 00:12:57,894 - I really needed this job. - That's okay. I know. 163 00:12:58,145 --> 00:12:59,464 College is expensive. 164 00:12:59,705 --> 00:13:01,616 Actually, that's pretty much paid for. 165 00:13:01,825 --> 00:13:03,975 I'm using this money to buy a ring for my girl. 166 00:13:04,185 --> 00:13:06,016 We're gonna get married. 167 00:13:13,585 --> 00:13:15,655 What's wrong with getting married? 168 00:13:17,025 --> 00:13:18,504 Aaron... 169 00:13:20,025 --> 00:13:22,619 ...sit down over here, son. Let's have a chat. 170 00:13:23,385 --> 00:13:26,502 Now, I too am a great believer in love. 171 00:13:26,905 --> 00:13:29,294 I wanna find it myself someday. 172 00:13:30,425 --> 00:13:33,144 But let me give you a little bit of advice. 173 00:13:33,385 --> 00:13:35,535 Bed them, don't wed them. 174 00:13:37,385 --> 00:13:39,615 Do them, don't woo them. 175 00:13:39,825 --> 00:13:41,816 Date them, don't mate them. 176 00:13:42,745 --> 00:13:44,303 But Angie's different. 177 00:13:44,545 --> 00:13:47,457 - Well, she... - Always lets you pick out the movie? 178 00:13:47,705 --> 00:13:50,173 Doesn't mind when you wanna watch a ballgame? 179 00:13:50,425 --> 00:13:53,940 Can recognize a kitchen appliance two out of three times? 180 00:13:54,545 --> 00:13:55,773 That's her. 181 00:13:56,185 --> 00:13:59,939 That's all women before the day. 182 00:14:00,985 --> 00:14:05,217 Mr. Bundy, I appreciate your concern, but I want to get married. 183 00:14:09,585 --> 00:14:11,815 I see now what I have to do. 184 00:14:13,185 --> 00:14:14,618 Come with me. 185 00:14:15,945 --> 00:14:17,537 Where are we going? 186 00:14:17,785 --> 00:14:19,377 The mall lounge. 187 00:14:19,625 --> 00:14:23,698 Or as we like to call it, "the valley of the shadow of death." 188 00:14:36,825 --> 00:14:38,816 There they are, son. 189 00:14:39,665 --> 00:14:41,576 The lost souls. 190 00:14:41,825 --> 00:14:44,817 The meek, the miserable, the married. 191 00:14:48,265 --> 00:14:51,223 And over here are the lowest of the lows. 192 00:14:51,465 --> 00:14:54,457 The ones relegated to holding their wives' purses. 193 00:14:59,025 --> 00:15:00,856 What's wrong with him? 194 00:15:01,345 --> 00:15:04,462 His wife is shopping at Victoria's Secret. 195 00:15:04,705 --> 00:15:06,900 She tried on a garter belt last week... 196 00:15:07,145 --> 00:15:09,375 ...they haven't seen it since. 197 00:15:12,345 --> 00:15:14,859 And look over there between Burt and Carson. 198 00:15:16,905 --> 00:15:19,180 Well, it's just an empty space. 199 00:15:19,705 --> 00:15:22,503 With your name on it, Aaron. 200 00:15:24,025 --> 00:15:25,663 Hey, come on, guys. 201 00:15:25,905 --> 00:15:28,703 What could be better than two people loving each other... 202 00:15:28,945 --> 00:15:30,901 ...and sharing the good times and the bad? 203 00:15:31,305 --> 00:15:32,897 A steak? 204 00:15:33,985 --> 00:15:35,259 Fellas... 205 00:15:35,505 --> 00:15:38,065 ...what we've got here is a non-believer. 206 00:15:39,145 --> 00:15:40,976 A little marrying music, please. 207 00:15:50,265 --> 00:15:53,177 My wife will never cook or clean 208 00:15:53,425 --> 00:15:55,461 Still my money's spent 209 00:15:56,065 --> 00:15:58,784 Who knew when I first chose my mate 210 00:15:59,025 --> 00:16:01,539 That she would put on That much weight 211 00:16:01,785 --> 00:16:03,980 More sex we'd lik e for sure 212 00:16:04,225 --> 00:16:06,693 If it only weren't with her 213 00:16:06,945 --> 00:16:10,017 Please K-l-L-L K-l-L-L 214 00:16:10,225 --> 00:16:12,181 Me, me, me 215 00:16:22,145 --> 00:16:24,978 That's the marrying man's fight song, son. 216 00:16:25,225 --> 00:16:27,022 That and taps. 217 00:16:29,465 --> 00:16:31,217 Good luck, Aaron. 218 00:16:45,905 --> 00:16:50,535 Thanks. It's much easier to fill this out with the light on. 219 00:16:51,465 --> 00:16:53,217 Take your time. 220 00:16:55,305 --> 00:16:56,943 Hello. Is Aaron here? 221 00:16:57,185 --> 00:17:00,655 - I just came by to bring his lunch. - Oh, thanks. 222 00:17:03,465 --> 00:17:05,979 You must be Angie. 223 00:17:08,745 --> 00:17:11,384 - His fiance. - Well, yes. 224 00:17:11,865 --> 00:17:15,141 You don't have to say it. I know. I'm the luckiest girl in the world. 225 00:17:15,385 --> 00:17:19,173 Oh, but not as lucky as he is, I'm sure. 226 00:17:19,425 --> 00:17:23,976 Why, he tells me you don't mind when he watches sports. 227 00:17:24,505 --> 00:17:26,894 Which I think is good because there's... 228 00:17:27,145 --> 00:17:30,740 There's a game on tonight and I thought maybe I'd invite him over... 229 00:17:30,985 --> 00:17:32,304 ...to watch it. 230 00:17:33,305 --> 00:17:34,897 Oh, I'm sure he'd love to. 231 00:17:35,145 --> 00:17:38,262 I'd watch it with you, but I have a cooking class tonight. 232 00:17:43,265 --> 00:17:46,894 You like football and cooking? 233 00:17:47,745 --> 00:17:49,975 Sure. What woman doesn't? 234 00:17:56,465 --> 00:17:57,784 But... 235 00:17:59,705 --> 00:18:02,060 ...l'll bet you like to eat, huh? 236 00:18:02,905 --> 00:18:05,180 Well, sure. 237 00:18:07,065 --> 00:18:08,896 You know, fruit, vegetables. 238 00:18:09,585 --> 00:18:11,940 My big weakness is the Roy Rogers salad bar. 239 00:18:12,185 --> 00:18:14,301 Not that the food is bad, I just feel guilty... 240 00:18:14,545 --> 00:18:17,105 ...about spending $1.99 on myself. 241 00:18:25,945 --> 00:18:28,334 Don't take this personally, but would you marry me? 242 00:18:28,585 --> 00:18:31,975 My wife wouldn't like it, but she doesn't like anything I like. 243 00:18:33,265 --> 00:18:35,017 You're cute. 244 00:18:36,385 --> 00:18:39,263 Well, I better go or I'll be late for work. 245 00:18:43,945 --> 00:18:45,219 You work? 246 00:18:46,025 --> 00:18:47,253 What else am I gonna do? 247 00:18:47,505 --> 00:18:51,180 Sit around the house all day watching Oprah and eating bonbons? 248 00:19:01,345 --> 00:19:02,778 Well, at least I still have... 249 00:19:05,625 --> 00:19:07,263 A chair. 250 00:19:08,305 --> 00:19:12,537 Where a beautiful girl once sat. 251 00:19:14,465 --> 00:19:16,501 I need shoes. 252 00:19:20,585 --> 00:19:21,984 Peg? 253 00:19:23,385 --> 00:19:24,943 Oprah. 254 00:19:27,025 --> 00:19:29,016 You know, Peg, I made a mistake. 255 00:19:29,265 --> 00:19:32,894 This morning before I left I thought that all women were totally useless. 256 00:19:33,145 --> 00:19:35,784 Now I realize it was just you. 257 00:19:37,025 --> 00:19:40,097 I thought all men were destined to marry the worst possible mate... 258 00:19:40,345 --> 00:19:43,781 ...but I now realize it was just me. 259 00:19:45,425 --> 00:19:47,381 Oh, hi, Al. 260 00:19:48,345 --> 00:19:51,257 I didn't hear you. I was watching Oprah. 261 00:19:51,505 --> 00:19:54,338 That's all right, Peg. I was talking to Oprah. 262 00:19:55,105 --> 00:19:56,504 But, you know what I'm going to do now? 263 00:19:56,745 --> 00:19:58,815 I'm going to live the life I should have had... 264 00:19:59,025 --> 00:20:01,983 ...vicariously through Aaron. 265 00:20:02,225 --> 00:20:04,693 And I'm going to live my sports life through him. 266 00:20:04,945 --> 00:20:07,539 I'm going to have dinner through him. 267 00:20:08,225 --> 00:20:12,741 And if he'll let me, I'm even going to have sex through him. 268 00:20:15,345 --> 00:20:17,415 Oh, hi, Al. 269 00:20:18,185 --> 00:20:21,018 I didn't hear you. I was watching Oprah. 270 00:20:21,265 --> 00:20:24,541 If only Oprah were on when I said, "I do." 271 00:20:26,425 --> 00:20:28,177 - I'll get it. - No, I'll get it, Daddy. 272 00:20:28,425 --> 00:20:30,222 - Oh, hi, pumpkin. - Hi. 273 00:20:30,465 --> 00:20:33,855 - How you feeling? - I'm fine. I'm all better. 274 00:20:34,105 --> 00:20:36,221 Thattagirl. 275 00:20:38,105 --> 00:20:40,335 - Hi. - Hi. Is Mr. Bundy here? 276 00:20:40,945 --> 00:20:43,618 You're that good football guy everyone's talking about. 277 00:20:43,865 --> 00:20:45,662 Yeah, and what's your name? 278 00:20:45,905 --> 00:20:47,736 Thumbelina! 279 00:21:00,545 --> 00:21:02,297 Book 'em, Dano. 280 00:21:06,225 --> 00:21:09,137 A great daughter. You must be very proud. 281 00:21:10,305 --> 00:21:14,457 I'd sell her for scrap if I could. What's going on? 282 00:21:14,665 --> 00:21:17,384 I just stopped by to thank you for setting me straight. 283 00:21:17,625 --> 00:21:21,061 You made me realize that I shouldn't jump into marriage. 284 00:21:21,305 --> 00:21:25,218 So I broke off my engagement with Angie. 285 00:21:25,905 --> 00:21:30,023 And decided to go back to the girl I dated all through high school. 286 00:21:30,265 --> 00:21:32,142 And I want you to meet her. 287 00:21:50,225 --> 00:21:54,503 Mr. Bundy, I'd like you to meet Meg. 288 00:21:57,185 --> 00:21:58,857 Oprah!1 00:01:17,636 --> 00:01:19,354 Oh, quick, Bud. 2 00:01:23,716 --> 00:01:25,468 Change the channel. It's sweeps month... 3 00:01:25,716 --> 00:01:28,469 ...so Christian Slater's gonna show America his butt. 4 00:01:30,036 --> 00:01:33,346 Kelly, now, this may come as a surprise to you... 5 00:01:33,596 --> 00:01:35,746 ...then again, the fact that people can ride... 6 00:01:35,956 --> 00:01:39,187 ...upright in the backseat of a car came as a surprise to you. 7 00:01:39,556 --> 00:01:42,832 There are far more important things than Christian Slater's butt. 8 00:01:43,036 --> 00:01:46,346 Now, for instance, the president's giving an important press conference. 9 00:01:46,596 --> 00:01:48,473 We interrupt the press conference... 10 00:01:48,676 --> 00:01:52,225 ...for live coverage of Christian Slater's butt. 11 00:01:59,036 --> 00:02:02,631 Move over, kids. It's time for our favourite talk show. 12 00:02:02,876 --> 00:02:06,186 But, Mom, we were watching the president's press conference. 13 00:02:07,396 --> 00:02:10,593 That jogging's been doing him some good. 14 00:02:13,756 --> 00:02:15,235 Live, from Chicago... 15 00:02:15,476 --> 00:02:20,027 ...it's Jerry Springer, the masculine feminist. 16 00:02:21,676 --> 00:02:24,065 Good evening, women, I'm Jerry Springer... 17 00:02:24,316 --> 00:02:27,547 ...and I am proud to be living in your world. 18 00:02:29,756 --> 00:02:34,272 Before we start, I wanna tak e a moment to apologize on behalf of all men... 19 00:02:34,516 --> 00:02:38,350 ...for the disgusting way Burt has mistreated Loni. 20 00:02:41,756 --> 00:02:42,984 Good move, Burt. 21 00:02:43,236 --> 00:02:47,070 And Cop and 1/2? Good movie too. 22 00:02:47,956 --> 00:02:50,754 I mean, when are men gonna realize... 23 00:02:50,996 --> 00:02:55,547 ...that women are this world's most precious natural resource? 24 00:02:55,796 --> 00:02:58,833 Except, of course, for our sponsor. 25 00:03:00,996 --> 00:03:03,271 I Can't Believe It's A Tampon. 26 00:03:06,516 --> 00:03:11,590 It feels so natural you're gonna wish it was always that time of the month. 27 00:03:15,916 --> 00:03:18,430 A masculine feminist. What does that mean? 28 00:03:19,076 --> 00:03:21,385 It means he likes show tunes. 29 00:03:23,196 --> 00:03:25,426 Would that they all did. 30 00:03:25,676 --> 00:03:27,951 Jerry has the hottest talk show around. 31 00:03:28,356 --> 00:03:30,347 Is he gonna show his butt? 32 00:03:30,996 --> 00:03:33,032 Jerry is politically correct. 33 00:03:33,276 --> 00:03:36,666 He's keeping his butt covered until all women are free. 34 00:03:37,476 --> 00:03:39,626 I wish Al would. 35 00:03:40,156 --> 00:03:43,068 At least until all women were warned. 36 00:03:43,396 --> 00:03:45,591 Well, Jerry's not just a talker. He's a doer. 37 00:03:45,836 --> 00:03:49,146 Last week he found out there was no bowling alley in this part of town... 38 00:03:49,356 --> 00:03:52,154 ...with a ladies-only night. So Jerry did something about it. 39 00:03:52,356 --> 00:03:53,471 We had a bloat-in. 40 00:03:56,876 --> 00:03:59,310 A hundred of us waited until we were really grumpy... 41 00:03:59,556 --> 00:04:03,390 ...then stormed the bowling alley and chained ourselves to the ball returns. 42 00:04:03,636 --> 00:04:06,912 Which, in hindsight, turned out to be an error. 43 00:04:07,756 --> 00:04:10,873 At least those little blower things were kind of enjoyable. 44 00:04:12,916 --> 00:04:15,430 But what's important is that Jerry helped women... 45 00:04:15,676 --> 00:04:18,065 ...finally get a bowling night, which is tonight. 46 00:04:18,316 --> 00:04:21,274 - Some guys lost their bowling night. - Yeah, I wonder who. 47 00:04:26,036 --> 00:04:28,869 Hi, honey. I'm home. 48 00:04:36,996 --> 00:04:39,988 Why am I early on what used to be my bowling night? 49 00:04:40,236 --> 00:04:42,147 Good question. Thank you for asking. 50 00:04:42,756 --> 00:04:45,793 Well, as I entered the bowling alley ready for an exciting night... 51 00:04:46,036 --> 00:04:47,992 ...of bonding, brewskies and barfing... 52 00:04:48,236 --> 00:04:53,674 ...what did I see? Women. Bowling. Overhand. 53 00:04:54,916 --> 00:04:57,555 Naturally, I went up to one of these donut depositories... 54 00:04:57,756 --> 00:04:59,155 ...and said in my nicest voice: 55 00:04:59,396 --> 00:05:02,866 "Wedge it out the door, beefalo, it's my night to bowl." 56 00:05:03,396 --> 00:05:05,751 Instead of coming back at me verbally, like I did... 57 00:05:05,956 --> 00:05:08,311 ...they took their doughy fists and they pounded on me... 58 00:05:08,556 --> 00:05:11,593 ...until a mutual agreement was reached that I leave. 59 00:05:12,236 --> 00:05:15,069 Anyway, when I regained consciousness in a burning trash can... 60 00:05:15,276 --> 00:05:19,633 ...I realized, A, Thursday nights is now ladies' night... 61 00:05:19,876 --> 00:05:24,586 ...and B, you don't wanna know how a bum puts out a trash-can fire. 62 00:05:27,676 --> 00:05:29,871 Congratulations to those fine women in Chicago... 63 00:05:30,076 --> 00:05:32,306 ...for what they achieved at Jim's Bowl-A-Rama. 64 00:05:32,796 --> 00:05:35,913 That's the pantywaist that cost me my bowling night. 65 00:05:36,156 --> 00:05:39,944 Now we've gotta get the bowling alley to enlarge the women's restroom. 66 00:05:40,196 --> 00:05:42,346 And what about mothers who wanna nurse? 67 00:05:42,596 --> 00:05:45,190 I propose a lactation lounge. 68 00:05:46,916 --> 00:05:49,794 I propose a dairy farmer. 69 00:05:52,196 --> 00:05:54,073 Quiet, Klingon. 70 00:05:54,276 --> 00:05:55,675 Let's tak e some phone calls. 71 00:05:56,356 --> 00:06:00,031 Well, believe you me, this outrage shall not go unavenged. 72 00:06:00,276 --> 00:06:03,427 - AI, don't you think women deserve... - No! 73 00:06:04,396 --> 00:06:06,068 Just don't embarrass us, honey. 74 00:06:06,356 --> 00:06:09,075 - Is the caller there? - AI Bundy here. 75 00:06:09,316 --> 00:06:10,635 Too late. 76 00:06:10,876 --> 00:06:13,948 Now, listen here, Jerry. Bowling is a man's sport. 77 00:06:14,196 --> 00:06:17,347 If God had wanted women to bowl, he would've put breasts on backs... 78 00:06:17,596 --> 00:06:20,713 ...so we would have something to watch while waiting our turn. 79 00:06:25,156 --> 00:06:28,546 And where are you calling from, sir, 1952? 80 00:06:31,596 --> 00:06:34,952 I wish. Ike was in the White House, women were in the kitchen... 81 00:06:35,196 --> 00:06:37,585 ...and you were in the closet. 82 00:06:39,396 --> 00:06:41,512 And you forgot to mention where you were, sir. 83 00:06:41,756 --> 00:06:47,035 I suspect in a zoo someplace, throwing your faeces at a passing tourist. 84 00:06:48,316 --> 00:06:50,750 Once again, I wish. 85 00:06:50,956 --> 00:06:52,912 Enough of that call. Let's tak e another one. 86 00:06:53,116 --> 00:06:54,549 You and your thundering herds... 87 00:06:54,796 --> 00:06:57,264 ...may think you won, but let me tell you something. 88 00:06:57,476 --> 00:06:59,865 Thursday nights have always been men's bowling nights. 89 00:07:00,076 --> 00:07:03,148 And mark my words. Next Thursday men will be bowling! 90 00:07:10,716 --> 00:07:12,035 All right, nice spare, Jim. 91 00:07:12,236 --> 00:07:14,227 If you shift your weight to your rear foot... 92 00:07:14,476 --> 00:07:17,149 This is ridiculous. I worked hard all week. 93 00:07:17,396 --> 00:07:19,466 I'm not gonna sit home on bowling night. 94 00:07:19,716 --> 00:07:21,672 Well, we can't go back to the bowling alley. 95 00:07:21,916 --> 00:07:23,554 Those women are too strong. 96 00:07:23,796 --> 00:07:26,754 We can't go home. We're too weak. 97 00:07:26,996 --> 00:07:28,634 Hey, I got it. We can go to a movie. 98 00:07:28,876 --> 00:07:31,265 - Hey, yeah. - Yeah. 99 00:07:31,836 --> 00:07:33,349 Hey, Peg. 100 00:07:33,596 --> 00:07:35,985 Peg, do we have a paper? 101 00:07:37,476 --> 00:07:39,068 Thank you. 102 00:07:39,676 --> 00:07:41,871 All right, let's see what's playing. 103 00:07:44,956 --> 00:07:47,151 Hey! 104 00:07:49,876 --> 00:07:52,151 Here's a gripping drama about a newlywed couple... 105 00:07:52,356 --> 00:07:54,392 ...waiting for their furniture to arrive. 106 00:07:54,596 --> 00:07:57,952 It's called, Where, Oh, Where is the Mayflower Man? 107 00:07:58,676 --> 00:08:01,793 - Any boobs? - William Hurt and Glenn Close. 108 00:08:01,996 --> 00:08:04,226 - Oh, jeez. - Sounds like it blows. 109 00:08:04,436 --> 00:08:06,996 We could go to the newsstand and buy a magazine. 110 00:08:07,236 --> 00:08:10,626 - Yeah, but where could we hide it? - How about in your wife's hair? 111 00:08:11,116 --> 00:08:12,834 How about in your wife's chin? 112 00:08:15,756 --> 00:08:17,508 - Come on, now! - Come on. 113 00:08:17,756 --> 00:08:20,031 Come on, they're making us turn against each other. 114 00:08:20,236 --> 00:08:23,945 - There must be something we can do. - I know where we can go. 115 00:08:24,196 --> 00:08:28,030 To the last great bastion for the American red-blooded male. 116 00:08:28,276 --> 00:08:31,188 Where there is no such thing as ladies' night. 117 00:08:31,676 --> 00:08:35,794 At the nudie bar! 118 00:08:41,156 --> 00:08:43,511 Where a buck's enough to see their stuff. 119 00:08:43,756 --> 00:08:45,951 At the nudie bar! 120 00:08:46,196 --> 00:08:49,472 Where the breasts may be fake, but, man, do they shake. 121 00:08:49,716 --> 00:08:51,707 At the nudie bar! 122 00:08:51,956 --> 00:08:54,914 Where you swear like a sailor and wish you could nail her. 123 00:08:55,156 --> 00:08:56,908 At the nudie bar! 124 00:08:57,156 --> 00:09:00,512 Where the cops are at the door and there's a Kennedy on the floor. 125 00:09:00,756 --> 00:09:04,066 At the nudie bar! 126 00:09:09,756 --> 00:09:11,951 Nudie bar. 127 00:09:16,476 --> 00:09:18,865 Hey, this is great. It's better than bowling. 128 00:09:19,116 --> 00:09:21,914 You can work up a sweat without working up a sweat. 129 00:09:22,756 --> 00:09:25,668 You know, I haven't been in here since they jazzed up the place. 130 00:09:25,916 --> 00:09:27,872 And they even put up a curtain. 131 00:09:28,116 --> 00:09:30,232 And the mirrors are gone. 132 00:09:32,356 --> 00:09:34,233 Well, some things don't change. 133 00:09:34,476 --> 00:09:37,786 Gentlemen, present dollars. 134 00:09:38,036 --> 00:09:42,507 Hooters! Hooters! Hooters! Hoot...! 135 00:09:46,956 --> 00:09:48,184 Tonight... 136 00:09:48,396 --> 00:09:51,388 ...I would like to dedicate this poem... 137 00:09:51,636 --> 00:09:53,388 ...to my ovaries. 138 00:09:59,196 --> 00:10:02,427 I don't think we're in Kansas anymore. 139 00:10:02,836 --> 00:10:05,669 My eggs, my eggs 140 00:10:06,116 --> 00:10:09,995 He begs, he begs To be the father of my eggs 141 00:10:15,116 --> 00:10:16,674 My eggs, my eggs 142 00:10:17,156 --> 00:10:20,228 Oh, swim to meet my eggs 143 00:10:39,196 --> 00:10:42,632 Boy, they really hit us where it hurts this time. 144 00:10:43,236 --> 00:10:46,592 Turning the nudie bar into a coffee house. 145 00:10:46,996 --> 00:10:48,987 What're we gonna do with our Saturday nights? 146 00:10:49,236 --> 00:10:52,831 We could play bonbon toss with your wife. 147 00:10:53,556 --> 00:10:56,593 Yeah, we can play peanut toss with the elephant you call your wife. 148 00:11:01,236 --> 00:11:02,828 Come on. 149 00:11:04,076 --> 00:11:06,909 Doesn't the Constitution guarantee us the right to life... 150 00:11:07,156 --> 00:11:09,465 ...nudity and the pursuit of happiness? 151 00:11:10,596 --> 00:11:13,269 Are you sure that's "nudity"? 152 00:11:13,516 --> 00:11:16,633 Life, nudity, yeah. 153 00:11:16,876 --> 00:11:18,104 This is the last straw. 154 00:11:18,356 --> 00:11:22,588 I say it's time we stood up to the onslaught of this "womaninity." 155 00:11:22,836 --> 00:11:24,030 They've taken everything. 156 00:11:24,276 --> 00:11:27,746 I say it's time that we take something away from them. 157 00:11:30,836 --> 00:11:32,235 Live, from Chicago... 158 00:11:32,436 --> 00:11:35,667 ...it's Jerry Springer, the masculine fe... 159 00:11:52,516 --> 00:11:54,905 Tonight's broadcast of The Masculine Feminist... 160 00:11:55,156 --> 00:11:58,307 ...has been commandeered by the secret society "No Ma'am." 161 00:11:58,556 --> 00:12:03,107 National Organization of Men Against Amazonian Masterhood. 162 00:12:11,036 --> 00:12:15,109 I would reveal my true identity, but for political reasons, I cannot. 163 00:12:15,356 --> 00:12:16,835 But do not take me lightly. 164 00:12:17,076 --> 00:12:21,547 I once scored four touchdowns in a single game for Polk High. 165 00:12:22,076 --> 00:12:25,785 Hey, Daddy once scored four touchdowns too. 166 00:12:28,036 --> 00:12:31,187 That is Daddy, you mud flap. 167 00:12:32,996 --> 00:12:37,274 And that's Mr. D'Arcy, and Mr. Anderson and Bob Rooney. 168 00:12:37,516 --> 00:12:41,953 Boy, if Marcie finds out about this she'll be down there in a second. 169 00:12:42,196 --> 00:12:44,551 Gee, I wonder if she's watching. 170 00:12:47,916 --> 00:12:49,827 Well, I guess so. 171 00:12:50,076 --> 00:12:52,385 Every day for the past 30 years... 172 00:12:52,636 --> 00:12:56,390 ...you high-heeled pit bulls have blamed us for everything. 173 00:12:56,636 --> 00:12:58,513 From not being able to get into Harvard... 174 00:12:58,756 --> 00:13:01,748 ...to not being able to get into stretch pants. 175 00:13:03,996 --> 00:13:05,793 We've been called "pigs." 176 00:13:06,036 --> 00:13:07,674 We've been called "scum." 177 00:13:07,916 --> 00:13:10,988 We've even been called "plywood-bottom." 178 00:13:14,316 --> 00:13:16,591 Or at least I have. 179 00:13:16,836 --> 00:13:20,033 Well, we're sick and tired of this. Now, we have a list of demands. 180 00:13:20,276 --> 00:13:24,667 If these demands are not met we are going to take this masculine feminist... 181 00:13:24,916 --> 00:13:28,113 ...and perform television's first "sexorcism." 182 00:13:35,796 --> 00:13:38,071 Tell them what that is, Jefferson. 183 00:13:38,276 --> 00:13:40,836 - My name is Hank. - Oh, right. 184 00:13:42,596 --> 00:13:45,588 - Sorry, Hank. - That's okay, Al. 185 00:13:48,276 --> 00:13:49,948 Anyway... 186 00:13:50,556 --> 00:13:52,547 ...if our demands go unheeded... 187 00:13:52,796 --> 00:13:57,392 ...not only will we force Jerry to watch hours of pro wrestling... 188 00:13:57,636 --> 00:14:01,106 ...but we'll force him to watch it in these. 189 00:14:01,356 --> 00:14:04,666 A stinky, yellowed undershirt... 190 00:14:05,196 --> 00:14:07,630 ...and a pair of boxers which read: 191 00:14:07,876 --> 00:14:11,266 "It's all me." 192 00:14:15,196 --> 00:14:18,472 "It's all me" boxers, courtesy of Mr. Bob Rooney. 193 00:14:18,716 --> 00:14:20,434 I mean, Dirk Rooney. 194 00:14:20,676 --> 00:14:23,395 Back to you, Al... Clyde. 195 00:14:23,636 --> 00:14:24,910 Hell. 196 00:14:25,156 --> 00:14:26,589 Demand one: 197 00:14:26,836 --> 00:14:28,474 You gals want a ladies' night? 198 00:14:28,716 --> 00:14:31,389 Try having it in the kitchen, cooking for a man. 199 00:14:35,996 --> 00:14:37,224 Demand two: 200 00:14:37,476 --> 00:14:40,036 Don't put on a dress and ask us if it makes you look fat. 201 00:14:40,236 --> 00:14:41,954 We hate that. 202 00:14:42,676 --> 00:14:45,031 Besides, it's not the dress that makes you look fat. 203 00:14:45,276 --> 00:14:48,109 It's the fat that makes you look fat. 204 00:14:52,636 --> 00:14:53,910 Demand three: 205 00:14:54,156 --> 00:14:57,193 Don't ask us to talk or cuddle after sex. 206 00:14:57,436 --> 00:15:02,226 Or before sex, or during sex. You're lucky we take our pants off. 207 00:15:03,356 --> 00:15:05,506 You take your pants off? 208 00:15:06,316 --> 00:15:08,625 How do you get them over your shoes? 209 00:15:09,236 --> 00:15:10,635 Demand four: 210 00:15:10,876 --> 00:15:13,913 Don't ask us to say I love you over the phone. 211 00:15:14,156 --> 00:15:15,828 It's hard enough to say to someone... 212 00:15:16,036 --> 00:15:18,709 ...we're paying a dollar a minute to talk to. 213 00:15:20,516 --> 00:15:23,508 Demand five: Stop talking about Fabio. 214 00:15:23,756 --> 00:15:27,385 Yeah. With his long, flowing blond hair and 48-inch chest... 215 00:15:27,636 --> 00:15:31,390 ...we're the ones who should be talking about... 216 00:15:32,716 --> 00:15:35,310 Anyway, those are our five demands. 217 00:15:35,556 --> 00:15:36,909 We had five more written down... 218 00:15:37,156 --> 00:15:40,273 ...but somebody couldn't blow his nose without a hanky. 219 00:15:41,236 --> 00:15:42,874 So, ladies, you've got 30 minutes... 220 00:15:43,116 --> 00:15:46,347 Which, of course, is two hours in woman's time. 221 00:15:47,796 --> 00:15:50,833 - to address these demands, or we'll... 222 00:15:51,076 --> 00:15:52,350 We'll... 223 00:15:57,076 --> 00:15:59,465 - Ready. - Break! 224 00:16:00,956 --> 00:16:03,550 Or we'll go for burgers. 225 00:16:05,036 --> 00:16:07,186 It didn't make any sense, did it? Wait a minute. 226 00:16:12,796 --> 00:16:14,468 What about Berkowitz? 227 00:16:14,716 --> 00:16:17,150 We could change our name to that. 228 00:16:17,876 --> 00:16:20,868 - No. - Can't spell it. 229 00:16:22,756 --> 00:16:25,395 Let's see, what about...? What about Borden? 230 00:16:25,636 --> 00:16:27,547 Can't spell that either. 231 00:16:28,196 --> 00:16:31,745 - What can you spell? - Cat. 232 00:16:33,356 --> 00:16:35,631 So let's go to the K's. 233 00:16:38,716 --> 00:16:41,071 Now, I don't want everyone to think... 234 00:16:41,316 --> 00:16:43,466 ...that we at No Ma'am are totally anti-woman... 235 00:16:43,676 --> 00:16:47,112 ...so we found a typical working woman. I'd like to introduce her to you. 236 00:16:47,356 --> 00:16:51,827 Coming live to you from the Club Squish, Miss Bubbles Double Dee. 237 00:17:02,556 --> 00:17:04,433 Ms. Dee. 238 00:17:05,276 --> 00:17:06,755 You're a working woman. 239 00:17:06,996 --> 00:17:08,987 What do you think of Roe v. Wade? 240 00:17:10,436 --> 00:17:12,711 Gee, I don't know that much about boxing. 241 00:17:12,956 --> 00:17:15,993 But I'd like to go out to dinner with whoever wins. 242 00:17:20,116 --> 00:17:22,505 Let's take some questions from our audience, shall we? 243 00:17:22,756 --> 00:17:24,189 All right. 244 00:17:25,996 --> 00:17:28,066 Would you jump up and down? 245 00:17:28,516 --> 00:17:30,154 Yes. 246 00:17:34,236 --> 00:17:36,796 All right, next question. 247 00:17:38,356 --> 00:17:40,426 Can you do that again? 248 00:17:41,476 --> 00:17:43,512 I'll try. 249 00:17:48,756 --> 00:17:53,068 All right, all right, all right. Now there, a typical working woman. 250 00:17:53,316 --> 00:17:56,194 Al Bundy, you sloth. 251 00:17:56,436 --> 00:18:00,475 You toad. You two-toed sloth. 252 00:18:00,716 --> 00:18:03,150 This is no man. 253 00:18:03,396 --> 00:18:06,627 This is Al "Oink Oink" Bundy. 254 00:18:07,036 --> 00:18:11,427 Why the mask, Al? Take it off. Let the world see your snout. 255 00:18:11,676 --> 00:18:13,906 You call yourself a... 256 00:18:15,116 --> 00:18:17,027 Stop it. 257 00:18:17,356 --> 00:18:19,392 You call yourself a man, but you're a coward. 258 00:18:19,636 --> 00:18:22,912 - You're all cowards. - Yeah! 259 00:18:25,876 --> 00:18:27,753 - Honey, did you shut off the phone? - Yes. 260 00:18:27,996 --> 00:18:30,066 - Stop the mail? - Yup. 261 00:18:30,316 --> 00:18:32,511 - Did you cancel the newspaper? - Yes. 262 00:18:32,996 --> 00:18:36,432 But won't the D'Arcy's be mad? I mean, it's their paper. 263 00:18:37,436 --> 00:18:40,189 Honey, the D'Arcy's have bigger problems. 264 00:18:40,436 --> 00:18:42,825 All right, Bud and Kelly Kat. 265 00:18:45,436 --> 00:18:46,915 Let's go. 266 00:18:47,756 --> 00:18:49,155 The Kat family. 267 00:18:49,396 --> 00:18:52,786 Good choice, you blond airhead. 268 00:18:54,236 --> 00:18:56,352 Mom, do you know where we're gonna live? 269 00:18:56,556 --> 00:19:00,435 No. But wherever it is at least we'll be together... 270 00:19:00,676 --> 00:19:02,667 ...unless I can find someplace great. 271 00:19:04,876 --> 00:19:09,392 Now, about your demand to not talk during sex? 272 00:19:09,636 --> 00:19:11,547 The only reason we ask you to... 273 00:19:11,796 --> 00:19:14,708 ...is so that we know when you're finished. 274 00:19:15,836 --> 00:19:18,475 Oh, yeah? Well... 275 00:19:19,756 --> 00:19:23,715 - You're a chicken. - Yeah! 276 00:19:27,156 --> 00:19:30,228 And if it's true we spend so little time in the kitchen... 277 00:19:30,476 --> 00:19:33,832 ...then how come you spend so much time in the bathroom? 278 00:19:34,996 --> 00:19:36,668 Because... 279 00:19:36,916 --> 00:19:38,588 Because... 280 00:19:39,356 --> 00:19:42,428 ...you're a chicken! - Yeah! 281 00:19:46,316 --> 00:19:48,830 So in conclusion... 282 00:19:49,076 --> 00:19:50,873 ...we don't wanna take over everything... 283 00:19:51,116 --> 00:19:54,904 ...we just want equality, fairness, to be appreciated. 284 00:19:55,156 --> 00:19:59,672 After all, you need us more than we need you. 285 00:20:04,556 --> 00:20:08,265 You're in No Ma'am's land now, baby. 286 00:20:13,156 --> 00:20:15,829 So let's set the record straight. 287 00:20:16,076 --> 00:20:21,070 You need us jar-opening, oil-changing, spider-squishing... 288 00:20:21,316 --> 00:20:24,911 ...furniture-rearranging men a lot more than we need you. 289 00:20:25,156 --> 00:20:26,874 Yeah! 290 00:20:28,476 --> 00:20:30,273 All right, you have a point. 291 00:20:30,516 --> 00:20:33,553 There are some occasions when women do need men. 292 00:20:33,796 --> 00:20:35,673 Yes! 293 00:20:35,916 --> 00:20:37,634 Well, like tonight for instance. 294 00:20:37,876 --> 00:20:40,436 I need some men so I'm going to call them. 295 00:20:40,676 --> 00:20:41,995 Oh, gentlemen. 296 00:20:47,876 --> 00:20:50,265 You again, Bundy? 297 00:20:51,476 --> 00:20:54,070 Where were you when I got mugged out in front of my store? 298 00:20:54,636 --> 00:20:58,788 Where were you last week when I got mugged outside of your store? 299 00:21:06,556 --> 00:21:08,547 Hi, honey. I just wandered in. 300 00:21:08,796 --> 00:21:10,866 - What's happening? - Get in the car. 301 00:21:11,116 --> 00:21:14,347 - But Al and them made me... - Get in the car. 302 00:21:17,876 --> 00:21:21,949 Hey, aren't you Jerry Springer, the masculine feminist? 303 00:21:22,196 --> 00:21:24,346 - Yes, I am. - Tie him back up. 304 00:21:24,556 --> 00:21:26,035 What the...? 305 00:21:29,556 --> 00:21:31,626 I hate that guy. 306 00:21:31,876 --> 00:21:33,867 This may be the end of No Ma'am for now... 307 00:21:34,116 --> 00:21:36,710 ...but it's not the last you'll here of it or me. 308 00:21:36,956 --> 00:21:40,187 Peg, kids, come and get me. Please. 309 00:21:49,356 --> 00:21:50,994 Who's that guy? 310 00:21:51,236 --> 00:21:53,352 Oh, he's doing community service. 311 00:22:00,036 --> 00:22:02,834 My eggs, my eggs 312 00:22:03,276 --> 00:22:05,346 Above my legs1 00:01:15,480 --> 00:01:18,199 Oh, my God, Mom. I found it! 2 00:01:18,440 --> 00:01:21,238 Oh, it must have been decomposing down here for months. 3 00:01:21,840 --> 00:01:23,717 What are we gonna do when he gets it out? 4 00:01:23,960 --> 00:01:27,157 Well, I guess we'll just say a prayer and flush it down the toilet... 5 00:01:27,360 --> 00:01:29,999 ...like we did when your goldfish died. 6 00:01:30,840 --> 00:01:32,512 Okay, back, people! Back! 7 00:01:32,760 --> 00:01:35,752 Now, give me some room! Give me some room! 8 00:01:40,480 --> 00:01:42,550 God, it stinks. 9 00:01:42,800 --> 00:01:45,678 Did you find his other bowling shoe down there? 10 00:01:46,760 --> 00:01:48,159 No, just the eyelets. 11 00:01:49,880 --> 00:01:51,996 I'm gonna go throw this thing in the back yard. 12 00:01:52,240 --> 00:01:55,755 That's a good idea, honey. Just put it out with Buck's house. 13 00:01:56,000 --> 00:01:59,834 You know how he likes to roll around with your father's old things. 14 00:02:04,920 --> 00:02:06,956 Well, I guess he's not finished... 15 00:02:07,160 --> 00:02:10,948 ...with your father's "Home of the Whopper" jockey shorts. 16 00:02:13,520 --> 00:02:15,670 Well, Peg, I got them. 17 00:02:20,280 --> 00:02:21,633 Third row, centre aisle. 18 00:02:21,880 --> 00:02:24,758 The best seats in the house for the greatest show on earth. 19 00:02:25,000 --> 00:02:26,752 What, Public Enemy? 20 00:02:27,640 --> 00:02:29,312 Nirvana? 21 00:02:29,560 --> 00:02:31,357 Carla and Her Disappearing Vegetables? 22 00:02:40,080 --> 00:02:42,674 l... I mean the rock group. 23 00:02:44,000 --> 00:02:47,913 Not the blond stripper who's making a squash disappear for Thanksgiving. 24 00:02:50,400 --> 00:02:53,392 No, pig-in-training. 25 00:02:53,600 --> 00:02:56,114 These are tickets to The Jeffersons Live. 26 00:02:56,360 --> 00:02:58,715 It's their "Moving On Up" tour. 27 00:03:01,400 --> 00:03:05,632 What, was the Facts of Life "Eating On Up" tour all sold out? 28 00:03:06,240 --> 00:03:07,798 Oh, Marcie, I can't believe it. 29 00:03:08,040 --> 00:03:10,190 We are actually gonna see George and Weezy... 30 00:03:10,400 --> 00:03:14,757 ...perform episodes from their sitcom live on stage. 31 00:03:15,320 --> 00:03:17,231 Now, when you say "live" do you mean... 32 00:03:17,480 --> 00:03:23,157 ...live as opposed to on TV, or live as opposed to Daddy? 33 00:03:25,560 --> 00:03:28,597 Look, we are talking about the Jeffersons. 34 00:03:28,840 --> 00:03:30,592 They made me understand the greatness... 35 00:03:30,800 --> 00:03:32,916 ...of the African-American culture. 36 00:03:33,160 --> 00:03:36,197 I used to think I was a hip white chick... 37 00:03:37,640 --> 00:03:39,596 ...but then I saw George and Weezy... 38 00:03:39,840 --> 00:03:43,469 ...and they me realize that I'm just a square honky peg... 39 00:03:43,720 --> 00:03:46,188 ...in a round, black world. 40 00:03:51,520 --> 00:03:52,839 Well, I guess I can relate. 41 00:03:53,040 --> 00:03:57,079 If Beavis and Butthead did a live show 90 years from now, I'd be there. 42 00:03:58,760 --> 00:04:01,718 Kelly, Beavis and Butthead are cartoons. 43 00:04:02,640 --> 00:04:06,110 They prefer to be called "dimensionally challenged," Bud. 44 00:04:09,200 --> 00:04:12,670 - Why do I feel so alone? - Because no one likes you? 45 00:04:14,640 --> 00:04:16,153 Peg. 46 00:04:27,400 --> 00:04:28,879 Peg, I got good news. 47 00:04:29,200 --> 00:04:31,873 - So do we. - No one cares. 48 00:04:33,880 --> 00:04:35,438 Peg, I heard they're opening up... 49 00:04:35,640 --> 00:04:37,710 ...a brand-new sports bar in the neighbourhood. 50 00:04:37,960 --> 00:04:40,190 Finally, a place a man can relax after work. 51 00:04:40,400 --> 00:04:41,799 Well, what about home? 52 00:04:46,040 --> 00:04:48,474 Finally, a place a man can relax after work. 53 00:04:50,080 --> 00:04:51,718 A place where women bring you food. 54 00:04:51,960 --> 00:04:55,111 Chips and pretzels, nuts with sugar on them. 55 00:04:55,360 --> 00:04:57,635 Al, you haven't even asked us about our good news. 56 00:04:57,880 --> 00:04:59,108 I'm sorry, Peg. What is it? 57 00:04:59,360 --> 00:05:01,749 - We got four tickets... - Another thing they'll have: 58 00:05:02,000 --> 00:05:03,877 Twelve TVs, each with a different game on. 59 00:05:04,120 --> 00:05:05,394 Peg, I tell you, I'm so hot. 60 00:05:05,640 --> 00:05:08,598 If Marcie wasn't here, I'd take you on the floor right now. 61 00:05:13,640 --> 00:05:15,631 Get out, Marcie. 62 00:05:16,520 --> 00:05:18,795 Never mind. The mood has passed. 63 00:05:20,760 --> 00:05:23,752 Well, all I can say is I'm glad my man is evolved to the point... 64 00:05:24,000 --> 00:05:26,912 ...where he doesn't need a sports bar to go to. 65 00:05:27,480 --> 00:05:29,198 Hey, Al. 66 00:05:34,120 --> 00:05:35,792 Did you hear about the new sports bar? 67 00:05:36,680 --> 00:05:38,272 Sure did. 68 00:05:38,520 --> 00:05:40,636 Ickey Shuffle. 69 00:05:44,120 --> 00:05:46,793 Did you hear they'll have a pair of Ali's gloves on display? 70 00:05:47,040 --> 00:05:51,716 - Yes, I did. And Mantle's spikes. - Plus Michael Jordan's putter. 71 00:05:51,960 --> 00:05:56,192 Yes, but are they gonna have the actual door that George Jefferson slammed... 72 00:05:56,440 --> 00:05:57,953 ...in the Willis' face? 73 00:06:03,920 --> 00:06:06,480 Speaking of Michael Jordan... 74 00:06:06,720 --> 00:06:10,349 ...I bet you don't know who was picked ahead of him in the 1984 NBA draft. 75 00:06:10,600 --> 00:06:13,558 - Sam Bowie. Went to the Trail Blazers. - Good call, buddy. 76 00:06:16,080 --> 00:06:17,559 All right, Al, I got one for you. 77 00:06:17,760 --> 00:06:20,115 When was the last time the Cubs won the World Series? 78 00:06:20,360 --> 00:06:21,509 1908. 79 00:06:22,080 --> 00:06:25,675 And you can't remember the year we were married? 80 00:06:27,800 --> 00:06:30,075 Same year, 1908. 81 00:06:33,640 --> 00:06:36,791 Only difference is, baseball's still interesting. 82 00:06:41,760 --> 00:06:46,390 Well, maybe that's because they score more than once a season. 83 00:06:51,080 --> 00:06:52,832 Okay, Al. 84 00:06:53,720 --> 00:06:55,312 I've got one that's gonna stump you. 85 00:06:55,520 --> 00:06:58,637 All right, who was in the very first light-beer commercial? 86 00:06:58,880 --> 00:07:02,509 No problem. You're talking beer, you're talking my language. 87 00:07:02,760 --> 00:07:06,389 You're talking beer, you're talking his belly. 88 00:07:08,960 --> 00:07:12,589 Why do I have an uncontrollable urge to play T-ball? 89 00:07:16,520 --> 00:07:19,557 - The answer is Bubba Smith. - Billy Martin. 90 00:07:19,800 --> 00:07:22,792 Bubba Smith. Wore a blue shirt with a black penguin on the pocket. 91 00:07:23,040 --> 00:07:26,271 Hey, Al, what was I wearing the day you met me? 92 00:07:26,520 --> 00:07:27,589 Too much makeup. 93 00:07:29,440 --> 00:07:31,237 - It was Billy Martin. - Bubba Smith. 94 00:07:31,480 --> 00:07:32,754 - Billy. - Bubba. Bubba. 95 00:07:33,000 --> 00:07:34,035 - Bubba. - Billy. 96 00:07:34,240 --> 00:07:35,229 - Bubba. - Billy. 97 00:07:36,720 --> 00:07:40,395 Hello, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms? 98 00:07:40,640 --> 00:07:43,518 Yeah, I have an alcohol question. 99 00:07:44,360 --> 00:07:47,955 Who was in the first light-beer commercial? Now, I say... 100 00:07:49,000 --> 00:07:51,833 Now, I say it was Bubba Smith, but my friend here says it was... 101 00:07:52,040 --> 00:07:53,359 Hello? 102 00:07:53,600 --> 00:07:55,318 Hello? 103 00:07:59,280 --> 00:08:01,555 He said it was Bubba. 104 00:08:02,560 --> 00:08:03,993 - Billy. - Bubba. 105 00:08:04,200 --> 00:08:05,155 - Billy. - Billy. 106 00:08:05,360 --> 00:08:06,793 Bubba. 107 00:08:10,560 --> 00:08:12,630 That's no fair. You stole that from Bugs Bunny. 108 00:08:12,840 --> 00:08:14,114 - Daffy. - Bugs. 109 00:08:14,360 --> 00:08:15,839 - Daffy. Daffy. - Bugs. Bugs. 110 00:08:16,080 --> 00:08:21,552 Hey, hey, why are you two introducing yourselves to each other? 111 00:08:22,680 --> 00:08:25,114 You guys have been doing this for two days. 112 00:08:25,360 --> 00:08:28,238 And we demand you pay us some attention. 113 00:08:28,920 --> 00:08:30,592 All right. 114 00:08:30,840 --> 00:08:32,193 - Bubba. - Billy. 115 00:08:32,440 --> 00:08:33,668 You know what we can do? 116 00:08:33,880 --> 00:08:35,950 We can ask them Friday night at the sports bar. 117 00:08:36,200 --> 00:08:38,191 - Yeah, great. - Friday? 118 00:08:38,440 --> 00:08:40,556 Friday night is our play. 119 00:08:41,320 --> 00:08:42,833 What play? 120 00:08:43,080 --> 00:08:46,436 The Jeffersons "Moving on Up" tour. 121 00:08:48,040 --> 00:08:51,510 What are they moving on up to, channel 99? 122 00:08:54,600 --> 00:08:57,512 Al, we have been talking about this for two days. 123 00:08:57,760 --> 00:09:01,514 - You never listen to me. - Well, why would I? I got a TV. 124 00:09:03,760 --> 00:09:08,914 I know. It's the only thing you've turned on in 20 years. 125 00:09:11,120 --> 00:09:13,076 If you came with a remote and mute button... 126 00:09:13,280 --> 00:09:15,953 ...I might turn you on too every now and then. 127 00:09:18,840 --> 00:09:23,038 Listen to me. I gotta be there opening night. You know who's gonna be there? 128 00:09:23,280 --> 00:09:25,475 Johnny Bench, Ernie Banks and Joe Namath. 129 00:09:26,120 --> 00:09:29,078 Yawn, gag and snore. 130 00:09:29,720 --> 00:09:32,757 - Now, listen here, Peg. - No, no, no, Al. You listen to me. 131 00:09:33,000 --> 00:09:35,434 Now, you weren't there when Kelly was born. 132 00:09:35,680 --> 00:09:37,716 You weren't there when Bud was born. 133 00:09:37,960 --> 00:09:41,077 I don't think you were even there when they were conceived. 134 00:09:42,120 --> 00:09:46,830 Now, this play is important to me and you will be there. 135 00:09:47,080 --> 00:09:50,595 Do I even have to open my mouth? 136 00:09:52,000 --> 00:09:53,228 Nope, nope. I'm there. 137 00:09:53,480 --> 00:09:58,156 Moving on up to the East Side, the West Side, all around the town. 138 00:09:59,280 --> 00:10:03,068 Fine. Now that that's settled, let's go buy some clothes. 139 00:10:03,320 --> 00:10:07,108 Oh, you're right. We must accessorize for the theatre. 140 00:10:18,120 --> 00:10:21,192 Oh, God, how sad. 141 00:10:22,480 --> 00:10:24,357 Anyway, Dad... 142 00:10:24,600 --> 00:10:28,275 ...I just heard the sports bar's opening the same night as the Jeffersons tour. 143 00:10:28,520 --> 00:10:31,592 Which one are you going to? 144 00:10:32,840 --> 00:10:34,068 Yeah. 145 00:10:35,520 --> 00:10:40,548 Kids, you wanna do old Dad a favour before he kills you? 146 00:10:52,400 --> 00:10:54,436 You know, they call Chicago the second city... 147 00:10:54,640 --> 00:10:56,995 ...because we're supposed to be inferior to New York. 148 00:10:57,240 --> 00:11:00,949 But with theatre like this, we have nothing to be ashamed of. 149 00:11:01,200 --> 00:11:03,191 Let's open our "Moving On Up" souvenir bags. 150 00:11:03,840 --> 00:11:06,718 We can use them when our dinner starts moving on up. 151 00:11:14,760 --> 00:11:18,355 Okay, Al. Who am I? 152 00:11:18,600 --> 00:11:20,397 Patrick Ewing? 153 00:11:21,760 --> 00:11:24,877 No, you Philistine. I'm Weezy. 154 00:11:25,120 --> 00:11:26,678 Well, I'm woozy. 155 00:11:28,880 --> 00:11:31,997 Ladies and gentlemen, a brief announcement before our show starts. 156 00:11:32,240 --> 00:11:37,234 Tonight the role of Ralph the Doorman will be played by Erik Estrada. 157 00:11:43,800 --> 00:11:46,075 Well, he was Ponch. 158 00:11:50,880 --> 00:11:52,108 There go the lights. 159 00:11:52,360 --> 00:11:54,157 You know what we have to do. 160 00:11:54,400 --> 00:11:59,076 Ladies and gentlemen, give it up for the Jeffersons. 161 00:12:44,360 --> 00:12:47,955 Look at this, Jefferson. Every sport known to man. 162 00:12:48,200 --> 00:12:49,679 Baseball, football... 163 00:12:50,200 --> 00:12:53,272 ...girls in bikinis wrestling in lettuce. 164 00:12:55,400 --> 00:12:57,516 Jefferson, if I thought heaven was like this... 165 00:12:57,760 --> 00:13:00,274 ...l'd have put a bullet in my brain years ago. 166 00:13:00,520 --> 00:13:04,832 If I thought you had a chance in hell of getting in, I'd do it for you, buddy. 167 00:13:05,280 --> 00:13:07,271 - Thanks, man. I love you. - Yeah. 168 00:13:10,760 --> 00:13:12,512 Al, Al. Over there. 169 00:13:13,080 --> 00:13:15,958 It's Ernie Banks. Gotta get a picture with him! 170 00:13:20,920 --> 00:13:24,196 Wait a second. You can't just go up to Mr. Cub and drool all over him. 171 00:13:24,440 --> 00:13:26,795 That's a... That's a legend, a Hall of Famer. 172 00:13:27,040 --> 00:13:29,270 You gotta respect his privacy. 173 00:13:29,520 --> 00:13:32,432 You know, you... Shoot it, damn it! 174 00:13:32,680 --> 00:13:34,989 I'm blind. 175 00:13:35,240 --> 00:13:39,836 You hit 512 homers. Imagine how good you'd be if you could see. 176 00:13:40,080 --> 00:13:41,752 We're just kidding, Ernie. You okay? 177 00:13:42,000 --> 00:13:44,912 - Yeah, I guess. - Good. Shoot, Al! 178 00:13:46,120 --> 00:13:47,394 - Thanks, pal. - Ernie Banks. 179 00:13:47,640 --> 00:13:49,596 I can't see. 180 00:13:50,520 --> 00:13:52,112 What a great guy. 181 00:14:04,040 --> 00:14:06,554 Officer Dan. Let me guess. 182 00:14:06,800 --> 00:14:08,472 Jeffersons Live. 183 00:14:08,720 --> 00:14:12,395 I would have been here sooner, but my kids showed up late. 184 00:14:37,680 --> 00:14:39,079 Okay, watch this, Al. 185 00:14:39,320 --> 00:14:42,756 Now, Florence is gonna hold up a jock strap and say, "What's that?" 186 00:14:43,000 --> 00:14:45,275 And then George is gonna say, "That's my cup." 187 00:14:45,520 --> 00:14:49,638 And she's gonna say, " How the heck you gonna drink out of that?" 188 00:14:50,760 --> 00:14:53,832 - What's that? - Oh, that's my cup. 189 00:14:54,760 --> 00:14:57,149 How the heck do you drink out of that? 190 00:15:00,560 --> 00:15:03,870 And you wanted to go to a sports bar. 191 00:15:04,120 --> 00:15:07,669 Hey, where's the guy who says "Dynomite"? 192 00:15:10,040 --> 00:15:13,828 No, that's the other show, Gimme a Strok e. 193 00:15:17,880 --> 00:15:20,792 This is the lowest thing that I have ever done. 194 00:15:23,560 --> 00:15:26,677 Okay, the lowest thing I've ever been paid to do. 195 00:15:29,760 --> 00:15:33,719 Okay, the lowest thing I've ever been paid to do that I didn't enjoy. 196 00:15:37,680 --> 00:15:41,593 If you ask me, the Willis' were way ahead of their time. 197 00:15:44,280 --> 00:15:47,238 Your hands are moist like mine. 198 00:15:47,480 --> 00:15:51,234 But then watching The Jeffersons always made me horny. 199 00:15:54,080 --> 00:15:58,995 What say the next time the scenes change and the lights go out, we... 200 00:16:05,000 --> 00:16:08,356 What's wrong with women? Don't they know what real fun is? 201 00:16:08,600 --> 00:16:12,309 I know what you mean. Check out Shaquille's foot. 202 00:16:13,520 --> 00:16:15,670 The size of it alone is better than anything... 203 00:16:15,920 --> 00:16:17,717 ...the Jeffersons have ever done. - Yeah. 204 00:16:17,960 --> 00:16:19,757 And look at that massive hand imprint. 205 00:16:20,000 --> 00:16:21,558 Who's is it? Wilt Chamberlain's? 206 00:16:21,800 --> 00:16:24,633 "Martina Navratilova." 207 00:16:25,720 --> 00:16:27,551 You know what they say about big hands? 208 00:16:29,040 --> 00:16:31,270 - Johnny Bench! - Johnny Bench! 209 00:16:35,840 --> 00:16:37,398 Quick! 210 00:16:38,320 --> 00:16:40,231 Get a picture! 211 00:16:43,760 --> 00:16:45,830 It's okay. He never won a pennant. 212 00:16:46,400 --> 00:16:49,119 Or scored four touchdowns in a single game, eh, John? 213 00:16:50,560 --> 00:16:53,996 - Who is that guy? - How do I know? I'm blind. 214 00:16:54,240 --> 00:16:57,835 We never settled our bet about who was in the first light-beer commercial. 215 00:16:58,080 --> 00:17:01,789 Now, there must be somebody around here that knows it was Billy Martin. 216 00:17:02,000 --> 00:17:04,753 There must be somebody here that knows it was Bubba Smith. 217 00:17:05,000 --> 00:17:07,468 Wait a second. I know just who to ask. 218 00:17:07,680 --> 00:17:08,829 Yo, barkeep. 219 00:17:17,640 --> 00:17:20,234 Joe Namath! Give me the camera! 220 00:17:21,880 --> 00:17:23,836 I'm blind. 221 00:17:25,240 --> 00:17:26,719 Joe... 222 00:17:27,720 --> 00:17:30,871 Joe, l... I've followed your career from Alabama to Super Bowl III... 223 00:17:31,120 --> 00:17:34,590 ...to that pain-ointment thing you do now. 224 00:17:35,240 --> 00:17:36,958 Thanks. 225 00:17:37,160 --> 00:17:39,276 - You a shoe salesman? - Yeah. 226 00:17:39,520 --> 00:17:41,351 Told you. 227 00:17:47,520 --> 00:17:50,114 You... You know, Joe, I got just one question for you. 228 00:17:50,360 --> 00:17:53,750 Oh, I know, I know. Did I really believe I'd win the Super Bowl? 229 00:17:54,000 --> 00:17:55,228 No, no. 230 00:17:55,440 --> 00:17:57,749 Who was in the first light-beer commercial? 231 00:17:58,880 --> 00:18:00,199 Who cares? 232 00:18:01,200 --> 00:18:02,428 See, he said Bubba. 233 00:18:02,680 --> 00:18:04,033 It was Billy. 234 00:18:04,280 --> 00:18:06,589 I couldn't help overhearing you two... 235 00:18:06,840 --> 00:18:10,879 ...and after sucking down 20 cold ones and a couple of warm ones... 236 00:18:11,120 --> 00:18:13,714 ...my memory and my bladder have been jogged. 237 00:18:13,960 --> 00:18:17,555 - It was Bubba Smith. - Thank you. 238 00:18:19,360 --> 00:18:21,555 And that's the law talking. 239 00:18:21,800 --> 00:18:23,995 It was Billy Martin. I know, I have it on tape. 240 00:18:24,240 --> 00:18:26,708 Bubba Smith. I know, I don't know anything except that. 241 00:18:26,920 --> 00:18:28,273 - Billy Martin. - Bubba Smith. 242 00:18:28,480 --> 00:18:30,198 - Billy Martin. - Bubba Smith. 243 00:18:30,440 --> 00:18:32,749 - Billy Martin. - Bubba Smith. 244 00:18:47,440 --> 00:18:49,874 I cannot believe this actually worked. 245 00:18:50,120 --> 00:18:54,318 Mom was so convinced I was Dad, she picked my pocket during the show. 246 00:18:55,040 --> 00:18:58,316 What are you complaining about? At least you didn't get a hickey. 247 00:19:02,280 --> 00:19:04,077 - Billy Martin! - Bubba Smith! 248 00:19:04,320 --> 00:19:06,072 - Billy Martin! - Bubba Smith! 249 00:19:06,320 --> 00:19:10,950 Fellas, fellas, fellas. Now, what are we fighting about? 250 00:19:11,200 --> 00:19:13,839 Here we are in the playground of the gods. 251 00:19:14,080 --> 00:19:17,152 We got bimbos on the tube, we got the law on the floor... 252 00:19:17,400 --> 00:19:19,630 ...we got sugar on our nuts... 253 00:19:21,600 --> 00:19:23,591 ...and we got our wives at The Jeffersons. 254 00:19:23,840 --> 00:19:27,992 Who gives a rat's patoot who was in the first light-beer commercial? 255 00:19:28,240 --> 00:19:30,993 - He's right! - Yeah. 256 00:19:31,240 --> 00:19:35,153 Especially since we all know it was Bubba Smith. 257 00:19:45,320 --> 00:19:48,471 Sometimes I wish I was back in the game, where it's safe. 258 00:19:48,720 --> 00:19:50,199 You left the game? 259 00:19:50,440 --> 00:19:52,749 Two years after my knees did. 260 00:19:54,480 --> 00:19:56,675 Watch it, now! Watch it, now! 261 00:19:56,920 --> 00:19:59,070 Watch it, now! 262 00:20:00,360 --> 00:20:01,759 - Billy Martin! - Bubba Smith! 263 00:20:02,000 --> 00:20:03,752 - Billy Martin! - Bubba Smith! 264 00:20:08,200 --> 00:20:10,077 Jefferson, watch my camera! 265 00:20:11,000 --> 00:20:13,116 I got it, Al. 266 00:20:17,120 --> 00:20:20,908 You have the right to remain... 267 00:20:21,680 --> 00:20:23,830 ...unconscious. 268 00:20:24,080 --> 00:20:27,277 I'll kill you. I'm gonna kill you. 269 00:20:46,160 --> 00:20:48,799 Well, did you learn your lesson? 270 00:20:49,040 --> 00:20:50,871 We have. 271 00:20:53,200 --> 00:20:56,715 It was a pretty good sports-trivia bar-fight, though, hey, buddy? 272 00:20:57,280 --> 00:20:58,508 The best. 273 00:20:58,760 --> 00:21:00,398 Give me five. 274 00:21:02,280 --> 00:21:03,599 On second thought... 275 00:21:03,840 --> 00:21:06,035 ...give me one five times. 276 00:21:10,560 --> 00:21:12,437 Well, boys, we'll see you in about a week. 277 00:21:12,680 --> 00:21:15,433 We're going to see the "Moving On Up" tour in Milwaukee. 278 00:21:15,680 --> 00:21:19,673 Yeah, we bought a "See America With the Jeffersons" rail pass. 279 00:21:19,920 --> 00:21:22,559 It includes transportation, theatre tickets... 280 00:21:22,800 --> 00:21:26,076 ...and a box lunch with both Lionels. 281 00:21:27,640 --> 00:21:29,232 Can we get you anything before we go? 282 00:21:29,480 --> 00:21:33,473 - As a matter of fact, my pain medicine... - Gotta run. See you later. 283 00:21:35,360 --> 00:21:39,148 Oh, well, at least they're gone and we've got a game on the tube. 284 00:21:44,320 --> 00:21:50,270 And now stay tuned for our 24-hour Jeffersons marathon. 285 00:21:51,160 --> 00:21:55,119 Starting with "The Jeffersons Go to Hawaii." 286 00:21:55,360 --> 00:21:57,510 Hey, now, kids. Hey, now! 287 00:21:57,760 --> 00:21:59,557 Change the channel here! 288 00:22:04,320 --> 00:22:08,233 Oh, my God. It's Weezy in a bathing suit!1 00:01:25,086 --> 00:01:27,281 Hi, Kel. What are you listening to? 2 00:01:27,486 --> 00:01:31,081 Radio Love-Line. It's listener-dedication hour. 3 00:01:31,286 --> 00:01:33,595 How many dedications did I get? 4 00:01:36,046 --> 00:01:37,604 Three, actually. 5 00:01:37,806 --> 00:01:39,922 "Lonely Boy"... 6 00:01:40,206 --> 00:01:42,481 ..."Like a Virgin"... 7 00:01:43,766 --> 00:01:47,361 ...and "When A Man Loves A Rubber Woman." 8 00:01:52,606 --> 00:01:54,801 And I suppose you got your usual dedication: 9 00:01:55,006 --> 00:01:57,236 "She Works Hard for the Money." 10 00:01:59,966 --> 00:02:02,719 Well, whatever gave you the idea that I am some cheap tramp? 11 00:02:02,926 --> 00:02:05,724 And now, dedicated to Kelly. 12 00:02:05,926 --> 00:02:08,201 "She Works Hard For..." 13 00:02:16,966 --> 00:02:19,844 Oh, hi, Mom. Bud broke your radio. 14 00:02:20,086 --> 00:02:22,554 That's okay. It was your father's. 15 00:02:22,766 --> 00:02:24,802 Hey, kids, look what just came in the mail. 16 00:02:25,006 --> 00:02:28,919 It's my first Best of Oprah videocassette. 17 00:02:29,566 --> 00:02:33,764 "Volume one: Mom's a Dad and I'm So Sad." 18 00:02:42,486 --> 00:02:45,319 If the world had only one throat... 19 00:02:46,966 --> 00:02:49,719 A fat woman sloshed into the shoe store today... 20 00:02:49,926 --> 00:02:52,565 ...said she was retaining water. 21 00:02:52,766 --> 00:02:54,916 I said not to worry about it. 22 00:02:55,126 --> 00:02:56,844 The dam of cellulite holding it back... 23 00:02:57,046 --> 00:02:59,719 ...should keep us all high and dry for the next few years. 24 00:02:59,926 --> 00:03:03,043 Now, I don't know when they started letting women carry stun guns... 25 00:03:03,246 --> 00:03:04,645 ...but I'll tell you this... 26 00:03:04,846 --> 00:03:09,362 There he goes again. On and on about his non-life. 27 00:03:09,606 --> 00:03:12,803 Hey, news flash, people. You have a dog. 28 00:03:13,046 --> 00:03:16,675 A dog who hasn't been brushed or bathed in six years. 29 00:03:16,886 --> 00:03:19,446 Now I know how Willie Nelson feels. 30 00:03:20,886 --> 00:03:25,676 Hey, don't mind me. I'll just lick my genitalia and go to sleep alone. 31 00:03:26,286 --> 00:03:28,720 Much lik e the boy. 32 00:03:29,686 --> 00:03:31,199 Hey, ever hear of affection? 33 00:03:31,406 --> 00:03:35,115 We love to be petted, much lik e the girl. 34 00:03:36,326 --> 00:03:41,195 Well, that's it. I'm fed up. I can tak es no more. I'm out of here. 35 00:03:42,246 --> 00:03:44,202 No, no, no. Don't try and stop me now. 36 00:03:45,606 --> 00:03:48,120 Well, thank you. 37 00:03:49,566 --> 00:03:51,716 Okay, you'll be sorry. 38 00:03:56,646 --> 00:03:58,204 Boy, am I sorry. 39 00:03:58,406 --> 00:04:01,523 Running away, what the hell was I thinking? 40 00:04:01,726 --> 00:04:05,082 Hey, you. New dog. What are you in for? 41 00:04:05,326 --> 00:04:08,523 I ran away from home to teach my family a lesson. 42 00:04:08,766 --> 00:04:10,404 Well, you know what they say. 43 00:04:10,606 --> 00:04:13,837 "You can't teach an old family new tricks." 44 00:04:14,406 --> 00:04:15,725 That's what you think. 45 00:04:15,926 --> 00:04:19,555 I'm sure right now my family's beside themselves with grief. 46 00:04:21,166 --> 00:04:23,555 So then, this skinny woman with a hook nose... 47 00:04:23,806 --> 00:04:25,842 ...Olive Oyls into the shoe store... 48 00:04:26,046 --> 00:04:28,606 ...and says, " I want something to make me look sexy." 49 00:04:28,806 --> 00:04:32,037 So I say, "You'll have to wait a long time before someone that ugly... 50 00:04:32,246 --> 00:04:34,806 ...comes in to stand next to you." 51 00:04:37,686 --> 00:04:39,199 Excuse me, boy. 52 00:04:39,406 --> 00:04:44,480 Now, I don't know when they started letting women carry nunchucks... 53 00:04:45,206 --> 00:04:48,960 Yeah, they're probably crying their eyes out for me right now. 54 00:04:52,966 --> 00:04:55,639 Hey, what's the boxer in for? 55 00:04:55,886 --> 00:04:58,844 Oh, nothing, if you hear him tell it. 56 00:05:00,766 --> 00:05:03,519 I'm innocent. Innocent. 57 00:05:08,966 --> 00:05:11,764 You know I'm innocent, don't you? 58 00:05:12,446 --> 00:05:16,325 Only in America with our system of jurisprudence... 59 00:05:16,526 --> 00:05:22,761 ...would this have happened to an upstanding boxer lik e yourself! 60 00:05:23,806 --> 00:05:25,524 And who's that over there? 61 00:05:26,486 --> 00:05:29,683 Oh, that's Madonna's dog. 62 00:05:29,926 --> 00:05:33,635 After the book came out, he turned himself in. 63 00:05:36,606 --> 00:05:39,882 So how does it work around here? I mean, lik e, when do we eat? 64 00:05:40,126 --> 00:05:42,117 Eat? Let's see, it's almost 9... 65 00:05:42,326 --> 00:05:44,362 About three days from now. 66 00:05:45,526 --> 00:05:48,518 That soon? Hey! 67 00:05:49,606 --> 00:05:53,440 I think I'm gonna lik e this place. Yeah, too bad I won't be here long. 68 00:05:53,646 --> 00:05:56,763 I mean, not with my family out searching for me. 69 00:06:01,286 --> 00:06:04,437 So then, this woman comes in... 70 00:06:04,846 --> 00:06:07,201 ...who doesn't speak English. 71 00:06:07,646 --> 00:06:11,525 She points at the shoes, I point at the door. 72 00:06:12,046 --> 00:06:16,517 She points at the sky, and knees me in the nay-nays. 73 00:06:17,966 --> 00:06:19,479 I said... 74 00:06:19,686 --> 00:06:21,438 - Come in! - Come in! 75 00:06:24,366 --> 00:06:26,004 Hi, Bud. 76 00:06:32,126 --> 00:06:33,764 I'm not interrupting anything, am I? 77 00:06:33,966 --> 00:06:35,194 - Oh, no! - Oh, no. Not at all! 78 00:06:35,446 --> 00:06:37,516 - We're very excited to see you. - Sit down. 79 00:06:37,726 --> 00:06:39,956 See you later. Bye. 80 00:06:42,166 --> 00:06:45,841 Hey, Al, when was the last time you got some good news? 81 00:06:47,206 --> 00:06:51,324 Well, when I was 7 my mother told me I was adopted. 82 00:06:51,886 --> 00:06:55,720 Which turned out to be a vicious lie, but it was good news at the time. 83 00:06:56,126 --> 00:06:58,276 Well, guess what's happening in a week from now? 84 00:06:58,486 --> 00:07:03,719 The nudie bar is having their annual Wrestle Till You're Raw Night. 85 00:07:05,326 --> 00:07:06,759 Is it that time of year already? 86 00:07:06,966 --> 00:07:10,276 God, time sure flies when you're married and have no life. 87 00:07:11,606 --> 00:07:14,962 They're selling raffle tickets for a drawing to see who gets to... 88 00:07:15,166 --> 00:07:16,918 ...oil down the first girl. 89 00:07:20,246 --> 00:07:23,079 Yes, first oil. 90 00:07:24,046 --> 00:07:27,243 And you know who's gonna be in the ring, don't you, buddy? 91 00:07:28,086 --> 00:07:31,237 Maria Cantalopes Meyers? 92 00:07:33,846 --> 00:07:38,636 Versus Yolanda "Deep Shade" McSuade. 93 00:07:39,166 --> 00:07:41,680 Wow, truly a battle of the titans. 94 00:07:43,086 --> 00:07:47,602 Maria and the Shadester. Four of my favourites. 95 00:07:49,726 --> 00:07:53,036 Jefferson, I have to be the one to get that first oil. 96 00:07:53,246 --> 00:07:55,555 - How much are tickets? - Twenty bucks a piece. 97 00:07:55,766 --> 00:07:57,199 A little steep, huh? 98 00:07:59,806 --> 00:08:02,525 Yolanda and Maria. 99 00:08:02,846 --> 00:08:04,325 All right, well... 100 00:08:04,526 --> 00:08:07,518 ...turn around. I don't want you to see where I hide the money. 101 00:08:16,566 --> 00:08:20,320 Gee, I wonder what's taking the family so long. 102 00:08:20,526 --> 00:08:24,235 I mean, they sure act fast enough when the blond girl gets lost. 103 00:08:25,086 --> 00:08:28,965 Of course, unlik e her I've never got lost in the house. 104 00:08:30,726 --> 00:08:31,920 They'll be here. 105 00:08:35,926 --> 00:08:39,362 Poor fella. I hate to see him suffer lik e that. 106 00:08:39,566 --> 00:08:40,965 Me too. 107 00:08:41,166 --> 00:08:44,203 Shall we tell him he's gonna die? 108 00:08:45,126 --> 00:08:48,004 Yeah, why not. Hey, you, buckaroo. 109 00:08:48,206 --> 00:08:51,835 There's something you ought to know about this place. 110 00:08:52,086 --> 00:08:56,477 Hey. Hey, hey, hey! I'm not anyone's bitch, okay? 111 00:09:03,486 --> 00:09:06,637 No. No, not that. 112 00:09:07,166 --> 00:09:10,044 Too bad though, he is a look er. 113 00:09:10,966 --> 00:09:15,039 You better hope somebody comes in to get you in seven days or less. 114 00:09:15,646 --> 00:09:17,602 What happens after seven days? 115 00:09:17,846 --> 00:09:21,236 Well, let's say you'll be drinking out of God's toilet. 116 00:09:22,446 --> 00:09:25,040 You mean, I'll... I'll be dead? 117 00:09:25,246 --> 00:09:28,921 Whoa, that's certainly a cage soiler. 118 00:09:29,846 --> 00:09:31,404 Hey, but I'm not worried. I mean... 119 00:09:31,606 --> 00:09:34,120 ...I got four people scouring the city for me right now. 120 00:09:34,326 --> 00:09:35,725 Lik e, there's Bud, you know? 121 00:09:38,646 --> 00:09:40,716 Well, if he can't even find a two-legged dog... 122 00:09:40,926 --> 00:09:43,394 ...why would I think he'd find a four-legged one? 123 00:09:44,646 --> 00:09:49,276 Oh, but the girl... The girl... is an idiot. 124 00:09:50,366 --> 00:09:54,041 I wouldn't have any use for her at all if she didn't undress in front of me. 125 00:09:54,926 --> 00:09:56,200 Well, the redhead... 126 00:09:56,406 --> 00:09:57,805 She wouldn't know I was gone... 127 00:09:58,006 --> 00:10:01,601 ...unless my picture was on the side of a bonbon box. 128 00:10:02,286 --> 00:10:06,165 I guess my only hope is the big dumb guy with the stinky feet. 129 00:10:06,926 --> 00:10:08,518 My pal Al. 130 00:10:08,726 --> 00:10:10,239 He won't let me down. 131 00:10:10,486 --> 00:10:13,205 Besides, what else does he got going in his life? 132 00:10:17,206 --> 00:10:20,198 But... But I don't wanna die! I mean, I've got so much to live for. 133 00:10:20,406 --> 00:10:24,922 I got balls yet to catch, and cats to tree, bones to bury. 134 00:10:25,126 --> 00:10:28,596 Gee, come to think of it, we don't really do much, do we? 135 00:10:44,366 --> 00:10:46,721 How does he do that? 136 00:10:47,246 --> 00:10:51,444 Ever since his people had him fixed he doesn't date much. 137 00:10:52,326 --> 00:10:53,725 Oh, I see. 138 00:10:53,926 --> 00:10:56,599 Hey, look, guys. I know I'm only the new kid on death row... 139 00:10:56,806 --> 00:11:00,355 ...but given what seems to be in store, shouldn't we be knee deep in our own... 140 00:11:00,606 --> 00:11:04,884 Keep your fur on, tall, dark and wormy. 141 00:11:05,086 --> 00:11:06,838 It's visitor's day. 142 00:11:07,086 --> 00:11:09,998 Why, we could get abducted. 143 00:11:14,526 --> 00:11:17,882 No, no. He means adopted. 144 00:11:18,086 --> 00:11:21,874 If a family comes in and lik es you, you're sprung. 145 00:11:28,246 --> 00:11:31,716 Hey, pick me. I'm really good with kids. 146 00:11:31,926 --> 00:11:34,235 Hey, hey! 147 00:11:39,166 --> 00:11:43,762 Hey, lady. I'm a genius in French, so you'll tak e me, please. 148 00:11:46,486 --> 00:11:48,556 I want this one. 149 00:11:48,766 --> 00:11:52,918 Oh, but, honey, he's old and ugly. 150 00:11:54,046 --> 00:11:55,525 Yeah, well, from where I stand... 151 00:11:55,726 --> 00:11:58,798 ...you're not exactly Sharon Stone yourself. 152 00:12:03,686 --> 00:12:06,359 How about we forget the whole thing and go get an ice cream? 153 00:12:06,566 --> 00:12:09,763 - Okay. - Good boy! 154 00:12:17,606 --> 00:12:18,925 I am not giving up! 155 00:12:19,126 --> 00:12:22,357 If that family can look for a dog, my family can look for a dog. 156 00:12:22,566 --> 00:12:26,241 Besides, I've got seven days. No problem. 157 00:12:30,366 --> 00:12:32,926 Problem. 158 00:12:34,526 --> 00:12:39,156 Al, have you noticed anything different around the house lately? 159 00:12:39,766 --> 00:12:43,520 You know, I just can't help but feel that there is something missing... 160 00:12:43,726 --> 00:12:47,196 ...and I am very observant about these things. 161 00:12:47,486 --> 00:12:49,477 Eat up, boy. 162 00:13:01,446 --> 00:13:03,641 Well, Peg, what do you think? 163 00:13:04,486 --> 00:13:07,319 That is the most disgusting tie I've ever seen. 164 00:13:08,246 --> 00:13:11,318 I'm not talking about the tie, I'm talking about the shirt. 165 00:13:11,966 --> 00:13:14,958 Look okay? I wanna look my best for Wrestle Till You're Raw Night. 166 00:13:15,166 --> 00:13:18,522 You know, Larry Linville from M* A*S*H is gonna be one of the judges. 167 00:13:20,726 --> 00:13:24,116 So did Lumber City give him the week off? 168 00:13:24,926 --> 00:13:28,396 I'm going to the frat house. How you doing, boy? 169 00:13:28,646 --> 00:13:33,197 Hey, Bud, have you noticed anything missing around here lately? 170 00:13:34,886 --> 00:13:36,638 The van Gogh? 171 00:13:38,286 --> 00:13:40,481 Mom, Dad, you're never gonna guess what happened. 172 00:13:40,686 --> 00:13:43,325 Okay, I was out walking Buck. 173 00:13:44,406 --> 00:13:45,600 When suddenly I realized... 174 00:13:45,806 --> 00:13:49,082 ...that he wasn't stopping at every tree and hydrant on the block. 175 00:13:49,966 --> 00:13:52,480 And that's when I looked down at the end of the leash... 176 00:13:52,686 --> 00:13:55,200 ...and saw that I was Buck-naked. 177 00:14:01,326 --> 00:14:03,078 I knew something was missing. 178 00:14:03,286 --> 00:14:06,323 He couldn't have been gone for long. His food got eaten every day. 179 00:14:06,526 --> 00:14:08,323 Al? 180 00:14:14,646 --> 00:14:16,318 Oh, Buck's gone. 181 00:14:16,526 --> 00:14:17,845 Okay now, kids... 182 00:14:18,046 --> 00:14:22,676 ...go outside and look under the house where your father usually hides. 183 00:14:22,886 --> 00:14:26,595 I'm gonna go get a flashlight. We gotta find Buck. 184 00:14:31,326 --> 00:14:33,317 Buck's gone? 185 00:14:55,926 --> 00:14:57,484 - Nudie-mart! - Nudie-mart! 186 00:14:57,686 --> 00:14:58,914 - All right! - All right! 187 00:14:59,526 --> 00:15:01,357 Oh, bad news, Al. 188 00:15:01,566 --> 00:15:04,717 They didn't draw my number for first oil but... 189 00:15:04,926 --> 00:15:07,360 ...they drew yours. 190 00:15:10,606 --> 00:15:12,483 Okay, you ready, Dad? 191 00:15:12,726 --> 00:15:16,036 - Ready for what? - To go find Buck. 192 00:15:16,286 --> 00:15:19,562 Well, I'll keep my eyes peeled from here to the nudie bar. Let's go. 193 00:15:19,806 --> 00:15:24,038 Dad! Buck is the family dog and the whole family should look for him. 194 00:15:24,286 --> 00:15:26,083 Oh, pumpkin! 195 00:15:26,326 --> 00:15:28,840 Now, if you were a dog, where would you go? 196 00:15:29,086 --> 00:15:30,883 Well, that depends. 197 00:15:31,086 --> 00:15:33,475 Are you a dog too? 198 00:15:35,006 --> 00:15:38,157 Al, I am serious. Buck could be hurt. 199 00:15:38,406 --> 00:15:40,317 He could be lying in the gutter, Dad. 200 00:15:40,886 --> 00:15:44,845 Did it ever occur to any of you that Buck might have just run away? 201 00:15:45,046 --> 00:15:47,958 I've thought of it myself a million times. 202 00:15:48,286 --> 00:15:51,084 He could be eating a steak right now, drinking a daiquiri... 203 00:15:51,286 --> 00:15:54,437 ...or doing that little cocker spaniel down the end of the street. 204 00:15:55,166 --> 00:15:56,485 Our dog Buck... 205 00:15:56,686 --> 00:16:00,565 ...might for the first time in his life be truly happy. 206 00:16:01,526 --> 00:16:03,323 Who cares? We want him back. 207 00:16:03,526 --> 00:16:04,754 Yeah, we want Buck. 208 00:16:04,966 --> 00:16:06,684 - Yeah, Dad. - Dad, go find Buck. 209 00:16:06,886 --> 00:16:08,399 I don't wanna have to go get... 210 00:16:08,606 --> 00:16:12,201 Look, Al, I know you're in a bind, but it's a quarter till. 211 00:16:13,246 --> 00:16:16,795 Go ahead. Try to hold off the pouring of the first oil. I'll get in the car... 212 00:16:17,006 --> 00:16:20,203 ...go around the block a few times to find him. Shouldn't take long. 213 00:16:20,406 --> 00:16:22,397 I'd like to... 214 00:16:22,966 --> 00:16:25,844 Oh. Now, now, honey. 215 00:16:26,046 --> 00:16:29,436 It's okay. Daddy'll find Buck. 216 00:16:30,246 --> 00:16:33,397 Has he ever let you down before? 217 00:16:35,966 --> 00:16:38,355 Oh, it's okay, honey. 218 00:16:38,566 --> 00:16:39,760 You know, just remember... 219 00:16:39,966 --> 00:16:42,321 ...Daddy loves Buck just as much as we do. 220 00:16:42,526 --> 00:16:43,925 They're best friends. 221 00:16:46,686 --> 00:16:48,404 Well... 222 00:16:49,086 --> 00:16:51,475 ...I found Buck. Now here, I gotta go. 223 00:16:52,046 --> 00:16:54,355 Hey, wait a second! 224 00:17:06,206 --> 00:17:08,003 This isn't Buck. 225 00:17:09,206 --> 00:17:12,721 Well, that may be, but I still gotta go. 226 00:17:17,166 --> 00:17:19,634 Okay, Al. Now, look... 227 00:17:19,846 --> 00:17:21,723 ...if pouring some oil on some women... 228 00:17:21,926 --> 00:17:25,362 ...that even Senator Packwood wouldn't grope... 229 00:17:27,086 --> 00:17:28,519 ...is more important to you... 230 00:17:28,726 --> 00:17:31,445 ...than reuniting your faithful and loving puppy... 231 00:17:31,646 --> 00:17:35,321 ...with your faithful and loving family, then just go. 232 00:17:35,526 --> 00:17:39,644 But know that we'll be here crying our eyes out. 233 00:17:40,606 --> 00:17:43,518 Okay, okay. 234 00:17:44,206 --> 00:17:46,879 - Bye. - Get back here. 235 00:17:47,086 --> 00:17:51,682 Well, Peg, Buck'll come home. I always do. 236 00:17:52,006 --> 00:17:55,635 Don't you know tonight is very important to me. 237 00:18:05,406 --> 00:18:08,079 Oh, not the theme to Lassie. 238 00:18:08,926 --> 00:18:11,884 Anything but the theme to Lassie. You know how it chokes me up. 239 00:18:21,926 --> 00:18:24,235 All right, let's go find him. Let's go find Buck. 240 00:18:24,446 --> 00:18:26,721 And I really hate you guys for this. 241 00:18:26,926 --> 00:18:29,724 Well, not just for this, but especially this. 242 00:18:32,006 --> 00:18:34,645 Oh, Lassie. 243 00:18:40,846 --> 00:18:43,280 They're not really gonna tak e me to the green door? 244 00:18:43,526 --> 00:18:48,202 The Lord is my German shepherd, I shall not want. 245 00:18:53,806 --> 00:18:56,400 Doesn't he know any other songs? 246 00:19:01,886 --> 00:19:05,925 - What was that? - Be at peace, my son. 247 00:19:06,166 --> 00:19:08,805 Oh, put a sock in it, padre. 248 00:19:11,006 --> 00:19:12,962 If only my people would come for me. 249 00:19:13,166 --> 00:19:14,918 I promise, I'd never run away again... 250 00:19:15,126 --> 00:19:19,517 ...or chew on their shoes, or pass wind and watch as they blame it on the boy. 251 00:19:22,446 --> 00:19:24,004 It's... It's them! 252 00:19:24,246 --> 00:19:26,919 What is it, Peg? Why we've been to about 40 of these places. 253 00:19:27,126 --> 00:19:28,844 This is the last one, Al. 254 00:19:29,086 --> 00:19:31,680 They've come to rescue me! 255 00:19:32,046 --> 00:19:33,877 Gosh... 256 00:19:34,646 --> 00:19:36,477 I knew they wouldn't forget me. 257 00:19:37,086 --> 00:19:38,678 Well... 258 00:19:39,046 --> 00:19:41,002 ...he's not here. 259 00:19:41,766 --> 00:19:45,122 Hey! Hey, yes, I am! Hey, look down, you moron! 260 00:19:45,366 --> 00:19:47,755 Well, are you sure, Al? I mean, maybe we should... 261 00:19:47,966 --> 00:19:50,480 Peg, don't you think if Buck were here he'd be barking? 262 00:19:51,326 --> 00:19:54,557 I know, because a man and his dog have a bond. 263 00:19:54,766 --> 00:19:57,485 And if... Will you shut up, you mutt? 264 00:19:58,246 --> 00:20:01,238 Oh, look at the cute puppies. Hey, Daddy, can we get a puppy? 265 00:20:02,806 --> 00:20:05,115 Oh, this one just licked my face. 266 00:20:05,326 --> 00:20:07,760 "This dog lick ed my face." 267 00:20:07,966 --> 00:20:11,163 You should have seen where his tongue was a few minutes ago. 268 00:20:12,846 --> 00:20:15,201 Fools, I'm down here. 269 00:20:15,446 --> 00:20:17,755 Puppy'll cost you $15. 270 00:20:18,006 --> 00:20:22,397 And could you speed it up a little bit. I got an execution to do. 271 00:20:25,646 --> 00:20:30,242 Wait a second. This big one looks a little like Buck. 272 00:20:31,046 --> 00:20:33,116 Well, that couldn't be. 273 00:20:33,686 --> 00:20:35,199 You know the irony in this is... 274 00:20:35,406 --> 00:20:38,284 ...they should be putting you guys to sleep in 30 seconds. 275 00:20:39,326 --> 00:20:40,395 Well, wait a minute now. 276 00:20:40,606 --> 00:20:41,755 - That is Buck! - It is Buck! 277 00:20:41,966 --> 00:20:43,194 - Buck! Buck! - It is Buck! 278 00:20:43,446 --> 00:20:45,482 Hey, hey, hey. That's our dog. 279 00:20:45,686 --> 00:20:48,723 - He'll cost you 20 bucks. - Twenty bucks? 280 00:20:48,926 --> 00:20:52,077 Why, for 20 bucks I can get a real good suit. 281 00:20:52,326 --> 00:20:56,524 The fathead losered his way into the pound today... 282 00:20:57,726 --> 00:21:00,445 Well, I guess we'll take the old boy. Yeah. 283 00:21:00,646 --> 00:21:02,602 And we're never gonna let this happen again. 284 00:21:02,806 --> 00:21:05,604 Yeah. Everything's gonna be different from now on, Buck. 285 00:21:05,806 --> 00:21:08,161 That's right. We're gonna play and we're gonna romp. 286 00:21:08,366 --> 00:21:10,561 We'll bathe you. We'll even feed you, Buck. 287 00:21:10,766 --> 00:21:14,725 - Everything's gonna be okay. - Oh, Buck boy. So good. 288 00:21:23,966 --> 00:21:28,084 Kelly, the Best of Oprah. Volume Two just came. 289 00:21:28,286 --> 00:21:30,277 Here we go. 290 00:21:30,646 --> 00:21:32,637 "The Cross and the double-cross. 291 00:21:32,886 --> 00:21:35,878 Catholic men who dress like women." 292 00:21:37,406 --> 00:21:40,239 Hey, Ma, think Dad'll let me use the car tonight? 293 00:21:40,446 --> 00:21:42,801 Well, depends on what mood he's in. 294 00:21:43,046 --> 00:21:47,722 I wish the world were a fly and I was a giant rolled-up newspaper. 295 00:21:48,566 --> 00:21:49,635 Here we go. 296 00:21:49,886 --> 00:21:53,435 A fat woman clip-clopped into the shoe store today... 297 00:21:54,006 --> 00:21:56,395 ...and said, " I need something I'd be comfortable in." 298 00:21:56,606 --> 00:21:59,040 I said, "Try Wyoming." 299 00:22:03,646 --> 00:22:07,480 Now, I don't know when they started letting women carry chain saws... 300 00:22:07,966 --> 00:22:11,436 Oh, lik e your family's any better.1 00:01:16,670 --> 00:01:18,786 God, men are stupid. 2 00:01:24,630 --> 00:01:26,746 And then there's Al. 3 00:01:27,270 --> 00:01:30,103 I can't believe he is really at the park playing football... 4 00:01:30,310 --> 00:01:32,426 ...with Aaron and a bunch of college boys. 5 00:01:32,670 --> 00:01:34,865 Well, why? He says he's in shape. 6 00:01:35,470 --> 00:01:39,179 Oh, please. If Al didn't have to bend over to steal our paper every morning... 7 00:01:39,430 --> 00:01:41,625 ...he wouldn't get any exercise at all. 8 00:01:43,030 --> 00:01:47,069 Yeah, but, you know, in Al's defence, football has always meant a lot to him. 9 00:01:47,310 --> 00:01:51,383 In fact, it's the only time he can still go deep. 10 00:01:54,870 --> 00:01:56,986 Besides, what could go wrong? 11 00:01:57,510 --> 00:02:01,059 Mrs. Bundy, something's gone wrong. 12 00:02:01,470 --> 00:02:03,267 It's your husband's back. 13 00:02:03,510 --> 00:02:07,503 For the last time, I tell you, I'm fine. I'm fine, I tell you! 14 00:02:08,550 --> 00:02:11,383 Easy, now. 15 00:02:19,750 --> 00:02:22,981 - Wait a minute! Wait a minute! - Why, is the pain too much? 16 00:02:23,230 --> 00:02:25,585 No, I see a nickel. 17 00:02:28,030 --> 00:02:30,783 All right, get me on the couch. 18 00:02:40,630 --> 00:02:43,144 Football is so stupid. 19 00:02:43,390 --> 00:02:46,860 Why don't you men do something positive with your free time? 20 00:02:47,110 --> 00:02:50,022 Do you know what my women's group and I were doing this morning? 21 00:02:50,270 --> 00:02:54,024 Having "This side up" mowed into the hair on their chests? 22 00:02:56,030 --> 00:02:59,739 No. Actually, we were at an environmental seminar... 23 00:02:59,990 --> 00:03:03,665 ...discussing ways to save the nation's topsoil. 24 00:03:04,150 --> 00:03:07,187 And I can see by the back of your neck here... 25 00:03:07,430 --> 00:03:10,024 ...that you've already done more than your part. 26 00:03:10,670 --> 00:03:11,898 How bad is it, Aaron? 27 00:03:12,150 --> 00:03:13,378 We took him to my doctor. 28 00:03:13,590 --> 00:03:15,979 He says all Mr. Bundy needs is a minor operation. 29 00:03:16,230 --> 00:03:18,983 They make this little circular incision in his lower back... 30 00:03:19,230 --> 00:03:22,108 ...ease the pressure off his spine, and he's good as new. 31 00:03:22,550 --> 00:03:24,427 Good going, crazy legs. 32 00:03:24,670 --> 00:03:26,308 Now you need an operation. 33 00:03:26,550 --> 00:03:29,383 I'm fine! Don't you see, I'm fine! 34 00:03:30,510 --> 00:03:33,502 Fine? Fine for what, Al? 35 00:03:33,750 --> 00:03:38,028 Starring in the circus as Bundo the Fiddler Crab Boy? 36 00:03:38,990 --> 00:03:42,619 Ringing bells in a clock tower somewhere? 37 00:03:42,910 --> 00:03:47,188 Granted, they're both higher-paying jobs than the one you have now. 38 00:03:47,430 --> 00:03:49,819 But I would imagine that by the time you get home... 39 00:03:50,070 --> 00:03:52,459 ...you'd wanna be fully erect. 40 00:03:54,390 --> 00:03:56,142 But then again... 41 00:03:57,790 --> 00:04:01,783 You know, our coach taught us some great massage techniques for the back. 42 00:04:02,030 --> 00:04:03,429 Yeah, you wanna give it a try? 43 00:04:03,670 --> 00:04:05,262 Well, I don't mind... 44 00:04:08,590 --> 00:04:11,866 Oh, there goes my back again. 45 00:04:14,790 --> 00:04:17,543 Could you boys help me home and up the stairs... 46 00:04:17,790 --> 00:04:21,499 ...and into my bedroom and out of these uncomfortable clothes? 47 00:04:21,750 --> 00:04:24,184 Well, sure. Only if it'll make you feel better. 48 00:04:24,430 --> 00:04:26,785 Oh, it will. It will. 49 00:04:27,190 --> 00:04:29,704 You boys like pina coladas? 50 00:04:34,110 --> 00:04:35,463 Where you going, Peg? 51 00:04:35,710 --> 00:04:39,305 I am calling the hospital about your operation. 52 00:04:43,910 --> 00:04:45,263 Al... 53 00:04:45,510 --> 00:04:47,068 ...look at you. 54 00:04:47,310 --> 00:04:50,985 - You have got to get this taken care of. - But I'm fine. 55 00:04:51,230 --> 00:04:52,902 You are going to the hospital. 56 00:04:53,150 --> 00:04:55,584 I am not going to the hos... 57 00:04:57,430 --> 00:05:01,343 All I need is a hot shower and a little bit of rest. 58 00:05:01,590 --> 00:05:04,548 You'll see, by tomorrow I'll be my old self. 59 00:05:05,270 --> 00:05:07,147 Hello, operator. 60 00:05:07,390 --> 00:05:09,426 I just have to get around this couch here. 61 00:05:09,670 --> 00:05:11,740 I'd like the number of the hospital, please. 62 00:05:11,990 --> 00:05:14,948 Up the stairs, wherever they are. 63 00:05:15,190 --> 00:05:17,545 Which one? Oh, I don't know. 64 00:05:17,790 --> 00:05:19,906 What's the cheapest one? 65 00:05:25,390 --> 00:05:28,302 No, an ambulance won't be necessary. 66 00:05:28,550 --> 00:05:30,939 A hearse may be good. 67 00:05:35,230 --> 00:05:36,458 No, Marce. 68 00:05:36,670 --> 00:05:41,744 "Men Who Leave Their Wives for IHOP Waitresses" is on Geraldo. 69 00:05:43,030 --> 00:05:46,420 Al? He's been in surgery for about an hour now. 70 00:05:47,230 --> 00:05:50,063 Look, ma'am, my wife has just given birth to triplets. 71 00:05:50,430 --> 00:05:54,025 Well, congratulations. Who's the father? 72 00:05:54,630 --> 00:05:56,666 So anyway, Al just keeps going on... 73 00:05:56,870 --> 00:05:59,100 ...about how something bad is gonna happen to him. 74 00:05:59,310 --> 00:06:01,699 And I say, "Look, it's a simple operation. 75 00:06:01,950 --> 00:06:04,828 What are the odds of something horrible happening to you?" 76 00:06:05,230 --> 00:06:09,189 Excuse me, Mrs. Bundy, but something horrible has happened to your husband. 77 00:06:10,030 --> 00:06:12,590 Marcie, can I call you back? 78 00:06:13,110 --> 00:06:16,227 She says no, and can you speak louder? 79 00:06:16,630 --> 00:06:18,621 There is some good news. He's alive. 80 00:06:19,710 --> 00:06:22,065 Well, how alive? Can he walk? 81 00:06:22,310 --> 00:06:25,063 Can he talk? Will he ever be able to work again? 82 00:06:26,070 --> 00:06:28,630 He's a shoe salesman, Mrs. Bundy. 83 00:06:29,190 --> 00:06:31,658 We could replace his brain with a sock of popcorn... 84 00:06:31,910 --> 00:06:33,946 ...he would still be able to work. 85 00:06:34,550 --> 00:06:36,905 See, this was one of those... 86 00:06:37,150 --> 00:06:39,584 ...unfortunate accidents due to simple human error. 87 00:06:39,830 --> 00:06:43,061 It seems our surgical team misread your doctor's instructions. 88 00:06:43,310 --> 00:06:45,346 It said to give him "a circular incision." 89 00:06:46,310 --> 00:06:49,825 Yeah. So how could you misread that? 90 00:06:50,870 --> 00:06:54,021 We gave him a circumcision. 91 00:07:06,630 --> 00:07:08,461 Oh, dear. 92 00:07:09,910 --> 00:07:11,707 Where is he? 93 00:07:12,190 --> 00:07:14,101 That's the other thing. 94 00:07:40,670 --> 00:07:43,707 Just when you thought all the disasters that could happen to Dad... 95 00:07:43,910 --> 00:07:47,380 ...have happened to Dad... - Yeah, circumcision. 96 00:07:47,710 --> 00:07:50,941 And we thought he was in a mood when they cut his hair too short. 97 00:07:51,790 --> 00:07:54,304 Now we can't even tell him it'll grow back. 98 00:07:55,710 --> 00:07:56,938 Can we? 99 00:07:58,350 --> 00:08:00,989 Yeah, why not? We lied about his hair. 100 00:08:02,350 --> 00:08:04,227 I just hope we got all Dad's magazines. 101 00:08:04,470 --> 00:08:07,906 Mom said it was important to get rid of anything that could turn Dad on... 102 00:08:08,150 --> 00:08:10,300 ...before he's had a chance to heal. 103 00:08:12,070 --> 00:08:16,825 Wow, 30 days without sex. What's that like? 104 00:08:17,470 --> 00:08:20,587 Thirty days is nothing. I mean, I've gone as f... 105 00:08:25,590 --> 00:08:27,421 Well, I don't know. 106 00:08:30,230 --> 00:08:31,788 What was that? 107 00:08:34,110 --> 00:08:35,338 - Dad. - Dad. 108 00:08:35,550 --> 00:08:38,462 They're rounding the corner up the street. Hurry up with those. 109 00:08:38,710 --> 00:08:39,938 What about this People? 110 00:08:40,190 --> 00:08:42,067 - Who's on the cover? - It's Ross Perot. 111 00:08:42,310 --> 00:08:44,983 Hide it. Dad said that his ears look like tiny hooters. 112 00:08:48,750 --> 00:08:50,547 Dad is sick. 113 00:08:59,030 --> 00:09:00,702 Okay, where are they now? 114 00:09:00,950 --> 00:09:04,226 They're about to go over the hump at the intersection. 115 00:09:06,710 --> 00:09:09,986 And now the three small potholes in front of the McGinty's. 116 00:09:11,350 --> 00:09:13,466 And now the big one. 117 00:09:15,830 --> 00:09:17,502 Hurry before they get in the driveway. 118 00:09:17,710 --> 00:09:21,180 - You think Mom's gonna hit the curb? - No. 119 00:09:21,390 --> 00:09:24,063 Oh, sweet baby Jane. 120 00:09:24,990 --> 00:09:28,619 - I'm ready. Where should I put them? - In the basement. 121 00:09:28,870 --> 00:09:31,543 Okay. Wait a sec. How do you know Dad won't go down here? 122 00:09:31,790 --> 00:09:34,145 Because we never fixed the step. 123 00:09:37,630 --> 00:09:39,268 Here they come. 124 00:09:43,110 --> 00:09:46,785 Well, Mr. Grumpy's home. 125 00:09:56,550 --> 00:09:59,144 Just a small word of warning. 126 00:09:59,390 --> 00:10:02,382 Anyone who says, "What's up?" goes down. 127 00:10:05,470 --> 00:10:08,143 It wasn't funny when the doctor asked it. 128 00:10:08,630 --> 00:10:10,666 It wasn't funny when the nurse asked it. 129 00:10:10,910 --> 00:10:13,868 It certainly wasn't funny when your mother asked it. 130 00:10:14,310 --> 00:10:16,983 But then again, I've been asking for years. 131 00:10:20,510 --> 00:10:24,344 - Is that you, son? - Yeah, Dad. What's up? 132 00:10:28,310 --> 00:10:29,709 Any other questions? 133 00:10:30,670 --> 00:10:33,343 Yeah. So how's your...? 134 00:10:34,750 --> 00:10:36,502 Your back? 135 00:10:37,350 --> 00:10:41,343 Fine. Not that they did anything to it, but... 136 00:10:41,710 --> 00:10:45,180 For some odd reason I feel less concerned about it. 137 00:10:47,630 --> 00:10:52,750 Peg, would you have any idea why I'd feel less concerned about it? 138 00:10:54,750 --> 00:10:56,502 I do, I do. 139 00:10:57,510 --> 00:11:00,149 - Pumpkin? - Because you're in so much more pain... 140 00:11:00,350 --> 00:11:02,739 ...from the circumcision. 141 00:11:03,470 --> 00:11:07,065 Correct. And while we're on that subject, does anyone know... 142 00:11:07,310 --> 00:11:10,700 ...why such a wacky thing could have happened to Daddy in the first place? 143 00:11:17,590 --> 00:11:18,818 Pumpkin? 144 00:11:19,030 --> 00:11:21,624 Because Mommy made you go to the hospital? 145 00:11:21,870 --> 00:11:23,462 Close, sweetheart. 146 00:11:23,710 --> 00:11:27,988 Mommy married Daddy first, then made him go to the hospital. 147 00:11:28,470 --> 00:11:32,861 Son, you've come to just in time, because here's something really funny. 148 00:11:33,110 --> 00:11:34,702 Did you know that Daddy's nurse... 149 00:11:34,910 --> 00:11:38,061 ...was a fat woman who used to come to his shoe store? 150 00:11:38,270 --> 00:11:42,104 I say "used to" because her patronage fell off one day when she asked... 151 00:11:42,310 --> 00:11:45,939 ...for something to make her foot look small, and I said, "Try your ass." 152 00:11:52,950 --> 00:11:55,100 She remembered. 153 00:11:56,110 --> 00:11:57,748 And we laughed. 154 00:11:57,990 --> 00:12:02,620 Then she picked up a catheter the size of a boa constrictor and charged. 155 00:12:03,350 --> 00:12:04,669 And all of a sudden... 156 00:12:04,910 --> 00:12:07,583 ...for just a brief moment in a land far away... 157 00:12:07,830 --> 00:12:10,264 ...there was Abraham, Martin and Al... 158 00:12:10,510 --> 00:12:12,944 ...saying if it wasn't for the wife... - AI. 159 00:12:13,190 --> 00:12:15,829 I am very, very sorry about this. 160 00:12:16,070 --> 00:12:17,708 And if there's anything I can do... 161 00:12:17,950 --> 00:12:19,429 Swim the deepest ocean... 162 00:12:19,670 --> 00:12:23,868 ...climb the highest mountain. - just tell me and I'll do it. 163 00:12:25,910 --> 00:12:27,138 How about a sandwich? 164 00:12:27,390 --> 00:12:29,779 A sandwich? 165 00:12:30,070 --> 00:12:31,628 Now? 166 00:12:33,350 --> 00:12:35,864 Kids, did Daddy tell you he got some stitches? 167 00:12:36,750 --> 00:12:40,584 Okay. Okay. I'll make you a sandwich. 168 00:12:40,830 --> 00:12:42,388 Thank you. 169 00:12:43,070 --> 00:12:45,948 Now, it's over, as far as I'm concerned. 170 00:12:46,190 --> 00:12:48,658 Everything is back to normal. 171 00:13:00,830 --> 00:13:02,388 What? 172 00:13:04,470 --> 00:13:07,428 Well, how much did they cut off, Dad? 173 00:13:09,430 --> 00:13:10,749 No, Kelly. 174 00:13:10,990 --> 00:13:14,539 It's just that he won't be able to wear anything tight for a while. 175 00:13:14,790 --> 00:13:17,145 So I brought him something of Grandma's. 176 00:13:19,550 --> 00:13:23,179 Fortunately, all I needed was the sleeve. I sent the rest back. 177 00:13:26,030 --> 00:13:28,828 And by the way, I don't want anyone talking about this, Peg. 178 00:13:29,070 --> 00:13:30,822 Especially you. 179 00:13:31,070 --> 00:13:34,665 Oh, come on, Al. I'm as embarrassed about this as you are. 180 00:13:34,910 --> 00:13:37,219 Besides, who would I tell? 181 00:13:37,630 --> 00:13:39,302 Hey, stubby. 182 00:13:47,870 --> 00:13:51,988 We heard about what happened, so we got you a card. 183 00:13:52,750 --> 00:13:57,904 I talked her out of the "Ask me about my circumcision" bumper sticker. 184 00:13:59,470 --> 00:14:02,940 We heard about your little loss We know you'll mak e it through 185 00:14:03,190 --> 00:14:07,741 Because thankfully the part they took Was of no use to you 186 00:14:09,070 --> 00:14:11,186 And though they took More than you'd lik e 187 00:14:11,390 --> 00:14:12,789 The good luck is, you see 188 00:14:13,030 --> 00:14:17,023 Another quarter inch'd been A full lobotomy 189 00:14:19,630 --> 00:14:21,427 P. S: 190 00:14:25,350 --> 00:14:27,068 Kids, a lesson. 191 00:14:27,310 --> 00:14:29,460 Whenever you receive a card like this... 192 00:14:29,710 --> 00:14:32,668 ...it must be answered immediately by a thank-you note. 193 00:14:32,910 --> 00:14:37,540 So would you please go key one in the side of Marcie's car for Daddy? 194 00:14:39,270 --> 00:14:40,498 Sure, Dad. 195 00:14:40,710 --> 00:14:43,543 Whoa, whoa. Now, wait a second here. 196 00:14:43,790 --> 00:14:46,941 You guys know that Marcie's is the red Beemer, right? 197 00:14:47,150 --> 00:14:49,823 - Come on, we know. - Mr. D'Arcy, we wouldn't do that to you. 198 00:14:50,030 --> 00:14:52,385 Okay. Go to it, then. 199 00:14:56,710 --> 00:14:58,780 Cranky, huh, old buddy? 200 00:14:59,030 --> 00:15:01,828 Well, I know exactly how you feel. 201 00:15:02,070 --> 00:15:04,186 I had to get circumcised myself once. 202 00:15:08,070 --> 00:15:12,507 - How'd you deal with the pain? - I don't know. I was only one day old. 203 00:15:14,510 --> 00:15:16,705 So, what's up? 204 00:15:22,590 --> 00:15:25,707 Oh, Marcie, I feel just awful about this. 205 00:15:25,950 --> 00:15:28,066 The pain he must be in. 206 00:15:28,310 --> 00:15:30,585 And it's all my fault. 207 00:15:30,830 --> 00:15:33,549 Well, just do what you can to take his mind off it. 208 00:15:33,790 --> 00:15:35,826 Well, I do. 209 00:15:42,910 --> 00:15:47,825 It's just that for some reason, he cannot seem to let go of it. 210 00:15:59,150 --> 00:16:00,629 I don't know what to do. 211 00:16:00,870 --> 00:16:02,826 Well, just give it a few days. 212 00:16:03,070 --> 00:16:06,699 Besides, I hear there are some benefits to having a circumcised man. 213 00:16:06,950 --> 00:16:09,259 They're healthier, the sex is better... 214 00:16:09,510 --> 00:16:12,229 ...they're less likely... - Whoa. 215 00:16:12,510 --> 00:16:15,900 - The sex is better? - For the woman. 216 00:16:16,150 --> 00:16:18,425 Well, that's all I care about. 217 00:16:19,150 --> 00:16:20,549 Go on. 218 00:16:20,790 --> 00:16:25,864 Well, they say it lasts longer because the man is less sensitive. 219 00:16:33,750 --> 00:16:36,822 Of course, you're gonna have to wait about a month to find out. 220 00:16:37,430 --> 00:16:41,503 Hey, with Al I can do a month standing on my head. 221 00:16:41,750 --> 00:16:43,900 Sometimes I have to. 222 00:16:44,590 --> 00:16:46,740 Sometimes I like it. 223 00:17:13,070 --> 00:17:15,026 Tonight our special report. 224 00:17:15,270 --> 00:17:17,943 Thong bikinis of Rio. 225 00:17:19,830 --> 00:17:22,867 Thong bikinis of Hawaii. 226 00:17:23,550 --> 00:17:27,941 - Thong bikinis of the Caribbean. - It's sweeps month. 227 00:17:28,190 --> 00:17:31,421 Gotta be something on that's dull and boring. 228 00:17:31,950 --> 00:17:36,501 Tonight on National Geographic, stalking the wily prairie dog. 229 00:17:36,750 --> 00:17:37,978 That's better. 230 00:17:38,190 --> 00:17:41,626 But first, thong bikinis of the Serengeti. 231 00:17:44,070 --> 00:17:45,549 Good one. 232 00:17:47,230 --> 00:17:49,585 Hi, honey. I'm sorry I'm late. 233 00:17:49,830 --> 00:17:52,469 But bingo was just a madhouse tonight. 234 00:17:52,710 --> 00:17:54,223 So how's it going? 235 00:17:54,470 --> 00:17:57,985 Horrible, Peg. Everything I see or hear is about sex. 236 00:17:58,430 --> 00:18:00,898 Oh, Al, that's just your imagination. 237 00:18:01,150 --> 00:18:04,267 There's plenty of other things going on. 238 00:18:06,510 --> 00:18:07,909 Tell me about bingo. 239 00:18:08,310 --> 00:18:13,430 Well, we overheard this couple going at it in the bathroom. 240 00:18:13,630 --> 00:18:16,144 Don't know how they thought they could get away with it. 241 00:18:16,350 --> 00:18:18,818 I mean, you could hear her a whole block away. 242 00:18:19,070 --> 00:18:22,107 "Oh, Al." His name was Al too. 243 00:18:22,350 --> 00:18:26,104 "Oh, Al." On and on. 244 00:18:28,190 --> 00:18:29,509 What was that sound? 245 00:18:30,870 --> 00:18:32,588 A stitch. 246 00:18:38,070 --> 00:18:41,506 Well, it's time to get this couch reupholstered. 247 00:18:41,750 --> 00:18:46,619 I'm really glad I'm home. I am so tired. 248 00:18:51,910 --> 00:18:54,743 Peg. Do you mind? 249 00:18:54,990 --> 00:18:56,343 Mind what? 250 00:18:56,590 --> 00:18:58,945 When you shake your leg like that it... 251 00:18:59,590 --> 00:19:02,263 It makes your boobies go back and forth. 252 00:19:06,030 --> 00:19:07,702 Sorry. 253 00:19:16,590 --> 00:19:19,866 Would you stop putting your finger in your mouth when you turn the page? 254 00:19:20,910 --> 00:19:23,378 I always do that. 255 00:19:23,990 --> 00:19:27,505 It's the first time I've looked at you. 256 00:19:28,710 --> 00:19:31,383 All right, Al. I'll stop. 257 00:19:39,190 --> 00:19:42,819 - What? - You're breathing in and out. 258 00:19:44,350 --> 00:19:45,578 This is ridiculous. 259 00:19:45,830 --> 00:19:49,027 I'm getting myself a snack and then I'm going to bed. 260 00:19:49,270 --> 00:19:51,101 You know, your problem is, Al... 261 00:19:51,350 --> 00:19:55,229 ...you just can't allow yourself to think about anything else. 262 00:19:58,350 --> 00:20:01,228 You know, read a book, watch a ball game. 263 00:20:01,470 --> 00:20:05,065 You know, my life is miserable too, but you don't see me going nuts. 264 00:20:08,070 --> 00:20:09,867 By the way, honey... 265 00:20:10,110 --> 00:20:13,022 ...do you want anything while I'm in here? 266 00:20:16,150 --> 00:20:17,902 Al? 267 00:20:19,550 --> 00:20:20,778 Al? 268 00:20:26,150 --> 00:20:27,981 A shower? 269 00:20:28,230 --> 00:20:30,061 This early? 270 00:20:30,310 --> 00:20:33,825 Gee, it's only the 10th of the month. 271 00:20:38,670 --> 00:20:40,183 Well, I don't like this, Marcie. 272 00:20:40,790 --> 00:20:42,701 He's been in the garage past a month now... 273 00:20:42,950 --> 00:20:45,623 ...and I still can't get him to come out. 274 00:20:45,870 --> 00:20:48,259 I mean, suppose something went wrong? 275 00:20:48,510 --> 00:20:51,786 He was really starting to like those muumuus. 276 00:20:53,270 --> 00:20:55,261 Yeah, well, suppose he's all well... 277 00:20:55,510 --> 00:20:58,263 ...and he just doesn't want me anymore? 278 00:21:18,150 --> 00:21:20,425 Never mind. 279 00:22:00,430 --> 00:22:02,785 You know, it did last longer. 280 00:22:04,710 --> 00:22:07,543 And the best part is I didn't feel a thing.1 00:01:28,350 --> 00:01:30,784 And now, for your Christmas viewing pleasure... 2 00:01:31,030 --> 00:01:32,588 ...Channel 2 presents... 3 00:01:32,830 --> 00:01:36,903 - Anything but It's a Wonderful Life. ...It's a Wonderful Life. 4 00:01:37,270 --> 00:01:39,386 It's a Wonderful Life. 5 00:01:39,630 --> 00:01:42,019 It's a Wonderful Life. 6 00:01:43,110 --> 00:01:47,023 - It's The Good, the Bad and the Ugly. - All right! 7 00:01:47,270 --> 00:01:50,899 Right after It's a Wonderful Life. 8 00:01:52,430 --> 00:01:53,943 Dad, it's Christmas Eve. 9 00:01:54,150 --> 00:01:56,823 Shouldn't you be out shooing the homeless or something? 10 00:01:58,150 --> 00:01:59,549 Quite the noble gesture, son... 11 00:01:59,750 --> 00:02:03,299 ...but Christmas Eve is a time that you should spend with your loved ones. 12 00:02:06,590 --> 00:02:09,468 I'd say that's enough time. Go away, I'm trying to watch TV. 13 00:02:10,590 --> 00:02:12,945 Dad, every year, you and Mom sit here on the couch... 14 00:02:13,190 --> 00:02:15,260 ...and end up fighting over what to watch. 15 00:02:15,470 --> 00:02:18,303 Why don't you take her on down to Almost Steak and treat her... 16 00:02:18,510 --> 00:02:21,388 ...to the all-you-can-keep-down Christmas special? 17 00:02:22,470 --> 00:02:25,189 Then where would we go for our anniversary? 18 00:02:26,510 --> 00:02:30,139 - It's Christmas. There's nothing on. - Of course there is. I got 40 channels. 19 00:02:30,390 --> 00:02:32,142 The spirit of Christmas has gotta be on. 20 00:02:32,350 --> 00:02:35,740 And now live, the great ladies of the Squared Circle present... 21 00:02:35,990 --> 00:02:38,458 ...Christmas oil wrestling. 22 00:02:41,790 --> 00:02:43,018 See that? 23 00:02:43,510 --> 00:02:45,660 Look at those chestnuts. 24 00:02:56,590 --> 00:02:59,741 He won't budge, Kel. What are we gonna do? 25 00:02:59,990 --> 00:03:03,744 Well, you're the one who wanted to get him a big old jukebox for Christmas. 26 00:03:03,950 --> 00:03:06,418 Hey, if a really cool watch had fallen off the truck... 27 00:03:06,630 --> 00:03:08,348 ...I would've gotten him that instead. 28 00:03:09,510 --> 00:03:11,102 I just hope they like it. 29 00:03:11,350 --> 00:03:14,387 Well, they should. It's got all those geezer records on it. 30 00:03:14,630 --> 00:03:18,623 It's even got one from way back when Cher used to sing with her son. 31 00:03:20,910 --> 00:03:23,902 Well, we can't leave it in this freezing garage all night. 32 00:03:24,590 --> 00:03:27,104 We can take it upstairs and hide it in one of our rooms. 33 00:03:27,350 --> 00:03:31,229 Oh, no problem. Just let me eats me spinach first. 34 00:03:32,550 --> 00:03:35,587 We'll do it together. We'll just take it up behind Dad. 35 00:03:35,790 --> 00:03:39,749 Look, he's watching oil wrestling. He seems to be pretty focused. 36 00:03:40,590 --> 00:03:42,501 She's down! 37 00:03:44,070 --> 00:03:47,380 Her breasts are touching! Her breasts are touching! 38 00:03:50,510 --> 00:03:53,741 It's kind of nice to see Dad getting in the Christmas spirit. 39 00:03:54,190 --> 00:03:56,420 - Okay, come on, let's do it. - Okay. 40 00:04:06,630 --> 00:04:09,542 Al, guess what I've got. 41 00:04:09,790 --> 00:04:12,258 You got a Christmas present for me? 42 00:04:12,510 --> 00:04:13,829 No. 43 00:04:14,070 --> 00:04:16,459 But I could go back out again. 44 00:04:17,070 --> 00:04:18,298 Do you have any money? 45 00:04:18,550 --> 00:04:21,860 Well, I was saving up for a bullet. 46 00:04:23,350 --> 00:04:25,659 That can be from me. 47 00:04:27,950 --> 00:04:30,020 - Is this wrestling? - No, Peg. It's C-SPAN. 48 00:04:30,270 --> 00:04:32,625 That's Sandra Day O'Connor and Ruth Bader Ginsburg... 49 00:04:32,830 --> 00:04:34,741 ...settling their differences. 50 00:04:34,990 --> 00:04:36,901 Of course it's wrestling. 51 00:04:37,190 --> 00:04:40,387 - Well, you know, I don't really... - Peg, I know what you're going to do. 52 00:04:40,590 --> 00:04:42,626 You're going to say, "Is this all that's on?" 53 00:04:42,830 --> 00:04:45,025 Then you'll change it because you know I like it. 54 00:04:45,230 --> 00:04:46,822 Al, that's just not true. 55 00:04:50,030 --> 00:04:51,986 Is this all that's on? 56 00:04:53,390 --> 00:04:57,349 Yes, Peg. It's Christmas Eve. It's all that's on, and I like it. 57 00:04:57,590 --> 00:04:59,706 - Well, change it. - Fine. 58 00:05:00,230 --> 00:05:04,382 Oh, look. It's a Wonderful Life. 59 00:05:04,590 --> 00:05:06,148 Peg, I hate this movie! 60 00:05:06,350 --> 00:05:08,147 How can you hate It's a Wonderful Life? 61 00:05:08,390 --> 00:05:10,699 Because it's a horrible life. 62 00:05:11,590 --> 00:05:13,262 You know why they never made a sequel? 63 00:05:13,470 --> 00:05:15,779 Because when the guy came back, he killed himself. 64 00:05:16,790 --> 00:05:18,667 And this time he took that angel with him. 65 00:05:18,870 --> 00:05:22,988 This must be written by a woman. This stinks. It bites. It blows. 66 00:05:24,230 --> 00:05:25,982 But if you wanna watch it, Peg... 67 00:05:26,670 --> 00:05:29,787 - Oh, never mind. Just turn it. - Good. 68 00:05:29,990 --> 00:05:32,504 I told you there's nothing. I'm going back to wrestling. 69 00:05:36,470 --> 00:05:38,825 Honey, how come you never wrestle with me? 70 00:05:39,070 --> 00:05:41,743 Because I end up on top of you or you end up on top of me... 71 00:05:41,950 --> 00:05:44,066 ...and either way I lose. 72 00:05:47,630 --> 00:05:49,109 - Kel. - What? 73 00:05:49,350 --> 00:05:51,261 It's on my foot. 74 00:05:52,430 --> 00:05:54,421 Which foot? 75 00:05:55,430 --> 00:05:56,909 The one that's flat as your head. 76 00:05:57,110 --> 00:05:59,066 Help me back out the door with this thing. 77 00:05:59,750 --> 00:06:02,389 Your stocking's gonna be as empty as your bed, young man. 78 00:06:10,030 --> 00:06:11,861 Damn carollers. 79 00:06:15,110 --> 00:06:17,988 You know, I have just one thing to say about oil wrestling. 80 00:06:18,230 --> 00:06:20,300 - What? - Do we have to watch this? 81 00:06:20,510 --> 00:06:22,023 You know, Peg. 82 00:06:22,230 --> 00:06:24,744 What is it? You look over, you see a smile on my face... 83 00:06:24,950 --> 00:06:26,588 ...you say, "I can't have this"? 84 00:06:26,950 --> 00:06:31,228 No, Al. I just thought it would be nice if we could enjoy something together. 85 00:06:31,470 --> 00:06:35,099 We tried that on our honeymoon, Peg. Remember how we cried? 86 00:06:35,950 --> 00:06:38,225 - Just change the channel. - Fine. 87 00:06:39,230 --> 00:06:42,108 Oh, now, there you go. You're going too fast. 88 00:06:42,350 --> 00:06:44,181 Come on, Al. What was that? 89 00:06:44,430 --> 00:06:47,103 What was that? What was that? 90 00:06:47,430 --> 00:06:49,421 A Bewitched with Dick York, not Dick Sargent. 91 00:06:49,630 --> 00:06:51,780 A Gilligan where the gorilla came to the island. 92 00:06:51,990 --> 00:06:55,187 A Full House Christmas story, where they were snowed-in at the airport. 93 00:06:55,390 --> 00:06:57,858 And a study of the Amazonian catfish's mating habits... 94 00:06:58,070 --> 00:07:00,345 ...with Philippe, not Jacques Cousteau. 95 00:07:04,110 --> 00:07:05,907 You can see all that... 96 00:07:06,150 --> 00:07:09,745 ...and yet you can't see the rim around the toilet? 97 00:07:13,950 --> 00:07:16,510 I see what I wanna see, Peg. 98 00:07:17,750 --> 00:07:19,706 It's me. 99 00:07:24,870 --> 00:07:26,781 And I don't wanna see that. 100 00:07:26,990 --> 00:07:29,265 Marcie, are you having a Christmas party this year? 101 00:07:29,510 --> 00:07:30,738 Nope. Sorry. 102 00:07:30,950 --> 00:07:34,181 - By the way, can I borrow some ice? - Sure. Help yourself. 103 00:07:34,390 --> 00:07:36,745 It's a shame you're not having that Christmas party. 104 00:07:36,950 --> 00:07:38,508 I had a good time at that last one. 105 00:07:38,710 --> 00:07:42,066 Remember, I got 95 cocktail weenies in my mouth? 106 00:07:42,510 --> 00:07:45,308 Yeah, that was real funny, Al. 107 00:07:51,110 --> 00:07:55,342 You know, I would've got 96 in there if I didn't have to sneeze. 108 00:07:56,270 --> 00:08:00,422 Hey, you remember the look on your boss's face? 109 00:08:01,230 --> 00:08:03,664 I wish you were having a party. I really enjoyed it. 110 00:08:03,870 --> 00:08:08,148 It's a shame too, because I got a whole new batch of dwarf jokes this year. 111 00:08:09,070 --> 00:08:12,187 That makes me all the sadder that we're not. 112 00:08:12,430 --> 00:08:15,547 - Can I take this chair? - Sure, go ahead. 113 00:08:16,670 --> 00:08:19,980 Say, what are you guys doing for Christmas? 114 00:08:20,230 --> 00:08:22,983 You know, I like to spend my time with the less fortunate... 115 00:08:23,230 --> 00:08:25,869 ...so I'll be staying home with Al. 116 00:08:26,750 --> 00:08:30,265 - What about you guys? - Oh, nothing. 117 00:08:30,470 --> 00:08:33,701 We'll just be at home having a quiet evening. 118 00:08:37,270 --> 00:08:40,580 Hey, Marcie, great blowout! 119 00:08:44,190 --> 00:08:46,420 Damn shame about that party. 120 00:08:47,270 --> 00:08:48,908 - Give me the remote. - Here we go. 121 00:08:49,150 --> 00:08:52,460 I know what you're gonna do. You're gonna go real slow and aggravate me. 122 00:08:52,670 --> 00:08:56,504 - Please don't do this, Peg. - I'll go fast. I promise. 123 00:08:56,910 --> 00:08:58,184 This is PBS. 124 00:08:58,430 --> 00:09:00,785 And if you want more bad English television... 125 00:09:01,030 --> 00:09:04,420 ...that your friends will insist is better than bad American television... 126 00:09:04,670 --> 00:09:08,265 ...please send your pledges in either cash, cheque or canned food to... 127 00:09:08,470 --> 00:09:11,189 - Pookie. - What, Al? 128 00:09:11,430 --> 00:09:13,944 Just out of curiosity, why are watching this? 129 00:09:14,190 --> 00:09:16,579 - Well, you know, l... - Turn it! 130 00:09:17,910 --> 00:09:19,582 Fine. 131 00:09:19,950 --> 00:09:23,420 - There, I Love Lucy. - I hate Lucy. 132 00:09:24,470 --> 00:09:27,621 The real star was Fred. They should have killed off Ethel and Lucy... 133 00:09:27,830 --> 00:09:30,105 ...and that illegal alien. 134 00:09:33,550 --> 00:09:36,223 They should've made Fred single and called it Mertz's World. 135 00:09:36,470 --> 00:09:38,108 But if you wanna watch it. 136 00:09:42,350 --> 00:09:44,864 All right, Kel, now look. This is what we're gonna do: 137 00:09:45,110 --> 00:09:48,227 You're gonna tie this rope around the jukebox. I'll go upstairs. 138 00:09:48,470 --> 00:09:51,348 - And when you're ready, I'll pull it up. - Okay. 139 00:09:51,590 --> 00:09:54,980 We wouldn't be having this problem if we had just used a seesaw. 140 00:09:57,270 --> 00:10:01,343 And I wouldn't be having this problem if Dad had used a condom. Just tie it. 141 00:10:13,550 --> 00:10:17,509 God, is that Michael Bolton screaming "Silent Night"? 142 00:10:18,390 --> 00:10:22,349 What's his next number gonna be? "Hark! The Hairy Angel Sings"? 143 00:10:22,590 --> 00:10:26,344 - You know, you don't like anything. - Starting with you! 144 00:10:27,430 --> 00:10:29,148 Merry Christmas. 145 00:10:30,270 --> 00:10:32,420 - Who's that? - I don't know. 146 00:10:33,670 --> 00:10:37,026 Damn, I wish the D'Arcys were having a Christmas party this year. 147 00:10:37,910 --> 00:10:39,468 Hey, Al. 148 00:10:46,310 --> 00:10:48,540 Do you mind if we borrow the rest of these chairs? 149 00:10:48,790 --> 00:10:50,348 Oh, sure, buddy. 150 00:10:50,590 --> 00:10:54,424 - No Christmas party this year, huh? - No, afraid not. 151 00:10:54,670 --> 00:10:57,548 - Say, can we take the table? - Sure. 152 00:10:58,510 --> 00:10:59,738 Any beer? 153 00:11:01,070 --> 00:11:03,459 Gonna have sex with the wife tonight, huh? 154 00:11:04,590 --> 00:11:06,865 You'll need a couple of six packs then. Want a bag? 155 00:11:07,110 --> 00:11:11,069 - No, I'll just carry it. - No, I meant a bag for your wife. 156 00:11:16,910 --> 00:11:18,104 No, no, thanks. 157 00:11:18,310 --> 00:11:20,062 What are you gonna do? Just stay home? 158 00:11:20,310 --> 00:11:23,700 Yeah, yeah. Just me and the little lady... 159 00:11:23,950 --> 00:11:26,145 ...and your chairs and table and stuff. 160 00:11:26,390 --> 00:11:28,028 See you. 161 00:11:30,350 --> 00:11:33,786 You know, if I didn't know any better, I'd swear they were having a party. 162 00:11:35,950 --> 00:11:37,303 All right, Kel. 163 00:11:37,550 --> 00:11:39,825 - Did you tie the rope on the jukebox? - Yep. 164 00:11:40,070 --> 00:11:42,345 Okay. Now toss it to me. 165 00:11:42,590 --> 00:11:44,660 The jukebox? 166 00:11:47,230 --> 00:11:49,107 The rope, you lug nut. 167 00:11:49,630 --> 00:11:51,666 Gotcha. Ready? 168 00:12:01,310 --> 00:12:03,028 Okay. Now... 169 00:12:03,270 --> 00:12:06,387 ...pull on it and make sure it's tight. - Oh, all right. 170 00:12:18,990 --> 00:12:21,504 Why did you pull on the rope that way? 171 00:12:23,230 --> 00:12:27,781 Because I wanted to make sure that it was tight on your end too. 172 00:12:28,990 --> 00:12:30,469 - Upstairs. - But... 173 00:12:30,710 --> 00:12:32,940 - Get upstairs. - Okay. 174 00:12:36,350 --> 00:12:39,899 Who's that riding in the sleigh? 175 00:12:40,150 --> 00:12:43,699 Who's that firing along the way? 176 00:12:43,950 --> 00:12:47,704 Who's roughing up bums On Christmas Day? 177 00:12:47,950 --> 00:12:49,861 - Psycho Dad - Psycho Dad 178 00:12:50,110 --> 00:12:51,748 - Psycho Dad - Psycho Dad 179 00:12:51,990 --> 00:12:54,709 - Psycho Dad - Psycho Dad 180 00:12:54,950 --> 00:12:58,226 Look, Peg, it's the Christmas episode of Psycho Dad. 181 00:12:58,470 --> 00:13:00,825 - Oh, not again. - Peg, it's a classic. 182 00:13:01,030 --> 00:13:03,828 This is where you get to know how he got the reindeer heads... 183 00:13:04,030 --> 00:13:05,349 ...on the walls of his cabin. 184 00:13:08,910 --> 00:13:10,502 Merry Christmas. 185 00:13:11,110 --> 00:13:13,260 - Who was that? - I don't know. 186 00:13:13,990 --> 00:13:16,788 - AI, I am not watching Psycho Dad. - Peg! 187 00:13:17,030 --> 00:13:19,942 - I'm turning it. - Well, then I'm going to the bathroom. 188 00:13:21,270 --> 00:13:23,147 And I really hate this commercial. 189 00:13:29,350 --> 00:13:33,263 You know, Peg, I could swear I heard noises coming from the D'Arcys'. 190 00:13:34,630 --> 00:13:37,269 I think they got a party going on. 191 00:13:37,510 --> 00:13:39,307 Oh, don't be silly, Al. 192 00:13:39,550 --> 00:13:42,701 You know if they had a party, they surely would've invited you. 193 00:13:42,950 --> 00:13:44,941 Well, that's true. 194 00:13:57,590 --> 00:13:59,626 Say, Peg. 195 00:14:00,870 --> 00:14:04,180 Did you have that hat on before I went to the bathroom? 196 00:14:08,070 --> 00:14:10,664 Why, yes. Yes, I did. 197 00:14:10,910 --> 00:14:13,265 You know, Al Bundy, you never look at me. 198 00:14:13,510 --> 00:14:15,978 Yes, I do. 199 00:14:16,230 --> 00:14:18,983 Yeah, I remember it now. 200 00:14:20,190 --> 00:14:22,545 Switch the channel, will you? 201 00:14:23,710 --> 00:14:26,508 The Christian Shopping Network. 202 00:14:26,750 --> 00:14:31,028 Have your next supper on our Last Supper plates. 203 00:14:31,270 --> 00:14:36,344 Service for 13, only $49. 95. 204 00:14:42,110 --> 00:14:43,987 Okay, I'm ready. 205 00:14:44,230 --> 00:14:47,028 - Hey, what are you doing? - I'm gonna retie your knot. 206 00:14:47,270 --> 00:14:49,181 Now, don't lift it until I say so. 207 00:14:49,510 --> 00:14:52,229 - Don't what? - Lift it. 208 00:14:59,550 --> 00:15:02,906 Kelly! Kelly, let me down, you moron. 209 00:15:03,150 --> 00:15:05,027 Let me down! 210 00:15:05,270 --> 00:15:06,942 Okay. 211 00:15:18,750 --> 00:15:20,661 Are you down? 212 00:15:20,910 --> 00:15:24,220 Yes. And so are you. 213 00:15:25,670 --> 00:15:29,106 Wait. Don't pull it, Bud. I tied it to the... 214 00:15:29,830 --> 00:15:31,058 Dresser. 215 00:15:38,270 --> 00:15:41,307 And now the Black Entertainment Channel presents. 216 00:15:41,550 --> 00:15:43,347 It's a Malcolm Xmas. 217 00:15:43,590 --> 00:15:46,980 Oh, come on, Peg! 218 00:15:48,030 --> 00:15:51,261 I can't stand it anymore. Give me the remote. 219 00:15:52,230 --> 00:15:54,698 Al, you're going too fast again. 220 00:15:54,950 --> 00:15:56,349 Oh, this just isn't working. 221 00:15:56,590 --> 00:15:59,343 I go too slow. You go too fast. 222 00:15:59,590 --> 00:16:01,820 Gee, what does that remind you of? 223 00:16:03,070 --> 00:16:05,026 Let's just try this together, shall we? 224 00:16:05,830 --> 00:16:07,707 You're taking up more than half the remote. 225 00:16:07,910 --> 00:16:10,549 Well, you're taking up more than half the couch. 226 00:16:11,230 --> 00:16:13,983 For those of you who missed the first 53 airings... 227 00:16:14,230 --> 00:16:18,701 ...NBC is proud to present Cheers, the final episode. 228 00:16:18,950 --> 00:16:20,827 What does Cheers have to do with Christmas? 229 00:16:21,030 --> 00:16:23,544 What does NBC have to do with television? 230 00:16:26,830 --> 00:16:28,058 - Change it. - Change it. 231 00:16:28,270 --> 00:16:31,785 No, not Sally Struthers Feeds the Third World Channel. 232 00:16:32,030 --> 00:16:33,258 Sally, open your purse up. 233 00:16:33,470 --> 00:16:36,030 I'm sure there's enough Ding Dongs and Ho Hos in there... 234 00:16:36,230 --> 00:16:38,790 ...to start a new 7-Eleven. 235 00:16:39,750 --> 00:16:42,708 That's all these starving kids need, Sally standing there saying: 236 00:16:42,910 --> 00:16:44,582 "Are you gonna finish that?" 237 00:16:50,510 --> 00:16:52,182 - Change it. - Change it. 238 00:16:52,710 --> 00:16:57,465 Oh, this is the TV-movie version of It's a Wonderful Life. 239 00:16:57,710 --> 00:17:02,147 It's from a female perspective. Starring Suzanne Pleshette. 240 00:17:02,390 --> 00:17:04,346 Who plays the female? 241 00:17:12,030 --> 00:17:13,463 Merry Christmas. 242 00:17:15,510 --> 00:17:18,070 Okay, Al. 243 00:17:18,750 --> 00:17:22,345 Guess who's under the mistletoe. 244 00:17:27,950 --> 00:17:30,100 She pecked me, Peg. 245 00:17:31,230 --> 00:17:33,186 Now I know you're having a party over there. 246 00:17:33,390 --> 00:17:35,540 I am too. 247 00:17:36,630 --> 00:17:39,098 Do you have any contraceptives? 248 00:17:39,630 --> 00:17:43,669 Well, I got a magazine with Whoopi Goldberg on the cover. 249 00:17:47,190 --> 00:17:49,021 That'll do. 250 00:17:49,470 --> 00:17:52,826 And to all a good night. 251 00:18:01,350 --> 00:18:04,786 I am almost positive that they're having a party over there. 252 00:18:05,470 --> 00:18:09,349 Now on Home Shopping Channel, we're offering this gold-plated necklace. 253 00:18:09,590 --> 00:18:11,581 We've been offering it at $49... 254 00:18:11,830 --> 00:18:15,027 ...but for the next 10 minutes you can buy it for 49 cents. 255 00:18:15,270 --> 00:18:18,262 Look what they put on TV. Look how hideous this stuff is. 256 00:18:18,510 --> 00:18:20,899 Do they actually think that women'll go for this? 257 00:18:21,150 --> 00:18:23,983 Yes, I'd like three please. 258 00:18:24,230 --> 00:18:25,663 Yes. 259 00:18:25,910 --> 00:18:30,461 Oh, yes. I would love a Brazilian Christmas-tree emerald ring. 260 00:18:30,710 --> 00:18:35,147 How dare you try to sell this crap to women who might actually wear it? 261 00:18:35,990 --> 00:18:39,505 Hey, guys, you guys still got that Pocket Fisherman? 262 00:18:41,990 --> 00:18:43,787 Happy birthday. 263 00:18:45,190 --> 00:18:47,863 - Who was that? - Kelly. 264 00:18:49,590 --> 00:18:53,629 A&E, the Arts and Entertainment Channel, presents. 265 00:18:53,870 --> 00:18:56,543 It's a Hitler Christmas. 266 00:18:56,790 --> 00:18:59,224 Arts and Entertainment Channel? We had that blocked. 267 00:18:59,470 --> 00:19:02,746 There's just a few stations left. Let's keep going. 268 00:19:02,990 --> 00:19:07,780 Now available on CD, cassette and yes, 8-track. 269 00:19:08,030 --> 00:19:09,622 It's a Country Christmas. 270 00:19:09,870 --> 00:19:14,625 Hear such hits as. "Let's Put the Lights on the Trailer." 271 00:19:14,830 --> 00:19:19,187 Let's put the lights on the trailer 272 00:19:19,590 --> 00:19:23,265 "Is That Rudolph's Nose or Daddy's?" 273 00:19:23,910 --> 00:19:27,949 Is that Rudolph's nose or Daddy's? 274 00:19:28,270 --> 00:19:32,263 "Grandma's Frozen on the Porch Swing." 275 00:19:33,550 --> 00:19:37,589 Grandma's frozen On the porch swing 276 00:19:45,870 --> 00:19:50,466 See, I told you it would be easier if we both did the pulling. 277 00:19:50,710 --> 00:19:52,063 Oh, great, Kel. 278 00:19:52,270 --> 00:19:54,943 Now who's gonna be upstairs to lift it through the window... 279 00:19:55,150 --> 00:19:58,062 ...since we're down here? - Oh, you're right. 280 00:19:58,310 --> 00:20:00,346 Hey, I'll go do it. 281 00:20:11,190 --> 00:20:15,024 - I was watching that. - That's it. That's it. I've had it, Peg. 282 00:20:15,270 --> 00:20:18,228 Every year we sit here. Every year it's the same thing. 283 00:20:18,470 --> 00:20:21,382 TV at Christmastime reeks. I wish they should just shut it off. 284 00:20:21,590 --> 00:20:24,548 I wish there wasn't any such thing as TV. 285 00:20:27,870 --> 00:20:30,543 Oh, my God, Peg, the power's off. 286 00:20:31,550 --> 00:20:34,622 What are we gonna do, Peg? There's no TV! 287 00:20:35,350 --> 00:20:38,979 - Well, we could cuddle. - Be serious, Peg! 288 00:20:39,710 --> 00:20:42,463 There's no TV. Now I'm sorry I said that about the TV. 289 00:20:42,710 --> 00:20:44,905 I'm sorry. I'm sorry. 290 00:20:47,870 --> 00:20:51,340 Oh, thank you. Thank you, thank you. 291 00:20:51,710 --> 00:20:54,429 - What are we gonna watch? - I don't know, there's nothing on. 292 00:20:54,630 --> 00:20:57,508 Everything stinks. They ought to just shut it off. 293 00:21:01,630 --> 00:21:05,543 Mom, Dad. We have something to tell you. 294 00:21:05,910 --> 00:21:09,027 Yeah. We're really sorry... 295 00:21:09,230 --> 00:21:12,506 ...but this is the only thing left... - Hey, now. 296 00:21:13,630 --> 00:21:15,268 You kids bought us a record? 297 00:21:17,350 --> 00:21:20,148 - Yeah, we got you a record. - Yeah, that's what we got for you. 298 00:21:20,790 --> 00:21:24,624 Oh, Nat King Cole sings "The Christmas Song." 299 00:21:24,830 --> 00:21:29,028 It's been so long since I heard Nat without Natalie. 300 00:21:29,270 --> 00:21:31,181 I'll put it on. 301 00:21:31,750 --> 00:21:34,583 So did you get us anything? 302 00:21:35,830 --> 00:21:39,618 Why, yes, honey, we did. There you go. 303 00:21:39,870 --> 00:21:42,259 - And, Bud. - Yeah, Ma? 304 00:21:44,670 --> 00:21:46,103 Merry Christmas. 305 00:21:51,310 --> 00:21:56,100 - Oh, kids. - It really is a wonderful life.1 00:01:20,493 --> 00:01:22,165 Hello, Naomi. 2 00:01:22,893 --> 00:01:24,611 Count your lucky stars, babe. 3 00:01:24,853 --> 00:01:27,447 Bud Bundy's in the house. 4 00:01:28,853 --> 00:01:30,286 Bud Bundy? 5 00:01:31,253 --> 00:01:33,721 We met at the frat party last weekend. 6 00:01:33,973 --> 00:01:36,328 I was the one who found your underwear. 7 00:01:37,373 --> 00:01:39,364 On the ceiling, right. 8 00:01:39,733 --> 00:01:42,645 Say, listen, seems I have a last-minute cancellation... 9 00:01:42,893 --> 00:01:45,646 ...in my social calendar any night of the week... 10 00:01:46,333 --> 00:01:48,324 ...and, well, I was wondering if you'd like... 11 00:01:48,573 --> 00:01:50,803 You would? This Saturday night? 12 00:01:51,053 --> 00:01:53,772 Okay, Al. I'm ready. 13 00:01:54,013 --> 00:01:56,402 I'm gonna call you right back with the address, okay? 14 00:01:56,653 --> 00:01:59,372 My masseuse is just leaving. 15 00:02:08,413 --> 00:02:10,847 Let's go, Al. 16 00:02:11,893 --> 00:02:13,645 Oh, feeling any better, Bud? 17 00:02:15,533 --> 00:02:17,728 Is that you, Ma? 18 00:02:19,013 --> 00:02:22,130 Oh, I just feel awful that you and Kelly got sick... 19 00:02:22,373 --> 00:02:24,933 ...and can't come with us to my family reunion. 20 00:02:25,173 --> 00:02:27,562 And I really hate to leave you in this condition. 21 00:02:27,813 --> 00:02:32,170 After all, I wouldn't want people to think I'm an unfit parent. 22 00:02:33,653 --> 00:02:35,211 Let's see this. 23 00:02:35,413 --> 00:02:38,052 Ninety-eight point six. 24 00:02:38,293 --> 00:02:39,772 Is that good? 25 00:02:41,493 --> 00:02:42,721 Nope. 26 00:02:42,973 --> 00:02:45,885 Oh, maybe I really should stay home. 27 00:02:46,133 --> 00:02:48,169 I hate to miss out on the festivities though. 28 00:02:48,413 --> 00:02:50,005 This year they're gonna celebrate... 29 00:02:50,213 --> 00:02:53,250 ...the first annual Wanker County Olympic Games. 30 00:02:54,413 --> 00:02:56,404 Damn this fever. 31 00:02:58,093 --> 00:03:01,403 You and Dad have a tire-hugging good time. 32 00:03:01,653 --> 00:03:06,727 Oh, we will. Bye, Buck. Bye, house. Bye, couch. 33 00:03:06,973 --> 00:03:09,407 Oh, boy. 34 00:03:11,293 --> 00:03:13,363 Let's go, Al. 35 00:03:22,893 --> 00:03:27,364 - Oh, Peg, do I have to? - Yes. 36 00:03:27,613 --> 00:03:29,410 As the only non-blood relative invited... 37 00:03:29,653 --> 00:03:32,008 ...they're counting on you to officiate the Olympics. 38 00:03:32,253 --> 00:03:36,292 Now, let's go before we miss the ceremonial lighting of cousin Jeb. 39 00:03:37,413 --> 00:03:40,211 Oh, all right. Have we got everything? 40 00:03:40,453 --> 00:03:43,047 - The water-purification tablets? - Check. 41 00:03:43,293 --> 00:03:46,046 The meat-fish-grain purification tablets? 42 00:03:46,293 --> 00:03:49,444 - Check. - The Wanker translation book? 43 00:03:49,693 --> 00:03:52,969 - You know, English to gibberish. - Check. 44 00:03:53,213 --> 00:03:56,011 Dad, you want me to take the bag to the car? 45 00:03:56,253 --> 00:03:58,209 No, she can walk. 46 00:04:01,133 --> 00:04:03,647 Listen, if you don't hear from me at least once a day... 47 00:04:03,893 --> 00:04:07,727 ...Aunt Skeeter probably violated parole and baked me into one of her pies. 48 00:04:08,533 --> 00:04:10,171 In which case, call 911... 49 00:04:10,413 --> 00:04:13,883 ...or as they say in Wanker County, "Nine hundred and eleven." 50 00:04:15,413 --> 00:04:17,404 Hey, Bud, guess what? 51 00:04:18,813 --> 00:04:21,532 Damn this fever. 52 00:04:21,773 --> 00:04:23,365 When will it end? 53 00:04:23,613 --> 00:04:25,888 Oh, poor thing. 54 00:04:26,253 --> 00:04:29,165 Hey, Peg, I think I'm coming down with something. 55 00:04:30,853 --> 00:04:34,050 Yes. You're coming down with me to Wanker County. 56 00:04:34,293 --> 00:04:37,490 Bags, then go. 57 00:04:38,813 --> 00:04:40,565 Come on. 58 00:04:46,173 --> 00:04:49,245 - Well, they're gone. - For a whole week. 59 00:04:49,493 --> 00:04:50,812 And guess what, Kel? 60 00:04:51,053 --> 00:04:54,489 Saturday night I got a shot at a babe who hasn't used the word "no"... 61 00:04:54,733 --> 00:04:58,282 ...since the last time someone asked her if she ever used the word "no." 62 00:04:59,453 --> 00:05:02,968 Well, what if I said that I needed the house next Saturday night? 63 00:05:03,213 --> 00:05:05,408 What if you said you were on fire? 64 00:05:05,853 --> 00:05:08,128 I mean, either way it means nothing to me. 65 00:05:08,973 --> 00:05:12,409 Then you'll have to tell the little children they'll never learn to read. 66 00:05:12,653 --> 00:05:16,009 Kel, there's nothing you can say to me right now that... 67 00:05:19,133 --> 00:05:21,601 Tell what little children they'll never learn to read? 68 00:05:21,853 --> 00:05:25,971 Well, you know that anti-illiteracy campaign that I've been so active in? 69 00:05:28,893 --> 00:05:31,930 - No. - That's the one. 70 00:05:32,173 --> 00:05:33,401 You see, Budrick... 71 00:05:33,653 --> 00:05:36,167 ...these kids look at me as the Verminator... 72 00:05:36,413 --> 00:05:40,611 ...and all they see is glamour and bright lights and deadly poison... 73 00:05:40,853 --> 00:05:44,846 ...but I'm more than just a sexy chick who kills bugs. I'm a role model. 74 00:05:45,093 --> 00:05:48,369 So I volunteered to shoot a public service announcement in the house... 75 00:05:48,613 --> 00:05:50,251 ...to encourage them to read. 76 00:05:54,733 --> 00:05:57,406 But, Kel, you can't read. 77 00:05:59,333 --> 00:06:02,450 Yeah, well, you can't score, but you still have a bed. 78 00:06:06,573 --> 00:06:10,407 I just thought that it was time that I gave something back to the community. 79 00:06:10,653 --> 00:06:14,328 Well, judging by the lines at the free clinic you already have. 80 00:06:18,853 --> 00:06:20,764 You know, that's the sort of crack... 81 00:06:20,973 --> 00:06:24,682 ...that would make the old Kelly call you a "rubber-loving Barbie thumper." 82 00:06:26,773 --> 00:06:28,411 But that's the old Kelly. 83 00:06:28,653 --> 00:06:30,530 The new Kelly is simply gonna ask you... 84 00:06:30,773 --> 00:06:32,729 ...to let me have the house next Saturday... 85 00:06:32,933 --> 00:06:36,642 ...so I can show these kids the beauty of The Little Engine That Could. 86 00:06:37,533 --> 00:06:39,205 I loved The Little Engine That Could. 87 00:06:39,413 --> 00:06:43,531 Yeah, we all did, Bud, but some of us have moved on. 88 00:06:44,133 --> 00:06:46,852 "'Puff, puff, chug, chug,' went the little blue engine." 89 00:06:48,573 --> 00:06:52,168 "'I think I can, I think I can, I think I can, I think I can. 90 00:06:52,413 --> 00:06:54,722 I think I can."' 91 00:06:59,813 --> 00:07:03,488 You know, this would make a great TV movie starring Robert Urich... 92 00:07:03,733 --> 00:07:06,406 ...or that brawny Facts of Life girl. 93 00:07:09,893 --> 00:07:13,169 Wait a second, what's that smell? 94 00:07:13,813 --> 00:07:15,132 It's you. 95 00:07:15,373 --> 00:07:18,126 Bud, you smell good. What's wrong? 96 00:07:18,933 --> 00:07:20,332 It's my brand-new scent. 97 00:07:20,573 --> 00:07:22,291 Guaranteed to attract the ladies. 98 00:07:22,533 --> 00:07:24,171 Yeah? What's it called? 99 00:07:26,093 --> 00:07:28,084 "Simply Abe." 100 00:07:32,973 --> 00:07:37,603 And if that's not enough, I got another buck taped to my thigh. 101 00:07:38,493 --> 00:07:40,848 - Well, good luck. - Thanks. 102 00:07:41,093 --> 00:07:44,608 And have fun doing your commercial. 103 00:07:44,933 --> 00:07:46,605 Thank you. 104 00:07:49,533 --> 00:07:51,683 - Bye. - See you. 105 00:07:53,133 --> 00:07:55,522 Okay. He's gone. 106 00:08:08,493 --> 00:08:12,088 Thanks. I was getting kind of bored out there, so I took some pictures. 107 00:08:12,333 --> 00:08:13,971 See? 108 00:08:16,613 --> 00:08:19,286 This one here's from the house across the street. 109 00:08:19,533 --> 00:08:21,251 It's nice. Thank you. 110 00:08:21,493 --> 00:08:24,565 Where the hell does she find these guys? 111 00:08:25,733 --> 00:08:28,122 So you wanna fool around on the couch? 112 00:08:28,373 --> 00:08:30,011 Relax, Gunther, we've got hours. 113 00:08:30,213 --> 00:08:32,681 I mean, Bud really thinks I'm shooting a commercial. 114 00:08:33,733 --> 00:08:36,691 - What a Mormon. - I know. 115 00:08:39,653 --> 00:08:41,723 So you wanna fool around on the couch? 116 00:08:41,973 --> 00:08:44,851 Gunther, you don't just come into my house... 117 00:08:45,093 --> 00:08:47,288 ...covered with oil, smoking a smelly cigar... 118 00:08:47,533 --> 00:08:49,763 ...and ask me to fool around on my mother's couch. 119 00:08:50,013 --> 00:08:52,004 I mean, that would be a sign of low breeding. 120 00:08:54,053 --> 00:08:56,931 Here, we'll fool around on the floor behind the couch. 121 00:09:01,053 --> 00:09:03,726 Gunther, what did you forget to do? 122 00:09:03,973 --> 00:09:08,888 - Oh. Sorry. - Well, take it out. 123 00:09:13,333 --> 00:09:16,484 - Is that better? - Yes. 124 00:09:27,973 --> 00:09:30,009 I know this may not be quite as comfortable... 125 00:09:30,213 --> 00:09:32,408 ...as what you're used to, my dear... 126 00:09:33,173 --> 00:09:37,325 ...but personally, I find making love indoors restrictive. 127 00:09:37,653 --> 00:09:41,282 So I'm glad that attendant threw us out of his photomat. 128 00:09:41,693 --> 00:09:44,366 You're as broke as a two-dollar wristwatch, aren't you? 129 00:09:44,613 --> 00:09:47,810 And hornier than a funeral in New Orleans, baby. 130 00:09:52,613 --> 00:09:53,841 Shall we? 131 00:09:54,693 --> 00:09:57,765 - No. - No? 132 00:09:59,173 --> 00:10:01,482 Where'd you pick up that kind of language? 133 00:10:02,533 --> 00:10:05,525 Look, I don't know what kind of tramp you think I am. 134 00:10:05,733 --> 00:10:07,963 Just because a man can build a nest like a wren... 135 00:10:08,213 --> 00:10:10,852 ...doesn't mean I'll make out with him. Goodbye. 136 00:10:13,093 --> 00:10:16,483 But I'm wearing "Simply Abe." 137 00:10:27,973 --> 00:10:29,929 You know, Kelly, I can't help but feel... 138 00:10:30,133 --> 00:10:34,206 ...that this is, in some small way, my fault. 139 00:10:35,653 --> 00:10:37,325 See you. 140 00:10:41,013 --> 00:10:43,925 Who's gonna tell Mom you burnt up her couch? 141 00:10:44,333 --> 00:10:46,608 Wait, wait a second. 142 00:10:46,853 --> 00:10:50,323 I think I can, I think I can, I think I can. 143 00:11:00,893 --> 00:11:03,691 I can't believe you burned down Mom's couch. 144 00:11:03,933 --> 00:11:08,370 Well, I can't believe you bought that stupid "concern for illiteracy" crap. 145 00:11:08,613 --> 00:11:10,968 If you had doubted me the way you're supposed to... 146 00:11:11,213 --> 00:11:13,329 ...this never would have happened. 147 00:11:13,573 --> 00:11:15,882 Nice try, pyro-nymph. 148 00:11:17,773 --> 00:11:20,845 - Bud, you've got to help me. - Oh, well, sure. 149 00:11:21,093 --> 00:11:23,926 If you don't mind living a life of servitude and degradation... 150 00:11:24,133 --> 00:11:26,852 ...I hear Saudi Arabia needs blonds. 151 00:11:28,013 --> 00:11:31,403 I am not asking for me. I'm asking for Mom. 152 00:11:31,653 --> 00:11:34,929 I mean, this couch is her life. She can't go on without it. 153 00:11:35,173 --> 00:11:39,644 Bud, if she finds out about this it could kill her. 154 00:11:40,533 --> 00:11:43,445 Kelly, don't you think you're exaggerating just a little? 155 00:11:47,173 --> 00:11:51,132 - Hello? - Is my couch okay? 156 00:11:52,093 --> 00:11:55,608 Your couch? Why, yes, Mom. It's fine. It's lovely. 157 00:11:55,853 --> 00:11:58,651 - Why do you ask? - Well, the funniest thing... 158 00:11:58,893 --> 00:12:03,489 ...for no reason, my rear end suddenly got warm. 159 00:12:04,493 --> 00:12:06,529 Mom, what could have happened to the couch... 160 00:12:06,773 --> 00:12:09,651 ...that's worse than you and Dad sitting on it, right? 161 00:12:10,133 --> 00:12:12,806 Yeah. I guess I'm just being silly. 162 00:12:13,053 --> 00:12:16,568 - Anyway, wanna say hi to your father? - No. 163 00:12:17,973 --> 00:12:23,525 Last contestant in the rooster toss: Cousin Zeke. 164 00:12:29,053 --> 00:12:32,841 Okay. That's 40 feet. That's a winner. 165 00:12:33,093 --> 00:12:35,288 Congratulations, Zeke. 166 00:12:35,533 --> 00:12:40,766 We shall now have the ceremonial running of the pigs. 167 00:12:42,853 --> 00:12:45,572 Not at me, you hillbillies! 168 00:12:48,533 --> 00:12:50,410 Well, you guys have fun... 169 00:12:50,653 --> 00:12:52,803 ...and don't worry about the couch, okay? 170 00:12:53,053 --> 00:12:57,331 - Say goodbye to Dad for me. - AI, the kids said goodbye. 171 00:12:57,573 --> 00:13:00,133 Peg! To Serve Man... 172 00:13:00,373 --> 00:13:02,967 ...it's a cookbook! 173 00:13:05,693 --> 00:13:09,686 - Bud, we're doomed. - "We"? Wait a second. 174 00:13:09,933 --> 00:13:12,731 I didn't have anything to do with this. I was out with a girl. 175 00:13:12,973 --> 00:13:15,726 And you really think they're gonna believe that? 176 00:13:17,973 --> 00:13:19,929 Okay, I'll help. 177 00:13:20,693 --> 00:13:23,765 If we're gonna get a new couch, we need is a picture of the old one. 178 00:13:24,013 --> 00:13:27,403 Great idea. Bud, you are a genius. 179 00:13:32,813 --> 00:13:34,565 Alrighty. Now what? 180 00:13:35,693 --> 00:13:38,969 Now we send this to Ripley's along with your picture. 181 00:13:43,333 --> 00:13:45,528 I meant a picture before the fire. 182 00:13:45,773 --> 00:13:48,082 Okay, I'm gonna get Mom's photo album. 183 00:13:48,333 --> 00:13:52,008 There's probably more pictures of the couch in here than there are of us. 184 00:13:57,653 --> 00:13:58,881 I can't believe it. 185 00:13:59,133 --> 00:14:01,727 Went to every store in town and nobody had that couch. 186 00:14:01,973 --> 00:14:04,282 Well, I say we get the Guadalajara Yellow Pages... 187 00:14:04,493 --> 00:14:06,484 ...and start calling Goodwill. 188 00:14:07,253 --> 00:14:09,130 Well, I will not give up. 189 00:14:09,373 --> 00:14:12,171 The good thing is is that we still have another week to look. 190 00:14:13,533 --> 00:14:14,761 Hello? 191 00:14:14,973 --> 00:14:18,682 Honey, we're coming home early. Your father's had a little accident. 192 00:14:18,933 --> 00:14:22,209 Accident, my ass! They skinned me alive, Peg. 193 00:14:23,373 --> 00:14:26,763 Well, you know, you know better than to stand too close to cousin Blinky... 194 00:14:26,973 --> 00:14:29,328 ...when he's filleting ferret. 195 00:14:30,093 --> 00:14:32,163 Anyway, Kelly, we're coming home tomorrow. 196 00:14:32,413 --> 00:14:34,244 And you know, I just can't wait to... 197 00:14:34,453 --> 00:14:36,045 Bud, they're coming home tomorrow. 198 00:14:36,293 --> 00:14:40,002 Is there anyway that I can talk you into taking full blame for this? 199 00:14:42,053 --> 00:14:45,170 Sure. You can get me a woman who won't say no. 200 00:14:48,333 --> 00:14:50,289 So there's no way. 201 00:14:52,293 --> 00:14:54,249 Hey, guys. 202 00:15:00,613 --> 00:15:02,205 I got the scoop on your couch. 203 00:15:02,453 --> 00:15:05,126 I got some friends in the furniture business. 204 00:15:05,373 --> 00:15:07,603 Well, actually they're in... 205 00:15:07,813 --> 00:15:12,204 ...the "making false compartments in the furniture" business. 206 00:15:12,413 --> 00:15:15,246 - But they gave me the lowdown. - Oh, please, let this be easy. 207 00:15:15,493 --> 00:15:17,484 Please, please, please. 208 00:15:17,733 --> 00:15:20,805 This is not going to be easy. 209 00:15:21,133 --> 00:15:22,851 This may come as a surprise to you... 210 00:15:23,093 --> 00:15:26,802 ...but your couch wasn't exactly a popular item. 211 00:15:27,373 --> 00:15:29,762 How many were made? What, a thousand? Five hundred? 212 00:15:30,013 --> 00:15:32,129 - What? - Two. 213 00:15:33,213 --> 00:15:36,523 - Well, how many did they sell? - One. 214 00:15:37,253 --> 00:15:39,926 Great. Then all we gotta do is find the one that they sold. 215 00:15:40,133 --> 00:15:41,885 How hard could that be? 216 00:15:45,613 --> 00:15:47,649 Boy, when your looks go, you're dead. 217 00:15:50,453 --> 00:15:52,045 You're dead. 218 00:15:52,853 --> 00:15:55,287 Now, no one really knows where the other couch is... 219 00:15:55,533 --> 00:15:57,967 ...but I do know who made it and where he lives. 220 00:15:58,213 --> 00:16:00,408 Oh, then at least let this be easy. 221 00:16:00,653 --> 00:16:03,451 This is not going to be easy. 222 00:16:03,693 --> 00:16:06,765 It seems the guy who built it went insane. 223 00:16:07,013 --> 00:16:08,241 How insane? 224 00:16:08,493 --> 00:16:11,610 Well, he spackled in his naval. 225 00:16:11,853 --> 00:16:15,323 He built a shrine to Larry of the Three Stooges... 226 00:16:15,573 --> 00:16:18,246 ...and he moved deep into the woods. 227 00:16:18,853 --> 00:16:21,367 How deep into the woods? 228 00:16:41,253 --> 00:16:44,723 Hi. Are you Mary? 229 00:16:44,973 --> 00:16:47,487 My name is "Ma-ray." "Ma-ray." 230 00:16:48,213 --> 00:16:49,931 Oh, sorry. 231 00:16:50,173 --> 00:16:54,963 - How do you spell "Ma-ray?" - M-A-R-Y. 232 00:17:01,253 --> 00:17:06,407 - Well, then how do you spell Mary? - M-A-R-Y. 233 00:17:10,053 --> 00:17:15,173 So are you busy or "bus-ay"? 234 00:17:16,533 --> 00:17:17,966 Depends. 235 00:17:18,213 --> 00:17:20,568 Are you from the escort service I called in '79? 236 00:17:21,413 --> 00:17:24,052 No. I'm here to see a man about a couch. 237 00:17:24,293 --> 00:17:25,567 Well, come on in. 238 00:17:25,813 --> 00:17:28,691 But if the escort babe shows up you're gonna have to leave. 239 00:17:29,053 --> 00:17:32,170 Besides, I don't know where you got the idea that I have a couch. 240 00:17:36,053 --> 00:17:37,771 You want a couch, you go to a mall. 241 00:17:38,013 --> 00:17:39,924 You want a chair, you go to a mall. 242 00:17:40,173 --> 00:17:42,892 You want to see teenage girls ride up and down escalators... 243 00:17:43,093 --> 00:17:45,687 ...with very short skirts, you go to a mall... 244 00:17:45,893 --> 00:17:51,013 ...but you wanna eat fried squirrel off a dirt floor, you come here. 245 00:17:51,333 --> 00:17:53,847 - Can I get you anything? - Cappuccino? 246 00:17:54,093 --> 00:17:55,321 - Decaf? - Please. 247 00:17:55,573 --> 00:17:57,291 Coming right up. 248 00:18:01,653 --> 00:18:03,211 What kind of couch you looking for? 249 00:18:03,413 --> 00:18:07,725 Well, one with sturdy legs, you know, that you could fall asleep on. 250 00:18:07,973 --> 00:18:10,362 That's what I ordered from the escort service. 251 00:18:10,613 --> 00:18:12,126 Sit down. 252 00:18:13,213 --> 00:18:14,931 Not there. 253 00:18:17,253 --> 00:18:18,288 Not there. 254 00:18:18,813 --> 00:18:20,849 - Then where? - Right here. 255 00:18:21,093 --> 00:18:24,881 This is my bed. Sorry it's not made. I wasn't expecting company. 256 00:18:30,933 --> 00:18:32,651 Thank you. 257 00:18:40,093 --> 00:18:43,165 - Now, let's talk couches. - Oh, great. 258 00:18:43,773 --> 00:18:45,525 Here's the one that we're looking for. 259 00:18:45,773 --> 00:18:47,650 They say that you're the man who made it. 260 00:18:48,373 --> 00:18:51,570 No. Not this one. I was desperate. 261 00:18:51,813 --> 00:18:54,885 My mother was sick. We needed the money. 262 00:18:55,813 --> 00:18:58,168 Who are you to judge me? 263 00:18:58,413 --> 00:19:00,768 No, you don't understand. We like the couch. 264 00:19:01,013 --> 00:19:04,130 Yeah, so do I. This is from my "furniture for white trash" line. 265 00:19:04,373 --> 00:19:08,252 The "drunken hillbilly" collection. My one attempt at commercialism. 266 00:19:08,493 --> 00:19:10,723 God, I hate America. 267 00:19:11,453 --> 00:19:14,047 Not the country. The rock group. 268 00:19:17,573 --> 00:19:20,041 - Say, look, Mary... - "Ma-ray!" 269 00:19:20,373 --> 00:19:23,922 Mary, "Ma-ray," madman... 270 00:19:24,533 --> 00:19:29,004 It's getting late and I'm kind of caught short here without a silver bullet... 271 00:19:29,813 --> 00:19:32,088 ...so can you help me replace the couch or not? 272 00:19:32,333 --> 00:19:35,928 Well, I am sorry, but I no longer build couches. 273 00:19:36,173 --> 00:19:39,529 Now I just visualize world peace and occasionally re-enact... 274 00:19:39,773 --> 00:19:41,286 ...The Unsinkable Molly Brown. 275 00:19:41,933 --> 00:19:44,447 However, I am willing to part... 276 00:19:44,693 --> 00:19:49,926 ...with what is under this giant spreading fungus over here. 277 00:19:55,253 --> 00:19:57,369 It's perfect. It's perfect. 278 00:19:57,613 --> 00:20:00,969 - Even down to the stains. - Made them myself. 279 00:20:02,293 --> 00:20:05,649 - How much? - Don't insult me with money. 280 00:20:05,893 --> 00:20:08,771 Well, how can I insult you? 281 00:20:09,773 --> 00:20:15,484 With something I've been needing and wanting for a very, very long time. 282 00:20:15,773 --> 00:20:20,130 And you're just the person who can give it to me. 283 00:20:23,773 --> 00:20:26,571 I can't believe what you did to get this couch. 284 00:20:30,173 --> 00:20:32,767 Well, he really wanted it, Bud. 285 00:20:35,573 --> 00:20:38,167 I mean, it's been years. 286 00:20:39,093 --> 00:20:42,130 We're home. And I missed you so much. 287 00:20:42,373 --> 00:20:44,887 Oh, we missed you too, Mom. 288 00:20:52,893 --> 00:20:54,406 It really is okay. 289 00:20:54,653 --> 00:20:58,726 You know, this is the first time my bottom has ever lied to me. 290 00:21:07,213 --> 00:21:09,773 - So how were the Olympics, Dad? - Oh, fine, fine. 291 00:21:10,013 --> 00:21:13,926 You guys ever have a carrot peeler run up and down your arms really fast? 292 00:21:14,853 --> 00:21:17,651 Of course you have. What the heck, who hasn't? 293 00:21:17,973 --> 00:21:19,372 Well, I guess I'll go to bed. 294 00:21:19,613 --> 00:21:22,605 I haven't had a good night's sleep since... 295 00:21:22,853 --> 00:21:24,650 Well, since I got married. 296 00:21:24,893 --> 00:21:27,327 Yeah, you know, I'm really tired too. 297 00:21:27,573 --> 00:21:30,690 Oh, come on Peg, I already got skinned once today. 298 00:21:30,933 --> 00:21:32,685 Oh, Al, don't flatter yourself. 299 00:21:32,933 --> 00:21:35,322 Not everything you do turns me on. 300 00:21:35,573 --> 00:21:38,963 Oh, baby. The way you open your mouth. 301 00:21:39,173 --> 00:21:40,891 No, Peg. 302 00:21:44,373 --> 00:21:47,888 Kel, looks like you're gonna get away with it. 303 00:21:48,133 --> 00:21:51,284 Though they're gonna find out what you did to get this couch. 304 00:21:51,973 --> 00:21:54,851 Well, God knows I didn't wanna do it... 305 00:21:55,453 --> 00:21:56,886 ...but in today's world... 306 00:21:57,093 --> 00:21:59,846 ...you gotta give something to get something.1 00:01:32,750 --> 00:01:36,220 Okay, Enid, work with me here. Pull it in. 2 00:01:36,470 --> 00:01:39,348 Pull in your talons. We're almost there. 3 00:01:44,710 --> 00:01:48,146 See? I told you I was a four. 4 00:01:49,390 --> 00:01:54,066 No. "Fore" is what you'll have to yell when the shoe pops off your foot. 5 00:01:54,630 --> 00:01:55,858 Now... 6 00:01:58,910 --> 00:02:00,138 ...are we finished here? 7 00:02:00,390 --> 00:02:03,302 Well, I'm not sure I like this shade of blue. 8 00:02:04,590 --> 00:02:06,342 I'll tell you what I'll do then: 9 00:02:06,590 --> 00:02:11,459 We'll stand you in front of a mirror, I'll begin strangling you. 10 00:02:12,350 --> 00:02:16,025 When you reach the shade of blue that is satisfactory to you... 11 00:02:16,270 --> 00:02:19,307 ...you yell, "Moo" and I'll stop. 12 00:02:20,990 --> 00:02:23,948 That's it. I'm taking my business elsewhere. 13 00:02:24,190 --> 00:02:26,067 May I suggest Jenny Craig? 14 00:02:36,750 --> 00:02:39,822 So how much do you figure you owe this store in commissions? 15 00:02:40,230 --> 00:02:42,266 I'm not selling shoes for the money, Aaron. 16 00:02:42,510 --> 00:02:45,149 I'm in it to torture fat women. 17 00:02:45,670 --> 00:02:49,345 - Where have you been? - To buy you a birthday present. Here. 18 00:02:53,030 --> 00:02:55,385 It's Hot Dog... The Movie. 19 00:02:57,110 --> 00:02:59,305 I'd prefer hot dog, the hot dog. 20 00:03:00,950 --> 00:03:04,386 - That's due back at 10 a.m. tomorrow. - Yeah, I know how it feels. 21 00:03:04,630 --> 00:03:07,508 At least you didn't sing "Happy Birthday" to me. I hate that. 22 00:03:07,710 --> 00:03:10,861 Nothing to do but stand like an idiot till the damn thing's finished. 23 00:03:11,070 --> 00:03:13,584 I hope I get through the day without someone singing it. 24 00:03:33,510 --> 00:03:35,148 - Hey, Aaron. - Hey, Mr. D'Arcy. 25 00:03:35,390 --> 00:03:38,382 Anyway, Marcie and I just wanted to wish you many happy returns. 26 00:03:39,230 --> 00:03:40,822 Actually, Marcie wanted to wish... 27 00:03:41,030 --> 00:03:44,306 ...that you get caught downwind from your own feet and die... 28 00:03:44,710 --> 00:03:47,429 ...but I wanted to wish you many happy returns. 29 00:03:47,670 --> 00:03:51,902 Well, thanks, Jefferson. Oh, and if you see the wife, floor it. 30 00:03:53,750 --> 00:03:56,389 Here you are, buddy. Happy birthday. 31 00:03:56,630 --> 00:03:58,382 - What's this? - It's a car-wash coupon. 32 00:04:00,630 --> 00:04:04,589 Thanks, but you know they won't let me go through the car wash in the Dodge. 33 00:04:04,790 --> 00:04:06,542 Not a regular wash, Al. 34 00:04:06,790 --> 00:04:08,906 This is a topless car wash. 35 00:04:15,070 --> 00:04:17,379 "Soapy Headlights: 36 00:04:18,550 --> 00:04:21,781 Where only the cars wear bras." 37 00:04:26,790 --> 00:04:30,749 And it's conveniently located just 70 miles out of town... 38 00:04:30,990 --> 00:04:33,504 ...at the end of a long dirt road. 39 00:04:33,750 --> 00:04:35,388 But I don't understand. 40 00:04:35,630 --> 00:04:38,827 Both of you are married. Can't you just look at your wives topless? 41 00:04:43,030 --> 00:04:45,624 - Have you seen his wife? - Have you seen his wife? 42 00:04:47,030 --> 00:04:50,067 Let me explain. When you've been married as long as I have... 43 00:04:50,270 --> 00:04:52,989 ...you do not want to see your wife topless. 44 00:04:53,230 --> 00:04:56,188 Speechless, maybe. Headless, naturally. 45 00:04:56,430 --> 00:04:59,547 But never, ever topless. 46 00:05:01,070 --> 00:05:03,538 Come on, Al. Marcie's car could use a good buffing. 47 00:05:03,790 --> 00:05:06,224 As could I. Come on, let's go now. 48 00:05:06,470 --> 00:05:09,189 I can't. I promised I'd go home for my birthday party. 49 00:05:09,430 --> 00:05:12,103 That's where the kids are gonna give me God-awful presents. 50 00:05:12,350 --> 00:05:15,387 Sometimes I think that there actually might be a store out there... 51 00:05:15,630 --> 00:05:18,781 ...with presents just for me that's named "God-awful." 52 00:05:19,030 --> 00:05:23,262 The topper is, Peg's probably gonna make me a cake as only she can. 53 00:05:32,270 --> 00:05:35,467 Cake looks good this year. What kind is it? 54 00:05:35,910 --> 00:05:40,301 Well, it's either chocolate or Uncle Ben's Minute Rice. 55 00:05:42,230 --> 00:05:43,822 - Now, do we have any candles? - Nope. 56 00:05:44,070 --> 00:05:49,383 Dad said no candles this year, because of last year's little mishap. 57 00:05:50,070 --> 00:05:53,745 Hey, I just thought that Roman candles meant that they were imported. 58 00:05:55,510 --> 00:05:57,785 You know, from Romani. 59 00:05:59,630 --> 00:06:03,225 It's amazing. Dad's looks and Buck's brains. 60 00:06:05,390 --> 00:06:09,542 At least I've never tried to date one of my plastic toys. 61 00:06:12,390 --> 00:06:13,948 What did you get Dad this year, Mom? 62 00:06:14,190 --> 00:06:17,466 Well, I was in the mall and there it was. 63 00:06:17,710 --> 00:06:20,941 There's this new photography studio called "Sex You Up"... 64 00:06:21,190 --> 00:06:23,306 ...and they specialize in boudoir photos. 65 00:06:23,550 --> 00:06:26,986 You know, where they, like, lay you on a bed and dress you up real sexy. 66 00:06:27,230 --> 00:06:30,302 Oh, you mean like the picture on Kelly's driver's license? 67 00:06:31,870 --> 00:06:35,226 That may be, but I've never gotten a ticket, now, have I? 68 00:06:36,310 --> 00:06:37,902 Gee, I hope I did the right thing. 69 00:06:38,150 --> 00:06:40,584 He said what he really wanted was an oil filter. 70 00:06:40,830 --> 00:06:44,618 But what's he gonna do with a silly thing like an oil filter? 71 00:06:46,350 --> 00:06:47,544 Daddy's home. 72 00:06:55,870 --> 00:06:57,064 Is it him? 73 00:06:57,310 --> 00:07:02,145 I can't tell. It's either Daddy or there's a new pope. 74 00:07:06,270 --> 00:07:08,067 Shut up! 75 00:07:17,950 --> 00:07:21,659 Well, let's get this charade over with. Where's my cardboard cake? 76 00:07:23,230 --> 00:07:24,663 It's over on the table, Dad. 77 00:07:29,710 --> 00:07:32,782 Anybody wanna light the dog? I'll make a wish. 78 00:07:33,830 --> 00:07:37,345 Well, wait, Daddy, you gotta open your presents first. 79 00:07:38,430 --> 00:07:40,660 "God-awful." I knew it! 80 00:07:41,790 --> 00:07:43,781 I really think you're gonna love this, Daddy. 81 00:07:44,030 --> 00:07:46,100 Happy birthday, Dad. 82 00:08:01,390 --> 00:08:03,062 Two of something I don't want. 83 00:08:04,830 --> 00:08:07,219 That's the second time that's happened. 84 00:08:11,470 --> 00:08:14,303 Well, we can exchange them for you, Dad. 85 00:08:14,550 --> 00:08:17,383 Okay, but I don't know what good it's gonna do. 86 00:08:27,230 --> 00:08:28,868 Excuse us. 87 00:08:30,310 --> 00:08:32,380 We can't be related. 88 00:08:34,830 --> 00:08:39,187 So, what did you get me this year, Peg? My usual get-out-of-sex-free card? 89 00:08:40,150 --> 00:08:41,378 No, honey. 90 00:08:41,630 --> 00:08:44,542 This year I got you something really special. 91 00:08:44,790 --> 00:08:47,702 Now, I'm a little nervous about this. 92 00:08:48,390 --> 00:08:50,346 Happy birthday, Al. 93 00:09:02,950 --> 00:09:04,941 Oh, Peg! 94 00:09:05,790 --> 00:09:09,021 - You like it? - I love it. 95 00:09:09,590 --> 00:09:11,182 Who is she? 96 00:09:14,550 --> 00:09:16,586 It's me. 97 00:09:16,910 --> 00:09:18,059 Now, come on, honey. 98 00:09:19,310 --> 00:09:21,062 Tell me what you really think. 99 00:09:21,310 --> 00:09:24,666 Well, I think you look... 100 00:09:56,070 --> 00:09:57,822 - nice. 101 00:09:59,430 --> 00:10:00,579 Oh, Al. 102 00:10:00,790 --> 00:10:04,100 Oh, now, Peg, please don't touch me on my birthday. 103 00:10:05,670 --> 00:10:08,389 I want you to take this to work with you and hang it up... 104 00:10:08,590 --> 00:10:10,308 ...so I can be with you all day long. 105 00:10:10,510 --> 00:10:13,866 That kind of defeats the purpose of going to work, doesn't it? 106 00:10:15,790 --> 00:10:18,588 No more than your paycheque does. 107 00:10:19,950 --> 00:10:23,420 Oh, I'm just kidding, you big birthday lug, you. 108 00:10:23,670 --> 00:10:27,265 Now, I'm gonna put this right here so you can remember to take it with you. 109 00:10:27,510 --> 00:10:28,738 I'm not taking it! 110 00:10:28,990 --> 00:10:31,629 It's my birthday. I'm putting my foot down. 111 00:10:37,950 --> 00:10:39,622 So, what's wrong with it? 112 00:10:39,870 --> 00:10:41,747 I think she looks... 113 00:10:42,230 --> 00:10:43,629 ...nice. 114 00:10:44,910 --> 00:10:46,502 It's not the point. 115 00:10:46,710 --> 00:10:49,065 You know why women want men to hang their pictures? 116 00:10:49,310 --> 00:10:51,301 - So we appreciate... - No! 117 00:10:51,550 --> 00:10:53,541 It's to mark their territory. 118 00:11:06,790 --> 00:11:09,304 Are you sure you don't want that picture up there... 119 00:11:09,510 --> 00:11:11,785 ...so other guys can't see how good she looks? 120 00:11:15,190 --> 00:11:17,306 Oh, yeah, that's it. 121 00:11:18,670 --> 00:11:21,980 You see, Aaron, I've been married to Peg for over 20 years. 122 00:11:22,230 --> 00:11:24,983 I've seen her from the front I've seen her from the back 123 00:11:25,230 --> 00:11:28,586 I've seen her in a chair I've seen her in a sack 124 00:11:28,910 --> 00:11:30,741 I've seen her stand, I've seen her crouch 125 00:11:30,950 --> 00:11:33,418 I've seen her on our stupid couch 126 00:11:33,670 --> 00:11:36,946 I do not lik e her in the mall I do not lik e her in the hall 127 00:11:37,190 --> 00:11:41,229 I do not lik e her in my life I do not lik e my big red wife 128 00:11:48,990 --> 00:11:50,742 You're single. You don't understand. 129 00:11:50,990 --> 00:11:53,140 Married men are never jealous of their wives. 130 00:11:53,350 --> 00:11:56,660 That picture could be all over town. Wouldn't mean a hill of beans to me. 131 00:11:56,870 --> 00:11:59,304 They could put it on the side of a milk carton. 132 00:11:59,550 --> 00:12:02,462 They could put it on the side of the Sears Tower. 133 00:12:04,110 --> 00:12:06,578 They could even put it on the side of... 134 00:12:07,990 --> 00:12:10,584 Great Caesar's ghost! 135 00:12:20,350 --> 00:12:22,147 I'd do her. 136 00:12:28,670 --> 00:12:32,060 Oh, you're a guy with high standards. You'd do Marcie. 137 00:12:33,550 --> 00:12:36,189 Jefferson, I gotta get them to get that sign down. 138 00:12:36,430 --> 00:12:37,704 - How come? - He's jealous. 139 00:12:37,950 --> 00:12:41,147 I'm not jealous. I respect other men's rights not to turn to stone... 140 00:12:41,350 --> 00:12:43,625 ...in front of my store, that's all. 141 00:12:43,830 --> 00:12:46,185 Jefferson, I want... Will you stop leering at my wife! 142 00:12:46,390 --> 00:12:47,459 I'm sorry. 143 00:12:47,670 --> 00:12:49,183 You're good at talking to people. 144 00:12:49,390 --> 00:12:52,462 You talked Marcie into believing you married her for her looks. 145 00:12:53,310 --> 00:12:56,746 Go to that photographer and get him to take that sign down. 146 00:12:56,990 --> 00:12:59,060 Maybe I can get him to replace it with this: 147 00:13:00,110 --> 00:13:03,307 A picture I took of the girls at the topless car wash. 148 00:13:03,550 --> 00:13:07,463 - Where's your car? - Oh, I took the bus over there. 149 00:13:08,430 --> 00:13:10,580 As long as I went... as I went through it... 150 00:13:10,830 --> 00:13:12,422 ...they didn't know the difference. 151 00:13:12,630 --> 00:13:13,858 - Get out. - Okay. 152 00:13:14,070 --> 00:13:16,789 It's very important that sign come down before Peg sees it. 153 00:13:17,030 --> 00:13:20,306 I want you to go outside and look for her and yell when you see her. 154 00:13:20,550 --> 00:13:23,860 No, not her picture! Not her picture! Her! 155 00:13:28,030 --> 00:13:29,668 Hi, Al. Did you see it? 156 00:13:29,910 --> 00:13:33,380 Yes, Peg, I saw it. Ray Charles would see it. 157 00:13:33,590 --> 00:13:34,818 But why is it up there? 158 00:13:35,070 --> 00:13:37,345 The photographer asked to use one of my shots... 159 00:13:37,590 --> 00:13:38,864 ...to advertise his business. 160 00:13:39,070 --> 00:13:41,140 I just didn't think he was gonna make it that... 161 00:13:41,430 --> 00:13:43,705 Shamu-lian? 162 00:13:44,670 --> 00:13:46,501 Well, I was gonna say "gorgeous." 163 00:13:47,190 --> 00:13:49,658 Kids, what do you think? 164 00:13:49,990 --> 00:13:52,185 Well, I think you look... 165 00:13:52,430 --> 00:13:53,943 ...nice. 166 00:13:54,790 --> 00:13:57,179 You could see her from space. 167 00:13:57,910 --> 00:13:59,582 You would know. 168 00:14:01,990 --> 00:14:07,064 Dad, we'd love to hang around and share your proudest moment... 169 00:14:07,270 --> 00:14:09,579 ...but anything just came up and we gotta go. 170 00:14:09,830 --> 00:14:11,502 Oh, wait. But before we do... 171 00:14:11,710 --> 00:14:14,508 ...we want to apologize for yesterday's birthday boo-boo. 172 00:14:14,750 --> 00:14:18,140 It's all fixed now. Here you go. 173 00:14:20,910 --> 00:14:24,505 Kids, come here. Come here. 174 00:14:29,790 --> 00:14:31,109 Get out. 175 00:14:31,350 --> 00:14:34,422 - Bye, Dad. - Happy birthday. 176 00:14:35,590 --> 00:14:39,868 Now, Peg, I haven't asked for much and God knows I've gotten it. 177 00:14:40,230 --> 00:14:43,347 But I think the picture ought to come down. Now, I like it myself... 178 00:14:43,550 --> 00:14:46,110 ...but some people have been complaining about it. 179 00:14:46,350 --> 00:14:48,420 Excuse me, miss. 180 00:14:49,310 --> 00:14:50,743 Hope I'm not too forward... 181 00:14:50,950 --> 00:14:54,579 ...but you are truly one of the most beautiful women I have ever seen. 182 00:14:54,830 --> 00:15:00,029 And now that I see you in person, that photograph doesn't do you justice. 183 00:15:03,350 --> 00:15:05,989 It's been a pleasure to bask in your presence. 184 00:15:06,230 --> 00:15:07,709 Good day. 185 00:15:10,830 --> 00:15:14,379 See, Peg, I told you that people were complaining. 186 00:15:15,350 --> 00:15:16,783 You know what I think, Al? 187 00:15:17,030 --> 00:15:19,498 I think you're jealous. 188 00:15:19,750 --> 00:15:22,662 Jealous, Peg? I'll tell you what I'm jealous of. 189 00:15:22,870 --> 00:15:26,749 I'm jealous of any man who can come home to a cold beer and a warm meal... 190 00:15:26,990 --> 00:15:28,469 ...and a wife somewhat smaller... 191 00:15:28,710 --> 00:15:31,907 ...than the Bullwinkle balloon in the Macy's Day Parade. 192 00:15:32,310 --> 00:15:35,780 But if you think for one second that I'm jealous of that picture... 193 00:15:36,030 --> 00:15:38,703 ...you're out of your 9-foot mind! 194 00:15:39,150 --> 00:15:42,665 Boy, I'd love to put the top down and test-drive that for a weekend. 195 00:15:44,190 --> 00:15:46,909 Yeah, nice little air bags too. 196 00:15:48,350 --> 00:15:49,749 Excuse me, Peg. 197 00:16:09,510 --> 00:16:12,547 With this jealousy garbage out of the way, that picture comes down. 198 00:16:12,750 --> 00:16:13,899 Aaron, get a blowtorch. 199 00:16:14,510 --> 00:16:16,546 Only if you'll admit that you're jealous. 200 00:16:16,790 --> 00:16:18,428 I'm not jealous! 201 00:16:18,670 --> 00:16:20,786 Fine. Then you won't mind if it stays. 202 00:16:21,030 --> 00:16:23,225 If it doesn't bother you, it doesn't bother me... 203 00:16:23,430 --> 00:16:26,228 ...other than the low-grade nausea. 204 00:16:26,470 --> 00:16:28,904 All right then. I'll be seeing you. 205 00:16:29,150 --> 00:16:31,710 And you'll certainly be seeing me. 206 00:16:43,510 --> 00:16:46,707 Why can't you ever say nice things like that? 207 00:16:48,950 --> 00:16:52,738 Why don't you just tell your wife you're jealous and get it over with? 208 00:16:55,750 --> 00:16:58,105 Aaron, let me explain something to you. 209 00:16:58,350 --> 00:17:00,227 You don't know anything. 210 00:17:00,510 --> 00:17:04,219 Even if a man is jealous, he can never, ever tell that to a woman. 211 00:17:04,470 --> 00:17:08,304 Well, that's like saying, " Here's a hand grenade. Put it down my pants." 212 00:17:09,150 --> 00:17:12,938 Once they know you're jealous, they've got you by your Bobbitt. 213 00:17:13,390 --> 00:17:15,745 You will have lost your last ounce of dignity. 214 00:17:15,990 --> 00:17:17,787 And like the once mighty mahi-mahi... 215 00:17:18,030 --> 00:17:21,818 ...you will end up on a pupu platter in the tiki hut of life. 216 00:17:28,510 --> 00:17:29,738 Any questions? 217 00:17:30,670 --> 00:17:32,661 - Do you want to lay down for a while? - No! 218 00:17:32,910 --> 00:17:35,583 I don't have time to lie down. Gotta get that picture down. 219 00:17:35,790 --> 00:17:38,987 I know Jefferson can do it. He can con anybody. 220 00:17:39,670 --> 00:17:41,103 Hey, Al, guess what. 221 00:17:41,350 --> 00:17:42,863 The "Sex You Up" photographer... 222 00:17:43,110 --> 00:17:48,264 ...said I've got the best cheekbones this side of Rob and Fab of Milli Vanilli. 223 00:17:48,910 --> 00:17:51,344 He's giving me a thousand headshots for half price... 224 00:17:51,830 --> 00:17:54,549 ...and I'm not giving any of them away. 225 00:17:57,390 --> 00:17:59,665 I know now what I have to do: 226 00:18:00,190 --> 00:18:03,660 Truly go where no man has gone before. 227 00:18:15,030 --> 00:18:18,067 Fellow Fangsters. 228 00:18:19,510 --> 00:18:23,025 I come before you this evening not as a man... 229 00:18:27,190 --> 00:18:32,981 ...but as a friend who understands the plight of today's feminist. 230 00:18:33,230 --> 00:18:37,223 True, we have had our differences in the past... 231 00:18:37,470 --> 00:18:39,426 ...but I have seen the light... 232 00:18:39,670 --> 00:18:42,662 ...and luckily, there's not too much in here. 233 00:18:48,070 --> 00:18:51,028 But to prove to you that I have changed... 234 00:18:51,270 --> 00:18:55,422 ...I would like to extend an olive branch of peace. 235 00:18:55,670 --> 00:18:58,343 A symbol of truce. 236 00:18:58,590 --> 00:19:02,822 You ladies would recognize them as moustache combs. 237 00:19:03,070 --> 00:19:06,699 Everyone gets one. Everyone gets one. 238 00:19:12,190 --> 00:19:13,305 Anyway, ladies. 239 00:19:14,030 --> 00:19:17,909 We prefer to be called "Gyno-Americans." 240 00:19:18,510 --> 00:19:21,502 Then "Rhino-Americans" it is. 241 00:19:23,310 --> 00:19:26,859 Anyway, a grave injustice... 242 00:19:27,110 --> 00:19:30,227 ...has been going on down at the New Market Mall. 243 00:19:30,470 --> 00:19:34,179 A real woman's body is being exploited... 244 00:19:34,430 --> 00:19:36,227 ...by men for profit. 245 00:19:38,150 --> 00:19:40,744 Hang on to your flannel panties... 246 00:19:41,950 --> 00:19:44,305 ...there's still time to act. 247 00:19:44,630 --> 00:19:48,259 I want every "gynoceros" in this room... 248 00:19:49,190 --> 00:19:52,307 ...to charge down to the New Market Mall... 249 00:19:52,550 --> 00:19:54,268 ...and stop this dastardly deed. 250 00:19:54,590 --> 00:19:56,706 Show them, as only you can... 251 00:19:56,950 --> 00:19:59,384 ...that a woman's body is not to be appreciated... 252 00:19:59,630 --> 00:20:02,269 ...but to be feared, reviled. 253 00:20:02,510 --> 00:20:06,901 And in the case of most of you, kept totally covered at all times. 254 00:20:07,710 --> 00:20:11,066 Hurry, my sisters, down to the mall, but remember... 255 00:20:11,310 --> 00:20:13,778 ...not more than three in the elevator at one time. 256 00:20:16,950 --> 00:20:21,580 What our hunting-and-gathering friend here is trying to say... 257 00:20:21,830 --> 00:20:24,788 ...is that we have important work to do. 258 00:20:24,990 --> 00:20:27,948 We must strike a blow... 259 00:20:31,550 --> 00:20:33,063 ...for all women. 260 00:20:33,310 --> 00:20:35,983 This cannot be a slap... 261 00:20:36,910 --> 00:20:38,025 ...on the wrist. 262 00:20:38,230 --> 00:20:40,949 It must be a punch... 263 00:20:42,550 --> 00:20:45,781 ...in the labonza to all oppressors. 264 00:20:46,030 --> 00:20:49,466 And thank you for bringing this to our attention, Al. 265 00:20:49,710 --> 00:20:51,428 You're welcome. 266 00:20:52,430 --> 00:20:54,182 Skin him. 267 00:21:00,310 --> 00:21:01,459 And in other news... 268 00:21:01,710 --> 00:21:04,065 ...crazed feminists charged the New Mark et Mall... 269 00:21:04,310 --> 00:21:07,620 ...and pulled down an oversized boudoir photo they deemed sexist... 270 00:21:07,830 --> 00:21:10,025 ...after storming into a photographer's studio... 271 00:21:10,230 --> 00:21:12,221 ...where local man Jefferson D 'Arcy... 272 00:21:12,430 --> 00:21:15,900 ...was allegedly posing nude on a bearskin rug. 273 00:21:16,630 --> 00:21:19,269 Mr. D 'Arcy was dragged by an unnamed body part... 274 00:21:19,510 --> 00:21:23,503 ...and flung into the mall fountain by the howling women. 275 00:21:26,350 --> 00:21:31,140 Women. Can't live with them, can't herd them all into Canada. 276 00:21:32,070 --> 00:21:35,824 Al, did you have anything to do with those women taking down my picture? 277 00:21:36,790 --> 00:21:40,305 Peg, on your mother's life, no. 278 00:21:42,230 --> 00:21:44,983 If it's anything I hate, it's women's bodies being exploited. 279 00:21:45,190 --> 00:21:46,828 It has to stop for all our sakes. 280 00:21:47,190 --> 00:21:49,909 How very liberated of you. 281 00:21:50,270 --> 00:21:53,342 - Where you going? - To get the car washed. 282 00:22:09,270 --> 00:22:10,703 Dad. 283 00:22:12,070 --> 00:22:14,948 Happy birthday. 284 00:22:16,430 --> 00:22:18,148 Let me guess. 285 00:22:18,590 --> 00:22:20,228 Pants. 286 00:22:21,030 --> 00:22:22,702 Look like these? 287 00:22:23,910 --> 00:22:25,628 Mine kind of do. 288 00:22:27,990 --> 00:22:30,379 I told you he had pants. 289 00:22:30,630 --> 00:22:34,862 - You didn't tell me he had grey ones. - Yes. I've seen him wear pants before.1 00:01:16,375 --> 00:01:19,447 Look at her swinging back and forth. 2 00:01:21,055 --> 00:01:23,523 The way the sunlight hits her skin. 3 00:01:24,335 --> 00:01:27,168 I'd sure like to have that in my mouth. 4 00:01:28,335 --> 00:01:30,895 Al, you are talking about a stupid apple... 5 00:01:31,095 --> 00:01:33,211 ...swinging from a tree. 6 00:01:33,735 --> 00:01:37,011 You're missing the point, my little lust-buster. 7 00:01:37,615 --> 00:01:40,175 I didn't even know that was an apple tree. 8 00:01:40,415 --> 00:01:43,134 Wonder why it suddenly decided to bloom. 9 00:01:46,175 --> 00:01:48,211 I've gotta quit eating out of that dumpster... 10 00:01:48,415 --> 00:01:50,406 ...behind the Mexican restaurant. 11 00:01:52,415 --> 00:01:54,485 Honey, why don't you just go buy an apple? 12 00:01:54,735 --> 00:01:57,203 Or at least pick that one. It's ripe. 13 00:01:57,455 --> 00:01:58,808 No, it isn't, Peg. 14 00:01:59,055 --> 00:02:02,411 It says so right here in Farmer lggy's Almanac. 15 00:02:03,695 --> 00:02:06,050 "Sow in summer, reap in fall. 16 00:02:06,295 --> 00:02:09,367 Bury your wife when the wheat gets tall." 17 00:02:12,135 --> 00:02:15,923 Oh, excuse me. That's his chapter on taters and loaf. 18 00:02:16,295 --> 00:02:20,288 Does it say anything in there like, "Plant your barley, plant your rye. 19 00:02:20,495 --> 00:02:22,611 Sell a shoe before you die." 20 00:02:24,455 --> 00:02:26,685 No, Peg, it doesn't. You must be confusing that... 21 00:02:26,895 --> 00:02:30,774 ...with Farmer lggy's wife's book: The U seless Crone's Almanac. 22 00:02:31,855 --> 00:02:34,449 Pumpkin, pumpkin, I want you to do me a favour. 23 00:02:34,695 --> 00:02:37,448 Go to the hardware store and get daddy some smudge pots. 24 00:02:37,815 --> 00:02:39,043 What are smudge pots? 25 00:02:39,295 --> 00:02:42,048 They keep your apples warm so they don't get frozen. 26 00:02:42,295 --> 00:02:44,251 You call them Marines. 27 00:02:49,535 --> 00:02:51,605 Son, I have an even more important job for you. 28 00:02:51,815 --> 00:02:54,773 Go get me 50 pounds of manure. 29 00:02:56,735 --> 00:03:00,728 Oh, and Bud, I need a jumbo box of tampons. 30 00:03:02,135 --> 00:03:04,729 And don't forget my 'rhoid cream. 31 00:03:06,655 --> 00:03:09,647 Anybody need anything embarrassing while I'm at it? 32 00:03:10,175 --> 00:03:12,325 - Suppositories. - Suppositories. 33 00:03:13,415 --> 00:03:15,451 I was just coming over to see you. 34 00:03:15,655 --> 00:03:17,327 Not right now. I gotta go somewhere. 35 00:03:17,575 --> 00:03:20,214 - Oh, well, can I go with you? - No. 36 00:03:20,695 --> 00:03:22,765 And don't follow me either. 37 00:03:29,655 --> 00:03:32,647 Well, Peg, I guess I'll go outside and be alone with my apple. 38 00:03:33,215 --> 00:03:35,092 I'll just be here with my Oprah. 39 00:03:35,335 --> 00:03:39,089 I wish my apple would grow as fast as your Oprah. 40 00:03:44,775 --> 00:03:46,731 My husband pays too much attention to me. 41 00:03:46,935 --> 00:03:49,927 He's always wanting sex. What should I do? 42 00:03:50,135 --> 00:03:52,171 Send him over here. 43 00:03:53,615 --> 00:03:54,684 Peg! 44 00:03:54,895 --> 00:03:56,453 My apple's gone. 45 00:03:56,655 --> 00:03:58,213 This neighbourhood's going to hell. 46 00:03:58,415 --> 00:04:00,246 First the double homicide and now this. 47 00:04:01,695 --> 00:04:05,051 I think there might be a connection. There's a serial harvester at work. 48 00:04:05,295 --> 00:04:07,809 - Oh, Al, tell me you're not calling... - Police. 49 00:04:08,055 --> 00:04:11,491 - Well, at least don't tell them you're... - AI Bundy here. 50 00:04:12,815 --> 00:04:14,931 I'd like to report a missing apple. 51 00:04:15,175 --> 00:04:18,485 No, not some stupid computer, I'm talking about a fruit. 52 00:04:19,055 --> 00:04:22,252 I know it's not a doughnut, but it's important to me. 53 00:04:22,815 --> 00:04:26,285 He's transferring me to the chief of stolen produce. 54 00:04:28,255 --> 00:04:30,007 Hey, guys. 55 00:04:32,855 --> 00:04:34,766 Hello, who is this? 56 00:04:35,095 --> 00:04:37,211 Lieutenant Granny Smith. 57 00:04:38,055 --> 00:04:40,933 Wait a second. You sound like that Officer Jalopy I talked to... 58 00:04:41,135 --> 00:04:43,126 ...when I called to report the Dodge missing. 59 00:04:43,415 --> 00:04:46,213 Okay, that's it. I'm calling the mayor. 60 00:04:47,095 --> 00:04:48,767 Who is the mayor? 61 00:04:50,415 --> 00:04:52,565 McCheese. 62 00:04:53,655 --> 00:04:57,045 Okay, you're in trouble now, buddy. I voted for him. 63 00:04:57,455 --> 00:04:59,411 And they say you can't fight city hall. 64 00:05:04,815 --> 00:05:07,568 - Where'd you get that apple? - Oh, it was in my yard. 65 00:05:07,815 --> 00:05:11,205 Oh, and it tastes even better than it looks. 66 00:05:11,455 --> 00:05:14,049 I don't wanna spoil my appetite. 67 00:05:17,055 --> 00:05:18,408 Hey, that was my apple. 68 00:05:18,655 --> 00:05:20,850 - It was in my yard. - But it was on my tree. 69 00:05:21,095 --> 00:05:22,767 The limb was hanging over my property. 70 00:05:22,975 --> 00:05:25,205 Excuse me. You don't have any property. 71 00:05:25,415 --> 00:05:28,293 Your wife has property, some of which is you. 72 00:05:33,855 --> 00:05:36,972 This from a man who steals our paper, takes our bottled water... 73 00:05:37,215 --> 00:05:39,888 ...and eats out of our bird feeder? 74 00:05:41,095 --> 00:05:44,405 Well, I wouldn't do that if you didn't put out those tasty pecans. 75 00:05:45,095 --> 00:05:47,848 Jefferson, I was writing out a check to the workmen... 76 00:05:48,095 --> 00:05:52,327 ...and I found there was only one check left where 25 should be. 77 00:05:52,855 --> 00:05:56,325 - Did they all look like this? - Yes. 78 00:05:56,575 --> 00:05:57,849 I'll look into it. 79 00:05:58,095 --> 00:06:00,734 Well, since you're both in a check-writing mood... 80 00:06:00,975 --> 00:06:03,648 ...l'd like to be reimbursed for my apple. 81 00:06:04,295 --> 00:06:05,523 Pay no attention to him. 82 00:06:05,775 --> 00:06:09,245 The fence is on the property line and the apple was on our side of the fence. 83 00:06:09,495 --> 00:06:11,645 You can't go exactly by where the fence line is. 84 00:06:11,855 --> 00:06:14,244 That fence was thrown together with boards and nails. 85 00:06:14,495 --> 00:06:17,487 Peg, you remember the slipshod way you built it. 86 00:06:18,575 --> 00:06:21,453 Yes, but at least the fence stayed up... 87 00:06:21,695 --> 00:06:24,573 ...which is more than I can say for the foreman. 88 00:06:27,975 --> 00:06:31,331 And to think I had a stake and didn't drive it through your heart. 89 00:06:32,695 --> 00:06:34,651 Jefferson, I'm suing you for damages. 90 00:06:34,855 --> 00:06:36,925 Al, I'm suing you for mental stress. 91 00:06:37,175 --> 00:06:38,608 - Talk about mental stress? - Yeah. 92 00:06:38,855 --> 00:06:42,291 How about the night your shade was up and I watched your wife undress? 93 00:06:48,575 --> 00:06:52,966 Well, how about us having to see your son soap himself? 94 00:06:54,295 --> 00:06:57,685 Look, Jefferson, Bullwinkle. 95 00:06:57,935 --> 00:06:59,368 This is getting you nowhere. 96 00:06:59,615 --> 00:07:02,175 The way to settle a property-line dispute is simple. 97 00:07:02,415 --> 00:07:04,565 - Get a survey done. - That's a good idea. 98 00:07:04,815 --> 00:07:08,205 You ask 50 people, I'll ask 50 people, and we'll just see who... 99 00:07:08,455 --> 00:07:11,925 Not that kind of survey, you double-dip. 100 00:07:12,255 --> 00:07:15,850 - A property-line survey. - Yeah. 101 00:07:16,095 --> 00:07:18,086 Yeah, then we'll find out once and for all... 102 00:07:18,295 --> 00:07:19,808 ...who's who and what's what. 103 00:07:20,055 --> 00:07:22,410 Good idea. But I warn you... 104 00:07:22,655 --> 00:07:24,691 ...when this is all said and done, you, sir... 105 00:07:24,895 --> 00:07:27,409 ...will owe me an apple and an apology. 106 00:07:27,655 --> 00:07:29,805 And so will your husband. 107 00:07:33,575 --> 00:07:37,124 You know, Al, that surveyor really looks familiar. 108 00:07:37,375 --> 00:07:39,969 Now, as I said... 109 00:07:42,095 --> 00:07:45,974 ...when parcel A and parcel B were divided up originally... 110 00:07:46,215 --> 00:07:48,206 ...the records were destroyed by fire. 111 00:07:48,455 --> 00:07:50,047 But we do know that... 112 00:07:50,295 --> 00:07:53,128 The little Partridge boy. 113 00:07:58,295 --> 00:08:03,164 Al, doesn't he look exactly like Danny Partridge? 114 00:08:03,855 --> 00:08:07,052 Peg, please, there's an apple at stake here. 115 00:08:07,495 --> 00:08:10,692 - He does. - Well, I'm not. 116 00:08:10,935 --> 00:08:14,371 Now as I was saying, the Bundy land was originally Indian land. 117 00:08:14,615 --> 00:08:17,493 Actually, it was Indian landfill. 118 00:08:17,895 --> 00:08:22,173 It's where they threw their rotting moccasins. 119 00:08:22,415 --> 00:08:25,452 Now, it's because of that that the real property line... 120 00:08:25,695 --> 00:08:29,404 ...becomes very irregular and stinky. 121 00:08:29,695 --> 00:08:32,493 So who does the apple tree really belong to? 122 00:08:32,735 --> 00:08:34,214 Does it really matter? 123 00:08:34,455 --> 00:08:36,923 The important thing is that we're neighbours... 124 00:08:37,135 --> 00:08:38,363 ...and we must get along. 125 00:08:38,615 --> 00:08:41,687 Well, in answer to your question, the tree belongs... 126 00:08:41,895 --> 00:08:44,648 ...to the D'Arcys. - Yes! 127 00:08:50,455 --> 00:08:53,527 - Hey, are you sure that you aren't...? - Yes, I'm sure. 128 00:08:53,775 --> 00:08:56,687 I've never been so sure of anything in my entire life. 129 00:08:58,455 --> 00:09:00,366 Let's go. 130 00:09:06,815 --> 00:09:10,728 Let's go, Danny. We gotta be in Pittsburgh by midnight. 131 00:09:18,055 --> 00:09:19,647 Come on, get happy. 132 00:09:28,415 --> 00:09:31,327 I think since our fence line has never been challenged before... 133 00:09:31,535 --> 00:09:34,652 ...the next apple that grows on that tree should be mine. 134 00:09:34,895 --> 00:09:38,251 Sorry, Al, you heard what the man said. 135 00:09:41,215 --> 00:09:44,764 You mean to tell me you're gonna believe what a crazy surveyor... 136 00:09:45,015 --> 00:09:47,370 ...in a psychedelic bus says? 137 00:09:48,055 --> 00:09:50,967 Look, Al, we agreed to abide by the results of the survey... 138 00:09:51,215 --> 00:09:53,331 ...and the survey says that the tree is ours. 139 00:09:53,535 --> 00:09:54,809 That's right. 140 00:09:55,015 --> 00:09:59,452 What's yourn is yourn and what's our'n is our'n. 141 00:09:59,695 --> 00:10:03,813 Now, if you'll excuse us, we have a little apple-celebrating to do. 142 00:10:04,055 --> 00:10:06,330 Adam and Eve style. 143 00:10:13,735 --> 00:10:15,726 I wish there was something that I could do. 144 00:10:15,975 --> 00:10:18,091 Oh, Al, just forget about the tree. 145 00:10:18,335 --> 00:10:21,850 And why don't we do something Adam and Eve style? 146 00:10:22,335 --> 00:10:23,768 That's a good idea, Peg. 147 00:10:24,015 --> 00:10:27,325 You put a fig leaf over your face and give me back my rib. 148 00:10:30,535 --> 00:10:32,969 Let me help you out with this, honey. 149 00:10:38,855 --> 00:10:41,733 Well, here's to our new tree. 150 00:10:41,935 --> 00:10:43,209 What should we call it? 151 00:10:43,455 --> 00:10:45,571 How about firewood? 152 00:10:47,855 --> 00:10:49,766 That's the beauty of the law, Jefferson. 153 00:10:49,975 --> 00:10:52,694 It makes ownership specific and unquestioned. 154 00:10:52,935 --> 00:10:55,085 I think that's what our ancestors had in mind... 155 00:10:55,335 --> 00:10:58,407 ...when they massacred the Indians and wrote the Bill of Rights. 156 00:11:10,575 --> 00:11:11,974 Al. 157 00:11:12,215 --> 00:11:14,365 Al Bundy, what do you think you're doing? 158 00:11:14,615 --> 00:11:16,845 Going blind if you stand up. 159 00:11:21,975 --> 00:11:24,284 Look, Al, this happens to be a private party... 160 00:11:24,495 --> 00:11:26,884 ...so we'd appreciate it if you get out of our yard. 161 00:11:27,095 --> 00:11:28,528 But this isn't your yard. 162 00:11:28,735 --> 00:11:31,010 If you had read your map a little more carefully... 163 00:11:31,215 --> 00:11:34,127 ...you would have seen that this property belongs to me. 164 00:11:34,335 --> 00:11:37,691 Welcome to Bundiana. 165 00:11:59,375 --> 00:12:00,603 He's right. 166 00:12:00,815 --> 00:12:03,329 Our barbecue is on their property. 167 00:12:08,215 --> 00:12:12,049 Al, I didn't realize how much that apple tree meant to you. 168 00:12:12,255 --> 00:12:14,052 It would be wrong of us to keep it. 169 00:12:14,255 --> 00:12:17,565 So we'll give you your tree back in exchange for our barbecue. 170 00:12:18,615 --> 00:12:20,048 Tell you what I'll do. 171 00:12:20,295 --> 00:12:23,173 I'll give you a part of your barbecue back. 172 00:12:33,655 --> 00:12:34,883 Peggy Bundy. 173 00:12:35,095 --> 00:12:38,451 I would expect this kind of aboriginal behaviour from the mud people... 174 00:12:38,695 --> 00:12:41,528 ...but I'm surprised you're out here supporting this outrage. 175 00:12:41,775 --> 00:12:43,367 I'm really sorry. 176 00:12:43,575 --> 00:12:47,648 But it's not often Al offers to take us on a family picnic. 177 00:12:48,695 --> 00:12:51,209 No need to apologise, is there, Marcie? 178 00:12:51,455 --> 00:12:54,128 After all, what's our'n is our'n... 179 00:12:54,335 --> 00:12:57,327 ...and what's yourn is yourn. 180 00:13:06,175 --> 00:13:07,847 Excuse me, Mom. 181 00:13:12,535 --> 00:13:15,686 - Excuse me, but these are ours. - Not anymore. 182 00:13:15,935 --> 00:13:18,244 Some never were. 183 00:13:25,895 --> 00:13:29,854 Don't worry, dear, I'll take care of this. 184 00:13:39,775 --> 00:13:42,243 Then when I opened the bedroom door... 185 00:13:42,455 --> 00:13:47,893 ...I saw him making love not only to a woman but a... 186 00:13:48,255 --> 00:13:50,644 What happened? What happened? 187 00:13:51,175 --> 00:13:52,608 Sorry, Peggy... 188 00:13:52,855 --> 00:13:56,643 ...but your cable line seems to have passed through our property. 189 00:13:56,975 --> 00:13:59,853 Al. 190 00:14:00,095 --> 00:14:03,167 They killed Oprah. 191 00:14:04,655 --> 00:14:06,930 Now, look. Look what you've done to my wife. 192 00:14:07,175 --> 00:14:09,211 Don't you realize that without cable TV... 193 00:14:09,415 --> 00:14:11,610 ...she'll wanna talk to me now. 194 00:14:13,015 --> 00:14:16,007 You should've thought of that before you stole our barbecue. 195 00:14:16,975 --> 00:14:18,931 Two can play at this game. 196 00:14:20,135 --> 00:14:23,013 Get out of my way, gluteus minimus. 197 00:14:28,255 --> 00:14:30,211 Hey, hey, hey. That's our phone line. 198 00:14:30,535 --> 00:14:32,491 It's on my property. 199 00:14:55,615 --> 00:14:57,207 Oh, good, our first customer. 200 00:14:58,735 --> 00:15:02,091 As you can see, this driveway belongs to us... 201 00:15:02,335 --> 00:15:05,008 ...but we'll be glad to let you use it, won't we, Jefferson? 202 00:15:05,215 --> 00:15:07,604 Sure, as long as he pays the toll. 203 00:15:07,855 --> 00:15:11,131 - How much is it? - Fifteen-hundred dollars. 204 00:15:12,415 --> 00:15:14,087 Exact change, please. 205 00:15:14,335 --> 00:15:16,724 Fifteen-hundred dollars? Are you crazy? 206 00:15:18,255 --> 00:15:21,292 Who you calling crazy, punk? 207 00:15:25,895 --> 00:15:27,533 Your wife. 208 00:15:27,735 --> 00:15:31,011 I don't need the stinking driveway. I'll drive out through my yard. 209 00:15:44,815 --> 00:15:46,692 I wish they'd hurry up and fix our cable. 210 00:15:46,935 --> 00:15:49,290 Me too. I hate nature shows. 211 00:15:49,535 --> 00:15:53,608 How much longer do we have to watch the mating habits of the sea anemone? 212 00:16:02,575 --> 00:16:06,853 Well, at least it's better than watching them act out Martin. 213 00:16:08,015 --> 00:16:12,452 I just didn't buy it when Bud kept saying, "I gots to have it." 214 00:16:13,695 --> 00:16:15,492 I'll get it. 215 00:16:26,655 --> 00:16:30,330 Hi. I'm the building code inspector. Are you the one that called? 216 00:16:30,575 --> 00:16:32,008 I am. 217 00:16:35,655 --> 00:16:37,134 - Aren't you...? - No. 218 00:16:37,375 --> 00:16:39,252 Don't even ask. I'm not him. 219 00:16:39,495 --> 00:16:43,124 I've never been him. I can't even stand the little creep. 220 00:16:43,335 --> 00:16:47,772 Now, I understand you wanted to report an illegal driveway. 221 00:16:48,015 --> 00:16:50,370 Yes, I did, inspector. That one right out there. 222 00:16:50,615 --> 00:16:53,687 If you look carefully you can see that it's built nowhere near code. 223 00:16:53,895 --> 00:16:57,729 I know because I built it myself out of ground-up women's shoes. 224 00:16:58,535 --> 00:16:59,809 How much is the fine? 225 00:17:00,335 --> 00:17:03,691 Well, since you turned yourself in, I think I'll let it go at $100. 226 00:17:03,895 --> 00:17:07,444 I see. What if I said I built it that way just to make you look like an idiot? 227 00:17:08,575 --> 00:17:11,692 Then that would be $1500. 228 00:17:12,215 --> 00:17:16,003 And what if we called you a moron to boot? 229 00:17:16,855 --> 00:17:18,607 Two thousand dollars. 230 00:17:18,855 --> 00:17:22,291 Are you sure you're not Gary Coleman from Diff'rent Strok es? 231 00:17:23,375 --> 00:17:25,127 No. I am not. 232 00:17:25,455 --> 00:17:28,367 Good. I hated that show. 233 00:17:29,335 --> 00:17:30,893 Five thousand dollars. 234 00:17:38,295 --> 00:17:40,251 Don't give it to me. It's not my driveway. 235 00:17:40,495 --> 00:17:42,451 See, it belongs to those people next door... 236 00:17:42,655 --> 00:17:44,247 ...but they might not let you in... 237 00:17:44,495 --> 00:17:47,771 ...because the only black person they respect is Ted Danson. 238 00:17:50,775 --> 00:17:53,130 What you talking about, Bundy? 239 00:17:58,455 --> 00:18:00,923 Oh, hell, now I have to fine myself. 240 00:18:05,815 --> 00:18:08,613 That was great, Al. You got him. 241 00:18:08,855 --> 00:18:12,928 Tune in next week for another exciting episode of Cops. 242 00:18:18,895 --> 00:18:21,728 I hate playing the hairy drug dealer. 243 00:18:23,495 --> 00:18:25,167 Come in, Jefferson. 244 00:18:28,735 --> 00:18:31,010 Good one, Al. I gotta hand it to you... 245 00:18:31,215 --> 00:18:34,969 ...you're a formidable adversary. You've certainly won my respect. 246 00:18:35,575 --> 00:18:38,169 Does that mean I'll get the use of my driveway back? 247 00:18:38,415 --> 00:18:40,770 Well, we've already taken the toll booth down... 248 00:18:41,015 --> 00:18:43,734 ...and I can promise that you'll never have to worry... 249 00:18:43,935 --> 00:18:47,928 ...about that little driveway problem again. 250 00:18:49,375 --> 00:18:52,765 Three, two, one. 251 00:19:00,055 --> 00:19:03,411 I guess I should have brought some extra earmuffs with me. 252 00:19:03,655 --> 00:19:05,168 What? 253 00:19:05,935 --> 00:19:07,812 So long. 254 00:19:08,655 --> 00:19:10,885 What'd he call me? 255 00:19:12,015 --> 00:19:14,927 Why would I want any cheese? 256 00:19:16,215 --> 00:19:20,731 I never realized what a turn-on handling heavy explosives could be. 257 00:19:20,935 --> 00:19:23,244 Well, you came to the right place. 258 00:19:23,495 --> 00:19:27,090 My pyjamas are filled with dynamite. 259 00:19:32,535 --> 00:19:35,811 Jefferson, the earth is moving for me. 260 00:19:36,055 --> 00:19:39,127 Hey, it's moving for me too. 261 00:19:39,375 --> 00:19:41,445 Damn, I'm good. 262 00:19:42,495 --> 00:19:44,770 You're not this good. 263 00:19:50,895 --> 00:19:52,613 Oh, my God. It's Al. 264 00:19:52,855 --> 00:19:55,210 He's jacking up the house. 265 00:20:02,415 --> 00:20:04,929 We're even now. 266 00:20:25,055 --> 00:20:28,206 Hello, Fred? Jefferson D'Arcy. 267 00:20:28,455 --> 00:20:32,971 Say, does your son still have that rocket launcher? 268 00:20:51,415 --> 00:20:53,770 There's probably a lesson to be learned from this... 269 00:20:53,975 --> 00:20:56,205 ...but I'll be damned if I know what it is. 270 00:20:59,455 --> 00:21:01,127 Hey, Al... 271 00:21:01,335 --> 00:21:03,087 ...l've been doing a lot of thinking... 272 00:21:03,335 --> 00:21:06,566 ...and I've decided to apologise. - We both want to. 273 00:21:06,815 --> 00:21:09,773 Friendship is much more important than material things. 274 00:21:10,055 --> 00:21:11,852 Oh, you're right, Marcie. 275 00:21:12,095 --> 00:21:14,609 I wanna be friends too. Al? 276 00:21:14,815 --> 00:21:17,648 We're married, Peg, we can't be friends. 277 00:21:19,415 --> 00:21:22,293 I think she meant with the D'Arcys, Dad. 278 00:21:23,135 --> 00:21:26,013 Well, I guess it's all right to try to mend our friendship. 279 00:21:26,255 --> 00:21:28,974 Dad, they blew out the wall of our house. 280 00:21:29,215 --> 00:21:33,731 Bud's room is a mess. There's rubber body parts everywhere. 281 00:21:35,495 --> 00:21:37,531 I know, pumpkin. 282 00:21:37,855 --> 00:21:40,733 But all the more reason we should extend the hand... 283 00:21:40,935 --> 00:21:42,732 ...of forgiveness. 284 00:21:42,975 --> 00:21:45,728 Our other neighbours will hear of this grand gesture... 285 00:21:45,935 --> 00:21:47,527 ...and be pleased. 286 00:21:47,935 --> 00:21:49,926 Then other communities will come... 287 00:21:50,175 --> 00:21:52,609 ...to see the D'Arcys and the Bundys... 288 00:21:52,815 --> 00:21:54,965 ...living side by side in peace. 289 00:21:56,935 --> 00:21:58,971 Then whole cities will take note. 290 00:21:59,215 --> 00:22:00,728 Then countries. 291 00:22:00,975 --> 00:22:03,091 And who knows, maybe someday... 292 00:22:03,295 --> 00:22:04,808 ...in a universe far away... 293 00:22:08,855 --> 00:22:11,369 - It's on my side. - It's on my side. It's mine!1 00:01:18,174 --> 00:01:20,369 Hey, Mom. What you doing? 2 00:01:20,574 --> 00:01:24,567 I'm looking through the Valentines I've gotten from your father over the years. 3 00:01:24,814 --> 00:01:27,931 He was really quite the romantic in his day. 4 00:01:29,974 --> 00:01:32,613 "I lik e coffee I lik e tea 5 00:01:32,814 --> 00:01:35,044 I lik e you I lik e me" 6 00:01:40,134 --> 00:01:42,250 He was really stuck on us. 7 00:01:43,774 --> 00:01:46,652 Oh, here's something you don't see every day. 8 00:01:46,894 --> 00:01:49,727 What? A Valentine's for Bud? 9 00:01:51,374 --> 00:01:54,093 - Yes. - Oh, wow. 10 00:01:54,774 --> 00:01:56,093 It's never even been opened. 11 00:01:56,294 --> 00:01:58,489 Well, hold it up to the light. See who it's from. 12 00:01:58,694 --> 00:02:00,491 Oh, good idea. 13 00:02:10,094 --> 00:02:12,085 "Bernice Winchester." 14 00:02:12,294 --> 00:02:16,082 I remember this. Bernice gave it to me and I was supposed to give it to Bud. 15 00:02:16,334 --> 00:02:19,246 - When? - Six years ago. 16 00:02:19,894 --> 00:02:24,172 Well, you can just give it to him today, unless he's gotten some new ones. 17 00:02:24,414 --> 00:02:27,724 Well, we'll know soon. I think I hear him checking the mailbox now. 18 00:02:27,934 --> 00:02:29,572 Damn you! 19 00:02:30,254 --> 00:02:32,324 Damn you all! 20 00:02:32,534 --> 00:02:35,651 Damn the whole damned world! 21 00:02:36,574 --> 00:02:37,973 I'll give it to him today. 22 00:02:48,454 --> 00:02:50,684 I take it there's no mail. 23 00:02:50,934 --> 00:02:53,812 Well, actually, you got a Valentine's Day card. 24 00:02:54,054 --> 00:02:55,487 Yeah, right. 25 00:02:55,734 --> 00:02:58,851 Bud, there really is a card here for you. 26 00:02:59,374 --> 00:03:01,444 Really, Mommy? Really? 27 00:03:03,094 --> 00:03:05,562 It's not another one from Grandma? 28 00:03:07,014 --> 00:03:09,369 Or Buck? 29 00:03:12,014 --> 00:03:14,403 What? Dinner? 30 00:03:14,774 --> 00:03:17,163 No? Okay. 31 00:03:17,814 --> 00:03:20,328 Before you open it, there's something I should tell you. 32 00:03:20,534 --> 00:03:24,288 Now, I was supposed to give this to you six years ago, but I forgot. 33 00:03:24,494 --> 00:03:27,213 Well, because quite frankly, you repulsed me. 34 00:03:29,094 --> 00:03:31,085 Come on, it's just a stupid Valentine's card. 35 00:03:31,294 --> 00:03:33,933 It's not like you missed a once-in-a-lifetime opportunity. 36 00:03:34,174 --> 00:03:37,530 "Dearest Bud, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 37 00:03:41,014 --> 00:03:45,565 My parents won't be home tonight and I need you more than anything. 38 00:03:51,134 --> 00:03:54,490 Please don't stand me up. It would destroy me. 39 00:03:54,694 --> 00:03:56,685 Love, Bernice Winchester." 40 00:03:58,534 --> 00:03:59,967 Kelly... 41 00:04:01,174 --> 00:04:03,324 ...do you know who Bernice Winchester is? 42 00:04:04,414 --> 00:04:08,009 Yeah. She's a girl we went to school with who liked you... 43 00:04:08,254 --> 00:04:11,371 ...and coincidentally got kicked in the head a lot during soccer. 44 00:04:13,054 --> 00:04:15,932 Not quite, Miss Festival Seating. 45 00:04:18,694 --> 00:04:23,404 For your information, Bernice Winchester is now Crystal Brooks. 46 00:04:23,894 --> 00:04:25,612 Crystal Brooks the pop star? 47 00:04:25,854 --> 00:04:27,367 And she likes our Bud? 48 00:04:28,974 --> 00:04:32,808 I mean, of course she likes our Bud. 49 00:04:33,014 --> 00:04:35,767 Who wouldn't? Bud sizzles. 50 00:04:38,414 --> 00:04:39,733 Well, I'm gonna find Crystal. 51 00:04:39,974 --> 00:04:42,727 I'm gonna find her and tell her I never got her card. 52 00:04:47,214 --> 00:04:51,253 Peg, something weird's going on. Daughters are going wild... 53 00:04:51,454 --> 00:04:55,606 ...men are openly weeping and women are storing chocolate in their cheeks. 54 00:04:56,094 --> 00:04:57,891 Is it winter? 55 00:04:59,174 --> 00:05:01,449 Al, do you know what day it is today? 56 00:05:02,654 --> 00:05:05,851 Well, sure I do. It's... It's our anniversary. 57 00:05:06,934 --> 00:05:11,052 It's Valentine's Day. I take it you got me nothing. 58 00:05:11,334 --> 00:05:13,564 Come on, Peg, I knew it was Valentine's Day. 59 00:05:13,774 --> 00:05:16,891 I got you something right here. 60 00:05:17,334 --> 00:05:18,687 I got you this here dollar. 61 00:05:18,894 --> 00:05:22,603 Now, this dollar is a special dollar, Peg... 62 00:05:22,854 --> 00:05:27,689 ...because, if you see, the serial number ends in a... D. 63 00:05:27,894 --> 00:05:32,684 D means "Happy Valentine's Day." 64 00:05:40,814 --> 00:05:43,169 "Day," Peg. 65 00:05:44,094 --> 00:05:47,928 You stink, Al. Stink. 66 00:05:49,214 --> 00:05:51,364 It's the smell of fear, Peg. 67 00:05:52,014 --> 00:05:55,165 Come on, honey. You were so romantic in high school. 68 00:05:55,374 --> 00:05:56,853 Why, just look at this. 69 00:05:59,174 --> 00:06:03,167 "I love your hooters, I love your ass, What say we meet after class?" 70 00:06:07,814 --> 00:06:11,443 I was the silver-tongued devil, wasn't I? 71 00:06:13,174 --> 00:06:14,846 I want you to be like that again. 72 00:06:15,094 --> 00:06:18,689 Well, Peg, I want you to be like that again. 73 00:06:19,614 --> 00:06:21,809 - Oh, never mind. - What's the matter, Peg? 74 00:06:22,014 --> 00:06:24,130 - I want romance. - Well, what is romance? 75 00:06:24,334 --> 00:06:25,733 You figure it out. 76 00:06:25,974 --> 00:06:27,692 That takes me back to the honeymoon. 77 00:06:28,814 --> 00:06:32,045 Don't tell me what's romantic. I know what's romantic. 78 00:06:32,294 --> 00:06:33,693 Kelly, what's romantic? 79 00:06:33,934 --> 00:06:38,849 Daddy, you know. Women like candy and flowers and cards. 80 00:06:39,054 --> 00:06:41,090 Not with some naked fat chick on it going: 81 00:06:41,294 --> 00:06:43,410 "I know it's around here somewhere." 82 00:06:44,054 --> 00:06:46,170 I like that one. 83 00:06:47,094 --> 00:06:52,214 Daddy, it's Valentine's Day. Women like men to be sweet and sensitive. 84 00:06:52,894 --> 00:06:56,967 Whoa, babe, your knobs look huge. 85 00:06:58,294 --> 00:07:01,923 - You ready? - Yes, and don't call me "babe." 86 00:07:02,334 --> 00:07:05,485 Daddy, this is my Valentine's date, Mayhem. 87 00:07:05,974 --> 00:07:07,692 Charmed. 88 00:07:09,534 --> 00:07:10,933 Bye. 89 00:07:19,894 --> 00:07:22,283 Oh, to be young and free. 90 00:07:22,534 --> 00:07:25,924 What the hell? I'm good-looking and kept. 91 00:07:26,174 --> 00:07:28,529 Oh, Jefferson, you Judas. 92 00:07:28,734 --> 00:07:30,850 You knew the beast of all holidays was upon us. 93 00:07:31,054 --> 00:07:34,285 Now where can I go get some Valentine Day crap? 94 00:07:34,934 --> 00:07:40,372 Look, Al, it's 7:30 on Valentine's Day. The malls are picked clean. 95 00:07:40,574 --> 00:07:42,644 - Hey, Mr. D'Arcy. - Hey, Bud. 96 00:07:42,854 --> 00:07:44,970 You tell Kelly I found Crystal Brooks. 97 00:07:45,174 --> 00:07:47,972 She's performing here and she's staying at the Emperor Hotel. 98 00:07:48,214 --> 00:07:50,409 I'm gonna go see her and set things straight. 99 00:07:50,614 --> 00:07:53,287 "Ha, ha, witchy woman. Bite me." 100 00:07:55,254 --> 00:07:56,846 Did you get that? 101 00:07:57,054 --> 00:08:00,012 Yeah. He wants Emperor Crystal to bite him. 102 00:08:00,694 --> 00:08:02,412 Anyway, Al, here's what you better do. 103 00:08:02,614 --> 00:08:04,525 You better get thee to the Valentine store. 104 00:08:04,774 --> 00:08:06,492 Good idea. 105 00:08:16,414 --> 00:08:19,451 What's a Valentine store? 106 00:08:20,774 --> 00:08:24,005 Well, it's a specialty shop that caters to rogue husbands like you. 107 00:08:24,214 --> 00:08:26,205 It's a little more expensive. Their motto is: 108 00:08:26,414 --> 00:08:29,372 "You're so desperate, we don't need a motto." 109 00:08:30,254 --> 00:08:34,247 Well, next time you ought to think and shop ahead like me. 110 00:08:56,214 --> 00:08:59,286 Good day. Good day, my good man. 111 00:08:59,694 --> 00:09:02,003 Would you be so kind as to tell Miss Brooks... 112 00:09:02,214 --> 00:09:04,728 ...that Bud Bundy's here at last? Here at last. 113 00:09:04,934 --> 00:09:07,971 Thank God Almighty, he's here at last. 114 00:09:13,294 --> 00:09:15,524 Well, I see someone's Hooked-on-Phonics tape... 115 00:09:15,734 --> 00:09:17,292 ...was lost in the mail. 116 00:09:19,934 --> 00:09:21,686 No problem. 117 00:09:22,734 --> 00:09:27,933 You tell Miss Brooks that Bud is here... 118 00:09:28,134 --> 00:09:30,932 ...and there's a cool nickel in it for you. 119 00:09:33,174 --> 00:09:34,368 Now what do you say? 120 00:09:58,134 --> 00:10:00,773 Hello again, my good man. 121 00:10:00,974 --> 00:10:03,204 I think perhaps you mistook me... 122 00:10:03,414 --> 00:10:06,008 ...for either one of Miss Brook's eager young groupies... 123 00:10:06,214 --> 00:10:08,330 ...or something made by Wham-O. 124 00:10:09,054 --> 00:10:11,693 Now, if you'll notice... 125 00:10:11,894 --> 00:10:15,250 ...I have here a handwritten card from our Miss Brooks... 126 00:10:15,454 --> 00:10:18,446 ...which should prove beyond a doubt, not only do I know her... 127 00:10:18,654 --> 00:10:21,612 ...but at one time I could have even boinked her. 128 00:10:25,334 --> 00:10:26,972 Now... 129 00:10:27,774 --> 00:10:29,605 ...you have three seconds to announce me. 130 00:10:30,094 --> 00:10:32,608 It's Bud Bundy. 131 00:10:41,454 --> 00:10:47,848 I have here this last box of 12 bite-size assorted chocolates. 132 00:10:49,414 --> 00:10:53,202 The opening bid is $25. 133 00:10:53,454 --> 00:10:55,251 Get a move on, Omar, it's after 9. 134 00:10:55,494 --> 00:10:58,930 In that case, the opening bid is $35. 135 00:10:59,614 --> 00:11:01,923 Thirty-five dollars. 136 00:11:02,174 --> 00:11:04,768 - Do I hear 45? - Forty-five. 137 00:11:05,014 --> 00:11:07,847 - Fifty-five. - Do I hear 65? 138 00:11:08,094 --> 00:11:09,925 Sixty-five. 139 00:11:10,334 --> 00:11:13,406 - Seventy-five! - Do I hear 85? 140 00:11:13,694 --> 00:11:14,809 I'll go... 141 00:11:19,614 --> 00:11:22,651 Sold to the... Shoe salesman? 142 00:11:24,014 --> 00:11:28,166 - Yes. - For $75. 143 00:11:28,414 --> 00:11:32,851 I won! I won! I bought chocolates for $75. Give me. 144 00:11:58,494 --> 00:12:01,213 Okay, Sasquatch... 145 00:12:02,374 --> 00:12:03,648 ...it's checkout time. 146 00:12:08,814 --> 00:12:13,410 Oh, good, they sent a cute one this time. 147 00:12:14,374 --> 00:12:15,693 What? 148 00:12:16,214 --> 00:12:19,968 Oh, for the love of God, no, no! 149 00:12:22,174 --> 00:12:25,086 Help me! 150 00:12:34,934 --> 00:12:38,563 Mommy! 151 00:12:43,574 --> 00:12:47,613 Now serving number 2009. 152 00:12:47,854 --> 00:12:49,207 That's mine. 153 00:12:50,014 --> 00:12:53,450 I'd like one dozen red roses. 154 00:12:53,694 --> 00:12:57,243 One bouquet of wallet breakers. 155 00:13:00,774 --> 00:13:03,686 Okay, sir, now, how do you intend to pay? 156 00:13:03,934 --> 00:13:06,892 Cash, check or deed to your house? 157 00:13:07,734 --> 00:13:08,849 Do you take blood? 158 00:13:16,774 --> 00:13:18,890 What can I get for 50 bucks? 159 00:13:33,774 --> 00:13:36,208 Now I know how Tom Arnold feels. 160 00:13:41,494 --> 00:13:45,806 Well, it's about time you got here. You must walk my Winky. 161 00:13:46,774 --> 00:13:50,733 I'm not your bellhop. You can walk your own Winky. 162 00:13:51,454 --> 00:13:54,810 Pay you $50. Here, Winky. Here, boy. 163 00:14:06,654 --> 00:14:08,724 Whoa, boy! 164 00:14:08,974 --> 00:14:10,487 Winky! 165 00:15:38,214 --> 00:15:41,490 This is a good hotel. 166 00:15:48,454 --> 00:15:51,412 Mommy! 167 00:16:02,054 --> 00:16:03,612 Hi there. 168 00:16:03,814 --> 00:16:05,930 It's me. Bud Bundy. 169 00:16:07,374 --> 00:16:09,092 Well, I guess you don't recognize me... 170 00:16:09,294 --> 00:16:12,172 ...because I bulked up a little since the last time you saw me. 171 00:16:14,894 --> 00:16:16,930 Let me refresh your memory. 172 00:16:17,134 --> 00:16:20,206 Six years ago, you sent me a touching Valentine... 173 00:16:20,414 --> 00:16:22,484 ...which I never received until today. 174 00:16:22,694 --> 00:16:25,811 Now, I know we can never be lovers. 175 00:16:28,694 --> 00:16:33,688 Look, if it's any consolation at all, I would have come over that night... 176 00:16:33,894 --> 00:16:39,173 ...and we would have made beautiful, passionate, hot monkey love. 177 00:16:42,534 --> 00:16:45,765 Crystal, someone's here to see you. 178 00:16:52,734 --> 00:16:54,213 Hi there. 179 00:16:54,414 --> 00:16:56,974 It's me. Bud Bundy. 180 00:16:57,494 --> 00:16:59,883 - I guess you don't recognize me... - I heard you, Bud. 181 00:17:00,094 --> 00:17:03,086 That was a long time ago. I've moved on. 182 00:17:04,294 --> 00:17:06,410 Well, so have I. 183 00:17:06,614 --> 00:17:09,003 There are plenty of women in my life too. 184 00:17:09,214 --> 00:17:13,048 Just five minutes ago, I had group sex. 185 00:17:16,334 --> 00:17:20,122 Look, I just came to apologize. 186 00:17:21,414 --> 00:17:24,008 I guess there's nothing else to say. 187 00:17:24,334 --> 00:17:25,687 Good luck with your career. 188 00:17:25,894 --> 00:17:27,964 I'm going to college myself... 189 00:17:28,214 --> 00:17:30,967 ...unlike people who go to college together. 190 00:17:32,294 --> 00:17:33,647 No chance on that lover thing? 191 00:17:35,014 --> 00:17:36,003 Sorry. 192 00:17:39,294 --> 00:17:41,205 I guess I'll see you, huh? 193 00:17:42,934 --> 00:17:45,971 Don't bother. I'll throw myself out. 194 00:17:46,734 --> 00:17:48,770 Well, right behind you. 195 00:17:51,614 --> 00:17:54,333 Oh, so what if Al forgot Valentine's Day? 196 00:17:54,534 --> 00:17:57,844 He's not an elephant. He's a pig. 197 00:17:58,574 --> 00:18:00,929 Besides, Valentine's Day is degrading. 198 00:18:01,134 --> 00:18:04,444 It's just another commercial holiday made up by Merlin Olsen... 199 00:18:04,654 --> 00:18:08,249 ...and the Hershey candy mob to fatten their wallets on our guilt. 200 00:18:08,454 --> 00:18:10,604 It's just disgusting. 201 00:18:11,054 --> 00:18:15,093 - Is Jefferson getting you anything? - lf he knows what's good for him. 202 00:18:15,814 --> 00:18:17,406 I would have gotten him something... 203 00:18:17,614 --> 00:18:19,889 ...but I seem to have misplaced my credit card. 204 00:18:23,174 --> 00:18:25,130 Happy Valentine's Day, honey. 205 00:18:25,374 --> 00:18:28,127 Oh, Jefferson. 206 00:18:29,054 --> 00:18:32,126 A crystal penguin. 207 00:18:32,574 --> 00:18:36,283 - Yeah. - It's beautiful. 208 00:18:36,494 --> 00:18:37,722 Must have cost a fortune. 209 00:18:38,094 --> 00:18:40,847 Hey, price means nothing to me. 210 00:18:43,854 --> 00:18:47,529 Say, isn't that your credit card? 211 00:18:48,854 --> 00:18:53,450 Why, yes. Oh, this is my lucky day. 212 00:18:54,014 --> 00:18:59,213 Let's go home, honey, because I have a special Valentine treat for you too. 213 00:19:04,454 --> 00:19:06,445 - What's that? - Well, that all depends... 214 00:19:06,654 --> 00:19:10,203 ...on whether or not this bird was charged to my credit card. 215 00:19:11,734 --> 00:19:15,363 Marcie, it's not me, it's the voices. They compel me. 216 00:19:22,814 --> 00:19:26,124 Kelly, I thought you were out with Maytag. 217 00:19:27,054 --> 00:19:29,773 Mayhem. He was my 8:00 date. 218 00:19:30,014 --> 00:19:32,812 My real date is Pinworm. He's picking me up at 11. 219 00:19:33,014 --> 00:19:35,448 Well, if he makes bail. 220 00:19:36,894 --> 00:19:38,725 Happy... 221 00:19:39,694 --> 00:19:41,412 What is it? 222 00:19:41,734 --> 00:19:43,292 Valentine's Day. 223 00:19:43,854 --> 00:19:47,403 Valentine's Day. Here's your... 224 00:19:47,774 --> 00:19:49,685 Here's your candy. 225 00:19:50,814 --> 00:19:52,691 Here's your card. 226 00:19:53,734 --> 00:19:58,046 And if you get this in the ground by spring, here's your flowers. 227 00:20:01,254 --> 00:20:03,814 Bean sprouts. 228 00:20:04,054 --> 00:20:07,126 Oh, Al, you're wonderful. 229 00:20:07,774 --> 00:20:10,163 You're a little slice of heaven yourself. 230 00:20:10,374 --> 00:20:12,808 - Can I go now, Peg? - Oh, let's go upstairs together. 231 00:20:13,014 --> 00:20:15,812 What? No, wait. We had a deal. No sex. 232 00:20:16,014 --> 00:20:17,811 - That was on Easter. - Well, what's this? 233 00:20:18,014 --> 00:20:20,812 - Valentine's. - Oh, Peg! 234 00:20:28,494 --> 00:20:30,212 Hey, Bud. 235 00:20:30,414 --> 00:20:31,927 What happened with Crystal? 236 00:20:32,134 --> 00:20:36,969 Well, I apologized, she understood... 237 00:20:37,174 --> 00:20:41,326 ...and then her bodyguard Skee-Balled me the entire length of the building. 238 00:20:41,934 --> 00:20:45,290 I did, however, meet a lovely woman named Rita. 239 00:20:46,134 --> 00:20:47,533 And I learned something. 240 00:20:47,734 --> 00:20:51,966 In space, no one really can hear you scream. 241 00:20:54,094 --> 00:20:57,564 - Good night. - Bud, I'm really sorry. 242 00:20:57,814 --> 00:21:01,568 If anyone gives me a love note for you again, I promise I'll deliver it. Okay? 243 00:21:02,454 --> 00:21:05,446 You're not saying that because you know I'll never get one? 244 00:21:17,414 --> 00:21:20,247 - Kelly? I'm Crystal Brooks. - Oh, hi. 245 00:21:20,454 --> 00:21:22,524 - Is Bud here? - Yeah, you want me to get him? 246 00:21:22,734 --> 00:21:24,372 No, I've gotta get to my concert. 247 00:21:24,574 --> 00:21:28,283 Howie Mandel opens for me and the crowd hates it when I'm late. 248 00:21:28,494 --> 00:21:30,564 Would you please give him this message? 249 00:21:30,774 --> 00:21:34,130 Tell him to meet me at the hotel after the concert. 250 00:21:34,374 --> 00:21:35,602 - Okay. - Please. 251 00:21:35,814 --> 00:21:38,374 - Don't worry. I will. - lf he stands me up this time... 252 00:21:38,574 --> 00:21:40,246 ...he's had it. - Okay. Bye. 253 00:21:40,894 --> 00:21:43,362 - Hey, Bud. - Yeah? 254 00:21:43,574 --> 00:21:47,169 Whoa, babe, your butt looks bitching. 255 00:21:52,414 --> 00:21:54,211 - You ready? - Yeah. 256 00:21:54,454 --> 00:21:57,730 Wait. There's something I was supposed to do. 257 00:21:58,734 --> 00:22:01,294 Oh, my coat. 258 00:22:01,774 --> 00:22:04,686 I would forget my head if it wasn't attached to... 259 00:22:05,094 --> 00:22:08,404 Well, I forgot what it was attached to. Let's go.1 00:01:27,139 --> 00:01:31,610 Well, here we are, my dear. "Casa de Bundy." 2 00:01:32,979 --> 00:01:36,255 Otherwise known as "Home of the Whopper." 3 00:01:37,459 --> 00:01:39,973 I don't know, Bud. What if your parents come in? 4 00:01:40,219 --> 00:01:42,494 Relax, babe. They're in Milwaukee. 5 00:01:42,699 --> 00:01:45,736 It's the first stop on Oprah's "Fatapalooza Tour." 6 00:01:46,139 --> 00:01:49,336 They're displaying the weight she lost in giant glass jars. 7 00:01:49,619 --> 00:01:52,213 Many giant glass jars. 8 00:01:52,539 --> 00:01:54,097 They've taken the Dodge. 9 00:01:54,339 --> 00:01:55,772 Actually, it's "Dodgenstein." 10 00:01:56,019 --> 00:01:58,453 Made from the parts of other dead Dodges. 11 00:01:59,819 --> 00:02:01,298 Now... 12 00:02:06,899 --> 00:02:10,528 Now, what say me and you slip out of these dry clothes... 13 00:02:10,779 --> 00:02:13,213 ...and into a wet me and you. 14 00:02:14,739 --> 00:02:16,377 But what if your sister comes in? 15 00:02:16,859 --> 00:02:20,374 I wouldn't worry about her. I've given her a little task. 16 00:02:21,259 --> 00:02:23,090 Waldo? 17 00:02:29,699 --> 00:02:33,931 Okay, he's not in the garage. That much we know. 18 00:02:34,339 --> 00:02:36,933 And you just keep looking, Kel. You're doing a great job. 19 00:02:37,219 --> 00:02:38,698 I know. Maybe he's upstairs. 20 00:02:39,379 --> 00:02:40,858 Maybe so. Maybe no. 21 00:02:41,099 --> 00:02:43,977 That's what makes finding Waldo such a great game. 22 00:02:44,619 --> 00:02:46,849 Yeah, well, he can run but he can't hide. 23 00:02:47,099 --> 00:02:48,578 Because no one can outsmart me... 24 00:02:48,819 --> 00:02:51,128 ...once I start using the old grey mattress. 25 00:02:54,979 --> 00:02:56,492 That's my sister, Kelly. 26 00:02:56,739 --> 00:02:59,173 She's very special. 27 00:03:00,059 --> 00:03:02,289 Now, where were we? 28 00:03:05,659 --> 00:03:07,331 I'm scared, Bud. 29 00:03:07,579 --> 00:03:10,696 I mean, you don't know how strict my dad is. 30 00:03:10,939 --> 00:03:14,409 Last time I got caught like this, I was grounded for six months... 31 00:03:14,659 --> 00:03:16,854 ...and the team couldn't go to the Rose Bowl. 32 00:03:21,659 --> 00:03:24,537 We can't get caught. Come here. 33 00:03:26,419 --> 00:03:29,172 Listen, why don't we put those pretty little lips... 34 00:03:29,419 --> 00:03:32,377 ...to something more useful, like me. 35 00:03:41,939 --> 00:03:45,978 Lisa Pruner. I am telling your father. 36 00:03:46,619 --> 00:03:49,008 Can't get caught, huh? 37 00:04:07,579 --> 00:04:10,855 Women. Can't live with them... 38 00:04:11,139 --> 00:04:12,731 ...the end. 39 00:04:14,579 --> 00:04:15,853 What happened to the tour? 40 00:04:16,099 --> 00:04:18,738 Well, your father hit a speed bump... 41 00:04:18,979 --> 00:04:22,016 ...and the Dodge couldn't make it to the top. 42 00:04:22,979 --> 00:04:24,412 It was awful, Bud. 43 00:04:24,659 --> 00:04:27,173 We rolled backwards, uncontrollably. 44 00:04:27,419 --> 00:04:31,128 Sometimes reaching speeds upwards of two miles an hour. 45 00:04:31,979 --> 00:04:36,177 Fortunately we were jolted to a halt by an anthill... 46 00:04:36,419 --> 00:04:39,013 ...which survived the impact. 47 00:04:40,019 --> 00:04:43,694 You know, Peg, I'm starting to sense you're not too fond of the Dodge. 48 00:04:45,219 --> 00:04:49,007 No, Al. I'm not too fond of war and injustice. 49 00:04:49,259 --> 00:04:51,295 I freaking hate the Dodge. 50 00:04:52,699 --> 00:04:55,418 Now, look, I know I've said this before... 51 00:04:55,659 --> 00:04:57,536 ...but this time I'm serious. 52 00:04:57,779 --> 00:04:59,815 I want you to sell that car. 53 00:05:00,059 --> 00:05:01,617 Sell the Dodge? 54 00:05:01,859 --> 00:05:03,417 My Dodge? 55 00:05:03,659 --> 00:05:05,217 I will never sell the Dodge, Peg. 56 00:05:05,459 --> 00:05:08,178 That car's tied with some of the great memories of my life. 57 00:05:08,379 --> 00:05:11,530 Who can forget the tailgate party before the Bears' championship game? 58 00:05:12,019 --> 00:05:15,898 Oh, the game we missed because the engine caught on fire? 59 00:05:16,739 --> 00:05:18,855 Okay, well, how about Christmas at the lake? 60 00:05:19,179 --> 00:05:21,852 You mean Christmas in the lake. 61 00:05:23,219 --> 00:05:25,130 When the brakes failed. 62 00:05:25,739 --> 00:05:29,448 Fine. Well, how did you get to the hospital when Bud was born? 63 00:05:29,699 --> 00:05:31,212 Taxi. 64 00:05:31,939 --> 00:05:37,297 And why? Because I drove to the pool hall in the Dodge. 65 00:05:37,779 --> 00:05:39,098 Daddy, I need your help. 66 00:05:39,339 --> 00:05:42,251 Listen, I'm hot on the trail of this weird guy named Waldo. 67 00:05:42,499 --> 00:05:44,091 Have you seen him? 68 00:05:53,659 --> 00:05:56,571 She's gonna be with us until we die, you know. 69 00:06:00,099 --> 00:06:02,329 She's not important right now, Al. 70 00:06:02,579 --> 00:06:06,367 Now, look, what is wrong with getting a slightly newer car? 71 00:06:06,619 --> 00:06:10,089 I hear they're coming with all these new, fancy options these days. 72 00:06:10,339 --> 00:06:13,012 You know, like dashboards and paint. 73 00:06:13,819 --> 00:06:15,616 Just more things to go wrong. 74 00:06:15,859 --> 00:06:17,258 Listen to me, Peg. 75 00:06:17,499 --> 00:06:21,378 You can nag, you can cry, you can whinny, bleat and moo... 76 00:06:21,619 --> 00:06:24,008 ...but I will never sell the Dodge. 77 00:06:24,259 --> 00:06:26,898 Finally selling the Dodge, huh? 78 00:06:28,419 --> 00:06:31,297 Yeah, it's like giving up one of your children... 79 00:06:31,499 --> 00:06:33,296 ...but none of the joy. 80 00:06:34,539 --> 00:06:37,531 Well, for my money you still can't beat a European sports car. 81 00:06:37,779 --> 00:06:39,576 I mean, Marcie and I are nuts about ours: 82 00:06:39,819 --> 00:06:43,129 Rack and pinion steering, four-wheel independent suspension... 83 00:06:43,379 --> 00:06:45,847 ...and 310 of the sexiest Euro-ponies... 84 00:06:46,099 --> 00:06:51,378 ...that ever hurtled a Yankee from 0 to 60 in under five seconds. 85 00:06:53,499 --> 00:06:56,218 Oh, man, what a car. 86 00:06:57,259 --> 00:06:59,693 - Where is it? - It's in the shop. 87 00:07:01,499 --> 00:07:04,457 Still? Jefferson, you've had the car five months. 88 00:07:04,659 --> 00:07:07,048 It hasn't been off the rack yet. What's wrong with it? 89 00:07:07,299 --> 00:07:11,212 They don't know, but it's something very sophisticated, very expensive... 90 00:07:11,459 --> 00:07:13,450 ...and very, very Euro. 91 00:07:13,699 --> 00:07:16,167 I'm telling you, I'm on top of the world with that car. 92 00:07:16,419 --> 00:07:19,217 You can ask anybody on the bus how happy I am. 93 00:07:23,459 --> 00:07:25,017 So how's your ad coming? 94 00:07:25,259 --> 00:07:26,772 Done. Here. 95 00:07:27,499 --> 00:07:30,889 "Used car of indeterminate year. 96 00:07:31,939 --> 00:07:35,011 Forced to sell by used wife. 97 00:07:37,099 --> 00:07:40,216 Also of indeterminate year. 98 00:07:41,459 --> 00:07:43,768 Four thousand dollars"? 99 00:07:44,379 --> 00:07:45,653 What? 100 00:07:46,019 --> 00:07:48,487 You don't think I can get $4000? 101 00:07:49,019 --> 00:07:52,056 I don't think you could get dollars. 102 00:07:53,259 --> 00:07:54,977 Jefferson, let me tell you something. 103 00:07:55,219 --> 00:07:57,096 Waldo? 104 00:07:57,419 --> 00:08:00,013 Waldo? 105 00:08:04,899 --> 00:08:06,935 Let me tell you something. 106 00:08:07,179 --> 00:08:10,137 I'm a salesman. Consequently, I know sales. 107 00:08:10,379 --> 00:08:12,256 Now, when this ad hits the papers, baby... 108 00:08:12,499 --> 00:08:15,616 ...they'll be lined up around the block. Trust me. 109 00:08:25,419 --> 00:08:29,298 Hi. We're a couple of winos. 110 00:08:29,539 --> 00:08:31,848 We don't wanna drink and drive. 111 00:08:32,099 --> 00:08:34,169 So we wanna buy a Dodge. 112 00:08:35,299 --> 00:08:36,857 Here's your 40 bucks. 113 00:08:37,099 --> 00:08:38,327 Forty? 114 00:08:38,619 --> 00:08:40,530 It was supposed to say 4000. 115 00:08:40,779 --> 00:08:43,816 Hey, we're not that drunk. 116 00:08:50,859 --> 00:08:52,212 Does your trunk leak? 117 00:09:01,499 --> 00:09:03,410 We have no time to haggle. 118 00:09:03,659 --> 00:09:06,969 We want car and directions to Sears Tower. 119 00:09:07,219 --> 00:09:08,698 Here's $40. 120 00:09:13,299 --> 00:09:17,087 Hi, I'm looking for a guy named... Daddy. 121 00:09:17,339 --> 00:09:20,411 Oh, boy, I thought this house looked familiar. 122 00:09:27,139 --> 00:09:30,415 Dodge. American motorcar. 123 00:09:41,219 --> 00:09:43,528 This is going well. 124 00:09:44,219 --> 00:09:46,653 - You know what the problem is? - Sure. 125 00:09:46,899 --> 00:09:49,015 The blind don't drive. 126 00:09:49,499 --> 00:09:52,093 Too bad the mute don't marry. 127 00:09:59,819 --> 00:10:02,970 Mr. Bundy, I'm Bill Ellis from the Dodge Corporation. 128 00:10:03,219 --> 00:10:06,017 We just need to verify a couple of things about your ad. 129 00:10:06,259 --> 00:10:08,773 I know what you're gonna say, but it wasn't my fault. 130 00:10:09,019 --> 00:10:13,968 I clearly told them, "Seat," comma, then "belts." 131 00:10:15,259 --> 00:10:18,490 - Oh, that's not important. - I didn't think so either. 132 00:10:18,739 --> 00:10:20,172 Come on in. 133 00:10:22,379 --> 00:10:24,210 Hello, ma'am. 134 00:10:24,539 --> 00:10:29,408 Is it true she's gone over 999,000 miles? 135 00:10:34,859 --> 00:10:38,215 He means the car, you wildebeest. 136 00:10:44,099 --> 00:10:47,569 I'll get right to the point, Mr. Bundy. Congratulations. 137 00:10:47,819 --> 00:10:51,607 It's not every day that a Dodge reaches a million miles. 138 00:10:51,859 --> 00:10:54,089 This is something very special to us. 139 00:10:54,339 --> 00:10:56,295 You, Mr. Bundy, are very special to us... 140 00:10:56,539 --> 00:10:59,053 ...and we want to be there on that momentous occasion... 141 00:10:59,259 --> 00:11:01,819 ...when your odometer reads all zeros. 142 00:11:02,379 --> 00:11:05,257 You mean, you want us to be in a commercial? 143 00:11:05,499 --> 00:11:06,773 Yes. 144 00:11:07,019 --> 00:11:10,091 Oh, fine. A lot of free publicity for you guys... 145 00:11:10,339 --> 00:11:11,852 ...but what's in it for us? 146 00:11:12,219 --> 00:11:15,734 A 1994 Dodge Viper. 147 00:11:31,539 --> 00:11:32,892 Now, let me get this straight. 148 00:11:33,139 --> 00:11:35,937 When my Dodge goes over a million miles... 149 00:11:36,139 --> 00:11:37,492 ...you give me that car? 150 00:11:37,739 --> 00:11:41,368 Well, first we want to film your car crossing the one-million-mile mark... 151 00:11:41,619 --> 00:11:45,373 ...but after that, Mr. Bundy, the Viper is yours. 152 00:11:46,299 --> 00:11:51,054 Oh, Peg, I'm so happy, I could shake your hand. 153 00:11:52,099 --> 00:11:55,091 Al, it only has two seats. 154 00:11:55,339 --> 00:11:56,772 What about the kids? 155 00:11:57,219 --> 00:11:59,050 It's got a trunk. 156 00:11:59,939 --> 00:12:01,133 Bill, speaking of family... 157 00:12:01,339 --> 00:12:04,012 ...who's gonna play my young blond wife in the commercial? 158 00:12:04,219 --> 00:12:06,175 Hey, what about me? 159 00:12:06,419 --> 00:12:08,694 Well, you don't play my wife in real life. 160 00:12:08,939 --> 00:12:11,214 And besides, you hated the Dodge. 161 00:12:15,299 --> 00:12:17,210 - I did not. - Weren't you the one... 162 00:12:17,419 --> 00:12:19,694 ...that got me the license-plate holder that said: 163 00:12:19,899 --> 00:12:21,810 "I'd rather be driving"? 164 00:12:22,939 --> 00:12:26,488 Well, that just shows you how close I am to the Dodge. 165 00:12:26,739 --> 00:12:28,775 - We kid like that all the time. - Oh, no, Peg. 166 00:12:29,019 --> 00:12:31,328 You laughed at the Dodge. You mocked the Dodge. 167 00:12:31,579 --> 00:12:35,367 She shot the Dodge, but she didn't shoot the deputy. 168 00:12:39,219 --> 00:12:41,016 - What does that mean? - I don't know, Peg. 169 00:12:41,219 --> 00:12:44,814 I'm just babbling like this because I'm staring at her cleavage. 170 00:12:58,539 --> 00:13:00,052 Peggy, what's going on? 171 00:13:00,299 --> 00:13:04,497 Al has been driving up and down the street for 12 hours. 172 00:13:04,939 --> 00:13:07,737 Well, the Dodge people told him that when his odometer... 173 00:13:07,979 --> 00:13:11,608 ...hit all nines to call them and they'd send out a camera crew. 174 00:13:11,859 --> 00:13:13,133 So much like in bed... 175 00:13:13,379 --> 00:13:16,416 ...AI wants to get it over with as quickly as possible. 176 00:13:16,819 --> 00:13:20,414 Well, I still say a foreign car is the way to go. 177 00:13:20,659 --> 00:13:23,856 You've gotta see the new pictures they sent of ours. 178 00:13:25,099 --> 00:13:27,852 Here's the diagnostic crew waving at us... 179 00:13:28,099 --> 00:13:31,808 ...in front of the big box they're gonna send it back to Stuttgart in. 180 00:13:32,979 --> 00:13:34,378 I did it, Peg. 181 00:13:34,619 --> 00:13:36,894 Nine hundred, ninety-nine thousand... 182 00:13:37,139 --> 00:13:40,211 ...nine hundred and ninety-nine and nine tenths. 183 00:13:47,259 --> 00:13:49,898 The Dodge is ready for the commercial now. 184 00:13:50,139 --> 00:13:52,528 I even backed it into the garage. Think of it, Peg. 185 00:13:52,779 --> 00:13:56,055 Tomorrow I will drive out, Al Bundy, old-Dodge owner... 186 00:13:56,299 --> 00:14:00,895 ...and drive back in, Al Bundy, Viper Man. 187 00:14:05,579 --> 00:14:09,208 Yeah, but the bottom line is you'll still be Al Bundy. 188 00:14:10,059 --> 00:14:13,256 - Tragic, isn't it? - Marcie, I didn't see you come in. 189 00:14:13,499 --> 00:14:16,138 Pull up an egg, I'll be with you in a few minutes. 190 00:14:20,379 --> 00:14:22,256 Al Bundy here. 191 00:14:22,499 --> 00:14:26,174 The mighty Dodge is at all nines. 192 00:14:27,099 --> 00:14:29,533 Great. See you in the morning. 193 00:14:31,019 --> 00:14:34,295 And now to bask in the joys of anticipation... 194 00:14:34,539 --> 00:14:37,690 ...sweeter, some say, than the actual catch. 195 00:14:45,899 --> 00:14:48,936 You're so calm. I mean, if it were my Dodge... 196 00:14:49,179 --> 00:14:52,888 ...l'd be worried lightning was gonna strike it or a tree was gonna fall on it... 197 00:14:53,139 --> 00:14:55,175 ...even before the camera crew could get here. 198 00:14:55,419 --> 00:14:57,091 I wouldn't be able to sleep a wink. 199 00:14:57,339 --> 00:15:00,854 And here you've got 12 hours to go and you're not even nervous. 200 00:15:01,659 --> 00:15:04,298 That's the difference between you and me, Marcie. 201 00:15:04,539 --> 00:15:06,257 I'm not the worrying kind. 202 00:15:06,499 --> 00:15:10,617 That, and if I do this, it appears that I have breasts. 203 00:15:18,179 --> 00:15:20,773 You don't need to do that. 204 00:15:26,499 --> 00:15:28,137 Al... 205 00:15:29,979 --> 00:15:32,891 - What are you doing? - That damn Marcie. 206 00:15:33,139 --> 00:15:36,688 She's got me so worried something's gonna happen to the car, I can't sleep. 207 00:15:38,139 --> 00:15:40,892 Well, I know what would help you sleep. 208 00:15:43,779 --> 00:15:46,134 Thanks, Peg, now I can't eat. 209 00:15:47,739 --> 00:15:49,491 This is going well. 210 00:15:49,739 --> 00:15:52,537 I'm surprised you haven't called the police. 211 00:15:53,179 --> 00:15:55,693 Someone call the police? We got a call about a shooting. 212 00:15:55,939 --> 00:15:57,338 Yes, I did, but I lied. 213 00:15:57,579 --> 00:15:59,490 See, I need someone to guard the Dodge... 214 00:15:59,739 --> 00:16:02,299 ...and a cop is cheaper than a Doberman. 215 00:16:03,659 --> 00:16:08,687 Excuse me, I may need both hands to pound this guy into hash. 216 00:16:09,739 --> 00:16:13,095 But if you ever take a shot at my partner again, you're going in. 217 00:16:13,339 --> 00:16:14,852 Gotcha. 218 00:16:15,739 --> 00:16:16,967 But you don't understand. 219 00:16:17,219 --> 00:16:20,291 I got a terrible feeling something's gonna happen to my Dodge. 220 00:16:20,539 --> 00:16:22,769 Al, how long have I known you? 221 00:16:23,019 --> 00:16:25,214 What? Seven, eight years? 222 00:16:25,459 --> 00:16:29,657 I've arrested you, what, 11, 12 times? 223 00:16:30,659 --> 00:16:33,935 You're a load in my pants, you know that, Al? 224 00:16:35,419 --> 00:16:37,979 No one wants your crummy car. 225 00:16:38,219 --> 00:16:41,450 No one even believes this house is occupied. 226 00:16:41,859 --> 00:16:44,976 Now, either go to bed, or let me blow you away... 227 00:16:45,219 --> 00:16:47,096 ...so I can go to bed. 228 00:16:51,659 --> 00:16:53,570 On second thought, I gotta go. 229 00:16:53,819 --> 00:16:56,208 I might have left something at the doughnut shop. 230 00:16:56,459 --> 00:16:57,972 Hold it. 231 00:17:03,539 --> 00:17:05,257 Never mind. 232 00:17:08,699 --> 00:17:12,009 Dad, it's 2:00 in the morning. I gotta take some tests tomorrow. 233 00:17:12,259 --> 00:17:14,853 Yeah, Dad, I gotta go to the doctor's too. 234 00:17:15,899 --> 00:17:19,733 Kids, or should I say, lackeys of the red devil... 235 00:17:19,979 --> 00:17:22,334 ...I need your help. The Dodge is in trouble. 236 00:17:22,579 --> 00:17:24,535 So who hasn't been? 237 00:17:24,859 --> 00:17:26,975 Come, my children... And Kelly. 238 00:17:27,179 --> 00:17:28,328 - to the garage. 239 00:17:28,579 --> 00:17:29,932 We'll guard the Dodge. 240 00:17:30,179 --> 00:17:32,534 We proud Bundys three will guard against those... 241 00:17:32,779 --> 00:17:35,532 ...who will pillage and plunder and joyride in the Dodge. 242 00:17:35,779 --> 00:17:38,498 - Do we get to drive the Viper? - No. 243 00:17:39,299 --> 00:17:40,971 Why should we help guard the Dodge? 244 00:17:41,219 --> 00:17:43,414 Because we're family, damn it. 245 00:17:44,259 --> 00:17:46,853 So are the Jacksons. Good night. 246 00:17:50,659 --> 00:17:53,731 Fine. I'll guard the Dodge myself. 247 00:17:58,299 --> 00:17:59,971 Four hours. 248 00:18:00,219 --> 00:18:01,891 I can do that. 249 00:18:02,259 --> 00:18:06,138 First I'll open the garage door. Let a little fresh air in. 250 00:18:10,259 --> 00:18:11,487 Or out. 251 00:18:12,779 --> 00:18:15,930 There's nothing like a little music to help pass the time. 252 00:18:26,139 --> 00:18:29,609 Who was the genius that let West Virginia become a state? 253 00:18:31,379 --> 00:18:33,449 Okay, no problem. I'll just entertain myself... 254 00:18:33,699 --> 00:18:35,974 ...with one of my many challenging hobbies. 255 00:18:43,539 --> 00:18:45,894 Marlon Brando. 256 00:18:51,459 --> 00:18:54,178 Alfred Hitchcock. 257 00:19:03,219 --> 00:19:04,891 Elvis. 258 00:19:07,379 --> 00:19:09,529 "Refrigerator" Perry. 259 00:19:11,259 --> 00:19:13,454 Elizabeth Taylor. 260 00:19:20,819 --> 00:19:23,174 Six a.m. I did it! 261 00:19:23,419 --> 00:19:25,171 I beat the night. 262 00:19:30,859 --> 00:19:33,009 They'll be here pretty soon. 263 00:19:33,259 --> 00:19:35,375 I'll never have to work again. 264 00:19:36,499 --> 00:19:38,455 I'll just drive my Viper. 265 00:19:38,699 --> 00:19:41,691 I'll drive it here and there, to and fro... 266 00:19:41,939 --> 00:19:43,372 ...out and about. 267 00:19:43,619 --> 00:19:47,897 And to my millions of fans, I'll be known as Le Grande Vipe. 268 00:19:49,299 --> 00:19:51,051 I'll be famous. 269 00:19:51,699 --> 00:19:53,735 I'll fight crime... 270 00:19:54,339 --> 00:19:57,854 ...if it doesn't scratch the paint. 271 00:20:08,259 --> 00:20:11,092 Oh, and he was so close. What happened? 272 00:20:11,339 --> 00:20:13,011 Well, he fell asleep... 273 00:20:13,259 --> 00:20:15,773 ...and then the Dodge rolled out of the driveway. 274 00:20:16,019 --> 00:20:20,934 So now the odometer reads "000,000 and nine tenths"... 275 00:20:21,139 --> 00:20:24,973 ...which means no commercial and no new car. 276 00:20:27,419 --> 00:20:29,694 Well, how did he finally stop? 277 00:20:37,099 --> 00:20:39,374 Well, luckily... 278 00:20:39,619 --> 00:20:43,134 ...there was a brand-new foreign car parked outside... 279 00:20:43,619 --> 00:20:46,770 ...which had finally been fixed, but never driven. 280 00:20:47,539 --> 00:20:51,578 Well, it's good to get that first broadside out of the way. 281 00:20:52,179 --> 00:20:55,615 We still made it over a million miles. Aren't they gonna give him anything? 282 00:20:55,859 --> 00:20:59,408 Well, yeah. They gave him a car phone as a consolation prize. 283 00:20:59,659 --> 00:21:02,298 And you know, there's one thing you have to say about Al. 284 00:21:02,539 --> 00:21:06,327 He is determined not to let this little setback beat him. 285 00:21:10,419 --> 00:21:13,013 Hello, Al? Is that you? 286 00:21:13,259 --> 00:21:15,136 Hello, Peg. 287 00:21:16,059 --> 00:21:19,768 I'm here in Burnt Scrotum, New Mexico. 288 00:21:22,739 --> 00:21:26,129 And guess what. I'm over a thousand miles, babe. 289 00:21:26,379 --> 00:21:29,416 I'm gonna drive until I hit another million. 290 00:21:30,499 --> 00:21:32,251 And then you'll be home, Al? 291 00:21:32,499 --> 00:21:35,093 Then I'll be home, and the Viper will be mine. 292 00:21:35,339 --> 00:21:38,570 Do you hear me? Mine, I tell you. 293 00:21:38,819 --> 00:21:41,856 Mine! Mine!1 00:01:21,308 --> 00:01:22,661 Hi, I'm the Verminator. 2 00:01:22,908 --> 00:01:24,899 And guess what I've got for you? 3 00:01:25,148 --> 00:01:27,059 Show can. 4 00:01:27,308 --> 00:01:29,060 Okay. 5 00:01:30,228 --> 00:01:33,186 That's "spray can," you spok es-idiot! 6 00:01:33,428 --> 00:01:34,656 I knew that. 7 00:01:34,908 --> 00:01:39,857 Anyway, we've got a brand new poison and we lik e to call it... 8 00:01:44,308 --> 00:01:47,744 How new is it? It's so new that it hasn't even been tested... 9 00:01:47,988 --> 00:01:51,344 ...on unsuspecting American citizens yet. 10 00:01:52,028 --> 00:01:54,826 Just one spray of this, on your dog or cat... 11 00:01:55,068 --> 00:01:56,979 ...and they'll never have fleas again. 12 00:01:57,228 --> 00:02:02,177 And to prove it, I have v olunteered my dog or cat, Buck... 13 00:02:06,388 --> 00:02:08,140 ...to demonstrate. 14 00:02:08,388 --> 00:02:09,741 Are you ready, boy? 15 00:02:09,988 --> 00:02:11,944 Help me. 16 00:02:12,188 --> 00:02:14,179 Here we go. 17 00:02:18,428 --> 00:02:20,180 Isn't this great, Buck? 18 00:02:20,428 --> 00:02:22,623 And you didn't wanna do it. 19 00:02:27,348 --> 00:02:29,066 Yeah, this is great. 20 00:02:29,308 --> 00:02:32,266 I look lik e Oprah after she dropped the weight. 21 00:02:34,228 --> 00:02:35,900 Hi, Peggy. 22 00:02:40,628 --> 00:02:42,266 Now, I don't want to rub this in... 23 00:02:42,508 --> 00:02:46,467 ...because you're poor and married to Al which is, of course, redundant. 24 00:02:46,708 --> 00:02:48,699 But guess what? I'm rich! 25 00:02:49,068 --> 00:02:51,536 Rich? Well, how'd you do that? 26 00:02:51,788 --> 00:02:53,904 - Maybe I could do it too. - I worked for it. 27 00:02:57,468 --> 00:02:59,538 You see, Trans-Mexican Motors... 28 00:02:59,788 --> 00:03:04,384 ...has been looking for a place to build their new car, the Haguar GT... 29 00:03:05,068 --> 00:03:08,504 ...and I found them a piece of property right next to Polk High School. 30 00:03:08,748 --> 00:03:13,344 It is a four hundred million-dollar deal and I get a finder's fee. 31 00:03:13,588 --> 00:03:14,941 How much is that? 32 00:03:15,188 --> 00:03:18,863 One point three million dollars. 33 00:03:24,548 --> 00:03:28,541 Plus a brand new Haguar for each of us. 34 00:03:29,428 --> 00:03:31,180 Don't think this is going to change us. 35 00:03:31,428 --> 00:03:35,785 No. We'll still be the same humble people we always were. 36 00:03:36,188 --> 00:03:38,383 Just in a better part of town. 37 00:03:38,628 --> 00:03:41,665 Oh, yeah. I forgot to tell you. We're moving! 38 00:03:44,668 --> 00:03:48,422 And we just came by to tell you how sorry we are about leaving! 39 00:03:49,108 --> 00:03:52,100 Jefferson! This is the happiest day of my life! 40 00:03:52,348 --> 00:03:53,827 Isn't this a great country? 41 00:03:54,068 --> 00:03:56,457 This country sucks, Peg! 42 00:04:05,868 --> 00:04:07,187 And I'll tell you why. 43 00:04:07,428 --> 00:04:11,137 We're giving it away faster than we can take it from other people. 44 00:04:11,828 --> 00:04:15,138 I was driving by Polk High today to catch a glimpse of the scoreboard... 45 00:04:15,388 --> 00:04:19,904 ...which once proclaimed my glory and fight with the homeless for nickels... 46 00:04:20,148 --> 00:04:22,787 ...and guess what sign I saw on the school fence. 47 00:04:23,028 --> 00:04:26,543 "Life, 50, Al, zero"? 48 00:04:28,548 --> 00:04:31,620 Hey, Marcie, I see they drink a lot at Zippy Cuts. 49 00:04:37,508 --> 00:04:41,581 The sign said "Future home of the Haguar"... 50 00:04:41,828 --> 00:04:43,261 ...which means, Peg... 51 00:04:43,468 --> 00:04:46,266 ...they will be building automobiles on the football field... 52 00:04:46,468 --> 00:04:48,857 ...where I scored four touchdowns in a single game. 53 00:04:49,308 --> 00:04:52,618 Where pert cheerleaders in stuffed bras and short miniskirts... 54 00:04:52,868 --> 00:04:56,941 ...used to sing, " One, two, four, three, Give the ball to Al Bundy." 55 00:04:59,628 --> 00:05:02,267 This is madness, I say! How could this have happened? 56 00:05:02,508 --> 00:05:04,260 Two town meetings... 57 00:05:04,508 --> 00:05:08,899 ...a suitcase full of unmarked bills and it's pretty much a done deal. 58 00:05:09,148 --> 00:05:10,945 - You were involved? - I was. 59 00:05:13,628 --> 00:05:15,698 Well, you're not going to get away with this. 60 00:05:15,948 --> 00:05:18,781 If it's a war you want, it's a war you'll get. 61 00:05:19,028 --> 00:05:23,180 But you and your fellow Haguaites should know one thing: 62 00:05:23,428 --> 00:05:29,298 Al is the first word in "Alamo." 63 00:05:34,308 --> 00:05:37,937 Al, we lost the Alamo. 64 00:05:40,548 --> 00:05:43,267 Peg, nobody remembers that. 65 00:05:49,828 --> 00:05:51,784 Hi. Verminator here again. 66 00:05:52,028 --> 00:05:54,303 Now, a few of you viewers have expressed concern... 67 00:05:54,548 --> 00:05:58,257 ...over alleged side effects of our new bug poison. 68 00:05:58,508 --> 00:06:03,184 Springtime in Baghdad. Now with pepsin. 69 00:06:04,748 --> 00:06:07,785 I'm here to tell you that these allegations of genetic mutations... 70 00:06:08,028 --> 00:06:13,182 ...are completely false, and to prove it, my brother Bud here... 71 00:06:22,708 --> 00:06:24,107 ...who I love lik e a brother... 72 00:06:24,348 --> 00:06:26,987 ...has graciously v olunteered to be sprayed directly... 73 00:06:27,228 --> 00:06:29,503 ...in the kisser with this stuff. 74 00:06:30,068 --> 00:06:31,296 Are you ready, Bud? 75 00:06:31,628 --> 00:06:33,425 I'll kill you... 76 00:06:35,348 --> 00:06:37,543 See, he can't wait. 77 00:06:37,788 --> 00:06:39,665 Let's do it. 78 00:06:45,468 --> 00:06:47,345 You were great, Bud. 79 00:06:47,588 --> 00:06:51,547 People are gonna recognize you wherever you go. 80 00:07:05,868 --> 00:07:08,940 Come on, Ma, tell the truth. 81 00:07:09,268 --> 00:07:11,577 You think these'll turn girls off? 82 00:07:12,788 --> 00:07:14,346 Oh, come on, honey. 83 00:07:14,588 --> 00:07:18,217 Don't let a little thing like a couple of breasts get you down. 84 00:07:18,868 --> 00:07:20,665 It's not like they're permanent. 85 00:07:20,908 --> 00:07:25,345 I mean, it's been a whole week and look how much better Buck is getting. 86 00:07:28,268 --> 00:07:31,977 I sure hope this crap wears off before Thanksgiving. 87 00:07:33,308 --> 00:07:35,424 Well, maybe you're right, Ma. 88 00:07:35,668 --> 00:07:37,784 I'll just hide for a while. 89 00:07:39,068 --> 00:07:42,140 It's not like I had any plans this week. 90 00:07:48,788 --> 00:07:50,380 Hi, Bud. 91 00:07:50,628 --> 00:07:52,186 It's me, Sascha. 92 00:07:52,428 --> 00:07:56,865 The girl you've wanted every day and night of your life since the first grade. 93 00:07:57,108 --> 00:07:59,463 Well, I'm about to enter a convent... 94 00:07:59,708 --> 00:08:02,347 ...and I wanted to be with a real man... 95 00:08:02,588 --> 00:08:03,987 ...for my first... 96 00:08:04,228 --> 00:08:05,456 ...last... 97 00:08:05,708 --> 00:08:07,744 ...and only time. 98 00:08:12,788 --> 00:08:15,097 Take me, Bud. 99 00:08:15,468 --> 00:08:18,221 Take me now! 100 00:08:28,508 --> 00:08:30,942 You caught me at a bad time. 101 00:08:32,988 --> 00:08:34,546 Goodbye. 102 00:08:44,228 --> 00:08:45,820 Where are you going? 103 00:08:46,068 --> 00:08:48,741 To cop a feel and kill myself. 104 00:08:53,508 --> 00:08:54,736 Hey, Mom. 105 00:08:54,988 --> 00:08:56,262 Bud still have boobs? 106 00:08:58,148 --> 00:09:01,743 Then I'll be sleeping at Cindy's. Where's Dad? 107 00:09:01,988 --> 00:09:03,865 Oh, he's down at the City Council meeting. 108 00:09:04,108 --> 00:09:07,418 You know, he's really steamed about them paving over his football field. 109 00:09:08,268 --> 00:09:11,544 I just hope he doesn't make a testicle out of himself. 110 00:09:15,628 --> 00:09:17,220 You mean spectacle, honey. 111 00:09:17,468 --> 00:09:20,346 No, I mean testicle. 112 00:09:21,668 --> 00:09:23,738 I'm used to the spectacle thing. 113 00:09:24,228 --> 00:09:28,585 Let's just hope that if he'll make a fool of himself, he'll do it in his own home. 114 00:09:30,428 --> 00:09:33,465 And on the lighter, more pitiful side of the news... 115 00:09:33,708 --> 00:09:36,745 ...self-proclaimed football legend Al Bundy is leading a protest... 116 00:09:36,988 --> 00:09:39,377 ...against the proposed trans-Mexican auto plant... 117 00:09:39,628 --> 00:09:44,463 ...by handcuffing himself to a goal post on his old high school playing field. 118 00:09:44,708 --> 00:09:48,826 He has v owed to stay chained to this post... 119 00:09:55,188 --> 00:10:01,058 ...until the project is moved or, quote, "Marcie has lips." 120 00:10:02,508 --> 00:10:04,703 What a testicle. 121 00:10:14,908 --> 00:10:19,777 Bud, I'm glad you're here to share my moment of triumph. 122 00:10:24,788 --> 00:10:27,427 You got someone working crowd control, Dad? 123 00:10:28,268 --> 00:10:30,020 These things take time, son. 124 00:10:30,228 --> 00:10:32,537 You think people came when Paul Revere rode nude... 125 00:10:32,788 --> 00:10:35,461 ...through the town yelling "The Beatles are coming"? No. 126 00:10:35,828 --> 00:10:39,616 He had to chain himself to the old north wind and throw up in harbour first. 127 00:10:39,868 --> 00:10:43,065 But like old Paul, you'll be reading about me someday. 128 00:10:43,468 --> 00:10:47,302 Yeah, once Time-Life comes out with the "Great Idiot" series. 129 00:10:51,148 --> 00:10:54,538 Anyway, I just came over because Mom was wondering if you wanted any food. 130 00:10:55,348 --> 00:10:56,576 Did you bring me something? 131 00:10:58,548 --> 00:11:00,903 No. She was just wondering. 132 00:11:01,868 --> 00:11:05,144 Well, you tell your mother that my stomach is full of pride. 133 00:11:05,388 --> 00:11:09,381 Pride and the bologna sandwich I ate a couple of weeks ago. 134 00:11:09,788 --> 00:11:12,666 By the way, it's warm out here tonight. Why the coat? 135 00:11:16,668 --> 00:11:18,818 I was just coming down with something. 136 00:11:19,068 --> 00:11:21,104 - Chest cold? - No. 137 00:11:22,628 --> 00:11:25,825 No. This coat just makes them sensitive. 138 00:11:29,748 --> 00:11:31,022 Anyway, I'm glad you're here. 139 00:11:31,268 --> 00:11:33,145 Help me pass out the rest of those flyers. 140 00:11:33,348 --> 00:11:36,181 Take them to all the places old high school athletes hang out. 141 00:11:36,428 --> 00:11:40,421 You mean like bars, unemployment offices and pie-eating contests? 142 00:11:40,668 --> 00:11:43,057 Yes. And don't forget freeway underpasses. 143 00:11:43,308 --> 00:11:46,857 Tell them to bring candles and a cheeseburger. 144 00:11:47,428 --> 00:11:48,656 - Anything else? - Yes. 145 00:11:48,908 --> 00:11:52,981 Take the keys to the handcuffs out of my back pocket so I'm not tempted. 146 00:11:53,548 --> 00:11:55,220 Yeah, yeah. 147 00:11:57,748 --> 00:12:01,218 Dad, you sure this protest thing is gonna work? 148 00:12:01,468 --> 00:12:04,619 Son, I'm not sure of a lot of things in this life. 149 00:12:04,868 --> 00:12:07,541 I'm not sure why I was born. 150 00:12:08,068 --> 00:12:10,582 I'm not sure why you were born. 151 00:12:11,588 --> 00:12:14,421 I'm also not sure of why I felt a pair of breasts on my back... 152 00:12:14,668 --> 00:12:16,943 ...when you took those keys out of my pocket. 153 00:12:22,548 --> 00:12:25,506 But I am sure that this will work. 154 00:12:25,748 --> 00:12:30,026 Tonight, fuelled by the flames of 10,000 candles... 155 00:12:30,268 --> 00:12:31,906 ...and several cheeseburgers... 156 00:12:32,148 --> 00:12:34,423 ...I will be victorious! 157 00:12:50,188 --> 00:12:51,985 I don't get it. 158 00:12:52,748 --> 00:12:56,627 A great historical landmark is about to fall and no one turns out. 159 00:12:56,868 --> 00:13:01,259 Let some moron hit an ice skater in the knee and a million reporters show up! 160 00:13:04,868 --> 00:13:06,620 - Hi, Mr. Bundy. - Aaron. 161 00:13:06,868 --> 00:13:09,462 I knew I could count on someone who played for Polk High. 162 00:13:09,708 --> 00:13:12,745 - Well, I saw your flyers. - Good. Then Bud is doing his job. 163 00:13:12,988 --> 00:13:17,027 He is, if you told him to stuff them in a trash can about a block from here. 164 00:13:17,308 --> 00:13:19,026 All the guys are talking about it. 165 00:13:19,268 --> 00:13:20,701 Great. What are they saying? 166 00:13:20,948 --> 00:13:24,657 They hear Haguar pays $15.40 an hour plus medical. They're really psyched. 167 00:13:25,548 --> 00:13:28,301 Doesn't anybody care about preserving our heritage? 168 00:13:28,548 --> 00:13:32,621 Well, I thought selling out to the highest bidder was our heritage. 169 00:13:33,228 --> 00:13:36,857 Not when it's our field! Why is no one here? 170 00:13:37,108 --> 00:13:39,827 Wait a second. I know what the problem is. 171 00:13:40,068 --> 00:13:44,141 I just realized, I chained myself to the visitors end of the field. 172 00:13:44,388 --> 00:13:46,902 No one would ever recognize me down here. 173 00:13:47,148 --> 00:13:49,059 Don't they change sides after halftime? 174 00:13:49,308 --> 00:13:52,220 I never played after halftime! 175 00:13:52,468 --> 00:13:55,107 We were always too far ahead. 176 00:13:55,348 --> 00:13:58,738 Now, go get Bud and bring the keys back here. I wanna switch goal posts. 177 00:13:58,988 --> 00:14:00,307 He gave the key to me. 178 00:14:00,508 --> 00:14:02,658 - Good. Give it here. - Can't. I gave it to Kelly. 179 00:14:02,908 --> 00:14:04,023 Why? 180 00:14:04,948 --> 00:14:07,746 It was bright and shiny and she liked it. 181 00:14:09,468 --> 00:14:11,777 Go get her, bring her back here, and hurry. 182 00:14:12,028 --> 00:14:14,496 I have to go to the bathroom. 183 00:14:24,068 --> 00:14:25,740 Well, what was I thinking? 184 00:14:25,988 --> 00:14:29,424 Have a Big Gulp, then chain myself to the goal post. 185 00:14:30,108 --> 00:14:32,064 Good move, Al. 186 00:14:32,308 --> 00:14:36,142 Oh, no one's around. Maybe if l... Maybe if I hurry. 187 00:14:55,308 --> 00:14:57,424 Hi, Daddy. Guess what? 188 00:14:57,668 --> 00:15:01,297 My dreams of having a daughter with her own insect car finally come true? 189 00:15:02,148 --> 00:15:05,618 You guessed. It's called the bug-mobile and the company said... 190 00:15:05,868 --> 00:15:09,383 ...that I could take it whenever I want. - That's great, sweetheart. 191 00:15:09,628 --> 00:15:12,347 - Could you unlock me now, please? - Wait. First... 192 00:15:12,588 --> 00:15:13,987 ...guess where I went today? 193 00:15:14,228 --> 00:15:16,867 - The moon? - Better. 194 00:15:17,108 --> 00:15:19,941 The Chicago Institute of Bugs and Vermin. 195 00:15:20,188 --> 00:15:23,100 They've some of the rarest and most dangerous bugs in the world. 196 00:15:23,348 --> 00:15:26,784 Like, take these African Ping Beetles here. 197 00:15:27,028 --> 00:15:29,701 There's only six of them in the world. It's a good thing... 198 00:15:29,908 --> 00:15:32,661 ...because one bite will nuke your entire metabolic system. 199 00:15:33,428 --> 00:15:37,182 Could you back the jar up a little bit? 200 00:15:37,828 --> 00:15:39,147 Don't worry about it, Daddy. 201 00:15:39,388 --> 00:15:43,620 I made sure before I took them that I made the holes too small for any... 202 00:15:45,228 --> 00:15:46,786 What? 203 00:15:47,508 --> 00:15:50,306 Did I say six? I guess I meant five. 204 00:15:50,668 --> 00:15:53,262 - So how was your day? - Oh, just a typical day. 205 00:15:53,508 --> 00:15:56,261 Didn't sell any shoes, didn't get to pee, you know. 206 00:15:56,508 --> 00:15:58,385 Could you please unlock me now? 207 00:16:00,908 --> 00:16:03,706 - Oh, no. - Don't get mad, okay? 208 00:16:04,108 --> 00:16:06,542 Before the museum, I went to the railroad tracks... 209 00:16:06,748 --> 00:16:09,706 ...with my friends and they were putting pennies on the tracks... 210 00:16:09,908 --> 00:16:11,500 ...and watching them get squished... 211 00:16:11,708 --> 00:16:14,825 ...but I didn't do that, because you told me never to waste money. 212 00:16:19,188 --> 00:16:22,419 But a key isn't money, is it, sweetheart? 213 00:16:23,428 --> 00:16:25,578 No! 214 00:16:26,228 --> 00:16:27,627 Look. 215 00:16:27,868 --> 00:16:30,746 It's kind of awesome when you think about it, huh? 216 00:16:31,348 --> 00:16:32,827 The pressure it took to do this. 217 00:16:35,028 --> 00:16:37,622 But how am I gonna get out of here now? 218 00:16:37,868 --> 00:16:39,301 I thought about that too. 219 00:16:39,548 --> 00:16:43,177 All we have to do is take the lock... 220 00:16:43,788 --> 00:16:47,224 ...put it on the tracks and squish that too... 221 00:16:47,468 --> 00:16:49,424 ...and the key should fit. 222 00:16:55,788 --> 00:16:58,302 I have a better idea, sweetheart. 223 00:16:58,548 --> 00:17:02,018 Since the lock is attached to the goal post... 224 00:17:02,268 --> 00:17:05,817 ...why don't you go down, stand on the railroad tracks... 225 00:17:06,068 --> 00:17:09,981 ...and try to get them to bring the train over here? 226 00:17:12,468 --> 00:17:14,220 Gotcha. 227 00:17:15,228 --> 00:17:16,456 Oh, Daddy, one more thing. 228 00:17:16,708 --> 00:17:20,178 If you see a brown bug with three sixes on its belly... 229 00:17:20,428 --> 00:17:24,103 ...that's the African Ping. It's very deadly. 230 00:17:24,348 --> 00:17:27,738 So run for your life, okay? Bye. 231 00:17:35,588 --> 00:17:39,547 Oh, well, one killer beetle loose in a city this size. 232 00:17:39,788 --> 00:17:41,346 What are my odds of getting bit? 233 00:17:41,588 --> 00:17:44,785 I mean, even my luck couldn't be that bad. 234 00:17:51,148 --> 00:17:52,376 Ladies and gentlemen... 235 00:17:52,628 --> 00:17:56,337 ...announcing your all-time, all-pro America's dream team... 236 00:17:56,588 --> 00:18:00,263 ...quarterback Joe Namath, halfback Jim Brown... 237 00:18:00,508 --> 00:18:03,784 ...fullback Al Bundy! 238 00:18:07,388 --> 00:18:10,824 Al Bundy! Al Bundy! Al Bundy! 239 00:18:11,068 --> 00:18:13,377 - AI Bundy! - AI Bundy! 240 00:18:13,628 --> 00:18:15,186 Al Bundy! 241 00:18:16,548 --> 00:18:18,778 Oh, Marcie. 242 00:18:19,028 --> 00:18:21,019 Thank God it's you. 243 00:18:21,268 --> 00:18:24,180 I thought the goal post had grown unsightly stubble. 244 00:18:26,268 --> 00:18:30,261 You know, I admire you, Al. I didn't think you'd last this long. 245 00:18:30,508 --> 00:18:33,944 The groundbreaking is in a couple of hours. A squirming shoe salesman... 246 00:18:34,148 --> 00:18:36,981 ...under a bulldozer will not look good in the papers. 247 00:18:37,228 --> 00:18:38,946 So we're prepared to make you an offer. 248 00:18:39,188 --> 00:18:41,907 An offer? You mean money? 249 00:18:42,148 --> 00:18:44,901 Al Bundy is not for sale. 250 00:18:47,868 --> 00:18:50,746 I'm not standing here for myself alone... 251 00:18:50,988 --> 00:18:54,025 ...but for every guy that ever scored a touchdown. 252 00:18:54,268 --> 00:19:00,138 Oh, look, a double cheeseburger with fries. 253 00:19:01,148 --> 00:19:03,901 For every Dad that ever took his kid to a game. 254 00:19:04,148 --> 00:19:07,902 For every man that ever married the wrong woman. 255 00:19:08,108 --> 00:19:10,338 Is there bacon in there? 256 00:19:10,628 --> 00:19:13,461 I don't even care if those are curly fries. 257 00:19:13,708 --> 00:19:15,380 Are they curly fries? 258 00:19:15,628 --> 00:19:18,426 Never mind! I stand fast. 259 00:19:18,668 --> 00:19:22,980 If you want to build a factory here, you'll have to build it over me. 260 00:19:29,228 --> 00:19:30,707 Alrighty. 261 00:19:30,948 --> 00:19:33,143 Plough him under! 262 00:19:46,148 --> 00:19:47,945 I'll always have my memories. 263 00:19:48,188 --> 00:19:49,621 - What is the offer? - This burger. 264 00:19:49,868 --> 00:19:51,267 Done. 265 00:19:57,588 --> 00:20:01,661 Gee, Al, those insect bites look pretty nasty. 266 00:20:02,428 --> 00:20:03,747 Insect bites? 267 00:20:03,988 --> 00:20:06,024 Oh, thank God. 268 00:20:06,268 --> 00:20:09,180 I thought they were hickeys from that bum over there. 269 00:20:10,068 --> 00:20:12,662 I'll tell you what I'll do. Insofar as I'm moving out... 270 00:20:12,868 --> 00:20:15,780 ...and will never see you again, I'll take you to the hospital. 271 00:20:16,028 --> 00:20:18,861 - You'd do that for me? - Sure. But I just had my car detailed... 272 00:20:19,068 --> 00:20:20,660 ...so climb in the trunk. 273 00:20:21,988 --> 00:20:25,537 And in an ironic twist of fate, it took the near death... 274 00:20:25,788 --> 00:20:29,542 ...of plant protester/women's shoe salesman, Al Bundy... 275 00:20:29,788 --> 00:20:32,905 ...to halt the construction of the proposed Haguar plant... 276 00:20:33,108 --> 00:20:35,861 ...when it was determined that the bites covering his body... 277 00:20:36,108 --> 00:20:39,464 ...were caused by the rare and poisonous African Ping Beetle. 278 00:20:42,428 --> 00:20:45,147 Though no one gave a damn about Mr. Bundy's protest... 279 00:20:45,388 --> 00:20:49,301 ...environmentalists insist that Polk field must now be protected... 280 00:20:49,548 --> 00:20:51,823 ...since this useless but endangered insect... 281 00:20:52,068 --> 00:20:54,980 ...has apparently established a colony there. 282 00:20:55,228 --> 00:20:58,823 I can't believe it. I mean, how did these beetles get here from Africa anyway? 283 00:21:01,868 --> 00:21:05,178 There's no way they could escape from the Institute of Bugs and Vermin... 284 00:21:05,428 --> 00:21:08,181 ...because that place is a fortress. 285 00:21:09,748 --> 00:21:13,218 Plans for the Haguar factory have officially been moved to Canada... 286 00:21:13,468 --> 00:21:18,462 ...with a loss to this community of 21, 000 jobs and millions of dollars. 287 00:21:22,188 --> 00:21:24,986 The plant would have benefited every segment of the economy... 288 00:21:25,188 --> 00:21:26,667 ...from housing to shoe sales. 289 00:21:26,908 --> 00:21:32,505 Truly this is a story with no winners. Only losers.1 00:01:15,894 --> 00:01:18,089 Oh, Peg, I'm so excited. 2 00:01:18,334 --> 00:01:22,009 It has been so long. So very, very long. 3 00:01:22,454 --> 00:01:24,012 But in just a few brief moments... 4 00:01:24,254 --> 00:01:27,929 ...a brand-new baseball season officially begins. 5 00:01:31,214 --> 00:01:32,932 Well, Al, as long as I live... 6 00:01:33,134 --> 00:01:36,206 ...I will never understand your fascination with baseball. 7 00:01:36,454 --> 00:01:39,605 Well, if you'd promise not to live too long I'd tell you. 8 00:01:42,414 --> 00:01:44,484 I mean, baseball is so boring. 9 00:01:44,734 --> 00:01:47,532 How come they don't have a Harlem Globetrotters baseball team? 10 00:01:47,774 --> 00:01:50,652 They do. They're called the Mets. 11 00:01:52,974 --> 00:01:56,205 Hey, hey, hey. 12 00:02:02,574 --> 00:02:04,530 Do I smell trail mix? 13 00:02:04,774 --> 00:02:07,572 Fresh from under the sofa cushions. 14 00:02:08,894 --> 00:02:10,725 Grab a seat. 15 00:02:12,214 --> 00:02:13,727 Button. 16 00:02:14,854 --> 00:02:16,082 Oh, hey, before I forget... 17 00:02:16,294 --> 00:02:19,286 ...Marcie wanted to invite you to an April Fools' party tomorrow. 18 00:02:19,494 --> 00:02:22,133 Really? Man, I love April Fools' Day. 19 00:02:22,374 --> 00:02:26,333 Peg, remember Mrs. Quinn, our Music teacher? 20 00:02:26,734 --> 00:02:28,804 Yeah. One April Fools'... 21 00:02:29,054 --> 00:02:33,491 ...we faked a love note from her to the female Gym teacher. 22 00:02:35,014 --> 00:02:38,893 And the school board suspended her license. 23 00:02:39,454 --> 00:02:42,764 Just three days before her retirement. 24 00:02:43,254 --> 00:02:46,451 And her husband divorced her, left her penniless. 25 00:02:49,414 --> 00:02:52,611 Well, one April Fools' Day, I called the operator... 26 00:02:52,854 --> 00:02:57,245 ...said I couldn't get through to the zoo because their lion was busy. 27 00:02:57,974 --> 00:02:59,726 You get it? 28 00:03:00,974 --> 00:03:02,646 Dad. 29 00:03:09,854 --> 00:03:11,128 Great news, Dad. 30 00:03:11,374 --> 00:03:13,410 Kelly and I wanna start up our own business. 31 00:03:13,654 --> 00:03:16,214 So you'll loan us $5000? 32 00:03:17,094 --> 00:03:19,289 Well, sure. 33 00:03:19,574 --> 00:03:24,045 Jody, Buffy, let me truck on over here to the wall safe. Nobody look. 34 00:03:28,654 --> 00:03:31,566 Well, strike me blind and call me Charlie. 35 00:03:31,814 --> 00:03:33,611 It's been took. 36 00:03:34,494 --> 00:03:35,722 Quick. After them. 37 00:03:35,974 --> 00:03:38,932 I'll wait over here by the ball game. 38 00:03:39,534 --> 00:03:41,286 I didn't even know we had a wall safe. 39 00:03:42,894 --> 00:03:44,771 Too bad it's gone. Your brains were in it. 40 00:03:47,014 --> 00:03:50,609 Now, kids, if your father had been a successful shoe salesman... 41 00:03:50,854 --> 00:03:53,926 Or husband, or lover or anything. 42 00:03:54,134 --> 00:03:57,012 - what business would it have been? - A photography studio... 43 00:03:57,214 --> 00:04:00,092 ...where lonely guys could get pictures taken with pretty girls. 44 00:04:00,334 --> 00:04:04,293 Hey, now, that's not a bad idea. How did you come up with that? 45 00:04:04,534 --> 00:04:07,924 Well, Saturday night and everyone was out partying and everything... 46 00:04:08,174 --> 00:04:11,769 ...so obviously Bud was upstairs in his room looking at underwear ads. 47 00:04:12,014 --> 00:04:13,242 - Look. - And I figured... 48 00:04:13,494 --> 00:04:16,167 It's not important how she got the idea. 49 00:04:16,414 --> 00:04:18,484 The point is we need $5000. 50 00:04:19,174 --> 00:04:22,166 Well, a good panhandler can pull in $500 a day. 51 00:04:22,414 --> 00:04:24,405 Five hundred dollars a day? 52 00:04:24,654 --> 00:04:26,690 We'll have Bud and Kelly's open in no time. 53 00:04:26,934 --> 00:04:30,609 Hey, wait a minute. It was my idea. We're gonna name it after me. 54 00:04:31,294 --> 00:04:33,250 There's already a place called "In-N-Out." 55 00:04:43,454 --> 00:04:45,490 The game's starting. 56 00:04:45,734 --> 00:04:48,294 - Who are those guys? - They're just a bunch of VIPs... 57 00:04:48,494 --> 00:04:49,847 ...nobody cares about. 58 00:04:50,094 --> 00:04:51,573 That's the owner of the team. 59 00:04:51,814 --> 00:04:54,487 He's introducing a new guy who just bought 10 percent of it. 60 00:04:55,574 --> 00:04:58,805 - That's him. - Huh, that's who? 61 00:04:59,054 --> 00:05:00,851 That's him, Walter Traugott. 62 00:05:01,094 --> 00:05:03,528 I gotta go. 63 00:05:03,774 --> 00:05:06,652 Wait a second, Jefferson. Come back here. What's wrong? 64 00:05:06,894 --> 00:05:09,010 Was it something Peg did? 65 00:05:09,934 --> 00:05:13,404 Because if it was, she'll be in the basement until the All-Star break. 66 00:05:17,694 --> 00:05:20,162 Now who am I gonna watch the game with? 67 00:05:20,614 --> 00:05:23,526 - Another thing about this baseball... - No. 68 00:05:23,774 --> 00:05:26,368 Now, why does that guy get to walk to the base? 69 00:05:26,614 --> 00:05:29,208 Because he got four balls. 70 00:05:39,574 --> 00:05:42,611 - Well... - Don't even say it, Peg. 71 00:05:44,014 --> 00:05:47,051 If your mouth must open and close, do it on this. 72 00:05:47,254 --> 00:05:49,814 If you paid as much attention to me as you do to this... 73 00:05:50,014 --> 00:05:53,563 ...I probably wouldn't mind so much. - I do pay attention to you, Peg. 74 00:05:53,894 --> 00:05:55,691 No, he was safe. 75 00:05:56,334 --> 00:05:58,848 Al, I think I broke my tooth. 76 00:05:59,054 --> 00:06:00,772 He was safe. 77 00:06:01,734 --> 00:06:06,091 Safe. Safe. Safe. 78 00:06:20,454 --> 00:06:23,764 Please, Marcie, I am not in the mood for this tonight. 79 00:06:24,414 --> 00:06:29,408 But, Jefferson, it has been almost eight hours. 80 00:06:31,334 --> 00:06:33,245 Look, there's something I have to tell you. 81 00:06:33,494 --> 00:06:37,282 Tonight I was watching the ball game with Al and who do I see on the TV? 82 00:06:37,534 --> 00:06:39,923 Walter Traugott, the new owner of the team. 83 00:06:41,054 --> 00:06:43,807 Odd that the owner would be at the game. 84 00:06:44,774 --> 00:06:46,412 Mount me. 85 00:06:51,214 --> 00:06:53,682 Look, there's something else I have to tell you. 86 00:06:53,934 --> 00:06:58,007 I haven't been completely honest with you about my past. 87 00:06:58,254 --> 00:07:03,726 You mean you're not permanently disabled and can work? 88 00:07:06,854 --> 00:07:08,924 No. Not that. 89 00:07:09,174 --> 00:07:13,247 Look, my real name isn't Jefferson D'Arcy. 90 00:07:13,494 --> 00:07:15,883 I used to work for the CIA. 91 00:07:16,134 --> 00:07:18,807 And a few years ago I was involved in a covert operation... 92 00:07:19,054 --> 00:07:22,205 ...that sent a lot of bad people to prison for a long time. 93 00:07:22,454 --> 00:07:25,969 But there was this one guy that got away. 94 00:07:26,214 --> 00:07:29,251 The only person in the world who can blow my cover. 95 00:07:29,494 --> 00:07:31,371 Walter Traugott. 96 00:07:33,054 --> 00:07:37,093 Well, thank God. I thought you were gonna tell me you dated Cher. 97 00:07:41,214 --> 00:07:44,012 Well, I did, but... 98 00:07:44,734 --> 00:07:48,932 It wasn't part of the job, it was just my turn. 99 00:07:52,734 --> 00:07:54,645 Now, I know you'll be upset. 100 00:07:54,894 --> 00:07:57,283 You'll probably go through the classic... 101 00:07:57,534 --> 00:08:00,970 ...denial, guilt, depression, anger, acceptance syndrome. 102 00:08:01,214 --> 00:08:02,693 That is preposterous. 103 00:08:02,934 --> 00:08:05,732 Admit it. It's all my fault. I should just kill myself. 104 00:08:05,974 --> 00:08:08,408 Or kill you, you son of a bitch. 105 00:08:09,134 --> 00:08:11,204 But I love you, whoever you are. 106 00:08:11,454 --> 00:08:12,682 What do we do now? 107 00:08:15,174 --> 00:08:16,402 I don't know. 108 00:08:16,654 --> 00:08:20,329 But if Traugott finds me, I'm as dead as network TV. 109 00:08:21,574 --> 00:08:24,805 Maybe it's just a coincidence that Traugott's in Chicago. 110 00:08:25,014 --> 00:08:26,970 I mean, Chicago is a big town. 111 00:08:27,214 --> 00:08:30,445 It's not like he's gonna come through the window and get you. 112 00:08:36,694 --> 00:08:38,491 Jefferson. 113 00:08:39,374 --> 00:08:41,012 Gabby. 114 00:08:44,174 --> 00:08:46,847 Oh, my tooth. 115 00:08:47,094 --> 00:08:49,562 Jefferson, I can't stand to hear Peg in so much pain. 116 00:08:49,814 --> 00:08:51,611 - You have any Novocain? - No. 117 00:08:51,854 --> 00:08:55,529 Al, it's getting worse. 118 00:08:55,774 --> 00:08:58,004 How about some duct tape? 119 00:09:03,534 --> 00:09:05,331 - Hello? - Hello. 120 00:09:05,574 --> 00:09:08,008 Yes, Golden Sunset Retirement Home? 121 00:09:08,214 --> 00:09:10,444 Yes, I'm with the phone company. 122 00:09:10,694 --> 00:09:13,162 We've got a man working on your phone lines... 123 00:09:13,374 --> 00:09:17,049 ...so would you not pick up the phone for the next five minutes or so... 124 00:09:17,254 --> 00:09:19,609 ...or he'll be electrocuted. 125 00:09:20,694 --> 00:09:22,525 - Okay? - Okay. 126 00:09:22,774 --> 00:09:24,526 Bye. 127 00:09:30,854 --> 00:09:32,845 Hello? 128 00:09:44,254 --> 00:09:46,973 Oh, I love April Fools' Day. 129 00:09:48,014 --> 00:09:49,572 Hello, Chicago Memorial Hospital? 130 00:09:49,814 --> 00:09:52,374 Yes. Coronary Care unit, please. 131 00:09:52,974 --> 00:09:56,569 Room 410. 132 00:09:57,734 --> 00:09:59,008 I don't understand it. 133 00:09:59,254 --> 00:10:01,131 Well, we both look desperate and homeless. 134 00:10:01,374 --> 00:10:04,650 Yet they give you all the money and spit all over me. 135 00:10:05,174 --> 00:10:06,402 Why is that? 136 00:10:06,654 --> 00:10:08,690 You don't get it, do you? 137 00:10:10,654 --> 00:10:11,973 Look. 138 00:10:14,134 --> 00:10:16,853 This is not a fun-house mirror. 139 00:10:19,414 --> 00:10:22,565 This is actually what you look like. 140 00:10:22,934 --> 00:10:26,324 Now, on the other hand, this is what I look like. 141 00:10:37,534 --> 00:10:41,766 And that is why we're opening Kelly and Bud's. 142 00:10:42,334 --> 00:10:44,404 Spare change? 143 00:10:52,454 --> 00:10:54,763 - AI Bundy? - Yes, officer? 144 00:10:54,974 --> 00:10:58,523 I'm innocent. I was abused. 145 00:10:59,294 --> 00:11:02,331 No, Mr. Bundy. My name is Walter Traugott. 146 00:11:02,934 --> 00:11:04,686 Oh, the baseball-team owner. 147 00:11:04,934 --> 00:11:07,607 Yeah, I saw you on TV last night. What are you doing here? 148 00:11:07,854 --> 00:11:12,291 I've got something to discuss with you of a rather personal nature. 149 00:11:12,534 --> 00:11:14,126 Well, don't worry about it, Troggy. 150 00:11:14,334 --> 00:11:17,007 Your secret's safe with me. I'll just go close the blinds... 151 00:11:17,214 --> 00:11:20,490 ...and you can try on anything you like here. 152 00:11:25,054 --> 00:11:28,444 For season tickets, I'll call a friend of mine over at Victoria's Secret... 153 00:11:28,694 --> 00:11:31,731 ...and you can coordinate. 154 00:11:36,774 --> 00:11:40,653 Thank you. No, Mr. Bundy, I came here to ask you a question. 155 00:11:40,894 --> 00:11:44,603 Specifically, do you know the man in this picture? 156 00:11:47,654 --> 00:11:49,929 Or this one. 157 00:11:53,894 --> 00:11:55,805 Or maybe this one. 158 00:12:00,254 --> 00:12:01,528 I'll cut to the chase. 159 00:12:01,734 --> 00:12:04,726 This man is one of the most dangerous people in the world. 160 00:12:04,974 --> 00:12:07,283 Joey Bishop? 161 00:12:07,534 --> 00:12:09,968 I always suspected that. 162 00:12:10,214 --> 00:12:12,489 - That one. - Him? 163 00:12:12,734 --> 00:12:16,852 - Why, that looks like... - Like who, Mr. Bundy? 164 00:12:17,094 --> 00:12:19,483 Hey, now, If you're a cop, I don't talk to the law... 165 00:12:19,694 --> 00:12:22,891 ...I don't listen to the law, I don't watch L.A. Law. 166 00:12:26,614 --> 00:12:29,287 Let me level with you. The man I'm asking you about... 167 00:12:29,494 --> 00:12:32,691 ...is a spy, Mr. Bundy. A dangerous spy. 168 00:12:32,934 --> 00:12:36,051 And we want him. This is my card. 169 00:12:36,294 --> 00:12:39,127 I'll be in Chicago for two more days. 170 00:12:39,374 --> 00:12:43,333 Not that you'd put financial gain above your country's national security... 171 00:12:43,574 --> 00:12:47,408 ...but there is a reward for information leading to the arrest of this man. 172 00:12:47,934 --> 00:12:51,131 Oh, rewards mean nothing to me. 173 00:12:51,734 --> 00:12:55,170 - How much is it, by the way? - Fifty thousand dollars. 174 00:12:58,094 --> 00:13:00,130 I'll be talking to you. 175 00:13:05,694 --> 00:13:08,527 All right, Peg. I made the appointment with the dentist. 176 00:13:08,774 --> 00:13:12,084 This better still hurt when we get there because dentists aren't cheap. 177 00:13:13,614 --> 00:13:15,093 Hey, guys, what's up? 178 00:13:15,494 --> 00:13:17,212 Oh, nothing. 179 00:13:18,454 --> 00:13:21,924 Or as they say in the Kremlin, "nyet." 180 00:13:24,574 --> 00:13:27,042 - AI. - Peg, please just go wait in the car. 181 00:13:27,294 --> 00:13:29,250 - I'll be right there. - Promise me, Al? 182 00:13:29,494 --> 00:13:30,973 Yes, I promise, Peg. 183 00:13:31,214 --> 00:13:35,605 - You swear to me, Al? - Damn your hide, yes, I promise. 184 00:13:35,894 --> 00:13:37,964 Wait in the freaking car. 185 00:13:39,054 --> 00:13:42,933 Jeez, the things that women make you say to show them you love them. 186 00:13:43,854 --> 00:13:45,651 - What do you want, buddy? - Oh, nothing. 187 00:13:45,894 --> 00:13:49,091 It's just that I didn't get a chance to talk to you much yesterday... 188 00:13:49,334 --> 00:13:53,407 ...and I was just, you know, wondering what was up, you know? 189 00:13:54,174 --> 00:13:56,404 - Nothing. - Me neither. 190 00:13:56,654 --> 00:13:58,292 So... 191 00:13:58,814 --> 00:14:00,770 ...ever been a spy? 192 00:14:03,774 --> 00:14:05,446 I beg your pardon? 193 00:14:05,694 --> 00:14:07,650 Okay. Okay. 194 00:14:08,574 --> 00:14:10,530 Let's get right to the point. 195 00:14:10,854 --> 00:14:13,766 Who won the World Series in '76? 196 00:14:14,534 --> 00:14:16,331 The Reds. 197 00:14:16,934 --> 00:14:21,212 - What? - Interesting choice-ski, comrade. 198 00:14:23,974 --> 00:14:26,249 Look, shouldn't you be taking Peggy to the dentist? 199 00:14:26,494 --> 00:14:29,133 Oh, you'd love that, wouldn't you? 200 00:14:29,494 --> 00:14:31,564 - Do you know what I'm gonna do? - What? 201 00:14:31,814 --> 00:14:35,250 I wanna play Name the American Presidents. 202 00:14:37,174 --> 00:14:39,893 - You gotta be kidding. - Afraid not. 203 00:14:40,134 --> 00:14:41,965 You go first. 204 00:14:42,894 --> 00:14:45,203 Okay. George Washington. 205 00:14:45,454 --> 00:14:48,332 - Eisenhower. - John Adams. 206 00:14:48,574 --> 00:14:50,804 Eisenhower. 207 00:14:53,774 --> 00:14:55,002 Thomas Jefferson. 208 00:14:56,294 --> 00:14:58,171 Eisenhower. 209 00:15:00,374 --> 00:15:02,330 James K. Polk. 210 00:15:02,574 --> 00:15:06,533 Dwight D. Eisenhower. 211 00:15:07,894 --> 00:15:11,045 Al, we have run through the presidents 15 times. 212 00:15:11,294 --> 00:15:14,650 Just one more question. 213 00:15:17,734 --> 00:15:19,770 Big 'Uns magazine... 214 00:15:22,214 --> 00:15:23,966 ...Hooters of the Month. 215 00:15:26,014 --> 00:15:28,289 November '88. 216 00:15:28,534 --> 00:15:31,048 Kimberly Nicholson. Born 1969. 217 00:15:31,294 --> 00:15:34,650 Turn ons: fast cars, walks on the beach and young Rod Stewart. 218 00:15:34,894 --> 00:15:39,524 Turn offs: Men who smoke, war and old Rod Stewart. 219 00:15:40,374 --> 00:15:41,602 Right? 220 00:15:42,174 --> 00:15:44,893 What's that? I'm sorry, I wasn't paying attention. 221 00:15:50,854 --> 00:15:53,732 All right, let's say you're an American. 222 00:15:53,974 --> 00:15:55,851 Of course I'm an American, Al. 223 00:15:56,094 --> 00:15:58,369 Look, what is going on here? 224 00:15:59,254 --> 00:16:03,293 Walter Traugott came into the store today, told me you were a spy. 225 00:16:03,534 --> 00:16:06,924 Said he'd give me a $50,000 reward if I turned you in. 226 00:16:08,094 --> 00:16:09,573 Did you? 227 00:16:11,174 --> 00:16:15,087 Do I look like I'm in Rio without the wife and kids? 228 00:16:16,934 --> 00:16:18,765 Although there is a plane leaving at 6. 229 00:16:19,014 --> 00:16:20,413 All right. 230 00:16:21,054 --> 00:16:25,093 - All right. Look, Al, I was a spy. - Thank you. 231 00:16:30,694 --> 00:16:33,731 But for us. Traugott's the bad guy. 232 00:16:33,974 --> 00:16:37,171 Besides, Al, you have known me for three years. 233 00:16:37,414 --> 00:16:38,813 You know I'm an American. 234 00:16:39,054 --> 00:16:43,252 Well, so am I, that's why it's so hard to turn down free money. 235 00:16:45,214 --> 00:16:48,650 I've got another reason for you not to turn me in, Al. 236 00:16:49,054 --> 00:16:50,612 Because you're a Bundy... 237 00:16:50,854 --> 00:16:55,325 ...and if you put a D where the N is, you're a buddy. 238 00:16:58,054 --> 00:17:01,091 If you put the N where the D is, I'm a bunny. What's your point? 239 00:17:06,574 --> 00:17:08,007 Look, I'm not gonna turn you in. 240 00:17:08,214 --> 00:17:13,925 There are three things a Bundy will never be: rich, a snitch or regular. 241 00:17:14,854 --> 00:17:17,163 So relax. Your secret's safe with me. 242 00:17:17,414 --> 00:17:19,848 - Thanks, Al. - One last question. 243 00:17:21,694 --> 00:17:27,291 Who was the vice-president under President Eisenhower? 244 00:17:27,894 --> 00:17:29,646 I have no idea. 245 00:17:30,534 --> 00:17:32,490 You are an American. 246 00:17:39,534 --> 00:17:41,092 - AI. - Oh, yeah, the dentist. 247 00:17:41,334 --> 00:17:44,371 - All right, let's go. - I've already been, you kumquat. 248 00:17:44,614 --> 00:17:46,491 Here's the bill. 249 00:17:46,734 --> 00:17:49,453 - How am I supposed to pay this? - Don't look at me. 250 00:17:49,694 --> 00:17:51,924 If only it were that easy. 251 00:17:55,454 --> 00:17:58,048 Dad, got some bad news. 252 00:17:58,294 --> 00:18:00,683 The traditional Bundy greeting. 253 00:18:01,654 --> 00:18:03,929 The police confiscated our beggings. 254 00:18:04,174 --> 00:18:07,484 And we're being sued for impersonating the homeless. 255 00:18:08,134 --> 00:18:09,567 You know what the worst part is? 256 00:18:09,814 --> 00:18:13,124 That it's too late to adopt the Menendez boys? 257 00:18:17,774 --> 00:18:21,608 No. The photo studio would have been a success. 258 00:18:21,854 --> 00:18:24,652 Panhandling. This is what we get for listening to Mr. D'Arcy. 259 00:18:24,894 --> 00:18:27,613 Yeah. Boy, I wish we had something on him. 260 00:18:32,934 --> 00:18:35,084 Fifty thousand dollars. 261 00:18:35,334 --> 00:18:37,564 Fifty thousand dollars. 262 00:18:37,814 --> 00:18:39,884 Fifty thousand dollars. 263 00:18:51,334 --> 00:18:52,562 Hi, Al. 264 00:18:52,814 --> 00:18:56,489 Hey, I got some great stuff for the April Fools' party tonight. 265 00:18:56,694 --> 00:18:59,003 Check it out, fake vomit. 266 00:19:04,854 --> 00:19:08,210 And fake doggie doo-doo. 267 00:19:09,934 --> 00:19:13,404 Humans. They really know how to party. 268 00:19:14,254 --> 00:19:17,371 I've been thinking about it and I can't go to the party with you. 269 00:19:18,254 --> 00:19:19,482 Why not? 270 00:19:19,734 --> 00:19:22,851 Oh, it's the lame April Fools' gags, huh? 271 00:19:23,094 --> 00:19:26,006 Well, that and I could get killed hanging out with you. 272 00:19:26,254 --> 00:19:29,291 See, I don't wanna go that way. I wanna go the way all Bundys go. 273 00:19:29,534 --> 00:19:31,331 I wanna hang myself in my own basement... 274 00:19:31,574 --> 00:19:33,690 ...by jumping off my workbench. 275 00:19:34,734 --> 00:19:37,123 Not that I have it planned out or anything. 276 00:19:37,374 --> 00:19:39,126 But nobody knows who I am, Al. 277 00:19:39,374 --> 00:19:41,444 Unless you told. 278 00:19:41,854 --> 00:19:43,890 Now, why would I do that? Who would I tell? 279 00:19:44,134 --> 00:19:47,968 Paging Mr. Traugott. Paging Mr. Walter Traugott. 280 00:19:50,414 --> 00:19:54,123 Now, that page could have come from anybody. 281 00:19:54,374 --> 00:19:58,253 Mr. Al Bundy paging Walter Traugott. 282 00:19:59,774 --> 00:20:03,767 What? Jefferson, now, I swear I didn't have nothing to do with that. 283 00:20:05,334 --> 00:20:07,245 I see now what I have to do. 284 00:20:07,494 --> 00:20:10,167 But I didn't have nothing to do with that. 285 00:20:15,974 --> 00:20:17,726 You would think after a few years... 286 00:20:17,974 --> 00:20:21,205 ...you could count on a friend to take him at his word. 287 00:20:22,054 --> 00:20:27,208 But I guess you just never know who you can really trust, hey, buddy? 288 00:20:27,894 --> 00:20:31,170 That's bunny. 289 00:20:33,614 --> 00:20:36,651 With two N's. 290 00:20:40,974 --> 00:20:43,613 Don't grovel, Al. Look, if you have to say anything... 291 00:20:44,414 --> 00:20:47,804 ...I want you to take a deep breath... 292 00:20:48,054 --> 00:20:49,282 ...and tell me... 293 00:20:51,454 --> 00:20:54,730 ...who's the best damn April Fooler in the whole world? 294 00:21:09,134 --> 00:21:11,090 - April Fool? - That's right. 295 00:21:11,334 --> 00:21:13,564 April Fool. 296 00:21:14,174 --> 00:21:16,051 What about that guy that came to my store? 297 00:21:16,974 --> 00:21:20,410 Walter Traugott? He's an old friend of the family from D.C. 298 00:21:20,654 --> 00:21:23,009 I sent him into your store with that story, Al. 299 00:21:23,254 --> 00:21:26,963 And you bought it hook, line, and sinker. 300 00:21:27,414 --> 00:21:30,770 Oh, yeah? Well, you better not use your phone for the next five minutes... 301 00:21:31,014 --> 00:21:33,892 ...because someone's gonna be working on your lines. 302 00:21:38,174 --> 00:21:40,085 Nice try. Come on, let's go to the party. 303 00:21:40,334 --> 00:21:42,564 But you mean none of that spy stuff was true? 304 00:21:42,814 --> 00:21:45,089 Oh, come on, Al. 305 00:21:45,334 --> 00:21:47,450 If I was really involved espionage... 306 00:21:47,654 --> 00:21:50,851 ...couldn't I have just made one phone call and had Traugott taken out? 307 00:21:51,094 --> 00:21:53,483 - I guess. - Well, then, what do you think? 308 00:21:56,214 --> 00:21:58,774 And that's a ground out to third. 309 00:22:01,534 --> 00:22:03,286 Oh, my God. Ladies and gentlemen... 310 00:22:03,534 --> 00:22:07,083 ...Walter Traugott fell to the ground from an upper deck luxury box. 311 00:22:22,814 --> 00:22:24,884 And now some other scores around the league. 312 00:22:25,094 --> 00:22:28,052 In the fifth, Milwauk ee is leading the White Sox 6 to 1. 313 00:22:28,254 --> 00:22:31,644 And in Los Angeles, the Dodgers still suck.1 00:01:17,915 --> 00:01:20,987 Does this look like pink to you? 2 00:01:21,235 --> 00:01:23,305 I said pink! 3 00:01:23,555 --> 00:01:26,023 Pink, you bone top! 4 00:01:30,875 --> 00:01:34,424 A thousand pardons, my little carbuncle. 5 00:01:36,075 --> 00:01:40,751 With this attitude, you're gonna be working here for the rest of your life. 6 00:01:41,915 --> 00:01:44,031 Take a gander into the seat next to you... 7 00:01:44,275 --> 00:01:46,664 ...if you wanna see what your future looks like. 8 00:01:53,115 --> 00:01:54,434 Come, Penelope. 9 00:01:54,675 --> 00:01:57,906 Let's go someplace where they treat us with respect! 10 00:01:58,155 --> 00:02:01,352 Try the moon, you'll weigh less there. 11 00:02:12,635 --> 00:02:14,990 What the hell happened to my lunchbox? 12 00:02:18,035 --> 00:02:19,593 Mr. Bundy? 13 00:02:20,115 --> 00:02:22,265 I'm Dexter, the temp you ordered. 14 00:02:22,635 --> 00:02:24,068 Well, that can't be. 15 00:02:24,435 --> 00:02:27,347 No, I wanted someone with a 44-inch chest. 16 00:02:27,595 --> 00:02:29,187 - D cup? - Yeah. 17 00:02:29,435 --> 00:02:31,073 That's me. 18 00:02:32,595 --> 00:02:34,233 Have you ever sold shoes before? 19 00:02:34,475 --> 00:02:36,067 Nope. 20 00:02:36,755 --> 00:02:38,029 You? 21 00:02:40,155 --> 00:02:41,588 Nope. 22 00:02:42,235 --> 00:02:44,271 Welcome aboard. Grab a seat. 23 00:02:44,475 --> 00:02:47,273 Sorry I'm late, but there's a line around the block out there. 24 00:02:47,515 --> 00:02:51,872 Those are for tickets for a rock group called Burned Beyond Recognition. 25 00:02:52,115 --> 00:02:55,232 What kind of moron would wait in line all day for a rock group? 26 00:02:58,675 --> 00:03:01,712 I gotta get back in line, Dad. Thanks for the bathroom. 27 00:03:01,955 --> 00:03:06,904 Son, you and Kelly have been waiting in line for three days. 28 00:03:07,155 --> 00:03:10,511 Dad, Burned Beyond Recognition is the coolest band in the world. 29 00:03:10,755 --> 00:03:13,315 Burned Beyond Recognition. 30 00:03:13,555 --> 00:03:17,025 Why can't these rock groups have cool names, like when we were kids? 31 00:03:17,275 --> 00:03:21,029 Groups like 1910 Fruitgum Company. 32 00:03:21,915 --> 00:03:24,270 Yeah, that was back in the '60s, wasn't it? 33 00:03:24,515 --> 00:03:26,073 We learned about that in history. 34 00:03:27,875 --> 00:03:29,433 Yeah, you laugh. 35 00:03:29,675 --> 00:03:33,031 But at least we could have sex without being wrapped in a tire. 36 00:03:39,115 --> 00:03:42,107 I'm sorry to bring up that sex thing, son. 37 00:03:42,355 --> 00:03:43,993 What's so special about this band? 38 00:03:44,555 --> 00:03:48,389 Oh, the lead singer's been known to vomit and urinate on the audience. 39 00:03:48,635 --> 00:03:51,024 Pee-per-view. 40 00:03:51,875 --> 00:03:54,548 Yeah, and if you smile up at Dung, the lead guitarist... 41 00:03:54,795 --> 00:03:57,184 ...he'll headbutt you right in your teeth. 42 00:03:57,715 --> 00:04:00,104 There's nothing like someone taking a running start... 43 00:04:00,315 --> 00:04:02,704 ...and diving onto you, face first. 44 00:04:04,115 --> 00:04:05,673 Actually, there is. 45 00:04:05,915 --> 00:04:08,190 Wife calls it courting. 46 00:04:22,475 --> 00:04:25,512 Hey, no cutting ahead. I've been here for three days. 47 00:04:25,755 --> 00:04:27,188 Oh, I'm sorry. 48 00:04:27,435 --> 00:04:30,347 Say, you are one beautiful girl. 49 00:04:30,595 --> 00:04:33,553 Right. And the check is in my mouth. 50 00:04:35,115 --> 00:04:38,425 I know the guys backstage would love to meet you. 51 00:04:38,675 --> 00:04:40,188 You have backstage passes? 52 00:04:40,435 --> 00:04:42,027 You have to get me back there. 53 00:04:42,275 --> 00:04:46,063 No problem. Just trade places in line with me, and they're yours. 54 00:04:46,315 --> 00:04:49,546 Well, okay. 55 00:04:49,755 --> 00:04:52,588 Boy, Bud's gonna be so proud of me. Where's your place in line? 56 00:04:52,835 --> 00:04:56,111 You know where the end of the line is? Past that. 57 00:05:04,235 --> 00:05:06,624 Hello, losers. 58 00:05:07,715 --> 00:05:10,912 Me and my sister are way, way, way... 59 00:05:11,155 --> 00:05:13,794 What the hell are you doing back here? 60 00:05:14,235 --> 00:05:15,827 I got us backstage passes. 61 00:05:16,075 --> 00:05:18,430 All I had to do was trade places with some guy. 62 00:05:19,795 --> 00:05:22,434 Kelly, these are bus transfers. 63 00:05:24,115 --> 00:05:28,984 Hey, not only can we get backstage, we have a way to the concert. 64 00:05:31,035 --> 00:05:33,071 You can't be this dumb. 65 00:05:34,395 --> 00:05:37,467 I can be anything I wanna be. It's the '90s. 66 00:05:39,155 --> 00:05:40,793 Never mind. 67 00:05:41,915 --> 00:05:44,668 I wish Mom would hurry up with the food. I'm starving. 68 00:05:44,875 --> 00:05:46,945 But there's no way I'm leaving this line again. 69 00:05:47,195 --> 00:05:51,427 She's probably pulling into the parking lot right now. You can depend on Mom. 70 00:06:01,275 --> 00:06:04,347 Peggy. Peggy. Peggy! 71 00:06:08,155 --> 00:06:10,066 Quick! Turn on the radio. 72 00:06:10,315 --> 00:06:13,910 It's the Rick Dees show. He is in rare form today. 73 00:06:14,155 --> 00:06:16,544 - What's he doing? - Performing a public service. 74 00:06:16,795 --> 00:06:20,151 Humiliating and destroying men on the air. 75 00:06:21,595 --> 00:06:25,383 Hi, I'm Rick Dees and welcome to Berate Your Mate. 76 00:06:25,595 --> 00:06:27,392 Today, ladies, we're gonna have fun by... 77 00:06:27,595 --> 00:06:31,270 ...making your husbands sing the world's most insipid love song. 78 00:06:31,515 --> 00:06:36,031 - Of course, that insipid love song is. - "Wind Beneath My Wings"? 79 00:06:36,275 --> 00:06:39,187 "Wind Beneath My Wings." 80 00:06:40,195 --> 00:06:44,108 Too bad it's not "Wind Beneath My Pants." Al would be a shoo-in. 81 00:06:45,395 --> 00:06:48,432 Now, if you can get your husband to sing "Wind Beneath My Wings"... 82 00:06:48,675 --> 00:06:51,394 ...on the air, without telling him it's a contest... 83 00:06:51,595 --> 00:06:53,745 What kind of woman would do that to her husband? 84 00:06:53,995 --> 00:06:58,785 - you'll win a $ 200 gift certificate to Victoria's Secret. 85 00:07:00,435 --> 00:07:03,108 - Yep? - AI, it's me. 86 00:07:03,355 --> 00:07:07,792 - You know what I'd lik e right now? - A chocolate couch? 87 00:07:10,315 --> 00:07:14,593 Well, yeah, but right now, I want you to sing to me. 88 00:07:14,835 --> 00:07:16,268 Come on, Peg, I'm working here. 89 00:07:16,795 --> 00:07:19,355 - Hook it! Hook it! - Hold it. 90 00:07:19,675 --> 00:07:21,427 Hold it. Hold it. 91 00:07:21,795 --> 00:07:23,945 But, Al, I'm feeling a little lonely... 92 00:07:24,195 --> 00:07:27,107 ...and nothing would cheer me up more than hearing you sing: 93 00:07:27,355 --> 00:07:29,346 "Wind Beneath My Wings." 94 00:07:29,595 --> 00:07:30,948 Just a second here, Peg! 95 00:07:31,195 --> 00:07:34,312 God! Get this thing on there. 96 00:07:34,555 --> 00:07:36,034 Dexter, get the tranquilizer gun. 97 00:07:36,235 --> 00:07:38,874 I'm afraid we're gonna have to tag and release this one. 98 00:07:43,115 --> 00:07:47,745 Come on, Al. I really wanna hear "Wind Beneath My Wings." 99 00:07:48,155 --> 00:07:50,749 Well, then jump off the roof, Peg. 100 00:07:52,715 --> 00:07:55,149 Oh, you're hurting my baby toe! 101 00:07:58,635 --> 00:08:03,663 Ma'am, there ain't a damn thing on your body that's baby. 102 00:08:12,315 --> 00:08:15,910 - What's keeping Mom? - Why don't you go look for her? 103 00:08:16,355 --> 00:08:18,949 Leave you here, so I can come back and hear you say: 104 00:08:19,155 --> 00:08:22,625 "Bud, I traded our place in line for these magic beans." 105 00:08:28,635 --> 00:08:32,025 No, you go look for her. I'm gonna stay here and guard our place. 106 00:08:32,235 --> 00:08:33,668 Fine. 107 00:08:35,035 --> 00:08:38,664 Backstage passes. She'd fall for anything. 108 00:08:43,235 --> 00:08:45,590 Hi, there, cutie. Can I cut in line? 109 00:08:46,875 --> 00:08:48,672 Absolutely. 110 00:08:50,075 --> 00:08:52,225 Would you mind if a few of my friends joined us? 111 00:08:53,035 --> 00:08:54,514 Are they as good-looking as you? 112 00:08:56,395 --> 00:08:57,714 I think so. 113 00:08:58,475 --> 00:09:00,466 Let the games begin. 114 00:09:00,835 --> 00:09:02,712 He said okay. 115 00:09:16,795 --> 00:09:18,194 Please, Al. 116 00:09:18,435 --> 00:09:20,266 Yeah, I know you, Peg. 117 00:09:20,515 --> 00:09:24,428 If I start singing, you'll get as horny as the cape of the same name. 118 00:09:25,635 --> 00:09:26,863 Well, sing to me. 119 00:09:27,635 --> 00:09:29,910 Oh, all right. 120 00:09:38,755 --> 00:09:40,871 Help! 121 00:09:41,275 --> 00:09:45,188 She's fallen and I can't get up. 122 00:09:47,155 --> 00:09:48,986 - Gotta go, Peg. - Sing first. 123 00:09:49,235 --> 00:09:50,873 Gotta go, Peg! 124 00:09:53,795 --> 00:09:55,706 Dexter! Are you all right? 125 00:09:55,955 --> 00:09:58,344 I think I'm done for. 126 00:09:59,195 --> 00:10:01,106 Just shoot me. 127 00:10:01,795 --> 00:10:04,389 And tell Laura I love her. 128 00:10:04,795 --> 00:10:09,744 I'll get help. Just to try to find an air pocket in there someplace! 129 00:10:10,915 --> 00:10:13,065 Now, now, Mrs. Bundy, don't give up on him. 130 00:10:13,315 --> 00:10:15,226 I'm gonna give you a second chance to win. 131 00:10:15,475 --> 00:10:19,468 How'd you lik e dinner for two at the best restaurant in town? 132 00:10:19,835 --> 00:10:22,508 Ed's Tacos and Liquor? 133 00:10:23,275 --> 00:10:28,065 No. We're gonna send you to a place with a roof and tables. Umbertos. 134 00:10:28,555 --> 00:10:30,068 - Umbertos? - Oh, it's great. 135 00:10:30,595 --> 00:10:32,631 Okay, Rick. What do I have to do? 136 00:10:37,235 --> 00:10:39,305 What is it now, Peg? 137 00:10:39,675 --> 00:10:43,384 Al, this is very, very important. 138 00:10:43,635 --> 00:10:45,705 You know my boobs? 139 00:10:47,435 --> 00:10:50,871 Yeah, they're standing in line for concert tickets. 140 00:10:57,515 --> 00:11:00,951 Not those boobs. My chest. 141 00:11:01,195 --> 00:11:03,504 I need you to say over the phone... 142 00:11:03,755 --> 00:11:06,508 ...that cute little nickname that you have for them. 143 00:11:09,595 --> 00:11:10,823 What is it, Peg? 144 00:11:11,035 --> 00:11:14,186 Your One Week to a Dead Husband kit come in? 145 00:11:14,835 --> 00:11:17,065 I'm trying to work here! 146 00:11:17,315 --> 00:11:18,714 Clear! 147 00:11:22,315 --> 00:11:23,634 Oh, come on, Al. 148 00:11:23,875 --> 00:11:26,343 You know what you call them. Just say it. 149 00:11:26,595 --> 00:11:28,870 Peg, do you think Mrs. lacocca calls Lee and says: 150 00:11:29,115 --> 00:11:31,185 "Lee, before you go back into the boardroom... 151 00:11:31,435 --> 00:11:34,791 ...what's that cute little nickname you have for my ass?" 152 00:11:37,795 --> 00:11:41,105 Now, look, Al, you just don't understand. This is extreme... 153 00:11:41,355 --> 00:11:42,913 Clear! 154 00:11:47,155 --> 00:11:49,305 Hang in there, Dexter. 155 00:11:49,995 --> 00:11:52,225 Mrs. Bundy, we're gonna give you one last chance. 156 00:11:52,475 --> 00:11:56,832 You'll win a trip to Tahiti and $10, 000 in cash... 157 00:11:57,075 --> 00:11:59,987 ...if you can get your husband to come home. 158 00:12:00,235 --> 00:12:03,068 - I can do that. - I mean, in the next 60 minutes. 159 00:12:03,315 --> 00:12:06,625 - I can do that. - For a nooner. 160 00:12:11,555 --> 00:12:14,228 Do you have any consolation prizes? 161 00:12:23,115 --> 00:12:24,468 Do you have anything sexy? 162 00:12:29,875 --> 00:12:31,706 No, do you? 163 00:12:40,115 --> 00:12:42,390 It's a good job. 164 00:12:46,635 --> 00:12:48,114 Hello. 165 00:12:48,715 --> 00:12:50,228 It's for you. 166 00:12:50,675 --> 00:12:52,984 Guess who this is. 167 00:12:53,595 --> 00:12:55,984 My brain on drugs? 168 00:12:59,835 --> 00:13:01,666 Al, it's me. 169 00:13:01,915 --> 00:13:05,794 I want you to come home for a nooner. 170 00:13:08,915 --> 00:13:10,507 A nooner? 171 00:13:10,995 --> 00:13:12,223 Yeah. 172 00:13:12,555 --> 00:13:15,228 - Well, sure. What time? - Now! 173 00:13:15,435 --> 00:13:16,424 I'll be right there! 174 00:13:17,715 --> 00:13:18,943 Dexter, mind the store. 175 00:13:19,195 --> 00:13:20,628 But I can't work the register. 176 00:13:20,875 --> 00:13:23,787 Well, do what I do. Pocket it. 177 00:13:27,875 --> 00:13:30,548 I'm getting me some nooner! 178 00:13:36,115 --> 00:13:38,868 - Nooner? - Yeah. Yeah, you know, like lunch. 179 00:13:39,115 --> 00:13:41,265 You want me to bring you back some? 180 00:13:43,835 --> 00:13:48,386 Al, nooner is when you have sex in the middle of the day. 181 00:13:53,595 --> 00:13:56,905 You just agreed to make love to your wife. 182 00:13:58,595 --> 00:14:01,667 Great jumping horny toads! 183 00:14:04,115 --> 00:14:06,868 - I did it. I did it. - Not yet, Mrs. Bundy. 184 00:14:07,115 --> 00:14:08,548 We gotta k eep you on the line... 185 00:14:08,755 --> 00:14:11,667 ...and see if your husband really does come home before 1.00. 186 00:14:11,915 --> 00:14:13,348 Oh, he'll be here. 187 00:14:13,595 --> 00:14:16,553 And by the way, could you define "sex"? 188 00:14:16,795 --> 00:14:20,868 I mean, it doesn't have to last long or feel good or anything, right? 189 00:14:21,115 --> 00:14:26,587 No, Mrs. Bundy, just as in football, all he has to do is break the plane. 190 00:14:28,155 --> 00:14:29,986 Oh, Marcie, I'm so excited. 191 00:14:30,235 --> 00:14:33,033 I'm gonna have sex and go to Tahiti. 192 00:14:33,235 --> 00:14:34,463 Al's never been there. 193 00:14:34,715 --> 00:14:36,751 I bet he's never been to Tahiti either. 194 00:14:45,915 --> 00:14:47,314 Kelly. 195 00:14:50,995 --> 00:14:51,950 Back here. 196 00:14:56,355 --> 00:14:58,311 Let me guess. 197 00:14:58,595 --> 00:15:00,631 A girl, right? 198 00:15:02,115 --> 00:15:03,753 Look, look. 199 00:15:03,995 --> 00:15:06,828 Sometimes a person's just so sexy that you fall in love... 200 00:15:07,035 --> 00:15:09,595 ...and if they want to cut ahead of you, then so be it. 201 00:15:16,475 --> 00:15:19,547 Great. Now I owe Dad 10 bucks. 202 00:15:20,075 --> 00:15:21,554 Shut up, okay? 203 00:15:21,755 --> 00:15:24,952 If we can manage to stay right here, we're still gonna get our tickets. 204 00:15:25,155 --> 00:15:28,704 The box office for Burned Beyond Recognition is now open. 205 00:15:28,955 --> 00:15:32,072 Remember, no line-cutting allowed. 206 00:15:32,315 --> 00:15:34,146 Hey, wait a minute! 207 00:15:44,315 --> 00:15:45,953 I'm starving. 208 00:15:46,195 --> 00:15:48,789 It's obvious Mom's not gonna bring us any food. 209 00:15:49,035 --> 00:15:52,789 And I can't leave you here. You'd give away our place to anything in a skirt. 210 00:15:53,595 --> 00:15:55,108 Well, I'm not leaving you here. 211 00:15:55,315 --> 00:15:58,068 You'd give your skirt away to anyone in the place. 212 00:16:01,595 --> 00:16:03,825 Who are we gonna get to stand in line for us? 213 00:16:07,275 --> 00:16:09,630 Hey, Dad, you're not doing anything. 214 00:16:12,075 --> 00:16:14,509 I'm selling shoes. 215 00:16:14,755 --> 00:16:17,189 Yeah, and we're writing a screenplay. 216 00:16:18,395 --> 00:16:20,033 What's it about? 217 00:16:24,475 --> 00:16:26,147 Come on, Dad. Please? 218 00:16:26,395 --> 00:16:27,874 Oh, all right. 219 00:16:28,115 --> 00:16:29,992 I'm not really selling shoes. 220 00:16:30,195 --> 00:16:31,753 - Thanks. Appreciate it. - Thank you. 221 00:16:31,995 --> 00:16:35,624 - Hey, you want anything? - Yeah, I'd like an egg sal... 222 00:16:36,755 --> 00:16:40,065 Hey, are they selling Wayne Newton tickets too? 223 00:16:40,875 --> 00:16:44,914 Well, at least Wayne never had to pee on his audience to gain their respect. 224 00:16:47,715 --> 00:16:50,593 I don't know, maybe he did. I can't explain his popularity. 225 00:16:51,435 --> 00:16:53,665 Al? Al, what are you doing here? 226 00:16:53,915 --> 00:16:55,712 Paying the price for having kids. 227 00:16:56,675 --> 00:16:59,633 No, you should be home having sex with your wife. 228 00:17:01,355 --> 00:17:04,950 - Why? - Because I heard Peggy on the radio. 229 00:17:05,195 --> 00:17:07,425 If you get home before 1:00 for a nooner... 230 00:17:07,635 --> 00:17:12,425 ...you win $10,000 and a trip to Tahiti. 231 00:17:14,715 --> 00:17:17,070 $10,000 and a trip to Tahiti, just for sex with Peg? 232 00:17:17,275 --> 00:17:18,503 Yeah. 233 00:17:18,755 --> 00:17:20,507 Well, this is a toughie. 234 00:17:22,795 --> 00:17:25,070 Yeah, well, it could be worse. 235 00:17:26,355 --> 00:17:30,143 Look at the mountain I gotta climb 12 times a year. 236 00:17:31,235 --> 00:17:33,590 Go. Go. 237 00:17:38,155 --> 00:17:41,033 Hey, Dad, you got a couple of bucks we could...? 238 00:17:42,355 --> 00:17:45,791 He's gone. Our place. 239 00:17:46,195 --> 00:17:48,993 Look, we'll sneak in right behind this guy. 240 00:17:55,595 --> 00:17:58,109 Hey, lemon head. 241 00:17:58,395 --> 00:18:00,272 You just cut right in front of me. 242 00:18:00,595 --> 00:18:03,348 Oh, yeah? You got something to say? 243 00:18:03,595 --> 00:18:05,267 Say it to him. 244 00:18:05,555 --> 00:18:07,034 Don't say it to me. I didn't do... 245 00:18:16,675 --> 00:18:18,552 It's a good life. 246 00:18:19,315 --> 00:18:23,274 Well, Mrs. Bundy, you've got less than a minute left. 247 00:18:25,035 --> 00:18:28,869 Listen, Mr. Dees, Al's home. 248 00:18:34,715 --> 00:18:36,546 Hi, honey. 249 00:18:37,715 --> 00:18:42,345 I may be insipid and smell like rotting flesh... 250 00:18:43,235 --> 00:18:46,864 ...but I'm home for sex. Burp. 251 00:18:48,355 --> 00:18:51,108 Let's bump uglies. 252 00:18:52,075 --> 00:18:55,784 - Oh, Al. - Oh, Peg. 253 00:18:56,035 --> 00:18:58,265 Oh, right. 254 00:18:59,115 --> 00:19:02,630 Look, this isn't Oprah, ladies. I'm sorry, your time is up. 255 00:19:02,875 --> 00:19:05,435 But for playing along, you'll get a consolation prize. 256 00:19:05,675 --> 00:19:07,666 This is Rick Dees... 257 00:19:07,915 --> 00:19:09,394 Did we win? Did we win? 258 00:19:09,635 --> 00:19:12,707 I had to stop off at the drugstore and get some marital aids. 259 00:19:12,955 --> 00:19:16,311 I got breath mints for you and Wild Turkey for me. 260 00:19:22,475 --> 00:19:24,113 Let's do it! Are we too late? 261 00:19:24,355 --> 00:19:27,313 - Well, actually... - Actually, no, we're not. 262 00:19:27,555 --> 00:19:31,833 We still have three minutes left. We could do it six times. 263 00:19:32,915 --> 00:19:35,713 Great. Great, Peg. You go upstairs, I'll put the chicken out. 264 00:19:42,395 --> 00:19:47,264 Al, hurry. We only have two minutes left. 265 00:19:52,955 --> 00:19:54,547 I can't believe it. 266 00:19:54,835 --> 00:19:57,827 The guy ahead of us gets the last ticket, and what do I get? 267 00:19:58,075 --> 00:20:00,589 I spend three days of my life with you. 268 00:20:01,635 --> 00:20:05,913 Three days! Oh, sure, it might be fun for the Navy, but... 269 00:20:09,475 --> 00:20:11,147 Like you had anything better to do... 270 00:20:11,355 --> 00:20:14,870 ...than dunk your girlfriend in water to see where the leak was. 271 00:20:16,675 --> 00:20:20,429 Hey, at least she has an excuse for having air in her head. 272 00:20:23,115 --> 00:20:25,709 That is, if I had a rubber girlfriend. 273 00:20:33,835 --> 00:20:36,030 Which I don't. 274 00:20:40,555 --> 00:20:42,591 Not anymore. 275 00:20:44,795 --> 00:20:48,708 I just know if we had gotten in, Dung would have bashed in my teeth. 276 00:20:48,955 --> 00:20:50,388 This is all Dad's fault. 277 00:20:50,595 --> 00:20:52,313 I'm not gonna let him get away with it. 278 00:20:52,555 --> 00:20:55,831 I say we stay home tonight and we make his life miserable. 279 00:21:08,915 --> 00:21:10,189 Where are you guys going? 280 00:21:10,435 --> 00:21:13,268 To the Burned Beyond Recognition concert. 281 00:21:13,515 --> 00:21:17,064 It was our consolation prize from the Rick Dees show. 282 00:21:17,955 --> 00:21:21,550 Wait, Dad's the reason we don't have tickets. We should have them. 283 00:21:21,795 --> 00:21:23,194 Are you kidding? 284 00:21:23,435 --> 00:21:26,507 You don't know what I had to go through to get those tickets. 285 00:21:29,675 --> 00:21:31,870 You don't know where I've been. 286 00:21:32,395 --> 00:21:36,149 And believe me, it wasn't Tahiti. 287 00:21:40,835 --> 00:21:42,473 You guys don't even like BBR. 288 00:21:42,955 --> 00:21:47,028 Well, I don't like S-E-X with M-O-M either. 289 00:21:48,035 --> 00:21:50,833 But it's my J-O-B. 290 00:21:51,595 --> 00:21:53,870 - Let's go, Peg. - Oh, Al, I'm so excited. 291 00:21:54,115 --> 00:21:55,673 - Front-row seats. - Yeah. 292 00:21:55,915 --> 00:22:00,352 Just remember to smile big at the band and show them your teeth. 293 00:22:05,235 --> 00:22:06,987 Honey, you think they'll really notice? 294 00:22:07,195 --> 00:22:09,345 Oh, I hope so, Peg.1 00:01:16,677 --> 00:01:19,237 Next up on the Home Shopping Network... 2 00:01:19,477 --> 00:01:22,913 ..."Boyfriends of Cher Collector Plates." 3 00:01:26,077 --> 00:01:28,716 Who'd wanna eat off of Gregg Allman? 4 00:01:44,397 --> 00:01:46,592 You won't believe what they're doing at the mall. 5 00:01:46,997 --> 00:01:51,673 Putting a sign in front of the shoe store that says, "Over two pairs sold"? 6 00:01:53,197 --> 00:01:54,835 That hurts, Peg. 7 00:01:55,077 --> 00:01:59,116 Not as much as seeing you first thing in the morning, but that still hurts. 8 00:01:59,797 --> 00:02:02,755 Anyway, they're making us all car pool. 9 00:02:02,997 --> 00:02:06,387 Damn, this cleaner, greener Chicago program. 10 00:02:06,637 --> 00:02:09,549 Do you realize that they even want us to conserve water? 11 00:02:09,797 --> 00:02:14,313 Well, did you tell them about how much water you save on showers? 12 00:02:14,997 --> 00:02:16,635 I did. 13 00:02:17,397 --> 00:02:20,230 You know, this conservation crap has gone a little too far. 14 00:02:20,477 --> 00:02:24,356 What did we take this country from the Indians for if we're not gonna use it? 15 00:02:25,357 --> 00:02:27,871 Do you know the kind of people that are doing this, Peg? 16 00:02:34,197 --> 00:02:35,869 People who won't chop down one tree... 17 00:02:36,077 --> 00:02:39,274 ...but mow their heads are the kind of people behind this. 18 00:02:39,837 --> 00:02:44,035 Al Bundy, why would you leave that landfill you call a car running... 19 00:02:44,277 --> 00:02:45,676 ...after you come home? 20 00:02:45,917 --> 00:02:48,829 I didn't. It just takes a while to stop. 21 00:02:51,557 --> 00:02:55,106 I mean, when you cut a chicken's head off it still runs around the room. 22 00:02:59,317 --> 00:03:01,228 There. It's off. 23 00:03:01,917 --> 00:03:05,910 Well, it's cars like yours that make car pooling necessary... 24 00:03:06,157 --> 00:03:09,672 ...which is why I'm glad my bank is one of the cleaner, greener sponsors. 25 00:03:09,917 --> 00:03:14,433 Marcie, it is a man's God-given right to drive alone in his car. 26 00:03:14,677 --> 00:03:16,872 A man's car is his castle. 27 00:03:17,117 --> 00:03:19,426 Well, I thought a man's home was his castle. 28 00:03:19,677 --> 00:03:22,828 It is, if he can slay the dragon that's living there. 29 00:03:25,517 --> 00:03:28,077 Besides, too many people in one car spells trouble. 30 00:03:28,277 --> 00:03:30,108 What do we do when someone cuts us off? 31 00:03:30,317 --> 00:03:32,785 Are we all supposed to give him the finger? 32 00:03:34,037 --> 00:03:38,076 No, just whichever one of you can get it out of his nose first. 33 00:03:38,917 --> 00:03:42,307 A man's nose is also his castle. 34 00:03:42,717 --> 00:03:46,756 In my America, a man's car and his nose is his castle. 35 00:03:46,997 --> 00:03:49,636 Well, in my America... 36 00:03:49,877 --> 00:03:51,276 ...there's one giant bus... 37 00:03:51,517 --> 00:03:55,226 ...that the whole world gets on to ride to work together. 38 00:03:55,477 --> 00:04:00,187 And on this bus I greet people from different lands... 39 00:04:00,517 --> 00:04:03,554 ...each in their own native language. 40 00:04:03,997 --> 00:04:06,113 You're talking about the city bus. 41 00:04:08,717 --> 00:04:13,507 Well, I can see this is certainly falling on a pair of deaf and furry ears. 42 00:04:13,757 --> 00:04:17,227 Well! This car pool outrage will not go unchallenged. 43 00:04:17,477 --> 00:04:21,311 You wanna get something cleaner and greener? Wash my underwear! 44 00:04:31,237 --> 00:04:33,592 Hey, wait a second, that was a shot at me. 45 00:04:34,117 --> 00:04:37,154 Well, if it makes you feel any better, it can be from me. 46 00:04:38,277 --> 00:04:41,030 Peg, remember the time when a man could burn a tank of gas... 47 00:04:41,277 --> 00:04:43,472 ...backing out of his own driveway? 48 00:04:43,677 --> 00:04:48,193 A man took a hooker to a steak house and no one would even blink an eye? 49 00:04:48,837 --> 00:04:51,715 Peg, why can't we go back to simpler times? 50 00:04:52,277 --> 00:04:54,632 Al, but look at this place. 51 00:04:54,877 --> 00:04:57,869 Any simpler and we'd be bushmen. 52 00:04:58,837 --> 00:05:02,034 You know who I really feel for, don't you? The kids. 53 00:05:02,237 --> 00:05:03,829 What's the point in being young... 54 00:05:04,037 --> 00:05:06,835 ...if you can't get in a big old car with a really dumb girl? 55 00:05:08,197 --> 00:05:09,630 Dad... 56 00:05:14,637 --> 00:05:17,993 ...I got straight A's and made the dean's list. 57 00:05:18,397 --> 00:05:21,514 Son, I wish you could have been alive back when I was. 58 00:05:21,797 --> 00:05:24,630 Of course, I probably wouldn't have let you hang out with me... 59 00:05:25,037 --> 00:05:28,916 ...back when a time when a man could be a man and a car could be a car. 60 00:05:29,157 --> 00:05:32,069 When we had one hand on the wheel and one hand on the girl... 61 00:05:32,317 --> 00:05:34,273 ...and one hand on the stick. 62 00:05:34,997 --> 00:05:37,750 That's what I liked about the old days. We... 63 00:05:38,277 --> 00:05:40,108 ...had more hands. 64 00:05:44,437 --> 00:05:46,473 Mom, I made the dean's list. 65 00:05:46,717 --> 00:05:48,833 Oh, and I'm very proud of you. 66 00:05:49,077 --> 00:05:50,396 Now tell me, honey... 67 00:05:50,637 --> 00:05:52,992 ...who is this dean? 68 00:05:53,957 --> 00:05:56,187 Is he a nice boy? 69 00:05:58,077 --> 00:05:59,829 Mom. Dad. 70 00:06:06,077 --> 00:06:10,229 I am getting a raise at the extermination company. 71 00:06:13,357 --> 00:06:16,827 I was also voted Employee of the Month. 72 00:06:17,037 --> 00:06:19,995 So Pest Boys will hold an awards ceremony for me in a few weeks. 73 00:06:20,197 --> 00:06:22,267 - Oh, I gotta go tell my friends. - Oh, honey. 74 00:06:22,517 --> 00:06:26,146 They might even put my name on the golden fly swatter. 75 00:06:27,597 --> 00:06:32,193 Oh, Al. Our little girl is all grown-up. 76 00:06:33,357 --> 00:06:37,066 Kind of puts this dean's thing in perspective, don't it? 77 00:06:39,277 --> 00:06:42,189 Kind of puts my genetic makeup in perspective. 78 00:06:42,437 --> 00:06:45,315 Listen to that, Peg. Now he's using makeup. 79 00:06:46,557 --> 00:06:50,345 First this dean thing and now this. 80 00:06:51,037 --> 00:06:54,746 Now look what you've done! You get out of here! You've upset your mother! 81 00:06:58,917 --> 00:07:01,147 Don't answer it, Peg. He's from the mall. 82 00:07:01,397 --> 00:07:03,957 They're coming to tell me who I have to car pool with. 83 00:07:04,197 --> 00:07:06,870 As far as I'm concerned, they can rot out there. 84 00:07:07,397 --> 00:07:09,353 Come in. 85 00:07:09,597 --> 00:07:11,872 Or they can rot in here with me. 86 00:07:13,397 --> 00:07:15,035 Hi. 87 00:07:18,797 --> 00:07:20,230 Are you Al Bundy? 88 00:07:24,837 --> 00:07:27,192 Why, yes, I am. 89 00:07:29,677 --> 00:07:34,592 Oh, and that's my... My... My housekeeper, Consuela. 90 00:07:37,677 --> 00:07:41,113 Oh, Consuela, upstairs-oh. 91 00:07:43,717 --> 00:07:45,150 I'm his wife. 92 00:07:45,397 --> 00:07:48,036 It's a marriage of convenience. 93 00:07:48,277 --> 00:07:51,349 Unfortunately not mine. I'm deporting her. 94 00:07:51,957 --> 00:07:55,267 Can I get you a drink or a condominium? 95 00:07:55,997 --> 00:07:57,350 No, thanks, Mr. Bundy. 96 00:07:57,597 --> 00:08:00,031 My name is Naomi and I'm with Victoria's Secret. 97 00:08:00,277 --> 00:08:02,472 Oh, I love your work. 98 00:08:03,197 --> 00:08:06,473 I know. I've seen your face prints on the window. 99 00:08:06,797 --> 00:08:10,995 The mall sent me over here to ask you if you would join us in our car pool. 100 00:08:11,357 --> 00:08:12,995 I'm in. 101 00:08:13,837 --> 00:08:17,147 Let's go. Adios, Consuela! 102 00:08:17,957 --> 00:08:21,393 Actually, I'm not driving, but several of our models do live in the area. 103 00:08:21,637 --> 00:08:23,309 They do? 104 00:08:23,917 --> 00:08:25,987 Oh, Consuela... 105 00:08:27,837 --> 00:08:31,386 ...we live model adjacent. 106 00:08:32,437 --> 00:08:34,393 Blot your chin... 107 00:08:34,677 --> 00:08:36,668 ...and your pants. 108 00:08:37,917 --> 00:08:40,954 So when do my models come to get me? 109 00:08:41,197 --> 00:08:44,269 - Seven a.m. - Good, I don't have to be there till 10... 110 00:08:44,477 --> 00:08:50,746 ...which gives me a lot of time for coffee, cartwheels and a cold shower. 111 00:08:51,357 --> 00:08:54,429 He's just kidding about the shower. 112 00:08:54,717 --> 00:08:56,833 - Here are your models' names. - Why, thank you. 113 00:08:57,077 --> 00:08:59,352 - Bye. - Bye. 114 00:09:07,357 --> 00:09:11,145 Alexis, Monique and Paulina. 115 00:09:11,757 --> 00:09:13,429 Oh, my. 116 00:09:14,517 --> 00:09:17,156 Alexis, Monique and Paulina. Oh, my. 117 00:09:17,397 --> 00:09:20,309 Alexis, Monique and Paulina. Oh, my. 118 00:09:32,077 --> 00:09:37,231 Alexis, Monique and Paulina. Oh, my. 119 00:09:38,797 --> 00:09:43,951 So they tell me you girls are models for Victoria's Secret. 120 00:09:44,197 --> 00:09:45,425 Oh, we are. 121 00:09:45,677 --> 00:09:48,669 We're Victoria's big secret. 122 00:09:49,957 --> 00:09:54,235 Well, Victoria couldn't keep a secret this big. 123 00:09:55,917 --> 00:09:58,477 It's a new line of lingerie for the full-figured woman... 124 00:09:58,677 --> 00:10:02,590 ...because you know what they say. "You're never too big to be sexy." 125 00:10:03,117 --> 00:10:05,677 Oh, and do you know who says that? 126 00:10:06,877 --> 00:10:08,674 Fat girls. 127 00:10:11,317 --> 00:10:16,152 So do you always go to work wearing a suit and smelling of High Karate? 128 00:10:16,797 --> 00:10:21,075 No. Do you always go to work wearing curtains and smelling of Mars Bars? 129 00:10:24,357 --> 00:10:27,076 Sounds to me like you're full of self-hate, Mr. Bundy. 130 00:10:27,477 --> 00:10:30,071 Well, at least I'm full. 131 00:10:31,157 --> 00:10:35,708 Would you mind turning on the radio, I feel a crying jag coming on. 132 00:10:36,077 --> 00:10:38,272 Say please. 133 00:10:38,597 --> 00:10:41,111 There's a Chunky in it for you. 134 00:10:47,477 --> 00:10:49,308 Oh, I love this song. 135 00:10:49,557 --> 00:10:51,991 It reminds me of that summer in Hawaii with Tony. 136 00:10:52,237 --> 00:10:53,750 God, what a lover. 137 00:10:54,117 --> 00:10:57,234 Oh, man, he could do it all night long. 138 00:10:57,997 --> 00:11:00,591 Did I ever tell you about that time me and Johnny Klog... 139 00:11:00,837 --> 00:11:02,873 ...joined the mile-high club? 140 00:11:03,117 --> 00:11:06,712 I was wearing this frilly little skirt and not much underneath. 141 00:11:06,957 --> 00:11:09,391 - Well... - Pull over! 142 00:11:13,557 --> 00:11:17,266 - What? - Pull over, I've gotta heave. 143 00:11:20,237 --> 00:11:22,876 Shut up, or I'll pound you like a scaloppini. 144 00:11:23,117 --> 00:11:25,312 We're almost there. 145 00:11:27,637 --> 00:11:29,548 The police. What did we do? 146 00:11:29,797 --> 00:11:33,073 Well, I don't know. Maybe we missed the truck scale. 147 00:11:40,357 --> 00:11:41,790 But on the positive side... 148 00:11:42,037 --> 00:11:45,825 ...maybe they'll get me out of here before I turn into a diamond. 149 00:11:47,197 --> 00:11:50,269 - What seems to be the problem? - Hi, I'm Alderman Johnson. 150 00:11:50,517 --> 00:11:54,351 - Would you four be car pooling? - No, I'm their lunch. 151 00:11:55,797 --> 00:11:58,311 - What's up? - Well, we were following you... 152 00:11:58,557 --> 00:12:01,515 ...and laughing and pointing. 153 00:12:01,757 --> 00:12:04,225 And as it turns out, despite our best efforts... 154 00:12:04,477 --> 00:12:08,186 ...you're the only people car pooling in all of Chicago. 155 00:12:08,437 --> 00:12:11,952 We're also the only people eating snickerdoodles by the gallon. 156 00:12:12,437 --> 00:12:15,509 Well, we'd like you and your friends to represent the city... 157 00:12:15,757 --> 00:12:19,227 ...in its new media campaign, "Everybody into the car pool." 158 00:12:19,477 --> 00:12:22,150 Forget it. You got the wrong guy. 159 00:12:22,357 --> 00:12:25,827 Well, that's too bad, because your first promotional appearance... 160 00:12:26,037 --> 00:12:29,712 ...would have been courtside at the Chicago Bulls playoff game. 161 00:12:34,637 --> 00:12:38,152 Say cheesecake. 162 00:12:42,717 --> 00:12:44,867 Oh, here comes your daddy. 163 00:12:50,437 --> 00:12:52,268 Hi, I'm Al Bundy... 164 00:12:52,517 --> 00:12:55,111 ...but many of you know me as... 165 00:12:55,677 --> 00:12:57,508 ...AI Bundy. 166 00:12:57,997 --> 00:13:01,273 There was a time I scored four touchdowns in one game on this field... 167 00:13:01,477 --> 00:13:03,354 ...but now I can't run four feet... 168 00:13:03,597 --> 00:13:06,065 ...without being tackled by someone else's garbage. 169 00:13:06,437 --> 00:13:08,871 Be a part of my team. 170 00:13:13,077 --> 00:13:17,434 Two, four, six, eight Pick up litter, clean your plate 171 00:13:17,677 --> 00:13:21,716 Yay, Keep Chicago Clean! 172 00:13:27,837 --> 00:13:30,431 Score a touchdown for mother earth. 173 00:13:30,677 --> 00:13:33,987 Let's help keep Chicago green and clean. 174 00:13:36,917 --> 00:13:38,145 Please. 175 00:13:43,597 --> 00:13:45,633 What a load. 176 00:13:46,917 --> 00:13:49,989 Mom, isn't Dad being just a tad hypocritical? 177 00:13:50,237 --> 00:13:54,276 That was the first time I've seen him walk the field without taking a whiz. 178 00:13:54,837 --> 00:13:57,271 Since he's been on billboards and the side of buses... 179 00:13:57,517 --> 00:14:00,236 ...he has been an insufferable pig. 180 00:14:00,717 --> 00:14:02,833 Whoa, that was a big word. 181 00:14:04,957 --> 00:14:08,916 There are no big words, just little heads. 182 00:14:10,437 --> 00:14:13,986 Now, kids, maybe we should give your father the benefit of the doubt. 183 00:14:14,237 --> 00:14:15,556 Maybe he's learned something. 184 00:14:15,797 --> 00:14:18,550 Maybe he really does care about the environment. 185 00:14:18,797 --> 00:14:22,710 I'm in the money I'm in the money 186 00:14:32,757 --> 00:14:36,067 Did I tell you about the cutest thing Paulina did at the mayor's office? 187 00:14:36,317 --> 00:14:39,787 We don't wanna hear about your fat friends. 188 00:14:40,557 --> 00:14:41,831 They're not fat. 189 00:14:42,077 --> 00:14:45,035 They just eat way, way too much. 190 00:14:45,957 --> 00:14:50,030 I don't get it. Everyone in this town loves what I'm doing but you guys. 191 00:14:50,517 --> 00:14:52,553 You swine. 192 00:14:53,277 --> 00:14:55,552 And our next-door McNugget. 193 00:14:58,917 --> 00:15:00,430 Do you realize... 194 00:15:00,677 --> 00:15:04,955 ...that you have cost me my job at the bank again? 195 00:15:05,197 --> 00:15:08,792 They have demoted me to drive-up teller again! 196 00:15:09,037 --> 00:15:10,516 What happened? 197 00:15:10,797 --> 00:15:12,833 Al called the bank president and asked: 198 00:15:13,077 --> 00:15:15,432 "How can you say you're environmentally correct... 199 00:15:15,677 --> 00:15:19,750 ...and yet have an employee who would disconnect her car's smog device?" 200 00:15:19,997 --> 00:15:23,592 I'll have you know that I religiously get my car tuned up... 201 00:15:23,837 --> 00:15:26,351 ...and I will expose you for the liar that you are! 202 00:15:26,597 --> 00:15:29,157 I will prove myself innocent of these false allegations! 203 00:15:29,397 --> 00:15:31,115 My car is no gas-guzzler! 204 00:15:31,357 --> 00:15:33,587 - It is clean as a wh... - Marcie... 205 00:15:35,077 --> 00:15:37,432 ...I disconnected your smog device. 206 00:15:41,957 --> 00:15:43,515 Did you? 207 00:15:45,637 --> 00:15:49,107 If I maybe so patient as to ask why? 208 00:15:49,477 --> 00:15:51,274 I'm a guy. 209 00:15:53,637 --> 00:15:56,788 Well, just come with me... 210 00:15:57,037 --> 00:15:59,870 ...and we can disconnect that too. 211 00:16:02,117 --> 00:16:06,269 Al, I told you that in the strictest confidence. What're you doing? 212 00:16:06,797 --> 00:16:08,310 Blabbing. 213 00:16:11,077 --> 00:16:12,749 The smog device can be put back on... 214 00:16:12,997 --> 00:16:15,306 ...if you just give me your credit card. Please! 215 00:16:15,957 --> 00:16:17,709 Man, I love this gig. 216 00:16:17,957 --> 00:16:20,232 I never realized how much power I've got. 217 00:16:20,557 --> 00:16:23,390 But, Dad, if you don't really believe in this ecology stuff... 218 00:16:23,637 --> 00:16:27,789 ...then doesn't that make you a lying bag of sleaze? 219 00:16:28,197 --> 00:16:33,066 Yes, son, but a rich lying bag of sleaze. 220 00:16:34,677 --> 00:16:38,955 You see, we celebrities don't really believe the stuff we're paid to say. 221 00:16:39,197 --> 00:16:41,267 - Well, then why do you do it? - To make money. 222 00:16:41,517 --> 00:16:42,745 And get out of the house. 223 00:16:42,997 --> 00:16:46,353 That is the American dream, and by God I'm living it! 224 00:16:46,597 --> 00:16:49,350 I'm so happy, I could almost cry. 225 00:16:49,597 --> 00:16:53,306 In fact, I am crying. 226 00:16:58,237 --> 00:17:00,387 My friends and I are doing the right thing. 227 00:17:00,637 --> 00:17:01,956 Why? 228 00:17:02,197 --> 00:17:04,392 Because we're car pooling. 229 00:17:07,277 --> 00:17:10,508 - Good morning, ladies. - Morning, Al. 230 00:17:10,757 --> 00:17:12,952 When I'm off to work, I'm not selfish... 231 00:17:13,197 --> 00:17:16,712 ...because I drive to work with my... 232 00:17:17,477 --> 00:17:19,229 My friends. 233 00:17:19,917 --> 00:17:24,627 - How about some doughnut holes, Al? - Thank you, Monique. 234 00:17:25,237 --> 00:17:26,670 That's enough. 235 00:17:27,037 --> 00:17:31,076 As you can see, when you have a lot riding on your tires... 236 00:17:31,317 --> 00:17:34,832 ...you help not only the environment, but you mak e friends. 237 00:17:35,477 --> 00:17:38,674 And after a leisurely breakfast of doughnut holes and sorghum... 238 00:17:38,917 --> 00:17:41,715 ...you can sit back and enjoy the ride. 239 00:17:46,197 --> 00:17:48,392 Mother Nature says, "Hey." 240 00:17:49,397 --> 00:17:52,275 Father Time says, "Yikes." 241 00:17:52,517 --> 00:17:56,590 Don't worry, you'll have your moment when they start couch pooling. 242 00:17:57,677 --> 00:18:00,237 The girls are coming to discuss next week's itinerary. 243 00:18:00,477 --> 00:18:03,116 Remember, no fat jokes. 244 00:18:03,357 --> 00:18:05,587 But they're fat. 245 00:18:06,437 --> 00:18:09,986 They're not fat. They just have cream filling. 246 00:18:11,357 --> 00:18:12,676 Come in, ladies. 247 00:18:12,917 --> 00:18:14,873 Hi. 248 00:18:15,117 --> 00:18:17,631 - Got any munchies? - Right over there. 249 00:18:17,877 --> 00:18:19,788 Come on in, everybody. 250 00:18:20,037 --> 00:18:22,267 I'll get some milk. 251 00:18:24,557 --> 00:18:25,990 Here. 252 00:18:30,277 --> 00:18:31,869 Al, wait'll you hear this. 253 00:18:32,117 --> 00:18:35,826 We've been invited to Los Angeles. We're gonna be on Vicki. 254 00:18:36,077 --> 00:18:39,911 And do guest voices on Captain Planet. 255 00:18:41,357 --> 00:18:43,552 I haven't been this happy since... 256 00:18:43,797 --> 00:18:46,675 You installed seats in your refrigerator? 257 00:18:52,517 --> 00:18:55,554 Allow me to introduce my family. This is my wife, Peggy... 258 00:18:55,797 --> 00:18:58,630 ...this is my son, Shecky. 259 00:18:58,877 --> 00:19:01,345 Oh, Al, we're going to L.A. 260 00:19:01,597 --> 00:19:03,394 Just think of the things to see. 261 00:19:03,637 --> 00:19:06,435 Wendy's. Winchell's. Der Weinerschnitzel. 262 00:19:07,437 --> 00:19:09,826 It's so exciting! 263 00:19:15,437 --> 00:19:17,075 Congratulations, Mr. Bundy. 264 00:19:17,317 --> 00:19:20,548 You and your gals have practically put Chicago on the map. 265 00:19:20,797 --> 00:19:23,994 Hey, Chicago was already on the map. 266 00:19:25,037 --> 00:19:26,993 - Do you vote? - No. 267 00:19:27,237 --> 00:19:28,590 Then I wasn't talking to you. 268 00:19:32,677 --> 00:19:34,793 Now, before you go to L. A... 269 00:19:35,037 --> 00:19:37,312 ...we'd like you to kick off our new campaign... 270 00:19:37,557 --> 00:19:40,913 ...by making a speech in front of the most toxic plant in Chicago. 271 00:19:41,157 --> 00:19:44,991 We want you to tell the world that our program is going nationwide... 272 00:19:45,237 --> 00:19:48,149 ...that polluters like this may soon no longer exist. 273 00:19:48,357 --> 00:19:49,585 What do you say? 274 00:19:49,837 --> 00:19:52,067 - Will there be shrimp? - There will. 275 00:19:52,597 --> 00:19:54,428 We're there! 276 00:20:00,917 --> 00:20:02,430 Daddy. 277 00:20:02,677 --> 00:20:04,793 In here, pumpkin. 278 00:20:05,277 --> 00:20:09,065 Tomorrow I'm giving a speech and with you getting employee of the month... 279 00:20:09,317 --> 00:20:13,595 ...and Bud on the queen's list... - That's dean's list. 280 00:20:15,597 --> 00:20:18,111 Yeah, like there's a difference. 281 00:20:18,437 --> 00:20:20,712 It's gonna be a banner day for the Bundys. 282 00:20:21,317 --> 00:20:24,275 Well, that's just it, Dad. I may not be employee of the month. 283 00:20:24,517 --> 00:20:27,395 See, tomorrow a certain environmental group... 284 00:20:27,637 --> 00:20:30,105 ...will speak in front of the extermination company. 285 00:20:30,357 --> 00:20:32,632 And when they find out that a certain spokesman... 286 00:20:32,877 --> 00:20:36,995 ...is related to a certain verminator, I'm gonna lose my job. 287 00:20:37,237 --> 00:20:40,866 Oh, no. I'm speaking at a horrible toxic-waste plant. 288 00:20:41,157 --> 00:20:43,307 What the hell do you think we are? 289 00:20:43,557 --> 00:20:46,230 I mean, until last week that's how we advertised. 290 00:20:46,477 --> 00:20:48,786 - But, pumpkin. - Pumpkin? 291 00:20:49,037 --> 00:20:51,187 Pie? Where? 292 00:20:57,717 --> 00:21:00,754 Al, you know what you have to do. 293 00:21:14,397 --> 00:21:17,195 You are the greatest daddy in the whole world. 294 00:21:17,437 --> 00:21:20,349 You gave up all your dreams for me. Why? 295 00:21:20,597 --> 00:21:24,146 - Well, I l... - Love me? 296 00:21:24,397 --> 00:21:27,673 No, pumpkin, I was gonna say I lost my mind. 297 00:21:28,557 --> 00:21:30,991 So I don't get my 15 minutes of fame. 298 00:21:31,237 --> 00:21:34,070 That just means Pauly Shore gets a half-hour. 299 00:21:34,557 --> 00:21:38,027 - He is funny, isn't he? - No. 300 00:21:38,677 --> 00:21:42,465 But, pumpkin, my job as a parent is not to be famous... 301 00:21:42,677 --> 00:21:44,235 ...but to do the best that I can... 302 00:21:44,437 --> 00:21:47,588 ...so that my children can have the things I never did. 303 00:21:47,837 --> 00:21:49,793 The world I leave behind. 304 00:21:50,037 --> 00:21:53,154 That is my legacy to you. 305 00:22:09,477 --> 00:22:11,388 You first, sweetheart.1 00:01:16,331 --> 00:01:18,003 - Great sandwich, Mom. - Oh, yeah. 2 00:01:18,251 --> 00:01:20,401 We should all be grateful to late Aunt Stumpy... 3 00:01:20,611 --> 00:01:23,284 ...for leaving us her refrigerator full of food. 4 00:01:24,491 --> 00:01:26,721 Well, she didn't exactly leave it to us. I mean... 5 00:01:26,931 --> 00:01:30,321 ...we took it off the back porch while everyone else was at the funeral. 6 00:01:31,971 --> 00:01:33,723 Shouldn't we tell Dad about the fridge? 7 00:01:33,971 --> 00:01:35,962 Oh, no. I'm sure he made out fine. 8 00:01:36,211 --> 00:01:39,760 It was an open casket. He probably got the watch. 9 00:01:41,411 --> 00:01:45,563 Well, refrigerator's hidden in the garage. Dad will never know it's there. 10 00:01:45,811 --> 00:01:49,406 It's concealed so well, even a clever man wouldn't be able to find it. 11 00:01:58,891 --> 00:02:01,963 I hate those complaint boxes they put in at the mall. 12 00:02:02,211 --> 00:02:03,610 A woman comes in the store... 13 00:02:03,851 --> 00:02:06,923 ...so huge she's protected by Greenpeace... 14 00:02:07,491 --> 00:02:10,085 ...and asked for a size-four shoe. 15 00:02:14,131 --> 00:02:18,409 So I ask her if she wants to eat them there or take them home. 16 00:02:18,651 --> 00:02:22,326 And she has the nerve to complain about my performance. 17 00:02:22,571 --> 00:02:26,405 Honey, I complain about your performance all the time... 18 00:02:26,651 --> 00:02:28,243 ...and you don't care. 19 00:02:28,491 --> 00:02:31,130 Sometimes, you don't even wake up. 20 00:02:32,611 --> 00:02:35,967 Unlike sex with you, this is important to me. 21 00:02:37,651 --> 00:02:41,724 The mall manager is threatening to take away the only joy I have at work. 22 00:02:42,051 --> 00:02:44,167 They're shutting off the plumbing? 23 00:02:46,211 --> 00:02:49,840 The other joy. They're threatening to take away my parking space. 24 00:02:50,051 --> 00:02:53,760 The one that's closer than the others, because I've been there the longest. 25 00:02:53,971 --> 00:02:58,044 Oh, so you'll have to walk an extra half mile. It won't kill you. 26 00:02:58,531 --> 00:03:00,681 Oh, no, Peg, it won't kill me. 27 00:03:00,931 --> 00:03:02,080 That's your job. 28 00:03:03,931 --> 00:03:06,365 But I earned that parking spot. It's mine. 29 00:03:06,651 --> 00:03:08,881 I started at the end of the lot by the street... 30 00:03:09,091 --> 00:03:11,286 ...where it helps to speak Spanish... 31 00:03:11,531 --> 00:03:15,524 ...and 10 years later, or should I say diez aos... 32 00:03:16,331 --> 00:03:18,606 ...they finally put my name on the best spot. 33 00:03:18,851 --> 00:03:21,001 "Al Budny." 34 00:03:21,771 --> 00:03:24,524 I was so happy. But now if I insult one more woman... 35 00:03:24,731 --> 00:03:27,199 ...before the end of the month they'll take my spot. 36 00:03:27,451 --> 00:03:30,602 Maybe you should just call in sick for the next 27 days. 37 00:03:30,851 --> 00:03:33,411 Oh, no, no, no. We can't afford that. 38 00:03:33,651 --> 00:03:34,970 Then they'd dock his pay... 39 00:03:35,211 --> 00:03:38,044 ...and we'd be out hundreds and hundreds of loose change. 40 00:03:38,291 --> 00:03:39,610 Loose change. 41 00:03:39,851 --> 00:03:43,161 Well, all I know is I am not giving up my parking space without a fight. 42 00:03:43,411 --> 00:03:45,686 Anyone can go three weeks not insulting a woman. 43 00:03:45,931 --> 00:03:47,523 Betcha $5 you can't. 44 00:03:47,771 --> 00:03:51,844 I will take that bet, you bonbon-binging bozo! 45 00:03:59,491 --> 00:04:03,200 Mr. Bundy, since you lose your parking spot if you get one more complaint... 46 00:04:03,451 --> 00:04:06,727 ...maybe I should take care of some of our women customers today. 47 00:04:06,971 --> 00:04:08,484 It's not necessary, Aaron. 48 00:04:08,731 --> 00:04:11,325 I've decided to be nice to women for the next three weeks. 49 00:04:11,571 --> 00:04:13,482 And no one on God's foul earth... 50 00:04:13,731 --> 00:04:16,484 ...will come between me and my slab of tar. 51 00:04:22,091 --> 00:04:24,480 Don't you have anything else to do? 52 00:04:26,571 --> 00:04:29,039 - All right. - Hi, Al. 53 00:04:29,291 --> 00:04:32,727 Peggy told me about your little complaint problem. 54 00:04:32,971 --> 00:04:36,327 - No problem. I'm still under my quota. - Oh, well, that's very good. 55 00:04:36,851 --> 00:04:40,446 Of course, I don't see any customers here yet. 56 00:04:40,851 --> 00:04:42,079 Nope. 57 00:04:42,291 --> 00:04:45,408 No one here but us chickens. 58 00:04:50,411 --> 00:04:54,040 Actually, I was just on my way back from the supermarket. 59 00:04:54,291 --> 00:04:57,089 It seems I was all out of eggs. 60 00:05:04,051 --> 00:05:05,962 Some of the girls will stop by later... 61 00:05:06,211 --> 00:05:08,771 ...for what I guess you could call a hen party. 62 00:05:12,411 --> 00:05:16,245 Oh, come on, Al. You know you can't keep this up all month. 63 00:05:16,491 --> 00:05:19,881 Eventually, some poor, calorically challenged woman... 64 00:05:20,131 --> 00:05:23,521 ...is gonna come through those doors and you're gonna insult her... 65 00:05:23,771 --> 00:05:25,762 ...because you don't know the first thing... 66 00:05:25,971 --> 00:05:28,531 ...about politically correct behaviour. 67 00:05:29,251 --> 00:05:32,482 What does that have to do with obnoxious fat women? 68 00:05:34,291 --> 00:05:37,761 Today's obese woman simply feels that it's her right to be heavy... 69 00:05:38,011 --> 00:05:39,729 ...and does not want to be insulted. 70 00:05:40,171 --> 00:05:44,005 So when some moo-cow thunders in here... 71 00:05:44,251 --> 00:05:46,560 ...with a pie under each chin... 72 00:05:47,171 --> 00:05:50,481 ...I shouldn't ask if that's the Star-Spangled Banner she's belching... 73 00:05:50,731 --> 00:05:53,120 ...so I know whether to sit or stand? 74 00:05:54,251 --> 00:05:56,082 All I'm saying... 75 00:05:56,331 --> 00:05:59,004 Oh, ye of little deodorant. 76 00:05:59,571 --> 00:06:02,768 - is that you must learn to treat all people the same. 77 00:06:03,291 --> 00:06:05,327 - Everyone? - Everyone. 78 00:06:05,571 --> 00:06:07,527 Even midgets? 79 00:06:08,651 --> 00:06:11,211 Everyone, you wienerhead. 80 00:06:11,451 --> 00:06:16,320 Now, I would really love to stay and see you go down for the third time... 81 00:06:16,571 --> 00:06:18,209 ...but I have to get home. 82 00:06:18,451 --> 00:06:21,523 I promised Jefferson... 83 00:06:23,131 --> 00:06:25,929 ...l'd cook him a fryer for a dinner. 84 00:06:30,251 --> 00:06:33,641 I so wanted it to be me. 85 00:06:34,331 --> 00:06:36,049 - That was close. - Yeah. 86 00:06:36,291 --> 00:06:38,521 Oh, no, I'll take care of this one. 87 00:06:38,771 --> 00:06:42,969 Go in the back room and do whatever it is you do back there for hours on end. 88 00:06:43,211 --> 00:06:46,920 - It's called inventory. - You call it whatever you want to. 89 00:06:49,251 --> 00:06:52,209 Excuse me, madam. How may I serve you? 90 00:06:52,451 --> 00:06:55,045 - Do have this in an eight AA? - Well, let me check. 91 00:06:55,291 --> 00:06:58,442 Oh, well, you'll have to hurry. I don't have much time. 92 00:07:22,211 --> 00:07:24,361 Excuse me, Miss. 93 00:07:25,171 --> 00:07:27,639 Are you sitting on someone? 94 00:07:28,571 --> 00:07:31,847 - What? - Oh, oh, no, I'm sorry. Excuse me. 95 00:07:32,171 --> 00:07:33,843 How may I serve you? 96 00:07:34,411 --> 00:07:37,642 How do you think this would look on me? 97 00:07:38,011 --> 00:07:40,889 I wear a size four. 98 00:07:49,131 --> 00:07:53,283 I have tiny toes, don't you think? 99 00:07:55,411 --> 00:07:57,845 Oh, yes indeed. 100 00:07:59,571 --> 00:08:01,163 For sausages. 101 00:08:01,411 --> 00:08:05,643 Sausages. Sausages. Sausages. Sausages. 102 00:08:08,931 --> 00:08:11,604 Now, before we get to the main topic of tonight's meeting... 103 00:08:13,091 --> 00:08:16,845 ...which is why can't a man speak his mind without losing his parking space? 104 00:08:17,091 --> 00:08:18,444 Yeah. That's right. 105 00:08:18,691 --> 00:08:21,410 We'll hear the minutes of our last meeting. 106 00:08:21,651 --> 00:08:23,926 - Jefferson. - Thank you. 107 00:08:24,611 --> 00:08:26,602 The meeting was called to order at 8:00. 108 00:08:26,851 --> 00:08:31,606 We discussed the pros and cons of the single urinal versus the trough. 109 00:08:33,571 --> 00:08:36,005 At 8: 15 we voted on whether or not we'd rather do... 110 00:08:36,211 --> 00:08:39,009 ...Ann-Margret or Alan Arkin. 111 00:08:42,051 --> 00:08:44,406 That should be Ellen Barkin. 112 00:08:47,411 --> 00:08:50,244 Damn. Dad's in the garage with a bunch of his friends. 113 00:08:50,451 --> 00:08:52,521 How are we supposed to get to our refrigerator? 114 00:08:53,171 --> 00:08:55,162 - Are they all men? - Yeah. 115 00:08:55,411 --> 00:08:57,003 No problem. 116 00:09:00,331 --> 00:09:02,481 There are several genetic flaws in all men... 117 00:09:02,731 --> 00:09:06,087 ...that can be acted on for reasons of distraction. 118 00:09:06,411 --> 00:09:09,369 I shall demonstrate the strangest one. 119 00:09:12,971 --> 00:09:15,883 I'm sorry. I didn't know you guys were in here. 120 00:09:16,931 --> 00:09:18,410 Oh, look. 121 00:09:18,651 --> 00:09:20,323 A football. 122 00:09:39,571 --> 00:09:43,041 Oh, well, come on. We have important business to discuss. 123 00:09:44,691 --> 00:09:46,010 Now... 124 00:09:48,451 --> 00:09:50,521 Now, as you know... 125 00:09:50,771 --> 00:09:55,003 ...I lost my beloved parking space just because I chose to speak my mind. 126 00:09:55,251 --> 00:09:56,366 - Yeah. - That's wrong. 127 00:09:56,611 --> 00:09:59,921 Why today, you're supposed to write to the Organization of Bald People... 128 00:10:00,131 --> 00:10:02,087 ...to ask if we can call them chrome-domes. 129 00:10:02,331 --> 00:10:04,003 - Yeah. - They're bald. 130 00:10:04,251 --> 00:10:06,765 Then you're supposed to fax the Fatso Society... 131 00:10:07,011 --> 00:10:10,128 ...and ask permission to assign zip codes to each thigh. 132 00:10:10,331 --> 00:10:11,480 Ridiculous. 133 00:10:12,011 --> 00:10:13,285 Excuse me. 134 00:10:13,531 --> 00:10:17,240 Dad, I just thought you guys might wanna see this paper airplane I made. 135 00:10:17,491 --> 00:10:20,403 Son, we've all seen a paper airplane before. 136 00:10:20,651 --> 00:10:22,960 Made out of Miss January? 137 00:10:33,011 --> 00:10:35,809 Hey! Hey! Hey, Roger. 138 00:10:36,051 --> 00:10:37,689 This looks like your wife. 139 00:10:37,931 --> 00:10:40,604 - You think so? - Oh, I'm sorry. 140 00:10:41,131 --> 00:10:45,761 No, I was looking at this picture of Dick Butkus on the back. 141 00:10:49,211 --> 00:10:51,645 Come on, guys, we're in a meeting here. 142 00:10:51,891 --> 00:10:55,042 He's right. We've got work to do. 143 00:10:55,411 --> 00:10:56,764 Now... 144 00:10:59,891 --> 00:11:01,927 What we need to do... 145 00:11:02,171 --> 00:11:04,605 ...is to find someone who can tell us... 146 00:11:04,851 --> 00:11:07,081 ...how to fight this insanity. - That's right. 147 00:11:07,331 --> 00:11:09,003 - We need a man's man. - Right. 148 00:11:09,251 --> 00:11:11,367 Someone who's always called his own shots. 149 00:11:11,611 --> 00:11:13,841 A leader to lead us through the '90s. 150 00:11:14,091 --> 00:11:16,127 A man among men. 151 00:11:18,251 --> 00:11:20,845 Ironhead Haynes! 152 00:11:21,091 --> 00:11:22,763 Who's Ironhead Haynes? 153 00:11:23,011 --> 00:11:25,844 The gruffest, toughest man to ever graduate from Polk High. 154 00:11:26,091 --> 00:11:29,163 He had a beard in the seventh grade. 155 00:11:29,851 --> 00:11:31,648 And a wife. 156 00:11:32,491 --> 00:11:35,961 Took out his own appendix with a Pocket Fisherman. 157 00:11:36,531 --> 00:11:38,999 He'd have been a great football player for Polk High... 158 00:11:39,251 --> 00:11:42,243 ...but he refused to take off his spurs. 159 00:11:42,811 --> 00:11:44,767 He wore boots to play football? 160 00:11:45,011 --> 00:11:48,083 No boots, just spurs. 161 00:11:48,931 --> 00:11:53,447 Well, you know, they can't all be football stars like we were. 162 00:11:54,171 --> 00:11:57,004 Or cheerleaders, like I was. 163 00:11:59,891 --> 00:12:03,281 Hey, I did some very dangerous flips. 164 00:12:06,451 --> 00:12:07,770 And I... 165 00:12:08,011 --> 00:12:10,445 I helped fire the cannon after each touchdown. 166 00:12:10,691 --> 00:12:12,443 - Yeah? - Was that you? 167 00:12:14,731 --> 00:12:17,484 Well, where can we find this Ironhead Haynes? 168 00:12:17,731 --> 00:12:19,642 Rumour has it he lives alone... 169 00:12:19,891 --> 00:12:23,566 ...on top of the highest mountain in Illinois. 170 00:12:24,211 --> 00:12:25,644 Well, then we'll go tomorrow... 171 00:12:25,891 --> 00:12:28,200 ...and seek his guidance. - Good idea. 172 00:12:28,451 --> 00:12:34,083 Al, I need someone to move the clothes dryer away from the wall! 173 00:12:34,331 --> 00:12:37,801 - Coming, dear. - Okay, we're out of here. 174 00:12:45,011 --> 00:12:46,524 Hey, wait a second. 175 00:12:46,771 --> 00:12:49,604 We don't have any clothes dryer! 176 00:12:51,251 --> 00:12:53,287 Did I say clothes dryer? 177 00:12:53,531 --> 00:12:57,001 I meant, "Take out the trash." 178 00:13:07,851 --> 00:13:09,489 Hey, wait. 179 00:13:09,731 --> 00:13:13,804 Look, how do we know that Ironhead Haynes is even up there? 180 00:13:14,051 --> 00:13:16,565 Yeah. This legend could just be made-up. 181 00:13:16,771 --> 00:13:17,999 That's true, Al. 182 00:13:18,211 --> 00:13:21,283 He could be as phoney as your wife's hair colour. 183 00:13:22,611 --> 00:13:25,125 Or as real as your wife's hair colour, Roger. 184 00:13:25,371 --> 00:13:28,283 I know it's real because it matches her moustache! 185 00:13:28,971 --> 00:13:31,849 Okay, okay, come on, come on! 186 00:13:35,131 --> 00:13:36,689 Look, guys... 187 00:13:36,931 --> 00:13:38,762 ...are we going on or not? 188 00:13:39,011 --> 00:13:43,084 Of course we're going on. Name me one good reason why we shouldn't. 189 00:13:46,171 --> 00:13:49,243 - Well, I'm going on! - Yeah, well, I'm... 190 00:13:49,491 --> 00:13:51,209 Staying here. 191 00:13:51,451 --> 00:13:55,763 - We'll see you when you get back. - Yeah, have a nice trip. 192 00:13:56,011 --> 00:13:57,569 Thank you... 193 00:13:57,811 --> 00:14:00,166 ...candy-asses. 194 00:14:06,171 --> 00:14:10,289 Oh, well, I don't know about you guys, but I'm no candy-ass. 195 00:14:12,451 --> 00:14:14,806 Well, think we'll ever see him again? 196 00:14:15,131 --> 00:14:16,530 It's hard to say. 197 00:14:16,771 --> 00:14:18,762 This mountain has killed before. 198 00:14:19,011 --> 00:14:20,524 It could kill again. 199 00:14:22,931 --> 00:14:24,683 - Trail mix, anyone? - Yeah. 200 00:14:25,251 --> 00:14:26,843 Raisins are mine. 201 00:14:43,171 --> 00:14:47,881 - Well, you must be Ironhead Haynes. - Yep. And you must be some idiot... 202 00:14:48,091 --> 00:14:51,720 ...that don't know there's a road on the other side of this mountain. 203 00:14:55,971 --> 00:14:57,768 Al Bundy. Polk High. 204 00:14:58,011 --> 00:14:59,285 And I brought you some gifts. 205 00:14:59,531 --> 00:15:02,967 Me and my buddies wanted to give you a token of our esteem. 206 00:15:03,211 --> 00:15:05,600 In here I got some Beer Nuts... 207 00:15:05,851 --> 00:15:08,319 ...and there's a tire gauge. 208 00:15:08,571 --> 00:15:13,087 And here's the football that I scored my first touchdown with at Polk High. 209 00:15:13,331 --> 00:15:15,640 So go on, go out. 210 00:15:16,011 --> 00:15:17,285 Ready? 211 00:15:21,091 --> 00:15:24,845 - Not my game. - Well, then... 212 00:15:25,211 --> 00:15:26,724 ...the Beer Nuts can be from me. 213 00:15:26,971 --> 00:15:29,929 Oh, and here's something here... 214 00:15:30,171 --> 00:15:32,401 ...Jefferson didn't know what to get you so... 215 00:15:32,651 --> 00:15:35,609 ...he got you a silk shirt, you know. 216 00:15:36,651 --> 00:15:39,211 I've never had one of these before. 217 00:15:45,011 --> 00:15:46,842 It's not bad. 218 00:15:47,651 --> 00:15:49,323 Now, what can I do for you? 219 00:15:49,571 --> 00:15:51,163 Well, Ironhead... 220 00:15:51,411 --> 00:15:55,689 ...things have gotten pretty rough for us freethinkers back in civilization. 221 00:15:55,931 --> 00:15:58,684 Old people getting mad at you if you call them old. 222 00:15:58,931 --> 00:16:02,287 Foreign people getting mad at you if you tell them to go home. 223 00:16:02,611 --> 00:16:06,490 You'd be surprised. The slightest thing will set a gimp off these days. 224 00:16:06,731 --> 00:16:09,086 I suppose that's why you moved up here, isn't it? 225 00:16:09,931 --> 00:16:13,685 No, I moved up here to get in touch with my feminine side. 226 00:16:16,211 --> 00:16:18,930 I'm kidding. I'm just teasing. 227 00:16:19,171 --> 00:16:21,890 Well, unfortunately, many can't move to a mountain... 228 00:16:22,091 --> 00:16:25,049 ...because they're married to one. 229 00:16:25,291 --> 00:16:30,604 But we need your wisdom to help guide up through our daily hell. 230 00:16:30,851 --> 00:16:33,160 Tell us what you believe. 231 00:16:33,411 --> 00:16:37,404 Well, I believe that when you gotta spit, you gotta spit. 232 00:16:37,651 --> 00:16:39,369 And right now I gotta spit. 233 00:16:39,611 --> 00:16:41,249 Oh, this is good stuff. 234 00:16:50,411 --> 00:16:53,130 And I believe that everybody's that got more money... 235 00:16:53,371 --> 00:16:56,647 ...than they can hold in both hands ought to give it all to me. 236 00:16:57,691 --> 00:17:03,163 I believe that all animals were put on this earth to make faces at me. 237 00:17:04,411 --> 00:17:08,962 I really believe that that damn doctor didn't have to put this plate in my head. 238 00:17:09,531 --> 00:17:11,362 Well... 239 00:17:11,731 --> 00:17:13,961 ...doctor knows best. 240 00:17:15,211 --> 00:17:18,840 But tell us, what can we do to fight back? 241 00:17:19,331 --> 00:17:22,926 Well, I don't know, maybe this song will say it the best. 242 00:17:28,011 --> 00:17:29,922 Nothing 243 00:17:36,931 --> 00:17:38,205 That... 244 00:17:38,651 --> 00:17:41,609 That's it? That's the message? 245 00:17:41,851 --> 00:17:45,446 That's it. You know, men like us are dinosaurs. 246 00:17:45,691 --> 00:17:48,728 Real, live, dead dinosaurs. 247 00:17:48,971 --> 00:17:52,850 Listen, I got buddies down here waiting for you to give us a plan of action. 248 00:17:53,531 --> 00:17:55,362 My football. 249 00:17:56,811 --> 00:17:58,483 I can't just tell them it's all over. 250 00:17:58,691 --> 00:18:00,443 That life as we know it is gone. 251 00:18:00,691 --> 00:18:02,249 And we'll never be like this again. 252 00:18:02,491 --> 00:18:05,688 Well, if it isn't Mr. Sunshine. 253 00:18:06,291 --> 00:18:09,886 The only problem with being a dinosaur is there ain't no future in it. 254 00:18:10,131 --> 00:18:12,725 But there is one hell of a past. 255 00:18:12,971 --> 00:18:16,486 Now, what you need to do this act like the mighty tyrannosaurus... 256 00:18:16,731 --> 00:18:18,528 ...and leave deep prints. 257 00:18:19,131 --> 00:18:22,282 Leave deep prints. 258 00:18:22,931 --> 00:18:26,048 That's it. Let them know that you've been there. 259 00:18:26,291 --> 00:18:27,644 I got it! 260 00:18:27,891 --> 00:18:31,008 But wait a second. What if my buddies don't believe that I met you? 261 00:18:31,251 --> 00:18:35,085 Is there something here that you can give me to prove that we met? 262 00:18:35,331 --> 00:18:37,765 Well, how about that sack of flour? 263 00:18:38,011 --> 00:18:42,209 Well, anything without mealy bugs in it? 264 00:18:43,251 --> 00:18:45,207 I guess that leaves my beard out. 265 00:18:46,371 --> 00:18:48,487 All I got left now is this guitar... 266 00:18:48,731 --> 00:18:52,883 ...that my dearly beloved, departed grandmother left me. 267 00:18:53,131 --> 00:18:56,521 And my Victoria's Secret catalogue. 268 00:18:59,691 --> 00:19:02,159 Here, I can't give up my sunshine. 269 00:19:06,051 --> 00:19:10,044 Well, thank you, Ironhead. 270 00:19:10,291 --> 00:19:12,566 And I'll see to it that your legend lives on. 271 00:19:12,811 --> 00:19:15,769 You're still my idol because you're afraid of nothing. 272 00:19:16,011 --> 00:19:18,764 Well, now, that's not necessarily true. 273 00:19:19,011 --> 00:19:21,650 I'm deathly afraid of magnets. 274 00:19:21,891 --> 00:19:26,123 If a big one was to roll by here right now, my head is history. 275 00:19:26,371 --> 00:19:29,283 I suggest that you get on back down that mountain in a hurry. 276 00:19:29,531 --> 00:19:31,283 Why? Is it gonna rain? 277 00:19:31,531 --> 00:19:35,160 No, but I do feel another spit coming on. 278 00:19:41,811 --> 00:19:44,200 You think something horrible's happened to Al? 279 00:19:44,451 --> 00:19:47,045 Why would you say such a terrible thing? 280 00:19:47,291 --> 00:19:51,364 Well, because if he's dead, we could eat his croissant. 281 00:19:51,611 --> 00:19:53,647 - He's dead. - He's dead. 282 00:19:56,371 --> 00:19:59,841 Don't eat the croissant! 283 00:20:13,731 --> 00:20:15,961 Al, is that you? 284 00:20:16,491 --> 00:20:18,163 It is I. 285 00:20:18,411 --> 00:20:21,369 I have come from Ironhead Haynes... 286 00:20:23,691 --> 00:20:25,568 ...with words for hardworking people... 287 00:20:25,811 --> 00:20:29,440 ...who don't give a rat's ass about political correctness. 288 00:20:32,131 --> 00:20:33,723 Rule number one: 289 00:20:33,971 --> 00:20:37,884 It's okay to call hooters "knockers" and sometimes "snack trays." 290 00:20:40,691 --> 00:20:44,286 Rule two: It is wrong to be French. 291 00:20:46,731 --> 00:20:52,124 Rule three: It is okay to put all bad people in a giant meat grinder. 292 00:20:52,651 --> 00:20:55,882 Rule four: Lawyers, see rule three. 293 00:20:58,011 --> 00:21:02,687 It is okay to drive a gas guzzler if it helps you get babes. 294 00:21:03,211 --> 00:21:06,840 Everyone should car pool except me. 295 00:21:07,411 --> 00:21:10,483 Bring back the word "stewardesses." 296 00:21:10,731 --> 00:21:14,121 Synchronized swimming is not a sport. 297 00:21:14,971 --> 00:21:17,804 Mud wrestling is a sport. 298 00:21:18,051 --> 00:21:21,088 Those are your 10 commandments. 299 00:21:22,011 --> 00:21:23,763 But, Al, that's only nine. 300 00:21:24,771 --> 00:21:28,047 Those are you nine commandments. 301 00:21:28,691 --> 00:21:30,010 Well, I can live with that. 302 00:21:30,251 --> 00:21:32,719 I say we all go back and spread the word. 303 00:21:32,971 --> 00:21:36,850 And help Al get what appears to be flour out of his hair. 304 00:21:37,091 --> 00:21:38,843 It's stupid to start back now. 305 00:21:39,091 --> 00:21:41,400 It'll be pitch-black before we reach the bottom. 306 00:21:41,651 --> 00:21:44,245 If we're gonna stay here we'd better keep this fire going. 307 00:21:44,451 --> 00:21:47,045 Now, does anybody have something we can throw on the fire? 308 00:21:47,251 --> 00:21:49,719 All I have is my Victoria's Secret catalogue. 309 00:21:49,971 --> 00:21:52,439 - Yeah, me too. - Me too. 310 00:21:52,691 --> 00:21:56,127 Well, then all we have is these... 311 00:21:56,371 --> 00:21:59,488 ...or these sacred commandments. 312 00:21:59,971 --> 00:22:01,689 Yeah. Give me that back. 313 00:22:01,931 --> 00:22:05,446 Sinners, blasphemers, heathens, sinners... 314 00:22:05,891 --> 00:22:07,802 ...hooters. Hooters.1 00:01:33,719 --> 00:01:35,710 Hello, Jefferson, are you busy? 2 00:01:35,959 --> 00:01:38,109 You're having sex with Marcie. 3 00:01:39,679 --> 00:01:41,749 What, is she holding a gun? 4 00:01:42,839 --> 00:01:44,591 Okay, I'll wait. 5 00:01:46,999 --> 00:01:49,149 Let's go, let's go. 6 00:01:49,399 --> 00:01:52,550 Now, look, it's my day off and the Brute channel is gonna show Hondo. 7 00:01:52,799 --> 00:01:54,551 John Wayne's greatest movie of all time. 8 00:01:54,799 --> 00:01:58,587 Now, I know Peg wants me to fix the basement steps, so I need a favour. 9 00:01:58,839 --> 00:02:02,229 Come over and hide in the bushes, then I'm gonna open the door... 10 00:02:02,439 --> 00:02:05,192 ...and say, " My, the clouds are looking fluffy today." 11 00:02:05,399 --> 00:02:08,357 That's your excuse to come in having an appendicitis attack... 12 00:02:08,559 --> 00:02:10,436 ...and need me to rush you to the hospital. 13 00:02:10,639 --> 00:02:13,028 Then we'll go to your house and watch Hondo. 14 00:02:15,319 --> 00:02:18,834 What do you mean, "Faster, faster"? I'm talking as fast as I can. Hello? 15 00:02:24,599 --> 00:02:26,510 Sex in the morning. 16 00:02:28,439 --> 00:02:30,555 Sex with Marcie. 17 00:02:31,919 --> 00:02:34,479 Sex in the morning with Marcie. 18 00:02:36,079 --> 00:02:37,637 Hi, honey. 19 00:02:43,039 --> 00:02:44,757 It's time to get some chores done. 20 00:02:44,999 --> 00:02:49,675 Now, to be fair, we'll both pick from the job jar. I'll pick the red one. 21 00:02:49,919 --> 00:02:51,910 Well, that's where I went wrong. 22 00:02:53,559 --> 00:02:56,073 "Continue sitting on couch." 23 00:02:56,319 --> 00:03:00,358 Oh, lucky. All right, Al. Your turn. 24 00:03:01,359 --> 00:03:04,590 Gee, I wonder what it will be. 25 00:03:06,599 --> 00:03:08,157 All right. 26 00:03:10,039 --> 00:03:12,109 "Fix basement step." 27 00:03:12,359 --> 00:03:14,714 Tough break, honey. 28 00:03:15,559 --> 00:03:18,119 Well, a man's gotta do what a man's gotta do. 29 00:03:18,359 --> 00:03:21,715 Excuse me, Peg, I'm just gonna get a little fresh air first. 30 00:03:25,839 --> 00:03:29,548 My, the clouds are looking fluffy today. 31 00:03:36,119 --> 00:03:40,431 My, the clouds are looking fluffy today. 32 00:03:45,919 --> 00:03:50,276 I said, my, the clouds are looking fluffy today... 33 00:03:50,479 --> 00:03:52,913 ...you earless moron. 34 00:03:55,039 --> 00:03:57,189 Al. Al. 35 00:04:03,079 --> 00:04:06,708 It's an emergency. I need you to... 36 00:04:08,199 --> 00:04:10,838 - What? - Rush you to the hospital? 37 00:04:11,079 --> 00:04:14,833 Yes, yes. I'm in great pain. 38 00:04:15,079 --> 00:04:16,558 What's wrong, Jefferson? 39 00:04:17,279 --> 00:04:20,510 It's an appendicitis, Peg. See? 40 00:04:22,399 --> 00:04:25,232 Thank God it's not a groin pull. 41 00:04:25,639 --> 00:04:27,675 Yeah, I'm a paramedic. I heard the yelling. 42 00:04:27,919 --> 00:04:31,514 Good thing I was parked on the street, avoiding my supervisor. 43 00:04:32,719 --> 00:04:35,233 Come on, we'll have that appendix out in no time. 44 00:04:35,439 --> 00:04:37,316 No, no, no, you see. You don't understand. 45 00:04:37,519 --> 00:04:39,794 I was helping Al. Tell him I was... 46 00:04:45,479 --> 00:04:47,993 Well, honey, now you can fix the basement step. 47 00:04:48,239 --> 00:04:50,799 Peg, Hondo's coming on at 3:30. 48 00:04:52,799 --> 00:04:54,437 Hondo, Peg. 49 00:04:54,679 --> 00:04:58,388 John Wayne's best movie. It only comes on once every 17 years. 50 00:04:58,639 --> 00:05:01,437 Oh, Peg, please let me watch Hondo. 51 00:05:01,679 --> 00:05:04,591 Oh, now, Al. It's only 9:30. 52 00:05:04,839 --> 00:05:08,149 You can fix the step and watch your stupid Hondo. 53 00:05:08,399 --> 00:05:10,594 All right, I'll fix the step. Where are my tools? 54 00:05:10,839 --> 00:05:13,433 Well, in the tool chest. 55 00:05:18,399 --> 00:05:22,517 You know, there is something else that needs fixing down there. 56 00:05:27,079 --> 00:05:30,788 - Light bulb out? - Yeah, that's it. 57 00:05:31,639 --> 00:05:33,675 Would you get me the flashlight, Peg? 58 00:05:33,919 --> 00:05:37,753 Now, how am I supposed to do my job and yours? 59 00:05:37,999 --> 00:05:41,594 I tell you. Now I know how Hillary feels. 60 00:05:45,079 --> 00:05:47,639 All right, Al, I've got it. Now what? 61 00:05:47,879 --> 00:05:49,995 Well, you can shove it up... 62 00:05:51,959 --> 00:05:53,677 - Never mind. - Come on, hurry, Al... 63 00:05:53,879 --> 00:05:57,189 ...this flashlight weighs a ton. - It's not the flashlight. 64 00:05:59,079 --> 00:06:01,468 Wait a minute, Peg, it doesn't work. 65 00:06:01,719 --> 00:06:05,598 Peg, do me a favour. Go to the store and get me some D batteries. 66 00:06:06,119 --> 00:06:07,438 Well, what are you gonna do? 67 00:06:07,679 --> 00:06:09,954 Don't worry, I'm not gonna be having a good time. 68 00:06:10,159 --> 00:06:11,592 I'll do what I can in the dark. 69 00:06:11,839 --> 00:06:14,558 Oh, like during sex? 70 00:06:15,359 --> 00:06:17,475 No, Peg, I can't fake fixing a step. 71 00:06:36,319 --> 00:06:38,958 Hey, Kel, we got any D batteries? 72 00:06:39,199 --> 00:06:42,396 Yeah, I think there's some in the tool chest. 73 00:06:52,159 --> 00:06:54,229 - Find it? - Yeah. 74 00:06:54,919 --> 00:06:57,877 Kel, check this out. It's Buck's birth certificate. 75 00:06:58,119 --> 00:07:01,031 Wow, according to this, he was born 10 years ago. 76 00:07:01,279 --> 00:07:04,794 God, that would make him 10 years old. 77 00:07:06,599 --> 00:07:09,397 And they wanted to neuter me. 78 00:07:10,079 --> 00:07:11,751 Hey, I've got an idea. 79 00:07:11,999 --> 00:07:14,354 Please don't say "Let's do something nice for him." 80 00:07:14,599 --> 00:07:17,193 Let's do something nice for him. 81 00:07:17,599 --> 00:07:19,157 What can we do though? 82 00:07:19,359 --> 00:07:21,827 Food would be nice. 83 00:07:22,079 --> 00:07:23,990 Let's take him out for some exercise. 84 00:07:24,239 --> 00:07:27,675 Oh, good, the very thing you need food for. 85 00:07:28,759 --> 00:07:31,273 - Hey, we can take him to that park. - Yeah. 86 00:07:31,519 --> 00:07:34,033 You mean where the Rottweilers hunt? 87 00:07:34,439 --> 00:07:37,078 Come on, boy, we're gonna have the time of your life. 88 00:07:37,319 --> 00:07:38,911 But I hate Rottweilers. 89 00:07:39,159 --> 00:07:43,471 Hey, can't I play with the drug-sniffing dogs? You know, they're so laid back. 90 00:07:46,679 --> 00:07:48,670 Okay, Al, I got your batteries. 91 00:07:50,039 --> 00:07:52,314 Peg, these are A's. I needed D's. 92 00:07:52,559 --> 00:07:55,153 A's, D's, what's the difference? 93 00:07:55,599 --> 00:07:56,873 They're too small. 94 00:07:57,119 --> 00:07:59,394 Then use a lot of them. 95 00:08:00,199 --> 00:08:02,155 Better yet, I'll exchange them... 96 00:08:02,399 --> 00:08:03,957 ...for bullets. 97 00:08:04,719 --> 00:08:07,108 - I'm going with you. - lf you go, you'll wanna shop. 98 00:08:07,319 --> 00:08:09,071 I'm just gonna get the new batteries. 99 00:08:09,319 --> 00:08:12,629 I was just at that store. There is absolutely nothing I want there. 100 00:08:12,839 --> 00:08:16,036 - Now let's go. - But, Peg, Hondo's coming on. 101 00:08:28,519 --> 00:08:32,273 Peg, do we really need Christmas icicles? It's May. 102 00:08:33,519 --> 00:08:35,396 Well, you'll thank me in December. 103 00:08:35,639 --> 00:08:38,153 Only if you leave me in November. 104 00:08:42,599 --> 00:08:48,037 Oh, look, Al. They're doing a Full House in 3-D. 105 00:08:48,839 --> 00:08:51,399 Is the third dimension the funny one? 106 00:08:52,759 --> 00:08:54,477 Gee, I don't know. 107 00:08:54,719 --> 00:08:57,313 But these glasses are annoying. 108 00:08:58,159 --> 00:09:00,195 Well, at least you look stupid. 109 00:09:01,319 --> 00:09:04,516 I'm bored. I'm gonna go get some ice cream and wait in the car. 110 00:09:04,759 --> 00:09:06,715 Don't put back those icicles. 111 00:09:06,959 --> 00:09:08,711 I won't. 112 00:09:18,359 --> 00:09:20,031 Excuse me. 113 00:09:20,279 --> 00:09:25,353 My 26 cats are waiting for these three cans of Liver Feast. 114 00:09:25,599 --> 00:09:27,396 Do you mind if I cut in? 115 00:09:28,199 --> 00:09:31,032 Well, age before beauty. 116 00:09:31,839 --> 00:09:33,158 Thank you, beauty. 117 00:09:33,759 --> 00:09:36,034 You're welcome, age. 118 00:09:42,999 --> 00:09:45,957 Hey, lady. You know, Hondo's coming on pretty soon. 119 00:09:46,199 --> 00:09:48,269 You know, it's a story about the Wild West. 120 00:09:48,519 --> 00:09:51,397 You remember the Wild West, don't you? 121 00:09:51,919 --> 00:09:56,435 Aren't you that mean shoe salesman at the mall? 122 00:09:56,679 --> 00:09:59,637 No. You must have me mistaken for someone else. 123 00:09:59,879 --> 00:10:03,394 Check stand two is now open. 124 00:10:04,199 --> 00:10:06,269 Yes, I am that shoe salesman. 125 00:10:06,519 --> 00:10:11,115 And I don't need your stinking place in line. Eat shoe and die. 126 00:10:17,959 --> 00:10:20,314 Gotta see Hondo. Gotta see Hondo. 127 00:10:20,559 --> 00:10:22,948 Sir, would you let me in front of you, please? 128 00:10:26,919 --> 00:10:29,638 Don't call me "sir," you cliff dweller. 129 00:10:29,879 --> 00:10:32,347 - Bad enough you ruined my morning. - Yeah? 130 00:10:32,599 --> 00:10:36,592 You think hearing you scream " Ride me like a show horse" did me any good? 131 00:10:38,279 --> 00:10:42,397 Let me go in front of you and I'll be out of what's left of your hair. 132 00:10:43,359 --> 00:10:47,875 Just relax. This is what it's like to be a part of civilization. 133 00:10:48,479 --> 00:10:49,798 Wait, I have a coupon. 134 00:10:50,039 --> 00:10:54,032 Un-freaking-believable! There's always one. 135 00:10:54,839 --> 00:10:58,036 - No, don't worry. I'm paying cash. - Thank God. 136 00:10:58,959 --> 00:11:02,634 Yeah, my wife and I put a penny in every time we make love. 137 00:11:02,959 --> 00:11:05,075 We're like rabbits. 138 00:11:05,519 --> 00:11:08,317 Good. On Easter, I'll dip you both in chocolate... 139 00:11:08,519 --> 00:11:10,430 ...and break your heads off. 140 00:11:16,759 --> 00:11:21,071 We don't see that much Confederate money around here anymore. 141 00:11:24,159 --> 00:11:25,990 What happened to just paying and leaving? 142 00:11:26,239 --> 00:11:28,150 People just have too many options. 143 00:11:28,399 --> 00:11:29,991 Next. 144 00:11:30,599 --> 00:11:33,636 This vaporizer is 39.99 here... 145 00:11:33,879 --> 00:11:38,953 ...but I found it somewhere else for 39.98 and you say you'll beat any ad. 146 00:11:41,359 --> 00:11:46,035 That'll be $753.84. 147 00:11:51,239 --> 00:11:55,278 Every time my husband and I make love. 148 00:11:58,359 --> 00:12:01,476 My wife bought the wrong batteries. Since I can't exchange her... 149 00:12:01,679 --> 00:12:03,715 ...l'd like to exchange these for these. 150 00:12:05,919 --> 00:12:09,036 In my day, you just push them buttons a bit, the register went: 151 00:12:09,239 --> 00:12:10,718 And the drawer popped out. 152 00:12:10,999 --> 00:12:14,435 That's a fascinating story, sir. 153 00:12:14,839 --> 00:12:16,318 These days we have computers. 154 00:12:16,519 --> 00:12:19,272 They make things a lot easier and quicker. 155 00:12:22,279 --> 00:12:25,112 Computer's down. Sorry, sir, you'll have to wait. 156 00:12:30,479 --> 00:12:32,276 I can't wait for the computer to come on. 157 00:12:32,479 --> 00:12:34,470 I gotta get home for Hondo. Just add it up. 158 00:12:34,719 --> 00:12:37,756 - I can't do that. - You can't add? 159 00:12:37,999 --> 00:12:39,955 Good career choice. 160 00:12:40,759 --> 00:12:45,196 I don't have to take this. If I knew how, I would call Security. 161 00:12:48,239 --> 00:12:50,514 Well, don't learn a new skill on my account. 162 00:12:50,759 --> 00:12:54,115 Just keep the stinking batteries. I'm taking my business elsewhere. 163 00:12:59,039 --> 00:13:00,267 Open these doors. 164 00:13:00,519 --> 00:13:03,431 Can't. The computer controls them too. 165 00:13:04,319 --> 00:13:06,071 And you just lost your place in line. 166 00:13:09,719 --> 00:13:11,994 That was fun. It's good to get out, watch Buck run. 167 00:13:12,199 --> 00:13:14,315 Yeah. He must have had a great time. 168 00:13:17,879 --> 00:13:19,995 Call 911. 169 00:13:20,919 --> 00:13:23,228 K-911. 170 00:13:24,239 --> 00:13:26,833 Well, now what do you want to do with him? 171 00:13:27,119 --> 00:13:28,711 Hey, I know. Let's play... 172 00:13:28,959 --> 00:13:30,756 Anything but Frisbee. 173 00:13:31,239 --> 00:13:32,467 ...Frisbee. 174 00:13:32,719 --> 00:13:36,678 No, not the disk of death. 175 00:13:36,919 --> 00:13:39,433 Oh, look at his eyes light up. 176 00:13:40,199 --> 00:13:43,987 I'd tear out both your hearts if my teeth weren't in a glass in my doghouse. 177 00:13:45,279 --> 00:13:46,712 Come on, boy. 178 00:13:48,679 --> 00:13:50,909 You know, in these stressful times... 179 00:13:51,119 --> 00:13:54,555 ...it's nice to have a quiet moment to get to know each other. 180 00:13:56,359 --> 00:14:00,796 I want out! It's 90 minutes to Hondo. 181 00:14:01,559 --> 00:14:06,030 Al, are you gonna be long? Hondo's on in 90 minutes. 182 00:14:06,279 --> 00:14:08,474 I know, Peg. The doors won't open. 183 00:14:08,719 --> 00:14:11,711 I know the stores are open. 184 00:14:11,959 --> 00:14:14,678 That's where I got this lovely dress. 185 00:14:14,919 --> 00:14:16,989 No more. No more. 186 00:14:17,239 --> 00:14:21,471 What's that? Buy more? Buy more? 187 00:14:22,359 --> 00:14:24,315 Don't buy anything. 188 00:14:24,559 --> 00:14:26,789 Buy a dinner ring? 189 00:14:27,039 --> 00:14:28,950 I haven't thought about jewellery before... 190 00:14:29,159 --> 00:14:31,275 ...but I guess l... - No. Don't buy. 191 00:14:31,519 --> 00:14:33,350 Bye. 192 00:14:35,639 --> 00:14:39,427 My wife is out there, unsupervised, with credit cards. 193 00:14:39,759 --> 00:14:41,238 Where's your computer expert? 194 00:14:41,759 --> 00:14:44,068 Out there. He can't get in. 195 00:14:50,399 --> 00:14:53,994 Okay, Buck. Here it comes, boy. Catch it. 196 00:14:56,239 --> 00:14:57,991 Why didn't you jump? 197 00:14:58,399 --> 00:15:00,629 I did. 198 00:15:01,399 --> 00:15:05,278 You know, Kel. I think the problem is Buck's getting too old to jump. 199 00:15:05,519 --> 00:15:07,475 Yeah. I know. 200 00:15:07,719 --> 00:15:10,187 - You throw it to him and I'll lift him. - All right. 201 00:15:10,439 --> 00:15:12,430 This will be good. 202 00:15:14,399 --> 00:15:17,152 Okay, Buck. Here it comes, boy. 203 00:15:22,439 --> 00:15:23,952 Kelly? 204 00:15:24,319 --> 00:15:26,913 Kelly? Speak to me. 205 00:15:28,679 --> 00:15:30,909 Come closer. 206 00:15:31,159 --> 00:15:33,036 What? What is it? 207 00:15:34,679 --> 00:15:39,195 Oh, come on. She's never gonna get that Frisbee to fit there. 208 00:15:42,079 --> 00:15:44,752 Well, I'll be damned. 209 00:15:52,679 --> 00:15:56,558 Someone hasn't been eating their fibre. 210 00:16:02,679 --> 00:16:06,035 Hey, come on, fella. Put the bat down. 211 00:16:06,239 --> 00:16:08,628 Come sit around the hibachi. Swap some stories, huh? 212 00:16:10,039 --> 00:16:11,950 You want a story? 213 00:16:12,639 --> 00:16:14,948 I got a story for you. 214 00:16:15,479 --> 00:16:18,551 About a little place I like to call America. 215 00:16:18,839 --> 00:16:25,153 Before scanners and bar codes and computers and wives. 216 00:16:41,359 --> 00:16:44,317 Can I help you, pretty-but-fallen lady? 217 00:16:44,839 --> 00:16:47,956 I hope so. They want me to do the cancan down at the saloon... 218 00:16:48,159 --> 00:16:51,435 ...so I guess I'm gonna need some cans. 219 00:16:52,359 --> 00:16:55,317 You got yourself some fancy book learning, ain't you? 220 00:16:57,999 --> 00:17:01,912 Howdy, my honest young merchant friend. 221 00:17:02,159 --> 00:17:04,548 I need a few things. 222 00:17:04,799 --> 00:17:07,518 I need a deck of marked cards, some loaded dice... 223 00:17:07,719 --> 00:17:11,314 ...and some genuine cowhide condoms. 224 00:17:11,559 --> 00:17:14,278 Although in these simpler times, we don't need them... 225 00:17:14,479 --> 00:17:17,596 ...but heck, they feel so good we don't need the woman either. 226 00:17:18,519 --> 00:17:21,511 Hey, not in front of the boy, Mr. D'Arcy. 227 00:17:21,759 --> 00:17:24,353 You'll put ideas in his head. 228 00:17:25,319 --> 00:17:27,879 Next thing you know, he'll be out behind the barn... 229 00:17:28,079 --> 00:17:29,876 ...with his wooden woman. 230 00:17:31,639 --> 00:17:34,153 Hey, order me up a couple of jugs too. 231 00:17:39,679 --> 00:17:42,477 Ma, now, you know you scare the customers... 232 00:17:42,759 --> 00:17:44,636 ...when you stare into that box like that. 233 00:17:44,879 --> 00:17:48,667 Yeah, I know. But I just get this feeling that one day... 234 00:17:48,879 --> 00:17:52,554 ...there's gonna be people small enough to fit in there. 235 00:17:58,519 --> 00:18:01,795 Afternoon, barefoot bumpkins. 236 00:18:02,199 --> 00:18:05,191 Afternoon, Miss Evil Bank President. 237 00:18:05,759 --> 00:18:09,434 It has come to my attention that these simple times... 238 00:18:09,639 --> 00:18:12,790 ...are going far too easy for you folks. 239 00:18:13,039 --> 00:18:17,749 Let's see if that changes when you have to use this. 240 00:18:18,679 --> 00:18:21,398 What in tarnation is that? 241 00:18:22,319 --> 00:18:24,549 It's a computer! 242 00:18:25,199 --> 00:18:29,431 And we're gonna make you use them whether you like it or not. 243 00:18:32,399 --> 00:18:35,277 Now hold on a second, pilgrim. 244 00:18:43,919 --> 00:18:46,228 What is that gizmo? 245 00:18:46,479 --> 00:18:49,835 That's not a gizmo, it's a computer. 246 00:19:07,999 --> 00:19:10,388 Now it's a gizmo. 247 00:19:11,919 --> 00:19:16,151 Now, you take your prairie-chicken hide and cluck on out of here. 248 00:19:16,399 --> 00:19:21,427 Well, I'll be back, and next time, I'm bringing Muzak. 249 00:19:25,759 --> 00:19:27,351 Thanks, Bundo. 250 00:19:27,599 --> 00:19:30,557 Oh, Bundo, you are just the kind of man we need... 251 00:19:30,759 --> 00:19:32,989 ...in these sweet and innocent times. 252 00:19:33,239 --> 00:19:35,116 Now, if there's anything I can do for you... 253 00:19:35,559 --> 00:19:37,993 Well, there is one thing. 254 00:19:38,879 --> 00:19:40,995 Take a powder, boy. 255 00:19:44,079 --> 00:19:50,314 Not that. No, I'm looking for a copy of that new girlie magazine, Bare Ankle. 256 00:19:50,719 --> 00:19:54,997 I hear they're corning out with a new 3-D issue. 257 00:20:01,639 --> 00:20:03,869 So I say... 258 00:20:04,119 --> 00:20:06,952 ...we should do what John Wayne would have done. 259 00:20:07,319 --> 00:20:11,517 Let's show these machines who's running things. 260 00:20:11,759 --> 00:20:15,911 I say we kick some computer butt. 261 00:20:24,479 --> 00:20:27,198 For Hondo! 262 00:20:35,399 --> 00:20:37,993 Oh, my head. 263 00:20:41,799 --> 00:20:44,518 What time is it? Hondo! 264 00:20:46,399 --> 00:20:49,869 And that's the conclusion of the classic western Hondo. 265 00:20:50,119 --> 00:20:55,147 Join us February 18, 2011 for the encore showing of... 266 00:21:00,999 --> 00:21:02,830 Well, I might have missed Hondo... 267 00:21:03,079 --> 00:21:05,547 ...but at least I stood up for what I believed in. 268 00:21:05,799 --> 00:21:07,551 Honey, you better sit back down again... 269 00:21:07,759 --> 00:21:12,355 ...because that computer you destroyed is gonna cost $4000. 270 00:21:12,719 --> 00:21:17,395 Well, thank God I make that much in a year. 271 00:21:18,839 --> 00:21:21,911 Mom, Dad, you guys seen Buck? 272 00:21:22,119 --> 00:21:24,235 We were gonna take him Rollerblading. 273 00:21:25,119 --> 00:21:27,428 He's in the basement. Let's get him. 274 00:21:28,639 --> 00:21:29,992 You... 275 00:21:34,559 --> 00:21:39,030 I may be old, but I can still throw my v oice with the best of them.1 00:01:16,244 --> 00:01:17,359 Hi, Al Bundy here. 2 00:01:18,724 --> 00:01:21,192 I got any income tax refund and I wanna blow it all. 3 00:01:22,564 --> 00:01:25,840 How much for a subscription to "Hot New Boats?" 4 00:01:27,244 --> 00:01:29,235 Gee, that's a little steep. 5 00:01:29,484 --> 00:01:32,078 You gonna have an issue of "Hot New Hooters?" 6 00:01:33,884 --> 00:01:35,112 Hello? 7 00:01:35,604 --> 00:01:38,277 You know, Al, I know how you could spend that refund. 8 00:01:38,524 --> 00:01:42,358 I saw this nice bonbon maker on the Home Shopping Network. 9 00:01:42,604 --> 00:01:44,674 It would make my life a lot easier. 10 00:01:45,124 --> 00:01:49,003 Peg, if your life was any easier you'd be in an urn in the garage. 11 00:01:50,524 --> 00:01:52,401 You know, you're gonna change your tune... 12 00:01:52,604 --> 00:01:55,072 ...when my homemade bonbons go national. 13 00:01:55,324 --> 00:01:57,042 I've even got a slogan. 14 00:01:57,284 --> 00:01:59,844 "Put A Wanker In Your Mouth." 15 00:02:02,964 --> 00:02:06,161 No offence, but I wanted to use my maiden name. 16 00:02:06,764 --> 00:02:08,402 Should use your mother's maiden name. 17 00:02:08,604 --> 00:02:11,038 "Put An Entire Side of Beef In Your Mouth." 18 00:02:12,884 --> 00:02:14,476 All right, Al, now close your eyes. 19 00:02:14,724 --> 00:02:18,876 I want you to tell me which one of these bonbons you like better. 20 00:02:20,084 --> 00:02:23,121 Now, I'm not gonna tell you which one is mine. 21 00:02:26,364 --> 00:02:29,561 - Not bad. - Okay. 22 00:02:29,804 --> 00:02:31,760 Now... 23 00:02:32,364 --> 00:02:34,275 ...this one. 24 00:02:54,244 --> 00:02:55,757 So, what do you think? 25 00:02:56,004 --> 00:02:57,437 Well, it's... 26 00:02:57,844 --> 00:02:59,755 ...got a lot of tang. 27 00:03:00,324 --> 00:03:04,317 Well, it should. I used a whole jar of it. 28 00:03:06,164 --> 00:03:09,634 All right now, Al. Tell me what you think, and be honest. 29 00:03:09,884 --> 00:03:12,273 Don't quit your day couch, Peg. 30 00:03:13,604 --> 00:03:15,356 You suck. 31 00:03:15,604 --> 00:03:18,038 I'm gonna go find Marcie. Get a woman's opinion. 32 00:03:18,284 --> 00:03:20,320 Why, does she know one? 33 00:03:22,404 --> 00:03:24,235 Hey, Al. 34 00:03:29,924 --> 00:03:33,121 - Look, I really need to talk to... - Hey, Jefferson, come here a minute. 35 00:03:33,364 --> 00:03:36,959 I want you to try one of my homemade bonbons. 36 00:03:37,204 --> 00:03:39,672 - Okay. - Okay. 37 00:03:46,324 --> 00:03:47,962 Where is it? 38 00:03:48,284 --> 00:03:50,400 In this meteorite? 39 00:04:00,164 --> 00:04:01,882 Fruity. 40 00:04:02,124 --> 00:04:04,922 Light. It's the most delicious thing... 41 00:04:05,164 --> 00:04:07,200 Peg's gone. 42 00:04:13,564 --> 00:04:17,113 - What's new? - Oh, Al, you gotta help me. 43 00:04:17,364 --> 00:04:19,195 I have done something terrible. 44 00:04:19,444 --> 00:04:22,038 I know. I was at the wedding. 45 00:04:23,084 --> 00:04:24,881 Not that. 46 00:04:25,084 --> 00:04:28,042 You know how Marcie's always saying I'm irresponsible with money? 47 00:04:28,284 --> 00:04:30,718 You mean because you haven't had a job in three years. 48 00:04:32,604 --> 00:04:37,200 Just because I'm a house-husband doesn't mean I don't work. 49 00:04:39,844 --> 00:04:43,359 Excuse me, Mr. Jefferson, I have ironed your socks. 50 00:04:43,604 --> 00:04:47,483 May I please have my five minutes for lunch now? 51 00:04:48,724 --> 00:04:50,077 No. 52 00:04:51,244 --> 00:04:52,916 Thank you. 53 00:04:57,044 --> 00:04:59,604 Oh, I'm in real trouble, Al. 54 00:04:59,844 --> 00:05:03,280 See, I wanted to prove to Marcie that I was good with money. 55 00:05:03,524 --> 00:05:08,393 So when her $3000 tax refund came in, I took it and I invested it. 56 00:05:08,644 --> 00:05:09,872 In what? 57 00:05:10,124 --> 00:05:11,603 Clothes. 58 00:05:12,804 --> 00:05:15,602 Look, Al, I've only got a couple of hundred left. 59 00:05:15,844 --> 00:05:18,756 I need a good solid 15-to-1 shot. 60 00:05:19,204 --> 00:05:20,557 Well, it's a 15-to-1 shot... 61 00:05:20,764 --> 00:05:24,040 ...the next time I'm having sex Peg will ruin it by walking in on me. 62 00:05:25,484 --> 00:05:28,442 No, not good enough. I need a sure bet. 63 00:05:28,684 --> 00:05:30,879 Well, it's a sure bet that this time next year... 64 00:05:31,084 --> 00:05:33,723 ...Marcie will be a member of the Hair Club For Men. 65 00:05:39,284 --> 00:05:40,876 Forget it. I'll just ask somebody... 66 00:05:41,084 --> 00:05:43,837 ...who knows more about money than a shoe salesman. 67 00:05:46,444 --> 00:05:48,435 Yo! Paper boy. 68 00:05:57,764 --> 00:06:00,756 Dad, I gotta ask you a question. 69 00:06:00,964 --> 00:06:04,195 Because we get horny and don't have the sense to say no. 70 00:06:06,404 --> 00:06:09,635 No. Not that question, Dad. 71 00:06:09,884 --> 00:06:13,035 Well, that's the only one I have an answer to, Son. 72 00:06:13,484 --> 00:06:16,362 Dad, why is life so unfair? 73 00:06:16,604 --> 00:06:18,595 I mean, I go to college and get good grades. 74 00:06:18,844 --> 00:06:22,234 - Yes, you do, Son. - I'm certainly good looking. 75 00:06:25,604 --> 00:06:28,402 Yet some imbecile football player, with the I.Q. of Buck... 76 00:06:28,644 --> 00:06:30,475 ...gets girls, while I get nothing. 77 00:06:30,724 --> 00:06:35,479 The secret of attracting the opposite sex is in the mutual sniffing of butt. 78 00:06:37,524 --> 00:06:39,560 Bud, let me tell you something. 79 00:06:39,804 --> 00:06:42,398 I was once that imbecile. 80 00:06:42,644 --> 00:06:46,000 I was once that football player. 81 00:06:46,244 --> 00:06:50,795 And if it makes you feel any better, I am what becomes of them. 82 00:06:53,164 --> 00:06:57,760 They have jobs like mine, houses like mine and children like mine. 83 00:06:58,884 --> 00:07:00,840 I am your revenge. 84 00:07:02,084 --> 00:07:04,598 So you'd trade places with me? 85 00:07:04,804 --> 00:07:06,032 Are you kidding? 86 00:07:09,924 --> 00:07:11,152 Well, I'm gonna get ready. 87 00:07:11,404 --> 00:07:14,316 Chad's gonna be here in a few minutes to get tutored. 88 00:07:16,444 --> 00:07:20,278 The pig says, "Oink." 89 00:07:21,324 --> 00:07:23,394 Today is biology. 90 00:07:31,404 --> 00:07:33,474 Thank you, ladies. Thank you, ladies. 91 00:07:33,724 --> 00:07:38,081 It's time for my lesson now, but I'll be walking home in an hour. 92 00:07:43,564 --> 00:07:46,237 Don't you hate women hanging all over you everywhere you go? 93 00:07:46,484 --> 00:07:49,044 Good thing we're at our sexual peak, hey, buddy? 94 00:07:51,684 --> 00:07:53,322 Sure is. 95 00:07:57,524 --> 00:07:59,560 Chad Dowling. 96 00:08:00,044 --> 00:08:02,558 - Tremaine's All-Star quarterback. - Yes, sir. 97 00:08:02,804 --> 00:08:04,681 Pleasure to meet you, son. 98 00:08:04,924 --> 00:08:06,152 Al Bundy. 99 00:08:06,404 --> 00:08:08,872 I hope you don't mind me calling you "son." 100 00:08:09,124 --> 00:08:10,637 No offence... 101 00:08:12,884 --> 00:08:15,193 - Bud. - Bud. Yeah. 102 00:08:17,164 --> 00:08:19,394 I'm sure my son here has told you all about me. 103 00:08:19,604 --> 00:08:22,437 Al Bundy. Polk High. Four touchdowns, one game. 104 00:08:22,764 --> 00:08:25,324 Actually, he told me more about his real father. 105 00:08:25,564 --> 00:08:29,842 The green beret who got lost in that recon mission over in Nam. 106 00:08:32,484 --> 00:08:38,081 Yeah, well, his real mother, the late Totie Fields, took that hard. 107 00:08:38,564 --> 00:08:39,963 Took that real hard. 108 00:08:40,204 --> 00:08:43,594 Well, come on. Let's sit down, son. Let's talk a little football. 109 00:08:43,884 --> 00:08:45,033 Excuse me, Dad. 110 00:08:45,244 --> 00:08:47,200 You know, Mr. Bundy, if you're such a fan... 111 00:08:47,404 --> 00:08:49,964 ...you ought to come to our homecoming game this weekend. 112 00:08:50,164 --> 00:08:54,203 We're playing our traditional rival, the Sonora Screaming Desert Tortoises. 113 00:08:55,004 --> 00:08:57,279 Hey, I hear they're tough this year. 114 00:08:57,524 --> 00:08:59,799 - We got a lot of work... - You ought to be there. 115 00:09:00,044 --> 00:09:02,274 - We're gonna kill them. - You're that good, huh? 116 00:09:02,524 --> 00:09:05,800 No. Probably shouldn't tell you this... 117 00:09:06,044 --> 00:09:09,878 ...but I just found out their quarterback will be out on academic probation. 118 00:09:10,124 --> 00:09:14,037 Man, if we were allowed to cash in the free cars the alumni gave us and bet... 119 00:09:14,284 --> 00:09:16,878 ...l'd put the farm on this one. 120 00:09:17,564 --> 00:09:20,237 Especially before the word gets out. 121 00:09:24,644 --> 00:09:28,557 The cow says, "Moo." 122 00:09:29,884 --> 00:09:31,522 What is it, Al? 123 00:09:31,764 --> 00:09:32,992 - Jefferson? - Yeah? 124 00:09:33,204 --> 00:09:35,877 - Look over there. You see that kid? - Yeah. 125 00:09:36,124 --> 00:09:38,035 That's your 15-to-1 shot. 126 00:09:38,284 --> 00:09:43,836 If a cow says, "Moo," does a moose say, "Cow?" 127 00:09:48,604 --> 00:09:51,880 What am I betting, that one day he'll sell shoes? 128 00:09:54,084 --> 00:09:56,678 That's Chad Dowling, Tremaine's All-Star quarterback. 129 00:09:56,924 --> 00:09:59,313 He told me that the quarterback for the opposing team... 130 00:09:59,564 --> 00:10:02,874 ...is out on probation and won't play in the big game on Saturday... 131 00:10:03,124 --> 00:10:05,843 ...but the best part is... 132 00:10:06,084 --> 00:10:08,552 ...nobody knows about it yet. 133 00:10:09,004 --> 00:10:10,517 Are you sure about this, Al? 134 00:10:10,764 --> 00:10:13,995 Because if you're not, Marcie's gonna hurt me bad. 135 00:10:15,764 --> 00:10:22,203 Jefferson, do you think I would bet my $17.34 tax refund if I wasn't sure? 136 00:10:22,444 --> 00:10:25,038 I don't know much, but I know football. 137 00:10:25,724 --> 00:10:27,555 You're right on both counts. 138 00:10:27,804 --> 00:10:31,433 Oh, Al, you're the last friend I've ever had. 139 00:10:31,684 --> 00:10:33,800 I gotta go call my bookie. 140 00:10:34,044 --> 00:10:36,717 Okay, Chad, look, we covered a lot of ground today... 141 00:10:36,964 --> 00:10:38,636 ...so just go home and get some rest. 142 00:10:38,844 --> 00:10:40,436 Yeah, I'm beat. 143 00:10:40,684 --> 00:10:43,152 It's like when you've had so much sex you can barely... 144 00:10:43,404 --> 00:10:45,395 Just get out, okay? 145 00:10:47,044 --> 00:10:48,682 It was nice to meet you, Mr. Bundy. 146 00:10:48,924 --> 00:10:51,358 And by the way, why didn't you ever play college ball? 147 00:10:51,604 --> 00:10:54,880 Well, that's a long, sad story, Chad. 148 00:10:55,124 --> 00:10:56,477 Excuse us. 149 00:10:58,884 --> 00:11:00,875 It was 20 years ago... 150 00:11:01,124 --> 00:11:03,319 ...Polk High's big game. 151 00:11:03,564 --> 00:11:06,237 My girlfriend at the time... Well, later became my wife... 152 00:11:06,484 --> 00:11:08,600 ...but that's another tragic tale. 153 00:11:09,444 --> 00:11:12,595 - had this little habit of shouting at me while I was in the game. 154 00:11:12,844 --> 00:11:15,517 Of course, I hated that, so of course, she shouted at me... 155 00:11:15,764 --> 00:11:17,720 ...one time when a 300-pound linebacker... 156 00:11:17,964 --> 00:11:19,875 ...was barrelling down on me... 157 00:11:20,124 --> 00:11:23,560 ...and when I came to, I had two kids and was selling shoes. 158 00:11:24,084 --> 00:11:27,201 - Whoa, tough luck. - Well, but I bounced right back. 159 00:11:27,444 --> 00:11:30,197 I mean, when I'm 65 I'll get the golden shoehorn. 160 00:11:30,444 --> 00:11:34,278 Which I can sharpen and fall onto when I'm 66. 161 00:11:34,644 --> 00:11:38,876 So, what I'm trying to say, son, is learn from my mistakes. 162 00:11:39,124 --> 00:11:42,116 Don't ever let a woman take over your life. 163 00:11:42,364 --> 00:11:45,401 Oh, you don't have to worry about me, Mr. Bundy. 164 00:11:45,644 --> 00:11:48,442 I'm way too young to fall in love. 165 00:11:49,004 --> 00:11:51,154 Hey, Daddy, guess what? 166 00:12:07,124 --> 00:12:09,160 Oh, pumpkin? 167 00:12:10,284 --> 00:12:12,240 Oh, Chad? 168 00:12:13,324 --> 00:12:15,155 Oh, no! 169 00:12:21,044 --> 00:12:24,593 So anyway, Marcie, I just tripled a few of the ingredients. 170 00:12:24,844 --> 00:12:29,998 Well, actually, I tripled the sugar and added a little bit more caffeine. 171 00:12:30,564 --> 00:12:33,124 So tell me, do you think it's too much? 172 00:12:33,364 --> 00:12:35,275 No, I think they're great. Give me more. 173 00:12:35,524 --> 00:12:38,994 I don't care what the scientists say about sugar, they lie. I hate them all. 174 00:12:40,244 --> 00:12:42,235 Al's home. I hate you. Welcome home, Al. 175 00:12:42,484 --> 00:12:44,202 How was your day? I've had a great day. 176 00:12:44,404 --> 00:12:46,964 Haven't got my tax refund. It'll come soon. Gonna be big. 177 00:12:47,204 --> 00:12:50,162 Have you tasted Peggy's bonbons? I wonder what's on TV tonight. 178 00:12:50,364 --> 00:12:53,356 It's Sunday. Oh, no, Carlin's on. Al's home. Hi, Al. 179 00:13:01,604 --> 00:13:04,994 Who put the battery in the Energizer Chicken? 180 00:13:06,604 --> 00:13:11,280 Gee, maybe I made this batch a tad too sweet. 181 00:13:11,524 --> 00:13:13,480 Here, Buck, what do you think? 182 00:13:13,724 --> 00:13:16,033 Peg, have you seen Kelly and Chad? 183 00:13:16,284 --> 00:13:17,797 Yeah. They went to the zoo. 184 00:13:18,044 --> 00:13:20,000 Yeah, but I heard he missed practice today. 185 00:13:20,244 --> 00:13:23,077 - So? - So? Peg, don't you understand... 186 00:13:23,324 --> 00:13:24,552 ...if Chad doesn't... 187 00:13:29,164 --> 00:13:32,839 You know, it's not gonna be a pretty sight when she crashes. 188 00:13:34,164 --> 00:13:35,392 Or when he does. 189 00:13:35,644 --> 00:13:39,000 I'm gonna kill them. I'm gonna wait until they're asleep, then kill them. 190 00:13:39,204 --> 00:13:42,958 Then I'm gonna eat them. Kill them, eat them, then bury their bones. 191 00:13:43,924 --> 00:13:45,357 I knew this would happen. 192 00:13:45,604 --> 00:13:48,721 Kelly's making it hard for Chad to concentrate on the game. 193 00:13:48,964 --> 00:13:52,195 Relax, Al. They're just a couple of kids in love. 194 00:13:52,444 --> 00:13:54,833 They remind me of us when we were that age. 195 00:13:55,084 --> 00:13:57,757 That's exactly why I have to put a stop to it. 196 00:14:02,044 --> 00:14:05,957 I used to have such pretty hair. 197 00:14:06,204 --> 00:14:10,641 Where, oh, where is my pretty hair? 198 00:14:12,844 --> 00:14:14,357 I'm getting old. 199 00:14:14,604 --> 00:14:18,153 I knew it when I stopped lifting my leg to pee. 200 00:14:20,044 --> 00:14:23,161 My God, I'm peeing right now. 201 00:14:29,404 --> 00:14:33,716 Help me, bonbon lady, please help me. 202 00:14:33,964 --> 00:14:36,239 Oh, come on, Marcie. 203 00:14:36,484 --> 00:14:38,475 Maybe shopping will make you feel better. 204 00:14:38,724 --> 00:14:42,603 Well, it would if my income tax would come. 205 00:14:42,844 --> 00:14:47,201 By the way, do you know that your dog is wetting the floor? 206 00:14:47,444 --> 00:14:52,438 Yeah, but in his defence, at least he wasn't aiming for the toilet. 207 00:14:55,244 --> 00:14:58,680 You know, I feel really good about this biology exam. 208 00:14:58,924 --> 00:15:02,997 I mean, with all this knowledge of animals, maybe I'll be a veteran. 209 00:15:06,124 --> 00:15:07,682 It's not "veteran." 210 00:15:07,924 --> 00:15:10,074 It's "vegetarian." 211 00:15:12,204 --> 00:15:15,196 God, you're smart. 212 00:15:15,524 --> 00:15:17,799 God, you're wonderful. 213 00:15:18,044 --> 00:15:19,602 I have to go upstairs for a minute. 214 00:15:19,844 --> 00:15:21,721 Daddy, will you entertain Chad for me? 215 00:15:21,964 --> 00:15:24,000 Certainly, pumpkin. 216 00:15:26,164 --> 00:15:30,760 - She's beautiful, isn't she? - Yes, she certainly is. 217 00:15:31,004 --> 00:15:33,598 What do you think you're doing, Chad? 218 00:15:34,004 --> 00:15:35,801 You missed football practice today. 219 00:15:36,044 --> 00:15:37,602 There was practice today? 220 00:15:37,844 --> 00:15:39,721 Man, time just stops when I'm with Kelly. 221 00:15:40,404 --> 00:15:42,713 Chad, you do not want Kelly. 222 00:15:42,964 --> 00:15:47,003 From the moment she was conceived she's ruined men's lives. 223 00:15:47,764 --> 00:15:51,677 All men. Swaggart, Bakker, Kennedy... 224 00:15:52,404 --> 00:15:54,634 ...Kennedy, Kennedy... 225 00:15:56,284 --> 00:15:58,354 ...Swaggart again. 226 00:15:58,764 --> 00:16:01,437 - Please don't make me relive this. - But, Mr. Bundy... 227 00:16:01,684 --> 00:16:03,356 ...Kelly is very special to me. 228 00:16:03,604 --> 00:16:06,357 And it's not just a physical thing. 229 00:16:06,604 --> 00:16:08,959 Well, it's mostly physical. 230 00:16:09,444 --> 00:16:10,877 Listen to me, Chad. 231 00:16:11,124 --> 00:16:16,198 You must forget about Kelly and concentrate on the game. 232 00:16:16,444 --> 00:16:17,923 Chad? 233 00:16:20,884 --> 00:16:22,761 Chad? 234 00:16:24,004 --> 00:16:26,996 If I was younger and didn't have a 20-pound bonbon in my belly... 235 00:16:27,244 --> 00:16:29,121 ...l'd play that game myself. 236 00:16:29,364 --> 00:16:31,355 What game? 237 00:16:33,764 --> 00:16:37,074 - Hi, Chad. - Hi, Kelly. 238 00:16:47,044 --> 00:16:48,875 I missed you so much. 239 00:16:49,124 --> 00:16:50,557 I'll never leave you again. 240 00:16:50,804 --> 00:16:53,364 Oh, except when I have to go to the bathroom. 241 00:16:53,604 --> 00:16:56,596 - Oh, Kelly. - Oh, Chad. 242 00:17:07,244 --> 00:17:10,600 So I'm out $17.34. 243 00:17:10,844 --> 00:17:13,722 So I'll just take it from the register tomorrow. 244 00:17:15,004 --> 00:17:17,199 Al, you're the greatest. 245 00:17:17,444 --> 00:17:20,004 When I told my bookie this inside information... 246 00:17:20,244 --> 00:17:23,281 ...he bet a hundred grand of his own money. 247 00:17:23,884 --> 00:17:27,354 Even the jukebox guys are in on it. 248 00:17:28,004 --> 00:17:33,124 With their 500 grand, my 200 and your $17.34... 249 00:17:33,364 --> 00:17:35,241 ...we're gonna make a killing. 250 00:17:35,484 --> 00:17:38,157 You're gonna be a hero, Al. 251 00:17:38,404 --> 00:17:40,679 You're gonna be kibble, Al. 252 00:17:42,164 --> 00:17:45,713 Now, pumpkin, I want you to know that I'm very fond of Chad... 253 00:17:45,964 --> 00:17:49,434 ...and I know that you're very happy with him... 254 00:17:49,764 --> 00:17:53,234 ...but I think maybe it's time you started seeing other guys. 255 00:17:53,484 --> 00:17:56,999 Daddy, I do see other guys. 256 00:17:58,284 --> 00:18:02,243 They're everywhere. I see them driving, I see them walking, at the park. 257 00:18:02,484 --> 00:18:04,839 Pumpkin! That's not what Daddy meant. 258 00:18:05,084 --> 00:18:10,363 I meant, I think it's time you started to date other guys. 259 00:18:10,604 --> 00:18:13,277 Daddy, I am mature enough to make my own decisions. 260 00:18:13,524 --> 00:18:15,594 You do anything to stand between me and Chad... 261 00:18:15,804 --> 00:18:17,920 ...I am gonna hold my breast until I turn blue. 262 00:18:18,124 --> 00:18:20,035 Okay. 263 00:18:21,324 --> 00:18:22,598 Okay, okay. 264 00:18:22,844 --> 00:18:27,076 If Chad is what you want, I will not stand in your way. 265 00:18:29,604 --> 00:18:34,473 I said if Chad is what you want, I will not stand in your way. 266 00:18:41,284 --> 00:18:43,639 Well, glory be... 267 00:18:43,884 --> 00:18:48,116 ...pumpkin, look, it's your old boyfriend, Stab Wound. 268 00:18:49,684 --> 00:18:52,073 Hey, Stab, well, what are you doing here? 269 00:18:52,324 --> 00:18:54,235 Well, you called, and... 270 00:18:55,204 --> 00:18:57,718 How long has it been, Stab? About five years? 271 00:18:57,964 --> 00:19:01,161 - Three. Good behaviour. - Come on in here. 272 00:19:01,404 --> 00:19:05,158 Kelly, you remember Stab Wound, don't you? 273 00:19:07,924 --> 00:19:10,484 Say hello, Kelly. 274 00:19:17,924 --> 00:19:20,040 - Get out. - Okay. 275 00:19:22,524 --> 00:19:24,799 Well, that was 20 bucks well spent. 276 00:19:25,804 --> 00:19:28,602 All right, look, pumpkin, I'm gonna level with you. 277 00:19:28,844 --> 00:19:30,641 At tomorrow's game... 278 00:19:30,884 --> 00:19:34,081 ...there's gonna be some very powerful men who will not breathe easy... 279 00:19:34,324 --> 00:19:35,882 ...until Chad wins the game. 280 00:19:37,004 --> 00:19:41,361 Well, maybe if they used both nostrils they'd breathe easier in the first place. 281 00:19:42,124 --> 00:19:46,640 Pumpkin, do you wanna go trolling in Lake Michigan for your Daddy? 282 00:19:46,884 --> 00:19:48,476 - No. - All right. 283 00:19:48,724 --> 00:19:51,682 Then you have to make sure that Chad's team wins. 284 00:19:51,924 --> 00:19:54,757 Understand? Chad's team has to win. 285 00:19:57,964 --> 00:19:59,397 Gin. I win again. 286 00:19:59,644 --> 00:20:02,954 Yeah, this sure beats the hell out of having sex. 287 00:20:03,204 --> 00:20:04,842 Well, I better get off to the game. 288 00:20:05,084 --> 00:20:06,961 How about a kiss goodbye? 289 00:20:07,364 --> 00:20:11,357 No sugar until after you win the game. 290 00:20:18,724 --> 00:20:21,761 - Right after? - Right after. 291 00:20:22,004 --> 00:20:25,314 Man, I'm gonna smoke that team. 292 00:20:27,364 --> 00:20:28,922 Oh, wait, I almost forgot. 293 00:20:29,164 --> 00:20:31,598 I have a good-luck charm for you. Daddy, is it okay? 294 00:20:31,844 --> 00:20:34,677 - It's fine, pumpkin. - Oh, good. Come on. 295 00:20:37,284 --> 00:20:41,038 Now, wait here. It's a surprise. 296 00:20:42,204 --> 00:20:43,637 I gotta hand it to you, Al. 297 00:20:43,884 --> 00:20:45,761 Now I'm gonna be able to prove to Marcie... 298 00:20:45,964 --> 00:20:48,353 ...that I am financially responsible. 299 00:20:48,604 --> 00:20:50,515 - Where is Marcie? - In jail. 300 00:20:50,764 --> 00:20:54,962 She slapped an IRS agent for not giving her a refund cheque. 301 00:20:55,844 --> 00:20:59,917 - Okay, here it is. - This is your good-luck charm? 302 00:21:00,164 --> 00:21:01,483 Yeah. His name is Skittles. 303 00:21:01,724 --> 00:21:04,636 And as long as he's near you nothing bad can happen to you. 304 00:21:04,884 --> 00:21:06,112 Here. 305 00:21:07,804 --> 00:21:08,953 Wait... 306 00:21:09,164 --> 00:21:10,802 ...the pig is my good-luck charm. 307 00:21:11,044 --> 00:21:13,274 That's my evil giraffe, Gonzar! 308 00:21:16,484 --> 00:21:19,282 Chad! Chad! 309 00:21:19,524 --> 00:21:22,561 - Say something, Chad! - I think I broke my arm. 310 00:21:22,804 --> 00:21:25,079 Say something else. 311 00:21:25,324 --> 00:21:27,315 I know I broke my arm. 312 00:21:27,564 --> 00:21:29,680 Al! The bet! 313 00:21:29,924 --> 00:21:32,154 What are we gonna do? 314 00:21:38,884 --> 00:21:41,796 And that's the final score. The Tremaine Jacksons. 56. 315 00:21:42,044 --> 00:21:44,797 The Sonora Screaming Desert Tortoises. 3. 316 00:21:45,044 --> 00:21:48,514 We did it! We did it! I'm rich. 317 00:21:48,764 --> 00:21:51,403 How about that performance from the Windy City Condoms'... 318 00:21:51,604 --> 00:21:54,516 ...player of the game, the quarterback, Chad Dowling? 319 00:21:55,964 --> 00:21:58,239 Chad, come on over here, buddy. Let me talk to you. 320 00:21:58,964 --> 00:22:03,401 Now, you threw for five touchdown passes, you ran for two more... 321 00:22:03,644 --> 00:22:05,362 ...you set a new collegiate record. 322 00:22:05,604 --> 00:22:08,118 Tell me, what are you gonna do now? - Well... 323 00:22:08,364 --> 00:22:10,924 ...l'm going to Disneyland.1 00:01:37,777 --> 00:01:40,052 You wouldn't know this, but it's tough out there... 2 00:01:40,257 --> 00:01:43,135 ...for those of us without a couch growing out of our butt. 3 00:01:45,697 --> 00:01:48,848 A fat woman Godzilla's into the shoe store today... 4 00:01:49,097 --> 00:01:52,055 ...asks for something she could wear to walk in the woods. 5 00:01:52,297 --> 00:01:54,527 Jokingly, I suggest she wear a sign that says: 6 00:01:54,737 --> 00:01:57,490 "Don't shoot. From the front I look human." 7 00:01:59,097 --> 00:02:02,055 You'd think a woman could take a little good-humoured teasing... 8 00:02:02,257 --> 00:02:03,485 ...but what does she do? 9 00:02:03,737 --> 00:02:06,126 Complains to the owner, gets a gift certificate... 10 00:02:06,337 --> 00:02:08,214 ...for $200 worth of free shoes. 11 00:02:08,457 --> 00:02:11,017 And you know whose pay cheque that's gonna come out of. 12 00:02:11,737 --> 00:02:12,965 - Kelly's? - Damn right... 13 00:02:13,177 --> 00:02:15,645 ...if I could find out where she hides her purse. 14 00:02:17,497 --> 00:02:19,533 Now for something I wanna look at. 15 00:02:19,777 --> 00:02:21,608 And now on Fox. 16 00:02:21,857 --> 00:02:24,655 It's the new adventures of Psycho Dad. 17 00:02:24,897 --> 00:02:26,888 - Oh, no. - Oh, yes. 18 00:02:27,137 --> 00:02:30,288 - Who is the tall dark stranger there? - There 19 00:02:30,537 --> 00:02:34,007 The one with the gun And the icy stare 20 00:02:34,257 --> 00:02:37,932 The one with the scalp Of his ex-wife's hair 21 00:02:38,177 --> 00:02:39,929 - Psycho Dad - Pyscho Dad 22 00:02:40,177 --> 00:02:43,567 - Psycho Dad, Pyscho Dad - Psycho Dad, Pyscho Dad 23 00:02:43,817 --> 00:02:48,288 He's a durn good pa But he hates the law 24 00:02:48,497 --> 00:02:50,692 - Chopping Reno to eat it raw - Raw 25 00:02:50,937 --> 00:02:54,646 - Psycho Dad! - Psycho Dad! 26 00:03:00,137 --> 00:03:02,651 Now with less violence, but more kinky sex and nudity... 27 00:03:02,857 --> 00:03:04,449 ...for a cleaner and saner America. 28 00:03:04,657 --> 00:03:06,454 Oh, Peg, I'm so excited. 29 00:03:06,697 --> 00:03:08,574 Al, I hate Psycho Dad. Can't we just...? 30 00:03:08,817 --> 00:03:10,489 There's nothing in heaven and earth... 31 00:03:10,697 --> 00:03:13,257 ...that will stop me from watching Psycho Dad. 32 00:03:21,617 --> 00:03:25,007 So this God person, what do you think she looks like? 33 00:03:33,697 --> 00:03:36,052 Hey, it smells like something's cooking in here. 34 00:03:36,297 --> 00:03:38,492 Our TV set blew up. 35 00:03:38,737 --> 00:03:41,012 "Buy a second-hand TV," you said. 36 00:03:41,257 --> 00:03:44,169 "For 10 bucks you can't go wrong," you said. 37 00:03:44,697 --> 00:03:48,656 Well, now look. Twenty years later and the damn thing's broken. 38 00:03:51,697 --> 00:03:54,973 Al, what is the big deal? Just go out and buy a new one. 39 00:03:55,817 --> 00:04:00,572 We'll just buy a new one. Well, spank my bottom, why didn't I think of that. 40 00:04:00,897 --> 00:04:03,775 Hello, Wally's World of free TVs? 41 00:04:04,017 --> 00:04:07,930 What do you have on sale today for absolutely nothing? 42 00:04:08,897 --> 00:04:10,569 Guys, I got a solution... 43 00:04:10,817 --> 00:04:14,173 ...though God knows it's not for all your problems. 44 00:04:15,897 --> 00:04:18,775 They have tryouts for a new game show called Touchdown Trivia. 45 00:04:19,017 --> 00:04:23,568 First prize is $10,000 and there's no one who knows more about sports... 46 00:04:23,777 --> 00:04:26,371 ...or is more trivial than you, Al. 47 00:04:27,577 --> 00:04:29,852 $10,000? With that, I could buy a big screen... 48 00:04:30,057 --> 00:04:31,809 ...a satellite dish, have money left... 49 00:04:32,017 --> 00:04:34,895 ...to change the locks in the house and watch all this in peace. 50 00:04:36,337 --> 00:04:38,407 I'm going to those auditions. 51 00:04:39,657 --> 00:04:42,012 - Don't wait up for me. - I wasn't going to. 52 00:04:43,097 --> 00:04:45,292 I was talking to Jefferson. 53 00:04:51,017 --> 00:04:54,089 First, let me congratulate you on passing the written test. 54 00:04:54,337 --> 00:04:57,170 For the finals, we'll play a simulated game of sports trivia... 55 00:04:57,377 --> 00:04:58,605 ...both national and local. 56 00:04:58,817 --> 00:05:00,535 - Any questions? - I'd like to know... 57 00:05:00,777 --> 00:05:02,893 Yeah, places please. 58 00:05:06,697 --> 00:05:10,485 Now we will introduce our host, Travis James. 59 00:05:21,697 --> 00:05:25,087 Man, I hate rehearsals. Let's go, let's go, let's go. 60 00:05:25,337 --> 00:05:27,726 First contestant is Al Bundy. 61 00:05:27,977 --> 00:05:29,535 Yes, Travis. I was born... 62 00:05:29,737 --> 00:05:33,252 Then we go to our second contestant, Max Weinberg. 63 00:05:33,497 --> 00:05:35,727 Max... That's short for... 64 00:05:37,177 --> 00:05:38,974 Nothing. Fine. Okay. 65 00:05:39,217 --> 00:05:42,971 - Our third contestant is Mike McKenzy. - Hi, Travis. 66 00:05:43,257 --> 00:05:46,613 Don't speak to me, Mike. It's just a rehearsal, okay? 67 00:05:46,857 --> 00:05:50,088 Now it's time for Touchdown Trivia. 68 00:05:50,337 --> 00:05:51,690 Okay, contestants... 69 00:05:51,937 --> 00:05:54,895 ...we're all familiar with the famous running back O.J. Simpson. 70 00:05:55,137 --> 00:05:58,254 For five yards, what do the initials O.J. stand for? 71 00:05:58,977 --> 00:06:01,445 - AI. - Orenthal James. 72 00:06:01,697 --> 00:06:03,892 That's correct! 73 00:06:10,177 --> 00:06:12,452 Eat my dust. 74 00:06:13,697 --> 00:06:17,167 Okay, the second question. What was the World Bowl? 75 00:06:18,377 --> 00:06:20,732 - AI. - Title game of the now defunct... 76 00:06:20,937 --> 00:06:24,612 ...World Football League. Travis, excuse me. 77 00:06:24,817 --> 00:06:26,045 Do you want me to rush... 78 00:06:26,257 --> 00:06:29,488 ...or you want me to pretend that I have to think about these? 79 00:06:32,337 --> 00:06:35,647 Here's a 10-yard question. What occupational oddity is shared... 80 00:06:35,897 --> 00:06:39,446 ...by Henry Aaron, Willie Mays and Babe Ruth? 81 00:06:39,697 --> 00:06:42,769 - Mike. - They're all baseball players. 82 00:06:43,017 --> 00:06:46,976 Been in this country long, Mike? Be a little more specific, please. 83 00:06:47,417 --> 00:06:50,932 - Max. - All Hall of Fame baseball players. 84 00:06:51,177 --> 00:06:53,850 Dress a Barbie, Max. 85 00:06:54,697 --> 00:06:57,370 Let a real man answer this. 86 00:06:57,617 --> 00:07:00,973 They all started and ended their careers in the same city... 87 00:07:01,217 --> 00:07:04,846 ...but for different teams. - That is correct. 88 00:07:10,697 --> 00:07:15,293 Next question. Can you name one of two women golfers to win...? Max. 89 00:07:15,537 --> 00:07:17,016 - Mickey Wright. - Correct. 90 00:07:18,857 --> 00:07:21,655 Women's golf is not a sport. 91 00:07:23,857 --> 00:07:26,735 Neither is spitting for distance. 92 00:07:26,977 --> 00:07:29,172 But it can be. 93 00:07:29,777 --> 00:07:31,051 Women's golf. 94 00:07:31,297 --> 00:07:35,210 All right, next question. What famous Native American midget wrestler...? 95 00:07:35,457 --> 00:07:36,890 - AI. - Skylo Low. 96 00:07:37,097 --> 00:07:38,291 That's correct. 97 00:08:24,777 --> 00:08:30,056 Okay, Mr. Bundy, our final question pertains to a local sporting event. 98 00:08:31,657 --> 00:08:36,014 What high school has won the most city championships in baseball? 99 00:08:36,377 --> 00:08:40,052 - The O'Leary Bucket Kickers. - Correct. 100 00:08:45,137 --> 00:08:48,493 Congratulations to have mastered that amount of sports knowledge... 101 00:08:48,697 --> 00:08:51,575 ...I can only assume you have absolutely no life. 102 00:08:51,817 --> 00:08:54,251 None whatsoever, Travis. 103 00:08:54,697 --> 00:08:58,656 By the way, when do you guys want me to come back for the real thing? 104 00:09:01,817 --> 00:09:05,332 Well, gee, I'm sorry, Mr. Bundy, we won't be having you back at all. 105 00:09:05,577 --> 00:09:09,286 What? Well, how come? I won. 106 00:09:09,937 --> 00:09:14,567 Well, according to our researchers, you scored extremely low in personality. 107 00:09:16,537 --> 00:09:18,573 Oh, how...? How low? 108 00:09:18,817 --> 00:09:23,129 Well, let me put it to you this way. It was somewhere between Joe Piscopo... 109 00:09:23,377 --> 00:09:26,449 ...and the fat kid who played on Head of the Class. 110 00:09:27,137 --> 00:09:30,095 Look, you know what? If I liked you at all, I'd really be sorry. 111 00:09:30,337 --> 00:09:33,249 Well, but wait a second. You can't do this to me. I'm a legend. 112 00:09:33,497 --> 00:09:36,933 I scored four touchdowns in one game at Polk High. 113 00:09:41,257 --> 00:09:44,249 Four touchdowns in high school football. 114 00:09:44,497 --> 00:09:46,089 Wow. 115 00:09:47,017 --> 00:09:49,133 Look, Mr. Bundy, we're looking for people... 116 00:09:49,377 --> 00:09:51,891 ...that are young, smart and energetic. 117 00:09:59,057 --> 00:10:03,335 Or if you really want to be a shoe-in, someone with sex appeal. 118 00:10:13,577 --> 00:10:17,126 I can't go on a sports-trivia show. I don't know anything about sports. 119 00:10:17,337 --> 00:10:20,966 Well, so you went to class every day, you don't know anything about school. 120 00:10:21,697 --> 00:10:23,688 Oh, yeah? Then how come they gave me a thing? 121 00:10:23,897 --> 00:10:25,125 - A diploma? - Yeah. 122 00:10:25,337 --> 00:10:28,170 Because you tried. Sweetheart, please. 123 00:10:28,417 --> 00:10:30,055 It's for a new TV. 124 00:10:30,297 --> 00:10:33,767 Come on. I'll tell you what, I'll order the cartoon channel for you. 125 00:10:34,697 --> 00:10:36,653 Okay. 126 00:10:37,097 --> 00:10:40,487 I'll go upstairs and call in sick for today. My boss isn't gonna like it... 127 00:10:40,737 --> 00:10:43,205 ...but at least somebody's appreciating me for my mind. 128 00:10:55,457 --> 00:10:56,731 It's the basement. 129 00:11:00,017 --> 00:11:03,248 Bud, now listen, you've helped Kelly with her schoolwork. 130 00:11:03,497 --> 00:11:07,854 Tell me, is she capable of, you know, anything? 131 00:11:08,417 --> 00:11:12,296 Oh, sure. You just gotta work within her limitations. 132 00:11:13,177 --> 00:11:14,974 Kelly's brain... 133 00:11:16,297 --> 00:11:18,049 Kelly's brain... 134 00:11:18,857 --> 00:11:20,085 ...can hold anything. 135 00:11:20,297 --> 00:11:22,891 You just gotta make sure of two things before you start. 136 00:11:23,137 --> 00:11:24,536 One, that it's totally empty. 137 00:11:24,777 --> 00:11:27,007 Well, we know that. 138 00:11:28,697 --> 00:11:31,848 And two, you gotta feed her information slowly. 139 00:11:32,097 --> 00:11:34,406 A drop at a time until she's full. 140 00:11:34,657 --> 00:11:36,090 Full? 141 00:11:36,377 --> 00:11:40,006 Oh, yeah. Kelly's brain can actually get full. 142 00:11:40,777 --> 00:11:42,335 Then you gotta be really careful... 143 00:11:42,577 --> 00:11:46,650 ...because each new fact after that will totally replace an old one. 144 00:11:47,697 --> 00:11:51,849 That's how come she forgot to put on a blouse the day she took driver's test. 145 00:11:52,897 --> 00:11:56,446 No wonder why her license expires every 60 days. 146 00:11:57,737 --> 00:12:00,615 Daddy, they said okay. What do I have to do? 147 00:12:00,897 --> 00:12:04,367 All right. Good, sweetheart. First, tell me everything you know about sports. 148 00:12:05,097 --> 00:12:08,169 I know that you scored four touchdowns in one game for Polk High. 149 00:12:08,697 --> 00:12:10,733 Very good. What else? 150 00:12:12,097 --> 00:12:15,328 Golf spelled backwards is flog. 151 00:12:19,857 --> 00:12:23,486 All right. I thought this was gonna take a long time. 152 00:12:23,737 --> 00:12:25,853 Don't worry. You just sit down right here. 153 00:12:26,097 --> 00:12:28,611 In 48 hours, you're gonna know so much about sports... 154 00:12:28,817 --> 00:12:30,967 ...you're gonna be like the son I always wanted. 155 00:14:12,497 --> 00:14:16,934 And now on to yachting. 156 00:14:17,697 --> 00:14:19,369 Daddy? 157 00:14:28,777 --> 00:14:30,688 I'm full. 158 00:14:32,097 --> 00:14:33,849 Thank God. 159 00:14:34,457 --> 00:14:36,732 Well, we've got two hours to catch up on our sleep. 160 00:14:36,977 --> 00:14:41,016 Now, don't learn anything new until this game show is over. 161 00:14:41,257 --> 00:14:43,452 How am I supposed to do that? 162 00:14:43,777 --> 00:14:45,768 Follow your mother around. 163 00:14:57,657 --> 00:14:59,170 Welcome to Touchdown Trivia. 164 00:14:59,377 --> 00:15:02,653 Here's the star of our show, Travis James. 165 00:15:07,737 --> 00:15:10,854 Okay. Okay, I know we're anxious to win some money... 166 00:15:11,057 --> 00:15:15,130 ...so let's get started, shall we? Our first question in Touchdown Trivia: 167 00:15:15,337 --> 00:15:18,488 What national league batter set the all-time record for strikeouts... 168 00:15:18,697 --> 00:15:21,973 ...in a single season despite batting over.300? 169 00:15:22,457 --> 00:15:24,368 - Mike. - Bobby Bonds. 170 00:15:24,617 --> 00:15:27,450 One hundred and 89 strikeouts in 1970. 171 00:15:27,657 --> 00:15:29,409 - That's correct. - Yes. 172 00:15:32,257 --> 00:15:34,487 Hey, my buzzer didn't work. 173 00:15:34,737 --> 00:15:38,525 You've gotta squeeze the buzzer, honey, don... Don't jerk it. 174 00:15:41,097 --> 00:15:43,247 Thanks. I learned something. 175 00:15:43,497 --> 00:15:46,330 Gee, so did I. 176 00:15:47,497 --> 00:15:50,728 Oh, no, Peg. Travis put a thought into Kelly's head. 177 00:15:50,977 --> 00:15:53,730 That means she lost a fact. 178 00:15:53,977 --> 00:15:56,650 For another five yards. What national hockey league team... 179 00:15:56,857 --> 00:15:59,246 ...won only one game in franchise history? 180 00:16:00,057 --> 00:16:02,730 - Kelly. - Montreal Wanderers, 1917. 181 00:16:02,937 --> 00:16:05,246 Won their opener, lost five, their stadium burned. 182 00:16:05,497 --> 00:16:07,169 Absolutely correct. 183 00:16:09,097 --> 00:16:11,213 Yes. 184 00:16:12,297 --> 00:16:15,255 All right, our next question is in professional basketball. 185 00:16:15,497 --> 00:16:17,965 In the NBA, who had the highest percentage... 186 00:16:18,177 --> 00:16:19,974 ...of free throws in a single season? 187 00:16:20,697 --> 00:16:22,255 - Kelly. - Calvin Murphy... 188 00:16:22,457 --> 00:16:25,654 ...of the Houston Rockets with a whopping 95.8 percent. 189 00:16:25,897 --> 00:16:28,252 Right again. 190 00:16:32,497 --> 00:16:36,649 Now for 10 yards. What do Karl Marx, Bob Dylan... 191 00:16:36,897 --> 00:16:39,457 ...and heavyweight champion Sonny Liston have in common? 192 00:16:40,137 --> 00:16:42,935 - Tony. - They're all communists. 193 00:16:43,177 --> 00:16:46,567 No, that's not what we're looking for. 194 00:16:46,777 --> 00:16:48,130 Mike. 195 00:16:48,337 --> 00:16:50,532 Mamie Van Doren. 196 00:16:52,337 --> 00:16:53,850 Judges? 197 00:16:54,057 --> 00:16:57,288 No, I'm sorry, that's incorrect. Kelly. 198 00:16:57,537 --> 00:17:00,688 They're all on the cover of the Beatles' Sgt. Pepper album. 199 00:17:01,057 --> 00:17:03,332 Slide that head. 200 00:17:09,977 --> 00:17:13,128 Oh, baby, you're getting some tonight. 201 00:17:15,017 --> 00:17:17,611 Now before we continue, let's meet our contestants. 202 00:17:17,857 --> 00:17:19,449 - Oh, no. - What's wrong? 203 00:17:19,697 --> 00:17:21,096 Travis might ask a question... 204 00:17:21,297 --> 00:17:25,051 ...or worse, tell her something she doesn't know. She'll lose another fact. 205 00:17:25,737 --> 00:17:28,092 - Our first contestant... - I'm from Young... 206 00:17:28,337 --> 00:17:32,569 - is Kelly Bundy, a poison disseminator from right here in Chicago. 207 00:17:32,817 --> 00:17:36,253 - So tell me, Ms. Bundy... - She's married. 208 00:17:36,817 --> 00:17:40,526 Okay, that's enough chitchat, let's get back to our game. 209 00:18:15,377 --> 00:18:18,653 Okay, contestants, you're all even with 10 yards to go. 210 00:18:18,857 --> 00:18:20,893 You all have a chance at the big money. 211 00:18:21,137 --> 00:18:25,016 This is for all the marbles. The big enchilada. 212 00:18:25,257 --> 00:18:26,975 Here's the question. 213 00:18:28,177 --> 00:18:31,374 Who led the Chicago Bulls in scoring six straight... 214 00:18:31,737 --> 00:18:33,614 - Tony. - Michael Jordan. 215 00:18:33,897 --> 00:18:35,888 No, no, that's incorrect. 216 00:18:36,137 --> 00:18:38,093 Let me finish the question. 217 00:18:38,337 --> 00:18:43,127 Who led the Chicago Bulls in scoring six straight seasons in the '70s? 218 00:18:43,857 --> 00:18:45,927 - Kelly. - Bob "Butterbean" Love. 219 00:18:46,177 --> 00:18:49,806 For 10 yards, that's correct for the game. 220 00:18:57,377 --> 00:18:58,776 She did it. She did it. 221 00:18:59,017 --> 00:19:03,488 Oh, Al, can I have some tomorrow night too? 222 00:19:03,857 --> 00:19:06,496 Not if I get that TV. 223 00:19:06,937 --> 00:19:11,089 Now, Kelly, as you know, our bonus question is always in local sports. 224 00:19:11,337 --> 00:19:13,532 You have $1000 that you can keep... 225 00:19:13,777 --> 00:19:16,496 ...but if not, you can go for the run back question... 226 00:19:16,737 --> 00:19:22,016 ...and a chance at a check for $10,000. 227 00:19:30,697 --> 00:19:33,257 - Let's rock. - Okay. 228 00:19:38,097 --> 00:19:42,375 Al, aren't you afraid they're gonna ask her the one fact she lost? 229 00:19:42,577 --> 00:19:43,805 What are the odds of that? 230 00:19:44,017 --> 00:19:47,248 I taught her more local stuff than national, Peg. We can't lose. 231 00:19:47,497 --> 00:19:51,376 Okay, Kelly, for $10,000. 232 00:19:51,617 --> 00:19:53,892 In local high school football... 233 00:19:54,137 --> 00:19:57,607 ...who scored four touchdowns in one game... 234 00:19:57,857 --> 00:20:01,372 ...for Polk High School in the Chicago City Championship? 235 00:20:05,857 --> 00:20:09,770 Excuse me while I kiss the sky. 236 00:20:11,377 --> 00:20:14,414 - AI? - This proves a personal theory of mine. 237 00:20:14,657 --> 00:20:17,217 The longer you suffer, the greater the rewards. 238 00:20:17,457 --> 00:20:19,891 That's how the gods work. 239 00:20:20,337 --> 00:20:23,374 Then why won't the gods let her answer? 240 00:20:27,257 --> 00:20:29,327 Polk High? 241 00:20:29,577 --> 00:20:31,647 Four touchdowns? 242 00:20:36,617 --> 00:20:38,335 Red squeeze buzzer? 243 00:20:39,657 --> 00:20:42,967 Oh, I'm sorry, Kelly. 244 00:20:46,937 --> 00:20:49,212 The correct answer was, audience? 245 00:20:49,457 --> 00:20:52,733 Al Bundy! 246 00:20:52,977 --> 00:20:54,376 You won't go empty-handed... 247 00:20:54,577 --> 00:20:56,852 ...we have plenty of consolation prizes for you... 248 00:20:57,057 --> 00:21:00,447 ...and thanks for playing Touchdown Trivia. 249 00:21:08,857 --> 00:21:10,529 Al? 250 00:21:10,817 --> 00:21:12,614 Yes, Peg. 251 00:21:12,937 --> 00:21:15,326 Am I still getting some? 252 00:21:16,737 --> 00:21:18,489 No, Peg. 253 00:21:18,737 --> 00:21:22,525 In fact, when we get home, I just might take some back. 254 00:21:25,297 --> 00:21:29,176 Well, it's not 10 grand, but a new TV's not a bad consolation prize. 255 00:21:29,417 --> 00:21:30,645 So you mean I did good? 256 00:21:31,217 --> 00:21:32,445 No. 257 00:21:33,937 --> 00:21:38,806 Oh, come on, Al. You're proud of her. Now admit it. 258 00:21:39,937 --> 00:21:45,011 Well, you did your best, pumpkin, so, yeah, I'm proud of you. 259 00:21:45,257 --> 00:21:47,009 Can we watch something on the new TV? 260 00:21:47,257 --> 00:21:48,690 Sure, son. 261 00:21:48,937 --> 00:21:51,326 You know, it doesn't get any better than this. 262 00:21:52,337 --> 00:21:55,807 Who's that ridin' across the plain? 263 00:21:56,057 --> 00:21:57,410 Who's lost count of the wives 264 00:21:57,617 --> 00:21:59,608 - He's slain? - Slain? 265 00:21:59,857 --> 00:22:03,486 Who is the man who's plum insane? 266 00:22:03,697 --> 00:22:06,928 Pyscho Dad Psycho Dad 267 00:22:07,177 --> 00:22:10,613 Psycho Dad!1 00:01:22,440 --> 00:01:25,716 Hi. I'm Billy Ray Wetnapp for Pest Boys Extermination. 2 00:01:27,280 --> 00:01:30,750 And I'm Kelly, your friendly neighbourhood Verminator. 3 00:01:31,000 --> 00:01:32,228 And if you're lik e me... 4 00:01:32,480 --> 00:01:36,951 ...there's nothing you love more than a good old-fashion cook out. 5 00:01:37,200 --> 00:01:39,634 But if there's one thing that fries my frankfurter... 6 00:01:39,880 --> 00:01:43,839 ...it's sharing my buns with a bunch of pesky insects. 7 00:01:44,080 --> 00:01:46,310 Well, if bugs are making you sizzle... 8 00:01:46,560 --> 00:01:49,677 ...just pick up a can of our newest insect repellent... 9 00:01:49,920 --> 00:01:52,753 ...Pure-T-Poison. 10 00:01:53,080 --> 00:01:55,753 And to demonstrate just how effective it is... 11 00:01:56,000 --> 00:01:58,673 ...we've sprayed the Verminator's left arm with it... 12 00:01:58,920 --> 00:02:02,390 ...and if she wants her paycheque, she'll have to stick that left arm... 13 00:02:02,640 --> 00:02:07,031 ...into this cage of ravenous Samoan dragon beetles and tak e it. 14 00:02:07,280 --> 00:02:09,236 - Left? - Right. 15 00:02:09,480 --> 00:02:10,993 Got you. 16 00:02:17,640 --> 00:02:22,509 Boy, I tell you, I'd rather have my ass caned in Singapore... 17 00:02:22,800 --> 00:02:25,268 ...than get bit by one of them. 18 00:02:26,120 --> 00:02:29,078 Somebody shoot me! Shoot me, please! 19 00:02:30,560 --> 00:02:33,233 It's Manny, me and Ma here at Pest Boys, where our motto is: 20 00:02:33,440 --> 00:02:35,954 "The only good bugs is named Bunny." 21 00:02:36,200 --> 00:02:39,351 Although, we'd kill him too if you paid us. 22 00:02:48,880 --> 00:02:51,792 "Left? Right. Got you"? 23 00:02:52,800 --> 00:02:56,190 You know, if you were any dumber, my IQ would go down. 24 00:02:57,640 --> 00:03:02,395 Bud, spare me your icky boy opinions and let's get back to the side effects. 25 00:03:02,640 --> 00:03:03,595 Look, all it says... 26 00:03:03,800 --> 00:03:07,156 ...is that Samoans use these beetles to make a kind of truth serum. 27 00:03:07,400 --> 00:03:08,753 Truth serum? 28 00:03:09,000 --> 00:03:11,673 Yeah, you know, it makes it impossible for you to lie. 29 00:03:11,880 --> 00:03:16,112 For instance, if someone was to ask you, "How much is two plus two?" 30 00:03:16,360 --> 00:03:18,590 Now, you would have to be honest and answer: 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,075 Oh, yeah? 32 00:03:25,280 --> 00:03:27,635 Well, I may insult you back, but deep down inside... 33 00:03:27,840 --> 00:03:31,150 ...I envy your intelligence and hope you can't see through me. 34 00:03:35,640 --> 00:03:39,189 Well, this could certainly be fun. 35 00:03:41,120 --> 00:03:42,519 What am I gonna do? 36 00:03:42,760 --> 00:03:45,718 - Hello? - Hi, Bud. 37 00:03:45,960 --> 00:03:48,918 Hi, Mom. How's everything in Wanker County? 38 00:03:49,160 --> 00:03:51,913 Oh, fine. Grandma's doing much better. 39 00:03:52,160 --> 00:03:55,789 It was just a mild heart attack, but it took us all by surprise. 40 00:03:56,040 --> 00:03:57,268 Oh, please. 41 00:03:57,520 --> 00:04:00,717 Jupiter's got moons that weigh less than she does. 42 00:04:03,920 --> 00:04:07,390 By the way, Mom, Kelly's been real anxious to talk to you. 43 00:04:07,640 --> 00:04:08,868 Yeah. Hold on a second. 44 00:04:09,120 --> 00:04:11,793 - No, I don't wanna... I don't wanna talk... - Take the phone! 45 00:04:12,040 --> 00:04:14,395 - Hi, Mom. - Hi, sweetheart. 46 00:04:14,640 --> 00:04:17,279 - How is everyone? - All right, I guess. 47 00:04:17,520 --> 00:04:22,514 Dad's at the shoe store and Bud is holding his own. 48 00:04:26,600 --> 00:04:29,398 - And how are you? - Well, fine. 49 00:04:29,640 --> 00:04:33,315 Especially considering what a horrible role model you were. 50 00:04:34,280 --> 00:04:35,235 But then again... 51 00:04:35,440 --> 00:04:38,876 ...you were too busy watching TV and dyeing your hair, so... 52 00:04:39,760 --> 00:04:42,320 I'll see you in a few weeks, Mom. Yeah. 53 00:04:42,920 --> 00:04:46,708 Oh, my God. Those stupid beetles have me telling the truth to my own mother. 54 00:04:46,960 --> 00:04:49,269 That is a squaw that stroked the camel's sack. 55 00:04:59,360 --> 00:05:03,035 Why can't I have a job I love like everybody else? 56 00:05:03,240 --> 00:05:06,277 Oh, God, I hate my job. 57 00:05:16,880 --> 00:05:20,793 - Hey, Al? - I'm back here, Jefferson! 58 00:05:21,360 --> 00:05:24,909 Oh, hey, Al. What are you doing? 59 00:05:31,320 --> 00:05:33,914 I'm doing some inventory. What's going on with you? 60 00:05:34,160 --> 00:05:38,995 Oh, Marcie's in another one of her foul moods. PMS. 61 00:05:40,360 --> 00:05:44,069 - You know, post-MasterCard syndrome. - Yeah, I know. 62 00:05:44,280 --> 00:05:47,033 I mean, she can charge anything any time she wants... 63 00:05:47,280 --> 00:05:52,035 ...but let me buy one stinking ivory-inlaid pool table... 64 00:05:53,320 --> 00:05:55,276 Oh, well. You wanna come over... 65 00:05:55,520 --> 00:05:59,513 ...see what the limit on a Platinum card looks like before they haul it away? 66 00:05:59,760 --> 00:06:03,435 No, to tell you the truth, I'm looking forward to a great night of sex. 67 00:06:04,200 --> 00:06:08,352 - I thought Peggy was out of town. - She is, that's what makes it so good. 68 00:06:11,200 --> 00:06:12,997 Good one. 69 00:06:14,280 --> 00:06:17,272 Do me a favour, hand me that box of sandals over there, would you? 70 00:06:17,480 --> 00:06:18,833 Oh, sure. 71 00:06:19,040 --> 00:06:21,918 Hey, you know, maybe Marcie could use a pair of sandals... 72 00:06:22,120 --> 00:06:23,997 Hey! 73 00:06:25,560 --> 00:06:29,712 - Jefferson, are you okay? - I think I got whiplash. 74 00:06:29,960 --> 00:06:32,235 I don't have no insurance. 75 00:06:33,160 --> 00:06:35,549 Well, then I don't have whiplash. 76 00:06:37,400 --> 00:06:39,470 Now, wait a second, Al... 77 00:06:40,400 --> 00:06:43,039 Wait a second. There's a bunch of boxes back here, Al. 78 00:06:43,240 --> 00:06:45,196 - Give me a hand. - Move them over here. 79 00:06:45,400 --> 00:06:48,995 - Check this out. - Man. What the hell? 80 00:06:51,440 --> 00:06:55,638 Hey, Jefferson, maybe this is Al Capone's treasure. 81 00:06:56,840 --> 00:07:00,674 Why would Al Capone hide his treasure in the wall of a women's shoe store? 82 00:07:00,920 --> 00:07:03,150 Maybe he was dating J. Edgar Hoover. 83 00:07:05,440 --> 00:07:07,237 Come on, let's get this stuff outside. 84 00:07:14,080 --> 00:07:16,435 It's pretty heavy. 85 00:07:17,080 --> 00:07:18,513 Oh, please let it be money. 86 00:07:18,760 --> 00:07:20,512 It's gotta be money. I know it's money. 87 00:07:20,720 --> 00:07:23,075 - I know it, I know it, I know it... - It's shoes. 88 00:07:23,320 --> 00:07:25,072 I knew it. 89 00:07:26,240 --> 00:07:30,995 Shoes. Al, what kind of numskull would hide shoes in a shoe store? 90 00:07:31,240 --> 00:07:33,117 Me. 91 00:07:33,360 --> 00:07:36,750 I didn't like doing inventory in the '70s either. 92 00:07:38,840 --> 00:07:40,398 The '70s. 93 00:07:40,640 --> 00:07:43,154 The clothes, the shoes, the music. 94 00:07:43,400 --> 00:07:45,675 Boy, did they suck. 95 00:07:46,640 --> 00:07:48,631 Come on, help me wall this stuff back up. 96 00:07:48,880 --> 00:07:51,110 Oh, no, no, no. Wait a second, Al. 97 00:07:51,360 --> 00:07:53,510 Don't you know what's going on in the world? 98 00:07:53,760 --> 00:07:57,070 Oh, look at me, Jefferson. You know that I don't. 99 00:07:57,280 --> 00:08:01,034 Al, '70s fashions are back in style now. 100 00:08:01,280 --> 00:08:04,875 These shoes, my friend, are worth a lot of money. 101 00:08:05,120 --> 00:08:08,749 Yeah, right. These shoes cost less than 20 bucks back then. 102 00:08:09,000 --> 00:08:13,630 I know those shoes. They were called Foxy Ladies. 103 00:08:13,880 --> 00:08:16,872 I'll give you $200 for those. Who do I pay? 104 00:08:17,080 --> 00:08:18,832 Oh, yeah. 105 00:08:20,160 --> 00:08:23,675 Jefferson, 100 bucks each. You know what this means? 106 00:08:23,880 --> 00:08:27,031 You have to put great sex off for some other night? 107 00:08:28,000 --> 00:08:31,390 Put it off? Hell, I'm having it right now. 108 00:08:53,000 --> 00:08:56,356 Hi, I'm Terry Murphy with What's Hip in Chicago. 109 00:08:56,600 --> 00:08:58,875 And today I'm standing in what used to be called... 110 00:08:59,080 --> 00:09:03,198 ...Gary's Shoes and Accessories, but thanks to the genius of one man... 111 00:09:03,440 --> 00:09:06,000 That's... That's two men. 112 00:09:06,200 --> 00:09:09,351 Two men. - The hip, the trendy and pathetic... 113 00:09:09,560 --> 00:09:12,677 ...are flocking to Al Bundy's House of Sole. 114 00:09:12,920 --> 00:09:16,435 And now I'd like you to meet the shoe guru himself... 115 00:09:16,640 --> 00:09:19,518 ...Mr. Al Bundy. 116 00:09:45,600 --> 00:09:49,309 Four touchdowns in one game, you say? 117 00:09:50,880 --> 00:09:52,791 My, isn't that something? 118 00:09:53,040 --> 00:09:55,474 But for the few viewers we have left, Mr. Bundy... 119 00:09:55,720 --> 00:09:58,473 ...what inspired you to create this environment? 120 00:09:58,720 --> 00:10:01,109 Well, you see, Terr... 121 00:10:01,360 --> 00:10:03,237 You don't mind if I call you Terr, do you? 122 00:10:03,480 --> 00:10:04,549 Yes, I mind. 123 00:10:04,760 --> 00:10:07,752 Oh, well, you see, Terr, I think that the... 124 00:10:08,840 --> 00:10:13,197 I think the '70s symbolizes the very best in America. 125 00:10:13,400 --> 00:10:17,439 Take The Avengers, the Shelby Cobra, "Bad Moon Rising." 126 00:10:17,680 --> 00:10:20,148 That was the '60s. 127 00:10:21,920 --> 00:10:26,516 Well, take Miami Vice, the DeLorean, "Ebony and Ivory." 128 00:10:26,760 --> 00:10:28,478 That was the '80s. 129 00:10:30,760 --> 00:10:32,716 Well, what happened in the '70s? 130 00:10:32,920 --> 00:10:36,469 The Ford Pinto, Diff'rent Strok es and Billy Beer. 131 00:10:40,440 --> 00:10:43,432 This is Terry Murphy for What's Hip in Chicago... 132 00:10:43,680 --> 00:10:47,514 ...wishing I were Terry Murphy for What's Hip in L.A. 133 00:10:47,760 --> 00:10:50,354 Diff'rent Strok es, really? 134 00:10:51,360 --> 00:10:55,319 Back to you, Bob. Cut. 135 00:11:10,520 --> 00:11:12,397 Well, Dad, as near as I can count... 136 00:11:12,600 --> 00:11:16,354 ...you got 30 crates back there with 10 pair of shoes per crate. 137 00:11:16,560 --> 00:11:17,834 Oh, man. 138 00:11:18,080 --> 00:11:21,993 That's 30 times something shoes. 139 00:11:24,760 --> 00:11:26,990 That's exactly what Kelly said. 140 00:11:27,240 --> 00:11:29,754 Right after, she said your lack of parental guidance... 141 00:11:29,960 --> 00:11:32,349 ...was directly responsible for her low self-esteem... 142 00:11:32,560 --> 00:11:35,028 ...and has coloured her relationship with all men. 143 00:11:35,960 --> 00:11:38,394 Oh, and your feet stink. 144 00:11:39,040 --> 00:11:41,713 But she's still gonna model for me, isn't she? 145 00:11:41,960 --> 00:11:43,871 - Yeah. - Then what are you bothering me for? 146 00:11:44,080 --> 00:11:45,433 Go count some shoes. 147 00:11:46,800 --> 00:11:49,189 Hey, Al. 148 00:11:49,440 --> 00:11:52,557 We've cleared over 5 grand today already. 149 00:11:52,800 --> 00:11:55,439 And the more we raise the price, the more they want them. 150 00:11:55,680 --> 00:11:56,908 Oh, man. 151 00:11:57,120 --> 00:11:59,793 - Oh, women are idiots. - Yeah. 152 00:12:05,400 --> 00:12:07,516 - You gotta love them. - Yeah. 153 00:12:08,640 --> 00:12:11,108 I gotta have some. 154 00:12:15,280 --> 00:12:18,317 Not now, Marcie, I'm working. 155 00:12:18,560 --> 00:12:22,109 Not you, a pair of these shoes. 156 00:12:22,360 --> 00:12:25,716 Do you know what I was doing the last time I was wearing shoes like these? 157 00:12:25,960 --> 00:12:30,317 Inspiring Helen Reddy to write her new song "I Am Poultry"? 158 00:12:35,840 --> 00:12:38,638 Sitting with my friends in a room full of incense... 159 00:12:38,880 --> 00:12:41,917 ...singing protest songs like "Who'll Stop the Rain"... 160 00:12:42,160 --> 00:12:45,835 ..."Everyday People," "Kung Fu Fighting." 161 00:12:46,800 --> 00:12:49,758 Our generation wasn't hung up on material things. 162 00:12:50,000 --> 00:12:52,673 - Do you have these in a nine? - Give me those, they're mine! 163 00:12:52,920 --> 00:12:55,115 Hey. Hey, now. Whoa, now. Ladies. Ladie... 164 00:12:55,320 --> 00:12:57,788 Now, my little super freak. 165 00:12:59,200 --> 00:13:01,191 Now, there's a lot more where this came from. 166 00:13:01,400 --> 00:13:04,710 Kelly, a pair of Honey Wests, please. 167 00:13:12,600 --> 00:13:16,149 Kelly, those shoes are so far-out. 168 00:13:16,400 --> 00:13:21,554 They're trippy, they're groovy, they're uptight, out of sight. 169 00:13:21,800 --> 00:13:23,028 What do you think? 170 00:13:24,000 --> 00:13:27,072 - Truthfully? - Of course. 171 00:13:27,960 --> 00:13:31,509 Well, since you asked, I think that there's nothing more pathetic... 172 00:13:31,720 --> 00:13:34,393 ...than trying to relive your glory days through your feet. 173 00:13:35,520 --> 00:13:39,513 Much like your hairstyle, Mrs. D'Arcy, the '70s are history. 174 00:13:39,720 --> 00:13:42,029 It's just you and Alvin the Chipmunk now. 175 00:13:42,240 --> 00:13:44,879 At least he has a pleasant voice. 176 00:13:50,000 --> 00:13:54,915 You'll have to forgive Kelly for that Alvin crack. 177 00:13:55,160 --> 00:13:58,357 Personally, I think your voice sounds like Simon. 178 00:14:04,800 --> 00:14:07,030 So, what are you gonna do with your share, Al? 179 00:14:07,280 --> 00:14:09,350 I always said if I came into a little money... 180 00:14:09,560 --> 00:14:13,075 ...I'd spread it around the community. You know, give a little to charity. 181 00:14:13,800 --> 00:14:15,950 Of course, I just said that. 182 00:14:17,360 --> 00:14:21,399 Yeah, I'll probably spend it all on hookers and booze. 183 00:14:30,000 --> 00:14:31,991 Or her. 184 00:14:33,840 --> 00:14:36,115 Al. Al, that's Dominique... 185 00:14:36,360 --> 00:14:38,828 ...the highest-paid lingerie model in the world. 186 00:14:39,080 --> 00:14:42,755 Page 36, Soft and Slinky catalogue. 187 00:14:43,000 --> 00:14:45,673 The plum-Lycra teddy? 188 00:14:46,120 --> 00:14:49,635 I didn't recognize her not straddling a cannon. 189 00:14:50,760 --> 00:14:54,309 - Hi. Can somebody help me? - Yes. 190 00:14:56,280 --> 00:15:01,673 My name is Al Bundy, and I was born to rock your world. 191 00:15:05,160 --> 00:15:07,355 Well, that answered none of my questions. 192 00:15:07,600 --> 00:15:10,034 I'm booked to appear on a TV special this weekend... 193 00:15:10,240 --> 00:15:12,879 ...and I need some really funky shoes to wear. 194 00:15:21,120 --> 00:15:22,599 This is where you talk. 195 00:15:25,720 --> 00:15:28,029 Oh, shoes? Oh, we got shoes. 196 00:15:28,280 --> 00:15:30,589 Yeah, here's some shoes. 197 00:15:31,920 --> 00:15:34,309 Oh, I like these. 198 00:15:34,560 --> 00:15:37,279 - How much? - For what? 199 00:15:37,520 --> 00:15:39,078 - Oh, shoes? - The shoes. 200 00:15:39,280 --> 00:15:42,556 Oh, we got shoes. Here's some shoes. 201 00:15:42,800 --> 00:15:44,074 How much? 202 00:15:44,320 --> 00:15:47,232 Well, for you I could probably let them go for... 203 00:15:47,480 --> 00:15:48,913 Free. 204 00:15:49,680 --> 00:15:51,716 I wouldn't feel comfortable just taking them. 205 00:15:51,960 --> 00:15:56,238 No. I wouldn't feel comfortable just giving them to you. 206 00:15:56,480 --> 00:15:58,755 No, no, they're yours... 207 00:15:59,000 --> 00:16:03,596 ...providing, when you're on the show, you mention where you got them. 208 00:16:03,800 --> 00:16:04,994 That sounds fair. 209 00:16:05,240 --> 00:16:10,189 You know, that's very, very kind of you. I'll do it. Al Bundy's House of Sole. 210 00:16:10,440 --> 00:16:14,558 Yeah, where the shoes are free and the salesmen are morons. 211 00:16:18,240 --> 00:16:20,435 What the hell did you do that for? 212 00:16:20,680 --> 00:16:23,956 Al, it's a plug on network television. 213 00:16:24,200 --> 00:16:26,589 Network, it means the whole country. 214 00:16:26,800 --> 00:16:29,155 Not if it's NBC. 215 00:16:32,920 --> 00:16:34,319 Look, Al, don't you see? 216 00:16:34,560 --> 00:16:37,358 If she mentions the name of the store on TV... 217 00:16:37,600 --> 00:16:40,273 ...we can sell these shoes for anything we want. 218 00:16:40,520 --> 00:16:43,796 This could be the biggest thing that ever happened to you. 219 00:16:44,560 --> 00:16:46,994 Bigger than high school football? 220 00:16:48,320 --> 00:16:51,517 Even bigger than that. 221 00:16:51,760 --> 00:16:54,035 God. 222 00:16:54,240 --> 00:16:58,472 - Dad, you're out of shoes. - Of course. 223 00:16:58,720 --> 00:17:02,633 - Are you sure about this, Bud? - What do I look like, an idiot? 224 00:17:08,920 --> 00:17:11,150 You're still out of shoes. 225 00:17:11,400 --> 00:17:13,914 And you still look like an idiot. 226 00:17:15,400 --> 00:17:16,389 All right, no problem. 227 00:17:16,600 --> 00:17:19,990 Now, there's gotta be dozens of shoemakers in the phone book. 228 00:17:20,200 --> 00:17:23,431 We'll just... We'll call one, have him copy the shoes we have... 229 00:17:23,680 --> 00:17:27,389 ...and we'll say they're authentic. 230 00:17:27,640 --> 00:17:29,676 Jefferson, won't making all these new shoes... 231 00:17:29,880 --> 00:17:31,632 ...cost more money than we already have? 232 00:17:31,840 --> 00:17:35,594 No sweat. We'll refinance your house. 233 00:17:36,800 --> 00:17:39,792 Yeah, that should be easy to get a sixth. 234 00:17:49,560 --> 00:17:51,198 I gotta hand it to you, Jefferson... 235 00:17:51,440 --> 00:17:53,635 ...these knockoffs look just like the originals. 236 00:17:53,880 --> 00:17:57,031 Well, if you want the best, you've gotta go to the best. 237 00:18:00,360 --> 00:18:02,794 If it wouldn't be too much trouble for thee... 238 00:18:03,040 --> 00:18:06,077 ...might I have a little air conditioning? 239 00:18:12,120 --> 00:18:14,714 No, thee may "noot." 240 00:18:17,000 --> 00:18:20,310 Now, any more complaints out of you, I'm gonna have your buckboard towed. 241 00:18:20,520 --> 00:18:22,511 Now, get back in there to work. 242 00:18:23,320 --> 00:18:25,276 Please, I gotta have these. How much? 243 00:18:25,480 --> 00:18:26,754 Oh, we don't know yet, ma'am. 244 00:18:27,000 --> 00:18:29,389 The price won't be fixed for a few more minutes. 245 00:18:29,640 --> 00:18:33,918 All right, ladies, it's shoe time. 246 00:18:34,760 --> 00:18:36,432 Excuse me. 247 00:18:38,480 --> 00:18:40,948 Live at the Kennedy Center... 248 00:18:41,200 --> 00:18:46,354 ...welcome to Fox's first annual Lingerie Award. 249 00:18:46,600 --> 00:18:51,071 And here's our host, Dominique. 250 00:18:53,680 --> 00:18:56,797 Not the body, you idiots, the shoes. Show the shoes. 251 00:18:57,040 --> 00:18:58,632 Before I present the first award... 252 00:18:58,840 --> 00:19:02,230 ...I'd lik e to thank a very special man who has shoed my world. 253 00:19:02,480 --> 00:19:04,550 - We're rich. - Goodbye, Peg. 254 00:19:04,800 --> 00:19:07,473 Hello, everybody else. 255 00:19:09,960 --> 00:19:11,916 These shoes were a special gift... 256 00:19:12,120 --> 00:19:16,113 ...given to me by Al Bundy of Al Bundy's House of Sole. 257 00:19:16,360 --> 00:19:18,112 - Yes! - Yes! 258 00:19:19,520 --> 00:19:21,078 Methinks the price be fixed now. 259 00:19:25,080 --> 00:19:27,435 And now, for the category of Best Supporting Bra... 260 00:19:27,680 --> 00:19:30,877 ...in a comedy, musical or news special... 261 00:19:32,160 --> 00:19:35,914 Oh, my God, Dominique just fell into the orchestra pit. 262 00:19:36,160 --> 00:19:37,559 Ladies and gentlemen... 263 00:19:37,760 --> 00:19:41,548 ...the heel of Dominique's shoe has fallen off. 264 00:19:42,360 --> 00:19:44,351 It appears she has, at the very least... 265 00:19:44,560 --> 00:19:49,588 ...brok en her leg in one, two, three places. 266 00:19:50,760 --> 00:19:52,876 Hello, Peg. 267 00:19:54,120 --> 00:19:56,475 Goodbye, everybody else. 268 00:19:56,720 --> 00:19:59,314 And it's all because of one shoddy shoe... 269 00:19:59,520 --> 00:20:01,795 ...from Al Bundy's House of Sole. 270 00:20:02,040 --> 00:20:03,837 You know, why don't they just spell it? 271 00:20:04,080 --> 00:20:09,632 That's A-L B-U-N-D-Y apostrophe S House of Sole. 272 00:20:11,720 --> 00:20:15,190 Serving number one. Serving... Serving number two. 273 00:20:15,440 --> 00:20:20,514 Serving... Serving three through 99. 274 00:20:20,720 --> 00:20:25,077 Serving life without the possibility of parole! 275 00:20:26,360 --> 00:20:28,510 So it is true that one of thy shoes... 276 00:20:28,760 --> 00:20:31,433 ...hast broken the leg of fabulous supermodel Dominique? 277 00:20:31,680 --> 00:20:32,749 Afraid so. 278 00:20:32,960 --> 00:20:36,111 Thou art waist-deep in the big muddy. 279 00:20:37,240 --> 00:20:40,232 Waist-deep and upside down. 280 00:20:40,480 --> 00:20:43,153 Go raise a barn, Hiram. 281 00:20:45,160 --> 00:20:47,390 Well, listen, Al... 282 00:20:47,640 --> 00:20:51,269 ...if there's anything I can do, you just name it. 283 00:20:51,520 --> 00:20:53,829 - Well, Jefferson, you... - See you. 284 00:20:59,280 --> 00:21:01,999 Well, I guess there's nothing left to do... 285 00:21:03,280 --> 00:21:04,918 ...but close up.1 00:01:44,640 --> 00:01:47,279 Life with the wife out of town. 2 00:01:47,880 --> 00:01:50,155 Now, this is marriage. 3 00:01:53,240 --> 00:01:54,878 Forgot something. 4 00:02:02,560 --> 00:02:05,393 But now that things are going so good... 5 00:02:05,640 --> 00:02:07,392 ...I know what's going to happen. 6 00:02:08,320 --> 00:02:10,629 Dad. 7 00:02:15,680 --> 00:02:17,511 Dad, I need $700. 8 00:02:17,760 --> 00:02:20,228 No problem. We'll sell the house. 9 00:02:21,320 --> 00:02:24,392 Of course, we'll have to come up with 500 bucks more. 10 00:02:25,200 --> 00:02:27,077 Dad, I'm serious. 11 00:02:27,320 --> 00:02:30,312 My entire academic career depends on it. 12 00:02:30,560 --> 00:02:33,916 I wanna go to Oktoberfest in Milwaukee with the fraternity. 13 00:02:34,480 --> 00:02:37,358 We're gonna ogle women and eat sausages. 14 00:02:37,600 --> 00:02:41,434 Well, aside from the women and sausages, you can do that right here. 15 00:02:42,360 --> 00:02:45,158 - Dad, everybody's going. - Everybody's not going. 16 00:02:45,400 --> 00:02:49,359 I'm not going, Buck's not going and you're not going. 17 00:02:56,240 --> 00:02:59,516 I don't care what anyone says. I'm going. 18 00:03:00,360 --> 00:03:03,591 Now, son, there are other ways of getting money without asking me. 19 00:03:04,360 --> 00:03:07,875 Yeah, but Mom's not here and I don't have a body like Kelly's. 20 00:03:09,000 --> 00:03:10,638 I was talking about a job. 21 00:03:12,840 --> 00:03:14,034 Job? 22 00:03:14,280 --> 00:03:17,590 God, you look just like your mother when you say that. 23 00:03:19,000 --> 00:03:20,831 Have you forgotten that I'm in college? 24 00:03:21,080 --> 00:03:22,513 No, son, and I'm proud of you. 25 00:03:22,760 --> 00:03:26,070 But if you want money, you should do what a wise man once said: 26 00:03:28,280 --> 00:03:30,191 "Get a job." 27 00:03:35,640 --> 00:03:37,631 Okay. Fine. Fine. 28 00:03:37,880 --> 00:03:42,237 But this, much like your honeymoon, will come back to haunt you. 29 00:03:52,280 --> 00:03:54,032 Now, where were we? 30 00:04:03,400 --> 00:04:05,311 Hello, Peg. 31 00:04:08,640 --> 00:04:11,916 - Hello, Peg. - How'd you know it was me, Al? 32 00:04:12,160 --> 00:04:15,038 I actually heard God laugh. 33 00:04:16,760 --> 00:04:18,034 Honey, I have great news. 34 00:04:18,280 --> 00:04:21,192 Mom has taken her first step since her heart attack. 35 00:04:21,440 --> 00:04:23,590 Did you alert Tokyo? 36 00:04:29,040 --> 00:04:30,712 You know, she never liked you, Al. 37 00:04:30,960 --> 00:04:33,599 That's because I'm not cream-filled. 38 00:04:35,400 --> 00:04:37,391 Goodbye, Peg. Thanks for calling. 39 00:04:37,640 --> 00:04:39,039 - AI. - What? 40 00:04:39,280 --> 00:04:41,111 Honey, now that Mom is feeling better... 41 00:04:41,360 --> 00:04:43,555 ...she wants to try to improve her appearance. 42 00:04:43,800 --> 00:04:46,268 What about aluminium siding? 43 00:04:47,800 --> 00:04:49,074 No, Al. 44 00:04:49,280 --> 00:04:51,840 I wanna get her some of the nail polish that she wants... 45 00:04:52,040 --> 00:04:54,076 ...but I can't remember what shade she likes. 46 00:04:54,320 --> 00:04:55,833 Chocolate? 47 00:04:56,080 --> 00:04:58,514 Honey, it's in the catalogue that she sent me. 48 00:04:58,760 --> 00:05:00,591 What catalogue, Peg? 49 00:05:00,840 --> 00:05:05,197 It's called X.X.L.L. Bean. 50 00:05:05,800 --> 00:05:07,791 And I put it with the mail. 51 00:05:08,040 --> 00:05:10,395 Where is the mail, Gracie? 52 00:05:10,640 --> 00:05:14,872 Where it always is, Al. In the oven. 53 00:05:15,800 --> 00:05:18,314 You know, Peg, I hope there's nothing important in here. 54 00:05:18,560 --> 00:05:20,039 Come on, Al, don't you know... 55 00:05:20,240 --> 00:05:22,800 ...if there's something important, I'm gonna to tell you. 56 00:05:24,360 --> 00:05:28,239 "Free tickets to the Chicago Bulls '91 playoff game." 57 00:05:29,200 --> 00:05:33,113 "Notice: Local drinking water contamination." 58 00:05:33,360 --> 00:05:35,874 I thought you said there was nothing important in here. 59 00:05:37,520 --> 00:05:39,238 You meant for you. 60 00:05:40,560 --> 00:05:42,676 - All right, I found the catalogue. - All right. 61 00:05:43,200 --> 00:05:46,397 Turn to page eight. I've circled the nail polish. 62 00:05:47,160 --> 00:05:48,912 "Minimizing Red"? 63 00:05:49,160 --> 00:05:51,276 Oh, that's it. 64 00:05:51,520 --> 00:05:54,159 Thanks, Al. Hey, you want me to put Mom on? 65 00:05:54,400 --> 00:05:55,674 Yeah. 66 00:06:02,480 --> 00:06:04,869 "Driver's license renewal notice. 67 00:06:05,120 --> 00:06:07,236 Send this form in 10 days... 68 00:06:07,480 --> 00:06:10,995 ...and we'll automatically renew your driver's license." 69 00:06:11,680 --> 00:06:14,558 Here's a second notice. 70 00:06:16,280 --> 00:06:21,513 "Send completed test within five days or your driver's license will expire." 71 00:06:21,760 --> 00:06:24,069 Gee, here's the third. 72 00:06:31,680 --> 00:06:35,150 "When at a four-way stop, who has the right of way? 73 00:06:35,400 --> 00:06:38,233 A, the guy on the left, B, the guy on the right... 74 00:06:38,480 --> 00:06:41,836 ...or C, the guy not driving the Dodge?" 75 00:06:43,920 --> 00:06:45,956 Let me see that. It doesn't say that. 76 00:06:46,200 --> 00:06:47,872 It does say that. 77 00:06:49,720 --> 00:06:52,757 All right, next question, "When towing a trailer..." 78 00:06:53,000 --> 00:06:55,673 Skip it! They never ask trailer questions. 79 00:06:55,920 --> 00:06:57,990 If it's in the book, it could be on the test. 80 00:06:58,240 --> 00:07:00,151 Test, test, test... If it wasn't for Peg... 81 00:07:00,360 --> 00:07:02,191 ...I wouldn't have to take the test. 82 00:07:02,440 --> 00:07:06,718 Expired driver's license. Why can't a marriage license do that? 83 00:07:12,840 --> 00:07:14,159 Ask me the next question. 84 00:07:14,400 --> 00:07:17,836 - "What's your blind spot?" - Two beers and a redhead. 85 00:07:28,360 --> 00:07:31,193 Could life suck enough? 86 00:07:31,440 --> 00:07:32,953 What's wrong, pumpkin? 87 00:07:33,560 --> 00:07:37,155 Look what they want me to wear on my next Verminator commercial. 88 00:07:41,880 --> 00:07:44,713 It's just humiliating. It's totally beneath me. 89 00:07:44,920 --> 00:07:46,717 I don't wanna do commercials in a bikini. 90 00:07:46,960 --> 00:07:50,669 I wanna do films where I'm totally naked... 91 00:07:51,920 --> 00:07:53,717 ...or at least with that "Hey, Vern" guy. 92 00:07:54,960 --> 00:07:56,951 Daddy, I'm afraid if I keep doing this... 93 00:07:57,200 --> 00:08:00,476 ...people are gonna think that I'm all body and no... 94 00:08:03,960 --> 00:08:05,837 Mind? 95 00:08:06,080 --> 00:08:07,798 No, I don't mind, go ahead. 96 00:08:13,800 --> 00:08:15,518 I tried to talk to my boss about it... 97 00:08:15,720 --> 00:08:18,757 ...but all he wanted to do was buy me more drinks. 98 00:08:19,000 --> 00:08:20,433 Daddy, what should I do? 99 00:08:26,240 --> 00:08:30,313 I think what Al means is... 100 00:08:30,560 --> 00:08:32,152 ...you have to be firm. 101 00:08:32,400 --> 00:08:35,631 When my boss orders me to do something that I don't agree with... 102 00:08:35,880 --> 00:08:39,236 ...I honestly say what I want and then I threaten to quit. 103 00:08:39,920 --> 00:08:42,309 Well, then what does Mrs. D'Arcy say? 104 00:08:47,480 --> 00:08:49,948 Usually, "Was that it?" 105 00:08:51,040 --> 00:08:54,828 But the point is that you are the Verminator. 106 00:08:55,080 --> 00:08:56,911 You hold the cards. 107 00:08:57,160 --> 00:09:01,836 You have to demand that your employer take you seriously or else. 108 00:09:02,080 --> 00:09:04,116 You're right. Thank you, Mr. D'Arcy. 109 00:09:04,360 --> 00:09:06,715 - My pleasure. - Thanks, Daddy. 110 00:09:10,640 --> 00:09:12,153 - Is she gone? - Yeah. 111 00:09:12,400 --> 00:09:15,039 - And the boy's gone, right? - Yup. 112 00:09:16,440 --> 00:09:19,671 Thank God I only had sex with Peg twice. 113 00:09:22,840 --> 00:09:26,071 Well, time to take my test. 114 00:09:26,320 --> 00:09:29,551 Hey, Al, aren't you gonna pack a lunch for that long wait in line? 115 00:09:29,800 --> 00:09:33,349 No, because I had the foresight to make an appointment. 116 00:09:33,600 --> 00:09:35,909 I spit on the line! 117 00:09:52,720 --> 00:09:54,995 I just arrive in country. 118 00:09:55,240 --> 00:09:56,912 Can I take test now? 119 00:09:57,120 --> 00:09:58,473 Of course. 120 00:10:12,360 --> 00:10:14,874 I just arrive in country. 121 00:10:15,480 --> 00:10:16,833 Can I take test now? 122 00:10:17,480 --> 00:10:18,913 I'm sorry, sir. 123 00:10:19,160 --> 00:10:20,957 You have an appointment. 124 00:10:35,960 --> 00:10:37,359 Al Boondy. 125 00:10:38,680 --> 00:10:42,070 - That's... That's Bundy. - Sorry. 126 00:10:42,320 --> 00:10:45,756 Anyway, Mr. Boondy, you've made it to the written test. 127 00:10:46,000 --> 00:10:47,228 What language do you speak? 128 00:10:48,520 --> 00:10:50,909 Speak the same language as everybody in this country. 129 00:10:51,160 --> 00:10:52,957 Oh, Spanish. 130 00:10:56,800 --> 00:11:00,110 I don't speak Spanish, you idiot! I speak American. 131 00:11:00,320 --> 00:11:01,878 American? 132 00:11:02,120 --> 00:11:04,998 American. American... 133 00:11:05,560 --> 00:11:07,755 Here's one. 134 00:11:11,440 --> 00:11:15,035 Whoa, I hope you know a lot about towing trailers. 135 00:11:18,880 --> 00:11:22,919 Congratulations, Mr. Boondy, you've failed. 136 00:11:25,200 --> 00:11:29,079 Oh, come on, this is my third time. Can't you just pass me? 137 00:11:29,280 --> 00:11:31,669 We are very serious about who we give licenses to. 138 00:11:31,920 --> 00:11:34,275 Here's your new license. 139 00:11:35,200 --> 00:11:37,475 And here's yours. 140 00:11:37,720 --> 00:11:40,314 And here's yours. 141 00:11:47,880 --> 00:11:49,791 But all is not lost, Mr. Boondy. 142 00:11:50,040 --> 00:11:52,634 There still may be a license with your name on it... 143 00:11:52,880 --> 00:11:55,348 ...if you pass the driving test. 144 00:11:55,560 --> 00:11:57,198 A driving test, eh? 145 00:11:57,440 --> 00:12:00,750 I'll have you know, I've been driving the mean streets of Chicago... 146 00:12:00,960 --> 00:12:05,431 ...for 30 years, in the same mean car with the same mean wife. 147 00:12:08,400 --> 00:12:10,391 So go ahead, give me your best shot. 148 00:12:10,640 --> 00:12:13,234 Show me the moron who dare not pass me. 149 00:12:13,480 --> 00:12:17,393 Boondy? Al Boondy. 150 00:12:23,560 --> 00:12:27,917 Well, congratulations, Bud. This looks like a great place to work. 151 00:12:28,800 --> 00:12:33,271 Oh, yes, Dad. You haven't lived until you've given a driving test... 152 00:12:33,480 --> 00:12:36,950 ...to a 97-year-old Lithuanian woman who quaintly brought her... 153 00:12:37,200 --> 00:12:39,953 Who quaintly brought her lucky cheese with her. 154 00:12:42,760 --> 00:12:47,788 The thrill of riding the expressway at 17 miles an hour... 155 00:12:48,280 --> 00:12:52,717 ...slamming on the brakes for every single car that passes us. 156 00:12:53,120 --> 00:12:57,796 But the best part was high noon in said un-air-conditioned car... 157 00:12:58,040 --> 00:13:02,192 ...when both cheese and woman ripened nicely. 158 00:13:05,080 --> 00:13:07,275 Oh, yeah, Dad. 159 00:13:07,480 --> 00:13:09,357 It's a great place to work. 160 00:13:09,560 --> 00:13:11,790 That's good. That's good, son. 161 00:13:12,040 --> 00:13:15,589 So why don't you just pass me and I'll see you when you get home. 162 00:13:16,640 --> 00:13:18,631 Oh, I could do that... 163 00:13:19,440 --> 00:13:22,910 ...but then I wouldn't be doing my job now, would I? 164 00:13:25,320 --> 00:13:27,993 And you know how important a job is, don't you? 165 00:13:30,600 --> 00:13:34,639 - You really gonna make me do this? - As sure as your name is Boondy, fella. 166 00:13:40,800 --> 00:13:44,429 All right, you son of a woman from Wanker. 167 00:13:45,320 --> 00:13:46,958 You wanna drive? 168 00:13:47,600 --> 00:13:49,352 Let's drive. 169 00:13:52,640 --> 00:13:57,919 Kelly, you sounded so upset on the phone that we came right over. 170 00:13:58,160 --> 00:13:59,991 Well, we stopped for a sandwich first... 171 00:14:00,240 --> 00:14:03,437 ...and then we came right over. What's wrong? 172 00:14:03,680 --> 00:14:05,955 No, I just wanted to thank you for all your advice. 173 00:14:06,160 --> 00:14:07,593 I did what you told me to do. 174 00:14:07,800 --> 00:14:11,236 I marched into my boss's office, I said, " I am the Verminator. 175 00:14:11,480 --> 00:14:12,833 I hold all the cards." 176 00:14:13,080 --> 00:14:15,036 You should have seen the look on his face... 177 00:14:15,240 --> 00:14:16,719 ...when he said those two words. 178 00:14:16,960 --> 00:14:18,234 - "I'm sorry"? - "You're fired." 179 00:14:18,440 --> 00:14:19,919 I'm sorry. 180 00:14:20,800 --> 00:14:22,358 Fired? 181 00:14:22,560 --> 00:14:24,437 You dispensed job advice to her? 182 00:14:24,680 --> 00:14:28,036 You who thinks a W2 is a bingo number? 183 00:14:29,400 --> 00:14:31,868 I know it's not a bingo number. 184 00:14:32,120 --> 00:14:35,237 It's that stuff you spray on squeaky hinges, right? 185 00:14:37,120 --> 00:14:40,874 Well, life is certainly taking an upward turn for me. 186 00:14:41,120 --> 00:14:44,590 I'm 23 years old, I have no money and I'm still living at home. 187 00:14:44,840 --> 00:14:47,718 I'm kind of like Dad with blond highlights. 188 00:14:48,320 --> 00:14:52,632 Do you realize that I have classmates getting alimony from two ex-husbands? 189 00:14:53,520 --> 00:14:57,274 Kelly, I respect the fact that you really wanna work... 190 00:14:57,520 --> 00:14:59,909 ...unlike deadwood over here. 191 00:15:00,120 --> 00:15:03,192 Perhaps we can find something at the bank to tide you over. 192 00:15:03,400 --> 00:15:05,755 Yeah, but I don't know anything about high finance. 193 00:15:06,000 --> 00:15:08,560 I'll get to use my mind, right? I won't be a showpiece. 194 00:15:08,800 --> 00:15:10,153 Trust me, Kelly. 195 00:15:10,360 --> 00:15:12,999 As a feminist and a leader in the financial community... 196 00:15:13,200 --> 00:15:16,317 ...I promise you will not be window-dressing. 197 00:15:26,360 --> 00:15:29,636 Son, you know we've been driving for about three hours now. 198 00:15:30,600 --> 00:15:33,319 Don't you think we ought to head back soon? 199 00:15:33,880 --> 00:15:36,952 Five points off for complaining. 200 00:15:39,640 --> 00:15:43,030 How much do you mark down for crushing in your face? 201 00:15:45,160 --> 00:15:48,630 Look, Mr. Boondy, this is my job... 202 00:15:48,880 --> 00:15:52,589 ...and I am merely being a professional civil servant and I've taken an oath. 203 00:15:52,840 --> 00:15:56,674 Hooters! Hooters! Stop the car! Pull over! Pull over! 204 00:16:06,560 --> 00:16:09,393 I'm Heidi and I'm from Bavaria. 205 00:16:09,640 --> 00:16:12,473 Could you direct me to the Oktoberfest in Milwaukee? 206 00:16:13,040 --> 00:16:15,395 Oh, yeah, this could happen. 207 00:16:16,120 --> 00:16:17,838 Get in, Heidi. 208 00:16:18,080 --> 00:16:22,119 We just happen to be going that way. 209 00:16:22,520 --> 00:16:25,034 By the way, Dad, I'm taking off five more points. 210 00:16:25,280 --> 00:16:27,919 You should never pick up hitchhikers. 211 00:16:28,160 --> 00:16:30,754 Now, look, son. I didn't say anything when you told me... 212 00:16:30,960 --> 00:16:33,679 ...to cut off that motorcycle gang or told that lady cop... 213 00:16:33,880 --> 00:16:35,393 ...to put them on the glass. 214 00:16:35,640 --> 00:16:37,631 But there's no way, no how, I'm taking you... 215 00:16:37,840 --> 00:16:42,072 ...and your Wiener schnitzel over there to the Oktoberfest in Milwaukee. 216 00:16:55,480 --> 00:16:57,471 I had the best time. How about you? 217 00:16:57,720 --> 00:17:01,349 Oh, mein Schatzi, I do so appreciate you and your chauffeur... 218 00:17:01,600 --> 00:17:04,114 ...taking me to the Oktoberfest. 219 00:17:04,360 --> 00:17:06,157 How can I ever repay you? 220 00:17:16,640 --> 00:17:18,471 Oh, that's right, baby... 221 00:17:18,680 --> 00:17:22,958 ...pretend like my pants are France and invade me. 222 00:17:31,400 --> 00:17:34,472 There's a five-point deduction for that. 223 00:17:38,080 --> 00:17:41,117 Hey, nice assets. 224 00:17:42,040 --> 00:17:43,314 Oh, good one, sir. 225 00:17:43,560 --> 00:17:46,518 That's even funnier the 100th time I've heard it. 226 00:17:47,400 --> 00:17:49,994 - How's it going, Kelly? - Fine. 227 00:17:50,240 --> 00:17:51,559 Great location for a bank. 228 00:17:51,800 --> 00:17:53,916 Right next to a bar. 229 00:17:54,160 --> 00:17:57,072 Well, that's how we got the Kennedy account. 230 00:17:58,120 --> 00:18:00,509 Yeah, but I feel like some cheap slut. 231 00:18:00,760 --> 00:18:03,957 Well, that's how we're hoping to get the Clinton account. 232 00:18:06,280 --> 00:18:08,316 Besides, we all have to start somewhere. 233 00:18:08,560 --> 00:18:09,834 Yeah, where did you start? 234 00:18:10,120 --> 00:18:11,553 Well, I'm different. 235 00:18:11,800 --> 00:18:15,315 I'm a college graduate with a double major in business and economics. 236 00:18:15,560 --> 00:18:18,472 Hey, D'Arcy, time for my back rub. 237 00:18:18,720 --> 00:18:20,676 Coming. 238 00:18:26,280 --> 00:18:28,077 Excuse. Miss. 239 00:18:28,320 --> 00:18:30,550 No, you can't check out my assets. 240 00:18:30,800 --> 00:18:33,189 No, you can't see my prime interest rate... 241 00:18:33,440 --> 00:18:37,319 ...and yes, there is a severe penalty for early withdrawal. 242 00:18:38,040 --> 00:18:39,837 My name Achmed. 243 00:18:40,080 --> 00:18:43,356 I'm in big hurry and car is still running. Here is note. 244 00:18:43,600 --> 00:18:45,875 You must bring me this much money. 245 00:18:47,320 --> 00:18:51,074 Right away, Mr. Med. Or can I call you Ach? 246 00:18:51,280 --> 00:18:54,113 Why don't you wait over there and I'll get someone to help you. 247 00:18:54,360 --> 00:18:55,918 A thousand thank you very muches. 248 00:18:56,160 --> 00:18:58,549 - Now hurry, please! - Okay. 249 00:18:58,760 --> 00:19:01,194 Mrs. D'Arcy, I think that man's gonna rob the bank. 250 00:19:01,400 --> 00:19:03,755 He gave me this note. Says he wants $50,000. 251 00:19:04,760 --> 00:19:06,079 Now, let me handle this. 252 00:19:06,320 --> 00:19:07,992 It's a very complicated procedure... 253 00:19:08,240 --> 00:19:12,153 ...requiring months of intense robbery prevention training. 254 00:19:12,880 --> 00:19:14,438 Bank robber! Bank robber! Help! 255 00:19:14,680 --> 00:19:17,399 Get him! Get him! 256 00:19:21,080 --> 00:19:24,072 I may even get a promotion out of this. 257 00:19:24,440 --> 00:19:25,953 What seems to be the trouble? 258 00:19:26,200 --> 00:19:29,272 Just another robbery attempt I was able to thwart, sir. 259 00:19:29,520 --> 00:19:31,988 Well, good, because the son of our largest depositor... 260 00:19:32,200 --> 00:19:33,394 ...is on his way in. 261 00:19:33,640 --> 00:19:36,712 Now, his name is Sheik Achmed Heb Abib. 262 00:19:38,840 --> 00:19:41,149 He'll be making a $50,000 withdrawal. 263 00:19:41,400 --> 00:19:43,709 Please, don't hurt me. Please, don't hurt me. 264 00:19:43,960 --> 00:19:46,599 So I trust you'll give him the VIP treatment. 265 00:19:46,840 --> 00:19:50,674 I want him to remember his banking experience here. 266 00:19:56,640 --> 00:19:59,791 Oh, yes, sir, I'm sure he will. 267 00:20:07,880 --> 00:20:11,190 Well, let's see how you did. 268 00:20:11,600 --> 00:20:15,798 Apter score, 98, 99... Wait a second. 269 00:20:16,040 --> 00:20:17,758 That's my score. 270 00:20:20,040 --> 00:20:21,871 We had a good time. Well... 271 00:20:22,120 --> 00:20:25,715 You had a good time, mine pretty much blew chunks, but... 272 00:20:26,520 --> 00:20:29,353 I'd like to remind you, while you're figuring out my score... 273 00:20:29,560 --> 00:20:32,836 ...that if I don't get my driver's license that means I can't drive. 274 00:20:33,080 --> 00:20:35,992 If I can't drive that means I can't go to work. 275 00:20:36,240 --> 00:20:40,313 If I can't go to work that means I'll have to stay home... 276 00:20:40,640 --> 00:20:44,838 ...and I'll be home all the time. 277 00:20:45,520 --> 00:20:48,193 Day and night. 278 00:20:48,480 --> 00:20:50,516 When you bring your dates over... 279 00:20:50,760 --> 00:20:53,911 ...I will be in my underwear. 280 00:20:57,240 --> 00:21:00,516 You know the underwear, don't you, son? 281 00:21:01,200 --> 00:21:02,633 Not the ones that read: 282 00:21:02,880 --> 00:21:05,269 "If you lived here, you'd be home now"? 283 00:21:06,040 --> 00:21:11,478 And I'll be clipping my toenails and eating Cheez Whiz out of the can. 284 00:21:12,120 --> 00:21:14,111 Now, let me ask you, son. 285 00:21:14,360 --> 00:21:16,749 How did I do? 286 00:21:24,560 --> 00:21:27,154 - You passed. - Oh, goody. 287 00:21:28,120 --> 00:21:30,839 Thanks, son. And you did a nice job too. 288 00:21:31,080 --> 00:21:33,310 Of course, you have a nice job. 289 00:21:33,560 --> 00:21:35,755 Well, anybody would compared to me. 290 00:21:36,000 --> 00:21:39,470 Is there anybody with a worse job than mine?1 00:01:21,880 --> 00:01:24,599 Boy, what's the matter with sitcoms these days? 2 00:01:24,840 --> 00:01:26,478 Where's the new Arnold the Pigs? 3 00:01:26,680 --> 00:01:28,033 The new Barney Fifes? 4 00:01:28,240 --> 00:01:30,356 Where's the Gradys from Sanford and Son? 5 00:01:31,240 --> 00:01:32,229 Take this guy. 6 00:01:32,440 --> 00:01:36,035 All he's done for the last 20 minutes is talk about which toothbrush is his. 7 00:01:36,280 --> 00:01:39,556 Yeah, like a real man would use a toothbrush. 8 00:01:41,120 --> 00:01:42,997 See what else is on. 9 00:01:43,480 --> 00:01:44,833 Well, this looks good. 10 00:01:45,040 --> 00:01:48,112 This is the new Barnaby Jones reunion show. 11 00:01:48,320 --> 00:01:51,835 Dad, that's the new Rolling Stones video. 12 00:01:53,920 --> 00:01:57,196 That's not Buddy Ebsen, that's Keith Richards. 13 00:01:58,440 --> 00:02:01,591 I thought he looked a little old for Buddy Ebsen. 14 00:02:03,360 --> 00:02:06,158 The Home Shopping Network. Boy, this is a good idea for women. 15 00:02:06,400 --> 00:02:08,550 It was a little too tough driving to the mall... 16 00:02:08,760 --> 00:02:10,591 ...with a couch strapped to their ass. 17 00:02:16,120 --> 00:02:19,237 Which reminds me, Peggy's still in Wanker County, right? 18 00:02:19,480 --> 00:02:20,629 Yep, but not for long. 19 00:02:20,840 --> 00:02:24,753 Not since the doctor put her mom on a no-salt-lick diet. 20 00:02:25,800 --> 00:02:28,109 She should be back on all fours any minute now. 21 00:02:29,400 --> 00:02:34,030 That's good. Oh, look, white-trash collector plates. 22 00:02:34,240 --> 00:02:36,959 I'm glad Peg's not here to see this. 23 00:02:37,160 --> 00:02:41,278 Our first call is from Wank er County, Wisconsin. 24 00:02:42,360 --> 00:02:47,229 Yes. I'd lik e to order the Roger Clinton service for eight, please. 25 00:02:47,440 --> 00:02:51,035 Now, that comes with matching spittoons, right? 26 00:02:51,280 --> 00:02:54,238 It's amazing. They don't even have gravity in Wanker County... 27 00:02:54,440 --> 00:02:56,908 ...but they get the Home Shopping Network. 28 00:02:57,440 --> 00:03:01,433 Yes, and I'd also lik e the Gillooly soup tureens. 29 00:03:07,000 --> 00:03:10,788 Now available, original tapes of the British TV series... 30 00:03:11,000 --> 00:03:13,275 ...The Avengers. 31 00:03:13,480 --> 00:03:14,833 That butt. 32 00:03:15,040 --> 00:03:17,474 I'd know that butt anywhere. That's Emma Peel. 33 00:03:17,680 --> 00:03:20,478 Those are... Those are Peel cheeks. 34 00:03:21,000 --> 00:03:23,639 Peel. Peel. Peel. 35 00:03:23,840 --> 00:03:26,479 Emma Peel's the one that wore the really tight jumpsuits. 36 00:03:26,720 --> 00:03:28,312 And kicked really high. 37 00:03:28,560 --> 00:03:33,509 Thereby allowing us to see every single nuance and fold in her body. 38 00:03:34,680 --> 00:03:37,797 - Jefferson, I've gotta order this. - To the phones. 39 00:03:38,000 --> 00:03:39,991 Has it occurred to either of you rutabagas... 40 00:03:40,200 --> 00:03:42,475 ...that the woman may be pushing 200 by now? 41 00:03:42,720 --> 00:03:44,756 Pounds and years. 42 00:03:45,240 --> 00:03:46,832 That's why you look at them on tape. 43 00:03:47,040 --> 00:03:50,635 If I only had to look at your mother on tape, I'd still be having sex with her. 44 00:03:51,640 --> 00:03:53,392 Hey, Daddy. 45 00:03:54,000 --> 00:03:56,116 - Can I have $200? - No, you can't, pumpkin. 46 00:03:56,320 --> 00:03:58,436 We have to save everything for the essentials. 47 00:03:58,640 --> 00:03:59,914 You know, food, clothing... 48 00:04:00,160 --> 00:04:03,675 Hello? Yes, I'd like to order the new Emma Peel tape, please. 49 00:04:03,880 --> 00:04:07,031 And do you have one where she kicks really high? 50 00:04:08,240 --> 00:04:09,434 Bud? 51 00:04:09,640 --> 00:04:11,153 Do I look like I'm made of money? 52 00:04:11,680 --> 00:04:15,309 Well, just that roll of dimes you keep in your pants. 53 00:04:16,120 --> 00:04:18,680 Those are quarters. I mean... 54 00:04:22,280 --> 00:04:24,555 I don't... I don't know what you're talking about. 55 00:04:25,000 --> 00:04:26,672 Please, it's only $200. 56 00:04:27,200 --> 00:04:30,112 Kelly, I work at the Department of Vehicle Services. 57 00:04:30,320 --> 00:04:33,596 How much money do you think I make riding around in a car all day? 58 00:04:33,800 --> 00:04:34,994 And remember... 59 00:04:35,200 --> 00:04:37,589 ...I'm upright and in the front seat. 60 00:04:39,480 --> 00:04:42,438 Please? I need it to help me get a beer commercial. 61 00:04:42,680 --> 00:04:44,910 - Budweiser? - No. Ice Hole. 62 00:04:49,480 --> 00:04:52,756 - Just asking, slut. - No. No. 63 00:04:54,960 --> 00:04:57,758 Ice Hole is the name of the beer. 64 00:04:59,400 --> 00:05:01,231 It's one of those new microbrewery beers. 65 00:05:01,440 --> 00:05:04,113 They're having auditions for spokesmodels in a couple days. 66 00:05:04,320 --> 00:05:06,197 This could be the biggest thing in my life. 67 00:05:06,400 --> 00:05:08,994 And before you know it, I'll be living it up in Hollywood. 68 00:05:09,200 --> 00:05:11,714 Getting in slap fights with Shannen Doherty... 69 00:05:11,920 --> 00:05:14,957 ...and having my ass grabbed by Bob Barker. 70 00:05:17,240 --> 00:05:20,949 Yeah, yeah, do you have one where she's soaking wet? 71 00:05:22,040 --> 00:05:25,953 Or one where she's freezing, freezing cold? 72 00:05:27,240 --> 00:05:30,835 Why, yes, I do sell women's shoes. How did you know that? 73 00:05:32,960 --> 00:05:37,192 Listen. The pictures are only $300 and I only have $100. 74 00:05:37,480 --> 00:05:39,675 - You have a hundred bucks? - Yes. 75 00:05:40,520 --> 00:05:43,353 I know where you might get your pictures done for 100 bucks. 76 00:05:43,760 --> 00:05:47,309 Yeah, me too, but I don't wanna be in Jugs Magazine. 77 00:05:48,000 --> 00:05:49,433 Okay. Okay. 78 00:05:49,640 --> 00:05:51,437 I know another place. 79 00:05:51,640 --> 00:05:53,790 You know, I just might be able to help you out. 80 00:05:54,040 --> 00:05:55,029 Well, okay. 81 00:05:55,240 --> 00:05:58,949 But remember, these have to be the kind of pictures that bring out my best. 82 00:05:59,640 --> 00:06:01,710 And smile. 83 00:06:04,360 --> 00:06:06,669 Beautiful. I love it. Turn, turn. 84 00:06:08,400 --> 00:06:09,992 Beautiful. 85 00:06:13,840 --> 00:06:16,274 Very sexy. Very beautiful. 86 00:06:16,480 --> 00:06:18,038 Oh, yeah. 87 00:06:21,040 --> 00:06:22,234 Bud. 88 00:06:22,440 --> 00:06:23,919 Bud. 89 00:06:24,280 --> 00:06:25,759 You know what today is? 90 00:06:26,520 --> 00:06:28,988 National blue shirt and brown pants day? 91 00:06:30,240 --> 00:06:31,753 Really? 92 00:06:34,360 --> 00:06:36,157 That's not gonna affect the mail, is it? 93 00:06:36,360 --> 00:06:38,874 Because I'm expecting my Emma Peel tape today. 94 00:06:39,560 --> 00:06:42,870 Did I tell you she could kick really, really high? 95 00:06:44,080 --> 00:06:45,593 Daddy. 96 00:06:47,760 --> 00:06:49,637 Daddy, I got the commercial! 97 00:06:49,840 --> 00:06:52,070 I'm the new Ice Hole girl. Isn't that exciting? 98 00:06:52,320 --> 00:06:54,959 It sure is. Sweetheart, did you see the mailman out there? 99 00:06:55,760 --> 00:06:58,513 This could be my big break. Aren't you even gonna be excited? 100 00:06:58,760 --> 00:07:01,035 Honey, yes, I'm excited for you, but you know me... 101 00:07:01,240 --> 00:07:03,959 ...I don't get all gushy and emotional. 102 00:07:05,560 --> 00:07:06,515 The tape's here. 103 00:07:10,120 --> 00:07:12,270 Give me that! Give me! 104 00:07:15,280 --> 00:07:18,352 Wait a second, Jefferson. This isn't an Emma Peel Avengers. 105 00:07:18,560 --> 00:07:21,518 This is a Linda "We-Couldn't- Get-Anybody-Else-to-Do-the-Show"... 106 00:07:21,720 --> 00:07:22,789 ...Thorson Avengers. 107 00:07:23,440 --> 00:07:25,158 Jefferson, we've been hornswoggled. 108 00:07:25,760 --> 00:07:26,715 To the phones. 109 00:07:31,160 --> 00:07:34,596 You know, Kel, it's a wonder we turned out as well as we did. 110 00:07:39,960 --> 00:07:42,394 Well, I guess it's just me and Buck now. 111 00:07:44,320 --> 00:07:47,278 If I could call a cab, it would just be you. 112 00:07:54,080 --> 00:07:56,230 Well, listen here, you carpetbaggers. 113 00:07:56,440 --> 00:07:58,874 It's been over two weeks and I'm still without Peel. 114 00:07:59,080 --> 00:08:01,150 Now, I'm going to whoever regulates you people. 115 00:08:01,360 --> 00:08:03,237 Who is that anyway? 116 00:08:03,440 --> 00:08:06,830 "Absolutely no one." 117 00:08:08,840 --> 00:08:10,876 What is their number? 118 00:08:11,280 --> 00:08:15,114 "1-800-Bite-Me." 119 00:08:16,560 --> 00:08:18,118 Gotcha. 120 00:08:19,200 --> 00:08:21,509 Daddy, I'm ruined. 121 00:08:21,720 --> 00:08:24,792 My life is even more worthless than yours. 122 00:08:25,880 --> 00:08:28,155 Well, how could that possibly be? 123 00:08:28,360 --> 00:08:30,032 Well, what about the commercial? 124 00:08:30,240 --> 00:08:33,073 - There's not gonna be a commercial. - Why? 125 00:08:33,320 --> 00:08:35,754 I've got a zit. 126 00:08:49,400 --> 00:08:50,958 Look at it, Daddy. 127 00:08:51,200 --> 00:08:54,033 It's the size of the Earth itself. 128 00:08:54,240 --> 00:08:56,196 This is the first zit I've had in my life... 129 00:08:56,400 --> 00:08:58,595 ...and the commercial's the day after tomorrow. 130 00:08:58,800 --> 00:09:01,997 Don't worry, Kelly. You can hardly see it. 131 00:09:02,200 --> 00:09:04,953 - You mean it? - Yes, pumpkin. Trust me. 132 00:09:05,160 --> 00:09:07,799 - No one will ever notice it. - Okay. 133 00:09:13,280 --> 00:09:17,034 Whoa, look at the size of that zit! 134 00:09:18,880 --> 00:09:19,995 Before that baby blows... 135 00:09:20,200 --> 00:09:23,078 ...better warn the villagers living at the base of your feet. 136 00:09:24,520 --> 00:09:27,353 Bud, don't you see that your sister's in pain? 137 00:09:27,560 --> 00:09:29,198 Try to be a little more sensitive. 138 00:09:29,400 --> 00:09:32,631 Sweetheart, that thing's not gonna leak all over Daddy's shirt, is it? 139 00:09:32,840 --> 00:09:36,116 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 140 00:09:38,840 --> 00:09:41,991 I probably got this from you, you know. 141 00:09:42,200 --> 00:09:43,838 What else am I gonna get from you? 142 00:09:44,040 --> 00:09:47,157 What, I'm gonna wake up tomorrow and my bed's gonna be wet... 143 00:09:47,360 --> 00:09:50,079 ...and I can't find my jammie bottoms? 144 00:09:52,760 --> 00:09:54,159 If you really wanna go on TV... 145 00:09:54,360 --> 00:09:58,672 ...you could draw a little face on your zit and go on Montel as Siamese twins. 146 00:10:00,560 --> 00:10:01,515 Al? 147 00:10:01,720 --> 00:10:04,871 Jefferson, can't you see that I'm trying to comfort my daughter here? 148 00:10:05,120 --> 00:10:08,954 - It's about Emma Peel. - Excuse me, pumpkin. 149 00:10:10,520 --> 00:10:11,475 What's up? 150 00:10:11,680 --> 00:10:14,592 They admitted that they don't have an Avengers with Emma Peel... 151 00:10:14,800 --> 00:10:16,392 ...but they did offer a substitute. 152 00:10:16,640 --> 00:10:18,437 No. No deal. 153 00:10:18,640 --> 00:10:21,359 - It's Peel or nothing. - It's The Three Stooges. 154 00:10:22,120 --> 00:10:24,395 Oh, happy day. 155 00:10:31,040 --> 00:10:32,598 Pick two. 156 00:10:44,520 --> 00:10:47,193 Well, you're obviously in good hands here. 157 00:10:47,400 --> 00:10:48,992 I'm gonna go and start my homework... 158 00:10:49,200 --> 00:10:52,510 ...before they start grabbing each other's noses with pliers. 159 00:10:53,600 --> 00:10:55,158 Too late. 160 00:10:59,520 --> 00:11:01,351 - Aren't you gonna answer that? - No. 161 00:11:01,560 --> 00:11:05,189 - I was happy, that means it's Peg. - Well, you don't know that. 162 00:11:07,680 --> 00:11:09,875 Hello? It's Mom. 163 00:11:11,840 --> 00:11:13,717 Hi, Mom, I'm so glad you called. 164 00:11:13,920 --> 00:11:15,512 How's everything going, honey? 165 00:11:15,720 --> 00:11:18,075 It's terrible. I've got a huge pimple. 166 00:11:18,280 --> 00:11:21,829 An actual Bud Bundy growing from my forehead. 167 00:11:22,440 --> 00:11:26,513 Well, you know, Uncle Sticky's getting out of the pen today. 168 00:11:26,720 --> 00:11:29,837 You want him to make you up a batch of his pimple potion? 169 00:11:30,200 --> 00:11:34,398 I thought Uncle Sticky's potion is what got him sent to prison. 170 00:11:35,040 --> 00:11:37,235 It did. But I thought you were desperate. 171 00:11:37,480 --> 00:11:39,835 No, no, no. I am, I am. How soon can you get it here? 172 00:11:40,080 --> 00:11:41,195 Tomorrow. 173 00:11:41,400 --> 00:11:45,393 Cousin Zimo is running a truckload of illegal fireworks to Peoria. 174 00:11:45,600 --> 00:11:48,398 - I'll have him drop it off in the morning. - Cool. 175 00:11:48,600 --> 00:11:50,830 - You wanna talk to Grandma? - Sure. 176 00:11:52,240 --> 00:11:53,673 Hey, Dad. 177 00:11:54,640 --> 00:11:55,834 Dad. 178 00:11:56,040 --> 00:11:58,156 Mom's gonna send me some homemade pimple stuff. 179 00:11:58,400 --> 00:12:00,834 From Uncle Sticky, sweetheart? 180 00:12:01,040 --> 00:12:03,031 You remember Uncle Sticky's face, honey? 181 00:12:03,280 --> 00:12:05,748 It's where we used to keep our keys. 182 00:12:07,080 --> 00:12:10,072 Pumpkin, I'm afraid you're gonna have to not do this commercial. 183 00:12:10,280 --> 00:12:13,477 - Yeah, how much would you be losing? - Two thousand dollars. 184 00:12:13,720 --> 00:12:15,995 You will do this commercial if it kills you. 185 00:12:16,200 --> 00:12:18,919 Remember, nothing good ever came out of Wanker County... 186 00:12:19,120 --> 00:12:20,235 ...including your mother. 187 00:12:20,440 --> 00:12:23,557 So, now, here. Listen. This is all the money that I've got. 188 00:12:23,760 --> 00:12:26,911 Go to a pharmacy and get some real medicine. 189 00:12:27,160 --> 00:12:28,479 Outside? 190 00:12:28,680 --> 00:12:30,636 But, Dad, what if somebody sees my pimple? 191 00:12:30,880 --> 00:12:33,440 Pumpkin, it's dark. No one's gonna see the pimple. 192 00:12:33,640 --> 00:12:35,392 I guess you're right. 193 00:12:35,600 --> 00:12:38,956 I guess I'm just being, silly, huh? 194 00:12:39,160 --> 00:12:42,835 Whoa, look at the zits on the blond chick. 195 00:12:44,960 --> 00:12:47,679 Thank God he didn't see the pimple, huh? 196 00:12:54,080 --> 00:12:58,676 Two grand and The Three Stooges. For a dead man, I'm awfully happy. 197 00:13:00,640 --> 00:13:03,359 You know my women's group and I are going to protest. 198 00:13:03,600 --> 00:13:05,875 What? The Stooges? 199 00:13:06,680 --> 00:13:10,116 If you don't like them, how come you keep getting your hair cut like Moe? 200 00:13:14,560 --> 00:13:17,518 Not that, you primordial ooze. 201 00:13:17,720 --> 00:13:21,759 It has come to my attention that Kelly is the new Ice Hole Beer girl. 202 00:13:21,960 --> 00:13:25,714 Now, you have done some low things before... 203 00:13:25,920 --> 00:13:29,469 ...but to allow your own daughter to flaunt her body to sell beer... 204 00:13:29,680 --> 00:13:31,557 ...that's low even for you. 205 00:13:32,160 --> 00:13:33,354 Jefferson. 206 00:13:34,040 --> 00:13:36,474 She's right, Al. 207 00:13:38,320 --> 00:13:41,073 Marcie, let me explain something to you: 208 00:13:48,400 --> 00:13:50,550 Oh, that's very funny. 209 00:13:51,880 --> 00:13:53,916 She's right, Al. 210 00:13:56,400 --> 00:14:00,712 But unlike evolution, I am not letting you off the hook, Al. 211 00:14:01,280 --> 00:14:02,713 Now, can you please tell me... 212 00:14:02,920 --> 00:14:05,798 ...what a woman's body has to do with selling beer? 213 00:14:06,520 --> 00:14:08,795 All right. Number one... 214 00:14:09,000 --> 00:14:10,353 ...if it wasn't for beer... 215 00:14:10,560 --> 00:14:14,030 ...there'd be at least three people who probably wouldn't even be married. 216 00:14:14,880 --> 00:14:16,393 Me... 217 00:14:17,960 --> 00:14:19,393 ...Jefferson... 218 00:14:21,600 --> 00:14:24,797 ...and probably Lisa Marie Presley. 219 00:14:31,760 --> 00:14:32,795 And number two... 220 00:14:33,000 --> 00:14:34,399 ...since men buy beer... 221 00:14:34,600 --> 00:14:37,398 ...advertisers have to cater to what we want, and... 222 00:14:37,600 --> 00:14:40,114 Hold on to your corncob pipe. 223 00:14:40,320 --> 00:14:42,550 - We like pretty women. 224 00:14:42,760 --> 00:14:48,437 Ergo, pretty women sell good products, ugly women sell... tennis rackets. 225 00:14:49,320 --> 00:14:53,438 Pretty women, cars. Ugly women, mini vans. 226 00:14:53,640 --> 00:14:55,232 Pretty women make us buy beer... 227 00:14:55,440 --> 00:14:58,671 ...ugly women make us drink beer. 228 00:15:06,200 --> 00:15:07,952 And if you were any more of a pig... 229 00:15:08,160 --> 00:15:10,958 ...kids would be putting coins in your back. 230 00:15:12,200 --> 00:15:14,953 Now, I promise you, this will not go unanswered. 231 00:15:15,160 --> 00:15:18,470 My women's group and I will be on the Ice Hole set to protest. 232 00:15:18,720 --> 00:15:23,111 Will they be wearing dainty little overalls and matching caterpillar caps? 233 00:15:23,840 --> 00:15:25,114 Some will. 234 00:15:25,320 --> 00:15:27,436 Will you be wearing your usual foot odour... 235 00:15:27,640 --> 00:15:29,995 ...with matching aura of failure? 236 00:15:32,720 --> 00:15:34,278 Pick two. 237 00:15:34,880 --> 00:15:36,711 One, two. 238 00:15:38,720 --> 00:15:42,713 Jefferson, you don't think I'm wrong for having Kelly do this, do you? 239 00:15:43,000 --> 00:15:46,629 Well, Al, she'll probably be parading around half-naked... 240 00:15:46,840 --> 00:15:51,311 ...to sell cheap beer to a bunch of leering, screaming yahoos. 241 00:15:52,760 --> 00:15:55,593 You know, you're right, buddy, it's a tough call. 242 00:15:56,640 --> 00:15:59,359 You wanna go to the nudie bar and think about it? 243 00:16:01,120 --> 00:16:02,599 Okay. 244 00:16:44,040 --> 00:16:47,589 Well, there's only one thing left to do. 245 00:16:52,600 --> 00:16:53,715 Remember... 246 00:16:53,920 --> 00:16:57,833 ...nothing good ever came out of Wank er County. 247 00:16:58,360 --> 00:17:00,635 Yeah, but how often are you right? 248 00:17:00,840 --> 00:17:02,637 Good point. 249 00:17:20,200 --> 00:17:23,237 U se our minds, not behinds U se our minds, not behinds 250 00:17:24,680 --> 00:17:28,958 U se our minds, not behinds U se our minds, not behinds 251 00:17:29,440 --> 00:17:32,079 Well, let me see. What part are you gonna be playing? 252 00:17:32,280 --> 00:17:36,034 Handsome romantic lead or Eskimo? 253 00:17:36,880 --> 00:17:38,438 Take a guess. 254 00:17:38,640 --> 00:17:40,676 Welcome aboard, Nanuk. 255 00:17:42,640 --> 00:17:45,200 - Let's see, where's that...? - Hi, there. 256 00:17:46,320 --> 00:17:49,471 You're not here for the handsome romantic lead, are you? 257 00:17:49,720 --> 00:17:51,711 I don't play that at home. 258 00:17:52,680 --> 00:17:56,195 Look, we're running late here. Has anybody seen the Bundy babe? 259 00:17:56,400 --> 00:17:57,992 Women are not babes. 260 00:17:59,360 --> 00:18:02,352 I thought we nixed the sea lions for this commercial. 261 00:18:03,560 --> 00:18:04,913 We heard that. 262 00:18:05,160 --> 00:18:09,119 Listen, don't mind them. I keyed their pickups on the way in. 263 00:18:09,560 --> 00:18:11,551 I'm Al. I'm Kelly's father. 264 00:18:11,760 --> 00:18:14,991 She had a blemish. It made her a little nervous. 265 00:18:15,240 --> 00:18:17,549 And against her father's wishes... 266 00:18:17,760 --> 00:18:19,716 ...she used some stuff that was cooked up... 267 00:18:19,920 --> 00:18:23,833 ...by my idiot wife's idiot relatives and, well, there were some mild side effects. 268 00:18:24,040 --> 00:18:27,316 Nothing that can't be solved with creative lighting, but... 269 00:18:27,520 --> 00:18:30,592 Well, you guys are the experts, so why don't you tell me. 270 00:18:30,800 --> 00:18:32,074 Pumpkin. 271 00:18:48,800 --> 00:18:52,110 Well, that was a short day. 272 00:18:53,680 --> 00:18:56,433 This is our spokesmodel? This? 273 00:18:56,640 --> 00:19:00,474 We're selling beer here, fella, not Lucky Charms. 274 00:19:00,680 --> 00:19:03,399 I need someone gorgeous to sell this crap. 275 00:19:03,600 --> 00:19:04,794 Thank you. 276 00:19:05,040 --> 00:19:06,314 This should be a slam-dunk... 277 00:19:06,520 --> 00:19:09,193 ...multi-million-dollar discrimination lawsuit. 278 00:19:09,400 --> 00:19:12,312 - Discrimination suit? - Yes. I am Marcie D'Arcy... 279 00:19:12,520 --> 00:19:15,796 ...here on behalf of the Coalition for the Aesthetically Challenged. 280 00:19:16,040 --> 00:19:17,439 "Challenged"? 281 00:19:17,640 --> 00:19:21,394 I'd say, " Defeated, exiled and left for dead." 282 00:19:24,840 --> 00:19:26,956 You mind repeating that? 283 00:19:28,320 --> 00:19:30,197 As a matter of fact... 284 00:19:30,400 --> 00:19:32,356 ...I do. 285 00:19:33,840 --> 00:19:37,992 Anyway, you will use Kelly in this commercial, as she is... 286 00:19:38,200 --> 00:19:42,159 ...or we will slap the biggest lawsuit on you that you have ever had. 287 00:19:43,240 --> 00:19:45,800 Could they possibly do that? Sue on behalf of the ugly? 288 00:19:46,000 --> 00:19:47,797 How can they win that? 289 00:19:48,040 --> 00:19:49,519 Four words: 290 00:19:49,720 --> 00:19:53,793 Attorney General Janet Reno. 291 00:20:00,320 --> 00:20:02,117 When your wife looks lik e this... 292 00:20:02,320 --> 00:20:05,790 ...you might as well dive into an Ice Hole. 293 00:20:06,360 --> 00:20:07,679 Ice Hole Beer. 294 00:20:07,880 --> 00:20:11,316 When it's 2 a.m. And you gotta do something. 295 00:20:12,880 --> 00:20:15,519 Coming up next on Business Week In Review: 296 00:20:15,720 --> 00:20:19,872 The mark eting geniuses behind the successful media campaign... 297 00:20:20,080 --> 00:20:22,310 ...for Ice Hole Beer. 298 00:20:23,040 --> 00:20:25,156 I'm finally on my way to fame and fortune. 299 00:20:25,360 --> 00:20:28,875 When this beer takes off nationally and takes Kelly with it, I'll be rich. 300 00:20:29,520 --> 00:20:31,317 Oh, you mean we'll be rich? 301 00:20:31,520 --> 00:20:33,476 Yeah. Yeah. We'll be rich. 302 00:20:34,040 --> 00:20:35,598 Me and Kelly. 303 00:20:36,400 --> 00:20:39,233 For once... And I'm not afraid to say it. 304 00:20:39,440 --> 00:20:41,510 - AI Bundy can't lose. 305 00:20:42,440 --> 00:20:44,510 Well, I was fired. 306 00:20:44,920 --> 00:20:48,071 - Can't win, either. - What happened? 307 00:20:48,640 --> 00:20:51,677 Well, once my hair grew back and the beard fell off... 308 00:20:51,880 --> 00:20:54,633 ...they said I was too pretty to be doing beer commercials. 309 00:20:54,840 --> 00:20:57,195 Advertisers are so afraid of good-Iooking people... 310 00:20:57,400 --> 00:20:59,550 ...that the producers won't even touch me. 311 00:20:59,760 --> 00:21:02,149 Well, they'll touch me, they just won't hire me. 312 00:21:02,400 --> 00:21:04,118 Dad. 313 00:21:04,440 --> 00:21:06,032 What are we gonna do about the money? 314 00:21:06,280 --> 00:21:08,316 Well, don't worry, we'll just ugly her up. 315 00:21:08,520 --> 00:21:11,353 Call Uncle Sticky, tell him we need something more permanent. 316 00:21:11,920 --> 00:21:13,956 Sweetheart, don't worry about a thing. 317 00:21:14,160 --> 00:21:16,116 When we get done with your face this time... 318 00:21:16,320 --> 00:21:18,834 ...you'll be giving warthogs dry heaves. 319 00:21:20,480 --> 00:21:22,869 Oh, that's so sweet, Daddy. 320 00:21:23,160 --> 00:21:25,958 But it's too late. They already hired my ugly replacement. 321 00:21:26,160 --> 00:21:28,549 Already? Who? 322 00:21:29,120 --> 00:21:32,078 See for yourself. Here's the commercial. 323 00:21:36,960 --> 00:21:39,793 Hello. Remember me? 324 00:21:40,360 --> 00:21:43,272 Oh, my God, she's a hundred. 325 00:21:44,280 --> 00:21:47,477 And she's still kicking high.1 00:01:27,400 --> 00:01:31,109 I'm so glad you're my physics lab partner, Breezy. 2 00:01:32,320 --> 00:01:36,438 Sure, I could've gotten an easy A teaming up with a Korean kid... 3 00:01:38,000 --> 00:01:40,468 ...but I prefer a challenge. 4 00:01:40,720 --> 00:01:42,870 Oh, Bud. 5 00:01:43,120 --> 00:01:46,954 I've watched you every day in Quantum Mechanics. 6 00:01:47,200 --> 00:01:50,431 I just love the way you glide your fingers sensuously... 7 00:01:50,640 --> 00:01:53,552 ...over your Texas Instruments. 8 00:01:56,480 --> 00:01:57,913 Take me. 9 00:02:25,920 --> 00:02:28,150 Another dream, Dad? 10 00:02:29,960 --> 00:02:32,315 Another dream, son. 11 00:02:32,640 --> 00:02:35,916 - Why didn't you stop me? - There's a game on. 12 00:02:37,080 --> 00:02:39,036 Sorry about that, Dad. 13 00:02:39,280 --> 00:02:41,999 I haven't slept much because I'm studying for a scholarship. 14 00:02:42,240 --> 00:02:46,518 The test is tomorrow and if I ace it, I'll get to study at Oxford. 15 00:02:47,160 --> 00:02:49,151 You have heard of Oxford? 16 00:02:49,560 --> 00:02:52,711 Heard of it? Hell, I've been selling them for years. 17 00:02:54,480 --> 00:02:56,516 Actually, Dad, Oxford is a university in Eng... 18 00:02:56,760 --> 00:02:59,035 Cheerleader routine, son. 19 00:02:59,600 --> 00:03:02,114 Fine, but I gotta study, so can you try to keep it down? 20 00:03:02,360 --> 00:03:04,157 Gotcha. 21 00:03:04,720 --> 00:03:07,075 Cut to the left. Cut to the left. 22 00:03:07,320 --> 00:03:09,834 Now. Go for the end zone. 23 00:03:10,080 --> 00:03:11,877 I thought you were watching cheerleaders. 24 00:03:12,120 --> 00:03:15,271 I am. Damn cameraman's shooting their faces. 25 00:03:16,600 --> 00:03:18,591 Dad, remember, the scholarship? 26 00:03:18,840 --> 00:03:22,116 Son, remember, your room? Why don't you study upstairs? 27 00:03:22,840 --> 00:03:25,115 Because Kelly's blasting music in her room. 28 00:03:25,360 --> 00:03:28,432 Some band she wants to see, Otitis Media. 29 00:03:28,840 --> 00:03:30,990 - What a stupid name. - Otitis Media? 30 00:03:31,200 --> 00:03:33,191 No, Kelly. 31 00:03:35,200 --> 00:03:39,716 Never liked that name. Always wanted to call her Spike. 32 00:03:40,400 --> 00:03:43,551 Of course, I wanted a son. Never got one. Damn wife. 33 00:03:45,280 --> 00:03:46,952 Dad, can you stop "seniling" around... 34 00:03:47,160 --> 00:03:49,549 ...and turn this game off long enough for me to study? 35 00:03:49,800 --> 00:03:52,360 This game is important. The Bears are playing the Rams. 36 00:03:52,560 --> 00:03:55,154 If you lose to the Rams, you get thrown out of the league. 37 00:04:02,920 --> 00:04:04,433 Why am I fighting? 38 00:04:04,680 --> 00:04:07,274 I know where the quietest place in the world is. 39 00:04:23,840 --> 00:04:26,274 Bud, I've come to make love to you. 40 00:04:30,280 --> 00:04:35,638 I want you to rub my tootsies and then show me something in a size six. 41 00:04:38,720 --> 00:04:41,109 I only carry a nine. 42 00:05:00,680 --> 00:05:03,911 This is so exciting for me, mon cheri. 43 00:05:04,800 --> 00:05:09,271 Now, if you'll allow me to nibble on your love grapes. 44 00:05:10,880 --> 00:05:14,839 I found this in back, if you want to make the one you got jealous. 45 00:05:19,960 --> 00:05:23,032 - Who are you? - Name's Griff. I work here. 46 00:05:23,320 --> 00:05:26,517 That's funny. Dad never told me he hired another guy. 47 00:05:26,760 --> 00:05:29,877 - And who are you? - Bud. Al Bundy's my father. 48 00:05:30,160 --> 00:05:33,118 That's funny. He never told me he had a son. 49 00:05:34,120 --> 00:05:35,348 - Daughter? - Nope. 50 00:05:35,560 --> 00:05:37,630 - Wife? - Not living. 51 00:05:39,480 --> 00:05:43,268 - Four touchdowns in one game? - Oh, hell, yeah. 52 00:05:43,520 --> 00:05:46,432 That's why I told him to go home. I couldn't stand it anymore. 53 00:05:46,680 --> 00:05:49,478 Look, this is not what you think. 54 00:05:49,840 --> 00:05:53,230 I've been studying so hard for this scholarship that I tend to fall asleep. 55 00:05:53,480 --> 00:05:56,517 If you're looking for some peace and quiet, I won't bother you. 56 00:05:58,040 --> 00:06:01,077 I'm just here because I don't have any other place to go. 57 00:06:10,920 --> 00:06:13,354 I used to have a place to go. 58 00:06:15,160 --> 00:06:19,676 Then I got divorced. Now I got two places I don't go. 59 00:06:22,080 --> 00:06:25,436 Yup, divorced. 60 00:06:25,680 --> 00:06:27,796 She got the house, the car, the money. 61 00:06:28,000 --> 00:06:30,639 I got the right to remain silent. 62 00:06:31,800 --> 00:06:34,109 But that's fair, I guess. 63 00:06:36,360 --> 00:06:38,078 Of course, what really ticks me off... 64 00:06:38,280 --> 00:06:41,078 ...is that even Michael Jackson's married and I'm not. 65 00:06:48,480 --> 00:06:50,311 But I'm not bitter. 66 00:06:52,480 --> 00:06:54,596 You go on back to your studying. 67 00:07:09,360 --> 00:07:10,998 Dad, I've got to study, all right? 68 00:07:11,240 --> 00:07:13,549 Go ahead. Who's stopping you? 69 00:07:14,160 --> 00:07:16,071 Get that, will you? 70 00:07:17,840 --> 00:07:20,718 Why do I suddenly feel I'm in the presence of great evil? 71 00:07:20,960 --> 00:07:22,439 Hi, Mom. 72 00:07:23,360 --> 00:07:25,715 Hi, Bud. Look, I can't talk long, honey. 73 00:07:25,920 --> 00:07:28,070 I just called to give you a Grandma update. 74 00:07:28,320 --> 00:07:29,548 The doctors have told us... 75 00:07:29,760 --> 00:07:32,433 ...that she can take those long walks in the woods again... 76 00:07:32,640 --> 00:07:35,871 ...as long as she wears the orange drop cloth. 77 00:07:36,480 --> 00:07:39,870 Oh, yes, and Aunt Sadie is making you the cutest sweater. 78 00:07:40,120 --> 00:07:41,997 You know, her eye has stopped leaking now. 79 00:07:42,200 --> 00:07:44,156 Of course, her ear has started to. 80 00:07:46,320 --> 00:07:47,912 And we're hoping, with any luck... 81 00:07:48,120 --> 00:07:51,271 ...they'll be able to separate the twins next Friday. 82 00:07:51,520 --> 00:07:53,078 So, honey, what's going on there? 83 00:07:54,080 --> 00:07:55,354 There's this scholarship... 84 00:07:55,640 --> 00:07:58,393 Time's up. Gotta go. 85 00:08:07,440 --> 00:08:09,556 Daddy, guess what I just heard. 86 00:08:09,880 --> 00:08:13,793 Otitis Media is in concert right here and I have to go. 87 00:08:14,040 --> 00:08:16,554 Please? It's only a couple hundred dollars. 88 00:08:16,800 --> 00:08:18,711 Kelly, at least have the decency... 89 00:08:18,960 --> 00:08:21,394 ...to take the headphones off when I say no to you. 90 00:08:22,960 --> 00:08:26,953 Please, Dad, I have to go. It's the greatest band in the world. 91 00:08:27,240 --> 00:08:31,518 Kelly, will you be quiet? Your brother's trying to study. 92 00:08:32,160 --> 00:08:35,470 - Sorry. - Thank you. 93 00:08:36,080 --> 00:08:40,278 Guess what. We're going to have a new addition to our family. 94 00:08:40,680 --> 00:08:44,559 Well, shouldn't you be sitting on it, waiting for it to hatch? 95 00:08:50,480 --> 00:08:53,199 Mrs. D'Arcy, you're gonna have a baby? 96 00:08:53,440 --> 00:08:57,319 Better. We're gonna have a teenager. 97 00:08:58,440 --> 00:09:02,228 Well, then, can I strongly recommend that you have a caesarean? 98 00:09:06,320 --> 00:09:07,548 No, Kelly. 99 00:09:07,800 --> 00:09:12,271 My niece, Amber, is coming from Los Angeles to stay with us for a while. 100 00:09:12,520 --> 00:09:17,514 Bud, you met Amber six years ago when she was 13. You remember? 101 00:09:19,440 --> 00:09:21,431 Well, I think she's beautiful. 102 00:09:21,680 --> 00:09:24,877 Yeah, but you think Jefferson works. 103 00:09:27,320 --> 00:09:28,594 I don't know about you... 104 00:09:28,840 --> 00:09:32,719 ...but when I sweat and don't enjoy it, I call it work. 105 00:09:33,000 --> 00:09:35,992 Anyway, Amber's parents think she's been hanging out... 106 00:09:36,200 --> 00:09:39,192 ...with the wrong crowd in L.A., getting a little too wild... 107 00:09:39,400 --> 00:09:42,949 ...so I'm going to teach her traditional Midwestern values. 108 00:09:43,200 --> 00:09:47,751 What? Wearing print dresses, serving lots of tuna casserole and getting fat? 109 00:09:49,440 --> 00:09:50,998 Exactly. 110 00:09:51,240 --> 00:09:55,392 And while she's here, you, Al Bundy, are not to offend her in any way. 111 00:09:55,640 --> 00:09:59,155 And that includes going outside with your shirt off. 112 00:10:00,160 --> 00:10:02,720 Or bending over and showing us that vertical smile... 113 00:10:02,920 --> 00:10:04,990 ...we've come to know and love. 114 00:10:09,280 --> 00:10:12,750 If you don't like it, why don't you put her on the other side of your house? 115 00:10:13,000 --> 00:10:15,355 Because our second bedroom is the only place for her. 116 00:10:16,280 --> 00:10:20,319 Excuse me, Marcie, but that's my billiard room. 117 00:10:21,160 --> 00:10:22,991 Not anymore. 118 00:10:23,840 --> 00:10:26,195 Even my little solarium where I sit by the window... 119 00:10:26,440 --> 00:10:28,670 ...and watch people go to work? 120 00:10:32,480 --> 00:10:36,837 I wave to you each morning until you've rounded the corner. 121 00:10:37,080 --> 00:10:40,197 You'd take that joy away from me? 122 00:10:40,600 --> 00:10:41,828 What am I gonna do? 123 00:10:42,840 --> 00:10:44,717 Get a job? 124 00:10:46,400 --> 00:10:48,868 No, really. What am I gonna do? 125 00:10:49,960 --> 00:10:51,598 It's Amber's room. 126 00:10:51,880 --> 00:10:55,953 Oh, this is just great. Now everybody's got a room but me. 127 00:10:56,200 --> 00:11:00,352 Kelly's got a room, Bud's got a room, Al's got... 128 00:11:00,600 --> 00:11:02,238 So now I'm no better off than Al? 129 00:11:07,320 --> 00:11:10,392 Hold it up, people! Enough! 130 00:11:10,840 --> 00:11:12,558 I'm gonna put a stop to this right now. 131 00:11:12,840 --> 00:11:14,637 He's got a gun! 132 00:11:17,800 --> 00:11:19,392 Now, here's what we're gonna do. 133 00:11:19,640 --> 00:11:21,551 This is all the money I have. 134 00:11:21,840 --> 00:11:24,308 So, Dad, here, take some money and go to the nudie bar. 135 00:11:25,320 --> 00:11:28,153 - The game's not over. - And the Rams tak e the field. 136 00:11:28,400 --> 00:11:30,470 Okay, it's over. 137 00:11:32,320 --> 00:11:34,072 Thanks, son. 138 00:11:34,640 --> 00:11:36,995 Kelly, go get yourself some concert tickets. 139 00:11:37,240 --> 00:11:39,629 Thank you, Bud. If you weren't my brother, I would... 140 00:11:39,840 --> 00:11:43,469 You'd be surrendering your body for an ice cream and a pony ride. Get out. 141 00:11:45,640 --> 00:11:51,078 Mrs. D'Arcy, take Amber to the groomers. I mean, the movies. 142 00:11:57,720 --> 00:12:01,110 - Bud? - Yeah? 143 00:12:02,360 --> 00:12:04,715 Could I go to the nudie bar with Al? 144 00:12:17,320 --> 00:12:20,995 Oh, finally, some quiet. 145 00:12:21,560 --> 00:12:23,471 It's just you and me now, Buck boy. 146 00:12:24,560 --> 00:12:27,757 I've seen porno films that start lik e this. 147 00:12:39,520 --> 00:12:40,748 What is it? 148 00:12:42,440 --> 00:12:45,477 Hi, I'm Marcie's niece, Amber. 149 00:12:50,640 --> 00:12:54,792 - You're Amber? - Yeah. I'm hiding from my aunt. 150 00:12:55,040 --> 00:12:58,589 Do you mind if I get out of these sticky clothes and take a shower? 151 00:13:05,920 --> 00:13:11,677 So now that you've showered and lotioned up... 152 00:13:13,320 --> 00:13:15,754 ...and eaten a banana in front of me... 153 00:13:22,120 --> 00:13:24,873 ...what brings you to Chicago? 154 00:13:25,200 --> 00:13:27,953 Aunt Marcie sent me first-class plane tickets. 155 00:13:28,280 --> 00:13:30,475 - It must have been a great trip. - It was. 156 00:13:30,920 --> 00:13:33,229 I cashed them in and hitchhiked. 157 00:13:34,960 --> 00:13:39,954 But believe me, hitching across the country is not as safe as it sounds. 158 00:13:40,800 --> 00:13:42,677 I mean, there were some people so freaky... 159 00:13:42,920 --> 00:13:45,559 ...I almost didn't get in the car with them. 160 00:13:46,360 --> 00:13:49,511 For instance, there was this one guy who picked me up outside El Paso. 161 00:13:49,720 --> 00:13:51,915 Not that I mind sharing... 162 00:14:17,800 --> 00:14:20,155 I guess I should have dressed up. 163 00:14:20,480 --> 00:14:24,917 Hey, it's my fantasy. You'll wear what I want you to wear. 164 00:14:41,800 --> 00:14:44,758 Again, it's my fantasy. 165 00:14:48,920 --> 00:14:50,035 So I said: 166 00:14:50,240 --> 00:14:54,233 "There must be something besides my blouse you can use as an oil rag." 167 00:14:59,160 --> 00:15:01,230 Look at the time. I gotta go. 168 00:15:01,440 --> 00:15:04,318 If Aunt Marcie caught me here, there's no telling what she'd do. 169 00:15:04,600 --> 00:15:06,238 But I'm sure it would be boring. 170 00:15:08,800 --> 00:15:11,553 - See you. - See you. 171 00:15:19,200 --> 00:15:22,749 Cute girl. What happened, wrong house? 172 00:15:24,600 --> 00:15:28,149 No, Dad, that was Mrs. D'Arcy's niece. That was Amber. 173 00:15:28,400 --> 00:15:30,072 Marcie's niece? 174 00:15:30,320 --> 00:15:33,437 Must be from the unfeathered side of the family. 175 00:15:34,560 --> 00:15:37,279 Dad, think she and I could ever...? 176 00:15:37,520 --> 00:15:39,954 Not a chance, son. 177 00:15:40,920 --> 00:15:43,832 - Thanks, Dad. - Hey, what's a father for? 178 00:15:44,040 --> 00:15:46,793 Looking on the bright side, Amber's living right next door. 179 00:15:47,000 --> 00:15:49,833 So sooner or later, you'll probably get to see her naked. 180 00:15:50,560 --> 00:15:53,233 But whatever you do, don't look at Marcie. 181 00:15:53,840 --> 00:15:57,435 I did one time and was clinically dead for an hour and a half. 182 00:16:13,560 --> 00:16:16,074 Damn leaky rubber woman. 183 00:16:23,320 --> 00:16:25,754 Bud, it's me, Amber. 184 00:16:27,160 --> 00:16:29,720 Amber? What are you doing over here? 185 00:16:29,960 --> 00:16:31,552 Well, I had to go somewhere. 186 00:16:31,800 --> 00:16:37,830 And since Aunt Marcie said never ever, ever to come over here, here I am. 187 00:16:42,320 --> 00:16:47,394 I hurt my neck climbing over the fence. Could you rub it? 188 00:16:51,200 --> 00:16:53,270 With my hands? 189 00:16:55,200 --> 00:16:57,031 Surprise me. 190 00:16:58,800 --> 00:17:01,997 Wait a minute. I know what's happening. 191 00:17:02,240 --> 00:17:05,312 I'm dreaming again. Yeah, that's it. 192 00:17:05,560 --> 00:17:09,348 As soon as I touch her, I'll be in school without my pants on. 193 00:17:10,440 --> 00:17:13,830 Come on, Bud, rub me. Hurry. 194 00:17:19,640 --> 00:17:21,835 Hey, this is great. 195 00:17:22,280 --> 00:17:25,955 Gee, I hope I don't wak e up with the whole family staring at me... 196 00:17:27,880 --> 00:17:29,552 ...again. 197 00:17:31,000 --> 00:17:34,197 Your hands feel so strong... 198 00:17:35,160 --> 00:17:37,799 ...especially the right one. 199 00:17:41,320 --> 00:17:43,151 Do you work out? 200 00:17:44,200 --> 00:17:45,758 Kind of. 201 00:17:48,240 --> 00:17:53,189 Odd. I don't normally mak e fun of myself in my dreams. 202 00:17:54,160 --> 00:17:56,879 Still, this can't be real. 203 00:17:57,120 --> 00:18:00,271 Oh, well, there's only one way to know for sure. 204 00:18:02,280 --> 00:18:06,956 Amber, want to have sex? 205 00:18:07,520 --> 00:18:08,794 Sure. 206 00:18:17,840 --> 00:18:21,992 Yup, it's a dream, all right, but who cares. 207 00:18:39,000 --> 00:18:42,436 It was my first dream where the girl actually said yes. 208 00:18:52,280 --> 00:18:53,759 Hi, Bud. 209 00:18:55,440 --> 00:18:56,953 Amber? 210 00:18:57,520 --> 00:18:59,431 It's 3 a.m. 211 00:19:00,200 --> 00:19:02,555 Look, I've gotta go... 212 00:19:02,800 --> 00:19:07,078 ...but I just want you to know that you're by far the best lover I've ever had. 213 00:19:11,920 --> 00:19:14,195 It's like you really know your body. 214 00:19:19,080 --> 00:19:22,277 Yeah, well, you can chalk that up to experience. 215 00:19:23,960 --> 00:19:25,951 I mean, with women. 216 00:19:26,640 --> 00:19:30,030 Not that I lay here at night and feel myself up. 217 00:19:30,440 --> 00:19:33,671 Because that would be really pathetic and dumb. 218 00:19:45,520 --> 00:19:49,308 - Well, I better get back. - Amber? 219 00:19:50,240 --> 00:19:51,275 Can I see you tomorrow? 220 00:20:04,080 --> 00:20:05,593 We'll see. 221 00:20:09,240 --> 00:20:10,912 Kelly? 222 00:20:14,360 --> 00:20:15,952 Next window. 223 00:20:20,480 --> 00:20:22,152 I can't believe it. 224 00:20:22,360 --> 00:20:25,113 After I went out of my way to be quiet so you could study... 225 00:20:25,320 --> 00:20:27,390 ...you didn't even get the scholarship. 226 00:20:28,120 --> 00:20:31,078 Now you'll be here forever, like your mother. 227 00:20:32,000 --> 00:20:33,797 Like me. 228 00:20:34,360 --> 00:20:37,670 - Don't forget me, Daddy. - And like Spike here. 229 00:20:39,800 --> 00:20:42,360 You were supposed to be the Bundy that made it. 230 00:20:42,640 --> 00:20:45,632 Yeah. The Great White Pope. 231 00:20:47,920 --> 00:20:50,514 Don't help Daddy, pumpkin. 232 00:20:56,080 --> 00:20:58,389 Why do you think we even had a second child? 233 00:20:58,640 --> 00:21:02,235 We knew that nothing was gonna happen here. 234 00:21:03,480 --> 00:21:05,038 I guess I should be punished, then. 235 00:21:05,280 --> 00:21:08,272 Yes, you should. But how? 236 00:21:08,520 --> 00:21:12,593 I say we put him in a sack and throw him off the Sears Tower. 237 00:21:13,360 --> 00:21:15,920 Where the hell am I gonna get a sack? 238 00:21:18,240 --> 00:21:21,676 Dad, whatever you do, just don't send me to my room... 239 00:21:21,880 --> 00:21:24,235 ...especially for a whole week. 240 00:21:25,760 --> 00:21:26,988 That would kill me. 241 00:21:29,720 --> 00:21:31,551 You go to your room. 242 00:21:37,720 --> 00:21:39,950 For one week. 243 00:21:41,280 --> 00:21:44,113 You're a cruel but fair man.1 00:01:16,480 --> 00:01:19,313 All right, Bundy. We've gone right. We've gone left. 2 00:01:19,560 --> 00:01:22,074 I'm gonna send you right up the middle. Can you do it? 3 00:01:22,320 --> 00:01:23,878 I think so, coach. 4 00:01:24,120 --> 00:01:26,076 Give me the shoe. 5 00:01:27,440 --> 00:01:30,352 On one. Break! 6 00:01:35,200 --> 00:01:36,599 Hut. 7 00:01:43,240 --> 00:01:47,631 See? I told you I was a size five. 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,471 I'll take them. How much? 9 00:01:50,720 --> 00:01:52,392 Thirty bucks for the shoes... 10 00:01:52,640 --> 00:01:54,915 ...130 for labour. 11 00:01:56,720 --> 00:02:00,030 - All I've got is 20. - Deal. 12 00:02:01,520 --> 00:02:04,592 Oh, by the way, can we interest you in our extended warranty? 13 00:02:04,800 --> 00:02:06,028 It's 50 bucks extra... 14 00:02:06,240 --> 00:02:08,435 ...but if you get stuck and can't get them off... 15 00:02:08,680 --> 00:02:10,796 ...we'll tow your big ass back here for free. 16 00:02:18,200 --> 00:02:19,428 Size five. 17 00:02:19,640 --> 00:02:22,438 Why can't women ever admit to being anything over a size five? 18 00:02:22,640 --> 00:02:24,392 - Yeah. - That's the good thing about men. 19 00:02:24,600 --> 00:02:26,750 We don't lie about size. 20 00:02:29,440 --> 00:02:31,556 Of course, I don't have to. 21 00:02:32,760 --> 00:02:34,557 Well, neither do I. 22 00:02:40,360 --> 00:02:41,679 Well. 23 00:02:41,920 --> 00:02:43,672 Neither do I. 24 00:02:46,160 --> 00:02:47,878 Contest? 25 00:02:50,440 --> 00:02:51,839 Let's rock. 26 00:03:05,640 --> 00:03:07,949 May I show you something? 27 00:03:09,280 --> 00:03:11,748 It better be shoes. 28 00:03:12,120 --> 00:03:14,395 - I got this one. - It's my shoe store. 29 00:03:14,640 --> 00:03:15,993 It's Gary's shoe store. 30 00:03:16,240 --> 00:03:19,437 And Gary begat me and I begat you, so you begat away from me. 31 00:03:21,920 --> 00:03:23,558 Of course. 32 00:03:26,440 --> 00:03:27,395 Hello, Peg. 33 00:03:27,600 --> 00:03:29,909 Hi, honey. I've got good news. 34 00:03:30,120 --> 00:03:32,759 Mom's feeling better and she can get around on her own. 35 00:03:32,960 --> 00:03:35,679 So can a planet, Peg. What's that to me? 36 00:03:36,160 --> 00:03:37,718 I'm coming home tomorrow night. 37 00:03:37,920 --> 00:03:40,070 I expect you to pick me up at the train station. 38 00:03:40,280 --> 00:03:41,599 All right, all right. 39 00:03:41,800 --> 00:03:44,712 Now, my train arrives at 8 p.m. On... 40 00:03:47,600 --> 00:03:53,391 These are nice, but I was looking for something supple and long-lasting. 41 00:03:53,640 --> 00:03:55,596 That would be me. 42 00:03:57,160 --> 00:03:58,434 I'll be over at 8. 43 00:04:05,560 --> 00:04:09,394 Hey, Griff. I thought since your divorce you gave up on women. 44 00:04:09,640 --> 00:04:13,633 That's not a woman. That's a stripper I got a shot with. 45 00:04:15,080 --> 00:04:17,230 She's dancing tomorrow night at Club Gooey. 46 00:04:17,440 --> 00:04:19,237 You wanna come? 47 00:04:21,520 --> 00:04:24,876 No, I got something gooey coming in on the train. 48 00:04:33,640 --> 00:04:37,269 - Can I get you some shoes? - I'm just looking. 49 00:04:38,040 --> 00:04:40,190 Well, how about some duct tape? 50 00:04:41,920 --> 00:04:43,319 He's just hungry. 51 00:04:43,560 --> 00:04:46,279 Well, I'm hungry too, you don't see me crying. 52 00:04:47,600 --> 00:04:49,795 At least not on the outside. 53 00:04:50,360 --> 00:04:53,670 - Is it okay if I feed him? - Sure, go ahead. I'm just kidding. 54 00:04:53,920 --> 00:04:56,992 While you're at it, throw a little something on for me. 55 00:05:06,400 --> 00:05:09,233 What in sam hill are you doing? 56 00:05:09,560 --> 00:05:12,791 - I'm breast-feeding. - Well, why? 57 00:05:13,040 --> 00:05:15,156 Because he can't cook. 58 00:05:16,280 --> 00:05:18,350 You just told me it was all right if I fed him. 59 00:05:18,600 --> 00:05:22,149 Well, I meant to give him something healthy, like an Orange Bang. 60 00:05:22,840 --> 00:05:26,628 You're gonna have to... You're gonna have to shut that thing off and... 61 00:05:26,880 --> 00:05:29,474 Ooze on down the road. 62 00:05:29,720 --> 00:05:30,948 Let's go, Eric. 63 00:05:31,160 --> 00:05:33,879 But believe me, this isn't the last you've heard of this. 64 00:05:37,360 --> 00:05:40,432 So much for milk doing a body good. 65 00:05:41,800 --> 00:05:46,396 What is happening to this country, when a woman of the opposite sex... 66 00:05:46,640 --> 00:05:50,189 ...can just waddle into your place of business, your holy sanctuary... 67 00:05:50,440 --> 00:05:52,237 ...and bare her breasts? 68 00:05:53,080 --> 00:05:56,277 - That's disgusting. - It's repulsive. 69 00:06:18,800 --> 00:06:22,429 Good afternoon, ladies and gentlemen, and thank you for riding Am Train... 70 00:06:22,680 --> 00:06:26,912 ...where our motto is, "I think I can, I think I can." 71 00:06:27,160 --> 00:06:29,469 Excuse me, ma'am. Do you mind if I sit here? 72 00:06:30,000 --> 00:06:32,275 - Do you sell women's shoes? - God, no. 73 00:06:32,520 --> 00:06:35,159 I transport radioactive sludge across the country. 74 00:06:37,120 --> 00:06:39,759 Well, as long as you don't sell women's shoes. 75 00:06:40,000 --> 00:06:41,638 Thank you. 76 00:06:46,760 --> 00:06:48,716 So you're taking that to a toxic-waste dump? 77 00:06:48,960 --> 00:06:51,349 Yeah. Los Angeles. 78 00:06:52,840 --> 00:06:55,434 Isn't it dangerous to be carrying that stuff on the train? 79 00:06:55,640 --> 00:06:58,200 I wouldn't concern myself in the least about that, ma'am. 80 00:06:58,400 --> 00:07:01,437 We are the United States government. We know what we're doing. 81 00:07:04,360 --> 00:07:07,318 Toxic spill. Run for your lives. 82 00:07:10,360 --> 00:07:14,717 Now, you're sure these shoes aren't made with any animal byproducts. 83 00:07:15,680 --> 00:07:19,753 Not unless you've come across a Naugahyde-asaurus lately. 84 00:07:21,080 --> 00:07:23,310 Good. Because it's against my belief... 85 00:07:23,520 --> 00:07:26,557 ...to upset the balance of nature in any way. 86 00:07:26,800 --> 00:07:29,598 That's why I haven't washed my feet since I converted. 87 00:07:32,400 --> 00:07:34,311 I hope I haven't offended you. 88 00:07:34,560 --> 00:07:37,438 You've got to have lunch before you lose it. 89 00:07:43,960 --> 00:07:45,996 How come you always get the normal people... 90 00:07:46,280 --> 00:07:48,510 ...and I always get the sideshow folk? 91 00:07:48,760 --> 00:07:52,389 Tell you what, Al, the next one that walks in here... 92 00:07:52,640 --> 00:07:54,517 ...you can watch me work. 93 00:08:00,080 --> 00:08:02,355 Hello, honey. 94 00:08:02,600 --> 00:08:04,238 My name is Griff. 95 00:08:04,480 --> 00:08:06,596 I own this mall. 96 00:08:08,000 --> 00:08:10,468 Yeah, did you notice his luxury Geo Metro... 97 00:08:10,720 --> 00:08:13,109 ...with the "Po Boy" vanity plates... 98 00:08:13,760 --> 00:08:16,638 ...parked in the executive level Z? 99 00:08:20,160 --> 00:08:23,118 Hey, Dad? Listen, we just got a call from Mom. 100 00:08:23,360 --> 00:08:25,874 Well, don't blame me, I didn't give her the number. 101 00:08:27,440 --> 00:08:29,908 Well, we have some good news and we have some bad news. 102 00:08:30,160 --> 00:08:31,912 There was a train wreck, but Mom's okay. 103 00:08:32,840 --> 00:08:34,910 So, what's the good news? 104 00:08:36,480 --> 00:08:38,357 She wants you to pick her up at 1 a. M... 105 00:08:38,600 --> 00:08:42,195 ...which is in the morning, but I'm not sure what time. 106 00:08:43,880 --> 00:08:47,634 Well, for you, that would be five guys past midnight. 107 00:08:51,000 --> 00:08:53,753 Come to think of it, we do have some garter belts. 108 00:08:54,000 --> 00:08:56,992 But I'll have to take you in the back for a fitting. 109 00:08:58,280 --> 00:09:00,111 Isn't it dark back there? 110 00:09:00,360 --> 00:09:02,749 Why, yes, I believe it is. 111 00:09:03,640 --> 00:09:05,358 Okay, Erik and Lyle... 112 00:09:05,560 --> 00:09:08,199 ...what else have you got to put me out of my misery? 113 00:09:08,560 --> 00:09:10,915 Well, I just got another acting job. 114 00:09:11,160 --> 00:09:12,673 Khalil's False Eye Emporium... 115 00:09:12,920 --> 00:09:16,196 ...is shooting their commercial for their Peter Falk birthday sale. 116 00:09:16,440 --> 00:09:20,638 And they want me to be their wink-wink girl. 117 00:09:21,720 --> 00:09:23,039 You must be very proud. 118 00:09:23,280 --> 00:09:27,717 I'll say. This could be the springboard to my own sitcom on Fox. 119 00:09:28,920 --> 00:09:32,435 Well, usually that comes before the Khalil eye job. 120 00:09:33,720 --> 00:09:35,915 Anyway, I just need $100 for wardrobe and makeup. 121 00:09:36,120 --> 00:09:37,917 - I promise I'll pay you back. - All right. 122 00:09:38,120 --> 00:09:41,430 Just buy me a nice headstone. We'll call it even. 123 00:09:42,280 --> 00:09:44,032 You got it, big guy. 124 00:09:44,280 --> 00:09:46,350 We're not going to buy him a headstone, are we? 125 00:09:46,560 --> 00:09:50,758 No. Mom already sold him to that medical school in Mexico. 126 00:09:57,720 --> 00:09:59,438 So how's that garter belt working out? 127 00:09:59,680 --> 00:10:02,148 I can't tell. There's no mirror in here. 128 00:10:02,400 --> 00:10:05,437 Well, that's why I brought this Polaroid. 129 00:10:08,600 --> 00:10:10,875 Well, the wife's away and the kids are gone. 130 00:10:11,120 --> 00:10:12,712 There's no one here to annoy me. 131 00:10:12,920 --> 00:10:15,832 - AI Bundy. - No. 132 00:10:17,640 --> 00:10:20,916 Did you banish this woman and her child from your store yesterday? 133 00:10:21,160 --> 00:10:22,115 I did. 134 00:10:22,320 --> 00:10:25,118 How dare you deny her her God-given right to nurse her baby... 135 00:10:25,360 --> 00:10:27,590 ...whenever Mother Nature calls. 136 00:10:28,240 --> 00:10:31,357 Breast-feeding is a natural biological function. 137 00:10:31,600 --> 00:10:34,797 So is peeing, but you don't see me doing that in public. 138 00:10:39,320 --> 00:10:43,632 Well, the last time I looked, the side of my garage was in public. 139 00:10:45,560 --> 00:10:47,278 Marcie. 140 00:10:47,520 --> 00:10:49,909 You may have noticed that this is a place of business. 141 00:10:56,240 --> 00:10:59,391 Are you going to allow this woman to nurse or not? 142 00:10:59,680 --> 00:11:02,274 Marcie, in the words of your own people: 143 00:11:02,520 --> 00:11:04,590 "Cluck no." 144 00:11:08,520 --> 00:11:11,717 Then you leave me no choice. 145 00:11:17,040 --> 00:11:21,158 Left, right, left, right, left, right, left, right, left, right. 146 00:11:21,400 --> 00:11:24,392 Company halt! 147 00:11:24,640 --> 00:11:27,234 Present babies. 148 00:11:28,440 --> 00:11:31,193 Express milk. 149 00:11:45,960 --> 00:11:48,599 We apologize for our little toxic incident... 150 00:11:48,840 --> 00:11:51,673 ...but feel free to k eep your souvenir decontamination suits... 151 00:11:51,920 --> 00:11:54,036 ...and thank you for riding Am Train... 152 00:11:54,280 --> 00:11:58,239 ...where we care and we settle out of court. 153 00:11:59,280 --> 00:12:01,396 Do you mind if I sit down? 154 00:12:02,000 --> 00:12:03,831 Is that a pie you're carrying? 155 00:12:04,080 --> 00:12:07,550 - Yes, it is. - Oh, park it, granny. 156 00:12:08,960 --> 00:12:12,430 Decontamination sure takes a lot out of you. 157 00:12:12,680 --> 00:12:15,592 Not that the barium wasn't fun. 158 00:12:15,840 --> 00:12:20,630 Would you like to have a piece of banana cream pie? 159 00:12:20,880 --> 00:12:22,996 Well, I'm on a diet... 160 00:12:23,240 --> 00:12:25,151 ...but I'm sure bananas are on it. 161 00:12:25,360 --> 00:12:27,920 That'll be $50. 162 00:12:28,560 --> 00:12:31,632 Forget it. I'll just wait until they serve dinner. 163 00:12:31,880 --> 00:12:34,872 All right. Who ordered the kosher meal? 164 00:12:35,120 --> 00:12:37,918 Anyone? Anyone? 165 00:12:39,800 --> 00:12:44,191 Okay. Here's your 50 bucks. Now give me. 166 00:12:45,120 --> 00:12:46,473 Have you got a fork? 167 00:12:46,720 --> 00:12:48,995 It'll cost you. 168 00:12:49,360 --> 00:12:53,319 Well, never mind. I'll just eat it just like this. 169 00:13:07,880 --> 00:13:10,235 Attention, Am Train surviv ors. 170 00:13:10,480 --> 00:13:13,313 We seem to have run into some minor difficulty. 171 00:13:13,560 --> 00:13:15,198 Have you got a napkin? 172 00:13:15,400 --> 00:13:17,072 Well, yes. 173 00:13:17,320 --> 00:13:19,880 Twenty dollars. 174 00:13:29,560 --> 00:13:32,950 Dad, I hate to bother you again, but... 175 00:13:36,600 --> 00:13:38,716 Well, there's a Kodak moment. 176 00:13:40,520 --> 00:13:41,873 So, what do you want, son? 177 00:13:42,120 --> 00:13:44,680 Mom wanted me to tell you she was in another train wreck. 178 00:13:45,320 --> 00:13:47,709 Son, your mother is a train wreck. 179 00:13:48,240 --> 00:13:51,949 Now, as you can see, I'm busy with suckle-palooza here. 180 00:13:52,480 --> 00:13:55,040 Is there any part of your story that's of interest to me? 181 00:13:55,280 --> 00:13:58,556 Just that Mom's coming in at 3 a.m., and she expects you to be there. 182 00:13:58,800 --> 00:14:00,233 See you. 183 00:14:00,960 --> 00:14:02,678 Well, the train station at 3 a.m. 184 00:14:02,920 --> 00:14:07,755 It'll just be me and Streisand picking up our loved ones from Wanker County. 185 00:14:11,120 --> 00:14:14,476 So, Al. Now that you see how serious we are... 186 00:14:14,680 --> 00:14:16,557 ...are you ready to listen to our demands? 187 00:14:16,760 --> 00:14:18,159 Not yet. 188 00:14:18,680 --> 00:14:20,511 Now I'm ready. 189 00:14:22,160 --> 00:14:23,388 Fine. 190 00:14:24,160 --> 00:14:25,593 Hit it, girls. 191 00:14:25,800 --> 00:14:28,712 We shall not, we shall not be moved 192 00:14:28,920 --> 00:14:29,875 Go ahead, sing. 193 00:14:30,080 --> 00:14:32,753 We shall not We shall not be moved 194 00:14:33,000 --> 00:14:34,752 Sing and nurse, nurse and sing... 195 00:14:34,960 --> 00:14:37,190 ...but mark my words, you shall not win this one. 196 00:14:37,440 --> 00:14:38,668 Men will rally around me. 197 00:14:38,880 --> 00:14:41,917 They'll march through the shadow of the valley of your immensity... 198 00:14:42,120 --> 00:14:43,792 ...see the righteousness of my cause. 199 00:14:44,800 --> 00:14:46,791 For men are trustworthy, loyal and... 200 00:14:47,040 --> 00:14:48,632 We shall not be moved 201 00:14:48,880 --> 00:14:51,633 We shall not We shall not be moved 202 00:14:52,000 --> 00:14:55,515 We shall not We shall not be moved 203 00:14:55,760 --> 00:14:58,911 We shall not We shall not be... 204 00:15:15,960 --> 00:15:19,032 Jefferson, you little wuss. 205 00:15:20,240 --> 00:15:22,595 How could you do this to your own breed? 206 00:15:22,840 --> 00:15:24,159 Marcie made me do it. 207 00:15:24,400 --> 00:15:26,960 She said she didn't have enough women for her protest... 208 00:15:27,200 --> 00:15:29,873 ...so it was either this or get a job. 209 00:15:30,520 --> 00:15:34,195 - Oh, how low. - A job? I agree. 210 00:15:34,400 --> 00:15:37,517 Not that, J. Edgar... Give me this doll. 211 00:15:37,720 --> 00:15:39,790 You know what I've a good mind to do with this? 212 00:15:40,040 --> 00:15:42,429 Give it back to the little girl I took it from? 213 00:15:45,120 --> 00:15:46,951 Exactly. 214 00:15:47,480 --> 00:15:50,790 There, sweetie. That's a good girl. 215 00:15:54,040 --> 00:15:55,996 Jefferson, you know what this means? 216 00:15:56,240 --> 00:15:57,673 No, don't tell the guys. 217 00:15:57,920 --> 00:16:01,276 I couldn't take another night of a thousand wedgies. 218 00:16:02,080 --> 00:16:05,277 All right, there's one way you can buy my silence. 219 00:16:06,440 --> 00:16:10,513 That's cruel. That's horrible. That's evil. 220 00:16:10,760 --> 00:16:12,591 I'll do it. 221 00:16:21,680 --> 00:16:25,514 Now that we've weeded one traitor out of the ranks... 222 00:16:25,760 --> 00:16:29,958 ...let's see if we have any more Mrs. Doubtfires here. 223 00:16:39,760 --> 00:16:41,671 You're a woman. 224 00:16:44,400 --> 00:16:46,391 And you're a comet. 225 00:16:50,000 --> 00:16:53,629 One, two, three, four We will breast-feed in your store 226 00:16:53,880 --> 00:16:57,395 One, two, three, four We will breast-feed in your store 227 00:16:57,640 --> 00:17:02,111 Well, Bob, this is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal... 228 00:17:02,520 --> 00:17:07,913 ...live at the mall, where the so-called Chicago lactathon is still going strong. 229 00:17:08,160 --> 00:17:12,870 But yet, Mr. Bundy, you seem strangely unmoved. Why so? 230 00:17:13,120 --> 00:17:14,792 Well... 231 00:17:15,040 --> 00:17:16,917 ...Miranda. 232 00:17:18,320 --> 00:17:20,550 First of all, I know that I'm on the side of good. 233 00:17:20,800 --> 00:17:22,950 And secondly... 234 00:17:23,200 --> 00:17:25,873 ...I need the overtime. 235 00:17:26,120 --> 00:17:28,236 Nonetheless, I can see that this protest... 236 00:17:28,480 --> 00:17:30,948 ...has completely paralysed your business. 237 00:17:31,200 --> 00:17:34,988 I can see you've never shopped in the store before. 238 00:17:35,240 --> 00:17:38,073 Be that as it may, you can't let this go on forever. 239 00:17:38,320 --> 00:17:39,639 What do you plan to do? 240 00:17:39,880 --> 00:17:42,110 Well, all I can say is, Al Bundy never says "die." 241 00:17:42,360 --> 00:17:46,592 Well, he says "die," he just never does. 242 00:17:48,760 --> 00:17:50,876 If you'll just bring your cameras this way... 243 00:17:51,120 --> 00:17:53,270 ...you will see the master at work. 244 00:17:53,520 --> 00:17:54,839 Now, Marcie. 245 00:17:55,680 --> 00:17:57,432 Before I unleash my ultimate weapon... 246 00:17:57,680 --> 00:18:02,037 ...I'm going to be gracious and give you and your Milk Duds there... 247 00:18:02,280 --> 00:18:04,874 ...a chance to hoof it on out of here. 248 00:18:05,120 --> 00:18:06,633 What do you say? 249 00:18:06,880 --> 00:18:09,633 No way, Old Smeller. 250 00:18:10,480 --> 00:18:15,270 We have drawn our line in the sand and we shall not be moved. 251 00:18:15,520 --> 00:18:17,988 - Yeah! - Fine. 252 00:18:18,240 --> 00:18:20,800 If you want an all-out war... 253 00:18:21,160 --> 00:18:23,230 ...you've got one. 254 00:18:32,320 --> 00:18:35,949 No Ma'am heavyweight division, company halt. 255 00:18:36,200 --> 00:18:37,519 Present... 256 00:18:37,720 --> 00:18:38,948 ...beer bellies! 257 00:18:49,200 --> 00:18:51,760 Boogie down. 258 00:19:03,120 --> 00:19:06,112 What the hell is going on here? 259 00:19:06,360 --> 00:19:08,271 Counterprotest. We're dancing. 260 00:19:08,520 --> 00:19:10,590 Hell, that ain't dancing. 261 00:19:10,840 --> 00:19:11,909 This is dancing. 262 00:19:14,560 --> 00:19:17,632 One, two, three, four We will breast-feed in your store 263 00:19:17,880 --> 00:19:19,711 One, two, three, four We will... 264 00:19:30,720 --> 00:19:31,709 Bud, wake up. 265 00:19:33,880 --> 00:19:35,836 Oh, La Toya. 266 00:19:40,520 --> 00:19:43,557 Did you foresee our love in advance? 267 00:19:44,480 --> 00:19:46,550 Bud, wake up. 268 00:19:46,800 --> 00:19:48,791 You were dreaming again. 269 00:19:49,040 --> 00:19:51,110 Was it the Judds? 270 00:19:52,600 --> 00:19:54,955 No, the Jacksons. 271 00:19:55,560 --> 00:19:57,676 It wasn't Tito, was it? 272 00:20:03,040 --> 00:20:04,917 I'm afraid so. 273 00:20:06,640 --> 00:20:09,916 He was just teaching me how to dance. 274 00:20:10,840 --> 00:20:14,594 Who cares. My commercial's coming on for Khalil's False Eye-Emporium. 275 00:20:14,840 --> 00:20:16,353 Hi, I'm Kelly for Khalil's... 276 00:20:16,600 --> 00:20:19,160 We now bring you this important news bulletin. 277 00:20:19,400 --> 00:20:20,628 Just my luck. 278 00:20:20,840 --> 00:20:23,513 Every time I get a commercial, some stupid war breaks out... 279 00:20:23,720 --> 00:20:26,075 ...in some stupid country I can't even pronounce. 280 00:20:26,320 --> 00:20:28,515 That could be France. 281 00:20:30,040 --> 00:20:32,156 I said "country." 282 00:20:34,400 --> 00:20:37,437 One, two, three, four We will breast-feed in your store 283 00:20:37,680 --> 00:20:40,353 I'm Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal... 284 00:20:40,600 --> 00:20:42,750 ...still here at Gary's Shoe Store... 285 00:20:42,960 --> 00:20:45,997 ...because, quite frankly, I have a mortgage to pay. 286 00:20:46,240 --> 00:20:49,073 It's really anyone's guess how this one will turn out. 287 00:20:49,320 --> 00:20:51,311 But my guess is, since it is 4 a. M... 288 00:20:51,560 --> 00:20:55,269 ...you're either watching Gilligan's Island or you're on it. 289 00:20:55,640 --> 00:20:56,993 Another late-breaking story. 290 00:20:57,200 --> 00:20:59,350 An unidentified woman waiting for her husband... 291 00:20:59,600 --> 00:21:01,318 ...was chased from the train station... 292 00:21:01,520 --> 00:21:03,988 ...by a gang of people at 3 a.m. This morning. 293 00:21:04,840 --> 00:21:07,877 But then again, this is Chicago, so that's not really news. 294 00:21:08,120 --> 00:21:09,553 Back to you, Miranda. 295 00:21:10,240 --> 00:21:13,789 What kind of woman would hang out at the train station at 3:00 in the morning? 296 00:21:32,400 --> 00:21:35,631 Hi, kids. I'm home. 297 00:21:35,880 --> 00:21:38,189 So where's your father? 298 00:21:38,440 --> 00:21:42,479 - This better be good. - Oh, it is. 299 00:21:42,720 --> 00:21:45,473 One, two, three, four We will breast-feed in your store1 00:01:15,600 --> 00:01:17,272 Last time on Married With Children... 2 00:01:17,480 --> 00:01:20,040 ...I was neither fed, walk ed or had a close-up. 3 00:01:21,160 --> 00:01:22,593 That's better. 4 00:01:22,840 --> 00:01:24,512 Last time on Married With Children... 5 00:01:24,760 --> 00:01:27,911 ...AI was having a typical day at the shoe store, when suddenly: 6 00:01:28,160 --> 00:01:30,958 Oh, what in Sam Hill are you doing? 7 00:01:31,360 --> 00:01:34,511 - I'm breast-feeding. - But why? 8 00:01:34,760 --> 00:01:36,830 Because he can't cook. 9 00:01:37,920 --> 00:01:40,070 You just told me it was all right if I fed him. 10 00:01:40,320 --> 00:01:43,949 Well, I meant to give him something healthy, like an Orange Bang. 11 00:01:44,480 --> 00:01:47,074 Al made the lady leave, but only temporarily. 12 00:01:47,320 --> 00:01:50,153 How dare you deny her her God-given right to nurse her baby... 13 00:01:50,360 --> 00:01:52,510 ...whenever Mother Nature calls! 14 00:01:53,320 --> 00:01:56,357 Breast-feeding is a natural biological function. 15 00:01:56,600 --> 00:01:59,160 So is peeing, but you don't see me doing that in public. 16 00:02:01,520 --> 00:02:03,431 Al stuck by his guns on this one... 17 00:02:03,640 --> 00:02:05,995 ...so you know his life could've only gotten better. 18 00:02:06,200 --> 00:02:09,272 Company halt! 19 00:02:09,520 --> 00:02:12,193 Present babies. 20 00:02:13,400 --> 00:02:16,073 Express milk. 21 00:02:20,680 --> 00:02:21,669 So, Al had no choice... 22 00:02:21,880 --> 00:02:24,440 ...but to counterprotest in his usual classy manner. 23 00:02:24,720 --> 00:02:26,199 Present. 24 00:02:26,440 --> 00:02:28,396 Beer bellies. 25 00:02:37,800 --> 00:02:40,268 Boogie down. 26 00:02:46,600 --> 00:02:49,068 And now, despite my vehement objections... 27 00:02:49,320 --> 00:02:51,231 ...Married With Children continues. 28 00:02:51,480 --> 00:02:54,199 One, two, three, four We will breast-feed in your store 29 00:02:54,440 --> 00:02:57,750 Two, four, six, eight Hide your breasts or... 30 00:02:59,400 --> 00:03:00,719 Wait, what rhymes with eight? 31 00:03:01,440 --> 00:03:03,112 - Get a date? - Guess my weight. 32 00:03:03,360 --> 00:03:04,998 Urinate. 33 00:03:05,960 --> 00:03:10,954 Well, this past week there have been two fires, a flood and a mass murder. 34 00:03:11,200 --> 00:03:14,237 Unfortunately, none of them here at Gary's Shoes... 35 00:03:14,480 --> 00:03:17,995 ...where I, Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal... 36 00:03:18,240 --> 00:03:21,391 ...have been since this breast-feeding protest began. 37 00:03:21,640 --> 00:03:22,959 But since I am here... 38 00:03:23,200 --> 00:03:26,317 ...I might as well speak to the leader of the counterdemonstration. 39 00:03:26,560 --> 00:03:29,996 A former high school football player, current shoe salesman... 40 00:03:30,240 --> 00:03:34,552 ...and future food-stamp abuser, Al Bundy. 41 00:03:34,800 --> 00:03:38,236 Mr. Bundy, what is your group trying to achieve here? 42 00:03:38,440 --> 00:03:40,829 We wanna show that men have a God-given right... 43 00:03:41,040 --> 00:03:43,918 ...to live in a breast-free environment. 44 00:03:44,840 --> 00:03:46,068 Don't get us wrong. 45 00:03:46,280 --> 00:03:49,590 We're not some of those sissy marys who don't like breasts. 46 00:03:49,840 --> 00:03:52,035 I mean, I'm not. 47 00:03:52,800 --> 00:03:55,553 Of course, I can't vouch for these other guys. 48 00:03:56,040 --> 00:03:58,952 Our point is breasts have no place in a women's shoe store. 49 00:03:59,200 --> 00:04:02,158 Unless they're on a pinup calendar in a bathroom. 50 00:04:03,120 --> 00:04:06,829 Or in one of them pens where the bathing suit disappears. 51 00:04:09,960 --> 00:04:13,839 Mr. Bundy, sorry to break up the Mensa meeting... 52 00:04:14,080 --> 00:04:17,709 ...but how does your wife feel about this protest? 53 00:04:17,960 --> 00:04:19,951 Oh, I'm not married. 54 00:04:21,000 --> 00:04:23,468 But if I was married, I'm sure she'd be here for me. 55 00:04:33,320 --> 00:04:34,594 Hi, Al. 56 00:04:34,840 --> 00:04:38,549 Hello, woman I've never seen before. 57 00:04:39,720 --> 00:04:42,951 Oh, yeah, here you wear the bag, but in bed... 58 00:04:43,160 --> 00:04:46,948 If you two don't mind, I'll head over to the other wing of the asylum. 59 00:04:47,160 --> 00:04:50,357 - Here she comes, girls. - Look fertile and oppressed. 60 00:04:51,800 --> 00:04:54,872 Hi, honey. Brought you your lunch. 61 00:04:56,440 --> 00:04:58,556 It's just three pieces of bread, Peg. 62 00:04:58,760 --> 00:05:02,275 Yeah, it's a club sandwich, hold the "club." 63 00:05:03,240 --> 00:05:05,834 Oh, I'd like to hold the club, Peg. 64 00:05:06,080 --> 00:05:10,119 Oh, well, I guess it's better than yesterday's hot-dog bun on rye. 65 00:05:10,320 --> 00:05:13,710 Now, look, Al, I know I'm not supposed to ask you about your business... 66 00:05:13,920 --> 00:05:14,955 ...or your future... 67 00:05:15,160 --> 00:05:18,470 ...or why there's never a pair of your dirty underwear in the hamper... 68 00:05:18,680 --> 00:05:21,035 ...but just how long is this protest gonna continue? 69 00:05:21,400 --> 00:05:23,197 Until we've made our point, Peg. 70 00:05:23,400 --> 00:05:26,597 Which shouldn't be long once these women realize how united we men are. 71 00:05:26,960 --> 00:05:29,554 - Food! - Hey, burgers! Come on! 72 00:05:30,560 --> 00:05:32,790 What...? 73 00:05:33,000 --> 00:05:35,594 Hey, you're supposed to bring the food back to us... 74 00:05:35,840 --> 00:05:37,432 ...not eat it all yourself. 75 00:05:37,680 --> 00:05:40,148 I hit a red light on the way back. 76 00:05:41,280 --> 00:05:45,353 Now, look, Al, you've been gone a week and I miss you. 77 00:05:45,560 --> 00:05:47,312 There's no one to take the trash out... 78 00:05:47,560 --> 00:05:50,279 ...and sex without you just isn't the same. 79 00:05:50,520 --> 00:05:52,670 Well, actually it is. 80 00:05:52,880 --> 00:05:55,917 I want this protest to be over right now. 81 00:05:56,160 --> 00:05:58,196 Marcie, get over here. 82 00:05:58,920 --> 00:06:00,512 Now, how long have we been friends? 83 00:06:00,720 --> 00:06:03,234 What, me and you, or me and her? 84 00:06:03,520 --> 00:06:05,431 You and soap. 85 00:06:07,480 --> 00:06:09,277 Why don't you just drop this whole thing? 86 00:06:09,480 --> 00:06:11,596 Don't worry, Peggy, this will all be over soon. 87 00:06:12,080 --> 00:06:14,992 Al and I have already found a way to settle our differences. 88 00:06:15,240 --> 00:06:16,878 Our philosophical ones. 89 00:06:17,080 --> 00:06:19,469 The physical ones are still too close to call. 90 00:06:21,080 --> 00:06:22,957 Actually, the key was to find someone... 91 00:06:23,160 --> 00:06:25,151 ...who could track down what the law says. 92 00:06:25,400 --> 00:06:27,960 Someone neutral, with no more loyalty to Al than to me. 93 00:06:28,200 --> 00:06:30,555 So we picked your son, Bud. 94 00:06:30,800 --> 00:06:32,552 And when he gets back, we'll find out... 95 00:06:32,760 --> 00:06:36,116 ...that this is still the United States of America, where men have rights. 96 00:06:36,320 --> 00:06:40,393 That's why George Washington chopped down that tree, called it macaroni. 97 00:06:40,600 --> 00:06:42,670 That's why George Hamilton and Raymond Burr... 98 00:06:42,880 --> 00:06:44,950 ...fought their famous duel. 99 00:06:45,200 --> 00:06:48,715 And that's why a lot of other guys did a lot of other stuff. 100 00:06:49,600 --> 00:06:53,354 Believe me, Marcie, my government would never rule against me. 101 00:06:53,600 --> 00:06:56,068 Dad, they ruled against you. 102 00:06:56,480 --> 00:06:58,994 Damn George Washington! I wish he was dead! 103 00:06:59,240 --> 00:07:01,913 - We won! We won! We won! - We won! We won! 104 00:07:02,160 --> 00:07:04,230 Well, it looks like Sucklegate... 105 00:07:04,480 --> 00:07:08,189 ...much like my career, has finally come to an end. 106 00:07:08,440 --> 00:07:11,477 This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal... 107 00:07:11,720 --> 00:07:15,759 ...saying good night and yikes. 108 00:07:18,600 --> 00:07:22,718 Oh, gee, Al, I know you really put a lot into this protest. 109 00:07:22,960 --> 00:07:24,359 I'm sorry you lost. 110 00:07:32,320 --> 00:07:35,630 Thanks, Peg. I knew that you'd understand. 111 00:07:36,800 --> 00:07:39,553 You know what I love about America in the '90s? 112 00:07:39,800 --> 00:07:41,836 Jockey for Her? 113 00:07:42,680 --> 00:07:46,753 No. It's that people like you never get what they want. 114 00:07:47,000 --> 00:07:48,194 It's so amusing to watch. 115 00:07:48,400 --> 00:07:51,472 You try, but things just never go your way. 116 00:07:51,720 --> 00:07:53,597 That's what makes this country great. 117 00:07:54,560 --> 00:07:57,518 I don't care what the law says! I do what I want, Marcie! 118 00:07:57,760 --> 00:08:00,069 I laugh at the law! 119 00:08:12,960 --> 00:08:16,635 Hello, officer. What brings you here? 120 00:08:16,840 --> 00:08:18,273 The law. 121 00:08:18,520 --> 00:08:20,715 You know, that thing you were just laughing at. 122 00:08:20,960 --> 00:08:22,791 Come on, Dan, you're a guy. 123 00:08:23,040 --> 00:08:24,758 I'm a cop first, Al. 124 00:08:25,000 --> 00:08:27,912 Well, actually I'm a cop about 11 th. 125 00:08:28,160 --> 00:08:31,948 I'm a lover first, and then a bowler... 126 00:08:32,200 --> 00:08:34,236 ...then a lover again. 127 00:08:34,520 --> 00:08:37,432 And then sometimes late at night I like to pretend I'm Barney... 128 00:08:37,680 --> 00:08:39,636 ...on Mission Impossible. 129 00:08:40,880 --> 00:08:44,111 But anyway, I'm here to uphold the law. It's the job I've sworn to do. 130 00:08:44,680 --> 00:08:48,070 Officer! Someone's being mugged in the food court! 131 00:08:48,320 --> 00:08:50,595 Tell someone who cares. 132 00:08:52,400 --> 00:08:55,915 Anyway, the law says you can't stop a woman from breast-feeding. 133 00:08:56,160 --> 00:08:58,116 Sorry, Bundy, but we live in an age... 134 00:08:58,320 --> 00:09:00,515 ...where everyone's rights have to be respected. 135 00:09:02,640 --> 00:09:04,551 Especially mine. 136 00:09:05,440 --> 00:09:11,231 That's why I've got seven citations here for indecent exposure. 137 00:09:13,160 --> 00:09:14,639 But there's only six of us. 138 00:09:14,880 --> 00:09:17,440 I know. I gave you two. 139 00:09:20,400 --> 00:09:22,630 Come on. What's he talking about, "indecent"? 140 00:09:22,880 --> 00:09:25,519 I mean, we don't look so bad. 141 00:09:34,040 --> 00:09:36,998 When did being born a man become a crime? 142 00:09:37,240 --> 00:09:40,710 Well, according to The People of Illinois v. Baby Hayes... 143 00:09:40,960 --> 00:09:43,793 ...it was May 12th, 1992. 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,069 Baby Hayes? 145 00:09:45,360 --> 00:09:47,237 Yeah, he was born naked. 146 00:09:47,800 --> 00:09:51,634 The nurse didn't like it, sued him for sexual harassment. 147 00:09:52,800 --> 00:09:54,677 They tried him as an adult... 148 00:09:55,400 --> 00:09:57,595 ...and gave him the electric highchair. 149 00:09:58,760 --> 00:10:00,955 You'll be seeing it on Fox. 150 00:10:03,240 --> 00:10:06,994 In all honesty, why are you surprised in having to see breast-feeding? 151 00:10:07,200 --> 00:10:09,350 I mean, after all, this is a women's shoe store. 152 00:10:13,760 --> 00:10:15,637 It is, isn't it? 153 00:10:15,880 --> 00:10:19,270 Yeah, Dad, and hold onto your hairline, you are a woman's shoe salesman. 154 00:10:22,720 --> 00:10:24,358 I am, aren't I? 155 00:10:25,640 --> 00:10:27,517 Well, that's enough for today. 156 00:10:27,760 --> 00:10:30,832 I'll break the Dodge and Mom to you some other time. 157 00:10:31,720 --> 00:10:33,836 Son, you just gave me a great idea. 158 00:10:34,080 --> 00:10:36,514 I know how to get around the law, Marcie... 159 00:10:36,760 --> 00:10:41,038 ...and her cud-chewing comrades permanently. 160 00:10:52,600 --> 00:10:54,431 - Hey, Griff. - Hey. 161 00:10:54,680 --> 00:10:55,874 - Dad. - Son... 162 00:10:56,080 --> 00:11:00,232 ...welcome to Gary's Shoes and Accessories for Today's Man. 163 00:11:05,400 --> 00:11:08,233 It even says so on the sign. See? 164 00:11:09,120 --> 00:11:11,475 Dad, the imprint of the W and the O are still there. 165 00:11:11,680 --> 00:11:14,797 Well, that's the way it is with women, see? 166 00:11:15,480 --> 00:11:17,710 Their imprint is always there. 167 00:11:17,920 --> 00:11:20,309 But, son, don't you see the genius of what I've done? 168 00:11:20,560 --> 00:11:22,278 Now that I just sell men's shoes... 169 00:11:22,520 --> 00:11:25,637 ...I never have to worry about women coming in the store at all. 170 00:11:26,080 --> 00:11:28,036 I need shoes! 171 00:11:28,880 --> 00:11:32,350 Sorry, ma'am, but this is now a man's shoe store. 172 00:11:32,600 --> 00:11:34,909 - I need shoes. - Right this way. 173 00:11:37,400 --> 00:11:40,472 Well, at least we know she's not gonna breast-feed. 174 00:11:41,920 --> 00:11:45,629 But my idea is genius. Just listen to the silence. 175 00:11:46,240 --> 00:11:48,037 Hey, Al. 176 00:11:53,240 --> 00:11:54,673 Listen, I came by to warn you... 177 00:11:54,880 --> 00:11:57,110 ...Marcie's as mad as a wet hen about this. 178 00:11:57,360 --> 00:12:00,875 Well, that means somewhere out there, there's a wet hen as mad as Marcie. 179 00:12:02,240 --> 00:12:04,310 Look, you know she's not gonna give up on this. 180 00:12:04,520 --> 00:12:07,557 I mean, when she sinks her teeth into something... 181 00:12:19,200 --> 00:12:22,909 Well, if you wanna step in the backroom, I'll show you. 182 00:12:26,080 --> 00:12:30,710 No! That's okay, I'll do a silent scream from here. 183 00:12:30,920 --> 00:12:32,194 But I'm glad she's mad at me. 184 00:12:32,400 --> 00:12:35,676 That'll teach her to get into a milking contest with me. 185 00:12:37,440 --> 00:12:38,668 Get that, son. 186 00:12:38,880 --> 00:12:42,839 Oh, and if it's your mother, tell her I've remarried and she gets the kids. 187 00:12:43,760 --> 00:12:45,557 I feel good. Yep, I do. 188 00:12:46,360 --> 00:12:50,035 Hey, Al, aren't you afraid that Gary will find out... 189 00:12:50,240 --> 00:12:52,390 ...that you turned this into a men's shoe store? 190 00:12:52,600 --> 00:12:54,272 Who's Gary? 191 00:12:55,760 --> 00:12:57,990 You know, Gary of Gary's Shoes. 192 00:12:58,240 --> 00:13:00,390 Jefferson, I've worked here 20 years... 193 00:13:04,680 --> 00:13:07,433 Twenty years? Where the hell has my life gone? 194 00:13:08,160 --> 00:13:12,199 But anyway, I've never even seen Gary. I don't even know if the Gary exists. 195 00:13:12,440 --> 00:13:16,592 But I haven't been this happy in years. Let me just sit back and revel in it. 196 00:13:17,840 --> 00:13:21,515 Dad, that was Gary's office on the phone. 197 00:13:22,160 --> 00:13:25,630 Gary's flying in the day after tomorrow to take a personal look at the store. 198 00:13:36,520 --> 00:13:39,751 Hello, La Crappe Shoe Distributors? 199 00:13:40,840 --> 00:13:44,594 Yeah. I'm Al Bundy. I returned $20,000 worth of shoes. 200 00:13:44,840 --> 00:13:46,990 Okay, 20,000 pesos. 201 00:13:48,040 --> 00:13:49,632 Look, I need them back today. 202 00:13:49,840 --> 00:13:52,070 Three weeks? Look, you don't understand. My boss... 203 00:13:52,280 --> 00:13:55,431 Hey, don't "ay caramba" me in that sarcastic tone! 204 00:13:55,920 --> 00:13:58,434 Now, I need those sh... Hello?! 205 00:14:03,000 --> 00:14:05,355 Oh, Dad, so you traded your women's shoes... 206 00:14:05,600 --> 00:14:07,636 ...for men's shoes without telling your boss. 207 00:14:07,880 --> 00:14:10,519 It's not like when you bought that $200 bowling ball... 208 00:14:10,720 --> 00:14:12,472 ...and you didn't tell Mom. 209 00:14:13,560 --> 00:14:15,949 Now, that would be trouble. 210 00:14:18,040 --> 00:14:20,474 Well, thank you, pumpkin. 211 00:14:21,440 --> 00:14:25,319 You just spoiled your mother's birthday present. 212 00:14:26,880 --> 00:14:29,189 And let's not spoil your father's birthday present. 213 00:14:29,400 --> 00:14:32,039 He's getting a cocktail dress. 214 00:14:33,160 --> 00:14:35,754 Quiet down, the two of you! I gotta think. 215 00:14:36,000 --> 00:14:39,037 Leave the wife. Leave the wife. 216 00:14:40,880 --> 00:14:44,111 Gary's coming. Gary's coming. 217 00:14:44,360 --> 00:14:47,557 Peg, you just gave me an idea. You have shoes. Lots of shoes. 218 00:14:47,800 --> 00:14:50,360 I can sell them. Give them to me. 219 00:14:51,360 --> 00:14:53,191 No! I need them. 220 00:14:53,440 --> 00:14:56,159 Well, what does a woman need with over 200 pairs of shoes? 221 00:14:57,080 --> 00:14:59,719 Well, let's start with the black ones. 222 00:14:59,960 --> 00:15:02,474 You know, black is a basic, so you need all the styles. 223 00:15:02,720 --> 00:15:06,918 I have black flats for casual outfits, black mules for lounging... 224 00:15:07,160 --> 00:15:08,991 ...black clogs for that retro look... 225 00:15:09,240 --> 00:15:11,629 ...oh, and my black heels for dressy occasions. 226 00:15:11,880 --> 00:15:13,154 - Kelly, come with me. - Okay. 227 00:15:13,360 --> 00:15:17,353 And then there's the black boots, cowboy boots for boot cut jeans... 228 00:15:17,600 --> 00:15:20,512 ...English riding boots for tweedy suits and skirts... 229 00:15:20,760 --> 00:15:23,558 ...and yes, shoe boots, for when you want that boot look... 230 00:15:23,760 --> 00:15:26,593 ...but you just can't commit to the whole boot experience. 231 00:15:26,800 --> 00:15:29,360 I tell you, and then it goes on from there... 232 00:15:37,960 --> 00:15:40,155 How do I do it? 233 00:15:41,200 --> 00:15:42,792 I am a genius. 234 00:15:43,160 --> 00:15:45,310 Would you have known that five minutes ago... 235 00:15:45,520 --> 00:15:47,078 ...this was a man's shoe? 236 00:15:50,120 --> 00:15:52,190 Well, yeah. 237 00:15:52,520 --> 00:15:57,992 I defy anyone else to tell me that these aren't real ladies' shoes. 238 00:15:58,920 --> 00:16:01,798 Pumpkin, let me explain again what I want you to do here for me. 239 00:16:02,040 --> 00:16:07,114 Now, when Gary comes in, I want you to act like you're a customer. 240 00:16:07,360 --> 00:16:12,514 If you do a good job, Gary will think that these are really ladies' shoes. 241 00:16:14,160 --> 00:16:19,075 And then Daddy won't have to wrestle old women for government cheese. 242 00:16:20,400 --> 00:16:22,436 Can you do that for Daddy, pumpkin? 243 00:16:22,880 --> 00:16:26,350 Well, I don't know. How tough are these old women? 244 00:16:29,080 --> 00:16:31,116 You know, I really think we can pull this off. 245 00:16:31,320 --> 00:16:33,993 Even if women can tell that these aren't women's shoes... 246 00:16:34,200 --> 00:16:36,589 ...Gary won't know the difference. He's a man. 247 00:16:36,840 --> 00:16:39,798 Hi, I'm Gary. I own this store. 248 00:16:41,520 --> 00:16:43,317 Of course. 249 00:16:44,360 --> 00:16:47,591 Excuse me, Mr. Shoe Daddy... 250 00:16:49,600 --> 00:16:54,196 ...what a wonderful selection of women's shoes. 251 00:16:54,800 --> 00:16:58,429 I think I'll take this lovely wiener pair. 252 00:17:04,840 --> 00:17:08,469 They're so women's. 253 00:17:08,880 --> 00:17:13,829 Well, that's probably because this is a woman's shoe store. 254 00:17:14,120 --> 00:17:15,394 How much do I owe you? 255 00:17:16,840 --> 00:17:20,150 Oh, you could never repay me. 256 00:17:21,720 --> 00:17:23,836 - Miss...? - Bundy. 257 00:17:27,720 --> 00:17:31,508 Anyway, as a satisfied woman customer... 258 00:17:31,760 --> 00:17:37,517 ...in this, a women's shoe store, I insist that I pay. 259 00:17:42,160 --> 00:17:45,914 Five, ten, fifteen. 260 00:18:01,480 --> 00:18:02,469 What are you doing? 261 00:18:03,560 --> 00:18:05,755 Waiting for my change. 262 00:18:08,480 --> 00:18:10,232 Get out. 263 00:18:10,440 --> 00:18:11,998 I guess I'll see you at home then. 264 00:18:12,240 --> 00:18:13,753 You bet. 265 00:18:14,640 --> 00:18:17,632 Now, do me a favour and leave the oven on for Daddy, would you? 266 00:18:17,840 --> 00:18:19,637 Okay. 267 00:18:23,040 --> 00:18:24,598 - Mr. Bundy? - One second, please. 268 00:18:24,840 --> 00:18:26,831 Let me say one thing. 269 00:18:27,600 --> 00:18:30,831 Please. Please, don't fire me. 270 00:18:32,000 --> 00:18:35,879 I'm just a major stroke away from a comfortable retirement. 271 00:18:37,360 --> 00:18:39,874 Mr. Bundy, I have holdings all over the world. 272 00:18:40,120 --> 00:18:43,157 I own airlines, I own oil wells, I own men. 273 00:18:43,360 --> 00:18:45,794 Well, I'm for sale. 274 00:18:47,960 --> 00:18:50,838 - I said men. - Sorry. 275 00:18:52,600 --> 00:18:57,799 Anyhow, I almost made the Forbes 400 last year. 276 00:18:58,040 --> 00:19:01,396 I was number 401. You know why? 277 00:19:01,640 --> 00:19:05,474 You're too beautiful to be perceived as a successful business woman? 278 00:19:06,160 --> 00:19:08,116 That's what I thought. 279 00:19:08,840 --> 00:19:11,434 But, no. It's because of this shoe store. 280 00:19:11,680 --> 00:19:13,318 That was my second guess. 281 00:19:14,480 --> 00:19:19,349 This is the only holding I have that has never ever made me any money. 282 00:19:19,800 --> 00:19:21,711 And I think I know why. 283 00:19:22,200 --> 00:19:24,760 Please, don't fire me! 284 00:19:26,280 --> 00:19:28,748 It's because of these shoes! 285 00:19:29,000 --> 00:19:32,390 Did you know that underneath... 286 00:19:34,200 --> 00:19:37,272 ...this patina of jaw-breakers and double-sided tape... 287 00:19:37,520 --> 00:19:40,114 ...these are men's shoes? 288 00:19:40,800 --> 00:19:42,916 The hell, you say! 289 00:19:44,280 --> 00:19:48,432 - Oh, of course you knew. - Oh, I did. 290 00:19:48,680 --> 00:19:50,511 I'll get my lunchbox. 291 00:19:50,760 --> 00:19:55,595 And obviously, you had the acumen to know that men's shoes don't sell. 292 00:19:55,880 --> 00:19:59,589 Bundy, we're going to turn this store into a moneymaker. 293 00:19:59,800 --> 00:20:03,475 - And you know how? - Tear it down, put up a Gap? 294 00:20:05,120 --> 00:20:06,473 No. 295 00:20:06,720 --> 00:20:09,792 We're going to turn it into a women's shoe store. 296 00:20:10,040 --> 00:20:11,553 A really cheap one. 297 00:20:11,880 --> 00:20:13,279 And we'll cater to their needs. 298 00:20:13,480 --> 00:20:17,632 There will be bidets and Michael Bolton music... 299 00:20:19,240 --> 00:20:21,356 ...and a place where they can breast-feed. 300 00:20:26,800 --> 00:20:28,279 Congratulations, Mr. Bundy. 301 00:20:28,520 --> 00:20:31,557 You're going to sell women's shoes for the rest of your life. 302 00:20:49,160 --> 00:20:51,435 You have such a wonderful store. 303 00:20:51,760 --> 00:20:55,150 I'm going to have to tell all the women in my cheesecake club about it. 304 00:21:00,760 --> 00:21:04,070 Oh, Al, I'm so glad to see you finally dragged your knuckles... 305 00:21:04,320 --> 00:21:06,629 ...into the 20th century. 306 00:21:06,840 --> 00:21:08,068 What came over you? 307 00:21:09,080 --> 00:21:10,832 It certainly wasn't a clean T-shirt. 308 00:21:13,280 --> 00:21:16,272 That's right, Marcie, feed the bears. 309 00:21:16,880 --> 00:21:20,714 Excuse me, sir, but do you have a place I can put this dirty diaper? 310 00:21:24,520 --> 00:21:26,829 No, I do not. 311 00:21:27,480 --> 00:21:29,914 And this is where I draw the line. 312 00:21:30,160 --> 00:21:33,152 There will be no dirty diapers in my shoe store! 313 00:21:33,400 --> 00:21:35,197 Oh, no? 314 00:21:37,200 --> 00:21:38,155 Oh, no. 315 00:21:41,200 --> 00:21:45,796 Ladies, present loads.1 00:01:16,040 --> 00:01:19,316 And now, stay tuned for the show too good for television. 2 00:01:19,560 --> 00:01:21,755 - Wings? - Wings! 3 00:01:22,000 --> 00:01:24,355 We now return to Wings. 4 00:01:24,600 --> 00:01:26,909 Our Wings marathon. 5 00:01:31,640 --> 00:01:32,914 Wings. 6 00:01:35,240 --> 00:01:39,518 I'd cancel my cable if I wasn't stealing it from the D'Arcys. 7 00:01:42,040 --> 00:01:43,598 Hey, Dad. 8 00:01:44,640 --> 00:01:50,112 I've got a problem. I did something really stupid. 9 00:01:50,360 --> 00:01:53,955 Well, son, you didn't marry, did you? 10 00:01:55,240 --> 00:01:56,593 God, no. 11 00:01:56,840 --> 00:01:59,308 No, I volunteered for this program at college. 12 00:01:59,520 --> 00:02:02,193 They assign you community service work for extra credit. 13 00:02:02,400 --> 00:02:05,073 Well, I was hoping to get Save the Brazilian Rainforest. 14 00:02:05,320 --> 00:02:07,038 Why? What do you care? 15 00:02:07,640 --> 00:02:10,279 I wanted to see naked women from Rio. 16 00:02:11,240 --> 00:02:15,028 Well, you can do that during wet gaucho night at the nudie bar. 17 00:02:15,880 --> 00:02:18,838 Well, the Brazilian course got filled by the football team... 18 00:02:19,080 --> 00:02:21,958 ...so they assigned me to the only charity they had left open. 19 00:02:22,200 --> 00:02:23,553 Which is? 20 00:02:24,960 --> 00:02:29,078 I can't even tell you. It's too humiliating to talk about. 21 00:02:29,320 --> 00:02:32,392 I'm just thankful the word hasn't hit the streets yet. 22 00:02:33,000 --> 00:02:34,672 Hey, Daddy, guess what. 23 00:02:34,920 --> 00:02:39,948 Bud has been assigned to the Virgin Hotline. 24 00:02:43,280 --> 00:02:48,035 Well, we do know, however, that word has hit the old mattress behind the Y. 25 00:02:48,720 --> 00:02:52,030 Virgin Hotline? What the hell is a Virgin Hotline? 26 00:02:52,880 --> 00:02:54,472 Bud. 27 00:02:55,680 --> 00:02:57,796 Well, Dad, you probably don't know this... 28 00:02:58,000 --> 00:03:00,355 ...but today, there's a big movement toward celibacy. 29 00:03:00,600 --> 00:03:03,068 Know it? Hell, I started it. 30 00:03:03,800 --> 00:03:07,190 No, Dad. This is no sex before marriage. 31 00:03:07,440 --> 00:03:08,793 See, the hotline was set up... 32 00:03:09,000 --> 00:03:13,755 ...so that when virgins felt in danger of losing their innocence... 33 00:03:14,000 --> 00:03:15,672 ...they could call someone to be... 34 00:03:15,920 --> 00:03:18,388 Nipped in the bud. 35 00:03:20,320 --> 00:03:24,393 Or counselled, for those of us who breathe through our noses. 36 00:03:24,640 --> 00:03:26,392 Ask him what the phone number is, Dad. 37 00:03:26,640 --> 00:03:30,269 Now, now, sweetheart, the least we can be is a little sensitive here. 38 00:03:30,520 --> 00:03:33,273 What is the phone number, pumpkin? 39 00:03:33,840 --> 00:03:37,515 1-800-ZIPP-UP. 40 00:03:40,560 --> 00:03:46,590 Yeah, that's right, Gomer and Pyles. Yuck it up. 41 00:03:46,840 --> 00:03:50,913 Now, if I can ask a favour, can we please keep a lid on this one? 42 00:03:51,160 --> 00:03:53,833 My answering the phones is gonna be completely anonymous... 43 00:03:54,080 --> 00:03:56,594 ...and I'd just as soon no one else knew it was me. 44 00:03:56,800 --> 00:03:58,153 Hey, Bud. 45 00:03:58,400 --> 00:04:02,075 I heard on the radio. You're on the Virgin Hotline. 46 00:04:03,480 --> 00:04:05,391 They said Bud's name on the radio? 47 00:04:05,640 --> 00:04:07,835 Well, actually, it was a jingle. 48 00:04:08,080 --> 00:04:09,957 Let me see, how did it go? 49 00:04:10,200 --> 00:04:13,636 If you're a virgin With hormones surging 50 00:04:13,880 --> 00:04:18,431 Keep on your undies And call Bud Bundy's 51 00:04:23,520 --> 00:04:26,432 Virgin Hotline 52 00:04:26,680 --> 00:04:28,511 That's catchy. 53 00:04:29,440 --> 00:04:30,759 Thank you. 54 00:04:31,000 --> 00:04:32,672 And with self-esteem intact... 55 00:04:32,920 --> 00:04:35,115 ...I'm gonna get ready for my orientation now. 56 00:04:35,360 --> 00:04:36,759 Kelly. 57 00:04:36,960 --> 00:04:39,554 Would you be kind as to insult me up the stairs, please? 58 00:04:39,760 --> 00:04:41,113 My pleasure. 59 00:04:41,360 --> 00:04:44,750 Now, when people call up, do you merely talk them out of sex... 60 00:04:45,000 --> 00:04:47,070 ...or do you send them a picture of yourself... 61 00:04:47,280 --> 00:04:48,918 ...and scare the pants back on them? 62 00:04:50,640 --> 00:04:52,517 Hey, Al, guess what. 63 00:04:52,760 --> 00:04:55,228 They're having a sale at the video store. 64 00:04:55,480 --> 00:04:58,313 See? Right here. 65 00:05:03,200 --> 00:05:05,839 So, what do I care? Then go to the video store. 66 00:05:06,080 --> 00:05:07,559 Well, I want you to come with me. 67 00:05:07,760 --> 00:05:10,433 Oh, no. That's why we have cable, Peg. 68 00:05:10,680 --> 00:05:13,353 You can see the best and never leave your house. Watch. 69 00:05:13,600 --> 00:05:15,875 Tonight, Tom Selleck in Mr. Baseball. 70 00:05:16,120 --> 00:05:18,680 Then John Goodman is King Ralph. 71 00:05:18,920 --> 00:05:21,593 But first, Wings. 72 00:05:22,960 --> 00:05:24,996 I'll drive. 73 00:05:26,760 --> 00:05:28,478 Hey, you guys mind if I hang out? 74 00:05:28,720 --> 00:05:33,032 If I go home, Marcie will know I'm not at my Unemployed Anonymous meeting. 75 00:05:33,920 --> 00:05:35,990 - Have a good time. - Thanks. 76 00:05:39,120 --> 00:05:42,715 Welcome to The Naked Jell-O-Wrestling Championship. 77 00:05:42,960 --> 00:05:44,996 Hey, that's a... 78 00:05:59,160 --> 00:06:04,314 Hi. I'm here for the Virgin Hotline. 79 00:06:04,560 --> 00:06:07,472 - I'm... - Bud Bundy. I know. 80 00:06:08,240 --> 00:06:11,312 Your face has chastity written all over it. 81 00:06:12,280 --> 00:06:15,795 Really? Damn Kelly. 82 00:06:17,200 --> 00:06:20,431 My name is Ms. Hardway. I am the founder of Virgin Hotline. 83 00:06:20,680 --> 00:06:23,035 Not that I haven't had opportunities. 84 00:06:23,280 --> 00:06:26,397 It's just that I prefer to save myself for marriage. 85 00:06:29,320 --> 00:06:31,038 Whose? 86 00:06:32,720 --> 00:06:35,439 People don't understand virgins these days, Mr. Bundy. 87 00:06:35,680 --> 00:06:39,753 They don't realize that we can have just as much fun as they do... 88 00:06:40,000 --> 00:06:43,117 ...while remaining vertical, with our toes uncurled... 89 00:06:43,360 --> 00:06:49,230 ...and the saliva of our passions held firmly in our proud, unsullied mouths. 90 00:06:54,000 --> 00:06:58,790 And there are so many more exciting things to do besides having sex. 91 00:06:59,040 --> 00:07:03,352 Have you ever felt the soft down of a newborn baby duck? 92 00:07:03,960 --> 00:07:07,270 Ever collect little ceramic unicorns? 93 00:07:07,520 --> 00:07:09,033 Ever play Yahtzee? 94 00:07:10,640 --> 00:07:12,198 No, you see, I'm not a virgin. 95 00:07:15,200 --> 00:07:17,111 Oh, come now, Mr. Bundy. 96 00:07:17,360 --> 00:07:19,669 Here is your Virgin Hotline handbook. 97 00:07:19,920 --> 00:07:22,559 Memorize its pithy wisdom. 98 00:07:23,240 --> 00:07:25,913 "Reach out and touch yourself"? 99 00:07:26,680 --> 00:07:28,591 I love the '90s. 100 00:07:28,840 --> 00:07:32,435 Time to take calls. You man line one. It's our busiest. 101 00:07:36,840 --> 00:07:38,398 And remember, Mr. Bundy... 102 00:07:38,640 --> 00:07:41,473 ...you will be counselling these people in their weakest moment. 103 00:07:41,720 --> 00:07:45,838 You must be their shelter in a storm, their anchor in rough seas. 104 00:07:46,320 --> 00:07:50,916 Their cold shower during heavy Jimmy Smits reruns of L.A. Law. 105 00:07:51,920 --> 00:07:55,913 You, Mr. Bundy, are their last line of defence. 106 00:07:56,160 --> 00:07:57,388 Can you do it? 107 00:07:58,240 --> 00:08:01,357 You know, with a little more mak eup... 108 00:08:01,600 --> 00:08:05,718 ...and her hair done and some soft music... 109 00:08:09,120 --> 00:08:11,236 Mr. Bundy? 110 00:08:13,240 --> 00:08:14,434 Can you do it? 111 00:08:14,680 --> 00:08:17,592 Well, if the room was real dark, I might... 112 00:08:21,520 --> 00:08:25,069 Oh, you mean the phones. 113 00:08:25,320 --> 00:08:28,312 Yeah, I can do the phones. No problem. 114 00:08:29,160 --> 00:08:30,752 Watch. 115 00:08:32,040 --> 00:08:33,758 Hello, you're on the Virgin Hotline. 116 00:08:34,000 --> 00:08:37,470 This is your counsellor, Eugene. 117 00:08:38,080 --> 00:08:43,029 Hi. My name is Isis J. Blowup Doll. 118 00:08:45,720 --> 00:08:50,077 And my boyfriend, Bud, hasn't been able to k eep his hands off me... 119 00:08:50,320 --> 00:08:53,118 ...ever since I came out of the box. 120 00:08:54,680 --> 00:08:57,717 Now, should I try to stay firm... 121 00:08:57,960 --> 00:09:02,033 ...or just explode and go to pieces? 122 00:09:02,280 --> 00:09:04,840 Very funny, Kel, but don't let me keep you. 123 00:09:05,080 --> 00:09:08,038 I'm sure the trucker paid for the whole hour. 124 00:09:11,880 --> 00:09:13,677 Crank call. 125 00:09:14,320 --> 00:09:16,595 Yes, we occasionally get those too. 126 00:09:16,840 --> 00:09:20,469 Usually from mean people who have had sex. 127 00:09:20,720 --> 00:09:23,996 But remember, Mr. Bundy, they mock us because they envy us. 128 00:09:25,440 --> 00:09:27,556 Yeah, right. 129 00:09:31,280 --> 00:09:32,759 Virgin Hotline. 130 00:09:32,960 --> 00:09:35,633 Hi, this is Buck. 131 00:09:37,440 --> 00:09:40,796 I'm wearing nothing but my fur. 132 00:09:46,120 --> 00:09:48,395 I miss you, Bud. 133 00:09:49,840 --> 00:09:53,515 I miss our special times together. 134 00:09:53,760 --> 00:09:55,671 Kelly, Kelly, please! 135 00:10:07,000 --> 00:10:10,310 Oh, now, come now, Mr. Bundy. Chin up. 136 00:10:10,560 --> 00:10:13,791 People used to call me and say they were my showerhead. 137 00:10:19,320 --> 00:10:22,949 What's the matter, Kelly? Is your bed closed for repairs? 138 00:10:23,840 --> 00:10:25,159 Is this the right number? 139 00:10:25,360 --> 00:10:29,035 My name is Esther and I thought I was calling the Virgin Hotline. 140 00:10:29,280 --> 00:10:31,953 Really? This is a real call. 141 00:10:32,160 --> 00:10:34,310 Yeah, you're on the Virgin Hotline. 142 00:10:34,560 --> 00:10:36,437 I've been trying to wait until marriage... 143 00:10:36,680 --> 00:10:39,717 ...but everywhere you look is sex, sex, sex. 144 00:10:40,040 --> 00:10:42,952 Well, where exactly are you? 145 00:10:45,520 --> 00:10:47,112 Home, watching TV. 146 00:10:47,360 --> 00:10:51,751 Oh, God, they're doing a Bugle Boy jeans commercial. 147 00:10:52,400 --> 00:10:55,597 Oh, you're losing her, Mr. Bundy. Quick, do a TV talk-down. 148 00:10:55,840 --> 00:10:57,159 TV talk-down? 149 00:10:57,400 --> 00:10:59,356 Okay, Esther, now, listen to me. 150 00:10:59,600 --> 00:11:01,795 We're gonna have to take your mind off of sex. 151 00:11:02,000 --> 00:11:05,595 Now think of the guy from the Zima commercials. 152 00:11:08,000 --> 00:11:10,673 I can't. Now Melrose Place is coming on. 153 00:11:11,360 --> 00:11:13,954 Billy's taking his shirt off. 154 00:11:14,200 --> 00:11:17,078 Mr. Bundy, we have a code red. We're going to have to act fast. 155 00:11:17,280 --> 00:11:19,271 I'll keep her talking. You go to her house. 156 00:11:19,520 --> 00:11:21,397 - What? - Don't argue. Take your handbook... 157 00:11:21,600 --> 00:11:24,910 ...and your "Never Had It, Never Will" Virgin Hotline cap. 158 00:11:26,760 --> 00:11:29,638 Hurry, or I'm gonna have to call my boyfriend. 159 00:11:29,880 --> 00:11:32,917 Take my car. I'll call with the address. 160 00:11:34,360 --> 00:11:37,830 And, Bud, you have a really cute tush. 161 00:11:46,520 --> 00:11:48,954 It's Friday night and what am I doing? 162 00:11:49,200 --> 00:11:51,919 Talking a girl out of sex. 163 00:11:53,080 --> 00:11:57,596 Oh, my God. I am my father's Oldsmobile. 164 00:11:59,280 --> 00:12:03,193 Well, let's get this over with. 165 00:12:05,840 --> 00:12:10,356 Esther. With a name like that, I should have brought a chew toy. 166 00:12:16,320 --> 00:12:20,199 Hi. I'm Esther. Save me. 167 00:12:43,040 --> 00:12:46,874 Now, all we have to do is find one movie that we can both watch. 168 00:12:47,320 --> 00:12:53,316 Hey, here's one. Die, Scum-sucking Pig, Die. 169 00:12:54,280 --> 00:12:58,512 Ray Walston and Sherman Hemsley in a haunted house, Peg. 170 00:12:59,040 --> 00:13:02,350 Al, you have rented that 25 times already. 171 00:13:02,600 --> 00:13:05,114 Well, it's good. 172 00:13:05,360 --> 00:13:08,636 Oh, how about this? Four Weddings and a Funeral. 173 00:13:08,880 --> 00:13:11,713 That's kind of like five of the same thing, isn't it? 174 00:13:12,920 --> 00:13:16,230 Hey, how about WrestleMania bloopers? 175 00:13:17,120 --> 00:13:19,953 You could have taped our honeymoon for that. 176 00:13:20,880 --> 00:13:24,111 You know, Al, maybe you should go your way and I'll go mine. 177 00:13:24,720 --> 00:13:29,669 Really? After all these years? Thank you, Peg. 178 00:13:30,920 --> 00:13:34,435 No, I mean in the video store. 179 00:13:34,680 --> 00:13:39,435 Now go find a movie we can both enjoy, and be serious, Al. 180 00:13:39,680 --> 00:13:42,990 Hey, Dorf on Skiing. 181 00:13:45,280 --> 00:13:48,352 So. Virgin, huh? 182 00:13:48,600 --> 00:13:52,479 I just can't tell you how tough it is for a woman to maintain her chastity. 183 00:13:52,720 --> 00:13:55,996 Every single girl I know is just preoccupied with sex. 184 00:13:56,240 --> 00:14:01,997 They'll have it with anyone, anywhere, anytime. 185 00:14:07,960 --> 00:14:11,873 Really? Well, if you'd just give me their names... 186 00:14:12,120 --> 00:14:16,193 ...their photos and their phone numbers... 187 00:14:17,040 --> 00:14:19,349 ...I'll get to the bottom of them. 188 00:14:22,480 --> 00:14:26,553 I mean, of it. Bottom of it. 189 00:14:26,800 --> 00:14:29,394 No, Bud, please don't leave before my mother gets home. 190 00:14:29,640 --> 00:14:33,076 If I take my eyes off you, I know I'll get all horny again. 191 00:14:37,080 --> 00:14:39,548 I'm glad to be of service. 192 00:14:40,120 --> 00:14:42,236 Can I get you something to drink? 193 00:14:42,440 --> 00:14:47,798 Well, you got anything fresh squeezed? 194 00:14:48,680 --> 00:14:50,079 I'll see. 195 00:14:50,320 --> 00:14:53,153 I'm really sorry to drag you out on a Friday night like this... 196 00:14:53,400 --> 00:14:55,550 ...but I can't tell you how much I appreciate... 197 00:14:55,760 --> 00:14:57,671 ...an organization like yours, Bud. 198 00:14:57,920 --> 00:15:00,229 I don't understand what's wrong with the world. 199 00:15:00,480 --> 00:15:03,711 Everywhere you look, temptation. 200 00:15:10,960 --> 00:15:13,838 Zima guy, Zima guy. 201 00:15:14,080 --> 00:15:19,677 No, no, I mean, I mean, I mean Roseanne, Roseanne. 202 00:15:21,360 --> 00:15:22,873 Peg. 203 00:15:24,040 --> 00:15:25,473 Diesel Head. 204 00:15:25,720 --> 00:15:30,157 "A man and a monster truck exchange brains"? 205 00:15:32,320 --> 00:15:35,118 Like Emilio Estevez would make a bad movie. 206 00:15:37,160 --> 00:15:41,278 Look, Al, you have said no to every movie that I've chosen. 207 00:15:41,520 --> 00:15:44,432 Because every movie you choose sucks. 208 00:15:44,680 --> 00:15:49,151 - Fried Green Tomatoes sucks? - Yes. 209 00:15:51,800 --> 00:15:54,997 Now, look, obviously, we are not gonna agree on anything. 210 00:15:55,240 --> 00:15:57,629 I mean, why should movies be any different than sex? 211 00:15:57,880 --> 00:16:01,270 Well, can't eat popcorn when you're having sex, Peg. 212 00:16:02,120 --> 00:16:04,873 Al, let's just find something to please both of us... 213 00:16:05,120 --> 00:16:07,315 ...and do not go into the adult section. 214 00:16:07,560 --> 00:16:10,950 I don't even know where the adult section is. 215 00:16:16,320 --> 00:16:18,550 Here are the classics. 216 00:16:20,160 --> 00:16:22,720 Schindler's Lust. 217 00:16:24,240 --> 00:16:26,435 Booty and the Beast. 218 00:16:27,520 --> 00:16:32,036 And my favourite, Forrest Hump. 219 00:16:34,720 --> 00:16:38,110 - Oh, excuse me. - No problem. 220 00:16:42,080 --> 00:16:45,595 - Marcie! - AI. 221 00:16:45,800 --> 00:16:47,119 It's not what you think. 222 00:16:47,360 --> 00:16:50,511 Well, that's good, because I think I'm gonna heave. 223 00:16:52,240 --> 00:16:55,710 I've just been monitoring porn for my women's group. 224 00:16:55,920 --> 00:16:58,832 We are sick of films that exploit and degrade women... 225 00:16:59,080 --> 00:17:00,957 ...and we are not going to take it anymore. 226 00:17:01,200 --> 00:17:03,350 Here are the tapes you asked us to hold for you. 227 00:17:03,560 --> 00:17:09,829 Silence of the Loins and The Joy Slut Club. 228 00:17:11,000 --> 00:17:13,150 Shall I just charge those to your house account? 229 00:17:14,440 --> 00:17:16,112 Fine. 230 00:17:16,800 --> 00:17:21,590 I'm taking these home to erase them. That'll show you men. 231 00:17:21,840 --> 00:17:24,229 Do you have condoms? 232 00:17:25,440 --> 00:17:27,158 Oh, Al, look what I found. 233 00:17:27,400 --> 00:17:30,358 Lik e Water for Chocolate. It's a love story. 234 00:17:30,600 --> 00:17:33,160 What a coincidence, Peg, I found a love story too. 235 00:17:33,400 --> 00:17:35,914 Mrs. Assfire. 236 00:17:36,360 --> 00:17:37,713 - Water. - Fire. 237 00:17:37,920 --> 00:17:39,148 - Water. - Fire. 238 00:17:39,360 --> 00:17:40,839 All right, Al, that's it. 239 00:17:41,080 --> 00:17:42,877 You get what you want, I'm going home. 240 00:17:43,080 --> 00:17:46,038 Oh, now, wait, Peg. This could be good. 241 00:17:46,280 --> 00:17:50,273 Big 'Uns magazine guide gives this two things up. 242 00:17:53,280 --> 00:17:56,158 Al, I am not checking out porn. 243 00:17:58,880 --> 00:18:02,429 Now, you would think that, in a video store of 10,000 tapes... 244 00:18:02,640 --> 00:18:05,154 ...we could find at least one movie that we would like... 245 00:18:08,000 --> 00:18:10,309 Butch Cassidy. 246 00:18:10,560 --> 00:18:14,473 Oh, Al. Now, here's a movie we can agree on. 247 00:18:14,720 --> 00:18:17,792 You remember when we were dating and we saw this at the drive-in? 248 00:18:18,040 --> 00:18:21,032 I remember that we saw half of it. 249 00:18:22,800 --> 00:18:27,396 You know, I still have the imprint of the Dodge logo on my back. 250 00:18:29,960 --> 00:18:32,076 I can't believe you still have that car. 251 00:18:34,200 --> 00:18:36,839 Well, I can't believe I still have you. 252 00:18:38,760 --> 00:18:40,796 - Where were we, Peg? - Sharing a tender moment. 253 00:18:41,040 --> 00:18:42,268 Oh, yeah. 254 00:18:42,520 --> 00:18:45,318 You remember how they kicked us out for making too much noise? 255 00:18:45,560 --> 00:18:47,790 Well, you were hurting me, Peg. 256 00:18:48,760 --> 00:18:54,232 Well, we certainly made up for it that night, in my father's hall closet. 257 00:18:55,240 --> 00:18:57,435 - Oh, Al. - Yeah? 258 00:18:57,680 --> 00:18:59,557 Are you thinking what I'm thinking? 259 00:19:00,160 --> 00:19:02,390 Mrs. Assfire? 260 00:19:05,520 --> 00:19:08,080 - No. - All right, Butch Cassidy it is. 261 00:19:08,280 --> 00:19:11,909 Oh, good. I heard it has a happy ending. 262 00:19:12,200 --> 00:19:14,555 All right, spread them, thief. 263 00:19:15,280 --> 00:19:16,633 Look at that, Peg. 264 00:19:16,880 --> 00:19:18,950 You know, some people just have no respect... 265 00:19:19,200 --> 00:19:21,430 ...for the personal property of others. 266 00:19:21,640 --> 00:19:24,200 Nothing at all, I tell you. 267 00:19:27,640 --> 00:19:32,236 M-E-L-O-N-S. Melons. 268 00:19:32,480 --> 00:19:34,436 Your turn. 269 00:19:41,720 --> 00:19:44,393 So, what have you got? 270 00:19:44,640 --> 00:19:47,074 Nothing I can use. 271 00:19:48,320 --> 00:19:49,799 Hi, honey, I'm home. 272 00:19:50,040 --> 00:19:52,600 Hi, Mom. This is my new friend Bud. 273 00:19:52,840 --> 00:19:56,230 - He's from... - I know. The Virgin Hotline. 274 00:19:56,480 --> 00:19:59,631 I saw your picture on the side of a bus. 275 00:20:01,040 --> 00:20:03,508 Great. You wouldn't happen to know where that bus is... 276 00:20:03,760 --> 00:20:05,637 ...so I could throw myself in front of it? 277 00:20:05,880 --> 00:20:07,916 Oh, they're everywhere, hon. 278 00:20:08,160 --> 00:20:12,233 And I'm so glad that you were here to help Esther in her time of need. 279 00:20:12,480 --> 00:20:15,631 Now, young lady, it's time for you to do your homework. 280 00:20:15,880 --> 00:20:18,075 Okay, Mom. 281 00:20:18,320 --> 00:20:20,515 And thank you, Bud. 282 00:20:20,920 --> 00:20:22,956 Keep in touch. 283 00:20:24,720 --> 00:20:27,314 Well, I didn't mean with me. 284 00:20:27,560 --> 00:20:29,516 I meant with herself. 285 00:20:31,240 --> 00:20:34,915 Well, not with herself, with her schoolwork. 286 00:20:35,600 --> 00:20:38,990 - See you. - Well, I'd like to thank you too, Bud. 287 00:20:39,240 --> 00:20:41,754 If there had been a Virgin Hotline when I was her age... 288 00:20:42,000 --> 00:20:44,878 ...I might have known who her father was. 289 00:20:45,960 --> 00:20:49,350 Well, knowing who your father is isn't all it's cracked up to be. 290 00:20:51,160 --> 00:20:53,355 Is there any way I can repay you? 291 00:20:53,600 --> 00:20:55,556 No, ma'am, no. No, according to the book... 292 00:20:55,760 --> 00:20:58,149 ...we're not allowed to take any kind of compensation. 293 00:20:58,360 --> 00:21:01,272 Even if it's these? 294 00:21:07,680 --> 00:21:10,114 Didn't say anything about tips. 295 00:21:22,920 --> 00:21:26,071 Mom, Dad, I'm going out! 296 00:21:26,720 --> 00:21:29,029 Mom? Dad? 297 00:21:31,840 --> 00:21:34,673 Butch Cassidy and the Sundance Kid. 298 00:21:34,920 --> 00:21:37,559 Now, why would you rent a movie and not watch it? 299 00:21:37,800 --> 00:21:41,429 It's like renting a hotel room and not ripping off the honour bar. 300 00:21:42,440 --> 00:21:45,193 Old people do the dumbest things. 301 00:21:46,760 --> 00:21:48,512 Thank you.1 00:01:26,960 --> 00:01:28,234 - Hi, Daddy. - Look at this. 2 00:01:28,480 --> 00:01:30,948 The bad guy shoots Superman a dozen times... 3 00:01:31,160 --> 00:01:34,357 ...see the bullets bounce off, so they throw their guns at him. 4 00:01:36,320 --> 00:01:37,753 It's like they can't kill him... 5 00:01:37,960 --> 00:01:40,599 ...so they think they can give him a bad bruise. 6 00:01:41,680 --> 00:01:43,875 What a bunch of morons. 7 00:01:44,120 --> 00:01:47,271 Daddy, do you notice anything different about me? 8 00:01:47,520 --> 00:01:49,272 No, son. 9 00:01:52,960 --> 00:01:54,951 Daddy, it's Kelly. 10 00:01:55,280 --> 00:01:57,271 Tell her to come in. 11 00:01:59,360 --> 00:02:01,157 I am already in. 12 00:02:01,360 --> 00:02:04,432 And I am wearing a brunette wig. 13 00:02:04,960 --> 00:02:06,279 "Why?" you ask. 14 00:02:06,520 --> 00:02:09,557 Because I got picked to do a public service announcement. 15 00:02:09,800 --> 00:02:11,950 I decided that I should do it as a brunette... 16 00:02:12,160 --> 00:02:14,993 ...since blonds have a reputation for being dumb. 17 00:02:17,680 --> 00:02:20,752 Which we all know is just a stereo system. 18 00:02:25,400 --> 00:02:28,153 Pumpkin, Daddy is watching a very important program. 19 00:02:28,400 --> 00:02:30,436 It's called Superman. 20 00:02:32,080 --> 00:02:34,719 What's the big S stand for? 21 00:02:35,800 --> 00:02:37,552 Straight. 22 00:02:39,960 --> 00:02:43,555 Can't be too careful when you take your pants off in a phone booth. 23 00:02:45,920 --> 00:02:48,878 Now go away, honey, I'm studying this kryptonite thing. 24 00:02:49,080 --> 00:02:52,516 If it'll stop Superman, it might just work on your mother. 25 00:02:54,200 --> 00:02:56,395 Fine. You never pay any attention to me. 26 00:02:56,640 --> 00:02:59,029 It's why I seek the cash and affection of older men. 27 00:02:59,280 --> 00:03:04,035 That's nice, pumpkin. And I do pay attention. 28 00:03:06,520 --> 00:03:09,318 - Hi, Dad. - Hi, Peg. 29 00:03:11,000 --> 00:03:12,672 It's me, Dad. 30 00:03:12,880 --> 00:03:14,791 I got to tell you about my day. 31 00:03:15,040 --> 00:03:17,600 I had to give a driving test to a woman who was so fat... 32 00:03:17,840 --> 00:03:21,389 ...they had to shoot her license photo with the Hubble Telescope. 33 00:03:23,160 --> 00:03:24,752 Listen to me. I don't have time... 34 00:03:24,960 --> 00:03:26,757 ...for your shaggy, fat-woman stories. 35 00:03:28,200 --> 00:03:31,556 - You never listen to anyone. - I listen to Superman. 36 00:03:31,840 --> 00:03:34,832 He and Clark are very wise. 37 00:03:36,240 --> 00:03:37,673 You're a sick man, Dad. 38 00:03:39,600 --> 00:03:42,512 Hey, you're not a sick person just because you watch Superman. 39 00:03:42,760 --> 00:03:46,719 You're a sick person if you think you really are Superman. 40 00:03:59,440 --> 00:04:00,953 Hey, Al. 41 00:04:03,640 --> 00:04:05,312 Jefferson. 42 00:04:06,120 --> 00:04:08,350 Peg kept me up half the night. 43 00:04:08,600 --> 00:04:12,718 Yeah, well, you're lucky. Marcie kept half of me up all night. 44 00:04:14,040 --> 00:04:16,110 Hey, I'm on my way to a memorabilia auction. 45 00:04:16,360 --> 00:04:18,749 Wanna buy Marcie one of those original Barbie dolls... 46 00:04:18,960 --> 00:04:20,552 ...for her birthday. You wanna come? 47 00:04:20,760 --> 00:04:22,512 No. I don't care much for memorabilia. 48 00:04:22,720 --> 00:04:26,156 I live my life in the present. Dragnet is on. 49 00:04:27,160 --> 00:04:28,832 Al. 50 00:04:34,200 --> 00:04:36,634 Guess what I won at bingo. 51 00:04:36,840 --> 00:04:39,991 A concertina. 52 00:04:40,720 --> 00:04:43,757 Come on, Jefferson, we'll be late for that auction. 53 00:04:50,720 --> 00:04:52,676 Do I have another bid? 54 00:04:53,000 --> 00:04:59,314 Sold for $3200. Michael Jackson's original nose. 55 00:05:02,600 --> 00:05:04,477 Well, I hope the Barbie bidding stays low. 56 00:05:04,680 --> 00:05:06,636 I only brought 2 grand. 57 00:05:06,880 --> 00:05:08,950 Two grand for a Barbie doll? 58 00:05:09,200 --> 00:05:11,555 A real woman isn't worth that much. 59 00:05:12,960 --> 00:05:16,350 And the next item up for bid, still in its original wrapper... 60 00:05:16,600 --> 00:05:20,559 ...the first issue of Big 'Uns. 61 00:05:21,320 --> 00:05:23,880 Twelve hundred dollars. 62 00:05:26,320 --> 00:05:28,038 Sold. 63 00:05:29,040 --> 00:05:31,759 - You don't have any money. - You got 2 grand. 64 00:05:33,520 --> 00:05:38,514 Al, that is money I took from Marcie for her birthday present. 65 00:05:38,760 --> 00:05:41,672 Jefferson, this is the first issue of Big 'Uns. 66 00:05:41,920 --> 00:05:45,799 There's 40 pages. That's 80 "uns." 67 00:05:49,160 --> 00:05:51,628 Okay. Maybe I can find a Barbie for 800. 68 00:05:51,880 --> 00:05:55,316 You won't be able to find Woodstock Barbie for that. 69 00:05:56,040 --> 00:05:58,474 - "Woodstock Barbie"? - Oh, yes. 70 00:05:58,720 --> 00:06:00,472 As any Barbiephile would know... 71 00:06:00,680 --> 00:06:03,353 ...Woodstock Barbie comes with elephant-like bell-bottoms... 72 00:06:03,560 --> 00:06:05,232 ...and in a poor boy top. 73 00:06:05,480 --> 00:06:08,278 I'm prepared to go as high as 10,000. 74 00:06:09,160 --> 00:06:12,072 And I'm prepared to call America's Most Wanted. 75 00:06:15,520 --> 00:06:19,991 I was lucky to get this Nurse Barbie for $800. 76 00:06:20,240 --> 00:06:23,312 Look. They put a bellybutton on her. 77 00:06:23,560 --> 00:06:26,836 I guess they want little girls to know how the human body really looks. 78 00:06:27,040 --> 00:06:30,237 That's why married Ken has no genitals. 79 00:06:32,560 --> 00:06:35,836 Well, Jefferson, I'll see you next week. 80 00:06:37,320 --> 00:06:38,673 Oh, hi, honey. 81 00:06:38,920 --> 00:06:42,435 Hey, Jefferson, I have your auction catalogue here. 82 00:06:42,680 --> 00:06:45,956 You know, I can't believe what people pay for these Barbies... 83 00:06:46,200 --> 00:06:49,476 ...especially the ones with mistakes. Look. 84 00:06:49,680 --> 00:06:54,834 A Barbie head on a Ken body goes for $8000. 85 00:06:55,600 --> 00:06:56,635 And look at this. 86 00:06:56,840 --> 00:07:01,516 Fifty thousand dollars for a Nurse Barbie with a bellybutton. 87 00:07:05,600 --> 00:07:08,512 I'll tell you, the things people spend their money on. 88 00:07:08,760 --> 00:07:10,034 Well, if anybody wants me... 89 00:07:10,240 --> 00:07:14,199 ...I'll be upstairs in my new tanning bubble. 90 00:07:20,120 --> 00:07:23,237 Jefferson, it's $50,000. 91 00:07:25,720 --> 00:07:27,950 Well, what are we gonna do? 92 00:07:30,120 --> 00:07:31,917 We... 93 00:07:32,680 --> 00:07:35,399 ...say goodbye to you... 94 00:07:36,480 --> 00:07:38,596 ...and catch a plane to Aruba. 95 00:07:45,760 --> 00:07:47,796 Al, it's Marcie. 96 00:07:49,240 --> 00:07:51,674 Jefferson Milhouse D'Arcy. 97 00:07:51,920 --> 00:07:54,593 Open this door right now. 98 00:07:54,840 --> 00:07:57,912 I can't give bellybutton Barbie to Marcie. 99 00:07:58,160 --> 00:08:00,720 It's more valuable than she is. 100 00:08:02,840 --> 00:08:06,913 Hey, wait. Wait. I got an idea. Go let her in. Go, go. 101 00:08:10,080 --> 00:08:13,470 Hey, Marcie, I thought I heard some pecking. 102 00:08:16,960 --> 00:08:19,758 Out of my way, swamp gas. 103 00:08:20,000 --> 00:08:23,231 That's Mr. Swamp Gas to you. 104 00:08:24,000 --> 00:08:25,797 I'm sorry about the door, honey. 105 00:08:26,000 --> 00:08:28,389 I just didn't want you to see your birthday present... 106 00:08:28,600 --> 00:08:30,955 ...before I got the price tag off. 107 00:08:37,360 --> 00:08:39,112 Happy birthday. 108 00:08:44,400 --> 00:08:46,675 A rawhide bone, Jefferson? 109 00:08:50,640 --> 00:08:52,039 Now give me back my bone... 110 00:08:52,240 --> 00:08:54,879 ...or I'm ripping everybody a new bellybutton. 111 00:08:58,720 --> 00:09:00,597 Jefferson. 112 00:09:00,800 --> 00:09:03,268 An original Nurse Barbie. 113 00:09:03,520 --> 00:09:05,988 I've wanted this doll all my life. 114 00:09:06,240 --> 00:09:08,310 My parents never let me have a Barbie. 115 00:09:08,800 --> 00:09:12,156 Instead they bought me a Chinese backscratcher. 116 00:09:13,360 --> 00:09:17,672 I put clothes and makeup on it, but it just wasn't the same. 117 00:09:18,160 --> 00:09:19,991 Oh, thank you, honey. 118 00:09:20,240 --> 00:09:23,357 I'm never letting her out of my sight. 119 00:09:26,760 --> 00:09:28,512 Me, neither. 120 00:09:35,280 --> 00:09:37,748 Hey, here comes Popeye. 121 00:09:41,520 --> 00:09:46,310 Hey, Al, you want to try my squeeze box? 122 00:09:49,480 --> 00:09:53,268 No, Peg, you blew this man down a long time ago. 123 00:10:00,880 --> 00:10:03,872 Peg? Kelly? 124 00:10:04,120 --> 00:10:05,872 Bud? 125 00:10:07,360 --> 00:10:10,079 Good. Bring on the Big 'Uns. 126 00:10:18,080 --> 00:10:21,390 - Hey, Dad. - Of course. 127 00:10:22,160 --> 00:10:23,593 Well... 128 00:10:25,320 --> 00:10:28,756 Today, while I was giving a driving test... 129 00:10:30,480 --> 00:10:35,679 ...I learned that windshields are made from this stuff called safety glass. 130 00:10:37,000 --> 00:10:41,278 That's so no one else will get hurt when I go flying through it. 131 00:10:42,920 --> 00:10:44,672 Now look, son. 132 00:10:45,840 --> 00:10:48,149 Son, look, it's not that I don't care. 133 00:10:48,400 --> 00:10:50,675 Oh, sure that's part of it. 134 00:10:51,720 --> 00:10:52,789 But the main thing is... 135 00:10:53,000 --> 00:10:55,230 ...I've got something very important to do. 136 00:10:56,280 --> 00:10:57,998 Big 'Uns? 137 00:10:59,560 --> 00:11:02,472 Some bigger than your entire body. 138 00:11:09,000 --> 00:11:10,877 Now, son, you've got two choices. 139 00:11:11,120 --> 00:11:15,113 Get out or get the hell out. 140 00:11:18,360 --> 00:11:19,634 Fine. 141 00:11:19,840 --> 00:11:21,990 You never pay any attention to me. 142 00:11:22,440 --> 00:11:25,273 Is it any wonder I seek the affections of sleazy bar maids... 143 00:11:25,480 --> 00:11:27,550 ...and 25-cent movies? 144 00:11:35,560 --> 00:11:37,755 Gee, now I feel bad. 145 00:11:42,560 --> 00:11:44,755 Yep, now I feel good. 146 00:11:50,640 --> 00:11:54,110 Look, Daddy, I changed my mind. 147 00:11:54,360 --> 00:11:56,920 I decided that it is not the colour of the hair... 148 00:11:57,360 --> 00:12:00,670 ...but the head that it's stuck to, that is important. 149 00:12:01,720 --> 00:12:04,439 Ergo, I have decided to do the announcement... 150 00:12:04,680 --> 00:12:08,434 ...proudly wearing this blond wig. 151 00:12:11,760 --> 00:12:15,275 But, pumpkin, that's your real hair colour. 152 00:12:16,480 --> 00:12:18,436 They don't know that. 153 00:12:21,120 --> 00:12:25,238 That's a good point, sweetheart. Now, you leave Daddy alone now. 154 00:12:26,240 --> 00:12:27,434 Okay. 155 00:12:27,640 --> 00:12:29,835 I don't think Daddy was listening to me. 156 00:12:30,080 --> 00:12:32,992 I'll bet he's got a Big 'Uns under the couch. 157 00:12:35,080 --> 00:12:37,036 Oh, well, the important thing to remember... 158 00:12:37,280 --> 00:12:41,956 ...is I'm going up the stairs, up the stairs. Wait. 159 00:12:42,720 --> 00:12:44,392 Where was I going? 160 00:12:45,680 --> 00:12:50,151 Oh, yeah. Up the stairs, up the stairs. 161 00:12:53,800 --> 00:12:55,153 I got a big problem, Al. 162 00:12:55,400 --> 00:12:57,277 Marcie hasn't let go of that Barbie doll... 163 00:12:57,480 --> 00:12:59,391 ...since I gave it to her. 164 00:12:59,840 --> 00:13:02,479 I need you to do me a little favour. 165 00:13:02,720 --> 00:13:05,518 Can I do it while I'm reading my magazine? 166 00:13:06,000 --> 00:13:08,309 You know, that magazine still belongs to me... 167 00:13:08,520 --> 00:13:10,829 ...until you've paid me for it. 168 00:13:13,760 --> 00:13:15,557 What is the favour? 169 00:13:16,400 --> 00:13:18,834 I need you to sleep with Marcie. 170 00:13:24,200 --> 00:13:25,997 I don't mean sleep with her. 171 00:13:26,280 --> 00:13:28,840 Just lie next to her so I can switch that Barbie... 172 00:13:29,040 --> 00:13:30,678 ...with the regular Nurse Barbie. 173 00:13:30,920 --> 00:13:32,956 The Barbiephile that we saw at the auction... 174 00:13:33,160 --> 00:13:35,390 ...will give me $50,000 and the substitute. 175 00:13:35,600 --> 00:13:38,672 It'd just take an hour until I make the trade. How about it? 176 00:13:39,560 --> 00:13:43,633 Jefferson. Peg might wake up and notice me gone... 177 00:13:43,840 --> 00:13:48,550 ...and then it might ruin an otherwise-sickening marriage. 178 00:13:49,880 --> 00:13:53,793 Hey, look, Al. She's dancing. 179 00:13:55,040 --> 00:13:57,600 Oh, all right, I'll do it. 180 00:13:58,520 --> 00:14:01,671 Al, I'm so glad you're home. 181 00:14:02,040 --> 00:14:05,510 Gladys has just taught myself and the entire neighbourhood... 182 00:14:05,760 --> 00:14:09,389 ..."John Jacob Jingleheimer Schmidt." 183 00:14:12,120 --> 00:14:16,238 I'll leave my pyjamas under the weeping willow tree. 184 00:14:17,120 --> 00:14:18,792 Good move. 185 00:14:19,160 --> 00:14:21,390 Hit it, girls. 186 00:14:47,320 --> 00:14:48,878 What took you so long? 187 00:14:49,120 --> 00:14:50,712 You haven't lived until you heard... 188 00:14:50,920 --> 00:14:53,798 ..."Itsy Bitsy Spider" played on a concertina. 189 00:14:54,920 --> 00:14:57,388 And speaking of things I'm afraid of with hairy legs... 190 00:14:57,600 --> 00:14:59,750 ...let's get this thing over with. 191 00:15:07,600 --> 00:15:10,239 - You're sure she won't wake up? - Positive. 192 00:15:10,480 --> 00:15:13,278 We just had sex three times. 193 00:15:13,640 --> 00:15:18,077 And I did her real good. 194 00:15:26,160 --> 00:15:30,039 Okay, I switched the Barbie with a Chinese backscratcher. 195 00:15:30,880 --> 00:15:33,872 One hour, Jefferson. You better be back here in one hour. 196 00:15:34,120 --> 00:15:36,111 One hour. 197 00:15:37,640 --> 00:15:40,108 And if you hear a noise coming from across the hall... 198 00:15:40,320 --> 00:15:41,799 ...that's Marcie's niece, Amber. 199 00:15:42,320 --> 00:15:44,436 Anything else I should know? 200 00:15:44,680 --> 00:15:48,389 Well, Marcie likes me to sleep with my hand on her tush. 201 00:15:49,240 --> 00:15:51,549 It'll keep her from waking up. 202 00:16:07,040 --> 00:16:09,031 Jefferson, where are you? 203 00:16:33,920 --> 00:16:37,595 Well, Jefferson isn't back yet. There's a shock. 204 00:16:37,880 --> 00:16:40,030 Fifty grand in his pock et and me with his wife. 205 00:16:40,240 --> 00:16:42,151 Gee, who came out ahead? 206 00:16:43,880 --> 00:16:46,440 To hell with this, I'm getting out of here. 207 00:16:52,760 --> 00:16:54,955 Hello? Peggy? 208 00:16:55,200 --> 00:16:58,397 I'm worried about Al. He's missing. 209 00:16:58,640 --> 00:17:00,471 I thought maybe he was with Jefferson. 210 00:17:00,720 --> 00:17:04,395 No, my Jefferson's right here. 211 00:17:07,240 --> 00:17:08,912 Gee. 212 00:17:10,360 --> 00:17:13,079 You know, his remote is cold. 213 00:17:13,360 --> 00:17:16,238 And the toilet seat is dry. 214 00:17:18,160 --> 00:17:19,673 Where do you think he could be? 215 00:17:19,920 --> 00:17:22,832 Well, maybe he's with another woman. 216 00:17:27,360 --> 00:17:28,839 Listen, don't you worry, Peggy... 217 00:17:29,040 --> 00:17:31,793 ...if we hear anything, we'll let you know. 218 00:17:36,000 --> 00:17:38,309 Jefferson. 219 00:17:40,480 --> 00:17:43,358 You want to take me again? 220 00:17:56,400 --> 00:17:58,311 Come on, I don't mean to criticize... 221 00:17:58,520 --> 00:18:02,479 ...but you didn't really satisfy me earlier. 222 00:18:04,800 --> 00:18:07,951 Aunt Marcie, do you have a heating pad? 223 00:18:08,200 --> 00:18:11,431 There's one in the nightstand. Are you sick? 224 00:18:11,680 --> 00:18:14,148 I'm on my period. You know how it is. 225 00:18:14,400 --> 00:18:15,958 Yeah, I know the feeling. 226 00:18:16,200 --> 00:18:19,875 I've gone to the super tampons lately myself. 227 00:18:23,120 --> 00:18:24,189 The things that happen... 228 00:18:24,400 --> 00:18:27,597 ...when you forget to pack your cyanide pill. 229 00:18:29,000 --> 00:18:31,594 Even my breasts are swollen. 230 00:18:31,800 --> 00:18:32,949 Want to see? 231 00:18:37,120 --> 00:18:40,829 Not here. We don't want to wake Uncle Jefferson. 232 00:18:46,480 --> 00:18:50,996 Jefferson, rub my back. 233 00:18:54,840 --> 00:18:56,990 That's my chest. 234 00:19:17,040 --> 00:19:19,076 I can't get back in bed with her. 235 00:19:19,320 --> 00:19:21,390 But on the good side, soon Marcie will get up, 236 00:19:21,600 --> 00:19:24,398 I'll see her pluck ed nak ed and drop dead. 237 00:19:27,440 --> 00:19:28,759 I'm sorry I'm late, buddy. 238 00:19:29,000 --> 00:19:30,911 I swapped the Barbie's, I got the 50 thou. 239 00:19:31,120 --> 00:19:35,033 I was on my way back when I got the urge to gamble. 240 00:19:35,280 --> 00:19:36,952 I felt a lucky streak coming on... 241 00:19:37,160 --> 00:19:39,355 ...so I decided to run my 50 thou into 100. 242 00:19:39,600 --> 00:19:43,115 - Well, did you? - No, I lost it all. 243 00:19:43,880 --> 00:19:46,997 So did I. I wouldn't go in your bathroom if I were you. 244 00:19:49,360 --> 00:19:53,319 Your shirt is all wet. You even sweat in bed? 245 00:19:53,560 --> 00:19:56,074 Those are tears, Jefferson. 246 00:20:02,360 --> 00:20:04,191 Jefferson? 247 00:20:05,040 --> 00:20:08,476 - She's waking up. Go. Go. - I'm going. 248 00:20:14,640 --> 00:20:18,349 - Did you hear someone screaming? - Yeah. 249 00:20:18,560 --> 00:20:20,551 It was probably Al falling from the window... 250 00:20:20,760 --> 00:20:23,194 ...after having slept with you. 251 00:20:40,800 --> 00:20:44,349 Al Bundy, where have you been? 252 00:20:45,960 --> 00:20:48,315 Sleeping with Marcie. 253 00:20:50,240 --> 00:20:52,595 Don't you lie to me. 254 00:20:53,040 --> 00:20:55,270 You have been at Shecky's All Night Chicken Shack. 255 00:20:55,480 --> 00:20:57,118 Haven't you? 256 00:20:57,960 --> 00:21:00,428 And I've been up all night, worried sick. 257 00:21:00,680 --> 00:21:04,878 Pacing, fretting, cleaning... Which I should do more often. 258 00:21:05,120 --> 00:21:07,839 Do you know that I found a magazine underneath that couch... 259 00:21:08,040 --> 00:21:09,519 ...that was over 40 years old? 260 00:21:13,760 --> 00:21:15,671 Oh, no. 261 00:21:16,240 --> 00:21:17,673 Where is it? 262 00:21:17,920 --> 00:21:19,353 I threw it out. 263 00:21:19,600 --> 00:21:24,276 Oh, Peg. Peg, I want my Big 'Uns. 264 00:21:24,520 --> 00:21:29,674 Oh, honey, you want Big 'Uns? 265 00:21:29,920 --> 00:21:34,994 - I'll give you Big 'Uns. - No, I said, Big 'Uns. Not those ones.1 00:01:16,480 --> 00:01:18,516 Good evening, family. 2 00:01:18,720 --> 00:01:23,271 And welcome to the first annual Bundy-financial-crisis summit meeting. 3 00:01:27,200 --> 00:01:29,270 Hello, Shop at Home network? 4 00:01:29,480 --> 00:01:33,029 Yes, I'd like to order your Brazilian amethyst dinner ring. 5 00:01:33,240 --> 00:01:36,312 And can I get a dinner to go with that? 6 00:01:37,320 --> 00:01:39,629 While I have your attention... 7 00:01:39,840 --> 00:01:42,991 ...let's go over some of last month's bills. 8 00:01:46,920 --> 00:01:50,754 I'm sure we'll find a little fat here in our budget. 9 00:01:51,600 --> 00:01:55,388 "Renewal notice for Big 'Uns." 10 00:02:01,440 --> 00:02:02,953 Let's try another one here. 11 00:02:04,320 --> 00:02:06,914 "The Larry Storch School of Acting." 12 00:02:07,160 --> 00:02:11,039 Al, becoming an actress is very important to Kelly... 13 00:02:11,240 --> 00:02:15,153 ...and you will not break her heart by telling her she can't do it. 14 00:02:15,400 --> 00:02:18,870 All right, Peg. In that case, you get a job to help pay for it. 15 00:02:19,720 --> 00:02:21,711 Poor Kelly. 16 00:02:23,080 --> 00:02:27,153 By the way, you could do your part by cutting down on this shopping network. 17 00:02:27,400 --> 00:02:29,595 Hey, I don't shop that much. 18 00:02:30,520 --> 00:02:33,512 Hey, Mom, the stuff you ordered is here. 19 00:02:34,440 --> 00:02:37,000 Oh, goody! 20 00:02:38,760 --> 00:02:40,990 Hey, Dad, guess what happened. 21 00:02:41,200 --> 00:02:43,634 I am up for a role in a sitcom. 22 00:02:43,880 --> 00:02:45,154 It's called Pease in a Pod. 23 00:02:45,360 --> 00:02:47,237 It's about this family named the Peases... 24 00:02:47,440 --> 00:02:49,670 ...and they live in this house, and their lives... 25 00:02:49,880 --> 00:02:53,429 ...and what goes on in their house and their lives. 26 00:02:55,560 --> 00:02:57,118 Fox? 27 00:03:00,760 --> 00:03:03,069 Yeah, how'd you know? 28 00:03:03,320 --> 00:03:04,355 Oh, joy! 29 00:03:04,560 --> 00:03:08,314 My Boxcar Willie tapes are here. 30 00:03:09,240 --> 00:03:11,356 And my tiara. 31 00:03:11,560 --> 00:03:16,395 I tell you, it is just like Christmas, except with presents. 32 00:03:17,080 --> 00:03:20,117 - What else you got in...? - This is Mommy's stuff. Get out of here. 33 00:03:20,800 --> 00:03:23,598 Anyway, I'm up for the role of the daughter. 34 00:03:23,800 --> 00:03:25,392 How's this for cosmic irony? 35 00:03:25,600 --> 00:03:28,160 In real life, I actually am one. 36 00:03:28,360 --> 00:03:30,191 What are the odds? 37 00:03:32,760 --> 00:03:35,638 - Indeed, but, pumpkin... - Daddy, I have to get this part. 38 00:03:35,840 --> 00:03:38,354 I am perfect for it. Look. 39 00:03:39,800 --> 00:03:41,472 "Blond... 40 00:03:41,840 --> 00:03:43,068 ...perky... 41 00:03:43,280 --> 00:03:45,111 ...lit..." 42 00:03:48,000 --> 00:03:49,592 "Literate." 43 00:03:55,880 --> 00:04:01,079 Plus, add that to the skills that I learned at Larry Storch's... 44 00:04:02,000 --> 00:04:03,353 ...and I'm a shoo-in. 45 00:04:03,560 --> 00:04:06,597 Hey, Bud, tryouts are tomorrow. Come help me rehearse my lines. 46 00:04:06,800 --> 00:04:08,631 What's in it for me? 47 00:04:08,840 --> 00:04:10,990 I'll let you touch a picture of my friend Cindy. 48 00:04:12,000 --> 00:04:13,433 Where? 49 00:04:21,280 --> 00:04:24,955 Well, let's see. I have an unemployed actress for a daughter... 50 00:04:25,840 --> 00:04:28,877 ...a son who'd have sex with a fire hydrant... 51 00:04:30,360 --> 00:04:32,157 Oh, happy day. 52 00:04:32,360 --> 00:04:37,150 My TV Guide-cover collector plates are here. 53 00:04:38,120 --> 00:04:39,633 That. 54 00:04:41,360 --> 00:04:43,749 I wonder where the next bolt of lightning will strike? 55 00:04:45,360 --> 00:04:47,351 I guess this isn't a good time to tell him... 56 00:04:47,560 --> 00:04:50,950 ...I haven't been comfortable with my sexuality lately. 57 00:04:53,360 --> 00:04:55,271 "Snap, crackle, pop"? 58 00:04:55,480 --> 00:04:57,710 Mom, why do they always say that? 59 00:04:57,960 --> 00:04:59,313 I mean, the snap, okay... 60 00:04:59,520 --> 00:05:02,398 ...and maybe the crackle, but you never hear the pop. 61 00:05:02,600 --> 00:05:04,750 And what's the deal with Trix...? 62 00:05:04,960 --> 00:05:07,315 That'll be fine, Miss Bundy. 63 00:05:07,520 --> 00:05:08,475 Thank you. 64 00:05:08,720 --> 00:05:11,439 Well, you know, I can do the scene a couple different ways. 65 00:05:11,680 --> 00:05:14,069 Can any of them be funny? 66 00:05:15,760 --> 00:05:18,194 Okay, Half Dome. 67 00:05:20,480 --> 00:05:22,596 We all know I'm not gonna get this part... 68 00:05:22,800 --> 00:05:25,075 ...but before I go, I have to ask you one question. 69 00:05:26,200 --> 00:05:30,990 I swear, Miss Bundy, we would keep it just as cold in here if you were a man. 70 00:05:31,760 --> 00:05:33,671 And wearing a bra. 71 00:05:34,880 --> 00:05:36,598 No, not that. 72 00:05:36,800 --> 00:05:39,598 I was just wondering, when did television get so weird? 73 00:05:39,800 --> 00:05:42,234 I mean, nobody eats breakfast at the table anymore. 74 00:05:42,440 --> 00:05:44,271 And cereal...? I mean, come on... 75 00:05:44,480 --> 00:05:47,950 ...when I was growing up we were lucky if we got toaster leavings. 76 00:05:48,880 --> 00:05:50,916 "Toaster leavings"? 77 00:05:51,160 --> 00:05:54,948 No, "leavings." The Q is silent. 78 00:05:58,920 --> 00:06:01,912 They're the crumbs that you find at the bottom of a toaster. 79 00:06:02,120 --> 00:06:04,509 We were practically raised on them. 80 00:06:05,320 --> 00:06:08,437 "Toaster leavings..." 81 00:06:09,520 --> 00:06:11,431 I like it. Write that down. 82 00:06:11,640 --> 00:06:15,599 Come on, Ron. I'm a pro. I'm not taking notes from some kid. 83 00:06:15,800 --> 00:06:18,917 Would you rather go back to Full House? 84 00:06:21,200 --> 00:06:23,919 "Toaster leavings," you say? 85 00:06:24,400 --> 00:06:27,392 Tell us some more about your family life, Miss Bundy. 86 00:06:27,640 --> 00:06:28,595 Okay. 87 00:06:28,800 --> 00:06:30,756 Well, first there's my father. 88 00:06:30,960 --> 00:06:32,552 Now, you know how you have the dad... 89 00:06:32,760 --> 00:06:34,637 ...and he's all happy and glad to be home? 90 00:06:34,840 --> 00:06:38,230 Well, in my family, it's not really the case. 91 00:07:22,160 --> 00:07:24,469 Well, then of course, there's me. 92 00:07:45,080 --> 00:07:49,596 And that's what it's like to be a part of my family. 93 00:07:54,840 --> 00:07:58,992 Well, thank you, Miss Bundy. 94 00:07:59,200 --> 00:08:00,758 That was enlightening. 95 00:08:01,000 --> 00:08:03,560 So you mean I get to be on Pease in a Pod? 96 00:08:04,080 --> 00:08:05,752 No, but... 97 00:08:05,960 --> 00:08:09,316 ...I am casting for the lead in The Mother Teresa Story. 98 00:08:09,520 --> 00:08:13,798 Would you mind disrobing and saying, "Oh, the children"? 99 00:08:16,760 --> 00:08:17,715 Good evening, family. 100 00:08:19,080 --> 00:08:20,308 And welcome to the second... 101 00:08:20,520 --> 00:08:26,516 ...first annual Bundy-financial-crisis summit meeting. 102 00:08:31,000 --> 00:08:32,274 Hey, guys. 103 00:08:32,480 --> 00:08:33,629 Hey, Daddy... 104 00:08:33,840 --> 00:08:35,159 ...guess what today is. 105 00:08:35,400 --> 00:08:38,597 The pathetic continuation of yesterday? 106 00:08:38,840 --> 00:08:42,071 No. It's the premiere of Pease in a Pod on Fox. 107 00:08:42,280 --> 00:08:46,193 Hey, let's turn it on. I gotta see that bimbo they got to play my part. 108 00:08:46,400 --> 00:08:47,992 Fox network viewing positions. 109 00:09:04,120 --> 00:09:05,633 Peg... 110 00:09:05,840 --> 00:09:07,478 ...hit the button. 111 00:09:07,680 --> 00:09:12,959 Tak e a mom and a dad And two kids and a dog 112 00:09:13,840 --> 00:09:15,796 Put them all in a house With a mouse 113 00:09:16,000 --> 00:09:18,878 You've got Pease in a pod 114 00:09:19,120 --> 00:09:22,590 Pease, Pease, Pease Pease in a pod 115 00:09:24,480 --> 00:09:27,631 Well, this certainly looks like another winner. 116 00:09:29,760 --> 00:09:33,594 Wow, that room looks familiar. 117 00:09:34,320 --> 00:09:37,118 You know those sitcoms, they all look alike. 118 00:09:37,320 --> 00:09:40,676 Will you look at that God-awful couch. 119 00:09:41,360 --> 00:09:42,349 Hey, that's funny. 120 00:09:42,560 --> 00:09:46,189 In the scene that I read, it started with everybody eating breakfast. 121 00:09:57,120 --> 00:09:58,712 Boy, does my life suck. 122 00:10:03,800 --> 00:10:06,360 Thank God, I got the house to myself. 123 00:10:06,560 --> 00:10:08,152 Hey, Chuck. 124 00:10:10,240 --> 00:10:12,754 And they call me stupid. 125 00:10:14,320 --> 00:10:17,278 I just hope Patty left some dinner for me. 126 00:10:17,920 --> 00:10:18,875 What's this? 127 00:10:19,080 --> 00:10:20,638 Dear, Mel. I'm at the neighbours'. 128 00:10:20,840 --> 00:10:23,400 Dinner's at the grocery store. 129 00:10:25,280 --> 00:10:27,999 Wait a minute, I don't remember this. 130 00:10:28,240 --> 00:10:29,639 Hey, you know something, Peg? 131 00:10:29,840 --> 00:10:32,513 This show is pretty good. 132 00:10:33,400 --> 00:10:34,549 Stupid wife. 133 00:10:34,760 --> 00:10:38,469 Now what am I supposed to eat, toaster leavings? 134 00:10:43,920 --> 00:10:46,150 Boy, does my life suck. 135 00:11:15,880 --> 00:11:17,108 Al... 136 00:11:17,320 --> 00:11:20,995 ...don't you notice something familiar about that Mel character? 137 00:11:21,200 --> 00:11:23,794 Yeah, both of our lives suck. 138 00:11:26,320 --> 00:11:29,869 Well, I guess it could be a coincidence. 139 00:11:35,960 --> 00:11:38,235 Hi, Mel, I'm home. 140 00:11:40,920 --> 00:11:43,480 Look what I got from the Shop at Home network. 141 00:11:43,680 --> 00:11:46,877 A whole week's worth of bonbons. 142 00:11:50,640 --> 00:11:52,631 Where are we supposed to put them? 143 00:11:54,720 --> 00:11:57,359 Well, I'm supposed to k eep them cool. 144 00:11:57,560 --> 00:12:00,279 How about your side of the bed? 145 00:12:03,600 --> 00:12:06,831 Hey! His side of the bed! 146 00:12:11,960 --> 00:12:13,359 Well? 147 00:12:13,560 --> 00:12:16,313 Well, I told them about my family. 148 00:12:16,520 --> 00:12:19,273 I didn't think they were gonna steal it! 149 00:12:19,640 --> 00:12:23,633 And what, pray tell, did you tell them about me? 150 00:12:34,600 --> 00:12:35,635 Hi, Mom. Hi, Dad. 151 00:12:35,840 --> 00:12:38,434 - Hi, Ben. - Hi, Naomi. 152 00:12:43,720 --> 00:12:46,234 Can she and I go to the movies tonight? 153 00:12:47,200 --> 00:12:50,078 Son, don't you think it's time you got a real girlfriend? 154 00:12:51,400 --> 00:12:53,231 Dad, I do have a real girlfriend. 155 00:12:53,440 --> 00:12:55,749 It's just that this one puts out. 156 00:12:57,800 --> 00:13:00,553 It's a doll, Peg! 157 00:13:01,680 --> 00:13:03,875 How pathetic! 158 00:13:06,440 --> 00:13:10,035 - Are you guys watching this new show? - This is the greatest. 159 00:13:10,240 --> 00:13:13,915 It's like watching a family of chimps that can talk. 160 00:13:14,440 --> 00:13:17,318 No, it's not. It's us. 161 00:13:17,560 --> 00:13:19,437 Kelly went down to try out for the show... 162 00:13:19,640 --> 00:13:22,837 ...she told the writers about us and got plagiarized. 163 00:13:23,040 --> 00:13:26,589 I did not! They just took my idea. 164 00:13:27,920 --> 00:13:29,035 Well, even so... 165 00:13:29,240 --> 00:13:32,596 ...I'd say it's time we start looking at ourselves and laughing more. 166 00:13:32,800 --> 00:13:37,078 Yeah. Personally, I'd be flattered if somebody satirized us on TV. 167 00:13:42,880 --> 00:13:46,714 Mel Pease, did you back your Rambler into our trash cans again? 168 00:13:46,960 --> 00:13:48,279 Oh, hi, Marla. 169 00:13:48,480 --> 00:13:50,198 Were those trash cans? 170 00:13:50,400 --> 00:13:54,029 I thought the feed store dropped off another load of pigeon chow. 171 00:13:55,080 --> 00:13:57,799 - I am not a pigeon! - She's a pigeon. 172 00:13:58,480 --> 00:14:01,870 Washington, are you going to let him talk to me lik e that? 173 00:14:02,800 --> 00:14:05,075 - Hit him! - What? 174 00:14:05,280 --> 00:14:07,157 And break a nail? 175 00:14:16,760 --> 00:14:17,909 Oh, so, what am I now? 176 00:14:18,120 --> 00:14:22,079 Just some mindless, pretty-boy, gold-digging gigolo? 177 00:14:28,280 --> 00:14:30,396 You're darned right, I'm not! 178 00:14:31,000 --> 00:14:34,310 What you tell them about yourself? That you graduated from Yale? 179 00:14:37,920 --> 00:14:38,875 Harvard. 180 00:14:41,120 --> 00:14:46,035 Oh, come on. Just be thankful at least one of our reputations is still good. 181 00:14:56,360 --> 00:14:58,510 - Hi, Daddy. - Hi, Carrie. 182 00:14:58,720 --> 00:15:02,269 I'm just gonna spend the night with a few of my school chums here. 183 00:15:02,520 --> 00:15:04,909 Okay, buttercup, but don't do anything I wouldn't do. 184 00:15:05,120 --> 00:15:08,874 Which, in Mel's case, means don't do anything. 185 00:15:16,200 --> 00:15:18,839 Al, we've got to do something! 186 00:15:19,040 --> 00:15:21,110 - What? - Sue! 187 00:15:21,360 --> 00:15:23,874 Sue Fox? To get what? 188 00:15:25,200 --> 00:15:29,432 What, an NFL mug or a lunch date with John Madden? 189 00:15:30,560 --> 00:15:33,393 No, well, an apology would be nice. 190 00:15:33,600 --> 00:15:36,672 I say we go down there right now and call them on it, Daddy. 191 00:15:36,880 --> 00:15:38,871 - "We"? - Please. 192 00:15:39,080 --> 00:15:41,878 They took my creative virginity. 193 00:15:42,480 --> 00:15:45,756 Yeah, she's got a point there, Dad. She could have still had that. 194 00:15:46,720 --> 00:15:49,598 We'll go down there, but I'm warning you if they replace this... 195 00:15:49,800 --> 00:15:52,678 ...with Don Rickles again I'm gonna hold you all responsible. 196 00:16:05,680 --> 00:16:09,753 Oh, Al, a real show-business sound stage. 197 00:16:11,120 --> 00:16:14,396 - A real show-business security guard. - I'll handle it, pumpkin. 198 00:16:14,640 --> 00:16:16,915 Sorry, folks, this set is off limits. 199 00:16:17,120 --> 00:16:18,872 How'd you get by the guard at the gate? 200 00:16:19,120 --> 00:16:21,190 They were busy searching Joe Piscopo. 201 00:16:21,440 --> 00:16:22,555 What? 202 00:16:22,760 --> 00:16:25,593 Piscopo's here again?! 203 00:16:29,280 --> 00:16:30,713 Now, what do we do? 204 00:16:30,920 --> 00:16:34,037 Well, find that Ron Michaels guy, I guess. 205 00:16:34,240 --> 00:16:35,798 Hey, there he is. 206 00:16:36,040 --> 00:16:38,395 You know, I got a good mind to just go over there... 207 00:16:38,600 --> 00:16:40,556 ...and give him a piece of it. 208 00:16:43,760 --> 00:16:45,512 Although, if somebody had a good mind... 209 00:16:45,720 --> 00:16:48,553 ...why would they wanna share it with someone they didn't like? 210 00:16:48,760 --> 00:16:53,038 I mean, that would kind of be like having your cake and meeting it too. 211 00:16:53,360 --> 00:16:54,839 And what is the deal with Trix? 212 00:16:55,040 --> 00:16:57,793 - You know, I've always wondered... - Pumpkin, pumpkin, pumpkin. 213 00:16:58,000 --> 00:17:00,389 Perhaps I ought to handle this. Now, you just relax... 214 00:17:00,600 --> 00:17:02,830 ...and save your energy for the... 215 00:17:03,040 --> 00:17:05,110 For the ride home. 216 00:17:10,120 --> 00:17:13,476 Excuse me, Mr. Michaels. I'm Al Bundy. 217 00:17:14,080 --> 00:17:16,355 Here. It's the black Cadillac with the gold trim... 218 00:17:16,560 --> 00:17:19,028 ...and I want it detailed inside and outside this time. 219 00:17:19,880 --> 00:17:22,269 No, no, no. I'm here to... 220 00:17:22,480 --> 00:17:23,993 Cadillac? 221 00:17:25,400 --> 00:17:26,958 That's right. 222 00:17:29,280 --> 00:17:30,918 Anyway... 223 00:17:31,520 --> 00:17:35,479 I would just like to say that I'm a huge, huge fan of the show. 224 00:17:35,680 --> 00:17:37,079 The acting, the writing... 225 00:17:37,800 --> 00:17:40,075 - Hi, Ron. - Hi, Ron. 226 00:17:43,480 --> 00:17:46,074 The gratuitous use of girls in short skirts. 227 00:17:46,720 --> 00:17:48,631 Everything is just great. 228 00:17:49,600 --> 00:17:52,637 Look, if I need someone to suck up to me, I'll go to my writers. 229 00:17:54,840 --> 00:17:55,795 What do you want? 230 00:17:56,400 --> 00:17:57,628 Well, about a month ago... 231 00:17:57,840 --> 00:18:01,116 ...my daughter Kelly auditioned for the part of Carrie, didn't get it. 232 00:18:01,320 --> 00:18:04,437 But when she watched the premiere, she thought you stole her idea... 233 00:18:04,640 --> 00:18:06,790 ...and trashed my family. I'm the kind of guy... 234 00:18:07,000 --> 00:18:09,468 ...who can roll with the punches, but as you can see... 235 00:18:09,680 --> 00:18:12,114 ...my wife and kids are pretty broken up about it. 236 00:18:19,960 --> 00:18:21,712 Bundy... 237 00:18:22,000 --> 00:18:26,118 ...I've been in this business since my wife was a baby. 238 00:18:28,040 --> 00:18:29,758 I've worked with the greats: 239 00:18:29,960 --> 00:18:33,919 Bertinelli, Danza, Lenny, Squiggy. All of them. 240 00:18:34,120 --> 00:18:35,678 You know what I've learned? 241 00:18:35,880 --> 00:18:38,235 - What? - Nothing. 242 00:18:38,440 --> 00:18:40,158 That's how TV works, Bundy. 243 00:18:40,360 --> 00:18:41,588 No rhyme. No reason. 244 00:18:41,800 --> 00:18:45,190 We learn less doing it than you folks learn watching it. 245 00:18:45,400 --> 00:18:46,833 Look... 246 00:18:47,120 --> 00:18:51,193 ...between you and me, I'd rather be doing Shakespeare or Keats, but hey... 247 00:18:51,400 --> 00:18:53,960 ...a hit is a hit no matter where it comes from. 248 00:18:54,200 --> 00:18:55,155 Now, look here. 249 00:18:55,360 --> 00:18:58,830 You betrayed the trust of my little girl and I think she deserves an apology. 250 00:18:59,040 --> 00:19:02,032 I mean, not one of those phoney-baloney, show-biz types... 251 00:19:02,240 --> 00:19:04,708 ...but I mean a really, truly heartfelt... 252 00:19:04,920 --> 00:19:08,799 How's 500 an episode and I never see your wage-slave faces again? 253 00:19:09,280 --> 00:19:10,508 Done. 254 00:19:11,160 --> 00:19:13,435 Thank you, Mr. Michaels. 255 00:19:13,640 --> 00:19:16,154 Oh, Dad. I saw that. 256 00:19:16,360 --> 00:19:18,237 I thought we were gonna stand on principle. 257 00:19:18,480 --> 00:19:21,358 Well, we could, but I found out you can reach a little higher... 258 00:19:21,560 --> 00:19:23,516 ...when you're standing on a bunch of money. 259 00:19:23,720 --> 00:19:25,790 Come on, family. It will be a lot of money too. 260 00:19:26,000 --> 00:19:28,992 This show is gonna be a hit. It could run forever. 261 00:19:29,760 --> 00:19:31,512 Oh, look, it's the Peases. 262 00:19:31,720 --> 00:19:34,518 Let's go. Let's go. 263 00:19:43,840 --> 00:19:45,910 Hi there, I'm... 264 00:19:46,160 --> 00:19:48,116 I'm Al Bundy. 265 00:19:49,600 --> 00:19:50,635 Red Viper. 266 00:19:50,840 --> 00:19:54,310 And I want the inside and outside detailed this time. 267 00:20:09,240 --> 00:20:12,198 Here's a Cadillac for you, sweetheart. 268 00:20:13,120 --> 00:20:17,796 Just think of it as an apology that goes zero to 60 in seven seconds. 269 00:20:19,240 --> 00:20:22,038 Hello, Shop at Home network? Yes, I'd like to order... 270 00:20:22,240 --> 00:20:26,199 ...your Playmate of the Month action figure set, please. 271 00:20:27,840 --> 00:20:31,196 Don't you think you ought to wait until the show's been on for a while... 272 00:20:31,400 --> 00:20:34,472 ...before spending a year's worth of profits? 273 00:20:34,680 --> 00:20:36,750 Called royalties, babe. 274 00:20:37,800 --> 00:20:39,199 And no. 275 00:20:39,440 --> 00:20:41,476 Hey, guys, it's almost time for it to come on. 276 00:20:41,680 --> 00:20:44,877 Fox network viewing positions, please. 277 00:20:48,080 --> 00:20:50,514 All right, Peg, hit the button. 278 00:20:50,720 --> 00:20:51,835 Tonight on Fox: 279 00:20:52,040 --> 00:20:53,314 Stay tuned for... 280 00:20:55,480 --> 00:20:57,118 ...The Family Keats. 281 00:20:57,320 --> 00:20:58,639 What? 282 00:20:59,200 --> 00:21:02,715 Hi, guys, have you heard the news? They cancelled Pease in a Pod. 283 00:21:02,960 --> 00:21:04,552 What? 284 00:21:05,200 --> 00:21:06,679 But why? I thought it was a hit. 285 00:21:06,920 --> 00:21:09,878 Well, some woman in Michigan didn't like it. 286 00:21:11,440 --> 00:21:14,796 She also didn't like football, so that's gone too. 287 00:21:15,320 --> 00:21:17,595 On the bright side, I hear some wonderful things... 288 00:21:17,800 --> 00:21:19,472 ...about this Keats-family thing. 289 00:21:22,040 --> 00:21:26,352 In the 18th century Was a man wrote poetry 290 00:21:26,600 --> 00:21:30,354 And he had a family It's the Family Keats 291 00:21:30,560 --> 00:21:32,118 Starring Don Rickles. 292 00:21:36,920 --> 00:21:39,593 Peg, hand me the remote, please. 293 00:21:42,560 --> 00:21:44,676 Dad, you have it pointing the wrong way. 294 00:21:45,920 --> 00:21:48,514 Not if there's a God, pumpkin.1 00:01:21,040 --> 00:01:23,270 I once was lost 2 00:01:23,520 --> 00:01:27,832 But now I'm found 3 00:01:28,080 --> 00:01:30,116 Was blind 4 00:01:30,360 --> 00:01:36,071 But now I see 5 00:01:37,960 --> 00:01:41,396 Who would like to say a few words on behalf... 6 00:01:41,640 --> 00:01:43,870 ...of our dear departed teammate, Skippy? 7 00:01:44,120 --> 00:01:45,633 I would. 8 00:01:45,880 --> 00:01:47,518 Who's paying for this? 9 00:02:04,800 --> 00:02:07,758 Well, the corpse of honour. 10 00:02:10,120 --> 00:02:11,519 Where were we? 11 00:02:11,760 --> 00:02:14,752 - Saying something nice about Skippy. - Why don't you do it, Al? 12 00:02:14,960 --> 00:02:19,272 After all, you're the one that found him wedged in the bathroom stall. 13 00:02:20,400 --> 00:02:23,472 Oh, all right, like I haven't suffered enough. 14 00:02:24,560 --> 00:02:27,074 Skippy was a pal... 15 00:02:27,360 --> 00:02:29,316 ...and our centre. 16 00:02:30,040 --> 00:02:31,632 And he was pound for pound the... 17 00:02:33,280 --> 00:02:35,748 Well, he's the fattest guy I knew. 18 00:02:37,280 --> 00:02:42,070 Hey, Al, could you hurry it up? Halftime's almost over. 19 00:02:42,280 --> 00:02:44,874 And in conclusion, the end. 20 00:02:50,400 --> 00:02:53,153 All right, let's get a little life in here! 21 00:02:54,080 --> 00:02:56,275 Let's party! 22 00:03:05,520 --> 00:03:08,432 - Boy, I sure am gonna miss old Skippy. - Yeah, what a guy, huh? 23 00:03:08,640 --> 00:03:10,153 Weighed 400 pounds. 24 00:03:10,360 --> 00:03:12,157 How could a guy let himself go that way? 25 00:03:12,360 --> 00:03:14,316 I don't know. 26 00:03:17,000 --> 00:03:18,718 Hey, guys, the game's back on. 27 00:03:18,920 --> 00:03:22,708 And welcome back on to the Fox game of the week here on Fox. 28 00:03:22,920 --> 00:03:26,196 But before we here at Fox return you to the Fox game of the week... 29 00:03:26,440 --> 00:03:29,512 ...we'd lik e to remind you that you're watching Fox. 30 00:03:29,720 --> 00:03:35,590 We now return you to the Fox game of the week already in progress on Fox. 31 00:03:36,160 --> 00:03:39,755 You know, if I could go back 30 years in time, you know what I would do? 32 00:03:39,960 --> 00:03:42,428 Buy a second pair of pants? 33 00:03:43,880 --> 00:03:47,839 No, I'd come up with my own little celebration in the end zone. 34 00:03:48,080 --> 00:03:49,593 Like the Ickey Shuffle. 35 00:03:49,800 --> 00:03:52,792 Earnest Givens' Electric Slide. 36 00:03:53,000 --> 00:03:56,879 In fact, if I was going to name my All-Bundy dream team, every guy on it... 37 00:03:57,080 --> 00:03:59,913 ...would have to know how to party in the end zone. 38 00:04:00,120 --> 00:04:05,194 Like Billy "White Shoes" Johnson, or Andre Rison, Butch Johnson... 39 00:04:05,400 --> 00:04:06,913 ...and of course... 40 00:04:07,120 --> 00:04:10,032 Of course, me. 41 00:04:10,880 --> 00:04:12,552 Oh, what I wouldn't have given... 42 00:04:12,760 --> 00:04:16,435 ...just to have been able to spike the ball in, just one time. 43 00:04:16,640 --> 00:04:18,437 But I guess I have to settle for being... 44 00:04:18,640 --> 00:04:21,552 ...on the greatest undefeated team in city history, hey, boys! 45 00:04:21,800 --> 00:04:23,916 - Hey! Hey! - Number one! 46 00:04:24,120 --> 00:04:26,873 You guys weren't so great. 47 00:04:37,040 --> 00:04:39,713 You know, fella, there's already one funeral in here today. 48 00:04:50,240 --> 00:04:52,800 Perhaps you didn't hear me. 49 00:04:53,320 --> 00:04:55,436 I said, undefeated. 50 00:04:55,680 --> 00:04:58,274 You wouldn't have been if you'd played us that year. 51 00:04:58,520 --> 00:05:00,272 Oh, yeah? 52 00:05:00,680 --> 00:05:02,591 And who are you? 53 00:05:02,840 --> 00:05:05,115 Jack Franklin. 54 00:05:05,360 --> 00:05:09,069 I was halfback at George S. Patton High. 55 00:05:09,320 --> 00:05:11,436 Patton High. 56 00:05:11,640 --> 00:05:13,153 What's the deal with Patton High? 57 00:05:13,360 --> 00:05:15,749 They were the only other undefeated school in the league. 58 00:05:15,960 --> 00:05:17,996 We were supposed to play for the city championship... 59 00:05:18,200 --> 00:05:19,918 ...but the game got cancelled. - Why? 60 00:05:20,160 --> 00:05:22,833 Why? Because they were cheaters, that's why. 61 00:05:23,040 --> 00:05:24,473 They used ringers. 62 00:05:24,680 --> 00:05:26,910 Guys 25, 30 years old. 63 00:05:27,120 --> 00:05:28,235 You had guys that old. 64 00:05:28,480 --> 00:05:31,517 They were there honestly. They were stupid. 65 00:05:37,120 --> 00:05:39,953 Well, I think you're all a bunch of pansies. 66 00:05:40,200 --> 00:05:41,428 Pansies? 67 00:05:41,680 --> 00:05:43,557 Pansies. 68 00:05:43,760 --> 00:05:46,672 Hey, didn't they just change Patton High's name... 69 00:05:46,880 --> 00:05:49,519 ...to Jacqueline Onassis High? 70 00:05:51,920 --> 00:05:52,989 Yeah. 71 00:05:53,200 --> 00:05:57,751 Yeah, and isn't the team now known as the Jackie O First Ladies? 72 00:05:58,000 --> 00:06:00,389 First Ladies? 73 00:06:00,960 --> 00:06:03,758 I say we still would have beaten you guys. 74 00:06:03,960 --> 00:06:06,474 And there is only one way to settle it. 75 00:06:07,120 --> 00:06:08,633 And that is? 76 00:06:12,840 --> 00:06:16,230 So this Sunday we're going down to the park, play football... 77 00:06:16,440 --> 00:06:19,750 ...and settle this thing once and for all. Isn't that great, Peg? 78 00:06:23,440 --> 00:06:27,592 No, Al. Great would be if you flossed. 79 00:06:29,240 --> 00:06:32,437 Dad, not that the pride of watching a middle-aged shoe salesman... 80 00:06:32,640 --> 00:06:34,995 ...and friends geezer up and down a football field... 81 00:06:35,200 --> 00:06:38,510 ...until they vomit dust won't be enough... 82 00:06:38,720 --> 00:06:40,995 ...how are you gonna convince anybody else to play? 83 00:06:41,240 --> 00:06:45,233 Yeah, that's true, Daddy. What if the other teammates have lives? 84 00:06:46,280 --> 00:06:48,635 I wouldn't worry about that, pumpkin, if I were you. 85 00:06:48,840 --> 00:06:50,159 These guys all look up to me. 86 00:06:50,720 --> 00:06:52,676 - Not really. - No. 87 00:06:54,000 --> 00:06:56,912 And besides, the pride of the team is at stake here. 88 00:06:57,120 --> 00:06:58,838 Most of the guys are already here, Peg. 89 00:06:59,080 --> 00:07:02,993 You know Rodent and Bob Rooney and Buster and Speedy. 90 00:07:03,200 --> 00:07:06,670 I called Thad, our quarterback, in California. He's flying in this morning. 91 00:07:06,880 --> 00:07:09,917 Dad, aren't you forgetting something? 92 00:07:10,160 --> 00:07:13,436 Well, I'm trying to, son, but she's sitting right there. 93 00:07:14,880 --> 00:07:17,633 I meant your centre, Dad. Who's big enough to replace Skippy? 94 00:07:17,840 --> 00:07:20,718 That, I am proud to say, is something I have thought of. 95 00:07:21,480 --> 00:07:23,152 Hup one, hup two! 96 00:07:37,720 --> 00:07:41,633 I gave him some of your mother's sweat pants she grew out of, Peg. 97 00:07:42,920 --> 00:07:44,797 I even think I'm gonna break my old record. 98 00:07:45,000 --> 00:07:49,073 And this time I'm gonna spike the ball! 99 00:07:53,760 --> 00:07:56,558 I just hope our quarterback, Thad, still has his throwing arm. 100 00:07:56,760 --> 00:08:00,275 What am I saying? Thad's the kind of guy that never changes. 101 00:08:04,640 --> 00:08:07,518 Hi, Al, it's me, Thad. 102 00:08:12,960 --> 00:08:14,871 Al, you look... 103 00:08:15,520 --> 00:08:17,397 ...just great. 104 00:08:19,560 --> 00:08:21,471 Thad, you look... 105 00:08:22,320 --> 00:08:24,709 ...like a freaking woman. 106 00:08:27,680 --> 00:08:29,398 - Thad. - Peggy. 107 00:08:29,600 --> 00:08:32,068 I thought you dropped off the face of the earth. 108 00:08:32,280 --> 00:08:34,794 Well, not all of me did. 109 00:08:35,960 --> 00:08:37,279 I just love your dress. 110 00:08:37,480 --> 00:08:40,040 And I just love your hair. 111 00:08:40,960 --> 00:08:43,269 - Darling. - Darling. 112 00:08:46,840 --> 00:08:49,718 So, what are you guys gonna do with the extra cup? 113 00:08:54,360 --> 00:08:55,998 Oh, I get it. 114 00:08:56,200 --> 00:08:58,395 It's a gag! 115 00:08:59,240 --> 00:09:01,310 Oh, you always were a joker. 116 00:09:01,520 --> 00:09:04,159 That's a good one, Thad. Well, the ball's in my court now. 117 00:09:19,440 --> 00:09:20,919 Oh, Thad. 118 00:09:22,920 --> 00:09:24,751 I had to do it, Al. 119 00:09:24,960 --> 00:09:27,599 All those years, I felt like a woman trapped inside a man's body. 120 00:09:27,800 --> 00:09:30,155 I just got so tired of it. 121 00:09:30,400 --> 00:09:32,709 Yeah, but, we... We all get tired of our cars too... 122 00:09:32,960 --> 00:09:35,474 ...we don't rip the doors off. 123 00:09:37,440 --> 00:09:41,558 Now, how are we gonna beat the First Ladies without a quarterback? 124 00:09:48,280 --> 00:09:50,510 Jack Franklin. 125 00:09:50,720 --> 00:09:53,234 What brings you to the undefeated neighbourhood? 126 00:09:53,440 --> 00:09:56,716 We heard your quarterback is a woman. 127 00:10:00,160 --> 00:10:02,549 Not bad. 128 00:10:05,560 --> 00:10:08,518 Kind of overdid the ta-tas, though. 129 00:10:08,760 --> 00:10:10,318 That's not our quarterback. 130 00:10:10,560 --> 00:10:12,755 Then who is she? 131 00:10:13,000 --> 00:10:14,956 I don't know. 132 00:10:18,520 --> 00:10:20,750 I'm Thad. 133 00:10:22,440 --> 00:10:25,000 I'm sure. 134 00:10:28,080 --> 00:10:29,672 Still got your arm, Thad? 135 00:10:31,200 --> 00:10:32,553 You make the call. 136 00:10:37,760 --> 00:10:40,274 - Sunday, Bundy. - We'll be there! 137 00:10:40,520 --> 00:10:42,795 With bells on. 138 00:11:00,160 --> 00:11:03,072 - How are you feeling, Al? - Feel good, feel strong. 139 00:11:03,280 --> 00:11:04,838 Nothing can stop me today. 140 00:11:05,040 --> 00:11:07,270 Oh, Al. 141 00:11:07,480 --> 00:11:09,596 I feel bad, I feel weak. 142 00:11:11,400 --> 00:11:14,312 Now, honey, how long is this game gonna take? 143 00:11:14,520 --> 00:11:15,748 And I mean long for me. 144 00:11:15,960 --> 00:11:18,554 Not long for you, which is about three and a half minutes. 145 00:11:18,960 --> 00:11:21,520 You see, Peg, the thing is it's meant to be fun. 146 00:11:21,720 --> 00:11:23,312 I mean fun for me, not fun for you... 147 00:11:23,520 --> 00:11:26,990 ...which is shouting instructions with a mouth full of crackers. 148 00:11:28,280 --> 00:11:29,759 And what's she doing here? 149 00:11:30,000 --> 00:11:33,675 I am here in support of my sister-in-arms, Thad. 150 00:11:33,880 --> 00:11:36,838 I hope that she wins and somehow you don't. 151 00:11:38,200 --> 00:11:41,476 I'm sorry, little boy. Did you lose your parents? 152 00:11:41,680 --> 00:11:43,432 Hey, Daddy. 153 00:11:43,640 --> 00:11:45,790 I have that cheer you wanted me to write. 154 00:11:46,000 --> 00:11:48,878 Finally, someone here who's on my side. 155 00:11:49,080 --> 00:11:51,469 - Let's hear it, pumpkin. - Okay. 156 00:12:06,040 --> 00:12:08,793 Daddy! 157 00:12:10,120 --> 00:12:11,712 To think you weren't planned. 158 00:12:11,960 --> 00:12:16,829 All right, Kelly. Let's go find our seats before all the good ones are taken. 159 00:12:17,080 --> 00:12:21,631 I am so glad my Jefferson doesn't have to prove his manhood in this way. 160 00:12:21,840 --> 00:12:25,230 - Where is he? - At home dyeing my shoes. 161 00:12:29,280 --> 00:12:31,669 Well, if it isn't Jerk and the Fatman. 162 00:12:33,280 --> 00:12:37,273 - Ready to get your ass kicked, Bundy? - Nice colours, Franklin. 163 00:12:37,480 --> 00:12:39,391 You look like a box of Good & Plenty. 164 00:12:41,000 --> 00:12:43,275 Good & Plenty. 165 00:12:43,520 --> 00:12:45,590 Let's get it on. 166 00:12:52,320 --> 00:12:55,278 Hey, wait for me. 167 00:12:58,440 --> 00:13:01,591 Okay, Franklin, now remember this ain't high school. 168 00:13:01,800 --> 00:13:04,758 - No cheating, no ringers. - Same for you guys too. 169 00:13:04,960 --> 00:13:07,872 All right, let's get the referee here. Yo, ref! 170 00:13:09,920 --> 00:13:11,990 Okay. The coin toss, gentlemen. 171 00:13:12,240 --> 00:13:16,518 Ready, son... Bud... Ref. 172 00:13:17,840 --> 00:13:19,068 Where's the coin? 173 00:13:22,400 --> 00:13:25,312 Damn, and I left my purse in the car. 174 00:13:26,240 --> 00:13:28,470 We can't start the game if we don't flip a coin. 175 00:13:28,680 --> 00:13:30,716 - Call it in the air. - Oh, God. 176 00:13:30,920 --> 00:13:32,911 Tails. 177 00:13:39,880 --> 00:13:42,030 Tails it is. 178 00:13:42,280 --> 00:13:44,032 It's your kick. 179 00:13:46,280 --> 00:13:49,272 Hey, Al, don't some of the First Ladies seem a little big to you? 180 00:13:49,480 --> 00:13:50,708 Well, age will do that. 181 00:13:50,920 --> 00:13:53,559 You know, look at Barbara Bush. 182 00:13:54,040 --> 00:13:57,635 Seeing Daddy out on the field of honour like the first time you ever saw him... 183 00:13:57,840 --> 00:13:59,717 ...it must be really exciting for you. 184 00:14:00,880 --> 00:14:02,950 Next on Oprah... 185 00:14:08,600 --> 00:14:11,160 I got it! I got it! 186 00:14:12,840 --> 00:14:15,434 Daddy caught it, Ma. He's at the 20. 187 00:14:15,640 --> 00:14:17,278 He is in the 20. 188 00:14:17,480 --> 00:14:20,278 He's under the 20. 189 00:14:27,640 --> 00:14:30,393 - Way to block, guys. - We... 190 00:14:30,600 --> 00:14:32,830 We thought you were gonna go all the way. 191 00:14:33,040 --> 00:14:35,076 Your helmet did. 192 00:14:36,680 --> 00:14:38,352 Thank you. 193 00:14:40,360 --> 00:14:43,511 Al, there's something wrong. I don't think these are the First Ladies. 194 00:14:43,760 --> 00:14:47,070 Of course they're the First Ladies. Who the hell else would they be? 195 00:14:49,520 --> 00:14:51,272 Excuse me. 196 00:14:51,760 --> 00:14:53,716 Anybody here lose a Super Bowl ring? 197 00:14:57,440 --> 00:15:00,238 Excuse me, sir. I lost one. 198 00:15:04,760 --> 00:15:07,957 All right now, boys, remember, the honour of Polk is at stake here. 199 00:15:08,160 --> 00:15:09,752 Besides, we can't let our fans down. 200 00:15:10,000 --> 00:15:14,073 Al, it's cold. We're gonna go home, okay? 201 00:15:14,320 --> 00:15:16,470 Peg, we're trying to huddle here. 202 00:15:16,680 --> 00:15:18,511 You never wanna huddle with me. 203 00:15:18,760 --> 00:15:21,718 Well, put a helmet and a face mask on and we'll talk about it. 204 00:15:25,360 --> 00:15:28,591 All right, the hell with our fans. This one's for us and... 205 00:15:28,800 --> 00:15:31,758 And Baywatch's Pamela Anderson. 206 00:15:38,760 --> 00:15:42,196 Hey, number 56. You don't look like Morty Fishbein. 207 00:15:42,440 --> 00:15:44,032 Well, I am, you schmuck. 208 00:15:45,160 --> 00:15:47,037 Who'd ever thought little Morty Fishbein... 209 00:15:47,240 --> 00:15:49,276 ...would grow up to look like Lawrence Taylor? 210 00:15:49,520 --> 00:15:52,637 Think that's something, Eddie Yim grew up to look like Bubba Smith. 211 00:15:52,880 --> 00:15:54,791 Shut up. 212 00:15:55,040 --> 00:15:56,234 Same old Eddie. 213 00:15:56,440 --> 00:16:00,069 Except now he appears to be a giant black man. 214 00:16:01,040 --> 00:16:03,554 Hey, Al. I'd swear that's Rod Martin... 215 00:16:03,800 --> 00:16:06,155 ...Hacksaw Reynolds and Kenny Stabler over there. 216 00:16:06,400 --> 00:16:08,834 Jefferson, there's nobody over there but pink punks. 217 00:16:09,040 --> 00:16:11,838 And what do Polk High Panthers do to pink punks? 218 00:16:12,080 --> 00:16:14,469 Pulverize the powder puffs! 219 00:16:15,200 --> 00:16:16,633 Let's rock. 220 00:17:37,520 --> 00:17:40,990 - Had enough, Bundy? - I have not. 221 00:17:41,200 --> 00:17:44,431 Neither have I. Who said that? 222 00:17:45,960 --> 00:17:48,793 Come on, Al. You okay? 223 00:17:55,320 --> 00:17:56,594 Two-minute warning. 224 00:17:58,200 --> 00:18:01,158 Look, Al, I may not know anything about the First Ladies... 225 00:18:01,360 --> 00:18:04,670 ...but I know a ringer when I see one. 226 00:18:14,360 --> 00:18:18,239 And you, sir, are a ringer! 227 00:18:20,640 --> 00:18:23,552 - Bubba! - Oh, no. 228 00:18:23,800 --> 00:18:27,315 So just going out for some milk, huh? 229 00:18:27,880 --> 00:18:29,279 Well... 230 00:18:29,640 --> 00:18:32,791 The Snake, L.T. And Hacksaw were gonna play. 231 00:18:33,000 --> 00:18:34,752 If I didn't play... 232 00:18:34,960 --> 00:18:37,713 ...they'd call me a sissy and give me the business. 233 00:18:38,360 --> 00:18:39,873 Holy moly, here come the wives. 234 00:18:40,080 --> 00:18:42,116 Talking about your fearsome foursome. 235 00:18:42,360 --> 00:18:43,634 Well? 236 00:18:43,880 --> 00:18:46,713 Baby, have I told you lately how pretty your eyes look? 237 00:18:46,960 --> 00:18:50,555 Oh, really? And what colour would they be? 238 00:18:56,080 --> 00:18:58,310 So you are Lawrence Taylor. 239 00:18:58,520 --> 00:19:00,272 And you are Kenny Stabler. 240 00:19:00,480 --> 00:19:02,869 And you are Hacksaw Reynolds. 241 00:19:03,080 --> 00:19:05,071 And you are Rod Martin. 242 00:19:05,280 --> 00:19:07,316 And you are... 243 00:19:08,800 --> 00:19:11,519 ...Eddie Yim. 244 00:19:11,720 --> 00:19:15,156 Franklin, you cheating pink weenie. 245 00:19:15,360 --> 00:19:17,828 - So you did use ringers. - Like we needed them. 246 00:19:18,040 --> 00:19:20,793 You guys couldn't score with your own wives. 247 00:19:21,760 --> 00:19:23,716 And we're proud of that. 248 00:19:24,440 --> 00:19:25,998 We can score on you. 249 00:19:26,200 --> 00:19:29,476 New game. Sudden death. And I don't care if it takes all night. 250 00:19:30,120 --> 00:19:33,192 Excuse me, Dad. Your permit for the field runs out in 10 minutes. 251 00:19:33,960 --> 00:19:38,556 And I don't care if it takes 10 minutes, which is nine more than I need. 252 00:19:39,400 --> 00:19:42,119 If I don't personally score on you... 253 00:19:42,360 --> 00:19:47,354 ...I will dance totally nude at the sports bar in front of everybody... 254 00:19:48,600 --> 00:19:53,196 ...except Thad and the wife. 255 00:19:53,440 --> 00:19:56,193 Then we both win. 256 00:20:36,760 --> 00:20:40,639 I did it. I did it! Polk rules! 257 00:20:44,200 --> 00:20:45,428 - Dad... - Out of my way, son. 258 00:20:45,680 --> 00:20:48,911 - You're in my spotlight. - You spiked it on the 5-yard line. 259 00:20:49,120 --> 00:20:50,599 What? 260 00:21:07,200 --> 00:21:09,953 What is it with you football guys? 261 00:21:10,160 --> 00:21:13,038 You pound on each other, you abuse your own bodies... 262 00:21:13,240 --> 00:21:14,958 ...why do you do it? 263 00:21:15,440 --> 00:21:18,398 - It's a man's thing. - Yeah. 264 00:21:19,200 --> 00:21:22,954 - Commitment to excellence. - And it gets you out of the house. 265 00:21:23,800 --> 00:21:27,110 But most of all, we do it for pride.1 00:01:20,880 --> 00:01:23,440 Hear ye. Hear ye. 2 00:01:23,680 --> 00:01:26,638 I now call to order this meeting of NO MA'AM: 3 00:01:26,880 --> 00:01:31,317 National Organization of Men Against Amazonian Masterhood. 4 00:01:32,680 --> 00:01:35,911 Brother Jefferson will read the minutes of our last meeting. 5 00:01:39,560 --> 00:01:42,552 8:01, 8:02... 6 00:01:42,800 --> 00:01:45,075 ...8:03. 7 00:01:46,320 --> 00:01:48,197 The same damn joke every week. 8 00:01:48,440 --> 00:01:52,353 Hey, every time Bob Rooney plays the armpit tuba, you all laugh. 9 00:01:52,640 --> 00:01:56,189 Well, that's funny. Let it rip, Bob. 10 00:02:06,400 --> 00:02:10,632 Anyway, last meeting we bitched about the baseball strike... 11 00:02:10,880 --> 00:02:13,235 ...drank beer, peed... 12 00:02:13,640 --> 00:02:16,313 ...drank more beer, peed again... 13 00:02:16,520 --> 00:02:18,397 ...then hurried home to drink beer and pee. 14 00:02:20,200 --> 00:02:23,510 Thank you, brother Jefferson. Now on to new business. 15 00:02:23,760 --> 00:02:29,551 As you know, a new member, our very own Griff, is being initiated. 16 00:02:29,800 --> 00:02:33,952 So, Sergeant at Arms Ike, would you bring the plebe in? 17 00:02:38,720 --> 00:02:42,429 - Rookie. - New guy. 18 00:02:44,640 --> 00:02:48,872 Now, Griff, you've survived the other initiation rites. 19 00:02:49,120 --> 00:02:52,430 The purchasing of panty shields in broad daylight. 20 00:02:53,720 --> 00:02:58,236 The attending of a Julio concert in wig and matching ensemble. 21 00:02:59,120 --> 00:03:02,829 Are you ready for the third and final challenge? 22 00:03:03,200 --> 00:03:05,589 Hey, I've got an ex-wife and I work in a shoe store. 23 00:03:05,840 --> 00:03:07,956 I feel no pain. 24 00:03:09,640 --> 00:03:14,475 Then Sergeant at Arms Ike, please escort Griff to the bath. 25 00:03:14,720 --> 00:03:19,236 Excuse me. I mean the chamber of the damned, please. 26 00:03:23,120 --> 00:03:25,714 Hey, Al, are you sure we should put Griff through this? 27 00:03:25,960 --> 00:03:29,714 Yeah, the human mind is only made of flesh and bone. 28 00:03:29,960 --> 00:03:31,359 Hey. 29 00:03:31,640 --> 00:03:34,950 NO MA'AM isn't like California. You can't just walk in. 30 00:03:36,920 --> 00:03:39,275 Our standards have to be tough. 31 00:03:39,680 --> 00:03:41,636 If a man can't stand a two-hour videotape... 32 00:03:41,840 --> 00:03:43,398 ...of Dr. Quinn, Medicine Woman... 33 00:03:43,600 --> 00:03:46,160 ...he's not strong enough to be in NO MA'AM. 34 00:03:53,760 --> 00:03:55,318 Now on to new business. 35 00:03:55,840 --> 00:03:58,832 Men, we have got to do something about this baseball strike. 36 00:03:59,040 --> 00:04:02,112 - Amen. - It's affecting the way we live. 37 00:04:02,360 --> 00:04:05,875 Yeah. I had to take my wife to the beauty parlour. 38 00:04:06,440 --> 00:04:09,079 I had to take my wife to the opera. 39 00:04:09,840 --> 00:04:12,673 I had to take my wife. 40 00:04:20,280 --> 00:04:24,910 Make the Indians kill her, please. Make the Indians kill her. 41 00:04:26,240 --> 00:04:28,037 Now, if the players don't want to play... 42 00:04:28,240 --> 00:04:30,390 ...I don't give a damn, we don' t need them. 43 00:04:30,640 --> 00:04:33,234 We can play with ourselves. 44 00:04:36,480 --> 00:04:38,755 So the meeting is dismissed? 45 00:04:40,120 --> 00:04:42,429 Ike, go in there with Griff. 46 00:04:48,880 --> 00:04:50,836 So we're gonna play baseball? 47 00:04:51,120 --> 00:04:53,509 - We are. - Where? 48 00:04:53,760 --> 00:04:55,796 How about Wrigley Field? 49 00:04:56,040 --> 00:04:59,430 Yeah. The Cubs ain't using it. 50 00:05:00,120 --> 00:05:02,680 They weren't using it before the strike. 51 00:05:04,320 --> 00:05:07,915 - Oh, my God. - They're bathing at the river. 52 00:05:11,080 --> 00:05:14,277 So, what if they don't let us use Wrigley? It's private property. 53 00:05:14,520 --> 00:05:18,149 Oh, come on. Who's gonna stop a bunch of great American guys... 54 00:05:18,400 --> 00:05:21,836 ...from playing the great American pastime? 55 00:05:32,040 --> 00:05:34,713 Well, I mean, except for the police. 56 00:05:35,480 --> 00:05:38,950 Well, at least it was great to hear the crack of the bat again. 57 00:05:39,200 --> 00:05:41,430 That was a nightstick. 58 00:05:43,480 --> 00:05:46,677 But you know, it was good to get outside and play a little baseball. 59 00:05:46,880 --> 00:05:48,233 We pitched well, we hit well. 60 00:05:48,440 --> 00:05:51,193 And man, Jefferson, I didn't realize you could run so fast. 61 00:05:52,600 --> 00:05:56,434 Well, you run faster with a police dog in your back pocket. 62 00:05:58,120 --> 00:06:00,031 Well, well, well. 63 00:06:00,280 --> 00:06:02,589 Hey, Officer Dan. What are you doing here? 64 00:06:02,840 --> 00:06:04,717 Same thing you do at the shoe store, Al. 65 00:06:04,960 --> 00:06:07,918 - Waiting for quitting time? - Exactly. 66 00:06:08,760 --> 00:06:10,637 And it's ribs night. 67 00:06:12,920 --> 00:06:16,310 So, hear you were busted for climbing the vines at Wrigley Field. 68 00:06:17,000 --> 00:06:18,319 We miss baseball. 69 00:06:19,040 --> 00:06:21,156 I miss good sex. 70 00:06:21,960 --> 00:06:24,793 You don't see me climbing my wife. 71 00:06:26,520 --> 00:06:29,432 Anyhow, I came to tell you you've been sprung. 72 00:06:29,680 --> 00:06:31,716 What? By who? 73 00:06:31,960 --> 00:06:35,077 I am so sick of coming down here. 74 00:06:35,320 --> 00:06:37,311 The wives. 75 00:06:44,160 --> 00:06:48,153 There they are. The roids of summer. 76 00:06:48,840 --> 00:06:51,513 No conjugal visits. 77 00:06:53,080 --> 00:06:54,308 Jefferson D'Arcy. 78 00:06:54,560 --> 00:06:59,873 Now, I expect Al to be involved in some receding "hair-brained" scheme... 79 00:07:00,120 --> 00:07:01,519 ...but what are you in for? 80 00:07:02,520 --> 00:07:07,958 - I was... I was on my way to a... - Job interview. 81 00:07:08,160 --> 00:07:11,118 - Job interview when suddenly I was... - Kidnapped. 82 00:07:11,360 --> 00:07:14,670 - Kidnapped by a gang of... 83 00:07:14,920 --> 00:07:17,150 - Chickens. - Chickens. 84 00:07:25,360 --> 00:07:28,432 But real chickens, not you. 85 00:07:29,800 --> 00:07:33,873 You know, Al, I've thought about letting you spend the night in jail. 86 00:07:34,120 --> 00:07:37,396 Well, thank you. You know, it's ribs night. 87 00:07:38,080 --> 00:07:40,071 Not tonight. We have tickets for the theatre. 88 00:07:40,280 --> 00:07:44,353 That's right. Tonight it's Ace Ventura: The Musical... 89 00:07:45,000 --> 00:07:48,879 ...starring Nell Carter, Joyce DeWitt and that guy that played Horshack. 90 00:07:49,120 --> 00:07:50,917 He's Ace. 91 00:07:52,000 --> 00:07:54,958 I confess to killing a bunch of people... 92 00:07:58,240 --> 00:08:00,356 ...and eating them. 93 00:08:01,600 --> 00:08:04,512 Then you've already had your ribs. 94 00:08:08,080 --> 00:08:11,231 Breaking into Wrigley Field. How else could you embarrass me? 95 00:08:11,480 --> 00:08:14,472 Well, I could pull up the shade when you're taking a shower. 96 00:08:16,120 --> 00:08:18,429 Daddy. 97 00:08:24,040 --> 00:08:26,349 I am so proud of you. 98 00:08:26,600 --> 00:08:31,116 Now I can tell all my friends my dad's an ex-con instead of a shoe salesman. 99 00:08:31,600 --> 00:08:33,750 You see that, Peg? She's proud of me. 100 00:08:34,000 --> 00:08:38,790 Yeah. She's also proud of her shiny, shiny shoes. 101 00:08:40,000 --> 00:08:42,230 They're shiny. Look. 102 00:08:42,840 --> 00:08:44,956 Come on, Peg. So we had a little fun. 103 00:08:45,200 --> 00:08:47,191 It's not like anybody knows about this. 104 00:08:48,600 --> 00:08:50,670 Hey, Dad, look. 105 00:08:54,120 --> 00:08:56,236 You made the headline on the Sports page. Look. 106 00:08:56,440 --> 00:08:58,795 "Loons invade Wrigley Field." 107 00:08:59,040 --> 00:09:00,598 What? 108 00:09:01,200 --> 00:09:03,589 Damn press. Look, they misspelled my name. 109 00:09:03,840 --> 00:09:06,308 "Al Burdy." 110 00:09:06,680 --> 00:09:08,955 Al Burdy? 111 00:09:09,320 --> 00:09:11,709 Al Burdy. 112 00:09:12,120 --> 00:09:13,633 I like it. 113 00:09:13,880 --> 00:09:16,235 Peggy Burdy. 114 00:09:16,440 --> 00:09:18,635 I really like it. 115 00:09:23,560 --> 00:09:25,994 Hi, I'm Joe Morgan. 116 00:09:31,720 --> 00:09:34,996 - Are you Al Burdy? - No, no. 117 00:09:35,200 --> 00:09:39,113 I believe the Burdy you're looking for is the dodo over there. 118 00:09:40,400 --> 00:09:42,311 Peg, that's Joe Morgan. 119 00:09:42,560 --> 00:09:45,438 Kids, that's... That's Joe Morgan. 120 00:09:45,720 --> 00:09:47,915 Mike Piazza, that's Joe... 121 00:09:48,200 --> 00:09:51,033 Joe Morgan, that's Mike Piazza. 122 00:09:55,680 --> 00:09:57,352 Well, what are you guys doing here? 123 00:09:57,600 --> 00:10:00,114 Just trying to make an honest buck. 124 00:10:01,040 --> 00:10:03,076 And with just about every sport on strike... 125 00:10:03,280 --> 00:10:05,430 ...you guys are the biggest news story going. 126 00:10:05,680 --> 00:10:09,468 - Mind if I do a little interview? - No problem. 127 00:10:09,800 --> 00:10:14,271 He tries to sell shoes. He tries to satisfy his wife. 128 00:10:14,520 --> 00:10:18,149 He does neither. Back to you, Joe. 129 00:10:18,440 --> 00:10:20,396 And who is this lovely lady? 130 00:10:20,640 --> 00:10:22,915 That's my daughter, Kelly. 131 00:10:30,320 --> 00:10:33,869 The redhead here is her mother, Rodan. 132 00:10:35,960 --> 00:10:38,394 Oh, sure, go ahead, Joe. Interview away. 133 00:10:38,640 --> 00:10:41,712 - Turn on the camera. - How does this thing work again? 134 00:10:41,960 --> 00:10:45,555 Turn it on where I'm talking, off when you think you have something to say. 135 00:10:45,800 --> 00:10:47,199 Got it. 136 00:10:47,440 --> 00:10:50,398 We're here with the leader of the Wrigley Field break-in boys... 137 00:10:50,600 --> 00:10:53,353 ...AI Burdy. - That's Bundy. 138 00:10:53,560 --> 00:10:56,996 Burdy, let me ask you this. Why? 139 00:10:57,200 --> 00:10:59,395 I've asked him that myself over the years. 140 00:10:59,600 --> 00:11:00,999 He says he's either too tired... 141 00:11:01,200 --> 00:11:04,988 Pay no attention to the big red machine, Joe. 142 00:11:07,480 --> 00:11:09,835 Why did we play baseball? 143 00:11:10,080 --> 00:11:11,991 For the love of the game. 144 00:11:12,240 --> 00:11:14,800 Just like every American husband. 145 00:11:15,040 --> 00:11:17,838 It's all right seven months out of the year... 146 00:11:18,080 --> 00:11:20,594 ...to sit on the couch with a bowl of pretzels... 147 00:11:20,840 --> 00:11:24,310 ...and a frosty cold one and watch baseball. 148 00:11:24,560 --> 00:11:27,870 Since that right has been violated... 149 00:11:29,000 --> 00:11:32,470 ...and the owners and players have not been able to resolve their differences... 150 00:11:32,720 --> 00:11:37,669 ...we just simply decided to play the game ourselves. 151 00:11:38,160 --> 00:11:40,594 Unfortunately, our audience might have missed that... 152 00:11:40,840 --> 00:11:44,515 ...since the camera's suddenly shooting Baywatch. 153 00:11:48,080 --> 00:11:50,548 Anyway, Al, it seems that you're not alone. 154 00:11:50,800 --> 00:11:53,030 Are you aware that a challenge has been issued... 155 00:11:53,240 --> 00:11:57,153 ...by another group of out-of-shape fat guys from St. Louis? 156 00:11:57,880 --> 00:12:00,599 What? Wait, you mean another team of geezers... 157 00:12:00,800 --> 00:12:03,314 ...wants to play my dad's geezers? 158 00:12:03,560 --> 00:12:05,232 Well, that couldn't possibly happen. 159 00:12:05,440 --> 00:12:09,319 - We have tickets for the theatre... - Silencio, Consuela. 160 00:12:12,160 --> 00:12:14,549 Well, Al, do you accept the challenge from St. Louis? 161 00:12:14,800 --> 00:12:19,510 In a word, Joe, abso-freaking-lutely. 162 00:12:25,200 --> 00:12:26,679 There you have it, sports fans. 163 00:12:26,920 --> 00:12:30,117 This year's Major League Baseball season may be at an end... 164 00:12:30,360 --> 00:12:33,193 ...but the game continues on. 165 00:12:38,160 --> 00:12:41,550 I was just trying my auto-focus thingy. 166 00:12:43,320 --> 00:12:45,709 Baseball is America's game. 167 00:12:45,960 --> 00:12:49,873 It belongs to the people and the people is us. 168 00:12:50,120 --> 00:12:53,908 So I, Al Burdy, say, let there be baseball. 169 00:12:54,160 --> 00:12:56,958 Let there be life. 170 00:13:01,400 --> 00:13:05,029 You know, I can't believe Dad and the rest of the Bad News Butt Cracks... 171 00:13:05,240 --> 00:13:07,037 ...are trying to form their own league... 172 00:13:07,240 --> 00:13:10,073 Trying to form their own league and tour across the country. 173 00:13:10,280 --> 00:13:13,192 Well, they did beat Street Louis. 174 00:13:16,480 --> 00:13:19,040 That's St. Louis, honey. 175 00:13:22,000 --> 00:13:24,719 I guess this league of his is gonna be a success after all. 176 00:13:24,920 --> 00:13:27,434 Bud, this is your father we're talking about. 177 00:13:27,680 --> 00:13:30,513 When has he ever done anything successful? 178 00:13:31,280 --> 00:13:32,872 Family... 179 00:13:39,240 --> 00:13:40,798 ...guess what you're looking at. 180 00:13:41,080 --> 00:13:43,071 The sultan of sweat? 181 00:13:44,640 --> 00:13:47,518 That's right, Peg. Charge the mound. 182 00:13:48,320 --> 00:13:51,118 But they're lining up for us. This thing could really be big. 183 00:13:51,320 --> 00:13:52,753 We've even got a sponsor. 184 00:13:53,000 --> 00:13:55,230 Who would be stupid enough to sponsor you guys? 185 00:13:55,480 --> 00:13:59,393 - Only the wealthiest man in Chicago. - Michael Jordan? 186 00:14:00,520 --> 00:14:04,433 Wealthier. And my guy can hit the curve ball. 187 00:14:04,880 --> 00:14:08,429 Family, allow me to introduce to you the owner of our team... 188 00:14:08,640 --> 00:14:10,676 ...the Chicago Cleavage... 189 00:14:11,240 --> 00:14:14,755 ...and the owner of the best damn nudie bar in town... 190 00:14:15,000 --> 00:14:18,151 ...Akbar Johnson. 191 00:14:24,160 --> 00:14:26,276 Greetings all. 192 00:14:26,960 --> 00:14:28,552 Bud? 193 00:14:34,360 --> 00:14:37,352 Your team is sponsored by a nudie bar? 194 00:14:37,600 --> 00:14:41,513 Yeah. Not just our team, Peg, but every team in the league. 195 00:14:41,760 --> 00:14:44,149 The Boston Bazooms... 196 00:14:44,400 --> 00:14:46,834 ...the New Jersey Nay-Nays... 197 00:14:47,080 --> 00:14:50,072 ...the Buffalo Bodacious Ta-Tas... 198 00:14:50,320 --> 00:14:53,437 ...and the San Francisco Guys. 199 00:14:55,520 --> 00:14:57,272 And you know what the best part is, Peg? 200 00:14:57,560 --> 00:15:00,074 Your uniform has a trap door? 201 00:15:00,840 --> 00:15:03,513 If only the couch had one, Peg. 202 00:15:04,360 --> 00:15:06,191 All our games will be away games. 203 00:15:06,440 --> 00:15:09,000 I'll be gone six weeks. I made up the schedule myself. 204 00:15:09,760 --> 00:15:11,079 Isn't that great, Peg? 205 00:15:11,320 --> 00:15:13,754 You mean, we won't be together for six weeks? 206 00:15:13,960 --> 00:15:15,439 Yes. 207 00:15:15,680 --> 00:15:19,036 It's like the second honeymoon I've always wanted. 208 00:15:19,400 --> 00:15:23,154 And, kids, I haven't forgotten you. I have a special surprise. 209 00:15:23,400 --> 00:15:26,915 - We have to go with you? - Hell, no. 210 00:15:27,280 --> 00:15:30,989 No, but if this thing works out, Daddy will be gone for many, many years. 211 00:15:31,240 --> 00:15:34,232 And there's something very important I need you to do. 212 00:15:34,640 --> 00:15:36,073 What? 213 00:15:43,760 --> 00:15:47,799 Something about this makes me want to tell old high school football stories. 214 00:15:48,640 --> 00:15:53,316 Well, you're lucky. I have a sudden urge to read Big 'Uns. 215 00:16:01,320 --> 00:16:02,878 I don't care what anybody says. 216 00:16:03,120 --> 00:16:05,190 This has gotta be the worst job in the world. 217 00:16:05,440 --> 00:16:08,079 No, I've got the worst job in the world. 218 00:16:12,320 --> 00:16:14,754 Kelly, it's Bret Saberhagen. 219 00:16:15,680 --> 00:16:18,911 Well, then why does his nametag say Bobby Bonilla? 220 00:16:19,840 --> 00:16:21,796 He called in sick. 221 00:16:30,520 --> 00:16:33,318 Hey, Saberhagen, is that your pizza truck in the red zone? 222 00:16:33,560 --> 00:16:37,439 If I don't get this here in 30 minutes, they'll take it out of my cheque. 223 00:16:37,640 --> 00:16:41,519 At least you get a cheque. I get paid in mall dollars. 224 00:16:43,000 --> 00:16:44,592 Danny, can I bribe you with a pizza? 225 00:16:44,840 --> 00:16:47,354 Let me check my security guard handbook. 226 00:16:48,080 --> 00:16:49,433 Yup. 227 00:16:49,680 --> 00:16:54,151 - Hey, wait a minute. That's our pizza. - Tell it to the commissioner. 228 00:17:29,760 --> 00:17:34,515 Burdy. Burdy. Burdy. Burdy. Burdy. Burdy. 229 00:17:34,760 --> 00:17:36,591 That's Bundy. 230 00:17:36,840 --> 00:17:40,196 Burdy. Burdy. Burdy. Burdy. 231 00:17:58,200 --> 00:18:00,839 - Can I have a break now? - No. 232 00:18:02,920 --> 00:18:04,990 - Can I have a break now? - Absolutely. 233 00:18:05,240 --> 00:18:08,994 Thanks. Where the hell's Saberhagen with my lasagne? 234 00:18:19,200 --> 00:18:20,599 How does this thing work again? 235 00:18:20,840 --> 00:18:24,389 That's it. Next time, I'm hiring a hockey guy. 236 00:18:27,320 --> 00:18:30,392 A fat woman came into the shoe store today. 237 00:18:31,200 --> 00:18:33,953 And Bud still looked up her dress. 238 00:18:38,480 --> 00:18:39,913 Yeah, like I could help it. 239 00:18:40,160 --> 00:18:43,152 Her dress, it was everywhere. 240 00:18:43,800 --> 00:18:47,395 Hi, Mom. You look nice. How come? 241 00:18:48,040 --> 00:18:50,713 Well, today is the end of your father's road trip... 242 00:18:50,960 --> 00:18:55,192 ...and hopefully the beginning of his seven-minute home stand. 243 00:18:56,080 --> 00:18:58,992 So, Mrs. Burdy, this must be a big moment for you. 244 00:18:59,240 --> 00:19:00,753 I bet you miss the big guy. 245 00:19:01,000 --> 00:19:03,434 Oh, yes. 246 00:19:03,960 --> 00:19:06,474 I also miss my husband. 247 00:19:07,600 --> 00:19:10,831 You know, the point is, that when a man has been gone this long... 248 00:19:11,080 --> 00:19:14,038 ...any man, it's just good to have him back. 249 00:19:21,080 --> 00:19:25,198 Mom, that 's not Dad, that's Dave Winfield. 250 00:19:25,440 --> 00:19:27,715 - Mind your business. - Mind your business. 251 00:19:37,520 --> 00:19:40,637 Oh, the places I've been, the people I've seen. 252 00:19:40,880 --> 00:19:44,509 But when you get right down to it, there's no place like home. 253 00:19:44,760 --> 00:19:46,876 Come to Papa. 254 00:19:47,800 --> 00:19:49,518 Look out. 255 00:19:50,120 --> 00:19:53,829 Oh, Dave, I missed you so much. 256 00:19:55,240 --> 00:19:58,118 We've gotta do something about this strike. 257 00:19:58,960 --> 00:20:00,188 Welcome home, Al. 258 00:20:00,400 --> 00:20:03,631 It's refreshing to see someone who plays just for the love of the game. 259 00:20:04,200 --> 00:20:05,872 Well, it isn't just me, Joe. 260 00:20:06,120 --> 00:20:09,032 I mean, kids who play sandlot ball, do they play for money? 261 00:20:09,280 --> 00:20:12,955 College kids without scholarships, do they play for money? 262 00:20:13,160 --> 00:20:15,071 Anything you do for love, Joe... 263 00:20:15,280 --> 00:20:17,271 ...money should never be a consideration. 264 00:20:17,800 --> 00:20:19,916 So the fact that Akbar and the other owners... 265 00:20:20,120 --> 00:20:22,475 ...sold the TV rights for your championship game... 266 00:20:22,680 --> 00:20:24,591 ...for $3 million doesn't bother you? 267 00:20:24,880 --> 00:20:28,395 Not in the slightest, Joe. And I've said this many times before. 268 00:20:28,640 --> 00:20:32,076 I've always played the game for... Three million dollars? 269 00:20:32,320 --> 00:20:34,629 Does Akbar not take the risk? 270 00:20:35,200 --> 00:20:39,398 - Does Burdy not bring in the fans? - The owners are going broke. 271 00:20:39,640 --> 00:20:41,551 - Show us your books. - No. 272 00:20:41,760 --> 00:20:43,159 We're the players. You need us. 273 00:20:43,360 --> 00:20:44,759 We are the owners. You need us. 274 00:20:44,960 --> 00:20:47,076 - Players. Players. - Owners. Owners. 275 00:20:47,280 --> 00:20:48,872 - Players. Players. - Owners. Owners. 276 00:20:49,080 --> 00:20:50,354 Players. 277 00:20:52,640 --> 00:20:54,358 Well, it was made official today. 278 00:20:54,560 --> 00:20:57,154 The owners and players of the National Nudie Bar League... 279 00:20:57,360 --> 00:20:59,828 ...failed to reach agreement on player compensation... 280 00:21:00,040 --> 00:21:01,917 ...for the upcoming championship series... 281 00:21:02,120 --> 00:21:06,193 ...prompting yet another in a string of unfortunate season-ending walk outs. 282 00:21:06,440 --> 00:21:10,797 So to recap, baseball is on strik e. Hock ey is on strik e. 283 00:21:11,040 --> 00:21:13,713 And Saturday Night Live just won't end. 284 00:21:13,960 --> 00:21:17,475 That's three strik es and we're out. I'm Joe Morgan. 285 00:21:17,680 --> 00:21:21,992 We now join Filipino slap fighting already in progress. 286 00:21:23,320 --> 00:21:27,518 Hear ye, hear ye, hear ye. 287 00:21:28,120 --> 00:21:29,678 I now call to order this meeting... 288 00:21:29,880 --> 00:21:35,000 ...of the National Organization of Men Against Amazonian Masterhood. 289 00:21:35,240 --> 00:21:38,391 Brother Jefferson will read the minutes of the last meeting. 290 00:21:38,960 --> 00:21:41,872 - 8:01, 8:02... - No. 291 00:21:42,120 --> 00:21:47,069 ...8:03, 8:04, 8...1 00:01:18,480 --> 00:01:20,789 Disodium guanylate. 2 00:01:23,960 --> 00:01:26,599 Diacetyl tartaric acid. 3 00:01:26,800 --> 00:01:28,358 I don't feel good about this, Bud. 4 00:01:28,560 --> 00:01:32,235 I mean, I know we're mad at Dad for not letting us have a party and everything... 5 00:01:32,440 --> 00:01:34,032 ...but even he doesn't deserve this. 6 00:01:34,240 --> 00:01:37,471 This is cool and unusable punishment. 7 00:01:39,520 --> 00:01:41,988 Desperate times call for desperate measures, Kel. 8 00:01:42,240 --> 00:01:46,677 Now, just a little pyridoxine hydrochloride... 9 00:01:47,600 --> 00:01:50,672 ...and voila. 10 00:01:50,920 --> 00:01:52,956 Snack mountain. 11 00:01:54,840 --> 00:01:59,356 Now, once Dad washes this down with tonight's episode of Psycho Dad... 12 00:01:59,560 --> 00:02:02,597 ...he'll say yes quicker than you do on a first date. 13 00:02:05,480 --> 00:02:07,630 Sure hope you're right. 14 00:02:09,040 --> 00:02:11,793 Oh, good morning, kids. 15 00:02:16,920 --> 00:02:19,639 Gee, you guys are up early. What time is it? 16 00:02:19,880 --> 00:02:21,472 Five p.m. 17 00:02:22,480 --> 00:02:26,473 Oh, darn, I slept through my afternoon nap. 18 00:02:26,720 --> 00:02:27,709 So, what are you up to? 19 00:02:27,920 --> 00:02:30,639 Oh, just trying to bribe Daddy into letting us have a party. 20 00:02:31,040 --> 00:02:32,439 You know, that could be tough. 21 00:02:32,680 --> 00:02:34,636 I don't think he's forgotten the last one. 22 00:02:34,880 --> 00:02:40,398 You know, the nightsticks, the sirens, the strip-searches... 23 00:02:40,920 --> 00:02:44,469 Not to mention what happened after the police got here. 24 00:02:44,880 --> 00:02:47,997 Mom, a woman only turns 12 once. 25 00:02:49,240 --> 00:02:52,710 I'm much more of an adulteress now. 26 00:02:54,560 --> 00:02:56,278 So you think Dad'll go for it, Ma? 27 00:02:56,520 --> 00:02:58,158 Well, I don't know... 28 00:02:58,400 --> 00:03:02,951 ...but at least you have his two favourite food groups here. Greasy and salty. 29 00:03:03,640 --> 00:03:05,870 And to seal the deal, Psycho Dad's on tonight. 30 00:03:06,080 --> 00:03:08,958 Yeah, for the sake of the party, I hope he still likes the show. 31 00:03:20,360 --> 00:03:23,875 Who's that riding into the sun? 32 00:03:24,080 --> 00:03:27,390 Who's the man with the itchy gun? 33 00:03:27,600 --> 00:03:30,876 Who's the man who kills for fun? 34 00:03:31,120 --> 00:03:37,070 Psycho Dad, Psycho Dad Psycho Dad 35 00:03:42,360 --> 00:03:46,478 Hi, Bud. Hi, Kelly. Hi, couch monster. 36 00:03:48,680 --> 00:03:50,079 Anybody know what night it is? 37 00:03:50,480 --> 00:03:54,871 The night the rest of your body secedes from your armpits? 38 00:03:55,480 --> 00:03:59,155 Peg, how do you think of those and fight gravity at the same time? 39 00:04:00,000 --> 00:04:03,072 Anyway, tonight there's a very special episode of the Dad on. 40 00:04:03,320 --> 00:04:07,279 He caught his wife and the schoolmarm teaching his son housework... 41 00:04:07,520 --> 00:04:10,478 ...but he's only got one cartridge left. What does he do? 42 00:04:10,680 --> 00:04:11,749 What would any of us do? 43 00:04:13,520 --> 00:04:18,036 Dad, did you...? Did you notice we made you some Psycho Dad vittles? 44 00:04:18,640 --> 00:04:22,758 Yes, a veritable coronary-copia of your favourites. 45 00:04:23,360 --> 00:04:27,069 I'm sorry, but they were out of the twice-fried gristle logs. 46 00:04:28,000 --> 00:04:31,959 You two are the best kids any father accidentally ever had. 47 00:04:33,480 --> 00:04:36,711 Now, come on, beat it. Psycho Dad's coming on. 48 00:04:39,360 --> 00:04:42,716 - When do we ask him about the party? - Okay, as soon as Psycho Dad is over. 49 00:04:42,960 --> 00:04:45,520 - Okay. - And now, ladies and gentlemen... 50 00:04:45,720 --> 00:04:48,359 Psycho Dad! 51 00:04:48,560 --> 00:04:50,152 - Will not be seen tonight... 52 00:04:50,400 --> 00:04:55,155 ...so we may present the All Barbara Special. 53 00:04:55,720 --> 00:04:58,678 Stay tuned as Barbara Walters interviews Barbra Streisand... 54 00:04:58,920 --> 00:05:03,038 ...Barbara Bush, and then Barbra Streisand again. 55 00:05:05,200 --> 00:05:07,111 No Psycho Dad? 56 00:05:07,360 --> 00:05:10,591 How can this be, Peg? What moron is behind this? 57 00:05:18,760 --> 00:05:21,991 Who's the guy whose show is done? 58 00:05:22,200 --> 00:05:25,636 Whose TV hero's on the run? 59 00:05:25,880 --> 00:05:29,156 Who'll be watching VH1? 60 00:05:29,400 --> 00:05:34,997 Loser Al, Loser Al Loser Al 61 00:05:37,840 --> 00:05:40,354 Marcie, I don't think this is a very good time. 62 00:05:40,600 --> 00:05:42,750 Are you kidding? This is a great time. 63 00:05:43,000 --> 00:05:47,073 My women's group finally helped get Psycho Dad cancelled. 64 00:05:48,720 --> 00:05:51,518 Cancelled? You got it cancelled? 65 00:05:51,720 --> 00:05:54,154 Indeed-y do. 66 00:05:55,080 --> 00:05:58,789 - Okay, now can we ask him? - No. 67 00:05:59,040 --> 00:06:02,589 Why not? The show couldn't be more over. 68 00:06:02,840 --> 00:06:04,558 Why, Marcie? 69 00:06:05,000 --> 00:06:09,357 Because Psycho Dad was the most violent programme on TV. 70 00:06:09,560 --> 00:06:12,791 Did you know that they portrayed an average of 84 killings... 71 00:06:13,040 --> 00:06:15,508 ...per one-hour show? 72 00:06:16,480 --> 00:06:19,153 Well, a man's got to reload. 73 00:06:21,400 --> 00:06:24,119 My point, earwig... 74 00:06:24,360 --> 00:06:27,750 ...is that violence on TV desensitizes people. 75 00:06:28,000 --> 00:06:31,310 Well, so does marriage, and they haven't cancelled that yet. 76 00:06:35,640 --> 00:06:36,959 Despite all my letters. 77 00:06:37,200 --> 00:06:40,476 And I don't want to hear any of that politically-correct rooster poop... 78 00:06:40,720 --> 00:06:43,314 ...that television is the cause of all our problems. 79 00:06:43,560 --> 00:06:47,633 People don't act a certain way just because it's on TV. 80 00:06:47,840 --> 00:06:52,868 You know, that's true. Al watches a lot of sex on HBO. 81 00:06:54,120 --> 00:06:56,998 And Peg watches a lot of Models Inc. 82 00:06:58,200 --> 00:07:01,829 Al, violence has no place on the streets or on TV. 83 00:07:02,040 --> 00:07:07,194 And we've got to start somewhere. Today Psycho Dad, tomorrow... 84 00:07:07,400 --> 00:07:10,198 ...everything else that men enjoy. 85 00:07:22,120 --> 00:07:24,270 Okay, now can we ask him? 86 00:07:25,480 --> 00:07:26,959 Are you for real... 87 00:07:27,200 --> 00:07:30,795 ...or has someone switched you with a pod from the planet Bimbo? 88 00:07:32,560 --> 00:07:35,632 And if so, are...? Are there more like you? 89 00:07:36,760 --> 00:07:39,957 Hey, Al, what gives? 90 00:07:41,800 --> 00:07:46,351 Yeah. Yeah. Did they take off Psycho Dad on your TV too? 91 00:07:47,440 --> 00:07:49,032 Oh, hey. 92 00:07:49,240 --> 00:07:50,832 Hey. 93 00:07:52,480 --> 00:07:54,471 Ranch style. 94 00:07:54,920 --> 00:08:00,074 Stand back, kids. Huey, Dewey and Ewey are here. 95 00:08:00,880 --> 00:08:03,348 Men, listen up. 96 00:08:03,960 --> 00:08:05,598 They've cancelled Psycho Dad. 97 00:08:05,840 --> 00:08:07,796 - What? - Yes. 98 00:08:08,080 --> 00:08:09,354 And you know who's behind it? 99 00:08:09,600 --> 00:08:11,158 - Women? - No. 100 00:08:11,400 --> 00:08:14,437 Marcie D'Arcy, chicken-at-large. 101 00:08:16,880 --> 00:08:20,111 Well, I say there's no way we'll give up our Psycho Dad. 102 00:08:20,360 --> 00:08:22,112 - What can we do? - We can write letters. 103 00:08:22,360 --> 00:08:27,388 - Well, real men don't write letters. - They do to Penthouse. 104 00:08:29,040 --> 00:08:31,508 They got letters in Penthouse? 105 00:08:32,760 --> 00:08:34,990 Of course they have letters in Penthouse. 106 00:08:35,240 --> 00:08:37,549 So you have something to do right after you... 107 00:08:45,160 --> 00:08:46,878 Right after you... 108 00:08:47,920 --> 00:08:50,673 You finish reading the interviews. 109 00:08:51,840 --> 00:08:54,149 They got interviews in Penthouse? 110 00:08:54,360 --> 00:08:56,590 All right, come on, everyone, think. 111 00:08:56,840 --> 00:09:01,755 We're men. Let's use the power of our giant manly brains. 112 00:09:20,240 --> 00:09:23,915 Ma, they've been like that for hours now. 113 00:09:24,280 --> 00:09:26,635 Should we get the jumper cables? 114 00:09:28,080 --> 00:09:29,911 No need. 115 00:09:34,480 --> 00:09:39,076 I got it! We'll picket the TV stations. 116 00:09:39,320 --> 00:09:40,912 Once word gets out, men will come... 117 00:09:41,120 --> 00:09:43,839 ...from every part of the country. Men, gather the troops. 118 00:09:44,040 --> 00:09:47,112 This will be the biggest demonstration Chicago has ever had. 119 00:09:47,360 --> 00:09:48,952 Yeah. 120 00:10:07,680 --> 00:10:11,275 - Hey, Al. - Yeah? 121 00:10:11,520 --> 00:10:14,990 You remember that letter-writing idea I had? 122 00:10:21,200 --> 00:10:26,718 Bring back Psycho Dad. Bring back Psycho Dad. 123 00:10:26,960 --> 00:10:32,353 Bring back Psycho Dad. Bring back Psycho Dad. 124 00:10:32,600 --> 00:10:36,513 Bring back the feeling in my feet. 125 00:10:36,840 --> 00:10:39,513 All right, take a two-minute break. 126 00:10:39,720 --> 00:10:42,792 - How long have we been here? - Counting the break... 127 00:10:43,600 --> 00:10:45,591 ...2 and a half minutes. 128 00:10:46,840 --> 00:10:49,274 Say, Al, don't think that I'm not grateful... 129 00:10:49,520 --> 00:10:51,750 ...for your dragging me out of a warm pool hall... 130 00:10:52,000 --> 00:10:54,639 ...to picket on this balmy winter morn. 131 00:10:54,880 --> 00:10:56,757 But are you sure that anyone is giving... 132 00:10:57,000 --> 00:11:00,788 ...oh, say, a rat's patoot about this? 133 00:11:01,040 --> 00:11:03,554 Boy, you don't know anything about America, do you? 134 00:11:03,800 --> 00:11:06,473 Its landscape will be littered with frozen dead guys... 135 00:11:06,720 --> 00:11:08,836 ...if we don't get the hell out of here. 136 00:11:10,000 --> 00:11:13,788 Well, for your information, ladies... 137 00:11:14,040 --> 00:11:16,793 ...this country was founded on the power of protest. 138 00:11:17,040 --> 00:11:20,635 From the Boston Tea Party to the March of Dimes. 139 00:11:20,880 --> 00:11:22,108 The strong and the brave... 140 00:11:22,360 --> 00:11:25,193 ...have always stood up to make their voices heard. 141 00:11:25,440 --> 00:11:27,829 Well, Al Bundy, too, will make his voice heard. 142 00:11:28,080 --> 00:11:30,514 I will stand, I will fight, I will... 143 00:11:30,920 --> 00:11:33,753 Boys, here comes the cops. Ditch the signs. 144 00:11:43,440 --> 00:11:45,032 Well? 145 00:11:46,240 --> 00:11:48,196 Hey, Officer Dan. 146 00:11:48,520 --> 00:11:51,990 How's the wife and kids? 147 00:11:53,000 --> 00:11:54,752 Warm. 148 00:11:55,000 --> 00:11:56,797 Why aren't I? 149 00:11:57,160 --> 00:11:59,355 Well, if by that you mean... 150 00:11:59,600 --> 00:12:02,398 ...what are we doing here, well, we... 151 00:12:03,440 --> 00:12:05,476 Tell him, Jefferson. 152 00:12:05,680 --> 00:12:07,750 Al made us come. 153 00:12:08,480 --> 00:12:10,914 - Thanks, Jefferson. Nice cover. - Okay. 154 00:12:11,160 --> 00:12:13,958 Okay, boys, let's head for the squad car. 155 00:12:14,200 --> 00:12:16,031 Aren't you even gonna search us? 156 00:12:16,280 --> 00:12:18,714 It's 13 degrees out here. 157 00:12:18,960 --> 00:12:22,555 I don't even care what I've got concealed. 158 00:12:22,760 --> 00:12:24,512 Oh, come on, Dan. Give us a break. 159 00:12:24,760 --> 00:12:26,796 We're just protesting, that's all. 160 00:12:27,040 --> 00:12:30,237 Protest or no protest. You just can't gather a... 161 00:12:31,840 --> 00:12:33,512 Psycho Dad? 162 00:12:34,240 --> 00:12:36,913 They took off Psycho Dad? 163 00:12:39,080 --> 00:12:43,232 Bring back Psycho Dad. Bring back Psycho Dad. 164 00:12:43,480 --> 00:12:48,793 Bring back Psycho Dad. Bring back Psycho Dad. 165 00:12:49,040 --> 00:12:52,350 I don't understand it. The press must have gotten wind of this by now. 166 00:12:52,600 --> 00:12:56,513 - What could be keeping them? - Polar bears, maybe? 167 00:12:56,840 --> 00:12:59,991 All right, a couple of more times around and we'll take a few... 168 00:13:00,200 --> 00:13:02,111 ...months off. 169 00:13:03,520 --> 00:13:07,308 Hey, look, I think I see another protestor coming. 170 00:13:07,520 --> 00:13:09,988 Okay, snap to, boys. Make him feel welcome. 171 00:13:10,240 --> 00:13:15,712 - Bring back Psycho Dad. - Let your kids have a party. 172 00:13:15,960 --> 00:13:21,512 - Bring back Psycho Dad. - Let your kids have a party. 173 00:13:21,760 --> 00:13:24,957 Bring back Psycho Dad. 174 00:13:25,160 --> 00:13:27,390 - Let... - Hey now! 175 00:13:29,200 --> 00:13:31,350 Sergeant at Arms Ike... 176 00:13:31,560 --> 00:13:32,788 ...eject the infidel. 177 00:13:33,000 --> 00:13:35,195 - Yeah, get him. - Get him, Ike! Get him! 178 00:13:39,520 --> 00:13:41,431 Hey, Al, I've got an idea. 179 00:13:41,680 --> 00:13:43,671 Bob Rooney's got a heated garage. 180 00:13:44,160 --> 00:13:47,550 Yeah, and he's got the profile of a manatee too. What's your point? 181 00:13:47,800 --> 00:13:50,678 Well, we could protest there and be warm. 182 00:13:53,040 --> 00:13:55,679 Protest in Bob Rooney's garage. 183 00:13:55,920 --> 00:13:58,514 But how can we be sure our message will reach the people? 184 00:14:00,880 --> 00:14:02,313 We'll leave our signs outside. 185 00:14:02,560 --> 00:14:03,913 Genius. 186 00:14:08,080 --> 00:14:12,835 Now, let's see. It's 40 degrees below zero with 20 mile an hour winds. 187 00:14:13,080 --> 00:14:16,390 Who do we send outside today? One of our many Aryan anchormen... 188 00:14:16,640 --> 00:14:20,076 ...or the woman from a country named after the equator? 189 00:14:20,320 --> 00:14:22,436 - You're on. - Hi. 190 00:14:22,680 --> 00:14:26,514 This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal. 191 00:14:26,760 --> 00:14:30,912 And we are here live outside the studios of WHBZ... 192 00:14:31,160 --> 00:14:33,754 ...where some sort of pro-violence demonstration... 193 00:14:34,000 --> 00:14:35,718 ...was supposed to be held. 194 00:14:35,960 --> 00:14:38,918 But the only evidence we could find is a crumpled copy... 195 00:14:39,120 --> 00:14:41,554 ...of Penthouse Magazine... 196 00:14:41,760 --> 00:14:46,072 ...and the name "Al" mysteriously written in the snow. 197 00:14:46,320 --> 00:14:50,518 So once again, it seems the joke's on me. 198 00:14:51,440 --> 00:14:54,671 This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal saying: 199 00:14:54,880 --> 00:14:56,677 I'd have that anchor job by now... 200 00:14:56,920 --> 00:15:01,311 ...if I had just slept with Peter Jennings instead of Andy Rooney. 201 00:15:10,880 --> 00:15:14,031 Hi, Daddy. How are you feeling? 202 00:15:14,960 --> 00:15:16,916 Well, let's see. 203 00:15:19,520 --> 00:15:21,351 I'm dead. 204 00:15:22,080 --> 00:15:26,596 Oh, good. Now, what would you say if I told you... 205 00:15:26,800 --> 00:15:30,076 ...that Bud and I got Psycho Dad back on the air? 206 00:15:30,520 --> 00:15:32,750 You got Psycho Dad back on the air? 207 00:15:32,960 --> 00:15:36,032 You better not be kidding or you're gonna have to outrun the Dodge. 208 00:15:37,960 --> 00:15:40,997 Rush Limbaugh can outrun the Dodge. 209 00:15:43,360 --> 00:15:46,352 No, seriously, Dad, if we could get Psycho Dad back on the air... 210 00:15:46,560 --> 00:15:49,552 ...would you let us throw a party? - Lf you got Psycho Dad back... 211 00:15:49,760 --> 00:15:54,515 ...on air, not only would I let you throw a party, I'd provide the fake vomit. 212 00:15:56,200 --> 00:15:59,954 Well, break out the barf, Dad, because we got Psycho Dad... 213 00:16:00,200 --> 00:16:02,589 ...back on the air, and it's on right now. 214 00:16:04,000 --> 00:16:05,797 But close your eyes first, Dad... 215 00:16:06,000 --> 00:16:10,232 ...because there's a few minutes left of Saved by the Bell, The Prison Years. 216 00:16:18,840 --> 00:16:24,915 And now, the return of your favourite Western, Psycho Dad. 217 00:16:27,120 --> 00:16:29,634 Well, shut my mouth and call me Mary. 218 00:16:29,840 --> 00:16:31,990 That is Psycho Dad. 219 00:16:32,200 --> 00:16:35,237 That is Psycho Dad. 220 00:16:36,960 --> 00:16:41,397 - What...? What's wrong? - Just my stinking luck. It's a rerun. 221 00:16:42,360 --> 00:16:45,033 - A rerun? - Yeah, yeah, I recognize this episode. 222 00:16:45,280 --> 00:16:47,555 This is the part where he's gonna shoot his wife... 223 00:16:47,800 --> 00:16:52,032 ...she ducks and he accidentally kills President Lincoln instead. 224 00:16:53,120 --> 00:16:55,076 Damn women. 225 00:16:55,640 --> 00:16:59,394 That's no problem. I'll just fast-forward the tape to the part you don't remember. 226 00:17:03,040 --> 00:17:06,032 Dad, we only did this to make you happy. 227 00:17:06,280 --> 00:17:08,669 It wasn't to trick you into letting us have a party... 228 00:17:08,880 --> 00:17:11,519 ...or that nifty vomit thing or anything. 229 00:17:12,120 --> 00:17:14,873 I knew it was too good to be true. 230 00:17:15,120 --> 00:17:19,716 - So can we have a party? - Begone, children of the corn. 231 00:17:22,160 --> 00:17:25,197 Way to go, VCR Minus. 232 00:17:26,040 --> 00:17:30,113 Well, like they say in France, comme ci, comme di. 233 00:17:31,760 --> 00:17:34,911 Al, turn on the TV. Psycho Dad's on. 234 00:17:35,160 --> 00:17:36,832 Yeah, and my wife and kids... 235 00:17:37,080 --> 00:17:40,470 ...are just figments of Stephen King's imagination. 236 00:17:40,720 --> 00:17:43,678 No, really. It's on the news. He's holding a press conference. 237 00:17:43,920 --> 00:17:47,959 He is? He is. I knew he wouldn't take this lying down. 238 00:17:48,200 --> 00:17:50,953 - Hey, I bet he got my letter. - You wrote Psycho Dad a letter? 239 00:17:51,160 --> 00:17:53,515 Not actually a letter, but I cut out some letters... 240 00:17:53,720 --> 00:17:57,156 ...from the newspaper and taped it in, you know. 241 00:17:57,400 --> 00:18:00,392 Like the way Psycho Dad did when he kidnapped the circuit judge... 242 00:18:00,640 --> 00:18:02,995 ...so there couldn't be no wedding. 243 00:18:04,720 --> 00:18:08,633 I knew the Psychster wouldn't let his biggest fans down. 244 00:18:09,080 --> 00:18:14,200 Sure the cancellation was a shock. I felt hurt, I'd been rejected. 245 00:18:14,440 --> 00:18:17,159 I thought, "Well, nobody cares anymore... 246 00:18:17,400 --> 00:18:22,076 ...about a simple saga of a guy run amok in the old West." 247 00:18:22,400 --> 00:18:24,755 The man's a freaking poet. 248 00:18:27,640 --> 00:18:31,872 And while I was at my lowest, this letter arrived. 249 00:18:32,800 --> 00:18:34,711 Maybe that's my letter. 250 00:18:35,160 --> 00:18:37,833 It came postage due. 251 00:18:38,560 --> 00:18:40,516 It is my letter. 252 00:18:41,960 --> 00:18:48,274 I'd lik e to read it to you now. "Dear, Syk o Dad," spelled S-Y-K-O. 253 00:18:52,840 --> 00:18:56,037 What? You try to find P's and H's in USA Today. 254 00:18:56,280 --> 00:19:00,717 "Hi, my name is Al. I'm just a regular Joe. 255 00:19:00,960 --> 00:19:04,635 Sure I scored four touchdowns in a game once. 256 00:19:10,320 --> 00:19:12,788 But that's not the point. The point is... 257 00:19:13,040 --> 00:19:16,396 ...I lik e you, Psycho Dad, I really, really lik e you. 258 00:19:17,560 --> 00:19:20,154 No, not in that way. 259 00:19:21,400 --> 00:19:23,197 So please don't let them tak e you off. 260 00:19:23,440 --> 00:19:27,115 I beg you, fight this thing lik e you would fight a varmint... 261 00:19:27,360 --> 00:19:31,399 ...or an ex-wife. Your friend, Al. 262 00:19:31,640 --> 00:19:36,031 P.S., What does Barbara Eden look lik e nak ed?" 263 00:19:37,200 --> 00:19:40,317 - Barbara Eden? - She's 1000. 264 00:19:40,520 --> 00:19:43,512 I didn't mean now. 265 00:19:43,760 --> 00:19:46,718 Ladies and gentlemen, this letter has made clear to me... 266 00:19:46,960 --> 00:19:51,636 ...that if Psycho Dad elicits this kind of response from the public... 267 00:19:51,880 --> 00:19:55,589 ...there's only one thing I can do. - Fight! Fight! 268 00:19:55,800 --> 00:19:57,677 - Quit. - What? 269 00:19:57,920 --> 00:19:59,148 Yes, quit. 270 00:19:59,400 --> 00:20:03,871 Quit, apologize, and renounce forever the character of Psycho Dad. 271 00:20:04,120 --> 00:20:06,509 If this is the kind of following that I inspire... 272 00:20:06,760 --> 00:20:09,752 ...then I'm afraid I must stop leading. 273 00:20:10,120 --> 00:20:13,749 However, since the network's offering me big bucks... 274 00:20:14,000 --> 00:20:16,389 ...be sure to watch me in my new show: 275 00:20:16,640 --> 00:20:21,191 Lefkowitz, Special Education Teacher's Aide. 276 00:20:21,600 --> 00:20:22,999 Thank you. 277 00:20:23,480 --> 00:20:28,793 And to you, Al, goodbye and get help. 278 00:20:30,000 --> 00:20:32,468 I can't believe Psycho Dad would sell us out. 279 00:20:32,720 --> 00:20:34,472 That's not Psycho Dad talking. 280 00:20:35,040 --> 00:20:41,354 He doesn't use words like "character" or "education" or "Lefkowitz." 281 00:20:41,600 --> 00:20:44,717 He's been brainwashed by people like Marcie and her do-gooders. 282 00:20:44,960 --> 00:20:47,428 Well, we've got to think of something. 283 00:20:47,880 --> 00:20:51,111 Use the power of our giant manly brains? 284 00:20:51,360 --> 00:20:53,590 No, that would take too long. 285 00:20:54,280 --> 00:20:59,832 Yeah. What would Psycho Dad do if he were one of us? 286 00:21:00,080 --> 00:21:04,835 He would... He'd take some women hostage and make them do laundry. 287 00:21:05,240 --> 00:21:07,037 No, Psycho Dad don't have no laundry. 288 00:21:07,280 --> 00:21:10,192 He's been wearing the same Psycho suit for 7 years. 289 00:21:10,560 --> 00:21:12,755 And now he's hanging it up for good. 290 00:21:13,160 --> 00:21:15,594 Well, we can't just sit here and let it happen. 291 00:21:15,840 --> 00:21:20,994 What do you want us to do? We're not going back to ice station Zebra again. 292 00:21:21,240 --> 00:21:25,028 No. I'm taking this fight to the place that stands for liberty. 293 00:21:25,280 --> 00:21:29,034 - That stands for freedom of expression. - The nudie bar? 294 00:21:35,640 --> 00:21:38,154 No. Well, maybe first. 295 00:21:39,480 --> 00:21:41,277 Then we're going to our nation's capital. 296 00:21:41,520 --> 00:21:45,559 Gentlemen, NO MA'AM is going to Washington!1 00:01:34,680 --> 00:01:37,478 Washington, D.C., here I come. 2 00:01:40,760 --> 00:01:42,398 See you, Son. 3 00:01:43,960 --> 00:01:45,757 Bye, Dad. 4 00:01:46,960 --> 00:01:48,552 See you, pumpkin. 5 00:01:48,800 --> 00:01:50,711 Bye-bye, daddy. 6 00:02:02,200 --> 00:02:03,713 Come here. 7 00:02:07,520 --> 00:02:09,078 Oh, God. 8 00:02:15,640 --> 00:02:21,192 Well, I can see by the stars on the wall, it's time to go. 9 00:02:22,800 --> 00:02:25,268 - See you, Kelly. - Come on. 10 00:02:35,160 --> 00:02:36,752 Thanks a lot, Dad. 11 00:02:37,000 --> 00:02:39,230 Now I'll never know his name. 12 00:02:41,200 --> 00:02:42,633 Pumpkin, you have to understand. 13 00:02:42,880 --> 00:02:46,873 Part of being a parent is protecting the morals of my children. 14 00:02:47,120 --> 00:02:49,918 Okay, move. No, don't move. 15 00:02:50,160 --> 00:02:51,798 Okay, move. 16 00:02:52,040 --> 00:02:55,510 Wait, wait. Damn. 17 00:03:00,080 --> 00:03:03,038 Now, pumpkin, as you know... 18 00:03:03,840 --> 00:03:05,876 ...as you know, Daddy's going to Washington... 19 00:03:06,120 --> 00:03:08,873 ...to make America safe for Psycho Dad. 20 00:03:09,280 --> 00:03:10,679 Now, when your mom wakes up... 21 00:03:10,920 --> 00:03:13,832 ...and she will because she knows I hate that... 22 00:03:15,280 --> 00:03:17,635 ...remember, you haven't seen me. 23 00:03:18,720 --> 00:03:21,518 So it's like I'm doing you a favour? 24 00:03:22,800 --> 00:03:24,552 Exactly. 25 00:03:25,960 --> 00:03:27,791 Hey, Bud, did you hear that? 26 00:03:28,040 --> 00:03:31,874 Dad wants us to do him a favour. 27 00:03:36,840 --> 00:03:39,673 I'll call you. I mean it. I love you. 28 00:03:41,640 --> 00:03:45,110 What he means is, is that if we do you a favour... 29 00:03:45,360 --> 00:03:47,112 ...then we should get one in return. 30 00:03:47,360 --> 00:03:49,715 You know, squid pro quo. 31 00:03:52,080 --> 00:03:53,911 No party. 32 00:03:54,360 --> 00:03:56,954 - Mom... - Oh, wait, pumpkin. 33 00:03:57,880 --> 00:04:00,269 Just try to keep the party small this time. 34 00:04:00,480 --> 00:04:02,471 Oh, thank you, Daddy. I promise. 35 00:04:02,720 --> 00:04:06,395 Well, I mean, how much fun could it be? Bud's gonna be there. 36 00:04:07,160 --> 00:04:09,151 Tell me about it. 37 00:04:09,760 --> 00:04:12,320 - AI? - Oh, no. 38 00:04:13,240 --> 00:04:15,674 Al, it is 5 in the morning. 39 00:04:15,920 --> 00:04:18,195 - Where are you going? - Fishing, Peg. 40 00:04:18,440 --> 00:04:20,078 Ice fishing, to be exact. 41 00:04:20,320 --> 00:04:22,754 You never used to like ice fishing. 42 00:04:23,000 --> 00:04:26,834 Am I not permitted to grow as a human being, Peg? 43 00:04:27,960 --> 00:04:29,518 Well, I don't know, Al. 44 00:04:29,760 --> 00:04:33,548 Well, if you don't believe me, here's one of my ice-fishing friends. 45 00:04:34,280 --> 00:04:36,396 Hey, buddy. 46 00:04:41,720 --> 00:04:44,188 You ready to go deer hunting? 47 00:04:45,920 --> 00:04:48,115 You mean ice fishing, don't you, Jefferson? 48 00:04:48,360 --> 00:04:50,669 - I voted no on ice... - Come on. 49 00:04:52,960 --> 00:04:55,713 Did I say deer hunting? 50 00:04:55,960 --> 00:04:58,599 - I meant ice fishing. - Yeah, Peg. 51 00:04:58,840 --> 00:05:02,469 See, Jefferson forgot that a big part of ice fishing is getting the bait... 52 00:05:02,680 --> 00:05:04,750 ...and in this case... 53 00:05:05,600 --> 00:05:07,158 ...it's deer. 54 00:05:13,440 --> 00:05:16,477 Fish love deer. 55 00:05:20,040 --> 00:05:22,190 Well, let's go. 56 00:05:22,680 --> 00:05:25,433 Hey, guys, ready to go skiing? 57 00:05:32,760 --> 00:05:35,274 Excuse us one minute, Peg. 58 00:05:38,840 --> 00:05:40,558 Ready, break. 59 00:05:49,840 --> 00:05:53,958 So you see, Peg, after Jefferson gets the deer bait... 60 00:05:55,080 --> 00:05:58,789 ...Griff has to ski it down to the lake... 61 00:05:59,560 --> 00:06:02,472 ...where Ike has set up camp... 62 00:06:03,520 --> 00:06:08,071 ...and Bob Rooney scuba dives it into the lake... 63 00:06:08,280 --> 00:06:11,511 ...to see which fish are the hungriest... 64 00:06:13,200 --> 00:06:14,838 ...telling Officer Dan... 65 00:06:15,080 --> 00:06:19,995 ...so he in turn can smoke signal the information... 66 00:06:21,440 --> 00:06:24,477 ...back to me so I can ice fish... 67 00:06:24,720 --> 00:06:28,076 ...with utmost confidence. 68 00:06:35,080 --> 00:06:38,197 Of course. Have a nice time, boys. 69 00:06:38,440 --> 00:06:42,592 Let's go. Move them out. Mush. 70 00:06:45,280 --> 00:06:51,071 - Catch a big one, Al. - Oh, I already have, Peg. 71 00:07:00,640 --> 00:07:04,428 Hello, Marcie. Yeah, they just left for D.C. 72 00:07:05,640 --> 00:07:09,952 All right. I'll meet you at the airport around noonish? Great. See you. 73 00:07:33,200 --> 00:07:37,318 Here we are, boys: City of Brotherly Love. 74 00:07:38,760 --> 00:07:40,716 No, that's Philadelphia. 75 00:07:40,960 --> 00:07:44,999 - Well, what's Washington? - A team without a quarterback. 76 00:07:47,760 --> 00:07:49,637 You guys are so cynical. 77 00:07:49,840 --> 00:07:53,037 Here we are in the capitol of the greatest nation in the free earth... 78 00:07:53,280 --> 00:07:55,953 ...and you can't even appreciate... Everybody down. 79 00:08:05,360 --> 00:08:08,079 Nice room you got us. 80 00:08:08,320 --> 00:08:11,392 Was the John Hinckley Arms booked? 81 00:08:12,960 --> 00:08:15,349 Relax, we're not gonna be here that long. 82 00:08:15,600 --> 00:08:18,160 Tomorrow we address the Senate, get Psycho Dad back on... 83 00:08:18,400 --> 00:08:22,996 ...strap some fish on the hood of the Dodge and back in Chicago. 84 00:08:23,320 --> 00:08:24,912 The Big Apple. 85 00:08:27,720 --> 00:08:29,631 I don't want to rain on anybody's parade... 86 00:08:29,840 --> 00:08:33,196 ...but what makes you think we can get into Congress without credentials? 87 00:08:33,400 --> 00:08:35,356 Sonny Bono did. 88 00:08:39,440 --> 00:08:41,396 Besides, Jefferson said he can get us in. 89 00:08:41,640 --> 00:08:45,189 And you gotta trust the guy that's named after a president. 90 00:08:46,040 --> 00:08:48,474 I thought you were named after Sherman Hemsley. 91 00:08:49,560 --> 00:08:53,553 - Yeah, you know... - Guys, guys, guys. Let's not argue. 92 00:08:53,840 --> 00:08:57,549 We're in Washington. Let's take advantage of what it has to offer. 93 00:08:57,840 --> 00:08:59,273 Griff, check out room service. 94 00:08:59,480 --> 00:09:03,268 Ike, fix that TV, so we don't have to pay for the porn channel. 95 00:09:07,920 --> 00:09:11,629 Hey, Al, don't you wanna call home, make sure Peg and the kids are okay? 96 00:09:11,880 --> 00:09:14,678 Relax, Jefferson. Nothing's gonna happen. 97 00:09:15,320 --> 00:09:16,799 Late word today from Chicago... 98 00:09:17,040 --> 00:09:19,759 ...where a simple house party has spread lik e a virus... 99 00:09:20,000 --> 00:09:22,912 ...in what's being described as a Woodstock without the music. 100 00:09:23,120 --> 00:09:25,873 Police have been put on tactical alert. 101 00:09:26,080 --> 00:09:32,394 Oh, Santa, I've been very, very bad. 102 00:09:36,800 --> 00:09:39,439 Hey, guys, we got porn on the TV. 103 00:09:39,680 --> 00:09:43,309 We got the clothes on our back. We got the beds to ourselves. 104 00:09:43,560 --> 00:09:44,913 Dare I say it? 105 00:09:45,120 --> 00:09:47,873 It doesn't get any better than this. 106 00:09:55,040 --> 00:09:57,713 What took you so long? 107 00:09:59,160 --> 00:10:00,957 Ice fishing, huh? 108 00:10:01,200 --> 00:10:03,077 Well, we were on our way... 109 00:10:03,280 --> 00:10:07,034 ...and Ike said he had never seen the Washington Monument. 110 00:10:08,600 --> 00:10:11,876 Speaking of the Washington Monument... 111 00:10:13,880 --> 00:10:16,235 What is that? 112 00:10:17,400 --> 00:10:21,552 C-SPAN is broadcasting the Senate page tryouts. 113 00:10:24,480 --> 00:10:25,993 Hey, and what are you doing here? 114 00:10:26,240 --> 00:10:28,708 We came to stop you from embarrassing yourselves. 115 00:10:36,840 --> 00:10:38,478 Too late. 116 00:10:40,320 --> 00:10:43,915 Now, what makes you guys think that the Congress of the United States... 117 00:10:44,120 --> 00:10:46,714 ...could possibly care what you have to say? 118 00:10:46,960 --> 00:10:49,872 Don't you head lice realize... 119 00:10:50,280 --> 00:10:52,919 ...that the people of America have spoken... 120 00:10:53,160 --> 00:10:56,835 ...and America is definitely anti-violence. Look out! 121 00:11:17,480 --> 00:11:20,199 Damn postal workers. 122 00:11:22,680 --> 00:11:24,352 Hey, we're from Chicago. 123 00:11:24,560 --> 00:11:26,869 Don't you know we invented random violence? 124 00:11:30,040 --> 00:11:33,476 I still say that you will never get in to the Senate. 125 00:11:33,680 --> 00:11:37,434 We will so. Jefferson said he knows people in high places. 126 00:11:37,680 --> 00:11:40,274 Jefferson knows jack. 127 00:11:41,520 --> 00:11:43,590 When are you gonna stop telling the buffoons... 128 00:11:43,800 --> 00:11:45,995 ...these fanciful Bondian tales of derring-do. 129 00:11:46,200 --> 00:11:48,270 If you were half as creative with your resume... 130 00:11:48,480 --> 00:11:52,268 - Good evening, Bullwinkle. - Hello, Chopper. Geronimo. 131 00:11:56,880 --> 00:11:58,199 - Long time no see. - What's up? 132 00:11:58,440 --> 00:12:01,034 Iraq, Iran, I married. 133 00:12:02,840 --> 00:12:05,434 - So, what time do you need the bird? - 0600 will be fine. 134 00:12:05,640 --> 00:12:06,868 - Cool. Over. - Out. 135 00:12:14,400 --> 00:12:18,996 You know, we are really going to have to talk about your past someday. 136 00:12:27,400 --> 00:12:31,075 Ladies and gentlemen, I give you the United States Senate. 137 00:12:37,760 --> 00:12:39,318 Look at it, guys. 138 00:12:39,560 --> 00:12:45,749 This is where it all happens. The power, the intrigue, the chicks. 139 00:12:48,240 --> 00:12:51,357 Look, guys, there is no way the U.S. Senate... 140 00:12:51,560 --> 00:12:54,711 ...is gonna put aside the important business of running this nation... 141 00:12:54,920 --> 00:12:57,798 ...to discuss something as moronic as Psycho Dad. 142 00:13:04,160 --> 00:13:09,188 We'll have to table this debate on the Arab-Israeli peace accords. 143 00:13:09,840 --> 00:13:15,153 The men from NO MA'AM are here to lobby on behalf of Psycho Dad. 144 00:13:21,320 --> 00:13:25,313 Oh, we are really going to have to discuss your past. 145 00:13:25,560 --> 00:13:29,030 Would the group approach the chair and take a seat, please? 146 00:13:30,160 --> 00:13:32,720 Hey, wait a second now. 147 00:13:32,960 --> 00:13:36,589 - Where are you two going? - Well, up there with you. 148 00:13:36,840 --> 00:13:39,752 You can't think that we're gonna let you fight for Psycho Dad... 149 00:13:39,960 --> 00:13:41,757 ...without us having our say, do you? 150 00:13:43,040 --> 00:13:45,349 Oh, Bullwinkle... 151 00:14:03,160 --> 00:14:06,391 Good morning, gentlemen. My name is Senator Furman... 152 00:14:06,600 --> 00:14:11,355 ...and I am chairman of the Presidential Subcommittee for Taste in Television. 153 00:14:11,640 --> 00:14:14,074 Hey, Al. "Taste in Television." 154 00:14:14,320 --> 00:14:17,039 - T-l... - Shut up. 155 00:14:20,320 --> 00:14:23,073 You six are here to argue on behalf of a television show... 156 00:14:23,280 --> 00:14:26,033 ...that was recently cancelled due to excessive violence... 157 00:14:26,240 --> 00:14:28,834 ...namely Psycho Dad. 158 00:14:29,080 --> 00:14:31,992 - Now, who will begin? - I will, sir. 159 00:14:32,240 --> 00:14:34,470 Remember, Al, short and to the point. 160 00:14:34,720 --> 00:14:37,598 Yeah, and don't say anything that'll make us look stupid. 161 00:14:37,840 --> 00:14:39,796 No problem. 162 00:14:40,960 --> 00:14:44,032 Senators and senatorettes. 163 00:14:46,560 --> 00:14:49,836 Since man has evolved from the mighty atom... 164 00:14:50,400 --> 00:14:53,676 ...he has searched endlessly for two things... 165 00:14:53,920 --> 00:14:57,310 ...the other is entertainment. 166 00:14:59,040 --> 00:15:02,874 Entertainment was easy for the simple caveman. 167 00:15:03,120 --> 00:15:07,398 Man brought home food, woman burn it. 168 00:15:08,920 --> 00:15:13,391 Giant pterodactyl swoops down, chases woman, she falls in mud. 169 00:15:13,640 --> 00:15:16,871 A good laugh was had by all. 170 00:15:22,000 --> 00:15:25,470 - Sit down, Mr. Bundy. - Yes, Your Majesty. 171 00:15:27,760 --> 00:15:29,671 Anyone else? 172 00:15:30,600 --> 00:15:32,670 You there with the moons. 173 00:15:33,000 --> 00:15:34,479 Yes, sir. 174 00:15:36,200 --> 00:15:37,758 Well... 175 00:15:38,320 --> 00:15:40,880 ...we just think you should bring back Psycho Dad... 176 00:15:41,120 --> 00:15:45,989 ...because he symbolized everything that's great about this country. 177 00:15:46,240 --> 00:15:49,994 I mean, like, take the time he went charging into that Indian village... 178 00:15:50,200 --> 00:15:53,954 ...that was filled with unarmed women and children. So he's blasting away... 179 00:15:56,600 --> 00:16:00,070 What the total stranger standing beside me is trying to say... 180 00:16:00,280 --> 00:16:03,078 ...is nobody talks about the good side of Psycho Dad. 181 00:16:03,320 --> 00:16:05,436 Gentlemen, is it not true... 182 00:16:05,640 --> 00:16:09,315 ...that the lyrics to the Psycho Dad theme song, in part, reads: 183 00:16:09,520 --> 00:16:12,751 "He's quick with a gun But he loves his son 184 00:16:13,000 --> 00:16:16,356 So he killed his wife 'Cause she weighed a ton"? 185 00:16:19,880 --> 00:16:21,154 In Psycho Dad's defence... 186 00:16:21,400 --> 00:16:25,075 ...when he married her, she wasn't fat, Your Bigness. 187 00:16:31,280 --> 00:16:32,713 Sir. 188 00:16:35,200 --> 00:16:37,953 As a peace officer who's proud to be a NO MA'AMer... 189 00:16:38,200 --> 00:16:41,033 ...I think we have to distinguish between real violence... 190 00:16:41,240 --> 00:16:42,468 ...and cartoon violence. 191 00:16:42,720 --> 00:16:45,029 Yeah, like last night... 192 00:16:45,280 --> 00:16:48,511 ...when Dan here emptied his.38 into a crowd of punks? 193 00:16:48,760 --> 00:16:52,196 They knew this man and his hot lead were for real. 194 00:16:52,440 --> 00:16:57,116 Now, a cartoon Dan, in the first place, would have to be much better looking. 195 00:16:57,640 --> 00:17:00,837 - I submit this sketch. - You...! 196 00:17:06,720 --> 00:17:10,110 - Is there anything else, gentlemen? - Yeah. 197 00:17:10,520 --> 00:17:14,069 Look, I know we could have been a little more articulate... 198 00:17:14,280 --> 00:17:17,511 ...if we had taken notes like I wanted to do... 199 00:17:17,720 --> 00:17:21,679 ...instead of staying up all night watching The Panty Clause. 200 00:17:24,240 --> 00:17:28,153 But our point here is we know where real violence comes from... 201 00:17:28,400 --> 00:17:33,235 ...and it's not from that magic box I like to call TV. 202 00:17:33,440 --> 00:17:36,557 Oh, sure, the tube can be blamed for a lot of things. 203 00:17:36,800 --> 00:17:39,030 Brent Musburger. 204 00:17:39,320 --> 00:17:41,072 Full House. 205 00:17:41,720 --> 00:17:45,793 Any show where overweight female cops dress up as hookers. 206 00:17:46,000 --> 00:17:49,117 But violence, that's too easy. 207 00:17:49,360 --> 00:17:52,830 We've been brought up on Road Runner cartoons and The Three Stooges. 208 00:17:53,080 --> 00:17:55,878 But how many of us have run a saw across a bald guy's head? 209 00:17:57,520 --> 00:18:00,353 How many of us have drawn a tunnel on the side of a mountain... 210 00:18:00,560 --> 00:18:03,677 ...only to watch our loved ones smash themselves into it? 211 00:18:04,720 --> 00:18:06,039 And you know why? 212 00:18:06,280 --> 00:18:09,795 Because we had parents, ladies and gentlemen. 213 00:18:10,040 --> 00:18:13,589 Parents who said, "Don't do what TV tells you to do. 214 00:18:13,840 --> 00:18:18,311 Do what we tell you to do, or it's five across the eyes..." 215 00:18:22,240 --> 00:18:25,516 Anyway, I say if there's a problem with TV today... 216 00:18:25,720 --> 00:18:28,598 ...it's because parents aren't saying that anymore. 217 00:18:28,840 --> 00:18:31,479 Take my kids, please. 218 00:18:34,120 --> 00:18:36,429 Thanks for the joke, Jefferson. 219 00:18:36,760 --> 00:18:39,194 Kennedy's on the floor. 220 00:18:39,680 --> 00:18:42,274 Kennedy's always on the floor. 221 00:18:44,360 --> 00:18:46,555 Anyway, my kids may not be angels... 222 00:18:46,800 --> 00:18:49,473 ...but when they screw up, I don't blame TV. 223 00:18:49,720 --> 00:18:53,952 I put the blame squarely where it belongs, on their mother. 224 00:18:59,480 --> 00:19:01,357 - And rap music. - And rap music. 225 00:19:01,560 --> 00:19:03,790 - I like rap music. - No. No, no. 226 00:19:04,000 --> 00:19:08,312 Guys, guys, I'm talking to the Senate. 227 00:19:09,840 --> 00:19:11,478 So in conclusion, I'd like to say... 228 00:19:11,680 --> 00:19:14,433 ...the next time you want to find the source of violence... 229 00:19:14,640 --> 00:19:17,200 ...try looking on the other side of the screen. 230 00:19:17,400 --> 00:19:19,311 Thank you... 231 00:19:19,600 --> 00:19:22,797 ...and God save the queen. 232 00:19:33,640 --> 00:19:35,835 - What happens now? - Well, unfortunately, Griff... 233 00:19:36,040 --> 00:19:39,237 ...the wheels of justice move very slowly. 234 00:19:39,800 --> 00:19:42,439 We've reached a decision, Mr. Bundy. 235 00:19:43,160 --> 00:19:46,391 Violence is not acceptable in a civilized society. 236 00:19:46,640 --> 00:19:49,677 Psycho Dad's gone and this meeting is adjourned. 237 00:20:00,080 --> 00:20:02,071 Take it easy, Griff. 238 00:20:02,720 --> 00:20:06,190 We might have lost Psycho Dad, but we will win the war. 239 00:20:06,440 --> 00:20:08,271 It's not that. 240 00:20:08,520 --> 00:20:12,035 To tell the truth, I never even liked Psycho Dad. 241 00:20:12,320 --> 00:20:14,595 Well, what is it then? 242 00:20:15,160 --> 00:20:18,311 I really thought we were going ice fishing. 243 00:20:23,800 --> 00:20:27,588 - AI, if it means anything... - It won't. 244 00:20:28,600 --> 00:20:30,830 - Let's go. - We will win this thing, Peg. 245 00:20:31,080 --> 00:20:34,311 - Common sense will prevail. - I know, dear. 246 00:20:34,560 --> 00:20:37,472 Hey, Peg, hey look at that. 247 00:20:50,440 --> 00:20:52,032 Well, thank you, Mr. Bundy. 248 00:20:52,280 --> 00:20:55,158 I would have been lost without my Discover card. 249 00:20:55,920 --> 00:20:59,310 Is there anything I can do for you? 250 00:20:59,560 --> 00:21:03,155 Well, you can try to put guys like that in jail. 251 00:21:03,680 --> 00:21:07,070 Or cancel Blossom. Maybe that's where he got the idea to wear the hat. 252 00:21:15,960 --> 00:21:19,077 And in our continuing coverage of the mother of all parties... 253 00:21:19,280 --> 00:21:21,191 ...the Chicago blowout has now engulfed... 254 00:21:21,400 --> 00:21:23,436 ...a major portion of the upper Midwest. 255 00:21:23,680 --> 00:21:26,069 The National Guard has begun setting backparties... 256 00:21:26,280 --> 00:21:28,953 ...in hopes of containing the melee.1 00:01:16,160 --> 00:01:18,151 Here we go. 2 00:01:20,600 --> 00:01:21,999 Fresh from the oven. 3 00:01:22,200 --> 00:01:23,792 Not that I bake, mind you. 4 00:01:24,000 --> 00:01:27,356 It's just that that's where I hide it from Al and the kids. 5 00:01:27,920 --> 00:01:29,717 I'll get the forks. 6 00:01:29,960 --> 00:01:34,431 Now, let's see. Where do I keep the good plastic? 7 00:01:43,640 --> 00:01:45,676 We couldn't wait. 8 00:01:47,160 --> 00:01:49,993 Glad I'm not made of buttercream frosting. 9 00:01:51,640 --> 00:01:53,039 Mom. 10 00:01:59,400 --> 00:02:02,198 What is the best news that you could possibly hear? 11 00:02:02,440 --> 00:02:05,000 They're making men in flavours? 12 00:02:06,440 --> 00:02:09,352 Yeah. I got a commercial. 13 00:02:09,560 --> 00:02:11,471 Now, it's not just any commercial. 14 00:02:11,680 --> 00:02:16,151 I am going to be the new Waist Away Diet girl. 15 00:02:17,520 --> 00:02:19,317 Honey, that is terrific. 16 00:02:19,560 --> 00:02:21,596 Waist Away. That's a good diet. 17 00:02:21,800 --> 00:02:24,473 I've lost hundreds of pounds on that one. 18 00:02:25,080 --> 00:02:28,709 You know, I am one of those people that can't lose weight no matter what. 19 00:02:28,920 --> 00:02:31,434 I don't know. You know, slow metabolism, I guess. 20 00:02:31,640 --> 00:02:33,198 I don't know. 21 00:02:37,600 --> 00:02:39,397 Mom, don't you see what this means? 22 00:02:39,640 --> 00:02:41,710 This could be my springboard to Hollywood. 23 00:02:41,960 --> 00:02:46,033 TV, movies, made-for-TV movies. 24 00:02:46,240 --> 00:02:48,754 Movies made from old TV. 25 00:02:49,480 --> 00:02:52,119 Mom, I'm finally on my way. 26 00:02:53,080 --> 00:02:57,153 Hey, Buck, I'm finally on my way. 27 00:02:57,440 --> 00:03:01,558 Mr. Clock, I'm finally on my way. 28 00:03:02,520 --> 00:03:06,308 Bud and the rubber woman, I'm finally on my way. 29 00:03:10,920 --> 00:03:13,309 I take it Al and his NO MA'AM herd... 30 00:03:13,520 --> 00:03:16,273 ...had a meeting tonight? - Yeah. Why? 31 00:03:16,480 --> 00:03:19,040 Because there's a bumper sticker on my car which says: 32 00:03:19,240 --> 00:03:23,392 "Support feminists. Hairy women need love too." 33 00:03:27,400 --> 00:03:30,153 So tell me, where is the little knuckle-walker? 34 00:03:31,720 --> 00:03:34,553 With the rest of the husbands down at the Jiggly Room. 35 00:03:34,760 --> 00:03:36,352 The Jiggly Room? 36 00:03:36,560 --> 00:03:37,754 Isn't that a strip club? 37 00:03:38,000 --> 00:03:41,276 No, it's a school of science and industry. 38 00:03:41,720 --> 00:03:43,392 Do you all mind if I ask a question? 39 00:03:43,760 --> 00:03:45,796 Do we have to stop eating? 40 00:03:47,400 --> 00:03:50,631 Why do you let your husbands go to places like that? 41 00:03:50,840 --> 00:03:52,831 Think about the message that they're sending. 42 00:03:53,080 --> 00:03:57,119 They're saying, you don't turn us on, so we'll just get stimulated elsewhere. 43 00:03:57,320 --> 00:03:59,914 Well, that's sick. It's disgusting. It... 44 00:04:00,120 --> 00:04:02,839 Oh, my God, is that John F. Kennedy Jr.? 45 00:04:15,720 --> 00:04:18,154 It's downright insulting. 46 00:04:18,640 --> 00:04:22,155 Marcie, what is the big deal? All men go to strip clubs. 47 00:04:22,400 --> 00:04:24,152 Not my Jefferson. 48 00:04:24,360 --> 00:04:26,794 You may let the eyes of your men wander... 49 00:04:27,000 --> 00:04:29,878 ...but I am more than enough woman for mine. 50 00:04:30,120 --> 00:04:34,159 Did you see the headlights on that last stripper? 51 00:04:38,800 --> 00:04:42,349 How about the tail lights on the one with the tattoos? 52 00:04:44,040 --> 00:04:47,396 No. No, no, no. Those weren't tattoos. 53 00:04:47,600 --> 00:04:48,828 Those were my fingerprints. 54 00:04:54,920 --> 00:04:56,558 Okay, you guys go ahead on in. 55 00:04:56,800 --> 00:05:00,395 Now, in case Marcie's in there, remember, I wasn't with you. 56 00:05:00,640 --> 00:05:03,473 I was working security at... 57 00:05:04,760 --> 00:05:06,512 Wong's Dry Cleaning. 58 00:05:08,040 --> 00:05:12,238 Okay, guys, it's time to face the wives. 59 00:05:15,400 --> 00:05:17,595 All right, now remember this, men. 60 00:05:17,800 --> 00:05:18,994 Just as a man's eyes... 61 00:05:19,200 --> 00:05:21,998 ...must adjust to the light when he's been in the dark... 62 00:05:22,200 --> 00:05:24,760 ...so, too, must a man's eyes adjust to his wife... 63 00:05:25,000 --> 00:05:26,718 ...when he's been in the nudie bar. 64 00:05:32,480 --> 00:05:36,439 Ergo, do not look directly at them. 65 00:05:43,840 --> 00:05:45,592 Let's do it. 66 00:05:48,800 --> 00:05:50,153 Hey, Peg. 67 00:05:52,880 --> 00:05:55,474 Hi, guys. How was the club? 68 00:05:55,720 --> 00:05:58,792 The same thing. You know, it's no big deal. 69 00:05:59,680 --> 00:06:00,908 Just a minute. 70 00:06:01,120 --> 00:06:03,953 Now, tell me, what do you guys get out of going to strip clubs? 71 00:06:04,200 --> 00:06:05,679 We get out of the house. 72 00:06:07,800 --> 00:06:09,791 Seriously, Al. 73 00:06:10,000 --> 00:06:13,037 Come on now, Peg. Don't let Foghorn Leghorn here... 74 00:06:13,240 --> 00:06:15,390 ...make an issue out of this. 75 00:06:18,480 --> 00:06:19,959 It's no big deal. 76 00:06:21,240 --> 00:06:22,958 Oh, hey, guys. 77 00:06:25,120 --> 00:06:28,590 I just got back from guarding stuff. 78 00:06:29,400 --> 00:06:32,039 - Where have you been? - Jefferson. 79 00:06:32,400 --> 00:06:34,675 They went to a strip club. 80 00:06:38,280 --> 00:06:40,999 You make me sick. 81 00:06:42,680 --> 00:06:45,433 Jefferson thinks it's a big deal, Al. 82 00:06:45,680 --> 00:06:48,717 So tell us. What do you do there? 83 00:06:49,160 --> 00:06:53,995 Nothing. Sit and watch ladies dance and jump. 84 00:06:55,760 --> 00:06:58,797 - And are they naked? - No! 85 00:06:59,800 --> 00:07:01,950 No, they're wearing those... 86 00:07:02,160 --> 00:07:04,754 - What-you-call-its. - Shoes? 87 00:07:07,520 --> 00:07:10,193 Well, all I can say is that if I ever caught my Jefferson... 88 00:07:10,400 --> 00:07:13,073 ...going into a place like that, I would do things to him... 89 00:07:13,280 --> 00:07:16,875 ...that would make Lorena Bobbitt toss her cookies. 90 00:07:21,440 --> 00:07:23,556 And what do you do with those strippers? 91 00:07:23,760 --> 00:07:26,718 - Do you touch them? - No! 92 00:07:27,360 --> 00:07:31,035 No, we don't do anything with them that we wouldn't do with you. 93 00:07:32,040 --> 00:07:34,634 And you know we don't touch you. 94 00:07:35,480 --> 00:07:37,198 That's just the point. 95 00:07:37,400 --> 00:07:40,073 Marcie says the only reason you go there... 96 00:07:40,280 --> 00:07:42,669 ...is because we don't turn you on anymore. 97 00:07:42,920 --> 00:07:44,751 Oh, she does, does she? 98 00:07:44,960 --> 00:07:48,873 Well, how ridiculous is that? You people don't turn us on anymore. 99 00:07:55,360 --> 00:07:57,191 Anyway, ladies... 100 00:07:57,400 --> 00:08:00,392 ...while it may seem that the nudie bar is a place where men go... 101 00:08:00,600 --> 00:08:04,036 ...to watch surgically-altered hooters sway oddly to bad music. 102 00:08:04,240 --> 00:08:05,719 In reality... 103 00:08:05,920 --> 00:08:10,118 ...it is a place where men go to relax and unwind and... 104 00:08:10,480 --> 00:08:13,790 ...watch surgically-altered hooters sway... 105 00:08:14,000 --> 00:08:16,434 ...oddly to bad music, Peg. 106 00:08:17,720 --> 00:08:20,518 Gee, Al, I guess we were misled. 107 00:08:20,720 --> 00:08:23,553 - Sounds like totally innocent fun. - You're right. 108 00:08:23,800 --> 00:08:26,394 So I guess you wouldn't mind if we joined you? 109 00:08:29,520 --> 00:08:32,751 - Join us? - At the nudie bar? 110 00:08:33,200 --> 00:08:36,510 Well, sure. We wanna relax and unwind too. 111 00:08:36,720 --> 00:08:37,755 From what? 112 00:08:37,960 --> 00:08:41,748 Tearing open them packages of Ho Hos with your teeth all day? 113 00:08:44,800 --> 00:08:46,711 Exactly. 114 00:08:46,920 --> 00:08:49,036 I mean, no! 115 00:08:49,920 --> 00:08:51,353 Take it or leave it, Al. 116 00:08:51,560 --> 00:08:53,915 Either you take us with you the next time you go... 117 00:08:54,120 --> 00:08:56,475 ...or you are never going there again. 118 00:08:57,000 --> 00:08:59,560 And just how are you gonna stop us? 119 00:09:00,040 --> 00:09:01,712 We won't give you any money. 120 00:09:06,440 --> 00:09:08,192 Well, that'll do it. 121 00:09:13,920 --> 00:09:17,276 Al, are you nuts? Taking the wives to the nudie bar? 122 00:09:17,480 --> 00:09:20,790 They're gonna see how we act. They'll kill us. 123 00:09:24,400 --> 00:09:29,076 Jefferson, first of all, what makes you think I'm afraid of my wife? 124 00:09:29,280 --> 00:09:32,397 The fact that we're whispering about this in your garage. 125 00:09:35,360 --> 00:09:38,557 Listen, I got this thing all worked out. 126 00:09:38,760 --> 00:09:40,910 We're going to take them on Thursdays. 127 00:09:41,560 --> 00:09:43,949 Thursday night? That's our bowling night. 128 00:09:45,520 --> 00:09:49,957 And why do we go bowling on Thursday night? 129 00:09:50,400 --> 00:09:54,234 Because at the Jiggly Room, it's always... 130 00:09:54,480 --> 00:09:56,789 A-cup night. 131 00:10:00,600 --> 00:10:04,229 There's not a doctored yummy in the house. 132 00:10:05,320 --> 00:10:07,709 Hence, we won't get excited. 133 00:10:07,960 --> 00:10:09,598 But what if we do? 134 00:10:11,040 --> 00:10:13,759 Well, then try to imagine Jefferson's wife up on stage... 135 00:10:14,000 --> 00:10:15,718 ...with no clothes on. 136 00:10:17,560 --> 00:10:21,155 If that doesn't work, try to picture Jefferson up on stage with no clothes. 137 00:10:24,160 --> 00:10:25,798 What if that doesn't work? 138 00:10:32,240 --> 00:10:34,390 Then you're out of the club. 139 00:10:38,560 --> 00:10:40,790 Hi, I'm here for the commercial. 140 00:10:41,000 --> 00:10:43,036 I'm Kelly Bundy, the Waist Away Girl. 141 00:10:43,240 --> 00:10:44,309 Are you the hairdresser? 142 00:10:46,840 --> 00:10:51,595 No. I'm a professional wrestler they've nicknamed "The Hairdresser." 143 00:10:51,960 --> 00:10:53,678 Oh, okay. 144 00:10:54,640 --> 00:10:56,119 When the hairdresser gets here... 145 00:10:56,320 --> 00:10:59,198 ...tell him that I'm supposed to be peppy for this commercial... 146 00:10:59,400 --> 00:11:01,356 ...so I'd like kind of a windswept look. 147 00:11:01,560 --> 00:11:03,710 Not too far off the face, but with the sides... 148 00:11:03,920 --> 00:11:06,434 ...with a little bit more texture. Okay? 149 00:11:11,640 --> 00:11:13,073 Done. 150 00:11:14,600 --> 00:11:16,192 Thanks. 151 00:11:20,840 --> 00:11:22,319 Excuse me. 152 00:11:22,520 --> 00:11:24,158 I'm looking for the dressing rooms. 153 00:11:24,400 --> 00:11:27,551 Oh, they're over in the producer's office. 154 00:11:28,120 --> 00:11:30,076 But he's really stupid. 155 00:11:30,280 --> 00:11:33,795 He had me try on 30 different outfits before he made up his mind. 156 00:11:34,240 --> 00:11:35,832 Thanks. 157 00:11:39,240 --> 00:11:41,993 Kelly Bundy to the set, please. 158 00:11:44,480 --> 00:11:47,313 Hi, Kelly. I'm your director. 159 00:11:47,960 --> 00:11:50,838 Okay. Okay. 160 00:11:51,120 --> 00:11:53,873 When I say action, I want you to turn away from the fridge... 161 00:11:54,080 --> 00:11:55,433 ...Iook into the camera, say: 162 00:11:55,640 --> 00:11:57,676 "And, baby, look at me now," then sip, go... 163 00:11:58,560 --> 00:12:01,279 ...and say the flavour. Can you do that for me? 164 00:12:01,920 --> 00:12:04,036 Is a bear Catholic? 165 00:12:06,960 --> 00:12:08,632 - Let's get started. - Okay. 166 00:12:09,200 --> 00:12:11,111 Places, please. 167 00:12:15,280 --> 00:12:18,033 Oh, how will I know what the flavour is? 168 00:12:18,240 --> 00:12:20,708 - From the taste. - Okay. 169 00:12:21,840 --> 00:12:24,752 Waist Away Diet Ad, take one. 170 00:12:25,040 --> 00:12:26,632 Action. 171 00:12:27,160 --> 00:12:30,277 And, baby, look at me now. 172 00:12:32,800 --> 00:12:34,518 Cow pie. 173 00:12:41,520 --> 00:12:43,317 That's cherry. 174 00:12:44,320 --> 00:12:45,878 You taste it. 175 00:12:47,000 --> 00:12:51,039 I have. Look, from now on we'll just label the cups. 176 00:12:51,240 --> 00:12:55,677 Cups? How much of this bile do I have to drink? 177 00:12:58,960 --> 00:13:00,518 Action. 178 00:13:00,960 --> 00:13:03,997 And, baby, look at me now. 179 00:13:06,360 --> 00:13:08,157 Kiwi. 180 00:13:16,120 --> 00:13:18,190 Cabbage. 181 00:13:30,920 --> 00:13:32,672 Salmon. 182 00:13:44,680 --> 00:13:46,432 Cut. 183 00:14:01,920 --> 00:14:04,275 Well, this is it, dear. This is where I go. 184 00:14:04,480 --> 00:14:07,790 - Go right this way. - Right this way, ladies. Right this way. 185 00:14:08,040 --> 00:14:11,669 - Jeez, what a dump. - Oh, I don't know. 186 00:14:11,920 --> 00:14:15,276 It's better than some of the restaurants Al's taken me to. 187 00:14:23,720 --> 00:14:26,792 Jefferson, I still don't understand why you have to dress like that. 188 00:14:27,600 --> 00:14:32,230 I'm a pillar of the community, Marcie. I shouldn't be seen in places like this. 189 00:14:32,880 --> 00:14:35,678 - Oh, hi, Jefferson. - Hello, Mai Lin. 190 00:14:40,200 --> 00:14:41,349 That's a relief. 191 00:14:41,560 --> 00:14:43,949 I thought I was the only dry-cleaner security guard... 192 00:14:44,160 --> 00:14:45,957 ...working undercover tonight. 193 00:14:46,640 --> 00:14:50,235 Gee, Al, I can't believe you spend time in places like this. 194 00:14:50,440 --> 00:14:52,795 I mean, what kind of example is this for our son? 195 00:15:03,320 --> 00:15:04,992 I gotta go. 196 00:15:05,240 --> 00:15:08,516 Another emergency bypass, Dr. Bundy? 197 00:15:10,120 --> 00:15:14,272 Yes. Yes, it appears my beeper has just gone off. 198 00:15:20,360 --> 00:15:21,952 Also. 199 00:15:23,040 --> 00:15:23,995 I'll see you tomorrow. 200 00:15:27,840 --> 00:15:30,513 "Good evening, patrons. 201 00:15:31,360 --> 00:15:33,191 And welcome to the Jiggly Room... 202 00:15:33,400 --> 00:15:35,470 ...where we present the finest... 203 00:15:35,680 --> 00:15:38,990 ...in yada-yada-yada. 204 00:15:40,480 --> 00:15:44,519 Our first A-cup tonight is a delectable little dish... 205 00:15:44,720 --> 00:15:47,917 ...we like to call Shay Shay." 206 00:15:57,240 --> 00:15:59,834 Now, let's see. Where did we leave off last week? 207 00:16:00,080 --> 00:16:02,878 We were discussing health-care reform, I believe. 208 00:16:03,120 --> 00:16:05,918 Oh, yes. I think... 209 00:16:06,400 --> 00:16:08,755 Oh, excuse me, ma'am, I believe you dropped this. 210 00:16:11,080 --> 00:16:14,789 We were weighing the benefits of medical malpractice torts... 211 00:16:15,000 --> 00:16:19,357 ...against across-the-board employer insurance contributions. 212 00:16:20,320 --> 00:16:21,833 Yes. I'd like a bowl... 213 00:16:22,040 --> 00:16:25,794 ...of your freshest air-popped popcorn, please. 214 00:16:26,000 --> 00:16:29,993 And I'd like an unflavoured mineral water with a lemon wedge. 215 00:16:30,200 --> 00:16:33,112 Two beers. 216 00:16:34,360 --> 00:16:36,635 Gee, Al, I have to admit... 217 00:16:36,840 --> 00:16:39,354 ...this isn't anything like I thought it would be. 218 00:16:39,560 --> 00:16:42,028 I know. Usually it's a little more civilized in here... 219 00:16:42,280 --> 00:16:46,398 ...but when talk turns to health care, damn it, I become an animal! 220 00:16:57,920 --> 00:17:00,992 Ginger or Mary Ann? 221 00:17:02,840 --> 00:17:04,478 Mary Ann. 222 00:17:05,640 --> 00:17:08,950 Gilligan or Mrs. Howell? 223 00:17:10,640 --> 00:17:13,313 Well, that depends. How long we been on this island? 224 00:17:13,560 --> 00:17:16,233 Al, we have to apologize. 225 00:17:16,440 --> 00:17:18,954 I really thought you came down here to ogle these women. 226 00:17:19,160 --> 00:17:22,436 But if this is how you're gonna act, you can have it. Come on, girls. 227 00:17:22,640 --> 00:17:24,835 Oh, no, no, Peg. No, now wait a minute here. 228 00:17:25,040 --> 00:17:29,716 Don't go. Ike is about to start a conversation on auto repair. 229 00:17:29,920 --> 00:17:33,356 Now you just stay seated here, the night's still young. 230 00:17:33,600 --> 00:17:38,515 "And now, the Jiggly Room presents a very special treat. 231 00:17:38,920 --> 00:17:41,115 She is usually here on Saturdays... 232 00:17:41,320 --> 00:17:44,835 ...but this week she'll be getting married. 233 00:17:45,680 --> 00:17:47,352 To me. 234 00:17:49,000 --> 00:17:54,518 And here she is, the two, the only Rocki Mountains." 235 00:18:12,520 --> 00:18:14,875 Oh, my God. 236 00:18:18,040 --> 00:18:20,713 Helen, you still here? 237 00:18:21,680 --> 00:18:23,238 Go home. 238 00:18:32,560 --> 00:18:37,236 Would someone please tell me who on earth would find that sexy? 239 00:18:45,920 --> 00:18:48,878 Men, get ahold of yourselves. Get a grip. 240 00:18:49,120 --> 00:18:52,351 Who's man enough to climb the Rockies? 241 00:18:55,000 --> 00:18:56,558 I can't take it anymore! 242 00:18:56,760 --> 00:18:59,479 It's party time! 243 00:19:04,880 --> 00:19:08,873 Boy, Louise is gonna kill him when he gets home, huh, Helen? 244 00:19:20,640 --> 00:19:25,236 Hey, Al, you think the wives will ever let us come back to this place again? 245 00:19:28,520 --> 00:19:32,354 It'll be where they dump the bodies after they gut us in our sleep. 246 00:19:32,840 --> 00:19:35,035 We can't go on dancing like this forever. 247 00:19:35,240 --> 00:19:36,912 What'll we do? 248 00:19:37,120 --> 00:19:39,634 What we all know we have to do. 249 00:19:39,960 --> 00:19:43,032 - You mean...? - I'm afraid so. 250 00:19:44,080 --> 00:19:46,640 Oh, Charlie. 251 00:19:47,960 --> 00:19:50,599 Oh, Ike. 252 00:19:52,160 --> 00:19:55,038 Oh, Bob Rooney. 253 00:19:57,160 --> 00:19:59,913 Oh, Al. 254 00:20:01,880 --> 00:20:04,952 Oh, Mr. Lincoln. 255 00:20:08,000 --> 00:20:09,592 Hey, buddy... 256 00:20:09,960 --> 00:20:12,793 ...you up for the Jiggly Room tonight? 257 00:20:14,080 --> 00:20:17,231 No, Jefferson, I'm all jigglied out. 258 00:20:19,360 --> 00:20:22,796 Hey, guys, guess what it's time for. 259 00:20:23,000 --> 00:20:24,911 Armageddon? 260 00:20:25,760 --> 00:20:29,753 No, better. It is the world premiere of my Waist Away Diet commercial. 261 00:20:29,960 --> 00:20:32,190 Man, when people see my face in this commercial... 262 00:20:32,400 --> 00:20:36,029 ...the offers are gonna rain down like halves and pogs. 263 00:20:36,400 --> 00:20:38,994 I'm... I'm gonna be huge. 264 00:20:40,440 --> 00:20:41,998 Will Waist Away work for you? 265 00:20:42,240 --> 00:20:44,595 Ask former heavyweight, Diane Graham. 266 00:20:44,840 --> 00:20:46,751 Other diets let me down. 267 00:20:46,960 --> 00:20:49,633 So I tried Waist Away. 268 00:20:53,200 --> 00:20:57,113 And, baby, look at me now. 269 00:20:59,320 --> 00:21:01,356 That's not my head. 270 00:21:01,720 --> 00:21:03,870 They didn't use my head. 271 00:21:04,480 --> 00:21:07,790 And remember, I'm not just a Waist Away client... 272 00:21:08,000 --> 00:21:11,117 ...I'm the president of the company's daughter. 273 00:21:15,680 --> 00:21:21,789 Now, now, pumpkin, you know that life is full of little setbacks. Now... 274 00:21:22,000 --> 00:21:24,275 You... You just have to stand tall and... 275 00:21:24,480 --> 00:21:28,189 And learn to face them with courage and... And dignity, huh? 276 00:21:29,400 --> 00:21:34,838 Oh, Al, look what we got at the Hungry Undie? 277 00:21:38,880 --> 00:21:41,440 Your favourite, Jefferson. 278 00:21:41,680 --> 00:21:43,955 Butterscotch.1 00:01:26,280 --> 00:01:28,396 Cut it out. 2 00:01:29,880 --> 00:01:33,395 Cut it out, Bud. I'm just not in the mood right now. 3 00:01:34,680 --> 00:01:36,238 How could you not be in the mood? 4 00:01:36,440 --> 00:01:40,115 When we did it a month ago, you said it was the best three minutes of your life. 5 00:01:42,640 --> 00:01:46,792 It was. I'm just not ready for an encore yet. 6 00:01:48,080 --> 00:01:50,435 I like to take my time. It makes it special. 7 00:01:52,360 --> 00:01:54,396 You know, if it gets much more special... 8 00:01:54,600 --> 00:01:57,398 ...I won't be able to guarantee a full three minutes. 9 00:02:00,200 --> 00:02:04,034 Trust me. It'll be better when we both really want it. 10 00:02:05,400 --> 00:02:10,838 Okay. Okay, fine. I'm not an animal. I can wait. 11 00:02:24,840 --> 00:02:27,991 Mental note: Sleep on stomach tonight. 12 00:02:37,320 --> 00:02:38,992 I give up. 13 00:02:39,200 --> 00:02:41,953 Today was the worst day of my life. 14 00:02:42,200 --> 00:02:43,758 Worse than the day you found out... 15 00:02:43,960 --> 00:02:46,554 ...that big brush in the bathroom wasn't for your teeth? 16 00:02:48,720 --> 00:02:51,154 Okay, the second-worst day of my life. 17 00:02:51,360 --> 00:02:53,590 I went to go read for this great movie part... 18 00:02:53,800 --> 00:02:57,076 ...but before I had a chance to audition, they gave it to somebody else. 19 00:02:57,320 --> 00:03:00,710 - Who? - Meryl Streep. 20 00:03:01,200 --> 00:03:03,668 Now, come on, what does she have that I don't have? 21 00:03:04,880 --> 00:03:07,713 What? You mean, besides the Oscars, the fame... 22 00:03:07,920 --> 00:03:10,514 ...and the command of the English language? 23 00:03:11,720 --> 00:03:14,757 - Yeah. - Well, it begins with a T. 24 00:03:15,680 --> 00:03:17,398 I got those. 25 00:03:20,640 --> 00:03:22,551 Talent, Gump. 26 00:03:23,840 --> 00:03:26,832 See, in short, Kel, the problem with your acting career is that... 27 00:03:27,040 --> 00:03:30,316 ...well, you stink. You reek. 28 00:03:30,520 --> 00:03:32,954 What you should be reading for is the girl who says: 29 00:03:33,160 --> 00:03:35,390 "If you're under 18, please hang up now." 30 00:03:38,720 --> 00:03:41,553 Not that I would ever use those things. 31 00:03:41,840 --> 00:03:45,515 Sometimes you just misdial calling the Library of Congress. 32 00:03:46,160 --> 00:03:48,833 The numbers are so similar. 33 00:03:49,680 --> 00:03:52,717 You don't think I'm good enough to be an actress? 34 00:03:52,920 --> 00:03:55,434 You're hardly a believable Kelly. 35 00:04:02,600 --> 00:04:04,511 So you ready? 36 00:04:04,760 --> 00:04:06,557 You should be ashamed of yourself. 37 00:04:07,160 --> 00:04:08,957 I am. You ready? 38 00:04:10,040 --> 00:04:12,349 No, I'm not ready. 39 00:04:12,600 --> 00:04:16,912 I can't believe I let you have what you claimed was sex with me. 40 00:04:18,440 --> 00:04:20,795 You are just so mean to your sister. 41 00:04:21,760 --> 00:04:24,911 Yeah. So? You ready? 42 00:04:26,920 --> 00:04:30,913 A good, caring brother would help build her self-esteem. 43 00:04:31,200 --> 00:04:33,555 I thought you were different from other guys. 44 00:04:33,760 --> 00:04:35,432 I thought you were sensitive. 45 00:04:36,160 --> 00:04:39,311 I'm sensitive. I am. Honest. 46 00:04:39,520 --> 00:04:43,195 I come from a long line of caring, sensitive, Bundy men. 47 00:04:43,680 --> 00:04:45,875 Where's my shotgun? 48 00:04:54,680 --> 00:04:58,878 Where's my shotgun? I'm gonna blow his freaking head off. 49 00:04:59,280 --> 00:05:01,840 Don't you think you're overreacting just a little? 50 00:05:02,040 --> 00:05:05,396 Some bird chirps on my side of the window every night for a week. 51 00:05:05,600 --> 00:05:08,194 Just because I want to pump 6 pounds of buckshot... 52 00:05:08,440 --> 00:05:11,159 ...into its 3-ounce body, I'm overreacting? 53 00:05:12,760 --> 00:05:16,275 I said we were sensitive, not sane. 54 00:05:16,960 --> 00:05:19,633 Woman, my aught-six. 55 00:05:19,880 --> 00:05:23,634 I don't have your aught-six anymore. I gave it to the mailman. 56 00:05:23,840 --> 00:05:28,277 He was so depressed about losing his job, I thought it might cheer him up. 57 00:05:29,280 --> 00:05:31,953 Well, what am I gonna do, Peg? I can't sleep. 58 00:05:32,160 --> 00:05:33,991 That can be deadly in my line of work. 59 00:05:34,200 --> 00:05:36,156 What if a fat woman tries a pair of heels... 60 00:05:36,360 --> 00:05:39,557 ...and I'm not alert enough to shift my body before she topples? 61 00:05:40,760 --> 00:05:42,796 Amber, you're here. 62 00:05:46,280 --> 00:05:48,191 Didn't I warn you about this house? 63 00:05:48,400 --> 00:05:51,278 Remember the story, The Bundyville Horror? 64 00:05:51,480 --> 00:05:53,630 This is the place. These are the people. 65 00:05:54,840 --> 00:05:58,071 And this is the church and this is the steeple. 66 00:05:58,840 --> 00:06:01,957 Marcie, despite your annoying flapping of both lip and wing... 67 00:06:02,160 --> 00:06:03,878 ...I'm glad you're here. 68 00:06:04,080 --> 00:06:06,389 I'm having a problem with birds. 69 00:06:06,600 --> 00:06:09,637 Perhaps you can speak to them in their native tongue. 70 00:06:10,240 --> 00:06:12,390 They're keeping me up. 71 00:06:13,560 --> 00:06:15,790 What's their secret? 72 00:06:16,880 --> 00:06:19,713 They look the same as they did in high school. 73 00:06:21,520 --> 00:06:25,274 Well, if you really want to scare them away, an owl will usually do it. 74 00:06:25,480 --> 00:06:27,948 An Al? I'm an Al. 75 00:06:28,560 --> 00:06:31,836 An owl, you dolt. You know: 76 00:06:32,040 --> 00:06:33,314 What? 77 00:06:34,640 --> 00:06:36,676 - Not "huh." - "Not huh," what? 78 00:06:36,880 --> 00:06:38,632 Not huh. Not what. 79 00:06:38,840 --> 00:06:40,558 Who, Al who? 80 00:06:40,840 --> 00:06:44,355 Not "Al who." Owl: 81 00:06:44,920 --> 00:06:46,956 Oh, an owl. 82 00:06:48,080 --> 00:06:51,231 Why didn't you say so? I need to get me an owl. 83 00:06:51,440 --> 00:06:53,192 Oh, don't be ridiculous. 84 00:06:53,400 --> 00:06:57,791 Al, either you're going to the zoo at midnight, or come to bed. 85 00:06:59,440 --> 00:07:02,876 Well, since she put it that way, to the zoo! 86 00:07:09,080 --> 00:07:10,354 Let's go, Amber. 87 00:07:10,560 --> 00:07:13,028 And I want you to take a shower the minute we get home. 88 00:07:14,520 --> 00:07:16,954 Look, Amber, maybe we just got off on the wrong foot. 89 00:07:17,160 --> 00:07:19,276 How about just a little kiss? 90 00:07:22,360 --> 00:07:25,955 We can settle in for some CNN. 91 00:07:28,520 --> 00:07:30,715 Okay, Bud. 92 00:07:32,080 --> 00:07:35,959 In a perverted sort of a way, I kind of respect your opinion. 93 00:07:36,160 --> 00:07:39,311 So before I kill myself, would you mind telling me... 94 00:07:39,520 --> 00:07:41,670 ...is there anything that I'm good at? 95 00:07:41,920 --> 00:07:43,672 Kel, if there were anything-- 96 00:07:43,880 --> 00:07:46,155 I thought you were special. 97 00:07:46,960 --> 00:07:50,430 --wrong with you, I'd have told you long ago. 98 00:07:50,640 --> 00:07:52,392 Like, take your acting. 99 00:07:52,600 --> 00:07:57,833 You see, when I said you stink, I meant you stink at choosing your roles. 100 00:07:58,040 --> 00:08:00,952 You know, like anyone from the Saturday Night Live cast. 101 00:08:01,640 --> 00:08:06,555 Well, those who can, do. Those who can't, do not. 102 00:08:09,120 --> 00:08:13,636 Yeah. Look, what I meant was, there are much better jobs out there, Kel. 103 00:08:13,840 --> 00:08:15,876 For instance, I was just dating this actress. 104 00:08:16,080 --> 00:08:19,152 Well, she plays topless Lady Macbeth at the nudie bar. 105 00:08:20,120 --> 00:08:23,829 She happened to mention to me there's a commercial audition for Fryer Tuck's. 106 00:08:24,040 --> 00:08:26,349 You know, the fast-food place with the merry menu? 107 00:08:26,560 --> 00:08:28,915 I bet you I could get you an audition. 108 00:08:29,160 --> 00:08:31,515 Bud, you are an angel. 109 00:08:31,720 --> 00:08:34,473 I don't mean like someone who died without ever having sex... 110 00:08:34,680 --> 00:08:36,193 ...although I could. 111 00:08:36,520 --> 00:08:39,796 I mean an angel who does good deeds. 112 00:08:41,680 --> 00:08:44,319 Why are you being so nice to me all of a sudden? 113 00:08:44,880 --> 00:08:46,950 Well, I've matured. 114 00:08:48,240 --> 00:08:52,153 And I now realize there's a satisfaction to be gained by helping others. 115 00:08:52,480 --> 00:08:54,869 Amber won't give you any, will she? 116 00:08:57,840 --> 00:08:59,193 No. 117 00:09:06,680 --> 00:09:09,513 Yup, Amber, I got Kelly an audition. 118 00:09:09,720 --> 00:09:12,029 And I am at my most sensitive. 119 00:09:13,920 --> 00:09:18,152 So I was thinking, how about topless poetry in my room? 120 00:09:19,160 --> 00:09:21,879 Hello? Hello? 121 00:09:25,760 --> 00:09:29,799 Mom, can you tell me something about love? 122 00:09:30,200 --> 00:09:36,230 Yeah. It's a many-splendored thing. 123 00:09:36,480 --> 00:09:38,436 Have you seen my toenail clippers? 124 00:09:39,400 --> 00:09:42,153 I mean, what makes a woman want a guy? 125 00:09:42,360 --> 00:09:46,273 I mean, you actually wanted Dad at one time, for some reason. 126 00:09:47,200 --> 00:09:51,113 Well, then you're not talking love, you're talking hard liquor. 127 00:09:53,520 --> 00:09:55,795 Oh, Bud, I'm just kidding. 128 00:09:56,000 --> 00:09:59,436 There was a time when your father was a very desirable man. 129 00:10:00,160 --> 00:10:01,912 Guess who. 130 00:10:09,920 --> 00:10:12,957 Now is not one of those times. 131 00:10:13,760 --> 00:10:18,436 Dad, tell me you didn't rent an owl suit to sit in a tree and scare birds. 132 00:10:18,720 --> 00:10:20,631 I did not. 133 00:10:21,000 --> 00:10:23,036 I bought this baby. 134 00:10:24,240 --> 00:10:26,595 Talked him down to 400 bucks... 135 00:10:26,800 --> 00:10:29,473 ...and he threw in the night vision goggles. See? 136 00:10:31,000 --> 00:10:34,470 Now do you wonder why I took my name off the mailbox? 137 00:10:34,720 --> 00:10:36,836 I almost got a live owl at the zoo... 138 00:10:37,040 --> 00:10:39,713 ...but I found out something very important last night. 139 00:10:39,920 --> 00:10:43,879 Never try to sneak past a rabbit hutch with an owl in your pants. 140 00:10:46,000 --> 00:10:49,151 Even though they can't see, they just know. 141 00:10:50,280 --> 00:10:51,793 Time to go to work. 142 00:10:52,000 --> 00:10:54,036 Honey, are you sure about this? 143 00:10:54,240 --> 00:10:56,913 Relax, Peg. The guy who sold it to me gave me a guarantee. 144 00:10:57,120 --> 00:10:58,394 - Money-back? - No. 145 00:10:58,600 --> 00:11:01,512 He just said it would work, put a closed sign on and drove away. 146 00:11:01,720 --> 00:11:06,748 Hey, don't worry. I gave him a cheque. It's not good or traceable or anything. 147 00:11:15,160 --> 00:11:16,559 Did you get the Fryer Tuck job? 148 00:11:17,040 --> 00:11:19,873 No, not yet. It's down to me and another girl. 149 00:11:20,080 --> 00:11:21,752 But in order to get the commercial... 150 00:11:21,960 --> 00:11:24,110 ...I have to learn how to shoot a bow and arrow. 151 00:11:24,320 --> 00:11:26,072 You know, architecture? 152 00:11:27,760 --> 00:11:29,159 What am I going to do? 153 00:11:29,360 --> 00:11:32,272 The other girl is already a good architect. 154 00:11:33,120 --> 00:11:34,997 How long do you have before the callback? 155 00:11:35,240 --> 00:11:38,630 A week. I can't learn to shoot in 10 days. 156 00:11:40,000 --> 00:11:43,197 Oh, Bud, will you help me, please? 157 00:11:45,480 --> 00:11:48,119 Oh, the things I do for love. 158 00:11:49,320 --> 00:11:51,038 Not you. 159 00:11:52,200 --> 00:11:54,634 Marcie's niece, what's-her-tush. 160 00:12:09,160 --> 00:12:11,276 Okay, let's begin. 161 00:12:12,720 --> 00:12:15,632 Okay, let's stop. 162 00:12:15,840 --> 00:12:17,398 Start over. 163 00:12:17,600 --> 00:12:19,750 Remember what the guy in the archery store said? 164 00:12:20,080 --> 00:12:22,753 "Jump up and down while I take these pictures"? 165 00:12:25,520 --> 00:12:27,988 After that. Remember? 166 00:12:28,200 --> 00:12:34,753 Look, feet apart, relax, breathe slowly. Left arm, straight. 167 00:12:37,720 --> 00:12:40,632 Okay, no, you're way too low now. Aim higher. 168 00:12:59,960 --> 00:13:04,909 Dad, before you get mad, just please try to encourage her. She's just learning. 169 00:13:05,600 --> 00:13:09,798 Fine. I'll keep the bleeding internal. 170 00:13:14,360 --> 00:13:15,952 Thanks, Dad. 171 00:13:16,280 --> 00:13:19,955 Look, this is not gonna work. I mean, let's face facts. 172 00:13:20,160 --> 00:13:22,151 If God wanted people to shoot a bow... 173 00:13:22,360 --> 00:13:24,999 ...he wouldn't have invented assault weapons. 174 00:13:27,680 --> 00:13:30,831 Look, that last shot wasn't your fault, okay? 175 00:13:31,040 --> 00:13:33,634 No bird has a butt that big. 176 00:13:34,560 --> 00:13:36,755 - Now let's just try this again, all right? - Okay. 177 00:13:37,000 --> 00:13:40,072 Just relax. All right? 178 00:13:40,320 --> 00:13:41,992 Will the arrow. 179 00:13:42,200 --> 00:13:44,270 Use the force. 180 00:13:48,640 --> 00:13:50,232 Told you. 181 00:13:53,080 --> 00:13:54,832 Relax, relax. 182 00:13:55,040 --> 00:13:57,838 Remember, there's nothing to worry about. Okay? 183 00:13:58,080 --> 00:14:02,471 You just keep saying to yourself, "I am an architect." 184 00:14:03,320 --> 00:14:04,878 Got it. 185 00:14:05,400 --> 00:14:08,392 - So where's your competition? - Over there. 186 00:14:14,000 --> 00:14:18,357 Now, Kelly doesn't exactly have to win this thing for me to score, right? 187 00:14:20,560 --> 00:14:25,350 Well, might as well introduce myself. No sense in being a bad sport. 188 00:14:26,080 --> 00:14:29,470 Hi. I'm Kelly. May the best girl win. 189 00:14:34,000 --> 00:14:35,433 Bull's-eye. 190 00:14:36,600 --> 00:14:38,670 What a quaint custom. 191 00:14:39,280 --> 00:14:40,872 Here's one my mom taught me. 192 00:14:41,080 --> 00:14:44,789 Hello, ladies. How are my finalists today? 193 00:14:45,000 --> 00:14:46,592 - Fine, Mr. Tuck. - Fine, Mr. Tuck. 194 00:14:46,800 --> 00:14:52,113 Oh, please, "mister" is so formal. You can just call me "Sugar Daddy." 195 00:14:52,880 --> 00:14:55,758 Now, as you girls know, you are so close in talent... 196 00:14:55,960 --> 00:15:00,909 ...the only legal way to decide who gets this role is with a shootout. 197 00:15:01,120 --> 00:15:02,519 You have any questions? 198 00:15:02,720 --> 00:15:06,759 - Actually-- - Good, then let's scoot and shoot. 199 00:15:07,680 --> 00:15:09,079 How do we know who goes first? 200 00:15:09,320 --> 00:15:12,471 I mean, should we flip a coin or draw straws or--? 201 00:15:16,080 --> 00:15:18,116 How about if I go second? 202 00:15:19,440 --> 00:15:22,830 Okay. All right. 203 00:16:44,880 --> 00:16:48,395 Well, ladies and gentlemen, this is the last shot of the competition... 204 00:16:48,600 --> 00:16:50,477 ...and at the request of Miss Bundy... 205 00:16:50,680 --> 00:16:54,434 ...we will now flip a coin to see who goes first. 206 00:17:04,160 --> 00:17:07,391 Your turn, lame aim. 207 00:17:09,600 --> 00:17:11,750 Bud, I cannot beat that. 208 00:17:11,960 --> 00:17:14,349 Yes, you can. You can do anything. 209 00:17:14,560 --> 00:17:16,915 You're just saying that to score with Amber. 210 00:17:19,680 --> 00:17:21,352 Yes, I am. 211 00:17:22,600 --> 00:17:25,273 But you can win this and I'm gonna help you. 212 00:17:25,480 --> 00:17:26,913 - Really? - Yes, of course. 213 00:17:27,120 --> 00:17:28,872 You just tell me what you want me to do. 214 00:17:29,120 --> 00:17:30,439 Okay. 215 00:17:30,640 --> 00:17:37,193 For my final shot, I am going to shoot an apple off my brother's head. 216 00:17:41,960 --> 00:17:45,873 Now, wait, wait, wait a sec now. I'm her brother. 217 00:17:46,200 --> 00:17:49,272 Kel, don't you think this apple thing has been done to death? 218 00:17:49,480 --> 00:17:51,232 Not yet. 219 00:17:52,920 --> 00:17:57,630 Bud, I think it's so sexy, what you're doing for your sister. 220 00:18:00,800 --> 00:18:06,033 How sexy do you think it is on a scale of one to do-l-get-some? 221 00:18:08,800 --> 00:18:10,791 Let's do it. 222 00:18:13,760 --> 00:18:16,069 - Isn't Bud the greatest? - Yeah. 223 00:18:16,280 --> 00:18:18,714 Damned if I'd do this for him. 224 00:18:19,960 --> 00:18:21,439 What am I doing? 225 00:18:21,640 --> 00:18:25,315 Am I so desperate for sex that I'd risk certain death? 226 00:18:25,760 --> 00:18:28,513 Why, yes. Yes, I would. 227 00:18:28,760 --> 00:18:32,389 Okay. Stand still. 228 00:18:36,040 --> 00:18:39,828 You know, I am really touched that Bud is doing this. 229 00:18:40,040 --> 00:18:41,473 For the first time in my life... 230 00:18:41,680 --> 00:18:44,797 ...it's like someone in my family really believes in me. 231 00:18:45,000 --> 00:18:49,437 God, I'm actually tearing up, which is totally not good for Bud... 232 00:18:49,640 --> 00:18:52,313 ...since now he's nothing but a blur from here. 233 00:18:54,080 --> 00:18:55,911 Oh, what do I need to prove? 234 00:18:56,120 --> 00:18:58,998 Having a family on your side has got to be more important... 235 00:18:59,200 --> 00:19:01,839 ...than having some fried-chicken typhoon... 236 00:19:02,040 --> 00:19:05,237 ...telling me I'm finger-licking good every morning. 237 00:19:10,240 --> 00:19:13,755 I can't do this. I don't need to be the Fryer Tuck girl. 238 00:19:13,960 --> 00:19:17,635 I'm just proud enough to be that horndog's sister. 239 00:19:21,280 --> 00:19:24,590 Thank you, God. Thank you. 240 00:19:25,480 --> 00:19:27,914 I'm out of the contest. The job's yours. 241 00:19:28,640 --> 00:19:32,349 Couldn't do it, could you? Candy ass. 242 00:19:36,040 --> 00:19:37,268 Candy this. 243 00:19:53,680 --> 00:19:55,272 Yeah, that was pretty amazing. 244 00:19:55,480 --> 00:19:58,438 I haven't seen an emerald-crested night thrush... 245 00:19:58,640 --> 00:20:01,359 ...since I took bird-watching in college. 246 00:20:02,160 --> 00:20:05,789 You know, to meet chicks. 247 00:20:07,040 --> 00:20:11,158 But when I heard this little fella's distinctive call... 248 00:20:13,720 --> 00:20:15,711 ...I knew I had to notify the authorities. 249 00:20:15,920 --> 00:20:19,799 To think, in Al's yard, two endangered thrush eggs. 250 00:20:20,040 --> 00:20:23,396 Well, I'm just glad they stopped him before he could eat the other one. 251 00:20:25,080 --> 00:20:27,150 I am gonna miss him, though. 252 00:20:27,360 --> 00:20:30,511 Yeah, but it's not like you can't see him whenever you want. 253 00:20:34,560 --> 00:20:38,599 Well, time to go watch Kelly taping her Fryer Tuck's commercial. 254 00:20:39,920 --> 00:20:41,638 Will Bud be okay? 255 00:20:41,840 --> 00:20:44,354 Oh, sure. He's been changed. 256 00:20:50,440 --> 00:20:55,036 And besides, when is a turnip ever really not okay? 257 00:20:55,240 --> 00:20:57,390 Bud, we're leaving. 258 00:20:59,000 --> 00:21:04,393 Mommy go. Daddy, tree. Bud-Bud, sofa. 259 00:21:06,600 --> 00:21:09,910 Oh, isn't that cute? His first words. 260 00:21:10,120 --> 00:21:13,954 Soon, he'll be eating solid foods and walking again. 261 00:21:14,160 --> 00:21:16,993 They do grow up fast, don't they? 262 00:21:26,640 --> 00:21:29,552 Bud, Aunt Marcie won't be back for hours. 263 00:21:29,760 --> 00:21:31,591 I want you, bad. 264 00:21:32,160 --> 00:21:34,276 Girl. Yucky. Cooties. 265 00:21:36,040 --> 00:21:37,519 Men. 266 00:21:42,480 --> 00:21:45,631 - Oh, well, it could be worse. - Oh, well, it could be worse. 267 00:21:45,840 --> 00:21:48,434 - At least I'm not Dad. - At least I'm not Bud.1 00:01:16,200 --> 00:01:19,272 Okay, Kel, let's go over the plan just one more time, all right? 2 00:01:19,520 --> 00:01:23,195 Now, you can't go to Wanker County with Mom and Dad because...? 3 00:01:23,440 --> 00:01:25,510 I have to do a commercial for traffic safety. 4 00:01:25,760 --> 00:01:30,550 That's right. And I can't go to Wanker County with Mom and Dad because...? 5 00:01:30,800 --> 00:01:33,678 A rubber sheep is demanding you take a blood test? 6 00:01:35,000 --> 00:01:37,275 Fine. No, fine. Fine. We'll go to Wanker County. 7 00:01:37,480 --> 00:01:39,789 Don't come to me when they ask why you're single... 8 00:01:40,000 --> 00:01:42,639 ...when you have a perfectly good brother. 9 00:01:45,120 --> 00:01:47,759 Come on, Bud, I was just kidding. I can do this. 10 00:01:48,000 --> 00:01:51,310 Daddy might have been able to break me when the police brought me home... 11 00:01:51,520 --> 00:01:54,512 ...at 2 in the morning, but I am not 11 anymore. 12 00:01:58,960 --> 00:02:02,555 Okay, there's the Dodge early-warning system. Let's go. 13 00:02:03,040 --> 00:02:06,237 - Now, remember the plan. - Gotcha. What plan? 14 00:02:06,480 --> 00:02:08,516 Just kidding. 15 00:02:21,800 --> 00:02:24,473 Al, why are you in such a bad mood? 16 00:02:24,720 --> 00:02:27,234 Some men like going shopping with their wives. 17 00:02:27,480 --> 00:02:29,072 Sure, for coffins. 18 00:02:30,440 --> 00:02:32,954 I hate buying stuff for the Wanker folk, Peg. 19 00:02:33,200 --> 00:02:35,509 Well, they like stuff from the big city. 20 00:02:35,760 --> 00:02:37,398 We just have things they can't get. 21 00:02:37,640 --> 00:02:39,790 Let's make sure we got it all. 22 00:02:40,320 --> 00:02:42,197 Wax. 23 00:02:43,080 --> 00:02:44,798 String. 24 00:02:45,040 --> 00:02:47,190 Things that go click. 25 00:02:48,640 --> 00:02:52,758 And to think, they bestowed their highest honor on you. 26 00:02:53,000 --> 00:02:54,228 Well, that's understandable. 27 00:02:54,480 --> 00:02:57,233 I'm the only person they ever saw who doesn't have a shell. 28 00:02:57,920 --> 00:02:59,148 Scoff all you want. 29 00:02:59,400 --> 00:03:01,470 But I think being named the grand marshal... 30 00:03:01,720 --> 00:03:05,030 ...of the Wanker County Bicentennial Parade is a big deal. 31 00:03:05,280 --> 00:03:07,999 Yeah, Dad. Come on, they're celebrating 200 years. 32 00:03:08,240 --> 00:03:12,233 Since what? They crawled from the oceans? 33 00:03:12,600 --> 00:03:15,797 No way was it that long ago. 34 00:03:16,040 --> 00:03:18,554 Two hundred years ago, it was bought from the Indians. 35 00:03:18,800 --> 00:03:21,553 Not the legend of Wanker County again. 36 00:03:21,800 --> 00:03:25,918 Wanker County was originally called Obi Luba Possa Wadamy. 37 00:03:26,160 --> 00:03:29,869 Which means, Land of the Big Gassy Possum. 38 00:03:32,800 --> 00:03:36,952 Which explains why Disney has no interest in putting a theme park there. 39 00:03:37,720 --> 00:03:41,349 Look, I for one am very excited to be going. 40 00:03:46,160 --> 00:03:51,359 I said, I for one am very excited to be going to Wanker County... 41 00:03:51,600 --> 00:03:53,795 ...with my sister. 42 00:03:56,720 --> 00:03:57,675 Come in. 43 00:04:00,040 --> 00:04:02,429 Hi, Mom. Hi, Dad. 44 00:04:02,920 --> 00:04:05,150 I've got something I have to tell you. 45 00:04:05,400 --> 00:04:09,075 I'm afraid that Bud and I won't be able to go to Wanker County. 46 00:04:11,400 --> 00:04:14,597 You see, I just got a commercial for traffic safety. 47 00:04:14,840 --> 00:04:17,912 And Bud, since he works for the Department of Vehicle Services... 48 00:04:18,160 --> 00:04:20,196 ...is going to consult. 49 00:04:20,560 --> 00:04:22,232 The end. 50 00:04:23,640 --> 00:04:25,119 Well, bye. 51 00:04:25,360 --> 00:04:26,679 Hold it. 52 00:04:29,960 --> 00:04:31,598 Pumpkin. 53 00:04:32,560 --> 00:04:34,710 I want you to look Daddy in the eye. 54 00:04:43,160 --> 00:04:44,957 Okay, it was a lie. 55 00:04:45,200 --> 00:04:46,952 But it was all Bud's idea. 56 00:04:47,160 --> 00:04:49,390 That's right. 57 00:04:52,960 --> 00:04:54,518 I wanted to go to Wanker County. 58 00:04:54,760 --> 00:04:59,151 And not only that, last Tuesday Bud drank milk right from the carton. 59 00:04:59,480 --> 00:05:02,552 And when he was 11, he smoked a cigarette. 60 00:05:04,120 --> 00:05:06,554 When I think of the pain... 61 00:05:06,800 --> 00:05:11,157 ...and the suffering that I went through for you to be conceived... 62 00:05:15,280 --> 00:05:19,910 You should be ashamed of yourself for deceiving your family this way. 63 00:05:25,440 --> 00:05:26,668 Al. 64 00:05:26,880 --> 00:05:32,477 The home office just ordered us to have a 24-hour emergency shoe sale. 65 00:05:37,400 --> 00:05:40,233 The fat women have landed. You gotta come. 66 00:05:41,760 --> 00:05:43,876 Dash it all. 67 00:05:44,800 --> 00:05:46,711 I was going to Wanker County. 68 00:05:46,960 --> 00:05:51,351 - I'm sorry, Peg. - Just a second. 69 00:05:52,680 --> 00:05:54,477 Griff. 70 00:05:54,880 --> 00:05:56,950 Look me in the eye. 71 00:05:58,400 --> 00:06:01,153 There really is no shoe sale. 72 00:06:06,880 --> 00:06:09,110 It was all Bud's idea. 73 00:06:13,000 --> 00:06:16,356 And he dialed some 976 numbers from the shoe store. 74 00:06:16,600 --> 00:06:20,149 And he took a handful of cerebral-palsy mints without paying. 75 00:06:20,760 --> 00:06:23,035 And you know what he did when he was 11, right? 76 00:06:23,280 --> 00:06:25,191 Goodbye, Griff. 77 00:06:27,680 --> 00:06:31,116 - See you when you get back, Al? - Oh, you can count on it, buddy. 78 00:06:38,840 --> 00:06:42,879 Now, aren't you three ashamed of yourselves? 79 00:06:43,120 --> 00:06:47,079 You mean in general, or because of this Wanker County hooey? 80 00:06:47,320 --> 00:06:50,073 We are all going and that's final. 81 00:06:56,360 --> 00:06:58,920 It's not gonna work, Buck. 82 00:06:59,880 --> 00:07:02,394 It was all Bud's idea. 83 00:07:03,880 --> 00:07:08,032 Now, like I was saying, we're all gonna go and we're all gonna have fun. 84 00:07:08,280 --> 00:07:09,793 - Right? - Right, Mom. 85 00:07:10,040 --> 00:07:11,917 No. 86 00:07:12,160 --> 00:07:14,355 Okay. Now, let's stop at the car wash. 87 00:07:14,560 --> 00:07:15,788 Car wash? What for? 88 00:07:16,000 --> 00:07:17,991 So the Dodge will look nice in the parade. 89 00:07:18,200 --> 00:07:19,553 How nice do we have to look? 90 00:07:19,800 --> 00:07:23,349 This year's theme is thumbs. Show them if you got them. 91 00:07:28,880 --> 00:07:31,075 You know, Peg, I hate car washes. 92 00:07:31,320 --> 00:07:34,835 That Dodge is a finely tuned precision instrument... 93 00:07:35,080 --> 00:07:38,152 ...and I don't want some stranger's rough hands all over it. 94 00:07:38,400 --> 00:07:39,753 Sir, we need the keys. 95 00:07:49,960 --> 00:07:51,871 Now, you keep your hands off my CD player. 96 00:07:54,040 --> 00:07:55,712 Al, we don't have a CD player. 97 00:07:55,960 --> 00:07:58,554 We would have, Peg, if you hadn't have said that. 98 00:07:59,840 --> 00:08:01,432 Would you just calm down? 99 00:08:01,680 --> 00:08:03,238 This is supposed to be fun. 100 00:08:03,480 --> 00:08:05,118 Let's buy a car air freshener. 101 00:08:05,360 --> 00:08:07,715 Do they have a scent called "New Wife"? 102 00:08:08,520 --> 00:08:10,909 Peg, your trouble is you spend money in a frivolous-- 103 00:08:11,120 --> 00:08:12,951 Oh, a racing stripe. 104 00:08:13,880 --> 00:08:15,996 The Dodge does not need a racing stripe. 105 00:08:16,240 --> 00:08:19,789 It couldn't hit 60 if you dropped it out of a plane. 106 00:08:20,280 --> 00:08:22,635 No, but you could, Peg. 107 00:08:23,280 --> 00:08:26,078 Oh, Peg, look. Car bras. 108 00:08:28,040 --> 00:08:29,837 The Dodge does not need a car bra. 109 00:08:30,080 --> 00:08:32,355 Well, it's not for the Dodge, Peg. 110 00:08:35,560 --> 00:08:37,755 No, it's for your mom. 111 00:08:38,960 --> 00:08:40,837 See, it's even in her size. 112 00:08:41,040 --> 00:08:42,758 Astrovan. 113 00:08:48,960 --> 00:08:50,234 You know something, Kel? 114 00:08:50,480 --> 00:08:51,959 I always wondered... 115 00:08:52,200 --> 00:08:56,432 ...you think hot carnauba wax really comes out when the light goes on? 116 00:08:56,680 --> 00:09:01,276 Bud, maybe you should save those mind-bending insights for a date... 117 00:09:02,160 --> 00:09:04,833 ...or perhaps a willing rubber ear. 118 00:09:05,600 --> 00:09:08,910 Oh, I'm sorry, I forgot the only talking that goes on on your dates is: 119 00:09:09,120 --> 00:09:11,270 "Keep the line moving." 120 00:09:14,120 --> 00:09:15,348 Look at this place. 121 00:09:15,600 --> 00:09:17,670 What kind of loser works at a car wash? 122 00:09:27,640 --> 00:09:30,871 Marcie, I don't wanna work in a car wash. 123 00:09:31,120 --> 00:09:34,635 Look, I am tired of coming home after a hard day's work... 124 00:09:34,880 --> 00:09:38,350 ...and hearing you say, "Honey, guess who was on Oprah today." 125 00:09:38,600 --> 00:09:41,239 It's like being married to Peggy. 126 00:09:42,440 --> 00:09:45,432 Come on, this is the most embarrassing thing in the world. 127 00:09:45,680 --> 00:09:48,513 There is nothing wrong with an honest day's pay. 128 00:09:48,760 --> 00:09:52,389 Besides, who is gonna see you? 129 00:10:12,160 --> 00:10:14,435 Oh, my God! It's the ex! 130 00:10:14,680 --> 00:10:16,671 Quick. Hide. 131 00:10:21,720 --> 00:10:24,359 - Steve. - Marcie. 132 00:10:25,520 --> 00:10:28,637 - Steve. - Marcie. 133 00:10:30,560 --> 00:10:33,597 So, what brings you to the car wash? 134 00:10:34,200 --> 00:10:37,556 Well, my car was dirty and they do such a lousy job of cleaning it... 135 00:10:37,760 --> 00:10:40,672 ...down at the batting cages, I thought I'd bring it here. 136 00:10:41,680 --> 00:10:46,071 Well, it's nice to see you're still such a sarcastic twit, Steve. 137 00:10:46,320 --> 00:10:49,710 Besides, I thought you were in the desert protecting the wildlife... 138 00:10:49,960 --> 00:10:53,430 ...and performing Guys and Dolls with your little cactus friends. 139 00:10:54,240 --> 00:10:57,710 That, much like our marriage, was just a phase. 140 00:10:59,760 --> 00:11:03,116 I did the environmental thing, and then decided I wanted to find myself. 141 00:11:03,360 --> 00:11:07,512 And what I found was myself likes money. 142 00:11:07,760 --> 00:11:12,151 So did Mr. Marcie let you out alone? 143 00:11:18,080 --> 00:11:19,991 Have you been here long? 144 00:11:20,480 --> 00:11:25,270 I guess for a little while. It takes a long time to detail a Lincoln Town Car. 145 00:11:28,080 --> 00:11:30,310 You're driving a Town Car? 146 00:11:31,960 --> 00:11:33,837 I live in town. 147 00:11:34,080 --> 00:11:35,752 So... 148 00:11:36,000 --> 00:11:38,309 ...where is the new, unimproved, unemployed me? 149 00:11:38,560 --> 00:11:40,755 At home watching Richard Bey? 150 00:11:42,400 --> 00:11:46,075 If it's Jefferson you're referring to, I'll have you know he's... 151 00:11:46,320 --> 00:11:48,276 ...at the office. 152 00:11:48,520 --> 00:11:50,795 You know, where he's busy working on his-- 153 00:11:51,040 --> 00:11:53,474 - Tan? - Career. 154 00:11:59,040 --> 00:12:00,951 - So, what'd you get, Al? - Nothing. 155 00:12:01,200 --> 00:12:03,509 I saw you over there by the audio cassettes. 156 00:12:03,760 --> 00:12:05,955 - What'd you get? - Nothing. 157 00:12:06,560 --> 00:12:09,632 "Ned Beatty Sings The Blues"? 158 00:12:10,320 --> 00:12:12,117 He's got a right. 159 00:12:12,720 --> 00:12:14,870 I'm gonna put this back. 160 00:12:15,560 --> 00:12:17,391 Now, let's get the car. 161 00:12:17,640 --> 00:12:19,676 They better not have screwed up my Dodge, Peg. 162 00:12:19,920 --> 00:12:23,674 They are not gonna screw up the Dodge, Al. They're professionals. 163 00:12:23,920 --> 00:12:27,276 Mr. Bundy, I don't know how to tell you this... 164 00:12:27,520 --> 00:12:29,590 ...but we can't find your car. 165 00:12:31,360 --> 00:12:33,351 What do you mean you can't find my car? 166 00:12:33,600 --> 00:12:35,397 I saw it go in. 167 00:12:36,160 --> 00:12:40,233 Me too. But it never came out. 168 00:12:43,360 --> 00:12:45,749 That'll be 8.95, please. 169 00:12:54,920 --> 00:12:57,957 Hi, I'm Mikey. I'm the manager. 170 00:13:00,480 --> 00:13:02,994 Of what, the Mets? 171 00:13:03,240 --> 00:13:05,310 I don't take lip from shoe salesmen. 172 00:13:05,560 --> 00:13:08,836 What do you want? I have a book report due tomorrow. 173 00:13:09,560 --> 00:13:12,279 Well, I want my car. It never came out the other end. 174 00:13:13,720 --> 00:13:15,119 Are you sure you brought a car? 175 00:13:16,600 --> 00:13:18,716 No, I drove the wife. 176 00:13:19,880 --> 00:13:23,190 Of course I brought a car, you zit farm. 177 00:13:25,360 --> 00:13:28,352 Hey, Daddy. I'm afraid I got some more bad news. 178 00:13:28,600 --> 00:13:30,477 I thought I'd check the lost and found. 179 00:13:30,680 --> 00:13:32,636 Oh, this ought to be good. 180 00:13:32,840 --> 00:13:36,355 There were no Dodges. There was a nice Plymouth, though. 181 00:13:36,600 --> 00:13:38,397 Oh, Al. 182 00:13:38,640 --> 00:13:42,792 I don't want a Plymouth, Peg. I want my Dodge, dagnab it. 183 00:13:44,120 --> 00:13:46,190 "Dagnab it"? 184 00:13:46,520 --> 00:13:50,069 What'd you do, get the Hooked on Phonics: Yosemite Sam tape? 185 00:13:51,120 --> 00:13:54,112 This is ridiculous. How can our car just disappear? 186 00:13:54,320 --> 00:13:58,108 Well, Siegfried and Roy make that tiger disappear. 187 00:13:58,360 --> 00:14:00,954 Well, we all know where that goes. 188 00:14:02,480 --> 00:14:07,110 Look, Bundy, we don't want you to go away a dissatisfied customer. 189 00:14:07,360 --> 00:14:10,477 So here's a card good for one free car wash. 190 00:14:11,400 --> 00:14:12,958 Now, this is ridiculous. 191 00:14:13,200 --> 00:14:14,713 I'm gonna retrace my steps. 192 00:14:14,960 --> 00:14:18,873 Somewhere in this car wash is a Dodge with my name on it. 193 00:14:20,720 --> 00:14:24,633 Gee, I didn't know they made a Dodge Loser. 194 00:14:26,600 --> 00:14:28,158 Hey, wait a minute. I have an idea. 195 00:14:28,360 --> 00:14:31,318 Let's have Buck go search for it. He's a dog. 196 00:14:31,560 --> 00:14:33,437 Oh, come on, he's 100. 197 00:14:34,120 --> 00:14:36,714 He misses when he tries to lick himself. 198 00:14:38,080 --> 00:14:40,389 Oh, so do you. 199 00:14:42,640 --> 00:14:45,677 But a dog never loses his sense of smell. 200 00:14:45,920 --> 00:14:48,832 Go find the Dodge, mighty Buck. 201 00:14:49,280 --> 00:14:51,032 Go. 202 00:14:51,280 --> 00:14:53,111 Go. 203 00:14:53,360 --> 00:14:54,713 What's he doing? 204 00:14:55,560 --> 00:14:57,232 He's going. 205 00:15:04,400 --> 00:15:06,789 Maybe I should have said "leave." 206 00:15:07,040 --> 00:15:09,156 I still would've gone. 207 00:15:10,600 --> 00:15:14,912 I say, there's got to be a logical explanation for this. 208 00:15:15,440 --> 00:15:16,953 Hey, maybe somebody stole it. 209 00:15:17,200 --> 00:15:20,397 We would have seen somebody driving off in our car. 210 00:15:30,480 --> 00:15:32,391 It's not like we're not observant. 211 00:15:32,640 --> 00:15:33,993 I mean, there are four of us. 212 00:15:34,240 --> 00:15:36,754 One of us would have had to see something. 213 00:15:45,960 --> 00:15:48,713 Well, if that car is still here, it's not gonna get past me. 214 00:15:48,960 --> 00:15:52,350 Yeah. Let's just keep our eyes peeled. Come on. 215 00:15:56,600 --> 00:15:58,511 I know what you're doing, you know. 216 00:15:58,760 --> 00:16:01,593 Sitting there like some soulless, money-grubbing snob... 217 00:16:01,840 --> 00:16:04,070 ...because you know it turns me on. 218 00:16:05,240 --> 00:16:06,832 Well, it's not going to work. 219 00:16:07,080 --> 00:16:11,358 I already have a man and he's even more materialistic than you. 220 00:16:12,520 --> 00:16:15,432 And how much of that material is yours? 221 00:16:16,880 --> 00:16:19,348 Are you implying that I support Jefferson... 222 00:16:19,600 --> 00:16:21,830 ...and that he's never earned a penny in his life? 223 00:16:22,040 --> 00:16:24,031 Because you don't know the half of it-- 224 00:16:24,280 --> 00:16:26,475 Are those Gucci loafers? 225 00:16:27,200 --> 00:16:29,998 Yes. They do look smashing on me, don't they? 226 00:16:30,240 --> 00:16:33,550 Well, they do distract from the rest of you. 227 00:16:35,400 --> 00:16:36,879 Same old Marcie. 228 00:16:37,120 --> 00:16:39,031 Flat and to the point. 229 00:16:42,880 --> 00:16:46,589 For being in the women's restroom, we're gonna dock you a week's pay. 230 00:16:46,800 --> 00:16:50,236 Well, there goes that yacht I was gonna buy. 231 00:16:50,440 --> 00:16:51,714 You're already on thin ice... 232 00:16:51,920 --> 00:16:55,356 ...Mr. Ivy-League-Pervert-in-the Bathroom-Looking-Up-Women's-Skirts. 233 00:16:55,560 --> 00:16:57,551 I don't want any more shenanigans out of you. 234 00:16:57,760 --> 00:17:00,593 I want you buffing the next thing that comes out of here. 235 00:17:13,480 --> 00:17:16,040 Al, what are you doing here? 236 00:17:16,280 --> 00:17:20,751 I was on my way to Wanker, thought I'd stop and walk through the car wash. 237 00:17:21,640 --> 00:17:25,030 - Wasn't the wax hot? - Yes. 238 00:17:25,280 --> 00:17:28,795 But that's the price you pay if you wanna wear a bikini. 239 00:17:30,560 --> 00:17:32,516 Do you mind? 240 00:17:34,720 --> 00:17:35,948 Very nice, Al. 241 00:17:36,200 --> 00:17:38,191 You are here dilly-dallying with Jefferson... 242 00:17:38,400 --> 00:17:40,038 ...and we're looking for the car. 243 00:17:40,280 --> 00:17:41,508 Peg, what is it with you? 244 00:17:41,720 --> 00:17:43,756 You can change six D batteries in the dark... 245 00:17:44,000 --> 00:17:47,595 ...but you can't find a 2-ton automobile in broad daylight. 246 00:17:51,360 --> 00:17:56,150 Let's not start talking about who can't find what in the dark. 247 00:17:57,280 --> 00:18:00,238 All right, all right! Here's what we'll do. 248 00:18:00,480 --> 00:18:02,232 We'll split up. 249 00:18:03,360 --> 00:18:04,588 Then what? 250 00:18:04,840 --> 00:18:06,956 That's it. Just split up. 251 00:18:07,680 --> 00:18:10,240 I should've thought of this years ago. 252 00:18:10,480 --> 00:18:11,913 Dad, what about the car? 253 00:18:12,160 --> 00:18:14,913 Look, I say we each take a different path and circle the lot. 254 00:18:15,160 --> 00:18:17,515 - I mean, the Dodge has gotta be here. - Bud's right. 255 00:18:17,760 --> 00:18:21,753 But when we find it, we still get to split up, don't we? 256 00:18:22,600 --> 00:18:25,831 Well, Marcie, I see the Town Car is ready. 257 00:18:26,080 --> 00:18:27,559 Anyway... 258 00:18:27,760 --> 00:18:31,070 ...I'm sorry I didn't get to see that busy executive husband of yours. 259 00:18:31,280 --> 00:18:33,589 That's right. He is busy. 260 00:18:33,840 --> 00:18:35,671 Doing what an executive does. 261 00:18:35,920 --> 00:18:40,516 Interfacing, networking, making multi-million-dollar decisions. 262 00:18:40,760 --> 00:18:44,196 Hey, Willy, towel or sponge on the hubcaps? 263 00:18:46,000 --> 00:18:49,037 I see he's in the middle of a power wash. 264 00:18:49,680 --> 00:18:54,231 Okay, so maybe he's not on the Forbes 400, or 4000... 265 00:18:54,480 --> 00:18:57,995 ...or maybe he wouldn't even be a rich man in Peru... 266 00:18:58,240 --> 00:19:00,708 ...but he's got something you will never have. 267 00:19:00,960 --> 00:19:02,837 A Windex holster? 268 00:19:04,280 --> 00:19:05,508 Class. 269 00:19:05,720 --> 00:19:08,473 Which, I might add, money can't buy. 270 00:19:08,680 --> 00:19:10,750 Jefferson doesn't need to make a lot of money. 271 00:19:11,000 --> 00:19:13,992 I'm happy with him just the way he is. 272 00:19:14,720 --> 00:19:18,554 Marcie, I got soap in my eye. 273 00:19:22,680 --> 00:19:25,069 Shut up. Let's go. 274 00:19:25,320 --> 00:19:27,675 - I thought you wanted me to work. - I do. 275 00:19:27,920 --> 00:19:31,595 It's just that I have another position in mind for you. 276 00:19:35,400 --> 00:19:37,197 Maybe two. 277 00:19:44,080 --> 00:19:45,593 Here, you dropped your hat. 278 00:19:45,840 --> 00:19:49,116 - Come on, get in the car, let's go. - Yes, sir. 279 00:19:50,840 --> 00:19:52,353 Hey, hey, hey. 280 00:19:52,560 --> 00:19:55,518 - Aren't those my shoes? - Yes, sir. 281 00:19:55,760 --> 00:19:57,352 I had them polished for you. 282 00:20:05,040 --> 00:20:07,429 You know, I can't believe it. It's gone. 283 00:20:07,680 --> 00:20:09,511 The Dodge is really gone. 284 00:20:09,760 --> 00:20:12,433 Maybe the earth opened up and swallowed it. 285 00:20:12,680 --> 00:20:15,797 No. Then it would have spit it back up. 286 00:20:16,320 --> 00:20:18,754 You know, it's not so much the Dodge... 287 00:20:19,000 --> 00:20:20,752 ...as what was inside it. 288 00:20:21,000 --> 00:20:22,718 What was in it? 289 00:20:22,960 --> 00:20:24,188 Stuff. 290 00:20:24,440 --> 00:20:26,112 - Big 'Uns? - I'm not saying. 291 00:20:26,360 --> 00:20:28,749 Bundy, I just got off the phone with the owner. 292 00:20:29,000 --> 00:20:31,150 He wants to do something to make this up to you. 293 00:20:31,360 --> 00:20:33,237 - What? - We're gonna buy you another car. 294 00:20:33,440 --> 00:20:35,271 - I don't want another car! - Shut up, Al. 295 00:20:35,520 --> 00:20:38,512 - But, Peg, there's still stuff in that car. - Shut up. 296 00:20:38,720 --> 00:20:39,994 How does a new Hyundai sound? 297 00:20:40,200 --> 00:20:42,475 Like an old lawn mower. 298 00:20:42,800 --> 00:20:44,119 I want my car! 299 00:20:44,360 --> 00:20:46,555 Would you shut up and just take the car before--? 300 00:20:46,800 --> 00:20:49,633 - Mr. Bundy, we found your car. - Of course. 301 00:20:49,880 --> 00:20:51,233 - Where was it? - On the lot. 302 00:20:51,480 --> 00:20:55,109 Yeah, when we washed all the dirt off, we found it was a different color. 303 00:20:57,560 --> 00:21:02,714 Gee, Al, maybe if we got you to take a shower, we'd find out you were black. 304 00:21:03,600 --> 00:21:05,636 But then again... 305 00:21:06,960 --> 00:21:08,951 - Hey, what color was it? - Red. 306 00:21:09,200 --> 00:21:14,149 Hey, come to think of it, I remember buying a red Dodge. 307 00:21:15,040 --> 00:21:18,271 Look at her, family, isn't she a beaut? 308 00:21:23,120 --> 00:21:26,715 Look at him, family, isn't he a shoe salesman? Let's go. 309 00:21:26,960 --> 00:21:29,235 Wait. I gotta check and see if my stuff's in here. 310 00:21:29,480 --> 00:21:31,948 - What stuff? - Oh, you know. Big 'Uns. 311 00:21:32,200 --> 00:21:34,395 It's not Big 'Uns, Peg.1 00:01:16,460 --> 00:01:17,779 Today on Oprah: 2 00:01:18,020 --> 00:01:22,855 Qualified experts speak rationally about relevant social issues. 3 00:01:23,060 --> 00:01:24,254 What? 4 00:01:24,460 --> 00:01:26,576 Just kidding. Today's topic: 5 00:01:26,780 --> 00:01:29,817 Sluts who hang out at 7-Eleven. 6 00:01:33,260 --> 00:01:35,820 Congratulations, Peggy. 7 00:01:40,980 --> 00:01:43,574 Happy 25th wedding anniversary. 8 00:01:43,780 --> 00:01:44,974 How do you do it? 9 00:01:45,300 --> 00:01:46,528 Well, I don't. 10 00:01:46,740 --> 00:01:47,968 Well... 11 00:01:48,260 --> 00:01:51,536 ...I do, but only after Al goes to sleep. 12 00:01:52,260 --> 00:01:53,579 To tell the truth, Marcy... 13 00:01:53,820 --> 00:01:56,414 ...I don't think Al knows that today is our anniversary. 14 00:01:57,660 --> 00:02:00,333 Well, I hope you're not planning anything special for him. 15 00:02:00,540 --> 00:02:01,768 Of course I am. 16 00:02:02,020 --> 00:02:05,729 I'm getting him the sweat socks that Michael Jordan wore in his last game... 17 00:02:05,940 --> 00:02:09,615 ...signed and unwashed, for $500. 18 00:02:10,980 --> 00:02:12,811 Now why would you go to all that trouble... 19 00:02:13,020 --> 00:02:14,772 ...when you know he's not getting you anything? 20 00:02:15,020 --> 00:02:17,978 Because then I will own him. 21 00:02:19,020 --> 00:02:22,330 I will have something to lord over him for the rest of his... 22 00:02:22,540 --> 00:02:27,694 ...hunched-over, minimum wage-earning, fat lady-pleasing, shoe-selling life. 23 00:02:33,580 --> 00:02:38,529 Well, at least you are going to get one great anniversary present because... 24 00:02:38,900 --> 00:02:43,451 ...I am taking you to one of Chicago's finest massage and beauty spas. 25 00:02:43,660 --> 00:02:46,572 Antoine's Under the EI. 26 00:02:47,780 --> 00:02:51,693 I bought the all-day soak and poke package. 27 00:02:55,340 --> 00:02:56,932 A massage? 28 00:02:57,140 --> 00:02:58,334 Well, I don't know, Marcy. 29 00:02:58,540 --> 00:03:01,896 You know, I'm not comfortable taking my clothes off for total strangers. 30 00:03:02,140 --> 00:03:03,539 They'll be men. 31 00:03:05,740 --> 00:03:07,093 What are we waiting for? 32 00:03:26,340 --> 00:03:28,376 Oh, it took forever for them to leave. 33 00:03:28,620 --> 00:03:32,090 Yeah, but much like a 'roid, they come back with a vengeance. 34 00:03:34,700 --> 00:03:38,693 That's one thing I learned from my first 800 years of marriage. 35 00:03:39,660 --> 00:03:42,538 Well, where'd you hide Peggy's gift? 36 00:03:42,740 --> 00:03:45,334 In a place she'd never think to look. 37 00:03:53,660 --> 00:03:55,855 Diamond necklace. 38 00:03:58,700 --> 00:04:02,693 All part of my master plan to avoid having sex with the wife. 39 00:04:03,620 --> 00:04:06,180 See, first I take her to Denny's. 40 00:04:07,980 --> 00:04:10,540 She stuffs herself so full of popcorn shrimp... 41 00:04:10,740 --> 00:04:12,935 ...she lists to one side. 42 00:04:14,100 --> 00:04:16,694 And just before she's ready to belch, "I love you"... 43 00:04:16,900 --> 00:04:18,379 ...I lay this on her. 44 00:04:18,580 --> 00:04:21,572 Between the combination of shrimp, necklace... 45 00:04:21,780 --> 00:04:25,739 ...and the NyQuil Mickey I'll be slipping in her pia colada... 46 00:04:26,300 --> 00:04:27,733 ...she'll be unconscious... 47 00:04:27,980 --> 00:04:30,619 ...I'll be home watching midget wrestling... 48 00:04:31,020 --> 00:04:34,490 ...and the only hand down my pants will be my own. 49 00:04:50,540 --> 00:04:52,974 Dad, I got a problem. 50 00:04:53,180 --> 00:04:56,331 We were out walking Buck when we ran into old Mrs. Stewart. 51 00:04:56,540 --> 00:04:58,576 And she was wearing her yellow rain slicker... 52 00:04:58,780 --> 00:05:02,011 ...and I guess Buck must have thought she was a fire hydrant. 53 00:05:03,580 --> 00:05:06,219 So, in a butt-shell... 54 00:05:07,060 --> 00:05:09,733 ...here is your cleaning bill and a court date. 55 00:05:10,980 --> 00:05:13,892 Daddy, what's wrong with Buck? 56 00:05:14,100 --> 00:05:16,409 Well, now, kids, come here. 57 00:05:17,140 --> 00:05:20,894 I never thought I'd be having this conversation, because frankly... 58 00:05:21,100 --> 00:05:24,251 ...I didn't think I'd still be alive on this... 59 00:05:24,460 --> 00:05:27,418 ...my 40,000th anniversary. 60 00:05:27,820 --> 00:05:29,811 But it's time we all faced facts. 61 00:05:30,660 --> 00:05:32,651 Buck's getting old. 62 00:05:32,980 --> 00:05:34,811 Is he gonna die? 63 00:05:35,380 --> 00:05:36,893 Yes. 64 00:05:40,220 --> 00:05:41,494 Go play. 65 00:05:42,300 --> 00:05:43,619 What? 66 00:05:43,820 --> 00:05:45,538 Kelly... 67 00:05:45,780 --> 00:05:49,898 ...what Father Teresa is trying to say... 68 00:05:50,100 --> 00:05:52,170 ...is that just because Buck is getting old... 69 00:05:52,380 --> 00:05:54,496 ...it doesn't mean he's gonna die immediately. 70 00:05:54,700 --> 00:05:56,975 The important thing is that you just treat him... 71 00:05:57,180 --> 00:05:59,774 ...like any other member of the family when they get old and senile. 72 00:06:00,020 --> 00:06:02,250 Oh, you mean steal their food and mix up their medicine. 73 00:06:09,740 --> 00:06:11,856 I don't want Buck to get old and senile. 74 00:06:12,100 --> 00:06:15,695 Pumpkin, sweetheart, let me explain the aging process to you. 75 00:06:15,900 --> 00:06:18,016 I, too, was a young man. 76 00:06:18,220 --> 00:06:19,653 Oh, no. 77 00:06:19,980 --> 00:06:23,734 Young enough to score four touchdowns in a single game. 78 00:06:27,180 --> 00:06:32,254 Then darkness cast her giant red shadow over the land. 79 00:06:33,260 --> 00:06:34,693 It was... 80 00:06:34,940 --> 00:06:37,215 ...the wife age. 81 00:06:38,020 --> 00:06:40,409 And he thinks I'm getting old. 82 00:06:41,300 --> 00:06:43,370 I never wanted children. 83 00:06:43,580 --> 00:06:45,775 I wanted to just work on car engines... 84 00:06:45,980 --> 00:06:49,017 ...and make kissing sounds when women walked by me. 85 00:06:49,660 --> 00:06:52,333 The wife never shared my dream. 86 00:06:52,580 --> 00:06:55,048 I've got to prove to him that I'm not senile. 87 00:06:55,260 --> 00:06:57,296 I know. I'll bury a bone. 88 00:06:57,500 --> 00:06:59,058 That'll show him. 89 00:06:59,260 --> 00:07:02,252 Now if I can just find a bone. 90 00:07:06,180 --> 00:07:08,819 Oh, excuse me, madam. 91 00:07:10,900 --> 00:07:12,618 There's a bone. 92 00:07:14,700 --> 00:07:17,817 Now to take it to the back yard. 93 00:07:19,940 --> 00:07:22,534 Will you stop following me? 94 00:07:24,500 --> 00:07:26,570 Twenty-five years? 95 00:07:26,780 --> 00:07:28,213 How can that be? 96 00:07:28,420 --> 00:07:31,332 I was just in high school. 97 00:07:32,060 --> 00:07:35,370 Why? I didn't do anything wrong. 98 00:07:38,300 --> 00:07:42,976 So this is how women who didn't marry shoe salesmen live. 99 00:07:43,220 --> 00:07:44,892 And it only gets better. 100 00:07:45,140 --> 00:07:49,930 We're starting with the Tibetan sensuous massage with cactus fronds. 101 00:07:50,900 --> 00:07:52,856 Is that good for you? 102 00:07:53,420 --> 00:07:54,694 Oh, it's great. 103 00:07:54,900 --> 00:07:58,017 It takes off the first four layers of dead skin. 104 00:07:58,860 --> 00:08:00,532 Well, what if your skin isn't dead? 105 00:08:00,860 --> 00:08:02,657 It will be. 106 00:08:03,740 --> 00:08:05,571 Mrs. D'Arcy. 107 00:08:05,900 --> 00:08:08,494 - How lovely to see you again. - Oh, Sven. 108 00:08:08,700 --> 00:08:10,850 This is Peggy. 109 00:08:18,620 --> 00:08:20,850 Peggy, Sven is mine. 110 00:08:21,340 --> 00:08:23,456 Chance, your masseur, will be with you shortly. 111 00:08:23,700 --> 00:08:27,739 Mrs. D'Arcy, are you prepared to be pricked? 112 00:08:31,460 --> 00:08:33,212 Am I. 113 00:08:35,140 --> 00:08:36,732 Oh, Chance? 114 00:08:36,980 --> 00:08:40,177 No, I'm Dave. I'm straight. And I run the gift shop. 115 00:08:40,940 --> 00:08:45,377 Hi. I'm Peggy. I'm celibate and it's my 25th wedding anniversary. 116 00:08:45,820 --> 00:08:47,378 Anniversary? No. 117 00:08:47,580 --> 00:08:49,616 I would have thought it was your 25th birthday. 118 00:08:52,340 --> 00:08:54,137 I'll take five. 119 00:08:54,580 --> 00:08:55,899 I haven't shown you anything yet. 120 00:08:56,340 --> 00:08:58,615 Oh, yes, you have. 121 00:08:59,100 --> 00:09:01,568 Well, then, why don't we just step into my office. 122 00:09:01,780 --> 00:09:03,896 Well, I guess I could do that for a minute. 123 00:09:04,100 --> 00:09:05,931 I'm waiting for my cactus treatment. 124 00:09:06,140 --> 00:09:07,573 Oh, Peggy... 125 00:09:07,820 --> 00:09:09,697 ...now, I may be way out of line here... 126 00:09:09,900 --> 00:09:12,812 ...but I feel that your skin is much too delicate... 127 00:09:13,020 --> 00:09:15,454 ...to be subjected to the cactus smacking. 128 00:09:15,660 --> 00:09:17,696 Now, I have a toner here... 129 00:09:17,900 --> 00:09:20,619 ...than can produce that same rosy glow without the pain. 130 00:09:20,820 --> 00:09:22,970 And it's only $50. 131 00:09:23,220 --> 00:09:25,780 Mrs. Bundy, I'm Chance. Your masseur. 132 00:09:25,980 --> 00:09:29,450 Are you ready to join your friends in pleasure? 133 00:09:36,020 --> 00:09:37,738 Hold your fronds, Chance. 134 00:09:39,100 --> 00:09:41,660 Only $50, you say? 135 00:09:42,540 --> 00:09:46,215 You're a bad boy. Bad boy. 136 00:09:46,540 --> 00:09:49,418 Buck, don't you know you're not supposed to track mud into the house? 137 00:09:49,660 --> 00:09:50,775 No problem. 138 00:09:50,980 --> 00:09:54,814 Next time I'll just fly around the room until my paws dry on their own. 139 00:10:10,220 --> 00:10:11,619 Kids... 140 00:10:11,820 --> 00:10:14,937 ...look what Daddy rented for $8. 141 00:10:20,740 --> 00:10:23,891 Did it come with the matching Urkel glasses? 142 00:10:25,420 --> 00:10:27,251 Laugh all you want. 143 00:10:27,460 --> 00:10:29,337 Shut up. 144 00:10:30,020 --> 00:10:31,373 Now... 145 00:10:31,580 --> 00:10:33,138 ...with the money I saved... 146 00:10:33,340 --> 00:10:35,808 ...I was able to buy your mother... 147 00:10:36,740 --> 00:10:37,968 ...this. 148 00:10:42,980 --> 00:10:44,459 A hairy Abba-Zaba? 149 00:10:47,340 --> 00:10:48,739 All right, kids. 150 00:10:48,940 --> 00:10:50,658 Where's your mother's necklace? 151 00:10:50,860 --> 00:10:52,691 We don't know, Dad. 152 00:10:52,900 --> 00:10:55,460 I had it in a white box with a red ribbon around it. 153 00:10:55,700 --> 00:10:57,019 Odd. 154 00:10:57,220 --> 00:11:00,895 I buried a white bone with a red ribbon around it. 155 00:11:01,540 --> 00:11:03,770 I put it right there under that cushion. 156 00:11:06,340 --> 00:11:09,173 This won't look good on the old rsum. 157 00:11:09,540 --> 00:11:13,579 Okay, I'll just go dig it up and put it back where I got it. 158 00:11:13,780 --> 00:11:15,691 How easy is that? 159 00:11:16,860 --> 00:11:18,691 What am I looking for? 160 00:11:24,180 --> 00:11:26,011 Pardon me, sir. 161 00:11:26,780 --> 00:11:28,736 All right, let me explain something to you kids. 162 00:11:29,220 --> 00:11:32,098 If I don't get that necklace, then I can't give it to your mother. 163 00:11:32,300 --> 00:11:34,018 If I can't give it to your mother... 164 00:11:34,220 --> 00:11:36,893 ...then I have to give it to your mother. 165 00:11:39,460 --> 00:11:42,133 And if I have to give it to your mother... 166 00:11:42,340 --> 00:11:44,535 ...I'm going to give it to you. 167 00:11:45,860 --> 00:11:49,296 Well, another mystery solved. 168 00:11:50,140 --> 00:11:53,177 I think someone owes someone else an apology. 169 00:11:53,500 --> 00:11:54,853 Wait a sec, Dad. 170 00:11:55,100 --> 00:11:57,295 Is that the ribbon from the box? 171 00:11:57,500 --> 00:11:58,819 Well, that's the ribbon. 172 00:11:59,020 --> 00:12:00,612 But the necklace is still gone. 173 00:12:01,460 --> 00:12:04,213 I'm going invisible now. 174 00:12:05,740 --> 00:12:08,015 There. I'm invisible. 175 00:12:16,340 --> 00:12:18,979 Damn ribbon gave me away. 176 00:12:23,900 --> 00:12:25,970 - Dirt-eating mutt. - Buck, you gotta find it. 177 00:12:26,180 --> 00:12:28,330 - I knew you were a bag of bones. - Find it. 178 00:12:28,540 --> 00:12:31,373 Whoa, people, one at a time. 179 00:12:31,980 --> 00:12:35,529 You moron, fleabag, pitiful excuse for a dog. 180 00:12:35,740 --> 00:12:37,776 Where is that necklace? 181 00:12:37,980 --> 00:12:41,017 - I don't think he's gonna tell us, Dad. - Why not? 182 00:12:41,340 --> 00:12:42,932 He's a dog. 183 00:12:43,660 --> 00:12:47,255 Oh, Buck, come on. Find the necklace, boy. 184 00:12:47,500 --> 00:12:51,732 This is going nowhere. I look in his eyes, all I see the other side of the yard. 185 00:12:53,020 --> 00:12:55,329 We're just gonna have to start digging. 186 00:12:55,780 --> 00:12:57,816 Dad, he's not even dead yet. 187 00:13:00,300 --> 00:13:03,895 For the necklace, you cartoon character. 188 00:13:06,100 --> 00:13:07,818 Okay, let's see what we've got. 189 00:13:08,020 --> 00:13:10,580 The Margaret Chow chin wrap... 190 00:13:11,260 --> 00:13:14,570 ...the Rosewood paddle fanny toner... 191 00:13:15,100 --> 00:13:18,331 ...and the Tommy Lee Jones crater spackle. 192 00:13:19,820 --> 00:13:22,095 Which comes to $300. 193 00:13:22,700 --> 00:13:23,928 But for you, Peggy... 194 00:13:24,180 --> 00:13:26,250 ...I'm going to take off 15 percent. 195 00:13:26,460 --> 00:13:28,337 Then add 15 for gratuity... 196 00:13:28,540 --> 00:13:30,417 ...which brings us to-- 197 00:13:30,620 --> 00:13:32,690 Let's just round this off to $300. 198 00:13:33,940 --> 00:13:36,852 How do you people make any money? 199 00:13:37,060 --> 00:13:39,130 Mrs. Bundy, it's getting late. 200 00:13:39,340 --> 00:13:43,128 It's time for your Mexican pepper facial and spine pull. 201 00:13:46,540 --> 00:13:48,735 Very refreshing. 202 00:13:49,100 --> 00:13:51,011 Hey, look. Here's 5 bucks. 203 00:13:51,260 --> 00:13:52,613 Go get yourself some pogs. 204 00:13:52,860 --> 00:13:55,328 Gee, thanks, Mrs. Bundy. 205 00:13:56,860 --> 00:13:59,135 All right, Dave, show me more. 206 00:13:59,780 --> 00:14:01,577 What's in that bag? 207 00:14:01,820 --> 00:14:03,253 Oh, that's just my lun-- 208 00:14:03,460 --> 00:14:06,133 New line of cosmetics. 209 00:14:06,340 --> 00:14:08,137 Oh, but it's only for celebrities. 210 00:14:08,380 --> 00:14:09,938 What's your favorite TV show? 211 00:14:10,140 --> 00:14:11,653 Oprah. 212 00:14:11,860 --> 00:14:14,294 What a coincidence. Oprah uses this line. 213 00:14:15,660 --> 00:14:17,491 Oh, please, I must have that. 214 00:14:17,740 --> 00:14:19,492 Oh, and so you shall. 215 00:14:24,820 --> 00:14:28,449 Stupid, useless, meat by-product of a dog. 216 00:14:29,260 --> 00:14:32,616 You think he could at least be decent enough to help the people who love him. 217 00:14:32,820 --> 00:14:34,458 Daddy, don't be mad at him. 218 00:14:34,660 --> 00:14:37,493 I mean, I'm sure he feels bad in his own sort of way. 219 00:14:48,700 --> 00:14:52,409 Buck, come into the light. 220 00:14:55,620 --> 00:14:57,292 Daddy? 221 00:15:02,580 --> 00:15:06,175 - Hey, hey, I think I hit something. - That's my foot. 222 00:15:07,780 --> 00:15:09,657 No, not that. 223 00:15:11,420 --> 00:15:12,853 This. 224 00:15:13,220 --> 00:15:14,573 What is it? 225 00:15:14,780 --> 00:15:18,853 It's either the fruitcake that Grandma Wanker gave us last Christmas... 226 00:15:19,060 --> 00:15:22,211 ...or it's the black box from my wedding night. 227 00:15:23,620 --> 00:15:24,894 How pathetic... 228 00:15:25,100 --> 00:15:28,172 ...a grown man burying things in the back yard. 229 00:15:40,620 --> 00:15:42,133 Bud? 230 00:15:46,340 --> 00:15:48,410 Bad dog. 231 00:15:48,700 --> 00:15:51,772 - Bad, bad dog. - All right now, kids. 232 00:15:51,980 --> 00:15:54,096 Now, can we focus on my shame? 233 00:15:54,300 --> 00:15:56,291 We've got to find this necklace. 234 00:15:56,620 --> 00:15:58,736 Come on, Buck, you know where it is. 235 00:15:58,940 --> 00:16:00,658 Just show us what you got, boy. 236 00:16:12,420 --> 00:16:14,980 Buck, come into the light. 237 00:16:15,180 --> 00:16:18,252 It's all goodness and love. 238 00:16:20,060 --> 00:16:21,573 Mommy? 239 00:16:26,420 --> 00:16:28,615 Plum essence eye toner... 240 00:16:28,820 --> 00:16:32,699 ...the albacore and mayonnaise pore rejuvenator... 241 00:16:33,300 --> 00:16:36,656 ...and the Famous Amos facial disk. 242 00:16:37,100 --> 00:16:38,852 She's done. 243 00:16:41,740 --> 00:16:44,015 I feel so wonderful. 244 00:16:44,820 --> 00:16:46,492 So relaxed. 245 00:16:46,700 --> 00:16:48,850 So paralyzed. 246 00:16:49,100 --> 00:16:51,614 You look 20 years younger. 247 00:16:51,820 --> 00:16:53,697 Then I'll live with it. 248 00:16:55,380 --> 00:17:00,056 Peggy, I can't lift my head any higher, but I'm sure you look fabulous. 249 00:17:00,260 --> 00:17:01,534 You certainly smell good. 250 00:17:01,780 --> 00:17:05,375 Oh, yeah. That must be my Baby Ruth body balm. 251 00:17:06,060 --> 00:17:07,493 Shall we go get Al's present? 252 00:17:07,860 --> 00:17:10,818 Can't. I spent all his money on stuff for me. 253 00:17:11,020 --> 00:17:12,658 But it's no big deal. 254 00:17:12,860 --> 00:17:14,930 Maybe if I don't mention it, he won't either. 255 00:17:15,140 --> 00:17:17,734 - Let's go get dressed. - By the by, Sven. 256 00:17:17,940 --> 00:17:19,976 Will I be able to walk again? 257 00:17:20,180 --> 00:17:23,775 When you look this beautiful, the world will come to you. 258 00:17:24,900 --> 00:17:27,778 Am I smiling? I can't feel my face. 259 00:17:36,860 --> 00:17:38,373 Look, Dad. 260 00:17:38,580 --> 00:17:40,536 Dad, we've been digging for hours. 261 00:17:40,780 --> 00:17:42,418 I don't think we're gonna find the necklace. 262 00:17:42,780 --> 00:17:45,374 No problem. I've still got two plans. 263 00:17:45,580 --> 00:17:50,859 Plan A, I drive to a jewelry store, steal a necklace, shoot my way out... 264 00:17:51,140 --> 00:17:53,973 ...and get back here before your mom gets home. 265 00:17:56,460 --> 00:17:58,018 Mom's home. 266 00:17:59,580 --> 00:18:02,299 Plan B, I lay down in the hole, you cover me up with dirt. 267 00:18:10,980 --> 00:18:12,174 What's that? 268 00:18:12,380 --> 00:18:14,371 "Daddy, please don't kill yourself"? 269 00:18:15,020 --> 00:18:17,250 Oh, well, maybe Peg forgot about our anniversary. 270 00:18:17,460 --> 00:18:20,452 I mean, it's not a topic that'd be on Oprah or Geraldo. 271 00:18:21,460 --> 00:18:25,612 I know, maybe if I don't say anything, she won't. 272 00:18:25,820 --> 00:18:28,778 But if she does, I can count on you two to kill me, right? 273 00:18:29,020 --> 00:18:31,090 You can count on us, Dad. 274 00:18:32,020 --> 00:18:35,330 Good. Then that's present enough for this... 275 00:18:35,540 --> 00:18:38,532 ...my 1-billionth anniversary. 276 00:18:53,300 --> 00:18:54,494 Hi, Al. 277 00:18:55,540 --> 00:18:57,178 Hi, Peg. 278 00:18:58,220 --> 00:18:59,573 You watching TV? 279 00:19:00,820 --> 00:19:02,173 Yep. 280 00:19:04,380 --> 00:19:06,496 Don't you think you should turn it on? 281 00:19:07,940 --> 00:19:09,419 Nope. 282 00:19:17,140 --> 00:19:18,858 So, Peg... 283 00:19:20,180 --> 00:19:22,057 ...what'd you do all day? 284 00:19:22,260 --> 00:19:24,694 Oh, nothing. Went out with Marcy... 285 00:19:24,900 --> 00:19:27,858 ...spent a bunch of your money. You know, same old, same old. 286 00:19:28,060 --> 00:19:30,415 - What'd you do today? - Oh, nothing. 287 00:19:31,380 --> 00:19:33,496 Rented a tuxedo... 288 00:19:33,700 --> 00:19:35,770 ...dug up the yard. 289 00:19:37,460 --> 00:19:39,610 You know, same old, same old. 290 00:19:43,540 --> 00:19:48,136 Isn't it nice to have an absolutely nothing-out-of-the-ordinary kind of day? 291 00:19:48,700 --> 00:19:51,339 Yeah, I was just thinking the same thing, Peg. 292 00:19:51,660 --> 00:19:55,573 Happy Absolutely Nothing Out of the Ordinary Day, Peg. 293 00:19:55,900 --> 00:19:58,095 Back at you, Al. 294 00:19:59,660 --> 00:20:01,776 Want to go upstairs? 295 00:20:02,620 --> 00:20:04,815 Why not? I'm already dirty. 296 00:20:14,140 --> 00:20:17,610 This isn't for anything special, right? 297 00:20:17,860 --> 00:20:19,976 Oh, no. 298 00:20:20,180 --> 00:20:22,011 I just thought that the best way... 299 00:20:22,220 --> 00:20:25,212 ...to end an absolutely nothing-out-of-the-ordinary kind of day... 300 00:20:25,420 --> 00:20:27,456 ...was by doing absolutely nothing. 301 00:20:27,660 --> 00:20:30,015 I agree, Peg. 302 00:20:34,260 --> 00:20:36,137 I found it. I found the necklace. 303 00:20:36,340 --> 00:20:37,534 I didn't bury it. 304 00:20:37,740 --> 00:20:39,537 It was in my bowl. 305 00:20:39,980 --> 00:20:43,939 Odd, no one spotted it under the two pieces of Kibble. 306 00:20:44,500 --> 00:20:45,694 Oh, guys? 307 00:20:45,900 --> 00:20:47,618 Guys? 308 00:20:48,500 --> 00:20:52,095 Buck, don't tell me you forgot our second anniversary. 309 00:20:52,620 --> 00:20:53,894 Forget? 310 00:20:54,100 --> 00:20:55,692 Why no. 311 00:20:56,820 --> 00:20:58,890 Bibi. 312 00:20:59,460 --> 00:21:01,098 Of course. 313 00:21:01,300 --> 00:21:05,339 I didn't recognize your face. I so rarely see this end of you. 314 00:21:11,060 --> 00:21:13,654 Well, did you get me anything? 315 00:21:14,020 --> 00:21:16,454 Did I get you anything? 316 00:21:16,940 --> 00:21:18,612 Oh, Buck. 317 00:21:18,820 --> 00:21:22,574 Oh, it's beautiful. I'm so happy. 318 00:21:23,140 --> 00:21:27,258 Great. Can I take you to a toilet, buy you a drink? 319 00:21:28,820 --> 00:21:30,731 Oh, Bucky. 320 00:21:30,940 --> 00:21:33,500 Do you wanna go upstairs? 321 00:21:35,140 --> 00:21:36,778 After you, my dear. 322 00:21:41,340 --> 00:21:44,059 Oh, Bibi. Now I remember. 323 00:21:45,940 --> 00:21:48,579 And they call me senile.1 00:01:16,880 --> 00:01:18,711 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 2 00:01:25,200 --> 00:01:27,839 Kelly, I am so glad you're home. 3 00:01:28,080 --> 00:01:29,513 I'm entering this new contest... 4 00:01:29,720 --> 00:01:32,393 ...and I need you to think of something clever. 5 00:01:39,840 --> 00:01:42,479 - Bud, is something wrong? - Yeah. 6 00:01:42,680 --> 00:01:44,910 You just asked someone with the IQ of mustard... 7 00:01:45,120 --> 00:01:46,917 ...to think of something clever. 8 00:01:49,360 --> 00:01:53,638 I will have you know, oh, winged monkey man... 9 00:01:54,520 --> 00:01:57,398 ...that I am just as smart as anybody else in this room. 10 00:01:57,640 --> 00:02:01,269 So you don't need to spell out "iquee" around me. 11 00:02:03,280 --> 00:02:05,430 Bud, I'm so glad you're home. 12 00:02:06,120 --> 00:02:08,315 You see, this feminine-hygiene company... 13 00:02:08,520 --> 00:02:12,308 ...is looking for a sidekick for their new mascot, Tubey the Tampon. 14 00:02:14,320 --> 00:02:15,548 You got any ideas? 15 00:02:17,320 --> 00:02:21,552 Mom, in Bud's defense, you're talking about an area he knows nothing about. 16 00:02:21,760 --> 00:02:25,514 Now, if it had been for hand wigs or, say, finger lingerie-- 17 00:02:25,760 --> 00:02:30,276 Hey, hey, I think that's quite enough, Kelly. 18 00:02:30,480 --> 00:02:33,517 I thought Dad banned you from entering all these magazine contests. 19 00:02:33,720 --> 00:02:38,919 I don't enter that many contests. I don't even get that many magazines. 20 00:02:39,120 --> 00:02:41,475 Mail call! 21 00:02:52,480 --> 00:02:55,995 Well, let's see what came today. Doll Maker. 22 00:02:56,240 --> 00:02:58,754 Lizard Quarterly. 23 00:02:58,960 --> 00:03:00,951 Look here, Ebony. 24 00:03:01,200 --> 00:03:03,760 Esther Rolle moved, Peg. 25 00:03:04,720 --> 00:03:07,996 - Where? - Closer to the fridge. 26 00:03:09,240 --> 00:03:12,596 Oh, now, what have we here? Amish Weekly. 27 00:03:13,360 --> 00:03:16,830 New spring color: black. 28 00:03:18,480 --> 00:03:21,597 Mom, are you sure anybody ever wins these contests? 29 00:03:21,840 --> 00:03:23,876 Would Ed McMahon lie? 30 00:03:24,080 --> 00:03:26,116 Gee, I don't know, would he drink? 31 00:03:26,680 --> 00:03:29,558 Would he laugh at something that's not funny? 32 00:03:29,800 --> 00:03:31,597 Would he tout the taste of dog food... 33 00:03:31,800 --> 00:03:34,473 ...if he thought he could make a stinking buck? 34 00:03:35,080 --> 00:03:40,518 Peg, I'm telling you that nobody ever, ever wins these contests. 35 00:03:48,760 --> 00:03:51,558 Hi, I'm Wolfman Jack. 36 00:03:54,480 --> 00:03:56,869 Let me in, I'm gonna blow your mind out. 37 00:04:00,320 --> 00:04:03,392 Anybody here join a record club? 38 00:04:03,640 --> 00:04:07,030 Well, you know, I'm talking about 30 years ago. 39 00:04:07,840 --> 00:04:09,831 No, I'm here to lay something good on you. 40 00:04:10,080 --> 00:04:14,710 You guys have just won our $1-million grand prize. 41 00:04:17,560 --> 00:04:20,472 I can't believe it! 42 00:04:20,680 --> 00:04:24,753 Peg, Peg, if you weren't my wife, I'd kiss you. 43 00:04:26,040 --> 00:04:28,998 Congratulations, Mrs. O'Sullivan. 44 00:04:32,000 --> 00:04:34,355 - Well, my name isn't O'Sullivan. - Mine is! 45 00:04:34,600 --> 00:04:37,160 Top of the morning to you, Wolfman, me lad. 46 00:04:39,080 --> 00:04:41,355 Listen, Lojack. 47 00:04:42,680 --> 00:04:45,558 That's Wolfman Jack. 48 00:04:45,800 --> 00:04:48,234 Yeah. Yeah, much cooler. 49 00:04:49,040 --> 00:04:50,473 Listen, our name is Bundy. 50 00:04:50,720 --> 00:04:55,111 Yeah, B-U-N-D and sometimes Y. 51 00:04:55,360 --> 00:04:56,952 Oh, listen, Mrs. Bundy. 52 00:04:57,200 --> 00:05:00,192 You have just won first-class accommodations... 53 00:05:00,400 --> 00:05:03,472 ...on our luxury cruise to the Caribbean. 54 00:05:08,400 --> 00:05:09,674 How come only she won? 55 00:05:09,920 --> 00:05:14,710 Because she wrote the most inspiring essay for New Widows magazine. 56 00:05:15,840 --> 00:05:17,956 New widows, Peg? 57 00:05:18,800 --> 00:05:21,109 So you do share my dream. 58 00:05:23,040 --> 00:05:25,508 But, you know, I don't wanna go on a cruise by myself. 59 00:05:25,720 --> 00:05:26,675 Hey, Mr. Wolfman... 60 00:05:26,880 --> 00:05:30,031 ...don't you think you could just bend the rules so that Al can come? 61 00:05:30,280 --> 00:05:31,952 - No! - Please? 62 00:05:32,160 --> 00:05:34,799 This man is unimpeachable, his character beyond reproach. 63 00:05:35,040 --> 00:05:39,033 He combines the best qualities of both wolf and man. 64 00:05:40,760 --> 00:05:41,988 There's 50 bucks for you. 65 00:05:42,200 --> 00:05:44,873 Sold. I tell you what, I'll take this first-class ticket... 66 00:05:45,080 --> 00:05:47,036 ...and I'll change it in for two economies. 67 00:05:47,280 --> 00:05:48,838 Peg, I don't wanna go on a cruise. 68 00:05:49,080 --> 00:05:51,230 All that rocking up and down, side to side. 69 00:05:51,440 --> 00:05:52,873 I'll be throwing up all night. 70 00:05:54,160 --> 00:05:57,072 And then there's the motion of the boat. 71 00:05:59,800 --> 00:06:02,030 Wow, a Caribbean cruise. 72 00:06:02,280 --> 00:06:04,111 - Sounds romantic. - Oh, it is. 73 00:06:04,320 --> 00:06:07,118 - Al must hate it. - He does. 74 00:06:08,480 --> 00:06:10,232 Oh, it sounds like such fun. 75 00:06:10,480 --> 00:06:12,869 I wish Jefferson and I could do something like that. 76 00:06:13,080 --> 00:06:16,356 Maybe I could trade these two tickets for four less-expensive ones. 77 00:06:18,680 --> 00:06:22,798 - Do you think they'd do that? - Well, let's find out. 78 00:06:23,920 --> 00:06:25,831 Mr. Man? 79 00:06:30,840 --> 00:06:33,957 Do you think that you could trade these two really good tickets... 80 00:06:34,160 --> 00:06:36,116 ...for four just-okay ones? 81 00:06:36,360 --> 00:06:40,069 Hey, anything's possible. You got 50 bucks? 82 00:06:40,880 --> 00:06:44,077 - Marcie? - Oh, why not? 83 00:06:44,320 --> 00:06:48,313 You know, if I don't spend it, Jefferson will. 84 00:06:49,200 --> 00:06:51,475 - Here. - Here you go. 85 00:06:57,120 --> 00:07:01,193 "Sub-subeconomy class." 86 00:07:02,160 --> 00:07:04,879 I wonder what that is? 87 00:07:11,520 --> 00:07:13,954 Well, the love barge. 88 00:07:15,280 --> 00:07:19,068 - Thanks for bringing me, Peg. - Oh, it's not so bad. 89 00:07:19,320 --> 00:07:22,357 No, it's like 20,000 Leagues Under the Sea... 90 00:07:22,600 --> 00:07:25,831 ...except I'm married to the giant squid. 91 00:07:30,680 --> 00:07:34,389 - Why must you always be so negative? - Why did you cross the road? 92 00:07:42,800 --> 00:07:44,836 All right, so the room's a little cramped. 93 00:07:45,080 --> 00:07:47,116 Most of the time we're gonna be up on deck... 94 00:07:47,320 --> 00:07:50,278 ...eating, dancing, living the good life. 95 00:07:50,520 --> 00:07:53,273 - So who's the entertainment? - Gilbert Gottfried. 96 00:07:57,440 --> 00:08:00,671 Besides, who cares about the room? This is a singles cruise. 97 00:08:00,880 --> 00:08:02,996 That means wall-to-wall women... 98 00:08:03,240 --> 00:08:08,268 ...who will be sunning themselves with their tops unfastened. 99 00:08:12,920 --> 00:08:14,478 What are you guys laughing at? 100 00:08:14,680 --> 00:08:16,796 - Nothing. - Nothing. 101 00:08:17,440 --> 00:08:21,433 We're just happy to be here with the women we love. 102 00:08:21,880 --> 00:08:23,916 And you guys. 103 00:08:25,840 --> 00:08:30,391 Well, I'm just glad you're looking on the bright side of things. 104 00:08:31,000 --> 00:08:33,833 Me too, Peg. In fact, I can't remember when I've been so happy. 105 00:08:34,080 --> 00:08:37,868 Hi, and welcome to Cruise Light, the high-fun, low-fat vacation... 106 00:08:38,080 --> 00:08:40,036 ...for women who want to watch the whales... 107 00:08:40,240 --> 00:08:42,435 ...instead of being mistaken for them. 108 00:08:46,480 --> 00:08:48,436 Now, wait a second. 109 00:08:49,640 --> 00:08:52,677 Now, you're telling me that every passenger on this ship is-- 110 00:08:52,920 --> 00:08:55,070 How can I put this? 111 00:08:55,320 --> 00:08:58,357 --an island unto herself? 112 00:09:01,640 --> 00:09:03,073 Well, maybe now. 113 00:09:03,280 --> 00:09:05,748 But by the time we're done with our deprivation diet... 114 00:09:06,000 --> 00:09:11,916 ...and non-stop exercise program, we'll look as beautiful as those two. 115 00:09:17,280 --> 00:09:19,236 What two? 116 00:09:24,280 --> 00:09:27,511 She means us, poop deck. 117 00:09:28,280 --> 00:09:30,396 Oh, my God, she does mean the wives. 118 00:09:30,640 --> 00:09:35,031 Jefferson, we're on the voyage of the damned. 119 00:09:43,720 --> 00:09:47,713 Why didn't you tell me this was a cruise for fat women? 120 00:09:49,960 --> 00:09:53,270 Because you didn't ask me. Well, I gotta go. 121 00:09:53,480 --> 00:09:56,358 I'm getting my hair done for free by Mr. Maurice. 122 00:09:56,560 --> 00:10:00,758 - You know who that is? - A man with a lot of cats? 123 00:10:01,600 --> 00:10:04,831 No. He is the stylist to the stars. 124 00:10:05,080 --> 00:10:07,275 Who do you think does Sandra Bernhard's hair? 125 00:10:07,520 --> 00:10:09,351 Ray Charles? 126 00:10:14,120 --> 00:10:16,953 - Let's go, Peggy. - We should've left them at home. 127 00:10:17,200 --> 00:10:19,714 Should've left us at the altar. 128 00:10:23,840 --> 00:10:25,717 Hey, Al, you know what I'm thinking? 129 00:10:26,480 --> 00:10:29,517 How long it'd take us to swim home from here? 130 00:10:31,480 --> 00:10:34,870 - Don't answer that. That's a trap. - What kind of trap? 131 00:10:35,080 --> 00:10:36,991 They say, "Yoo-hoo," you open the door... 132 00:10:37,200 --> 00:10:39,236 ...they slap two pieces of bread around you... 133 00:10:39,440 --> 00:10:41,271 ...and you're never heard from again. 134 00:10:42,160 --> 00:10:44,071 Hello, is there anyone in there? 135 00:10:44,880 --> 00:10:47,519 I don't know. She sounds thin. I'm gonna open it. 136 00:10:56,280 --> 00:11:00,034 - Hi, my name's Gretchen. - Hi, my name's-- 137 00:11:00,240 --> 00:11:02,196 Wait a second, I can't remember my name. 138 00:11:02,400 --> 00:11:05,949 - Quick, Al, what's my name? - Captain No-Nads. 139 00:11:09,800 --> 00:11:13,952 You two are very funny. Are either of you Gilbert Gottfried? 140 00:11:14,200 --> 00:11:16,077 - He is. - He is. 141 00:11:16,320 --> 00:11:19,835 Well, I wanted to find out if either of you will be taking aerobics classes. 142 00:11:20,040 --> 00:11:21,439 - You taking them? - I'm teaching. 143 00:11:21,640 --> 00:11:23,278 We're taking them. 144 00:11:27,520 --> 00:11:33,390 Excuse me, Gretchen, but I thought that all the passengers were... 145 00:11:34,280 --> 00:11:36,111 ...Jurassic. 146 00:11:39,360 --> 00:11:42,432 I mean jolly. 147 00:11:42,640 --> 00:11:44,312 May I share something with you? 148 00:11:44,520 --> 00:11:47,239 Sure. Jefferson, would you step outside? 149 00:11:47,960 --> 00:11:50,633 What I meant was, since you're not part of the diet group... 150 00:11:50,840 --> 00:11:53,400 ...you can participate in our after-hours activities. 151 00:11:54,640 --> 00:11:57,916 What kind of after-hour activities? 152 00:11:58,160 --> 00:12:00,720 Well, after our 6:30 roundup and lockdown... 153 00:12:00,920 --> 00:12:02,717 ...for our larger passengers... 154 00:12:02,960 --> 00:12:06,191 ...we put away the celery and those disgusting, chalky shakes... 155 00:12:06,400 --> 00:12:10,075 ...and bring out the real food. Tonight is Carnival: 156 00:12:10,320 --> 00:12:13,312 "Couscous and clothing-optional lambada." 157 00:12:22,680 --> 00:12:25,399 Jefferson, I'm dreaming. Pinch me. 158 00:12:30,600 --> 00:12:31,874 I said, pinch me! 159 00:12:42,840 --> 00:12:45,149 Now, let me get this straight. 160 00:12:46,520 --> 00:12:51,196 At 6:30, you herd all the buffaloes back to their cells... 161 00:12:52,280 --> 00:12:53,838 ...you lock them up... 162 00:12:54,040 --> 00:12:58,352 ...and then a wild orgy of scantily clad crew and us... 163 00:12:58,560 --> 00:12:59,788 ...take over the ship? 164 00:13:00,040 --> 00:13:02,270 Right. Is that okay? 165 00:13:03,880 --> 00:13:07,839 Yes. That's fine. 166 00:13:09,040 --> 00:13:13,670 - Thank you. - Great. I'll see you guys there. 167 00:13:18,320 --> 00:13:20,515 You know the trouble with rock 'n' roll today? 168 00:13:20,720 --> 00:13:23,029 Took out the bubble machine? 169 00:13:25,680 --> 00:13:27,671 Mr. Jack-Man... 170 00:13:30,040 --> 00:13:32,873 ...it's not that we haven't enjoyed your cute little stories... 171 00:13:33,080 --> 00:13:36,993 ...about things that happened even before Dick Clark was born... 172 00:13:38,240 --> 00:13:39,958 ...but you've been here for a week. 173 00:13:40,200 --> 00:13:41,633 I mean... 174 00:13:42,200 --> 00:13:46,796 ...shouldn't you be out cruising with the ho-dads or the ho-moms... 175 00:13:47,000 --> 00:13:50,834 ...or whatever ho's you guys run around with? 176 00:13:56,400 --> 00:14:00,916 There's a lot more to Wolfman Jack than just, "Hi, here's your prize." 177 00:14:01,160 --> 00:14:05,870 You ever listen to Wolfman Jack on the radio live from Planet Hollywood? 178 00:14:09,880 --> 00:14:13,236 Look, whatever he says, just say yes. 179 00:14:14,200 --> 00:14:16,031 Yes. 180 00:14:16,240 --> 00:14:19,118 I also wrote a book, my autobiography. 181 00:14:19,360 --> 00:14:21,555 Would you like me to read you a little bit of it? 182 00:14:29,840 --> 00:14:33,469 - Yes. - You're the best. 183 00:14:39,120 --> 00:14:41,111 Oh, Al. 184 00:14:42,280 --> 00:14:45,670 This is the best vacation I have ever been on. 185 00:14:45,920 --> 00:14:47,558 Thank you. 186 00:14:53,760 --> 00:14:55,910 You beaked me! 187 00:14:57,720 --> 00:15:01,838 - Have you been drinking? - Not since I had a drink. 188 00:15:02,640 --> 00:15:07,031 - What do you want? - Oh, Al, it is amazing out there. 189 00:15:07,280 --> 00:15:08,713 The women may be huge... 190 00:15:08,920 --> 00:15:14,313 ...but the male crew can swab my deck any time. 191 00:15:17,200 --> 00:15:19,589 Well, that shouldn't take long. 192 00:15:20,600 --> 00:15:25,037 - Where's Peg? - Oh, she's still getting her hair done. 193 00:15:25,920 --> 00:15:29,071 But I don't know why... 194 00:15:29,320 --> 00:15:33,393 ...because it always looks really silly. 195 00:15:37,040 --> 00:15:39,634 Don't tell Al. 196 00:15:43,440 --> 00:15:45,158 Anyway, Al... 197 00:15:45,400 --> 00:15:50,599 ...at 6:30, I am going back upstairs for aqua aerobics. 198 00:15:50,840 --> 00:15:54,037 The male crew members are gonna pretend to be dolphins... 199 00:15:54,280 --> 00:15:57,750 ...and I get to pet their dorsal fins. 200 00:16:00,240 --> 00:16:02,913 And vice versa. 201 00:16:06,440 --> 00:16:07,714 Don't tell Jefferson. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,876 Marcie, did you happen to notice... 203 00:16:11,080 --> 00:16:14,595 ...if any of the female crew members are gonna pretend to be dolphins? 204 00:16:16,360 --> 00:16:19,875 No. I think they're gonna be mermaids... 205 00:16:20,080 --> 00:16:24,835 ...or whatever it is you call it when you swim around topless. 206 00:16:27,400 --> 00:16:30,597 I better go see what's keeping Peggy. 207 00:16:35,720 --> 00:16:40,510 Heigh-ho, Flipper, away! 208 00:16:51,440 --> 00:16:56,514 - Are you ready to roll, buddy? - Ten seconds till lockdown. 209 00:16:57,240 --> 00:17:02,553 - Five, four, three, two, one. - Five, four, three, two, one. 210 00:17:29,080 --> 00:17:31,833 It's samba time. 211 00:17:52,640 --> 00:17:55,996 Well, Al, what do you think? 212 00:17:57,920 --> 00:18:00,070 About what, Peg? 213 00:18:01,040 --> 00:18:04,794 - My hair. - Oh, your hair. Oh, it's... 214 00:18:06,560 --> 00:18:08,516 Fine, Peg. 215 00:18:10,320 --> 00:18:12,390 If you're Lyle Lovett. 216 00:18:13,760 --> 00:18:15,478 Shut up. 217 00:18:15,720 --> 00:18:19,679 No, no, he said that, "Al love it." 218 00:18:21,080 --> 00:18:23,878 - You ready to go, Peg? - Yeah, I guess. 219 00:18:24,080 --> 00:18:27,197 Well, it's kind of cool up there, you better wear a bag. 220 00:18:28,280 --> 00:18:30,555 A hat, a hat, I meant a hat. 221 00:18:30,800 --> 00:18:33,394 I can't go out in public like this. 222 00:18:33,600 --> 00:18:36,637 No, I know you can't, sweetheart. I know you can't-- 223 00:18:36,840 --> 00:18:38,910 - Come on, Jefferson. - You can't go either. 224 00:18:39,160 --> 00:18:41,594 Why? My hair don't look like crap! 225 00:18:41,840 --> 00:18:44,752 Oh, what's the matter now, Peg? 226 00:18:45,840 --> 00:18:49,355 Why don't I just go check things out. You just call me if you need me, okay? 227 00:18:49,560 --> 00:18:52,836 - I need you, I need you! - Oh, hold me, Al. 228 00:18:53,080 --> 00:18:55,640 I wanna go to the party! 229 00:19:59,200 --> 00:20:01,839 You don't mind staying in with me, do you, Al? 230 00:20:02,040 --> 00:20:04,349 No. 231 00:20:04,560 --> 00:20:09,588 I'd much rather be in here than up there in a Russ Meyer movie. 232 00:20:10,720 --> 00:20:14,235 Good, because I am never leaving this room. 233 00:20:24,840 --> 00:20:28,594 - Al? - What? 234 00:20:29,480 --> 00:20:31,198 Make love to me. 235 00:20:31,440 --> 00:20:34,432 Why? I didn't screw up your hair! 236 00:20:37,400 --> 00:20:39,789 It's just that I feel so unattractive... 237 00:20:40,040 --> 00:20:43,237 ...especially with those aerobics girls bouncing around up there. 238 00:20:43,480 --> 00:20:46,756 I know you'd rather be on deck rather than staying in here with me... 239 00:20:46,960 --> 00:20:49,155 ...and I really do appreciate it. 240 00:20:49,400 --> 00:20:51,834 You know, Al, I know that I don't say it very much... 241 00:20:52,040 --> 00:20:54,952 ...but you are a great guy. 242 00:20:55,160 --> 00:20:56,957 Al? 243 00:21:02,200 --> 00:21:04,634 Smell that salt-hallway air. 244 00:21:06,080 --> 00:21:08,310 Fine. If you'd rather be up there partying... 245 00:21:08,520 --> 00:21:11,637 ...while your wife is here, who needs you, just go right ahead. 246 00:21:11,880 --> 00:21:12,949 Thanks. Bye. 247 00:21:15,240 --> 00:21:17,800 - We're going down! - What, you mean the party's moved? 248 00:21:18,040 --> 00:21:20,713 No, the ship is sinking! 249 00:21:20,920 --> 00:21:23,309 One of the fat women smelled the jerk chicken... 250 00:21:23,520 --> 00:21:26,239 ...and tried to cut through the floor with a blowtorch! 251 00:21:26,440 --> 00:21:30,149 - Oh, my God, we're really sinking? - Come on. 252 00:21:30,360 --> 00:21:33,830 If we were really sinking, you think I could look in this porthole and see--? 253 00:21:34,840 --> 00:21:37,308 Fish! 254 00:21:37,560 --> 00:21:40,552 Oh, my God, we're going to die! 255 00:21:40,800 --> 00:21:44,713 Thank you, Peg, for booking me on the Titanic!1 00:01:16,260 --> 00:01:17,852 Previously on Married with Children: 2 00:01:18,100 --> 00:01:20,614 The family who never feeds me went on vacation. 3 00:01:20,860 --> 00:01:22,088 Oh, it's not so bad. 4 00:01:22,300 --> 00:01:25,098 No, it's like 20,000 Leagues Under the Sea. 5 00:01:25,580 --> 00:01:28,697 Except I'm married to the giant squid. 6 00:01:29,780 --> 00:01:32,499 Exacerbating the situation was the fact that by day... 7 00:01:32,820 --> 00:01:35,618 ...the cruise was geared towards women who ate like mastiffs. 8 00:01:36,140 --> 00:01:38,051 But by night... 9 00:01:39,900 --> 00:01:42,414 ...Al was happy for a brief moment until-- 10 00:01:42,660 --> 00:01:45,128 I can't go out in public like this. 11 00:01:45,380 --> 00:01:48,258 It's all right. No, you can't, sweetheart. I know you can't-- 12 00:01:48,500 --> 00:01:50,695 - Come on, Jefferson. - You can't go either. 13 00:01:50,940 --> 00:01:52,658 Why? My hair don't look like crap! 14 00:01:54,060 --> 00:01:56,858 And if that shipwreck wasn't enough, get a load of this one. 15 00:01:57,100 --> 00:02:01,332 - Oh, my God, we're really sinking? - Oh, come on. 16 00:02:01,580 --> 00:02:04,970 If we were sinking, you think I could look in this porthole and see... 17 00:02:06,020 --> 00:02:07,692 ...fish! 18 00:02:07,940 --> 00:02:11,171 And now back to Buck, King of All Dogs. 19 00:02:11,420 --> 00:02:14,651 Also known to humans as Married With Children. 20 00:02:27,020 --> 00:02:30,774 Did I thank you for inviting me on this cruise, Peg? 21 00:02:31,860 --> 00:02:35,011 Well, as a matter of fact, you haven't. 22 00:02:35,260 --> 00:02:39,048 Then maybe a simple stake through the heart would suffice. 23 00:02:39,900 --> 00:02:42,812 All right, look, this is no time to turn on each other. 24 00:02:43,060 --> 00:02:44,812 We're alone in the middle of the ocean. 25 00:02:45,020 --> 00:02:47,853 It's a perfect time to turn on each other. 26 00:02:48,380 --> 00:02:50,052 Why don't you look on the bright side. 27 00:02:50,260 --> 00:02:54,378 It's a balmy summer day, we're on vacation. 28 00:02:54,580 --> 00:02:57,731 Well, now we know who we're going to eat first. 29 00:02:59,300 --> 00:03:01,734 Dibs on the thighs. 30 00:03:06,420 --> 00:03:10,413 Look, you cookie-aisle of a woman. 31 00:03:11,140 --> 00:03:14,177 If you hadn't gnawed through 12 inches of bulkhead... 32 00:03:14,380 --> 00:03:17,770 ...to inhale some jerk chicken, none of us would be here. 33 00:03:18,020 --> 00:03:21,171 So if anyone's gonna feed on my husband's dead thighs... 34 00:03:21,380 --> 00:03:23,132 ...it's gonna be me. 35 00:03:24,060 --> 00:03:25,971 Thanks, gumdrop. 36 00:03:26,220 --> 00:03:28,017 I can't stand this for one minute more. 37 00:03:28,260 --> 00:03:31,218 Oh, come on, Al. It's a perfectly calm sea. 38 00:03:31,420 --> 00:03:34,298 It's not the sea, Peg. It's... 39 00:03:34,980 --> 00:03:36,413 ...Gilbert Gottfried. 40 00:03:48,780 --> 00:03:52,090 So I'm on a cruise. My agent says to me: 41 00:03:52,340 --> 00:03:56,379 "Go on a cruise. You don't have to follow Sinbad. 42 00:03:56,620 --> 00:03:59,339 And you don't have to follow Carrot Top. 43 00:03:59,540 --> 00:04:01,974 And you get to eat with the captain." 44 00:04:02,220 --> 00:04:05,815 So am I eating with the captain? Am I eating? 45 00:04:06,060 --> 00:04:12,249 Am I even on a cruise anymore? Somebody get my agent! 46 00:04:13,180 --> 00:04:16,297 Somebody get my spear gun. 47 00:04:17,740 --> 00:04:21,289 - I think he's funny. - Make it two spear guns. 48 00:04:22,700 --> 00:04:25,612 - So, what do we do now? - We bob around in the sea... 49 00:04:25,820 --> 00:04:29,051 ...until the sun bakes us like cookies. 50 00:04:29,580 --> 00:04:31,332 Cookies? 51 00:04:32,300 --> 00:04:34,814 Quiet, sea hags. 52 00:04:35,460 --> 00:04:38,611 Now, first thing we have to do is pick a leader. 53 00:04:38,860 --> 00:04:40,532 Who knows the most about the sea? 54 00:04:40,780 --> 00:04:42,850 David Hasselhoff. 55 00:04:44,220 --> 00:04:46,859 Okay, Gilbert's disqualified. 56 00:04:47,100 --> 00:04:50,012 - Anyone else? - Oh, what difference does it make? 57 00:04:50,260 --> 00:04:55,573 We're just gonna wind up with sea gulls pecking out our salt-encrusted eyes. 58 00:04:55,820 --> 00:04:58,175 Thank you, Kathy Lee Gifford. 59 00:04:59,780 --> 00:05:02,374 Well, you know, Al really doesn't know much about the sea. 60 00:05:02,580 --> 00:05:05,936 - So I think we're gonna have to-- - Excuse me, Loch Ness Hairdo. 61 00:05:08,300 --> 00:05:09,733 I know two things about the sea. 62 00:05:09,940 --> 00:05:11,976 Number one, when you flush, it ends up here. 63 00:05:15,980 --> 00:05:20,098 And two, I watched all 3000 episodes of Gilligan's Island. 64 00:05:20,340 --> 00:05:24,015 - How do you find the time? - I don't have sex with you. 65 00:05:24,580 --> 00:05:27,731 All right, then it's decided. Al's captain. 66 00:05:27,980 --> 00:05:30,050 Well, captain, now what? 67 00:05:30,580 --> 00:05:34,653 Well, as my first official act, I'm declaring my marriage null and void. 68 00:05:36,340 --> 00:05:39,571 And secondly, I think we should strike out for land. 69 00:05:43,380 --> 00:05:44,733 Which way is land? 70 00:05:44,980 --> 00:05:47,255 I think it's back there... 71 00:05:47,900 --> 00:05:51,051 Good. Then we're on our way. 72 00:05:51,300 --> 00:05:57,057 Look, this is useless, Al couldn't find land if he was skydiving. 73 00:05:57,540 --> 00:06:00,259 We're in the hands of a blithering idiot. 74 00:06:00,780 --> 00:06:03,533 That's Captain Blithering. 75 00:06:04,340 --> 00:06:10,336 Look, perhaps a brief comic interlude will help lighten the moment. 76 00:06:10,580 --> 00:06:15,210 I hope you can hear my jokes over the rumbling in my stomach. 77 00:06:16,660 --> 00:06:18,810 Is this thing on? 78 00:06:19,660 --> 00:06:25,132 Right before we went down, I took a bunch of serving trays as props. 79 00:06:25,380 --> 00:06:28,099 Oh, much better than taking food. 80 00:06:28,620 --> 00:06:31,009 Why couldn't have Gallagher been the entertainer? 81 00:06:31,260 --> 00:06:34,411 I mean, at least then we could have had watermelon. 82 00:06:34,980 --> 00:06:37,540 Yeah, like we'd have gotten any. 83 00:06:40,460 --> 00:06:43,816 Well, anyway, Mickey Mouse on acid. 84 00:06:45,500 --> 00:06:49,129 I'm freaking out. Somebody help me. 85 00:06:49,380 --> 00:06:52,452 I'm having a bad trip. 86 00:06:54,780 --> 00:06:58,136 A midget putting a dime in a payphone. 87 00:07:01,180 --> 00:07:03,136 Clark Gable. 88 00:07:03,780 --> 00:07:06,089 Vincent van Gogh. 89 00:07:09,820 --> 00:07:12,095 Peg, you wanna give this one tug? 90 00:07:12,340 --> 00:07:14,410 Ironside. 91 00:07:20,500 --> 00:07:22,889 No, no. No, Bugs, don't go into that deserted mine. 92 00:07:23,100 --> 00:07:25,568 Yosemite Sam just threw dynamite in there. 93 00:07:25,820 --> 00:07:28,573 Oh, God, I hope this is rerun. 94 00:07:30,100 --> 00:07:32,853 God, I hope you marry someone with money. 95 00:07:34,220 --> 00:07:36,609 Now move over, I wanna watch the news. 96 00:07:37,180 --> 00:07:39,853 And in close-to-show-biz news, radio personality... 97 00:07:40,060 --> 00:07:42,255 ...and ex-pimple cream spokesman Wolfman Jack... 98 00:07:42,460 --> 00:07:44,496 ...was found bound and gagged in a dumpster... 99 00:07:44,700 --> 00:07:47,260 ...behind Planet Hollywood last night. 100 00:07:54,140 --> 00:07:59,168 Police found several clues, but instead opted to go inside where it was warm. 101 00:08:00,180 --> 00:08:03,252 That's the last time I let you hit someone with a shovel. 102 00:08:03,500 --> 00:08:06,890 In another late-breaking story, the luxury cruise liner, Sea Dodge... 103 00:08:07,100 --> 00:08:10,934 ...went down last night in calm waters somewhere in the Caribbean. 104 00:08:11,180 --> 00:08:13,057 Kelly, that's the ship Mom and Dad are on. 105 00:08:13,260 --> 00:08:16,013 The passengers have been accounted for except one lifeboat... 106 00:08:16,220 --> 00:08:18,609 ...purportedly carrying comedian Gilbert Gottfried... 107 00:08:18,820 --> 00:08:23,177 ...and some other people, including a woman with really silly red hair. 108 00:08:24,340 --> 00:08:30,256 Oh, my God, Gilbert Gottfried and one of the Judds are lost at sea. 109 00:08:32,460 --> 00:08:35,532 It's not one of the Judds, you Zagnut. 110 00:08:35,860 --> 00:08:38,658 Kelly, do you know what this means? 111 00:08:39,700 --> 00:08:43,295 Mom and Dad. Oh, my God, what are we gonna do? 112 00:08:43,540 --> 00:08:47,328 How are we gonna eat? How are we gonna pay the mortgage? 113 00:08:47,580 --> 00:08:49,616 Our lives are gonna be... 114 00:08:49,900 --> 00:08:51,970 ...exactly the same. 115 00:08:52,860 --> 00:08:55,658 We can't just sit here. We gotta get to the Caribbean somehow. 116 00:08:55,860 --> 00:08:57,134 Okay. 117 00:08:57,380 --> 00:09:00,656 Don't forget to leave some food for the dog. 118 00:09:01,220 --> 00:09:04,132 - How long are we gonna be gone? - I don't know. Maybe weeks. 119 00:09:04,380 --> 00:09:07,053 Yo, dog here. Yo. 120 00:09:08,540 --> 00:09:09,893 I'm from the Chicago Examiner. 121 00:09:10,100 --> 00:09:12,375 Are you the people whose parents are lost at sea... 122 00:09:12,580 --> 00:09:15,140 ...with the voice of lago, the parrot, Gilbert Gottfried? 123 00:09:15,340 --> 00:09:16,932 - Yeah. - Soup's on. 124 00:09:17,180 --> 00:09:18,659 - Let's go. - Come on. Get in there. 125 00:09:18,860 --> 00:09:21,328 - Wait a minute. - Don't miss that beat. Get around here. 126 00:09:21,540 --> 00:09:23,178 - Let's go. - What's going on here? 127 00:09:23,420 --> 00:09:26,651 You. We're here to bring the country live minute-by-minute coverage... 128 00:09:26,860 --> 00:09:29,374 ...of your anguish at the loss of Gilbert Gottfried. 129 00:09:29,620 --> 00:09:31,576 And your parents. 130 00:09:32,260 --> 00:09:33,488 They might still be alive. 131 00:09:33,700 --> 00:09:35,656 Yeah. And Hoffa's eating at Denny's. 132 00:09:38,060 --> 00:09:39,334 Now, wait a second now. 133 00:09:39,580 --> 00:09:42,572 You people can't just barge in here and invade our privacy. 134 00:09:42,820 --> 00:09:44,139 Kelly, show these people out. 135 00:09:44,380 --> 00:09:47,690 We'll pay you a million dollars for your exclusive story. 136 00:09:50,100 --> 00:09:52,295 Kelly, get these people a Snapple. 137 00:10:08,420 --> 00:10:11,776 It has been 24 hours. I'm starved. 138 00:10:11,980 --> 00:10:14,130 Me too. 139 00:10:14,540 --> 00:10:16,258 Hey, Al, why aren't you hungry? 140 00:10:16,500 --> 00:10:19,617 Because I've got a natural appetite suppressant. 141 00:10:20,780 --> 00:10:23,294 Twenty-five years of marriage. 142 00:10:23,580 --> 00:10:28,176 Yeah, and since he doesn't brush, he can always mine his teeth for food. 143 00:10:29,020 --> 00:10:31,773 Well, I'm starting to get hungry. 144 00:10:32,500 --> 00:10:34,536 Big surprise. 145 00:10:35,500 --> 00:10:36,899 Some captain you are. 146 00:10:37,100 --> 00:10:40,058 If you're not gonna go down with the ship, at least do something. 147 00:10:40,260 --> 00:10:42,490 Oh, excuse me, Miss We-Never-Do-Anything-Together. 148 00:10:42,740 --> 00:10:45,937 Well, we're dying together, Peg. Are you happy now? 149 00:10:46,980 --> 00:10:51,849 Well, just don't look at me to cheer anybody up anymore. 150 00:10:52,180 --> 00:10:54,933 You bent my props. 151 00:11:01,820 --> 00:11:06,894 As far as I'm concerned, we can float out here sans comedy... 152 00:11:07,140 --> 00:11:12,294 ...and die a miserable, humorless death. 153 00:11:13,220 --> 00:11:17,691 Now look what you've done, Al. You've upset the entertainer. 154 00:11:18,460 --> 00:11:20,337 Good. Maybe he'll walk. 155 00:11:21,540 --> 00:11:25,169 Hey, I know. We could try to catch a fish. 156 00:11:25,460 --> 00:11:28,497 How? We got no rod, we got no hooks, we got no bait. 157 00:11:35,260 --> 00:11:37,774 We got no rod and hooks. 158 00:11:38,060 --> 00:11:42,451 - Honey, we got this. - Peg. Peg. Peg. That's a flare gun. 159 00:11:42,700 --> 00:11:45,976 We only use that when the rescuers try to find us. 160 00:11:46,220 --> 00:11:49,849 Oh, but I don't want them to see my hair. 161 00:11:52,580 --> 00:11:57,256 Well, now I know why Jacques Cousteau only has men on the Calypso. 162 00:11:58,220 --> 00:12:00,415 That's not why. 163 00:12:07,620 --> 00:12:10,498 Hey, hey, we've got an oar. 164 00:12:10,780 --> 00:12:13,453 And there's dozens of little fish swimming around the boat. 165 00:12:13,660 --> 00:12:17,619 We just hit them with the oar and dinner is served. 166 00:12:19,060 --> 00:12:21,130 Without cooking it? 167 00:12:21,740 --> 00:12:26,860 Why bother? I mean, cooking just makes them smaller. 168 00:12:32,220 --> 00:12:33,778 Al, just go hit a fish. 169 00:12:33,980 --> 00:12:38,292 Oh, all right. It's always, "Al, I'm hungry. Al, I'm horny." 170 00:12:39,740 --> 00:12:42,538 Why can't it for once be, "Al, wake up, it's Cindy Crawford... 171 00:12:42,740 --> 00:12:44,731 ...I'm hungry and horny." 172 00:12:47,780 --> 00:12:51,409 - What are you waiting for? - A red one. 173 00:12:53,300 --> 00:12:56,770 There it is. Gotcha! 174 00:12:57,740 --> 00:12:59,617 Hey, where'd she go? 175 00:13:00,460 --> 00:13:02,849 Where all dead fish go. 176 00:13:03,420 --> 00:13:05,695 To the Red Lobster? 177 00:13:06,460 --> 00:13:09,770 No, nimrod, to the bottom. 178 00:13:10,740 --> 00:13:15,336 Hey, Al, you know, I just remembered the one thing I knew about the sea. 179 00:13:15,580 --> 00:13:20,700 If you beat a fish to a bloody pulp, it tends to attract other fish, bigger fish. 180 00:13:20,940 --> 00:13:23,659 Fish with no known enemies. 181 00:13:37,860 --> 00:13:41,773 Well, this is nice. 182 00:13:42,380 --> 00:13:44,610 Does anyone know how to repel a shark? 183 00:13:45,340 --> 00:13:47,570 Go ahead, Gilbert, do your impressions. 184 00:13:48,900 --> 00:13:50,697 Okay, Jerry Lewis. 185 00:13:50,940 --> 00:13:54,774 Oh, yeah. Oh, yeah, drum roll. 186 00:13:54,980 --> 00:13:57,653 How much money did we raise? 187 00:14:04,260 --> 00:14:08,811 Hello, this is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal. 188 00:14:11,420 --> 00:14:14,014 Live at the home of Kelly and Bud Bundy... 189 00:14:14,260 --> 00:14:15,978 ...who are anxiously awaiting news... 190 00:14:16,180 --> 00:14:18,819 ...of whether their parents will be found alive... 191 00:14:19,060 --> 00:14:22,496 ...or if their decomposing corpses will be found weeks later... 192 00:14:22,700 --> 00:14:25,612 ...in some South Florida bog. 193 00:14:25,940 --> 00:14:29,250 Bud and Kelly, I know that this is a difficult time for you... 194 00:14:29,500 --> 00:14:31,377 ...but can you tell me how you're feeling? 195 00:14:31,580 --> 00:14:34,492 And please be as graphic as possible. 196 00:14:35,300 --> 00:14:37,370 We refuse to answer this line of questioning... 197 00:14:37,580 --> 00:14:39,298 ...until we find out if they're alive. 198 00:14:39,540 --> 00:14:41,929 Well, I apologize if I seemed insensitive. 199 00:14:42,180 --> 00:14:44,899 So tell me, did your parents ever abuse you? 200 00:14:46,860 --> 00:14:48,293 No. 201 00:14:48,620 --> 00:14:51,817 Surely your father must have seen your heinie? 202 00:14:53,580 --> 00:14:55,332 Well, yeah, when I was a baby. 203 00:14:56,740 --> 00:14:59,618 Did Michael Jackson ever touch you? 204 00:15:02,700 --> 00:15:05,260 Did Bob Barker ever touch you? 205 00:15:05,500 --> 00:15:07,138 - Tom Arnold? - Roseanne? 206 00:15:07,340 --> 00:15:09,092 George Plimpton? 207 00:15:09,940 --> 00:15:12,215 What is the matter with you, people? 208 00:15:12,460 --> 00:15:15,054 Whatever happened to the noble image of the fourth estate? 209 00:15:15,260 --> 00:15:17,649 People like Edward R. Murrow and then Walter Cronkite? 210 00:15:17,860 --> 00:15:19,213 Who? 211 00:15:20,540 --> 00:15:21,768 Walt-- Walter Cronkite? 212 00:15:22,820 --> 00:15:24,458 Don't know that name. 213 00:15:24,700 --> 00:15:28,090 Was he ever touched by Michael Jackson? 214 00:15:28,580 --> 00:15:31,333 Get away from me, you ghouls. 215 00:15:31,580 --> 00:15:34,048 What was I even thinking, letting you people in here? 216 00:15:34,300 --> 00:15:38,179 Me and my sister will not sell our parents out for money. Right, Kel? 217 00:15:38,420 --> 00:15:43,335 Well, then Daddy had Senator Packwood chase me around the bed. 218 00:15:45,340 --> 00:15:48,332 Or was it Senator Mike Tyson? 219 00:15:49,420 --> 00:15:52,969 Yes, yes, it was both of them. 220 00:15:54,460 --> 00:15:56,849 Okay, Jerry Seinfeld. 221 00:15:57,620 --> 00:16:01,169 Why do people ride buses? 222 00:16:06,820 --> 00:16:09,653 Who are these people? 223 00:16:10,300 --> 00:16:14,691 And where do they find exact change? 224 00:16:16,020 --> 00:16:18,409 - Hey, can you do Ted Kennedy? - Sure. 225 00:16:18,660 --> 00:16:21,174 Anyone wanna hold my pants? 226 00:16:22,500 --> 00:16:23,569 Hold my pants. 227 00:16:23,780 --> 00:16:27,090 Look, Peg, it's obvious we're not gonna be rescued... 228 00:16:27,340 --> 00:16:29,695 ...and it's even more obvious why. 229 00:16:29,940 --> 00:16:33,979 Now look, one of us has gotta swim for help. Any volunteers? 230 00:16:37,860 --> 00:16:40,658 Okay, okay. We should draw straws. 231 00:16:40,860 --> 00:16:43,897 - Did anybody bring straws? - I have straws. 232 00:16:46,900 --> 00:16:48,492 Thank you. 233 00:16:52,140 --> 00:16:53,892 All right. 234 00:16:54,380 --> 00:16:55,859 Whoever picks the short one-- 235 00:16:56,060 --> 00:16:58,733 Like we don't know who that's gonna be. 236 00:16:59,100 --> 00:17:00,931 --swims for help. 237 00:17:11,140 --> 00:17:13,654 Gee, I can't believe how small it is. 238 00:17:14,020 --> 00:17:18,218 Boy, if I had a nickel for every time I've said that. 239 00:17:21,980 --> 00:17:25,734 Oh, Al, I'm just kidding, this is the bravest thing I've ever seen. 240 00:17:25,980 --> 00:17:27,857 You know, honey, we've been through a lot. 241 00:17:28,060 --> 00:17:31,336 Good times and bad times. And, you know, if I never see you again... 242 00:17:31,540 --> 00:17:34,293 ...I just really want you to know that I love-- 243 00:17:37,340 --> 00:17:41,618 - Boy, he's a fast swimmer. - Yeah, look at him go. 244 00:17:42,340 --> 00:17:45,810 Well, what do we do now? 245 00:17:46,060 --> 00:17:49,097 Well, there is the matter of my cheque. 246 00:17:49,300 --> 00:17:51,416 You see, just because the boat sinks... 247 00:17:51,620 --> 00:17:54,259 ...doesn't mean a comic has to work for free. 248 00:17:55,100 --> 00:17:57,773 Put a tray in it, Gilbert. 249 00:17:58,180 --> 00:18:01,570 Well, he's right, sweetheart. Give the man a 20. 250 00:18:03,700 --> 00:18:05,770 Fine. Get me my wallet. 251 00:18:06,020 --> 00:18:09,979 - Okay. Where is it? - On the ocean floor. 252 00:18:10,340 --> 00:18:14,777 Don't you realize that we are stuck out here a million miles from nowhere. 253 00:18:15,020 --> 00:18:18,171 It's gonna be weeks before we see any sign of life. 254 00:18:18,420 --> 00:18:20,012 Ahoy there. 255 00:18:20,260 --> 00:18:24,173 We're a yacht full of congressmen wasting out constituents' tax dollars. 256 00:18:24,420 --> 00:18:27,890 You need any help, or liquor or anything? 257 00:18:28,340 --> 00:18:30,058 We're saved! 258 00:18:31,020 --> 00:18:32,931 That's enough. Go away. 259 00:18:33,420 --> 00:18:35,980 It's been two days since you were rescued, Mrs. Bundy... 260 00:18:36,180 --> 00:18:38,330 ...and they still haven't found your husband. 261 00:18:38,580 --> 00:18:42,653 How do you feel about that? Cry if you can. 262 00:18:43,300 --> 00:18:46,610 Well, of course, we all want Al back. 263 00:18:46,860 --> 00:18:48,771 We thought he'd washed up onto the beach... 264 00:18:48,980 --> 00:18:52,336 ...but it turned out to be just a giant jellyfish. 265 00:18:56,060 --> 00:18:58,494 Mrs. Bundy, if you're husband does turn up dead... 266 00:18:58,700 --> 00:19:01,168 ...we're willing to pay you for your exclusive story. 267 00:19:01,420 --> 00:19:03,411 Really? Well, how much? 268 00:19:03,660 --> 00:19:05,730 Depends. What did he do for a living? 269 00:19:05,980 --> 00:19:08,050 He was a shoe salesman. 270 00:19:08,300 --> 00:19:13,294 Fifty bucks. Unless, of course, he abused you. 271 00:19:13,940 --> 00:19:16,693 - How much is that worth? - $500,000. 272 00:19:17,540 --> 00:19:20,850 Well, you know he did make us drive around in that Dodge. 273 00:19:21,100 --> 00:19:23,409 And he made us live in this house. Is that enough? 274 00:19:23,660 --> 00:19:26,094 - Oh, God-- - God, yes. Awesome. 275 00:19:26,340 --> 00:19:28,649 How did you put up with it all this time? 276 00:19:28,900 --> 00:19:30,891 Daddy! 277 00:19:31,140 --> 00:19:33,096 Daddy! 278 00:19:34,140 --> 00:19:35,812 Thank you. 279 00:19:39,060 --> 00:19:42,973 Oh, Al... vin. 280 00:19:43,220 --> 00:19:47,816 Alvin Bundy. My late husband's identical twin. 281 00:19:48,060 --> 00:19:51,894 How nice of you to drop by on such a sad occasion. 282 00:19:52,380 --> 00:19:54,291 How much, Peg? 283 00:19:55,100 --> 00:19:58,137 Enough to make it worth your while to walk out and never come back. 284 00:19:58,380 --> 00:20:00,132 Five dollars? 285 00:20:01,180 --> 00:20:04,934 - Nice try, Mrs. Bundy. - And Mr. Bundy. 286 00:20:05,220 --> 00:20:07,017 Who's for rooting through Oprah's trash? 287 00:20:10,340 --> 00:20:14,128 Well, perhaps some of our viewers who sit way too close to the screen... 288 00:20:14,340 --> 00:20:16,695 ...might find your rescue story interesting. 289 00:20:16,940 --> 00:20:18,658 Well, it-- It is, really. 290 00:20:18,900 --> 00:20:23,337 I swam for hours and then when I didn't think I could go on any longer... 291 00:20:23,580 --> 00:20:27,129 ...suddenly I was surrounded by a school of man-eating sharks... 292 00:20:27,380 --> 00:20:30,816 ...when miraculously some dolphins chased them away... 293 00:20:31,060 --> 00:20:32,857 ...swam me to safety. 294 00:20:33,100 --> 00:20:38,094 Man and dolphin, working together against a common enemy. 295 00:20:38,940 --> 00:20:41,738 And did any of them abuse you? 296 00:20:45,660 --> 00:20:47,730 No, they saved my life. 297 00:20:47,980 --> 00:20:49,936 Turn the camera off. 298 00:20:50,940 --> 00:20:53,249 - Hey, where you going? - It's sweeps, guys. 299 00:20:53,500 --> 00:20:56,298 Unless that dolphin was Michael Jackson's love child... 300 00:20:56,500 --> 00:20:57,694 ...we've got nothing. 301 00:21:00,620 --> 00:21:02,929 Peg, by the way, thanks for the all-out effort... 302 00:21:03,140 --> 00:21:05,051 ...to find me after you were rescued. 303 00:21:05,300 --> 00:21:09,612 You know, I wanted to wait to find you, but I was outvoted five to nothing. 304 00:21:09,860 --> 00:21:12,010 I mean, four to one. 305 00:21:12,900 --> 00:21:15,209 Mom, you shouldn't talk like that to Dad's twin. 306 00:21:15,420 --> 00:21:17,456 You know he's gonna tell. 307 00:21:22,020 --> 00:21:25,217 Peg, I'm only gonna say this once because I'm tired and I-- 308 00:21:25,460 --> 00:21:28,179 I think I have a clam in my shorts. 309 00:21:28,500 --> 00:21:30,730 Don't flatter yourself. 310 00:21:30,980 --> 00:21:33,175 No more magazine contests. 311 00:21:33,420 --> 00:21:36,378 As I've said before, no good can come of it. 312 00:21:42,460 --> 00:21:47,454 Congratulations. I'm Gilbert Gottfried and you've just won one--1 00:01:15,780 --> 00:01:18,010 Hello. Shop at Home Network? 2 00:01:18,260 --> 00:01:22,219 Yeah, I'd like to order your NYPD Blue naked-butt... 3 00:01:22,420 --> 00:01:24,490 ...salt and pepper shakers. 4 00:01:24,740 --> 00:01:26,617 Mom. Don't you think you should wait... 5 00:01:26,820 --> 00:01:29,175 ...until Dad gets the raise before you spend it all? 6 00:01:29,460 --> 00:01:32,611 Bud, if I waited to have things till your father could afford them... 7 00:01:32,820 --> 00:01:35,175 ...you'd still be on layaway. 8 00:01:37,860 --> 00:01:40,693 Besides, I have a very good feeling about this. 9 00:01:40,940 --> 00:01:42,817 I'm in the money 10 00:01:52,020 --> 00:01:56,059 - No raise, right, Al? - That's right, Peg. 11 00:01:57,020 --> 00:02:00,490 And to prove that every dark cloud has a silver bullet... 12 00:02:00,700 --> 00:02:05,137 ...my boss, Gary, put both me and Griff on commission. 13 00:02:05,380 --> 00:02:06,608 Commission? 14 00:02:06,820 --> 00:02:11,336 So you mean our budget is now just a percentage of shiny rocks and sticks? 15 00:02:11,860 --> 00:02:14,897 Thanks for that unwavering vote of confidence, son. 16 00:02:15,140 --> 00:02:18,177 Now, Peg, since you were the one who badgered me... 17 00:02:18,460 --> 00:02:21,054 ...to ask Gary about the raise, let's hear your ideas... 18 00:02:21,260 --> 00:02:24,058 ...to keep the cash flow coming into the house. 19 00:02:33,500 --> 00:02:35,218 Well, I'll take that under advisement. 20 00:02:35,460 --> 00:02:38,452 But as usual, I have a plan. 21 00:02:38,740 --> 00:02:43,655 Good. Just as long as it's not one of those stupid midnight-madness sales. 22 00:02:43,900 --> 00:02:46,573 Where the employees dress up in those ridiculous costumes... 23 00:02:46,780 --> 00:02:49,169 ...that have nothing to do with what they're selling. 24 00:02:53,100 --> 00:02:57,935 Bud, your father would never do something stupid like that. 25 00:02:59,620 --> 00:03:02,134 So, Al, what's your idea? 26 00:03:06,700 --> 00:03:08,258 I'm not telling you. 27 00:03:10,500 --> 00:03:12,695 Hey, Mom, Bud, listen. 28 00:03:16,820 --> 00:03:19,254 I have been named student of the month... 29 00:03:19,460 --> 00:03:22,418 ...at the Larry Storch School of Acting. 30 00:03:22,820 --> 00:03:26,130 Honey, I couldn't be more proud of you. 31 00:03:27,180 --> 00:03:29,375 Who's Larry Storch? 32 00:03:29,780 --> 00:03:33,216 He played Corporal Agarn on the TV show F Troop. 33 00:03:33,860 --> 00:03:36,852 - Was he the one with the big--? - No, no, no. 34 00:03:37,060 --> 00:03:38,971 That was Forrest Tucker. 35 00:03:39,740 --> 00:03:42,538 And not only do I win dinner with Mr. Storch... 36 00:03:42,780 --> 00:03:45,169 ...but I get to do a scene with him on-stage... 37 00:03:45,380 --> 00:03:47,336 ...in front of very important producers. 38 00:03:47,580 --> 00:03:49,775 Larry and I are gonna be a team, you know... 39 00:03:49,980 --> 00:03:52,210 ...like Wally and the Beavis. 40 00:03:54,820 --> 00:03:58,290 Kelly, what producer worth his cellular phone... 41 00:03:58,500 --> 00:04:01,139 ...would give a tinker's damn about you and Larry Storch? 42 00:04:01,380 --> 00:04:03,052 Larry Storch? 43 00:04:08,460 --> 00:04:10,576 Did I hear somebody say, "Larry Storch"? 44 00:04:10,820 --> 00:04:12,048 That's right, Daddy. 45 00:04:12,260 --> 00:04:15,935 The Larry Storch is coming over here for dinner. 46 00:04:16,180 --> 00:04:18,057 Everybody's favorite corporal? 47 00:04:18,300 --> 00:04:21,656 Coming here to my least favorite place? 48 00:04:22,380 --> 00:04:25,690 Finally the rewards of a righteous life. 49 00:04:28,740 --> 00:04:32,972 What is the big fuss about this Corporal Egg-Roll guy? 50 00:04:33,260 --> 00:04:36,809 Corporal Agarn, you blasphemous heathen. 51 00:04:37,340 --> 00:04:39,296 You don't understand the genius of the man. 52 00:04:39,500 --> 00:04:42,776 In F Troop, when one of the idiots in his regiment would make him mad... 53 00:04:42,980 --> 00:04:45,653 ...he'd go walking over to him like only he could walk... 54 00:04:45,860 --> 00:04:48,090 ...and give him a whack on the head with his hat. 55 00:04:48,300 --> 00:04:50,530 You just don't see that anymore. 56 00:04:50,780 --> 00:04:53,658 There's a lot of things I don't see anymore. 57 00:04:55,900 --> 00:04:59,734 Especially if they're more than 100 feet from the couch. 58 00:05:02,460 --> 00:05:04,655 - When's he coming? - Next Tuesday night. 59 00:05:04,900 --> 00:05:09,496 Gadzooks. That's the same time as my midnight-madness shoe sale. 60 00:05:14,820 --> 00:05:18,051 That's if I was having one. 61 00:05:18,500 --> 00:05:21,651 All right, I'll just make Griff do everything. Sweetheart... 62 00:05:21,860 --> 00:05:24,772 ...I've got to have a picture of Larry hitting me with his hat. 63 00:05:24,980 --> 00:05:28,495 - Do we have any film? - Besides the one on your teeth? 64 00:05:30,060 --> 00:05:32,528 If only I had a hat... 65 00:05:32,900 --> 00:05:35,255 ...with a big rock in it. 66 00:05:45,180 --> 00:05:48,411 Tell me again what werewolves have to do with shoes? 67 00:05:48,700 --> 00:05:50,338 Again? 68 00:05:51,500 --> 00:05:53,252 Wolves. 69 00:05:53,500 --> 00:05:54,979 Night. 70 00:05:55,860 --> 00:05:57,578 Moon. 71 00:05:58,780 --> 00:06:00,452 Shoes. 72 00:06:04,020 --> 00:06:07,057 See, wolves are nocturnal. 73 00:06:07,260 --> 00:06:09,091 They hunt at night. 74 00:06:09,340 --> 00:06:12,935 Hence, wolves. Night. 75 00:06:13,380 --> 00:06:15,814 - Moon. Shoes. - Moon. Shoes. 76 00:06:17,460 --> 00:06:19,098 Now back up, you're about to see... 77 00:06:19,300 --> 00:06:21,734 ...the midnight-madness shoe sale at its ugliest. 78 00:06:21,980 --> 00:06:23,732 And perhaps... 79 00:06:24,300 --> 00:06:26,131 ...at its fattest. 80 00:06:34,180 --> 00:06:36,694 You know, if these were real, I'd rip you to shreds. 81 00:06:38,940 --> 00:06:43,013 Hurry up, Kelly. Mr. Scorch will be here any minute. 82 00:06:43,260 --> 00:06:44,978 Oh, Mom. 83 00:06:50,460 --> 00:06:53,372 I am so excited. I mean, just imagine... 84 00:06:53,820 --> 00:06:56,892 ...me and Larry Storch on the stage together. 85 00:06:57,140 --> 00:07:00,928 Tonight, I become a lesbian. 86 00:07:05,620 --> 00:07:08,293 I think you mean a "thespian," dear. 87 00:07:08,660 --> 00:07:11,128 Yeah, well, the reviews aren't in yet. 88 00:07:12,380 --> 00:07:16,089 So how do I look? 89 00:07:21,060 --> 00:07:25,611 Like a limited-edition, condom-packing Barbie. 90 00:07:32,340 --> 00:07:36,174 Bud, you look nice. Hey, by the way, can you say: 91 00:07:36,420 --> 00:07:38,615 "You'll never get me, Batman." 92 00:07:44,060 --> 00:07:47,530 Hey, kids, stop it. No fighting. 93 00:07:47,780 --> 00:07:49,577 That's what your father is for. 94 00:07:50,500 --> 00:07:52,650 Mom, I'm just trying to make her understand... 95 00:07:52,860 --> 00:07:56,375 ...that this whole Larry Storch School of Acting thing is a fraud. 96 00:07:56,620 --> 00:07:59,453 Just like the Larry Storch School of Karate. 97 00:07:59,980 --> 00:08:03,416 Or the Larry Storch School of Heating and Air Conditioning Repair. 98 00:08:03,860 --> 00:08:05,612 Larry Storch is not a fraud. 99 00:08:05,860 --> 00:08:08,693 Now, before I started his acting school, I was untrained... 100 00:08:08,940 --> 00:08:13,013 ...I was undisciplined, I was un- a bunch of things. 101 00:08:14,980 --> 00:08:18,814 But since I've been studying at his wise and wonderful feet... 102 00:08:19,060 --> 00:08:22,769 ...I now can soar with the beagles. 103 00:08:24,980 --> 00:08:30,452 I am a moth and Larry Storch is my flame. 104 00:08:35,300 --> 00:08:39,578 You know, she's one small step from selling Watchtower. 105 00:08:43,740 --> 00:08:47,289 There's your father and his Dodge. 106 00:08:47,580 --> 00:08:51,539 No, that's Larry Storch and his Dodge. 107 00:08:54,140 --> 00:08:56,973 Now, listen, Bud, tonight is very, very important to me. 108 00:08:57,220 --> 00:09:01,133 Just try to treat him with the respect a man of his stature deserves, okay? 109 00:09:03,460 --> 00:09:04,813 Hi. 110 00:09:10,860 --> 00:09:16,298 Anybody wanna buy a Dodge? One owner, one gear, $1. 111 00:09:17,780 --> 00:09:19,498 One bullet. 112 00:09:21,540 --> 00:09:23,531 Hi, Mr. Storch. I'd like to introduce you... 113 00:09:23,740 --> 00:09:26,698 ...to my lovely family, but we'll just go with what's here. 114 00:09:26,900 --> 00:09:28,697 - This is my mom, Peggy. - How do you do? 115 00:09:28,900 --> 00:09:33,098 How do you do, Mr. Storch. I just loved you in D Cup. 116 00:09:34,660 --> 00:09:37,777 That's F Troop. 117 00:09:38,180 --> 00:09:41,536 - And this is our dog, Buck, over here. - Charming. 118 00:09:41,780 --> 00:09:44,135 - There's our favorite clock. - Look at that. 119 00:09:44,380 --> 00:09:47,850 And here's the hat my dad bought so you could hit him over the head with it. 120 00:09:48,060 --> 00:09:50,733 And here's our favorite can opener-- 121 00:09:50,980 --> 00:09:52,333 And there's my brother, Bud. 122 00:09:54,340 --> 00:09:56,535 The kid with the rubber woman. 123 00:09:57,420 --> 00:10:00,571 Kelly did a brilliant, brilliant monologue in class... 124 00:10:00,820 --> 00:10:05,416 ...depicting your sad, pathetic life. I laughed, I cried. 125 00:10:05,660 --> 00:10:08,254 And now that I meet you, I'm laughing again. 126 00:10:08,940 --> 00:10:11,852 Well, if I could just borrow some jumper cables, why, we can... 127 00:10:12,060 --> 00:10:14,494 - ...get this show on the road. - Not just yet. 128 00:10:14,700 --> 00:10:17,851 You see, my husband really wants to meet you and he's still at work. 129 00:10:18,060 --> 00:10:20,210 - He's a huge fan of yours. - Really? 130 00:10:20,460 --> 00:10:23,975 In his defense, he's also a shoe salesman. 131 00:10:26,540 --> 00:10:29,612 So when's the old shoe-slinger coming home? 132 00:10:29,860 --> 00:10:32,249 Well, you see, he's having this madness sale. 133 00:10:32,500 --> 00:10:36,015 You know: wolf, night, moon, moron. 134 00:10:36,260 --> 00:10:40,094 He's probably just in a selling frenzy right now. 135 00:10:53,900 --> 00:10:55,777 I'll get it. 136 00:10:56,820 --> 00:10:58,697 I ate a fly. 137 00:10:59,140 --> 00:11:00,937 Well, deal with it. 138 00:11:01,860 --> 00:11:03,896 - Hello? - Al, it's me. 139 00:11:04,100 --> 00:11:07,536 Larry from G Spot is here. 140 00:11:14,420 --> 00:11:16,490 Great, Peg. Keep him there. 141 00:11:16,740 --> 00:11:20,016 Well, all right. But, honey, hurry. And on your way home... 142 00:11:20,220 --> 00:11:22,893 ...do you think you could pick me up some of those little-- 143 00:11:24,860 --> 00:11:27,772 Griff, the Agarn has landed. 144 00:11:28,020 --> 00:11:30,295 - I gotta get home. - But what if we get a customer? 145 00:11:30,540 --> 00:11:34,852 Don't be silly. Who's gonna come in here? We're dressed like wolves. 146 00:11:35,140 --> 00:11:37,859 No one is gonna stop me from meeting my TV hero. 147 00:11:38,100 --> 00:11:40,170 Al, Gary. 148 00:11:40,420 --> 00:11:42,729 Gary's not gonna keep me from meeting him either. 149 00:11:42,980 --> 00:11:45,574 You know what your trouble is? You're afraid of the boss. 150 00:11:45,780 --> 00:11:49,011 Yeah. Just because Gary's built like a man... 151 00:11:50,020 --> 00:11:54,696 ...doesn't mean she can hit like one. Let her come in here and sell shoes. 152 00:11:55,060 --> 00:11:58,894 I'm out of here! 153 00:12:05,220 --> 00:12:07,609 Please don't fire me. 154 00:12:18,580 --> 00:12:22,050 Mr. Storch, that was Al. Something's come up at the shoe store... 155 00:12:22,260 --> 00:12:24,251 ...and he wants us to bring you down there. 156 00:12:24,500 --> 00:12:26,138 Wait. But, Mom, we gotta rehearse. 157 00:12:26,340 --> 00:12:29,332 After dinner, we're doing our big scene from Phantom of the Opera. 158 00:12:29,540 --> 00:12:35,410 Kelly, the very first rule of acting: Never disappoint your public. 159 00:12:35,660 --> 00:12:37,730 No, actually, that's the second rule of acting. 160 00:12:37,940 --> 00:12:41,569 The first rule is never have the chile relleno before you do Hamlet. 161 00:12:42,780 --> 00:12:44,896 Well, where's Al working? 162 00:12:45,140 --> 00:12:47,779 Maybe we can just stop by and see him before dinner. 163 00:12:48,020 --> 00:12:51,569 No. Then he'll want to eat with us. I know what we'll do. 164 00:12:51,780 --> 00:12:54,931 We'll all go out to dinner, then Bud will take you down to meet Al... 165 00:12:55,140 --> 00:12:57,256 ...and Kelly and I will go on to the theater. 166 00:12:57,500 --> 00:12:58,853 Gee, thanks, Ma. 167 00:12:59,100 --> 00:13:02,809 Can I pick you up a nice big box of panty shields while I'm out? 168 00:13:04,100 --> 00:13:07,934 - Now that you mention it, I actually-- - Kelly, to get to the theater... 169 00:13:08,180 --> 00:13:11,775 ...you must first go through the Larry Storch School of Acting... 170 00:13:12,020 --> 00:13:17,856 ...and then you must proceed to the Larry Storch Performing Art Center. 171 00:13:19,580 --> 00:13:24,654 So you mean crawl through the vent into the old movie house next door? 172 00:13:25,140 --> 00:13:27,017 Bingo. 173 00:13:27,540 --> 00:13:30,179 Isn't this exciting? And I thought the theater was dead. 174 00:13:30,420 --> 00:13:33,457 No, no. It just smells that way. 175 00:13:34,060 --> 00:13:36,210 But you'll get used to it. 176 00:13:39,860 --> 00:13:43,773 So this is really today's take? 177 00:13:44,180 --> 00:13:47,138 Actually, ma'am, that's yesterday's take. 178 00:13:47,660 --> 00:13:51,812 We were gonna bring it to the bank, but they have a 50-cent minimum deposit. 179 00:13:52,340 --> 00:13:55,059 Luckily we haven't taken our commission out yet. 180 00:13:57,460 --> 00:14:00,816 Which, of course, we're going to plow right back into the business. 181 00:14:01,060 --> 00:14:06,054 I did not amass my considerable personal fortune by giving up. 182 00:14:06,300 --> 00:14:09,849 I am determined to turn this place around and I'll tell you why. 183 00:14:10,100 --> 00:14:12,056 Years ago, in my first business venture... 184 00:14:12,300 --> 00:14:15,133 ...I went with what I thought was a sure thing. 185 00:14:15,380 --> 00:14:19,658 But it turned out that my partner was a shyster. I lost my shirt. 186 00:14:20,820 --> 00:14:23,892 - You still had your bra, didn't you? - Shut up. 187 00:14:24,980 --> 00:14:27,972 From that day forward, I vowed two things: 188 00:14:28,220 --> 00:14:31,974 One: That I would never again have a failing business venture. 189 00:14:32,220 --> 00:14:36,816 And two: I would exact my revenge from the guy that ripped me off. 190 00:14:37,060 --> 00:14:38,334 What kind of business was it? 191 00:14:40,180 --> 00:14:44,298 The Larry Storch School of Heating and Air Conditioning Repair. 192 00:14:45,500 --> 00:14:48,810 Larry Storch is in the house. 193 00:14:49,340 --> 00:14:51,092 Hit the deck. 194 00:15:00,780 --> 00:15:04,819 This is great. This is great. What are we gonna do now? 195 00:15:05,060 --> 00:15:08,370 Don't worry about it. Give him to me. 196 00:15:08,700 --> 00:15:10,372 Bring him over here. 197 00:15:11,500 --> 00:15:13,570 What are we gonna do? Give him mouth-to-mouth? 198 00:15:13,780 --> 00:15:16,248 No, no, no. You are. 199 00:15:17,540 --> 00:15:20,691 But first, take our picture. 200 00:15:21,100 --> 00:15:23,216 Come on, Dad. Forget about Larry Storch. 201 00:15:23,420 --> 00:15:25,934 This is Kelly's big night. She's waiting at the theater. 202 00:15:26,180 --> 00:15:27,738 You gotta do the right thing, Dad. 203 00:15:28,020 --> 00:15:29,976 And I intend to. 204 00:15:31,100 --> 00:15:33,091 What right thing? 205 00:15:44,860 --> 00:15:48,375 - So glad you could join us. - We're thrilled to be here. 206 00:15:48,580 --> 00:15:51,936 Yeah. Wild horses couldn't have dragged us away. 207 00:15:52,180 --> 00:15:55,536 I'd be happy if one kicked me in the head right about now. 208 00:15:58,580 --> 00:16:02,619 Well, it's about time you showed up. Hey, where's Larry? 209 00:16:03,380 --> 00:16:05,018 Well, he's in his dressing room. 210 00:16:05,260 --> 00:16:07,216 - You just go get ready, all right? - Okay. 211 00:16:07,460 --> 00:16:13,092 I am so excited. Today, Chicago. Tomorrow, Saturday. 212 00:16:16,900 --> 00:16:20,939 Bud, what took you so long at the shoe store? 213 00:16:21,180 --> 00:16:24,172 Nothing, nothing. Everything's fine. 214 00:16:24,580 --> 00:16:27,048 You did leave the car running, didn't you? 215 00:16:31,380 --> 00:16:34,531 Ladies and gentlemen, the Larry Storch Players present... 216 00:16:34,780 --> 00:16:39,854 ...A Larry Storch production of Larry Storch's Phantom of the Opera... 217 00:16:40,100 --> 00:16:42,489 ...coming to you in Surround Storch. 218 00:16:42,740 --> 00:16:48,133 Starring Larry Storch and his student of the month, Ms. Kelly Bundy. 219 00:16:57,020 --> 00:16:58,499 Thanks. 220 00:16:59,660 --> 00:17:03,175 Of all the opera joints in all the world... 221 00:17:03,420 --> 00:17:06,651 ...he had to walk into mine. 222 00:17:09,860 --> 00:17:15,253 I care not that his face stoppeth a clocketh. 223 00:17:16,540 --> 00:17:22,456 'Tis the heart that beats beneath the face that I desire to see. 224 00:17:22,700 --> 00:17:26,056 I would not forsake you, O my ghostly one. 225 00:17:26,300 --> 00:17:31,215 I shall search for the E. 226 00:17:33,740 --> 00:17:36,698 That's "thee," you idiot. 227 00:17:39,220 --> 00:17:44,613 I shall search for thee, you idiot. 228 00:17:50,100 --> 00:17:52,056 Well, I think I'll go get some refreshments. 229 00:17:52,260 --> 00:17:57,175 You will stay here and you will like it. Now, Larry's about to come on. 230 00:18:12,780 --> 00:18:18,013 If only I wasn't hideously disfigured. 231 00:18:23,620 --> 00:18:28,216 I can't believe Christine could love me. 232 00:18:31,100 --> 00:18:36,254 I'll just sit here and play with my organ. 233 00:18:42,540 --> 00:18:44,292 This one. 234 00:18:48,060 --> 00:18:52,099 Is it me, or has Larry turned into a beaten-down... 235 00:18:52,300 --> 00:18:54,609 ...defeated old man? 236 00:18:55,380 --> 00:18:57,940 Now, that is the power of a great actor. 237 00:18:58,180 --> 00:19:00,933 You can almost smell his plight. 238 00:19:03,500 --> 00:19:05,456 Smells like feet. 239 00:19:09,140 --> 00:19:10,732 Larry. 240 00:19:13,060 --> 00:19:16,496 Larry, you're supposed to play here. 241 00:19:29,580 --> 00:19:32,094 Charge! 242 00:19:44,060 --> 00:19:48,576 There he is. I shall now unmask him. 243 00:19:52,780 --> 00:19:57,331 Verily, I would love to show you my face, but I cannot. 244 00:19:59,060 --> 00:20:01,813 I haveth a headache. 245 00:20:02,300 --> 00:20:05,417 But, Phantom, I must unmask you. 246 00:20:05,660 --> 00:20:09,938 It doth further our love and my career. 247 00:20:10,340 --> 00:20:14,219 So oose-lay the asketh-may. 248 00:20:15,660 --> 00:20:19,050 No can doeth-ay. 249 00:20:19,300 --> 00:20:22,531 - Come on. Give me the mask. - No, I say. 250 00:20:23,420 --> 00:20:25,251 Give me the damn mask. 251 00:20:41,420 --> 00:20:45,459 Tail. Moons. Feet. 252 00:20:45,700 --> 00:20:47,736 Al. 253 00:20:48,020 --> 00:20:51,695 Wait. Mr. Storch. That's the emergency exit. 254 00:20:51,940 --> 00:20:53,453 No. 255 00:20:53,900 --> 00:20:57,017 Ladies and gentlemen, the police will be arriving shortly. 256 00:20:57,260 --> 00:20:59,649 Please exit single file through the decorative drapes. 257 00:20:59,900 --> 00:21:03,529 We hope you enjoyed your theater experience. 258 00:21:05,620 --> 00:21:08,180 Well, Daddy, it was really nice of you to try to help me. 259 00:21:08,420 --> 00:21:12,015 I mean, it would have been nicer if you had succeeded... 260 00:21:12,780 --> 00:21:15,010 ...but at least it shows you care. 261 00:21:15,620 --> 00:21:18,180 Well, you're not mad at me because I screwed up? 262 00:21:18,460 --> 00:21:21,611 Not really. Mom and Bud probably are... 263 00:21:21,820 --> 00:21:25,699 ...because you wouldn't front them the 35 bucks to spring them from jail. 264 00:21:26,620 --> 00:21:29,896 And Larry Storch probably is, because he got knocked out. 265 00:21:30,140 --> 00:21:31,812 And the D'Arcys probably are, but-- 266 00:21:32,060 --> 00:21:35,450 Pumpkin, enough with the pep talk, now. 267 00:21:36,140 --> 00:21:38,893 You know who I really feel bad for, though, is Griff. 268 00:21:39,140 --> 00:21:45,010 I'd go down there and help him out, but it's late and I'm dodging an APB. 269 00:21:48,060 --> 00:21:50,255 That's right. Step right up. 270 00:21:50,500 --> 00:21:55,051 Have your picture taken with TV legend Larry Storch. 271 00:21:56,300 --> 00:21:59,929 Larry Storch was always my favorite. 272 00:22:00,180 --> 00:22:04,651 Every day I watched and hoped he'd get off the island. 273 00:22:08,460 --> 00:22:11,452 I was a big fan. 274 00:22:15,700 --> 00:22:17,691 Who wasn't? 275 00:22:18,460 --> 00:22:21,020 All right, everybody smile.1 00:01:15,770 --> 00:01:17,681 Look at it, Jefferson. 2 00:01:17,890 --> 00:01:21,769 The elegance, the form, the sheer grace of motion. 3 00:01:21,970 --> 00:01:24,643 The triumph of the human spirit. 4 00:01:24,850 --> 00:01:28,081 And now, on Monster Trucking: 5 00:01:29,450 --> 00:01:35,320 Tyrannosaurus Wreck will attempt to mow over nine flaming prison buses. 6 00:01:36,410 --> 00:01:41,723 Boy, PBS has really changed since the Republicans took over. 7 00:01:42,850 --> 00:01:44,408 Hey. 8 00:01:49,250 --> 00:01:51,161 - Mail's here. - What'd we get? 9 00:01:51,370 --> 00:01:54,089 Well, you've got bills. 10 00:01:54,730 --> 00:01:56,766 I got fan mail. 11 00:01:57,690 --> 00:02:00,045 Oh, and I think we all know what little handyman... 12 00:02:00,290 --> 00:02:01,882 ...gets Self Touchers Quarterly. 13 00:02:04,730 --> 00:02:06,800 And this is for you. 14 00:02:07,170 --> 00:02:12,449 Oh, a letter from the Office of Bingo Affairs. 15 00:02:12,690 --> 00:02:15,045 No doubt a part of the Bureau of Alcohol, Tobacco... 16 00:02:15,250 --> 00:02:17,844 ...and Useless Blood-Sucking Spouses. 17 00:02:19,650 --> 00:02:25,008 Al, I have been invited to the Windy City Bingo Invitational. 18 00:02:25,210 --> 00:02:26,962 You know what this means? 19 00:02:27,170 --> 00:02:29,843 The couch is in danger of flying away? 20 00:02:30,650 --> 00:02:33,164 This is the World Series of bingo. 21 00:02:33,370 --> 00:02:36,567 Top prize is $10,000. 22 00:02:36,810 --> 00:02:38,528 Well, I think it's exciting, Peggy. 23 00:02:38,770 --> 00:02:41,045 So you'll come to the tournament with me? 24 00:02:41,250 --> 00:02:44,401 Oh, well, I would... 25 00:02:44,610 --> 00:02:49,365 ...but I can't. You see, bingo brings up sad memories for me. 26 00:02:49,570 --> 00:02:52,528 I had a dog named Bingo once... 27 00:02:53,050 --> 00:02:55,883 ...who died a tragic death. 28 00:02:56,250 --> 00:02:59,162 I thought you had a cat named Gringo that lived to be a hundred. 29 00:03:02,890 --> 00:03:05,358 Well, then I guess I can go. 30 00:03:05,610 --> 00:03:07,805 Thank you so much, honey pot. 31 00:03:08,050 --> 00:03:12,760 Peggy, do I have time to go home and freshen up and amend my will? 32 00:03:13,370 --> 00:03:16,521 Sure. The tournament isn't until next Tuesday. 33 00:03:16,770 --> 00:03:20,558 Don't worry, Al, this isn't gonna cost you one red cent. 34 00:03:20,810 --> 00:03:22,038 Good. 35 00:03:22,250 --> 00:03:24,366 Give me $300. 36 00:03:25,250 --> 00:03:26,478 What for? 37 00:03:26,690 --> 00:03:28,442 - Bingo clothes. - You-- 38 00:03:30,970 --> 00:03:33,245 Here, you Denver boot of a woman. 39 00:03:36,690 --> 00:03:38,408 Hey, Peg, don't forget about dinner. 40 00:03:39,130 --> 00:03:42,167 Steak? Sounds great. Thank you. 41 00:03:43,370 --> 00:03:47,602 Bingo invitational. Jeez, the things that excite women. 42 00:03:47,850 --> 00:03:52,799 And now a word from our sponsor, Girlie Girl Beer. 43 00:03:55,210 --> 00:03:57,519 The official beer of NO MA'AM. 44 00:03:57,770 --> 00:04:00,159 I hope this where the girls are washing their cars... 45 00:04:00,370 --> 00:04:02,247 ...and they turn their hoses on each other. 46 00:04:02,450 --> 00:04:04,725 I hope it's the one where the girls are studying... 47 00:04:04,930 --> 00:04:07,398 ...and then they turn the hoses on each other. 48 00:04:08,970 --> 00:04:12,724 Hi, I'm Yoko Ono... 49 00:04:13,130 --> 00:04:17,282 ...the new spokeshuman for Girlie Girl Beer. 50 00:04:18,170 --> 00:04:21,367 Because we care about the environment... 51 00:04:21,570 --> 00:04:25,324 ...Girlie Girl Beer will donate one nickel per case... 52 00:04:25,530 --> 00:04:28,522 ...to save our vanishing rain forests. 53 00:04:28,730 --> 00:04:33,599 And now, a song I've written. 54 00:04:35,650 --> 00:04:37,527 Jefferson, give me the remote. 55 00:04:54,010 --> 00:04:56,080 It wasn't enough breaking up the Beatles. 56 00:04:56,290 --> 00:04:58,679 Now she's ruined our beer. 57 00:04:58,930 --> 00:05:01,569 Jefferson, call an emergency meeting of the troops. 58 00:05:01,810 --> 00:05:05,598 NO MA'AM must pick a new official beer. 59 00:05:26,130 --> 00:05:27,483 What's going on in the garage? 60 00:05:27,690 --> 00:05:33,162 Your father and the flab four are trying to come up with a new official beer. 61 00:05:33,410 --> 00:05:36,641 You mean they finished their search for the official pork rind? 62 00:05:37,970 --> 00:05:39,562 Peg? 63 00:05:43,010 --> 00:05:46,685 We need something to cleanse the palate between beers. 64 00:05:47,090 --> 00:05:49,763 Have you tried toothpaste? 65 00:05:50,010 --> 00:05:53,923 No, Peg. Toothpaste is for people who kiss, smile or eat. 66 00:05:54,690 --> 00:05:57,762 Well, if you kissed, you might eat. 67 00:05:58,850 --> 00:06:01,045 Yeah, but I wouldn't smile. 68 00:06:03,610 --> 00:06:06,647 "Do not sell after 1989." 69 00:06:11,210 --> 00:06:13,565 Hell, I'm not selling, I'm eating. 70 00:06:15,010 --> 00:06:17,240 Hey, listen, Dad. 71 00:06:17,490 --> 00:06:19,162 As an outsider of NO MA'AM... 72 00:06:19,530 --> 00:06:21,805 ...and if there's a God, this family... 73 00:06:22,010 --> 00:06:25,320 ...why do a bunch of guys who are bleary when sober need an official beer? 74 00:06:25,530 --> 00:06:27,088 Bud. 75 00:06:27,330 --> 00:06:29,890 While NO MA'AM may look like a loose assortment... 76 00:06:30,090 --> 00:06:32,843 ...of foot pads, rakes and rapscallions... 77 00:06:33,050 --> 00:06:36,599 ...we are, in fact, a proud order of dignified men... 78 00:06:36,810 --> 00:06:40,723 ...who serve our community with honor and panache. 79 00:06:41,330 --> 00:06:43,161 Hey, Al. Come quick. 80 00:06:43,370 --> 00:06:45,565 Ike's got an atomic fireball stuck up his nose! 81 00:06:45,770 --> 00:06:50,560 Again? Didn't he learn his lesson from the corn dog? 82 00:06:51,250 --> 00:06:53,127 - Get the video camera. - And the Dirt Devil? 83 00:06:53,330 --> 00:06:55,161 No, she's reading. 84 00:06:56,490 --> 00:06:58,321 Al. 85 00:07:00,010 --> 00:07:03,764 Just how long are you guys gonna be Jim Carreying around in there? 86 00:07:04,010 --> 00:07:05,682 I need a ride to the bingo tournament. 87 00:07:05,930 --> 00:07:09,127 No, Peg. We're picking a beer. 88 00:07:09,370 --> 00:07:13,045 Can't you hitch a ride on Marcie's poultry wagon? 89 00:07:13,930 --> 00:07:16,649 Al, the church is in a very dangerous neighborhood. 90 00:07:16,890 --> 00:07:19,802 What could happen, Peg, a drive-by plucking? 91 00:07:20,610 --> 00:07:22,168 Fine. Then don't take me. 92 00:07:22,370 --> 00:07:24,964 But I'm gonna just bust up your little beer party here... 93 00:07:25,210 --> 00:07:27,360 ...and ask some stupid questions about sports. 94 00:07:27,610 --> 00:07:30,443 Oh, get in the car, Peg. 95 00:07:31,010 --> 00:07:33,365 And don't forget. You gotta pick me up at 9:00. 96 00:07:33,570 --> 00:07:37,040 - Fine. - Al! Look! 97 00:07:39,690 --> 00:07:41,601 We've got British ale. 98 00:07:41,850 --> 00:07:45,445 Men, don't forget. British ale must be served warm. 99 00:07:54,890 --> 00:07:56,926 This is charming, Peggy. 100 00:07:57,130 --> 00:07:58,722 Thanks for inviting me. 101 00:07:58,930 --> 00:08:02,889 And the women are wearing my favorite scent: dust. 102 00:08:03,410 --> 00:08:05,844 Oh, just relax, Marcie. This is gonna be fun. 103 00:08:06,090 --> 00:08:09,480 Sit down and soak up the ambiance. 104 00:08:13,610 --> 00:08:17,967 There is now an open chair at table nine. 105 00:08:24,730 --> 00:08:27,881 Maybe I'll just play with one of these. 106 00:08:28,810 --> 00:08:30,289 Touch that marker... 107 00:08:30,490 --> 00:08:33,800 ...and you're gonna be eating through a straw like the rest of us. 108 00:08:35,810 --> 00:08:37,926 Oh, well... 109 00:08:38,170 --> 00:08:43,119 ...I guess I'll just sit here until Al comes to pick us up... 110 00:08:43,810 --> 00:08:46,165 ...seven hours from now. 111 00:08:49,570 --> 00:08:52,038 Squeak that chair one more time... 112 00:08:52,250 --> 00:08:55,879 ...and you'll wish you were never born like the rest of us! 113 00:08:58,610 --> 00:09:00,805 I-28. 114 00:09:05,450 --> 00:09:10,922 Peggy, I'm feeling a little uncomfortable around Brunhilda here. 115 00:09:11,730 --> 00:09:13,527 Oh, that's just Ceil. 116 00:09:13,770 --> 00:09:15,806 She's really nice once you get to know her. 117 00:09:16,010 --> 00:09:17,648 Offer her a potato chip. 118 00:09:17,850 --> 00:09:21,081 G-57. 119 00:09:21,610 --> 00:09:23,043 Would you like a chip? 120 00:09:37,330 --> 00:09:38,649 Back to business. 121 00:09:39,450 --> 00:09:43,966 Beer will be judged by nose, body, taste and color of exit. 122 00:09:46,730 --> 00:09:49,961 And remember, no drinking. 123 00:09:50,170 --> 00:09:53,719 We will sip, swish and spit. 124 00:09:54,890 --> 00:09:58,246 I'll sip and spit, but I ain't gonna swish. 125 00:09:59,610 --> 00:10:01,965 You'll swish and like it. 126 00:10:02,610 --> 00:10:05,363 We will now commence with the official NO MA'AM beer tasting. 127 00:10:05,610 --> 00:10:09,205 Jefferson, would you do the honors, please? 128 00:10:09,530 --> 00:10:11,919 Gladly. 129 00:10:12,210 --> 00:10:15,839 Now, our first candidate comes from Asia Minor... 130 00:10:16,050 --> 00:10:20,362 ...is made from agave and bladderwort. 131 00:10:40,050 --> 00:10:41,768 All right. 132 00:10:43,090 --> 00:10:47,163 Our next beer is a fine Afghani ale... 133 00:10:47,690 --> 00:10:52,525 ...whose name loosely translated means "yellow mountain runoff." 134 00:10:55,370 --> 00:10:57,247 Oh, hey, look. 135 00:10:57,450 --> 00:10:59,645 There's a prize in every can. 136 00:10:59,890 --> 00:11:02,563 I'd be careful about that prize stuff. 137 00:11:02,770 --> 00:11:05,762 Remember what fell out of that Chernobyl beer. 138 00:11:08,810 --> 00:11:12,689 What? That was an olive, right? 139 00:11:15,650 --> 00:11:17,322 Sure, with an eyebrow. 140 00:11:19,290 --> 00:11:21,758 All right, all right, all right, all right. 141 00:11:22,010 --> 00:11:24,683 Let's forget about this wimpy foreign beer. 142 00:11:24,890 --> 00:11:27,450 We're Americans. Let's drink American. 143 00:11:28,450 --> 00:11:30,805 What's our first American beer? 144 00:11:31,290 --> 00:11:32,723 Dos Equis! 145 00:11:38,810 --> 00:11:41,882 N-41. 146 00:11:44,570 --> 00:11:46,640 Peggy, I don't think I can sit here any longer. 147 00:11:46,850 --> 00:11:48,886 Shut up. 148 00:11:50,810 --> 00:11:53,165 Just relax, Marcie. This is the last game. 149 00:11:53,370 --> 00:11:56,168 Whoever wins this one gets the big jackpot. 150 00:11:56,410 --> 00:11:58,287 Shut up! 151 00:11:59,330 --> 00:12:02,606 G-58. 152 00:12:05,690 --> 00:12:08,568 Look, Peggy, all you need is one more square. 153 00:12:08,770 --> 00:12:12,285 Yeah. But I never win anything. I just play for fun. 154 00:12:12,490 --> 00:12:15,641 N-33. 155 00:12:15,890 --> 00:12:18,324 Bingo! Bingo! 156 00:12:18,570 --> 00:12:21,687 Oh, my God, bingo! 157 00:12:23,330 --> 00:12:25,127 Congratulations, Peggy! 158 00:12:25,370 --> 00:12:27,281 Shut up! 159 00:12:28,650 --> 00:12:32,609 Ladies and gentlemen, the winner of the $10,000 grand prize... 160 00:12:32,850 --> 00:12:35,045 ...Mrs. Peggy Bundy. 161 00:12:39,690 --> 00:12:43,569 Oh, Peggy, what are you gonna do with $10,000? 162 00:12:43,810 --> 00:12:46,324 Well, I think I'll give it to the needy. 163 00:12:46,530 --> 00:12:48,725 Of course, I "needy" it all. 164 00:12:52,130 --> 00:12:55,247 It's 9:00. Al should be pulling up soon. 165 00:13:02,890 --> 00:13:04,926 Wait, Al, look it's 9:00. 166 00:13:05,130 --> 00:13:08,327 When are we gonna stop sipping and start drinking some of this stuff? 167 00:13:08,570 --> 00:13:12,722 Yeah, all this beer foreplay is making me thirsty. 168 00:13:13,610 --> 00:13:15,521 What's foreplay? 169 00:13:17,330 --> 00:13:19,685 About 10 seconds. 170 00:13:21,970 --> 00:13:23,198 Then what's sex? 171 00:13:27,210 --> 00:13:30,805 All right, men. Focus, men, focus. 172 00:13:31,290 --> 00:13:34,407 All right, from now on we'll each drink a little beer. 173 00:13:34,610 --> 00:13:38,125 But remember, we must still show decorum. 174 00:13:41,610 --> 00:13:43,680 - Claudia Schiffer. - Pamela Anderson. 175 00:13:43,890 --> 00:13:46,848 - Claudia Schiffer. - Pamela Anderson. 176 00:13:50,850 --> 00:13:52,966 What is the problem? 177 00:13:53,170 --> 00:13:56,560 You guys haven't thrown a frigging punch. 178 00:13:57,930 --> 00:14:01,445 Hey, Al. I don't wanna box anymore. 179 00:14:01,690 --> 00:14:04,443 Let's dance. 180 00:14:05,410 --> 00:14:07,970 When you were dancing, you wanted to box. 181 00:14:08,210 --> 00:14:10,644 Oh, but-- But when I was dancing... 182 00:14:10,850 --> 00:14:13,205 ...I didn't get to lead. 183 00:14:15,730 --> 00:14:19,040 Get out there, you big happy boy. 184 00:14:23,530 --> 00:14:26,727 Hey, Jefferson, I got a bad feeling. 185 00:14:26,930 --> 00:14:29,285 Well, heck, you had about 40 beers. 186 00:14:29,490 --> 00:14:31,720 It's-- It's a wonder you can feel anything. 187 00:14:31,970 --> 00:14:37,681 No, I think I was supposed to do something around 9:00. 188 00:14:38,410 --> 00:14:39,638 What time is it? 189 00:14:41,530 --> 00:14:45,842 - It's 10:15. - Oh, then I probably already done it. 190 00:14:47,730 --> 00:14:52,201 Hey, Bob Rooney. Go to the kidneys. Go to the kidneys. 191 00:14:52,730 --> 00:14:56,359 Go to the bathroom. Go to the bathroom. 192 00:15:04,690 --> 00:15:07,568 Well, staying true to his performance in bed... 193 00:15:07,810 --> 00:15:12,167 ...I think it's safe to say that Al has let me down again. 194 00:15:13,090 --> 00:15:14,967 Unfortunately, in this case... 195 00:15:15,170 --> 00:15:18,242 ...I can't just reach into the night stand and get myself home. 196 00:15:24,210 --> 00:15:27,600 Well, thank goodness we're in the comfort of a church. 197 00:15:27,850 --> 00:15:30,523 Ladies, I gotta lock up. Get out. 198 00:15:31,450 --> 00:15:33,088 I thought this was a sanctuary. 199 00:15:33,330 --> 00:15:37,369 Yeah, until 11. After that, it's just another crime scene. 200 00:15:38,290 --> 00:15:41,088 You don't understand. We don't have a ride home... 201 00:15:41,330 --> 00:15:43,366 ...and we're carrying $10,000 in cash. 202 00:15:43,570 --> 00:15:46,721 Now, if you make us leave, there's no telling what will happen to us. 203 00:15:46,930 --> 00:15:50,002 Oh, I know exactly what would happen to you. 204 00:15:50,850 --> 00:15:55,241 But luckily, doctors today can reattach almost anything. 205 00:15:56,170 --> 00:15:58,320 Take me. Would you believe this isn't my real--? 206 00:15:58,570 --> 00:16:01,721 Peggy! I think we should call a cab. 207 00:16:03,170 --> 00:16:06,128 You'll never get a cab this time of night. 208 00:16:06,650 --> 00:16:08,208 You could get one in the morning... 209 00:16:08,450 --> 00:16:10,964 ...if you wouldn't mind shacking up with me. 210 00:16:12,010 --> 00:16:16,606 I got a hot plate and some macaroni and cheese. 211 00:16:17,770 --> 00:16:18,998 Marcie? 212 00:16:20,970 --> 00:16:23,279 Look, dream date. 213 00:16:24,570 --> 00:16:27,130 There's gotta be another way out of here. 214 00:16:27,370 --> 00:16:30,999 There is one other way. My cousin Elmo drives a gypsy cab. 215 00:16:31,210 --> 00:16:34,566 He can come and get you for $200. 216 00:16:35,010 --> 00:16:38,685 I can't believe you are ripping us off in a sacred place. 217 00:16:38,890 --> 00:16:40,482 God is gonna get you. 218 00:16:41,410 --> 00:16:44,641 Yeah, there's so much more he can take from me. 219 00:16:46,370 --> 00:16:52,127 Well, we are not paying $200 for a cab, you cave-dwelling pirate. 220 00:16:52,330 --> 00:16:54,605 Suit yourself, bucko. 221 00:17:07,250 --> 00:17:09,161 Sorry for the bumpy ride. 222 00:17:09,370 --> 00:17:12,646 It's hard to steer when you're coming off drugs. 223 00:17:13,450 --> 00:17:15,884 Hey, watch out! 224 00:17:17,570 --> 00:17:19,640 Damn jogger. 225 00:17:21,410 --> 00:17:24,402 Don't you think you should turn your headlights on? 226 00:17:24,610 --> 00:17:28,888 Nope, but feel free to turn on yours. 227 00:17:30,570 --> 00:17:33,642 I should report him. What's his name? 228 00:17:34,410 --> 00:17:37,641 "Dan Rostenkowski"? 229 00:17:42,810 --> 00:17:43,765 Why are you stopping? 230 00:17:43,970 --> 00:17:46,882 Well, you see this thing here on my leg? 231 00:17:47,130 --> 00:17:49,724 I go two more blocks, I'll violate my parole... 232 00:17:49,930 --> 00:17:52,239 ...we all explode together. 233 00:17:52,890 --> 00:17:54,881 Which is something I've been hankering for... 234 00:17:55,090 --> 00:17:58,719 ...since you two hot mamas slid into my cab. 235 00:17:59,610 --> 00:18:01,680 - I think we'll just get out here. - Fine. 236 00:18:01,890 --> 00:18:04,882 My buddy Abdula will take you the rest of the way. 237 00:18:08,530 --> 00:18:12,159 I find driving to be a really Zen experience. 238 00:18:12,690 --> 00:18:16,080 I think the faster you go, the faster you get there. 239 00:18:17,010 --> 00:18:21,800 I never knew a Geo Metro could go 140 miles an hour. 240 00:18:23,010 --> 00:18:27,049 Yeah. They corner great too. Watch. 241 00:18:32,170 --> 00:18:35,242 What a relief to be in a normal cab. 242 00:18:35,490 --> 00:18:37,128 You seem like a nice person. 243 00:18:37,330 --> 00:18:39,890 Well, I love my work. 244 00:18:40,850 --> 00:18:45,207 - How long have you been driving? - Seventy-two hours... straight. 245 00:18:47,090 --> 00:18:49,888 Driving's helped me forget about the two-timing dirty dog... 246 00:18:50,090 --> 00:18:52,684 ...who left me and took everything. 247 00:18:53,690 --> 00:18:56,523 I'll have the last laugh when he finds out I wrapped his cab... 248 00:18:56,730 --> 00:18:59,449 ...around a telephone pole, wearing his favorite shirt. 249 00:19:00,610 --> 00:19:04,239 I got your, "She was only making the bed." 250 00:19:23,170 --> 00:19:26,048 So where's Dad and the rest of the lawn sprinklers? 251 00:19:27,130 --> 00:19:30,566 Well, the last time I saw, Buck was giving them all sleigh rides. 252 00:19:34,490 --> 00:19:36,242 The horror. 253 00:19:36,450 --> 00:19:39,169 The unspeakable horror. 254 00:19:49,170 --> 00:19:52,845 - Claudia Schiffer. - Tastes great. 255 00:19:57,370 --> 00:19:59,964 Oh, look, my children. 256 00:20:01,050 --> 00:20:04,440 What's-her-name and Don't-worry-about-me-I'm-on-the-pill. 257 00:20:07,930 --> 00:20:09,682 Bud. Kelly. 258 00:20:09,890 --> 00:20:13,439 When your mother asks about this, and she will... 259 00:20:13,690 --> 00:20:18,844 ...you tell her we just tasted one beer and went right to sheep. 260 00:20:20,250 --> 00:20:23,287 What if she asks why you didn't pick up your wife? 261 00:20:23,530 --> 00:20:25,805 You just tell her because she was too heavy. 262 00:20:34,570 --> 00:20:36,526 Hey, pookie. 263 00:20:37,650 --> 00:20:38,969 How was bingo? 264 00:20:39,170 --> 00:20:42,685 It was great, Al. I won the $10,000. 265 00:20:46,250 --> 00:20:48,081 Ten thousand dollars, Peg? 266 00:20:48,330 --> 00:20:49,558 Let me see it. 267 00:20:54,090 --> 00:20:55,967 This is only three bucks. 268 00:20:56,890 --> 00:20:59,882 Well, that's all we had left... 269 00:21:00,130 --> 00:21:05,045 ...after fighting our way north via the underground railroad! 270 00:21:06,810 --> 00:21:10,485 - Thank your father, kids. - Thanks, Dad. 271 00:21:10,730 --> 00:21:13,483 All this for new official beer. 272 00:21:14,170 --> 00:21:16,559 That's what we forgot to do. 273 00:21:16,810 --> 00:21:18,721 Pick a new official beer. 274 00:21:20,890 --> 00:21:22,482 How about Girlie Girl? 275 00:21:22,730 --> 00:21:24,880 - Hear, hear! - Good choice. 276 00:21:26,090 --> 00:21:28,524 Hey, boy, that was easy. 277 00:21:29,410 --> 00:21:30,968 Where were we? 278 00:21:31,170 --> 00:21:35,402 Hey, I know. You guys stay put. 279 00:21:35,650 --> 00:21:37,402 I'll be right back. 280 00:21:37,690 --> 00:21:40,727 Al, it's 9:00. Where are you going? 281 00:21:41,130 --> 00:21:44,122 Yeah. I gotta go pick up the wife.1 00:01:16,360 --> 00:01:18,078 Hey, Mom. 2 00:01:21,640 --> 00:01:24,791 Oh, Kelly, something horrible has happened. 3 00:01:25,040 --> 00:01:28,032 Okay, don't worry, Mom. I'm gonna call 911. 4 00:01:30,400 --> 00:01:32,516 Oh, my God, I forgot the number. Oh, God! 5 00:01:32,720 --> 00:01:34,358 Oh, God. Oh, God. 6 00:01:34,600 --> 00:01:36,192 Oh, Kelly, it's okay. 7 00:01:36,440 --> 00:01:39,716 It's just that none of my shows are on. Look. 8 00:01:39,960 --> 00:01:43,669 I turn to Oprah, and I get Monster Truckin'. 9 00:01:43,920 --> 00:01:48,311 I turn to Phil, and it's midget wrestling. 10 00:01:48,560 --> 00:01:53,475 And look, I turn to Richard Bey and it's a wet T-shirt contest. 11 00:01:54,520 --> 00:01:58,718 Oh, wait a second. That is Richard Bey. 12 00:01:59,520 --> 00:02:01,397 Who could have done this to me? 13 00:02:16,560 --> 00:02:18,118 Hi, Peg. 14 00:02:19,560 --> 00:02:21,471 How was Oprah? 15 00:02:22,720 --> 00:02:24,950 Oprah wasn't on today, Al. 16 00:02:27,600 --> 00:02:30,512 And she won't be on tomorrow either, Peg. 17 00:02:30,760 --> 00:02:35,834 Why? Because I had the cable company take her off. See? 18 00:02:36,800 --> 00:02:39,314 The "Guy Package"? 19 00:02:40,120 --> 00:02:42,429 With femme block. 20 00:02:44,920 --> 00:02:47,070 See, it's a new service they offer men... 21 00:02:47,320 --> 00:02:50,073 ...and some female tennis players... 22 00:02:51,480 --> 00:02:53,869 ...who are tired of watching girlie crap. 23 00:02:54,120 --> 00:02:55,997 See, Peg, it's my week off... 24 00:02:56,240 --> 00:02:58,629 ...and I want to spend it watching quality TV. 25 00:02:58,880 --> 00:03:03,317 You mean like monster movies, jiggly shows and The Three Stooges? 26 00:03:03,560 --> 00:03:05,516 Certainly. 27 00:03:07,080 --> 00:03:09,310 And now, the exciting conclusion... 28 00:03:09,520 --> 00:03:14,594 ...of the Centerfold Weed-Whacker Murders, on The Guy Channel. 29 00:03:15,520 --> 00:03:18,114 That's it. I'm going over to Marcie's. 30 00:03:18,360 --> 00:03:20,635 Tell her I said: 31 00:03:23,640 --> 00:03:26,108 God, Daddy, you can really be insensitive sometimes. 32 00:03:26,320 --> 00:03:29,392 I know. Keep it down, pumpkin. 33 00:03:29,640 --> 00:03:31,995 This is where the camp counselor sprains her knee... 34 00:03:32,240 --> 00:03:33,832 ...running away from the lizard king. 35 00:03:34,080 --> 00:03:36,640 She doesn't have any bandages so she has to cut strips... 36 00:03:36,840 --> 00:03:39,832 ...from her already too short skirt. 37 00:03:41,760 --> 00:03:44,991 Now, this is the part I gotta ask you to leave, pumpkin. 38 00:03:56,680 --> 00:03:59,956 - Guy package, Dad? - With femme block, son. 39 00:04:00,760 --> 00:04:02,591 Kelly, guess what? 40 00:04:02,840 --> 00:04:05,798 I've been chosen to be in a research study about human behavior. 41 00:04:06,400 --> 00:04:08,914 So where do you fit in? 42 00:04:10,200 --> 00:04:12,953 Well, unlike you, in the front seat of a car. 43 00:04:13,600 --> 00:04:14,828 That's another story. 44 00:04:15,080 --> 00:04:17,150 The point is, they're paying me 300 bucks... 45 00:04:17,360 --> 00:04:20,750 ...which should earn me first-class passage on the old Amber airlines. 46 00:04:21,360 --> 00:04:23,555 Yeah, like she's really knocking down the door... 47 00:04:23,760 --> 00:04:27,833 ...to see you again after your little movie-theater-popcorn trick. 48 00:04:29,760 --> 00:04:31,716 Hi, Bud. 49 00:04:32,800 --> 00:04:34,950 - Hi, Kelly. - Hi, Amber, what's up? 50 00:04:35,200 --> 00:04:36,679 Your mom needs her TV Guide. 51 00:04:36,920 --> 00:04:39,673 She says it's in the room of broken promises. 52 00:04:39,920 --> 00:04:42,480 That would be in her bedroom. Okay. 53 00:04:45,320 --> 00:04:48,118 Amber, my sweet. 54 00:04:49,240 --> 00:04:50,673 It has come to my attention... 55 00:04:50,880 --> 00:04:53,952 ...that I may have been a bit forward with you in the past. 56 00:04:54,320 --> 00:04:58,199 You mean like when you grabbed my shirt and went: 57 00:05:00,320 --> 00:05:01,548 Yeah. 58 00:05:01,800 --> 00:05:05,270 And I was thinking that maybe I could make it up to you this weekend. 59 00:05:05,520 --> 00:05:07,476 Your pants or mine? 60 00:05:08,840 --> 00:05:12,116 You're amazing. Where do you learn this kind of behavior? 61 00:05:12,360 --> 00:05:15,318 No, you can't hide under the tree stump. 62 00:05:15,920 --> 00:05:18,480 He can burrow. 63 00:05:18,680 --> 00:05:22,559 Don't you see? He's half mole! 64 00:05:25,760 --> 00:05:28,672 Well, anyway. For your information... 65 00:05:28,880 --> 00:05:31,553 ...a woman is more than a loose assortment of body parts... 66 00:05:31,760 --> 00:05:33,512 ...put here for your entertainment. 67 00:05:33,760 --> 00:05:35,159 We have minds too. 68 00:05:35,600 --> 00:05:38,114 Hey, guys. This is so funny. 69 00:05:38,320 --> 00:05:40,470 What a great idea. Look. 70 00:05:40,720 --> 00:05:44,998 Beverly Hills, 90,210. 71 00:05:47,040 --> 00:05:48,632 Boy, they must be really dumb. 72 00:05:48,840 --> 00:05:51,912 That far in the future they're still in high school. 73 00:05:53,640 --> 00:05:57,952 Look, Amber. I do respect your mind. 74 00:05:58,200 --> 00:06:01,954 I'd just respect it even more if it would bounce gently when you walk. 75 00:06:04,440 --> 00:06:06,032 Smooth. 76 00:06:06,280 --> 00:06:08,840 Kelly, what am I missing? 77 00:06:09,080 --> 00:06:12,152 Well, why don't we make this quicker and talk about what you've got. 78 00:06:12,400 --> 00:06:16,154 - Okay. Well, then, what have I got? - Nothing. See how quick that was? 79 00:06:18,120 --> 00:06:20,554 Oh, God. 80 00:06:25,520 --> 00:06:26,714 Save me, Al. 81 00:06:26,960 --> 00:06:31,192 I walk in the door after a hard day of billiards and what do I see? 82 00:06:31,440 --> 00:06:34,557 Peggy and Marcie sitting on the couch watching, on Oprah... 83 00:06:34,760 --> 00:06:36,671 ..."Women Who Support Men." 84 00:06:36,920 --> 00:06:40,230 Where do they find these losers? 85 00:06:40,640 --> 00:06:43,916 - You got anything to eat? - Check the traps. 86 00:06:44,880 --> 00:06:48,714 Hey, Al, you know, I've always been meaning to ask you... 87 00:06:48,960 --> 00:06:50,279 ...what does this switch do? 88 00:06:50,520 --> 00:06:52,909 I don't know. Get over here and sit down. 89 00:06:54,200 --> 00:06:56,077 - That's your problem, you know that? - What? 90 00:06:56,280 --> 00:06:58,032 You don't know how to relax. 91 00:07:00,440 --> 00:07:03,432 What the hell does that switch do? 92 00:07:12,160 --> 00:07:14,037 Jefferson? 93 00:07:15,600 --> 00:07:19,309 See what happens when you pull this blue wire. 94 00:07:25,800 --> 00:07:31,193 Two-point-six billion men on the planet and we didn't marry any of them. 95 00:07:32,200 --> 00:07:34,350 Come on, Al. Call an electrician. 96 00:07:34,600 --> 00:07:36,079 I will not. 97 00:07:36,320 --> 00:07:38,880 Just because someone calls himself an electrician... 98 00:07:39,120 --> 00:07:43,193 ...doesn't mean he knows any more about electricity than the average guy. 99 00:08:03,560 --> 00:08:05,596 Just as I thought. 100 00:08:10,000 --> 00:08:12,230 Mr. Bundy, I'm Sandy. 101 00:08:12,480 --> 00:08:14,869 Welcome to our study on human sexuality. 102 00:08:15,080 --> 00:08:17,355 We're going to be exploring your deepest desires... 103 00:08:17,600 --> 00:08:20,034 ...in our cybersex experiment. 104 00:08:23,680 --> 00:08:25,671 We are? 105 00:08:25,920 --> 00:08:27,638 Well, if that's okay. 106 00:08:27,840 --> 00:08:30,673 Because some people are shy and-- 107 00:08:40,320 --> 00:08:42,356 Aren't we an eager beaver. 108 00:08:44,800 --> 00:08:47,234 Now, I have something for you to put on. 109 00:08:48,320 --> 00:08:51,198 Well, no need. I'm already wearing one. 110 00:08:53,720 --> 00:08:56,314 I think we're a tad confused, Bud. 111 00:08:56,560 --> 00:09:02,715 You see, you will be wearing this as you enter a world of virtual reality... 112 00:09:02,920 --> 00:09:04,990 ...and based on your answers to our survey... 113 00:09:05,240 --> 00:09:08,152 ...we will create your ideal sexual experience. 114 00:09:09,480 --> 00:09:11,072 I see. I see. 115 00:09:11,320 --> 00:09:15,757 So technically speaking, who will I be boinking? 116 00:09:16,720 --> 00:09:18,995 Your image of the perfect mate. 117 00:09:20,520 --> 00:09:22,715 That shouldn't be a problem. 118 00:09:23,040 --> 00:09:25,395 But who's gonna hold the magazine? 119 00:09:31,920 --> 00:09:35,151 Okay, one more wire and we'll be all hooked up. 120 00:09:38,800 --> 00:09:41,075 We're hooked up. 121 00:09:42,400 --> 00:09:45,153 This is Dr. Kessler. He created this experiment. 122 00:09:45,400 --> 00:09:47,550 Dr. Kessler, this is Bud Bundy. 123 00:09:47,800 --> 00:09:51,349 Look, Dr. Kessler, I don't mean to doubt... 124 00:09:51,600 --> 00:09:55,070 ...your little pleasure pouch here. But, see, you're dealing with a guy... 125 00:09:55,280 --> 00:09:59,159 ...who's had the real thing more times than there are stars in the sky. 126 00:09:59,600 --> 00:10:03,354 Well, there are more than four stars in the sky, Mr. Bundy. 127 00:10:04,920 --> 00:10:06,990 Once you get away from the city and you can... 128 00:10:07,200 --> 00:10:10,272 We'll monitor his vital signs from the next room. 129 00:10:10,480 --> 00:10:13,790 I have a feeling it could get ugly in here. 130 00:10:14,720 --> 00:10:15,994 Doc, the point is... 131 00:10:16,200 --> 00:10:18,031 ...nothing can duplicate the real thing. 132 00:10:18,240 --> 00:10:21,516 I mean, there's not a machine in the world that can actually re-create-- 133 00:10:25,360 --> 00:10:29,558 Excuse me, while I kiss the sky. 134 00:10:33,040 --> 00:10:35,713 Oh, big surprise. I'm alone. 135 00:10:35,960 --> 00:10:38,633 My perfect mate is myself. 136 00:10:39,440 --> 00:10:42,830 Last time I tell the truth on a sex survey. 137 00:10:46,320 --> 00:10:48,470 - Amber? - Surprised to see me... 138 00:10:48,680 --> 00:10:51,831 - ...in your fantasy, Bud? - No. 139 00:10:52,120 --> 00:10:54,190 No, not at all. 140 00:10:54,840 --> 00:10:57,718 I mean, it is my fantasy. 141 00:10:58,360 --> 00:11:01,033 So now what do we do? 142 00:11:01,280 --> 00:11:03,111 We have sex. 143 00:11:05,880 --> 00:11:07,438 We do? 144 00:11:07,640 --> 00:11:10,074 You mean just like that? 145 00:11:10,320 --> 00:11:12,117 None of that pretending to respect you... 146 00:11:12,320 --> 00:11:15,232 ...or any of that other junk women devote entire magazines to? 147 00:11:15,680 --> 00:11:17,193 Nope. 148 00:11:17,440 --> 00:11:20,113 Do with me what you will. 149 00:11:29,920 --> 00:11:33,117 Oh, I recognize this. It's foreplay. 150 00:11:33,360 --> 00:11:36,591 Either that or he has a spastic colon. 151 00:11:37,520 --> 00:11:40,318 Oh, baby, what you do. 152 00:11:40,560 --> 00:11:43,313 Yeah, it's his colon. 153 00:11:43,520 --> 00:11:44,919 Let's get a second opinion. 154 00:11:45,280 --> 00:11:47,157 Hey, Bruno. 155 00:11:47,720 --> 00:11:50,518 What does this look like to you? 156 00:11:51,360 --> 00:11:54,477 Looks like I'm gonna need a bigger mop. 157 00:12:01,280 --> 00:12:03,874 - Jefferson? - Yeah? 158 00:12:04,120 --> 00:12:05,758 See what happens when I do this: 159 00:12:11,240 --> 00:12:14,471 Good. So we got power upstairs. 160 00:12:34,520 --> 00:12:38,877 You know, I bet we could teach them to smoke cigars and ride tricycles. 161 00:12:39,640 --> 00:12:43,030 Al, are you ready to call an electrician? 162 00:12:43,920 --> 00:12:47,037 I will not. I'm gonna find out what this darn switch does... 163 00:12:47,280 --> 00:12:50,033 ...if it kills me and Jefferson. 164 00:12:52,280 --> 00:12:53,838 Our secret weapon. 165 00:12:54,080 --> 00:12:56,799 Now we'll get to the bottom of this, Peg. 166 00:13:04,680 --> 00:13:06,750 Let's do it. 167 00:13:07,480 --> 00:13:10,631 Bob Rooney? He's a butcher. 168 00:13:11,280 --> 00:13:13,191 Hence the genius of it. 169 00:13:13,400 --> 00:13:17,916 You see, he owns the entire Time Life series on household wiring. 170 00:13:18,760 --> 00:13:20,751 Actually, Al, I don't have those anymore. 171 00:13:20,960 --> 00:13:22,552 My wife made me send them back. 172 00:13:23,600 --> 00:13:26,068 Not before you read them in the john, right? 173 00:13:26,880 --> 00:13:28,916 Do you know me, or what? 174 00:13:33,880 --> 00:13:35,108 Okay. 175 00:13:35,360 --> 00:13:40,275 - Tell us where the circuit box is. - Outside. 176 00:13:40,800 --> 00:13:43,633 Thank God for Bob Rooney. 177 00:13:44,520 --> 00:13:47,034 We could have been inside for days. 178 00:13:47,280 --> 00:13:49,316 Guys, please call an electrician. 179 00:13:49,560 --> 00:13:51,755 We will not! 180 00:14:04,000 --> 00:14:05,319 I don't know. 181 00:14:05,560 --> 00:14:08,313 Maybe I was too hard on Bud the other day. 182 00:14:08,760 --> 00:14:10,796 I mean, he is sort of cute, don't you think? 183 00:14:11,400 --> 00:14:16,155 Well, yeah, in a crypt-keeper kind of a way. 184 00:14:16,600 --> 00:14:19,194 Look, Amber, I know that he really likes you. 185 00:14:19,400 --> 00:14:21,709 Well, maybe I should give him a break. 186 00:14:23,760 --> 00:14:26,274 Oh, hi, Bud. 187 00:14:26,520 --> 00:14:30,957 I've been thinking about your invitation, and I'm free Friday. 188 00:14:31,200 --> 00:14:33,156 Oh, good. Good. 189 00:14:33,400 --> 00:14:36,119 You can spend it hanging with Mr. Cooper. 190 00:14:37,440 --> 00:14:40,193 As for me, I'm kind of busy. 191 00:14:41,240 --> 00:14:42,559 I'll see you tomorrow. 192 00:14:42,800 --> 00:14:46,395 - In your dreams. - Yeah, you betcha. 193 00:14:57,400 --> 00:15:02,349 Al, there is not an eyebrow left among you. 194 00:15:03,320 --> 00:15:06,915 - Please call someone. - I will not. 195 00:15:07,160 --> 00:15:10,994 All we have to do, Peg, is find out where the last few of these wires go... 196 00:15:11,240 --> 00:15:13,708 ...and I can start my vacation anew. 197 00:15:14,960 --> 00:15:16,313 And what about Bob Rooney? 198 00:15:16,520 --> 00:15:18,397 You know, he's been missing for two days. 199 00:15:18,600 --> 00:15:19,999 Bob Rooney's not missing. 200 00:15:20,200 --> 00:15:23,112 - Right, Bob Rooney? - Right, Al. 201 00:15:24,440 --> 00:15:27,113 He's in the wall. 202 00:15:27,360 --> 00:15:30,875 - He is stuck in our house, Al. - Like he's the only one. 203 00:15:34,440 --> 00:15:36,396 Hey, good news, Al. 204 00:15:36,600 --> 00:15:38,511 Griff thinks he's traced the problem. Here. 205 00:15:38,720 --> 00:15:41,075 Hang onto this dead wire while we go to the basement. 206 00:15:41,280 --> 00:15:42,793 Alrighty. 207 00:15:49,680 --> 00:15:51,033 Odd. 208 00:15:51,280 --> 00:15:55,432 I see my entire life flashing before my eyes. 209 00:15:56,200 --> 00:15:59,875 And that only happens right before-- 210 00:16:10,040 --> 00:16:13,555 Hey, Daddy, we need to talk. 211 00:16:15,480 --> 00:16:17,311 What's that smell? 212 00:16:17,560 --> 00:16:19,915 Some hair. Some skin. 213 00:16:21,400 --> 00:16:24,039 - What's up? - It's Bud, Dad. 214 00:16:24,240 --> 00:16:25,798 He hasn't showered in four days. 215 00:16:26,000 --> 00:16:29,629 He disappears at night and he has no interest in the opposite sex anymore. 216 00:16:29,880 --> 00:16:32,235 And the problem is? 217 00:16:32,480 --> 00:16:34,835 Daddy, he's like that and he's not even married. 218 00:16:35,040 --> 00:16:36,359 Pumpkin... 219 00:16:36,560 --> 00:16:41,031 ...if there was something up with Bud don't you think I would know it? 220 00:16:42,800 --> 00:16:45,598 Son, are you okay? 221 00:16:45,840 --> 00:16:47,671 Oh, yeah. 222 00:16:48,640 --> 00:16:50,392 See? Father always knows best. 223 00:16:50,600 --> 00:16:54,309 Now, excuse me. There's two guys in the basement I've gotta kill. 224 00:16:55,960 --> 00:16:59,077 Hey, Bud. What's in the box? 225 00:16:59,320 --> 00:17:02,676 Just some old things I don't need anymore. 226 00:17:04,520 --> 00:17:08,195 Your porno magazines and your rubber dolls. 227 00:17:08,440 --> 00:17:10,351 Okay, Bud, I don't understand. 228 00:17:10,600 --> 00:17:12,238 First you blow off Amber. 229 00:17:12,480 --> 00:17:16,792 The only woman who's ever touched you without saying, "Excuse me, sonny." 230 00:17:17,160 --> 00:17:18,798 And now this? 231 00:17:19,040 --> 00:17:22,999 Look, Kelly. I don't need Amber, okay. I have her. 232 00:17:23,240 --> 00:17:25,674 Dr. Kessler introduced me to cybersex... 233 00:17:25,880 --> 00:17:28,519 ...and I can create Amber any time I want. 234 00:17:28,760 --> 00:17:30,751 But she's not the real Amber. 235 00:17:31,680 --> 00:17:33,318 She's better. 236 00:17:33,560 --> 00:17:36,996 She does what I want, whenever I want it. 237 00:17:37,240 --> 00:17:39,913 This is the breakthrough that men have been waiting for... 238 00:17:40,120 --> 00:17:42,156 ...since the beginning of time. 239 00:17:42,360 --> 00:17:45,909 You know what? It looks like you and your cross-legged... 240 00:17:46,160 --> 00:17:48,390 ..."let's talk," gift-expecting... 241 00:17:48,600 --> 00:17:51,876 ...ordering-the-most-expensive-thing- on-the-menu, "what about me?"... 242 00:17:52,120 --> 00:17:55,510 ...bimbo sapiens are about to be made obsolete. 243 00:18:00,720 --> 00:18:03,359 Amber, yes. 244 00:18:08,360 --> 00:18:09,759 Excuse me. 245 00:18:10,000 --> 00:18:12,673 Aren't you the world-famous Dr. Keebler? 246 00:18:12,920 --> 00:18:14,558 Kessler. 247 00:18:15,600 --> 00:18:17,670 And you are? 248 00:18:17,920 --> 00:18:21,799 Dr. Von Bundy. I specialize in nuclear dentistry. 249 00:18:22,920 --> 00:18:24,512 I've never heard of that department. 250 00:18:24,720 --> 00:18:29,396 Well, it's a top-secret program between the CIA and Crest... 251 00:18:29,640 --> 00:18:32,712 ...but, anyway, enough about me. 252 00:18:32,960 --> 00:18:34,393 Tell me about your work. 253 00:18:34,600 --> 00:18:37,353 Well, I first began my sexual-behavior studies... 254 00:18:37,600 --> 00:18:39,670 ...10 years ago on the lower primates. 255 00:18:39,920 --> 00:18:41,717 That's these disks here. 256 00:18:41,960 --> 00:18:46,078 With my more recent experiments I've moved up the evolutionary ladder. 257 00:18:49,360 --> 00:18:51,157 Somewhat. 258 00:18:51,760 --> 00:18:52,988 I see. Fascinating. 259 00:18:53,240 --> 00:18:55,834 So scientifically speaking: 260 00:18:58,000 --> 00:19:02,710 Yes, well, my goal is to prove that the human male's psycho-sexual needs... 261 00:19:02,960 --> 00:19:04,916 ...can be fully satisfied with my machine. 262 00:19:05,160 --> 00:19:07,754 Thereby eliminating the embarrassment of rejection. 263 00:19:08,120 --> 00:19:11,237 Do you really think that you can make this obsolete? 264 00:19:17,560 --> 00:19:20,472 Would you care to discuss this over a moonlit stroll? 265 00:19:20,720 --> 00:19:22,790 But I have a patient... 266 00:19:24,800 --> 00:19:28,679 ...who is now on autopilot. 267 00:19:34,840 --> 00:19:36,159 Yes. 268 00:19:36,840 --> 00:19:38,910 That's the spot. 269 00:19:39,160 --> 00:19:40,673 You know what I like. 270 00:19:41,040 --> 00:19:42,917 You bet I do. 271 00:19:44,280 --> 00:19:46,510 Hey, what happened? 272 00:19:49,680 --> 00:19:52,319 Enjoy, big boy. 273 00:19:52,720 --> 00:19:55,837 God! Oh, God! 274 00:20:04,680 --> 00:20:07,319 Good going, Al. You have wrecked the house... 275 00:20:07,560 --> 00:20:10,870 ...Jefferson and Griff now look like fried green tomatoes... 276 00:20:11,120 --> 00:20:13,634 ...and you still don't know where that switch goes. 277 00:20:13,880 --> 00:20:16,189 Have you anything at all to say for yourself? 278 00:20:29,320 --> 00:20:31,550 Al... 279 00:20:31,800 --> 00:20:33,153 ...bake me. 280 00:20:35,440 --> 00:20:38,637 - Good night, kids. - Good night. 281 00:20:39,520 --> 00:20:42,830 - Good night, Bob Rooney. - Night, Al. 282 00:20:46,240 --> 00:20:49,232 You shake it. Yeah, you shake it, baby. 283 00:20:49,520 --> 00:20:52,910 That's the Bud I remember. Good job, Kelly. 284 00:20:53,160 --> 00:20:56,197 Yeah, well, I can't take all the credit. 285 00:20:56,400 --> 00:20:59,198 Yeah, yeah, you. Yeah, you're the one. Yeah. 286 00:20:59,880 --> 00:21:01,711 That's it. 287 00:21:10,520 --> 00:21:13,637 You shake that booty, baby. 288 00:21:14,120 --> 00:21:16,190 You know what I like. 289 00:21:25,960 --> 00:21:29,669 Al, you better not be fooling with that switch again. 290 00:21:29,920 --> 00:21:32,309 I'm not, pookie. 291 00:21:35,160 --> 00:21:37,799 What the hell does this thing do? 292 00:21:43,600 --> 00:21:47,388 Man, I gotta find out where the switch to this light is.1 00:01:16,280 --> 00:01:17,793 Hi, Mom. 2 00:01:22,200 --> 00:01:24,077 Hi, Bud. How was work? 3 00:01:25,040 --> 00:01:27,713 You know the line on the floor of the vehicle services office... 4 00:01:27,920 --> 00:01:30,275 ...that takes you from the eye test to the road test? 5 00:01:30,520 --> 00:01:32,272 I like that line. 6 00:01:34,120 --> 00:01:36,918 Well, last week my boss hired his nephew to repaint it. 7 00:01:37,480 --> 00:01:39,152 - That sounds easy. - Yeah, sure... 8 00:01:39,360 --> 00:01:42,272 ...for those of us who aren't 20 minutes out of rehab. 9 00:01:43,040 --> 00:01:45,873 The glue-meister, however, decided to paint his line... 10 00:01:46,080 --> 00:01:49,470 ...straight from the front door right to automatic renewals. 11 00:01:49,720 --> 00:01:52,518 I just hope we caught it before it caused any real damage. 12 00:01:53,920 --> 00:01:56,115 And today on the Eisenhower Expressway... 13 00:01:56,320 --> 00:01:58,151 ...there was a 78 car pile-up... 14 00:01:58,360 --> 00:02:01,750 ...caused by a 5-year-old manning a cement mixer. 15 00:02:02,000 --> 00:02:05,595 The driver, who was identified only as Timmy, was not arrested... 16 00:02:05,800 --> 00:02:08,951 ...because he had a valid driver's license. 17 00:02:11,560 --> 00:02:13,232 Hey, Peg. 18 00:02:20,600 --> 00:02:22,397 Did you see the horrible news? 19 00:02:22,640 --> 00:02:25,438 Yeah. A 78 car pile-up. 20 00:02:26,240 --> 00:02:29,198 No, not that news. Shoe News. 21 00:02:31,120 --> 00:02:36,240 Shoe News is the only publication that reaches the entire shoe community. 22 00:02:36,600 --> 00:02:39,239 Well, that and Big 'Uns. 23 00:02:40,840 --> 00:02:42,717 But look, Luke Ventura got his name... 24 00:02:44,080 --> 00:02:46,753 - ...and his picture in it. - Who's Luke Ventura? 25 00:02:47,000 --> 00:02:49,560 He's some guy who used to work with me at Gary's Shoes. 26 00:02:50,120 --> 00:02:52,918 He was always sucking up to the boss and brownnosing. 27 00:02:53,120 --> 00:02:55,714 He worked overtime, he was polite to the customers... 28 00:02:55,960 --> 00:02:58,872 ...and he actually sold a shoe from time to time. 29 00:03:00,760 --> 00:03:02,113 Yeah. 30 00:03:03,200 --> 00:03:05,270 But look at the luck the SOB is having. 31 00:03:05,520 --> 00:03:08,193 Peg, that should be my picture in there. 32 00:03:10,160 --> 00:03:11,752 Hey, guys. 33 00:03:19,360 --> 00:03:23,353 Guess what we're doing down at the Larry Storch School of Acting? 34 00:03:24,240 --> 00:03:27,312 Merging with the Slappy White School of Acting? 35 00:03:27,920 --> 00:03:29,273 Oh, Bud, you're home. 36 00:03:29,480 --> 00:03:32,552 I didn't see your Big Wheels parked out in the driveway. 37 00:03:32,760 --> 00:03:35,035 Anyway, Larry gave us this great assignment. 38 00:03:35,240 --> 00:03:36,593 I get to make a movie. 39 00:03:37,680 --> 00:03:41,355 Do the words, "Does Dallas," appear anywhere in the title? 40 00:03:43,440 --> 00:03:46,955 Aren't you late for your nightly lurk around the newsstand or something? 41 00:03:51,880 --> 00:03:57,000 Anyway, Larry says that it's as good to be behind as well as in front... 42 00:04:01,560 --> 00:04:03,676 ...of the camera. 43 00:04:03,880 --> 00:04:06,394 But I can't start my movie until I have an idea. 44 00:04:06,600 --> 00:04:08,716 Hey, Daddy, do you know anything? 45 00:04:09,280 --> 00:04:13,034 I know that Luke Ventura is in Shoe News and I'm not. 46 00:04:13,520 --> 00:04:16,637 I should be there and he should be here being your daddy. 47 00:04:18,200 --> 00:04:20,873 There's no shot of that, is there, Mom? 48 00:04:21,680 --> 00:04:23,830 Come on, Dad, you have to know something else. 49 00:04:24,040 --> 00:04:26,349 Pumpkin, I don't have time to know anything else. 50 00:04:26,560 --> 00:04:30,235 It's a full time job just keeping the tears in my head. 51 00:04:30,880 --> 00:04:34,270 Now we're a two-job, no-income family. 52 00:04:35,480 --> 00:04:37,630 I gotta find an idea for my movie. 53 00:04:37,840 --> 00:04:39,068 Movie. 54 00:04:39,280 --> 00:04:41,316 That's it. That will get me into Shoe News. 55 00:04:41,520 --> 00:04:44,637 A movie about shoes. 56 00:04:46,160 --> 00:04:48,720 If only I had an idea. 57 00:04:49,640 --> 00:04:52,154 If only I had a camera. 58 00:04:54,640 --> 00:04:57,074 If only I had a hammer. 59 00:05:01,880 --> 00:05:06,510 So Al and Kelly actually made a movie about shoes? 60 00:05:06,720 --> 00:05:10,872 Yeah, but they prefer to call it a shoe-cumentary. 61 00:05:13,040 --> 00:05:14,758 I'm kind of worried about Kelly, though. 62 00:05:14,960 --> 00:05:18,032 How is she gonna get to the next level at the Larry Storch School... 63 00:05:18,240 --> 00:05:19,958 ...if she doesn't pass this assignment? 64 00:05:20,160 --> 00:05:23,948 The Larry Storch School has a next level? 65 00:05:25,240 --> 00:05:28,994 Yeah, next year is acting from the waist up. 66 00:05:31,280 --> 00:05:34,192 Great news, Peg. We just edited our film. 67 00:05:34,400 --> 00:05:38,632 We cut it from eight hours to a clean three-and-a-half minutes. 68 00:05:39,760 --> 00:05:43,514 Well, seven of those hours we didn't know the camera was on, so... 69 00:05:44,080 --> 00:05:45,672 Al, may I speak with you in private? 70 00:05:45,880 --> 00:05:47,359 Is this about your rose bushes? 71 00:05:47,560 --> 00:05:50,552 - If it is, I heard a dog barking out there. - Not that. 72 00:05:50,960 --> 00:05:55,158 How could you use your own daughter to make a stupid movie about shoes? 73 00:05:55,720 --> 00:05:59,315 Excuse me, Mrs. D'Arcy, but our shoe movie is not stupid. 74 00:05:59,520 --> 00:06:00,748 It is genius. 75 00:06:00,960 --> 00:06:04,270 We even entered it into the Hammond Indiana Film Festival. 76 00:06:04,720 --> 00:06:08,759 We're gonna be the biggest show biz family since Betty and Barry White. 77 00:06:09,920 --> 00:06:12,354 Wait a minute, that film festival is sponsored by... 78 00:06:12,560 --> 00:06:14,596 ...the National Endowment for the Arts. 79 00:06:14,800 --> 00:06:17,792 They're offering $10,000 to the best film... 80 00:06:18,000 --> 00:06:20,434 ...which will be ours. 81 00:06:20,640 --> 00:06:25,634 Al, those grants were intended for starving and destitute artists. 82 00:06:25,840 --> 00:06:27,831 Well, we are starving. 83 00:06:28,840 --> 00:06:31,115 I'm not a destitute. I've never taken money for-- 84 00:06:31,360 --> 00:06:33,555 Guard the film, pumpkin. 85 00:06:36,800 --> 00:06:41,157 Look, Al, I'll grant you the NEA has done some silly things in the past... 86 00:06:41,360 --> 00:06:47,230 ...but no way, no how, will they accept a ridiculous movie about shoes. 87 00:06:47,520 --> 00:06:50,671 And now, ladies and gentlemen... 88 00:06:50,880 --> 00:06:55,476 ...the world premiere of Shoes. 89 00:07:00,640 --> 00:07:05,953 Shoes is a taut and gripping film in the Warhol tradition. 90 00:07:06,200 --> 00:07:08,077 Oh, please. 91 00:07:08,280 --> 00:07:12,353 Will the gentleman in the third row please sit down and stop heckling. 92 00:07:16,120 --> 00:07:20,113 Now you've done it. Now you've gone and ticked off my husband. 93 00:07:21,280 --> 00:07:22,554 Shut up. 94 00:07:27,560 --> 00:07:32,509 Millions of years ago, man emerged from the ocean... 95 00:07:32,720 --> 00:07:36,838 ...and took his first steps on dry land. 96 00:07:39,240 --> 00:07:41,390 This of course was to escape from women... 97 00:07:41,600 --> 00:07:44,160 ...and other blood-sucking sea creatures. 98 00:08:03,120 --> 00:08:05,350 Sheos. 99 00:08:06,640 --> 00:08:07,959 Shoes. 100 00:08:08,160 --> 00:08:13,359 Remember? E before O except before E-I-E-I-O. 101 00:08:44,160 --> 00:08:47,232 This is beyond redemption. 102 00:09:10,840 --> 00:09:14,230 Peg, is that a yellow M&M down there on the floor? 103 00:09:22,080 --> 00:09:24,833 Well, I don't see an M&M, Al. 104 00:09:26,360 --> 00:09:30,114 The cave people had to put something on their feet. 105 00:09:30,320 --> 00:09:32,959 They tried many things. 106 00:09:33,160 --> 00:09:36,038 Tried many things. 107 00:09:39,200 --> 00:09:41,475 Tried many things. 108 00:09:44,280 --> 00:09:46,271 Many things. 109 00:09:50,760 --> 00:09:52,557 Those are my dummies. 110 00:09:52,760 --> 00:09:54,273 Oh, please. 111 00:09:55,200 --> 00:10:00,399 And then one day, legend has it, the great shoe man in the sky... 112 00:10:00,600 --> 00:10:05,720 ...who once scored four touchdowns in a single game, intervened. 113 00:10:06,280 --> 00:10:09,033 When this is over, try to stay at least 10 feet from Al... 114 00:10:09,240 --> 00:10:11,959 ...that way you won't get hit by the first burst. 115 00:10:14,280 --> 00:10:18,558 Some claim there was no great shoe man in the sky. 116 00:10:18,760 --> 00:10:23,436 Others say the answer won't be known until the other shoe drops. 117 00:10:23,640 --> 00:10:26,279 Rosebud. 118 00:10:50,600 --> 00:10:52,192 - Bravo. - Bravo. 119 00:10:52,400 --> 00:10:54,550 - Bravo. - Bravo. 120 00:10:55,200 --> 00:10:56,792 Bravo. 121 00:11:01,720 --> 00:11:05,793 They won? Sheos, the movie, actually won? 122 00:11:10,640 --> 00:11:12,710 Yup. First place. 123 00:11:12,920 --> 00:11:18,074 The NEA actually gave Al and Kelly a cheque for $10,000. 124 00:11:18,920 --> 00:11:20,353 This is an outrage. 125 00:11:20,560 --> 00:11:23,233 That money could have gone for something much more useful... 126 00:11:23,440 --> 00:11:25,795 ...like jailing the homeless. 127 00:11:26,560 --> 00:11:28,516 Well, it's not like it's theirs to waste. 128 00:11:28,720 --> 00:11:31,314 They have to use the money they won to make another movie. 129 00:11:31,560 --> 00:11:33,278 Another one? 130 00:11:34,160 --> 00:11:39,553 Yeah. But, of course, Al didn't realize that until he'd spent a $1000 on beer. 131 00:11:51,080 --> 00:11:54,356 Thanks for signing my inner thigh, Mr. Bundy. 132 00:11:57,000 --> 00:11:58,228 Now, now, Babette... 133 00:11:58,440 --> 00:12:02,877 ...we promised not to speak of such things in front of Les Miserables. 134 00:12:07,680 --> 00:12:12,800 So the NEA actually gave you $10,000. 135 00:12:13,320 --> 00:12:15,390 They did. 136 00:12:15,600 --> 00:12:18,717 - This is exactly why I'm a Republican. - Oh, really? 137 00:12:18,960 --> 00:12:23,476 I thought it was because of the drinking and wife-swapping parties. 138 00:12:26,720 --> 00:12:28,756 That's never been proven. 139 00:12:29,320 --> 00:12:32,198 Al, I thought you did this to get into Shoe News. 140 00:12:32,760 --> 00:12:34,113 Oh, no, Peg. 141 00:12:34,320 --> 00:12:36,959 No, this is much bigger than Shoe News. 142 00:12:37,160 --> 00:12:41,119 Well, see, Peg, all my life, I've always wanted to find something that-- 143 00:12:41,320 --> 00:12:43,356 That I was good at. 144 00:12:43,800 --> 00:12:47,918 And the other night in that theater... 145 00:12:49,080 --> 00:12:52,914 ...when I heard the applause, felt the love... 146 00:12:53,120 --> 00:12:56,874 ...I knew then what my true calling would be. 147 00:12:57,120 --> 00:12:58,997 Zoo exhibit? 148 00:12:59,880 --> 00:13:02,110 Cheap and tawdry film. 149 00:13:07,120 --> 00:13:10,237 And if all goes according to plan, I'll be leaving for Hollywood. 150 00:13:10,440 --> 00:13:13,876 Where when a guy has a successful film, he leaves the wife. 151 00:13:14,520 --> 00:13:16,988 Hey, Daddy, I have these storyboards ready. 152 00:13:17,240 --> 00:13:18,514 Good work, pumpkin. 153 00:13:18,720 --> 00:13:22,190 All right, now as you recall, the name of our new movie... 154 00:13:22,400 --> 00:13:24,675 ...is A Day in the Life of a Shoe Salesman. 155 00:13:24,920 --> 00:13:27,832 Yes, but aren't you gonna start with the short cartoon... 156 00:13:28,040 --> 00:13:31,510 ...A Day in the Sex Life of a Shoe Salesman? 157 00:13:32,960 --> 00:13:35,793 Oh, I'm really gonna miss you, Peg. 158 00:13:37,440 --> 00:13:39,795 Well, not if I buy a scope. 159 00:13:41,040 --> 00:13:42,837 - Go ahead, pumpkin. - All right. 160 00:13:43,040 --> 00:13:47,511 Now these stick figures represent what you go through in the course of a day. 161 00:13:55,200 --> 00:13:59,990 That's good, pumpkin, but, you know, it just doesn't say Al. 162 00:14:00,560 --> 00:14:03,711 If you shorten that stick there, it will. 163 00:14:07,600 --> 00:14:10,672 You know, Peg, have I told you today how much I love you? 164 00:14:10,920 --> 00:14:13,798 - No, Al. - Okay. 165 00:14:18,160 --> 00:14:20,754 See, pumpkin, what I was saying, it needs something. 166 00:14:20,960 --> 00:14:24,236 It's too linear and too straight. 167 00:14:24,440 --> 00:14:28,479 Needs bigness. Roundness. 168 00:14:29,080 --> 00:14:31,674 Fullness. 169 00:14:37,040 --> 00:14:40,077 Firmness. 170 00:14:40,840 --> 00:14:42,512 Oh, God, I could die right now. 171 00:14:44,600 --> 00:14:46,909 You would if Mom was here. 172 00:14:47,120 --> 00:14:49,315 Why do we have to be in bikinis, Mr. Bundy? 173 00:14:51,000 --> 00:14:54,276 My dear, I'm not going to lie to you. 174 00:14:55,600 --> 00:14:58,068 The integrity of the scene calls for it. 175 00:14:59,200 --> 00:15:00,792 Okay. 176 00:15:01,640 --> 00:15:03,198 That and the crew really loves it. 177 00:15:07,480 --> 00:15:08,913 Daddy? Yeah. 178 00:15:09,120 --> 00:15:11,714 I just finished looking over your rewrite of the script. 179 00:15:11,920 --> 00:15:13,876 Now granted I'm not here every day... 180 00:15:14,080 --> 00:15:16,674 ...but how often do four women in bikinis... 181 00:15:16,880 --> 00:15:19,440 ...just kind of wander on in to buy shoes? 182 00:15:20,000 --> 00:15:22,070 About as often as the guy with an IQ of 16... 183 00:15:22,280 --> 00:15:24,589 ...gets to meet a bunch of presidents. 184 00:15:25,560 --> 00:15:26,788 What's your problem? 185 00:15:27,760 --> 00:15:30,354 Daddy, the point is, is that when we did Sheos... 186 00:15:30,560 --> 00:15:33,677 ...we were being true to our subject and to ourselves. 187 00:15:33,880 --> 00:15:36,030 Now this is not art. 188 00:15:43,000 --> 00:15:46,310 I may not know art, but I know what I like. 189 00:15:49,280 --> 00:15:51,510 Sorry, ma'am, but we're closed. 190 00:15:51,720 --> 00:15:53,472 Well, how come they're buying shoes? 191 00:15:54,040 --> 00:15:55,951 Why, look at them. 192 00:15:57,000 --> 00:16:01,710 I see. So if I come back wearing a bikini, you'll sell me some shoes? 193 00:16:01,920 --> 00:16:05,390 Ma'am, if you get into a bikini, I'll give you some shoes. 194 00:16:08,200 --> 00:16:10,077 Deal. 195 00:16:11,200 --> 00:16:12,269 Bye-bye. 196 00:16:12,520 --> 00:16:14,829 Al, we gotta hurry. 197 00:16:16,280 --> 00:16:18,714 All right now, girls, here is the scene. 198 00:16:18,920 --> 00:16:21,434 You're in the shoe store... 199 00:16:22,040 --> 00:16:24,190 ...you're laying down. 200 00:16:24,440 --> 00:16:25,919 Why are we laying down? 201 00:16:26,120 --> 00:16:28,998 Well, you're tired. 202 00:16:29,200 --> 00:16:30,952 You've been shopping all day. 203 00:16:32,040 --> 00:16:34,031 That makes perfect sense. 204 00:16:34,760 --> 00:16:37,320 Daddy, what does this have to do with selling shoes? 205 00:16:37,520 --> 00:16:39,829 Everything. Now go away. 206 00:16:43,880 --> 00:16:45,950 Yo, Bob Rooney here. 207 00:16:46,160 --> 00:16:48,390 Hi, it's me, Ike. 208 00:16:48,840 --> 00:16:50,751 - Hey, Ike. What's up? - Nothing much. 209 00:16:50,960 --> 00:16:54,430 Hey, listen, I thought of a catch phrase for the movie poster: 210 00:16:54,640 --> 00:16:57,313 Hasta la vista, shoe man. 211 00:16:57,520 --> 00:16:59,590 Loving it. Loving it. 212 00:16:59,800 --> 00:17:02,109 I'll run it past the big guy. 213 00:17:09,640 --> 00:17:11,392 Excuse me. 214 00:17:12,400 --> 00:17:13,879 - Hello? - Al. 215 00:17:14,080 --> 00:17:15,354 Ike just called with an idea. 216 00:17:15,560 --> 00:17:18,950 I know, he's right here, you scrub brush. 217 00:17:19,160 --> 00:17:22,516 What was I thinking of when I bought you guys phones? 218 00:17:22,720 --> 00:17:25,553 Hey, I didn't get a phone. 219 00:17:25,760 --> 00:17:27,398 All I got was this beeper. 220 00:17:29,800 --> 00:17:31,836 "Call Griff." 221 00:17:35,080 --> 00:17:37,275 - Hey, Al, can I use your phone? - No! 222 00:17:37,480 --> 00:17:39,835 - I got a-- - No, no, no, no! 223 00:17:40,040 --> 00:17:42,190 Guys, focus, focus! 224 00:17:42,400 --> 00:17:45,278 Places, everyone, places! 225 00:17:47,960 --> 00:17:49,029 A Day in the Life-- 226 00:17:52,320 --> 00:17:55,073 A Day in the Life of a Shoe Salesman, take one. 227 00:17:55,680 --> 00:17:58,797 And action. 228 00:17:59,000 --> 00:18:00,797 Cut! 229 00:18:01,400 --> 00:18:02,833 See, Alderman Kuczxynski. 230 00:18:03,040 --> 00:18:05,395 This is exactly where our tax money is going... 231 00:18:05,640 --> 00:18:09,519 ...to finance stupid films like this made by idiotic filmmakers like him... 232 00:18:09,720 --> 00:18:11,995 ...and Steven Seagal. 233 00:18:14,320 --> 00:18:17,790 Hi, sugar cakes. Remember me? 234 00:18:18,480 --> 00:18:21,278 Sugar cakes is my given name. 235 00:18:22,800 --> 00:18:24,552 Well, aren't you going to stop this? 236 00:18:24,760 --> 00:18:26,193 No, he is not, Marcie. 237 00:18:26,400 --> 00:18:29,870 You see, the NEA gave me money for me to make a movie of my life. 238 00:18:30,080 --> 00:18:31,957 If you want to see a movie of your life... 239 00:18:32,160 --> 00:18:35,596 ...I suggest you go rent Rooster Cogburn. 240 00:18:38,440 --> 00:18:40,271 Where did you learn to light a breast? 241 00:18:43,360 --> 00:18:45,430 That's it. I'm calling Washington. 242 00:18:48,840 --> 00:18:50,319 Bite me. 243 00:18:51,320 --> 00:18:52,548 All right, places, everyone. 244 00:18:52,760 --> 00:18:55,593 Places, please. Places. 245 00:19:00,000 --> 00:19:02,833 A Day in the Life of a Shoe Salesman, take two. 246 00:19:03,040 --> 00:19:05,110 And action. 247 00:19:10,000 --> 00:19:13,117 I'd like to buy some shoes and then make love to you. 248 00:19:15,080 --> 00:19:17,514 Fine, but first... 249 00:19:17,720 --> 00:19:21,110 ...I must make love to these three here. 250 00:19:22,280 --> 00:19:25,750 - Hold the phone. - What is it now? 251 00:19:26,200 --> 00:19:27,918 Daddy, we're selling out. 252 00:19:28,160 --> 00:19:29,991 Now as co-bigwig on this production... 253 00:19:30,200 --> 00:19:33,158 ...I cannot allow this abuse of power to go on any longer. 254 00:19:33,720 --> 00:19:36,518 - I'm all set, Mr. Bundy. - Take your place. 255 00:19:43,800 --> 00:19:45,153 Who's that? 256 00:19:45,360 --> 00:19:47,749 He's playing the mall terrorist. 257 00:19:48,720 --> 00:19:50,631 And action. 258 00:19:52,880 --> 00:19:54,029 In local news... 259 00:19:54,240 --> 00:19:59,314 ...an 84 car pile-up was caused by a blind man or his German shepherd... 260 00:19:59,520 --> 00:20:03,195 ...one of whom was apparently driving an ambulance. 261 00:20:03,640 --> 00:20:08,509 Again, no charges were filed as both had valid driver's licenses. 262 00:20:11,800 --> 00:20:13,518 Hey, family. 263 00:20:14,480 --> 00:20:16,038 Jefferson. 264 00:20:16,680 --> 00:20:18,750 Rhode Island Red. 265 00:20:20,520 --> 00:20:23,159 Do we know yet how much the NEA loved my movie? 266 00:20:23,400 --> 00:20:24,628 Not yet, Al. 267 00:20:24,880 --> 00:20:28,111 Funny, I sent it in over a month ago, I wonder what could have happened. 268 00:20:28,360 --> 00:20:32,353 Yeah. They wouldn't treat Francis Ford Coppertop like that. 269 00:20:32,600 --> 00:20:35,672 Yeah. You know, they're probably passing it around Washington... 270 00:20:35,880 --> 00:20:38,952 ...and Clarence Thomas got ahold of it and won't give it up. 271 00:20:39,520 --> 00:20:41,272 They burned it, you cretin. 272 00:20:41,480 --> 00:20:44,950 They put on their golf shoes and jumped up and down on it. 273 00:20:45,200 --> 00:20:48,237 Oh, Al, you know how slowly the government works. 274 00:20:48,440 --> 00:20:52,592 Remember last year? I didn't get Marcie's tax refund cheque until June. 275 00:20:56,480 --> 00:20:58,994 I thought you said I owed. 276 00:21:01,040 --> 00:21:04,828 Why does it always have to be about you? 277 00:21:05,720 --> 00:21:06,948 Look, Daddy, don't worry. 278 00:21:07,160 --> 00:21:09,913 Speaking as a student of the Larry Storch School of Acting... 279 00:21:10,120 --> 00:21:12,873 ...I can guarantee you that the NEA is gonna love it. 280 00:21:13,120 --> 00:21:17,955 Today in the first unanimous decision by Congress in 105 years... 281 00:21:18,160 --> 00:21:22,836 ...the NEA has been dismantled due to their sponsorship of the film... 282 00:21:23,040 --> 00:21:26,271 ...A Day in the Life of a Shoe Salesman. 283 00:21:33,640 --> 00:21:34,993 Didn't you hear the news, Dad? 284 00:21:35,240 --> 00:21:36,832 Yup. 285 00:21:37,880 --> 00:21:39,233 Then why are you smiling? 286 00:21:39,520 --> 00:21:41,476 Why, Peg? 287 00:21:41,680 --> 00:21:44,194 Because it doesn't matter anymore, see? 288 00:21:44,400 --> 00:21:47,153 I made Shoe News!1 00:01:29,800 --> 00:01:33,793 Bud, you said tonight was going to be special... 2 00:01:34,000 --> 00:01:37,356 ...but all we've done is watch bass fishing. 3 00:01:39,080 --> 00:01:41,514 April, this is special. 4 00:01:41,720 --> 00:01:44,598 This is Bassapalooza. 5 00:01:47,520 --> 00:01:50,159 Okay, I admit it. 6 00:01:50,360 --> 00:01:52,635 I had another reason for asking you here tonight. 7 00:01:57,600 --> 00:01:59,955 Will you go with me to the spring formal at Trumaine? 8 00:02:00,200 --> 00:02:02,350 - That'll be great. - You don't have to apologize. 9 00:02:02,560 --> 00:02:04,630 I don't even know why-- 10 00:02:05,680 --> 00:02:07,318 - You'll go? - Yeah. 11 00:02:08,520 --> 00:02:10,158 Well, why? 12 00:02:11,680 --> 00:02:14,911 Bud, I've liked you from the first time you walked up to my window... 13 00:02:15,120 --> 00:02:16,473 ...at Mrs. D'Arcy's bank. 14 00:02:16,680 --> 00:02:19,069 You weren't one of those jerks who carries quarters... 15 00:02:19,280 --> 00:02:21,271 ...in their front pocket just to impress me. 16 00:02:23,240 --> 00:02:24,753 How immature. 17 00:02:33,520 --> 00:02:36,557 One thing, though. Do not tell Mrs. D'Arcy about the dance. 18 00:02:36,760 --> 00:02:39,832 Friday she's giving me my final teller-trainee exam. 19 00:02:40,040 --> 00:02:42,190 If she hears I'm gonna ditch it, she'll kill me. 20 00:02:42,400 --> 00:02:44,038 I won't say a word. 21 00:02:44,560 --> 00:02:46,869 - See you on Friday? - Yeah. 22 00:02:55,640 --> 00:02:58,950 I did it, Buck. I got a date, boy. 23 00:03:05,120 --> 00:03:07,156 You call that a date? 24 00:03:07,920 --> 00:03:10,957 Meet me and the Johnson's schnauzer behind the 7-Eleven tonight... 25 00:03:11,160 --> 00:03:12,991 ...and I'll show you a date. 26 00:03:14,600 --> 00:03:17,478 Daddy, thank you for a great meal. 27 00:03:24,560 --> 00:03:27,518 Yep, I love the Beef Bistro. 28 00:03:27,720 --> 00:03:30,473 How many places are left if you don't want the vegetable... 29 00:03:30,680 --> 00:03:33,069 ...they substitute another steak? 30 00:03:33,360 --> 00:03:35,749 Now, Al, don't go to sleep. 31 00:03:35,960 --> 00:03:37,188 You know our deal. 32 00:03:37,400 --> 00:03:40,437 When you get beef, I get beef. 33 00:03:44,480 --> 00:03:47,870 Peg, when you get beef, I get the heebie-jeebies. 34 00:03:48,840 --> 00:03:50,478 Mom, I have big news. 35 00:03:50,680 --> 00:03:52,716 I just asked April to my spring formal. 36 00:03:52,960 --> 00:03:54,439 And she said no. 37 00:03:54,640 --> 00:03:58,235 Honey, you don't have to explain. It's okay. 38 00:03:58,440 --> 00:04:01,955 What you need right now is a nice hot cup of cocoa. 39 00:04:02,320 --> 00:04:05,357 Al, make the boy some cocoa. 40 00:04:10,800 --> 00:04:13,633 Well, I guess you're not getting any cocoa... 41 00:04:13,880 --> 00:04:17,077 ...but then again, I'm not getting any beef. 42 00:04:17,480 --> 00:04:18,595 Mom, where you going? 43 00:04:18,800 --> 00:04:21,473 Upstairs to get some Hamburger Helper. 44 00:04:28,400 --> 00:04:30,516 - This is Oliver Cole-- - And Mark Campbell. 45 00:04:30,720 --> 00:04:33,951 --here on the voice of Trumaine College, W-H-I-P Radio. 46 00:04:34,160 --> 00:04:37,311 And for those of you on the football team, that spells "whip." 47 00:04:38,840 --> 00:04:40,398 This is The Mark and Oliver Show... 48 00:04:40,600 --> 00:04:44,798 ...where our motto is, "Together, we're still not as fat as Rush Limbaugh." 49 00:04:46,280 --> 00:04:49,113 Now, remember, we're gonna be giving away free limo service... 50 00:04:49,320 --> 00:04:50,992 ...to this Friday's spring formal... 51 00:04:51,200 --> 00:04:54,590 ...to the student with the most pathetic reason for wanting it. 52 00:04:55,840 --> 00:04:56,909 You're on the air. 53 00:04:57,120 --> 00:05:00,510 - Yeah, this is Bud Bundy, I'm trying-- - Bud Bundy? 54 00:05:01,480 --> 00:05:03,516 We have our winner. 55 00:05:08,520 --> 00:05:12,308 Tune in Saturday for our informative interview with Trumaine's new dean. 56 00:05:12,560 --> 00:05:14,994 Informative? Hell, it's gonna be pure sleaze. 57 00:05:15,240 --> 00:05:17,310 We've dug up enough dirt on this mystery man... 58 00:05:17,520 --> 00:05:20,353 ...to make a luau pit for Anna Nicole Smith. 59 00:05:21,000 --> 00:05:24,595 - We have? - Yes. We have. 60 00:05:26,680 --> 00:05:30,878 Mark, you can't slander the dean like this. You could get expelled. 61 00:05:31,520 --> 00:05:34,796 You're right. Where the heck would I be without you, buddy? Thanks. 62 00:05:35,040 --> 00:05:37,873 Remember, folks, my partner Oliver will be dissing the dean... 63 00:05:38,080 --> 00:05:40,116 ...right after the Trumaine basketball game... 64 00:05:40,320 --> 00:05:43,869 ...featuring the debut of our Chechen superstar center, Nickolai Pushkin. 65 00:05:44,080 --> 00:05:46,514 He's big. He's bad. He's a commie. 66 00:05:46,760 --> 00:05:49,797 Guess what. He's right here. 67 00:05:51,000 --> 00:05:52,718 Hey, Nickolai... 68 00:05:52,920 --> 00:05:55,388 ...Mark didn't mean anything by that commie crack. 69 00:05:55,600 --> 00:05:58,672 Guys, I need help. I have painful female problem. 70 00:05:58,920 --> 00:06:02,196 I hear cranberry juice will clear that little puppy right up. 71 00:06:02,440 --> 00:06:04,590 No, I mean, I have trouble with girl I date. 72 00:06:04,840 --> 00:06:06,432 She is so cute. 73 00:06:06,640 --> 00:06:08,995 Such good teeth. 74 00:06:10,200 --> 00:06:13,397 - You said "teeth," right? - Yes. 75 00:06:13,600 --> 00:06:17,195 Breasts are a dime a dozen. Good teeth are hard to find. 76 00:06:18,080 --> 00:06:20,674 But I find out my girl go to spring formal with other guy. 77 00:06:20,880 --> 00:06:21,869 What I should do? 78 00:06:22,840 --> 00:06:25,559 You should forget about her. I mean, look at you, man. 79 00:06:25,800 --> 00:06:27,392 You're the biggest hunk in Chicago. 80 00:06:27,600 --> 00:06:31,354 You should be bagging more panties than a clerk at Victoria's Secret. 81 00:06:32,680 --> 00:06:35,148 Or if you don't wanna be popping penicillin for life... 82 00:06:35,360 --> 00:06:39,114 ...you ask your special girl if she'll go steady and hope she says yes. 83 00:06:39,360 --> 00:06:40,349 Oh, she will. 84 00:06:40,560 --> 00:06:43,393 Next time you see Nickolai, he will be going steady with April. 85 00:06:44,600 --> 00:06:46,670 Later, radio dudes. 86 00:06:46,880 --> 00:06:49,997 Do they let everybody into this country? 87 00:07:00,240 --> 00:07:01,593 Why, hello, Dean Rhoades. 88 00:07:01,840 --> 00:07:05,230 Hello, boys, I just heard your show. 89 00:07:06,240 --> 00:07:09,516 - You thought it was funny? - Not remotely. 90 00:07:10,200 --> 00:07:12,555 Before I came here, I looked up your grades. 91 00:07:12,760 --> 00:07:14,751 Now, that's entertainment. 92 00:07:16,800 --> 00:07:20,554 Look, this is gonna be my first radio interview at this college... 93 00:07:20,760 --> 00:07:23,320 ...and I don't want you future fry cooks to screw it up. 94 00:07:23,520 --> 00:07:24,999 That's why I'm here. 95 00:07:25,200 --> 00:07:29,273 Well, that and the cheerleader tryouts in the quad. 96 00:07:30,640 --> 00:07:34,428 So before they get to the cartwheels... 97 00:07:34,640 --> 00:07:37,757 ...I wanna give you the spontaneous questions you'll be asking me. 98 00:07:37,960 --> 00:07:40,235 You want us to do a sham interview? 99 00:07:40,440 --> 00:07:42,874 We may only be students, but we have principles. 100 00:07:43,560 --> 00:07:47,269 Me too. Never be late for cheerleader tryouts. 101 00:07:50,920 --> 00:07:54,071 Oh, and it's windy too. 102 00:08:02,200 --> 00:08:03,394 All right. 103 00:08:03,640 --> 00:08:06,108 Say, "Toes." 104 00:08:06,320 --> 00:08:08,390 - Toes. - Toes. 105 00:08:09,960 --> 00:08:11,234 Why toes? 106 00:08:11,480 --> 00:08:14,392 Well, in Wanker County, that's where cheese comes from. 107 00:08:20,200 --> 00:08:21,428 That's our limo. 108 00:08:22,200 --> 00:08:23,792 April... 109 00:08:24,160 --> 00:08:26,196 ...tonight you are my queen. 110 00:08:26,400 --> 00:08:29,358 And the man on the other side of this door is our humble lackey. 111 00:08:37,600 --> 00:08:39,556 You're driving a limo? 112 00:08:39,800 --> 00:08:41,153 It was Marcie's idea. 113 00:08:41,360 --> 00:08:44,432 She promised I'd be rubbing shoulders with major celebs. 114 00:08:44,680 --> 00:08:47,513 So far, it's just been a bunch of horny college boys... 115 00:08:47,720 --> 00:08:50,075 ...that think it'll help them get lucky. 116 00:08:51,920 --> 00:08:53,990 What a crock. 117 00:08:54,480 --> 00:08:56,516 - Does it work? - Yep. 118 00:08:57,240 --> 00:09:00,312 Especially when they-- When they tip me to run out of gas... 119 00:09:00,520 --> 00:09:03,432 ...just as a good Barry White song comes on. 120 00:09:03,640 --> 00:09:05,153 Cool. 121 00:09:06,560 --> 00:09:10,997 April, tonight I'm gonna sweep you off your feet. 122 00:09:24,680 --> 00:09:26,113 Thank you, Mr. D'Arcy. 123 00:09:26,360 --> 00:09:27,873 Hey, remember our deal. 124 00:09:28,080 --> 00:09:30,594 You won't tell Mrs. D'Arcy where I was tonight... 125 00:09:30,800 --> 00:09:34,793 ...and I won't tell her you slow-danced with the homecoming queen. 126 00:09:39,320 --> 00:09:40,992 Where am I? 127 00:09:44,040 --> 00:09:45,996 Is the dance over? 128 00:09:47,760 --> 00:09:49,716 It is for you. 129 00:09:51,680 --> 00:09:53,318 Did I have a good time? 130 00:09:53,560 --> 00:09:55,755 Sure, if you consider having one beer... 131 00:09:55,960 --> 00:09:58,394 ...and passing out in the refreshments a good time. 132 00:10:00,600 --> 00:10:01,999 Bud... 133 00:10:02,200 --> 00:10:07,194 ...while you were hurling picante sauce into the ficus... 134 00:10:08,440 --> 00:10:11,273 ...Nickolai asked me to go steady. 135 00:10:12,320 --> 00:10:14,117 Nickolai Pushkin? 136 00:10:14,360 --> 00:10:17,750 The basketball player with the huge feet? 137 00:10:19,480 --> 00:10:22,790 I knew I'd never have a shot at going steady with you. 138 00:10:23,880 --> 00:10:25,199 You wanna go steady? 139 00:10:26,880 --> 00:10:28,438 Yeah. 140 00:10:28,640 --> 00:10:30,358 Yeah, I do. 141 00:10:31,280 --> 00:10:33,032 So-- So, what do you say? 142 00:10:33,960 --> 00:10:35,598 I say... 143 00:10:35,800 --> 00:10:39,315 ...before I commit to either of you I need some time to think. 144 00:10:40,200 --> 00:10:41,918 Okay, I understand. 145 00:10:42,120 --> 00:10:44,680 We all have to be adults about this. 146 00:10:45,960 --> 00:10:49,077 By the way, Russians have tails, you know. 147 00:10:51,000 --> 00:10:52,672 Look it up. 148 00:10:58,280 --> 00:11:00,555 Okay, boys, remember: 149 00:11:00,760 --> 00:11:03,513 Stick to my prepared questions and you'll live to graduate... 150 00:11:03,720 --> 00:11:05,551 ...and move back home with your parents. 151 00:11:06,560 --> 00:11:08,039 Ready? 152 00:11:09,160 --> 00:11:12,357 This is Oliver and Mark, live with Dean Rhoades. 153 00:11:12,600 --> 00:11:13,794 What up, collegians? 154 00:11:16,640 --> 00:11:18,790 So tell me, dean... 155 00:11:19,760 --> 00:11:24,550 ..."how does it feel to be so powerful and yet so damned good-looking?" 156 00:11:25,720 --> 00:11:28,393 Feels good. Feels damn good. 157 00:11:29,000 --> 00:11:31,389 April, before my post-game radio program... 158 00:11:31,600 --> 00:11:34,433 ...I must find a way to show you how much you mean to Nickolai. 159 00:11:35,440 --> 00:11:37,396 Nickolai, you sent me flowers? 160 00:11:43,720 --> 00:11:47,554 Excuse me. Excuse me. These flowers are from me, Bud. 161 00:11:47,760 --> 00:11:50,832 You see, the card reads, "I love you truly." 162 00:11:51,080 --> 00:11:54,993 Not, "Nice kitty, rough tongue." 163 00:11:57,240 --> 00:11:58,832 Bud. 164 00:12:01,320 --> 00:12:02,435 April, I need to know. 165 00:12:02,640 --> 00:12:07,350 Do we go steady, or must I nail many cheap sluts to forget you? 166 00:12:09,200 --> 00:12:10,713 April, I mean-- 167 00:12:10,920 --> 00:12:12,433 April... 168 00:12:14,320 --> 00:12:15,469 ...I need to know. 169 00:12:15,680 --> 00:12:16,999 Are we gonna go steady... 170 00:12:17,200 --> 00:12:20,909 ...or must I watch many cheap sluts on Baywatch to forget you? 171 00:12:22,120 --> 00:12:23,314 Well... 172 00:12:23,960 --> 00:12:26,349 There you are, young lady. 173 00:12:30,080 --> 00:12:32,548 You have been dodging my calls since last night. 174 00:12:32,760 --> 00:12:35,228 Now, how do you explain skipping the teller exam... 175 00:12:35,440 --> 00:12:37,271 ...to go to a party with Bud? 176 00:12:37,520 --> 00:12:42,310 Well, I skipped the teller exam to go to a party with Bud. 177 00:12:43,160 --> 00:12:46,152 Look, April, you cannot be a successful banker... 178 00:12:46,360 --> 00:12:47,873 ...if all you think about is men. 179 00:12:57,720 --> 00:12:59,915 You have to find yourself first... 180 00:13:00,120 --> 00:13:02,475 ...and then you can look for a boyfriend... 181 00:13:02,680 --> 00:13:04,159 ...or Bud. 182 00:13:04,360 --> 00:13:07,591 Now, come with me, I'll give you a makeup exam. 183 00:13:07,800 --> 00:13:10,030 Oh, my God, that's my ex-husband. 184 00:13:10,760 --> 00:13:12,478 That's Steve. 185 00:13:12,720 --> 00:13:15,473 For our next spontaneous question, dean: 186 00:13:15,720 --> 00:13:18,393 "Was it your impressive rsum that got you this job... 187 00:13:18,600 --> 00:13:20,272 ...or your penetrating blue eyes?" 188 00:13:21,640 --> 00:13:25,872 It was a ragout of eyes and rsum, with a dash of rapier wit. 189 00:13:27,760 --> 00:13:30,433 Please, I did some checking. 190 00:13:30,680 --> 00:13:33,672 Two months ago, you were the chauffeur for the college president. 191 00:13:33,880 --> 00:13:35,916 How do you explain your meteoric rise? 192 00:13:38,720 --> 00:13:41,518 That's not one of the spontaneous questions. 193 00:13:41,960 --> 00:13:45,589 I don't suppose it had anything to do with this picture you took... 194 00:13:45,800 --> 00:13:51,033 ...of said president showing his school spirit to the team mascot. 195 00:13:54,440 --> 00:13:56,158 This interview is over. 196 00:13:56,360 --> 00:13:58,157 Consider yourselves expelled. 197 00:13:58,400 --> 00:14:00,516 You will never study in this town again. 198 00:14:00,720 --> 00:14:04,076 Steven Bartholomew Rhoades. 199 00:14:09,800 --> 00:14:11,756 Oh, no. 200 00:14:12,160 --> 00:14:15,357 I can't believe you are pushing 18-year-olds around. 201 00:14:15,560 --> 00:14:17,118 What will you do for an encore? 202 00:14:17,480 --> 00:14:21,359 I think I'll look at our wedding photos and try to find your breasts. 203 00:14:22,040 --> 00:14:23,792 You're gonna have to look pretty hard... 204 00:14:24,000 --> 00:14:27,390 ...because they're hidden under your gorgeous cousin's hands. 205 00:14:28,560 --> 00:14:30,710 You're not gonna let my ex get away with this. 206 00:14:30,920 --> 00:14:34,071 Of course not. We're gonna go about our lives as if none it happened. 207 00:14:34,280 --> 00:14:37,317 Hello, Starbucks? You got any openings? 208 00:14:37,960 --> 00:14:41,430 Yeah, well, in the '60s, we would have protested this kind of injustice. 209 00:14:41,640 --> 00:14:44,757 You know, bar the doors. Seize the mikes. 210 00:14:44,960 --> 00:14:47,428 Tear the roof off this sucker. 211 00:14:49,000 --> 00:14:50,035 What do you say, Mark? 212 00:14:50,240 --> 00:14:53,198 I'm not sure. I might have to go to coffee school in the morning. 213 00:14:53,400 --> 00:14:54,469 That's a yes. 214 00:14:54,680 --> 00:14:57,956 Well, what are we waiting for? To the airwaves. 215 00:15:00,960 --> 00:15:06,478 Honest students and scum-sucking administrators. 216 00:15:06,680 --> 00:15:11,196 Two righteous bros have been expelled just for exposing the truth... 217 00:15:11,400 --> 00:15:12,833 ...which we have proof of. 218 00:15:13,040 --> 00:15:16,237 So we have liberated this station and we will broadcast non-stop... 219 00:15:16,440 --> 00:15:17,998 ...until they are back in school... 220 00:15:18,200 --> 00:15:22,716 ...and ex-limo flunky Steve Rhoades admits he's a weenie. 221 00:15:27,640 --> 00:15:30,279 Steve Rhoades, give in to our demands now. 222 00:15:30,480 --> 00:15:34,598 The students have been mobilized. You are surrounded. 223 00:15:39,200 --> 00:15:41,430 So these are your radicals? 224 00:15:41,640 --> 00:15:42,993 Odd. 225 00:15:43,200 --> 00:15:47,239 I don't hear anyone chanting, "Attica, Attica." 226 00:15:47,560 --> 00:15:49,516 Attica! Attica! 227 00:15:56,120 --> 00:15:57,678 One guy. 228 00:15:58,480 --> 00:16:01,631 Don't worry. They will come. 229 00:16:06,720 --> 00:16:08,358 One guy. 230 00:16:10,360 --> 00:16:13,113 Shall we discuss the terms of our surrender? 231 00:16:13,440 --> 00:16:15,908 No, Mrs. D'Arcy, this is my fight. 232 00:16:16,160 --> 00:16:19,550 Well, actually it's your fight, I just stupidly got caught up in it. 233 00:16:19,840 --> 00:16:22,877 But I'm ready to take it. I'm gonna light up these phone lines. 234 00:16:23,080 --> 00:16:27,358 That's great. That gives me time to get a gas mask and a mocha latte. 235 00:16:30,560 --> 00:16:34,678 Students, faculty, people whose radio dials are stuck. 236 00:16:34,920 --> 00:16:39,277 Let me quote for you the bylaws of our besieged radio station. 237 00:16:39,480 --> 00:16:43,109 In article B, section two: "Procedures for Binding Arbitration." 238 00:16:43,360 --> 00:16:44,554 He's killing us. 239 00:16:44,760 --> 00:16:46,830 Yeah, well, you should see him on a date. 240 00:16:47,880 --> 00:16:51,634 Why don't you stay here while I think of a way to get our audience excited. 241 00:16:51,840 --> 00:16:53,398 Solid. 242 00:16:58,000 --> 00:17:00,992 I just don't know who to choose. I mean-- 243 00:17:03,400 --> 00:17:06,995 Nickolai, you're so strong... 244 00:17:07,240 --> 00:17:10,232 ...and, Bud, you're so cute. 245 00:17:11,680 --> 00:17:13,511 Is Nickolai not cute? 246 00:17:14,520 --> 00:17:16,033 Oh, yes. 247 00:17:16,240 --> 00:17:20,028 And my body melts from your searing kisses. 248 00:17:21,320 --> 00:17:25,791 --pursuant to FCC code 117-V, paragraph six. 249 00:17:26,040 --> 00:17:28,031 But I don't have to tell you that. 250 00:17:28,280 --> 00:17:30,077 What about my kisses? 251 00:17:30,280 --> 00:17:31,508 They sear. 252 00:17:31,720 --> 00:17:33,597 You can ask anybody I've kissed. 253 00:17:33,800 --> 00:17:35,279 Ask-- 254 00:17:35,520 --> 00:17:38,273 - Ask-- - Your mother? 255 00:17:38,920 --> 00:17:40,956 Let's do it, punk. 256 00:17:41,960 --> 00:17:43,518 I accept your apology. 257 00:17:45,400 --> 00:17:47,550 They have come. 258 00:17:48,880 --> 00:17:52,077 Get out of here. What's the matter with you people? 259 00:17:52,600 --> 00:17:53,828 April. 260 00:17:54,080 --> 00:17:55,308 Before I met you... 261 00:17:55,520 --> 00:17:59,433 ...a hot date was when my rubber woman got her thigh stuck on the radiator. 262 00:18:00,360 --> 00:18:02,396 In Chechnya, we can't afford rubber woman. 263 00:18:02,600 --> 00:18:05,478 We have to draw happy face on inner tube. 264 00:18:07,560 --> 00:18:10,677 I don't blame you. I've seen Russian women. 265 00:18:14,720 --> 00:18:17,029 As long as you say you're sorry. 266 00:18:19,720 --> 00:18:24,748 April, I'm 21 years old and I've only had sex four times. 267 00:18:25,960 --> 00:18:28,599 You told me you've been involved with hundreds of women. 268 00:18:28,800 --> 00:18:30,597 But they weren't real-- 269 00:18:32,080 --> 00:18:35,868 --ly important to me. Like you are. 270 00:18:36,120 --> 00:18:37,075 Mr. Bud? 271 00:18:37,280 --> 00:18:40,078 Hey, you'll get your shot, Hoop Dreams. 272 00:18:40,960 --> 00:18:42,712 April, please choose me. 273 00:18:42,920 --> 00:18:44,876 I'm tired of sitting home Saturday nights... 274 00:18:45,080 --> 00:18:48,436 ...moaning in two different voices so my sister won't tease me. 275 00:18:50,080 --> 00:18:52,640 - Bud. - What is it? 276 00:18:52,880 --> 00:18:54,518 We are on the air. 277 00:18:56,320 --> 00:18:58,470 Yes, you are. 278 00:18:58,920 --> 00:19:00,592 Of course. 279 00:19:01,560 --> 00:19:04,074 You've been listening to Hot Talk With... 280 00:19:04,280 --> 00:19:05,952 - April. - ....April. 281 00:19:06,160 --> 00:19:09,152 If you'd like to keep this program on the air, call the station... 282 00:19:09,360 --> 00:19:12,511 ...or better yet, come down here and get in Dean Rhoades' face. 283 00:19:12,720 --> 00:19:15,439 April, will you take some calls for us here? 284 00:19:17,320 --> 00:19:19,993 You're on the air with April. 285 00:19:20,200 --> 00:19:24,876 Hi, my name is Sandy and I really think you should choose Nickolai. 286 00:19:25,120 --> 00:19:27,588 Thank you. Next. 287 00:19:27,800 --> 00:19:31,315 Yeah, my name's Jill and I think you should choose Bud. 288 00:19:36,080 --> 00:19:37,832 Thank you. 289 00:19:38,400 --> 00:19:39,674 You're on Hot Talk. 290 00:19:39,880 --> 00:19:43,873 Yeah, hi. My name is Kelly Bundy and I think you should choose Nickolai. 291 00:19:48,760 --> 00:19:51,672 Look, Nick, Bud, I know you want my answer... 292 00:19:51,880 --> 00:19:53,871 ...but it's such a hard choice. 293 00:19:54,120 --> 00:19:58,477 I mean, if I choose Nick, I would be the envy of every girl in Chicago. 294 00:19:58,720 --> 00:20:00,438 If I choose Bud... 295 00:20:00,640 --> 00:20:03,632 ...Nick would beat you to a bloody stump. 296 00:20:04,280 --> 00:20:05,508 I wouldn't care. 297 00:20:05,760 --> 00:20:07,830 Oh, you would care. 298 00:20:08,880 --> 00:20:11,678 The people are with us. We've raised their consciousness. 299 00:20:11,880 --> 00:20:14,553 Power to the people! Power to the people! 300 00:20:14,800 --> 00:20:16,995 Take off your shirt! 301 00:20:20,800 --> 00:20:24,315 Well, guys, I think Mrs. D'Arcy may just be right. 302 00:20:24,560 --> 00:20:28,838 I mean, maybe I need to find myself before I find a boyfriend. 303 00:20:29,080 --> 00:20:31,196 - Do you understand? - Perfectly. 304 00:20:31,400 --> 00:20:33,311 What did she say? 305 00:20:33,800 --> 00:20:36,075 She's dumping us both, man. 306 00:20:36,280 --> 00:20:38,794 - Let's go have a beer. - Okay. 307 00:20:39,000 --> 00:20:42,629 But an O'Doul's for you, little friend. 308 00:20:43,360 --> 00:20:46,989 Hot Talk! Hot Talk! Hot Talk! Hot Talk! Hot Talk! 309 00:20:47,840 --> 00:20:50,718 Well, it's working. They're hanging the dean in effigy. 310 00:20:50,920 --> 00:20:54,515 That's not effigy. They're really stringing him up. 311 00:20:55,760 --> 00:20:59,719 I've decided, out of my own sense of decency, to give into your demands. 312 00:20:59,920 --> 00:21:02,593 Mark and Oliver are back at school and on the radio station. 313 00:21:02,800 --> 00:21:06,156 But you have not heard the last of me. 314 00:21:07,120 --> 00:21:09,953 April, I heard what you said about me being right. 315 00:21:10,160 --> 00:21:12,799 So I guess this means you want to be a banker? 316 00:21:13,000 --> 00:21:14,035 Not exactly. 317 00:21:14,240 --> 00:21:17,550 I wanna go to Trumaine and work at this radio station. 318 00:21:17,760 --> 00:21:19,751 But you've only done that for five minutes. 319 00:21:20,000 --> 00:21:22,468 And look, I'm really good at it. 320 00:21:23,000 --> 00:21:26,356 Fine. Then I'll just find someone else to work under me. 321 00:21:26,600 --> 00:21:28,716 Oh, Nickolai! 322 00:21:34,120 --> 00:21:38,238 And the fact that Trumaine is a land-grant college... 323 00:21:38,480 --> 00:21:40,516 ...protects the station's freedom of speech... 324 00:21:40,720 --> 00:21:43,314 - ...along with assembly... - Oliver. Oliver. 325 00:21:43,520 --> 00:21:45,715 - ...religion-- - Oliver, you can stop now. 326 00:21:45,920 --> 00:21:47,797 Dean Rhoades has given in. 327 00:21:48,240 --> 00:21:53,075 You mean, I did it. I won. I moved them with my compelling oratory? 328 00:21:53,320 --> 00:21:55,356 Yeah, you're the man. 329 00:21:55,920 --> 00:21:57,239 Guess what else? 330 00:21:57,440 --> 00:22:00,034 Our little radio station has found an audience, my friend. 331 00:22:00,240 --> 00:22:02,549 You know what that means? We are a hit. 332 00:22:03,200 --> 00:22:04,758 Well, this is great news. 333 00:22:04,960 --> 00:22:08,111 But now that we have power, we must be careful not to abuse it. 334 00:22:08,320 --> 00:22:10,550 Oh, we won't. 335 00:22:11,640 --> 00:22:13,949 - This is Mark Campbell. - This is Oliver Cole. 336 00:22:14,160 --> 00:22:15,718 And this is April Adams. 337 00:22:15,960 --> 00:22:18,952 Tune in tomorrow, when we'll make surprise phone calls... 338 00:22:19,160 --> 00:22:22,072 ...to wives of professors who sleep with students. 339 00:22:23,840 --> 00:22:27,355 We have names. We have numbers. We have... 340 00:22:27,960 --> 00:22:29,712 ...arrived.1 00:01:15,120 --> 00:01:19,079 And now live from the Cayman Islands, the Home Swapping Network. 2 00:01:19,320 --> 00:01:21,470 Where you can swap that old crap you bought... 3 00:01:21,720 --> 00:01:26,510 ...from some other shopping network for some entirely new crap from us. 4 00:01:26,760 --> 00:01:29,911 And they say there's nothing good on TV. 5 00:01:30,880 --> 00:01:34,236 Hi, guys. You wanna catch a Woody Allen movie with me? 6 00:01:34,880 --> 00:01:37,633 I don't know. Woody Allen's never really done it for me. 7 00:01:37,880 --> 00:01:40,155 But then again, I'm not his step-daughter, so... 8 00:01:44,360 --> 00:01:47,796 You know, besides, Al, Jefferson, and the rest of the fat pack... 9 00:01:48,040 --> 00:01:51,828 ...will be home soon from losing their bowling semi-finals. 10 00:01:52,040 --> 00:01:54,156 Yeah, I wonder if they let Bud play this year. 11 00:01:54,360 --> 00:01:57,750 - Why wouldn't they? - Well, he's an alternate. 12 00:01:58,000 --> 00:02:00,195 Yeah, and he stinks. 13 00:02:00,600 --> 00:02:03,831 Well, that's not fair. He sucks. 14 00:02:04,320 --> 00:02:07,949 But-- But in his defense, he blows. 15 00:02:12,200 --> 00:02:14,998 Well, here they come. Now, if you listen very carefully... 16 00:02:15,240 --> 00:02:18,357 ...you can actually hear the footfalls of failure. 17 00:02:34,080 --> 00:02:36,548 Al, you won? 18 00:02:36,760 --> 00:02:40,912 We are festooned and beribboned, are we not? 19 00:02:41,800 --> 00:02:43,199 "Best of Breed"? 20 00:02:43,400 --> 00:02:46,915 Well, Teddy's Veterinarian Clinic donated them. 21 00:02:47,440 --> 00:02:49,670 Last year's winners got shots. 22 00:02:49,880 --> 00:02:52,633 Last year's losers got neutered. 23 00:02:53,280 --> 00:02:55,714 I thought you guys were last year's losers. 24 00:03:00,560 --> 00:03:03,916 Hey, speaking of neutered, did Bud get to bowl? 25 00:03:04,720 --> 00:03:08,269 Well, actually, pumpkin, he helped us in much more important ways. 26 00:03:14,920 --> 00:03:16,433 Hi. 27 00:03:18,240 --> 00:03:20,754 No, no, you guys, just relax. Relax, I got it. 28 00:03:21,000 --> 00:03:22,592 No, let me help you there, son. 29 00:03:23,440 --> 00:03:25,590 Just put them down there anywhere. 30 00:03:31,040 --> 00:03:33,918 That's the best damn alternate in the league. 31 00:03:34,680 --> 00:03:36,193 Well, men... 32 00:03:36,400 --> 00:03:39,392 ...one more victory and we bring home the Puggy Weaver Cup. 33 00:03:39,600 --> 00:03:41,556 - The Puggy Weaver. - Can't wait. 34 00:03:42,120 --> 00:03:43,189 Who's Puggy Weaver? 35 00:03:46,600 --> 00:03:50,479 Only the most honored bowler in the history of Jim's Bowlerama. 36 00:03:50,720 --> 00:03:51,789 He's dead now. 37 00:03:52,000 --> 00:03:55,675 But he symbolized the Olympian ideal of pure competition. 38 00:03:55,920 --> 00:03:58,309 - How did he die? - He choked to death... 39 00:03:58,560 --> 00:04:00,949 ...trying to swallow eight waffles. 40 00:04:01,800 --> 00:04:06,999 We tried to stop him at seven, but he was going for the record. 41 00:04:07,600 --> 00:04:09,750 What an athlete. 42 00:04:11,040 --> 00:04:13,600 Get a grip, Bob Rooney. 43 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 All right, in 10 days we bowl for the championship... 44 00:04:16,920 --> 00:04:19,229 ...which means we start intense training. 45 00:04:19,440 --> 00:04:21,908 Twinkies, Ding-Dongs and beer are in. 46 00:04:22,120 --> 00:04:24,680 Protect your bowling arms at all times. 47 00:04:24,880 --> 00:04:27,110 Sex before the match is out. 48 00:04:27,880 --> 00:04:31,190 Unless, of course, you can keep it secret from the wives. 49 00:04:34,400 --> 00:04:36,311 Lock it down! 50 00:04:39,320 --> 00:04:43,916 For the eighth and final time, what are you morons doing? 51 00:04:44,720 --> 00:04:46,915 Well-- Well, ma'am, if you had taken the time... 52 00:04:47,120 --> 00:04:49,270 ...to read page 19 of the sports section... 53 00:04:49,480 --> 00:04:51,948 ...beneath the high school track and field results... 54 00:04:52,160 --> 00:04:54,754 ...you would know that we, Gary's Angels... 55 00:04:54,960 --> 00:04:58,270 ...are bowling against A.J.'s Casketeria next week... 56 00:04:58,480 --> 00:05:02,189 ...for the prestigious Puggy Weaver Memorial Cup. 57 00:05:06,880 --> 00:05:11,476 Good, because I thought this was the worst puppet show I've ever seen. 58 00:05:11,920 --> 00:05:15,754 Now, what size am I? 59 00:05:16,360 --> 00:05:19,909 Well, I'm no expert, but from where I sit, I'd say... 60 00:05:20,120 --> 00:05:21,473 ...too big for shoes. 61 00:05:26,200 --> 00:05:28,760 I'll have your jobs for this. 62 00:05:28,960 --> 00:05:32,350 Fine. If we can trade for what's in your fridge. 63 00:05:39,520 --> 00:05:43,399 You know, this wouldn't be a bad job if people didn't come in here. 64 00:05:44,000 --> 00:05:46,070 Hey, Al, do you mind if I knock off early? 65 00:05:46,320 --> 00:05:48,276 Sure. Go ahead, buddy. 66 00:05:49,040 --> 00:05:51,076 But remember, no sex. 67 00:05:51,880 --> 00:05:54,553 Farthest thing from my mind. 68 00:06:01,400 --> 00:06:04,153 I guess I'll tidy up around here a little bit. 69 00:06:05,200 --> 00:06:08,351 Of course, there's not much you can do with one hand up in the air. 70 00:06:12,520 --> 00:06:14,988 Except put the other one up. 71 00:06:31,960 --> 00:06:33,518 Al? 72 00:06:34,720 --> 00:06:37,314 Oh, you're in the bathroom, huh? 73 00:06:41,360 --> 00:06:42,998 Al! 74 00:06:43,400 --> 00:06:45,834 Your arm is down! 75 00:06:47,520 --> 00:06:48,839 Wait, wait, wait a second. 76 00:06:51,960 --> 00:06:54,394 What happened, Al? Were you robbed? 77 00:06:55,160 --> 00:06:59,790 No, Kathy Ireland came in here, tied me up and we had wild sex all night. 78 00:07:04,840 --> 00:07:06,159 Cool. 79 00:07:06,360 --> 00:07:08,749 Same thing happened to me. 80 00:07:09,000 --> 00:07:11,912 Untie me, you moron! 81 00:07:14,040 --> 00:07:15,871 Hey, Al... 82 00:07:16,080 --> 00:07:18,389 ...your arm is down. 83 00:07:19,120 --> 00:07:21,156 Hey. Hey, what happened? 84 00:07:21,400 --> 00:07:25,313 - Well, apparently Kathy Ireland came-- - Shut up! 85 00:07:25,920 --> 00:07:28,957 Jefferson, it was awful. Some guy came in here and tried to rob me. 86 00:07:29,160 --> 00:07:30,912 He tried to make me open the register... 87 00:07:31,120 --> 00:07:33,839 ...and it had been so long I'd forgotten how. 88 00:07:34,080 --> 00:07:37,550 Then he took me in here and he tied me up and I had to sit here all night... 89 00:07:37,760 --> 00:07:42,151 ...surrounded by shoes. Oh, it was awful. 90 00:07:44,440 --> 00:07:47,830 Hey. Hey, I just had a thought. 91 00:07:48,080 --> 00:07:50,514 Have you ever heard of stress-related illnesses? 92 00:07:50,760 --> 00:07:52,113 No. What are those? 93 00:07:52,320 --> 00:07:54,914 They're bull, but they've made people millions of dollars. 94 00:07:55,120 --> 00:07:56,678 All you have to do... 95 00:07:56,880 --> 00:07:58,757 ...is say that you've been traumatized... 96 00:07:58,960 --> 00:08:01,793 ...and you can't work around shoes anymore and then sue. 97 00:08:02,040 --> 00:08:05,237 - Sue? Sue who? - Everybody. 98 00:08:05,480 --> 00:08:07,357 Believe me. Al, malls across America... 99 00:08:07,560 --> 00:08:11,348 ...set aside millions of dollars for just this type of frivolous lawsuit. 100 00:08:11,560 --> 00:08:15,109 It's the American way, Al. And if these millions are not spent on lawsuits... 101 00:08:15,320 --> 00:08:18,517 ...they go to social security, then nobody gets it. 102 00:08:25,560 --> 00:08:27,357 Jefferson, I'll do it. 103 00:08:27,560 --> 00:08:31,269 Damn. I wish I'd been tied up and robbed. 104 00:08:32,560 --> 00:08:35,028 Well, actually, I did get tied up. 105 00:08:37,880 --> 00:08:40,519 But I didn't get robbed. 106 00:08:41,000 --> 00:08:43,719 Hey, wait a minute! 107 00:08:46,000 --> 00:08:47,752 Hey, Peg, guess what. 108 00:08:48,000 --> 00:08:51,515 Al, before you go to work would you take out the trash? 109 00:08:52,960 --> 00:08:54,871 No, Peg, you don't understand. 110 00:08:55,080 --> 00:08:56,877 I've got something important to tell you. 111 00:08:57,080 --> 00:08:59,116 I know it's not as important as Richard Bey... 112 00:08:59,320 --> 00:09:02,517 ...running around with a condom on his head, but it's all I got. 113 00:09:03,560 --> 00:09:06,791 - What is it, Al? - I'm suing the mall, Peg. 114 00:09:07,000 --> 00:09:09,195 All I gotta do is pretend I'm afraid of shoes... 115 00:09:09,400 --> 00:09:13,393 ...and not get caught wearing them, and they give me a bunch of money. 116 00:09:19,160 --> 00:09:22,516 Bad news, Al. For some ungodly reason... 117 00:09:22,720 --> 00:09:26,110 ...they seem to be cracking down on frivolous lawsuits. 118 00:09:26,360 --> 00:09:28,669 The mall just hired a private investigator. 119 00:09:28,880 --> 00:09:32,873 He trailed me here. I tried to shake him at the nudie bar-- 120 00:09:34,760 --> 00:09:36,830 I mean... 121 00:09:37,280 --> 00:09:39,510 I got here as soon as I could. 122 00:09:39,720 --> 00:09:43,190 Look, they just wanna be sure that you're really afraid of shoes. 123 00:09:43,400 --> 00:09:45,072 So how convincing can you be? 124 00:09:46,000 --> 00:09:48,355 How convincing can I be? 125 00:10:00,200 --> 00:10:04,273 Now, it may appear that I enjoyed that... 126 00:10:05,440 --> 00:10:09,592 ...when in actuality, I'm choking on my own bile. 127 00:10:11,520 --> 00:10:13,476 You fooled me. 128 00:10:13,920 --> 00:10:16,957 That's him. Okay, remember, stay cool. 129 00:10:17,200 --> 00:10:19,873 Our lives are in your feet. 130 00:10:20,800 --> 00:10:23,394 That's why life stinks. 131 00:10:26,200 --> 00:10:30,034 Hi, I'm Leslie Baum, private investigator. 132 00:10:30,240 --> 00:10:34,631 I represent the New Market Mall in your frivolous $4-million lawsuit. 133 00:10:35,360 --> 00:10:36,793 Charmed. 134 00:10:37,040 --> 00:10:38,917 Look, Bundy, I'll tell you straight out... 135 00:10:39,120 --> 00:10:40,678 ...I think you're a fraud. 136 00:10:40,880 --> 00:10:42,359 Oh, yeah? 137 00:10:42,560 --> 00:10:46,235 Well, with a name like Leslie, I think you're a sissy. 138 00:10:51,120 --> 00:10:52,075 What was that? 139 00:10:52,280 --> 00:10:55,033 "Come on in. Stay a week and try to disprove... 140 00:10:55,240 --> 00:10:58,277 ...my cockamamie little shoe story"? Don't mind if I do. 141 00:10:59,800 --> 00:11:02,633 Hey, Baum, you can't just barge in here. 142 00:11:03,480 --> 00:11:07,359 Well, why don't you just put on your shoes and kick me out? 143 00:11:08,200 --> 00:11:09,713 You're damn right I will! 144 00:11:12,720 --> 00:11:14,597 Will not... 145 00:11:16,040 --> 00:11:17,439 ...because... 146 00:11:19,480 --> 00:11:22,392 ...I'm afraid of shoes, you see? 147 00:11:23,160 --> 00:11:25,469 Tell you what, Mr. Bundy. 148 00:11:25,680 --> 00:11:28,956 You have one week to convince me that you are afraid of shoes. 149 00:11:29,160 --> 00:11:33,153 I have one week to prove that you're the biggest fool alive. 150 00:11:33,360 --> 00:11:35,794 Right now, my money's on me. 151 00:11:36,400 --> 00:11:40,598 So feeling lucky, Bundy? 152 00:11:44,720 --> 00:11:46,517 Let's rock. 153 00:11:53,000 --> 00:11:55,833 Today on Geraldo: 154 00:11:56,240 --> 00:12:00,552 People who survived being on Jenny Jones. 155 00:12:03,640 --> 00:12:08,316 Mrs. Bundy, I couldn't help but notice that you're really attached to your TV. 156 00:12:10,920 --> 00:12:13,593 Oh, I'm sorry. I didn't hear you. 157 00:12:13,800 --> 00:12:16,189 My TV was talking. 158 00:12:17,240 --> 00:12:19,834 You know, if you're willing to help me out here... 159 00:12:20,040 --> 00:12:23,237 ...there just might be a 40-incher in it for you. 160 00:12:31,000 --> 00:12:32,877 Mr. Baum. 161 00:12:34,840 --> 00:12:38,230 I meant a big-screen TV. 162 00:12:39,240 --> 00:12:43,119 You mean, you want me to sell out the man that I've been married to for--? 163 00:12:43,560 --> 00:12:46,028 Is that picture in a picture? 164 00:12:49,160 --> 00:12:50,673 Well, I can't. I won't. 165 00:12:50,880 --> 00:12:54,509 I'm telling you, Mr. Baum, Al really is afraid of shoes. 166 00:12:54,720 --> 00:12:59,316 Look, Mrs. Bundy, I can spot a liar a mile away and I'll prove it. 167 00:12:59,520 --> 00:13:01,875 For instance, take your son there. 168 00:13:02,080 --> 00:13:05,550 Looks like he's reading, but if you'll notice, his eyes aren't moving. 169 00:13:09,520 --> 00:13:12,318 That usually denotes that he's looking at a picture. 170 00:13:12,520 --> 00:13:16,433 From the little beads of sweat on his forehead, I think it folds out. 171 00:13:18,160 --> 00:13:21,516 He should be heading upstairs any time now. 172 00:13:42,240 --> 00:13:45,676 Al, you gotta be careful. This guy is good. 173 00:13:45,880 --> 00:13:49,236 Don't worry, Peg, all I gotta do is go three more days. 174 00:13:49,440 --> 00:13:52,591 If I can serve 20 years with you, I can-- 175 00:13:53,920 --> 00:13:57,959 I can handle 72 hours with squirrel boy. 176 00:14:01,280 --> 00:14:05,273 Al, quick, grab the bags. They moved the finals to tonight. 177 00:14:05,520 --> 00:14:06,999 Zounds. 178 00:14:07,200 --> 00:14:09,919 Well, we better hurry. Bud, ready our balls! 179 00:14:10,120 --> 00:14:11,997 Men, to the alley. 180 00:14:13,080 --> 00:14:15,116 One little problem, though, Mr. Bundy. 181 00:14:15,320 --> 00:14:18,312 Don't you usually bowl in shoes? 182 00:14:20,720 --> 00:14:22,597 He's right, Al. 183 00:14:22,800 --> 00:14:24,279 It's time to: 184 00:14:31,000 --> 00:14:33,833 He said, "Lose the scam." 185 00:14:34,240 --> 00:14:36,629 It's not a scam. Don't worry, men. 186 00:14:36,880 --> 00:14:39,474 I know a way to get my 4 million and the Puggy. 187 00:14:39,680 --> 00:14:42,353 Al Bundy will not fail. 188 00:14:44,080 --> 00:14:47,152 I wonder if Bundy and the shoe flies are even gonna show. 189 00:14:47,400 --> 00:14:50,039 I don't know. In the high-pressured world of shoe sales... 190 00:14:50,240 --> 00:14:52,959 ...you just don't wake up and go. 191 00:15:09,000 --> 00:15:11,468 Wait a minute. Who's bringing their work home? 192 00:15:12,560 --> 00:15:15,597 Oh, it's just Bundy with no shoes on. 193 00:15:15,920 --> 00:15:17,831 That's cute, Milt. 194 00:15:18,080 --> 00:15:19,957 How's business? 195 00:15:20,640 --> 00:15:24,076 - Dig up a new wife? - Come on. All right, come on. 196 00:15:24,280 --> 00:15:26,555 We'll settle this on the alley of honor. 197 00:15:26,800 --> 00:15:28,438 Fine, Bundy. We're gonna bury you. 198 00:15:28,640 --> 00:15:31,359 And then we're gonna steal your watch. 199 00:15:33,000 --> 00:15:36,356 Let's bowl, dead boys. 200 00:15:39,680 --> 00:15:41,477 Okay. So, Al... 201 00:15:41,680 --> 00:15:44,114 ...what's this brilliant master plan that can't fail? 202 00:15:44,360 --> 00:15:46,920 I am going to bowl... 203 00:15:47,360 --> 00:15:48,952 ...barefoot. 204 00:15:49,920 --> 00:15:51,148 And? 205 00:15:51,760 --> 00:15:53,273 That's it. 206 00:15:54,080 --> 00:15:56,799 - Well, that's better than nothing. - That is nothing. 207 00:15:57,000 --> 00:15:59,753 Don't worry about it. This championship is as good as ours. 208 00:16:07,560 --> 00:16:09,551 You need shoes. 209 00:16:10,120 --> 00:16:11,394 Why can't I bowl barefoot? 210 00:16:11,640 --> 00:16:13,915 Because we had a guy in here who bowled barefoot... 211 00:16:14,120 --> 00:16:18,159 ...fell, got a splinter, and sued us for $1 .5 million. 212 00:16:18,360 --> 00:16:21,955 So the new rule is, you need shoes. 213 00:16:23,360 --> 00:16:24,918 What are we gonna do? 214 00:16:25,120 --> 00:16:27,759 Well, we're gonna have to go with our alternate. 215 00:16:28,600 --> 00:16:29,919 Bud. 216 00:16:30,120 --> 00:16:32,554 But he stinks. 217 00:16:32,800 --> 00:16:34,791 He's my son! 218 00:16:35,000 --> 00:16:37,468 Don't you think I know he stinks? 219 00:16:39,240 --> 00:16:42,277 But he's a Bundy. I'll give him a pep talk, he'll bowl fine. 220 00:16:42,480 --> 00:16:45,233 Bud boy. I need to talk to you, son. 221 00:16:45,440 --> 00:16:49,592 What? Someone need to wipe their hands on the back of my shirt? 222 00:16:51,080 --> 00:16:52,513 Son. 223 00:16:52,920 --> 00:16:55,593 Remember that time you didn't make the Little League team... 224 00:16:55,800 --> 00:16:58,075 ...and you came home crying... 225 00:16:58,280 --> 00:17:00,635 ...and I said it was okay because you did your best? 226 00:17:01,920 --> 00:17:04,798 - Yeah. - Well, that was a crock. 227 00:17:06,000 --> 00:17:10,232 I was ashamed of you then and remain so to this day. 228 00:17:10,680 --> 00:17:13,148 I'm gonna give you a second chance. I need you to bowl. 229 00:17:13,360 --> 00:17:16,830 I need you to bowl well. I need you to win. 230 00:17:17,480 --> 00:17:19,948 Can you do that for your pa? 231 00:17:21,360 --> 00:17:23,749 - I haven't bowled for a while. I don't-- - He's in! 232 00:17:24,000 --> 00:17:26,230 All right! Yes! 233 00:17:28,800 --> 00:17:30,313 Go take a practice throw, son. 234 00:17:30,520 --> 00:17:33,159 You see, that's the good thing about being a Bundy. 235 00:17:33,360 --> 00:17:36,272 Even though the chips may be down and things look bad... 236 00:17:36,480 --> 00:17:39,392 ...every time we-- Incoming! 237 00:17:42,880 --> 00:17:45,713 God, you stink! 238 00:17:47,200 --> 00:17:49,589 Look, Bundy, I like you... 239 00:17:49,800 --> 00:17:55,432 ...so I took the liberty of securing you a pair of these. 240 00:17:57,680 --> 00:18:01,229 Why, those are Air Earl Anthony 5000s. 241 00:18:02,200 --> 00:18:04,395 The finest bowling shoes made. 242 00:18:04,600 --> 00:18:06,477 Put them on. 243 00:18:06,680 --> 00:18:09,956 Don't do it, Al. It's $4 million. 244 00:18:11,160 --> 00:18:13,628 Let the games begin. 245 00:18:59,280 --> 00:19:01,874 Now, son, listen to me very carefully. 246 00:19:02,080 --> 00:19:03,718 Last frame. 247 00:19:03,920 --> 00:19:05,911 We're down by nine. 248 00:19:06,160 --> 00:19:11,188 You have two shots to knock all 10 pins down and we win. 249 00:19:11,600 --> 00:19:13,431 Can you do it, son? 250 00:19:14,240 --> 00:19:17,710 - Dad, I'm a little rusty. I don't-- - Piece of cake! 251 00:19:17,960 --> 00:19:19,678 Come on, Bud. Come on. 252 00:19:19,880 --> 00:19:25,273 Okay, Bud. Okay. Whatever you do don't leave a split. 253 00:19:27,640 --> 00:19:30,598 Gee, I wonder what's gonna happen now. 254 00:19:33,880 --> 00:19:35,836 Yes. He left a six-seven-ten. 255 00:19:36,040 --> 00:19:38,838 He'll never be able to pick up the six-seven-ten. We won. 256 00:19:39,040 --> 00:19:40,393 We're resurrected. 257 00:19:45,280 --> 00:19:46,952 Stop! 258 00:20:03,520 --> 00:20:06,876 Daddy's got a new pair of shoes. 259 00:20:28,800 --> 00:20:31,360 Yes! Yes! 260 00:20:31,600 --> 00:20:33,158 Yes! 261 00:20:34,400 --> 00:20:35,833 You're the man. 262 00:20:45,760 --> 00:20:48,433 Look, Peggy, the Puggy. 263 00:20:49,520 --> 00:20:51,272 Can you feel the excitement? 264 00:20:52,120 --> 00:20:53,439 No, Al. 265 00:20:53,640 --> 00:20:57,633 As usual, when you're excited, I feel nothing. 266 00:20:59,240 --> 00:21:01,515 It's the 4 million, isn't it? 267 00:21:02,680 --> 00:21:03,874 Why did you do it, Al? 268 00:21:04,080 --> 00:21:06,594 Why did you snuff out any hope at all for a better life? 269 00:21:07,720 --> 00:21:11,076 Well, it's a guy thing, Peg. 270 00:21:11,760 --> 00:21:15,036 I couldn't let a couple of bucks come between me and my friends... 271 00:21:15,240 --> 00:21:18,277 ...they wouldn't talk to me anymore and then I'd just have... 272 00:21:18,520 --> 00:21:20,238 ...you. 273 00:21:21,040 --> 00:21:24,316 Hey, Al, hurry up. The winner's ball is starting. 274 00:21:24,520 --> 00:21:29,230 Oh, and Griff has already eaten the crust off all the pies. 275 00:21:31,360 --> 00:21:34,397 Oh, Peg, can life be better? 276 00:21:34,880 --> 00:21:36,108 Sadly... 277 00:21:36,320 --> 00:21:37,275 ...pathetically... 278 00:21:37,480 --> 00:21:39,118 ...no.1 00:01:20,940 --> 00:01:23,215 Steak again, Peg? 2 00:01:24,180 --> 00:01:27,092 Well, that's four nights in a row. 3 00:01:27,340 --> 00:01:28,375 Oh, I'm sorry, Al. 4 00:01:28,580 --> 00:01:32,414 But steak is all that Kelly's secret admirer sent over. 5 00:01:33,580 --> 00:01:36,538 I thought we had a lobster around here. 6 00:01:36,740 --> 00:01:38,492 Wonder what could have happened to it. 7 00:01:47,460 --> 00:01:51,339 No drawn butter? What do they think I am? 8 00:01:52,740 --> 00:01:55,413 Bud, would you like some crme brle? 9 00:01:55,660 --> 00:01:59,289 - No, I don't want any crme brle. - Good. More for me. 10 00:02:00,140 --> 00:02:03,291 Aren't you two curious about who is sending all this stuff? 11 00:02:03,500 --> 00:02:05,889 I mean, some mystery guy sees Kelly on a commercial... 12 00:02:06,100 --> 00:02:07,852 ...starts lavishing us with presents. 13 00:02:08,060 --> 00:02:10,176 - He could be a maniac. - Oh, Bud. 14 00:02:10,380 --> 00:02:14,134 Maniacs don't send nice gifts like roses and chocolates... 15 00:02:14,340 --> 00:02:17,138 ...and Chanel No. 5. 16 00:02:19,540 --> 00:02:22,816 I, for one, will not gorge myself on my sister's misfortune. 17 00:02:23,020 --> 00:02:24,772 As you say. 18 00:02:29,980 --> 00:02:31,618 Hey, guys. 19 00:02:36,740 --> 00:02:39,459 Guess what my secret admirer brought for me today. 20 00:02:39,700 --> 00:02:42,976 Twelve long-stem roses. 21 00:02:43,260 --> 00:02:45,820 Al, how come you never send me roses? 22 00:02:46,060 --> 00:02:48,335 I don't like you, Peg. 23 00:02:50,620 --> 00:02:53,373 Anyway, Mom, I was at my audition for Easy-Off Jeans. 24 00:02:53,580 --> 00:02:57,493 The jeans so tight, you're the only one who knows you're wearing pants? 25 00:02:57,700 --> 00:03:01,898 Now, this is a nationwide commercial. I mean, all 13 colonies. 26 00:03:02,900 --> 00:03:04,731 So naturally I was really nervous. 27 00:03:04,940 --> 00:03:08,694 Then all of a sudden this delivery guy brings me these flowers. 28 00:03:09,900 --> 00:03:11,856 Any pork? 29 00:03:12,660 --> 00:03:15,174 No, Daddy, but the card said... 30 00:03:15,380 --> 00:03:19,089 ...that my secret admirer is gonna come over here today at 5:30. 31 00:03:19,340 --> 00:03:21,171 Tell him to bring pork. 32 00:03:22,180 --> 00:03:23,977 Dad, don't you know what that means? 33 00:03:24,220 --> 00:03:25,619 He's stalking her. 34 00:03:25,860 --> 00:03:28,374 I know, I've done this to women. 35 00:03:33,260 --> 00:03:34,932 I mean, I mean, I know... 36 00:03:35,140 --> 00:03:37,938 ...I watch a lot of Eric Roberts' movies. 37 00:03:38,940 --> 00:03:41,818 Budkenstein, first of all... 38 00:03:42,060 --> 00:03:46,019 ...following your hand to bed is not considered stalking. 39 00:03:49,980 --> 00:03:53,256 And second of all, stalkers don't invite you to the opera. 40 00:03:53,460 --> 00:03:54,654 Look. 41 00:03:54,860 --> 00:03:56,930 "L.A. Boom." 42 00:03:58,060 --> 00:04:01,291 That's La Bohme, you pincushion. 43 00:04:01,500 --> 00:04:05,618 Mom, are you really letting Kelly go off with a complete and total stranger? 44 00:04:05,860 --> 00:04:08,169 Look, Bud, I am a woman. 45 00:04:08,420 --> 00:04:12,299 And we felines have a way of picking the right guy. 46 00:04:12,540 --> 00:04:15,418 That's why nobody has picked you. 47 00:04:15,660 --> 00:04:18,618 Now, trust me. I know a Mr. Right when I see him. 48 00:04:20,020 --> 00:04:21,419 Kelly. 49 00:04:21,660 --> 00:04:25,699 - Stitch, what are you doing here? - Kelly... 50 00:04:26,260 --> 00:04:30,538 ...I fear the chrome on the ball hitch of our love is flaking. 51 00:04:31,700 --> 00:04:34,294 So tell me, you seeing someone else? 52 00:04:35,100 --> 00:04:37,489 Is there a Kelly Bundy here? 53 00:04:37,740 --> 00:04:39,651 - I'm Kelly Bundy. - I'm Kelly Bundy. 54 00:04:41,500 --> 00:04:43,172 Thanks. 55 00:04:43,380 --> 00:04:47,259 Just tell me, Kelly. I can take it. Are you seeing someone else? 56 00:04:49,100 --> 00:04:50,818 Look, Stitch, it's nothing personal. 57 00:04:51,020 --> 00:04:54,456 It's just that I found someone who knows how to treat me like a lady. 58 00:04:54,700 --> 00:04:59,490 Hey, when we go out to dinner don't I let you talk in the clown's head? 59 00:05:00,540 --> 00:05:05,011 Listen, Stitch, what my daughter is trying to say is that... 60 00:05:11,060 --> 00:05:14,496 ...she may not be ready for a commitment just yet. 61 00:05:20,100 --> 00:05:23,217 But don't take it personally. Hey, I like you. 62 00:05:23,460 --> 00:05:27,009 If you'd be happy with a friendship, instead of a relationship... 63 00:05:27,220 --> 00:05:29,688 ...you can come here whenever you want to. 64 00:05:43,820 --> 00:05:47,335 I can't believe you guys are cleaning for a total stranger. 65 00:05:47,940 --> 00:05:50,773 Hey, you find some rich guy who keeps us knee-deep in steaks... 66 00:05:50,980 --> 00:05:52,811 ...we'll clean for him too. 67 00:05:53,780 --> 00:05:57,295 Hey, Al, I think this thing is broken. 68 00:06:00,980 --> 00:06:03,448 Unlike many of your other devices... 69 00:06:03,660 --> 00:06:05,935 ...that one doesn't need batteries. 70 00:06:09,500 --> 00:06:11,092 See, you plug that in. 71 00:06:11,820 --> 00:06:13,492 But where? 72 00:06:14,140 --> 00:06:16,813 Well, I could think of some places, Peg. 73 00:06:19,580 --> 00:06:23,289 That must be Kelly's gentleman caller. 74 00:06:23,940 --> 00:06:26,215 Oh, Al, a limo. 75 00:06:26,420 --> 00:06:28,058 Take me. 76 00:06:28,300 --> 00:06:30,939 Come on. Peg, I just ate. 77 00:06:32,020 --> 00:06:34,215 He's here. He's here. 78 00:06:39,180 --> 00:06:41,296 I have never been so nervous in my life. 79 00:06:41,500 --> 00:06:43,491 I'm on the edge of my feet. 80 00:06:43,700 --> 00:06:46,692 Kelly. Kelly. I'm gonna try this one last time. 81 00:06:46,940 --> 00:06:50,057 - Please think about what you're doing. - Okay. 82 00:06:50,260 --> 00:06:52,933 I'm thinking. I'm thinking. I'm doing. 83 00:07:02,060 --> 00:07:04,415 Hello, Miss Bundy. My name is Robby Bennett. 84 00:07:04,620 --> 00:07:07,214 I believe you're accompanying me to La Bohme. 85 00:07:11,220 --> 00:07:14,974 - You're my secret admirer? - That's right. 86 00:07:19,980 --> 00:07:24,337 Oh, you are one cool guy. 87 00:07:29,460 --> 00:07:34,739 Robby, my man. Come on in, buddy. Have a seat. 88 00:07:35,260 --> 00:07:38,935 Can I get you a drink? Yoo-hoo with a Bosco back? 89 00:07:39,300 --> 00:07:41,416 A soda would be cool. 90 00:07:41,700 --> 00:07:45,659 And for you, little missy, shall I warm your ba-ba? 91 00:07:47,060 --> 00:07:49,813 Get away from me, demon seed. 92 00:07:50,700 --> 00:07:51,894 Excuse me, Opie. 93 00:07:52,100 --> 00:07:54,773 - Robby. - Of course. 94 00:07:55,020 --> 00:07:56,533 Mom, Dad, what am I going to do? 95 00:07:56,740 --> 00:07:59,891 Well, charm him and conveniently forget to sign the prenup. 96 00:08:00,140 --> 00:08:01,459 Mom? 97 00:08:01,660 --> 00:08:04,254 Well, he's kind of cute. 98 00:08:04,500 --> 00:08:06,616 He's a fetus. 99 00:08:09,140 --> 00:08:10,573 Here you go. 100 00:08:18,060 --> 00:08:20,415 Well, Robby, just between you and me... 101 00:08:20,660 --> 00:08:22,571 ...Kelly always did like a man in uniform. 102 00:08:22,820 --> 00:08:26,574 So are you in the Cub Scouts or Little League or anything? 103 00:08:26,820 --> 00:08:28,811 Get over here, dung beetle. 104 00:08:29,060 --> 00:08:30,652 Now, what am I going to do? 105 00:08:30,900 --> 00:08:35,257 Okay, just answer me three questions, all right. One, how funny is this? 106 00:08:35,700 --> 00:08:37,930 Two, who the man? 107 00:08:38,660 --> 00:08:41,777 And three, how funny is this? 108 00:08:47,780 --> 00:08:50,897 Somehow, some way, I will get you for this. 109 00:08:51,140 --> 00:08:55,213 Robby, hi. I think we need to talk. 110 00:08:55,460 --> 00:08:59,294 Isn't that cute, Al? They want to be alone. 111 00:09:05,060 --> 00:09:07,176 Maybe we should go outside. 112 00:09:15,940 --> 00:09:19,137 Kelly, before you say anything. 113 00:09:27,020 --> 00:09:30,615 Would you excuse me for just a second? 114 00:09:36,900 --> 00:09:38,094 As I was saying... 115 00:09:38,300 --> 00:09:40,495 ...you're the most beautiful girl I've ever seen. 116 00:09:40,700 --> 00:09:43,658 And I'd like to take you to my graduation dance. 117 00:09:43,860 --> 00:09:45,452 Oh, Robby. 118 00:09:45,700 --> 00:09:48,260 This is all very sweet and everything... 119 00:09:48,460 --> 00:09:51,975 ...but, you see, our love could never be. 120 00:09:52,220 --> 00:09:56,577 I mean, it's a maturity thing. I mean, what are you, like 3? 121 00:09:57,420 --> 00:09:58,853 Twelve and a half. 122 00:09:59,220 --> 00:10:01,176 Well, Robby, I can't date a 12-year-old. 123 00:10:01,420 --> 00:10:04,730 I mean, sure, when I was 6, but it's different now. 124 00:10:05,740 --> 00:10:07,617 - Do you understand? - No. 125 00:10:07,820 --> 00:10:11,495 - I don't understand. - Well, good, I'm gla-- What? 126 00:10:11,740 --> 00:10:15,210 Do you think I gave you beef and roses just to get blown off? 127 00:10:15,460 --> 00:10:17,337 The Bennett family motto is: 128 00:10:17,540 --> 00:10:21,010 "We see it, we want it, we get it." 129 00:10:24,820 --> 00:10:27,380 Well, the Bundy family motto is: 130 00:10:27,580 --> 00:10:31,619 "It sees us, insults us, we kick its ass." 131 00:10:39,780 --> 00:10:42,214 Do you know who my dad is? 132 00:10:42,500 --> 00:10:44,377 Sure. Your father. 133 00:10:46,020 --> 00:10:47,214 Well, yeah. 134 00:10:47,420 --> 00:10:51,652 But he also owns Bennett Enterprises, which owns Easy-Off Jeans. 135 00:10:53,620 --> 00:10:56,134 So here's the deal. 136 00:10:56,380 --> 00:10:59,531 You're on my arm at the prom and you get the commercial. 137 00:10:59,740 --> 00:11:02,698 You turn me down and I promise you... 138 00:11:02,900 --> 00:11:05,619 ...you'll never work in this town again. 139 00:11:12,260 --> 00:11:13,409 Bud, you're my manager. 140 00:11:13,620 --> 00:11:15,531 You're supposed to be opening doors for me. 141 00:11:15,740 --> 00:11:18,334 Now, what am I paying you 55 percent for? 142 00:11:20,580 --> 00:11:23,811 How was I supposed to know you were gonna start saying no to men? 143 00:11:25,060 --> 00:11:27,858 All right, so you dance with a guy who comes up to your navel. 144 00:11:28,060 --> 00:11:30,779 It'll prepare you for later on in your showbiz career... 145 00:11:31,020 --> 00:11:35,775 ...when you're dancing with Stallone or Cruise or k.d. lang. 146 00:11:39,100 --> 00:11:40,692 Well, I guess you're right. 147 00:11:40,940 --> 00:11:43,977 I mean, it's obvious that this kid has some power, so... 148 00:11:44,180 --> 00:11:46,171 ...I might as well go to the dance with him. 149 00:11:46,380 --> 00:11:48,894 - There you go. - And what's the big deal, anyway? 150 00:11:49,100 --> 00:11:51,330 Lots of starlets go out with younger guys, right? 151 00:11:51,540 --> 00:11:55,613 Cher, Madonna, Liberace. 152 00:11:57,380 --> 00:11:59,132 I mean, it's just a junior prom. 153 00:11:59,340 --> 00:12:03,015 I can do this with my eyes closed and my hands tied behind my back. 154 00:12:03,260 --> 00:12:06,172 That's sort of like one of your real dates then, right? 155 00:12:10,740 --> 00:12:12,617 You're fired. 156 00:12:31,180 --> 00:12:33,933 Whoa, look what Robby brought. 157 00:12:37,860 --> 00:12:40,818 She's huge for a sixth-grader. 158 00:12:41,460 --> 00:12:44,816 I heard her talking outside. I think she just got held back. 159 00:12:47,540 --> 00:12:49,974 I bet you they're fake. 160 00:12:52,940 --> 00:12:56,091 - Fun punch? - Groin kick? 161 00:13:00,100 --> 00:13:02,409 Okay, Robby, this is how it's going to be. 162 00:13:02,660 --> 00:13:03,979 You have two hours. 163 00:13:04,180 --> 00:13:07,013 No talking, no touching. 164 00:13:07,220 --> 00:13:09,370 If you ever call me your "main squeeze" again... 165 00:13:09,580 --> 00:13:12,253 ...you will not live to see your face clear up. 166 00:13:13,180 --> 00:13:15,057 Fine. I only have one rule. 167 00:13:15,260 --> 00:13:17,376 You have to dance every dance with me. 168 00:13:17,620 --> 00:13:19,895 - Then do I get the commercial? - Deal. 169 00:13:20,100 --> 00:13:21,453 And wait till you hear the DJ. 170 00:13:21,660 --> 00:13:23,890 I found him in one of those hip-hop dance clubs. 171 00:13:24,100 --> 00:13:25,658 I hear he's slamming. 172 00:13:34,660 --> 00:13:37,936 Now, you don't mind if I make a few adjustments... 173 00:13:38,140 --> 00:13:40,051 ...to your song list now, do you? 174 00:13:40,420 --> 00:13:44,049 Hello, departing graduates of Gale Sayers Middle School. 175 00:13:44,300 --> 00:13:47,337 Hello, Principal Alburton. 176 00:13:47,540 --> 00:13:49,417 Oh, Robby. Nice catch. 177 00:13:53,980 --> 00:13:58,337 And now, please welcome tonight's happening rapping DJ... 178 00:13:58,540 --> 00:14:00,531 ...Rockafella. 179 00:14:04,860 --> 00:14:10,969 Yo, yo, yo. DJ Rockafella's in the house. 180 00:14:11,300 --> 00:14:14,895 Hold the bus. I know that house. 181 00:14:15,140 --> 00:14:18,815 Now, tonight, instead of the usual phat beats and bass lines... 182 00:14:19,060 --> 00:14:22,848 ...I thought we'd slow it down a little as a tribute to the Walrus of Love... 183 00:14:23,060 --> 00:14:25,415 ...Mr. Barry White. 184 00:14:33,300 --> 00:14:35,177 Let's dance. 185 00:14:35,420 --> 00:14:39,857 - But this is a slow song. - You said, every dance. 186 00:14:47,380 --> 00:14:51,259 DJ Rockafella's sending shouts-out to all the players over there... 187 00:14:51,460 --> 00:14:53,257 ...and all the fly honeys over here. 188 00:14:53,500 --> 00:14:56,094 But I'm giving mad props to my boy Robby... 189 00:14:56,300 --> 00:14:58,211 ...and to his lady of the night. 190 00:15:00,340 --> 00:15:03,013 I mean, of tonight. 191 00:15:14,180 --> 00:15:15,818 Bud, you've got to help me. 192 00:15:16,060 --> 00:15:18,620 Hey, I would like to, but you fired me. 193 00:15:18,860 --> 00:15:21,772 And I only took this gig to make ends meet. 194 00:15:22,500 --> 00:15:25,936 Okay, okay, you're unfired. Now just get me out of this. 195 00:15:26,140 --> 00:15:28,529 - Play something fast. - Okay. 196 00:15:28,780 --> 00:15:30,498 But I want 80 percent. 197 00:15:30,740 --> 00:15:33,857 And I want a photo of you and Robby together. 198 00:15:34,620 --> 00:15:35,814 Why? 199 00:15:36,020 --> 00:15:38,488 In case someday I want 90 percent. 200 00:15:39,660 --> 00:15:41,218 Okay, okay, just-- 201 00:16:00,020 --> 00:16:02,659 You know, Kelly, I have a birthday party coming up... 202 00:16:02,860 --> 00:16:05,294 ...and I bet you look pretty hot in a swimsuit. 203 00:16:05,500 --> 00:16:08,094 I think I just might keep you. 204 00:16:09,500 --> 00:16:12,298 Look, Macaulay, this is America. 205 00:16:14,620 --> 00:16:17,453 And nobody owns anybody in America. 206 00:16:17,660 --> 00:16:21,619 Except for maybe the guy who is married to Anna Nicole Smith. 207 00:16:22,700 --> 00:16:24,531 You certainly do not own me. 208 00:16:24,780 --> 00:16:29,092 Well, then I guess you don't care about your career. 209 00:16:29,460 --> 00:16:33,214 Not if it means kissing your little Power Ranger butt. 210 00:16:37,100 --> 00:16:39,773 You know, I have a mind to tell your father about this. 211 00:16:40,020 --> 00:16:43,376 Go ahead. My father has no control over me. 212 00:16:43,580 --> 00:16:48,370 I'm almost 13. I do and say what I want, when I want. 213 00:16:48,620 --> 00:16:52,295 And now, boys and girls, Principal Alburton. 214 00:16:52,540 --> 00:16:54,610 I'd like to introduce a very special guest... 215 00:16:54,820 --> 00:16:59,291 ...and the power behind King Robby, his dad, Bennett J. Bennett. 216 00:17:01,980 --> 00:17:03,811 Hello, son. 217 00:17:05,940 --> 00:17:07,817 Hi, Dad. 218 00:17:08,700 --> 00:17:10,770 - New tie? - Yup. 219 00:17:11,020 --> 00:17:13,329 Same old belt though. 220 00:17:21,380 --> 00:17:23,848 But we'll talk about that later. 221 00:17:24,300 --> 00:17:26,939 Thanks for the phone call, homey. 222 00:17:28,300 --> 00:17:31,372 - Word up. - I owe you. 223 00:17:31,620 --> 00:17:35,329 Hey, listen, Kelly gets that jeans gig and we'll call it even. 224 00:17:35,580 --> 00:17:37,411 Done. 225 00:17:38,380 --> 00:17:39,574 Let's go, son. 226 00:17:39,820 --> 00:17:42,892 Another time-out, Dad? 227 00:17:43,140 --> 00:17:46,815 Maybe. If the belt unravels. 228 00:17:52,740 --> 00:17:54,173 Hey, thank you, Bud. 229 00:17:54,740 --> 00:17:56,173 Any time, Kel. 230 00:17:56,380 --> 00:17:59,099 Hope I didn't embarrass you too much out there. 231 00:17:59,860 --> 00:18:02,738 - It's okay. - Really? 232 00:18:02,980 --> 00:18:04,891 Well, let's try this then. 233 00:18:06,260 --> 00:18:08,820 Now, boys and girls, I'd like to read a little excerpt... 234 00:18:09,020 --> 00:18:11,215 ...from Queen Easy's royal diary. 235 00:18:16,420 --> 00:18:18,980 "November 43rd. 236 00:18:22,420 --> 00:18:25,856 Today I developed a rather embarrassing personal problem." 237 00:18:30,620 --> 00:18:32,770 Won't you at least have a pork chop, Bud? 238 00:18:32,980 --> 00:18:35,540 No, I don't want any of your tainted pork. 239 00:18:36,620 --> 00:18:40,374 Does no one but me worry that Kelly's now dating Robby's dad? 240 00:18:45,420 --> 00:18:47,331 The guy's 20 years older than her. 241 00:18:48,420 --> 00:18:51,014 Are you never happy? 242 00:19:01,780 --> 00:19:04,419 Thank you for taking me to Madame Butterfly, Bennett. 243 00:19:04,660 --> 00:19:08,289 It's kind of disappointing though. I mean, there was no caterpillar... 244 00:19:08,500 --> 00:19:10,172 ...there was no cocoon... 245 00:19:10,380 --> 00:19:13,895 ...there was no struggle to break free in the spring. 246 00:19:14,140 --> 00:19:16,335 God, you're beautiful. 247 00:19:16,660 --> 00:19:22,178 - Oh, Al, isn't this sweet? - The sweetest. 248 00:19:24,220 --> 00:19:26,688 Anyway, Kelly, I just want to say... 249 00:19:26,900 --> 00:19:29,653 ...that I've really fallen for you these last few weeks. 250 00:19:29,860 --> 00:19:31,896 You're everything I've ever wanted in a woman. 251 00:19:32,100 --> 00:19:36,252 You're young and blonde and young. 252 00:19:38,380 --> 00:19:39,574 Will you marry me? 253 00:19:45,700 --> 00:19:48,089 Would you excuse me for just a minute? 254 00:19:49,420 --> 00:19:53,208 Mom, how do you know if someone is Mr. Right? 255 00:19:53,460 --> 00:19:57,055 Well, when you're with him do you hear bells? 256 00:19:57,300 --> 00:19:58,858 No. 257 00:19:59,060 --> 00:20:03,178 Oh, it doesn't matter. He's rich, marry him anyway. 258 00:20:03,420 --> 00:20:05,536 - Daddy, what do you think? - Gary. 259 00:20:05,740 --> 00:20:08,015 Yeah. Al Bundy. Remember me? 260 00:20:08,220 --> 00:20:11,292 I used to work for you when we were poor. 261 00:20:11,980 --> 00:20:14,494 Yeah, we're moving on up. 262 00:20:16,380 --> 00:20:19,417 That's right, to the east side. 263 00:20:26,180 --> 00:20:28,375 Well, how about it, Kelly? 264 00:20:29,140 --> 00:20:31,370 Will you be my wife? 265 00:20:31,700 --> 00:20:34,931 - Well, I-- - Kelly. 266 00:20:36,420 --> 00:20:38,934 Something is still not right. 267 00:20:39,620 --> 00:20:43,215 I can't shake this feeling that there's someone else. 268 00:20:45,700 --> 00:20:48,692 But in case our love can never be... 269 00:20:48,900 --> 00:20:50,777 ...I wanted you to have this. 270 00:20:57,820 --> 00:21:01,779 Oh, Stitch, you are much man. 271 00:21:06,540 --> 00:21:08,132 I'm sorry, Bennett. 272 00:21:08,340 --> 00:21:13,095 But as the Chinese philosopher Unconscious once said: 273 00:21:14,820 --> 00:21:17,971 "It is better to have loved and lost... 274 00:21:18,180 --> 00:21:21,377 ...than to have never seen Lost In Space at all." 275 00:21:28,900 --> 00:21:33,018 Well, in seven years she would have been 30. 276 00:21:35,980 --> 00:21:38,096 Think we should tell Dad? 277 00:21:38,420 --> 00:21:41,332 No, I mean, look at him. 278 00:21:41,620 --> 00:21:44,293 When will you ever see him that happy again?1 00:01:22,840 --> 00:01:26,674 Bud, have you ever done this before? 2 00:01:26,920 --> 00:01:29,480 What? You mean have sex? 3 00:01:29,760 --> 00:01:31,716 Yeah. Hundreds of times. 4 00:01:32,000 --> 00:01:34,958 Well, l mean, with someone. 5 00:01:37,800 --> 00:01:41,315 Well, girls don't usually ask me that until after the deed. 6 00:01:44,440 --> 00:01:48,592 l'm sorry, l'm just a little nervous, what with your parents right next door. 7 00:01:48,840 --> 00:01:51,115 Look, Jamie... 8 00:01:51,360 --> 00:01:53,237 ...you see these locks? 9 00:01:53,480 --> 00:01:56,552 l have never, ever been caught doing anything with myself. 10 00:01:59,960 --> 00:02:02,918 Look, no one can possibly disturb us. 11 00:02:03,160 --> 00:02:08,996 l guess l'm just being paranoid. And the truth is, l do want you. 12 00:02:09,240 --> 00:02:11,037 Badly. 13 00:02:12,560 --> 00:02:14,516 Then that is how you shall have me. 14 00:02:25,920 --> 00:02:27,876 Hi, son. 15 00:02:28,120 --> 00:02:31,556 Don't mind me. Just keep on doing what you're doing. 16 00:02:32,440 --> 00:02:35,034 l can't find my Big 'Uns. 17 00:02:36,160 --> 00:02:38,720 You haven't seen any Big' Uns have you, son? 18 00:02:39,720 --> 00:02:41,039 No, Dad. 19 00:02:41,240 --> 00:02:44,869 And, obviously, l won't be seeing these "'Uns," either. 20 00:02:45,400 --> 00:02:49,029 Yeah. See, it's a special edition: Big 'Uns Behind Bars... 21 00:02:49,240 --> 00:02:52,596 ...and, in my humble opinion, best damn magazine ever published. 22 00:02:53,320 --> 00:02:56,835 Why would l need that kind of stuff? You know l slay the babes. 23 00:03:04,240 --> 00:03:06,196 Yeah, l see that. 24 00:03:07,560 --> 00:03:10,233 Here it is. My Big 'Uns. 25 00:03:11,760 --> 00:03:13,591 " Chain gang." 26 00:03:20,280 --> 00:03:21,759 So... 27 00:03:24,760 --> 00:03:26,113 ...where were we? 28 00:03:26,360 --> 00:03:29,750 l was just buttoning up my cut-offs and saying goodbye... 29 00:03:29,960 --> 00:03:31,791 ...until you got your own place. 30 00:03:32,040 --> 00:03:34,679 Jamie, Jamie, no, no. Listen, listen. 31 00:03:34,920 --> 00:03:37,798 Listen, the reason l'm living at home... 32 00:03:38,440 --> 00:03:40,795 ...is to help out with dad. 33 00:03:41,040 --> 00:03:42,871 See... 34 00:03:43,120 --> 00:03:45,429 ...he hasn't been himself... 35 00:03:45,680 --> 00:03:47,796 ...well, since Desert Storm. 36 00:03:49,520 --> 00:03:51,750 He was there? 37 00:03:52,000 --> 00:03:53,718 No... 38 00:03:53,960 --> 00:03:56,713 ...but he watched the whole thing on CNN. 39 00:03:59,560 --> 00:04:02,358 l am so sorry. 40 00:04:05,320 --> 00:04:07,470 Take me now. 41 00:04:10,400 --> 00:04:14,188 Bud, have you seen my red bra? 42 00:04:16,200 --> 00:04:19,749 We got the stuff out of your son's room. Where do you want to move this junk? 43 00:04:19,960 --> 00:04:22,076 Don't know, don't care. 44 00:04:22,320 --> 00:04:24,276 The boy said he'd have an apartment by 6:00. 45 00:04:24,480 --> 00:04:29,190 So, in the words of his loving mother, " Keep moving until l tell you to stop." 46 00:04:29,440 --> 00:04:33,399 Or, in the words of my loving husband, "The sooner it's out of here the better." 47 00:04:36,000 --> 00:04:39,879 Al, l can't believe our baby boy is finally moving. 48 00:04:40,120 --> 00:04:42,156 Baby boy, Peg? 49 00:04:42,400 --> 00:04:45,472 He's older than you tell people you are. 50 00:04:46,880 --> 00:04:49,678 l was very young when l got married. 51 00:04:49,920 --> 00:04:52,195 And l was very drunk. 52 00:04:56,760 --> 00:05:00,719 So where's the cool guy who is ready to leave home and bag some babes? 53 00:05:01,200 --> 00:05:02,792 Right here. 54 00:05:05,880 --> 00:05:09,475 Please, you can't even bag your own wife. 55 00:05:10,160 --> 00:05:14,358 l can bag her, but it doesn't do me any good, l remember what she looks like. 56 00:05:17,400 --> 00:05:19,038 Marcie, fruit. 57 00:05:19,280 --> 00:05:22,078 Peggy, this basket is a gift for Bud. 58 00:05:23,560 --> 00:05:24,913 lt's very thoughtful. 59 00:05:25,120 --> 00:05:28,157 But l'm sure he wouldn't want it if l touched it. 60 00:05:28,400 --> 00:05:31,073 Or coughed on it. 61 00:05:35,560 --> 00:05:37,790 Or throw dirt all over it. 62 00:05:43,280 --> 00:05:47,034 Gee, l can't imagine why Bud would ever want to leave here. 63 00:05:48,320 --> 00:05:51,596 But, God, l do remember my first apartment. 64 00:05:51,840 --> 00:05:54,274 My roommate and l were both single. 65 00:05:54,480 --> 00:05:57,836 Bursting with ripe, flowering womanhood. 66 00:05:58,080 --> 00:06:02,949 The sexual revolution was in full swing, and we were a-happening. 67 00:06:04,560 --> 00:06:07,313 l bet you were having sex all the time. 68 00:06:07,560 --> 00:06:09,278 No. 69 00:06:09,520 --> 00:06:13,593 That cheap slut of a roommate stole all my boyfriends. 70 00:06:13,840 --> 00:06:16,308 l've never forgiven Mom for that. 71 00:06:18,000 --> 00:06:24,189 Well, let me tell you a little bit about my own swinging bachelor pad. 72 00:06:24,440 --> 00:06:27,591 Mirror ball on the ceiling, waterbed on the floor... 73 00:06:27,800 --> 00:06:30,837 ...fake medical degrees on the wall. 74 00:06:31,520 --> 00:06:34,398 God, l have fun at that place. 75 00:06:35,480 --> 00:06:36,959 Have? 76 00:06:40,440 --> 00:06:43,079 Jefferson, you don't still own that place, do you? 77 00:06:47,760 --> 00:06:52,231 No. And it's not where l go Thursdays when l say l'm playing racquetball. 78 00:06:54,200 --> 00:06:56,509 Hey, you guys, here comes Bud across the lawn. 79 00:06:56,760 --> 00:06:58,990 Everybody get down, be quiet. 80 00:06:59,240 --> 00:07:02,073 l think it'd make him feel good if we all yelled, "Surprise." 81 00:07:02,280 --> 00:07:04,316 Forget that. We are gonna yell, "Get out!" 82 00:07:05,640 --> 00:07:07,631 Get out! 83 00:07:08,320 --> 00:07:09,594 What? 84 00:07:10,600 --> 00:07:13,637 Yeah. Turn in your key. All your stuff is in the street. 85 00:07:13,840 --> 00:07:16,957 Here is a lovely fruit basket from your mother and father. 86 00:07:20,520 --> 00:07:23,114 Hold on to your filthy grapes, Dad. 87 00:07:23,360 --> 00:07:25,396 l couldn't find an apartment l could afford. 88 00:07:25,840 --> 00:07:29,719 You know, son, the best way to ruin a heartfelt goodbye party... 89 00:07:29,920 --> 00:07:32,309 ...is to stay where you're not wanted. 90 00:07:32,960 --> 00:07:34,791 Now, we bought you a lovely cake. 91 00:07:35,040 --> 00:07:37,190 The least you could do is get out. 92 00:07:37,800 --> 00:07:40,917 The most you can do is take your mother with you. 93 00:07:42,320 --> 00:07:45,551 Al, you cannot just throw him out in the cold. 94 00:07:45,800 --> 00:07:47,518 No, no, no. Dad's right. 95 00:07:47,760 --> 00:07:50,832 He deserves to be " Menendez-ed" but he's right. 96 00:07:53,320 --> 00:07:55,629 No, l can't go on living upstairs. 97 00:07:55,880 --> 00:07:57,996 l guess l'll just go find a box somewhere. 98 00:07:58,240 --> 00:08:00,037 Fine. 99 00:08:01,240 --> 00:08:03,674 Oh, Bud, don't be so down. 100 00:08:03,920 --> 00:08:07,037 Listen, l have the perfect place for you to move into. 101 00:08:07,280 --> 00:08:12,115 lt's lonely, it's grungy, it's creepy, it's you. 102 00:08:12,360 --> 00:08:13,918 The basement. 103 00:08:15,680 --> 00:08:16,954 Kelly... 104 00:08:17,160 --> 00:08:19,037 ...you may have just hit on something. 105 00:08:19,280 --> 00:08:21,714 And for once it's not a married man. 106 00:08:22,960 --> 00:08:26,350 The basement. Lots of cool guys live in the basement, right? 107 00:08:26,600 --> 00:08:28,397 Yeah, the coolest. 108 00:08:28,640 --> 00:08:33,077 Uncle Fester. Cousin ltt. 109 00:08:33,320 --> 00:08:37,313 That silly guy with the butterflies from Silence of the Lambs. 110 00:08:37,880 --> 00:08:40,030 lt's gonna be the coolest pad in town. 111 00:08:40,280 --> 00:08:44,159 lt's gonna be the Mecca of chick-dom, the North Pole of nookie. 112 00:08:44,400 --> 00:08:46,630 l'm gonna put in new carpets, new lights- 113 00:08:46,880 --> 00:08:50,395 -New third step. -Oh, my God! 114 00:08:53,960 --> 00:08:58,238 So, Peggy, what are you gonna do with Bud's old room? 115 00:08:58,480 --> 00:09:00,835 Well, you know, l've always wanted someplace... 116 00:09:01,040 --> 00:09:02,996 ...l could just stretch out and do nothing. 117 00:09:03,760 --> 00:09:06,399 Well, get in the car. l'll take you to the morgue. 118 00:09:08,040 --> 00:09:09,598 Come on, Al. You should be proud... 119 00:09:09,800 --> 00:09:12,189 ...that your son is moving out and becoming a man. 120 00:09:12,440 --> 00:09:15,750 My son is burrowing down and becoming a mole. 121 00:09:16,000 --> 00:09:19,231 Besides, as bad as this is, you know something worse is gonna happen. 122 00:09:19,440 --> 00:09:22,671 Don't you know that all horrible things happen in threes? 123 00:09:22,920 --> 00:09:24,512 Celebrity deaths. 124 00:09:24,760 --> 00:09:26,910 Pauly Shore movies. 125 00:09:27,160 --> 00:09:29,230 Wilson Phillips. 126 00:09:29,960 --> 00:09:32,633 And, in my own case, marrying Peg. 127 00:09:32,880 --> 00:09:36,475 Bud not moving out. And three, two, one: 128 00:09:36,720 --> 00:09:39,075 Al, something horrible has happened. 129 00:09:39,320 --> 00:09:41,470 The hell you say. 130 00:09:43,080 --> 00:09:46,117 That was Dad. He and Mom had this big fight. 131 00:09:46,360 --> 00:09:49,158 And now Mom left and he can't find her. 132 00:09:49,400 --> 00:09:51,755 Did he look behind the Rockies? 133 00:09:53,000 --> 00:09:55,958 Excuse me, oink-boy. 134 00:09:56,640 --> 00:09:59,871 But aren't you concerned about your mother-in-law's whereabouts? 135 00:10:00,120 --> 00:10:03,908 l know where the blubbering beast doth blow. 136 00:10:04,840 --> 00:10:06,398 Where? 137 00:10:23,120 --> 00:10:29,150 Margaret, open the door! lt's your mother, and l'm hungry! 138 00:10:42,560 --> 00:10:46,917 You know, Peg, l hate it when your mom weebles down here... 139 00:10:47,520 --> 00:10:52,310 ...for her little midnight snacks which last till 9 in the morning. 140 00:10:52,840 --> 00:10:55,513 Mom does not eat between meals. 141 00:10:55,760 --> 00:10:57,955 No, Peg. Because in order to eat between meals... 142 00:10:58,160 --> 00:11:00,958 ...the first meal has to end. 143 00:11:01,240 --> 00:11:03,800 Al, don't you know how traumatic this is for me? 144 00:11:04,040 --> 00:11:06,508 l now come from a broken home. 145 00:11:06,760 --> 00:11:08,398 As do l. 146 00:11:09,320 --> 00:11:11,788 Give Mom a break, she's distraught. 147 00:11:12,040 --> 00:11:14,429 She is humongous. 148 00:11:15,400 --> 00:11:18,597 l'm just retaining water. 149 00:11:18,840 --> 00:11:21,718 The Hoover Dam is retaining water. 150 00:11:22,280 --> 00:11:24,475 She is retaining Skittles. 151 00:11:24,720 --> 00:11:27,712 Did someone say Skittles? 152 00:11:27,920 --> 00:11:31,117 Al, l don't wanna come from a broken home. 153 00:11:31,360 --> 00:11:34,909 Mom said she'd take Dad back if he'd come here and apologize. 154 00:11:35,160 --> 00:11:40,393 Please, go to Wanker County and bring my daddy home. Please. 155 00:11:40,640 --> 00:11:43,108 Peg, you know l hate going to Wanker County. 156 00:11:43,360 --> 00:11:45,999 l could end up as pie filling. 157 00:11:46,640 --> 00:11:48,471 Did someone say pie filling? 158 00:11:50,120 --> 00:11:52,315 On the other hand, same could happen upstairs. 159 00:11:52,520 --> 00:11:53,999 Okay, l'll go, Peg. 160 00:11:57,840 --> 00:12:00,070 You know what, Bud? l've gotta hand it to you... 161 00:12:00,280 --> 00:12:02,555 ...your new room looks pretty good. 162 00:12:02,760 --> 00:12:05,069 When Jamie gets here, she'll wanna sleep with me? 163 00:12:05,320 --> 00:12:06,799 Well, no. 164 00:12:07,040 --> 00:12:10,396 l said your room looks good. You still look like you. 165 00:12:11,000 --> 00:12:15,073 Kelly, could you help me give grandma a pedicure? 166 00:12:18,360 --> 00:12:20,112 Sure, Mom. 167 00:12:20,360 --> 00:12:23,716 What's the point? lt's not like grandma can even see her feet. 168 00:12:43,600 --> 00:12:46,990 Bud, what was so important that l had to drop everything- 169 00:12:47,200 --> 00:12:49,589 Which happened to be my baby brother. 170 00:12:49,800 --> 00:12:51,950 and rush right over here? 171 00:12:52,200 --> 00:12:54,475 l did it, l found a new place... 172 00:12:54,720 --> 00:12:58,838 ...and l was hoping you and l could christen it, if you know what l mean. 173 00:12:59,520 --> 00:13:01,875 Bud, that sounds great. 174 00:13:02,080 --> 00:13:06,073 l hope it's by the lake. l used to date this guy that lived by the lake... 175 00:13:06,320 --> 00:13:08,550 ...and every time l went through the front door... 176 00:13:08,800 --> 00:13:14,636 ...all l wanted to do is rip off my clothes and make love. 177 00:13:15,160 --> 00:13:17,594 So where is your place? 178 00:13:19,720 --> 00:13:21,756 lt's by the lake. 179 00:13:23,160 --> 00:13:25,196 Let's go. 180 00:13:25,920 --> 00:13:27,273 We can't. 181 00:13:28,480 --> 00:13:32,029 The bidet, it's not firing properly. 182 00:13:33,200 --> 00:13:36,476 But l have an equally romantic suggestion. 183 00:13:36,720 --> 00:13:37,994 Let's do it right here? 184 00:13:38,240 --> 00:13:40,151 You're such a kidder. 185 00:13:40,360 --> 00:13:43,158 Call me when your place is ready. 186 00:14:01,640 --> 00:14:04,632 Hey, Efrum, how much do you want for this here reading lamp? 187 00:14:04,840 --> 00:14:06,876 That ain't no reading lamp, Twitchy. 188 00:14:07,120 --> 00:14:10,237 That is my wife's old eating lamp. 189 00:14:10,880 --> 00:14:13,599 She used to use it at night while l was asleep. 190 00:14:13,840 --> 00:14:17,549 l'd be counting sheep and she'd be eating them. 191 00:14:19,800 --> 00:14:22,189 Okay, how much do you want for this here eating lamp? 192 00:14:22,440 --> 00:14:23,668 lt ain't for sale. 193 00:14:23,880 --> 00:14:27,475 lt's my wife's, and l miss her. Give it to me. 194 00:14:28,080 --> 00:14:31,038 No, no. Please, no. 195 00:14:33,480 --> 00:14:35,755 Who the hell would put a bear trap in an outhouse? 196 00:14:36,280 --> 00:14:40,193 They wouldn't. lt isn't no bear trap. That's a human trap. 197 00:14:40,440 --> 00:14:42,078 Why would you want to trap a human? 198 00:14:42,280 --> 00:14:45,670 l don't know, ask the bears. They was the ones who put it in there. 199 00:14:46,240 --> 00:14:48,470 Can you get it off me, Efrum? 200 00:14:48,720 --> 00:14:52,599 The bear trap or that tarantula you got there on your neck? 201 00:14:52,840 --> 00:14:55,229 That works every time, don't it? 202 00:14:56,200 --> 00:15:01,558 So, Al, what do you hear from my bigger half? 203 00:15:03,800 --> 00:15:05,313 Plenty. 204 00:15:05,560 --> 00:15:07,312 She's moved in with me. 205 00:15:10,200 --> 00:15:12,475 Well, l might have known. 206 00:15:12,720 --> 00:15:16,110 She always thought you were hot stuff. 207 00:15:16,360 --> 00:15:20,717 Mr. City-Slicker, with your shoes. 208 00:15:25,480 --> 00:15:28,631 Efrum, l'm not dating her. 209 00:15:28,880 --> 00:15:30,996 No, l'm caging her. 210 00:15:31,200 --> 00:15:34,158 Hey, Efrum, how much do you want for that wading pool? 211 00:15:34,400 --> 00:15:36,960 That ain't no wading pool. 212 00:15:37,200 --> 00:15:40,272 That's my little darling's shower cap. 213 00:15:41,560 --> 00:15:43,471 lt isn't for sale, you son-of-an-onion. 214 00:15:45,640 --> 00:15:48,154 Efrum, if you're not selling anything of your wife's... 215 00:15:48,400 --> 00:15:51,233 ...what the hell are you having a divorce sale for? 216 00:15:51,480 --> 00:15:54,870 Well, because l'm lonely. 217 00:15:55,120 --> 00:15:58,271 And my psychotherapist told me that either l should try this... 218 00:15:58,480 --> 00:16:02,951 ...or get up on that water tower and start picking off cousins. 219 00:16:06,400 --> 00:16:08,118 You know, Efrum... 220 00:16:08,360 --> 00:16:13,036 ...it's my impression that, A, you've got some serious toxins in your well water. 221 00:16:13,280 --> 00:16:16,317 Or, B, you still miss the wife. 222 00:16:16,560 --> 00:16:21,839 Well, A, l don't drink nothing but sour mash and Robitussin. 223 00:16:22,080 --> 00:16:23,911 And, B... 224 00:16:24,520 --> 00:16:28,229 ...when it does wear off, l do kind of miss her. 225 00:16:31,760 --> 00:16:33,955 Of course, l don't cough no more. 226 00:16:34,800 --> 00:16:37,030 There is still light at the end of the tunnel. 227 00:16:37,280 --> 00:16:39,999 She swallow a comet again? 228 00:16:40,320 --> 00:16:42,515 No, she misses you and she wants you back. 229 00:16:42,720 --> 00:16:44,438 All you gotta do is say you're sorry. 230 00:16:49,120 --> 00:16:50,712 l'm sorry. 231 00:16:52,880 --> 00:16:55,553 Not to me, you corn nut. 232 00:16:56,200 --> 00:16:59,351 To her. You just come on back with me, say you're sorry... 233 00:16:59,560 --> 00:17:02,950 ...she'll take you back and l'll even throw in a pair of my shoes. 234 00:17:03,200 --> 00:17:04,792 -Show me how they work too? -Sure. 235 00:17:05,040 --> 00:17:06,712 What are we waiting for? Let's go. 236 00:17:06,920 --> 00:17:09,036 Efrum, hang on there a second. 237 00:17:09,280 --> 00:17:11,430 You know, you're a braver man than l am. 238 00:17:11,680 --> 00:17:16,390 lf my wife left me, l'd be dancing on the deck of the good ship hooter-pop. 239 00:17:19,160 --> 00:17:22,630 With a smile on my face and my face on a smile. 240 00:17:24,360 --> 00:17:26,874 God, the times that l've had. But you know... 241 00:17:27,120 --> 00:17:30,157 ...in a strange way, l have to respect your loyalty. 242 00:17:30,360 --> 00:17:32,510 lt's not every man who would stand by a woman... 243 00:17:32,720 --> 00:17:35,518 ...who is large enough to have her own fire escape. 244 00:17:36,400 --> 00:17:38,470 No, Efrum, l've gotta hand it to you... 245 00:17:40,240 --> 00:17:41,798 ...you're gone. 246 00:17:42,840 --> 00:17:45,070 Efrum, get back here, you son-of-an-onion. 247 00:17:47,280 --> 00:17:48,508 Bear trap. 248 00:17:53,120 --> 00:17:55,156 Hi, Peg, l'm back. Good night. 249 00:17:55,360 --> 00:17:57,828 Al, where's Dad? 250 00:17:58,560 --> 00:18:00,755 He's not coming, Peg. 251 00:18:01,000 --> 00:18:04,754 -Good night. -Hey, what happened? 252 00:18:05,000 --> 00:18:09,232 Peg, he was all set to come back... 253 00:18:09,440 --> 00:18:13,115 ...and then, somehow or another, someone- l'm not saying who. 254 00:18:13,320 --> 00:18:16,596 -said something about good ship hooter-pop. 255 00:18:17,200 --> 00:18:19,395 Before you know it, a 70-year-old hillbilly... 256 00:18:19,600 --> 00:18:21,636 ...was popping wheelies on a thresher... 257 00:18:21,840 --> 00:18:24,798 ...and saying how he'd never marry a family member again. 258 00:18:25,920 --> 00:18:27,433 This is all your fault. 259 00:18:27,680 --> 00:18:30,148 You have ruined a perfectly happy marriage. 260 00:18:30,400 --> 00:18:33,073 Yet, l remain in a perfectly dreadful one. 261 00:18:33,280 --> 00:18:36,477 lf you men only knew what we do to keep a marriage alive. 262 00:18:36,720 --> 00:18:39,553 Watching Oprah all day so that we have something interesting... 263 00:18:39,760 --> 00:18:43,230 ...to talk to you about. Dressing like this to keep you excited. 264 00:18:43,480 --> 00:18:46,313 Taking beauty naps to reverse the aging process... 265 00:18:46,560 --> 00:18:50,758 ...and spending all your money so you feel like a good provider. 266 00:18:58,680 --> 00:19:01,240 That is how l sacrifice for you, Al Bundy. 267 00:19:01,480 --> 00:19:04,950 lt is a thankless, exhausting job, but l do it... 268 00:19:05,160 --> 00:19:08,516 ...and the only thing l ask in return is that you bring Dad back here... 269 00:19:08,720 --> 00:19:09,994 ...and you failed. 270 00:19:10,240 --> 00:19:11,639 You know what this means? 271 00:19:11,880 --> 00:19:15,111 No, Peg. Not sex now, Peg. 272 00:19:15,320 --> 00:19:17,754 No, Peg. Peg, no. 273 00:19:17,960 --> 00:19:21,919 Peg, please, l just need a little more time. l'll find him. 274 00:19:22,920 --> 00:19:26,435 l want you to help me give Mom a sitz bath. 275 00:19:32,000 --> 00:19:34,389 Can't we have sex instead? 276 00:19:35,400 --> 00:19:39,678 -Later. Right now Mom needs her bath. -Okay. 277 00:19:46,320 --> 00:19:49,676 -Would you ever leave me, Al Bundy? -First chance l get, Peg. 278 00:19:51,240 --> 00:19:54,710 Fine. Then you can scrub her front. 279 00:20:00,000 --> 00:20:05,154 Can't you just feel the mist from the lake? 280 00:20:11,560 --> 00:20:14,233 Can l take this off now? 281 00:20:14,680 --> 00:20:15,908 Allow me. 282 00:20:16,120 --> 00:20:19,157 l meant my blindfold, you horn-dog. 283 00:20:19,400 --> 00:20:22,631 Not yet. lt will spoil the surprise. 284 00:20:22,880 --> 00:20:28,876 Okay, now we're in the lobby walking past my trusted doorman, Rodney. 285 00:20:29,120 --> 00:20:31,554 Rodney, this is Jamie. 286 00:20:32,480 --> 00:20:36,598 Rodney, you lout. Take that. 287 00:20:37,320 --> 00:20:40,312 Sorry, Lord Bundy. 288 00:20:42,360 --> 00:20:46,911 Okay, now we're getting into the elevator here. 289 00:20:57,000 --> 00:21:00,879 Bud, it doesn't feel like it's going up. 290 00:21:01,120 --> 00:21:02,997 Oh, it is. 291 00:21:11,560 --> 00:21:13,596 So, what do you think? 292 00:21:14,000 --> 00:21:18,073 l think you did a great job fixing up your parent's basement. 293 00:21:21,480 --> 00:21:23,198 When did you know? 294 00:21:24,000 --> 00:21:28,596 When you put the blindfold on me, sat in the driveway, and went... 295 00:21:29,600 --> 00:21:31,716 ...for 20 minutes. 296 00:21:32,920 --> 00:21:35,912 But l think what you did was very sweet... 297 00:21:36,160 --> 00:21:40,073 ...and to tell you the truth, it turns me on. 298 00:21:41,200 --> 00:21:42,997 And it is private. 299 00:21:43,240 --> 00:21:47,028 So as they say at the lakefront, let's do the wiggly. 300 00:21:52,600 --> 00:21:55,194 Everybody duck and cover, grandma got out of the tub... 301 00:21:55,440 --> 00:21:57,510 ...she's about to shake herself dry. 302 00:21:59,240 --> 00:22:01,959 There she blows.1 00:01:17,760 --> 00:01:21,958 Mom, turn off Oprah for a second. l need to talk to you. 2 00:01:24,600 --> 00:01:26,272 Mom. 3 00:01:27,520 --> 00:01:30,478 -Girlfriend. -ln the house. 4 00:01:32,600 --> 00:01:34,636 You're not Oprah. 5 00:01:34,880 --> 00:01:36,916 Mom, l had a horrible day. 6 00:01:37,160 --> 00:01:39,116 l could really use some motherly advice now. 7 00:01:39,360 --> 00:01:41,316 Shut up, Bud. 8 00:01:42,160 --> 00:01:47,234 Oprah is doing a show on mothers who don't pay attention to their sons. 9 00:01:48,600 --> 00:01:50,511 Next, a word from Earth Pads... 10 00:01:50,760 --> 00:01:56,153 ... the only feminine-hygiene product recycled from yesterday's garbage. 11 00:01:57,800 --> 00:02:01,429 -Now can we talk, Mom? -Oh, okay. 12 00:02:01,640 --> 00:02:02,914 But make it quick. 13 00:02:03,120 --> 00:02:06,351 When Oprah comes back on, l wanna be rested. 14 00:02:07,280 --> 00:02:09,635 l was working at the Department of Vehicle Services. 15 00:02:09,840 --> 00:02:11,831 l noticed this long line for new licences. 16 00:02:12,040 --> 00:02:15,032 When l opened up a second window, my supervisor comes up and says: 17 00:02:15,240 --> 00:02:19,518 "Son, l see you're a real go-getter. We hate that here. You're fired." 18 00:02:21,960 --> 00:02:23,552 l need your help getting a new job. 19 00:02:23,800 --> 00:02:28,590 Oh, look, Stouffer's has a new Apple Brown Betty. 20 00:02:29,520 --> 00:02:31,670 l can't expect you to pay any attention to me... 21 00:02:31,880 --> 00:02:34,713 ...since l don't have an antenna coming out of my ass. 22 00:02:48,200 --> 00:02:50,509 Peg, l need to talk to you. 23 00:02:54,440 --> 00:02:55,839 Peg. 24 00:02:58,160 --> 00:03:01,197 -Girlfriend. -ln the house. 25 00:03:02,280 --> 00:03:04,555 Like you'd be anywhere else. 26 00:03:17,080 --> 00:03:21,312 Hey. What'd you do? 27 00:03:22,240 --> 00:03:23,593 What is that thing? 28 00:03:28,000 --> 00:03:31,515 lt's a remote-control override, Peg. 29 00:03:32,280 --> 00:03:35,272 They're on sale at the Real Man Shop. 30 00:03:36,040 --> 00:03:39,191 Well, while you were there, why didn't you pick up a real man? 31 00:03:40,240 --> 00:03:41,468 Don't push it, Peg. 32 00:03:41,720 --> 00:03:46,555 lt also overrides all your other hand-held electronic devices. 33 00:03:49,080 --> 00:03:50,718 Even Otis? 34 00:03:51,480 --> 00:03:53,755 Especially Otis. 35 00:03:54,000 --> 00:03:57,595 Now, listen, Peg, the store next to me at the mall has gone out of business... 36 00:03:57,800 --> 00:03:59,870 ...and Gary wants to rent the empty space. 37 00:04:00,120 --> 00:04:01,917 Al, is this gonna take long? 38 00:04:02,160 --> 00:04:05,436 You know how l hate it when the TV set cools. 39 00:04:06,200 --> 00:04:09,556 Now you know how l feel during sex. 40 00:04:09,760 --> 00:04:13,116 Anyway, Peg, Gary's having a contest for the best new-store idea. 41 00:04:13,360 --> 00:04:15,032 lt's open to all the employees. 42 00:04:15,280 --> 00:04:18,192 That's me and Griff. 43 00:04:19,440 --> 00:04:23,831 But if l can just think of an idea, there's a cool $10 in it for me. 44 00:04:25,000 --> 00:04:29,391 Al, l happen to have an incredible idea for a store. 45 00:04:30,240 --> 00:04:35,030 Peg, this isn't gonna be really, really stupid, is it? 46 00:04:35,880 --> 00:04:37,916 No, it's not. 47 00:04:38,160 --> 00:04:41,357 lt's an all-Oprah store. 48 00:04:42,840 --> 00:04:45,991 l call it the Grand Old Oprah. 49 00:04:48,360 --> 00:04:52,194 You know, we'll sell Oprah T-shirts, Oprah corn holders... 50 00:04:52,440 --> 00:04:55,034 ...Oprah minivan covers... 51 00:04:55,280 --> 00:05:00,479 ...and, Al, my very favourite, Oprah Soap on a " Roprah." 52 00:05:04,440 --> 00:05:07,079 Gee, and l thought it was gonna be stupid. 53 00:05:08,840 --> 00:05:10,398 Well... 54 00:05:13,920 --> 00:05:15,797 ...l'm back from aerobics class. 55 00:05:16,040 --> 00:05:19,715 Although, you know, l didn't really feel the burn until the bus ride home. 56 00:05:19,920 --> 00:05:22,229 Almost every man on the bus offered me his seat... 57 00:05:22,440 --> 00:05:25,910 ...although nobody was willing to stand up to let me have it. 58 00:05:26,960 --> 00:05:29,599 Oh, and then this delightful turban-clad chap- 59 00:05:29,800 --> 00:05:33,554 We'll just call him Man of a Thousand Boils. 60 00:05:33,800 --> 00:05:36,360 -asked me if l wanted to rub his magic lamp... 61 00:05:36,560 --> 00:05:38,755 ...and see a genie come out. 62 00:05:43,040 --> 00:05:44,553 There was no genie. 63 00:05:49,640 --> 00:05:52,154 God, l wish that there was an aerobics studio near here. 64 00:05:52,360 --> 00:05:53,588 Pumpkin, would you be quiet? 65 00:05:53,800 --> 00:05:56,519 l'm trying to think of an idea for a business near here. 66 00:05:56,760 --> 00:06:00,275 All of my beautiful friends wish that there was just a good gym in the area. 67 00:06:00,520 --> 00:06:05,196 Something in the area that caters to beautiful women. 68 00:06:05,680 --> 00:06:08,911 l mean, let's face it, there is no good place for an aerobics studio. 69 00:06:09,160 --> 00:06:10,388 Let's face it... 70 00:06:10,640 --> 00:06:13,677 ...l'm not gonna be able to think of an idea for a business. 71 00:06:16,360 --> 00:06:19,750 Nobody around here has been eating lead-paint chips. 72 00:06:21,560 --> 00:06:24,677 Al, you should've been here two hours ago. 73 00:06:24,920 --> 00:06:27,434 -Why? What happened? -We opened. 74 00:06:27,800 --> 00:06:29,791 While you were wasting your time opening... 75 00:06:30,040 --> 00:06:34,272 ...l came up with a ripsnorting idea for Gary's new-store contest. 76 00:06:34,520 --> 00:06:37,910 What would be better right next door... 77 00:06:38,160 --> 00:06:40,310 ...than an aerobics studio? 78 00:06:40,560 --> 00:06:43,438 -A topless aerobics studio? -No, no. 79 00:06:43,920 --> 00:06:46,309 Don't be a pig, Griff. This is serious. 80 00:06:46,560 --> 00:06:50,473 We can finally get rid of this facade of working and sit around all day... 81 00:06:50,680 --> 00:06:53,478 ...looking at beautiful girls in spandex doing lunges. 82 00:06:53,680 --> 00:06:56,069 -With a honk, honk here -And a honk, honk there 83 00:06:56,320 --> 00:06:57,639 -Here a honk -There a honk 84 00:06:57,840 --> 00:07:00,035 -Everywhere a honk, honk -Everywhere a honk, honk 85 00:07:06,760 --> 00:07:09,274 Come on, Al. You know Gary won't go for that. 86 00:07:09,520 --> 00:07:12,751 Whenever you make a suggestion, she does exactly the opposite. 87 00:07:13,000 --> 00:07:13,989 l hear you, l hear you. 88 00:07:14,200 --> 00:07:17,237 So when l bring this up to her, l gotta be very clever. 89 00:07:17,440 --> 00:07:18,953 Bundy. 90 00:07:23,280 --> 00:07:24,998 What's your big idea for the new store? 91 00:07:25,240 --> 00:07:28,073 l'm in a hurry and l'm bloating like a bandit. 92 00:07:29,440 --> 00:07:31,192 Now, l'm only going to say this once. 93 00:07:33,800 --> 00:07:36,758 Anything but an aerobics studio. 94 00:07:40,400 --> 00:07:44,632 You called me down here to suggest anything but an aerobics studio? 95 00:07:44,880 --> 00:07:48,111 lndeedy do. What do you say? 96 00:07:48,360 --> 00:07:53,354 l'd say "You're fired" if l weren't sure you'd make more on unemployment. 97 00:07:54,160 --> 00:07:56,071 Look, Gary, l have an idea... 98 00:07:56,280 --> 00:07:58,635 ...and l think it's exactly what you're looking for. 99 00:07:58,840 --> 00:08:02,515 Here it is: anything but Al's idea. 100 00:08:05,680 --> 00:08:08,069 So you're saying an aerobics studio? 101 00:08:08,320 --> 00:08:10,550 -lndeedy do. -l love it. 102 00:08:10,800 --> 00:08:13,712 Congratulations, you won the prize. Here's $10. 103 00:08:13,960 --> 00:08:15,313 Hey, don't l get anything? 104 00:08:15,560 --> 00:08:19,997 Yeah, here's $5. Go get me some Earth Pads. 105 00:08:21,640 --> 00:08:24,313 -There you go. -Oh, nice, nice. 106 00:08:26,000 --> 00:08:30,312 -Gentlemen, l'd like to propose a toast. -Hear, hear. 107 00:08:30,560 --> 00:08:34,633 ln the course of human history, there have been four great inventions: 108 00:08:34,880 --> 00:08:36,233 -The bikini. -Yes. 109 00:08:36,480 --> 00:08:38,675 The thong bikini. 110 00:08:38,920 --> 00:08:41,036 The really itchy thong bikini. 111 00:08:42,520 --> 00:08:46,832 And Al's idea to put an aerobics studio next to the shoe store. 112 00:08:47,040 --> 00:08:48,268 -Hear, hear. -Speech. Speech. 113 00:08:48,480 --> 00:08:51,199 -Speech. -Speech. 114 00:08:53,440 --> 00:08:55,556 lf l have seen far... 115 00:08:55,800 --> 00:08:59,509 ...it's because l have stood on the shoulders of giants. 116 00:08:59,760 --> 00:09:04,356 Einstein, Magellan, Heineken. 117 00:09:06,680 --> 00:09:11,310 lt is my goal to uplift the human spirit. 118 00:09:18,440 --> 00:09:21,398 Gentlemen, to your holes. 119 00:09:24,120 --> 00:09:27,669 Oh, man, we're gonna see some jiggling! 120 00:09:38,320 --> 00:09:41,312 Oh, my God, l'm blind. 121 00:09:41,520 --> 00:09:46,196 They're all fat. Have they no shame? 122 00:09:46,840 --> 00:09:49,877 Well, Al, this was your idea. Now what do we do? 123 00:09:50,120 --> 00:09:53,157 Well, we'll just patch up the holes. 124 00:09:53,400 --> 00:09:57,871 Oh, man. Move it, big mama. 125 00:09:58,120 --> 00:10:00,680 -Baby's got backs. -Hey. 126 00:10:00,880 --> 00:10:03,440 Hey. Hey. Get over there. 127 00:10:04,720 --> 00:10:07,792 Now, like l was saying, if you can't see them... 128 00:10:08,040 --> 00:10:09,871 ...how much trouble can fat women be? 129 00:10:10,120 --> 00:10:12,759 Okay, girls, do the Dumbo drop. 130 00:10:39,080 --> 00:10:43,312 l don't understand it. l was a size 6 before aerobics class. 131 00:10:43,560 --> 00:10:47,155 All that jumping must've expanded my foot. 132 00:10:47,960 --> 00:10:50,758 Then l see you must've fallen on your butt a time or two. 133 00:10:52,760 --> 00:10:55,274 How dare you say that to my face? 134 00:10:55,480 --> 00:10:59,712 Well, l'd say it behind your back, but my car's only got half a tank of gas. 135 00:11:03,360 --> 00:11:07,433 -What'd l say? -Maybe it was more your tone of voice. 136 00:11:07,680 --> 00:11:09,398 Well, who wouldn't be grumpy? 137 00:11:09,600 --> 00:11:12,672 The aerobics studio is the worst thing that could've happened to us. 138 00:11:12,880 --> 00:11:16,509 That was my last Sweet Tart. Cough it up! 139 00:11:17,840 --> 00:11:20,559 No, that's the worst thing that could've happened to us. 140 00:11:20,760 --> 00:11:21,715 -Hi, Al. -No. 141 00:11:21,920 --> 00:11:24,718 That's the worst thing that could've happened to us. 142 00:11:29,760 --> 00:11:31,955 Jefferson told me that it was your idea... 143 00:11:32,160 --> 00:11:35,948 ...to put in a metabolically challenged aerobics studio next door. 144 00:11:36,200 --> 00:11:38,509 -l am so proud of you. -Here it comes. 145 00:11:38,760 --> 00:11:39,988 So to help you out... 146 00:11:40,200 --> 00:11:43,749 ...l have made up these fliers advertising Gary's Aerobics Studio... 147 00:11:43,960 --> 00:11:48,795 ...and l've given them to all of my full-figured banking customers. 148 00:11:49,040 --> 00:11:52,589 You know, they're gonna get really hot and sweaty... 149 00:11:52,840 --> 00:11:55,718 ...and they're gonna come in here to buy aerobics shoes. 150 00:11:55,960 --> 00:11:57,837 And remember, shoe man... 151 00:11:58,080 --> 00:12:02,153 ...women that large have a really tough time finding underwear. 152 00:12:09,840 --> 00:12:12,559 Marcie, why are you doing this to us? 153 00:12:13,200 --> 00:12:17,273 Because l don't like either of you. 154 00:12:18,000 --> 00:12:21,595 Oh, look, there's two of my gals now. Hi, Rebecca, Arlene. 155 00:12:21,800 --> 00:12:24,917 You look fabulous. 156 00:12:25,120 --> 00:12:27,270 Thanks for your tips about the aerobics classes. 157 00:12:27,520 --> 00:12:30,637 Yeah, l mean, l really think l'm starting to tone. 158 00:12:30,880 --> 00:12:33,917 Me too. Corn dog? 159 00:12:34,840 --> 00:12:36,796 Didn't they tell us not to eat before class? 160 00:12:37,000 --> 00:12:39,150 That was during class. 161 00:12:39,360 --> 00:12:41,999 Well, all right, then. 162 00:12:49,120 --> 00:12:50,348 Well, l'm off. 163 00:12:50,600 --> 00:12:54,036 l've got to leave these fliers in der Wienerschnitzels... 164 00:12:54,240 --> 00:12:57,869 ...and finer girdle shops all over town. 165 00:13:04,520 --> 00:13:07,830 Not the StairMaster, Bertha. 166 00:13:08,960 --> 00:13:12,157 Anything but the StairMaster. 167 00:13:24,880 --> 00:13:26,677 Well, guess what l'm doing for money now. 168 00:13:26,920 --> 00:13:29,798 Playing the very young Mr. Lincoln? 169 00:13:30,600 --> 00:13:34,832 No. But then at least l could look forward to being shot in the head. 170 00:13:35,600 --> 00:13:38,194 No, what you're looking at is an apprentice chimney sweep. 171 00:13:38,440 --> 00:13:40,795 l'm a regular one, but they call me an apprentice... 172 00:13:41,000 --> 00:13:43,309 ...so they don't have to pay my health benefits. 173 00:13:49,200 --> 00:13:51,350 Oh, Dad, this is the worst job l've ever had. 174 00:13:51,560 --> 00:13:52,879 Can you please help me? 175 00:13:53,320 --> 00:13:56,710 Well, like my father used to say when l came to him with my problems- 176 00:13:56,960 --> 00:13:58,234 "Get out"? 177 00:13:58,840 --> 00:14:01,991 No, actually, it was, " l'm leaving you and your mom for this hooker." 178 00:14:02,200 --> 00:14:03,952 But now that you mention it- 179 00:14:09,280 --> 00:14:12,192 Al, guess what's under the sheets. 180 00:14:12,440 --> 00:14:16,797 Peg, if l don't like that game in bed, why would l like it under the lights? 181 00:14:19,480 --> 00:14:21,835 No, speedy. 182 00:14:23,440 --> 00:14:26,955 lt's a scale model of Oprah Land. 183 00:14:30,600 --> 00:14:34,070 See? The tongue is a moving sidewalk... 184 00:14:34,320 --> 00:14:37,471 ...which carries people into her mouth. 185 00:14:37,720 --> 00:14:41,156 Like so many unsuspecting McNuggets. 186 00:14:44,560 --> 00:14:47,836 Now, once inside her climate-controlled head... 187 00:14:48,080 --> 00:14:52,437 ...a moving Barcalounger whisks you past animatronic Oprahs... 188 00:14:52,680 --> 00:14:55,558 ...in all her different weights. 189 00:14:56,880 --> 00:15:00,475 l call it " lt's a Big World After All." 190 00:15:01,400 --> 00:15:05,154 Then, after a light lunch of waffles and gravy... 191 00:15:05,400 --> 00:15:09,075 ...you disembark, tell a studio audience your innermost secrets... 192 00:15:09,320 --> 00:15:12,790 ...and snarf down a whole fried chicken. 193 00:15:15,960 --> 00:15:19,270 Amazing. All this detail, yet when l ask you for a sandwich... 194 00:15:19,480 --> 00:15:23,029 ...you can't figure out bread, meat, bread. 195 00:15:25,080 --> 00:15:29,437 Big talk from someone who's yet to get lift, pee, flush. 196 00:15:36,320 --> 00:15:40,393 You leave that head here, l'll show you lift, pee, flush. 197 00:15:44,560 --> 00:15:49,190 Well, ready for my bus ride to aerobics class. 198 00:15:50,200 --> 00:15:53,556 This here is my pinch-proof padding. 199 00:15:53,800 --> 00:15:55,518 Oh, pumpkin. 200 00:15:56,360 --> 00:15:58,590 Honey, l've gotta ask you some- 201 00:15:59,160 --> 00:16:03,073 With a high-voltage anti-fondling device. 202 00:16:03,320 --> 00:16:04,753 -Turn it off. -What? 203 00:16:05,000 --> 00:16:06,752 Turn it off. 204 00:16:07,640 --> 00:16:11,553 l can't understand you, Daddy. l'm gonna have to turn this thing off. 205 00:16:23,600 --> 00:16:26,751 Well, serves me right for touching a family member. 206 00:16:28,680 --> 00:16:31,990 Pumpkin, why do so many beautiful women... 207 00:16:32,200 --> 00:16:34,794 ...travel so far to go to your aerobics studio? 208 00:16:35,560 --> 00:16:37,357 Two words: 209 00:16:38,600 --> 00:16:40,238 Ramon. 210 00:16:40,920 --> 00:16:44,515 He is a prince. He's actually more than a prince. 211 00:16:44,760 --> 00:16:49,231 He's an aerobics teacher formerly known as prince. 212 00:16:49,480 --> 00:16:51,391 Come with me. l'm gonna drive over there. 213 00:16:51,600 --> 00:16:54,433 l wanna see if Ramon will change affiliations. 214 00:16:54,680 --> 00:16:57,558 l think he's kind of happy with women, Daddy. 215 00:16:59,240 --> 00:17:01,356 Well, that makes one of us. 216 00:17:11,080 --> 00:17:15,710 God, look at all this mondo talent and all these micro bikinis. 217 00:17:15,960 --> 00:17:19,714 All l ask is for just one seam to burst. 218 00:17:25,520 --> 00:17:28,193 -Hey, Ramon. -Hey, Kelly. 219 00:17:28,440 --> 00:17:30,237 Who's your daddy? 220 00:17:30,760 --> 00:17:34,230 Oh, this isn't my daddy, this is my father. 221 00:17:34,440 --> 00:17:36,715 Daddy, meet Ramon. 222 00:17:36,960 --> 00:17:38,757 Kelly, why don't you warm up the class? 223 00:17:38,960 --> 00:17:40,871 Should we stretch or run in place? 224 00:17:41,080 --> 00:17:44,117 No, just show them one of those big posters of me in Speedos. 225 00:17:44,360 --> 00:17:46,112 Oh, okay. 226 00:17:47,760 --> 00:17:49,716 Your daughter is making remarkable progress. 227 00:17:49,960 --> 00:17:53,111 Tell her mother. l'm here for something important. 228 00:17:54,000 --> 00:17:56,673 l just can't remember what it is. 229 00:17:57,360 --> 00:18:01,114 -Fat-free muffin? -You certainly are. 230 00:18:02,280 --> 00:18:05,272 -Here you go. -Thank you. 231 00:18:05,520 --> 00:18:09,399 -That was delicious. -Sure. 232 00:18:11,680 --> 00:18:14,114 Ramon, if it wouldn't be too much trouble... 233 00:18:14,320 --> 00:18:16,515 ...could we talk in private? 234 00:18:24,200 --> 00:18:27,272 There's this state-of-the-art aerobics studio... 235 00:18:27,520 --> 00:18:30,478 ...and we'd be very, very happy if you would teach there. 236 00:18:30,720 --> 00:18:33,234 Actually, l'm very comfortable here. 237 00:18:33,480 --> 00:18:35,835 What do you have that could possibly lure me away? 238 00:18:36,080 --> 00:18:38,833 l'm offering a free membership to NO MA'AM... 239 00:18:39,080 --> 00:18:41,958 ...Chicago's most exclusive men's club. 240 00:18:42,200 --> 00:18:46,079 With the membership comes- Hold on to your green card. 241 00:18:46,960 --> 00:18:49,315 luxury boxes at WrestleMania... 242 00:18:49,560 --> 00:18:53,348 ...free use of a classic Dodge, when it's working... 243 00:18:54,000 --> 00:18:57,788 ...and a key to the Big 'Uns reading room in my garage... 244 00:18:58,000 --> 00:19:01,117 ...when we get the bowl unclogged. 245 00:19:01,560 --> 00:19:04,518 Well, Mr. Bundy, as tempting as your offer sounds... 246 00:19:09,200 --> 00:19:11,589 Yeah, you've said a mouthful. 247 00:19:12,480 --> 00:19:13,708 Well, l'll be going. 248 00:19:13,960 --> 00:19:19,159 Don't bother to get the elevator. l'll just jump out the window. 249 00:19:19,400 --> 00:19:21,038 Don't land on the Porsche. 250 00:19:22,080 --> 00:19:23,991 What does he got that l don't have? 251 00:19:24,240 --> 00:19:26,879 We're both virile men in the prime of our lives. 252 00:19:27,080 --> 00:19:29,116 Except he's not saddled with a lazy wife... 253 00:19:29,320 --> 00:19:31,356 ...worthless kids, a prostate like a melon... 254 00:19:31,560 --> 00:19:34,916 ...and worst of all, l sell women's shoes. 255 00:19:35,440 --> 00:19:38,477 Shoes? You sell shoes? 256 00:19:38,720 --> 00:19:42,998 -Yeah, right next to an aerobics studio. -Did you hear that, Ramon? 257 00:19:43,240 --> 00:19:44,719 He sells shoes. 258 00:19:44,960 --> 00:19:47,918 There's not a shoe store within miles of here. 259 00:19:48,640 --> 00:19:50,870 Yeah, you never buy us shoes. 260 00:19:52,320 --> 00:19:54,754 Do l not leave the curtain open when l change? 261 00:19:55,000 --> 00:19:58,276 That's not shoes. We want shoes. 262 00:19:59,040 --> 00:20:02,396 We wanna work out next to the shoe guy. 263 00:20:03,120 --> 00:20:04,951 Formerly known as Al. 264 00:20:05,200 --> 00:20:09,751 Oh, and by the way, l was just joshing about that melon thing. 265 00:20:10,200 --> 00:20:12,236 -We're getting shoes. -Shoes. 266 00:20:12,440 --> 00:20:14,192 Shoes. 267 00:20:14,400 --> 00:20:16,914 Okay. Okay, Bundy, you got me. 268 00:20:17,160 --> 00:20:20,994 You shoe salesmen, you're so lucky. You get all the women. 269 00:20:21,240 --> 00:20:24,835 Luck has nothing to do with it, Ramon. 270 00:20:25,040 --> 00:20:26,758 You see, since the dawn of time... 271 00:20:26,960 --> 00:20:31,829 ...women and shoes have gone together like alcohol and firearms. 272 00:20:32,080 --> 00:20:35,993 Oh, sure, we men of the foot might have a slight PR problem... 273 00:20:36,240 --> 00:20:39,869 ...but once you've tried shoe, you never go back. 274 00:20:41,120 --> 00:20:42,348 Who loves you, baby? 275 00:20:43,120 --> 00:20:44,951 Whoa, wait a minute, now. 276 00:20:53,280 --> 00:20:57,831 Gentlemen, would you prefer a front or rear view? 277 00:20:58,400 --> 00:20:59,799 What do you recommend? 278 00:21:00,360 --> 00:21:04,239 Well, the rear view is fresh tonight... 279 00:21:04,480 --> 00:21:06,755 ...but the locals swear by the front, so... 280 00:21:08,000 --> 00:21:10,275 Two fronts, please. 281 00:21:10,920 --> 00:21:13,070 Front it is. 282 00:21:13,720 --> 00:21:16,280 -Hey, great work, Griff. -Thank you. 283 00:21:16,480 --> 00:21:19,313 -The place looks swank. -Yeah, but we're not finished. 284 00:21:19,560 --> 00:21:22,632 Next week, we put in zoom peepholes and chin rests. 285 00:21:23,600 --> 00:21:25,955 -Yes. -Now you're talking. 286 00:21:29,200 --> 00:21:32,510 Gentlemen, to your holes. 287 00:21:33,600 --> 00:21:37,275 -Oh, man. -Coming through. 288 00:21:42,800 --> 00:21:45,951 Oh, man, Al, are you checking out that one in red? 289 00:21:46,640 --> 00:21:48,915 Actually, no. 290 00:21:49,920 --> 00:21:53,196 Could someone roll me to a hole? 291 00:21:54,040 --> 00:21:56,429 Oh, sure, buddy. 292 00:22:00,440 --> 00:22:02,908 Oh, this is much better.1 00:01:39,720 --> 00:01:42,951 lt was a lovely funeral, Peggy. l'm sure Buck would have been proud. 2 00:01:43,200 --> 00:01:46,112 l know. l just can't believe he's gone. 3 00:01:46,360 --> 00:01:49,796 You know, it seems like only yesterday he was chewing up the furniture... 4 00:01:50,000 --> 00:01:51,831 ...and peeing on the floor. 5 00:01:53,360 --> 00:01:55,476 That was yesterday. 6 00:01:57,760 --> 00:02:00,433 Your father seems to be taking it especially hard. 7 00:02:00,680 --> 00:02:02,557 Poor guy. 8 00:02:03,520 --> 00:02:06,557 Twelve hundred bucks for a funeral. 9 00:02:11,280 --> 00:02:14,158 They buried King Tut for less... 10 00:02:14,800 --> 00:02:17,473 ...and he got to take his wives with him. 11 00:02:18,080 --> 00:02:20,674 l cannot believe how cheap you are, Al. 12 00:02:20,880 --> 00:02:24,509 l mean, Buck was more than family. He was someone we loved. 13 00:02:24,960 --> 00:02:28,509 That may well be, Peg, but at $1200 for a 70-pound-dog... 14 00:02:28,720 --> 00:02:31,792 ...do you realize how expensive your mom's gonna be? 15 00:02:32,360 --> 00:02:36,273 l'd say bury her at sea but then we'd have one less sea. 16 00:02:38,520 --> 00:02:41,193 All right, Al, you can say what you want about Mom- 17 00:02:41,400 --> 00:02:42,753 Okay. She's a great big pile of- 18 00:02:42,960 --> 00:02:44,518 but... 19 00:02:46,200 --> 00:02:49,795 ...l want you to be careful what you say about Buck around Kelly. 20 00:02:50,000 --> 00:02:51,752 She was closer to him than any of us... 21 00:02:51,960 --> 00:02:54,679 ...and she's gonna need some extra love and attention. 22 00:02:54,920 --> 00:02:56,433 Sorry l'm late. 23 00:02:56,680 --> 00:02:59,513 l stopped over at Hallmark to see if l could get a nice... 24 00:02:59,760 --> 00:03:02,832 ..."Thanks for leaving me at the pet cemetery" card. 25 00:03:03,320 --> 00:03:07,108 Naturally they were all sold out, so l'm gonna make up my own. 26 00:03:07,360 --> 00:03:13,037 What rhymes with " May you all heave and gag on your own chunks"? 27 00:03:13,360 --> 00:03:19,674 Well, let's see. There's punks, drunks, hunks. 28 00:03:20,280 --> 00:03:21,633 So how did you get home, Kel? 29 00:03:21,880 --> 00:03:26,078 Oh, l got a ride from lgor, the guy who drives the doggy hearse. 30 00:03:26,320 --> 00:03:29,835 You know, the one that Dad was too cheap to spend the extra 40 bucks on? 31 00:03:30,080 --> 00:03:33,197 There's nothing wrong with the trunk of the Dodge. 32 00:03:34,520 --> 00:03:37,717 Buck always liked going for a nice ride in the car... 33 00:03:37,920 --> 00:03:39,876 ...and he looked so peaceful... 34 00:03:40,120 --> 00:03:42,998 ...with his head propped up on the spare tire. 35 00:03:44,360 --> 00:03:45,998 So how are you feeling, Kelly? 36 00:03:46,240 --> 00:03:48,674 Oh, l'm better, l guess. 37 00:03:48,880 --> 00:03:52,077 l think l'm over Buck's death now and l'm ready to get on with my life. 38 00:03:52,320 --> 00:03:54,880 Attagirl, pumpkin. 39 00:03:55,120 --> 00:03:56,633 l admire your courage. 40 00:03:56,880 --> 00:03:59,952 Now help me clean up the yard and we'll burn Buck's old toys. 41 00:04:01,560 --> 00:04:05,712 And to think, l could have had any man on the football team. 42 00:04:06,440 --> 00:04:08,829 Peg, you've had them all. 43 00:04:14,320 --> 00:04:16,629 Now, pumpkin. Now, you know that l loved Buck... 44 00:04:16,840 --> 00:04:19,354 ...more than l love anyone in this room. 45 00:04:20,400 --> 00:04:23,278 Way, way more than some. 46 00:04:23,520 --> 00:04:26,239 But, sweetheart, let's not dwell on sad things. 47 00:04:26,480 --> 00:04:29,950 Daddy, what do you think Buck's doing right now? 48 00:04:30,840 --> 00:04:32,910 Well, gee, l don't know, sweetheart. 49 00:04:33,200 --> 00:04:35,270 He should still be dead, shouldn't he? 50 00:04:38,120 --> 00:04:40,031 Oh, Buck. 51 00:04:40,280 --> 00:04:42,589 Buck, where for art thou, Bucky-o? 52 00:04:43,880 --> 00:04:46,792 Where? Where? 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,798 Well, I'll be damned. 54 00:05:01,040 --> 00:05:03,679 I really can see my house from here. 55 00:05:04,760 --> 00:05:08,036 Bundy? Bundy? 56 00:05:08,280 --> 00:05:11,113 Buck Bundy? 57 00:05:15,480 --> 00:05:19,393 -That's me. -l'm Thomas, your guide. 58 00:05:20,480 --> 00:05:21,754 Where exactly am I? 59 00:05:22,000 --> 00:05:24,639 You're where animals go when they die. 60 00:05:24,880 --> 00:05:27,519 I'm in Oprah's refrigerator? 61 00:05:32,080 --> 00:05:35,038 No, Buck, you're in the animal afterlife. 62 00:05:35,280 --> 00:05:37,032 Well, then what are you doing here? 63 00:05:37,280 --> 00:05:39,430 Computer error. 64 00:05:41,320 --> 00:05:43,675 l was the mascot for a baseball team... 65 00:05:43,920 --> 00:05:46,195 ...the Cleveland Chickens. 66 00:05:46,440 --> 00:05:48,192 l had this really great bit... 67 00:05:48,400 --> 00:05:52,552 ...where l'd find some guy bald as an egg and sit on his head. 68 00:05:52,800 --> 00:05:54,518 A scream, l tell you. 69 00:05:54,760 --> 00:05:59,231 Until one day l met a bald guy who was a tad sensitive about it. 70 00:05:59,480 --> 00:06:03,393 -Oh, what did he do? -Shot me in the face six times. 71 00:06:06,160 --> 00:06:08,594 -What's that? -Gabriel's beeper. 72 00:06:08,840 --> 00:06:11,991 That means it's time for the judge to determine your fate. 73 00:06:12,200 --> 00:06:14,236 lf you've been good, you'll be reincarnated... 74 00:06:14,440 --> 00:06:15,998 ...as the animal of your choice. 75 00:06:16,440 --> 00:06:19,557 Well, in that case, I'd lik e to come back as an eagle... 76 00:06:19,800 --> 00:06:21,836 ...soaring proud and free. 77 00:06:22,080 --> 00:06:23,991 How patriotic. 78 00:06:24,240 --> 00:06:27,437 But if you do come back as an eagle, do yourself a favour. 79 00:06:27,680 --> 00:06:32,071 -What's that? -Don't land on any bald guys with guns. 80 00:06:40,160 --> 00:06:42,151 So, pumpkin... 81 00:06:42,400 --> 00:06:46,678 ...just know that Buck is in a happier place now. 82 00:06:47,440 --> 00:06:49,476 He has to be. He's not here. 83 00:06:50,360 --> 00:06:53,352 And as long as you carry him in your heart... 84 00:06:53,640 --> 00:06:56,074 ...a part of him will ways be with you. 85 00:06:56,520 --> 00:06:59,398 That was beautiful, Daddy. l feel a lot better now. 86 00:06:59,600 --> 00:07:01,750 -Thanks. -No problem, sweetheart. 87 00:07:02,000 --> 00:07:06,073 Bud, help me chop up the doghouse for firewood. 88 00:07:07,680 --> 00:07:09,272 What now? 89 00:07:09,520 --> 00:07:12,717 Daddy, we are not going to get rid of anything that was Buck's. 90 00:07:12,960 --> 00:07:16,157 He will ways be a part of this family, always. 91 00:07:18,560 --> 00:07:20,710 l think you're gonna have to get a replacement. 92 00:07:20,960 --> 00:07:24,316 Are you serious? Where am l gonna get another daughter? 93 00:07:25,960 --> 00:07:28,793 Dad, l think she meant a replacement for Buck. 94 00:07:29,040 --> 00:07:30,871 l can't afford a pet since Peg's mom... 95 00:07:31,120 --> 00:07:34,271 ...a.k.a. Free Willy, beached herself upstairs. 96 00:07:38,920 --> 00:07:40,558 l am not beached. 97 00:07:40,800 --> 00:07:43,837 l can roll over if l want to. 98 00:07:44,080 --> 00:07:45,957 Don't! 99 00:07:49,040 --> 00:07:52,874 Hey, l've got a great idea. l have a friend who owns a pet store. 100 00:07:53,120 --> 00:07:55,236 Well, actually he's a crooked customs agent... 101 00:07:55,440 --> 00:07:58,273 ...who smuggles in endangered species... 102 00:07:58,520 --> 00:08:01,512 ...and some really great imported porn. 103 00:08:09,360 --> 00:08:11,476 l mean corn. 104 00:08:14,280 --> 00:08:17,078 Wait a second, how much does this porn, l mean- 105 00:08:18,680 --> 00:08:20,432 How much is this pet gonna cost? 106 00:08:21,320 --> 00:08:22,514 Gee, l don't know, Al. 107 00:08:22,760 --> 00:08:25,638 What's the spending limit on Kelly's peace of mind? 108 00:08:30,440 --> 00:08:32,431 Eleven bucks. 109 00:08:33,080 --> 00:08:34,559 No, you don't, Al Bundy. 110 00:08:34,800 --> 00:08:36,836 You're not gonna Scrooge your way out of this. 111 00:08:37,040 --> 00:08:38,917 Kelly is your only daughter. 112 00:08:39,160 --> 00:08:41,833 This is my only $11, Peg. 113 00:08:43,200 --> 00:08:47,352 All right. l promise to get her a pet that she'll love. 114 00:08:53,680 --> 00:08:54,954 So, Kelly... 115 00:08:55,200 --> 00:08:58,954 ...tell me which one of these cool pets is gonna be the new Buck? 116 00:09:00,440 --> 00:09:02,158 Oh, forget it, Daddy. 117 00:09:02,400 --> 00:09:04,755 l can't take a goldfish on a walk. 118 00:09:05,000 --> 00:09:07,958 l can't scratch a moth behind its ears... 119 00:09:08,200 --> 00:09:11,670 ...and l can't teach an ant farm to pee in Bud's shoes. 120 00:09:13,800 --> 00:09:16,758 Kelly, have we got the pet for you. 121 00:09:17,000 --> 00:09:19,355 -What is it this time? -A bird. 122 00:09:19,600 --> 00:09:21,795 lt takes one to buy one. 123 00:09:27,640 --> 00:09:29,232 But this isn't just any bird, Kel. 124 00:09:29,480 --> 00:09:32,199 This is a genuine Venezuelan emerald-crested cockatoo. 125 00:09:32,440 --> 00:09:34,112 He does great celebrity impressions. 126 00:09:34,360 --> 00:09:37,716 And he knows over 150 different words. 127 00:09:37,960 --> 00:09:40,918 That's got your father beat right there. 128 00:09:41,720 --> 00:09:43,472 Yeah, but he's not Buck. 129 00:09:43,720 --> 00:09:45,233 Can he roll over and play dead? 130 00:09:45,480 --> 00:09:46,754 Buck couldn't do that. 131 00:09:47,000 --> 00:09:48,797 Until now. 132 00:09:54,920 --> 00:09:58,117 Look, Kelly, l know he's not Buck but you should give him a chance. 133 00:09:58,360 --> 00:09:59,713 We got him on approval... 134 00:09:59,920 --> 00:10:02,639 ...so if you don't want him after a week, he goes back. 135 00:10:02,880 --> 00:10:04,711 Look. 136 00:10:04,960 --> 00:10:07,679 Kelly pretty, Kelly pretty. 137 00:10:07,920 --> 00:10:13,040 Well, he is awfully cute and smart. 138 00:10:15,480 --> 00:10:17,755 Hey there, cute little guy. 139 00:10:18,040 --> 00:10:21,430 -How much? -A thousand dollars. 140 00:10:25,680 --> 00:10:28,399 Well, l'll give him a try. 141 00:10:28,640 --> 00:10:31,438 l just hope it's okay with Buck. 142 00:10:37,960 --> 00:10:41,350 I'm gonna be an eagle. I'm gonna be an eagle. 143 00:10:41,920 --> 00:10:44,559 lf the judge decides that you've been good. 144 00:10:44,800 --> 00:10:47,075 Oh, he will. Everybody loves me. 145 00:10:47,320 --> 00:10:50,756 All rise for the Honourable Judge Felix D. Katt. 146 00:10:56,360 --> 00:11:00,831 Well, I just hope I get a defence lawyer who can stand up to a cat. 147 00:11:01,080 --> 00:11:02,399 Buck Bundy? 148 00:11:02,640 --> 00:11:05,473 Ira Mousek ewitz. I'm your court-appointed attorney. 149 00:11:08,000 --> 00:11:10,753 Houston, we have a problem. 150 00:11:16,880 --> 00:11:18,757 l hope Tweety likes the gifts we got him. 151 00:11:19,000 --> 00:11:20,672 Yeah, it will be just like Christmas. 152 00:11:20,920 --> 00:11:24,196 Yeah, except Dad's sober and somebody's getting presents. 153 00:11:25,120 --> 00:11:27,759 Well, l guess it's true what they say. 154 00:11:28,000 --> 00:11:30,878 Nothing brings a family together like a new pet. 155 00:11:42,560 --> 00:11:46,314 -Al, you busted Tweety's bird food. -That's no problem. 156 00:11:46,520 --> 00:11:50,149 l was on my way back to town to have a hernia operation anyway. 157 00:11:50,600 --> 00:11:52,955 Can l get anybody else a hundred pounds of anything? 158 00:11:53,200 --> 00:11:55,430 Jujubes. 159 00:11:57,560 --> 00:11:59,994 l'm gonna give Tweety his cuddle bone. 160 00:12:02,440 --> 00:12:06,149 -Hey, where'd he go? -Somebody left the cage open. 161 00:12:06,400 --> 00:12:09,676 -He must have flown upstairs. -Upstairs? 162 00:12:11,000 --> 00:12:12,513 Oh, no. 163 00:12:15,480 --> 00:12:18,040 Oh, my God, a feather. 164 00:12:19,160 --> 00:12:23,995 Gee, l was wondering why Mom sent out for white wine. 165 00:12:25,640 --> 00:12:28,074 What do you mean you thought it was a chicken? 166 00:12:29,480 --> 00:12:31,471 When was the last time you heard a chicken... 167 00:12:31,680 --> 00:12:33,432 ...doing a Marlon Brando impression? 168 00:12:34,240 --> 00:12:35,559 Tweety. 169 00:12:46,120 --> 00:12:47,951 Well... 170 00:12:50,960 --> 00:12:53,793 ...l've got some good news and got some bad news. 171 00:12:55,200 --> 00:12:58,351 The good news is Tweety knew over 150 words. 172 00:12:59,480 --> 00:13:02,472 Well, what's the-? What's the bad news, Dad? 173 00:13:03,600 --> 00:13:07,878 Bad news is none of them were " Please don't eat me." 174 00:13:14,520 --> 00:13:17,034 Oh, there, there, sweetheart. 175 00:13:17,280 --> 00:13:21,558 -Daddy will get you a new Tweety. -Like hell Daddy will. 176 00:13:22,600 --> 00:13:24,477 l don't want another Tweety. 177 00:13:24,720 --> 00:13:28,429 l don't want another anything. l just want Buck back. 178 00:13:28,680 --> 00:13:31,478 -Now, look Kel- -No, leave me alone! 179 00:13:32,640 --> 00:13:35,518 -Al, l've got another idea. -Forget about it, Marcie. 180 00:13:36,120 --> 00:13:39,476 There's no pet in the world wouldn't fit in that woman's mouth. 181 00:13:41,720 --> 00:13:45,030 She can unhinge her jaw like an anaconda. 182 00:13:46,520 --> 00:13:48,636 Kelly's problem is that she needs closure... 183 00:13:48,880 --> 00:13:51,713 ...to reconcile herself to the fact that Buck is really gone. 184 00:13:51,960 --> 00:13:54,030 She needs to communicate with him. 185 00:13:54,280 --> 00:13:56,635 But he's dead. 186 00:13:56,880 --> 00:13:59,872 He may have crossed over to the other side... 187 00:14:00,120 --> 00:14:02,270 ...but he's not out of reach. 188 00:14:02,520 --> 00:14:06,911 Come on, Marcie. Let's get this doggy seance on the road. 189 00:14:09,600 --> 00:14:11,750 Father, we're ready. 190 00:14:22,600 --> 00:14:24,033 Well, the house is blessed... 191 00:14:24,280 --> 00:14:28,159 ...except for that big, fat ugly she-demon up there. 192 00:14:30,560 --> 00:14:33,279 Father Sarducci, can we talk to Buck now? 193 00:14:33,520 --> 00:14:37,798 Soon, my child with the diary in the top drawer. 194 00:14:39,560 --> 00:14:40,834 Are you clairvoyant? 195 00:14:41,080 --> 00:14:43,878 No, l was just going through your things. 196 00:14:46,040 --> 00:14:48,634 Let us all join hands. 197 00:14:52,160 --> 00:14:54,594 Al, you're not joining hands. 198 00:14:54,840 --> 00:14:57,798 What's the matter, Mr. Bundy, you don't believe in the afterlife? 199 00:14:58,000 --> 00:15:03,279 No, it's not that, Father. lt's just that l don't wanna hold my wife's hand. 200 00:15:06,920 --> 00:15:08,956 Come on, now. Calm down. 201 00:15:09,200 --> 00:15:13,113 lt is not easy to contact a dead dog. 202 00:15:13,360 --> 00:15:17,638 Fortunately, l have my dead-dog whistle with me. 203 00:15:20,680 --> 00:15:21,999 Won't be long now. 204 00:15:30,600 --> 00:15:32,830 Maybe gonna try something else. 205 00:15:33,200 --> 00:15:35,873 l got this idea. How about everybody concentrate? 206 00:15:36,120 --> 00:15:38,190 Okay, concentrate. You just have to... 207 00:15:43,520 --> 00:15:45,795 Buck Bundy, Buck Bundy. 208 00:15:49,360 --> 00:15:51,316 Yeah, l know. 209 00:15:52,520 --> 00:15:55,478 But in bed l hardly have to do anything. 210 00:16:01,600 --> 00:16:05,388 -Silence? -No, hardly. She's quite the screamer. 211 00:16:07,800 --> 00:16:09,552 He wasn't talking about that. 212 00:16:09,800 --> 00:16:11,552 Actually, l was. 213 00:16:12,240 --> 00:16:14,913 We are gathered here tonight to contact a friend... 214 00:16:15,640 --> 00:16:19,519 ...a departed friend, who still carries heartstrings... 215 00:16:19,760 --> 00:16:23,799 ...for his grieving companion, the blond chick. 216 00:16:24,960 --> 00:16:27,030 -Kelly. -Kelly. 217 00:16:27,280 --> 00:16:30,317 Buck, Buck... 218 00:16:30,520 --> 00:16:32,590 ...hear me, Buck. 219 00:16:33,600 --> 00:16:36,034 Fill me up with thy spirit. 220 00:16:36,280 --> 00:16:38,874 My body is your vessel. 221 00:16:39,280 --> 00:16:41,396 Fill me up, Buck. 222 00:16:41,640 --> 00:16:43,710 Fill me up. 223 00:16:48,840 --> 00:16:51,991 Am l the only one getting turned on here? 224 00:16:56,120 --> 00:16:58,714 What is it, Father? What do you feel? 225 00:16:58,960 --> 00:17:00,473 Great fear. 226 00:17:00,720 --> 00:17:03,234 l think Buck's in trouble. 227 00:17:04,880 --> 00:17:08,395 Buck Bundy, I understand you have waived your right to an attorney. 228 00:17:08,640 --> 00:17:10,756 Yeah, after you ate him. 229 00:17:13,160 --> 00:17:14,832 Strik e that from the record. 230 00:17:15,080 --> 00:17:18,675 Thomas shall now read aloud from The Book of Life. 231 00:17:20,120 --> 00:17:25,114 Let's see. "Total number of cats chased up trees, 15." 232 00:17:25,360 --> 00:17:28,193 It was harmless fun. It's not lik e anyone got hurt. 233 00:17:28,440 --> 00:17:34,788 "Total number of cats chased under the wheels of Mack trucks, 197." 234 00:17:36,160 --> 00:17:37,957 I'm truly sorry about that. 235 00:17:38,200 --> 00:17:41,829 I was a young pup and I did it to impress the bitches. 236 00:17:43,600 --> 00:17:46,717 And finally, "Total number of cats eaten... 237 00:17:46,920 --> 00:17:50,754 ...this morning in heaven's waiting room, three." 238 00:17:51,880 --> 00:17:55,509 -Well, dog? -You know, I don't have to be an eagle. 239 00:17:55,760 --> 00:17:58,957 I'll settle for a finch with huev os lik e an eagle. 240 00:18:00,520 --> 00:18:02,556 This court will recess for one hour... 241 00:18:02,800 --> 00:18:08,636 ... while I contemplate the appropriate sentence in my litter box. 242 00:18:09,600 --> 00:18:12,751 Well, this certainly sucks. 243 00:18:14,160 --> 00:18:17,709 Be one with me, oh, spirit. 244 00:18:17,960 --> 00:18:19,757 Join with me, Buck. 245 00:18:20,000 --> 00:18:22,798 Join with me. 246 00:18:27,040 --> 00:18:29,793 Now, look here, La Toya. 247 00:18:31,840 --> 00:18:33,558 lt has been over an hour. 248 00:18:33,760 --> 00:18:37,116 Get to the part where Buck is fine and Kelly's happy. 249 00:18:37,360 --> 00:18:40,079 What, you want me to lie? What do you take me for? 250 00:18:40,320 --> 00:18:43,278 A lot less than you're taking me for. Now go ahead. 251 00:18:44,200 --> 00:18:47,795 Okay, l will again attempt to break through. 252 00:18:48,040 --> 00:18:49,917 l broke through. 253 00:18:51,760 --> 00:18:53,239 Buck? 254 00:18:53,560 --> 00:18:56,916 Yes, it's me, Buck. 255 00:19:02,280 --> 00:19:03,713 Daddy... 256 00:19:03,960 --> 00:19:06,235 ...Daddy, Buck's ltalian. 257 00:19:07,240 --> 00:19:09,231 The afterlife is in ltaly. 258 00:19:11,440 --> 00:19:14,238 -l miss you Buck. -l miss you too, Kelly... 259 00:19:15,160 --> 00:19:18,038 ...but l think it's time for both of us to move on. 260 00:19:18,280 --> 00:19:21,590 Go forth, my child, and get yourself another dog. 261 00:19:22,520 --> 00:19:24,397 A cheap dog. 262 00:19:25,640 --> 00:19:28,313 And, Kelly, share yourself with others... 263 00:19:28,560 --> 00:19:32,109 ...like you have shared yourself with me, Buck. 264 00:19:32,360 --> 00:19:33,634 l'll do that. 265 00:19:33,880 --> 00:19:36,633 l will share myself with others. 266 00:19:44,440 --> 00:19:45,998 lf she shared herself any more... 267 00:19:46,200 --> 00:19:48,794 ...she'd be traded on the New York Stock Exchange. 268 00:19:52,360 --> 00:19:56,399 Now, before we say goodbye is there anything l can do for you? 269 00:19:56,920 --> 00:20:01,118 Well, Buck would like to have a little hug. 270 00:20:01,960 --> 00:20:04,520 Oh, of course. 271 00:20:06,560 --> 00:20:09,313 And maybe a little kiss. 272 00:20:10,680 --> 00:20:12,398 Okay. 273 00:20:14,040 --> 00:20:17,271 No, Buck would really like to have his tongue involved. 274 00:20:19,480 --> 00:20:23,234 Would Buck like to have a little shoe up his blowhole? 275 00:20:29,880 --> 00:20:31,598 The spirit has departed. 276 00:20:32,080 --> 00:20:34,230 Hey, hey, wait. While you're still out there... 277 00:20:34,480 --> 00:20:37,278 ...l used to have a pet goldfish named Winky. 278 00:20:37,520 --> 00:20:39,715 Not on my dime you didn't, buddy. 279 00:20:41,880 --> 00:20:45,111 Hey. Hey, wait a minute, you guys. Now, you heard what Buck said. 280 00:20:45,320 --> 00:20:46,912 He wants me to get another dog. 281 00:20:47,120 --> 00:20:49,588 But, pumpkin, it's after 9:00. Daddy's broke. 282 00:20:49,840 --> 00:20:52,434 There's no way in the world we can find another- 283 00:20:58,320 --> 00:21:01,437 Hey, wait a minute. What's that? 284 00:21:03,640 --> 00:21:04,993 Look, it's a puppy. 285 00:21:05,560 --> 00:21:06,993 Where did it come from? 286 00:21:07,240 --> 00:21:09,549 lt's a sign, a sign from Buck. 287 00:21:09,800 --> 00:21:11,711 That's ridiculous- 288 00:21:13,600 --> 00:21:15,670 Entirely possible. 289 00:21:15,960 --> 00:21:18,269 Oh, look how cute he is. 290 00:21:20,320 --> 00:21:23,312 Wait a minute, I'm not an eagle. 291 00:21:27,120 --> 00:21:28,348 I'm a dog. 292 00:21:28,600 --> 00:21:29,828 What should we name him? 293 00:21:30,080 --> 00:21:33,993 l know, let's call him Lucky, Lucky Bundy. 294 00:21:34,240 --> 00:21:37,630 Gee, l was saving that name for my tombstone. 295 00:21:40,520 --> 00:21:43,114 Those v oices sound oddly familiar. 296 00:21:43,360 --> 00:21:46,670 If I could just get these newborn eyes to focus... 297 00:21:50,160 --> 00:21:55,518 No!1 00:01:18,560 --> 00:01:22,917 Order, order, order. 2 00:01:23,400 --> 00:01:24,594 This meeting of NO MA'AM... 3 00:01:24,800 --> 00:01:27,633 ...National Organization of Men Against Amazonian Masterhood... 4 00:01:27,840 --> 00:01:29,398 ...will now come to order. 5 00:01:30,120 --> 00:01:32,475 Brother Jefferson will read the minutes. 6 00:01:32,680 --> 00:01:36,116 Al, he's just gonna do his stupid 8:01, 8:02 joke again. 7 00:01:36,400 --> 00:01:39,198 No, l won't, and it's not stupid. 8 00:01:39,440 --> 00:01:46,232 The minutes of the last meeting are 8:01, 8:02, 8:03, 8:04! 9 00:01:47,160 --> 00:01:49,310 Forget about the minutes. Go sit down. 10 00:01:50,720 --> 00:01:52,631 Now, last meeting, we argued about... 11 00:01:52,840 --> 00:01:56,469 ...which Big 'Uns centrefold was sexier, July or August. 12 00:01:56,680 --> 00:01:58,636 We couldn't decide, so we ripped them out... 13 00:01:58,840 --> 00:02:01,115 ...put them down our pants, and danced around. 14 00:02:02,040 --> 00:02:05,271 Then we each drank about 30 beers. 15 00:02:05,640 --> 00:02:08,279 Now, wait a second. That's how we started the meeting. 16 00:02:09,280 --> 00:02:11,430 That's the only reason we had the meeting. 17 00:02:11,680 --> 00:02:13,432 That's right. Then let's get underway. 18 00:02:13,680 --> 00:02:16,035 Treasurer Bob Rooney, pass out the liquid gold. 19 00:02:20,440 --> 00:02:23,238 Hey, this isn't our regular beer. 20 00:02:23,480 --> 00:02:25,357 Yeast N Stuff? 21 00:02:27,640 --> 00:02:30,791 Sorry, guys, but they raised the beer tax again. 22 00:02:31,040 --> 00:02:32,359 So this is it. 23 00:02:32,600 --> 00:02:36,229 Unless we wanna go back and have sex with our wives for more beer money. 24 00:02:36,480 --> 00:02:37,879 No way. 25 00:02:39,520 --> 00:02:42,910 Beer is beer. We didn't become NO MA'AMers by being discriminating. 26 00:02:43,200 --> 00:02:45,156 -Or employed. -Or happy. 27 00:02:45,400 --> 00:02:48,278 -Or bathed. -Or documented. 28 00:02:50,400 --> 00:02:51,833 Down the hatch. 29 00:03:06,480 --> 00:03:12,157 Hey, if l wanted to reek of cheap booze, l'd just go kiss my wife. 30 00:03:12,880 --> 00:03:15,348 So l gather things didn't go so well at the lawyer's. 31 00:03:15,560 --> 00:03:17,630 lt was a disaster. 32 00:03:17,880 --> 00:03:21,190 He said my marriage to Franny is legal. 33 00:03:24,120 --> 00:03:27,795 lt can't be legal. You were married in a hot tube by a nudist... 34 00:03:28,000 --> 00:03:30,958 ...who called himself Reverend Flashback. 35 00:03:32,000 --> 00:03:34,753 Not only is Reverend Flashback legal... 36 00:03:35,000 --> 00:03:38,959 ...he is now one of the Forbes 500 richest televangelists... 37 00:03:39,200 --> 00:03:42,272 ...right between the pope and Dionne Warwick. 38 00:03:42,920 --> 00:03:45,354 How can a nudist reverend be so rich? 39 00:03:45,600 --> 00:03:48,478 Yeah, and where does he keep his wallet? 40 00:03:49,240 --> 00:03:50,753 Same place you keep your head. 41 00:03:55,040 --> 00:03:59,158 Guys, come on. lt's simple. Reverend Flashback has mega bucks... 42 00:03:59,400 --> 00:04:02,278 ...because churches have tax-exempt status. 43 00:04:02,520 --> 00:04:06,149 Can you imagine all the good we could do if we didn't have to pay taxes? 44 00:04:06,440 --> 00:04:09,352 -Hey, hey, we could buy real beer. -And maybe some ale. 45 00:04:09,600 --> 00:04:11,318 -Ale sucks. -Suck this. 46 00:04:14,880 --> 00:04:17,917 Gentlemen, focus, focus. 47 00:04:18,160 --> 00:04:22,756 -Now, where were we? -ln your garage. 48 00:04:23,000 --> 00:04:25,878 -l meant where were we-? -All right. Look. 49 00:04:26,160 --> 00:04:29,311 l'm gonna call a lawyer friend of mine and find out more about this. 50 00:04:29,560 --> 00:04:32,916 lf Reverend Flashback can call himself a church and not pay taxes... 51 00:04:33,120 --> 00:04:34,269 ...then why can't we? 52 00:04:34,520 --> 00:04:37,193 Our wives would take the money and waste it on charities... 53 00:04:37,400 --> 00:04:39,675 ...health insurance, lingerie. 54 00:04:41,720 --> 00:04:44,951 Then we'll keep it a secret. Jefferson, not a word to: 55 00:04:45,200 --> 00:04:46,918 You got it, buddy. 56 00:04:47,160 --> 00:04:48,388 Then it's settled. 57 00:04:48,640 --> 00:04:53,668 We will become a church, a sacred organization of peace and brotherhood. 58 00:04:53,960 --> 00:04:55,234 l'll drink to that. 59 00:04:57,120 --> 00:05:00,510 Hey, he's got good beer. 60 00:05:03,520 --> 00:05:06,751 Hold him down. Hold him down for me. 61 00:05:08,680 --> 00:05:12,070 Hey, Lucky sounds hungry. You better feed him, Bud. 62 00:05:12,320 --> 00:05:17,155 l don't feed him. l walk him. You're supposed to feed him. 63 00:05:17,360 --> 00:05:21,831 No, l'm not. l bathe him and vacuum him dry. 64 00:05:24,560 --> 00:05:26,232 Okay, then who feeds him? 65 00:05:26,480 --> 00:05:27,595 Nobody. 66 00:05:27,800 --> 00:05:31,588 If it weren't for the girl's edible underwear, I wouldn't eat at all. 67 00:05:33,680 --> 00:05:35,750 Hi, kids. 68 00:05:38,960 --> 00:05:43,112 Hey, look what you got me for my birthday. 69 00:05:43,400 --> 00:05:45,516 All you have to do is wrap it. 70 00:05:45,760 --> 00:05:49,309 Wrap it? Oh, do you need a card too? 71 00:05:49,560 --> 00:05:51,471 -l hate your birthday. -l know. 72 00:05:51,720 --> 00:05:54,917 What happened to the days when you'd give us money to buy you a cake... 73 00:05:55,120 --> 00:05:57,156 ...and then we'd eat it before you got home? 74 00:06:01,240 --> 00:06:03,310 Peg, did Jefferson call? 75 00:06:03,560 --> 00:06:06,472 No, Al, and guess what Friday is. 76 00:06:06,720 --> 00:06:08,756 Oh, Peg, you know l hate when you do this. 77 00:06:09,000 --> 00:06:12,356 l hate when you do anything, but especially this. 78 00:06:13,120 --> 00:06:15,076 lt's my birthday. 79 00:06:15,320 --> 00:06:17,959 -You know what that means. -Okay, Peg. Get a blanket. 80 00:06:18,160 --> 00:06:21,072 l'll get a Big 'Uns and l'll meet you behind the furnace. 81 00:06:22,120 --> 00:06:23,473 Not sex, Al. 82 00:06:24,360 --> 00:06:27,477 Okay, but l offered, and that counts for one. 83 00:06:28,240 --> 00:06:30,800 l wanna go on a date. 84 00:06:31,080 --> 00:06:33,116 Fine. Go. 85 00:06:34,120 --> 00:06:35,519 With you. 86 00:06:35,760 --> 00:06:39,275 lt's my birthday and l want dinner, dancing and a show. 87 00:06:39,480 --> 00:06:42,870 Okay. l'll go, but only because l'll be getting some. 88 00:06:43,080 --> 00:06:45,514 -Oh, Al. -Some dinner. 89 00:06:47,400 --> 00:06:48,753 God, how sad. 90 00:06:48,960 --> 00:06:51,315 You know what l'd do if my lover lost interest in me? 91 00:06:51,920 --> 00:06:54,070 You'd sleep with his patrol officer? 92 00:07:00,200 --> 00:07:02,668 We're in, buddy. The lawyer says we can be a church. 93 00:07:02,880 --> 00:07:05,633 Jefferson, you know how women hate to see us happy. Look sad. 94 00:07:09,000 --> 00:07:11,389 Al, we'll never have to pay taxes on anything. 95 00:07:11,640 --> 00:07:15,713 Oh, Jefferson, that is just awful. 96 00:07:16,560 --> 00:07:19,028 We can get tanked for pennies. 97 00:07:26,520 --> 00:07:30,672 A toast to our leader, a true man of the froth. 98 00:07:34,120 --> 00:07:36,759 Gentlemen, in the history of mankind... 99 00:07:37,000 --> 00:07:39,230 ...there have only been a few truly good scams. 100 00:07:39,480 --> 00:07:43,632 Loch Ness monster, Canada. 101 00:07:44,960 --> 00:07:48,475 And now the tax-free Church of NO MA'AM. 102 00:07:53,920 --> 00:07:58,198 You know, beer tastes better when it's tax-free. 103 00:07:58,760 --> 00:08:03,151 Yeah, and Big 'Uns look bigger when they're tax-free. 104 00:08:04,640 --> 00:08:08,030 That's why we started this bogus church in the first place. 105 00:08:08,280 --> 00:08:13,035 Men, there's nothing but good times ahead. 106 00:08:15,240 --> 00:08:21,395 Not so fast, Reverend Half Moon Pits. 107 00:08:22,240 --> 00:08:27,633 This is no man of the cloth. This is Al "Scratch-and-Sniff" Bundy. 108 00:08:28,560 --> 00:08:32,189 And now, l've exposed his stench for all to see. 109 00:08:32,440 --> 00:08:35,671 You go, girl. Take it. 110 00:08:36,520 --> 00:08:43,392 This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal. 111 00:08:44,160 --> 00:08:45,513 As you have just witnessed... 112 00:08:45,720 --> 00:08:48,996 ...chauvinism and religious quackery are alive and well... 113 00:08:49,200 --> 00:08:52,192 ...right here in Al Bundy's garage. 114 00:08:52,440 --> 00:08:54,715 -calling themselves the Church of NO MA 'AM... 115 00:08:54,920 --> 00:08:59,630 ... in a shameless and clearly illegal attempt to av oid paying taxes. 116 00:09:00,200 --> 00:09:03,590 l have defrocked you, Al Bundy. 117 00:09:04,040 --> 00:09:06,952 l have destroyed the Church of NO MA'AM. 118 00:09:07,200 --> 00:09:11,318 l won, l won, l won. 119 00:09:11,560 --> 00:09:14,597 l won, l won, l won. 120 00:09:14,840 --> 00:09:16,910 Are you that NO MA'AM guy on the news? 121 00:09:17,160 --> 00:09:20,152 He's also Arnold the pig on Green Acres. 122 00:09:21,240 --> 00:09:24,232 All of these letters are from guys that support your cause. 123 00:09:25,680 --> 00:09:28,990 -How would you know that? -We open them. 124 00:09:30,040 --> 00:09:33,157 And the guys at work are prepared to put down their mail pouches... 125 00:09:33,400 --> 00:09:38,394 ...and assault weapons and follow you anywhere, Reverend Al. 126 00:09:44,040 --> 00:09:46,190 Reverend Al? 127 00:09:46,440 --> 00:09:49,238 That's who all these letters are addressed to. 128 00:09:49,480 --> 00:09:50,913 We've gone national. 129 00:09:51,160 --> 00:09:55,039 You know what this means, Reverend Al? 130 00:09:56,840 --> 00:10:00,469 Ka-ching. 131 00:10:05,000 --> 00:10:06,558 This is incredible. 132 00:10:06,800 --> 00:10:10,110 -Another $10. -Hey, that's my dough. 133 00:10:12,520 --> 00:10:16,991 Man, everybody's trying to get a ticket on the NO MA'AM express. 134 00:10:17,240 --> 00:10:19,674 Hey, why not? Hey, listen to this one. 135 00:10:19,920 --> 00:10:23,435 "Gentlemen, although l cannot reveal my identity... 136 00:10:23,680 --> 00:10:26,353 ...l am also under the iron rule of a woman. 137 00:10:26,600 --> 00:10:28,955 Here's $10 for your cause. 138 00:10:29,200 --> 00:10:32,317 Your friend, B. Clinton. 139 00:10:36,080 --> 00:10:39,868 Don't tell H., not her real name." 140 00:10:40,680 --> 00:10:44,275 Hey, our phony church is becoming a real religion. 141 00:10:44,880 --> 00:10:48,031 And like other great religions, we have a sacred obligation... 142 00:10:48,240 --> 00:10:51,994 ...to make a lot of money and open our own theme park. 143 00:10:52,560 --> 00:10:54,357 NO MA'AM's Land. 144 00:10:57,080 --> 00:11:00,470 Guys, am l the only one who thinks we're getting a little carried away? 145 00:11:00,720 --> 00:11:02,199 Yes. 146 00:11:02,440 --> 00:11:03,668 Don't you see? 147 00:11:03,880 --> 00:11:07,316 Real religions have commandments, beliefs, values... 148 00:11:07,520 --> 00:11:10,353 ...traditions that have been formed over thousands of years. 149 00:11:10,600 --> 00:11:12,875 No problem. We'll make some of them up. 150 00:11:13,760 --> 00:11:16,513 And now, onto the burning question... 151 00:11:16,720 --> 00:11:19,439 ...that has plagued the great religions for centuries. 152 00:11:19,680 --> 00:11:21,591 ls there an afterlife? 153 00:11:21,840 --> 00:11:23,512 Hell, no. 154 00:11:23,760 --> 00:11:26,354 How do we keep these suckers hemorrhaging cash? 155 00:11:29,080 --> 00:11:30,399 We'll do it like the pros. 156 00:11:30,640 --> 00:11:35,156 Rent a hall, buy some dirt-cheap time on cable TV or Fox... 157 00:11:35,720 --> 00:11:40,874 ...give a fire-and-brimstone speech, and suck their bank accounts dry. 158 00:11:41,120 --> 00:11:44,271 -Oh, Al. -What is it, Tammy Faye? 159 00:11:49,440 --> 00:11:51,476 Have you forgotten what day this is? 160 00:11:52,040 --> 00:11:55,589 Come-as-your-favourite Hee Haw-character day at Kmart? 161 00:11:57,680 --> 00:11:59,432 lt's my birthday. 162 00:11:59,720 --> 00:12:04,748 So your birthday and Hee Haw- character day are the same? 163 00:12:05,440 --> 00:12:07,476 What are the odds? 164 00:12:10,640 --> 00:12:14,269 -Come on. Get dressed. -Oh, Peg, no, not tonight. 165 00:12:14,520 --> 00:12:16,909 Tonight, our monster truck, the Ford Taurusaurus... 166 00:12:17,120 --> 00:12:20,032 ...is jumping 1000 Geo Metros. 167 00:12:20,400 --> 00:12:24,109 lf they don't make it, there could be hundreds of dollars worth of damage. 168 00:12:24,360 --> 00:12:26,920 Look, Al, if you don't want to see something else... 169 00:12:27,160 --> 00:12:30,789 ...tiny and underpowered get squashed... 170 00:12:31,040 --> 00:12:33,349 ...you will get dressed and come with me. 171 00:12:36,560 --> 00:12:39,632 All right, gentlemen. l guess this meeting of NO MA'AM is adjourned. 172 00:12:40,160 --> 00:12:42,151 We will convene tomorrow and talk about... 173 00:12:42,400 --> 00:12:46,518 ..."eecing-flay the ongragation-cay." 174 00:12:48,800 --> 00:12:54,238 Oh, Al. l'm just so excited. This is just like before we got married. 175 00:12:54,880 --> 00:13:00,557 Oh, Al, is that money in your pocket, or are you just happy to see me? 176 00:13:02,280 --> 00:13:04,157 lt's money, Peg. 177 00:13:05,360 --> 00:13:07,828 Just like before we got married. 178 00:13:09,120 --> 00:13:11,588 Let's get this over with. 179 00:13:13,200 --> 00:13:17,671 " Eecing-flay the ongragation-cay?" 180 00:13:29,240 --> 00:13:33,597 Should l order my new Cadillac with cloth or leather seat covers? 181 00:13:33,840 --> 00:13:37,196 l'm getting leopard, so they match my underwear. 182 00:13:39,400 --> 00:13:41,994 Guess l won't have any seat covers. 183 00:13:46,840 --> 00:13:49,070 You know, it's not too late to call this off. 184 00:13:49,360 --> 00:13:51,316 What is with you, Griff? 185 00:13:51,560 --> 00:13:53,630 We're gonna make a fortune tonight. 186 00:13:53,880 --> 00:13:56,952 The last time l felt this queasy in church is when someone said: 187 00:13:57,200 --> 00:13:59,555 "You may kiss the bride." 188 00:14:00,280 --> 00:14:01,759 Griff, will you relax, all right? 189 00:14:01,960 --> 00:14:06,556 l'm sure Al is gonna handle this with respect and dignity. 190 00:14:09,560 --> 00:14:11,630 Brothers. 191 00:14:13,480 --> 00:14:19,635 For years, we have been tortured by the shrill voices of our nagging wives... 192 00:14:19,880 --> 00:14:22,917 ...but at last, we have found a man. 193 00:14:23,160 --> 00:14:27,711 A man who speaks to us all. A man who married for our sins. 194 00:14:27,960 --> 00:14:34,479 Let's everybody give it up for the Reverend Al Bundy. 195 00:14:52,440 --> 00:14:56,069 Can l hear it for my alter vixens Halla and Luyah? 196 00:15:02,880 --> 00:15:06,350 Believers, guests... 197 00:15:07,880 --> 00:15:12,476 ...those of you with the deep pockets that got the cushioned seats up front... 198 00:15:13,360 --> 00:15:16,318 ...let me tell you a little story. 199 00:15:16,760 --> 00:15:19,877 God created man. 200 00:15:20,480 --> 00:15:24,109 Everything was going great, then Eve came around and said, "Apple?" 201 00:15:26,560 --> 00:15:29,028 The one time they offer us something to eat... 202 00:15:29,240 --> 00:15:31,196 ...we wind up selling women's shoes. 203 00:15:34,160 --> 00:15:37,675 Now, l know that a lot of you are wondering... 204 00:15:38,160 --> 00:15:40,116 ...what the Church of NO MA'AM is all about. 205 00:15:40,520 --> 00:15:41,999 Hooters! 206 00:15:48,480 --> 00:15:52,678 Yes, but we are also about making the world something it used to be... 207 00:15:57,120 --> 00:16:00,635 ...back when men were men and women were ribs. 208 00:16:01,040 --> 00:16:03,429 Tell it, Reverend Al. 209 00:16:06,360 --> 00:16:09,909 When a driver's-side air bag was called a mother-in-law. 210 00:16:11,680 --> 00:16:14,353 When a frank conversation with the wife used to begin with: 211 00:16:14,560 --> 00:16:17,916 "What's for dinner?" and ended with "You call that dinner?" 212 00:16:20,920 --> 00:16:22,876 Would you like a squeeze? 213 00:16:23,120 --> 00:16:24,917 Oh, yes. 214 00:16:26,880 --> 00:16:29,792 -Wipe your brow? -Bless you, my child. 215 00:16:30,040 --> 00:16:32,838 Though l see you've already been blessed. 216 00:16:34,880 --> 00:16:38,316 But it is our mission to bring back the natural order of things. 217 00:16:38,560 --> 00:16:41,154 -Guy things. -Amen. 218 00:16:44,960 --> 00:16:47,394 Like barber shops, hardware stores... 219 00:16:47,640 --> 00:16:50,757 ...those calendars, you lift the cellophane, she's naked in there. 220 00:16:55,640 --> 00:16:59,394 l want to bring us back to those times. 221 00:17:00,080 --> 00:17:03,072 This is an engine that runs on money. 222 00:17:03,320 --> 00:17:06,995 l'm not talking about that unleaded, eco-friendly... 223 00:17:07,240 --> 00:17:10,676 ...tree-hugging, girlie-jiggling money. 224 00:17:10,920 --> 00:17:13,309 You go, preacher man. 225 00:17:16,360 --> 00:17:21,639 l'm talking about beer-guzzling, truck-driving, low-riding... 226 00:17:21,840 --> 00:17:24,513 ...belching, biting, folding money. 227 00:17:33,680 --> 00:17:39,073 Now, if no one wants to testify, we will pass the collection plate. 228 00:17:39,760 --> 00:17:41,910 l wanna testify. 229 00:17:42,160 --> 00:17:43,912 A woman! 230 00:17:44,200 --> 00:17:47,510 Now, now, now, let us not jump to conclusions. 231 00:17:49,400 --> 00:17:51,072 Want me to take her down, Reverend Al? 232 00:17:51,280 --> 00:17:55,751 That will not be necessary, Brother Archimedes. 233 00:17:56,040 --> 00:17:57,678 The days are over when a woman could... 234 00:17:57,880 --> 00:17:59,757 ...whoop us like a nation of Gerry Cooneys. 235 00:18:03,440 --> 00:18:05,192 Actually, l have very little to say. 236 00:18:05,440 --> 00:18:08,352 Amen. 237 00:18:09,080 --> 00:18:10,672 l'd like to thank the Reverend Al... 238 00:18:10,880 --> 00:18:14,839 ...for giving such a stirring, pork-laden speech. 239 00:18:15,880 --> 00:18:21,671 Hurry up, Marcie. l'm about to be born again, and again. 240 00:18:25,520 --> 00:18:29,559 You're gonna be laughing out the other side of your pipe organ in a minute. 241 00:18:30,080 --> 00:18:33,356 My women's group has commandeered the video booth. 242 00:18:34,080 --> 00:18:37,550 There's something we'd like to show you to put a smile on your snouts. 243 00:18:37,800 --> 00:18:39,950 Girlie porn? 244 00:18:42,240 --> 00:18:44,151 Even better. 245 00:18:45,400 --> 00:18:47,914 Let's go on a date with Reverend Al. 246 00:18:48,840 --> 00:18:50,558 Roll it, girls. 247 00:18:51,760 --> 00:18:55,548 Here he is, dancing with his wife. 248 00:18:56,840 --> 00:18:58,956 Take her down, Archimedes. 249 00:19:01,560 --> 00:19:03,869 Take him down, Dot. 250 00:19:08,680 --> 00:19:10,272 Damn. 251 00:19:17,840 --> 00:19:19,751 You a lot of woman. 252 00:19:20,920 --> 00:19:22,558 l'm a lot of everything. 253 00:19:26,000 --> 00:19:32,030 And here's your man's man at a restaurant call Potpourri, eating quiche. 254 00:19:32,880 --> 00:19:34,677 Now, l can explain that. 255 00:19:34,920 --> 00:19:38,595 l had ordered a meatball sandwich, extra ball. 256 00:19:42,000 --> 00:19:46,551 Let's see where they went next. Bowling, perhaps? Why, no. 257 00:19:47,440 --> 00:19:50,876 They're attending a performance of Cats... 258 00:19:52,680 --> 00:19:57,515 ...with all proceeds going to the Chicago Ballet. 259 00:19:58,920 --> 00:20:03,516 And finally, behold your beloved Reverend Al and the missis... 260 00:20:03,760 --> 00:20:07,992 ...outside the Rock'Em Sock'Em Motel. 261 00:20:08,240 --> 00:20:11,118 So there you have it... 262 00:20:11,360 --> 00:20:16,514 ...your leader on a date with his wife, deeply in love. 263 00:20:18,080 --> 00:20:20,469 Say it ain't so, Reverend Al. 264 00:20:20,720 --> 00:20:27,592 Tell us you were with a hooker, or at least a guy dressed like one. 265 00:20:28,440 --> 00:20:31,989 Oink your way out of this one, Reverend Fatback. 266 00:20:39,960 --> 00:20:42,633 l have sinned. 267 00:20:49,200 --> 00:20:52,988 l have consorted with my wife. 268 00:20:53,560 --> 00:20:55,357 But it's not like l enjoyed it. 269 00:20:55,600 --> 00:20:58,751 l mean, you know, it was her birthday, for heaven's sake. 270 00:21:01,320 --> 00:21:06,394 Hold it. Let he who is without wife cast the first stone. 271 00:21:06,760 --> 00:21:07,988 Thanks, Griff. 272 00:21:15,440 --> 00:21:17,112 Here's your presents, Mom. 273 00:21:17,360 --> 00:21:19,920 Open mine first, Mom. l can't wait to see what l got you. 274 00:21:20,120 --> 00:21:24,989 Oh, kids, this is the best birthday l've ever had. 275 00:21:25,240 --> 00:21:28,710 Well, bicentennials are always special. 276 00:21:30,480 --> 00:21:33,040 Al, don't be such a grouch. 277 00:21:33,280 --> 00:21:35,350 l mean, sure you lost your congregation... 278 00:21:35,600 --> 00:21:38,114 ...your pride, and every last shred of dignity... 279 00:21:38,360 --> 00:21:42,069 ...but at least the lRS isn't after you for tax fraud. 280 00:21:44,680 --> 00:21:47,194 l wonder who that could be. 281 00:21:47,920 --> 00:21:51,913 Reverend Al Bundy, this is the IRS. 282 00:21:52,160 --> 00:21:55,675 Put up your hands and throw out your wallet. 283 00:21:57,240 --> 00:21:58,992 l'll be back in 20 years. 284 00:22:00,160 --> 00:22:01,115 -Bye, Dad. -See you. 285 00:22:01,320 --> 00:22:02,799 Don't wait up.1 00:01:20,800 --> 00:01:22,028 Peg. 2 00:01:22,280 --> 00:01:23,599 Bud. 3 00:01:23,840 --> 00:01:26,274 Would you get the door? My arms are full. 4 00:01:27,360 --> 00:01:29,316 -Coming. -Coming. 5 00:01:48,680 --> 00:01:51,114 There's no place like home. 6 00:01:51,680 --> 00:01:54,240 Al, if you're gonna come in, could you shut the door? 7 00:01:54,560 --> 00:01:57,393 Peg, if you're gonna live here, could you shut your mouth? 8 00:01:59,160 --> 00:02:01,958 You know, Peg, this dog is chewing a hole in our budget. 9 00:02:02,200 --> 00:02:06,079 Look at these. Kibbles, dog biscuits, Liver Snaps. 10 00:02:06,320 --> 00:02:09,710 Well, actually, Al, those are for Mom. 11 00:02:11,240 --> 00:02:13,276 Oh, why didn't you say so? 12 00:02:22,840 --> 00:02:26,799 Oh, food. An escape from this hellhole. 13 00:02:29,080 --> 00:02:30,593 Bud, you're in college. 14 00:02:30,840 --> 00:02:33,752 l mean, you don't go to parties or get laid or anything... 15 00:02:34,520 --> 00:02:36,556 ...but you did take classes, right? 16 00:02:36,760 --> 00:02:39,718 -ls there a point to this barrage, Dad? -ls there? 17 00:02:39,960 --> 00:02:42,315 Oh, that's right, you're smart. 18 00:02:42,920 --> 00:02:45,115 Where the hell is my paycheck going? 19 00:02:45,360 --> 00:02:49,035 Luckily, Dad, l've put all the family finances right here in this computer. 20 00:02:49,280 --> 00:02:53,273 You put something l don't have into something l don't understand. 21 00:02:54,040 --> 00:02:57,237 You know, that reminds me of our sex life. 22 00:03:00,120 --> 00:03:03,351 That's putting something l have in something l don't like. 23 00:03:10,080 --> 00:03:11,593 Dad, look. 24 00:03:11,800 --> 00:03:16,237 Look, here's a list of all the salaries of all the occupations in the world. 25 00:03:16,480 --> 00:03:20,155 And here is what you make. 26 00:03:22,000 --> 00:03:23,513 That's what l make? 27 00:03:23,760 --> 00:03:26,069 l'm a paperboy. 28 00:03:26,960 --> 00:03:31,192 Oh, no, Al, paperboys can afford bicycles. 29 00:03:31,520 --> 00:03:34,671 There must be someone out there that makes less than l do. 30 00:03:35,480 --> 00:03:37,675 Mom, Dad, Bud. 31 00:03:44,880 --> 00:03:47,235 You'll never guess what l got. 32 00:03:47,880 --> 00:03:50,838 A better game would be Guess What You Haven't Got. 33 00:03:52,160 --> 00:03:55,311 l'll take Virginity for $100. 34 00:03:57,000 --> 00:04:00,993 Oh, that's funny. Nobody will take yours for less than a thousand. 35 00:04:02,760 --> 00:04:06,958 Anyway, l got a part in a TV movie. 36 00:04:07,240 --> 00:04:08,639 Who are you gonna play, honey? 37 00:04:09,120 --> 00:04:11,236 Madame Curie. 38 00:04:11,880 --> 00:04:15,077 To prepare for the part, l thought l'd get some firsthand experience... 39 00:04:15,280 --> 00:04:16,838 ...of what it's like to be Madame. 40 00:04:17,040 --> 00:04:19,508 Does anyone know where there's a brothel around here? 41 00:04:21,160 --> 00:04:24,072 Well, there's Howie's down by the airport but- 42 00:04:32,800 --> 00:04:36,076 l mean, Madame Curie's not a hooker. 43 00:04:36,320 --> 00:04:39,073 No, she's a famous French chemist who discovered radium... 44 00:04:39,320 --> 00:04:41,675 ...down by the airport. 45 00:04:43,240 --> 00:04:44,434 Now, what am l gonna do? 46 00:04:44,680 --> 00:04:46,796 l still have to research Madame Curie... 47 00:04:47,000 --> 00:04:49,514 ...but l don't know anything about "science." 48 00:04:53,400 --> 00:04:57,712 Kel, that's science, not "science". The C is silent. 49 00:04:58,800 --> 00:05:00,358 l knew l should have stayed in... 50 00:05:00,600 --> 00:05:02,192 ...shool. 51 00:05:07,920 --> 00:05:09,751 Look, Bud, you're my manager. 52 00:05:10,000 --> 00:05:13,197 Please do something to earn your 75 percent. 53 00:05:16,160 --> 00:05:17,513 Peg, come here. 54 00:05:17,720 --> 00:05:20,917 A Pakistani dirt vendor makes more than l do. 55 00:05:22,240 --> 00:05:25,471 Yeah, and he probably smells better. 56 00:05:26,720 --> 00:05:28,836 Probably has reason to. 57 00:05:29,920 --> 00:05:30,989 l got it, Kel. l got it. 58 00:05:31,200 --> 00:05:33,953 l'll set you up with this scientist l know at the university. 59 00:05:34,160 --> 00:05:35,957 All you do, pretend you're a professor. 60 00:05:36,200 --> 00:05:39,590 Okay, but, l mean, l think l'd make a more convincing Ginger or Mary Ann... 61 00:05:39,800 --> 00:05:41,119 ...don't you think? 62 00:05:48,720 --> 00:05:51,996 You must be the new professor. 63 00:05:52,240 --> 00:05:54,515 You must be Gilligan. Hi. 64 00:05:55,400 --> 00:05:57,311 Kelly Bundy at your service. 65 00:05:57,560 --> 00:06:00,677 So Bud tells me you're in aerospace. 66 00:06:01,000 --> 00:06:02,592 Yeah, well... 67 00:06:03,080 --> 00:06:05,878 ...it's not rocket science, but what is? 68 00:06:07,520 --> 00:06:10,114 Right. So what are you working on now? 69 00:06:10,560 --> 00:06:13,677 Well, l just received a grant from the Crayola company... 70 00:06:15,480 --> 00:06:17,072 ...to invent a new colour. 71 00:06:17,320 --> 00:06:18,514 Bleen. 72 00:06:18,760 --> 00:06:20,034 Bleen? 73 00:06:20,280 --> 00:06:22,510 ls that a mixture of blue and green? 74 00:06:22,760 --> 00:06:25,115 No, of blood and spleen. 75 00:06:26,400 --> 00:06:30,109 You know, it's for the kids who wanna draw accidents. Yeah. 76 00:06:30,440 --> 00:06:33,989 Really? You would think that Crayola would have enough colours already. 77 00:06:34,360 --> 00:06:36,157 Well, not anymore. 78 00:06:36,400 --> 00:06:39,233 See, they had to get rid of black and white... 79 00:06:39,440 --> 00:06:42,591 ...you know, to be politically correct. 80 00:06:42,840 --> 00:06:45,593 They were gonna mix the two together and call it blite... 81 00:06:45,800 --> 00:06:51,557 ...but the guy who invented grey back in '74 threatened to sue, so... 82 00:06:51,880 --> 00:06:53,518 All right. 83 00:06:53,760 --> 00:06:54,988 So, what's your field? 84 00:06:55,600 --> 00:06:58,637 -Alchogorentology. -Oh, right. 85 00:06:59,240 --> 00:07:01,959 What's alchorathincology? 86 00:07:02,480 --> 00:07:05,074 lt's a study of that age-old question: 87 00:07:05,320 --> 00:07:10,394 How much booze can a rat drink before he explodes? 88 00:07:11,240 --> 00:07:13,879 -Kennedy grant? -Exactly. 89 00:07:16,920 --> 00:07:20,310 Now, this is your lab station, right here. 90 00:07:20,560 --> 00:07:21,993 Oh, great. 91 00:07:22,240 --> 00:07:25,755 Just like a smaller version of the one l have at home. 92 00:07:26,240 --> 00:07:27,195 That reminds me. 93 00:07:27,400 --> 00:07:30,153 Make sure you take all your findings with you when you leave. 94 00:07:30,360 --> 00:07:33,397 After all, this is academia. Thievery runs rampant here. 95 00:07:35,840 --> 00:07:38,149 l think l'm gonna like science. 96 00:07:41,400 --> 00:07:43,914 lt's like shopping at the mall. 97 00:07:47,040 --> 00:07:48,359 All right. 98 00:07:48,600 --> 00:07:51,717 Now, here's someone who might make less than your father. 99 00:07:51,960 --> 00:07:54,679 Eskimo blubber-chewer. 100 00:07:57,200 --> 00:07:58,599 Nope. 101 00:07:59,960 --> 00:08:03,270 Check French deodorant salesman. 102 00:08:07,800 --> 00:08:10,394 Not even close. 103 00:08:11,560 --> 00:08:13,152 Hey, guys. 104 00:08:16,600 --> 00:08:18,716 Today was my last day at the lab. 105 00:08:18,960 --> 00:08:22,157 lt's a good thing too, because there was nothing left to take. 106 00:08:22,920 --> 00:08:25,309 But you know what? l really got into my character. 107 00:08:26,440 --> 00:08:27,714 And just like Madame Curie... 108 00:08:27,920 --> 00:08:30,434 ...l threw a bunch of cool, deadly chemicals together... 109 00:08:30,640 --> 00:08:33,996 ...and l invented something. The colour bleen. 110 00:08:35,960 --> 00:08:38,918 Mom, check brain-dead blond. 111 00:08:42,000 --> 00:08:45,310 They make way more than your father. 112 00:08:48,840 --> 00:08:52,799 Kelly, where exactly is this colour bleen now? 113 00:08:53,040 --> 00:08:56,669 Well, since it's a level three biohazard... 114 00:08:56,920 --> 00:08:58,797 ...l had to put it where nobody would go. 115 00:08:59,000 --> 00:09:00,877 So l put it in Dad's shower. 116 00:09:09,120 --> 00:09:13,318 You know, l never thought l'd say it, but l really enjoyed that shower. 117 00:09:14,640 --> 00:09:16,756 You didn't wash your hair, did you, Daddy? 118 00:09:17,320 --> 00:09:18,594 No, l'm wearing this towel... 119 00:09:18,800 --> 00:09:21,519 ...because l wanna get a job as a New York City cabby. 120 00:09:23,480 --> 00:09:27,029 You didn't use the bottle marked " Bleen," did you? 121 00:09:27,280 --> 00:09:28,918 Sure did. 122 00:09:29,520 --> 00:09:32,910 lt's great. lt tingles. lt's just like the commercial says. 123 00:09:33,160 --> 00:09:36,311 My whole scalp feels alive. 124 00:09:37,080 --> 00:09:43,189 Honey, when you only bathe once every two months, your scalp is alive. 125 00:09:44,760 --> 00:09:47,558 Daddy, Bleen is not a shampoo. 126 00:09:47,800 --> 00:09:50,872 lt's a bunch of deadly chemicals that l mixed together at the lab. 127 00:09:51,120 --> 00:09:55,352 lt's possible that this tingling you're feeling could be a massive stroke. 128 00:09:58,680 --> 00:10:01,069 Either way, l thank you. 129 00:10:05,200 --> 00:10:07,589 l love Bleen. 130 00:10:23,880 --> 00:10:25,279 What? 131 00:10:26,400 --> 00:10:27,992 How do l look? 132 00:10:35,520 --> 00:10:38,830 Jumping Jehoshaphat, l'm a hunk! 133 00:10:40,080 --> 00:10:41,672 l'm a dude. 134 00:10:41,920 --> 00:10:44,388 l'm a hunky dude! 135 00:10:57,800 --> 00:11:00,758 Don't hate me because l'm beautiful. 136 00:11:04,480 --> 00:11:06,516 Wow, Al, you have hair. 137 00:11:06,760 --> 00:11:09,069 -How did that happen? -Who cares? 138 00:11:09,400 --> 00:11:12,278 All l know is that Kelly's Bleen has grown... 139 00:11:12,480 --> 00:11:16,075 ...what 25 years of you has withered away. 140 00:11:18,600 --> 00:11:21,558 Kelly, man has been seeking the cure for baldness... 141 00:11:21,760 --> 00:11:24,797 ...since the invention of the younger woman. 142 00:11:25,040 --> 00:11:26,632 This may make me rich! 143 00:11:27,520 --> 00:11:29,875 But don't you mean make us rich? 144 00:11:30,120 --> 00:11:31,792 No. 145 00:11:32,040 --> 00:11:35,077 Well, it's Kelly's formula, so l gotta cut her in, of course... 146 00:11:35,320 --> 00:11:38,153 ...but the rest of you mean absolutely nothing to me. 147 00:11:38,480 --> 00:11:40,948 Now, wait a sec, now, l'm Kelly's manager. 148 00:11:41,200 --> 00:11:43,270 l get 75 percent of whatever she gets. 149 00:11:43,480 --> 00:11:46,040 Kelly, listen very, very carefully to Daddy. 150 00:11:46,240 --> 00:11:48,629 Number one, Bud is fired. 151 00:11:50,040 --> 00:11:53,430 Number two, do you remember how to make Bleen? 152 00:11:53,680 --> 00:11:56,148 And can you make lots and lots for Daddy? 153 00:11:56,360 --> 00:11:58,715 -Yeah. -Oh, sweetheart! 154 00:12:00,080 --> 00:12:04,119 lf you can make Daddy some Bleen, l'll buy you an acting career. 155 00:12:04,320 --> 00:12:07,153 You'll be the next Tori Spelling. 156 00:12:08,320 --> 00:12:12,108 Okay. But prettier, right? 157 00:12:13,400 --> 00:12:17,029 -Hell, Two-Face is prettier. -Oh, l know. 158 00:12:17,320 --> 00:12:20,232 Sweetheart, if you're going out, would you get me some mousse... 159 00:12:20,440 --> 00:12:23,113 -...and a scrunchie? -Okay, Daddy. 160 00:12:23,600 --> 00:12:26,239 You won't get away with this, Pop. l'll sue. 161 00:12:26,480 --> 00:12:28,710 Sue away. 162 00:12:29,680 --> 00:12:31,671 You get in line behind Sy Sperling... 163 00:12:31,880 --> 00:12:34,997 ...and his soon-to-be-defunct Hair Club for Men. 164 00:12:36,560 --> 00:12:40,792 Because when this comes out, l'm gonna be one hairy millionaire. 165 00:12:41,320 --> 00:12:43,470 Hey, Al, what about side effects? 166 00:12:43,720 --> 00:12:46,553 You know, no one markets a product without testing it. 167 00:12:46,800 --> 00:12:48,677 Oh, no, Peg? 168 00:12:49,200 --> 00:12:50,792 Cigarettes... 169 00:12:51,920 --> 00:12:53,990 ...Ford Pinto... 170 00:12:55,040 --> 00:12:58,112 ...that condom l used on our wedding night. 171 00:12:59,760 --> 00:13:04,117 Read my lips, Peg. There are no side effects. 172 00:13:04,360 --> 00:13:06,590 Okay, all right. 173 00:13:06,840 --> 00:13:09,308 By the way, Peg, you look really good this afternoon. 174 00:13:09,520 --> 00:13:10,999 Who said that? 175 00:13:12,880 --> 00:13:17,476 Al, that is the nicest thing you've said to me in years. 176 00:13:17,720 --> 00:13:20,109 You know, l have a sudden urge to take you upstairs... 177 00:13:20,320 --> 00:13:22,959 ...and have sex with you- Who said that? 178 00:13:24,000 --> 00:13:26,195 Well, let's go. 179 00:13:26,440 --> 00:13:29,318 Wait a second, Peg. Wait, l better test this Bleen a little bit. 180 00:13:29,520 --> 00:13:32,159 Wait a minute, Peg. Wait, wait. God, you look beautiful. 181 00:13:32,360 --> 00:13:37,434 Who the hell said that? Oh, my God, somebody shoot me! 182 00:13:41,880 --> 00:13:45,919 l now call this meeting of No Ma'am to order, to announce the results... 183 00:13:46,120 --> 00:13:49,715 ...of the final tests of Al Bundy's Bleen. 184 00:13:51,480 --> 00:13:53,914 l mean, Kelly and Al Bundy's Bleen. 185 00:13:54,160 --> 00:13:58,551 l now give you my wonderful daughter, whom l love more than anything. 186 00:13:58,760 --> 00:14:00,751 Thank you, Daddy. 187 00:14:01,240 --> 00:14:05,836 Now, placebos were given to the first group, group A. 188 00:14:07,320 --> 00:14:08,514 Things to do: 189 00:14:08,720 --> 00:14:09,755 Make will. 190 00:14:09,960 --> 00:14:11,916 Cut family out of will. 191 00:14:12,160 --> 00:14:13,957 Make tender love to wife, with lights on. 192 00:14:14,160 --> 00:14:15,513 What? 193 00:14:16,840 --> 00:14:21,231 Now, as you can see in the first group... 194 00:14:21,480 --> 00:14:24,040 ...there's been no hair growth at all. 195 00:14:24,280 --> 00:14:27,431 By the way, what was that placebo we took? 196 00:14:27,680 --> 00:14:31,229 Birth control pills. You're both dismissed. 197 00:14:34,440 --> 00:14:38,638 Hey, is it just me, or are your breasts getting bigger too? 198 00:14:38,880 --> 00:14:42,953 No, but l have switched to Lightdays. 199 00:14:44,520 --> 00:14:49,116 Now, everybody in group B took Bleen. 200 00:14:56,400 --> 00:14:57,958 Solid. 201 00:15:09,720 --> 00:15:13,110 And the Bleen has worked in every case. 202 00:15:13,360 --> 00:15:15,999 l think the evidence speaks for itself. 203 00:15:19,840 --> 00:15:22,070 Kelly, go inside and alert the media. 204 00:15:22,280 --> 00:15:24,714 Particularly those with receding hairlines. 205 00:15:24,920 --> 00:15:26,751 David Brinkley, Willard Scott... 206 00:15:27,000 --> 00:15:28,752 ...Barbara Walters. 207 00:15:31,520 --> 00:15:37,993 Guys, am l the only one in the Bleen group who's had this horrible urge... 208 00:15:38,240 --> 00:15:41,232 ...to do the girlfriend thing with the wife? 209 00:15:41,480 --> 00:15:43,914 Oh, thank God l'm not alone. 210 00:15:44,160 --> 00:15:46,720 l carried the wife across the threshold. 211 00:15:46,960 --> 00:15:49,155 l told her that l loved her. 212 00:15:49,400 --> 00:15:51,630 l even had foreplay. 213 00:15:53,200 --> 00:15:54,315 Hey, so what? 214 00:15:54,520 --> 00:15:58,957 Last night l pleasured my ex-wife and paid her back alimony. 215 00:16:00,760 --> 00:16:02,273 Yeah, well, that's nothing. 216 00:16:02,480 --> 00:16:04,038 When l was making love to Marcie... 217 00:16:04,360 --> 00:16:06,954 ...l was fantasizing about... 218 00:16:07,200 --> 00:16:09,475 -...Marcie. -Oh, man, that's sick! 219 00:16:09,720 --> 00:16:12,553 Settle, settle. Gentlemen! 220 00:16:13,880 --> 00:16:16,758 Gentlemen, we are on the horns of a dilemma. 221 00:16:17,000 --> 00:16:20,629 By marketing Bleen, we'll make millions. 222 00:16:20,880 --> 00:16:22,711 Well, l will. 223 00:16:23,080 --> 00:16:27,232 But we'll also be condemning mankind to a lifetime of lights-on... 224 00:16:27,440 --> 00:16:30,830 ...bags-off, wife-pleasing sex. 225 00:16:31,360 --> 00:16:33,828 Okay, then it's settled. We can't sell Bleen. 226 00:16:34,080 --> 00:16:37,516 We'd be as hated as the guy who invented the G-spot. 227 00:16:39,760 --> 00:16:42,035 Hey, who was that guy? 228 00:16:42,400 --> 00:16:44,550 l don't know. Kenny G? 229 00:16:47,080 --> 00:16:49,230 Al, we gotta do something. 230 00:16:49,480 --> 00:16:52,916 l mean, No Ma'am is turning into Yes Ma'am. 231 00:16:53,160 --> 00:16:57,233 He's right. l don't know how many more times l can sex the ex. 232 00:16:58,520 --> 00:17:00,192 Well... 233 00:17:01,360 --> 00:17:03,316 ...Kelly invented Bleen... 234 00:17:03,560 --> 00:17:05,516 ... maybe she can also invent an antidote. 235 00:17:05,760 --> 00:17:07,716 But she's gonna need a guinea pig. 236 00:17:07,960 --> 00:17:08,915 No problem. 237 00:17:09,120 --> 00:17:10,997 l'll take full responsibility. 238 00:17:11,240 --> 00:17:13,310 A Bundy got you into this... 239 00:17:13,560 --> 00:17:15,152 ...a Bundy will get you out. 240 00:18:57,160 --> 00:18:59,674 Okay, Bud, l think l found the antidote. 241 00:18:59,920 --> 00:19:02,115 Are you ready for the last test? 242 00:19:04,800 --> 00:19:07,598 Hell, l'm ready for the last rites. 243 00:19:08,800 --> 00:19:11,030 -Go ahead. -Okay. 244 00:19:22,240 --> 00:19:24,196 l want you, Bud. 245 00:19:24,840 --> 00:19:26,478 What for? 246 00:19:27,320 --> 00:19:30,551 lt worked! The antidote worked. lt worked. lt worked. 247 00:19:32,520 --> 00:19:35,398 There's gotta be someone out there even more worthless than me. 248 00:19:35,640 --> 00:19:38,074 Yeah, well, l'd like to meet him. 249 00:19:39,120 --> 00:19:40,838 Well, here it is, Peg. 250 00:19:41,080 --> 00:19:42,479 Occupation, none. 251 00:19:42,720 --> 00:19:43,869 Skill, none. 252 00:19:44,120 --> 00:19:45,314 Use, none. 253 00:19:45,560 --> 00:19:50,076 Peg, say hi to Public Loafer Number 1. 254 00:20:05,880 --> 00:20:07,791 How you doing, son? How are you-? 255 00:20:08,040 --> 00:20:10,793 -How are you feeling? -Oh, just great, Dad. 256 00:20:11,040 --> 00:20:13,156 Yeah, trying to find the cure for Bleen... 257 00:20:13,360 --> 00:20:17,911 ...turned me into a bitter, sexless, aging loser. 258 00:20:18,440 --> 00:20:20,590 l might as well sell women's shoes. 259 00:20:24,640 --> 00:20:25,868 Come on, Dad. 260 00:20:26,120 --> 00:20:28,350 You gotta help me. l can't stay like this forever. 261 00:20:28,600 --> 00:20:33,037 Son, l- Yeah, l mean to tell you something here. 262 00:20:35,480 --> 00:20:36,993 See, son, l- 263 00:20:37,240 --> 00:20:39,629 l still have some Bleen. 264 00:20:39,880 --> 00:20:42,235 Yeah, l saved it, you know, in case your mother... 265 00:20:42,440 --> 00:20:46,911 ...should accidentally tie herself up to a railroad track and l'd be single again. 266 00:20:48,720 --> 00:20:52,713 But since she'd probably just derail the train, l- 267 00:20:53,880 --> 00:20:57,156 l'm happy to give it to you. lt's upstairs in my shower. 268 00:20:57,400 --> 00:21:00,790 Thanks, Dad. l'll just run up and go get it. 269 00:21:08,400 --> 00:21:10,516 That Bleen made me so horny... 270 00:21:10,760 --> 00:21:13,877 ...I'm gonna rent me 101 dalmatians. 271 00:21:18,160 --> 00:21:20,549 And I don't mean the movie. 272 00:21:22,160 --> 00:21:25,550 Hey, you guys, it's starting. My Madame Curie is on. 273 00:21:25,760 --> 00:21:28,593 -Oh, what channel is it on, honey? -Fox. 274 00:21:28,840 --> 00:21:31,752 Assume Fox-viewing positions. 275 00:21:40,880 --> 00:21:42,279 And now, from the mak ers of. 276 00:21:42,480 --> 00:21:47,600 Buttafuoco: Misunderstood Family Man or Giant, Fat Sleazoid?... 277 00:21:47,800 --> 00:21:49,028 ... we proudly present. 278 00:21:49,240 --> 00:21:52,789 Madame Curie: Misunderstood Scientist... 279 00:21:53,000 --> 00:21:55,389 ...or Syph-Ridden Whoremonger? 280 00:21:58,280 --> 00:22:00,999 Sailor, is that radium in your pock et... 281 00:22:01,240 --> 00:22:03,754 ... or are you just happy to see me?1 00:01:28,160 --> 00:01:30,390 All right, Griff, get your horse back in the gate. 2 00:01:31,120 --> 00:01:33,793 ls my fly open again? 3 00:01:34,280 --> 00:01:37,829 l'm talking about your shoe horse, you big Airedale. 4 00:01:38,080 --> 00:01:41,311 The blubber-aerobics class next door is getting ready to start... 5 00:01:41,520 --> 00:01:43,351 -...in a couple of seconds. -All right. 6 00:01:43,600 --> 00:01:45,556 So, what we got riding on this one, big Al? 7 00:01:45,800 --> 00:01:49,110 Loser gets to use the bathroom last. 8 00:01:50,400 --> 00:01:52,789 Stinky seconds? 9 00:01:53,520 --> 00:01:55,351 You bet. 10 00:01:57,240 --> 00:01:59,037 Let's rock. 11 00:02:02,960 --> 00:02:06,191 Three, two, one... 12 00:02:06,760 --> 00:02:09,593 -...and they're off. -Come on, Seattle Shoe. 13 00:02:09,800 --> 00:02:11,677 -Go, Knockout, go. -Come on, Seattle Shoe. 14 00:02:11,880 --> 00:02:14,110 -Come on, Knockout. -Come on, Seattle Shoe. 15 00:02:14,320 --> 00:02:17,357 -Yeah. Come on. -Papa needs a new pair-- 16 00:02:17,880 --> 00:02:20,314 -What happened? -Well, the hungry hippos over there... 17 00:02:20,520 --> 00:02:23,193 ...worked out for a whole seven seconds. 18 00:02:24,040 --> 00:02:26,759 lt's probably time for a cheese break. 19 00:02:27,000 --> 00:02:29,355 How are we gonna settle this race now? 20 00:02:29,600 --> 00:02:31,431 l got an idea. 21 00:02:33,200 --> 00:02:36,909 Free jerk chicken at the food court, man. 22 00:02:41,160 --> 00:02:44,436 l won! l won! 23 00:02:45,680 --> 00:02:47,557 l win. 24 00:02:50,720 --> 00:02:53,837 l won the Shoetucky Derby. 25 00:02:54,080 --> 00:02:56,071 But l was ahead. 26 00:02:56,320 --> 00:02:57,719 Did you cheat? 27 00:02:57,960 --> 00:03:00,793 ls this the face of a cheater? 28 00:03:01,760 --> 00:03:04,957 Am l gonna have to check that surveillance camera again? 29 00:03:05,320 --> 00:03:08,790 All right. l cheated. 30 00:03:09,040 --> 00:03:11,315 And l ate your lunch. 31 00:03:12,880 --> 00:03:14,836 Drank your vanilla shake. 32 00:03:15,080 --> 00:03:17,913 Al, that was Kaopectate. 33 00:03:19,320 --> 00:03:21,151 Still the best lunch l've had in years. 34 00:03:23,240 --> 00:03:27,392 Oh, will you look at those karate cows hoofing it over to self-defence class? 35 00:03:27,640 --> 00:03:31,633 Or, as they call it, tae kwon doughnut. 36 00:03:33,120 --> 00:03:36,430 Can you believe Gary's charging 250 bucks for that class? 37 00:03:36,680 --> 00:03:39,240 lt's still less than a dollar a pound. 38 00:03:39,840 --> 00:03:42,035 What a stupid waste of money. 39 00:03:42,280 --> 00:03:44,396 Hey, speaking of waste of money. 40 00:03:52,760 --> 00:03:56,196 Al, l need $250. 41 00:03:57,040 --> 00:03:59,315 You're not taking that self-defence class, are you? 42 00:03:59,960 --> 00:04:04,431 No. l'm buying you a very special gift. 43 00:04:07,120 --> 00:04:09,554 Of course l'm taking the self-defence class. 44 00:04:09,880 --> 00:04:11,154 Marcie already signed me up. 45 00:04:11,560 --> 00:04:16,714 Peg, l'm not wasting my money like l wasted my youth, on you. 46 00:04:17,280 --> 00:04:19,919 Self-defence is not a waste of money. 47 00:04:20,160 --> 00:04:21,718 We live in a bad neighbourhood. 48 00:04:21,960 --> 00:04:24,474 Peg, you live on the couch. 49 00:04:25,400 --> 00:04:26,833 The only danger you face... 50 00:04:27,040 --> 00:04:29,952 ...is getting your head stuck in a Haagen-Dazs carton. 51 00:04:30,800 --> 00:04:33,678 Peg, let's face it, evolution has only equipped you women... 52 00:04:33,880 --> 00:04:36,713 ...made you strong enough, to roll out of bed in the morning... 53 00:04:36,920 --> 00:04:39,593 ...squeeze yourself into a girdle, ooze down the stairs... 54 00:04:39,800 --> 00:04:42,234 ...and fry your man up a Pop-Tart. 55 00:04:43,400 --> 00:04:47,473 Peg, the truth is no woman could ever take a man. 56 00:04:47,720 --> 00:04:50,314 You'd back me up on that, wouldn't you, Hans? 57 00:04:50,560 --> 00:04:51,993 You see, Peg... 58 00:04:52,240 --> 00:04:53,992 ...we men are bigger... 59 00:04:54,240 --> 00:04:56,834 ...we're stronger, we're tougher... 60 00:04:57,080 --> 00:04:58,593 ...we're-- 61 00:05:00,520 --> 00:05:02,590 Dead meat. 62 00:05:09,720 --> 00:05:11,676 Al, guess what? 63 00:05:11,920 --> 00:05:14,878 You got your black belt in nag fu. 64 00:05:16,040 --> 00:05:20,556 Marcie and l have been promoted to the advanced self-defence class. 65 00:05:20,800 --> 00:05:22,472 Aren't you happy for me? 66 00:05:22,720 --> 00:05:25,029 Do l look like a happy man? 67 00:05:25,600 --> 00:05:28,319 You don't even look like a happy tree stump. 68 00:05:29,160 --> 00:05:31,754 l'm gonna go outside and practice my kicks with Marcie. 69 00:05:32,000 --> 00:05:35,197 Look, this self-defence class of yours is taking up way too much... 70 00:05:35,440 --> 00:05:37,476 ...of your time and my paycheque. 71 00:05:37,720 --> 00:05:40,439 l haven't been able to find my left shoe in three days. 72 00:05:40,680 --> 00:05:44,992 Now, as the breadwinner and king of my castle, l demand-- 73 00:05:46,440 --> 00:05:48,795 To be left alone. 74 00:05:49,040 --> 00:05:51,918 Good. Where's the shoe? 75 00:06:09,160 --> 00:06:13,073 Dad, if you're looking for a place to stick your head, l suggest the oven. 76 00:06:14,320 --> 00:06:15,548 l'm looking for my shoe. 77 00:06:17,360 --> 00:06:18,793 lt's a good thing we have Lucky. 78 00:06:19,000 --> 00:06:20,877 -Maybe he can track it down for you. -Yeah. 79 00:06:21,080 --> 00:06:23,036 Let me get this old shoe out of his mouth... 80 00:06:23,240 --> 00:06:24,719 ...and he'll be ready for action. 81 00:06:24,960 --> 00:06:27,235 Oh, pumpkin, that's my shoe. 82 00:06:27,640 --> 00:06:30,757 Oh, Lucky, you found it right away. 83 00:06:31,000 --> 00:06:33,116 Good boy. 84 00:06:33,920 --> 00:06:37,310 Now we know he can chew. Maybe next time he'll go for my throat. 85 00:06:37,760 --> 00:06:40,513 Oh, no, thanks. I don't eat pork. 86 00:06:42,520 --> 00:06:45,512 Dad, you look sad. What is it? 87 00:06:45,760 --> 00:06:48,069 -lt's your mother. -What'd she do? 88 00:06:48,320 --> 00:06:52,199 Well, the trouble started this morning when l woke up... 89 00:06:52,440 --> 00:06:55,398 ...and so did she. You know how much l hate that. 90 00:06:59,800 --> 00:07:01,756 l think l know what it is, Daddy. 91 00:07:02,120 --> 00:07:03,519 You're just feeling lonely... 92 00:07:03,720 --> 00:07:06,154 ...because ever since Mom started taking her class... 93 00:07:06,360 --> 00:07:08,112 ...she hasn't paid you any attention. 94 00:07:08,320 --> 00:07:11,471 lsn't that it, you big galoot? 95 00:07:13,160 --> 00:07:16,470 No, l like that part. l also like the part she's too tired at night... 96 00:07:16,680 --> 00:07:18,557 ...to wanna fool around. 97 00:07:20,160 --> 00:07:23,391 l do kind of miss her calling me bullet head, though. 98 00:07:23,800 --> 00:07:29,432 Look, Daddy, a little lesson in women: All Mom wants is just a little tenderness. 99 00:07:34,120 --> 00:07:37,954 lf you really want Mom to stop taking karate, you gotta take her out. 100 00:07:38,200 --> 00:07:41,670 Well, don't you think l would if l thought l could get away with it? 101 00:07:43,360 --> 00:07:46,158 Dad, l think she means, you know, take her out on a date... 102 00:07:46,400 --> 00:07:48,516 -Yeah. -...and show her some affection. 103 00:07:49,040 --> 00:07:52,271 Romantic movies always work for me. 104 00:07:52,520 --> 00:07:56,308 A Happy Meal and a Hello Kitty pen set works for you, Kelly. 105 00:08:01,120 --> 00:08:05,955 Look, why don't you take Mom to go see The Bridges Of Madison County. 106 00:08:06,200 --> 00:08:09,237 Now, l heard there's a new director's cut with 1 1 extra minutes... 107 00:08:09,440 --> 00:08:12,750 ...of Clint Eastwood sponge-bathing Meryl Streep. 108 00:08:15,360 --> 00:08:17,874 ls there no other way? 109 00:08:18,800 --> 00:08:22,156 Well, you could make love to her all night. 110 00:08:26,400 --> 00:08:30,359 Well, either way, l'll be eating Junior Mints and crying in the dark. 111 00:08:31,400 --> 00:08:34,312 All right. Bridges of Madison County it is. 112 00:08:34,560 --> 00:08:36,949 Oh, that was so much fun. 113 00:08:46,160 --> 00:08:49,596 Thanks for being such a good sport, Jefferson. 114 00:08:50,000 --> 00:08:51,831 No problem. 115 00:08:52,360 --> 00:08:53,952 You know, just between you and me... 116 00:08:54,160 --> 00:08:57,391 ...these workouts are starting to turn me on. 117 00:08:59,880 --> 00:09:03,793 -So, what do you say? -l say l need a flashlight. 118 00:09:04,160 --> 00:09:08,312 l think some of my equipment rolled under the house. 119 00:09:10,280 --> 00:09:13,670 This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal... 120 00:09:16,320 --> 00:09:20,359 ...reporting to you live at the premiere of The Bridges of Madison County... 121 00:09:20,600 --> 00:09:22,272 ... The Director's Cut. 122 00:09:22,520 --> 00:09:25,034 As you can see, the re-release of this movie... 123 00:09:25,280 --> 00:09:27,669 ...has generated unbelievable excitement. 124 00:09:27,920 --> 00:09:30,673 l'm unbelievably excited, you know.... 125 00:09:50,080 --> 00:09:52,799 Oh, Al, isn't this romantic? 126 00:09:53,040 --> 00:09:56,430 Finally you're taking me to a movie that doesn't have the words '' Debbie'' ... 127 00:09:56,640 --> 00:09:58,915 ...or ''does'' in the title. 128 00:10:00,160 --> 00:10:04,358 l just can't figure out why you insisted on taking me the night of my class. 129 00:10:04,600 --> 00:10:07,717 Pookie, tomorrow l may not be in the mood to see Meryl and Clint... 130 00:10:07,960 --> 00:10:10,599 ...playing Hide the Loofa in the bathtub. 131 00:10:10,840 --> 00:10:15,391 Oh, my God, l'm in line to watch Meryl Streep strip. 132 00:10:15,840 --> 00:10:18,479 No bloody way. 133 00:10:22,480 --> 00:10:25,472 Yeah, sure, go ahead, take the easy way out. 134 00:10:28,800 --> 00:10:31,360 l just hope l don't fall behind in class. 135 00:10:31,600 --> 00:10:34,478 Today was nunchak-to-the-nads day. 136 00:10:34,840 --> 00:10:36,319 Don't you understand, Peg? 137 00:10:36,520 --> 00:10:39,080 This women's self-defence is against nature. 138 00:10:39,320 --> 00:10:41,754 Take the mighty wildebeest, for example. 139 00:10:41,960 --> 00:10:45,669 He hunts while the wildebeestess just stays on her couch... 140 00:10:45,920 --> 00:10:48,593 ...watching the Oprah-beestess. 141 00:10:49,600 --> 00:10:52,717 Then there's the ant. She just sits there all day and lays eggs... 142 00:10:52,920 --> 00:10:56,071 ...while the male is off dragging those heavy Budweiser bottles... 143 00:10:56,280 --> 00:10:57,508 ...down that anthill. 144 00:10:57,760 --> 00:11:01,230 -l'll give you another example-- -Hey. 145 00:11:10,400 --> 00:11:13,676 This is the bravest thing this reporter has seen... 146 00:11:13,880 --> 00:11:17,350 ...since Bill said, '' Hillary, l beg to differ.'' 147 00:11:17,600 --> 00:11:21,878 This courageous woman cold-cocked this low-life mugger... 148 00:11:22,080 --> 00:11:23,911 ...without any help whatsoever... 149 00:11:24,120 --> 00:11:29,194 ...from the weasely man who dares to call himself her husband. 150 00:11:43,560 --> 00:11:46,632 Well, you got to admit, it's pithy. 151 00:11:46,880 --> 00:11:49,917 Jefferson, don't you understand the problem? 152 00:11:50,280 --> 00:11:54,319 lf this gets around town, people are gonna start thinking l'm a nerd. 153 00:11:55,280 --> 00:11:59,319 Well, technically, Al, you're not smart enough to be a nerd. 154 00:12:00,120 --> 00:12:02,634 No, no, you're more of a pantywaist... 155 00:12:02,840 --> 00:12:05,991 ...or a limp-wristed sissy boy. 156 00:12:09,440 --> 00:12:12,671 Horse feathers, Jefferson. l could have taken that mugger. l just-- 157 00:12:12,920 --> 00:12:14,319 l didn't have time to react. 158 00:12:15,280 --> 00:12:18,272 Hey, l believe you, buddy. lt's the rest of Chicago... 159 00:12:18,520 --> 00:12:21,432 ...that thinks Al is short for Alice. 160 00:12:22,920 --> 00:12:26,151 You gotta understand, when l felt that hairy hand go in my pocket... 161 00:12:26,360 --> 00:12:28,510 ...l naturally assumed it was Peg. 162 00:12:29,360 --> 00:12:31,476 Don't worry, Al. lt was just a little mugging. 163 00:12:31,720 --> 00:12:34,075 l mean, how much more press could it possibly get? 164 00:12:35,720 --> 00:12:38,234 Great news, Al. 165 00:12:41,320 --> 00:12:44,357 Good Morning, Chicago wants to do an interview. 166 00:12:44,600 --> 00:12:47,592 Fine. l'd like to set the record straight. l am no wimp. 167 00:12:47,840 --> 00:12:51,435 Could a wimp score four touchdowns in one game? 168 00:12:54,680 --> 00:12:57,797 Was that Pee Wee football or Powderpuff? 169 00:12:58,320 --> 00:13:01,039 l'm sorry. We're here to interview your wife. 170 00:13:01,280 --> 00:13:03,589 Would you be a doll and brew us up some coffee? 171 00:13:03,840 --> 00:13:06,832 And feel free to make some herbal tea for yourself. 172 00:13:09,800 --> 00:13:11,438 All right. Come on, Al. 173 00:13:11,680 --> 00:13:14,877 Hey. Hey, l think l know how to put an end to all of this. 174 00:13:15,640 --> 00:13:19,235 Well, if you've got the tailpipe, l've got the lips. 175 00:13:20,520 --> 00:13:23,990 Let's assume for the sake of argument that you are stronger than Peggy. 176 00:13:24,240 --> 00:13:26,595 l am stronger, damn it! 177 00:13:26,840 --> 00:13:30,799 Well, you know that and l'm willing to play along. 178 00:13:31,040 --> 00:13:34,430 -But you have to prove it to the public. -You want me to fight Peg on TV? 179 00:13:34,640 --> 00:13:36,278 -Love it. -No. 180 00:13:37,160 --> 00:13:39,355 No. No. You gotta fight someone else. 181 00:13:39,600 --> 00:13:41,158 But can l still fight Peg? 182 00:13:41,400 --> 00:13:45,518 No, Al. Look, we have to stage a fight even you can win. 183 00:13:47,400 --> 00:13:50,198 Okay. Look. l have this stuntman friend. 184 00:13:50,440 --> 00:13:53,352 His name is Thunder, okay? You go to this bar, he comes up. 185 00:13:53,600 --> 00:13:56,398 -He insults Peggy. -And l buy him a drink? 186 00:13:59,240 --> 00:14:02,949 Later. First, you hit him with your best shot. He pretends to be hurt. 187 00:14:03,200 --> 00:14:06,590 He falls down. You're out of the Michael Bolton fan club. 188 00:14:11,280 --> 00:14:12,918 That's a good idea. 189 00:14:13,160 --> 00:14:15,549 That's a good idea. And l can have Bud come in... 190 00:14:15,760 --> 00:14:17,159 -...and video the thing. -Yeah. 191 00:14:17,360 --> 00:14:18,998 Then l'll fight Peg. 192 00:14:20,240 --> 00:14:22,834 That will work, but how can l recognise your buddy? 193 00:14:23,080 --> 00:14:28,029 Oh, well, Thunder has a goatee, wears a bandana... 194 00:14:28,280 --> 00:14:32,034 ...and he reeks of that cologne, Obsession for Men. 195 00:14:56,320 --> 00:14:58,038 Excuse me. 196 00:15:03,720 --> 00:15:05,358 You may go. 197 00:15:06,000 --> 00:15:09,356 Al, l thought you were taking me out for a nice, romantic dinner. 198 00:15:09,600 --> 00:15:11,591 We are, Peg. l just wanna... 199 00:15:11,840 --> 00:15:14,673 ...soak up the atmosphere here. 200 00:15:18,800 --> 00:15:21,109 Obsession for Men? 201 00:15:21,360 --> 00:15:25,911 Well, l experimented a little in college, but it was just a phase. 202 00:15:31,000 --> 00:15:34,276 Honey, l wanna go freshen up. You think the ladies' room is free? 203 00:15:48,920 --> 00:15:50,831 lt's free. 204 00:15:53,480 --> 00:15:56,153 Dad, can we get this thing over with? 205 00:15:56,400 --> 00:15:59,915 lt's kind of sleazy in here and, frankly, it's a little scary. 206 00:16:00,160 --> 00:16:02,230 l don't wanna be in here any more than you do. 207 00:16:02,440 --> 00:16:06,115 What kind of low-life loser would voluntarily come in a dump like this? 208 00:16:12,280 --> 00:16:16,239 Oh, this isn't the library. 209 00:16:16,840 --> 00:16:19,479 We must be in the wrong place, study buddy. 210 00:16:20,920 --> 00:16:24,230 l thought we were gonna get hammered and do it on the '' Pac-Man.'' 211 00:16:25,200 --> 00:16:27,634 But that book must be checked out. 212 00:16:27,880 --> 00:16:30,235 Why don't we go to the other library down the street? 213 00:16:30,480 --> 00:16:32,550 The one with the Jell-O shots? Cool. 214 00:16:35,760 --> 00:16:39,514 Well, she's moving on up. She used to only date senators. 215 00:16:40,640 --> 00:16:42,756 Bud, here comes your mother. Go hide. 216 00:16:43,000 --> 00:16:44,558 How am l gonna know when to start? 217 00:16:44,800 --> 00:16:48,998 When l say to this guy, Thunder, '' l'll tell you what l'm gonna do.'' 218 00:16:49,840 --> 00:16:52,718 Hey, Al, how come on the wall next to the pay phone... 219 00:16:52,960 --> 00:16:56,270 ...it says, for a good time, call our house? 220 00:16:56,520 --> 00:16:58,954 Beats me. l never had a good time there. 221 00:16:59,840 --> 00:17:01,671 What will you have? 222 00:17:04,440 --> 00:17:09,514 Did you call my wife an ugly, useless, lazy, Oprah-watching... 223 00:17:09,760 --> 00:17:12,433 ...bonbon-eating couch loafer? 224 00:17:12,680 --> 00:17:14,750 No, l said, ''What will you have?'' 225 00:17:15,200 --> 00:17:18,158 One of your finest beers. Nothing for the wife. 226 00:17:19,960 --> 00:17:22,235 You're cute. 227 00:17:25,240 --> 00:17:28,038 Wanna ride a hog? 228 00:17:30,000 --> 00:17:34,676 -Well, all right, then. -No, no, no. Mommy, daddy! 229 00:17:38,760 --> 00:17:41,149 Al, what are you doing? 230 00:17:41,400 --> 00:17:44,915 You take me out at night and sniff other men? 231 00:17:45,760 --> 00:17:47,557 l'm not sniffing them, Peg. 232 00:17:47,800 --> 00:17:51,918 lt's a male thing. Shows dominance in the territory. 233 00:17:53,000 --> 00:17:56,470 Well, you're not gonna lift your leg on a chair, are you? 234 00:18:04,760 --> 00:18:06,910 l'm Thunder. Sorry l'm late. 235 00:18:07,160 --> 00:18:08,513 Your wife. 236 00:18:08,760 --> 00:18:13,880 Your wife's a tacky, chocolate-snarfing, couch-butted... 237 00:18:14,120 --> 00:18:17,476 ...beehive-headed parasite. 238 00:18:23,240 --> 00:18:28,030 No one calls my wife a tacky, chocolate-snarfing, couch-butted... 239 00:18:28,280 --> 00:18:34,037 ...beehive-headed parasite who snores louder than a logging mill. 240 00:18:36,080 --> 00:18:38,674 Al, he didn't say that. 241 00:18:38,920 --> 00:18:41,480 No, but he was gonna say it if l hadn't stopped him. 242 00:18:41,720 --> 00:18:45,599 -So, what are you gonna do about it? -What am l gonna do about it? 243 00:18:45,840 --> 00:18:48,115 l'll tell you what l'm gonna do about it. 244 00:18:49,320 --> 00:18:53,393 Oh, no, please don't. You're hurting me! 245 00:18:56,440 --> 00:18:59,910 l said, l'll tell you what l'm gonna do about it, Bud! 246 00:19:05,680 --> 00:19:07,796 -Okay, Dad. -Now... 247 00:19:08,560 --> 00:19:11,472 ...would you mind repeating what you just said to my wife. 248 00:19:11,720 --> 00:19:13,153 Well, l forgot. 249 00:19:13,400 --> 00:19:17,075 -A chocolate-snarfing-- -Oh, yeah, yeah. 250 00:19:17,320 --> 00:19:20,551 A couch-butted, beehive-headed parasite. 251 00:19:20,800 --> 00:19:22,313 All right? 252 00:19:23,840 --> 00:19:26,274 You asked for this, pal. 253 00:19:26,720 --> 00:19:28,312 One... 254 00:19:28,880 --> 00:19:30,199 ...two-- 255 00:19:30,440 --> 00:19:32,158 Three. 256 00:19:36,400 --> 00:19:39,233 l got it. Good night. 257 00:19:53,120 --> 00:19:57,193 You ever think about just getting a perm? 258 00:19:58,280 --> 00:20:01,477 And selling Mary Kay cosmetics? 259 00:20:10,720 --> 00:20:13,234 They give you a pink car. 260 00:20:18,000 --> 00:20:23,597 Tell me, Mrs. Bundy, has your husband always been more Lois than Clark? 261 00:20:24,680 --> 00:20:28,229 Now, look here, Miranda. 262 00:20:31,240 --> 00:20:33,151 lf you really want some film at 1 1 ... 263 00:20:33,400 --> 00:20:35,550 ...why don't you follow me down to the brewery. 264 00:20:35,760 --> 00:20:38,911 l'll tie a bowling ball to my ankle, dive in a vat of beer. 265 00:20:39,160 --> 00:20:43,790 l'll leave this world the same way l entered my marriage, dead drunk. 266 00:20:47,960 --> 00:20:51,032 Hey, l thought you said l could have your bowling ball when you die. 267 00:20:51,240 --> 00:20:53,754 -Don't you push it, Jefferson. -Hey, come on. 268 00:20:57,840 --> 00:21:01,549 -Daddy? -You wanna kick me while l'm down? 269 00:21:01,920 --> 00:21:04,434 No, that's Mom's job. 270 00:21:05,960 --> 00:21:09,873 Now, you remember Genghis from the library, right? 271 00:21:10,400 --> 00:21:13,517 Okay, go ahead Gengie. 272 00:21:15,400 --> 00:21:17,311 Mr. Bundy... 273 00:21:18,480 --> 00:21:23,554 ...would you give me your hand in daughter marriage? 274 00:21:29,600 --> 00:21:33,639 You know, Genghis, your timing couldn't be better. 275 00:21:34,560 --> 00:21:37,279 You wanna do me a favour, son? 276 00:21:39,800 --> 00:21:43,315 You wanna say what you just said to me in front of the camera here? 277 00:21:43,560 --> 00:21:45,073 Sure, Dad. 278 00:21:45,320 --> 00:21:48,073 Hey, and better still, hold my wallet. 279 00:21:48,320 --> 00:21:49,799 Cool. 280 00:21:51,240 --> 00:21:53,800 -Call my wife an idiot. -Okay. 281 00:21:54,360 --> 00:21:55,793 Mrs. Bundy... 282 00:21:56,000 --> 00:21:57,831 ...you're an idiot. 283 00:22:00,840 --> 00:22:02,592 That's good.1 00:01:16,360 --> 00:01:19,193 This is a man's world 2 00:01:19,480 --> 00:01:20,879 This is a man's world 3 00:01:21,080 --> 00:01:22,593 Baby! 4 00:01:22,840 --> 00:01:25,752 -But it wouldn't mean nothing -But it wouldn't mean nothing 5 00:01:25,960 --> 00:01:27,393 Nothing 6 00:01:27,600 --> 00:01:29,989 Without a woman or a girl 7 00:01:31,120 --> 00:01:33,076 Well, tonight, my NO MA'AM brothers... 8 00:01:33,320 --> 00:01:36,392 ...while our wives are flirting their lives away at bingo... 9 00:01:36,640 --> 00:01:38,756 ...we will be watching the sport of kings: 10 00:01:39,000 --> 00:01:41,195 -Wrestling. -Yes. 11 00:01:42,360 --> 00:01:44,999 Have we got the necessary snacks from the Just Store? 12 00:01:45,240 --> 00:01:48,516 -Yeah. l got Just Oreo filling. -l've got Just jerky. 13 00:01:48,760 --> 00:01:51,832 And l've got Just alcohol. 14 00:01:55,400 --> 00:01:58,278 Okay, guys, let's party like Kennedys. 15 00:01:58,520 --> 00:01:59,509 Yes! 16 00:02:01,520 --> 00:02:04,114 This is a man's wo-- 17 00:02:06,800 --> 00:02:09,189 Well, Peg, like l said when l woke up this morning: 18 00:02:09,400 --> 00:02:11,868 What the hell are you doing here? 19 00:02:12,720 --> 00:02:18,431 We skipped bingo tonight to watch the TV movie Old Man Older Woman. 20 00:02:19,120 --> 00:02:21,429 They made a movie of our love life? 21 00:02:22,760 --> 00:02:27,834 No. That would be Young Redhead Younger Pizza Boy. 22 00:02:29,200 --> 00:02:32,636 Old Man Older Woman is the TV movie event of the season. 23 00:02:32,880 --> 00:02:35,474 lt's an epic love story spanning three generations... 24 00:02:35,720 --> 00:02:38,678 ...ages 7 0 through 1 00. 25 00:02:39,200 --> 00:02:41,589 Starring Hume Cronyn, Katharine Hepburn... 26 00:02:41,840 --> 00:02:44,991 ...and introducing Buddy Ebsen as Junior. 27 00:02:46,560 --> 00:02:49,154 -CBS? -Of course. 28 00:02:50,960 --> 00:02:55,988 Well, Marcie, l'm afraid that you and the Joy Cluck Club... 29 00:02:56,240 --> 00:02:59,789 ...are going to have to miss slipping denture theatre tonight... 30 00:03:00,040 --> 00:03:02,270 ...because me and the guys are watching wrestling. 31 00:03:02,480 --> 00:03:06,553 -Yeah. -You'll watch it over my dead body. 32 00:03:06,800 --> 00:03:08,279 Okay. 33 00:03:08,760 --> 00:03:11,513 All right. All right. Come on, guys. 34 00:03:11,760 --> 00:03:14,035 Let's go back to my place. We don't have to stay... 35 00:03:14,240 --> 00:03:16,879 -...and take guff from the women. -Hold it, mister. 36 00:03:17,120 --> 00:03:21,159 You know the rules: ''Only one friend over at a time.'' 37 00:03:22,600 --> 00:03:25,273 But l did all my chores. 38 00:03:26,280 --> 00:03:29,158 There must be somewhere we can proudly watch wrestling. 39 00:03:29,400 --> 00:03:32,119 How about your grown son's room down in the basement? 40 00:03:32,360 --> 00:03:33,873 Griff, you're a genius. 41 00:03:34,120 --> 00:03:36,953 We'll watch it on Bud's TV. 42 00:03:40,680 --> 00:03:43,558 '' Please do not disturb. l'm getting some.'' 43 00:03:44,480 --> 00:03:46,277 The door is locked. 44 00:03:46,520 --> 00:03:48,397 You really think he's got a girl in there? 45 00:03:48,600 --> 00:03:50,670 Five bucks says he doesn't. 46 00:03:53,440 --> 00:03:56,750 Bud, l'm not like other girls. 47 00:03:59,000 --> 00:04:00,228 l understand. 48 00:04:00,480 --> 00:04:03,552 l only go all the way on the first date. 49 00:04:16,800 --> 00:04:19,951 l'll be a son of a gun. He does have a girl down here. 50 00:04:22,720 --> 00:04:25,359 Excuse me. Excuse me. l got a girl here. 51 00:04:25,600 --> 00:04:29,513 l know. You just cost me 5 bucks. Damn you. 52 00:04:30,560 --> 00:04:34,951 Don't mind us. We just gonna be watching wrestling. 53 00:04:38,320 --> 00:04:41,710 -Just Cheetos' dust? -Just stick it. 54 00:04:50,400 --> 00:04:52,470 Thanks, Dad. Thanks. 55 00:04:54,280 --> 00:04:56,589 That was Nasty Natalie. 56 00:04:57,480 --> 00:04:59,391 She's the easiest girl in town. 57 00:05:00,320 --> 00:05:03,471 Bud, if my father scared away the easiest girl in my town... 58 00:05:03,680 --> 00:05:05,989 ...l'd never have gotten married, nor had you kids. 59 00:05:06,200 --> 00:05:08,236 l'd be upstairs watching TV in my underwear... 60 00:05:08,440 --> 00:05:09,873 ...the way God had intended. 61 00:05:14,400 --> 00:05:15,958 What's wrong with the TV? 62 00:05:16,200 --> 00:05:18,430 You gotta stand behind it with a clothes hanger... 63 00:05:18,640 --> 00:05:19,914 ...for the picture to clear. 64 00:05:20,120 --> 00:05:22,998 Oh, hey. They're about to interview King Kong Bundy. 65 00:05:23,240 --> 00:05:26,198 Hey, Al, are you any relation to King Kong Bundy? 66 00:05:26,440 --> 00:05:29,238 No. But he did take Peg's nickname. 67 00:05:31,840 --> 00:05:34,638 Check out King Kong's ''curvaliscious'' valet... 68 00:05:34,880 --> 00:05:36,757 ...Anytime. 69 00:05:38,520 --> 00:05:39,873 Listen up, wrestling fans. 70 00:05:40,120 --> 00:05:41,394 I'm King Kong Bundy. 71 00:05:41,640 --> 00:05:45,838 And tomorrow, Halloween night, live from Chicago's ''Dick-a-dome''... 72 00:05:46,080 --> 00:05:48,116 ...I'm going to tak e that Captain Ecology... 73 00:05:48,320 --> 00:05:51,073 ...and tear him a new ozone hole. 74 00:05:51,320 --> 00:05:52,548 Isn't that right, Anytime? 75 00:05:52,800 --> 00:05:57,999 Oh, if you say so it must be so, King Kong-o. 76 00:06:00,360 --> 00:06:02,191 She's brilliant. 77 00:06:03,240 --> 00:06:04,719 Remember, that's tomorrow night. 78 00:06:04,960 --> 00:06:08,396 Right after the Mik e Tyson, Macaulay Culkin fight. 79 00:06:10,320 --> 00:06:12,390 King Kong Bundy is the greatest. 80 00:06:12,640 --> 00:06:13,868 He's my idol. 81 00:06:14,120 --> 00:06:16,031 Well, him and Yanni. 82 00:06:17,520 --> 00:06:19,954 Hey, l think we should make King Kong Bundy... 83 00:06:20,200 --> 00:06:22,634 -...an honorary member of NO MA'AM. -Good idea. 84 00:06:22,880 --> 00:06:24,836 -That's a good idea. -Wait a second. 85 00:06:25,080 --> 00:06:27,435 l've been trying to get in for six months now. 86 00:06:27,680 --> 00:06:29,636 Why is King Kong Bundy gonna get in over me? 87 00:06:29,840 --> 00:06:31,273 Well, let's see. 88 00:06:31,520 --> 00:06:33,636 King Kong is a man's man... 89 00:06:33,880 --> 00:06:36,075 ...and you're a human antenna. 90 00:06:37,520 --> 00:06:40,159 Yeah, and you suck at it. 91 00:06:42,680 --> 00:06:44,193 Wait a minute now, guys. 92 00:06:44,440 --> 00:06:46,078 That's my son we're talking about. 93 00:06:46,320 --> 00:06:49,073 The only one who gets to make fun of him is me. 94 00:06:49,360 --> 00:06:51,157 And most women. 95 00:06:53,320 --> 00:06:55,675 Hey, if he wants to join NO MA'AM... 96 00:06:55,920 --> 00:06:59,390 ...l say let's let him pledge our proud organization. 97 00:06:59,640 --> 00:07:02,438 So, what do you have to do? Chug beers until l puke? 98 00:07:03,280 --> 00:07:06,556 No, son. That's reserved for full members. 99 00:07:07,840 --> 00:07:09,432 As a NO MA'AM pledge... 100 00:07:09,680 --> 00:07:11,830 ...you must perform a challenging labour... 101 00:07:12,080 --> 00:07:13,513 ...to show you are one of us. 102 00:07:13,760 --> 00:07:16,149 Something brave and heroic to benefit mankind? 103 00:07:16,400 --> 00:07:20,791 No. Something really, really stupid that benefits no one. 104 00:07:21,600 --> 00:07:25,036 Congratulations, son, you're an official NO MA'AM plebe. 105 00:07:25,280 --> 00:07:28,875 Now, tomorrow night, you go down to Wrestle Palooza. 106 00:07:29,120 --> 00:07:30,792 lf you can get your picture taken... 107 00:07:31,040 --> 00:07:33,679 ...with King Kong Bundy, our idol, you're in. 108 00:07:33,920 --> 00:07:35,239 Son... 109 00:07:35,560 --> 00:07:37,357 ...make me proud. 110 00:07:39,200 --> 00:07:42,397 -What if l can't get the picture? -Well, then you can still be... 111 00:07:42,600 --> 00:07:45,353 ...the official NO MA'AM bottle opener. 112 00:07:56,480 --> 00:07:58,789 Okay. Come here. 113 00:07:59,640 --> 00:08:04,395 Bud, the girls on the bus were laughing with you, not at you. 114 00:08:19,240 --> 00:08:23,028 Kelly, l asked you to rent me a costume so l could pass as a wrestler... 115 00:08:23,280 --> 00:08:26,352 ...not one of the Chuck E. Cheese players. 116 00:08:27,040 --> 00:08:28,553 Bud, it's Halloween. 117 00:08:28,800 --> 00:08:31,951 lt was either this or Pocahontas. 118 00:08:32,200 --> 00:08:35,272 Frankly, l don't think you have the cleavage for it. 119 00:08:37,760 --> 00:08:39,113 -Hi. -Hey. 120 00:08:39,360 --> 00:08:40,998 Oh, let me guess. 121 00:08:41,240 --> 00:08:42,514 Beauty... 122 00:08:42,760 --> 00:08:44,637 ...and the flea, right? 123 00:08:52,440 --> 00:08:56,638 That's close, work release. 124 00:08:57,760 --> 00:08:58,909 Listen. 125 00:08:59,160 --> 00:09:01,037 l'm a wrestler known as... 126 00:09:01,280 --> 00:09:03,032 ...the Bumble Bee. 127 00:09:05,200 --> 00:09:08,192 l don't see no insects on tonight's card. 128 00:09:09,480 --> 00:09:11,311 Well, that's because-- 129 00:09:11,560 --> 00:09:13,357 You see, l'm a backup wrestler. 130 00:09:13,600 --> 00:09:17,275 So in case any of the regular wrestlers can't perform their duties, then l-- 131 00:09:17,520 --> 00:09:19,476 He duties for them. 132 00:09:26,400 --> 00:09:27,753 Kelly, that's him. 133 00:09:27,960 --> 00:09:30,349 l need to get a picture with him to get into NO MA'AM. 134 00:09:30,600 --> 00:09:33,717 -Yo, Kong, how they clanging, man? -l'm mad. 135 00:09:33,960 --> 00:09:37,191 l'm madder than ma-- l'm freaking bananas. 136 00:09:37,680 --> 00:09:40,513 Captain Ecology just backed out of our match. 137 00:09:40,760 --> 00:09:41,954 That sissy mary said: 138 00:09:42,200 --> 00:09:46,352 '' lt's cloudy and my solar car won't start.'' 139 00:10:01,720 --> 00:10:03,119 Excuse me, sir. 140 00:10:03,360 --> 00:10:06,557 l was wondering if l could get a picture with you? 141 00:10:09,160 --> 00:10:12,277 lt would mean a lot to my brain-dead father. 142 00:10:13,320 --> 00:10:16,710 Sure, kid. l do a lot of work on behalf of the stupid. 143 00:10:18,520 --> 00:10:22,513 Just say, Cheez Doodles. 144 00:10:22,760 --> 00:10:24,910 Cheez Doodle-- 145 00:10:25,160 --> 00:10:27,515 Wait a minute. l have an idea. 146 00:10:27,760 --> 00:10:31,639 Now, since my brother here is the backup wrestler... 147 00:10:32,800 --> 00:10:36,395 ...he could take the place of Captain Proctology. 148 00:10:39,040 --> 00:10:40,553 You know? She's right. 149 00:10:40,800 --> 00:10:43,951 You can fight the Bumble Bee. 150 00:10:46,200 --> 00:10:48,839 Everyone would be happy. 151 00:10:52,480 --> 00:10:54,232 Everyone? 152 00:10:58,040 --> 00:11:01,032 This is a man's world 153 00:11:01,480 --> 00:11:04,552 This is a man's world 154 00:11:05,080 --> 00:11:07,389 But it wouldn't mean nothing 155 00:11:07,600 --> 00:11:09,158 Nothing 156 00:11:09,360 --> 00:11:13,035 Without a woman or a girl 157 00:11:14,200 --> 00:11:17,795 Men, tonight, while our wives are out trick-or-treating... 158 00:11:18,040 --> 00:11:21,510 ...dressed as large, ugly women and a chicken... 159 00:11:22,880 --> 00:11:27,317 ...we will be watching in colour, on a full size TV... 160 00:11:27,560 --> 00:11:30,120 ...Wrestle Palooza. 161 00:11:32,680 --> 00:11:35,148 Have we got our manly snacks for tonight? 162 00:11:35,400 --> 00:11:39,837 Well, all we have left are the pretzels Bob Rooney sucked all the salt off of. 163 00:11:45,200 --> 00:11:46,918 Come on. Hey, hey. 164 00:11:47,160 --> 00:11:49,071 What are we going to eat tonight, then? 165 00:11:49,320 --> 00:11:52,153 Trick or treat. 166 00:11:57,760 --> 00:12:01,548 By God, for you kids had a pretty darn good night, didn't you? 167 00:12:02,240 --> 00:12:04,470 Don't we look scary? 168 00:12:05,000 --> 00:12:07,150 No. This is scary. 169 00:12:20,960 --> 00:12:23,349 l love Halloween. 170 00:12:23,600 --> 00:12:26,751 You should. Your head is shaped like a pumpkin. 171 00:12:27,520 --> 00:12:31,399 Focus. Focus. Gentlemen, focus. 172 00:12:31,640 --> 00:12:32,868 Now. 173 00:12:33,080 --> 00:12:34,638 Let us chew... 174 00:12:34,840 --> 00:12:35,795 ...and view. 175 00:12:36,040 --> 00:12:38,270 This is a man's world 176 00:12:43,640 --> 00:12:48,714 Well, we must have gone back in time because l'm experiencing dej moo. 177 00:12:51,360 --> 00:12:56,195 We are watching the rebroadcast of Old Man Older Woman. 178 00:12:56,440 --> 00:13:01,309 So much of CBS' audience fell asleep, they're showing it again. 179 00:13:03,040 --> 00:13:07,556 Only this time they are airing it earlier and louder. 180 00:13:07,800 --> 00:13:10,109 Forget it. We're watching wrestling. 181 00:13:10,320 --> 00:13:13,392 We went through too much trouble to get snacks to let them waste. 182 00:13:14,080 --> 00:13:15,672 Listen... 183 00:13:16,320 --> 00:13:18,436 ...jerk-o'-lantern. 184 00:13:20,080 --> 00:13:23,356 Wrestling appeals to the dregs of American society. 185 00:13:23,600 --> 00:13:28,515 We women, however, appreciate meaningful, uplifting entertainment. 186 00:13:30,840 --> 00:13:34,310 Oh, my God, look at that wrestler. 187 00:13:34,560 --> 00:13:37,472 l'd love to pin him to the mat. 188 00:13:38,400 --> 00:13:41,358 Now, that is a real man. 189 00:13:41,600 --> 00:13:46,993 Not some high school football hero who got married and turned to mush. 190 00:13:47,440 --> 00:13:50,830 Well, l guess it's true what they say, you are what you marry. 191 00:13:53,040 --> 00:13:55,315 That would make me a hoe. 192 00:14:01,760 --> 00:14:03,557 Silence. Silence. 193 00:14:03,800 --> 00:14:06,075 The king is entering the ring. 194 00:14:06,320 --> 00:14:08,311 Oh, there's just something so sexy... 195 00:14:08,560 --> 00:14:11,870 ...about a big, oily man in a sparkly cape. 196 00:14:12,120 --> 00:14:15,510 My lke felt that way about Elvis before he died. 197 00:14:16,400 --> 00:14:17,913 He's alive l tell you. 198 00:14:18,200 --> 00:14:21,556 -Alive, l say! -Take it easy, lke. 199 00:14:22,760 --> 00:14:25,399 Good evening, ladies and gentlemen. 200 00:14:25,640 --> 00:14:27,756 I'm Jimmy Lennon Jr. and welcome... 201 00:14:28,000 --> 00:14:31,515 ... to the special Halloween edition of Wrestle Palooza... 202 00:14:31,760 --> 00:14:35,833 ... where tonight's wrestlers have costumes under their costumes. 203 00:14:36,080 --> 00:14:40,119 Next main event features the most feared man on Earth. 204 00:14:40,360 --> 00:14:45,354 Introducing King Kong Bundy. 205 00:14:50,640 --> 00:14:54,679 And tonight's challenger hailing from parts unknown... 206 00:14:54,920 --> 00:14:58,674 ...the Bumble Bee. 207 00:15:04,560 --> 00:15:07,518 And here are their gorgeous valets... 208 00:15:07,760 --> 00:15:12,276 ...Anytime and Honey. 209 00:15:24,920 --> 00:15:27,480 -No, it's mine. -l saw it first. 210 00:15:36,200 --> 00:15:39,237 You boys understand the rules, right? 211 00:15:40,120 --> 00:15:41,917 Yeah. l just-- 212 00:15:42,200 --> 00:15:44,191 l just have one thing to say. 213 00:15:45,120 --> 00:15:47,714 Please don't kill me, man. 214 00:15:47,960 --> 00:15:50,838 Please, please. 215 00:15:51,080 --> 00:15:54,834 Don't worry, kid, you help me out. l'll go easy on you. 216 00:16:16,320 --> 00:16:18,754 lt's amazing. lt's astounding. 217 00:16:19,000 --> 00:16:22,549 Look at the heinie on that Honey. 218 00:16:23,320 --> 00:16:26,232 Oh, in the ring King Kong Bundy is down. 219 00:16:26,480 --> 00:16:28,869 One, two-- 220 00:16:38,080 --> 00:16:41,277 That's what l get for trying to take it easy on you. 221 00:16:41,520 --> 00:16:44,956 l expect that kind of chicanery from the Fighting Florist. 222 00:16:45,200 --> 00:16:46,713 But l assumed from your valet... 223 00:16:46,960 --> 00:16:49,952 ...you're the kind of guy that liked girls. 224 00:16:50,200 --> 00:16:53,909 -l do. -Then prepare to become one. 225 00:16:56,440 --> 00:16:58,829 Oh, God! 226 00:17:00,840 --> 00:17:03,673 Wow, this is cool. 227 00:17:04,120 --> 00:17:08,477 King Kong is twisting off the Bumble Bee's stinger. 228 00:17:08,880 --> 00:17:11,030 That's not his stinger. 229 00:17:11,800 --> 00:17:13,233 Oh, girls, it's 7:00. 230 00:17:13,480 --> 00:17:16,040 lt's time to switch to Old Man Older Woman. 231 00:17:16,280 --> 00:17:20,478 Are you insane? And miss a televised '' Bobbitizing''? 232 00:17:22,600 --> 00:17:26,070 Peg, you want to grab my whatchamacallit? 233 00:17:27,000 --> 00:17:30,879 Al, there's a lot of people around. 234 00:17:31,920 --> 00:17:32,955 Okay. 235 00:17:33,160 --> 00:17:35,230 No. 236 00:17:38,040 --> 00:17:42,192 l meant this whatchamacallit, you cherry Blow Pop. 237 00:17:43,440 --> 00:17:45,556 Looks like the Bumble Bee is making his move. 238 00:17:45,840 --> 00:17:49,230 Kelly. Help Me. Kelly. 239 00:17:49,480 --> 00:17:51,914 You're a bee, fly. 240 00:17:55,880 --> 00:17:57,598 That's it, Bud. 241 00:17:57,800 --> 00:17:58,789 Mom. 242 00:18:01,400 --> 00:18:03,470 Oh, this is so much fun. 243 00:18:03,720 --> 00:18:06,393 l think the Bumble Bee is dead. 244 00:18:07,080 --> 00:18:10,709 Oh, Bob Rooney, you know what all this grunting and sweating... 245 00:18:10,960 --> 00:18:14,316 ...and screaming reminds me of? 246 00:18:14,920 --> 00:18:17,673 Thanksgiving dinner at your mother's? 247 00:18:19,200 --> 00:18:22,078 l was thinking of what we do after dinner... 248 00:18:22,320 --> 00:18:25,676 ...you big turkey baster, you. 249 00:18:30,560 --> 00:18:31,959 Jefferson... 250 00:18:32,200 --> 00:18:35,988 ...do you know what these sweaty men in tight spandex remind me of? 251 00:18:36,280 --> 00:18:38,953 Thanksgiving dinner at your father's? 252 00:18:41,320 --> 00:18:43,356 Well, yes. 253 00:18:45,960 --> 00:18:47,871 But also-- 254 00:18:52,160 --> 00:18:53,798 Oh, lke... 255 00:18:54,040 --> 00:18:57,749 ...can little Elvis come out and play? 256 00:19:02,560 --> 00:19:03,913 You know, Al... 257 00:19:04,160 --> 00:19:05,718 ...watching all this wrestling... 258 00:19:05,960 --> 00:19:09,714 ...reminds me of something l haven't had in a long time. 259 00:19:09,960 --> 00:19:12,758 What? Body slam? 260 00:19:14,000 --> 00:19:16,116 Call it what you'd like. 261 00:19:25,280 --> 00:19:29,831 I know I'm standing, yet I feel lik e I'm in a warm bath. 262 00:19:32,440 --> 00:19:33,634 Hey. Listen, Bud. 263 00:19:33,840 --> 00:19:35,398 Try and get closer to King Kong... 264 00:19:35,600 --> 00:19:37,636 ...so l can get you both in the picture. Okay? 265 00:19:38,360 --> 00:19:40,157 -Okay. -Okay. 266 00:19:40,400 --> 00:19:42,072 Where did he go? 267 00:19:46,080 --> 00:19:48,275 Bye-bye. 268 00:20:06,880 --> 00:20:09,155 -One, two, three-- -Five. 269 00:20:09,400 --> 00:20:11,516 --four, five. 270 00:20:12,040 --> 00:20:13,996 And the winner of the match... 271 00:20:14,240 --> 00:20:17,789 ...King Kong Bundy. 272 00:20:18,440 --> 00:20:21,398 Okay, smile. 273 00:20:21,640 --> 00:20:24,632 Come on, my little Bumble Bee, show me some teeth. 274 00:20:24,840 --> 00:20:26,273 Good. 275 00:20:45,840 --> 00:20:47,193 Dad? 276 00:20:47,760 --> 00:20:50,957 Oh, good, you're out of the coma. 277 00:20:53,400 --> 00:20:54,753 Where am l? 278 00:20:55,000 --> 00:20:57,753 ls she gone? ls it over? 279 00:20:59,240 --> 00:21:00,639 Yes, Dad. 280 00:21:00,880 --> 00:21:03,110 Now save your strength. 281 00:21:03,360 --> 00:21:04,873 The important thing is... 282 00:21:05,120 --> 00:21:08,237 ...l got my picture with King Kong Bundy. 283 00:21:09,040 --> 00:21:10,837 So now l'm in NO MA'AM, right? 284 00:21:11,080 --> 00:21:14,709 No, son. We don't watch wrestling anymore. 285 00:21:16,520 --> 00:21:18,033 See, we learned tonight... 286 00:21:18,280 --> 00:21:21,750 ...that wrestling on TV leads to wrestling at home. 287 00:21:22,840 --> 00:21:26,230 And that ultimately leads to sex with the wife. 288 00:21:27,480 --> 00:21:29,789 So now NO MA'AM stands for... 289 00:21:30,040 --> 00:21:34,079 ...Numb Old Men Anxiously Awaiting Morticians. 290 00:21:38,120 --> 00:21:39,838 So all this was a waste of time? 291 00:21:40,080 --> 00:21:41,991 Well for you, maybe. 292 00:21:42,240 --> 00:21:45,073 This was the best meal l've had at home in years. 293 00:21:46,200 --> 00:21:50,716 This is a T-bone, mashed-potato drip going in this arm, baby. 294 00:21:52,320 --> 00:21:54,117 That's eating. 295 00:21:55,240 --> 00:21:56,673 Hey, son... 296 00:21:56,920 --> 00:21:59,275 ...are you gonna finish yours?1 00:01:16,120 --> 00:01:18,031 Margaret, what's in that box? 2 00:01:18,280 --> 00:01:21,397 -ls it food? -No, Mom. 3 00:01:21,640 --> 00:01:24,712 lt's just some old toys l'm collecting for charity. 4 00:01:24,960 --> 00:01:29,556 Don't lie to your mother. l smell garlic chicken. 5 00:01:30,640 --> 00:01:33,518 lt's just Al's socks. 6 00:01:35,080 --> 00:01:36,593 Hey, Peg. 7 00:01:49,400 --> 00:01:51,868 Do l smell garlic chicken? 8 00:01:52,600 --> 00:01:55,512 No, Al. But guess what l found in the attic. 9 00:01:55,760 --> 00:01:59,833 Hey, if l wanna keep a noose upstairs, that's my business, Peg. 10 00:02:00,920 --> 00:02:03,354 No, l dug up all these old toys. 11 00:02:03,600 --> 00:02:06,592 They're for Marcie's toys-for-guns exchange program. 12 00:02:08,240 --> 00:02:12,199 Where do kids today get the idea that a gun is something to play with? 13 00:02:26,880 --> 00:02:28,154 What is going on here? 14 00:02:28,400 --> 00:02:31,198 This is foreplay. 15 00:02:33,320 --> 00:02:37,472 No, honey, this can't be foreplay. l'm enjoying it. 16 00:02:38,280 --> 00:02:40,510 And l'm in the room. 17 00:02:43,640 --> 00:02:45,153 l can't believe you guys. 18 00:02:45,360 --> 00:02:47,999 The whole point of this toys-for-guns exchange program... 19 00:02:48,240 --> 00:02:51,915 ...is to give kids something else to play with besides firearms. 20 00:02:52,160 --> 00:02:57,598 For instance, l'm donating this oil-covered Alaskan seagull. 21 00:03:00,640 --> 00:03:03,871 Now, watch what happens when l pull the string. 22 00:03:04,840 --> 00:03:08,230 Kids, don't drink and drive an oil tanker. 23 00:03:10,240 --> 00:03:13,312 l smell fowl. 24 00:03:13,800 --> 00:03:16,234 You certainly do. 25 00:03:22,120 --> 00:03:26,352 Well, l'm gonna give the disadvantaged youngsters these dice. 26 00:03:26,920 --> 00:03:29,798 Jefferson, why would you give a kid dice? 27 00:03:30,040 --> 00:03:32,076 Oh, these aren't just any dice. 28 00:03:32,320 --> 00:03:33,992 They're loaded. 29 00:03:34,600 --> 00:03:38,229 Yup, the lucky gangbanger who trades in his Uzi for these babies... 30 00:03:38,480 --> 00:03:41,552 ...will learn self-esteem as he fleeces confused retirees... 31 00:03:41,800 --> 00:03:44,155 ...out of their social-security checks. 32 00:03:49,200 --> 00:03:50,599 Thank you. 33 00:03:51,960 --> 00:03:54,155 What's Mr. Potato Head doing here? 34 00:03:54,400 --> 00:03:56,356 l don't know. You married him. 35 00:04:00,960 --> 00:04:03,520 Not that Mr. Potato Head. 36 00:04:03,760 --> 00:04:06,513 The one that's actually worth something. 37 00:04:08,600 --> 00:04:11,956 l'm sorry, Marcie. l myself once had a Mr. Potato Head... 38 00:04:12,200 --> 00:04:14,350 ...who meant a lot to me. 39 00:04:14,600 --> 00:04:17,717 Well, my little sticky buns, what happened to him? 40 00:04:18,200 --> 00:04:20,077 Well, one night my frat brothers and l... 41 00:04:20,280 --> 00:04:22,714 ...got stinko on Champale and grenadine. 42 00:04:22,920 --> 00:04:24,148 Next thing l knew... 43 00:04:24,360 --> 00:04:27,830 ...l was stuffing Mr. Potato Head's heinie with cherry bombs. 44 00:04:28,920 --> 00:04:33,550 We lit the fuse and blew Mr. Potato Head into hash browns. 45 00:04:34,560 --> 00:04:37,597 Oh, we laughed till we puked. 46 00:04:42,720 --> 00:04:45,029 So, Peggy, do you have any other kids' things? 47 00:04:45,280 --> 00:04:48,431 Well, we have those child-safety seats in the garage... 48 00:04:48,680 --> 00:04:51,194 ...that we never put into the car. 49 00:04:51,960 --> 00:04:53,791 -Why not? -Well, we found... 50 00:04:54,000 --> 00:04:57,709 ...that it was much easier just to leave the kids at home. 51 00:04:59,080 --> 00:05:01,036 -Let's get them. -They're out in the garage. 52 00:05:01,240 --> 00:05:03,117 -l'll show you where they are. -All right. 53 00:05:03,320 --> 00:05:04,912 -Come on, come on. -Come on, Marcie. 54 00:05:14,360 --> 00:05:19,150 Can you believe that tomorrow is our five-year high school reunion? 55 00:05:19,360 --> 00:05:21,555 That means we've been out of school for, like.... 56 00:05:21,760 --> 00:05:23,955 For, like, years. 57 00:05:24,440 --> 00:05:27,238 l hear people are coming from all over for this reunion. 58 00:05:27,480 --> 00:05:30,153 Even foreign countries like lndiana. 59 00:05:31,120 --> 00:05:33,395 lndonesians are coming? 60 00:05:33,640 --> 00:05:36,632 We better brush up on our Spanish. 61 00:05:44,520 --> 00:05:49,116 Hey, Kelly, whatever happened to your horny newt of a brother, Bud? 62 00:05:49,840 --> 00:05:54,675 l always thought he was cute. He can realign my molars anytime. 63 00:05:56,600 --> 00:05:58,591 Please. 64 00:05:58,920 --> 00:06:01,388 l heard Bud and his hand are eloping. 65 00:06:05,880 --> 00:06:07,108 So, Fawn... 66 00:06:07,360 --> 00:06:09,351 ...are you still making your meteoric rise... 67 00:06:09,560 --> 00:06:11,630 ...through the hierarchy of the 7-Eleven? 68 00:06:12,960 --> 00:06:15,713 l'll have you know that l am a buyer now. 69 00:06:15,960 --> 00:06:17,279 Well, that's a change. 70 00:06:17,520 --> 00:06:19,795 As l recall, back in school you were a seller. 71 00:06:23,920 --> 00:06:26,912 Hey, Bud, l'm getting my braces off in a couple years. 72 00:06:27,160 --> 00:06:28,388 Will you wait for me? 73 00:06:29,120 --> 00:06:30,872 Well, sure. Unless another hot mama... 74 00:06:31,080 --> 00:06:33,958 ...with a big, drooly overbite comes along first. 75 00:06:37,560 --> 00:06:39,357 Where's Ashley? l thought she'd be here. 76 00:06:39,600 --> 00:06:42,558 Yeah, me too. Oh, and l've really missed her. 77 00:06:42,760 --> 00:06:44,398 l wrote her all these great letters. 78 00:06:44,640 --> 00:06:47,552 l can't wait until she gets here so l can give them to her. 79 00:06:50,360 --> 00:06:52,430 Oh, that must be her. 80 00:06:56,080 --> 00:06:58,196 -Ashley! -Kelly! 81 00:07:00,640 --> 00:07:04,189 Kelly, l have missed you so much, and l wrote you almost every day. 82 00:07:04,440 --> 00:07:05,668 -Here. -Oh, cool. 83 00:07:05,880 --> 00:07:07,757 -Here. -Thanks. 84 00:07:10,160 --> 00:07:12,958 Now that we're all here, let's all look through my yearbook... 85 00:07:13,160 --> 00:07:15,993 ...and trash everybody who isn't us. 86 00:07:17,280 --> 00:07:19,350 Look at that geek. 87 00:07:20,080 --> 00:07:22,389 He would do anything for me. 88 00:07:22,640 --> 00:07:24,995 Do you remember the time that he loaned me his car... 89 00:07:25,200 --> 00:07:27,589 ...and then l went joyriding in it with another date? 90 00:07:27,800 --> 00:07:30,109 And then we tried to steer it with our butts... 91 00:07:30,360 --> 00:07:32,715 ...and we wrecked it, and we broke our legs? 92 00:07:32,960 --> 00:07:34,518 He was such an idiot. 93 00:07:34,760 --> 00:07:38,196 -l swear. -Wait, and then there's this other guy. 94 00:07:38,440 --> 00:07:40,954 l can't remember his name, but what a dweeb. 95 00:07:41,200 --> 00:07:43,509 Okay. He asked me to the prom, and l said yes. 96 00:07:43,760 --> 00:07:46,354 So he rented this goony maroon tux and a stretch limo. 97 00:07:46,560 --> 00:07:49,438 When he showed up to my house all he found was a note that said: 98 00:07:49,640 --> 00:07:51,949 '' Bite me, nerd boy.'' 99 00:07:52,960 --> 00:07:56,157 Oh, l just wish l could remember who that was. 100 00:07:59,760 --> 00:08:00,988 That would be me. 101 00:08:02,600 --> 00:08:05,751 Oh, yeah. That would be you. 102 00:08:07,560 --> 00:08:08,788 l'm sorry, Bud. 103 00:08:09,040 --> 00:08:12,157 You know, teenage girls can be so cruel. 104 00:08:12,400 --> 00:08:14,311 l just want you to know l apologize... 105 00:08:14,520 --> 00:08:16,670 ...and l hope somehow l can make it up to you. 106 00:08:17,800 --> 00:08:19,233 Really? 107 00:08:22,160 --> 00:08:23,593 Maybe we can go out sometime. 108 00:08:23,840 --> 00:08:25,193 Bite me, nerd boy. 109 00:08:29,000 --> 00:08:31,355 See what suckers men are? 110 00:08:31,680 --> 00:08:33,875 Sure, go ahead, make fun of me now. 111 00:08:34,120 --> 00:08:36,236 But you'll come back to me when you're 25... 112 00:08:36,440 --> 00:08:40,149 ...and gravity has pulled you apart like a Stretch Armstrong. 113 00:08:41,280 --> 00:08:43,316 Oh, Bud, don't feel so bad. 114 00:08:43,520 --> 00:08:46,796 There was this guy in high school who was an even bigger loser than you. 115 00:08:47,520 --> 00:08:49,272 Eric Waters. 116 00:08:49,520 --> 00:08:52,432 Even the tape on his glasses had acne. 117 00:08:52,680 --> 00:08:54,079 Anyway, he asked me out... 118 00:08:54,280 --> 00:08:56,794 ...this one chilly New Year's Eve, and l said, ''Sure. 119 00:08:57,000 --> 00:08:59,833 Meet me on the top of the Hancock tower, stripped to the buff.'' 120 00:09:00,080 --> 00:09:01,672 Well, of course, l stood him up... 121 00:09:01,920 --> 00:09:04,514 ...but that toe they had to amputate was a good lesson... 122 00:09:04,720 --> 00:09:08,395 ...on trying to date out of his league. What a loser! 123 00:09:10,800 --> 00:09:12,631 We did have a way with guys, didn't we? 124 00:09:12,840 --> 00:09:15,991 Yep, all we had to do was give them the move. 125 00:09:16,240 --> 00:09:19,118 l wonder if mine still works. Let me see. 126 00:09:24,120 --> 00:09:26,111 There's a four-alarm down at the orphanage... 127 00:09:26,320 --> 00:09:28,356 ...but that can wait. 128 00:09:28,920 --> 00:09:31,559 -Wanna ride on my truck? -Sure. 129 00:09:31,800 --> 00:09:33,199 Bye. 130 00:09:35,760 --> 00:09:37,432 Man, l used to love Monopoly. 131 00:09:37,680 --> 00:09:40,911 Buy a property, put a bunch of poor people in jail. 132 00:09:42,040 --> 00:09:45,316 Now you wanna build a hotel, you gotta put up a homeless shelter. 133 00:09:45,960 --> 00:09:47,837 That thimble guy lands on your property... 134 00:09:48,040 --> 00:09:49,792 ...puts up a ''will work for food'' sign. 135 00:09:50,000 --> 00:09:51,752 Ain't a damn thing you can do about it. 136 00:09:52,920 --> 00:09:54,558 Yeah, they even ruined Operation. 137 00:09:54,800 --> 00:09:57,758 Used to be if you butchered a guy's spleen, lose a turn. 138 00:09:58,000 --> 00:09:59,877 Now they take away your medical license... 139 00:10:00,080 --> 00:10:02,548 ...and you have to perform black-market liposuctions... 140 00:10:02,760 --> 00:10:04,557 ...in the back of a Jiffy Lube. 141 00:10:07,240 --> 00:10:08,798 Hey, you know. l have a good idea. 142 00:10:09,640 --> 00:10:13,553 Why don't we play Bottoms Up until the kids come home? 143 00:10:13,760 --> 00:10:16,593 You know what, Peg, l have an even better idea. 144 00:10:16,840 --> 00:10:18,831 Why don't you and Marcie go hide. 145 00:10:19,080 --> 00:10:21,833 Jefferson and l will come find you. 146 00:10:25,520 --> 00:10:29,991 Good. l love to play hide-and-go-seek. Come on, Peggy, l know just the place. 147 00:10:31,520 --> 00:10:32,748 One thousand one... 148 00:10:32,960 --> 00:10:34,916 -...one thousand two... -One thousand two... 149 00:10:35,120 --> 00:10:37,395 -...one thousand three... -...one thousand three... 150 00:10:37,600 --> 00:10:39,636 -...one thousand four. -...one thousand four. 151 00:11:02,880 --> 00:11:04,836 Thanks for being my escort tonight, Bud. 152 00:11:05,040 --> 00:11:07,600 You're welcome. And now that my escort duties are over... 153 00:11:07,800 --> 00:11:10,360 ...l'm going to escort myself to that redhead over there. 154 00:11:10,560 --> 00:11:12,278 -See you. -You'll be back. 155 00:11:12,480 --> 00:11:15,950 And you'll be begging me for a little flesh and metal. 156 00:11:25,480 --> 00:11:28,916 lt feels good to be back in the old gym again. 157 00:11:29,200 --> 00:11:33,637 Look, the hoops are in the same place. 158 00:11:34,160 --> 00:11:37,516 Look, there are the bleachers. 159 00:11:37,760 --> 00:11:40,274 And there's the clock. 160 00:11:40,840 --> 00:11:43,070 And there's you. 161 00:11:45,200 --> 00:11:47,589 -Come on. Let's sit down. -Okay. 162 00:11:48,560 --> 00:11:50,437 Big problem. 163 00:11:50,680 --> 00:11:53,877 There's six chairs and five of us. 164 00:11:54,560 --> 00:11:57,996 Well, maybe one of us will show up again later. 165 00:12:01,920 --> 00:12:03,239 Oh, gosh. 166 00:12:03,480 --> 00:12:04,959 You guys, this is so much fun. 167 00:12:05,200 --> 00:12:08,476 You know, l think we should have a five-year reunion every year. 168 00:12:09,400 --> 00:12:11,311 Look at all these losers. 169 00:12:11,560 --> 00:12:15,109 To think that l slept with every guy in this room. 170 00:12:16,720 --> 00:12:19,188 What was l thinking that night? 171 00:12:21,200 --> 00:12:22,838 Oh, my God. 172 00:12:23,040 --> 00:12:25,873 Hang on to your thigh cream, girls, prime veal at 4 o'clock. 173 00:12:26,120 --> 00:12:27,758 Where? 174 00:12:30,680 --> 00:12:34,229 No, no, guys. There. 175 00:12:35,680 --> 00:12:37,511 He is cute. 176 00:12:37,760 --> 00:12:39,637 lf l wasn't rocking Bud's world tonight... 177 00:12:39,840 --> 00:12:42,274 ...l'd be wearing him like a wet retainer. 178 00:12:43,720 --> 00:12:46,393 You guys. You guys. He's coming this way. Act cool. 179 00:12:47,480 --> 00:12:49,232 He looks important. 180 00:12:49,440 --> 00:12:51,590 Think l can nonchalantly get my underwear off... 181 00:12:51,800 --> 00:12:53,233 ...by the time he gets here? 182 00:12:54,960 --> 00:12:56,837 You're wearing underwear? 183 00:12:59,480 --> 00:13:01,948 You really have changed. 184 00:13:04,640 --> 00:13:07,200 Hi, girls. Remember me? 185 00:13:07,960 --> 00:13:11,475 Aren't you the guy who was standing over there just a couple minutes ago? 186 00:13:13,720 --> 00:13:17,110 Maybe l can refresh your memory. Does the Hancock tower ring a bell? 187 00:13:17,360 --> 00:13:20,477 No, but l think there's a time and temperature sign up there. 188 00:13:20,720 --> 00:13:23,632 Although l can never figure out which is which. 189 00:13:24,520 --> 00:13:26,875 l can. l watched it go down to minus 1 0 degrees... 190 00:13:27,120 --> 00:13:30,590 ...that New Year's Eve you stood me up. l'm Eric '' Nine Toes'' Waters. 191 00:13:33,360 --> 00:13:35,590 Eric Waters? 192 00:13:35,840 --> 00:13:37,159 God, you.... 193 00:13:37,360 --> 00:13:38,793 You look so different. 194 00:13:39,440 --> 00:13:42,238 lt's amazing how your looks can improve with nice clothes... 195 00:13:42,480 --> 00:13:45,278 ...contact lenses, and 1 0 million dollars. 196 00:13:49,000 --> 00:13:51,275 Ten million dollars? 197 00:13:52,120 --> 00:13:55,635 Oh, my God, he's the ex-husband of my dreams. 198 00:14:07,120 --> 00:14:10,829 Look, you guys. Look at all the loser things Eric used to do in high school. 199 00:14:11,640 --> 00:14:13,676 Computer club. 200 00:14:14,600 --> 00:14:17,433 Future businessman of America. 201 00:14:17,680 --> 00:14:20,797 Look, class valedictator. 202 00:14:22,920 --> 00:14:24,911 Who would've thought that a geek like that... 203 00:14:25,120 --> 00:14:26,758 ...would've ended up successful? 204 00:14:27,800 --> 00:14:30,837 Hey, Kelly, you thinking what l'm thinking? 205 00:14:31,080 --> 00:14:33,116 Why don't things fall up? 206 00:14:34,360 --> 00:14:35,634 No. 207 00:14:35,880 --> 00:14:37,836 l'm thinking we should have a contest. 208 00:14:38,040 --> 00:14:40,508 A duel for Eric's affections. 209 00:14:40,760 --> 00:14:41,988 You're on. 210 00:14:42,240 --> 00:14:44,879 -Fine. -Okay. Chose your weapons. 211 00:14:45,120 --> 00:14:48,157 Damn, l knew l should have brought my wet T-shirt. 212 00:14:49,080 --> 00:14:50,638 Okay, l'll tell you what we'll do. 213 00:14:50,880 --> 00:14:53,155 -We'll use the move at 40 paces. -Fine. 214 00:14:53,400 --> 00:14:55,516 -Fine, go ahead. -Okay. 215 00:15:13,000 --> 00:15:15,355 All right. Move over. 216 00:15:15,600 --> 00:15:19,434 You've seen the rest, now check out the best. 217 00:15:30,160 --> 00:15:33,357 Wow, he ignored both of their moves. 218 00:15:33,600 --> 00:15:36,876 Yeah, it's like he's deaf or something. 219 00:15:38,040 --> 00:15:40,349 This has never happened before. 220 00:15:40,600 --> 00:15:43,068 We need advice from an expert on rejection. 221 00:15:48,000 --> 00:15:51,709 -Can l have this dance? -For the 1 5th time: 222 00:15:59,600 --> 00:16:01,795 ls this a cool hickey or what? 223 00:16:03,240 --> 00:16:05,515 lt's much better than the ones you make at home... 224 00:16:05,760 --> 00:16:07,478 ...with the Dustbuster. 225 00:16:09,160 --> 00:16:10,559 Bud... 226 00:16:10,800 --> 00:16:15,555 ...with these braces l could make a hickey that would never heal. 227 00:16:17,560 --> 00:16:20,757 Look, Bud, Kelly and l can't get anywhere with Eric Waters. 228 00:16:20,960 --> 00:16:23,952 You're somebody who keeps trying even though he gets rejected... 229 00:16:24,160 --> 00:16:26,833 ...you know, time after time after time after time-- 230 00:16:27,080 --> 00:16:29,640 Yeah, l get the point. 231 00:16:30,240 --> 00:16:33,516 Okay. We need to get through to Eric. What should we do? 232 00:16:33,760 --> 00:16:35,159 Look, before you do anything... 233 00:16:35,400 --> 00:16:38,233 ...l'll go talk to him. l'll see if there's any hope at all. 234 00:16:38,480 --> 00:16:39,833 l'll go with you, Bud. 235 00:16:40,080 --> 00:16:42,640 No. You stay here. 236 00:16:42,960 --> 00:16:45,474 l'd rather admire you from across the room. 237 00:16:45,720 --> 00:16:47,870 Way, way across the room. 238 00:16:50,280 --> 00:16:55,513 All right. Al, right hand blue. 239 00:16:58,560 --> 00:17:02,348 What is it about this game that's so sexy? 240 00:17:03,600 --> 00:17:05,750 I'm touching Peg's rear... 241 00:17:06,000 --> 00:17:09,117 ...and for once it feels pretty good. 242 00:17:11,200 --> 00:17:13,794 I feel someone touching my rear. 243 00:17:14,240 --> 00:17:15,992 I think it's Al. 244 00:17:16,240 --> 00:17:19,789 He's not as strong as Marcie, but he knows what I lik e. 245 00:17:23,080 --> 00:17:26,038 I love all these hands groping my tush. 246 00:17:26,280 --> 00:17:30,558 This game is just lik e sex except I have a partner. 247 00:17:32,160 --> 00:17:34,037 I hate this game. 248 00:17:34,920 --> 00:17:39,038 No one's touching my rear, and it's way, way up in the air. 249 00:17:42,560 --> 00:17:45,028 Oh, and they have us neutered. 250 00:18:07,000 --> 00:18:09,639 -Kelly, l need to talk to you for a sec. -But-- 251 00:18:10,800 --> 00:18:13,872 Okay, but just don't touch me. 252 00:18:19,000 --> 00:18:23,357 Look, l talked to Eric, and he really likes you. 253 00:18:23,840 --> 00:18:25,193 He does? 254 00:18:26,840 --> 00:18:28,159 Oh, my God. 255 00:18:28,400 --> 00:18:31,437 -He wants to meet you alone. -He does? 256 00:18:33,720 --> 00:18:37,235 Now, he's drawn this map so you know where to go. 257 00:18:37,480 --> 00:18:40,313 Be there in an hour and don't tell anyone. 258 00:18:40,560 --> 00:18:42,198 Even you? 259 00:18:44,200 --> 00:18:45,997 Yeah, yeah, especially me. 260 00:18:46,240 --> 00:18:48,037 l can never know. 261 00:18:49,440 --> 00:18:52,477 Oh, thank you so much, Bud. l owe you bigtime. 262 00:18:52,680 --> 00:18:55,194 l'm not gonna, like, pay you or anything, but l owe you. 263 00:19:03,960 --> 00:19:06,315 -Ashley, l need to talk to you for a sec. -Okay. 264 00:19:06,560 --> 00:19:08,437 Just don't touch me. 265 00:19:09,520 --> 00:19:13,195 Look, Eric told me he really likes you. 266 00:19:13,440 --> 00:19:14,714 He does? 267 00:19:18,560 --> 00:19:21,074 He wants to meet you alone under the bleachers. 268 00:19:21,320 --> 00:19:23,754 You know, back where they retired your number. 269 00:19:25,360 --> 00:19:27,237 Thanks, Bud. And l want you to know... 270 00:19:27,480 --> 00:19:29,710 ...out of all the nerd boys l humiliated... 271 00:19:29,920 --> 00:19:31,990 ...you cried the best. 272 00:19:32,840 --> 00:19:35,308 Thanks. l'll remember that. 273 00:19:35,960 --> 00:19:38,269 You just remember, under the bleachers, 1 5 minutes. 274 00:19:38,520 --> 00:19:40,112 Okay, got it. 275 00:19:40,360 --> 00:19:45,434 One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi. 276 00:19:46,000 --> 00:19:49,276 How many Mississippis are there in 1 5 minutes? 277 00:20:02,920 --> 00:20:05,559 Thanks, Eric. l had a really good time. 278 00:20:05,800 --> 00:20:08,109 Right back at you. 279 00:20:21,000 --> 00:20:22,956 Nerd girl. 280 00:20:25,560 --> 00:20:27,915 Well, we sure got our revenge. 281 00:20:28,720 --> 00:20:30,995 Well, l certainly got mine. 282 00:20:33,320 --> 00:20:35,197 l still don't know what yours was, though. 283 00:20:35,440 --> 00:20:37,908 Where did that map lead to you gave Kelly? 284 00:20:40,640 --> 00:20:45,156 Twenty thousand, two hundred and thirty Mississippi. 285 00:20:45,400 --> 00:20:47,834 Twenty thousand, two hundred... 286 00:20:48,040 --> 00:20:51,555 ...and thirty-one Mississippi. 287 00:20:52,320 --> 00:20:56,632 God, that Bottoms Up was great. 288 00:20:57,920 --> 00:20:59,911 We should do that every night. 289 00:21:00,160 --> 00:21:01,957 Right, Al? 290 00:21:08,760 --> 00:21:10,591 lsn't that typical. 291 00:21:10,840 --> 00:21:14,071 He falls asleep, and l wanna play again. 292 00:21:14,880 --> 00:21:17,792 Have you seen my Mr. Potato Head? l can't find him anywhere. 293 00:21:18,040 --> 00:21:20,793 Gee, l think l saw Jefferson with it a minute ago. 294 00:21:32,640 --> 00:21:34,835 Oh, look up in the sky. 295 00:21:35,080 --> 00:21:38,470 lt's a bird. lt's a plane. 296 00:21:38,720 --> 00:21:40,995 lt's Mr. Potato Head? 297 00:21:43,000 --> 00:21:46,709 l'm starting to get the feeling that Eric's not gonna show up. 298 00:21:46,960 --> 00:21:49,190 Bud is gonna pay for this. 299 00:21:49,440 --> 00:21:53,274 Oh, it was a mighty fine day in the life of Bud Bundy. 300 00:21:55,880 --> 00:21:59,589 Well, l guess l'd better find me a ride home. 301 00:22:00,880 --> 00:22:02,313 -What? -lt's hickey time. 302 00:22:02,560 --> 00:22:04,232 No. No, no!1 00:01:15,520 --> 00:01:18,193 Look, J.B. You see, l'm a reasonable man. 2 00:01:26,440 --> 00:01:28,795 See, if you don't give my client this audition... 3 00:01:29,000 --> 00:01:31,753 ...l'm gonna have to have 1 00 roses delivered to your wife... 4 00:01:31,960 --> 00:01:33,678 ...in your girlfriend's name. 5 00:01:34,480 --> 00:01:36,994 Thanks, babe. l knew you'd see my way. 6 00:01:37,200 --> 00:01:39,714 Hey. What is it? Did you get me an audition? 7 00:01:41,440 --> 00:01:42,793 You? 8 00:01:44,440 --> 00:01:48,797 No, no, no, no. l've discovered a major new talent. 9 00:01:49,960 --> 00:01:51,075 l'll give you a hint. 10 00:01:51,280 --> 00:01:53,874 He just peed on the D'Arcys' roses. 11 00:01:55,960 --> 00:01:57,393 Dad? 12 00:01:58,960 --> 00:02:00,279 No. 13 00:02:00,480 --> 00:02:01,754 Lucky. 14 00:02:01,960 --> 00:02:07,557 Yeah, but isn't it unprofessional for agents to date their clients? 15 00:02:09,720 --> 00:02:13,235 That's very funny, Million Man March. 16 00:02:16,040 --> 00:02:18,031 lt's a dog food commercial. 17 00:02:18,240 --> 00:02:20,754 Now, all Lucky has to do is learn a few simple tricks... 18 00:02:20,960 --> 00:02:23,076 ...and pretend to like the stuff. 19 00:02:23,760 --> 00:02:27,469 No problem. I lick your face and pretend to lik e you. 20 00:02:38,640 --> 00:02:42,792 Gee, Al, l've never heard of a three-day funeral. 21 00:02:43,000 --> 00:02:45,673 Per chance you don't remember our honeymoon? 22 00:02:46,800 --> 00:02:50,076 Yes. Something certainly died back then. 23 00:02:50,280 --> 00:02:53,317 Unfortunately, it never got buried. 24 00:02:54,120 --> 00:02:55,997 l just want you to look me in the face... 25 00:02:56,200 --> 00:02:59,237 ...and tell me that you are not going fishing. 26 00:03:01,280 --> 00:03:03,953 Peg, l lie about a lot of things. 27 00:03:04,160 --> 00:03:07,152 Who l'm married to, who my kids are. 28 00:03:07,880 --> 00:03:10,155 What that smell was. 29 00:03:11,520 --> 00:03:16,036 But l would never ever lie about Aunt Betty's funeral. 30 00:03:16,240 --> 00:03:18,470 l thought you said it was Aunt Nell. 31 00:03:18,680 --> 00:03:21,148 lt's a double funeral, Peg. 32 00:03:21,960 --> 00:03:24,997 Which is why it's gonna take three days or four if they're biting-- 33 00:03:25,200 --> 00:03:28,795 l mean crying. 34 00:03:30,000 --> 00:03:31,956 Okay, Al... 35 00:03:36,120 --> 00:03:37,519 ...you ready to go fishing? 36 00:03:37,720 --> 00:03:39,995 What Jefferson means, Peg, is that the family said: 37 00:03:40,200 --> 00:03:45,115 '' ln lieu of bringing flowers we should all bring fish.'' 38 00:03:45,840 --> 00:03:47,990 Let's go, Jefferson. No. No, Al. 39 00:03:48,200 --> 00:03:50,919 No, my days as a cad and a bounder are over. 40 00:03:51,120 --> 00:03:53,918 l feel very strongly that you should never lie to your wife... 41 00:03:54,120 --> 00:03:56,714 ...and for one very good reason. 42 00:03:57,440 --> 00:03:59,635 And what was it again, Marcie? 43 00:03:59,840 --> 00:04:02,070 A lie may give you temporary pleasure... 44 00:04:02,280 --> 00:04:05,158 ...but honesty will bring you happiness at the end of the day. 45 00:04:05,360 --> 00:04:08,636 And l was so happy that Jefferson told me the truth about his trip... 46 00:04:08,840 --> 00:04:11,991 ...that l've given him something very special. 47 00:04:12,200 --> 00:04:16,113 Nobody wants to hear about your filthy chicken love. 48 00:04:18,480 --> 00:04:21,677 No, Al. Marcie gave me this new telephoto lens for my camera. 49 00:04:21,880 --> 00:04:23,233 Look. Trust me, Al. 50 00:04:23,440 --> 00:04:26,557 l know honesty goes against everything we guys stand for... 51 00:04:26,760 --> 00:04:29,957 ...but women eat it up. 52 00:04:31,640 --> 00:04:33,596 All right. l'll give it a shot. 53 00:04:36,320 --> 00:04:40,598 Peg, l'm going to be honest with you. l'm going fishing this weekend. 54 00:04:40,800 --> 00:04:43,997 And every Saturday when l take the garbage out... 55 00:04:44,480 --> 00:04:47,040 ...l throw away one of your shoes. 56 00:04:48,360 --> 00:04:51,193 Well, you know, Al, l'm gonna be honest with you too. 57 00:04:51,400 --> 00:04:53,834 l knew you were going fishing. 58 00:04:54,040 --> 00:04:56,235 And at night when you're sleeping... 59 00:04:56,440 --> 00:04:59,671 ...l pluck out your hairs so you'll bald faster. 60 00:05:15,640 --> 00:05:17,835 Oh, God, l love this place, Al. 61 00:05:18,040 --> 00:05:20,713 lt was a stroke of genius having me cash in Marcie's lRA... 62 00:05:20,920 --> 00:05:23,434 ...to pay for this luxury vacation. 63 00:05:24,160 --> 00:05:27,869 Jefferson, would you stop taking pictures so we can enjoy this place. 64 00:05:35,360 --> 00:05:39,478 Jefferson, would you start taking pictures so we can enjoy this place. 65 00:05:41,400 --> 00:05:43,356 We're your Swedish masseuses. 66 00:05:43,560 --> 00:05:45,676 -l'm Helga. -And l'm lnga. 67 00:05:45,880 --> 00:05:48,348 And l'm Alga. 68 00:05:50,320 --> 00:05:52,390 And l'm gaga. 69 00:05:54,040 --> 00:05:56,998 -May we carry your bags? -Yes. 70 00:05:57,200 --> 00:05:59,953 May we carry yours? 71 00:06:00,480 --> 00:06:01,754 Yeah, sure. 72 00:06:02,720 --> 00:06:07,748 Jefferson, we died and went to the land of milk and honeys. 73 00:06:10,200 --> 00:06:12,634 Mr. Bundy and Mr. D'Arcy. 74 00:06:12,840 --> 00:06:15,991 l'm Randolph the innkeeper, and l've been trying to get ahold of you. 75 00:06:16,200 --> 00:06:18,919 There's been a slight change in your cabin assignment. 76 00:06:19,120 --> 00:06:20,269 What's the change? 77 00:06:20,480 --> 00:06:22,311 You don't have one. 78 00:06:23,000 --> 00:06:26,515 That's okay, we'll bunk in with Helga and lnga. 79 00:06:27,960 --> 00:06:29,109 Yeah, sure. 80 00:06:31,080 --> 00:06:34,436 Helga, lnga, you're late for topless happy hour. 81 00:06:34,640 --> 00:06:36,756 Yeah, sure. 82 00:06:41,080 --> 00:06:42,672 Hey, look. You can't bump us. 83 00:06:42,880 --> 00:06:45,314 See, we made our reservation over a year ago. 84 00:06:45,520 --> 00:06:47,988 Oh, so you did. 85 00:06:50,360 --> 00:06:52,237 Let me explain something. 86 00:06:52,440 --> 00:06:55,876 You're nobodies and you had a reservation. 87 00:06:56,080 --> 00:06:58,640 Shannon Tweed is a famous actress. 88 00:06:58,840 --> 00:07:01,673 She didn't have a reservation. 89 00:07:01,880 --> 00:07:03,029 Explanation over. 90 00:07:04,360 --> 00:07:05,713 Shannon Tweed? 91 00:07:05,920 --> 00:07:07,797 Star of Night Eyes II, Night Eyes Three... 92 00:07:08,000 --> 00:07:11,231 ...and every fantasy l've ever had since l got cable? 93 00:07:12,520 --> 00:07:15,512 You know, Shannon Tweed got me through many a long lonely night... 94 00:07:15,720 --> 00:07:17,711 ...of sex with Marcie. 95 00:07:18,440 --> 00:07:20,590 Oh, Randolph? 96 00:07:21,920 --> 00:07:23,478 Yes, Ms. Tweed. 97 00:07:23,680 --> 00:07:26,831 Are those the two gentlemen that had reservations for my cabin? 98 00:07:27,040 --> 00:07:28,917 -Yes, Ms. Tweed. -Oh, good. 99 00:07:29,120 --> 00:07:31,236 l did so want to meet them. 100 00:07:33,680 --> 00:07:35,671 l told you she'd straighten this thing out... 101 00:07:35,880 --> 00:07:39,270 ...just like she straightened out Andrew Stevens in Night Eyes Three. 102 00:07:40,080 --> 00:07:42,389 Yeah. Well, just as l thought. 103 00:07:42,600 --> 00:07:43,874 A mangy shoe salesman... 104 00:07:44,080 --> 00:07:47,231 ...and a chronically unemployed aging pretty boy. 105 00:07:47,440 --> 00:07:50,432 Have them thrown off the property immediately. 106 00:07:52,160 --> 00:07:54,833 Jeez, l can't believe she said that. 107 00:07:56,040 --> 00:07:58,918 Me either. Aging? 108 00:07:59,800 --> 00:08:01,552 Now, Redford, that's aging. 109 00:08:01,760 --> 00:08:03,637 Now, gentlemen. 110 00:08:03,840 --> 00:08:07,150 Just to show you l'm not entirely without feeling... 111 00:08:07,360 --> 00:08:08,588 ...here's your deposit back. 112 00:08:08,800 --> 00:08:12,759 Oh, and here are your complementary mints. 113 00:08:12,960 --> 00:08:16,236 l suggest Mr. Bundy have them both. 114 00:08:18,000 --> 00:08:21,390 And you have exactly two minutes to get off the premises. 115 00:08:21,600 --> 00:08:23,192 Good day. 116 00:08:25,680 --> 00:08:28,911 Well, who the hell does he think he is? 117 00:08:29,120 --> 00:08:30,792 He can't throw us out of here. 118 00:08:31,000 --> 00:08:34,276 Well, l'm afraid he can, Al. 119 00:08:35,640 --> 00:08:37,437 Private property. 120 00:08:37,640 --> 00:08:40,632 l'll show him some private property. 121 00:08:54,800 --> 00:08:55,755 Lucky... 122 00:08:55,960 --> 00:08:59,350 ...if you're gonna be in this commercial you're gonna have to learn to sit. 123 00:08:59,560 --> 00:09:00,879 Now, sit. 124 00:09:04,480 --> 00:09:06,550 l'll never teach this dog how to sit. 125 00:09:11,880 --> 00:09:14,110 What am l gonna have to do? Beg? 126 00:09:18,720 --> 00:09:20,233 Hey. 127 00:09:23,160 --> 00:09:25,720 Kelly, l cannot get this dog to do what l want him to do. 128 00:09:25,920 --> 00:09:28,195 Well, maybe you need a rubber dog. 129 00:09:29,120 --> 00:09:31,714 Here, let me try. l'll show him by example. 130 00:09:31,920 --> 00:09:33,638 All right, Lucky, sit. 131 00:09:33,840 --> 00:09:35,717 Kelly, please. That's never going to work. 132 00:09:35,920 --> 00:09:37,990 l've already tried doing all that-- 133 00:09:39,880 --> 00:09:43,031 Come on, Lucky. Let's go outside and l'll teach you some more tricks. 134 00:09:43,240 --> 00:09:46,073 Give me a bone with some meat on it, I'll jump over the house. 135 00:09:51,720 --> 00:09:55,030 So getting bumped from the fishing cabin wasn't all that bad, was it, Al? 136 00:09:55,240 --> 00:09:57,470 Well, nothing drowns your sorrows better... 137 00:09:57,680 --> 00:10:00,877 ...than a three-day binge at the nudie bar. 138 00:10:03,640 --> 00:10:07,235 Wow, look at this picture l took of the lake. 139 00:10:07,880 --> 00:10:09,279 Here's the lodge. 140 00:10:09,480 --> 00:10:11,789 Here's a nudie bar. 141 00:10:12,480 --> 00:10:15,677 Wait a second, Jefferson. We didn't take any pictures of the nudie bar. 142 00:10:16,360 --> 00:10:19,557 Hey, you're right. And the nudie bar isn't in the woods... 143 00:10:19,760 --> 00:10:24,311 ...and it doesn't have Shannon Tweed and Randolph in the hot tub. 144 00:10:26,520 --> 00:10:28,875 Holy Moses, Jefferson. Do you know what this means? 145 00:10:29,080 --> 00:10:32,038 Yeah. Cosby's right. Kodak paper does make a difference. 146 00:10:32,520 --> 00:10:34,670 Not that, you idiot. 147 00:10:34,880 --> 00:10:37,110 lt's payback time. 148 00:10:37,320 --> 00:10:40,392 Nobody bumps us, baby. 149 00:10:44,160 --> 00:10:46,435 Shannon Tweed is about to get bumped herself... 150 00:10:46,640 --> 00:10:50,713 ...right on to the front page of the National Enquirer. 151 00:10:51,280 --> 00:10:52,952 Yes. 152 00:10:55,440 --> 00:10:57,351 Boy, look at this picture of Shannon Tweed. 153 00:10:57,560 --> 00:11:00,154 Jefferson, isn't she a babe? 154 00:11:00,360 --> 00:11:02,351 Oh, come on, Al. 155 00:11:02,560 --> 00:11:06,348 l'll bet our wives, in this beautiful mountain setting... 156 00:11:06,560 --> 00:11:11,873 ...with the steam rising up off the hot tub would look just as good. 157 00:11:13,920 --> 00:11:16,354 No way. 158 00:11:17,320 --> 00:11:19,197 No way. 159 00:11:19,920 --> 00:11:21,194 Jefferson... 160 00:11:21,400 --> 00:11:24,437 ...how much do you think this picture of Shannon Tweed is worth... 161 00:11:24,640 --> 00:11:26,153 ...to the tabloids? 162 00:11:26,360 --> 00:11:27,998 Well, let's see. 163 00:11:28,200 --> 00:11:32,830 Your typical celebrity nude photo brings in, oh, say, upwards of $1 000. 164 00:11:33,040 --> 00:11:38,876 But, see, in this case it's a celebrity doing the humpty dance with the help. 165 00:11:39,080 --> 00:11:42,117 That's gotta fetch at least $1 0,000. 166 00:11:47,800 --> 00:11:51,076 You see, but Jefferson, even though we did get bumped from our cabin... 167 00:11:51,280 --> 00:11:54,875 ...but l mean, this is a little heartless and cold even for us. 168 00:11:55,360 --> 00:11:58,193 Yeah. Yeah, you're right, Al. 169 00:11:58,400 --> 00:12:01,756 You know, the honest thing to do would be just throw this away... 170 00:12:01,960 --> 00:12:03,678 ...and pretend like it never happened. 171 00:12:03,880 --> 00:12:06,872 -You got it. -All right. Just-- 172 00:12:09,840 --> 00:12:12,195 Well, you feel better about yourself now? 173 00:12:12,400 --> 00:12:13,833 Much. 174 00:12:14,040 --> 00:12:17,794 l'll see you later, buddy. You know, l think since Peg's not home-- 175 00:12:18,000 --> 00:12:21,117 Peg's not home it's probably safe to go up and take a little nap. 176 00:12:21,320 --> 00:12:27,475 Well, Marcie is home so l think l'll go back to the nudie bar. 177 00:12:29,440 --> 00:12:33,353 -Later, buddy. -Back at you, pal of mine. 178 00:12:35,200 --> 00:12:37,316 -You the man. -Oh, no. 179 00:12:38,000 --> 00:12:41,072 No, no. You the man. 180 00:12:56,680 --> 00:12:58,113 Next. 181 00:12:58,320 --> 00:13:00,788 How dare you reject my dog! 182 00:13:01,000 --> 00:13:04,549 He's Eddie on Frasier, you know? 183 00:13:04,760 --> 00:13:06,955 Ma'am, Eddie is a Jack Russell Terrier. 184 00:13:07,160 --> 00:13:09,958 You're mutt is a near-blind bulldog. 185 00:13:10,840 --> 00:13:12,717 Well, he looks different in person. 186 00:13:12,920 --> 00:13:14,911 You're in the business. 187 00:13:15,120 --> 00:13:17,475 You know the camera adds 1 5 pounds. 188 00:13:17,680 --> 00:13:21,229 And so will those donuts you stuffed in your purse during the audition. 189 00:13:21,440 --> 00:13:22,714 Now, get out. 190 00:13:23,200 --> 00:13:25,430 Let's go, Eddie. 191 00:13:25,640 --> 00:13:28,791 Jeez, you'd think there'd be one half-starved mongrel in this town... 192 00:13:29,000 --> 00:13:31,355 ...who could make it through this obstacle course. 193 00:13:31,560 --> 00:13:32,675 Lucky can do it. 194 00:13:32,880 --> 00:13:36,111 Oh, yeah? l suppose he plays Murray on Mad About You? 195 00:13:37,200 --> 00:13:39,350 Oh, no. He hates Paul Reiser. 196 00:13:39,560 --> 00:13:41,596 ln that case l'll give him a shot. 197 00:13:41,800 --> 00:13:47,158 Hungry Puppy dog food audition number 207 3, take one. 198 00:13:47,760 --> 00:13:51,070 Now, run the course. 199 00:13:52,240 --> 00:13:53,719 Come on, Lucky. 200 00:13:53,920 --> 00:13:55,638 Just get into character. 201 00:13:55,840 --> 00:13:58,434 Be a hungry puppy. 202 00:13:58,640 --> 00:14:00,676 Oh, there's a stretch. 203 00:14:01,480 --> 00:14:02,708 Come on, Lucky. 204 00:14:02,920 --> 00:14:05,718 Don't you want to be in the commercial and make lots of money? 205 00:14:05,920 --> 00:14:09,356 Oh, I know how this works. I get in the commercial, you get the money... 206 00:14:09,560 --> 00:14:13,314 ...I end up sharing a jail cell with the cast of Diff'rent Strokes. 207 00:14:15,600 --> 00:14:16,999 -Next. -No, wait, wait. 208 00:14:17,200 --> 00:14:20,317 He can do it, l promise. He just needs a little motivation. 209 00:14:23,200 --> 00:14:26,556 Just watch and follow me. 210 00:14:41,240 --> 00:14:42,878 Come on. 211 00:14:43,080 --> 00:14:45,719 l love hungry puppy. Come on, say it. 212 00:14:46,480 --> 00:14:47,595 Well, that was great. 213 00:14:47,800 --> 00:14:49,028 The auditions are over. 214 00:14:49,240 --> 00:14:51,515 We have our hungry puppy. 215 00:14:53,240 --> 00:14:54,832 Thank you. There you go. Have a seat. 216 00:14:55,040 --> 00:14:56,951 Thanks very much. 217 00:14:57,160 --> 00:15:00,038 Attention, media whores-- 218 00:15:01,720 --> 00:15:03,870 l mean esteemed members of the press. 219 00:15:04,080 --> 00:15:07,311 The auction for the Shannon Tweed hot tub photo is about to begin. 220 00:15:07,520 --> 00:15:09,988 -Show us the goods then. -Show us the stuff first. 221 00:15:10,200 --> 00:15:12,998 All right, all right. All in good time. 222 00:15:13,200 --> 00:15:15,077 Before l get to the main event however... 223 00:15:15,280 --> 00:15:20,195 ...l would like to start with a genuine picture of the Loch Ness monster. 224 00:15:20,400 --> 00:15:22,755 -Let's see. Come on, show us. -You gotta be kidding. 225 00:15:22,960 --> 00:15:25,155 My God, Al, that's horrific. What the hell is it? 226 00:15:25,360 --> 00:15:28,033 lt's a picture of Peg's mom in the bathtub. 227 00:15:29,960 --> 00:15:31,916 l don't see a bathtub in there. 228 00:15:32,120 --> 00:15:34,554 Trust me, Jefferson, it's under there somewhere. 229 00:15:35,880 --> 00:15:39,873 That's not the Loch Ness monster. He's not that big. 230 00:15:40,440 --> 00:15:43,432 So what? We'll slap Roseanne's head on it and say she lost weight. 231 00:15:43,640 --> 00:15:46,279 -l'll give you 50 bucks. -Sold. 232 00:15:46,480 --> 00:15:50,268 Now, ladies and gentlemen, the main event. 233 00:15:50,480 --> 00:15:53,995 Shannon Tweed as you have never seen her before. 234 00:15:54,200 --> 00:15:57,715 -Now, we will start the bidding at-- -One thousand dollars. 235 00:15:57,920 --> 00:15:59,114 l got a $1 000 here. 236 00:15:59,320 --> 00:16:01,311 -Do l hear more? -Three thousand. 237 00:16:01,520 --> 00:16:05,229 Oh, come on. You pay twice that much for Brett Butler pulling out her wedgie. 238 00:16:05,440 --> 00:16:07,351 Come on. 239 00:16:07,560 --> 00:16:09,915 -l'll give you 5000. -Make it 1 0. 240 00:16:10,120 --> 00:16:12,953 Ten thousand dollars here. We have $1 0,000 going once... 241 00:16:13,160 --> 00:16:14,639 ...1 0,000 going twice... 242 00:16:14,840 --> 00:16:18,833 ...so close to a sale. 243 00:16:19,040 --> 00:16:20,234 Make it 1 2.5. 244 00:16:20,440 --> 00:16:22,829 Jefferson, keep the fleecing going. lf l'm not back... 245 00:16:23,040 --> 00:16:27,636 ...you send my mail to King Al, hammock one, lsle of Yap. 246 00:16:28,440 --> 00:16:29,714 Okay, 1 2.5, right? 247 00:16:35,960 --> 00:16:38,997 Shannon Tweed here in my house? 248 00:16:39,200 --> 00:16:43,239 Mr. Bundy, l know you're gonna find this hard to believe... 249 00:16:43,440 --> 00:16:47,877 ...but l came by to apologize for the way l treated you at the lodge. 250 00:16:48,600 --> 00:16:52,229 Well, l-- Apology accepted. l gotta go now. Bye. 251 00:16:52,440 --> 00:16:54,556 Oh, no. Mr. Bundy, wait. 252 00:16:54,960 --> 00:16:58,191 Look. You know, being a famous actress... 253 00:16:58,400 --> 00:17:01,995 ...l guess l've gotten used to having my own way... 254 00:17:02,200 --> 00:17:05,988 ...and, well, l might have forgotten that other people have feelings too. 255 00:17:06,200 --> 00:17:09,033 But without those people l'm not a famous star. 256 00:17:09,240 --> 00:17:12,357 l'm just an average woman. 257 00:17:13,800 --> 00:17:16,917 With way-above-average hooters. 258 00:17:20,240 --> 00:17:24,119 Well, thank you. God and Dr. Markowitz have been kind. 259 00:17:25,160 --> 00:17:28,869 Anyway, l felt so bad after l got home, that l-- 260 00:17:29,080 --> 00:17:32,709 l talked it over with my shrink, my herbalist... 261 00:17:32,920 --> 00:17:36,833 ...the counter boy at Starbucks, and they all agreed. 262 00:17:37,040 --> 00:17:39,634 ''Shannon, you're a taker,'' they said. 263 00:17:39,840 --> 00:17:41,831 ''You've got to start giving.'' 264 00:17:42,040 --> 00:17:45,271 Well, you were giving pretty good in that shower scene... 265 00:17:45,480 --> 00:17:47,789 ...in Indecent Behavior. 266 00:17:50,160 --> 00:17:52,116 Well, thank you but that was acting. 267 00:17:52,320 --> 00:17:53,719 This is real. 268 00:17:53,920 --> 00:17:56,309 lf l only knew that l've reached you in some way... 269 00:17:56,520 --> 00:17:58,954 ...l'd feel so much better about myself. 270 00:17:59,880 --> 00:18:03,031 Oh, you've reached me. 271 00:18:04,160 --> 00:18:06,037 Oh, God, you're so sexy. 272 00:18:06,240 --> 00:18:08,754 -lf you weren't married-- -Oh, l'm not married. 273 00:18:11,800 --> 00:18:15,509 No, l live alone with my redheaded mother. 274 00:18:17,200 --> 00:18:18,997 What am l talking about? 275 00:18:19,200 --> 00:18:23,352 There l go, selfishly giving in to my insatiable lust for you. 276 00:18:23,560 --> 00:18:26,313 lnsatiable lust? 277 00:18:26,960 --> 00:18:29,758 -For me? -Oh, yeah. 278 00:18:29,960 --> 00:18:33,555 Well, that's understandable. You know, l played a little high school ball. 279 00:18:34,680 --> 00:18:36,989 lt really shows. 280 00:18:37,480 --> 00:18:38,515 Shannon... 281 00:18:38,720 --> 00:18:41,757 ...you may not understand what l'm about to do... 282 00:18:41,960 --> 00:18:47,751 ...but always remember that l do this for you. 283 00:18:51,600 --> 00:18:54,034 Al, what are you doing with that envelope? 284 00:18:57,520 --> 00:18:59,158 Did you swallow that whole thing? 285 00:18:59,360 --> 00:19:00,873 Yep. 286 00:19:01,600 --> 00:19:03,875 lt looked like there was a photograph in it. 287 00:19:04,480 --> 00:19:05,879 Yeah. 288 00:19:08,360 --> 00:19:11,033 Of me in a hot tub? 289 00:19:12,480 --> 00:19:14,471 Yeah. 290 00:19:16,560 --> 00:19:19,677 You blue-collared... 291 00:19:19,880 --> 00:19:23,714 ...brown-panted, shoe-selling yokel. 292 00:19:23,920 --> 00:19:28,311 Despite what Siskel and Ebert say l am quite an accomplished actress... 293 00:19:28,520 --> 00:19:31,318 ...as you've so clearly demonstrated today. 294 00:19:31,520 --> 00:19:33,875 So the next time you want to see me in a hot tub... 295 00:19:34,080 --> 00:19:36,435 ...you rent my upcoming straight-to-video classic... 296 00:19:36,640 --> 00:19:38,870 ...Ernest Pays for Sex. 297 00:19:41,160 --> 00:19:43,116 And don't forget to rewind. 298 00:19:54,240 --> 00:19:58,552 Al. Al, l got them up to 25,000. 299 00:19:58,760 --> 00:20:01,911 Now, l think we should make like Waterworld and close immediately. 300 00:20:03,760 --> 00:20:05,591 l'm choking. 301 00:20:05,800 --> 00:20:07,199 Well, why are you joking? 302 00:20:07,400 --> 00:20:10,278 -l said l'm choking. -Oh, you're choking. 303 00:20:10,480 --> 00:20:12,755 Okay, let me help you out. 304 00:20:16,600 --> 00:20:18,955 There. Did you swallow what was stuck in your throat? 305 00:20:19,160 --> 00:20:21,754 -Yes, Jefferson. l did. -Good, you're not choking anymore. 306 00:20:21,960 --> 00:20:24,679 No, no. But you are. 307 00:20:29,080 --> 00:20:30,638 Come on. 308 00:20:33,520 --> 00:20:34,873 So how was the hospital? 309 00:20:35,080 --> 00:20:36,752 Any luck getting the negative out? 310 00:20:36,960 --> 00:20:40,430 No, Al's stomach acid dissolved it. 311 00:20:41,080 --> 00:20:44,277 But they did find three quarters of a commemorative Slim Jim... 312 00:20:44,480 --> 00:20:47,233 ...leftover from Super Bowl Xll. 313 00:20:47,760 --> 00:20:50,399 That's what l've been tasting all these years. 314 00:20:50,600 --> 00:20:54,878 Well, despite losing the 25,000 and the cost for the visit to the hospital... 315 00:20:55,080 --> 00:20:56,638 ...and the vintage Slim Jim.... 316 00:20:56,840 --> 00:20:58,910 On the bright side is whenever you're down... 317 00:20:59,120 --> 00:21:02,112 ...there's always TV to pick you back up. 318 00:21:03,680 --> 00:21:04,715 Hey, everybody. Listen. 319 00:21:04,920 --> 00:21:07,195 The Hungry Puppy commercial is gonna come on. 320 00:21:07,400 --> 00:21:08,879 Is your puppy hungry? 321 00:21:09,080 --> 00:21:11,389 Then get him Hungry Puppy dog food. 322 00:21:11,600 --> 00:21:14,319 The only food that puppies prefer to their own tails. 323 00:21:16,800 --> 00:21:20,395 If doggy's nose is dry And his tongue is black 324 00:21:20,600 --> 00:21:24,115 And his ribs are showing Through his back 325 00:21:24,320 --> 00:21:28,029 Give him Hungry Puppy A bite or two 326 00:21:28,240 --> 00:21:31,676 And your starving mutt Will be good as new 327 00:21:31,880 --> 00:21:35,634 Give him Hungry Puppy A bite or two 328 00:21:35,840 --> 00:21:40,391 And your starving mutt Will be good as new 329 00:21:43,520 --> 00:21:45,238 l mean: 330 00:21:45,440 --> 00:21:47,749 l love Puppy Hungry. 331 00:21:47,960 --> 00:21:50,349 That's '' Hungry Puppy.'' 332 00:21:50,560 --> 00:21:53,154 Yeah, what he said. 333 00:21:55,680 --> 00:21:59,116 Hungry Puppy Hungry Puppy 334 00:21:59,320 --> 00:22:01,675 Hungry Puppy1 00:01:16,400 --> 00:01:19,039 Oh, Al... 2 00:01:19,280 --> 00:01:22,113 ...you even brushed your teeth. 3 00:01:24,160 --> 00:01:26,515 Hey, you're not Al. 4 00:01:26,720 --> 00:01:28,676 Yeah, and you're no Mars bar. 5 00:01:40,880 --> 00:01:45,078 A fat woman creatured her way into the shoe store today. 6 00:01:45,600 --> 00:01:46,999 Let me guess, Al. 7 00:01:47,240 --> 00:01:49,276 She sat down, and then she couldn't get up? 8 00:01:49,520 --> 00:01:52,353 No, Peg. That would be you. 9 00:01:53,480 --> 00:01:57,553 Oh, honey. l can get up, but why would l? 10 00:01:57,920 --> 00:02:00,514 To give the cushions a breather. 11 00:02:01,280 --> 00:02:04,352 Anyway, this three-times-a-lady... 12 00:02:04,560 --> 00:02:07,279 ...told me that the Kyoto National Bank... 13 00:02:07,520 --> 00:02:10,353 ...was buying a new football scoreboard for Polk High. 14 00:02:10,600 --> 00:02:15,469 -Oh, much better than a new library. -That's exactly what l said. 15 00:02:16,080 --> 00:02:17,718 But the best part is, Peg... 16 00:02:17,960 --> 00:02:19,552 ...they're dedicating it... 17 00:02:19,760 --> 00:02:22,194 ...to the most famous Polk High football legend. 18 00:02:22,440 --> 00:02:26,194 A hint: Four touchdowns in one game. 19 00:02:27,200 --> 00:02:29,998 -You? -Well, it's not official yet... 20 00:02:30,240 --> 00:02:34,233 ...but who else went to Polk scored four times in one game besides you? 21 00:02:36,280 --> 00:02:38,271 Al, why do you think you'd win? 22 00:02:38,480 --> 00:02:43,110 l mean, Marcie works at the Kyoto Bank and she hates you more than l do. 23 00:02:43,360 --> 00:02:47,069 Oh, hold on, now, Peg. Marcie and l have a lot in common. 24 00:02:48,160 --> 00:02:50,310 Wrong house. 25 00:02:51,440 --> 00:02:55,274 We both live on the same side of the street. Both married deadbeats. 26 00:02:56,720 --> 00:02:58,995 l eat chicken. She is one. 27 00:03:02,320 --> 00:03:05,198 Dad, she's had you arrested over 20 times... 28 00:03:05,440 --> 00:03:07,908 ...and you call her ''the little neighbour boy.'' 29 00:03:08,680 --> 00:03:11,592 Pet name. Listen, Bud. 30 00:03:11,840 --> 00:03:14,832 l want you to go over there and pick up that unsightly trash... 31 00:03:15,040 --> 00:03:16,632 ...that's accumulating on her yard. 32 00:03:17,280 --> 00:03:19,236 Dad, you threw it there. 33 00:03:20,520 --> 00:03:22,875 You wanna talk to me a little bit outside? 34 00:03:23,120 --> 00:03:24,553 Fine. 35 00:03:29,400 --> 00:03:31,436 Just do it. 36 00:03:32,040 --> 00:03:33,553 Didn't l tell you to-- 37 00:03:33,800 --> 00:03:37,839 That you are the most attractive, vibrant woman l have ever seen. 38 00:03:38,640 --> 00:03:40,312 Wrong house. 39 00:03:40,720 --> 00:03:43,029 He thinks you're here about the scoreboard. 40 00:03:43,280 --> 00:03:46,955 -Well, as a matter of fact, l am. -l told you, Peg. 41 00:03:47,800 --> 00:03:49,472 The nominating committee... 42 00:03:49,680 --> 00:03:52,990 ...wants to dedicate the new Polk High football scoreboard... 43 00:03:53,200 --> 00:03:55,031 ...to you, Al. 44 00:03:57,120 --> 00:03:59,315 What a surprise. 45 00:03:59,920 --> 00:04:03,799 Well, before you brush off your good underwear... 46 00:04:04,800 --> 00:04:07,951 ...there is still one obstacle that lies between you... 47 00:04:08,200 --> 00:04:10,350 ...and the eternal happiness you seek. 48 00:04:10,840 --> 00:04:12,353 You heard her, Peg. Get out. 49 00:04:14,440 --> 00:04:16,192 Not her, Al. 50 00:04:16,440 --> 00:04:17,839 Me. 51 00:04:18,520 --> 00:04:20,954 You know, Marcie, l used to call you a chicken... 52 00:04:21,200 --> 00:04:22,474 ...but in this light... 53 00:04:22,680 --> 00:04:26,116 ...you look more like the stately peacock. 54 00:04:27,640 --> 00:04:28,959 Save it. 55 00:04:29,200 --> 00:04:31,794 l told that committee that there had to be... 56 00:04:32,040 --> 00:04:34,634 ...a better football player that came out of Polk. 57 00:04:34,880 --> 00:04:37,440 So they've given me 24 hours to find one. 58 00:04:37,680 --> 00:04:40,797 They can give you 24 lifetimes, and a new set of tail feathers. 59 00:04:41,040 --> 00:04:43,270 You'll never be able to find a better one. 60 00:04:47,320 --> 00:04:48,548 Maybe so. 61 00:04:48,800 --> 00:04:51,553 But l will not rest until someone else's name... 62 00:04:51,760 --> 00:04:53,990 ...is on that scoreboard. 63 00:04:57,280 --> 00:04:59,157 l finished cleaning up the D'Arcys' yard. 64 00:04:59,400 --> 00:05:02,278 -Where you want me to put this? -Put it back where you found it. 65 00:05:05,000 --> 00:05:08,231 Before you throw it over the fence, light it on fire. 66 00:05:17,640 --> 00:05:19,710 Here, Mr. D'Arcy. Here are all the yearbooks... 67 00:05:19,920 --> 00:05:22,036 ...from my senior years in high school. 68 00:05:24,600 --> 00:05:27,956 Well, thanks, Kelly. So far we found only one football player... 69 00:05:28,160 --> 00:05:31,072 ...in Polk High history who can hold a candle to your father. 70 00:05:31,320 --> 00:05:32,799 He's trying to reach him now. 71 00:05:33,040 --> 00:05:35,679 Yeah, is Scooter MacPhee there? 72 00:05:36,280 --> 00:05:38,840 He is not? He's where? 73 00:05:39,080 --> 00:05:41,640 Leavenworth? That's great. 74 00:05:42,320 --> 00:05:44,914 l mean, it's great that he's off the streets. Bye-bye. 75 00:05:45,960 --> 00:05:48,076 Jefferson, he killed a whole mess of people. 76 00:05:48,320 --> 00:05:50,595 He won't be out for months. 77 00:05:51,440 --> 00:05:53,874 That scoreboard is mine. 78 00:05:55,520 --> 00:05:57,397 Congratulations. 79 00:05:57,640 --> 00:05:59,278 Oh, Daddy, this is so great. 80 00:05:59,520 --> 00:06:02,956 lt's kind of like a real father getting a promotion. 81 00:06:03,360 --> 00:06:04,634 Only better, pumpkin. 82 00:06:04,840 --> 00:06:08,150 Because l may not have a lot of money or a job l can stand... 83 00:06:08,400 --> 00:06:10,755 ...or people l wanna come home to... 84 00:06:11,000 --> 00:06:13,355 ...but now l'm going to have a scoreboard... 85 00:06:13,600 --> 00:06:15,113 ...that proudly bears my name. 86 00:06:15,360 --> 00:06:17,555 See, that's my legacy, pumpkin. 87 00:06:17,800 --> 00:06:20,997 And when l'm gone, and l hope it's soon... 88 00:06:21,560 --> 00:06:24,233 ...you can look up and say, ''That fine-looking scoreboard... 89 00:06:24,440 --> 00:06:27,557 -...is dedicated to--'' -Terry Bradshaw. 90 00:06:27,800 --> 00:06:29,631 Terry Brad-- 91 00:06:30,880 --> 00:06:32,711 Terry Bradshaw? 92 00:06:32,960 --> 00:06:35,793 l never had no nickname Terry Bradshaw. 93 00:06:37,040 --> 00:06:40,350 Not you, you chin strap. 94 00:06:41,360 --> 00:06:46,115 l mean Super Bowl champion and Hall of Fame quarterback... 95 00:06:46,360 --> 00:06:48,032 ...Terry Bradshaw. 96 00:06:48,280 --> 00:06:49,759 What are you talking about? 97 00:06:50,000 --> 00:06:51,831 Terry Bradshaw never went to Polk High. 98 00:06:52,080 --> 00:06:55,390 He did for two months in 1 965. 99 00:06:56,120 --> 00:06:59,032 Just long enough to join the chess club... 100 00:06:59,240 --> 00:07:02,630 ...and play Glinda in The Wizard of Oz. 101 00:07:03,800 --> 00:07:08,715 That is Bradshaw, right between that munchkin and Dorothy. 102 00:07:08,960 --> 00:07:09,949 Look at that. 103 00:07:10,640 --> 00:07:12,915 Why are you doing this to me, Marcie? 104 00:07:13,160 --> 00:07:18,075 Because God's on vacation, and he asked me to fill in. 105 00:07:19,320 --> 00:07:22,676 Oh, don't worry, Al, we still want you to come to the ceremony... 106 00:07:22,880 --> 00:07:26,873 ...and if you don't mind, would you wear this T-shirt? 107 00:07:27,120 --> 00:07:29,554 lt would be an inspiration to all the students. 108 00:07:38,960 --> 00:07:41,315 Daddy, this is an outrage. 109 00:07:41,560 --> 00:07:45,872 This is just like the time that Odie stole Garfield's lasagne. 110 00:07:46,640 --> 00:07:50,235 Now, he earned that lasagne, and you earned that scoreboard. 111 00:07:50,440 --> 00:07:51,668 Do you know what? 112 00:07:51,880 --> 00:07:55,031 All he had for dinner was cold cat food. 113 00:07:55,840 --> 00:07:57,717 l don't want that to happen to you, Daddy. 114 00:07:57,920 --> 00:08:00,480 l'm gonna go out there and get that scoreboard for you... 115 00:08:00,720 --> 00:08:03,234 ...and nothing is gonna stand in my way. 116 00:08:05,960 --> 00:08:07,757 We're trapped. 117 00:08:14,440 --> 00:08:15,759 Watch this, Jefferson. 118 00:08:16,920 --> 00:08:18,148 Push, sweetheart. 119 00:08:30,440 --> 00:08:33,637 Thank you, Daddy. Gotta go. 120 00:08:40,880 --> 00:08:42,791 Quiet on the set. 121 00:08:46,080 --> 00:08:47,399 And action. 122 00:08:48,920 --> 00:08:51,992 l'm Terry Bradshaw for Kyoto National Bank. 123 00:08:52,240 --> 00:08:56,552 Give me a K, give me a Y, give me an O-T-O. 124 00:08:56,800 --> 00:09:01,078 -And what does it spell? -l have no idea. 125 00:09:01,720 --> 00:09:03,551 Cut! 126 00:09:06,440 --> 00:09:10,991 lt spells '' Kyoto,'' you home entertainment centre. 127 00:09:12,560 --> 00:09:15,552 l'm sorry, Terry. l'll get another girl down here who can spell. 128 00:09:16,120 --> 00:09:19,430 -You do, l'm walking. -Alrighty. 129 00:09:20,120 --> 00:09:22,076 We're on a five. 130 00:09:22,320 --> 00:09:24,709 Terry, l'll get makeup in here to give you a touchup. 131 00:09:24,960 --> 00:09:26,393 Excuse me for a few minutes. 132 00:09:26,640 --> 00:09:29,359 l've got a lot to do before tomorrow's dedication... 133 00:09:29,600 --> 00:09:33,878 ...and unlike you, l don't have anyone on the sidelines calling in the plays. 134 00:09:36,960 --> 00:09:38,757 l called my own plays. 135 00:09:39,000 --> 00:09:40,353 That was Staubach. 136 00:09:40,600 --> 00:09:43,558 l beat him in the Super Bowl twice. 137 00:09:53,440 --> 00:09:55,271 Brad Clayshaw? 138 00:09:57,920 --> 00:09:59,911 Terry Bradpitt? 139 00:10:01,640 --> 00:10:03,119 Hey, Mr. Football-Star-Guy. 140 00:10:03,320 --> 00:10:05,231 Hi, l'm Kelly. 141 00:10:05,480 --> 00:10:08,199 -l'm your makeup artist. -Well, what happened to Christy? 142 00:10:08,440 --> 00:10:11,193 Well, she's a little tied up right now. 143 00:10:11,800 --> 00:10:14,712 -What happened to your arm? -Oh, l broke my wrist. 144 00:10:14,960 --> 00:10:19,431 No, no, no. The other one, it's so much smaller and frecklier. 145 00:10:22,040 --> 00:10:26,477 So you must be really honoured having this entire field named after you, huh? 146 00:10:26,720 --> 00:10:30,030 Well, l am but, l mean, l'm not sure l deserve it. 147 00:10:30,720 --> 00:10:33,154 l only went to Polk High for two months. 148 00:10:33,400 --> 00:10:36,631 l mean, l never even put on a football uniform. 149 00:10:37,560 --> 00:10:39,278 You played naked? 150 00:10:40,400 --> 00:10:42,630 Maybe you do deserve this. 151 00:10:42,880 --> 00:10:45,235 Actually, l didn't play at all. 152 00:10:45,480 --> 00:10:47,391 Oh, that's funny. 153 00:10:47,640 --> 00:10:51,030 Because, see, my father, Al Bundy, he did play for Polk High. 154 00:10:51,280 --> 00:10:54,238 ln fact, he scored four touchdowns in one game. 155 00:10:54,440 --> 00:10:55,919 lt was the highlight of his life. 156 00:10:57,480 --> 00:11:00,313 He got married. Had you. 157 00:11:01,200 --> 00:11:03,760 Four touchdowns. 158 00:11:04,320 --> 00:11:05,594 That's impressive. 159 00:11:05,840 --> 00:11:09,628 Yeah, well, apparently not to the Bank of Coyote. 160 00:11:10,920 --> 00:11:13,912 See, my father gave everything he had to Polk High... 161 00:11:14,160 --> 00:11:17,835 ...and if you look at him now, you'll know that that's all he had. 162 00:11:19,000 --> 00:11:21,230 Look, Mr. Shawshank... 163 00:11:23,520 --> 00:11:25,476 ...you're a big football star. l mean... 164 00:11:25,680 --> 00:11:28,035 ...you know what it's like to win the big one. 165 00:11:28,280 --> 00:11:31,158 My father never even won the little one. 166 00:11:31,400 --> 00:11:35,473 So will you please just let him have this one stupid honour? 167 00:11:35,720 --> 00:11:38,792 Stop, please. He can have it. 168 00:11:44,200 --> 00:11:45,838 You mean it? 169 00:11:46,080 --> 00:11:48,514 Absolutely. l mean, don't worry. l'll take care of it. 170 00:11:48,760 --> 00:11:52,719 Tomorrow at the dedication, your daddy's gonna know... 171 00:11:52,960 --> 00:11:54,678 ...what it's like to win the big one. 172 00:12:00,480 --> 00:12:03,552 Terry freaking Bradshaw. 173 00:12:04,480 --> 00:12:06,311 How come quarterbacks get all the glory? 174 00:12:06,560 --> 00:12:08,710 He never scored four touchdowns in one game. 175 00:12:09,240 --> 00:12:13,552 Dad, you just need to watch some TV and take your mind off Terry Bradshaw. 176 00:12:13,800 --> 00:12:15,552 Oh, maybe you're right. 177 00:12:15,800 --> 00:12:19,429 I'll tak e Terry Bradshaw for a thousand, Alex. 178 00:12:19,680 --> 00:12:23,798 Tonight on Family Matters, Urk el finds his long-lost father... 179 00:12:24,000 --> 00:12:26,434 ... Terry Bradshaw. 180 00:12:26,680 --> 00:12:31,595 Tonight on PBS, the Three Tenors and Terry Bradshaw. 181 00:12:32,560 --> 00:12:34,152 Oh, man. 182 00:12:34,400 --> 00:12:37,233 You wouldn't believe the traffic out there. 183 00:12:37,480 --> 00:12:40,119 Between the ticker-tape parades, the autograph hounds... 184 00:12:40,320 --> 00:12:42,311 ...and the gorgeous babes swooning for him... 185 00:12:42,520 --> 00:12:44,795 ...you'd think the pope was in town. 186 00:12:45,400 --> 00:12:47,789 Let me guess. Terry Bradshaw. 187 00:12:48,040 --> 00:12:50,031 You got it. Look, he signed my sleeve. 188 00:12:50,280 --> 00:12:52,032 Oh, yeah, he signed it. 189 00:12:52,280 --> 00:12:54,430 Well, l guess Bradshaw does need some happiness. 190 00:12:54,640 --> 00:12:57,234 He only had those years with the Steelers, endorsements... 191 00:12:57,440 --> 00:12:59,476 -...the broadcasting career-- -Don't forget... 192 00:12:59,680 --> 00:13:01,159 ...those Cannonball Run movies... 193 00:13:01,360 --> 00:13:04,113 -...he made with Mel Tillis. -He got nominated for those. 194 00:13:04,920 --> 00:13:08,833 Jefferson, the man won more Super Bowls than l've had good days. 195 00:13:10,320 --> 00:13:15,553 Now Marcie and her Hideo Nomo-loving cronies down at the bank-- 196 00:13:17,880 --> 00:13:21,031 They wanna give him what's rightfully mine. l can takes no more. 197 00:13:22,720 --> 00:13:24,472 When a Bundy doesn't get what is his... 198 00:13:24,680 --> 00:13:26,636 ...he makes sure no one else gets it either. 199 00:13:26,880 --> 00:13:28,996 l know now what we must do. 200 00:13:52,200 --> 00:13:55,476 Kelly, this is where your father used to do all his scoring. 201 00:13:55,720 --> 00:13:59,030 Back in the prehistoric days when we were dating. 202 00:13:59,280 --> 00:14:03,034 When dinosaurs roamed the land and not my bedroom. 203 00:14:04,320 --> 00:14:06,470 Daddy, l am so glad you decided to come. 204 00:14:06,720 --> 00:14:09,518 l have a feeling you're gonna get a big surprise later. 205 00:14:09,760 --> 00:14:12,194 Oh, l'm sure someone will. 206 00:14:12,440 --> 00:14:15,079 Hey, where's Bud? He said he was gonna be here. 207 00:14:15,320 --> 00:14:17,993 Oh, he's around here someplace. 208 00:14:19,960 --> 00:14:22,758 Double-0 Shoe to Gold Digger, do you read me? 209 00:14:27,680 --> 00:14:29,671 Yeah, this is Gold Digger. What's up, Al? 210 00:14:29,920 --> 00:14:32,753 Code names, you idiot. 211 00:14:33,440 --> 00:14:36,238 Sorry, Double-0 Shoe. 212 00:14:37,640 --> 00:14:38,914 That's better. 213 00:14:39,160 --> 00:14:42,391 Is Son of Frank enstein down there with you? 214 00:14:43,760 --> 00:14:46,479 Wait a sec. Can l please have a better code name? 215 00:14:46,720 --> 00:14:50,429 Okay. You be Gold Digger. l'll be Son of Frankenstein. 216 00:14:50,680 --> 00:14:54,355 Don't you mean Bride of Frankenstein? 217 00:14:55,400 --> 00:14:58,073 -Why, you little bolt-neck-- -Hey, don't touch me. 218 00:14:58,320 --> 00:15:01,551 Focus, gentlemen. Focus. 219 00:15:02,160 --> 00:15:06,597 We are on a mission that involves precise timing and ruthless efficiency. 220 00:15:06,840 --> 00:15:08,432 Now, l have checked the program... 221 00:15:08,680 --> 00:15:11,752 ...and determined the optimum moment to strike... 222 00:15:12,000 --> 00:15:15,072 ...is when they play the fight song. 223 00:15:15,280 --> 00:15:18,033 Al, you're not paying any attention to me. 224 00:15:18,280 --> 00:15:20,919 Well, l'm sorry, Peg. You're looking quite... 225 00:15:21,320 --> 00:15:23,390 ...adequate today. 226 00:15:24,560 --> 00:15:26,232 Oh, honey. 227 00:15:26,480 --> 00:15:28,948 l can't wait to get you home and.... 228 00:15:39,200 --> 00:15:42,033 l always wanted to hear a woman say that. 229 00:15:44,040 --> 00:15:46,110 Just not my own mother. 230 00:15:50,040 --> 00:15:53,999 Since Agent Orange just breached my security... 231 00:15:54,240 --> 00:15:56,800 ...this is the last radio contact we'll have. 232 00:15:57,040 --> 00:16:00,157 We'll strike when they play the school fight song. 233 00:16:00,400 --> 00:16:03,870 Halfway through there is a cymbal crash. 234 00:16:04,080 --> 00:16:05,308 That is your cue. 235 00:16:05,560 --> 00:16:07,596 -Do you read? -Got it, Double-0. 236 00:16:07,840 --> 00:16:09,717 Yeah, we're locked and loaded. 237 00:16:10,760 --> 00:16:13,832 ls this on? ls this on? 238 00:16:14,760 --> 00:16:17,399 lf you can hear me in the back, please raise your hand. 239 00:16:17,640 --> 00:16:21,918 l don't think that particular gesture is appropriate... 240 00:16:27,320 --> 00:16:28,992 ...Al. 241 00:16:30,760 --> 00:16:33,479 l'm Marcie D'Arcy, and l'd like to welcome you all... 242 00:16:33,720 --> 00:16:35,597 ...on behalf of Kyoto National Bank... 243 00:16:35,800 --> 00:16:37,756 ...where, when you open a savings account... 244 00:16:37,960 --> 00:16:39,313 ...we give you a free kimono. 245 00:16:41,720 --> 00:16:43,711 Or a six-pack. 246 00:16:46,240 --> 00:16:50,199 So without further ado, let's give a traditional Polk High welcome... 247 00:16:50,400 --> 00:16:52,755 ...a big round of applause for our honoured guest... 248 00:16:53,000 --> 00:16:55,798 ...Mr. Terry Bradshaw. 249 00:17:00,680 --> 00:17:01,999 They're applauding. 250 00:17:02,240 --> 00:17:06,153 Either Terry Bradshaw started speaking or Mrs. D'Arcy stopped. 251 00:17:07,120 --> 00:17:08,348 Well, it doesn't matter. 252 00:17:08,600 --> 00:17:12,036 All we have to do is listen for that cymbal crash. 253 00:17:21,080 --> 00:17:22,513 Popcorn? 254 00:17:22,760 --> 00:17:24,716 Don't mind if l do. 255 00:17:28,880 --> 00:17:30,472 Purse? 256 00:17:34,600 --> 00:17:36,795 So people often ask me... 257 00:17:37,000 --> 00:17:39,833 ...how l threw what was considered by many... 258 00:17:40,080 --> 00:17:45,757 ...as the most famous pass of all time, the immaculate reception. 259 00:17:46,400 --> 00:17:50,234 l tell them, it was very much like at my bachelor's party... 260 00:17:50,480 --> 00:17:55,474 ...where l just closed my eyes and heaved. 261 00:18:00,480 --> 00:18:03,040 Gee, Al, you're taking this rather maturely. 262 00:18:03,280 --> 00:18:07,353 Peg, l just figured it out that ultimately everyone gets what they deserve. 263 00:18:07,600 --> 00:18:10,672 Well, l'm sure you'll get yours, Daddy. 264 00:18:10,920 --> 00:18:12,876 You can say that again, pumpkin. 265 00:18:13,120 --> 00:18:16,669 Well, l'm sure you'll get yours, Daddy. 266 00:18:17,360 --> 00:18:20,079 This award is truly a great honour... 267 00:18:20,320 --> 00:18:23,471 ...and that's why this scoreboard should be dedicated to someone... 268 00:18:23,720 --> 00:18:28,157 ...that is as much a part of Polk High football... 269 00:18:28,400 --> 00:18:33,076 ...as these bleachers or that goal post or the low test scores. 270 00:18:34,440 --> 00:18:36,874 What a blowhard. 271 00:18:37,320 --> 00:18:42,792 That's why this scoreboard can only be named after one man. 272 00:18:43,960 --> 00:18:45,279 Al... 273 00:18:45,520 --> 00:18:49,149 ...'' Four touchdowns in a single game'' Bundy! 274 00:18:59,000 --> 00:19:02,515 Al, your name is on the scoreboard. 275 00:19:02,760 --> 00:19:06,548 Oh, Peg. l'm a field. 276 00:19:06,800 --> 00:19:09,758 Bundy, Bundy, Bundy. 277 00:19:11,360 --> 00:19:16,912 Hey, hey, Bud, sounds like they're chanting, '' Bundy, Bundy.'' 278 00:19:17,240 --> 00:19:20,152 Kelly probably just bent over to pick up a quarter. 279 00:19:26,360 --> 00:19:28,749 Hey, okay. There's the band. 280 00:19:29,000 --> 00:19:34,597 Remember when we hear the cymbal, we blow the scoreboard. 281 00:19:50,760 --> 00:19:52,079 Oh, no. 282 00:20:18,040 --> 00:20:20,429 No! 283 00:20:29,120 --> 00:20:32,157 And in other news, hundreds of organizations are claiming credit... 284 00:20:32,360 --> 00:20:35,511 ... for the bombing of the Al Bundy scoreboard... 285 00:20:35,920 --> 00:20:38,309 ... including the National Organization Of Women... 286 00:20:38,560 --> 00:20:41,393 ... the National Organization of Fat Women... 287 00:20:41,640 --> 00:20:44,359 ...and the government of France. 288 00:20:47,120 --> 00:20:48,758 Come on in. 289 00:20:49,440 --> 00:20:50,953 Daddy... 290 00:20:51,200 --> 00:20:55,079 ...before Mr. Spamshank left... 291 00:20:55,760 --> 00:20:57,716 ...he wanted to talk to you. 292 00:20:58,360 --> 00:20:59,793 Al... 293 00:21:00,240 --> 00:21:02,196 ...l just wanted to say... 294 00:21:02,520 --> 00:21:04,670 ...that despite everything... 295 00:21:04,920 --> 00:21:06,956 ...l still respect you, man. 296 00:21:07,200 --> 00:21:10,078 l mean, you are without a doubt... 297 00:21:10,320 --> 00:21:14,359 ...the greatest athlete in Polk High history. 298 00:21:14,560 --> 00:21:17,711 l mean, that incredible run that you had today... 299 00:21:17,920 --> 00:21:19,592 ...just proved one thing to me, man. 300 00:21:19,800 --> 00:21:23,998 That you could have been a big star in the NFL. 301 00:21:24,240 --> 00:21:26,470 l'll tell you something else, Al. 302 00:21:26,720 --> 00:21:28,438 You're my MVP. 303 00:21:40,760 --> 00:21:42,432 Push. 304 00:21:49,600 --> 00:21:52,319 Now, l know that Daddy can't see, but that... 305 00:21:52,560 --> 00:21:55,472 ...must have been the new highlight of his life. 306 00:21:55,720 --> 00:21:58,712 Oh, well, probably not. 307 00:21:58,960 --> 00:22:01,394 He can't hear either.1 00:01:59,280 --> 00:02:02,670 Margaret, l'm down to my last bite of lunch. 2 00:02:02,920 --> 00:02:05,195 Where the hell's my dinner? 3 00:02:05,440 --> 00:02:06,668 Coming, Mom. 4 00:02:06,880 --> 00:02:10,714 l'm just trying to add some fruit to make sure you have a balanced diet. 5 00:02:14,440 --> 00:02:18,558 Well, make it quick. My stomach is starting to growl. 6 00:02:22,160 --> 00:02:24,390 Hey, Bud, hurry up with that beer. 7 00:02:24,600 --> 00:02:28,593 l don't think the foundation can hold another one of Grandma's belly quakes. 8 00:02:29,320 --> 00:02:33,632 She'll calm down soon. l put some Valium in with the mixed nuts. 9 00:02:34,720 --> 00:02:37,917 Hey, Grandma, pull it up on the count of three. Okay? 10 00:02:38,160 --> 00:02:41,630 -One, two-- -Hey, Grandma, hey! 11 00:02:42,760 --> 00:02:45,991 Hey, kid, get off my ham. 12 00:02:46,400 --> 00:02:48,152 Kelly! 13 00:02:50,200 --> 00:02:52,998 Bud, if you wanna get from Grandma's room to the basement... 14 00:02:53,200 --> 00:02:55,634 ...you should probably use the stairs. 15 00:03:07,080 --> 00:03:08,957 Hey, Peg. 16 00:03:10,640 --> 00:03:12,835 You know what l was dreaming about at work today? 17 00:03:13,520 --> 00:03:14,873 Me, Al? 18 00:03:15,120 --> 00:03:16,473 Yes, Peg. 19 00:03:18,280 --> 00:03:21,829 -Was l in bed? -Yes, you were. 20 00:03:22,280 --> 00:03:24,953 ln fact, l tied you up. 21 00:03:25,480 --> 00:03:30,076 Oh, well, that sounds so kinky, Al. What were you doing? 22 00:03:30,320 --> 00:03:32,231 Cindy Crawford. 23 00:03:37,640 --> 00:03:39,949 Hey, Peg, where's my beer? 24 00:03:40,480 --> 00:03:42,994 Maybe Cindy drank it. 25 00:03:46,640 --> 00:03:49,916 Recycle those, please. 26 00:03:50,160 --> 00:03:53,436 lsn't that great, Al? She's trying to save the earth. 27 00:03:53,680 --> 00:03:56,558 She is the earth, Peg. 28 00:03:57,280 --> 00:03:58,269 Peg, l'm telling you... 29 00:03:58,480 --> 00:04:01,631 ...me and the floorboards can't take any more of her. 30 00:04:01,920 --> 00:04:05,071 Al, why are you so negative about my mom? 31 00:04:05,320 --> 00:04:08,471 l love her, and the kids are thrilled that she's around. 32 00:04:08,720 --> 00:04:11,553 Dad, we hate Grandma. 33 00:04:12,560 --> 00:04:14,039 She must go. 34 00:04:14,280 --> 00:04:16,191 That's it. l'm calling a family meeting. 35 00:04:16,400 --> 00:04:19,790 All in favour of getting rid of Grandma raise your hands. 36 00:04:22,040 --> 00:04:23,996 All opposed. 37 00:04:24,480 --> 00:04:26,596 lt's unanimous, she goes. 38 00:04:29,280 --> 00:04:30,918 Have a heart, Al. 39 00:04:31,120 --> 00:04:33,588 lf it wasn't for Mom, l wouldn't even be alive. 40 00:04:37,520 --> 00:04:41,229 Look, the only way that you are getting my mother out of this house... 41 00:04:41,440 --> 00:04:43,954 ...is if my daddy comes and takes her home to Wanker. 42 00:04:44,200 --> 00:04:47,158 Peg, l've asked that idiot a million times to come take her back. 43 00:04:47,360 --> 00:04:50,079 -He won't listen to me. -Well, of course he won't. 44 00:04:50,320 --> 00:04:53,676 Wanker elders live by a very strict code. 45 00:04:53,920 --> 00:04:56,150 '' Marry fat, marry family''? 46 00:04:57,480 --> 00:04:59,436 No, Al. The code is: 47 00:04:59,680 --> 00:05:03,070 ''Only listen to someone who is as much man as you are.'' 48 00:05:03,320 --> 00:05:05,231 So if you want Mom out of this house... 49 00:05:05,440 --> 00:05:08,432 ...you are gonna have to find a way to prove yourself to my dad. 50 00:05:08,680 --> 00:05:10,238 Hey, wait, wait. l got an idea. 51 00:05:10,480 --> 00:05:13,278 Now, what does Grandpa love to do more than anything? 52 00:05:13,520 --> 00:05:16,318 Stand by the roadside and flash cars? 53 00:05:18,040 --> 00:05:20,634 No, besides that. Go hunting. 54 00:05:42,160 --> 00:05:44,879 Bud, will you come on? You're slowing us down. 55 00:05:50,240 --> 00:05:54,836 -Think you could help me out a bit? -All right. Let me lighten your load. 56 00:05:56,600 --> 00:05:59,751 This trail mix here, now this is good stuff. 57 00:06:00,280 --> 00:06:02,191 -You want some, Ephraim? -No, no, no. 58 00:06:02,400 --> 00:06:04,789 l always hunt on an empty stomach. 59 00:06:05,040 --> 00:06:08,271 That way the alcohol hits you harder. 60 00:06:12,000 --> 00:06:13,877 Well, what are we hunting today, Ephraim? 61 00:06:14,120 --> 00:06:15,951 Possum? Squirrel? 62 00:06:16,200 --> 00:06:18,509 Some other one of your relatives? 63 00:06:19,360 --> 00:06:23,638 No, Mr. Can't-Blow-His-Nose- Without-A-Kleenex. 64 00:06:23,920 --> 00:06:26,070 We are hunting bear. 65 00:06:27,320 --> 00:06:28,639 Bear? 66 00:06:28,880 --> 00:06:30,950 Call me stupid, but why are we hunting bear? 67 00:06:31,200 --> 00:06:33,589 Well, stupid... 68 00:06:35,440 --> 00:06:39,638 ...just asking them to kill themselves doesn't seem to be working. 69 00:06:39,880 --> 00:06:41,836 Dad, this is nuts. 70 00:06:42,040 --> 00:06:45,430 lsn't there a nudie bar around Wanker we could take him to prove we're men? 71 00:06:46,680 --> 00:06:47,635 Son, there is. 72 00:06:47,840 --> 00:06:50,673 But Wanker strippers are scarier than anything in these woods. 73 00:06:52,440 --> 00:06:55,238 Now, listen, son. l was raised on the mean streets of Chicago. 74 00:06:55,440 --> 00:06:56,634 Nothing scares me. 75 00:06:56,840 --> 00:07:00,515 ln the darkest realm of night, l've stared right in the face of hell... 76 00:07:00,760 --> 00:07:04,116 ...and l've said, '' Peg, can't you get some sleep?'' 77 00:07:05,360 --> 00:07:07,351 So nothing scares me, boy. 78 00:07:07,920 --> 00:07:09,831 You're right, Dad. You're right. 79 00:07:10,080 --> 00:07:11,638 Let's go bag us a bear. 80 00:07:11,880 --> 00:07:15,350 Let's show this country codger what city smarts are all about. 81 00:07:15,680 --> 00:07:19,355 Oh, l wouldn't venture in there if l was you, boys. 82 00:07:20,120 --> 00:07:24,352 Chill out, Grandpa, and make us a fire. We're bringing home some dinner. 83 00:07:24,720 --> 00:07:28,872 Judging from the way those branches are broken, l'd say the bear is a-- 84 00:07:29,480 --> 00:07:33,678 -Oh, my God, we're gonna die! -A bear! A bear! 85 00:07:43,040 --> 00:07:46,919 l can't believe that worthless geezer left us here on our own. 86 00:07:50,760 --> 00:07:53,752 Well, to be fair, he left us a map. 87 00:07:56,080 --> 00:07:59,675 Unfortunately, it's a map of Epcot Center. 88 00:08:03,440 --> 00:08:06,273 The important thing here, son, is to get some rest. 89 00:08:06,520 --> 00:08:08,556 First light, we'll find the car... 90 00:08:08,760 --> 00:08:10,716 ...we'll hit the road, track Grandpa down... 91 00:08:10,920 --> 00:08:12,751 ...and turn him into road kill. 92 00:08:17,680 --> 00:08:18,874 Good night, son. 93 00:08:19,120 --> 00:08:20,838 Good night, Pop. 94 00:08:23,720 --> 00:08:27,076 Jeez, it's lumpier than sleeping with your mother. 95 00:08:29,680 --> 00:08:31,432 How come you're so comfortable, Bud? 96 00:08:35,000 --> 00:08:39,516 Well, because l brought an air mattress with me. 97 00:09:01,360 --> 00:09:02,759 Dad. 98 00:09:03,440 --> 00:09:04,589 l know we're city tough... 99 00:09:04,800 --> 00:09:08,429 ...and as an extra precaution you hung your socks from the branch... 100 00:09:10,160 --> 00:09:12,720 ...but in case that bear does come back... 101 00:09:13,280 --> 00:09:14,918 ...l just want you to know... 102 00:09:15,160 --> 00:09:16,957 ...l love you, man. 103 00:09:18,360 --> 00:09:21,079 You're not getting my beer, Bud. 104 00:09:26,000 --> 00:09:28,434 Now try and get some sleep. 105 00:09:29,080 --> 00:09:32,117 l'd sleep a lot better if l knew a little more about these woods. 106 00:09:32,360 --> 00:09:33,713 Well, what's there to know? 107 00:09:33,960 --> 00:09:37,919 You hid all the food from the bears in your sleeping bag, didn't you? 108 00:09:39,720 --> 00:09:42,439 Yeah, just like you told me. 109 00:09:43,040 --> 00:09:45,759 Fine. Then everything will be all right. 110 00:09:46,000 --> 00:09:47,718 Good night, son. 111 00:09:47,920 --> 00:09:49,239 Good night. 112 00:09:54,040 --> 00:09:57,476 -What's that? -Just an owl. Good night. 113 00:09:58,920 --> 00:10:00,478 That's cool. 114 00:10:07,520 --> 00:10:09,988 Just crickets, right? 115 00:10:10,200 --> 00:10:13,033 That's right, nighty-night. 116 00:10:15,000 --> 00:10:16,513 Good night. 117 00:10:41,680 --> 00:10:43,750 Leave us alone! 118 00:10:47,160 --> 00:10:49,071 Dad, l hit something. 119 00:10:49,320 --> 00:10:51,072 l hit something. 120 00:10:55,520 --> 00:10:57,317 -lt's a-- lt's a bear! -lt's a bear! 121 00:10:57,520 --> 00:10:59,636 -lt's a bear! -lt's a big bear! 122 00:11:08,920 --> 00:11:11,229 lt's dead. l killed a bear! 123 00:11:11,480 --> 00:11:13,914 Son, do you realize what this means? 124 00:11:14,160 --> 00:11:17,516 This is an opportunity for us to show Grandpa that we're men. 125 00:11:17,760 --> 00:11:19,751 See, we track him down, we show him the bear. 126 00:11:20,000 --> 00:11:21,672 Then he's gotta take Jabba the Hutt... 127 00:11:21,880 --> 00:11:24,713 ...back to that Star Wars bar where she belongs. 128 00:11:29,400 --> 00:11:32,039 Son, what are you doing with that? 129 00:11:34,520 --> 00:11:36,715 Daniel Boone was a man 130 00:11:36,920 --> 00:11:40,515 He was a big man 131 00:11:41,760 --> 00:11:44,672 -Are we not men? -We are manly men. 132 00:11:44,880 --> 00:11:46,996 l can't wait to show Grandpa what we got. 133 00:11:47,200 --> 00:11:49,589 He's never gonna believe we actually killed a bear. 134 00:11:49,800 --> 00:11:51,836 Grandma Wank er was a woman 135 00:11:52,040 --> 00:11:54,759 She was a big woman 136 00:11:55,120 --> 00:12:00,148 With the breath of a wino And chins of a rhino was she 137 00:12:02,920 --> 00:12:06,037 Daddy is gonna be so happy we got him all this beer. 138 00:12:06,280 --> 00:12:09,636 But l don't understand why it cost 50 bucks. 139 00:12:09,880 --> 00:12:12,474 Well, it was $20 for the beer... 140 00:12:12,720 --> 00:12:16,872 ...then there was the $30 that l tipped the clerk for carding me. 141 00:12:18,560 --> 00:12:20,949 Hey, Mom, do you think Dad's gonna be successful... 142 00:12:21,160 --> 00:12:23,151 ...getting Grandma and Grandpa back together? 143 00:12:23,360 --> 00:12:26,796 Yeah, l hope so. They used to be so happy. 144 00:12:27,040 --> 00:12:30,715 l mean, look. Here's a picture of Grandpa on a seesaw. 145 00:12:30,960 --> 00:12:34,236 Now, here's one of Grandma getting on the seesaw. 146 00:12:34,480 --> 00:12:38,473 Oh, and here's Grandpa flying over the power lines. 147 00:12:39,680 --> 00:12:42,717 -Oh, look, their wedding photos. -Yeah. 148 00:12:42,920 --> 00:12:46,196 There's Grandma taking the first bite of the wedding cake... 149 00:12:46,440 --> 00:12:49,557 ...which also happened to be the last bite of the cake. 150 00:12:49,840 --> 00:12:52,115 Mom, do you think that will ever happen to me? 151 00:12:52,320 --> 00:12:53,912 What? Getting married? 152 00:12:54,160 --> 00:12:57,197 No. Gaining 7 00 pounds. 153 00:12:57,440 --> 00:12:59,237 Daniel Boone was a man 154 00:12:59,440 --> 00:13:01,954 He was a big man 155 00:13:04,920 --> 00:13:06,239 Look what we got. 156 00:13:06,480 --> 00:13:10,359 Wow, cool, a wheelbarrow. 157 00:13:11,080 --> 00:13:13,958 Oh, Daddy. Al did it. 158 00:13:14,160 --> 00:13:16,720 -He convinced you he was a man. -Yes, sir. 159 00:13:16,920 --> 00:13:19,593 He proved to me that he can tame wild animals... 160 00:13:19,800 --> 00:13:23,031 ...better than Siegfried and Roy put together. 161 00:13:23,400 --> 00:13:27,154 Which is a picture l'm trying to get out of my head right now. 162 00:13:28,200 --> 00:13:31,795 Peg, l killed him with these bare hands. 163 00:13:32,440 --> 00:13:34,590 Oh, Al. 164 00:13:34,840 --> 00:13:38,719 l always knew that your feet were lethal, but l had no idea. 165 00:13:38,920 --> 00:13:42,959 Peg, Peg, please l've been in the woods. l'm dirty enough. 166 00:13:43,960 --> 00:13:46,520 Besides, Ephraim and l had a little discussion... 167 00:13:46,720 --> 00:13:48,631 ...and he's decided to do something. 168 00:13:48,880 --> 00:13:52,634 Margaret, l have come to pick up my darling baby bride. 169 00:13:52,880 --> 00:13:56,429 Oh, Daddy. You really do miss her, don't you? 170 00:13:56,680 --> 00:13:58,238 l do. 171 00:14:00,080 --> 00:14:04,073 l wouldn't want to see her in a bikini again, but l do miss her. 172 00:14:04,320 --> 00:14:06,675 Yeah, that's why l've come... 173 00:14:06,880 --> 00:14:10,156 ...to hang a wide-load banner on her backside and ride her on home. 174 00:14:15,240 --> 00:14:18,676 Guys, we better get her packed before Grandpa changes his mind. 175 00:14:19,560 --> 00:14:22,438 Ephy, darling. ls that you? 176 00:14:22,680 --> 00:14:26,229 Yeah, Mama. l'm coming to free Willy. 177 00:14:35,080 --> 00:14:36,354 Live bear. 178 00:14:37,320 --> 00:14:38,878 Big live bear. 179 00:14:51,080 --> 00:14:53,958 If I were Lassie, I'd bark real loud and alert the family... 180 00:14:54,200 --> 00:14:58,352 ...but since I haven't been fed in weeks, the hell with them. 181 00:15:03,320 --> 00:15:04,753 Bye, bye, bear. 182 00:15:07,760 --> 00:15:10,593 l guess that's the last of the luggage. 183 00:15:10,840 --> 00:15:13,070 l got the Fudgsicles here. 184 00:15:13,840 --> 00:15:15,512 l got the Klondike bars. 185 00:15:15,760 --> 00:15:18,228 l got the Eskimo Pies. 186 00:15:19,000 --> 00:15:22,310 Well, l can hardly wait to get the little woman home. 187 00:15:22,520 --> 00:15:27,116 Yeah, you better leave before her luggage melts. 188 00:15:27,520 --> 00:15:29,511 Don't worry, she'll have this scarfed down... 189 00:15:29,720 --> 00:15:31,676 ...before we get to the end of the driveway. 190 00:15:32,480 --> 00:15:37,190 Oh, Al, have you noticed something? 191 00:15:38,520 --> 00:15:40,875 Big hairy animal. 192 00:15:41,400 --> 00:15:43,868 Oh, darn, Bud. Thank you. 193 00:15:44,160 --> 00:15:46,435 Peg, you got your hair done. lt looks nice. 194 00:15:52,200 --> 00:15:55,397 The bear is gone, Daniel Goon. 195 00:15:56,360 --> 00:16:00,956 Wait a minute, maybe Mr. He-Man, didn't kill that bear after all. 196 00:16:01,200 --> 00:16:02,758 Maybe he was just hibernating. 197 00:16:03,000 --> 00:16:05,275 l know the difference between hibernating and dead. 198 00:16:05,480 --> 00:16:06,674 That bear was dead. 199 00:16:06,880 --> 00:16:09,314 My wife is hibernating. 200 00:16:15,160 --> 00:16:18,675 Hey, Marcie, did you see some guy dragging off my dead bear? 201 00:16:18,920 --> 00:16:22,276 He's not dead, you chucklehead. 202 00:16:22,600 --> 00:16:26,434 He just violated my Mercedes. 203 00:16:27,640 --> 00:16:29,596 How do you know? 204 00:16:32,880 --> 00:16:36,998 Because we were in it. 205 00:16:38,200 --> 00:16:41,590 -Marcie, are you okay? -l'm all right. 206 00:16:41,840 --> 00:16:45,037 A little in shock and a little jealous. 207 00:16:45,280 --> 00:16:47,236 Jealous? 208 00:16:47,480 --> 00:16:52,349 Well, you should have seen him go and go and go and go. 209 00:16:52,680 --> 00:16:55,638 Oh, my God, if a car could smile. 210 00:16:56,240 --> 00:16:57,389 One thing l know for sure. 211 00:16:57,600 --> 00:17:01,718 Tonight, Jefferson, we're playing Buick and the Beast. 212 00:17:03,880 --> 00:17:06,314 l don't know, Marcie. l may need some counselling. 213 00:17:06,560 --> 00:17:09,597 And l think you're gonna have to do all the work for a while. 214 00:17:09,800 --> 00:17:12,109 l'm not gonna do it.... 215 00:17:12,880 --> 00:17:16,316 Well, l'd like to hear a little more about your menage bear... 216 00:17:16,560 --> 00:17:20,519 ...but Ephraim here has to forklift his bride across the threshold. 217 00:17:20,760 --> 00:17:22,159 Are you crazy? 218 00:17:22,400 --> 00:17:26,075 Leave that horndog of a bear rampaging this city? 219 00:17:26,280 --> 00:17:29,033 Mama can wait. We gotta track that bear down. 220 00:17:29,280 --> 00:17:32,078 Hey, you guys, l saw this documentary once... 221 00:17:32,320 --> 00:17:37,633 ...where the park ranger captured the bear by putting out a picnic basket. 222 00:17:42,240 --> 00:17:47,553 Kel, did this documentary perhaps take place in Jellystone National Park? 223 00:17:48,200 --> 00:17:50,555 Yeah. Did you see it too? 224 00:17:53,240 --> 00:17:55,879 Well, since there's nobody here who's man enough... 225 00:17:56,080 --> 00:17:58,719 ...l guess l'll have to track that bear down myself. 226 00:17:58,960 --> 00:18:00,837 Oh, and Al, promise me one thing. 227 00:18:01,040 --> 00:18:02,359 lf anything happens to me... 228 00:18:02,560 --> 00:18:05,233 ...you take care of my bride forever and ever. 229 00:18:08,440 --> 00:18:11,910 Bud, get in the car. We're going hunting again. 230 00:18:28,400 --> 00:18:30,789 Hey, hey, Ephraim. Slow down. 231 00:18:31,040 --> 00:18:32,712 We're not in the woods anymore. 232 00:18:32,960 --> 00:18:36,077 What are you talking about? Bear hunting is bear hunting. 233 00:18:36,320 --> 00:18:40,472 Now, why don't you 1 0-fingered nose-breathers just let me handle this. 234 00:18:40,680 --> 00:18:44,514 All right? l can-- Wait a minute. There he is. 235 00:18:44,720 --> 00:18:46,551 He's mine. 236 00:18:48,320 --> 00:18:50,038 Pervert. 237 00:18:51,880 --> 00:18:53,598 Get out of the way! 238 00:18:53,800 --> 00:18:55,791 Beat it! 239 00:19:01,880 --> 00:19:05,111 You know, something tells me l'm not in Wanker anymore. 240 00:19:06,480 --> 00:19:09,677 You can say that again. This is the city, Ephraim, the big city. 241 00:19:09,920 --> 00:19:15,358 My turf. Now, we're gonna catch that bear my way. 242 00:19:34,480 --> 00:19:35,629 Look. 243 00:19:35,840 --> 00:19:37,671 The bear's been here. 244 00:19:43,520 --> 00:19:46,034 Which direction did he go? 245 00:19:48,040 --> 00:19:51,919 Dad, l think the guy needs some help. 246 00:19:52,920 --> 00:19:55,957 -Are you really stuck in there? -Yeah. 247 00:20:08,120 --> 00:20:09,917 He's close. 248 00:20:10,480 --> 00:20:12,038 How can you tell? 249 00:20:12,280 --> 00:20:16,273 Because no human could possibly drink more then one Zima. 250 00:20:18,720 --> 00:20:20,199 Hey, Dad, look, look, look. 251 00:20:22,240 --> 00:20:26,028 Good evening, gentlemen. l see you've met our friend. 252 00:20:27,000 --> 00:20:29,150 Yogi's with us, man. So beat it. 253 00:20:29,520 --> 00:20:31,238 -Yeah. Scram. -Get lost, buddy. 254 00:20:32,280 --> 00:20:34,236 Bud, hold my coat. 255 00:20:38,960 --> 00:20:40,632 Hold our coats, Grandpa. 256 00:20:40,840 --> 00:20:45,595 Oh, boy. Al, why don't you let this one G-O? 257 00:20:45,840 --> 00:20:49,594 There's plenty of other bears in the W-O-D-S. 258 00:20:49,840 --> 00:20:51,558 Ephraim. 259 00:20:51,800 --> 00:20:52,755 My turf. 260 00:20:57,040 --> 00:20:58,758 Any last words, punk? 261 00:20:59,000 --> 00:21:01,389 Yeah, you're wife is good in bed. 262 00:21:02,920 --> 00:21:04,876 So you're a liar too? 263 00:21:05,520 --> 00:21:07,636 Go get them. Go get them. 264 00:21:07,880 --> 00:21:09,871 Look out, Dad, over here. 265 00:21:14,520 --> 00:21:16,556 Dad, look out. Look out. 266 00:21:19,760 --> 00:21:22,672 -You all right? -l'm all right, boy. 267 00:21:27,680 --> 00:21:30,274 Wow, that was really something. 268 00:21:30,480 --> 00:21:32,675 -Thanks, Ephraim. -See you. 269 00:21:32,880 --> 00:21:34,632 ''See you''? What do you mean, ''see you''? 270 00:21:34,880 --> 00:21:36,632 We're going back and collect your wife. 271 00:21:36,880 --> 00:21:38,632 Oh, l'm not gonna do that, Al. 272 00:21:38,840 --> 00:21:40,319 What do you mean not gonna do it? 273 00:21:40,520 --> 00:21:42,795 Ephraim, didn't l prove to you that l'm a real man? 274 00:21:43,000 --> 00:21:45,798 Yeah, but you also proved that l'm not one. 275 00:21:46,000 --> 00:21:48,753 And until l can be a man just like you... 276 00:21:48,960 --> 00:21:52,430 ...l don't deserve a little bride like Mama. 277 00:21:53,200 --> 00:21:54,428 Wait a second, Ephraim. 278 00:21:54,640 --> 00:21:56,596 You're the most courageous man l know. 279 00:21:56,840 --> 00:21:58,751 Why, you've seen that woman naked... 280 00:21:58,960 --> 00:22:01,599 ...and you're still around to tell about it. 281 00:22:01,880 --> 00:22:06,112 Hey, l seen her in a nightie one time, my pupils are still dilated. 282 00:22:07,440 --> 00:22:11,228 Those are kind words, Al, but l know when l'm licked. 283 00:22:11,480 --> 00:22:13,436 l'll come back for mama sometime. 284 00:22:13,680 --> 00:22:17,275 ln the meantime, you just remember she needs nine squares a day. 285 00:22:19,480 --> 00:22:22,631 l knew we should have killed him in the woods when we had the chance. 286 00:22:22,880 --> 00:22:25,997 Wait a second. Maybe all is not lost, look. 287 00:22:30,320 --> 00:22:32,709 Well, that's good, son, but we don't have any money. 288 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 l don't think we'll be needing any.1 00:01:21,680 --> 00:01:24,148 Great, Carlos. What time are you gonna come over? 2 00:01:28,600 --> 00:01:30,989 There's no cinco on my watch. 3 00:01:32,400 --> 00:01:33,515 Oh, 5. 4 00:01:33,720 --> 00:01:35,711 Oh, okay! Okay, l'll see you then. 5 00:01:35,920 --> 00:01:37,558 ''Adidas.'' 6 00:01:38,880 --> 00:01:41,394 Hey, Bud. l need your help with a date. 7 00:01:41,640 --> 00:01:44,473 l'm not videotaping anything, Kel. 8 00:01:45,200 --> 00:01:48,875 No, l'm finally going out with Carlos. 9 00:01:49,720 --> 00:01:53,395 So, what, you need the Spanish translation for '' it unhooks in back''? 10 00:01:55,240 --> 00:01:58,232 No, l already know how to say that. 11 00:01:58,640 --> 00:02:02,235 No, the problem is that his cousin is coming in from the old country... 12 00:02:02,480 --> 00:02:05,870 ...and the only way that l can go out with him is if my favourite brother... 13 00:02:06,080 --> 00:02:09,675 ...in the whole wide world keeps Esmeralda company. 14 00:02:10,200 --> 00:02:11,633 '' Esmeralda''? 15 00:02:11,880 --> 00:02:13,950 Oh, that sounds promising. 16 00:02:14,200 --> 00:02:17,192 Yeah, a lot of supermodels are named Esmeralda. 17 00:02:17,400 --> 00:02:20,358 Come on, Bud, Carlos is so hot. 18 00:02:20,560 --> 00:02:22,994 Please, l will do anything. 19 00:02:23,200 --> 00:02:25,430 That's public record, Kel. 20 00:02:26,280 --> 00:02:29,477 Look, l'm not gonna dog-sit Esmeralda. 21 00:02:30,360 --> 00:02:33,193 l'll get you a date with my friend Fawn. 22 00:02:35,800 --> 00:02:38,598 Fawn, Fawn, let's get it on? 23 00:02:39,960 --> 00:02:43,350 -That's the one. -All right. 24 00:02:43,800 --> 00:02:46,155 But she hates me. 25 00:02:46,720 --> 00:02:49,473 Yeah, but she owes me for going out with her goofy brother... 26 00:02:49,680 --> 00:02:51,716 ...who lives in the attic. 27 00:02:52,240 --> 00:02:55,516 ln the attic? What a dork! 28 00:02:58,520 --> 00:03:02,229 Yeah, he'd be a lot cooler if he lived in the basement like you. 29 00:03:02,920 --> 00:03:06,390 Ain't gonna live no more With no big, fat woman 30 00:03:06,640 --> 00:03:10,474 Ain't gonna live no more With no big, fat woman 31 00:03:10,720 --> 00:03:13,837 Ain't gonna live no more With no big, fat woman 32 00:03:14,080 --> 00:03:17,390 Al, don't you think you're jumping to conclusions? 33 00:03:17,600 --> 00:03:20,717 All Dad said was that he's coming over here with big news. 34 00:03:20,960 --> 00:03:23,030 What could be bigger than your mother? 35 00:03:23,920 --> 00:03:26,434 ln captivity, that is? 36 00:03:27,600 --> 00:03:29,033 That's probably Ephraim now. 37 00:03:29,280 --> 00:03:32,238 Hey, Ephraim, get in here, you old-- 38 00:03:32,440 --> 00:03:33,998 Chicken. 39 00:03:34,880 --> 00:03:38,555 Sorry, Marcie, l mistook you for a 7 0-year-old hillbilly. 40 00:03:38,760 --> 00:03:42,070 Well, l'm sure that you get that all the time. 41 00:03:42,320 --> 00:03:44,880 Al, not even you could dull my spirits today. 42 00:03:45,120 --> 00:03:49,238 Jefferson and l have just returned from a blissful two days... 43 00:03:49,440 --> 00:03:51,510 ...at marriage-encounter camp. 44 00:03:52,400 --> 00:03:57,315 '' Dr. Richelieu's love compound and water park.'' 45 00:03:58,240 --> 00:04:01,152 We've never been happier. lsn't that right, Jefferson? 46 00:04:04,200 --> 00:04:08,193 Love is all l need to make me happy. 47 00:04:11,200 --> 00:04:13,111 Jefferson? 48 00:04:13,800 --> 00:04:15,995 Are you in there, buddy? 49 00:04:17,040 --> 00:04:19,315 What happened to you? You used to be a man. 50 00:04:19,560 --> 00:04:22,279 l am a man. 51 00:04:23,440 --> 00:04:25,158 Then who's your favourite Stooge? 52 00:04:25,640 --> 00:04:27,596 The Three Stooges are not funny. 53 00:04:27,800 --> 00:04:32,237 You know who l think is funny? That Elayne Boosler. 54 00:04:34,720 --> 00:04:36,676 lt's a lot worse than l thought. 55 00:04:36,920 --> 00:04:40,469 Luckily, l have something for such an emergency. 56 00:04:42,240 --> 00:04:43,878 Jefferson... 57 00:04:44,080 --> 00:04:47,390 ...l want you to get a load of these Big 'Uns here. 58 00:04:51,240 --> 00:04:54,152 lt's all coming back to me. Moe! Moe, is my favourite Stooge! 59 00:04:57,080 --> 00:05:00,436 Those bastards, they almost got you. 60 00:05:01,360 --> 00:05:04,432 Hey, who's the broad in the kitchen? 61 00:05:04,680 --> 00:05:06,272 Well, that's your wife. 62 00:05:06,480 --> 00:05:08,914 How the hell did that happen? 63 00:05:09,920 --> 00:05:12,753 Let's go, Jefferson. lt's almost time for my nooner. 64 00:05:15,520 --> 00:05:17,829 Take two of these, call me in the morning. 65 00:05:20,760 --> 00:05:22,796 Better make it four. 66 00:05:25,160 --> 00:05:27,833 Gee, Al, they seem so much in love. 67 00:05:28,040 --> 00:05:31,237 Maybe this Dr. Richelieu could make our marriage happier. 68 00:05:31,480 --> 00:05:34,870 Oh, no, Peg. The only doctor who could do that is Kevorkian. 69 00:05:40,040 --> 00:05:41,951 Hi, Ephraim. 70 00:05:45,360 --> 00:05:48,033 Come in. You hook up the harness and l'll Crisco the doors. 71 00:05:48,240 --> 00:05:50,435 We'll pop that little woman right on out of here. 72 00:05:50,640 --> 00:05:54,269 Wait. Wait a minute, Al. l'm not here to pick up Mama. 73 00:05:54,520 --> 00:05:57,910 l'm taking a trip around the world with my travel agent. 74 00:05:58,120 --> 00:06:00,031 Wait till you see this. 75 00:06:00,920 --> 00:06:04,515 Hey, Pancake, get your flapjacks in here, darling. 76 00:06:09,800 --> 00:06:11,199 What'd l tell you, Al, huh? 77 00:06:11,400 --> 00:06:13,914 Part-time travel agent, part-time stripper... 78 00:06:14,120 --> 00:06:17,715 ...and full-time love machine. 79 00:06:18,440 --> 00:06:22,228 Daddy, l can't believe you could do this. 80 00:06:22,480 --> 00:06:24,675 Oh, l could. 81 00:06:25,680 --> 00:06:27,511 You are a married man. 82 00:06:27,760 --> 00:06:29,990 Married? You told me you were a college student... 83 00:06:30,200 --> 00:06:32,919 ...taking a year off before law school. 84 00:06:35,680 --> 00:06:39,036 Now, look at that. l gotta get me another travel agent! 85 00:06:39,280 --> 00:06:43,159 No, you don't. You are gonna go up there and reconcile with Mom. 86 00:06:43,400 --> 00:06:45,550 No, no, no. That's not gonna work, Margaret. 87 00:06:45,760 --> 00:06:47,910 We just can't communicate anymore. 88 00:06:48,120 --> 00:06:52,033 Well, maybe that's because you don't have a creamy-nougat centre. 89 00:06:52,920 --> 00:06:55,070 Hey, l know. 90 00:06:57,440 --> 00:07:02,309 What if we take you and Mom to this Dr. Richelieu's marriage retreat. 91 00:07:02,520 --> 00:07:06,593 No, no. l don't believe in them fancy-schmancy headshrinkers. 92 00:07:06,800 --> 00:07:08,518 -lt's got a water slide. -lt does? 93 00:07:08,720 --> 00:07:12,508 Whoa, l'm there, dude! 94 00:07:18,640 --> 00:07:21,518 l see you're wearing your easy-access dress. 95 00:07:22,920 --> 00:07:25,957 And l see you're wearing your wonder briefs. 96 00:07:26,840 --> 00:07:30,674 Look, if you still want me to babysit Bowzer, you better be nice to me. 97 00:07:31,200 --> 00:07:33,031 Her name is Esmeralda. 98 00:07:33,280 --> 00:07:36,750 Yeah, l don't care what her name is. She's not getting up on the furniture. 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,712 l still get my shot with Fawn, right? 100 00:07:39,960 --> 00:07:42,394 Yes. She'll be here at 1 1 :00. 101 00:07:42,640 --> 00:07:46,235 Just in time to tuck you in and tell you about her other dates. 102 00:07:46,920 --> 00:07:49,275 Hey, she can bring her other dates for all l care... 103 00:07:49,480 --> 00:07:51,675 ...as long as l get my two minutes. 104 00:07:53,760 --> 00:07:57,639 Carlos is here! Okay, okay, okay. 105 00:08:03,720 --> 00:08:07,429 Hola, Kelly. You look muy bonita tonight. 106 00:08:08,160 --> 00:08:12,676 Thank you. You look '' Bobby Bania'' too. 107 00:08:13,720 --> 00:08:17,076 How charming. One of your American jokes. 108 00:08:17,320 --> 00:08:20,312 Speaking of American jokes... 109 00:08:20,680 --> 00:08:22,477 ...this is my brother, Bud. 110 00:08:23,480 --> 00:08:27,951 This, this is my cousin, Esmeralda. 111 00:08:37,080 --> 00:08:38,638 Damn. 112 00:08:43,840 --> 00:08:45,398 l'm sorry, l didn't get a chance... 113 00:08:45,600 --> 00:08:49,115 -...to change into some nicer clothes. -Oh, no. Please don't worry. 114 00:08:49,360 --> 00:08:52,158 You won't be wearing them much longer. 115 00:08:55,520 --> 00:08:57,078 Damn! 116 00:08:59,280 --> 00:09:02,989 Carlos, Bud and l are going to his room to play. 117 00:09:04,080 --> 00:09:05,593 We are? 118 00:09:07,680 --> 00:09:09,671 Thank you, God. 119 00:09:15,560 --> 00:09:21,157 Well, Carlos, it's just you and me and this big empty couch. 120 00:09:21,360 --> 00:09:24,796 Yes, but when do l get to meet your chaperons? 121 00:09:25,040 --> 00:09:29,158 Well, soon if you play your cards right, gosh. 122 00:09:29,400 --> 00:09:31,834 No, no, no. l mean your parents. 123 00:09:32,040 --> 00:09:34,110 Where is your father, the village shoesmith? 124 00:09:36,640 --> 00:09:39,598 He's with my mother, the village shopper... 125 00:09:39,800 --> 00:09:42,473 ...and my Grandmother, the village. 126 00:09:43,840 --> 00:09:45,990 Well, it was nice of you to have your brother... 127 00:09:46,200 --> 00:09:48,395 ...look after my unsullied cousin, Esmeralda. 128 00:09:48,600 --> 00:09:50,830 Why, she's going to be a nun you know? 129 00:09:52,560 --> 00:09:56,109 Oh, God! Oh, God! 130 00:09:56,640 --> 00:10:00,030 You see? They are praying together already. 131 00:10:04,960 --> 00:10:06,313 Welcome... 132 00:10:06,560 --> 00:10:10,030 ...to Dr. Richelieu's love compound and water park. 133 00:10:10,240 --> 00:10:13,835 l am Dr. Richelieu. 134 00:10:16,080 --> 00:10:17,354 Thank you. 135 00:10:17,560 --> 00:10:19,596 No! No applause, please. 136 00:10:19,880 --> 00:10:24,749 Now, l see before me today many troubled couples. 137 00:10:28,880 --> 00:10:31,314 Hey, Daddy, how's Mom doing? 138 00:10:31,520 --> 00:10:32,953 She's still not talking to me... 139 00:10:33,160 --> 00:10:37,119 ...for lying and saying l was taking her to lHOP. 140 00:10:38,240 --> 00:10:40,151 Now, l know you all think your problems... 141 00:10:40,360 --> 00:10:44,433 ...might be strange or...unique. 142 00:10:44,680 --> 00:10:46,477 But believe me... 143 00:10:46,720 --> 00:10:50,030 ...l have seen it all and nothing could-- 144 00:10:50,240 --> 00:10:53,516 Holy mother of gods! 145 00:10:57,000 --> 00:10:59,070 Well, she's old enough. 146 00:11:00,160 --> 00:11:02,151 And who might you be? 147 00:11:02,400 --> 00:11:06,996 Well, l might be Brad Pitt, but you can see by the chick on my arm, l'm not. 148 00:11:08,240 --> 00:11:09,753 We're not here for counselling. 149 00:11:09,960 --> 00:11:11,837 We're just here to drop off my Mom and Dad. 150 00:11:12,040 --> 00:11:16,272 Right, so l'll just unhitch the trailer and bid everyone here a hidy ho. 151 00:11:16,520 --> 00:11:19,159 Hey, wait, wait! Hold it, Al. l got to talk to you. 152 00:11:19,360 --> 00:11:21,749 Excuse me a minute, darling. Would you--? 153 00:11:22,440 --> 00:11:24,158 Listen now.... 154 00:11:24,720 --> 00:11:28,554 l gotta talk to you. lt's-- lt's Mama. 155 00:11:28,760 --> 00:11:30,352 She's a little shy. 156 00:11:30,600 --> 00:11:33,478 Of what, metric ton? 157 00:11:34,720 --> 00:11:39,874 No, no, no. l think she's a little embarrassed to be here. 158 00:11:40,240 --> 00:11:42,435 You know, Al, maybe Daddy's right. 159 00:11:42,640 --> 00:11:46,394 Maybe it'd make her feel better if we stick around and participate. 160 00:11:47,280 --> 00:11:51,193 Peg, l'd rather go synchronized swimming with Angela Lansbury. 161 00:11:52,000 --> 00:11:55,879 l'd rather have my neck shaved by Ray Charles. 162 00:11:56,640 --> 00:12:01,316 l'd even rather have your picture tattooed on the inside of my eye lids... 163 00:12:01,520 --> 00:12:04,671 ...than spend anymore time with these clowns. 164 00:12:08,240 --> 00:12:11,437 Look, Al, you leave now, and you can forget about... 165 00:12:11,640 --> 00:12:14,473 ...Mama and l patching things up here. 166 00:12:15,640 --> 00:12:18,234 All right, l'll stay! 167 00:12:18,880 --> 00:12:22,190 But l swear, l'm not touching that bozo with the big red hair. 168 00:12:23,240 --> 00:12:25,276 Or that guy. 169 00:12:32,240 --> 00:12:36,233 I gave my love a cherry 170 00:12:36,440 --> 00:12:39,989 That had no stone 171 00:12:40,240 --> 00:12:42,515 Oh, that was great. Stop now, please. 172 00:12:42,760 --> 00:12:46,389 -I gave my love a chick en -Stop, please. 173 00:12:46,600 --> 00:12:50,479 That had no bone 174 00:12:50,720 --> 00:12:52,073 Carlos. 175 00:12:52,280 --> 00:12:54,840 This is very romantic and everything... 176 00:12:55,040 --> 00:13:00,239 ...but l too can be strummed and twanged. 177 00:13:11,640 --> 00:13:13,437 l feel... 178 00:13:14,080 --> 00:13:16,548 ...completely refreshed. 179 00:13:16,800 --> 00:13:21,191 Hey, sex is a lot more fun with a live partner, isn't it, Bud? 180 00:13:21,520 --> 00:13:23,556 Oh, you got that right-- 181 00:13:25,560 --> 00:13:29,314 You know, your petty, little insults mean nothing to me now. 182 00:13:31,160 --> 00:13:32,991 What's up with Julio? 183 00:13:34,720 --> 00:13:37,792 Well, Carlos just likes to take things slow. 184 00:13:38,040 --> 00:13:40,190 He's a perfect gentleman. 185 00:13:40,440 --> 00:13:43,591 What, no--? No touch? No kiss? 186 00:13:43,800 --> 00:13:48,920 Not even my favourite yawn, stretch, cheap feel? 187 00:13:50,480 --> 00:13:52,869 Guys do that on purpose? 188 00:13:56,080 --> 00:14:00,517 Bud, you have rested long enough. 189 00:14:01,080 --> 00:14:02,752 Damn! 190 00:14:06,000 --> 00:14:10,232 I gave my love a baby 191 00:14:10,920 --> 00:14:12,638 Yeah, right. 192 00:14:13,920 --> 00:14:15,876 And now for the next exercise. 193 00:14:16,080 --> 00:14:19,595 The most important thing in any relationship is trust. 194 00:14:19,800 --> 00:14:22,189 Now, is everybody blindfolded? 195 00:14:22,440 --> 00:14:24,237 And gagged. 196 00:14:25,800 --> 00:14:29,713 -That won't be necessary. -You don't know the wife. 197 00:14:30,600 --> 00:14:33,433 ln this exercise the husbands will select either good... 198 00:14:33,640 --> 00:14:35,198 ...or bad-tasting food. 199 00:14:35,400 --> 00:14:39,916 And the wives will trustingly eat what is offered. 200 00:14:44,440 --> 00:14:48,752 Al, l can feel you smiling. 201 00:14:49,320 --> 00:14:51,276 Let's start with the Wankers. 202 00:14:51,480 --> 00:14:53,277 Ephraim, make your selection. 203 00:14:53,760 --> 00:14:58,470 Oh, boy. Can l talk to you a minute, Dr. Looky-loo? 204 00:14:58,680 --> 00:14:59,669 Be right back, darling. 205 00:14:59,880 --> 00:15:05,079 Listen, l'd like to pass on that wife-feeding exercise you got there. 206 00:15:05,320 --> 00:15:06,389 Why? 207 00:15:06,600 --> 00:15:10,752 Because l have become very attached to my hands. 208 00:15:11,600 --> 00:15:14,239 lf you can't reach out to her with a Weenie Tot... 209 00:15:14,440 --> 00:15:17,432 ...how will you reach out to her with your heart? 210 00:15:17,720 --> 00:15:19,153 Oh, all right. 211 00:15:19,400 --> 00:15:21,436 l'll give her a shot. 212 00:15:25,800 --> 00:15:28,109 Alrighty. Here l come, darling. 213 00:15:28,560 --> 00:15:32,030 Here, sweetie. A little Weenie Tot for you, my little hippo. 214 00:15:32,240 --> 00:15:33,639 Come on, darling. 215 00:15:33,880 --> 00:15:35,074 Here you go. 216 00:15:35,320 --> 00:15:37,470 My finger! 217 00:16:00,880 --> 00:16:04,509 Dr. Richelieu, we need to comfort Mrs. Wanker. 218 00:16:04,720 --> 00:16:09,077 She hasn't come back since the...accident. 219 00:16:10,040 --> 00:16:15,478 Accident?! That was no accident, you slap-shoed son of an onion. 220 00:16:15,720 --> 00:16:19,918 She'd have eaten my whole hand if l hadn't have tickled her stomach. 221 00:16:20,600 --> 00:16:24,275 Nevertheless, Mr. Giggles has a point. 222 00:16:24,520 --> 00:16:28,911 Ephraim, go find your wife and give her some hug therapy. 223 00:16:29,160 --> 00:16:33,676 Oh, shut up, you touchy-feely hug freak. 224 00:16:36,920 --> 00:16:39,070 l suppose you have a better way? 225 00:16:39,320 --> 00:16:40,389 l do. 226 00:16:40,600 --> 00:16:42,750 Men, gather round here. 227 00:16:43,400 --> 00:16:45,277 l wanna talk to you. 228 00:16:45,960 --> 00:16:47,757 Now listen here. 229 00:16:49,200 --> 00:16:52,237 Take your wife on a midnight stroll through the woods. 230 00:16:52,480 --> 00:16:55,472 Let her ramble on about how everything's your fault. 231 00:16:55,720 --> 00:16:59,633 Then you say, ''You're right. l'm sorry.'' 232 00:17:00,120 --> 00:17:01,633 Marriage is fixed. 233 00:17:01,840 --> 00:17:03,990 And they'll never know that you were thinking... 234 00:17:04,200 --> 00:17:06,350 ...about Pamela Anderson the whole time. 235 00:17:08,320 --> 00:17:09,469 l'll give her a try, Al. 236 00:17:09,720 --> 00:17:13,269 Say, what makes you such an expert on love? 237 00:17:13,520 --> 00:17:14,953 Well, Ephraim. 238 00:17:15,160 --> 00:17:17,594 Call me a hopeless romantic... 239 00:17:17,800 --> 00:17:20,758 ...but l wanna fall in love one day myself. 240 00:17:21,000 --> 00:17:23,594 Come on, boys. We're off. 241 00:17:27,120 --> 00:17:30,556 Al, why aren't we going to the woods to save our marriage? 242 00:17:30,760 --> 00:17:34,230 Well, you know my motto, Peg: lf it's broke, don't fix it. 243 00:17:35,400 --> 00:17:38,392 And this next slide is a family portrait. 244 00:17:42,160 --> 00:17:43,752 Look at that cute burro. 245 00:17:44,000 --> 00:17:46,514 That burro is my Aunt Maria. 246 00:17:47,600 --> 00:17:50,717 Well, the saddlebags threw me. 247 00:17:53,440 --> 00:17:56,398 ls that a statue of Sally Struthers? 248 00:17:56,640 --> 00:17:58,915 You're very perceptive. 249 00:17:59,960 --> 00:18:02,838 She brought much food to my country. 250 00:18:03,480 --> 00:18:06,836 We're hoping the next time she comes she'll share it with us. 251 00:18:08,760 --> 00:18:12,435 l wonder how Bud and Esmeralda are getting along. 252 00:18:12,680 --> 00:18:15,831 Stop! Stop! You're killing me! 253 00:18:16,080 --> 00:18:19,914 She must be telling him one of her many amusing jokes, huh? 254 00:18:20,560 --> 00:18:23,199 Well, l like jokes. 255 00:18:23,440 --> 00:18:24,873 Really? 256 00:18:25,080 --> 00:18:29,358 Oh, then soon you will be smiling. 257 00:18:29,840 --> 00:18:32,798 Okay, a duck, a priest, and Fidel Castro walk into a cantina. 258 00:18:33,000 --> 00:18:35,673 The duck says to the bartender, '' l would like a cerveza....'' 259 00:18:36,440 --> 00:18:37,714 Nice going, Mr. Bundy. 260 00:18:37,920 --> 00:18:40,434 lt's been one hour, and still no one has returned. 261 00:18:40,680 --> 00:18:44,389 lf l wasn't the prophet of love, l'd give you the thrashing of your life. 262 00:18:44,640 --> 00:18:49,111 Thrash all you want, Dr. Skip To My Lou, just don't hug me. 263 00:18:51,800 --> 00:18:54,519 Thanks, Mr. Bundy. You saved our marriage. 264 00:18:54,760 --> 00:18:57,593 Thanks, Mr. Bundy. You saved our marriage. 265 00:18:57,840 --> 00:19:00,229 Thanks, Mr. Bundy. You saved our marriage. 266 00:19:04,160 --> 00:19:06,071 Thanks a lot, Al. 267 00:19:06,320 --> 00:19:11,075 Peg, pack your mother's bag. She'll be moving on out. 268 00:19:11,280 --> 00:19:12,508 Now, wait. 269 00:19:12,720 --> 00:19:14,870 He saved your marriage as well? 270 00:19:15,120 --> 00:19:18,795 No, you English muffin. We're busting up for good. 271 00:19:19,040 --> 00:19:20,758 Well, didn't you do what l told you? 272 00:19:21,000 --> 00:19:22,956 Yeah, yeah, and it worked out perfect. Yeah. 273 00:19:23,160 --> 00:19:26,436 She wants me back now, then l realized l got these tickets... 274 00:19:26,640 --> 00:19:30,679 ...for a trip around the world. So l can take any babe l want. 275 00:19:30,920 --> 00:19:34,037 Ephraim, you could have two tickets around the entire galaxy... 276 00:19:34,240 --> 00:19:38,916 ...you gin-soaked waffle head. No one's going with you. 277 00:19:39,160 --> 00:19:41,913 You're going around the world? 278 00:19:42,960 --> 00:19:45,030 l'll go with you. 279 00:19:47,280 --> 00:19:49,077 Bye, baby. 280 00:19:50,840 --> 00:19:53,274 Am l lucky? Our first stop is Mexico... 281 00:19:53,480 --> 00:19:56,153 ...and she's got her own maracas. 282 00:20:00,480 --> 00:20:03,552 Al, this is all your fault. 283 00:20:03,800 --> 00:20:05,074 Everybody! 284 00:20:10,280 --> 00:20:12,032 Then the duck says to the bartender: 285 00:20:12,240 --> 00:20:15,710 '' l can't believe you serve Cubans here.'' 286 00:20:23,600 --> 00:20:27,115 -Well, it's about time. -Oh, you're right. 287 00:20:27,360 --> 00:20:28,839 lt's almost Esmeralda's curfew... 288 00:20:29,040 --> 00:20:32,715 ...and this is the last night before she enters the convent. Esmeralda? 289 00:20:33,360 --> 00:20:36,830 -Yes, cousin Carlos? -Say good night to your playmate, Bud. 290 00:20:56,680 --> 00:20:58,193 Goodbye, Kelly. 291 00:20:58,440 --> 00:21:02,069 lf it isn't being to forward, l would like to kiss you good night. 292 00:21:03,400 --> 00:21:05,118 Sure. 293 00:21:07,920 --> 00:21:10,434 Esmeralda, come. 294 00:21:16,160 --> 00:21:17,593 Can you believe that guy? 295 00:21:17,840 --> 00:21:20,400 How dare he not put out. 296 00:21:21,000 --> 00:21:23,275 You know what? l'm gonna tell all my girlfriends... 297 00:21:23,480 --> 00:21:25,038 ...and ruin his reputation. 298 00:21:25,280 --> 00:21:26,554 Kelly, this is great. 299 00:21:26,800 --> 00:21:27,949 Now, you're desperate... 300 00:21:28,160 --> 00:21:31,470 ...and for the first time in my life, l'm not horny. 301 00:21:33,400 --> 00:21:35,436 Take me now! 302 00:21:37,320 --> 00:21:40,039 That's what l'm here for. 303 00:21:43,120 --> 00:21:44,758 -Fawn? -Yup. 304 00:21:45,440 --> 00:21:49,433 And l haven't had sex in 1 5 minutes. 305 00:21:49,760 --> 00:21:51,796 -Let's go. -No, no, no!1 00:02:09,360 --> 00:02:10,554 Family-- 2 00:02:10,800 --> 00:02:13,678 And l use that term with great embarrassment. 3 00:02:14,360 --> 00:02:20,390 --it is now time to unveil the contents of the Bundy family Christmas club. 4 00:02:20,840 --> 00:02:22,512 Oh, Dad. 5 00:02:22,760 --> 00:02:24,796 You got a festive green one this year. 6 00:02:25,040 --> 00:02:28,157 Usually you just use one of your old white socks. 7 00:02:28,720 --> 00:02:31,712 Honey, that is one of his white socks. 8 00:02:31,960 --> 00:02:34,633 See how it matches his teeth. 9 00:02:35,240 --> 00:02:38,710 Thank you, Rudolf the Redhead Couch Wit. 10 00:02:39,400 --> 00:02:41,391 Anyway, once a year... 11 00:02:41,640 --> 00:02:44,154 ...the working members of the Bundy family, namely me... 12 00:02:44,360 --> 00:02:46,920 ...put aside a small percentage of his paycheque-- 13 00:02:47,160 --> 00:02:49,151 Namely nothing. 14 00:02:49,400 --> 00:02:52,870 --and at the end of the year, opens it up to buy Christmas presents. 15 00:02:53,120 --> 00:02:55,111 Namely garbage. 16 00:02:55,360 --> 00:02:58,432 Dad, why do we go through this pathetic charade every year? 17 00:02:58,680 --> 00:03:02,468 You know Mom's jimmied the lock and spent all the money on herself. 18 00:03:03,000 --> 00:03:06,390 l didn't spend one penny on myself this year. 19 00:03:06,640 --> 00:03:09,791 Hey, maybe, we will get some presents. 20 00:03:10,280 --> 00:03:13,829 Then why is there nothing but receipts in here, Peg? 21 00:03:14,080 --> 00:03:15,308 Well, those aren't from me. 22 00:03:15,560 --> 00:03:17,198 That's just stuff Mom needed. 23 00:03:17,440 --> 00:03:20,716 Five hundred dollars for JJ's House of Strudel. 24 00:03:21,480 --> 00:03:25,155 Two hundred dollars for a heavy-duty Buttmaster. 25 00:03:25,400 --> 00:03:29,234 Everybody knows that strudel goes straight to the butt. 26 00:03:29,480 --> 00:03:32,358 -There goes your Christmas gift, Peg. -What about us? 27 00:03:32,600 --> 00:03:35,239 Oh, this doesn't affect your gift, pumpkin. 28 00:03:39,880 --> 00:03:41,711 Merry Christmas. 29 00:03:43,400 --> 00:03:46,631 Merry Christmas. l ought to give you one of these for Christmas. 30 00:03:49,680 --> 00:03:52,274 Come on, Kel. Let's go. 31 00:03:52,680 --> 00:03:55,240 We'll have to raise our own money for Christmas presents. 32 00:03:55,440 --> 00:03:56,873 You know what this means, right? 33 00:03:57,080 --> 00:03:59,640 Yeah. The shell-shocked vet and the blind-girl routine. 34 00:03:59,840 --> 00:04:01,796 That's right. 35 00:04:03,040 --> 00:04:06,919 And this year don't sit there reading People magazine, all right. 36 00:04:08,400 --> 00:04:13,076 l was not reading it. l was looking at the pictures, okay? 37 00:04:14,960 --> 00:04:16,951 Your mother's eating us out of house and home. 38 00:04:17,160 --> 00:04:20,630 l don't expect her to pull her weight. That would be impossible. 39 00:04:21,000 --> 00:04:22,274 But she's got to get a job. 40 00:04:22,520 --> 00:04:25,512 She's a Wanker woman. She's not used to working. 41 00:04:25,760 --> 00:04:29,833 l will only put up with one worthless Wanker woman in this house at a time. 42 00:04:30,080 --> 00:04:32,230 Either she gets a job or you do. 43 00:04:33,800 --> 00:04:36,473 Mom, we gotta talk! 44 00:04:44,400 --> 00:04:47,551 Excuse me. Do you have any pumps in my size? 45 00:04:47,800 --> 00:04:51,076 Yes, l do, but the Society for the Prevention of Cruelty to Shoes... 46 00:04:51,320 --> 00:04:53,276 ...would not allow me to sell them to you. 47 00:04:53,880 --> 00:04:57,350 Well, l hope you get coal in your stocking on Christmas morning. 48 00:04:57,640 --> 00:05:01,189 And l hope you get Slim-Fast in yours. 49 00:05:01,800 --> 00:05:03,836 Now, we're about to have our Christmas party. 50 00:05:04,080 --> 00:05:06,071 So would you mind eggnogging on out? 51 00:05:07,000 --> 00:05:10,072 -Happy Holidays. -Merry Christmas. 52 00:05:10,320 --> 00:05:12,914 Hey, guys, sorry l'm late. 53 00:05:18,320 --> 00:05:22,108 l had to ditch Marcie down at the employment office. 54 00:05:22,600 --> 00:05:24,795 God, what a depressing place. 55 00:05:25,040 --> 00:05:26,598 All those people out of work, huh? 56 00:05:26,800 --> 00:05:28,552 No. All those people looking for work. 57 00:05:29,920 --> 00:05:32,275 Have they no pride? 58 00:05:33,120 --> 00:05:36,829 l'll tell you, if Marcie is so dead set on a two-income family... 59 00:05:37,080 --> 00:05:39,435 ...let her get a night job. 60 00:05:39,840 --> 00:05:41,512 Yeah. 61 00:05:47,440 --> 00:05:51,718 Jefferson, you don't really mean that about Marcie, do you? 62 00:05:51,960 --> 00:05:56,351 As sure as l'm skimming money off her mutual funds. 63 00:05:58,080 --> 00:06:00,719 Oh, l'll tell you, it will be a cold day in hell... 64 00:06:00,920 --> 00:06:03,878 ...when my paycheque-in-heels outsmarts me. 65 00:06:04,840 --> 00:06:09,356 Well, then, prepare to make snow angels with the Prince of Darkness. 66 00:06:11,920 --> 00:06:13,478 Marcie? 67 00:06:14,600 --> 00:06:19,230 Marcie! l can't believe you followed me here from the employment office? 68 00:06:19,480 --> 00:06:22,313 -Look, Jefferson-- -Oh, no, no, no. Don't apologize. 69 00:06:22,520 --> 00:06:24,511 The damage is done. 70 00:06:28,560 --> 00:06:31,472 Look, Marcie, if l can't trust you not to follow me... 71 00:06:31,720 --> 00:06:34,837 ...how can l ever trust you as a reference on a job application? 72 00:06:35,080 --> 00:06:37,548 Well, l already got you a job... 73 00:06:37,800 --> 00:06:42,032 ...playing life-sized Ken in the Barbie Christmas window at Marshall Field's. 74 00:06:48,000 --> 00:06:52,039 Okay, but don't blame me, Marcie, if your sick obsession with work... 75 00:06:52,240 --> 00:06:54,708 ...drives me into the arms of a life-sized Barbie. 76 00:06:54,960 --> 00:06:56,473 Merry Christmas. 77 00:06:56,680 --> 00:06:58,511 Merry Christmas! 78 00:06:58,760 --> 00:07:01,479 Well, now that the wives and deadbeats are gone... 79 00:07:01,680 --> 00:07:03,398 ...let's start this Christmas party. 80 00:07:03,640 --> 00:07:06,598 Yeah! Yeah! The tree is trimmed, the halls are decked... 81 00:07:06,800 --> 00:07:09,951 ...and lke has dawned his gay apparel. 82 00:07:12,680 --> 00:07:14,989 Take that back, you glorified night watchman. 83 00:07:16,560 --> 00:07:18,949 Gentlemen, focus. There'll be no brawling here. 84 00:07:19,160 --> 00:07:21,469 This is a Christmas party, not a wedding. 85 00:07:22,840 --> 00:07:26,879 Besides, we can't start until Griff gets here from his new part-time job. 86 00:07:35,960 --> 00:07:38,030 Okay, kid, if you let go of my leg... 87 00:07:38,240 --> 00:07:41,277 ...l'll bring you a pony on Christmas morning. 88 00:07:42,320 --> 00:07:43,958 Excuse me. Why did you say that? 89 00:07:44,200 --> 00:07:46,350 l specifically told you he couldn't have one. 90 00:07:46,760 --> 00:07:50,230 And l specifically told you tips were encouraged. 91 00:07:50,640 --> 00:07:53,552 Come on, Bobby. The real Santa's at Kmart. 92 00:07:53,800 --> 00:07:55,756 -Merry Christmas! -Happy holidays! 93 00:07:55,960 --> 00:07:58,599 Merry stinking Christmas. 94 00:07:58,840 --> 00:08:02,310 Hey, Griff, where's your Christmas spirit? 95 00:08:02,560 --> 00:08:06,519 My ex-wife got it in the divorce settlement. 96 00:08:07,040 --> 00:08:08,758 Along with the house, the car... 97 00:08:08,960 --> 00:08:12,236 ...and my entire collection of Pam Grier movies. 98 00:08:13,040 --> 00:08:16,237 l knew you were feeling lonely the last couple of weeks. 99 00:08:16,440 --> 00:08:18,829 That's why l got you this for Christmas. 100 00:08:19,920 --> 00:08:22,514 '' 1 -900-YUMMY''? 101 00:08:24,480 --> 00:08:30,237 ''The bearer of this card is entitled to 20 minutes of yuletide phone sex.'' 102 00:08:31,280 --> 00:08:35,193 -Al, you shouldn't have. -Hey, it didn't cost me anything. 103 00:08:35,400 --> 00:08:39,109 l just cashed in my frequent hooter miles at the nudie bar. 104 00:08:43,400 --> 00:08:48,679 Al, meaningless, no-strings-attached sex is the last thing l want right now. 105 00:08:48,920 --> 00:08:51,753 That's the only thing l've ever wanted. 106 00:08:53,600 --> 00:08:54,999 -Oh, wait! -Let me have it. 107 00:08:55,200 --> 00:08:57,794 Hey, lke, give me that thing back. Come on, lke! 108 00:08:58,040 --> 00:09:00,235 Hey, lke! lke! lke! 109 00:09:00,480 --> 00:09:03,313 Don't be selfish. Put it on the speakerphone. 110 00:09:08,200 --> 00:09:11,988 Hello, you're cooking with Butter. 111 00:09:16,640 --> 00:09:20,110 Hey, Butter, this is... 112 00:09:20,800 --> 00:09:22,392 ...Hot Pants. 113 00:09:24,040 --> 00:09:26,759 Oh, Hot Pants. 114 00:09:27,000 --> 00:09:32,552 Why don't you come closer and melt little old Butter. 115 00:09:35,680 --> 00:09:39,195 Hold on. l got to think about baseball. 116 00:09:40,480 --> 00:09:46,476 Hey, hey, Butter. This is Double-O-Shoe. 117 00:09:47,480 --> 00:09:50,358 Listen, forget Hot Pants. You need to talk to my good friend-- 118 00:09:50,560 --> 00:09:51,675 -Butcher Boy. -Psycho Cop. 119 00:09:51,880 --> 00:09:55,236 Not you, you potbellied porkers. 120 00:09:56,240 --> 00:09:57,195 Al. 121 00:10:00,120 --> 00:10:02,076 Hi, Butter. 122 00:10:02,960 --> 00:10:05,030 This is... 123 00:10:05,280 --> 00:10:07,840 ...Shoehorn O'Plenty. 124 00:10:09,360 --> 00:10:11,715 -Thanks for the ride home, Griff. -Don't mention it. 125 00:10:11,920 --> 00:10:13,797 Hey, l'm a Dodge man through and through... 126 00:10:14,000 --> 00:10:17,913 ...but that Geo Metro of yours is a lot easier to push up that hill. 127 00:10:20,280 --> 00:10:23,716 Yeah, but if you want a car that will just rust away on the front lawn... 128 00:10:23,920 --> 00:10:25,592 ...nothing beats your Dodge. 129 00:10:27,160 --> 00:10:29,628 You got that right. l'll give you that beer l promised. 130 00:10:29,840 --> 00:10:31,273 There's nobody home. 131 00:10:31,480 --> 00:10:35,189 Beer? l'll come down and join you. 132 00:10:35,600 --> 00:10:39,434 Except my mother-in-law, the Budweiser Clydesdale. 133 00:10:39,840 --> 00:10:42,798 Al, l got to go anyhow, Al. l promised Butter l'd call her at 6. 134 00:10:43,240 --> 00:10:46,471 You wouldn't want to leave a phone-sex operator waiting by the phone. 135 00:10:47,120 --> 00:10:51,272 Wait a minute, Al. Butter is more than just a $1 .99 a minute. 136 00:10:51,520 --> 00:10:56,389 She's a real good listener who really understands me. 137 00:10:56,600 --> 00:10:59,433 And, boy, can she talk dirty. 138 00:11:00,760 --> 00:11:04,275 Well, l still better go. l got a long push home. 139 00:11:04,480 --> 00:11:07,631 All right, take it easy, buddy. 140 00:11:15,560 --> 00:11:20,588 1 -900-YUMMY. 141 00:11:47,760 --> 00:11:52,356 1 -900-YUMMY. 142 00:11:58,240 --> 00:12:03,872 Merry Christmas. You're cooking with Butter. 143 00:12:06,760 --> 00:12:10,150 Oh, no. 144 00:12:32,240 --> 00:12:33,593 More. 145 00:12:33,920 --> 00:12:35,433 Come on. 146 00:12:37,760 --> 00:12:40,593 You know, this is fantastic. 147 00:12:40,840 --> 00:12:43,115 l can't believe Grandma bought us these presents... 148 00:12:43,320 --> 00:12:44,548 ...and this beautiful dinner. 149 00:12:44,760 --> 00:12:47,991 lt's like she's an older married man or something. 150 00:12:52,760 --> 00:12:55,957 You know, Peg, who would've thought that your mom's 1 -900 number... 151 00:12:56,160 --> 00:12:58,355 ...would have bought us our first real Christmas? 152 00:12:58,560 --> 00:13:01,472 You know, for a Bigfoot, your mom's okay. 153 00:13:02,400 --> 00:13:04,675 Oh, Al, let's invite her down for Christmas dinner. 154 00:13:04,880 --> 00:13:07,189 What, are you nuts? 155 00:13:07,440 --> 00:13:12,036 Don't you know that the holidays are the busiest phone-sex time of all. 156 00:13:12,720 --> 00:13:16,076 Daddy, aren't you feeling just a little guilty that most of the money... 157 00:13:16,280 --> 00:13:19,750 ...that paid for this food came from your NO MA'AM friends? 158 00:13:20,840 --> 00:13:22,592 Guilty, no. Hungry, yes. 159 00:13:24,720 --> 00:13:26,199 What l mean is, is that... 160 00:13:26,520 --> 00:13:29,751 ...don't you think you should tell them that Butter is really Grandma? 161 00:13:30,000 --> 00:13:34,551 Pumpkin, unlike marriage, phone sex is a victimless crime. 162 00:13:36,520 --> 00:13:38,556 Why spoil the good time of my dear friends... 163 00:13:38,760 --> 00:13:40,955 ...and derail our gravy train at the same time? 164 00:13:42,200 --> 00:13:46,034 Speaking of which, Peg, would you pop open another can of gravy, please? 165 00:13:49,520 --> 00:13:51,397 Attagirl. 166 00:13:56,920 --> 00:13:59,514 Dad's right. What they don't know, won't hurt them. 167 00:13:59,760 --> 00:14:03,196 Besides, when you dial those 900 numbers, all you really care about is-- 168 00:14:08,480 --> 00:14:11,790 Getting your money back for dialling the wrong number. 169 00:14:15,080 --> 00:14:16,035 Who could that be? 170 00:14:16,240 --> 00:14:19,835 Maybe one of the neighbours found out we had food. Eat fast. 171 00:14:22,920 --> 00:14:26,230 All right, l'll get it. Just pretend like nothing's happened. 172 00:14:28,800 --> 00:14:30,119 Shut up, now! 173 00:14:32,760 --> 00:14:34,557 Coming. 174 00:14:41,480 --> 00:14:44,392 -Hey, Al. -Hey, Griff, how you doing? 175 00:14:47,440 --> 00:14:50,716 So you're having another imaginary Christmas dinner? 176 00:14:53,000 --> 00:14:55,514 Yeah, well, it keeps them happy, you know. 177 00:14:55,760 --> 00:14:57,159 Thanks for stopping by, buddy. 178 00:14:57,360 --> 00:14:59,635 Wait a minute. Wait a minute. l need your advice. 179 00:14:59,880 --> 00:15:02,474 You know, l've been talking to Butter a lot lately. 180 00:15:02,720 --> 00:15:07,999 Al, she is more than just phone sex. She is a beautiful human being. 181 00:15:09,240 --> 00:15:13,916 l never thought l'd say this again: l think l'm in love. 182 00:15:19,160 --> 00:15:21,879 l think l'm about to blow gravy. 183 00:15:24,960 --> 00:15:28,669 Al, l want to ask her to spend the holidays with me. 184 00:15:37,120 --> 00:15:38,917 Family meeting. 185 00:15:39,160 --> 00:15:40,593 Al, what are we gonna do? 186 00:15:40,840 --> 00:15:43,229 lf Griff finds out that Grandma is Butter... 187 00:15:43,440 --> 00:15:45,396 ...then he and the guys will stop calling... 188 00:15:45,600 --> 00:15:48,068 ...and we'll have to go back to living on your income. 189 00:15:49,520 --> 00:15:52,671 l hate him. He's the Griff who stole Christmas. 190 00:15:53,480 --> 00:15:57,792 -l'll kill this sucker first. -No! No! No one kills anybody here. 191 00:15:58,040 --> 00:16:00,679 Come here. l got a plan. 192 00:16:00,960 --> 00:16:03,520 l want you two to get some candy canes... 193 00:16:03,720 --> 00:16:06,029 ...and lure Grandma out of her room. 194 00:16:06,280 --> 00:16:08,396 All of her, Dad? 195 00:16:09,200 --> 00:16:11,395 Even the dark, mossy side? 196 00:16:12,480 --> 00:16:14,789 Yes. Will you just go do it? 197 00:16:15,240 --> 00:16:19,313 Peg, l want you to go upstairs and talk dirty. 198 00:16:19,560 --> 00:16:23,758 Oh, Al. You mean like this? 199 00:16:24,520 --> 00:16:25,475 Thank you, Peg. 200 00:16:25,680 --> 00:16:29,434 The one meal l've had in months and l won't be able to keep it down. 201 00:16:30,880 --> 00:16:32,279 You said to talk dirty. 202 00:16:32,480 --> 00:16:36,314 Not to me, you candied yam. To Griff. 203 00:16:36,520 --> 00:16:37,669 l want you to go upstairs. 204 00:16:37,880 --> 00:16:41,031 When the phone rings, l want you to answer it. Pretend you're Butter. 205 00:16:41,240 --> 00:16:44,073 Then l want you to tell him that your love can never be. 206 00:16:45,320 --> 00:16:47,072 Well, what are you gonna do? 207 00:16:47,320 --> 00:16:50,790 l'm gonna soften him up with our finest liquid refreshment. 208 00:16:52,000 --> 00:16:54,389 The man has gravy. 209 00:16:56,440 --> 00:16:58,874 Not just for breakfast anymore. 210 00:17:00,480 --> 00:17:03,711 Al, what if Butter won't go out with me? What will l do? 211 00:17:03,960 --> 00:17:05,552 -Not call her anymore? -Nope. 212 00:17:05,800 --> 00:17:07,836 Call her often, and call her at peak hours... 213 00:17:08,040 --> 00:17:10,508 ...and talk for a long, long time. 214 00:17:11,880 --> 00:17:14,314 But never ask to meet her. 215 00:17:14,520 --> 00:17:16,556 Okay, Al. 216 00:17:16,880 --> 00:17:20,998 This may be just the gravy talking, but l trust your judgement. 217 00:17:23,040 --> 00:17:24,837 Here goes. 218 00:17:38,360 --> 00:17:40,191 Merry Christmas. 219 00:17:40,440 --> 00:17:43,352 You're cooking with Butter. 220 00:17:43,720 --> 00:17:46,712 Merry Christmas, Butter baby. 221 00:17:48,400 --> 00:17:51,915 This is Shoehorn O'Plenty. 222 00:17:53,960 --> 00:17:57,873 You sound a little different tonight, Butter. What, you got a little cold? 223 00:17:58,080 --> 00:18:02,551 Well, l did. But l'm warming up now. 224 00:18:03,280 --> 00:18:05,510 Look, Butter, l know l've asked you this before... 225 00:18:05,720 --> 00:18:08,188 ...but this time l really have to know. 226 00:18:08,400 --> 00:18:09,549 What do you look like? 227 00:18:12,480 --> 00:18:16,758 Al, l am really uncomfortable with this. l don't think l can go through with it. 228 00:18:16,960 --> 00:18:20,714 Peg, Peg, Peg. Just do what we do when we have sex. 229 00:18:20,920 --> 00:18:23,673 Pretend we're with someone else. 230 00:18:25,960 --> 00:18:28,235 Thanks, Fabio. 231 00:18:29,760 --> 00:18:31,830 You're welcome, Ginger... 232 00:18:33,240 --> 00:18:35,151 ...and Mary Ann. 233 00:18:39,400 --> 00:18:41,994 What do l look like? 234 00:18:42,240 --> 00:18:45,835 Well, l am statuesque with flowing red hair... 235 00:18:46,080 --> 00:18:50,232 ...and a booty that your hand just aches to grab. 236 00:18:52,720 --> 00:18:56,474 -Butter, you okay? -Oh, yes. l'm fine. 237 00:18:56,720 --> 00:19:00,679 lt's just that chronic pain in the butt l live with. 238 00:19:00,920 --> 00:19:04,629 Hey, Butter, l got to ask you this before l lose the nerve. 239 00:19:05,240 --> 00:19:07,231 Will you come spend the holidays with me? 240 00:19:07,960 --> 00:19:12,636 Oh, well, l'd love to, Mr. O'Plenty... 241 00:19:12,840 --> 00:19:15,752 ...but it's against company policy. 242 00:19:15,960 --> 00:19:18,315 You see, we phone-sex employees... 243 00:19:18,560 --> 00:19:22,599 ...live by the highest moral and ethical standards. 244 00:19:23,560 --> 00:19:27,075 Yeah, well, l'd make it a Christmas you'd never forget. 245 00:19:27,320 --> 00:19:28,548 Dinner. 246 00:19:28,800 --> 00:19:30,392 Dancing. 247 00:19:30,640 --> 00:19:36,431 A sleigh ride to the airport Motel 6 where l would rock your world. 248 00:19:43,640 --> 00:19:46,234 l'll be there in a half an hour. 249 00:19:48,920 --> 00:19:51,718 Al, l'm leaving you. 250 00:19:52,560 --> 00:19:55,313 Peg, under normal circumstances, l'd help you pack. 251 00:19:55,560 --> 00:19:58,711 But there's more at stake here than our marriage, Peg, there's money. 252 00:19:58,920 --> 00:20:00,069 Piles and piles of money. 253 00:20:00,280 --> 00:20:03,033 l want you to get back on that phone and do what you do best. 254 00:20:03,240 --> 00:20:04,719 Shatter dreams. 255 00:20:06,880 --> 00:20:11,317 Look, Horn, l've got to be perfectly honest with you. 256 00:20:11,560 --> 00:20:15,758 You see, l'm a happily married woman with children. 257 00:20:16,000 --> 00:20:20,039 Very, very young children. lnfants. 258 00:20:20,240 --> 00:20:23,915 Hey, I don't mind messing around with a married woman. 259 00:20:25,320 --> 00:20:27,914 Al, l'll be back by New Year's. 260 00:20:30,040 --> 00:20:32,952 Peg, he's a shoe salesman. 261 00:20:33,200 --> 00:20:35,714 lt would be like leaving me for me. 262 00:20:36,720 --> 00:20:38,199 Oh, yeah. 263 00:20:38,440 --> 00:20:41,000 Thanks for talking me down, Al. 264 00:20:42,440 --> 00:20:43,873 Listen, Mr. O'Plenty. 265 00:20:44,080 --> 00:20:47,436 You know, it's easy to get carried away on the phone. 266 00:20:47,640 --> 00:20:49,995 l mean, but it's all just a fantasy. 267 00:20:50,240 --> 00:20:52,390 You know my husband may not be much... 268 00:20:52,640 --> 00:20:54,835 ...but he does keep me in bonbons... 269 00:20:55,080 --> 00:21:00,712 ...and l don't have to cook or clean or even know where my kids are. 270 00:21:03,040 --> 00:21:05,156 Yeah, well.... 271 00:21:07,120 --> 00:21:09,588 I guess, I can respect that. 272 00:21:09,880 --> 00:21:12,678 Can we still fool around on the phone sometimes? 273 00:21:12,920 --> 00:21:14,751 Oh, yeah. 274 00:21:15,600 --> 00:21:17,909 We can do it right now. 275 00:21:21,000 --> 00:21:23,150 Al, you've got to listen to this. 276 00:21:23,400 --> 00:21:25,152 No, l don't. 277 00:21:27,200 --> 00:21:28,155 How'd it go, buddy? 278 00:21:28,360 --> 00:21:31,796 Well, she won't go out with me, but all is not lost. 279 00:21:32,040 --> 00:21:36,477 She reaffirmed the value of cheap and meaningless sex. 280 00:21:36,880 --> 00:21:40,509 That's a gift l will always cherish. 281 00:21:49,640 --> 00:21:52,359 Hey, hey, guys, listen, since the wives are downtown... 282 00:21:52,560 --> 00:21:54,630 ...feeding Christmas dinners to the homeless... 283 00:21:54,840 --> 00:21:58,719 ...shouldn't we be down at the nudie bar feeding dollars to the topless? 284 00:22:00,600 --> 00:22:03,433 -Great idea! To the nudie bar! -Yes! 285 00:22:03,840 --> 00:22:05,432 Where Christmas is nice 286 00:22:05,680 --> 00:22:07,591 And lap dances are half price 287 00:22:07,840 --> 00:22:09,990 To the nudie bar! 288 00:22:10,240 --> 00:22:14,392 -Where you drink down the shooters -And unwrap the hooters 289 00:22:14,640 --> 00:22:16,471 At the nudie bar! 290 00:22:16,720 --> 00:22:20,349 -Where eggnog's a-plenty -And the girls are all 20 291 00:22:20,600 --> 00:22:24,115 At the nudie bar! 292 00:22:29,240 --> 00:22:31,629 l recognize those voices. 293 00:22:31,880 --> 00:22:38,228 Butcher Boy, Psycho Cop, Hot Pants, Ken Doll, Shoe Horn. 294 00:22:39,200 --> 00:22:42,829 lt's me, Butter.1 00:02:21,440 --> 00:02:23,590 God, l love the girl in this commercial. 2 00:02:23,840 --> 00:02:27,549 She almost makes me want to try those feminine hygiene products. 3 00:02:29,320 --> 00:02:32,835 Why don't you start with a masculine hygiene product. 4 00:02:33,280 --> 00:02:35,077 Like soap. 5 00:02:36,080 --> 00:02:39,550 l just love the way she cartwheels up and down the beach in that bikini. 6 00:02:39,800 --> 00:02:41,756 Now, that's bouncing. 7 00:02:42,400 --> 00:02:45,710 l mean, that's-- That's acting. 8 00:02:46,960 --> 00:02:49,554 Do you notice anything else about her? 9 00:02:49,960 --> 00:02:52,599 Nope. Well, yeah, the product works. 10 00:02:54,400 --> 00:02:56,391 She's not cranky. 11 00:02:57,840 --> 00:02:59,353 But why should she be? 12 00:02:59,600 --> 00:03:01,272 Her agent is out getting her jobs... 13 00:03:01,480 --> 00:03:05,109 ...while my agent is sitting here, lusting after girls in commercials. 14 00:03:05,360 --> 00:03:07,749 Hey, l'm doing research, babe. 15 00:03:08,480 --> 00:03:11,597 Then won't you be needing your blow-up assistant? 16 00:03:12,880 --> 00:03:15,075 Look, Bud. You start getting me better parts... 17 00:03:15,320 --> 00:03:18,357 ...or l'm going to find somebody else who can, okay? 18 00:03:19,280 --> 00:03:21,316 You can't threaten me. 19 00:03:21,560 --> 00:03:24,950 What do you think? You think you're my only client? 20 00:03:25,280 --> 00:03:27,271 Perhaps now isn't the best time to mention... 21 00:03:27,520 --> 00:03:30,478 ...I've left him for the William Morris agency. 22 00:03:42,960 --> 00:03:46,635 Al, even though it only happens once every 1 0 years... 23 00:03:46,880 --> 00:03:48,836 ...why do you insist on dragging me along... 24 00:03:49,080 --> 00:03:51,389 ...when you buy new underwear? 25 00:03:52,000 --> 00:03:55,197 Well, you're the one that's got to look at them when you wash them. 26 00:03:55,760 --> 00:03:59,799 l don't look at them and l don't wash them. 27 00:04:00,480 --> 00:04:02,596 l just dry them. 28 00:04:04,400 --> 00:04:05,958 Well, l thought you liked shopping. 29 00:04:06,200 --> 00:04:09,397 Well, l do. But for me. 30 00:04:09,640 --> 00:04:12,200 And you promised we'd be home in time for Oprah. 31 00:04:12,440 --> 00:04:16,069 Oh, and look. We missed the opening shot of the audience. 32 00:04:16,320 --> 00:04:20,199 Well, you better hurry, Peg. You're a box and a half of bonbons behind. 33 00:04:21,680 --> 00:04:23,830 You know how we can avoid all these problems? 34 00:04:24,160 --> 00:04:26,958 Heartfelt handshake, we go our separate ways? 35 00:04:28,240 --> 00:04:30,549 No. A satellite dish. 36 00:04:31,640 --> 00:04:34,950 Fine, satellite dish, go our separate ways. 37 00:04:36,200 --> 00:04:39,078 Al, don't you get it? lf we had a satellite dish... 38 00:04:39,320 --> 00:04:43,074 ...then l could watch Oprah on East Coast or West Coast time... 39 00:04:43,320 --> 00:04:47,199 ...and l wouldn't be a slave to this Central Time schedule. 40 00:04:48,400 --> 00:04:50,675 So you can fit Oprah into your busy schedule... 41 00:04:50,920 --> 00:04:53,957 ...of loaf, nibble, snore... 42 00:04:55,720 --> 00:04:58,712 ...watch, castrate husband... 43 00:04:59,640 --> 00:05:02,279 ...loaf, loaf, snore. 44 00:05:03,200 --> 00:05:04,519 l knew you'd see it my way. 45 00:05:05,840 --> 00:05:08,593 Peg, we got over 200 stations on this cable thing now... 46 00:05:08,840 --> 00:05:10,512 ...and all you do all day is watch TV. 47 00:05:10,760 --> 00:05:14,912 lf we had had the satellite dish, you'd watch TV all day and all night. 48 00:05:25,200 --> 00:05:27,395 Let's do it, Peg. 49 00:05:36,240 --> 00:05:39,312 You know, Ariel, when l saw you doing cartwheels in that bikini... 50 00:05:39,560 --> 00:05:40,788 ...l said to myself: 51 00:05:41,040 --> 00:05:44,635 '' Now, there is a girl with an enormous pair of talents... 52 00:05:45,360 --> 00:05:48,352 ...that could use-- Could use better representation.'' 53 00:05:48,600 --> 00:05:49,828 Do you really think so? 54 00:05:50,480 --> 00:05:53,790 Oh, my God. They talk. 55 00:05:56,680 --> 00:06:01,310 l mean, yeah. That's-- That's why l brought you over here. 56 00:06:01,560 --> 00:06:04,393 See, l think it's time you signed with a successful agent... 57 00:06:04,640 --> 00:06:06,631 ...who'll send your career to the next level. 58 00:06:06,880 --> 00:06:08,279 lt's tempting... 59 00:06:08,520 --> 00:06:09,999 ...but if you're so successful... 60 00:06:10,240 --> 00:06:12,913 ...why is your office in your parents' house? 61 00:06:15,440 --> 00:06:17,749 l cut down on overhead. 62 00:06:18,400 --> 00:06:22,632 See, that way, l can plough all my profits back to where they should go: 63 00:06:22,880 --> 00:06:24,757 Gifts for you. 64 00:06:25,400 --> 00:06:28,278 Bud, you seem so honest and sincere. 65 00:06:28,520 --> 00:06:30,715 What do you say we set up a trial arrangement... 66 00:06:30,960 --> 00:06:35,033 ...see how things go, and seal the deal with some sex? 67 00:06:38,120 --> 00:06:39,394 See-- 68 00:06:39,640 --> 00:06:42,108 See, what l had in mind.... 69 00:06:44,800 --> 00:06:46,028 What? 70 00:06:46,280 --> 00:06:47,838 Now, are you sure you're good? 71 00:06:48,040 --> 00:06:50,713 Oh, baby, you're gonna know in about two minutes. 72 00:07:01,000 --> 00:07:05,596 Bud, you are the worst agent in the entire world... 73 00:07:05,840 --> 00:07:08,354 ...and the state of Chicago. 74 00:07:11,120 --> 00:07:13,634 -Kelly? -How could you send me out... 75 00:07:13,840 --> 00:07:16,274 ...on a Depend commercial? 76 00:07:21,080 --> 00:07:23,878 You told me that it was for lingerie. 77 00:07:25,760 --> 00:07:26,988 lt is. 78 00:07:27,240 --> 00:07:29,037 lt's lingerie that... 79 00:07:29,280 --> 00:07:31,157 ...absorbs accidents. 80 00:07:33,280 --> 00:07:35,999 Bud, you are fired. 81 00:07:36,240 --> 00:07:38,151 l'm going to find myself a real agent. 82 00:07:38,800 --> 00:07:42,395 l wonder who represents Pocahontas. She's in everything. 83 00:07:46,560 --> 00:07:48,835 So where were we? 84 00:07:49,040 --> 00:07:51,713 You were about to go to the refrigerator to get some ice. 85 00:07:52,680 --> 00:07:54,079 lce? 86 00:07:54,320 --> 00:07:57,392 -What for? -Your black eye. 87 00:08:00,840 --> 00:08:04,628 You just-- You just ruined the best two minutes of your life. 88 00:08:08,400 --> 00:08:11,358 Boy, is he a train to nowhere. 89 00:08:12,200 --> 00:08:13,838 Peggy... 90 00:08:14,560 --> 00:08:16,596 ...l can't believe... 91 00:08:18,920 --> 00:08:23,118 ...you convinced Al to spend $7 00 on a satellite dish... 92 00:08:23,360 --> 00:08:27,399 ...when he won't even shell out 3 bucks for deodorant. 93 00:08:28,360 --> 00:08:29,998 Well, in Al's defence... 94 00:08:30,240 --> 00:08:34,916 ...unlike deodorant, there's actually a shot he might use the satellite. 95 00:08:35,480 --> 00:08:36,959 Oh, Marcie, look at this. 96 00:08:37,160 --> 00:08:40,755 Look at all the Oprah specials you can get on satellite. 97 00:08:41,000 --> 00:08:43,070 The Making of Oprah. 98 00:08:43,320 --> 00:08:45,914 Baking With Oprah. 99 00:08:46,360 --> 00:08:49,670 The Pre-Oprah Show-prah. 100 00:08:51,680 --> 00:08:53,477 Hey, Peg. 101 00:08:58,280 --> 00:08:59,872 Peg. 102 00:09:00,760 --> 00:09:02,398 l was on my way to the store, l said: 103 00:09:02,640 --> 00:09:06,235 ''What am l going to spend $7 00 for on a thing l can get for $23.95... 104 00:09:06,480 --> 00:09:08,710 ...at Crazy Achmed's?'' 105 00:09:10,800 --> 00:09:14,793 And Achmed throws in all the roasted goat you can eat. 106 00:09:15,120 --> 00:09:18,078 No dinner for me tonight, Peg. 107 00:09:18,680 --> 00:09:21,069 Yeah, like you were going to get some. 108 00:09:21,320 --> 00:09:23,515 Back at you, Peg. 109 00:09:24,720 --> 00:09:28,395 Are you sure that's the same quality satellite as everyone else is selling? 110 00:09:28,800 --> 00:09:30,836 That's why they call him crazy. 111 00:09:31,080 --> 00:09:35,358 Well, that, and because he also sells plutonium. 112 00:09:37,400 --> 00:09:39,436 Actually, l don't care where you bought it... 113 00:09:39,680 --> 00:09:42,831 ...as long as the installer hooks it up in time for... 114 00:09:43,040 --> 00:09:47,716 ...Andrew Lloyd Webber's Phantom of the Oprah. 115 00:09:50,360 --> 00:09:52,555 That's the other great news, Peg. 116 00:09:52,800 --> 00:09:57,510 Achmed convinced you that even a shoe salesman can install it? 117 00:09:58,320 --> 00:10:01,995 He didn't have to. lt says that right here on the box. 118 00:10:03,200 --> 00:10:05,111 Well, l'm going to go set up the ladder. 119 00:10:05,640 --> 00:10:07,870 l'm going to set up the funeral. 120 00:10:20,520 --> 00:10:22,795 What are you two laughing about? 121 00:10:23,360 --> 00:10:25,555 You don't think we can get it up? 122 00:10:30,760 --> 00:10:32,796 Scoff all you want, Peg. 123 00:10:33,040 --> 00:10:36,919 But in five minutes, when l install this dish... 124 00:10:37,160 --> 00:10:40,869 ...then you'll be nagging out of the other side of that couch, Peg. 125 00:10:41,680 --> 00:10:43,636 Five minutes, Peg. 126 00:10:43,880 --> 00:10:46,838 Jefferson, here we go. 127 00:10:47,080 --> 00:10:48,149 Come on. Come on. 128 00:10:48,560 --> 00:10:52,314 This is going to be so much fun. l feel like a kid at Christmas. 129 00:10:52,760 --> 00:10:55,194 Yeah, well, get ready to open your present. 130 00:10:55,440 --> 00:10:56,589 Five... 131 00:10:56,840 --> 00:10:58,068 ...four... 132 00:10:58,320 --> 00:11:01,312 -...three-- -Watch it, Jefferson! 133 00:11:07,720 --> 00:11:09,119 A little early. 134 00:11:11,160 --> 00:11:15,438 -Five minutes, Peg. -Al, l'm slipping! 135 00:11:24,400 --> 00:11:26,755 Well, we did it. We did it. 136 00:11:30,920 --> 00:11:32,990 You actually installed the dish? 137 00:11:33,240 --> 00:11:35,834 No, we actually opened the box. 138 00:11:41,960 --> 00:11:46,317 Yeah, we showed those five heavy staples not to mess with real men. 139 00:11:49,280 --> 00:11:51,714 What's Dumber doing? 140 00:11:53,920 --> 00:11:55,717 He's up there laying the pieces out. 141 00:11:56,080 --> 00:11:58,992 ls that such a good idea on a pitched roof? 142 00:11:59,600 --> 00:12:02,433 Marcie, l'm sure Al knows what he's doing. 143 00:12:02,680 --> 00:12:05,877 Hey, Al! ls everything okay up there? 144 00:12:06,120 --> 00:12:07,872 -Never better. Watch it. -See what l-- 145 00:12:14,240 --> 00:12:15,992 Jefferson? 146 00:12:16,560 --> 00:12:21,031 Jefferson, l heard a shattering sound. Did the dish break? 147 00:12:21,920 --> 00:12:24,912 No. That was my skull! 148 00:12:25,240 --> 00:12:29,472 Good. Walk it off and Frisbee the dish back up here. 149 00:12:38,560 --> 00:12:40,516 Sorry, Al. 150 00:12:47,840 --> 00:12:50,957 Mr. D'Arcy, l need some advice. 151 00:12:51,200 --> 00:12:52,838 Kelly fired me as her agent. 152 00:12:53,080 --> 00:12:55,753 lf l don't get her back, l'll have to go and get a real job. 153 00:12:56,000 --> 00:12:58,639 This is an emergency. 154 00:13:02,920 --> 00:13:05,878 l'm slipping, Jefferson. Help me, buddy. 155 00:13:06,120 --> 00:13:09,669 Look, Bud, today's agent succeeds by ripping off what's hot. 156 00:13:09,920 --> 00:13:14,311 So you got to create your own project and hire Kelly to star in it. 157 00:13:17,040 --> 00:13:19,474 Help me. Help me. 158 00:13:20,160 --> 00:13:23,118 Create my own project. Now, that's a good idea. 159 00:13:23,360 --> 00:13:27,433 But what kind of--? What kind of projects? 160 00:13:27,680 --> 00:13:32,515 Jefferson. Jefferson. l can't feel your hands. 161 00:13:34,720 --> 00:13:38,190 Well, let me think. Something-- Something sexy, something sleazy. 162 00:13:38,440 --> 00:13:40,670 Something l would buy. 163 00:13:40,880 --> 00:13:42,438 Hey, hey, hey. l got it, l got it. 164 00:13:42,640 --> 00:13:46,952 A workout video full of gorgeous babes jumping up and down. 165 00:13:47,200 --> 00:13:48,713 A workout video? That's perfect. 166 00:13:48,960 --> 00:13:51,793 l'll have Kelly do an exercise video. 167 00:13:53,560 --> 00:13:54,788 Yeah, that would work. 168 00:13:55,000 --> 00:13:58,390 Jefferson. Jefferson. 169 00:13:58,600 --> 00:14:01,592 l'm hanging by my chin here! 170 00:14:03,400 --> 00:14:06,710 All right. l'm gonna go to the bank right now and get a loan. 171 00:14:06,960 --> 00:14:08,313 Thanks so much, Mr. D'Arcy. 172 00:14:08,560 --> 00:14:11,916 Hey, if l'm one thing, l'm always there for my friends. 173 00:15:12,000 --> 00:15:15,197 What are Shemp and Curly doing now? 174 00:15:16,520 --> 00:15:19,398 They're measuring the roof. 175 00:15:20,160 --> 00:15:24,995 Okay, Al, l've got the end of the tape. Now, how far to the edge? 176 00:15:25,240 --> 00:15:26,912 Four feet. 177 00:15:27,160 --> 00:15:28,513 Five feet. 178 00:15:28,760 --> 00:15:31,718 Six feet! 179 00:15:40,320 --> 00:15:41,548 Five and a half feet. 180 00:15:43,800 --> 00:15:45,233 Where are you, Al? 181 00:15:45,480 --> 00:15:48,074 l'm right here, Jefferson. 182 00:15:53,840 --> 00:15:56,593 Five more minutes, Al? 183 00:15:56,920 --> 00:15:59,480 At the outside, Peg. 184 00:16:00,680 --> 00:16:04,195 Well, listen. We're about to put up the electrical wiring. 185 00:16:04,440 --> 00:16:08,672 So whatever you do, do not watch the TV. Don't turn it on, Peg. 186 00:16:10,080 --> 00:16:11,752 Okay, Al. 187 00:16:14,840 --> 00:16:18,549 l can't believe it. Every single bank in Chicago turned me down. 188 00:16:18,880 --> 00:16:21,599 So my faxes got through. 189 00:16:32,920 --> 00:16:36,071 The guy on TV looks just like Dad. 190 00:16:36,960 --> 00:16:39,428 Except this guy's on fire. 191 00:16:40,000 --> 00:16:41,558 Oh, that's cool. 192 00:16:41,800 --> 00:16:43,836 And now a word from our sponsor. 193 00:16:44,080 --> 00:16:46,753 I'm Vito Capone. No relation. 194 00:16:47,000 --> 00:16:48,319 If you're a worthless bum... 195 00:16:48,560 --> 00:16:50,676 ... who's been turned down by every bank... 196 00:16:50,920 --> 00:16:55,072 ... then catch the bus or have your mommy drive you down to Moneyland. 197 00:16:55,320 --> 00:16:58,118 We turn down no one. 198 00:16:58,320 --> 00:16:59,548 So come on by. 199 00:16:59,800 --> 00:17:03,759 We're conveniently located in the trunk of my car. 200 00:17:04,280 --> 00:17:08,671 So call 1-800-HORSEHEAD. 201 00:17:10,360 --> 00:17:13,477 Horsehead. 202 00:17:19,520 --> 00:17:23,433 Well, Bud, like so many women have told you before... 203 00:17:23,680 --> 00:17:26,114 ...l have found somebody better. 204 00:17:26,920 --> 00:17:28,797 l'm signing with a new agent. 205 00:17:29,040 --> 00:17:31,349 He represents the Bay City Rollers... 206 00:17:31,600 --> 00:17:33,352 ...Milli Vanilli... 207 00:17:33,600 --> 00:17:36,478 ...the entire Buttafuoco family. 208 00:17:37,640 --> 00:17:39,153 Except Joey. 209 00:17:40,320 --> 00:17:42,231 Oh, that's too bad, Kel. 210 00:17:42,480 --> 00:17:45,233 Just when l needed someone to be in my new workout video... 211 00:17:45,440 --> 00:17:47,670 ...that l'm producing and directing. 212 00:17:47,920 --> 00:17:50,480 Who, oh, who will l ever get to star in it? 213 00:17:51,200 --> 00:17:53,873 Me, me, me! 214 00:17:54,120 --> 00:17:57,749 Oh, but dash it all, l don't represent you anymore. 215 00:17:58,480 --> 00:18:00,436 l could re-sign. 216 00:18:04,680 --> 00:18:08,195 Kel, you have made an excellent decision. 217 00:18:08,440 --> 00:18:09,919 As your agent, l'll work hard... 218 00:18:10,160 --> 00:18:13,994 ...because opportunities like this just don't drop out of the sky. 219 00:18:35,920 --> 00:18:37,433 Hi, Mr. Bundy. 220 00:18:37,680 --> 00:18:39,352 Hey, babes. 221 00:18:40,160 --> 00:18:41,673 ls it...? 222 00:18:41,920 --> 00:18:44,559 ls it cool in here or is it me? 223 00:18:46,080 --> 00:18:47,513 lt's me. 224 00:18:47,760 --> 00:18:49,591 lt's definitely you. 225 00:18:54,800 --> 00:18:56,074 What are these people doing? 226 00:18:56,960 --> 00:18:59,349 Kelly, they're background dancercisers. 227 00:19:01,480 --> 00:19:02,799 Thanks for the gift. 228 00:19:03,040 --> 00:19:07,079 No one's ever given me panties filled with potpourri before. 229 00:19:10,080 --> 00:19:11,832 Where did you find them? 230 00:19:12,080 --> 00:19:15,789 -ln the lingerie department at-- -Oh, not the panties, you idiot. 231 00:19:16,480 --> 00:19:18,710 -The girls. -They found me. 232 00:19:18,960 --> 00:19:21,997 When word got out there was a Bud Bundy-Moneyland co-production... 233 00:19:22,240 --> 00:19:23,275 ...they just came running. 234 00:19:23,520 --> 00:19:25,636 Yeah, but l'm still the star, right? 235 00:19:26,880 --> 00:19:28,711 Would your agent lie to you? 236 00:19:29,000 --> 00:19:31,070 Hello, Mr. Director. 237 00:19:31,320 --> 00:19:33,788 l'm ready for my video. 238 00:19:36,880 --> 00:19:38,108 What is he talking about? 239 00:19:38,360 --> 00:19:40,396 You did an excellent job... 240 00:19:40,640 --> 00:19:43,438 ...casting women who will look longingly at my buttocks... 241 00:19:43,680 --> 00:19:46,990 ...as l stretch and bend. 242 00:19:54,640 --> 00:19:57,757 Excuse us, uno pimento. 243 00:19:59,520 --> 00:20:03,149 Okay, who's the lrish guy, huh? 244 00:20:05,040 --> 00:20:06,439 You mean Raphael? 245 00:20:07,600 --> 00:20:09,033 He's another background dancer. 246 00:20:09,280 --> 00:20:12,113 Kelly, l just got him so he could appeal to the women. 247 00:20:12,360 --> 00:20:13,952 Really? 248 00:20:14,160 --> 00:20:16,469 Would your director lie to you? 249 00:20:16,720 --> 00:20:19,632 Excuse me. Mr. Scorsese? 250 00:20:22,160 --> 00:20:26,153 Just call me by my nickname, Bud Bundy. Everybody calls me that. 251 00:20:26,400 --> 00:20:29,358 Who is the natural blond? 252 00:20:30,200 --> 00:20:32,316 l don't see one. 253 00:20:33,480 --> 00:20:34,549 That one. 254 00:20:34,960 --> 00:20:40,318 The one who is rudely avoiding the temptation to stare at me. 255 00:20:41,040 --> 00:20:42,359 Her? That's-- 256 00:20:42,600 --> 00:20:46,593 That's Kelly. She's a dancer. She's nothing. She's garbage. 257 00:20:48,160 --> 00:20:50,276 l just got her so she could appeal to the men. 258 00:20:51,080 --> 00:20:54,834 Just as long as everyone knows that Raphael is the star. 259 00:20:55,680 --> 00:20:58,353 Would your producer lie to you? 260 00:21:00,680 --> 00:21:02,716 Bud. 261 00:21:02,920 --> 00:21:04,876 -Mr. Capone. -Hey. 262 00:21:05,120 --> 00:21:06,519 Welcome. 263 00:21:06,760 --> 00:21:08,557 Nice. 264 00:21:08,800 --> 00:21:13,476 And this is my sister, Kelly, the collateral we spoke of. 265 00:21:15,080 --> 00:21:18,231 -And that, there, is Rafael. -You did a good job, Bud. 266 00:21:18,480 --> 00:21:22,268 -This video will make us a lot of money. -Yeah, you think so? 267 00:21:22,520 --> 00:21:25,512 Would a guy who holds your life in his hands lie to you? 268 00:21:26,880 --> 00:21:30,589 -Good point. -So l can expect my video at 5:00? 269 00:21:31,120 --> 00:21:34,635 -l'd stake my life on it. -Oh, so you read the contract. 270 00:21:35,840 --> 00:21:37,796 What do you mean that you're the star? 271 00:21:38,040 --> 00:21:39,917 Bud told me that l was the star. 272 00:21:40,160 --> 00:21:43,038 That's funny. Bud told me you were garbage. 273 00:21:43,280 --> 00:21:45,430 Raphael is the only star. 274 00:21:45,760 --> 00:21:49,230 Well, if l am not the star, then l am walking. 275 00:21:51,920 --> 00:21:55,310 Oh, yeah? Well, either if Raphael is not the star, he is walking. 276 00:21:55,560 --> 00:21:57,516 Do not try and stop him. 277 00:22:03,800 --> 00:22:05,358 Don't worry. They'll come around. 278 00:22:05,600 --> 00:22:07,318 You know how temperamental actors are. 279 00:22:07,560 --> 00:22:09,630 lt may be a week. May be-- May be a month. 280 00:22:09,880 --> 00:22:11,074 You have until 5. 281 00:22:14,040 --> 00:22:16,679 You got a great sense of humour, Mr. Capone. 282 00:22:17,480 --> 00:22:19,710 Yes, l do, Bud. Unfortunately... 283 00:22:19,960 --> 00:22:22,520 ...Gino, who l'm leaving here to see you're on time... 284 00:22:22,760 --> 00:22:25,991 ...has no sense of humour whatsoever. Yo, Gino!1 00:02:18,880 --> 00:02:20,677 Previously on Married With Children. 2 00:02:20,920 --> 00:02:25,311 The only time I got petted was when we were out of towels in the bathroom. 3 00:02:25,640 --> 00:02:29,599 Also, Al got a satellite dish and tried to install it himself. 4 00:02:29,800 --> 00:02:32,268 Watch it, now! 5 00:02:35,680 --> 00:02:39,275 And proving once again that the nut doesn't fall far from his father... 6 00:02:39,520 --> 00:02:42,796 ...Bud decided to mak e an exercise video starring Kelly. 7 00:02:43,040 --> 00:02:45,031 Raphael is the only star. 8 00:02:45,280 --> 00:02:48,989 Well, if l am not the star, then l am walking. 9 00:02:51,120 --> 00:02:53,031 However, Bud's biggest problem is... 10 00:02:53,240 --> 00:02:55,800 ...he borrowed money from a little man named Capone... 11 00:02:56,000 --> 00:03:00,073 ... who left a big man named Gino to see that the video is done by 5. 12 00:03:00,320 --> 00:03:02,356 Yo, Gino! 13 00:03:09,680 --> 00:03:11,352 And now, back to the adventures of... 14 00:03:11,560 --> 00:03:14,313 ...Lucky: The Hungriest Dog in the World. 15 00:03:14,560 --> 00:03:18,269 Or as you humans call it, Married With Children. 16 00:03:25,160 --> 00:03:27,958 Remember, Bud, 5:00. 17 00:03:37,920 --> 00:03:40,070 Look, Gino... 18 00:03:40,320 --> 00:03:41,753 ...let's say l don't make the-- 19 00:03:42,000 --> 00:03:44,070 Cutoff point? 20 00:03:45,400 --> 00:03:47,550 Look, let's just say-- 21 00:03:47,760 --> 00:03:49,955 What happens if l don't finish the video on time? 22 00:03:50,200 --> 00:03:52,794 Vito said there was some kind of easy-payment plan? 23 00:03:53,040 --> 00:03:56,555 lt is easy. You don't pay us, we kill you. 24 00:03:57,200 --> 00:03:59,430 lt don't get no easier than that. 25 00:04:01,000 --> 00:04:02,831 What do you got in there? 26 00:04:03,080 --> 00:04:06,390 Vito said l had until 5. lt's not 5:00 yet. 27 00:04:06,640 --> 00:04:10,269 No! Mommy! Mommy! Mommy! 28 00:04:10,520 --> 00:04:13,159 Take it easy, Spiel-bug. 29 00:04:13,480 --> 00:04:15,277 l'm just checking my e-mail. 30 00:04:22,480 --> 00:04:24,357 Oh, gee, a PowerBook? 31 00:04:24,600 --> 00:04:26,397 l never thought computers were for-- 32 00:04:26,640 --> 00:04:28,710 Big, dumb thugs? 33 00:04:29,400 --> 00:04:33,552 See, we use computers now because the family is very much into recycling. 34 00:04:33,800 --> 00:04:36,758 Oh, you mean, like glass, papers, cans? 35 00:04:37,000 --> 00:04:39,389 No. Body parts. 36 00:04:40,280 --> 00:04:42,999 Say, for a hypothetical, it's 5:00... 37 00:04:43,240 --> 00:04:44,992 ...Vito walks in, he ain't got no tape. 38 00:04:45,200 --> 00:04:47,156 So l look up in my PowerBook... 39 00:04:47,400 --> 00:04:49,960 ...and see that Jim in Jersey needs a spleen. 40 00:04:50,200 --> 00:04:53,317 So we recycle your spleen into Jim. 41 00:04:53,840 --> 00:04:56,434 Problem, solution. 42 00:04:59,320 --> 00:05:01,880 Can l live without a spleen? 43 00:05:02,960 --> 00:05:07,954 Perhaps, but little Joey in New Haven needs a brain. 44 00:05:10,840 --> 00:05:14,799 Kelly, Raphael, it's showtime. 45 00:05:15,480 --> 00:05:18,040 -Hi, Officer Dan. -Break a leg. 46 00:05:19,400 --> 00:05:20,992 Ante up. 47 00:05:21,440 --> 00:05:24,034 Peggy, thank you so much for having us over to watch... 48 00:05:24,240 --> 00:05:29,792 -...our husbands fall off the roof. -Yeah, my Dan does so little work... 49 00:05:30,000 --> 00:05:32,673 ...around the house l never get to see him step on a nail... 50 00:05:32,880 --> 00:05:36,316 ...or accidentally shoot himself cleaning his gun, or anything. 51 00:05:37,000 --> 00:05:40,629 Well, at least you get to see your husband's gun. 52 00:05:43,160 --> 00:05:48,075 Okay, girls, now it's time to play Who's Next to Fall... 53 00:05:49,480 --> 00:05:53,109 ...where we will bet on which husband will fall next. 54 00:05:53,360 --> 00:05:55,510 And where they'll land. 55 00:05:55,760 --> 00:05:57,876 l'll take Al on the patio. 56 00:05:58,120 --> 00:05:59,553 Bring a book. 57 00:06:00,560 --> 00:06:05,509 Oh, l'll take Bob Rooney on the birdbath. 58 00:06:06,600 --> 00:06:09,160 Give me lke on the garden rake. 59 00:06:11,360 --> 00:06:15,478 Okay, l'll take Officer Dan on lke. 60 00:06:22,080 --> 00:06:26,119 lke got the garden rake. We have a winner! 61 00:06:34,280 --> 00:06:39,195 Officer Dan on lke. We have two winners! 62 00:06:40,040 --> 00:06:43,669 Maybe l should just paint a target on my back the next time. 63 00:06:46,720 --> 00:06:50,395 Hey, gentlemen! Gentlemen, gentlemen. 64 00:06:51,440 --> 00:06:54,876 Now we've all hit the ground at least twice. 65 00:06:56,840 --> 00:06:59,638 -Well, l haven't. -Well, give us a second. 66 00:07:11,320 --> 00:07:13,197 All right, now. 67 00:07:13,440 --> 00:07:15,874 Now that we've got that out of our systems. 68 00:07:16,120 --> 00:07:19,396 -No more fooling around. -All right, all right. Let's see here. 69 00:07:19,640 --> 00:07:24,111 l've got bracket S and washer T. 70 00:07:25,280 --> 00:07:28,317 Hey, Dan, hand me screw U. 71 00:07:30,480 --> 00:07:33,870 -What? -l said, screw U. 72 00:07:34,120 --> 00:07:35,712 Up yours, you-- 73 00:07:35,920 --> 00:07:39,993 Hey, focus, gentlemen! Focus, focus. 74 00:07:44,600 --> 00:07:47,273 Now, we've all got a job to do. 75 00:07:48,080 --> 00:07:51,152 Well, l guess Al won't be needing this old antenna anymore. 76 00:07:51,400 --> 00:07:53,868 Hey, wait, you can't tear that down. 77 00:07:54,120 --> 00:07:57,078 This is the home of a future baby bird. 78 00:07:59,640 --> 00:08:03,474 The only future for this baby is in an omelette for me. 79 00:08:03,720 --> 00:08:06,553 You're making a big mistake, Bob Rooney. 80 00:08:06,800 --> 00:08:08,028 You touch an egg... 81 00:08:08,280 --> 00:08:11,192 ...that makes the mama bird really mad. 82 00:08:11,400 --> 00:08:15,393 Well, l don't see no mama bird around. 83 00:08:15,640 --> 00:08:17,073 Maybe not... 84 00:08:17,320 --> 00:08:20,676 ...but there's a B-52 with a beak. 85 00:08:26,000 --> 00:08:29,197 Hey! Hey! Put me down! 86 00:08:29,440 --> 00:08:32,273 Let me go! 87 00:08:34,200 --> 00:08:38,079 Who would have thought a bird could lift Bob Rooney 7 0 feet in the air? 88 00:08:38,920 --> 00:08:42,071 Well, she won't make 1 00. 89 00:08:48,920 --> 00:08:51,480 Oh, it's Bob Rooney on Griff. 90 00:08:51,720 --> 00:08:54,075 Daily double. 91 00:08:57,280 --> 00:08:59,111 Do you have '' Mortal Kombat'' in there? 92 00:08:59,360 --> 00:09:02,670 Are you kidding? l got the highest score in the mob. 93 00:09:04,840 --> 00:09:07,229 Gino, good news. 94 00:09:07,480 --> 00:09:09,436 l can kill you now? 95 00:09:10,600 --> 00:09:13,239 No, l meant good news for me. l patched things up... 96 00:09:13,440 --> 00:09:15,670 -...between Kelly and Raphael. -How? 97 00:09:15,920 --> 00:09:17,990 l did what any respectable director would do. 98 00:09:18,200 --> 00:09:20,998 l lied to them and offered them points in the film. 99 00:09:22,080 --> 00:09:25,038 -Net? -Of course. 100 00:09:29,800 --> 00:09:31,074 Okay, guys. 101 00:09:31,320 --> 00:09:33,550 lf we're ready, everybody on their opening marks. 102 00:09:33,800 --> 00:09:35,916 Places, babes. 103 00:09:36,360 --> 00:09:37,918 Okay! Let's cue the music. 104 00:09:38,160 --> 00:09:40,628 -Who brought the music? -l did. 105 00:09:41,280 --> 00:09:43,350 Raphael did. 106 00:09:44,560 --> 00:09:45,879 This isn't a problem. 107 00:09:46,120 --> 00:09:48,588 l'm gonna listen to them both and choose the best one. 108 00:09:48,840 --> 00:09:51,957 lf you don't use my music, then l am walking. 109 00:09:52,200 --> 00:09:55,351 lf you don't use Raphael's music, he is walking. 110 00:09:55,600 --> 00:09:58,353 And do not try to stop us. 111 00:10:08,720 --> 00:10:10,199 Bud, l got good news. 112 00:10:10,440 --> 00:10:13,000 You're gonna see Paris. 113 00:10:18,920 --> 00:10:20,558 You're gonna send me to Paris? 114 00:10:20,800 --> 00:10:22,597 No, just your eyes. 115 00:10:30,000 --> 00:10:32,878 Look, guys, we said we'd give it a try. 116 00:10:33,120 --> 00:10:36,192 Raphael, l promised you your name would come first... 117 00:10:36,440 --> 00:10:39,000 ...when l report him to the lNS. 118 00:10:40,520 --> 00:10:44,354 And, Kelly, l promised you a star on the Hollywood Walk of Fame. 119 00:10:44,600 --> 00:10:46,989 Right next to Garfield, right? 120 00:10:48,800 --> 00:10:50,358 Okay. 121 00:10:50,600 --> 00:10:53,990 Raphael will do it, but he will not smile. 122 00:10:54,240 --> 00:10:57,198 Okay. l will do it, and l will smile. 123 00:10:57,440 --> 00:11:01,433 But when l am facing Raphael, l am going to stick out my tongue like this. 124 00:11:03,120 --> 00:11:06,032 Okay, okay. Now, that we're all adults... 125 00:11:06,280 --> 00:11:08,748 ...can we please start this damn exercise video? 126 00:11:09,000 --> 00:11:11,833 Kelly, you won the toss, we'll open the number with your music. 127 00:11:12,040 --> 00:11:16,079 Okay, okay? Ready, and.... 128 00:11:33,600 --> 00:11:36,592 Cut! Cut! Cut! 129 00:11:41,160 --> 00:11:42,798 Raphael. 130 00:11:45,160 --> 00:11:46,639 What's the matter? 131 00:11:46,880 --> 00:11:48,518 Raphael is much man. 132 00:11:48,760 --> 00:11:51,718 He cannot work out to this noise. 133 00:11:51,960 --> 00:11:56,238 He would much rather give CPR to Rosie O'Donell. 134 00:11:57,640 --> 00:12:01,235 Fine. Then let's see what you have, munch man. 135 00:12:01,480 --> 00:12:04,278 That is much man. 136 00:12:05,600 --> 00:12:07,511 Not from here. 137 00:12:09,200 --> 00:12:10,918 Okay, okay, okay. Fine. 138 00:12:11,160 --> 00:12:14,596 Let's just dance to Raphael's music, okay? 139 00:12:15,200 --> 00:12:18,909 Ready. Five, six, seven, eight. 140 00:12:32,200 --> 00:12:33,952 All right, stop the music! 141 00:12:34,200 --> 00:12:35,599 Cut! 142 00:12:39,120 --> 00:12:40,678 Now what? 143 00:12:40,920 --> 00:12:44,310 ls it just me or does anybody else here feel like sneaking into Canada... 144 00:12:44,520 --> 00:12:46,954 ...under the cover of darkness? 145 00:12:47,400 --> 00:12:49,277 That is it. 146 00:12:49,520 --> 00:12:50,999 We are walking. 147 00:12:51,240 --> 00:12:53,515 So are Kelly. 148 00:13:01,160 --> 00:13:03,116 Good teeth, Bud. 149 00:13:03,640 --> 00:13:05,790 l like that in a dead guy. 150 00:13:10,720 --> 00:13:13,439 Hey, Gino, how's the kid doing? 151 00:13:13,680 --> 00:13:16,592 He's not that talented, Bebe, but he's got a lot of heart. 152 00:13:16,840 --> 00:13:21,277 That's good, because l got a guy in Chattanooga that needs one. 153 00:13:23,760 --> 00:13:27,309 Gino, you'll never guess what me and Vito did. 154 00:13:27,560 --> 00:13:28,993 You're gonna love this. 155 00:13:29,240 --> 00:13:30,195 Guys, can we just--? 156 00:13:30,400 --> 00:13:34,109 Can we just, please, work together and decide on a song? 157 00:13:34,360 --> 00:13:37,830 l mean, we're talking about something even more valuable than your pride. 158 00:13:38,040 --> 00:13:39,155 My life. 159 00:13:39,400 --> 00:13:42,597 Raphael would rather have you die a thousand deaths before he dances... 160 00:13:42,800 --> 00:13:44,870 ...to her trashy music. 161 00:13:45,120 --> 00:13:47,588 Yeah? l would rather have him die a million deaths... 162 00:13:47,840 --> 00:13:51,310 ...before l dance to your coochie-hoochie music. 163 00:13:51,720 --> 00:13:54,871 Then Raphael would rather beat him to death with his very own hands-- 164 00:13:55,080 --> 00:13:56,718 -l'd rather-- -Thank you, thank you! 165 00:13:56,960 --> 00:13:59,679 Look, before my internal organs... 166 00:13:59,880 --> 00:14:03,555 ...absolutely, positively have to be there overnight... 167 00:14:05,680 --> 00:14:08,797 ...l just wanna say, l hate you both. Okay? 168 00:14:09,000 --> 00:14:11,070 Kelly, you want to dance to your music? Fine. 169 00:14:11,280 --> 00:14:13,396 Dance to your music. 170 00:14:14,200 --> 00:14:17,590 And, Raphael, you can dance to your music. Here. 171 00:14:19,760 --> 00:14:21,751 Okay. Okay, guys, you can kill me now. 172 00:14:22,000 --> 00:14:23,956 But just do me one favour, okay? 173 00:14:24,200 --> 00:14:26,953 Tell me where to stand so the bullet goes through them too. 174 00:14:27,200 --> 00:14:29,475 -Not a problem. -lt would be a pleasure. 175 00:14:29,720 --> 00:14:32,996 Hey, wait a minute, wait a minute. These musics sound good together. 176 00:14:33,240 --> 00:14:34,275 l could dance to this. 177 00:14:34,480 --> 00:14:37,438 Raphael could dance to this musics too. 178 00:14:44,760 --> 00:14:46,273 Hold it. Hold the killing. 179 00:14:46,520 --> 00:14:48,431 They're dancing. 180 00:14:48,760 --> 00:14:50,557 -Damn. -Damn. 181 00:15:16,240 --> 00:15:20,153 l can't believe those idiots still haven't got that satellite working. 182 00:15:20,400 --> 00:15:24,359 And look at this reception. The more they try, the worse it gets. 183 00:15:24,600 --> 00:15:26,875 Just like in bed. 184 00:15:28,600 --> 00:15:32,957 Let's face it, girls, they are never gonna get that dish hooked up. 185 00:15:43,440 --> 00:15:46,318 Man, this satellite dish is great. 186 00:15:46,560 --> 00:15:48,949 Look at all these different channels. There's... 187 00:15:49,200 --> 00:15:51,430 ...the wrestling channel. 188 00:15:52,680 --> 00:15:54,989 There's the oil-wrestling channel. 189 00:15:56,400 --> 00:15:58,789 The mud-wrestling channel. 190 00:16:00,120 --> 00:16:02,315 The violence channel. 191 00:16:03,400 --> 00:16:07,029 And best of all, no wife channel. 192 00:16:09,560 --> 00:16:12,711 The wives don't even realize we've got the dish hooked up. 193 00:16:13,640 --> 00:16:18,794 What a bunch of fools, living down there, inside the house. 194 00:16:19,200 --> 00:16:21,475 Hey. Hey, you know, Captain Kirk was wrong. 195 00:16:21,720 --> 00:16:25,872 The final frontier isn't space. lt's the roof. 196 00:16:26,360 --> 00:16:29,875 All those years lying on my back staring at the ceiling... 197 00:16:30,120 --> 00:16:32,270 ...just praying my misery would go away... 198 00:16:32,520 --> 00:16:34,795 ...how could l know that my little bit of heaven... 199 00:16:35,000 --> 00:16:37,753 ...was a mere 1 0 feet above my head? 200 00:16:39,160 --> 00:16:41,594 How's it coming, Al? 201 00:16:41,840 --> 00:16:44,195 Oh, about five minutes, Peg. 202 00:16:51,680 --> 00:16:53,671 And cut it. 203 00:16:53,920 --> 00:16:56,480 Oh, that was beautiful. 204 00:16:56,720 --> 00:16:58,711 Great job, Kelly. 205 00:16:59,240 --> 00:17:01,800 Great job, Raphy baby. 206 00:17:04,080 --> 00:17:07,277 l just love you babes. 207 00:17:11,520 --> 00:17:16,833 Listen, when the dim blond and El Boy-o Loco leave... 208 00:17:18,400 --> 00:17:22,279 ...you guys stick around and we'll make us a real movie. 209 00:17:24,720 --> 00:17:26,039 All right, that's a wrap. 210 00:17:26,280 --> 00:17:29,875 Except for you chicks, who will soon be unwrapped. 211 00:17:31,760 --> 00:17:35,116 Excuse me, but Raphael never leaves a shoot... 212 00:17:35,360 --> 00:17:40,639 ...until he is certain the director has featured his good buttock. 213 00:17:41,200 --> 00:17:44,237 Whoa, there, stomach, settle down. 214 00:17:46,160 --> 00:17:49,232 Well, since we finished an hour early... 215 00:17:49,480 --> 00:17:52,199 ...l guess we have time to replay my masterpiece. 216 00:17:52,440 --> 00:17:53,998 Let's check it out. 217 00:18:13,760 --> 00:18:15,512 Oh, man. 218 00:18:17,600 --> 00:18:19,511 Hitchcock... 219 00:18:20,680 --> 00:18:22,352 ...if you have a free hand... 220 00:18:22,600 --> 00:18:25,910 ...would you mind rewinding the tape so that we can see me dancing? 221 00:18:26,160 --> 00:18:28,913 Or Raphael dancing. 222 00:18:33,760 --> 00:18:37,309 Gino, you'll never guess what me and Vito did. 223 00:18:37,560 --> 00:18:39,039 You're gonna love this. 224 00:18:39,280 --> 00:18:41,350 You remember Alderman Harris? 225 00:18:41,600 --> 00:18:43,272 The guy that stiffed us for 20 G's? 226 00:18:43,520 --> 00:18:45,476 Well, you know what our motto is. 227 00:18:45,720 --> 00:18:48,917 He who stiffs us becomes one. 228 00:18:49,560 --> 00:18:53,235 So Vito sends his kidneys to Texas. 229 00:18:53,480 --> 00:18:56,153 -He killed him? -Not yet. 230 00:18:58,760 --> 00:19:05,233 Bud, l'm starting to get the feeling that these guys may be, you know: 231 00:19:08,520 --> 00:19:11,432 What, really annoying? 232 00:19:12,560 --> 00:19:15,552 No. Mobsters. 233 00:19:15,800 --> 00:19:17,916 Wise guys. 234 00:19:18,800 --> 00:19:21,234 Jolly goodfellas. 235 00:19:23,720 --> 00:19:25,597 Do you think, Kel? 236 00:19:27,400 --> 00:19:29,675 lf they find out we have this on tape... 237 00:19:29,920 --> 00:19:31,797 ...they will kill Raphael in such a way... 238 00:19:32,000 --> 00:19:34,753 ... that he cannot have an open-casket funeral. 239 00:19:35,520 --> 00:19:39,274 Listen, we got one hour. All we have to do is edit out the incriminating stuff... 240 00:19:39,480 --> 00:19:41,869 ...before Vito gets here, and there's no problem. 241 00:19:42,360 --> 00:19:44,078 Hey, Bud. 242 00:19:44,760 --> 00:19:47,911 -Now there's a problem. -l know l'm a little early... 243 00:19:48,120 --> 00:19:51,032 ...but l couldn't wait to see the tape. Here, give me. 244 00:19:51,320 --> 00:19:53,038 l would but.... 245 00:19:55,440 --> 00:19:59,069 Raphael, tell him why we can't give him the tape. 246 00:19:59,480 --> 00:20:03,359 Oh, well, you see, because-- 247 00:20:03,560 --> 00:20:06,154 Kelly, why don't you tell them why we can't give the tape. 248 00:20:06,400 --> 00:20:10,916 Because we recorded stuff about you sending the guy's kidneys to Texas. 249 00:20:14,320 --> 00:20:16,709 Way to throw them off track, Kel. 250 00:20:17,640 --> 00:20:18,595 Do them. 251 00:20:18,800 --> 00:20:21,234 And when you're done, Bebe, do yourself. 252 00:20:21,480 --> 00:20:22,993 Can do, boss. 253 00:20:23,240 --> 00:20:25,993 Wait, wait, wait. Look, look, Mr. Capone. 254 00:20:26,240 --> 00:20:30,233 Please, look, l can understand you wanting to kill us... 255 00:20:30,480 --> 00:20:32,516 ...but please spare my sister. 256 00:20:32,760 --> 00:20:34,478 She's harmless. 257 00:20:34,680 --> 00:20:36,272 l mean, she could never identify you. 258 00:20:36,480 --> 00:20:40,189 She can't even grasp the concept of up and down. 259 00:20:41,360 --> 00:20:43,669 Down yours, Bud. 260 00:20:45,160 --> 00:20:47,879 Sorry, kid, but as they say in Hollywood... 261 00:20:48,120 --> 00:20:49,917 ...you'll never work in this town again. 262 00:20:50,160 --> 00:20:52,116 Or any town. 263 00:20:52,360 --> 00:20:55,670 Hold it, Capone! Police. 264 00:21:00,800 --> 00:21:03,234 Put your guns down and your hands against the wall. 265 00:21:03,480 --> 00:21:06,119 -Frisk them, Farrah. -You got it, Kate. 266 00:21:06,360 --> 00:21:08,430 Come on, Jaclyn. 267 00:21:12,480 --> 00:21:14,675 l'd thank you, but it's not proper for stars... 268 00:21:14,920 --> 00:21:17,992 ...to associate with background dancers. 269 00:21:25,040 --> 00:21:29,238 Where could you have possibly concealed those weapons? 270 00:21:30,480 --> 00:21:32,038 l touched you all over. 271 00:21:32,280 --> 00:21:36,193 We know. That's why you're going to jail. 272 00:21:36,760 --> 00:21:39,911 Soon you, too, will be touched all over. 273 00:21:40,120 --> 00:21:43,032 Wait, wait! No! 274 00:21:53,600 --> 00:21:56,512 Good neighbour. Good neighbour. 275 00:22:00,920 --> 00:22:04,674 All right, lights out. Watch the news. 276 00:22:04,880 --> 00:22:07,997 And in local news, three organized crime figures... 277 00:22:08,200 --> 00:22:10,953 ...whose names have been withheld to protect their privacy... 278 00:22:11,200 --> 00:22:13,555 ... were convicted of murder and rack eteering... 279 00:22:13,800 --> 00:22:18,351 .. fined $1 0 and given 50 hours of community service. 280 00:22:19,240 --> 00:22:20,958 In a related crime story... 281 00:22:21,200 --> 00:22:23,555 ...video director Bud Franklin Bundy... 282 00:22:23,800 --> 00:22:27,156 ... whose home address is available upon request... 283 00:22:27,400 --> 00:22:30,995 ... was the first man to be given a life sentence under the new... 284 00:22:31,200 --> 00:22:35,318 ... ''one strik e and you're out'' sexual-harassment law. 285 00:22:36,160 --> 00:22:37,434 Don't worry... 286 00:22:37,680 --> 00:22:40,638 ...l have corrupt friends downtown. 287 00:22:40,960 --> 00:22:42,188 Let's go get him out. 288 00:22:44,520 --> 00:22:45,919 Hey, wait, guys. 289 00:22:46,160 --> 00:22:47,479 l see hooters. 290 00:22:47,720 --> 00:22:49,836 Hooters, hooters, hooters! 291 00:22:50,080 --> 00:22:53,356 Hooters, hooters, hooters!1 00:02:22,120 --> 00:02:24,111 Griff, what's with all the stampeding women? 2 00:02:24,360 --> 00:02:27,158 Well, either Enoch the janitor's dancing bottomless again... 3 00:02:27,360 --> 00:02:30,397 ...or Babcock Shoes is having another sale. 4 00:02:30,640 --> 00:02:31,755 l don't get it. 5 00:02:32,000 --> 00:02:34,912 l've been working in the same mall with Babcock for 20 years. 6 00:02:35,160 --> 00:02:37,549 What does his shoe store have that this one doesn't? 7 00:02:40,960 --> 00:02:44,839 -Do you have any black pumps? -Nope, never carry them. 8 00:02:45,080 --> 00:02:47,514 Then l'm going to Babcock's. 9 00:02:47,760 --> 00:02:50,672 Why does Floyd's business do better? 10 00:02:50,920 --> 00:02:52,717 You know, Griff, l think it's location. 11 00:02:52,920 --> 00:02:56,196 l doubt it. Babcock's is between World of Carbuncles... 12 00:02:56,400 --> 00:02:58,789 ...and House of Floss. 13 00:02:59,000 --> 00:03:03,039 Well, whatever it is, just once l'd like to beat him. 14 00:03:03,280 --> 00:03:05,510 Griff, l'm gonna have to do something crafty. 15 00:03:05,760 --> 00:03:07,990 Maybe you could slip him a stick of dynamite... 16 00:03:08,240 --> 00:03:11,437 ...cleverly disguised as a Cuban cigar. 17 00:03:11,640 --> 00:03:15,315 You idiot. Where am l gonna get a Cuban cigar? 18 00:03:18,720 --> 00:03:23,635 Griff, is it me or is there the smell of Old Spice and bacon in the air? 19 00:03:24,760 --> 00:03:28,196 -Hello, Babcock. -Bundy, glad you're here. 20 00:03:28,440 --> 00:03:31,989 Though, if you weren't, sales might improve. 21 00:03:32,200 --> 00:03:33,474 lt's so busy at my store... 22 00:03:33,680 --> 00:03:37,195 ...that my son here, Little Floyd, can't study. 23 00:03:37,440 --> 00:03:40,193 lf you're looking for peace and quiet, don't take him home... 24 00:03:40,400 --> 00:03:43,836 ...where the Chicago Bulls are practicing lay-ups with your wife. 25 00:03:47,600 --> 00:03:50,160 An adultery joke. You see, Bundy... 26 00:03:50,360 --> 00:03:53,352 ...that doesn't work on a guy with two beautiful mistresses. 27 00:03:53,600 --> 00:03:56,672 -You didn't hear that. -Yes, Dad. 28 00:03:56,880 --> 00:03:59,235 Come on, Babcock. You didn't bring your boy-- 29 00:03:59,480 --> 00:04:02,790 Who suspiciously looks like Dennis Rodman. 30 00:04:03,640 --> 00:04:05,790 --you didn't bring him down here just to study. 31 00:04:06,040 --> 00:04:08,190 You're right. This is more of a life lesson. 32 00:04:08,440 --> 00:04:14,788 You see, my son, Little Floyd, and your son, Little Nobody... 33 00:04:15,040 --> 00:04:18,350 ...are in the same Entrepreneurial Studies class at Trumaine. 34 00:04:18,600 --> 00:04:21,876 And we both have to come up with a product and a marketing campaign. 35 00:04:24,000 --> 00:04:26,594 And you brought Little Dweeb-o here to the mall... 36 00:04:28,560 --> 00:04:30,551 ...to see how real businesses work? 37 00:04:30,800 --> 00:04:35,476 Yes, and to your store to see how they don't work. 38 00:04:35,720 --> 00:04:39,679 So you see, son, when you create your marketing product... 39 00:04:39,920 --> 00:04:43,151 ...what are you not going to do? 40 00:04:49,000 --> 00:04:52,879 Don't worry, Bundy, you'll beat me at something someday, maybe. 41 00:04:53,080 --> 00:04:54,877 Just kidding. 42 00:04:55,960 --> 00:04:57,712 Your wife's uglier than my wife. 43 00:04:59,880 --> 00:05:02,713 -Oh, good one, Al. -That's it. 44 00:05:02,960 --> 00:05:07,192 lf l can't beat Babcock in business, l'll beat him where it hurts. 45 00:05:07,440 --> 00:05:09,749 ln the nads? 46 00:05:10,480 --> 00:05:12,550 Close. His son. 47 00:05:13,320 --> 00:05:15,117 Great. l'll keep the car running... 48 00:05:15,320 --> 00:05:18,198 ...while you hit that little guy with a bag of oranges. 49 00:05:19,680 --> 00:05:21,238 That's what they expect me to do. 50 00:05:21,440 --> 00:05:24,079 No. l'll get my revenge... 51 00:05:24,280 --> 00:05:27,875 ...when Bud beats Little Floyd in his marketing project. 52 00:05:28,120 --> 00:05:31,112 Bud's product, whatever it is... 53 00:05:31,320 --> 00:05:33,834 ...will be pure genius. 54 00:05:34,040 --> 00:05:39,114 And now, the Bundy hands-free page-turner. 55 00:05:56,760 --> 00:05:59,638 This is what you're planning on marketing? 56 00:06:00,400 --> 00:06:03,551 l don't know why l let you put yourself through college. 57 00:06:04,400 --> 00:06:07,437 Son, don't you understand? This project is very important? 58 00:06:07,680 --> 00:06:09,955 l didn't know you cared so much about my education. 59 00:06:10,200 --> 00:06:12,111 Well, l don't. 60 00:06:12,560 --> 00:06:14,516 This is about me and Floyd Babcock. 61 00:06:14,720 --> 00:06:17,075 See, l've never been able to beat him in business. 62 00:06:17,840 --> 00:06:21,116 Yeah, so order some nice shoes and have a sale. 63 00:06:21,840 --> 00:06:24,752 Why would l work that hard when l have you? 64 00:06:24,960 --> 00:06:27,918 See, Bud, his son and you are in the same class. 65 00:06:28,160 --> 00:06:31,755 Now, all you have to do is get a higher grade than him on this project... 66 00:06:31,960 --> 00:06:33,996 ...and l'll have my revenge. 67 00:06:34,200 --> 00:06:37,351 See, this is exactly why l didn't play Little League. 68 00:06:38,680 --> 00:06:42,593 No, son, you didn't play Little League, because you threw like a girl. 69 00:06:45,560 --> 00:06:47,152 What sells in the '90s... 70 00:06:47,360 --> 00:06:50,193 ...is the same thing that has sold since the beginning of time. 71 00:06:50,440 --> 00:06:52,317 -What, shoes? -Well, sure, of course. 72 00:06:52,520 --> 00:06:55,398 That's why we're living here in the lap of luxury. 73 00:06:55,600 --> 00:06:58,672 Bud, l'm talking about sex. 74 00:07:01,160 --> 00:07:03,674 So, what, you want me to become a pimp? 75 00:07:04,760 --> 00:07:07,911 No, you'd have to be able to protect your girls for that. 76 00:07:09,480 --> 00:07:10,629 Well, what then, Dad? 77 00:07:10,880 --> 00:07:14,839 Why do l have to think of everything? You're supposed to be the smart one. 78 00:07:15,520 --> 00:07:17,431 -Hello. -Hi, Al. 79 00:07:17,640 --> 00:07:19,835 -Peg? -Yeah, it's me. 80 00:07:20,080 --> 00:07:21,991 l'm just on my way out to find Dad. 81 00:07:23,720 --> 00:07:27,349 Well, when did you leave? 82 00:07:29,760 --> 00:07:30,715 Yesterday. 83 00:07:30,920 --> 00:07:33,798 Well, no wonder the sex was good last night. 84 00:07:35,400 --> 00:07:39,109 Oh, but don't worry, Al, l'll be home just as soon as l find Dad. 85 00:07:39,360 --> 00:07:43,239 And believe me, l am leaving no stone unturned. 86 00:07:43,480 --> 00:07:46,756 -Where are you? -Well, l just left Tiffany's. 87 00:07:47,000 --> 00:07:50,549 You wouldn't believe how big some of their stones are. 88 00:07:50,760 --> 00:07:52,716 You ought to see some of mine. 89 00:07:53,280 --> 00:07:57,398 l just felt a big one leave my kidneys and head for my urinary tract. 90 00:07:57,960 --> 00:07:59,075 Now, look, Peg... 91 00:07:59,280 --> 00:08:02,909 ...don't go using this trip as an excuse to spend all my money. 92 00:08:03,120 --> 00:08:06,749 Al, l am trying to save my parents' marriage. 93 00:08:07,040 --> 00:08:09,600 This is not about you and your stupid money. 94 00:08:09,880 --> 00:08:12,758 Now, look, l gotta go. l'll call you later. 95 00:08:16,240 --> 00:08:18,629 -That was Mom? -Yeah. 96 00:08:18,920 --> 00:08:20,672 Yeah, she left us. 97 00:08:22,320 --> 00:08:24,390 -Mom's gone? -Yeah. 98 00:08:25,360 --> 00:08:29,069 -Was it something l did? -l don't know. 99 00:08:30,200 --> 00:08:31,758 Maybe. 100 00:08:33,160 --> 00:08:35,037 But, look, Bud, the important thing... 101 00:08:35,240 --> 00:08:37,800 ...is that you come up with a good idea for this project. 102 00:08:38,000 --> 00:08:40,594 One that'll beat Little Floyd. Son, you're my last chance. 103 00:08:40,800 --> 00:08:43,189 My children are my only hope. 104 00:08:43,400 --> 00:08:45,356 Hey, you guys. 105 00:08:47,520 --> 00:08:49,715 My new calendar came in. 106 00:08:49,920 --> 00:08:53,037 The Buns of '' USC.'' 107 00:08:55,360 --> 00:08:57,999 Looks like it's just down to you, son. 108 00:08:58,640 --> 00:09:00,710 Oh, my God, look at these buns. 109 00:09:00,960 --> 00:09:03,713 Oh, l knew l should have gone to '' USC.'' 110 00:09:06,000 --> 00:09:11,632 Kelly, l think you just '' imbeciled'' onto a great idea. 111 00:09:12,400 --> 00:09:14,356 What, sending me to '' USC''? 112 00:09:15,120 --> 00:09:17,588 No. Making a calendar like this for Trumaine. 113 00:09:17,800 --> 00:09:20,872 You wanna make a calendar of men's butts? 114 00:09:21,120 --> 00:09:24,635 No. l'm talking about doing a calendar of the girls of Trumaine. 115 00:09:24,880 --> 00:09:28,350 See, all l'll need is a camera and 1 2 beautiful women. 116 00:09:28,560 --> 00:09:29,879 Well, let's see. 117 00:09:30,120 --> 00:09:34,511 You have your Lieutenant Uhura doll. 118 00:09:35,640 --> 00:09:37,596 Barbie. 119 00:09:38,200 --> 00:09:39,918 lsis. 120 00:09:40,160 --> 00:09:42,276 Strawberry Shortcake. 121 00:09:42,520 --> 00:09:47,674 Oh, and that little pink sock you put on your hand and call Missy. 122 00:09:49,640 --> 00:09:51,596 Yeah, go ahead and scoff now, Kel. 123 00:09:51,840 --> 00:09:55,549 But if l put out a casting call and say l'm making movies for HBO... 124 00:09:55,760 --> 00:09:57,113 ...beautiful women will come. 125 00:09:57,360 --> 00:10:00,272 Oh, yes, they will come. 126 00:10:05,120 --> 00:10:06,678 Oh, cool. 127 00:10:06,920 --> 00:10:09,718 Page-turner for my calendar. 128 00:10:47,080 --> 00:10:49,150 That-- That was great. 129 00:10:49,400 --> 00:10:52,233 -That was the best shoot of the day. -Thanks, bud. 130 00:10:52,440 --> 00:10:54,317 l was a little nervous about doing this... 131 00:10:54,520 --> 00:10:58,479 ...because, well, all my friends say you're a perverted horndog. 132 00:10:58,680 --> 00:11:03,071 -But you're really not. -Oh, well, thanks. 133 00:11:04,200 --> 00:11:07,237 By the way, did you drop your contact lens on the floor there? 134 00:11:07,440 --> 00:11:11,069 l thought l saw your.... 135 00:11:20,280 --> 00:11:21,838 Hey, Bud. 136 00:11:22,040 --> 00:11:24,838 Move, you're blocking my shot. 137 00:11:28,800 --> 00:11:31,553 lt's okay, Jefferson. 138 00:11:31,760 --> 00:11:34,433 l've got her covered from here. 139 00:11:35,320 --> 00:11:38,153 Oh, man. 140 00:11:39,120 --> 00:11:41,873 Hold it right there. 141 00:11:52,800 --> 00:11:56,793 Well, l believe that we now have photographed... 142 00:11:57,000 --> 00:12:00,037 ...the back of every shoebox in Chicago. 143 00:12:01,080 --> 00:12:02,832 Just as we intended... 144 00:12:03,080 --> 00:12:06,390 ...for that coffee-table book of shoebox backs. 145 00:12:08,320 --> 00:12:11,039 Well, to the Fotomat. 146 00:12:11,240 --> 00:12:13,071 Run. 147 00:12:17,000 --> 00:12:19,639 What is it? Al, l'm trying to run a business. 148 00:12:19,880 --> 00:12:21,871 But you wouldn't know anything about that. 149 00:12:23,040 --> 00:12:27,397 Yeah, like l wouldn't know about you trying on women's shoes after closing. 150 00:12:29,120 --> 00:12:31,315 You didn't hear that. 151 00:12:31,520 --> 00:12:34,114 Babcock, l just brought you here to show my genius son... 152 00:12:34,360 --> 00:12:36,237 ...and what his class project is. 153 00:12:36,440 --> 00:12:39,591 lt's the calendar of the girls of Trumaine. She's Miss November. 154 00:12:40,360 --> 00:12:44,399 lt's not bad, Bundy, but l'm sure my son can top that. 155 00:12:44,640 --> 00:12:48,269 -What's your project Little Floyd? -Okay. 156 00:12:48,480 --> 00:12:49,629 l've invented a printer... 157 00:12:49,840 --> 00:12:53,628 ...that is simultaneously compatible with both lBMs and Macintoshes. 158 00:12:53,880 --> 00:12:56,872 lt'll revolutionize the computer industry. 159 00:13:01,280 --> 00:13:03,840 You win, Bundy. 160 00:13:07,960 --> 00:13:11,396 How dare you take my name, Little Floyd? 161 00:13:11,640 --> 00:13:16,555 From this moment forth, l shall refer to you only as Little. 162 00:13:17,880 --> 00:13:20,519 That's funny, that's how Mom refers to you. 163 00:13:24,280 --> 00:13:26,475 You didn't hear that. 164 00:13:29,960 --> 00:13:31,791 Damned if l didn't. 165 00:13:32,560 --> 00:13:37,429 Hey, l just remembered something. l don't wear contact lenses. 166 00:13:38,760 --> 00:13:40,910 l'll see you in Astrophysics tomorrow, Bud. 167 00:13:41,120 --> 00:13:43,315 l'll be right behind you. 168 00:13:49,440 --> 00:13:50,839 You guys think she's great? 169 00:13:51,080 --> 00:13:54,231 l've got Crystal Clark to be on the cover of my calendar. 170 00:13:54,440 --> 00:13:58,433 -You got Crystal Clark? -Who's Crystal Clark? 171 00:13:59,280 --> 00:14:01,157 Right here. 172 00:14:02,240 --> 00:14:04,470 Al, l've got an idea. 173 00:14:04,680 --> 00:14:05,635 Divorce our wives... 174 00:14:05,840 --> 00:14:08,195 ...and move to Saudi Arabia so we can marry Crystal? 175 00:14:08,400 --> 00:14:10,072 No. 176 00:14:10,280 --> 00:14:11,952 Yes. 177 00:14:12,200 --> 00:14:15,112 But first, l propose we talk to a publisher friend of mine. 178 00:14:15,360 --> 00:14:19,069 We can take this calendar national, make ourselves a fortune. 179 00:14:19,320 --> 00:14:23,154 -But we still marry Crystal? -Oh, sure, sure. 180 00:14:23,360 --> 00:14:25,828 Well, how much are you willing to invest? 181 00:14:26,360 --> 00:14:27,475 Ten thou. 182 00:14:27,680 --> 00:14:30,638 Great. l'll throw in 1 0 too. 183 00:14:31,280 --> 00:14:33,714 So we'll have $20,000. 184 00:14:33,920 --> 00:14:38,072 No, we'll have $1 0,01 0. 185 00:14:38,640 --> 00:14:40,835 Oh, it was my son Bud's idea. l want half. 186 00:14:41,080 --> 00:14:43,355 Forget it. Look, Bundy, l'm taking all the risk. 187 00:14:43,600 --> 00:14:46,558 l mean, what if this is a touched-up picture? 188 00:14:50,120 --> 00:14:51,678 -Hi, Crystal. -Hi, Bud. 189 00:14:51,920 --> 00:14:53,831 Well, l'm touched. 190 00:14:54,680 --> 00:14:58,639 And l'm up. Let's go fax this to the publisher. 191 00:15:00,600 --> 00:15:02,591 So are you ready for your photo shoot? 192 00:15:02,800 --> 00:15:05,951 Sure. Who were those two drooling geezers with Little Floyd? 193 00:15:06,720 --> 00:15:09,598 Those-- Those were our fathers. 194 00:15:09,840 --> 00:15:14,516 That was Big Floyd and Big Void. 195 00:15:15,360 --> 00:15:18,238 Crystal, remember how l said this was gonna be a class project? 196 00:15:18,480 --> 00:15:21,870 Well, l've got great news. We are going national. 197 00:15:26,080 --> 00:15:29,516 This is gonna be sold coast-to-coast and all you can say is, ''Oh''? 198 00:15:29,720 --> 00:15:34,157 l can also say l'm sorry, Bud, l can't pose for your calendar anymore. 199 00:15:34,400 --> 00:15:37,392 What do you mean she doesn't wanna do it? 200 00:15:38,600 --> 00:15:42,912 Don't you know how much money l've got riding on this calendar? 201 00:15:43,120 --> 00:15:46,954 -Oh, yeah, l know. You had $1 0, Dad. -That's beside the point. 202 00:15:47,200 --> 00:15:50,033 Don't you realize how many hundreds of thousands of dollars... 203 00:15:50,280 --> 00:15:52,510 ...that $1 0 was going to earn? 204 00:15:52,720 --> 00:15:55,075 You were gonna share how much of that money with me? 205 00:15:55,280 --> 00:15:58,033 Again we deviate from the point. 206 00:15:59,400 --> 00:16:02,676 Look, Dad, l got her to come over. l'll talk her into it, okay? 207 00:16:02,920 --> 00:16:06,708 You better, or l'm cutting you out of the will. 208 00:16:07,960 --> 00:16:10,030 Wait a minute, that's no punishment. 209 00:16:11,000 --> 00:16:13,753 l'm putting you in the will. 210 00:16:15,280 --> 00:16:17,430 You'll owe millions. 211 00:16:18,960 --> 00:16:20,678 Hi, Dad. 212 00:16:24,320 --> 00:16:25,878 Kelly, l don't get it. 213 00:16:26,120 --> 00:16:29,112 Why would Crystal not wanna be in a national calendar? 214 00:16:29,360 --> 00:16:33,956 l mean, if someone asked me to pose in Speedos, l'd do it. 215 00:16:34,160 --> 00:16:37,391 Gee, Bud, thanks for the visual. 216 00:16:37,600 --> 00:16:40,512 Kelly, please help me. Crystal's gonna be here any second. 217 00:16:40,720 --> 00:16:43,598 l have no idea how l'm gonna convince her to be in my calendar. 218 00:16:43,800 --> 00:16:46,553 Well, why don't you try being sincere? 219 00:16:46,760 --> 00:16:49,991 What, you mean like completely honest? 220 00:16:51,000 --> 00:16:53,912 That goes against everything l stand for. 221 00:16:54,120 --> 00:16:56,270 That'd almost be like talking to a guy. 222 00:16:57,600 --> 00:17:02,151 Well, that's exactly how she'll feel. Anyway, l'm gonna go upstairs... 223 00:17:02,360 --> 00:17:06,876 ...and finish reading my calendar of the Buns of '' UCLA.'' 224 00:17:11,080 --> 00:17:15,153 -Hey, Bud. You wanted to see me? -Yeah, Crystal. 225 00:17:15,400 --> 00:17:18,949 l wanted to be sincere with you about this calendar and what it means to me. 226 00:17:19,200 --> 00:17:20,679 Okay. 227 00:17:25,120 --> 00:17:26,712 Crystal... 228 00:17:28,400 --> 00:17:32,393 ...l don't talk about my brother much. 229 00:17:34,520 --> 00:17:37,717 But, well, Judd and l... 230 00:17:40,800 --> 00:17:44,156 ...we were born Siamese twins. 231 00:17:45,400 --> 00:17:48,631 We shared everything. Well, we had to. 232 00:17:49,280 --> 00:17:54,229 And then came that awful day when we had to go our separate ways. 233 00:17:54,480 --> 00:17:56,471 l went to school... 234 00:17:56,680 --> 00:17:59,990 ...and Judd went into a Mason jar. 235 00:18:02,040 --> 00:18:05,077 We don't expect him to live very long. 236 00:18:05,320 --> 00:18:10,599 l mean, he's not much more than an eye and a foot and some hair. 237 00:18:12,080 --> 00:18:16,471 But you see, l made him this solemn promise... 238 00:18:16,680 --> 00:18:18,432 ...that l would make him a calendar... 239 00:18:18,640 --> 00:18:21,552 ...of the best damn good-looking girls at Trumaine. 240 00:18:21,800 --> 00:18:24,268 So, Crystal, if you can't do this for me... 241 00:18:24,520 --> 00:18:29,514 ...just do it for that little lost boy in the Mason jar. 242 00:18:31,120 --> 00:18:32,348 What do you say? 243 00:18:34,920 --> 00:18:36,956 Okay. 244 00:18:39,560 --> 00:18:42,950 The truth is, l really need you to pose for this calendar... 245 00:18:43,160 --> 00:18:44,752 ...because without you, it's nothing. 246 00:18:46,400 --> 00:18:50,439 l'm sorry, Bud. l just can't pose for a national calendar. 247 00:18:50,640 --> 00:18:52,676 l mean, what if my parents saw me? 248 00:18:52,880 --> 00:18:55,678 Yeah, but it's not like you're gonna be nude or anything. 249 00:18:55,880 --> 00:18:59,714 -Well, what would l be wearing? -This. 250 00:19:02,360 --> 00:19:06,148 -That? -Yeah, yeah, it's a large. 251 00:19:06,800 --> 00:19:09,394 l'm sorry, Bud, l just can't. You don't understand. 252 00:19:09,640 --> 00:19:11,870 Oh, Crystal, please, please. 253 00:19:12,120 --> 00:19:15,157 Look, you've got nothing to be ashamed of. 254 00:19:15,400 --> 00:19:17,470 l mean, you got a great body. 255 00:19:17,720 --> 00:19:19,915 And don't worry about what your parents think. 256 00:19:20,160 --> 00:19:22,674 Parents love their children no matter what they do. 257 00:19:22,920 --> 00:19:25,195 Damn you, Kelly! 258 00:19:26,080 --> 00:19:29,038 You ate my last Hershey's Kiss! 259 00:19:29,720 --> 00:19:33,110 -You're in the will! -No, Dad, no! 260 00:19:35,560 --> 00:19:38,279 Crystal, please. 261 00:19:38,520 --> 00:19:41,353 You are the most beautiful woman l've ever seen. 262 00:19:41,600 --> 00:19:44,160 And l'm not just talking on the outside. 263 00:19:44,400 --> 00:19:46,868 l mean, you should be proud of who you are. 264 00:19:49,080 --> 00:19:53,870 You know, maybe doing this calendar isn't such a bad idea after all. 265 00:19:54,120 --> 00:19:58,193 l'll let my parents know l've finally become a woman. 266 00:19:58,960 --> 00:20:00,279 Thank you, Bud. 267 00:20:00,480 --> 00:20:02,277 You don't know how much this means to me. 268 00:20:10,080 --> 00:20:13,550 And you don't know how much that meant to me. 269 00:20:13,760 --> 00:20:14,988 Yes. 270 00:20:20,960 --> 00:20:23,599 Oh, man. 271 00:20:25,320 --> 00:20:29,154 ls Crystal wearing really, really short cutoff jeans... 272 00:20:29,400 --> 00:20:32,472 ...or does she just have stonewashed skin? 273 00:20:33,760 --> 00:20:35,830 lt doesn't matter. 274 00:20:36,400 --> 00:20:40,473 Hey, Floyd, next time, let's do the 1 2 Months of Crystal calendar. 275 00:20:40,720 --> 00:20:43,712 All Crystal, all the time. 276 00:20:43,960 --> 00:20:46,599 l think l can dig up about 5 bucks. 277 00:20:48,840 --> 00:20:50,319 Dad, guess what. 278 00:20:50,560 --> 00:20:53,711 l got an A-plus on my project. 279 00:20:56,520 --> 00:20:59,353 l knew you wouldn't let me down, son. 280 00:20:59,600 --> 00:21:03,639 -How'd you do, Little Floyd? -l got an A. 281 00:21:03,880 --> 00:21:06,189 Come on over here, son. 282 00:21:06,440 --> 00:21:08,317 Not you. 283 00:21:08,520 --> 00:21:11,751 Our son, mine and Al's. 284 00:21:15,600 --> 00:21:17,477 Hey, guess what. There's more great news. 285 00:21:17,720 --> 00:21:20,473 Crystal's going on Chicago Live to publicize the calendar. 286 00:21:20,680 --> 00:21:23,513 Floyd, can you say: 287 00:21:25,280 --> 00:21:27,919 Oh, l'm telling you, Dads... 288 00:21:28,120 --> 00:21:31,999 ...she is so hot, l think l'm gonna ask her out tonight. 289 00:21:32,240 --> 00:21:35,596 You can marry her with me and Floyd for all l care. 290 00:21:35,840 --> 00:21:39,150 As long as she keeps making these calendars, she's family. 291 00:21:39,360 --> 00:21:41,794 Hey. Hey, guys, be quiet. Chicago Live is on. 292 00:21:42,040 --> 00:21:46,192 Now, Crystal, what made you decide to do a calendar lik e this? 293 00:21:46,440 --> 00:21:49,000 A wonderful man named Bud Bundy. 294 00:21:49,240 --> 00:21:53,028 With his kind words, he convinced me that l have nothing to be ashamed of. 295 00:21:53,280 --> 00:21:56,431 And he's quite the kisser. 296 00:21:58,360 --> 00:22:03,753 Yes! Everyone knows l kissed her. l am a god. 297 00:22:05,360 --> 00:22:06,349 Now, Crystal... 298 00:22:06,560 --> 00:22:09,313 ...you said there's something you wanted to tell the world... 299 00:22:09,520 --> 00:22:11,590 ... live on our show. 300 00:22:11,840 --> 00:22:14,195 She's gonna propose to me. 301 00:22:15,440 --> 00:22:17,510 l do. 302 00:22:17,720 --> 00:22:19,119 Yes. 303 00:22:19,640 --> 00:22:21,995 lt's time for my family and the rest of the world... 304 00:22:22,200 --> 00:22:24,236 ...to see the person l've become. 305 00:22:24,480 --> 00:22:27,313 Bud Bundy has made me proud to be a woman... 306 00:22:27,560 --> 00:22:30,632 ... who was born a man.1 00:02:25,240 --> 00:02:28,391 Bad news, Mr. D'Arcy. l'm afraid we're gonna have to operate. 2 00:02:28,600 --> 00:02:30,636 -You do have insurance, don't you? -Yes. 3 00:02:30,840 --> 00:02:33,195 Well, then we will be using anaesthesia. 4 00:02:34,960 --> 00:02:37,030 And how are we today, Mr. O'Malley? 5 00:02:38,080 --> 00:02:39,479 My heart hurts. 6 00:02:39,720 --> 00:02:41,551 Good, good. 7 00:02:42,720 --> 00:02:45,632 Tack on another grand for the consultation. 8 00:02:47,760 --> 00:02:49,478 Thank you. 9 00:02:51,160 --> 00:02:52,798 Hey! 10 00:02:54,520 --> 00:02:56,112 They can get away with anything... 11 00:02:56,320 --> 00:02:59,517 ...just because they changed their first name to ''doctor.'' 12 00:03:01,040 --> 00:03:03,713 Man, when you lose your looks.... 13 00:03:06,000 --> 00:03:08,309 Hi, Mr. D'Arcy. 14 00:03:10,440 --> 00:03:14,718 Wow, you look.... You look great. 15 00:03:17,480 --> 00:03:20,756 Remind me on the way home to pick up a black dress, okay? 16 00:03:22,400 --> 00:03:24,152 Kelly. 17 00:03:26,120 --> 00:03:27,951 Hey, Mr. D'Arcy. You look great. 18 00:03:28,200 --> 00:03:30,794 Well, compared to that guy. 19 00:03:31,320 --> 00:03:34,869 Hey, you guys. Thanks for coming by. 20 00:03:35,120 --> 00:03:37,680 Where's your dad and the rest of my buddies? 21 00:03:38,200 --> 00:03:40,350 They wanted to come, but there was an emergency. 22 00:03:40,600 --> 00:03:43,034 l thought they said there was a game on. 23 00:03:43,880 --> 00:03:46,314 There was an emergency game. 24 00:03:46,520 --> 00:03:48,715 lt just broke out. 25 00:03:49,480 --> 00:03:51,391 But they did send some candy. 26 00:03:51,600 --> 00:03:53,158 Oh, where is it? 27 00:03:57,320 --> 00:04:00,118 lt melted on the way over here. 28 00:04:00,440 --> 00:04:02,271 Yeah, in our stomachs. 29 00:04:02,520 --> 00:04:03,748 -Later, man. -See you. 30 00:04:03,960 --> 00:04:06,997 Hey, don't you guys wanna know how l got here? 31 00:04:07,840 --> 00:04:10,354 You promised we wouldn't have to talk to him. 32 00:04:10,880 --> 00:04:14,919 lt all started on the day of my anniversary. 33 00:04:15,160 --> 00:04:19,153 Al and the guys were having a special NO MA'AM breakfast meeting. 34 00:04:19,360 --> 00:04:24,798 Oh, Froot Loops and beer, the breakfast of champions. 35 00:04:25,520 --> 00:04:28,956 Don't you know that breakfast is the most important meal of the day? 36 00:04:29,160 --> 00:04:31,355 So just Fruit Loops for you? 37 00:04:32,080 --> 00:04:35,356 No. Just beer. 38 00:04:37,120 --> 00:04:40,715 Focus! Focus, gentlemen, focus. 39 00:04:40,960 --> 00:04:43,838 We are here on an important mission. 40 00:04:44,080 --> 00:04:46,196 To save our brother, D'Arcy... 41 00:04:46,440 --> 00:04:50,115 ...from the fire-breathing, lipless beak of his wife... 42 00:04:51,040 --> 00:04:53,998 ...on the day when all married men need their friends the most: 43 00:04:54,240 --> 00:04:56,310 Their wedding anniversary. 44 00:04:57,000 --> 00:05:02,870 Brother Dan, has code name KFC flown the coop yet? 45 00:05:03,600 --> 00:05:06,068 No, but she's headed for the living room. 46 00:05:06,320 --> 00:05:09,630 Let's hope there's a man left to rescue after Marcie's done with him. 47 00:05:09,880 --> 00:05:14,317 Don't be ridiculous. Jefferson may look like a pretty boy, but he's all man. 48 00:05:14,880 --> 00:05:18,077 Oh, Lance, how I've longed for you. 49 00:05:18,320 --> 00:05:20,675 Don't do it, Lance. 50 00:05:21,640 --> 00:05:24,154 She's really your sister. 51 00:05:25,320 --> 00:05:29,791 Jefferson, did you make me coffee? 52 00:05:33,400 --> 00:05:35,470 Yes, dear. 53 00:05:36,200 --> 00:05:39,988 Oh, a 3:00 job interview? 54 00:05:40,240 --> 00:05:42,037 Fine. 55 00:05:49,840 --> 00:05:53,230 Could you hold on? l got another call. 56 00:05:53,440 --> 00:05:55,590 Give me that. 57 00:05:57,560 --> 00:05:58,959 You know what day it is today? 58 00:05:59,920 --> 00:06:01,478 Today? 59 00:06:01,680 --> 00:06:03,272 Of course, it's your-- 60 00:06:06,080 --> 00:06:07,911 lt's my-- 61 00:06:08,720 --> 00:06:10,551 lt's our? 62 00:06:10,960 --> 00:06:13,030 lt's our.... 63 00:06:13,280 --> 00:06:16,670 What could we possibly have in common? 64 00:06:18,600 --> 00:06:22,195 lt's our anniversary, you soap-addicted wastrel. 65 00:06:22,440 --> 00:06:27,036 Oh, Marcie, l was gonna surprise you, but now you've ruined it. l-- 66 00:06:28,320 --> 00:06:31,198 Don't talk. Just listen. 67 00:06:31,480 --> 00:06:32,799 l'll go to work. 68 00:06:33,040 --> 00:06:34,996 Then l'll come home. 69 00:06:36,760 --> 00:06:38,239 l'll set the table... 70 00:06:38,480 --> 00:06:40,436 ...l'll cook the dinner... 71 00:06:40,720 --> 00:06:44,759 ...and tonight in bed, l'll even do all the work. 72 00:06:46,800 --> 00:06:50,793 All you have to do is look pretty... 73 00:06:51,640 --> 00:06:55,428 ...smell nice and stay away from Al... 74 00:06:55,640 --> 00:06:58,313 ...and those NO MA'AM idiots. 75 00:07:01,800 --> 00:07:05,076 Marcie, why can't l play with Al? 76 00:07:05,760 --> 00:07:07,830 lt's my anniversary too. 77 00:07:08,080 --> 00:07:13,552 Look, l am tired of spending my anniversary bailing you out of jail. 78 00:07:13,800 --> 00:07:16,712 Now, you just shower and shave... 79 00:07:16,960 --> 00:07:20,839 ...and be here when l get home at 7. 80 00:07:25,160 --> 00:07:29,358 -Jefferson. -Hey, hey, hey. 81 00:07:29,560 --> 00:07:31,551 Look, no, l know why you guys are here... 82 00:07:31,800 --> 00:07:34,439 ...and whatever it is, l just can't do it, okay? 83 00:07:34,680 --> 00:07:36,398 l promised Marcie l would stay home... 84 00:07:36,640 --> 00:07:39,791 ...and there's nothing you can say to make me go back on that promise. 85 00:07:40,040 --> 00:07:43,999 But it's foreign-exchange day at the Jiggly Room. 86 00:07:45,440 --> 00:07:50,389 Featuring hooters from our sister city, Chihuahua, Mexico. 87 00:07:50,640 --> 00:07:53,950 -Hey, why aren't you guys at work? -We're sick. 88 00:07:55,520 --> 00:07:57,988 Except for me, l'm working. 89 00:07:59,320 --> 00:08:01,038 The mayor has been tak en hostage. 90 00:08:01,280 --> 00:08:03,555 All available units-- 91 00:08:06,360 --> 00:08:08,157 Come on, let's go to the nudie bar. 92 00:08:08,400 --> 00:08:12,871 No, no, no. Look, l just-- l can't do it, it's my anniversary. 93 00:08:13,120 --> 00:08:15,190 Well, we know that. That's our gift to you. 94 00:08:15,480 --> 00:08:19,519 Yeah. And guess who the featured dancer is. 95 00:08:19,760 --> 00:08:22,069 Miss Sierra Madre. 96 00:08:22,320 --> 00:08:25,835 Sixty-three triple-K. 97 00:08:26,800 --> 00:08:28,392 Come on, Jefferson. 98 00:08:28,640 --> 00:08:31,359 lt's just us, some liquor and a bunch of Mexican strippers. 99 00:08:31,560 --> 00:08:33,073 What could happen? 100 00:08:34,120 --> 00:08:39,478 Well, you put it that way, okay. Hey, but l have to be back by 7. 101 00:08:39,800 --> 00:08:42,155 Well, that only gives us nine hours. 102 00:08:42,400 --> 00:08:44,277 Arriba! 103 00:08:46,720 --> 00:08:48,995 So the point is, they practically forced me to go. 104 00:08:50,160 --> 00:08:52,879 Hey, where are you guys going? 105 00:08:55,760 --> 00:08:58,832 That was such a good ending, we thought you were finished. 106 00:08:59,720 --> 00:09:02,234 Heck, no. l was just getting started. 107 00:09:04,080 --> 00:09:08,392 Nurse, l need a Q-Tip and a hammer. 108 00:09:10,680 --> 00:09:14,878 Just pinch that tube, he'll fall right asleep. 109 00:09:20,760 --> 00:09:22,398 Cool. 110 00:09:23,440 --> 00:09:27,319 So l went with Al and the guys to the nudie bar with... 111 00:09:27,560 --> 00:09:29,152 ...only the best of intentions. 112 00:09:29,400 --> 00:09:32,631 Each and every one of us was a perfect gentleman. 113 00:09:38,440 --> 00:09:41,193 Oh, baby. 114 00:09:51,440 --> 00:09:54,477 Hey, l'm a village person. 115 00:09:56,960 --> 00:09:58,313 Mr. D'Arcy... 116 00:09:58,600 --> 00:10:02,718 ...should l continue to charge the lap dances on your wife's credit card? 117 00:10:03,600 --> 00:10:06,717 Sure, it's her anniversary too. 118 00:10:07,080 --> 00:10:09,514 Oh, and have one yourself, lqbal. 119 00:10:09,760 --> 00:10:13,719 One thousand thank-yous. And dollars. 120 00:10:14,080 --> 00:10:16,913 Jefferson, you told me to tell you when it's 6:00. 121 00:10:17,160 --> 00:10:19,515 Thanks, Al. When is it? 122 00:10:19,760 --> 00:10:22,672 About a half-hour ago. 123 00:10:24,040 --> 00:10:27,999 -l gotta get home. -l was about to take you there. 124 00:10:33,920 --> 00:10:38,471 Oh, yeah, right. l gotta get to my home away from here. 125 00:10:39,080 --> 00:10:43,392 l still have to get a present for.... What day is it? 126 00:10:44,600 --> 00:10:46,750 All chicken's eve? 127 00:10:47,000 --> 00:10:48,991 Yeah. No. 128 00:10:49,200 --> 00:10:52,078 Marcie's birth-a-versary. 129 00:10:52,320 --> 00:10:55,073 Oh, man, what am l gonna do? 130 00:10:55,600 --> 00:10:59,070 Everybody, huddle up, huddle up. 131 00:11:01,080 --> 00:11:04,197 All right, fellas, when one of us is in need, what do we do? 132 00:11:04,440 --> 00:11:07,796 Try to help him out and in so doing we make things worse. 133 00:11:08,840 --> 00:11:12,150 Exactly. But now we need to think of an anniversary present. 134 00:11:12,360 --> 00:11:13,998 Any ideas? 135 00:11:14,240 --> 00:11:19,109 Hey, you know, lingerie is always nice. 136 00:11:19,360 --> 00:11:21,715 This is for Jefferson's wife? 137 00:11:22,480 --> 00:11:24,152 Yeah.... 138 00:11:25,200 --> 00:11:27,714 Al, what did you get Peggy for your anniversary? 139 00:11:27,960 --> 00:11:29,279 Well, it depends on the year. 140 00:11:29,520 --> 00:11:33,069 The first year is paper, so l put a big bag over her head. 141 00:11:33,960 --> 00:11:36,520 l can't wait for the plastic anniversary. 142 00:11:39,040 --> 00:11:42,077 -l just had a thought! -What? 143 00:11:42,640 --> 00:11:44,870 Why don't you get a tattoo? 144 00:11:45,080 --> 00:11:48,436 l had my boyfriend's name tattooed on me... 145 00:11:48,680 --> 00:11:50,511 ...for his birthday. 146 00:11:52,600 --> 00:11:55,194 -l don't see no tattoo. -Oh, no? 147 00:11:55,440 --> 00:11:57,590 lt's right here. 148 00:12:00,760 --> 00:12:03,752 Oh, man, l'd love to be her boyfriend. 149 00:12:04,720 --> 00:12:07,757 l'd love to be her boyfriend's name. 150 00:12:08,280 --> 00:12:10,999 All right, fellas, break. Break it up. 151 00:12:12,240 --> 00:12:15,152 -Jefferson, you gotta get one of those. -Oh, l don't know, Al. 152 00:12:15,360 --> 00:12:17,555 lt's hard enough that Marcie has to support me. 153 00:12:17,800 --> 00:12:21,952 -Having another mouth to feed.... -Not the girl, you beer nut! 154 00:12:22,160 --> 00:12:23,798 l'm talking about a tattoo. 155 00:12:24,560 --> 00:12:27,279 Yeah. Yeah, l mean, what could be more romantic... 156 00:12:27,520 --> 00:12:30,830 ...than having a woman's name etched into your arm by an accomplished... 157 00:12:31,040 --> 00:12:34,476 -...body illustrator? -ls there a tattoo artist in the house? 158 00:12:38,480 --> 00:12:40,948 Harris, of course. This is your lucky day, Jefferson. 159 00:12:41,200 --> 00:12:43,156 Harris can do this for you. 160 00:12:47,080 --> 00:12:50,231 Shake it, baby, shake it! 161 00:12:59,120 --> 00:13:01,315 Well, Jefferson, how'd it go? 162 00:13:01,560 --> 00:13:03,118 Great. l got my tattoo... 163 00:13:03,320 --> 00:13:07,393 ...and Harris passed out right after, so l didn't even have to pay him. 164 00:13:07,600 --> 00:13:09,716 -Yeah, let's see it. -Let's see it, come on. 165 00:13:09,960 --> 00:13:11,632 -Wanna see it? -Let's see it, come on. 166 00:13:11,840 --> 00:13:13,751 -Nothing there. -Okay. 167 00:13:13,960 --> 00:13:15,837 That's blank, man. 168 00:13:18,600 --> 00:13:22,434 -Maybe l didn't get a tattoo. -Oh, man. 169 00:13:25,200 --> 00:13:26,918 l got one. 170 00:13:27,160 --> 00:13:29,037 All right, Jefferson, drop trou. 171 00:13:29,240 --> 00:13:32,232 -Hang two. -Here we go, come on. 172 00:13:32,760 --> 00:13:35,433 Marcie's gonna love this. 173 00:13:38,200 --> 00:13:40,395 l don't know, Jefferson. 174 00:13:40,800 --> 00:13:43,394 l think he left out the C. 175 00:13:45,200 --> 00:13:47,760 What are you talking about? 176 00:13:48,240 --> 00:13:50,435 l hate to tell you this, buddy... 177 00:13:51,960 --> 00:13:53,712 ...but you might be married to Marcie... 178 00:13:53,920 --> 00:13:58,232 ...but your ass says '' l love Mary.'' 179 00:14:22,840 --> 00:14:28,278 So the tattoo on my butt said '' l love M-A-R-Y.'' 180 00:14:28,720 --> 00:14:32,030 So, what's the problem? M-A-R-Y, Marcy. 181 00:14:34,360 --> 00:14:36,271 There's a C in Marcie. 182 00:14:36,840 --> 00:14:39,513 M-A-R-Y-C? 183 00:14:40,800 --> 00:14:45,476 Oh, oh, yeah, the C is silent, right. 184 00:14:45,960 --> 00:14:48,838 That's it. l'm gone. 185 00:14:55,920 --> 00:14:59,549 -Shouldn't we do something? -Yeah, you're absolutely right. 186 00:15:06,080 --> 00:15:09,197 So there l was with '' Mary'' tattooed on my rump... 187 00:15:09,400 --> 00:15:11,994 ...and Harris was too drunk to repair the damage. 188 00:15:12,240 --> 00:15:14,151 And l had to get home to Marcie. 189 00:15:14,360 --> 00:15:17,830 Then Al said if l could stall Marcie for a while... 190 00:15:18,040 --> 00:15:20,474 ...maybe he could come up with a good plan. 191 00:15:20,720 --> 00:15:22,756 And he almost did. 192 00:15:31,040 --> 00:15:35,636 Honey, come on. Dinner is served. 193 00:15:44,720 --> 00:15:46,358 Jefferson... 194 00:15:46,600 --> 00:15:50,718 ...sweetheart, exactly how many pairs of pants are you wearing? 195 00:15:52,520 --> 00:15:54,511 Exactly three. 196 00:15:55,120 --> 00:15:57,315 -Why? -Well, because... 197 00:15:57,520 --> 00:16:02,548 ...the third anniversary is the pants anniversary. 198 00:16:04,360 --> 00:16:06,191 lt's our fifth. 199 00:16:08,760 --> 00:16:12,196 Well, l'm also wearing two pairs of underwear. 200 00:16:13,120 --> 00:16:14,109 What is going on? 201 00:16:14,440 --> 00:16:18,353 All right, Marcie, l'll be honest with you. 202 00:16:18,560 --> 00:16:20,516 l was looking forward to a little game of... 203 00:16:20,800 --> 00:16:23,633 ...strip poker later... 204 00:16:25,360 --> 00:16:27,715 ...and l intend to win. 205 00:16:29,280 --> 00:16:34,115 ln that case, let's just skip dinner and shuffle the cards. 206 00:16:39,120 --> 00:16:42,430 Baby, you're trembling. 207 00:16:43,120 --> 00:16:45,350 Come on, take me on the veal scaloppine right now. 208 00:16:45,560 --> 00:16:48,028 Hang on. No. No. 209 00:16:48,280 --> 00:16:49,759 No, not after you've... 210 00:16:50,000 --> 00:16:52,798 ...gone to all this trouble. 211 00:16:54,400 --> 00:16:56,630 There you go, Mary. 212 00:16:59,080 --> 00:17:01,150 What'd you call me? 213 00:17:03,760 --> 00:17:04,875 Mary. 214 00:17:05,080 --> 00:17:08,436 lt's my secret little pet name for you. 215 00:17:08,680 --> 00:17:14,232 l mean, Marcie's gotta be long for something like Mary. 216 00:17:15,720 --> 00:17:17,870 l hate the name Mary. 217 00:17:18,120 --> 00:17:20,111 Now sit down and eat. 218 00:17:21,080 --> 00:17:23,878 l think l'll eat standing. 219 00:17:25,400 --> 00:17:27,231 Why? 220 00:17:28,560 --> 00:17:29,879 Because... 221 00:17:30,160 --> 00:17:33,755 ...l find the top of your head so beautiful. 222 00:17:35,520 --> 00:17:38,830 That and the name Mary are my two favourite things about you. 223 00:17:39,680 --> 00:17:41,750 Jefferson, sit. 224 00:17:42,280 --> 00:17:43,872 Yes, dear. 225 00:17:49,600 --> 00:17:52,558 Honey, why are you down there? 226 00:17:53,040 --> 00:17:54,598 Because... 227 00:17:54,800 --> 00:17:56,950 ...l worship you. 228 00:17:58,640 --> 00:18:03,316 Jefferson, eat your dinner now. Save your knees for later. 229 00:18:07,160 --> 00:18:09,071 Yes, dear. 230 00:18:16,400 --> 00:18:18,709 This looks great. 231 00:18:18,960 --> 00:18:20,359 Hurry up and eat your dinner... 232 00:18:20,560 --> 00:18:22,915 ...because afterwards we can go upstairs and have... 233 00:18:23,120 --> 00:18:24,951 ...dessert. 234 00:18:27,280 --> 00:18:29,236 Oh, boy. 235 00:18:52,240 --> 00:18:54,310 Jefferson, enough. 236 00:18:54,520 --> 00:18:56,158 Bed, now. 237 00:18:56,560 --> 00:19:03,113 Marcie, it's healthy to chew every bite of food 2500 times. 238 00:19:04,200 --> 00:19:06,589 -One. Two. -Look... 239 00:19:06,840 --> 00:19:09,354 -Three. -...l am going upstairs to get ready. 240 00:19:09,600 --> 00:19:14,594 When l come back down, l want you out of food and out of your pants. 241 00:19:14,840 --> 00:19:16,876 All of them. 242 00:19:26,760 --> 00:19:28,671 Al, how's it coming? 243 00:19:28,920 --> 00:19:33,038 Fine, fine. We're almost ready. Call back in a few minutes. 244 00:19:33,280 --> 00:19:36,750 No. That doesn't look like a C either. 245 00:19:38,400 --> 00:19:42,598 Hey, he's been trying for three hours. There isn't much room left. 246 00:19:43,440 --> 00:19:46,193 We're gonna have to shave that other cheek. 247 00:19:47,080 --> 00:19:50,550 Come on, Harris. For God's sake, just make a C. How tough can it be? 248 00:19:50,760 --> 00:19:53,911 -l need a shot. -l'll give you a shot. 249 00:19:58,080 --> 00:20:00,514 Al, is that you? 250 00:20:01,360 --> 00:20:03,112 Al, I'm in Paris. 251 00:20:03,440 --> 00:20:06,079 Everyone here is so rude and smelly... 252 00:20:06,320 --> 00:20:09,437 ...l'm just thinking about you all the time. 253 00:20:11,520 --> 00:20:14,956 Oh, Al, l know you think about me too. 254 00:20:15,200 --> 00:20:17,475 l wish l could see your face right now. 255 00:20:20,920 --> 00:20:22,876 Oh, stop barking at me. 256 00:20:23,120 --> 00:20:26,908 l know you're upset about the cost of me taking the Concorde over here... 257 00:20:27,160 --> 00:20:29,151 ...but l'm hot on Dad's trail. 258 00:20:29,400 --> 00:20:33,279 Yeah, he was spotted at a Jerry Lewis film festival. 259 00:20:33,520 --> 00:20:35,317 Bad dog. 260 00:20:37,480 --> 00:20:39,232 That doesn't look like a C. 261 00:20:39,480 --> 00:20:41,118 Lay off, will you? 262 00:20:41,360 --> 00:20:43,999 C is a tough letter. 263 00:20:44,880 --> 00:20:49,158 When your blood has more alcohol than plasma, they're all tough letters. 264 00:20:52,200 --> 00:20:56,512 Hello. Yeah, Jefferson, come on over. He's as ready as he's gonna be. 265 00:21:00,200 --> 00:21:02,191 Hold it, partner. 266 00:21:05,720 --> 00:21:07,950 Going somewhere? 267 00:21:09,400 --> 00:21:10,958 Me? 268 00:21:11,800 --> 00:21:13,631 No, ma'am. 269 00:21:15,320 --> 00:21:17,436 Say, l got an idea. 270 00:21:17,640 --> 00:21:20,279 To enhance the pleasure... 271 00:21:20,520 --> 00:21:25,389 ...why don't you go up and hide somewhere real sexy... 272 00:21:26,040 --> 00:21:31,717 ...and l'll count while you hide, and when l find you, oh, baby.... 273 00:21:37,760 --> 00:21:39,671 One. 274 00:21:46,760 --> 00:21:48,034 So then what happened? 275 00:21:48,440 --> 00:21:51,512 Well, l made it over to your dad's house. 276 00:21:51,800 --> 00:21:53,199 Harris repaired the tattoo... 277 00:21:53,400 --> 00:21:57,279 ...and Marcie finally got her anniversary present. 278 00:21:57,880 --> 00:22:01,998 Well, so if the tattoo was fixed, then why do you need surgery now? 279 00:22:03,720 --> 00:22:05,438 Take a look. 280 00:22:06,440 --> 00:22:08,556 Old-guy butt. 281 00:22:23,920 --> 00:22:26,388 '' l love Marty''? 282 00:22:31,840 --> 00:22:34,308 So l guess you're here to have that thing removed, huh? 283 00:22:34,520 --> 00:22:35,714 Well, yeah, that... 284 00:22:35,920 --> 00:22:39,549 ...and the other thing. 285 00:22:41,840 --> 00:22:43,956 What other thing?1 00:01:16,360 --> 00:01:21,195 Well, frat bros, tomorrow we leave for spring break in Fort Lauderdale... 2 00:01:21,440 --> 00:01:23,954 ...and we show the babes what kind of men we really are. 3 00:01:34,640 --> 00:01:36,153 Hey, come on, guys. 4 00:01:36,400 --> 00:01:38,994 Work with me, all right? This is our big chance to score. 5 00:01:39,200 --> 00:01:42,476 Now, the ratio of girls to guys at spring break is 6-to-1 . 6 00:01:43,080 --> 00:01:45,674 That's the same ratio of girls to guys at our college. 7 00:01:45,920 --> 00:01:48,115 We don't score there. 8 00:01:48,520 --> 00:01:51,080 That's because those girls know us already. 9 00:01:51,320 --> 00:01:55,552 See, these girls will be total strangers, and they'll be really drunk. 10 00:01:55,800 --> 00:01:59,509 You are the coolest guy we know. 11 00:02:00,400 --> 00:02:05,269 You have had live sex six times. 12 00:02:07,880 --> 00:02:09,359 You must lead us. 13 00:02:10,640 --> 00:02:12,676 And lead you l will, Achmed. Okay. 14 00:02:14,480 --> 00:02:16,471 We got plane tickets. 15 00:02:16,720 --> 00:02:18,790 We got hotel reservations. 16 00:02:19,040 --> 00:02:20,314 Have we got protection? 17 00:02:28,240 --> 00:02:30,913 -Hummer, what is this? -lt's my sister's diaphragm. 18 00:02:34,520 --> 00:02:36,556 You said to bring protection. 19 00:02:36,800 --> 00:02:39,314 l wasn't talking about that kind of protection. 20 00:02:48,120 --> 00:02:49,678 What do we have here? 21 00:02:49,920 --> 00:02:51,831 Who goes, '' Bud''? 22 00:02:52,040 --> 00:02:53,268 Who goes, ''Weis''? 23 00:02:53,520 --> 00:02:56,159 Who goes, '' Er''? 24 00:02:56,400 --> 00:03:00,359 You large-breasted girls think you are so smart. 25 00:03:01,640 --> 00:03:03,676 Guess where we're going for spring break. 26 00:03:04,280 --> 00:03:07,238 -Eunuch school? -Gymboree? 27 00:03:07,480 --> 00:03:09,948 The petting zoo in your pants? 28 00:03:11,520 --> 00:03:12,748 Yeah, you wish. 29 00:03:13,000 --> 00:03:15,468 Hey, we are flying to Fort Lauderdale. 30 00:03:15,720 --> 00:03:20,316 And staying in one very cool hotel room overlooking the beach... 31 00:03:20,560 --> 00:03:23,279 ...where large-breasted girls will be arching their backs... 32 00:03:23,480 --> 00:03:26,836 ...to make their breasts seem even larger. 33 00:03:27,440 --> 00:03:32,673 We will be thinking of you when we're rubbing oil on large breasts. 34 00:03:32,920 --> 00:03:35,593 Yeah, maybe Hummer's. 35 00:03:37,200 --> 00:03:38,553 At least mine are real. 36 00:03:38,800 --> 00:03:40,711 -Hey, ours are real! -Hey! Hey! 37 00:03:43,240 --> 00:03:45,310 Come on, guys. Let's go down to the basement... 38 00:03:45,520 --> 00:03:47,750 ...and plan our babe-scoring strategies. 39 00:03:47,960 --> 00:03:50,155 l'll bring my diaphragm. 40 00:03:52,160 --> 00:03:53,388 Yeah. Cool, man. Let's go. 41 00:03:54,720 --> 00:03:57,792 You touch-- Don't even come near me. No. 42 00:04:02,440 --> 00:04:04,032 This is so unfair. 43 00:04:04,280 --> 00:04:06,316 We should be at spring break, not them. 44 00:04:06,560 --> 00:04:09,279 l mean, we're gorgeous, and they're, like, gargoyles. 45 00:04:09,480 --> 00:04:10,913 How do we get to spring break... 46 00:04:11,120 --> 00:04:13,509 ...when everything's booked, and we don't have money? 47 00:04:13,720 --> 00:04:15,597 That didn't stop us from going to Vegas. 48 00:04:15,800 --> 00:04:18,997 -Or Monte Carlo. -Or the Arkansas Governor's Mansion. 49 00:04:21,240 --> 00:04:23,515 l guess that was just me. 50 00:04:24,680 --> 00:04:26,352 Well, we know what we have to do. 51 00:04:26,600 --> 00:04:29,751 We just gotta figure out who we're gonna do it with. 52 00:04:56,280 --> 00:04:57,838 lt's your move, Griff. 53 00:05:06,680 --> 00:05:09,194 You know what's really gonna make this game better... 54 00:05:09,400 --> 00:05:11,470 ...is when we learn how to play. 55 00:05:19,240 --> 00:05:20,832 Maybe. 56 00:05:21,640 --> 00:05:23,278 Maybe not. 57 00:05:24,200 --> 00:05:25,792 Hit me. 58 00:05:27,520 --> 00:05:29,272 You didn't say, ''Simon says.'' 59 00:05:34,960 --> 00:05:38,111 Quick. l need something l can wear with a bikini. 60 00:05:38,360 --> 00:05:40,555 Well, that would be me. 61 00:05:41,720 --> 00:05:44,439 Something in black that goes with a bikini. 62 00:05:44,680 --> 00:05:46,671 That would be me. 63 00:05:52,600 --> 00:05:54,955 Miss, l'm not complaining or anything... 64 00:05:55,200 --> 00:05:57,634 ...but isn't it a little cold to be wearing a bikini? 65 00:05:57,840 --> 00:06:01,150 Oh, it's not for here. We're going to Fort Lauderdale for spring break. 66 00:06:01,400 --> 00:06:03,311 Help yourselves to shoes, ladies. 67 00:06:03,520 --> 00:06:06,080 We've also got a lot in back. 68 00:06:09,200 --> 00:06:12,112 As do you girls. 69 00:06:12,440 --> 00:06:17,150 -Do you take checks? -Checks, cash, kisses. 70 00:06:21,280 --> 00:06:23,555 Oh, spring break. 71 00:06:23,800 --> 00:06:26,030 lt must be a beautiful sight, huh, Al? 72 00:06:26,280 --> 00:06:29,670 How would l know? My whole life's been a nuclear winter. 73 00:06:30,760 --> 00:06:33,115 Only way l know it's spring is when the snow melts... 74 00:06:33,320 --> 00:06:35,880 ...and l see my garbage on Marcie's lawn. 75 00:06:36,520 --> 00:06:39,080 -Thank you. Thanks for your help. -Thank you so much. 76 00:06:39,320 --> 00:06:40,548 -Thank you, girls. -Bye. 77 00:06:40,760 --> 00:06:42,318 Thank you. Bye-bye. 78 00:06:42,520 --> 00:06:43,919 -Thank you. Bye. -Bye-bye. 79 00:06:44,160 --> 00:06:47,789 -Have a wonderful vacation. -Bye-bye. 80 00:06:56,680 --> 00:06:59,319 Why haven't we ever been to spring break, Al? 81 00:06:59,560 --> 00:07:03,189 Because we, in our infinite wisdom, got married right after high school. 82 00:07:03,640 --> 00:07:05,631 Junior high. 83 00:07:06,760 --> 00:07:09,433 Think of all the things we missed by getting married early. 84 00:07:09,680 --> 00:07:12,148 Yeah. Chasing women... 85 00:07:12,400 --> 00:07:15,358 ...getting drunk and vomiting every night. 86 00:07:15,960 --> 00:07:18,520 Eating Vienna sausages out of the can... 87 00:07:18,760 --> 00:07:22,435 ...over the sink, in the dark, in your underwear. 88 00:07:23,320 --> 00:07:25,709 What were we thinking? 89 00:07:31,840 --> 00:07:33,990 Your turn to roll the dice. 90 00:07:36,440 --> 00:07:37,919 Gee, Hummer... 91 00:07:38,160 --> 00:07:44,349 ...this couch is so small, and your lap is so big. 92 00:07:45,200 --> 00:07:47,794 ls there anyplace on it for little old me? 93 00:07:53,440 --> 00:07:58,150 lf it's all the same to you, l'll just sit to the right of the mustard. 94 00:08:04,280 --> 00:08:08,398 You know, it's such a shame, us hitting it off like this... 95 00:08:08,640 --> 00:08:12,633 ...and you having to go away for a whole week to Fort Lauderdale. 96 00:08:12,880 --> 00:08:15,474 l don't have to go. 97 00:08:16,280 --> 00:08:18,874 Oh, could you move a little bit to the right? 98 00:08:19,120 --> 00:08:20,997 l think my Pop Rocks are going off. 99 00:08:32,480 --> 00:08:36,792 Well, we just have one teensy-weensy little problem. 100 00:08:37,040 --> 00:08:41,079 My boyfriend just hates it when l sleep with other guys. 101 00:08:43,800 --> 00:08:46,030 ls that your Pop Rocks again? 102 00:08:46,760 --> 00:08:48,955 No, that's me. 103 00:08:58,120 --> 00:09:02,432 Oh, if only l could send my boyfriend away somewhere for a week. 104 00:09:02,640 --> 00:09:06,189 You know, somewhere where there's lots of girls so he won't miss me. 105 00:09:09,600 --> 00:09:12,239 What? Fort Lauderdale, you say? 106 00:09:12,480 --> 00:09:15,597 What a wonderful idea. And you have a ticket. 107 00:09:17,920 --> 00:09:20,229 Okay, meet me here tomorrow at 4:00. 108 00:09:20,480 --> 00:09:22,630 -Yeah. -And don't tell anyone. 109 00:09:22,840 --> 00:09:24,637 l won't. 110 00:09:25,520 --> 00:09:27,715 lt'll be our little secret. 111 00:09:28,080 --> 00:09:29,479 So, Ashley... 112 00:09:29,720 --> 00:09:33,349 ...you really wanna spend spring break with me, down in my basement? 113 00:09:34,160 --> 00:09:38,438 Nothing turns me on more than a guy who lives in his parents' basement. 114 00:09:39,200 --> 00:09:41,555 l knew it would pay off. 115 00:09:42,200 --> 00:09:46,239 But first l have to get my insanely jealous boyfriend out of town. 116 00:09:46,480 --> 00:09:50,268 -l'll kill that sucker. -No. 117 00:09:50,520 --> 00:09:53,318 Because if you did, then l'd have to take time away from us... 118 00:09:53,560 --> 00:09:55,437 ...to wear black panties to his funeral. 119 00:09:55,680 --> 00:09:59,434 And you know how l hate to wear panties, Bud. 120 00:10:03,800 --> 00:10:06,633 Hey, l have an idea. 121 00:10:09,760 --> 00:10:14,117 Please to be sending your boyfriend to Fort Lauderdale. 122 00:10:15,720 --> 00:10:19,235 He could use $500 for new clothes. 123 00:10:23,520 --> 00:10:25,829 Okay, guys, let's hit it. 124 00:10:28,080 --> 00:10:29,877 Oh, wait a second. 125 00:10:30,120 --> 00:10:31,348 l almost forgot. 126 00:10:31,560 --> 00:10:34,313 You guys go on ahead. l have to stay back... 127 00:10:35,000 --> 00:10:36,228 ...and feed the dog. 128 00:10:37,280 --> 00:10:40,431 You, sir, are a liar. 129 00:10:40,960 --> 00:10:42,871 And l have to go... 130 00:10:43,520 --> 00:10:47,195 ...to the bathroom, for a very long time. 131 00:10:49,720 --> 00:10:51,438 Okay, guys... 132 00:10:52,000 --> 00:10:53,752 ...l'll level with you. 133 00:10:53,960 --> 00:10:55,678 l'm not going to spring break. 134 00:10:55,920 --> 00:10:57,512 No, l'm gonna stay here with Ashley. 135 00:10:57,720 --> 00:10:59,472 And l'm gonna have more sex with her... 136 00:10:59,680 --> 00:11:03,195 ...than anyone has ever had with anyone since the beginning of time. 137 00:11:05,240 --> 00:11:07,800 That's where you're wrong. Because me and your sister... 138 00:11:08,040 --> 00:11:13,478 ...are gonna have more sex and curly fries than anyone ever. 139 00:11:15,000 --> 00:11:18,959 No, no. Me and Mindy are gonna run up the all-time high score. 140 00:11:20,320 --> 00:11:22,151 You must all leave. 141 00:11:22,400 --> 00:11:28,032 At any minute, Fawn is meeting me here with her large, anxious breasts. 142 00:11:28,920 --> 00:11:30,319 Wait a second. Wait a second. 143 00:11:30,560 --> 00:11:33,074 So we're all getting some right here in town? 144 00:11:33,280 --> 00:11:34,633 What are the odds? 145 00:11:34,880 --> 00:11:36,791 The girls should be here any minute. 146 00:11:37,040 --> 00:11:39,190 -Any minute now. -Yeah. 147 00:11:51,120 --> 00:11:53,634 This is the life, huh, girls? 148 00:11:53,840 --> 00:11:55,876 How come we never went to spring break before? 149 00:11:56,080 --> 00:11:58,958 -Because we never went to college. -Oh, yeah. 150 00:12:01,320 --> 00:12:04,232 Gracias, Hidalgo. 151 00:12:07,720 --> 00:12:08,948 You know what, girls? 152 00:12:09,160 --> 00:12:11,754 The only thing that would make this trip any better... 153 00:12:11,960 --> 00:12:14,030 ...is if we could see the looks on the faces... 154 00:12:14,240 --> 00:12:17,073 ...of Bud and those dust-heads when they find out where we are. 155 00:12:38,400 --> 00:12:40,868 Any minute now. 156 00:12:59,760 --> 00:13:01,398 Hi, girls. 157 00:13:01,640 --> 00:13:05,349 Say, we're on live TV. Might wanna put those tops back on. 158 00:13:10,160 --> 00:13:13,470 You might wanna put those bottoms on too. 159 00:13:15,200 --> 00:13:17,270 And you with the glasses... 160 00:13:17,480 --> 00:13:19,948 ...you might wanna get off the beach. 161 00:13:21,480 --> 00:13:25,598 You probably recognize me. l'm Dangerous Dan lnwood. 162 00:13:27,920 --> 00:13:31,151 Rock-TV VJ Dan lnwood. 163 00:13:31,880 --> 00:13:34,792 l was on General Hospital two days last fall. Zipper mishap. 164 00:13:35,040 --> 00:13:37,554 -Oh, yeah. -Oh, yeah. 165 00:13:37,800 --> 00:13:40,314 You were so funny. 166 00:13:40,760 --> 00:13:41,988 Thanks. 167 00:13:42,200 --> 00:13:45,158 l'm sure you heard that Rock TV and Phi Alpha Delta Fraternity... 168 00:13:45,360 --> 00:13:47,715 ...are sponsoring the big Miss Spring-Break Contest. 169 00:13:47,920 --> 00:13:50,832 Well, we're just here from Chicago to have a good time... 170 00:13:51,040 --> 00:13:53,349 ...and maybe wreck a home or two. 171 00:13:53,600 --> 00:13:56,831 Well, you girls are from Chicago? We need a contestant from Chicago. 172 00:13:57,080 --> 00:13:59,036 -Oh, my gosh. -Call it in the air. 173 00:13:59,280 --> 00:14:00,474 -lt's a coin. -You win. 174 00:14:00,680 --> 00:14:02,432 Oh, my God. 175 00:14:05,600 --> 00:14:08,239 Kelly, you're so lucky. 176 00:14:08,480 --> 00:14:10,994 lt was right on the tip of my tongue. 177 00:14:12,040 --> 00:14:14,031 Kelly? May l call you Kelly? Good. l will. 178 00:14:14,280 --> 00:14:16,032 Kelly, this is an exciting opportunity. 179 00:14:16,240 --> 00:14:18,117 Yeah, well, l don't know about this. 180 00:14:18,360 --> 00:14:20,669 See, l consider myself an actress. 181 00:14:20,880 --> 00:14:22,598 l don't know if l could go parading... 182 00:14:22,800 --> 00:14:25,872 ...around a bunch of strangers l haven't slept with yet. 183 00:14:27,720 --> 00:14:30,757 First prize is a hundred thou and a car, Kel. 184 00:14:31,000 --> 00:14:31,989 l'm there. 185 00:14:34,480 --> 00:14:36,630 The snow and ice storm that knock ed out power... 186 00:14:36,840 --> 00:14:39,832 ... over much of Chicago yesterday continues to paralyze the city. 187 00:14:40,040 --> 00:14:42,190 Luckily, schools are closed for spring break... 188 00:14:42,400 --> 00:14:44,118 ...and most employees have the day off. 189 00:14:44,360 --> 00:14:45,998 So just about everyone is at home... 190 00:14:46,200 --> 00:14:49,351 ... warm and toasty, huddled around a roaring fire. 191 00:15:17,720 --> 00:15:20,393 Throw another clog on the fire, will you? 192 00:15:25,760 --> 00:15:27,352 l thought we burned that phone. 193 00:15:27,600 --> 00:15:30,910 No, don't you remember? We tried. lt wouldn't burn. 194 00:15:31,520 --> 00:15:33,112 Hello. Oh, hello, Peg. 195 00:15:33,360 --> 00:15:35,794 Al, is it cold there? 196 00:15:36,040 --> 00:15:39,237 lt's as cold as your feet on my back, Peg. 197 00:15:39,480 --> 00:15:42,597 -Where are you? -Oh, l'm in New Orleans at Mardi gras. 198 00:15:42,840 --> 00:15:44,114 lt's really warm here. 199 00:15:44,680 --> 00:15:47,558 -ls your dad there, Peg? -Well, how would l know? 200 00:15:47,800 --> 00:15:52,396 There's 1 0,000 people here, and they're all wearing masks. 201 00:15:52,640 --> 00:15:55,552 So the only one who should be isn't. Goodbye, Peg. 202 00:16:06,240 --> 00:16:08,834 Why is everyone in a warm climate but us? 203 00:16:09,080 --> 00:16:12,550 Oh, come on, Al. Not everybody is. 204 00:16:12,800 --> 00:16:14,518 Hey, guys. 205 00:16:17,880 --> 00:16:21,873 Well, l'm off to spring break in Fort Lauderdale. 206 00:16:22,120 --> 00:16:24,395 Why do you get to go to spring break? 207 00:16:24,640 --> 00:16:26,756 Yeah, you're not a college student. 208 00:16:27,000 --> 00:16:29,389 You're not a big-breasted blond. 209 00:16:29,640 --> 00:16:31,835 God knows, you're not married to one. 210 00:16:32,880 --> 00:16:35,758 No, no. But l do know one when l see one. 211 00:16:36,000 --> 00:16:40,039 Which is why l'm needed in Fort Lauderdale on official frat business. 212 00:16:40,280 --> 00:16:43,272 l'll be judging a beauty contest. 213 00:16:43,480 --> 00:16:44,913 What's Marcie say about that? 214 00:16:45,160 --> 00:16:47,720 She said, '' Have fun at computer camp.'' 215 00:16:48,520 --> 00:16:52,069 l told her l'd be job training. So if you see her, you'll cover for me, right? 216 00:16:52,680 --> 00:16:54,477 Not a chance. 217 00:16:55,280 --> 00:16:57,794 Come on, Al. This is spring break. 218 00:16:58,040 --> 00:17:00,759 You guys know what that's like, huh? 219 00:17:01,280 --> 00:17:05,478 Well, actually, Jefferson, no. No, we don't know. 220 00:17:05,720 --> 00:17:08,439 Neither one of us has ever been. 221 00:17:10,800 --> 00:17:13,997 This is really, truly sad. 222 00:17:14,320 --> 00:17:17,153 Warm yourself by the fire, Jefferson. 223 00:17:18,240 --> 00:17:20,196 Tell us what it's like. 224 00:17:21,520 --> 00:17:23,078 Well... 225 00:17:23,320 --> 00:17:27,029 ...imagine yourselves in a tropical paradise. 226 00:17:27,280 --> 00:17:29,510 The palm trees swaying... 227 00:17:29,760 --> 00:17:33,992 ...the trade winds softly caressing the hair of the gorgeous babes... 228 00:17:34,240 --> 00:17:38,597 ...bouncing up and down in their micro-bikinis. 229 00:17:39,600 --> 00:17:42,831 An ice-cold brewski in your hand. 230 00:17:43,080 --> 00:17:45,719 And everywhere you look... 231 00:17:45,960 --> 00:17:48,918 ...there are nude sunbathers. 232 00:17:49,720 --> 00:17:52,439 And that's before you even leave the airport. 233 00:17:57,760 --> 00:17:59,273 l wish we could go. 234 00:17:59,520 --> 00:18:01,715 Well, what's stopping you? 235 00:18:07,240 --> 00:18:09,037 Nothing. 236 00:18:09,280 --> 00:18:11,953 Oh, well, you will need some cash. 237 00:18:12,800 --> 00:18:15,917 We got cash. We got cash from that sale we made yesterday. 238 00:18:16,160 --> 00:18:18,276 Good thing we didn't change clothes. 239 00:18:42,400 --> 00:18:44,436 Hey, they're not coming. 240 00:18:44,680 --> 00:18:47,035 Then l guess l should take off my condom. 241 00:18:53,120 --> 00:18:58,433 l believe it is the bad weather that is preventing the girls from arriving. 242 00:19:01,200 --> 00:19:05,079 Hey, wake up and smell the Slim Jims, Achmed. 243 00:19:05,840 --> 00:19:07,068 They're not coming. 244 00:19:07,320 --> 00:19:09,675 They never intended to. 245 00:19:17,360 --> 00:19:18,873 lt's a woman! 246 00:19:22,920 --> 00:19:25,753 Guys. Guys. Hey, guys. Please, back off. 247 00:19:26,000 --> 00:19:28,560 lt's only Mrs. D'Arcy. Come on. 248 00:19:33,040 --> 00:19:34,792 Boys. 249 00:19:35,040 --> 00:19:37,759 Reminds me of my college days. 250 00:19:39,560 --> 00:19:40,879 What are you doing here? 251 00:19:41,120 --> 00:19:45,671 Well, your mother called from a float somewhere on Bourbon Street... 252 00:19:45,920 --> 00:19:48,878 ...to ask me to make sure your VCR was set to tape Oprah... 253 00:19:49,120 --> 00:19:51,873 ...because you were gonna be in Fort Lauderdale. 254 00:19:52,440 --> 00:19:53,953 But you're not. What happened? 255 00:19:55,320 --> 00:19:56,958 We kind of got taken by some girls. 256 00:19:57,200 --> 00:19:58,553 We're not really sure how. 257 00:19:58,800 --> 00:20:03,157 We gave them our tickets, and now they're not here. 258 00:20:05,960 --> 00:20:11,114 And now, live from Fort Lauderdale, the Spring-Break Dance Marathon. 259 00:20:11,360 --> 00:20:15,558 All proceeds will be donated to CBS to pay Bill Cosby's salary. 260 00:20:25,280 --> 00:20:28,352 -That's our girls! -They're having our fun. 261 00:20:28,600 --> 00:20:30,830 We could be dancing with those guys. 262 00:20:34,680 --> 00:20:36,398 Don't feel too badly. 263 00:20:36,640 --> 00:20:41,031 Girls like that are just cheap one-night stands. 264 00:20:41,280 --> 00:20:43,350 You all should be developing... 265 00:20:43,600 --> 00:20:49,232 ...full, trusting relationships, like l have with my Jefferson. 266 00:20:49,880 --> 00:20:54,351 Who even now is away at computer camp trying to better himself. 267 00:20:57,160 --> 00:20:58,388 Mrs. D'Arcy.... 268 00:21:10,560 --> 00:21:12,596 Road trip! 269 00:21:15,080 --> 00:21:18,436 Destination: Fort Lauderdale. 270 00:21:20,400 --> 00:21:23,278 Goal: Swift and terrible revenge. 271 00:21:23,520 --> 00:21:27,479 But it is a blizzard outside, and all the roads are closed. 272 00:21:28,160 --> 00:21:31,596 l drive a Benz, and l'm pissed. 273 00:21:35,040 --> 00:21:37,190 Come, my geeks. 274 00:21:38,040 --> 00:21:40,873 Revenge will be ours!1 00:02:03,320 --> 00:02:04,958 Previously on Married With Children: 2 00:02:05,200 --> 00:02:08,829 Bud and his frat brothers had tick ets to spring break. 3 00:02:15,080 --> 00:02:18,709 Kelly and her girlfriends trick ed them out of their tick ets to Fort Lauderdale. 4 00:02:23,000 --> 00:02:26,197 Kelly's running for Miss Spring Break. Jefferson is one of the judges. 5 00:02:26,400 --> 00:02:29,870 Al and Griff didn't need much convincing to join Jefferson. 6 00:02:35,000 --> 00:02:38,675 Which inspired Marcie, Bud and his cool friends to head south. 7 00:02:38,920 --> 00:02:40,672 Road trip. 8 00:02:43,320 --> 00:02:45,515 Destination, Fort Lauderdale. 9 00:02:47,960 --> 00:02:50,190 So now thanks to state-of-the-art graphics... 10 00:02:50,400 --> 00:02:52,356 ... courtesy of Columbia Pictures Television. 11 00:02:52,600 --> 00:02:55,319 Let's rejoin Married With Children. 12 00:03:16,080 --> 00:03:18,958 Will you idiots shut up? 13 00:03:19,200 --> 00:03:22,033 Sorry, Mrs. D 'Arcy, we're just trying to tak e our minds off... 14 00:03:22,240 --> 00:03:24,549 ... what Kelly and the easy riders did to us. 15 00:03:24,800 --> 00:03:27,314 Well, it's a long drive to Fort Lauderdale. 16 00:03:27,520 --> 00:03:31,399 So I suggest that you enjoy the beauty... 17 00:03:31,640 --> 00:03:35,474 ... of this great country of ours. 18 00:03:49,720 --> 00:03:51,199 Thanks for the game of chicken. 19 00:03:51,440 --> 00:03:52,839 See you guys at the hot tub. 20 00:03:53,040 --> 00:03:55,270 -All right. -All right. 21 00:03:55,480 --> 00:03:59,075 Gentlemen, is this not the greatest day... 22 00:03:59,280 --> 00:04:01,191 ...of our shoulders, necks and backs? 23 00:04:03,160 --> 00:04:04,673 This is the life. 24 00:04:04,920 --> 00:04:09,675 A vacation paid for with money from a fraternity-scholarship fund. 25 00:04:09,960 --> 00:04:11,632 lt doesn't get any better than this. 26 00:04:12,160 --> 00:04:14,469 lt just did. 27 00:04:15,600 --> 00:04:19,957 Here you go, gents. Compliments of the girls in the hot tub. 28 00:04:22,280 --> 00:04:23,918 Hi there. 29 00:04:25,240 --> 00:04:29,392 And here you go, miss. 30 00:04:32,840 --> 00:04:35,400 Compliments of some needy kid's education. 31 00:04:38,800 --> 00:04:40,631 Now, see, that's my idea of marriage. 32 00:04:40,880 --> 00:04:45,431 A gorgeous girl keeps me buzzed all the time while the wife's out of town. 33 00:04:48,080 --> 00:04:49,479 That settles it. 34 00:04:49,720 --> 00:04:52,678 Al Bundy is moving to Fort Lauderdale. 35 00:04:55,240 --> 00:04:57,913 That's a nice fantasy, Al. But what about your job? 36 00:04:58,160 --> 00:05:01,072 Well, l'll just get some other profession. l'll.... 37 00:05:01,320 --> 00:05:04,312 Here, l'll sell cans. 38 00:05:04,560 --> 00:05:07,791 l'll make more money selling cans than l ever made selling shoes. 39 00:05:08,080 --> 00:05:09,593 You couldn't make less. 40 00:05:11,280 --> 00:05:15,796 Hey, guys, l say we go up to our suite, slap on a little more Hai Karate... 41 00:05:16,000 --> 00:05:18,673 ...and join the babes in the hot tub. 42 00:05:19,680 --> 00:05:22,877 Hai Karate, the cologne that chicks just can't resist. 43 00:05:36,280 --> 00:05:38,396 What's that funky smell? 44 00:05:38,640 --> 00:05:41,916 lt smells like geezer. 45 00:05:42,160 --> 00:05:44,549 Hey, you guys, l'm starting to get a little nervous... 46 00:05:44,760 --> 00:05:46,159 ...about this pageant tomorrow. 47 00:05:46,360 --> 00:05:49,193 l mean, l've never been in one that turned out to be real. 48 00:05:50,600 --> 00:05:53,114 Kelly, the key is to impress the judges. 49 00:05:53,360 --> 00:05:56,352 Okay, first you walk prim and proper down the runway... 50 00:05:56,560 --> 00:05:59,154 ...to show the judges that you have class... 51 00:05:59,360 --> 00:06:02,511 ...and then you shake your money maker to get their votes. 52 00:06:07,720 --> 00:06:09,233 Okay, then what? 53 00:06:09,800 --> 00:06:11,028 Talent. 54 00:06:11,240 --> 00:06:13,310 l suggest how many licks of a Tootsie Pop... 55 00:06:13,560 --> 00:06:17,155 ...does it take to make you Miss Spring Break. 56 00:06:20,880 --> 00:06:23,394 This also works if you're ever pulled over for speeding. 57 00:06:25,040 --> 00:06:27,793 Then they're gonna ask you some politically correct question. 58 00:06:28,000 --> 00:06:31,629 You just answer, '' l wanna save the earth and the ozone layer.'' 59 00:06:31,880 --> 00:06:35,111 Okay. What's the ozone layer? 60 00:06:35,400 --> 00:06:39,075 lt's between the N-zone and the P-zone layer. 61 00:06:39,560 --> 00:06:41,437 Yeah, we got to save that. 62 00:06:41,680 --> 00:06:44,353 And the earth, too, because once the earth goes... 63 00:06:44,600 --> 00:06:46,716 ...the planet's gonna be next. 64 00:06:47,480 --> 00:06:50,199 There's guys coming. 65 00:07:08,080 --> 00:07:10,071 Well, howdy, folks. 66 00:07:10,400 --> 00:07:13,153 Parley Wayne, at your service. 67 00:07:13,400 --> 00:07:16,756 Hi. My German-luxury sedan is broken down... 68 00:07:16,960 --> 00:07:19,952 ...after running over one of your state birds... 69 00:07:21,120 --> 00:07:22,872 ...the possum. 70 00:07:24,080 --> 00:07:25,433 l'll be needing a tow truck. 71 00:07:25,720 --> 00:07:29,030 Well, hell, l'd like a tow truck too. 72 00:07:29,600 --> 00:07:33,354 l'd also like a new wife and some more teeth. 73 00:07:33,600 --> 00:07:36,637 Look, ZZ Top. 74 00:07:37,880 --> 00:07:39,871 We have got to get to Florida. 75 00:07:40,520 --> 00:07:44,832 You keep on calling me names and you just might land there. 76 00:07:47,960 --> 00:07:49,598 Look, Mr. Wayne-- 77 00:07:49,880 --> 00:07:53,555 No. Parley Wayne is my first name. 78 00:07:54,640 --> 00:07:57,108 Last name is Rockefeller. 79 00:07:57,880 --> 00:08:00,792 l had to drop it though. l couldn't spell it. 80 00:08:02,960 --> 00:08:04,996 Look, there's got to be a way out of here. 81 00:08:05,200 --> 00:08:07,998 l mean, a car, bicycle... 82 00:08:08,680 --> 00:08:10,636 ...horse you're not dating at the moment. 83 00:08:12,720 --> 00:08:15,757 -You know, l do have a truck for rent? -How much do you want? 84 00:08:16,040 --> 00:08:21,512 A $1 000 and leave the fat boy here. 85 00:08:28,400 --> 00:08:30,038 That is an outrage. 86 00:08:30,280 --> 00:08:32,999 Yeah, we don't have $1 000. 87 00:08:39,000 --> 00:08:41,833 The heck with him. We'll just walk to the next mechanic. 88 00:08:42,080 --> 00:08:45,072 -Now, where would that be? -Memphis. 89 00:08:46,760 --> 00:08:50,799 You know, I sure am gonna miss Hummer. 90 00:08:53,160 --> 00:08:54,878 Yeah, but on the bright side... 91 00:08:55,120 --> 00:08:58,908 ... the back seat will no longer smell lik e Sweet Tarts. 92 00:09:08,400 --> 00:09:11,790 You might remember me from Desert Storm. 93 00:09:13,480 --> 00:09:16,790 l'm former-presidential hopeful, Colin Powell. 94 00:09:17,600 --> 00:09:20,319 l was gonna throw my support behind you. 95 00:09:20,560 --> 00:09:23,120 Well, you still can. 96 00:09:24,760 --> 00:09:26,557 Jefferson, my life has never been better. 97 00:09:26,760 --> 00:09:29,115 l already made 3 bucks collecting cans. 98 00:09:29,360 --> 00:09:33,717 The babes don't realize that while l'm dancing, l'm working. 99 00:09:34,720 --> 00:09:37,598 We are so cool. 100 00:09:44,000 --> 00:09:46,560 -Excuse me, Kelly. -lt's okay, Dad. 101 00:09:49,520 --> 00:09:51,238 Pumpkin, what are you doing here? 102 00:09:51,480 --> 00:09:54,392 l'm in the Miss Spring Break pageant. What are you doing here? 103 00:09:55,040 --> 00:09:56,553 l live here. 104 00:09:58,040 --> 00:10:00,554 Hey, Kelly, who are your dad's friends? 105 00:10:00,800 --> 00:10:02,916 Well, we're Al's good buddies. 106 00:10:03,160 --> 00:10:05,515 l'm Wesley Snipes. 107 00:10:06,840 --> 00:10:08,876 And l'm... 108 00:10:09,080 --> 00:10:11,116 ...Woody Harrelson. 109 00:10:11,640 --> 00:10:12,868 Oh, my God. 110 00:10:13,080 --> 00:10:16,516 l loved you guys in White Men Can't Jump. 111 00:10:18,720 --> 00:10:24,078 Oh, my God, isn't that George Clooney star of that hit TV show ER. 112 00:10:27,440 --> 00:10:30,193 So, Daddy, are you gonna come see me in the pageant tomorrow? 113 00:10:30,440 --> 00:10:33,477 No, Kelly, l'm not. No self-respecting can-man... 114 00:10:33,680 --> 00:10:36,114 ...would watch his only daughter be gawked at... 115 00:10:36,360 --> 00:10:40,114 ...by a bunch of drunken riffraff for cheap prizes. 116 00:10:40,600 --> 00:10:43,319 lt means $1 00,000 to us, Daddy. 117 00:10:45,440 --> 00:10:48,512 Here, take some cans. Go buy yourself a bikini. 118 00:11:05,400 --> 00:11:08,358 Man, you know, if l started this right out of high school... 119 00:11:08,560 --> 00:11:11,836 ...imagine how many cans l'd have by now. 120 00:11:12,080 --> 00:11:14,548 What am l talking about? l don't need cans. 121 00:11:14,800 --> 00:11:18,634 Once you win this pageant, l'm not gonna be Can-Man anymore. 122 00:11:18,880 --> 00:11:21,269 l'm gonna be Hundred-Grand Man. 123 00:11:22,200 --> 00:11:26,637 Well, Daddy, l feel good. l feel strong. l think l can win. 124 00:11:33,960 --> 00:11:36,235 Daddy, you got to do something. 125 00:11:36,640 --> 00:11:38,073 Kelly... 126 00:11:38,280 --> 00:11:41,875 ...we met the cutest lifeguards. 127 00:11:43,040 --> 00:11:44,632 And they want to share a keg with us. 128 00:11:44,840 --> 00:11:47,513 But only one because we're on duty. 129 00:11:51,520 --> 00:11:54,114 Hey, how's it going, Can-Man? 130 00:11:54,360 --> 00:11:56,715 Here. Just great. 131 00:11:56,960 --> 00:11:59,428 Jefferson, l'm counting on you to vote for Kelly. 132 00:11:59,720 --> 00:12:02,280 Yeah, you got my vote, Al. But there are five judges. 133 00:12:02,480 --> 00:12:04,994 -She needs three votes to win. -So who are the judges? 134 00:12:05,240 --> 00:12:07,151 A couple former pageant winners... 135 00:12:07,360 --> 00:12:10,158 ...and two of my fraternity brothers, Wong and DeAngelo. 136 00:12:10,440 --> 00:12:13,557 Well, that's no problem. We slip them 50 each and Kelly's in. 137 00:12:14,600 --> 00:12:18,673 Al, brothers Wong and DeAngelo are beyond reproach. 138 00:12:23,040 --> 00:12:25,474 Beyond reproach and rounding second base. 139 00:12:25,720 --> 00:12:28,234 Jefferson, you've got to name me and Griff as judges. 140 00:12:28,520 --> 00:12:30,511 l don't know. The only way that can happen... 141 00:12:30,720 --> 00:12:33,314 ...is if two of the other judges became incapacitated. 142 00:12:36,760 --> 00:12:39,069 You might remember me from TV. 143 00:12:39,280 --> 00:12:42,431 l used to play Theo on The Cosby Show. 144 00:12:44,360 --> 00:12:45,918 l love you. 145 00:12:46,160 --> 00:12:48,879 l used to kiss the TV whenever you came on. 146 00:12:53,520 --> 00:12:55,556 Theo... 147 00:12:56,720 --> 00:12:58,631 ...l need to talk to you, alone, right now. 148 00:12:58,840 --> 00:13:02,150 Not now, Al, l'm with my number-one fan. 149 00:13:02,560 --> 00:13:05,358 This involves 1 00,000 bucks. 150 00:13:05,600 --> 00:13:07,397 Bye-bye. 151 00:13:10,000 --> 00:13:15,074 Excuse us, gentlemen. Would you come here a second? Right this way, pal. 152 00:13:31,400 --> 00:13:35,109 Thanks for coming back to get me, guys. 153 00:13:39,600 --> 00:13:41,636 Actually, we just came back for gas... 154 00:13:41,840 --> 00:13:44,434 ...and you happen to be there pulling a plough. 155 00:13:46,600 --> 00:13:49,239 Wearing a bridal veil. 156 00:13:51,080 --> 00:13:53,275 It was hot out. 157 00:13:54,000 --> 00:13:57,072 Will someone turn on the radio? 158 00:13:58,520 --> 00:14:01,990 Jim Dixson reporting from the Miss Spring Break Pageant, Fort Lauderdale. 159 00:14:02,240 --> 00:14:04,515 I'm with one of the judges. What is your name, sir? 160 00:14:04,760 --> 00:14:07,035 Jefferson D 'Arcy. 161 00:14:07,560 --> 00:14:11,838 I'm single and free to mingle. 162 00:14:16,880 --> 00:14:20,190 Welcome everyone to the 6th annual Miss Spring Break Contest. 163 00:14:20,440 --> 00:14:24,752 Sponsored by the new children's breakfast cereal, Nothing But Sugar. 164 00:14:25,200 --> 00:14:27,077 Now with Ritalin. 165 00:14:30,320 --> 00:14:35,075 And l'm your MC, popular rock-TV VJ, star of three busted pilots for Fox... 166 00:14:35,320 --> 00:14:38,517 ...Dangerous Dan lnwood. 167 00:14:40,640 --> 00:14:42,119 Thank you. 168 00:14:42,840 --> 00:14:45,308 Before we bring out the babes, let's meet our judges. 169 00:14:45,560 --> 00:14:48,154 Representing RTV are former Miss Spring Break winners... 170 00:14:48,400 --> 00:14:52,518 ...Missy Cameron and Tammy Grindstaff-Burke. 171 00:14:55,760 --> 00:15:00,356 What was first prize back then, 1 00 grand worth of chocolate coins? 172 00:15:04,120 --> 00:15:07,157 Our next judge, frat-boy extraordinaire: 173 00:15:07,400 --> 00:15:12,315 Mr. Jefferson D'Arcy. And ladies, he's single. 174 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 Thank you. 175 00:15:18,960 --> 00:15:21,872 Our next judge comes to us all the way from Taiwan... 176 00:15:25,040 --> 00:15:27,713 ...Mr. Miyagi Wong. 177 00:15:33,880 --> 00:15:36,474 And our last judge, from Fire lsland... 178 00:15:36,720 --> 00:15:41,350 ...an organizer of last year's, Gay Prance on Washington... 179 00:15:42,360 --> 00:15:45,670 ...Carmine '' Cha-cha'' DeAngelo. 180 00:15:52,360 --> 00:15:54,271 Now, let's meet our five contestants. 181 00:15:55,000 --> 00:15:58,470 Miss New York, Claudia Harrison. 182 00:16:01,720 --> 00:16:05,269 Miss Atlanta, Scarlett Turner. 183 00:16:07,760 --> 00:16:11,116 Miss Detroit, Marla Strong. 184 00:16:13,600 --> 00:16:17,149 Miss Beverly Hills, Angela Cohen. 185 00:16:23,400 --> 00:16:25,550 Well, she's got my vote. 186 00:16:27,000 --> 00:16:30,117 Sorry, Al, it was a moment of weakness. 187 00:16:30,720 --> 00:16:32,995 How much for a lap dance? 188 00:16:34,240 --> 00:16:35,798 Hey. 189 00:16:38,920 --> 00:16:43,152 And our final contestant, Miss Chicago, Kelly Bundy. 190 00:16:46,480 --> 00:16:49,119 Go, Kelly. Go, Kelly. Go, Kelly. 191 00:16:49,360 --> 00:16:51,351 All right. 192 00:16:51,600 --> 00:16:54,831 Let's begin with the talent competition. 193 00:17:46,640 --> 00:17:51,509 Ladies and gentlemen, may l direct your attention to the centre stage... 194 00:17:51,760 --> 00:17:57,232 ...Miss Chicago will now blow a bubble. 195 00:18:14,880 --> 00:18:17,997 And now, Miss Beverly Hills... 196 00:18:18,240 --> 00:18:22,392 ...will eat a banana. 197 00:18:31,600 --> 00:18:35,070 Maybe she's got a cute brother, Cha-cha. 198 00:18:41,280 --> 00:18:44,352 Okay, ladies, you've proven yourselves to be incredibly beautiful... 199 00:18:44,560 --> 00:18:45,834 ...as well as very talented. 200 00:18:46,040 --> 00:18:49,476 So now let's see what you've got upstairs. 201 00:18:50,280 --> 00:18:54,034 No, no, no, no, no, no. No. No. No, l mean, let's move... 202 00:18:54,240 --> 00:18:56,674 ...to the question-and-answer part of the competition. 203 00:18:56,880 --> 00:18:59,838 We'll begin with you, Miss Detroit. Now, your question is: 204 00:19:00,040 --> 00:19:02,679 ''What would you do to end world hunger?'' 205 00:19:02,920 --> 00:19:04,956 l would tell the hungry people of the world... 206 00:19:05,200 --> 00:19:08,078 ...to take smaller bites and chew your food thoroughly. 207 00:19:08,320 --> 00:19:11,471 That way, your food will last longer. 208 00:19:13,080 --> 00:19:15,719 Now, Miss Chicago, your question is: 209 00:19:15,960 --> 00:19:19,839 ''What world leader do you most admire?'' 210 00:19:20,600 --> 00:19:24,434 l would like to save the earth and the ozone layer. Thank you. 211 00:19:25,680 --> 00:19:27,716 No. Thank you. 212 00:19:31,080 --> 00:19:34,231 Well, now, let's keep things bouncing with the swim suit competition. 213 00:19:34,440 --> 00:19:37,352 We'll begin with Miss Beverly Hills. 214 00:19:44,360 --> 00:19:47,875 Vote for me and l'll marry you. 215 00:19:51,160 --> 00:19:55,278 Al, l'm voting for Angela, my new wife, and don't try to stop me. 216 00:19:56,520 --> 00:19:58,909 Now, look what happened to you. 217 00:19:59,160 --> 00:20:01,549 You see what you made me go and do? 218 00:20:01,800 --> 00:20:03,552 l didn't want to do it. 219 00:20:03,840 --> 00:20:09,915 And, now, this year's Miss Spring Break is... 220 00:20:10,160 --> 00:20:12,435 ...Kelly Bundy. 221 00:20:17,080 --> 00:20:18,559 No more cans for me. 222 00:20:18,800 --> 00:20:22,031 From now on, l just pick up champagne bottles. 223 00:20:22,280 --> 00:20:26,876 And here to present you with your prize, TV heartthrob Joey Lawrence. 224 00:20:39,680 --> 00:20:41,272 You know, Joey, without make up... 225 00:20:41,480 --> 00:20:45,109 ...you kind of look like my dorky brother, Bud. 226 00:20:49,120 --> 00:20:52,749 l am Bud, you beach-blanket bimbo. 227 00:20:53,200 --> 00:20:56,829 Yeah, you and the three slut-kateers thought you could just rip us off... 228 00:20:57,080 --> 00:20:59,071 ...and leave us freezing in Chicago? 229 00:20:59,360 --> 00:21:02,272 Well, yeah. 230 00:21:02,840 --> 00:21:05,832 Well, think again. No one plays Bud Bundy and gets away with it. 231 00:21:06,080 --> 00:21:08,958 Yeah, yeah, whatever. Could you cry about this later, Bud? 232 00:21:09,200 --> 00:21:11,077 l'm about to be crowned Miss Spring Break. 233 00:21:11,280 --> 00:21:13,714 So get off the stage so l can get my prize. 234 00:21:14,480 --> 00:21:18,917 Okay, sure. l'd be happy to, but first... 235 00:21:19,160 --> 00:21:22,391 ...ladies and gentlemen, l want to apologize for taking up your time. 236 00:21:23,040 --> 00:21:28,558 l, Joey Lawrence, would just like to congratulate you, Kelly Bundy... 237 00:21:28,800 --> 00:21:32,793 ...and judges Wong, DeAngelo and D'Arcy... 238 00:21:33,040 --> 00:21:38,717 ...otherwise known as her father, his shoe-selling sidekick... 239 00:21:38,960 --> 00:21:41,520 ...and our soon to be choked out next-door neighbour. 240 00:21:47,760 --> 00:21:49,432 ls that better, Kel? 241 00:21:51,480 --> 00:21:56,793 Well, l guess my brother, Martin Lawrence... 242 00:21:58,200 --> 00:21:59,872 ...has thanked just about everybody. 243 00:22:00,080 --> 00:22:04,073 So l guess it's time for me to collect my prize... 244 00:22:04,280 --> 00:22:08,114 ...and sing my coronation song, right? Okay. 245 00:22:17,960 --> 00:22:20,713 There they are. Let's get them. 246 00:22:23,520 --> 00:22:25,988 Mr. Bundy, you're being charged with fraud and assault. 247 00:22:26,240 --> 00:22:30,552 -Would you like a lawyer? -Do you know any that take cans?1 00:01:57,320 --> 00:01:59,709 The great thing about your mother being out of town... 2 00:01:59,920 --> 00:02:02,673 ...aside from the fact that she's not here... 3 00:02:04,360 --> 00:02:06,920 ...is the three of us get a chance to bond. 4 00:02:08,400 --> 00:02:10,231 Dad, as long as we're bonding... 5 00:02:10,480 --> 00:02:13,153 ...you know, l'm going to be graduating from college soon... 6 00:02:13,400 --> 00:02:16,915 -...and l got some pretty serious life-- -Bud, shut up. 7 00:02:17,800 --> 00:02:19,153 Family Matters is on now. 8 00:02:19,360 --> 00:02:22,955 lf you got anything to learn about life you can learn it from Urkel... 9 00:02:23,320 --> 00:02:25,880 ...and his fat cop neighbour. 10 00:02:26,800 --> 00:02:28,279 l hate this show. 11 00:02:28,480 --> 00:02:30,198 How could you not love Urkel? 12 00:02:30,440 --> 00:02:34,672 l mean, with his glasses and those pants and the suspenders. 13 00:02:41,200 --> 00:02:44,829 Speaking of annoying neighbour boys in suspenders.... 14 00:02:46,160 --> 00:02:49,948 Everyone, l have great news that you will all want to hear-- 15 00:02:50,200 --> 00:02:54,113 Marcie got a promotion at the bank that will take her to Japan once a month. 16 00:02:55,880 --> 00:02:57,836 Jefferson, you stole my thunder. 17 00:02:58,560 --> 00:03:00,949 Oh, l'm sorry, dear. lt won't happen again. 18 00:03:01,200 --> 00:03:04,033 -Okay. l-- -She's gonna be vice president. 19 00:03:04,840 --> 00:03:06,910 Vice president in charge of all transactions... 20 00:03:07,120 --> 00:03:09,475 ...between her branch and the home office in Japan. 21 00:03:09,720 --> 00:03:12,075 -Are you finished? -Almost. 22 00:03:12,600 --> 00:03:16,912 With her salary increase, she'll never have to worry about money again. 23 00:03:17,120 --> 00:03:19,759 Well, you will if you don't shut up. 24 00:03:21,200 --> 00:03:23,316 Guys, l'm just so happy for both of you. 25 00:03:23,520 --> 00:03:26,318 What say we celebrate by you getting the hell out of here... 26 00:03:26,520 --> 00:03:28,795 ...and me watching my TV. 27 00:03:32,280 --> 00:03:34,032 My treat. 28 00:03:35,200 --> 00:03:38,078 Technically, l don't have the job yet. 29 00:03:38,320 --> 00:03:40,515 So celebrating would be a bit premature. 30 00:03:40,760 --> 00:03:43,672 You see, the bank president is flying all the way from Japan... 31 00:03:43,880 --> 00:03:45,632 ...to have dinner at my house tonight. 32 00:03:45,840 --> 00:03:49,549 Now, once he approves of me, the job is as good as mine. 33 00:03:49,800 --> 00:03:52,758 Oh, l love this show. That Urkel... 34 00:03:53,560 --> 00:03:54,834 ...what an actor. 35 00:03:56,000 --> 00:03:58,309 See, Bud, l'm not alone. 36 00:03:59,160 --> 00:04:01,833 No, as long as there's a sailor and an ice-cream cone... 37 00:04:02,040 --> 00:04:03,792 ...you'll never be alone. 38 00:04:07,720 --> 00:04:12,271 So, Al, the reason that l'm here is that l need your help... 39 00:04:12,520 --> 00:04:17,150 ...with just one little thing to make tonight's dinner perfect. 40 00:04:17,400 --> 00:04:19,994 l need you to leave the neighbourhood. 41 00:04:20,800 --> 00:04:23,678 You see, l don't want my boss to be repulsed by you... 42 00:04:23,880 --> 00:04:25,871 ...and your children. No offence. 43 00:04:26,480 --> 00:04:28,072 None taken. 44 00:04:29,480 --> 00:04:31,118 So you'll do it? 45 00:04:31,320 --> 00:04:34,232 l meant none taken... 46 00:04:34,440 --> 00:04:35,793 ...yet. 47 00:04:37,480 --> 00:04:40,950 All right, Al. What's your price? 48 00:04:41,200 --> 00:04:44,556 One night, all expenses paid... 49 00:04:44,800 --> 00:04:48,076 ...in a Howard Boman's Motor Lodge. 50 00:04:48,320 --> 00:04:50,834 Oh, Hobo's. 51 00:04:51,800 --> 00:04:55,395 Where every bed is shaped like a boxcar. 52 00:05:01,720 --> 00:05:06,475 Or so l hear from my slutty friends who go there all the time. 53 00:05:07,960 --> 00:05:09,552 Not me. 54 00:05:09,800 --> 00:05:11,552 We also want passes... 55 00:05:11,760 --> 00:05:17,232 ...to the Hobo's Friday's all-you-can-eat clam buffet. 56 00:05:21,800 --> 00:05:27,511 Well, Al, you drive a hard bargain and a rusty Dodge. 57 00:05:28,280 --> 00:05:32,637 But l think l can spring for 5 more dollars. Live it up. 58 00:05:46,000 --> 00:05:48,878 So, Mr. Shimokawa, did you like the sushi? 59 00:05:49,720 --> 00:05:51,392 lt was wonderful. Thank you. 60 00:05:55,000 --> 00:06:00,279 How original, serving sushi to a Japanese man in America. 61 00:06:01,360 --> 00:06:06,275 It's lik e Gilligan getting off the island and being offered a coconut. 62 00:06:08,480 --> 00:06:10,072 You know... 63 00:06:12,320 --> 00:06:15,915 ...l find the Japanese culture to be fascinating. 64 00:06:16,160 --> 00:06:20,915 l mean, the art, the literature. l just loved The Joy Luck Club. 65 00:06:22,440 --> 00:06:25,432 That was Chinese. 66 00:06:25,680 --> 00:06:27,511 Well, the Kamasutra. 67 00:06:28,280 --> 00:06:29,872 That is lndian. 68 00:06:31,440 --> 00:06:37,595 In my country, this man would be filling water glasses at Denny's. 69 00:06:38,680 --> 00:06:42,992 So now that we've finished with dinner, can l offer you some--? 70 00:06:43,240 --> 00:06:45,549 Let me guess. Tea. 71 00:06:45,800 --> 00:06:47,313 --tea? 72 00:06:48,480 --> 00:06:52,359 Would you like something in it? Milk? Sugar? 73 00:06:53,160 --> 00:06:54,912 Whisk ey. 74 00:06:58,600 --> 00:07:00,431 Now, who could that be? 75 00:07:00,640 --> 00:07:05,111 Please let it be Domino's. I'd kill for a pizza. 76 00:07:07,240 --> 00:07:11,791 Look, honey, it's our favourite neighbours: the Bundys. 77 00:07:12,040 --> 00:07:17,068 Kelly, Bud, Peggy, Al. 78 00:07:20,240 --> 00:07:24,631 Mr. Shimokawa, this is Al Bundy, an Acura salesman. 79 00:07:26,360 --> 00:07:29,557 Peggy, his wife, a homemaker. 80 00:07:29,800 --> 00:07:33,270 Their son, Bud, who's home from medical school... 81 00:07:33,560 --> 00:07:37,473 ...and their daughter, Kelly, who's a violin prodigy. 82 00:07:38,040 --> 00:07:41,077 This isn't too patronizing. 83 00:07:41,320 --> 00:07:43,709 l just wanted to thank you again, Marcie san... 84 00:07:43,960 --> 00:07:47,157 ...for the home loan you got for us. 85 00:07:47,400 --> 00:07:51,632 She is truly the Japanese businessman's best friend. 86 00:07:51,880 --> 00:07:56,032 Well, thanks, Bundys, for stopping by. 87 00:08:06,640 --> 00:08:11,077 Mrs. D'Arcy, l had a wonderful time, but l must really be going. 88 00:08:11,320 --> 00:08:13,515 To a liquor store. 89 00:08:14,600 --> 00:08:16,830 Oh, no, no, no. No, you can't go yet. 90 00:08:17,040 --> 00:08:19,634 The best is just ahead. 91 00:08:20,080 --> 00:08:24,471 Oh, good. They're going to hang themselves. 92 00:08:24,720 --> 00:08:27,280 Karaoke. 93 00:08:28,200 --> 00:08:31,909 Oh, no. I'm going to hang myself. 94 00:08:57,280 --> 00:09:00,238 If only I could forget. 95 00:09:01,440 --> 00:09:04,750 The job is mine. I can feel it. 96 00:09:10,000 --> 00:09:11,558 What was that? 97 00:09:12,760 --> 00:09:15,752 -Nothing. -No, that was not nothing. 98 00:09:15,960 --> 00:09:20,317 That was a 1 97 1 Dodge. 99 00:09:20,920 --> 00:09:23,480 The one l need to complete my collection. 100 00:09:23,720 --> 00:09:27,030 Oh, you collect classic American cars? 101 00:09:27,280 --> 00:09:30,750 No, l collect classic American junk. 102 00:09:31,200 --> 00:09:34,909 Yes, l have a Gremlin and a Pacer... 103 00:09:35,160 --> 00:09:39,233 ...an old yellow school bus with no brakes or no seat belts. 104 00:09:39,480 --> 00:09:43,029 l have everything except that one. 105 00:09:47,440 --> 00:09:49,635 That is real junk. 106 00:09:49,880 --> 00:09:54,237 Mrs. D'Arcy, the car's very important to me. l must have it. 107 00:09:54,480 --> 00:09:58,632 Well, don't you worry, Mr. Shimokawa, l'll take care of everything... 108 00:09:58,880 --> 00:10:03,351 ...and l'll even leave my Jefferson here to entertain you. 109 00:10:23,560 --> 00:10:25,437 Clam me, Bud. 110 00:10:26,760 --> 00:10:28,159 Hey. 111 00:10:28,920 --> 00:10:32,708 Here are the rest of the Hobo's clams from the trunk. 112 00:10:33,320 --> 00:10:36,153 The corn's keeping warm in the muffler. 113 00:10:37,960 --> 00:10:41,350 What are you people doing here? l bought you a room. 114 00:10:41,600 --> 00:10:43,477 They kicked us out. 115 00:10:44,640 --> 00:10:48,189 And l have a good mind to sue them for false advertising. 116 00:10:48,440 --> 00:10:51,955 That sign clearly said ''all the clams you could eat'' ... 117 00:10:52,200 --> 00:10:55,317 ...not ''all the clams you can eat right now.'' 118 00:10:56,680 --> 00:10:58,398 So how are things going with your boss? 119 00:10:58,640 --> 00:11:03,714 Oh, great, great. Just great. Until you three Mothra'd on home. 120 00:11:03,920 --> 00:11:09,552 As it turns out Mr. Shimokawa collects junk cars and he wants to buy yours. 121 00:11:09,960 --> 00:11:12,758 l don't have any junk cars. All l have is the Dodge. 122 00:11:14,360 --> 00:11:18,114 -You don't mean-- -Oh, come on, Al. 123 00:11:18,800 --> 00:11:21,268 He'll probably offer you twice what it's worth. 124 00:11:21,520 --> 00:11:24,592 l mean, you might even get $50. 125 00:11:25,280 --> 00:11:28,636 Well, Marcie, me and that Dodge have been together a long time. 126 00:11:28,880 --> 00:11:32,475 Well, so have you and your hair, but you got rid of that. 127 00:11:34,840 --> 00:11:37,149 Way to bargain, Marce. 128 00:11:37,360 --> 00:11:40,352 l love that car more than anything that l have. 129 00:11:44,480 --> 00:11:47,916 Dad, what about us? 130 00:11:48,480 --> 00:11:50,596 You need a Q-Tip? 131 00:11:58,440 --> 00:12:00,874 Marcie, like l said before, l'm not selling that car. 132 00:12:01,840 --> 00:12:04,912 Especially not to some Japanese bigwig... 133 00:12:05,160 --> 00:12:07,116 ...who gets rich by flooding our market... 134 00:12:07,360 --> 00:12:09,510 ...with fuel-efficient affordable cars... 135 00:12:09,760 --> 00:12:13,275 ...that don't fold up like a tin can on a front-end collision. 136 00:12:13,520 --> 00:12:14,748 Like that's important. 137 00:12:14,960 --> 00:12:18,714 And all the while they're buying up all our American classics. 138 00:12:19,440 --> 00:12:23,319 Please, Al, my job is on the line. 139 00:12:24,320 --> 00:12:26,914 Oh, well, that changes nothing. 140 00:12:30,360 --> 00:12:32,112 l'm not selling that car to your boss. 141 00:12:32,320 --> 00:12:35,039 That car was born a Bundy. By God, it will die a Bundy. 142 00:13:01,040 --> 00:13:04,112 More than life itself. 143 00:13:11,400 --> 00:13:14,631 Mrs. D'Arcy. So did you get my Dodge? 144 00:13:14,880 --> 00:13:19,032 You know, his price was too high. lsn't that just like the poor? 145 00:13:19,240 --> 00:13:22,038 Always trying to take advantage of the rich. 146 00:13:22,280 --> 00:13:25,795 God, l hate them. So l tell you what we're going to do. 147 00:13:26,000 --> 00:13:28,389 Tomorrow, l'm gonna take you down to a dealership... 148 00:13:28,600 --> 00:13:30,556 ...and we're going to get you a better one. 149 00:13:31,000 --> 00:13:35,357 Do you not realize how rare those Dodges are today? 150 00:13:35,600 --> 00:13:38,194 l mean, half of them were recalled. 151 00:13:39,200 --> 00:13:42,351 The other half dissolved in the rain. 152 00:13:42,640 --> 00:13:44,949 This may be the only one left. 153 00:13:45,200 --> 00:13:49,273 Well, Mr. Shimokawa, l just don't think he wants to sell. 154 00:13:51,200 --> 00:13:54,431 Bottom line, Mrs. D'Arcy, you will get me that Dodge... 155 00:13:54,680 --> 00:13:57,513 ...or l will get me a new vice president for my bank. 156 00:14:10,280 --> 00:14:13,989 So, Al, to thank you for being so understanding about my boss... 157 00:14:14,240 --> 00:14:17,630 ...l thought it only right to treat you to dinner and a show. 158 00:14:25,000 --> 00:14:28,834 Mrs. D'Arcy, l thought, as a feminist, you wouldn't like places like this. 159 00:14:29,080 --> 00:14:30,593 Oh, no, no, no. 160 00:14:30,840 --> 00:14:34,753 Feminism is about protecting a woman's rights in the workplace. 161 00:14:35,000 --> 00:14:38,151 Now, where that workplace happens to be is none of my concern. 162 00:14:39,400 --> 00:14:41,277 Lap dance? 163 00:14:43,960 --> 00:14:46,076 Split, bitch. 164 00:14:48,240 --> 00:14:50,310 So, Al, let's talk about your future. 165 00:14:50,560 --> 00:14:55,076 Sure, you're making tens of dollars now... 166 00:14:55,920 --> 00:14:58,229 ...but you can't work forever. 167 00:14:58,480 --> 00:15:01,392 And somehow l seriously doubt... 168 00:15:01,640 --> 00:15:04,791 ...that your children will be there to support you. 169 00:15:09,320 --> 00:15:12,596 Move into my parents' basement with me, babe. 170 00:15:13,840 --> 00:15:15,831 We'll live on love. 171 00:15:16,280 --> 00:15:18,840 Well, that and welfare. 172 00:15:20,440 --> 00:15:24,194 So it occurs to me that you could use a nest egg. 173 00:15:24,440 --> 00:15:29,719 Say, somewhere in the neighbourhood of $3000? 174 00:15:29,960 --> 00:15:33,316 -Marcie, the car's not for sale. -Oh, come on, Al. 175 00:15:33,560 --> 00:15:36,028 You know that car's not worth $3000. 176 00:15:36,240 --> 00:15:40,472 Why are you being such an ass-- Astoundingly stubborn human? 177 00:15:41,960 --> 00:15:45,032 Marcie, see. lt's a-- lt's a man's thing. 178 00:15:45,280 --> 00:15:51,628 Unlike you leg-shavers, we men-- We men like our things broken in. 179 00:15:51,880 --> 00:15:57,750 You know, old things. Old tennis shoes, old filthy jeans. 180 00:15:58,000 --> 00:16:01,834 A 30-year-old toothbrush with chunkets of Reggie bar in them. 181 00:16:03,640 --> 00:16:06,518 See, now, the Dodge is like that. 182 00:16:07,520 --> 00:16:09,556 Dodge is just like that. 183 00:16:09,800 --> 00:16:12,553 Over the years, l moulded that car... 184 00:16:12,760 --> 00:16:16,469 ...to fit every nook and cranny of my body. 185 00:16:16,720 --> 00:16:19,473 And l tell you the truth, l don't have the life left over... 186 00:16:19,680 --> 00:16:22,990 ...to break in another car. So my answer still must be: 187 00:16:29,800 --> 00:16:31,597 What was l saying? 188 00:16:32,520 --> 00:16:35,956 Never mind. You, Al Bundy, are a pig. 189 00:16:36,160 --> 00:16:37,912 l repeat, a pig. 190 00:16:38,160 --> 00:16:40,196 We're leaving. Jefferson? 191 00:16:48,960 --> 00:16:51,679 -Jefferson, we're going home. -Why? What's wrong? 192 00:16:51,920 --> 00:16:54,832 Because l can't stand another minute in this hideous, horrible-- 193 00:16:55,080 --> 00:16:57,594 Oh, Mr. Shimokawa. 194 00:16:58,360 --> 00:17:00,555 What brings you to the Jiggly Room? 195 00:17:00,800 --> 00:17:03,473 Quite honestly, the jiggly. 196 00:17:06,400 --> 00:17:09,676 So, Mrs. D'Arcy, did you secure my Dodge? 197 00:17:09,880 --> 00:17:12,314 Well, yes-- Well, no. 198 00:17:12,560 --> 00:17:14,437 Actually, l'm still negotiating. 199 00:17:14,680 --> 00:17:18,593 You see, my husband wasn't feeling very well, and-- 200 00:17:25,720 --> 00:17:28,473 How can l trust you to negotiate banking deals... 201 00:17:28,720 --> 00:17:33,953 ...when you can't even buy a rusting hunk from a rusting shoe salesman? 202 00:17:34,200 --> 00:17:39,035 l can see everything with my x-ray onion eyeglasses. 203 00:17:42,280 --> 00:17:45,317 Please, Mr. Shimokawa, give me another chance. 204 00:17:45,560 --> 00:17:47,596 l will find his price. 205 00:17:54,080 --> 00:17:56,913 Five thousand dollars. 206 00:17:57,160 --> 00:17:58,798 No. 207 00:18:07,120 --> 00:18:09,634 Seventy-five hundred. 208 00:18:09,880 --> 00:18:11,677 No. 209 00:18:17,000 --> 00:18:19,798 -Ten thousand? -No. 210 00:18:25,040 --> 00:18:29,477 Hello, Officer Dan. What can l do for you? 211 00:18:29,720 --> 00:18:32,473 We got a call about an indecent sex act. 212 00:18:33,040 --> 00:18:38,160 l assure you l have no indecent sex act in my establishment. 213 00:18:39,280 --> 00:18:41,510 Then get one. 214 00:18:47,160 --> 00:18:50,516 We didn't ditch that drug stakeout for nothing. 215 00:18:52,680 --> 00:18:55,194 Al, l don't understand you. 216 00:18:55,440 --> 00:18:58,273 You have turned down $1 0,000. 217 00:18:58,480 --> 00:19:00,630 Now, that is more money than you would make... 218 00:19:00,840 --> 00:19:04,116 ...if you live to be 1 0,000. 219 00:19:04,680 --> 00:19:07,831 Marcie, it's not the money, it's the sentiment. 220 00:19:08,080 --> 00:19:12,676 All right, what is the sentimental value? 221 00:19:12,920 --> 00:19:15,559 -Twenty thousand. -Twenty thousand? 222 00:19:15,800 --> 00:19:18,519 -That is ridiculous-- -My car. 223 00:19:19,840 --> 00:19:21,592 All right. l'll ask. 224 00:19:32,920 --> 00:19:35,309 Don't you think $20,000 is a little much to ask... 225 00:19:35,560 --> 00:19:38,552 ...for a car that's made mostly of string and paper? 226 00:19:39,240 --> 00:19:42,550 Son, l've got Marcie exactly where l want her. 227 00:19:43,480 --> 00:19:45,948 Dad, at the risk of sugarcoating this... 228 00:19:46,200 --> 00:19:49,670 ...l'll just say that when it comes to finances, you're an idiot. 229 00:19:49,920 --> 00:19:52,275 All right. All right. You got your 20 grand. 230 00:19:52,920 --> 00:19:54,592 Daddy. 231 00:19:59,360 --> 00:20:01,476 -Do we have a deal? -Yes... 232 00:20:01,720 --> 00:20:03,233 ...on one condition. 233 00:20:07,600 --> 00:20:11,752 Well, Mr. Shimokawa, you got yourself a car. 234 00:20:12,400 --> 00:20:15,517 l told Mrs. D'Arcy every man has his price. 235 00:20:15,760 --> 00:20:18,911 We do. Just like every woman has hers. 236 00:20:37,080 --> 00:20:40,038 Well, good news, Mr. Shimokawa. You got your car. 237 00:20:40,280 --> 00:20:42,555 And the job is yours, Mrs. D'Arcy. 238 00:20:43,240 --> 00:20:45,356 Because of my great negotiating skills? 239 00:20:45,600 --> 00:20:49,479 No, because you know how to shake it, baby. 240 00:20:51,760 --> 00:20:57,232 Well, in that case, consider this my resignation. 241 00:21:15,600 --> 00:21:17,272 lsn't this nice? 242 00:21:17,520 --> 00:21:20,034 Quiet evening alone with my loved ones. 243 00:21:20,280 --> 00:21:22,555 Oh, Daddy, that's so sweet. 244 00:21:23,200 --> 00:21:25,475 Oh, don't gush it up. He's talking about his clams. 245 00:21:29,320 --> 00:21:32,153 In other news, the president of the largest bank in Japan... 246 00:21:32,400 --> 00:21:37,520 ... was arrested yesterday for starting a riot in a Chicago nudie bar. 247 00:21:40,520 --> 00:21:44,433 At least Mrs. D'Arcy didn't get demoted to drive-up teller this time. 248 00:21:44,680 --> 00:21:47,672 Yeah, but now she's the ATM beeper. 249 00:21:49,080 --> 00:21:50,513 What's that? 250 00:21:50,760 --> 00:21:53,479 You know when you punch in your code and it goes...? 251 00:21:53,720 --> 00:21:56,393 -Yeah? -Yeah, that's her. 252 00:21:59,040 --> 00:22:01,600 Daddy, l'm sorry you didn't get your money for your car. 253 00:22:02,720 --> 00:22:04,995 -l got my clams. -Yeah. 254 00:22:05,280 --> 00:22:06,235 Dig in. 255 00:22:06,720 --> 00:22:12,158 In other news, a rare strain of botulism was discovered and traced back... 256 00:22:12,360 --> 00:22:17,275 ... to the all-you-can-eat clam night at the Chicago's Hobo's Motor Lodge. 257 00:22:17,520 --> 00:22:20,080 Fortunately, most of the tainted shellfish was stolen... 258 00:22:20,280 --> 00:22:24,592 ...by a family of homeless thieves living in a Dodge.1 00:02:20,240 --> 00:02:25,075 You miserable, girl-bladdered, insomniac, roach of a dog. 2 00:02:25,440 --> 00:02:28,512 Buck could hold it for days. Why can't you? 3 00:02:29,840 --> 00:02:32,912 I am Buck, you shoe-peddling moron. 4 00:02:36,600 --> 00:02:38,192 Dad. 5 00:02:41,680 --> 00:02:44,319 l thought l heard something. Was there an intruder? 6 00:02:44,560 --> 00:02:46,710 No, Hef. 7 00:02:48,160 --> 00:02:50,879 lt was probably Lucky, scratching on the door to get out. 8 00:02:51,120 --> 00:02:52,075 No, l heard that. 9 00:02:52,480 --> 00:02:55,438 This sounded more like breaking glass. 10 00:02:55,760 --> 00:02:58,354 Oh. no, those were my tears... 11 00:02:58,600 --> 00:03:02,149 ...freezing in midair, then shattering on the sidewalk. 12 00:03:03,120 --> 00:03:06,078 -ls it really that cold out there? -Let me show you. 13 00:03:14,680 --> 00:03:16,511 Pervert. 14 00:03:18,360 --> 00:03:22,353 You know, a girl can't even come home from her prayer meeting... 15 00:03:22,720 --> 00:03:26,349 ...without someone trying to stick their tongue down her throat. 16 00:03:26,760 --> 00:03:29,911 Kids, this is the perfect time for a family meeting. 17 00:03:30,160 --> 00:03:32,879 -Oh, my-- -And the topic of our family meeting... 18 00:03:33,080 --> 00:03:34,957 ...is the little member of this family... 19 00:03:35,160 --> 00:03:37,993 ...who can't make it through the night without wetting himself. 20 00:03:38,360 --> 00:03:41,557 Dad, right in front of him? 21 00:03:43,320 --> 00:03:45,311 l think he meant the dog, Kel. 22 00:03:46,320 --> 00:03:47,753 Didn't you, Dad? 23 00:03:49,240 --> 00:03:51,834 Don't you understand that, since your mother left... 24 00:03:52,040 --> 00:03:54,793 ...l've been handling all the maternal responsibilities. 25 00:03:55,000 --> 00:03:57,150 Do you think it's easy lounging on this couch... 26 00:03:57,360 --> 00:04:00,477 ...growing out of my clothes and begging myself for sex? 27 00:04:01,120 --> 00:04:03,236 l simply don't have time to walk the damn dog. 28 00:04:04,960 --> 00:04:07,030 All right, Dad, l'm sorry. 29 00:04:07,280 --> 00:04:10,955 We promise, starting tomorrow, we will take care of Lucky. 30 00:04:29,080 --> 00:04:30,991 Bud? 31 00:04:31,240 --> 00:04:34,550 Miserable, flee-infested geyser of a dog. 32 00:04:36,000 --> 00:04:40,039 I didn't see you lift your leg into a minus 20 wind chill. 33 00:04:41,720 --> 00:04:43,438 Bud! 34 00:04:44,440 --> 00:04:47,079 Or should l say Boy Wonder? 35 00:04:48,360 --> 00:04:50,351 Dad, what are you doing up? 36 00:04:50,600 --> 00:04:54,513 l was awakened by a nightmare that your mother was kissing me all over. 37 00:04:54,760 --> 00:04:57,513 Then l realized it was Lucky because his breath was sweet... 38 00:04:57,720 --> 00:05:01,076 ...his feet were warm, and just a little bit more furry. 39 00:05:02,520 --> 00:05:06,911 Then l thought, '' lt's 3: 1 5 in the morning, with hail the size of softballs. 40 00:05:07,160 --> 00:05:09,628 Let's take Lucky out for a little dump.'' 41 00:05:17,320 --> 00:05:19,754 God, do l have to spell it out for you? 42 00:05:20,000 --> 00:05:22,958 G-N-O spells '' no.'' 43 00:05:26,000 --> 00:05:29,072 l gave the two of you one more chance. You failed miserably. 44 00:05:29,320 --> 00:05:32,551 Tomorrow night, Lucky spends his evening in the yard. 45 00:05:33,000 --> 00:05:36,515 Dad, you can't put a dog outside in the middle of winter. 46 00:05:36,760 --> 00:05:38,512 -lt's inhumane. -No, Bud. 47 00:05:38,720 --> 00:05:42,076 lnhumane would be to force him to work at a shoe store for minimum wage... 48 00:05:42,280 --> 00:05:46,239 ...and then have him come home to a redheaded Shih Tzu. 49 00:05:48,800 --> 00:05:49,949 Hey, Daddy... 50 00:05:50,160 --> 00:05:53,630 ...if you're gonna put Lucky outside, you're gonna have to build a doghouse. 51 00:05:53,880 --> 00:05:56,599 We can even build it together, as a family project. 52 00:05:56,840 --> 00:06:01,072 You mean like that perfect family on Party of Five? 53 00:06:02,840 --> 00:06:06,389 Dad, their parents were killed in a fiery car crash. 54 00:06:06,640 --> 00:06:08,949 Exactly. 55 00:06:10,320 --> 00:06:12,629 Bud, do you wanna hand me that hammer, son? 56 00:06:12,840 --> 00:06:14,432 Thank you. 57 00:06:19,440 --> 00:06:21,237 Oh, no, pumpkin, that's all right. 58 00:06:21,480 --> 00:06:24,870 Daddy already drank too many ice-cold beers. 59 00:06:28,160 --> 00:06:30,037 Hey, buddy. 60 00:06:34,560 --> 00:06:36,596 What you--? What you doing? 61 00:06:36,840 --> 00:06:40,037 l'm building a doghouse with my loving family. 62 00:06:41,520 --> 00:06:43,590 You know, they come ready-made. 63 00:06:44,480 --> 00:06:47,199 You mean, l didn't have to have sex with the wife? 64 00:06:49,360 --> 00:06:50,793 The doghouses, Al. 65 00:06:51,440 --> 00:06:54,591 But why spend the money and miss the satisfaction... 66 00:06:54,840 --> 00:06:57,593 ...of creating a house for your beloved pooch... 67 00:06:57,840 --> 00:06:59,558 ...working with your bare hands? 68 00:06:59,800 --> 00:07:01,392 Right, kids? 69 00:07:07,320 --> 00:07:10,039 Al, l don't see Bud and Kelly. 70 00:07:12,400 --> 00:07:13,913 Do you? 71 00:07:14,760 --> 00:07:16,193 Who needs them? 72 00:07:16,440 --> 00:07:19,557 Everybody should work every day outside, with their hands. 73 00:07:19,800 --> 00:07:23,190 Whether you're sticking nails under your neighbour's tires... 74 00:07:24,440 --> 00:07:27,716 ...or digging that grave you can't wait to jump into... 75 00:07:28,360 --> 00:07:31,511 ...l'm just glad l have a friend like you, who's willing to help out. 76 00:07:31,760 --> 00:07:35,355 And that's important, Jefferson, because we have to stick together. 77 00:07:35,600 --> 00:07:37,909 l mean, we're a vanishing breed. 78 00:07:38,160 --> 00:07:39,718 You wanna hand me--? 79 00:07:44,400 --> 00:07:47,517 Kelly, what is Dad hammering out there? 80 00:07:50,920 --> 00:07:53,070 Apparently, himself. 81 00:07:53,320 --> 00:07:58,269 Damn nail. Damn thumb. Damn dog! 82 00:07:59,120 --> 00:08:01,588 Bud, after months of trying... 83 00:08:01,800 --> 00:08:05,395 ...l think l finally found a way to show Carlos how much l care about him. 84 00:08:05,640 --> 00:08:07,756 A pinata full of condoms? 85 00:08:09,160 --> 00:08:12,152 No, Little Engine That Couldn't. 86 00:08:12,400 --> 00:08:14,436 l needed to know what kind of women he liked. 87 00:08:14,680 --> 00:08:19,310 So l wrote to his brother back in the old country of San Di-- San-- 88 00:08:19,560 --> 00:08:21,232 What does this say? 89 00:08:22,840 --> 00:08:27,834 -Diego. -Yeah, where they speak spinach. 90 00:08:28,360 --> 00:08:32,239 So he sent me these pictures of his old girlfriends and they're all plain-looking. 91 00:08:32,480 --> 00:08:37,508 l mean, they have no makeup, no jewellery, no bras. 92 00:08:38,560 --> 00:08:40,516 Let me see that. 93 00:08:40,800 --> 00:08:42,233 So you know what l'm gonna do? 94 00:08:42,480 --> 00:08:47,998 l am gonna go to Pierre's Salon Au Natural, where, for only $500... 95 00:08:48,200 --> 00:08:51,829 ...l can look like l haven't spent any money on myself at all. 96 00:08:53,680 --> 00:08:55,989 You are your mother's daughter. 97 00:08:56,440 --> 00:08:58,476 Well, duh. 98 00:09:00,520 --> 00:09:02,556 Listen, Carlos is coming over in a little bit. 99 00:09:02,800 --> 00:09:06,509 lf he gets here before l get back, keep him away from Dad. 100 00:09:06,760 --> 00:09:09,991 Don't let him talk to him. Don't even let him look at him, okay? 101 00:09:10,240 --> 00:09:12,231 All right. But why? 102 00:09:12,480 --> 00:09:14,277 Make way! 103 00:09:26,680 --> 00:09:31,515 Howdy, neighbour. What you doing? 104 00:09:31,760 --> 00:09:35,639 Well, let's see. l got a saw, l got me some wood... 105 00:09:35,880 --> 00:09:39,077 ...l got me a How to Build a Doghouse manual. 106 00:09:39,520 --> 00:09:41,397 l'm Jet-Skiing. 107 00:09:42,880 --> 00:09:47,237 Well, l am trying to go over some records for bank deposits... 108 00:09:47,480 --> 00:09:51,598 ...though l suppose that concept is lost on you. 109 00:09:52,360 --> 00:09:55,432 Much as a strapless bra would be on you. 110 00:10:00,440 --> 00:10:05,036 Do you suppose that you could keep the noise down just a hair? 111 00:10:06,320 --> 00:10:07,992 Okay. 112 00:10:08,240 --> 00:10:11,073 Thanks, Al. Just two hours of quiet, that's all l need. 113 00:10:13,600 --> 00:10:16,160 She didn't say what two hours. 114 00:10:23,240 --> 00:10:28,155 And now we return to Red Shoe Diaries. 115 00:10:28,800 --> 00:10:31,314 Hi, you don't know me... 116 00:10:31,560 --> 00:10:36,588 ...but would you wine me, dine me and have your way with me? 117 00:10:39,960 --> 00:10:42,349 Well, I'd love to. 118 00:10:42,600 --> 00:10:44,511 Yeah, right. 119 00:10:45,320 --> 00:10:48,073 l can't count how many times that's happened to me. 120 00:10:55,920 --> 00:10:57,512 Hi. 121 00:11:00,480 --> 00:11:01,959 You don't know me... 122 00:11:02,200 --> 00:11:06,955 ...but would you wine me, dine me and have your way with me? 123 00:11:12,720 --> 00:11:17,077 l'm dreaming. Better pinch myself. 124 00:11:18,280 --> 00:11:20,032 What am l, an idiot? 125 00:11:22,240 --> 00:11:26,233 -Let's go, baby. -Hello, Bud. ls Kelly here? 126 00:11:26,440 --> 00:11:28,271 No. l'm supposed to tell you something. 127 00:11:28,520 --> 00:11:31,273 Hi, you don't know me, but would you wine me--? 128 00:11:31,480 --> 00:11:33,118 Never mind. Never mind. 129 00:11:33,600 --> 00:11:36,114 Just go ask my dad. 130 00:11:50,680 --> 00:11:52,477 You must be Kelly's father. 131 00:11:53,160 --> 00:11:55,515 You must be here to take advantage of my daughter... 132 00:11:55,720 --> 00:11:58,632 ...live off me, like my worthless wife and family. 133 00:11:59,920 --> 00:12:02,150 Mr. Bundy, money is of no concern to me. 134 00:12:02,400 --> 00:12:03,958 l come from a very wealthy family. 135 00:12:04,640 --> 00:12:05,993 Son. 136 00:12:06,600 --> 00:12:10,513 -Please, please, call me Carlos. -No, no, l prefer son. 137 00:12:10,760 --> 00:12:12,910 Do you know anything about building houses? 138 00:12:13,160 --> 00:12:15,037 My family built our entire village. 139 00:12:15,280 --> 00:12:18,397 We even built a tunnel from my country to yours. 140 00:12:20,040 --> 00:12:22,554 Then you should know how to work one of these. 141 00:12:22,800 --> 00:12:25,234 -Of course. -Do you know how to make it go louder? 142 00:12:25,440 --> 00:12:27,237 You mean like this? 143 00:12:35,200 --> 00:12:39,193 Hey, Marcie, how's that bank report coming along? 144 00:12:41,760 --> 00:12:45,389 What's that? l'm sorry. l can't hear you. 145 00:12:49,720 --> 00:12:52,029 What did l ever do to you? 146 00:12:52,280 --> 00:12:54,316 You were born. 147 00:12:54,560 --> 00:12:58,599 And you live here and l don't know what you did to my birdbath... 148 00:12:58,800 --> 00:13:01,712 ...but the little birdies won't go there anymore. 149 00:13:02,480 --> 00:13:05,677 You started this. You came over here and you told me to be quiet. 150 00:13:05,880 --> 00:13:07,438 What did you expect? 151 00:13:08,840 --> 00:13:13,231 Don't complain to me. Do what l did and complain to him. 152 00:13:13,480 --> 00:13:18,156 This is lnspector Fitzpatrick of the Department of Housing and Zoning. 153 00:13:18,400 --> 00:13:19,628 How do you do, Mr. Bundy? 154 00:13:20,160 --> 00:13:22,628 -Nice doghouse you've got there. -Why, thank you. 155 00:13:22,880 --> 00:13:24,074 Tear it down. 156 00:13:33,720 --> 00:13:35,915 What do you mean, this doghouse has to come down? 157 00:13:36,120 --> 00:13:38,759 Me and my son Carlos just put it up. 158 00:13:39,560 --> 00:13:40,879 You have no permit. 159 00:13:41,120 --> 00:13:44,112 -lt's a doghouse. -You say it's a doghouse. 160 00:13:44,520 --> 00:13:47,432 What's to stop you from renting it out to a family? 161 00:13:48,800 --> 00:13:51,030 The fact that it's 2 feet by 2 feet. 162 00:13:51,280 --> 00:13:53,430 Sorry, Bundy. No permit, no doghouse. 163 00:13:54,000 --> 00:13:55,558 No doghouse, no brain. 164 00:13:55,800 --> 00:13:59,634 Perhaps-- Perhaps this can be resolved without a bludgeoning. 165 00:13:59,880 --> 00:14:02,917 Well, you could always try going down to the Building Department... 166 00:14:03,120 --> 00:14:06,510 ...standing in line all day long with people from Eighth World countries... 167 00:14:06,720 --> 00:14:09,837 ...carrying sausage in their clothing, pay your 30 bucks. 168 00:14:10,080 --> 00:14:13,038 Or you could pay me 50, l could give you the permit right now. 169 00:14:13,720 --> 00:14:18,748 -Carlos, l'm a little short. -How much do you need, Mr. Bundy? 170 00:14:20,240 --> 00:14:22,071 Seventy. 171 00:14:29,840 --> 00:14:31,068 What are you doing now? 172 00:14:31,320 --> 00:14:34,198 l'm a building inspector. l'm inspecting your building. 173 00:14:36,920 --> 00:14:37,875 What? 174 00:14:38,120 --> 00:14:40,236 This house is too close to the main dwelling. 175 00:14:40,480 --> 00:14:42,471 You're going to have to tear it down. 176 00:14:42,720 --> 00:14:46,190 What do you mean, tear it down? Why can't we just pick it and move it? 177 00:14:46,440 --> 00:14:48,670 lt's illegal to move an unsafe dwelling. 178 00:14:50,800 --> 00:14:53,951 But it might be a little safer with a 50 in your pocket, huh? 179 00:14:54,200 --> 00:14:55,952 -Carlos? -Seventy? 180 00:14:57,680 --> 00:14:59,591 Better make it 80. 181 00:15:00,960 --> 00:15:02,518 Ordinarily, l'd take your money... 182 00:15:02,720 --> 00:15:05,109 ...but Mrs. D'Arcy's already paid me much more... 183 00:15:05,360 --> 00:15:09,194 ...and, well, call me old-fashioned, but l'm a one-bribe kind of guy. 184 00:15:09,440 --> 00:15:12,955 Besides, it will be fun watching you build the doghouse all over again. 185 00:15:13,200 --> 00:15:15,395 lt sure will. 186 00:15:17,000 --> 00:15:19,389 Oh, yeah? Well, don't hold your breath. 187 00:15:19,640 --> 00:15:23,189 No, do it until you're blue, because we're not rebuilding this doghouse. 188 00:15:23,440 --> 00:15:25,396 Carlos, we're going bowling. 189 00:15:27,720 --> 00:15:29,039 l don't know how to bowl. 190 00:15:29,240 --> 00:15:32,789 Well, you got money, don't you? Well, that's half the game, right there. 191 00:15:33,640 --> 00:15:37,474 But, Mr. Bundy, doesn't your dog need someplace to go? 192 00:15:37,680 --> 00:15:40,319 l don't care where he-- 193 00:15:42,560 --> 00:15:48,635 Damn dog. Damn neighbour. Damn day l was born. 194 00:15:49,960 --> 00:15:51,632 Here. Easy. 195 00:15:52,640 --> 00:15:55,393 Yeah, l'd like to throw this-- 196 00:15:56,840 --> 00:16:03,393 Carlos, what are you doing out here with the yard man? 197 00:16:04,240 --> 00:16:07,357 No, Kelly. This man is your father. 198 00:16:07,600 --> 00:16:09,511 That hasn't been proven. 199 00:16:10,400 --> 00:16:11,628 Come on, let's go inside. 200 00:16:11,840 --> 00:16:14,593 But why? l'm having a wonderful time here with your father. 201 00:16:22,200 --> 00:16:26,193 Carlos? Don't you notice anything different about me? 202 00:16:26,920 --> 00:16:32,233 Oh, no. You're the same lovely Kelly l worship as a chaste goddess. 203 00:16:32,760 --> 00:16:37,356 Damn. l knew l should have gotten the complete make-under. 204 00:16:38,320 --> 00:16:41,153 l'm going back to the salon. l need a couple hundred dollars. 205 00:16:44,880 --> 00:16:46,552 Carlos? 206 00:16:52,920 --> 00:16:54,797 Thank you, Daddy. 207 00:16:56,160 --> 00:16:58,754 All right. That ought to do it, inspector. 208 00:16:59,000 --> 00:17:01,389 Well, let's see. 209 00:17:03,000 --> 00:17:06,072 Looks to be the proper distance from the house. 210 00:17:06,320 --> 00:17:09,118 -But... -But what? 211 00:17:09,360 --> 00:17:11,032 ...no foundation. 212 00:17:14,120 --> 00:17:17,590 All right, come on back. Come on back. 213 00:17:19,400 --> 00:17:21,470 All right, boys, pour me a foundation. 214 00:17:26,480 --> 00:17:28,118 That's it? 215 00:17:28,560 --> 00:17:34,510 My future son-in-law spent $7 00 for one stinking blob of concrete? 216 00:17:35,120 --> 00:17:37,634 l'm sorry, but we've got a one-truckload minimum. 217 00:17:37,880 --> 00:17:39,791 Do you have someplace to pour the rest? 218 00:17:40,040 --> 00:17:42,156 How about the dog? 219 00:17:43,600 --> 00:17:47,434 Very funny. Check your sock drawer. 220 00:17:49,160 --> 00:17:50,639 Well, it's your cement. 221 00:17:50,880 --> 00:17:54,589 When you figure where you want the rest of it, just give me a call. 222 00:17:56,280 --> 00:18:01,308 Now, listen. Before we rebuild this doghouse yet another time... 223 00:18:01,560 --> 00:18:04,870 ...any more surprises in that magic little codebook of yours? 224 00:18:05,320 --> 00:18:07,595 No, not a thing. 225 00:18:14,880 --> 00:18:18,759 What? What's wrong now? 226 00:18:19,320 --> 00:18:21,276 No plumbing. 227 00:18:27,160 --> 00:18:28,752 Excuse me. 228 00:18:38,400 --> 00:18:40,868 Now, why would a dog need plumbing? 229 00:18:41,120 --> 00:18:43,588 He doesn't wash himself after he marks a tree. 230 00:18:43,840 --> 00:18:46,354 lf he's dirty, he just drags himself along the ground... 231 00:18:46,600 --> 00:18:49,672 ...like l'm going to do to you, if you don't approve this doghouse. 232 00:18:50,320 --> 00:18:54,598 Page 49, Mr. Bundy. No plumbing, no doghouse. 233 00:19:04,760 --> 00:19:08,833 Well, the pipes are up and running. l even filled his waterbed. 234 00:19:09,080 --> 00:19:11,116 Let me see this. 235 00:19:13,360 --> 00:19:16,432 All right. Plumbing passes. 236 00:19:16,680 --> 00:19:20,912 But where's your handicap access? 237 00:19:31,600 --> 00:19:34,831 Okay, bring on the three-legged dogs. 238 00:19:43,800 --> 00:19:47,554 Okay, Bud. After six hours at the salon... 239 00:19:47,800 --> 00:19:51,190 ...l think my natural look is finally complete. 240 00:19:51,720 --> 00:19:52,948 What do you think? 241 00:19:53,360 --> 00:19:57,239 Well, you no longer look like a North American slut. 242 00:19:58,280 --> 00:20:01,078 Now you look like a South American slut. 243 00:20:01,320 --> 00:20:04,596 That's exactly the look l was going for. 244 00:20:09,560 --> 00:20:12,472 Excuse me, old homely, housekeeper woman. 245 00:20:12,720 --> 00:20:17,157 Have you seen the beautiful, sweet and excitingly-trashy Kelly? 246 00:20:18,440 --> 00:20:21,193 Carlos, you see, this is Kelly. 247 00:20:21,440 --> 00:20:25,069 You just don't recognize her with her clothes right-side out. 248 00:20:26,920 --> 00:20:30,435 So, Carlos, what do you think of my new look? 249 00:20:31,240 --> 00:20:35,199 l spent $7 00 to achieve the look of the women of your village. 250 00:20:35,440 --> 00:20:39,911 l spent $7 000 to come to America to get away from the women of my village. 251 00:20:40,160 --> 00:20:45,109 Kelly, l have decided you are not the Angora sweater-wearing... 252 00:20:45,320 --> 00:20:48,118 ...pointy-breasted woman who'll frost my Duncan Hines cakes... 253 00:20:48,320 --> 00:20:51,995 ...while bearing my 2.6 children as l watch wrestling on TV. 254 00:20:53,080 --> 00:20:55,435 Carlos, you never wanted those things before. 255 00:20:55,680 --> 00:20:59,639 Oh, yes, but l never spent the day with your father before. 256 00:21:00,440 --> 00:21:05,150 He is a very wise man. He reeks of wisdom... 257 00:21:05,520 --> 00:21:08,751 ...and something else l cannot identify. 258 00:21:09,920 --> 00:21:11,751 Heed his words, Kelly. 259 00:21:12,000 --> 00:21:13,911 Now l must take my leave. 260 00:21:15,640 --> 00:21:20,191 Wait, wait, Carlos, l am a slut. l can be a big slut. Huge slut. 261 00:21:20,440 --> 00:21:22,237 Hello, pumpkin. 262 00:21:22,480 --> 00:21:26,678 -Daddy, you have ruined my life. -Well, that makes us even. 263 00:21:28,560 --> 00:21:31,996 Oh, come on, pumpkin, cheer up. So you lost Carlos. 264 00:21:32,240 --> 00:21:35,471 Hey, at least, we're going to the basketball game together. 265 00:21:35,720 --> 00:21:37,199 Me and you, Dad? 266 00:21:37,440 --> 00:21:39,749 No, me and Carlos. 267 00:21:40,600 --> 00:21:43,910 Gee, what a guy. You know, it's funny how things work out. 268 00:21:44,160 --> 00:21:47,869 l spent $1 2,000 of Carlos' money on a doghouse... 269 00:21:48,080 --> 00:21:51,117 ...that Lucky refuses to set foot into. 270 00:21:51,760 --> 00:21:53,591 Then why are you so happy? 271 00:21:53,840 --> 00:21:57,628 Because 6000 bucks of it's in my pocket. 272 00:22:01,280 --> 00:22:05,319 Hey, l also figured out where to pour that leftover truckload of wet cement. 273 00:22:06,040 --> 00:22:09,271 -We're getting a swimming pool? -Better. 274 00:22:09,520 --> 00:22:13,593 Jefferson, have you seen my car keys? 275 00:22:17,320 --> 00:22:23,156 Hey, you in the truck, get that spout away from my Mercedes. 276 00:22:24,040 --> 00:22:28,670 -Okay, boys, let her rip. -No!1 00:01:57,360 --> 00:02:02,388 And now, Friends, followed by The Making of Friends. 2 00:02:02,600 --> 00:02:04,477 And then, on the 1 0.00 news... 3 00:02:04,720 --> 00:02:09,874 ... the cast of Cheers discusses their fav ourite episodes of Friends. 4 00:02:10,920 --> 00:02:14,913 Kelly, can we please watch something else? This is a rerun. 5 00:02:15,160 --> 00:02:19,472 No, it's not. l've seen this one a million times. 6 00:02:28,400 --> 00:02:30,675 Hey, Dad, you're off work early? 7 00:02:30,920 --> 00:02:32,751 l'm always off at this time. 8 00:02:33,000 --> 00:02:36,197 l just never came home before because your mother was here. 9 00:02:38,640 --> 00:02:40,437 -What are you watching? -Friends. 10 00:02:40,680 --> 00:02:42,796 Friends. Don't have them, don't need them... 11 00:02:43,000 --> 00:02:45,230 ...sure as hell don't wanna watch them. 12 00:02:46,600 --> 00:02:48,431 How can anyone not love this show? 13 00:02:48,680 --> 00:02:52,070 l mean, there's nothing on TV quite like Friends. 14 00:02:52,560 --> 00:02:55,279 Now, stay tuned for Buddies. 15 00:02:56,240 --> 00:02:58,549 Next up, Homeys. 16 00:03:04,640 --> 00:03:07,712 Geezers, starring Bill Cosby. 17 00:03:08,520 --> 00:03:09,919 Welcome back to Friends. 18 00:03:10,160 --> 00:03:13,835 Sponsored by the new Friends Las Vegas Hotel and Casino. 19 00:03:14,080 --> 00:03:16,196 l wanna go. Oh, l wanna go. 20 00:03:18,520 --> 00:03:20,750 Well, that satellite dish was money well spent... 21 00:03:21,000 --> 00:03:24,629 ...like the wedding ring and the smoke detectors. 22 00:03:24,920 --> 00:03:26,353 Yeah, l'm going down to my room. 23 00:03:26,560 --> 00:03:28,676 l have absolutely no interest in this show. 24 00:03:28,920 --> 00:03:31,673 Yeah, well, you would if it was called Rubber Friends. 25 00:03:36,720 --> 00:03:38,756 Daddy, can you get that? lt might be the door. 26 00:03:46,240 --> 00:03:48,913 My kingdom for a drive-by. 27 00:03:51,880 --> 00:03:55,839 -l've got something for a Peggy Bundy. -So do l. 28 00:03:58,280 --> 00:03:59,872 Oh, then l guess you don't want... 29 00:04:00,080 --> 00:04:03,311 ...these Big 'Uns centrefold Popsicle moulds either? 30 00:04:04,440 --> 00:04:06,192 Are you crazy? l ordered those. Give me. 31 00:04:07,680 --> 00:04:10,035 Yeah, you're gonna love them, and here's a tip: 32 00:04:10,280 --> 00:04:14,512 lf you only fill the trays to the neck, they come out without heads. 33 00:04:17,800 --> 00:04:19,028 -Hi there. -Hi. 34 00:04:19,240 --> 00:04:21,231 -What you watching? -Friends. 35 00:04:21,480 --> 00:04:22,833 Friends. 36 00:04:23,080 --> 00:04:24,991 -Mind if l sit here anyway? -No. 37 00:04:25,240 --> 00:04:26,832 No, make yourself at home. 38 00:04:27,120 --> 00:04:29,953 l'd get you a beer, but l don't wanna be caught empty-handed... 39 00:04:30,160 --> 00:04:32,310 ...when the gardener and chimney sweep drop by. 40 00:04:35,080 --> 00:04:40,791 Well, my dad's gone. You can sit a little bit closer. 41 00:04:43,240 --> 00:04:44,798 ''Tom.'' 42 00:04:46,880 --> 00:04:49,952 That's a great name. Were you named after anybody? 43 00:04:50,200 --> 00:04:53,237 -Yeah, yeah, my father. -Oh, cool. What's his name? 44 00:04:58,840 --> 00:05:02,276 l'm Kelly. l don't wear a nametag. 45 00:05:03,400 --> 00:05:05,630 l wasn't looking for one. 46 00:05:08,800 --> 00:05:12,076 -Well, then, what were you looking for? -This. 47 00:05:14,880 --> 00:05:17,269 What was that? A lip alarm? 48 00:05:18,160 --> 00:05:21,391 Sort of. See, l'm being paged by my girlfriend, Shannon. 49 00:05:21,600 --> 00:05:23,750 lf l don't check in with her every 1 5 minutes... 50 00:05:23,960 --> 00:05:26,190 ...she gets this crazy idea l'm cheating on her. 51 00:05:28,120 --> 00:05:29,633 Question Number 1 2: 52 00:05:29,840 --> 00:05:31,432 How many times this week... 53 00:05:31,640 --> 00:05:35,394 ...has your man come home late with a lame excuse? 54 00:05:38,280 --> 00:05:40,794 Hi, sweetie. Sorry l'm late. 55 00:05:41,400 --> 00:05:45,313 l got the clock in my truck confused with the speedometer. 56 00:05:47,520 --> 00:05:49,192 Seven. 57 00:05:49,800 --> 00:05:52,792 Oh, hell. She's taking the Cosmo quiz. 58 00:05:53,040 --> 00:05:54,268 What is it this month, baby? 59 00:05:54,520 --> 00:05:57,318 '' How to kiss your way into his living will''? 60 00:05:57,560 --> 00:06:00,358 No. lt's called, '' How to tell if you and your man--'' 61 00:06:00,600 --> 00:06:04,513 That's you. ''--are in a dying relationship.'' 62 00:06:04,760 --> 00:06:08,116 -Well, are we? -Well, l'll know in a minute. 63 00:06:09,400 --> 00:06:12,039 -Hey, what's seven times four? -Twenty-eight. 64 00:06:12,320 --> 00:06:14,550 Oh, yeah, we're dead. 65 00:06:15,120 --> 00:06:18,635 Come on. You can't trust Cosmo. They hate men. 66 00:06:19,120 --> 00:06:22,078 Well, you know, Tom, it's not just the quiz. 67 00:06:22,320 --> 00:06:24,072 l followed you this afternoon. 68 00:06:24,320 --> 00:06:26,356 l thought you were doing makeovers at Macy's. 69 00:06:26,600 --> 00:06:30,957 Yeah, l was. But l told them that l needed a personal stalking day. 70 00:06:32,840 --> 00:06:35,400 Anyway, l saw you go into a cute blond girl's house. 71 00:06:35,960 --> 00:06:40,750 So? Come on. l'm a delivery guy. l go into people's houses. 72 00:06:41,000 --> 00:06:43,594 Sometimes they're girls. Sometimes they're cute. 73 00:06:43,880 --> 00:06:45,916 -Sometimes you sleep with them. -Yeah. 74 00:06:49,080 --> 00:06:53,437 But not today. Today, l was faithful to you. 75 00:06:53,680 --> 00:06:55,716 You just don't get it, do you? 76 00:06:55,960 --> 00:06:57,951 Not since you subscribed to Cosmo, no. 77 00:06:59,840 --> 00:07:03,310 Oh, yeah? Well, it's a lot better than those lovemaking tips... 78 00:07:03,520 --> 00:07:05,636 ...you get from Popular Mechanics. 79 00:07:10,200 --> 00:07:11,428 -Hi. -Hi. 80 00:07:11,640 --> 00:07:14,677 Nice mood. Did my brother cheat on you again? 81 00:07:14,920 --> 00:07:17,912 Yes. Tom and l are in the middle of the biggest fight... 82 00:07:18,120 --> 00:07:20,475 ...we've had since yesterday. 83 00:07:20,720 --> 00:07:23,075 Then why are you bothering to wax your legs? 84 00:07:24,360 --> 00:07:27,397 Don't they teach you anything at night school? 85 00:07:27,640 --> 00:07:31,872 lf Tom and l make up, we'll end up in bed, and he'll want smooth legs. 86 00:07:32,120 --> 00:07:34,759 lf we break up, l'll end up in bed with somebody else... 87 00:07:34,960 --> 00:07:36,552 ...and he'll want smooth legs. 88 00:07:36,800 --> 00:07:40,236 So either way, waxing is the key to my happiness. 89 00:07:40,840 --> 00:07:42,910 Bastards! 90 00:07:46,400 --> 00:07:48,152 Well, good evening, ladies. 91 00:07:48,400 --> 00:07:51,756 You know, after a long, hard day, there's nothing like a relaxing shower. 92 00:07:52,000 --> 00:07:55,913 Jackson, why do you need a shower? You don't work. 93 00:07:56,240 --> 00:08:00,313 l get just as dirty watching TV as you do working. 94 00:08:00,560 --> 00:08:04,155 Sure. Now that you've unscrambled the porn channel. 95 00:08:08,400 --> 00:08:10,038 At least l have a sex life. 96 00:08:10,280 --> 00:08:13,431 Which reminds me, you're out of liquid soap. 97 00:08:21,040 --> 00:08:24,316 Look, Shannon, l'm sorry about our fight. 98 00:08:24,560 --> 00:08:29,031 And to make up for it, l bought you a present. 99 00:08:30,440 --> 00:08:33,193 lt better be good. 100 00:08:37,400 --> 00:08:39,960 -What are those? -Hey, it's 9:00 at night. 101 00:08:40,200 --> 00:08:43,112 lt was either this or a Polish sausage. 102 00:08:43,400 --> 00:08:49,157 Look, Tom, l'm sure, in your eyes, these were a very sweet gesture. 103 00:08:51,120 --> 00:08:53,111 l need more than a gesture. 104 00:08:54,000 --> 00:08:55,797 l knew l should've gone with the sausage. 105 00:08:58,960 --> 00:09:00,632 Look, Tom... 106 00:09:00,880 --> 00:09:03,030 ...Cosmo says that l'm an under-dater. 107 00:09:03,280 --> 00:09:05,635 No problem. Tonight, you can be on top. 108 00:09:07,840 --> 00:09:12,868 What l mean is, is that a girl like me has big dreams. 109 00:09:13,120 --> 00:09:16,510 l shouldn't be dating you. l should be dating your boss. 110 00:09:17,400 --> 00:09:19,550 You did date his boss. 111 00:09:21,720 --> 00:09:22,675 You did? 112 00:09:22,880 --> 00:09:25,110 Yeah. How do you think you got your promotion? 113 00:09:25,360 --> 00:09:27,954 l thought it was because l dated his wife. 114 00:09:32,600 --> 00:09:34,556 You know, l don't know what keeps me here... 115 00:09:34,760 --> 00:09:37,877 ...when there's a city full of middle-aged rich men... 116 00:09:38,080 --> 00:09:41,436 ...just one drink away from infidelity. 117 00:09:42,560 --> 00:09:44,755 l know what keeps you here. 118 00:09:48,040 --> 00:09:49,314 Forget it, Tom. 119 00:09:49,800 --> 00:09:52,030 You know, the TV Guide horoscope was right. 120 00:09:52,240 --> 00:09:55,073 l have no business living with a Libra. 121 00:09:55,320 --> 00:09:56,992 We are so through. 122 00:09:59,360 --> 00:10:01,078 You can't leave like this. 123 00:10:01,280 --> 00:10:04,317 We haven't had sex today. 124 00:10:04,800 --> 00:10:07,394 Speak for yourself! 125 00:10:18,360 --> 00:10:22,876 Tom, l know you're feeling upset about Shannon leaving... 126 00:10:23,080 --> 00:10:27,790 ...but you'll feel better if you stop sulking and do something. 127 00:10:35,040 --> 00:10:38,157 -You're right. l do feel better. -What did you do? 128 00:10:38,400 --> 00:10:40,550 Smashed her porcelain cat collection. 129 00:10:42,320 --> 00:10:45,676 Look, Tom, obviously you're feeling hurt right now. 130 00:10:45,960 --> 00:10:49,191 Hurt? Come on, that's a girlie thing. 131 00:10:49,400 --> 00:10:52,631 l'm feeling the guy version of hurt: horny. 132 00:10:55,120 --> 00:11:00,035 You know, that's also the guy version of happy, curious, and sleepy. 133 00:11:00,560 --> 00:11:04,519 ln fact, is there ever a moment when you guys aren't horny? 134 00:11:05,200 --> 00:11:07,316 Prostate exams. 135 00:11:08,440 --> 00:11:10,510 And the '' lt's a Small World'' ride. 136 00:11:13,600 --> 00:11:18,435 No, just prostate exams. l forgot about those little Polynesian girls. 137 00:11:20,080 --> 00:11:24,039 You know what? You're no better than your skirt-chasing father. 138 00:11:24,280 --> 00:11:27,795 Hey, it was your mother who walked into a married man's house... 139 00:11:28,000 --> 00:11:29,797 ...in that little maid's outfit. 140 00:11:30,040 --> 00:11:32,759 She was the maid, you idiot. 141 00:11:33,320 --> 00:11:36,039 Still, l am not like him. 142 00:11:36,280 --> 00:11:39,875 l know the first name of almost every woman l've ever slept with. 143 00:11:40,120 --> 00:11:43,635 And with any luck, l'm about to learn a new one. 144 00:11:46,320 --> 00:11:48,629 Keiko, pick up. 145 00:11:50,040 --> 00:11:52,600 All right. All right. Give it to me. l got it. 146 00:12:07,040 --> 00:12:11,079 Wow, Jefferson, this is a real soul experience. 147 00:12:11,320 --> 00:12:14,073 Not some fake yuppie hangout. 148 00:12:14,320 --> 00:12:17,232 We are down with the people. 149 00:12:22,520 --> 00:12:24,670 You're not wearing that Rolex l gave you, are you? 150 00:12:24,880 --> 00:12:28,111 Oh, no, no. l sold that long ago. 151 00:12:29,320 --> 00:12:31,550 l mean, it's too precious to ever wear. 152 00:12:34,520 --> 00:12:36,750 Yo there, bro. 153 00:12:40,120 --> 00:12:42,475 We're new to the 'hood. 154 00:12:48,320 --> 00:12:49,639 What can you recommend? 155 00:12:51,520 --> 00:12:53,715 The hamburgers. 156 00:12:54,720 --> 00:12:58,998 Well, we were hoping for something a little bit more... 157 00:12:59,720 --> 00:13:00,835 ...down home. 158 00:13:03,240 --> 00:13:07,199 You know, like collard greens, oxtails, moon pies. 159 00:13:07,440 --> 00:13:09,829 l'm glad you've seen Martin... 160 00:13:11,040 --> 00:13:15,272 ...but here, we serve hamburgers. 161 00:13:15,720 --> 00:13:16,948 Listen, homes. 162 00:13:21,080 --> 00:13:25,312 lf you insist on dissing your customers... 163 00:13:25,960 --> 00:13:27,234 ...in that manner... 164 00:13:27,440 --> 00:13:31,194 ...then we are just going to have to ease on down that road. 165 00:13:33,200 --> 00:13:35,634 Word. 166 00:13:43,680 --> 00:13:48,993 Well, then, l guess you want your order to go. 167 00:13:54,480 --> 00:13:55,913 There. 168 00:13:58,240 --> 00:14:00,276 Your mama. 169 00:14:06,560 --> 00:14:10,599 George, hi. l've never been a waitress before. 170 00:14:10,840 --> 00:14:14,913 When customers leave money on the table, who is it for? 171 00:14:18,280 --> 00:14:20,032 lt's for me. 172 00:14:21,240 --> 00:14:24,516 lt's their way of showing appreciation for the guy who cooked the food. 173 00:14:25,560 --> 00:14:27,118 l have so much to learn. 174 00:14:35,680 --> 00:14:39,514 -George, meet Kelly. -Oh, hey, Kelly. 175 00:14:39,720 --> 00:14:41,153 Welcome to George's Diner. 176 00:14:41,360 --> 00:14:43,112 Place where everybody knows your name... 177 00:14:43,320 --> 00:14:45,276 ...but is rude to you just the same. 178 00:14:45,720 --> 00:14:47,790 Just like my house. 179 00:14:49,040 --> 00:14:50,234 So, Tom. 180 00:14:50,480 --> 00:14:52,357 -Excuse me. -Oh, sure. 181 00:14:52,600 --> 00:14:54,033 Did you and Shannon break up... 182 00:14:54,280 --> 00:14:56,589 ...or is she just out of town? 183 00:14:56,840 --> 00:14:58,671 No, she's in town. 184 00:14:58,920 --> 00:15:03,118 No doubt crying into a pint of Chunky Monkey over losing me. 185 00:15:17,240 --> 00:15:19,435 Hi, Tom. 186 00:15:20,680 --> 00:15:23,399 Hi, Shannon. What brings you here? 187 00:15:23,640 --> 00:15:25,835 A Jaguar. 188 00:15:27,160 --> 00:15:29,071 Owned by Henry. 189 00:15:31,040 --> 00:15:32,712 l'm Henry. 190 00:15:33,160 --> 00:15:35,754 My other car is a yacht. 191 00:15:38,000 --> 00:15:40,389 So you gonna introduce me to your little friend? 192 00:15:40,640 --> 00:15:43,598 -Kelly, meet Shannon. -Oh, hi. 193 00:15:43,840 --> 00:15:47,196 She's the woman l used to go home to after my dates. 194 00:15:49,280 --> 00:15:52,909 Henry, meet Tom. He's the guy who thought l stayed home... 195 00:15:53,120 --> 00:15:55,270 ...while he went out with other women. 196 00:15:55,880 --> 00:15:57,871 lt's good to see that people can break up... 197 00:15:58,080 --> 00:16:00,958 ...and still remain such good friends. 198 00:16:02,160 --> 00:16:05,914 -So where did you two meet? -At Macy's. 199 00:16:06,160 --> 00:16:07,878 l was there to buy a gift for my wife. 200 00:16:08,080 --> 00:16:11,072 And l thought l'd pick up a little something for me. 201 00:16:13,440 --> 00:16:18,150 Excuse me, George, Kelly and l would like a table for two. 202 00:16:18,400 --> 00:16:21,153 Henry and l would like a table for one. 203 00:16:21,400 --> 00:16:23,197 And l'd like to pass a health inspection. 204 00:16:23,440 --> 00:16:25,556 So good luck to all of us. 205 00:16:33,880 --> 00:16:36,713 Kelly, when l'm with you... 206 00:16:36,960 --> 00:16:39,713 ...l feel like you're the only woman in the world. 207 00:16:42,400 --> 00:16:46,552 She's holding his hand, right in front of me. 208 00:16:46,800 --> 00:16:51,430 So what? l thought l was the only woman in the world. 209 00:16:52,360 --> 00:16:54,954 l'm sorry, did you say something? 210 00:18:02,640 --> 00:18:04,198 Excuse me. 211 00:18:04,440 --> 00:18:06,556 People eat there. 212 00:18:07,360 --> 00:18:11,751 Oh, Henry. l'm really turned on. 213 00:18:12,040 --> 00:18:14,395 Let's make love. 214 00:18:14,680 --> 00:18:17,399 Shall we do it in the Jag, or do you wanna go to my condo? 215 00:18:17,680 --> 00:18:21,753 No. Let's go someplace really romantic. 216 00:18:22,000 --> 00:18:24,275 The bathroom. 217 00:18:31,920 --> 00:18:33,592 Come on. Let's go to the bathroom too. 218 00:18:36,680 --> 00:18:40,036 Okay, l'll try, but l don't think l have to go. 219 00:18:44,200 --> 00:18:48,352 Oh, Henry. Please blow on my neck. 220 00:18:48,840 --> 00:18:50,876 Not you. 221 00:18:52,040 --> 00:18:56,591 Oh, yes. Right there. 222 00:18:56,960 --> 00:19:01,192 You know, in this light, you remind me of my fourth wife's daughter. 223 00:19:03,960 --> 00:19:07,589 Oh, Kelly, you're the best. 224 00:19:16,160 --> 00:19:17,639 This is really fun. 225 00:19:17,840 --> 00:19:21,879 But could you wait outside because now l really have to go. 226 00:19:22,120 --> 00:19:24,680 Hold on. l'm not done impressing Shannon. 227 00:19:24,920 --> 00:19:28,117 Well, let me know if there's anything l can do to just hurry it along. 228 00:19:28,360 --> 00:19:31,318 Oh, Henry. 229 00:19:31,560 --> 00:19:34,074 Look. You can moan like Shannon. 230 00:19:34,320 --> 00:19:36,880 Oh, Henry. 231 00:19:43,840 --> 00:19:46,434 -''Oh, Henry''? -''Oh, Henry''? 232 00:19:46,680 --> 00:19:51,708 l mean, oh, Tom. 233 00:19:52,000 --> 00:19:57,199 -Oh, Kelly, lower. -Oh, Henry, higher. 234 00:19:59,000 --> 00:20:03,516 Oh, Edwin. Take me to the bathroom. 235 00:20:10,200 --> 00:20:11,428 That's it. 236 00:20:11,680 --> 00:20:13,796 No. That's it. 237 00:20:14,040 --> 00:20:17,350 -l'm there. -No, l'm there. 238 00:20:17,600 --> 00:20:21,388 You can't be there. l'm the only one who can take you there. 239 00:20:34,240 --> 00:20:35,798 You know, l'll tell you one thing. 240 00:20:36,000 --> 00:20:39,595 l am not going on a second date with Tom. 241 00:20:40,320 --> 00:20:42,038 No, you shouldn't. 242 00:20:42,240 --> 00:20:46,028 A woman like you deserves a man who respects women. 243 00:20:46,760 --> 00:20:48,432 Nice legs. 244 00:20:49,280 --> 00:20:52,078 You wanna get in my Jag and go shopping? 245 00:20:52,320 --> 00:20:54,117 Sure. 246 00:20:54,320 --> 00:20:55,833 Could you just wait one minute? 247 00:20:56,040 --> 00:20:59,077 Because l really have to use the bathroom. 248 00:21:04,720 --> 00:21:06,472 Daddy... 249 00:21:08,640 --> 00:21:11,598 ...l want you to meet Henry. 250 00:21:15,120 --> 00:21:18,476 Pumpkin, what did we say about talking to Daddy? 251 00:21:19,880 --> 00:21:22,792 l'm watching my new favourite TV show. 252 00:21:23,040 --> 00:21:24,632 Friends? 253 00:21:25,560 --> 00:21:27,676 Dad, l thought you hated this show. 254 00:21:27,920 --> 00:21:29,512 l do. 255 00:21:30,760 --> 00:21:33,115 But if you mute the sound... 256 00:21:33,360 --> 00:21:35,590 ...and watch with binoculars... 257 00:21:37,440 --> 00:21:42,514 ...you can see that Jennifer Aniston isn't wearing a bra. 258 00:21:57,040 --> 00:22:00,112 This really is must-see TV.1 00:02:02,840 --> 00:02:06,833 Thanks for inviting me over to play strip study, Bud. 2 00:02:09,360 --> 00:02:14,718 Well, just like it says on the box, '' lt's a game with no losers.'' 3 00:02:17,280 --> 00:02:19,191 Okay, Ariel. 4 00:02:20,160 --> 00:02:23,914 '' Ulysses S. Grant was a general in which war?'' 5 00:02:25,000 --> 00:02:27,230 The war on drugs? 6 00:02:28,280 --> 00:02:30,157 -Oh, close. -Oh, man. 7 00:02:30,400 --> 00:02:32,630 No, the correct answer is the Civil War. 8 00:02:33,200 --> 00:02:36,397 They named a war after '' Civil'' Shepherd? 9 00:02:37,880 --> 00:02:39,632 Oh, man. 10 00:02:42,280 --> 00:02:43,918 Now, you know the rules. 11 00:02:44,160 --> 00:02:46,993 For each wrong answer you must remove one piece of clothing. 12 00:02:51,160 --> 00:02:56,109 Gee, if l'd known the rules, l would have worn underwear. 13 00:03:02,040 --> 00:03:05,271 Okay. ''Who was the first president of the United States?'' 14 00:03:05,520 --> 00:03:07,954 -George Washington. -Wrong. 15 00:03:12,600 --> 00:03:14,955 Gosh, Bud, l'm not that smart. 16 00:03:15,200 --> 00:03:17,760 l can't figure out why you'd want to study with me. 17 00:03:22,320 --> 00:03:25,153 Well, you make every subject come to life. 18 00:03:27,360 --> 00:03:30,033 Bud, finals are a week away... 19 00:03:30,280 --> 00:03:33,795 ...and every time we try to study, we end up having sex. 20 00:03:36,400 --> 00:03:39,995 Trust me, Ariel. ln two minutes, we'll be right back to studying. 21 00:03:48,520 --> 00:03:50,909 Bud, wake up. 22 00:03:52,360 --> 00:03:53,315 What is it? 23 00:03:53,520 --> 00:03:57,991 George Washington was the first president of the United States. 24 00:04:02,160 --> 00:04:04,993 Oh, my God. Do you know what time it is? 25 00:04:05,240 --> 00:04:06,593 Six o'clock? 26 00:04:06,840 --> 00:04:10,355 -No, it's 8:00. -Damn. 27 00:04:14,360 --> 00:04:17,830 No, we're not playing that game anymore, Ariel. lt's morning. 28 00:04:18,080 --> 00:04:20,514 What am l gonna do? lf l don't pass these exams... 29 00:04:20,720 --> 00:04:23,632 ...l won't graduate. Come on, we gotta get out of here. 30 00:04:23,880 --> 00:04:27,077 Won't it be awkward when your family sees me coming out of your room? 31 00:04:27,320 --> 00:04:29,993 No, l have girls over here all the time. 32 00:04:31,000 --> 00:04:33,639 They won't even bat an eye. Come on. Let's go. 33 00:04:39,840 --> 00:04:42,229 That's my boy! 34 00:04:44,120 --> 00:04:48,671 Congratulations, son. Your first sleep-over date. 35 00:04:50,440 --> 00:04:53,352 And with a girl too. 36 00:04:54,760 --> 00:04:57,513 Unless it's one of those Crying Game kind of things. 37 00:04:59,080 --> 00:05:00,798 How did you guys know Ariel was here? 38 00:05:01,040 --> 00:05:03,076 Well, for once the cries of: 39 00:05:03,320 --> 00:05:06,756 ''Oh, Bud. Oh, Bud,'' wasn't just you throwing your voice. 40 00:05:09,520 --> 00:05:12,557 Yeah, and then about 1 a.m. you suddenly yelled out the window: 41 00:05:12,800 --> 00:05:14,950 '' l just got busy.'' 42 00:05:15,880 --> 00:05:18,872 Now, being down with the lingo you youngsters use today... 43 00:05:19,080 --> 00:05:22,629 ...l knew that you had just done the function at the junction. 44 00:05:25,600 --> 00:05:29,149 So you spent the night with my brother, Bud. 45 00:05:29,360 --> 00:05:33,035 Could you--? Could you bend your head forward, please? 46 00:05:33,440 --> 00:05:35,635 Nope, no air nozzle. 47 00:05:41,400 --> 00:05:43,197 Will you leave her alone? 48 00:05:43,400 --> 00:05:46,358 The girl just had the best sex of her life. 49 00:05:47,400 --> 00:05:51,916 l didn't say it was the best. l said you did your best. 50 00:05:54,960 --> 00:06:00,080 So, Bud, shall l study your brains out again tonight? 51 00:06:01,720 --> 00:06:05,156 No, no, no. l really have to study alone. 52 00:06:05,360 --> 00:06:09,751 l have to get my diploma so l can get the hell out of this house. 53 00:06:10,000 --> 00:06:13,072 Bud, come here a second, son. 54 00:06:13,280 --> 00:06:17,193 You're gonna do the right thing by this girl now, aren't you? 55 00:06:18,200 --> 00:06:22,512 -You mean marry her? -No, l mean never call her again. 56 00:06:24,120 --> 00:06:26,475 Yeah, thanks. Thanks for the advice, Dad. 57 00:06:27,240 --> 00:06:31,358 Look, Ariel, l really need to get my grades up, all right? 58 00:06:31,600 --> 00:06:34,717 So until finals are over, l'm swearing off sex. 59 00:06:35,480 --> 00:06:38,278 That's a good idea. l'm gonna get my grades up too. 60 00:06:38,920 --> 00:06:40,399 So you'll swear off sex also? 61 00:06:40,640 --> 00:06:43,950 No. l'm gonna sleep with all my teachers. 62 00:06:44,640 --> 00:06:46,392 Thanks. 63 00:06:50,440 --> 00:06:53,716 E equals MC... 64 00:06:53,960 --> 00:06:55,359 ...cup. 65 00:06:57,800 --> 00:07:00,189 l have to concentrate. 66 00:07:08,160 --> 00:07:09,912 And.... 67 00:07:13,960 --> 00:07:16,269 She's still too sexy. 68 00:07:27,880 --> 00:07:29,393 Bud? 69 00:07:31,680 --> 00:07:33,636 What the hell is that? 70 00:07:33,880 --> 00:07:38,237 -Dad, l'm trying to study. -What, why presidents marry ugly? 71 00:07:39,200 --> 00:07:41,998 But, son, actually, l'm glad you're studying... 72 00:07:42,240 --> 00:07:44,231 ...because you'll be quiet while l watch TV. 73 00:07:44,440 --> 00:07:48,319 Today's the premiere of the new Big 'Uns Network, B-U-N. 74 00:07:49,200 --> 00:07:51,555 Or BUN. 75 00:07:52,600 --> 00:07:54,955 Why do you have to watch it down here on my small TV? 76 00:07:55,200 --> 00:07:58,237 We're not watching the BUN on your small TV. 77 00:08:01,360 --> 00:08:04,557 You guys wanna give me a hand here with Marcie's TV? 78 00:08:04,800 --> 00:08:07,678 -Sure. -Put it right there. 79 00:08:08,480 --> 00:08:10,198 Dad, l'm not gonna be able to study... 80 00:08:10,400 --> 00:08:12,595 ...with you guys sitting there watching bimbo TV. 81 00:08:12,800 --> 00:08:16,839 They're not bimbos. They're '' hooteracious'' Americans. 82 00:08:17,520 --> 00:08:20,876 And secondly, son, you're not even gonna notice that we're here. 83 00:08:22,960 --> 00:08:25,679 Welcome to the premiere of the Big 'Uns Network. 84 00:08:26,360 --> 00:08:29,750 I'm former Senator Bob Packwood... 85 00:08:30,480 --> 00:08:33,597 ...and this is a real dear-diary day for me. 86 00:08:37,560 --> 00:08:39,471 Yeah, shake them. Shake them. 87 00:08:40,840 --> 00:08:44,992 This is ridiculous. l'm gonna have to find a place to study... 88 00:08:45,200 --> 00:08:47,760 ...where there's absolutely nothing that can turn me on. 89 00:08:52,160 --> 00:08:54,594 Why, Bud, what was that for? 90 00:08:55,480 --> 00:08:57,311 Just for being you, Miss Hardaway. 91 00:08:58,480 --> 00:09:00,596 You're so cute. 92 00:09:01,280 --> 00:09:02,838 What can l do for you? 93 00:09:03,040 --> 00:09:06,476 Be as creative as you like with your answer. 94 00:09:10,440 --> 00:09:12,032 l would just like... 95 00:09:12,280 --> 00:09:15,033 ...the reserved reading for these classes, please. 96 00:09:16,080 --> 00:09:18,355 By the way, do you have a poster of yourself... 97 00:09:18,560 --> 00:09:20,551 ...l could hang up over my desk? 98 00:09:22,920 --> 00:09:25,832 Well, l don't have a poster of myself... 99 00:09:26,040 --> 00:09:28,508 ...but l was featured in this magazine. 100 00:09:30,160 --> 00:09:32,549 ''Library 'Uns''? 101 00:09:35,480 --> 00:09:37,550 l'm the centrefold. 102 00:09:45,640 --> 00:09:46,868 Here are the books. 103 00:09:47,080 --> 00:09:50,755 l've marked the parts you're supposed to read and l've taken the liberty... 104 00:09:51,000 --> 00:09:53,594 ...of putting my home phone number on the bookmark. 105 00:09:56,160 --> 00:09:58,674 Oh, Bud, if you're looking for a quiet place to study... 106 00:09:58,920 --> 00:10:03,277 ...try that reading room there. lt's very private. 107 00:10:04,120 --> 00:10:06,554 Thanks. l'll give it a try. 108 00:10:12,680 --> 00:10:15,274 Oh, this is perfect. 109 00:10:15,560 --> 00:10:17,152 Perfect, perfect, perfect. 110 00:10:17,360 --> 00:10:21,319 Now l can finally forget about sex... 111 00:10:21,520 --> 00:10:23,988 ...and concentrate on my studies. 112 00:10:24,200 --> 00:10:28,637 Oh, l guess l'll start with Shakespeare here. 113 00:10:30,080 --> 00:10:33,629 ''Her breasts, lik e iv ory globes circled with blue... 114 00:10:33,840 --> 00:10:36,877 ...a pair of maiden worlds unconquered. '' 115 00:10:37,840 --> 00:10:41,879 God, what I wouldn't give for a pair of globes right now. 116 00:10:44,600 --> 00:10:48,354 Okay. l've gotta calm down. 117 00:11:00,960 --> 00:11:04,430 Okay, what could be less stimulating than Biology? 118 00:11:07,560 --> 00:11:11,030 ''The woman indicates her readiness by--'' 119 00:11:11,640 --> 00:11:15,315 ''When the female has reached peak arousal.... '' 120 00:11:16,240 --> 00:11:19,550 Oh, I'd lik e to peak at some arousal. 121 00:11:21,640 --> 00:11:23,471 Okay, no sex. No sex. 122 00:11:23,720 --> 00:11:25,995 No sex. No sex. 123 00:11:26,240 --> 00:11:29,471 Okay, Anthropology will definitely cool me down. 124 00:11:29,720 --> 00:11:34,077 '' Costumes of the Trobriand Islanders.'' Okay. 125 00:11:35,400 --> 00:11:38,551 The women use coconut shells as clothing. 126 00:11:41,080 --> 00:11:45,358 Hey, those aren't coconut shells. 127 00:11:46,400 --> 00:11:48,960 But those are coconuts. 128 00:11:51,920 --> 00:11:55,117 A man can only take so much. 129 00:12:05,600 --> 00:12:08,797 l wonder what's up with Bud. 130 00:12:19,880 --> 00:12:24,795 This is Senator Packwood live from the Big 'Uns Olympics. 131 00:12:26,120 --> 00:12:28,270 The officials are on the field measuring. 132 00:12:28,520 --> 00:12:30,317 It's a new world record. 133 00:12:30,560 --> 00:12:34,394 Seventy-two and one half inches. She's won the gold. 134 00:12:34,640 --> 00:12:38,599 Yes. Yes, l knew she had what it takes. 135 00:12:39,720 --> 00:12:40,994 What event is it, long jump? 136 00:12:41,240 --> 00:12:43,800 No, they're just measuring her chest. 137 00:12:45,640 --> 00:12:48,473 Dad, l need to talk to you. 138 00:12:49,080 --> 00:12:51,036 The university just put me on probation. 139 00:12:51,280 --> 00:12:53,475 Way to go, son. 140 00:12:54,080 --> 00:12:56,674 What did you do, paint the school mascot? 141 00:12:56,920 --> 00:12:58,876 Go on a panty raid? 142 00:12:59,960 --> 00:13:04,078 l was caught having sex in the school library. 143 00:13:05,760 --> 00:13:09,230 All right-o. That's my boy. 144 00:13:12,920 --> 00:13:14,990 Who's the lucky girl? 145 00:13:21,240 --> 00:13:23,071 You're shaking her. 146 00:13:28,960 --> 00:13:31,679 Dad, l'm gonna be tried by the university deans. 147 00:13:31,920 --> 00:13:35,879 l might not be able to graduate. Would you give me a hand? 148 00:13:37,560 --> 00:13:40,836 Obviously, you have too many as it is. 149 00:13:42,200 --> 00:13:45,590 Dad, if l don't graduate, l might just live here forever. 150 00:13:46,720 --> 00:13:48,278 Son... 151 00:13:48,760 --> 00:13:52,753 ...you need the best defence no money can buy. 152 00:14:01,080 --> 00:14:04,675 We will now try the case of Trumaine College v. Bud Bundy. 153 00:14:04,920 --> 00:14:07,150 We have convened here at the scene of the crime. 154 00:14:07,800 --> 00:14:12,874 You're not going to re-create it, are you? 155 00:14:13,880 --> 00:14:16,713 No, that was not my intention, Dean Markwand. 156 00:14:16,920 --> 00:14:20,276 But l cannot speak for Mr. Bundy. 157 00:14:20,640 --> 00:14:24,394 Perhaps he should be handcuffed during these proceedings? 158 00:14:25,640 --> 00:14:27,915 That will not be necessary. 159 00:14:28,120 --> 00:14:31,874 l am confident that my client can control himself. 160 00:14:32,120 --> 00:14:34,714 Then obviously you haven't seen the videotape. 161 00:14:35,920 --> 00:14:40,710 l think l can defend Mr. Bundy without viewing the tape. 162 00:14:40,960 --> 00:14:46,114 ln fact, that was the one condition on which l agreed to take the case. 163 00:14:47,480 --> 00:14:49,232 Bud Bundy, how do you plead? 164 00:14:50,560 --> 00:14:53,870 Absolutely 1 00 percent not guilty. 165 00:14:56,520 --> 00:14:58,272 Yeah, it was really nice of Bud... 166 00:14:58,480 --> 00:15:02,109 ...to let us watch the Big 'Uns Extreme Games in his room. 167 00:15:03,000 --> 00:15:04,877 By the way, where is your son? 168 00:15:05,120 --> 00:15:07,315 l have no son. 169 00:15:08,280 --> 00:15:09,508 Haven't you heard? 170 00:15:09,760 --> 00:15:12,035 Bud was caught in the Trumaine library... 171 00:15:12,280 --> 00:15:15,511 ...doing what will soon be referred to as... 172 00:15:16,000 --> 00:15:17,831 ...''The Bundy.'' 173 00:15:19,560 --> 00:15:21,949 Try to raise a kid with values and decency-- 174 00:15:22,200 --> 00:15:24,634 Oh, look, Big 'Uns freefall. 175 00:15:25,640 --> 00:15:29,474 You don't need a parachute when you've got 'Uns. 176 00:15:30,240 --> 00:15:32,515 lt's enough to make you wanna do ''The Bundy.'' 177 00:15:35,520 --> 00:15:39,149 Oh, l give Bud credit. The library's a pretty creative place. 178 00:15:39,400 --> 00:15:41,868 Most creative place l ever did it was on an airplane. 179 00:15:42,120 --> 00:15:43,758 You did it in a bathroom on a plane? 180 00:15:44,640 --> 00:15:46,232 Who said anything about a bathroom? 181 00:15:48,400 --> 00:15:51,597 And so in light of the videotape evidence... 182 00:15:51,840 --> 00:15:55,549 ...and the eyewitness account of the now-traumatized student... 183 00:15:55,800 --> 00:15:59,873 ...who had the misfortune of opening the door at exactly the wrong moment... 184 00:16:01,160 --> 00:16:06,837 ...we must conclude that Bud Bundy is absolutely 1 00 percent guilty. 185 00:16:08,640 --> 00:16:11,791 Does the defence possibly have anything to say... 186 00:16:12,000 --> 00:16:15,959 ...other than the obvious '' l'm so, so sorry''? 187 00:16:16,880 --> 00:16:20,077 We do not dispute the evidence of this case. 188 00:16:20,320 --> 00:16:22,675 Then you admit the defendant committed this crime. 189 00:16:22,920 --> 00:16:27,675 He committed the act. There was no crime. 190 00:16:27,920 --> 00:16:32,277 Allow me to quote from your official student handbook. 191 00:16:33,080 --> 00:16:35,799 ''Abstinence saves lives.'' 192 00:16:37,960 --> 00:16:43,353 And what guarantees abstinence better than self-love? 193 00:16:45,680 --> 00:16:49,309 Constant, never-ending self-love. 194 00:16:50,520 --> 00:16:53,239 l ask you to look at this young man. 195 00:16:53,480 --> 00:16:56,631 Would you rather he do what he did... 196 00:16:56,880 --> 00:16:58,632 ...or be out there breeding? 197 00:17:01,640 --> 00:17:04,632 And l did the Bundy at the lce Capades. 198 00:17:06,120 --> 00:17:09,669 During my driving test. 199 00:17:11,160 --> 00:17:13,515 Watching Shaft. 200 00:17:14,840 --> 00:17:17,195 On my honeymoon. 201 00:17:21,640 --> 00:17:24,029 -On your honeymoon? -That doesn't count. 202 00:17:24,280 --> 00:17:27,078 Gentlemen, gentlemen. 203 00:17:27,320 --> 00:17:31,108 l think l may have been a little it too harsh on my son. 204 00:17:31,880 --> 00:17:36,192 The only thing he really did wrong was going to the library in the first place. 205 00:17:36,720 --> 00:17:39,154 The rest is totally understandable. 206 00:17:39,400 --> 00:17:42,312 l mean, we men have our needs. 207 00:17:46,120 --> 00:17:50,272 lt's women who tell us these things are wrong. 208 00:17:52,120 --> 00:17:55,157 And why? Because they wanna take away the only good sex we have. 209 00:17:57,800 --> 00:18:00,360 l know now what we must do. 210 00:18:00,840 --> 00:18:06,995 And so in conclusion, l say if touching yourself is a crime... 211 00:18:07,400 --> 00:18:10,949 ...then who among us does not deserve the chair? 212 00:18:17,400 --> 00:18:18,958 All right. 213 00:18:19,200 --> 00:18:25,275 We concede that what Bud did was not in itself a crime. 214 00:18:25,520 --> 00:18:28,876 But how do you explain doing it in the library? 215 00:18:29,120 --> 00:18:30,792 Well, l'm glad you asked that. 216 00:18:31,040 --> 00:18:35,318 Bud, how the hell do you explain it? 217 00:18:37,280 --> 00:18:38,918 Easily. 218 00:18:39,320 --> 00:18:41,151 l was set up. 219 00:18:42,080 --> 00:18:45,834 l direct the attention of the court to Miss Hardaway... 220 00:18:47,120 --> 00:18:50,157 ...who has had a crush on me for years. 221 00:18:51,440 --> 00:18:52,953 ln fact, at this very moment... 222 00:18:53,200 --> 00:18:56,351 ...she's thinking about what l must look like under my clothes. 223 00:18:58,120 --> 00:18:59,838 That is a tight little lie. 224 00:19:03,400 --> 00:19:05,709 l-- l mean a little white lie. 225 00:19:06,480 --> 00:19:08,516 Can you deny that on the night in question... 226 00:19:08,720 --> 00:19:10,790 ...you gave me your home phone number? 227 00:19:11,000 --> 00:19:13,673 This number? 228 00:19:17,040 --> 00:19:19,235 Did you not tell me which study room to sit in... 229 00:19:19,480 --> 00:19:22,438 ...knowing full well it had a surveillance camera? 230 00:19:25,440 --> 00:19:28,830 And did you not give me erotic textbooks... 231 00:19:29,040 --> 00:19:31,110 ...with all the good parts marked? 232 00:19:32,360 --> 00:19:35,670 You gave him Costumes of the Trobriand Islanders? 233 00:19:38,200 --> 00:19:41,192 -l did. -My God. 234 00:19:41,440 --> 00:19:44,193 The boy is only human. 235 00:19:49,160 --> 00:19:52,072 So you see l was entrapped... 236 00:19:53,520 --> 00:19:58,992 ...by a middle-aged librarian who saw a hot little tushie and wanted more. 237 00:20:00,040 --> 00:20:01,678 That is not true. 238 00:20:01,920 --> 00:20:07,358 l dare you to take a look at this and still deny your feelings. 239 00:20:09,440 --> 00:20:12,238 All right, l confess. 240 00:20:12,440 --> 00:20:14,192 l am in love with Bud Bundy. 241 00:20:16,080 --> 00:20:17,957 Whenever he comes in the library... 242 00:20:18,200 --> 00:20:22,557 ...l turn the heat up so he'll have to strip down to his tank top. 243 00:20:23,920 --> 00:20:28,391 When he returns a book late, l always hope he'll say: 244 00:20:28,640 --> 00:20:31,871 '' l've been a bad boy, Miss Hardaway. 245 00:20:33,560 --> 00:20:35,994 Spank me hard.'' 246 00:20:40,040 --> 00:20:43,510 The court will excuse me if l heave? 247 00:20:45,320 --> 00:20:48,790 l've read every book on loving in this library. 248 00:20:49,040 --> 00:20:53,079 l could do things to him he's never even dreamed of. 249 00:20:55,800 --> 00:20:57,313 Really? 250 00:21:02,720 --> 00:21:05,280 l think we have a unanimous verdict. 251 00:21:05,520 --> 00:21:09,991 We will dismiss this case, allow Mr. Bundy to graduate... 252 00:21:10,240 --> 00:21:12,754 ...and seal the records... 253 00:21:13,000 --> 00:21:18,313 ...so as to maintain the good name of the Michael Milken Library. 254 00:21:24,880 --> 00:21:27,758 Oh, thank you, Mrs. D'Arcy. 255 00:21:28,000 --> 00:21:29,228 Oh, you were great. 256 00:21:29,480 --> 00:21:32,916 And best of all, nobody's ever gonna know about this ugly little incident. 257 00:21:33,160 --> 00:21:34,593 Free the Bundy one! 258 00:21:34,840 --> 00:21:38,230 Free the Bundy one Free the Bundy one 259 00:21:38,480 --> 00:21:41,790 Free the Bundy one Free the Bundy one 260 00:21:42,040 --> 00:21:45,237 This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal... 261 00:21:47,520 --> 00:21:49,795 ...broadcasting live at Trumaine College... 262 00:21:50,000 --> 00:21:52,309 ...where the group called NO MA'AM is picketing... 263 00:21:52,520 --> 00:21:56,433 ...in support of Bud Bundy's inalienable right as an American... 264 00:21:56,680 --> 00:21:59,672 ...to touch himself in the library... 265 00:22:00,000 --> 00:22:02,833 ...or anywhere else for that matter. 266 00:22:03,080 --> 00:22:06,755 Four, three, two, one Bud's alone but he has fun 267 00:22:07,000 --> 00:22:09,992 Two, four, six, eight It's his only steady date 268 00:22:10,240 --> 00:22:13,073 One, two, three, four He shouldn't have to lock the door 269 00:22:14,320 --> 00:22:16,151 Free the Bundy one!1 00:02:15,200 --> 00:02:17,156 All right, l've had it. 2 00:02:17,360 --> 00:02:20,113 l'm sick of coming home, seeing you holding down the couch... 3 00:02:20,320 --> 00:02:22,993 ...watching Oprah and stuffing your face full of bonbons. 4 00:02:23,240 --> 00:02:28,360 Now, you either get your lazy ass in the kitchen and cook me a meal or get out. 5 00:02:32,760 --> 00:02:36,275 Come on, Al, Marcie won't let me back in the house until l have a job. 6 00:02:36,520 --> 00:02:40,559 lf you kick me out too, where will l go? 7 00:02:41,280 --> 00:02:43,191 Don't know, don't care. 8 00:02:43,880 --> 00:02:47,714 Sure, you working people don't know how tough it is to find a job these days. 9 00:02:48,760 --> 00:02:51,354 Kelly, l got you another job. 10 00:03:00,560 --> 00:03:02,516 Damn, l'm a good agent. 11 00:03:02,760 --> 00:03:06,196 lf l was a hot young chick, l couldn't keep my hands off myself. 12 00:03:07,160 --> 00:03:10,436 Well, l guess that makes you a hot young chick. 13 00:03:12,880 --> 00:03:15,440 Just for that, l'm not gonna tell you who got the part... 14 00:03:15,640 --> 00:03:17,471 ...in the next Romantic Roast commercial. 15 00:03:18,320 --> 00:03:20,629 Oh, please, Bud, please tell me. 16 00:03:22,000 --> 00:03:24,434 Well, she's blond. She's standing right next to me... 17 00:03:24,640 --> 00:03:27,598 ...and she doesn't have a brain in her head. 18 00:03:29,080 --> 00:03:31,753 Could you be a little bit more specific? 19 00:03:32,800 --> 00:03:35,234 -You, you dullard. -What? 20 00:03:35,480 --> 00:03:38,119 -l got the job? Oh, my God. Oh, my God. -You got the job. 21 00:03:38,320 --> 00:03:40,117 All l did was read lines at the audition. 22 00:03:40,320 --> 00:03:42,550 l mean, l didn't even have to uncross my-- 23 00:03:45,440 --> 00:03:47,715 My fingers or anything. 24 00:03:48,080 --> 00:03:50,469 Look, you start shooting tonight. 25 00:03:50,720 --> 00:03:54,156 Congratulations, pumpkin. But what exactly is Romantic Roast? 26 00:03:54,400 --> 00:03:57,119 lt's this brown powder stuff that when you add hot water... 27 00:03:57,320 --> 00:03:59,117 ...it becomes coffee. 28 00:04:00,440 --> 00:04:03,318 l know. l know, l didn't believe it either, but it's true. 29 00:04:04,560 --> 00:04:08,075 That settles it. lf someone with the lQ of a french fry can get a job... 30 00:04:08,280 --> 00:04:09,952 ...you can too. 31 00:04:10,600 --> 00:04:12,113 Yeah. 32 00:04:12,360 --> 00:04:14,351 Wait-- Hey. 33 00:04:14,840 --> 00:04:16,239 Now, listen, Jefferson. 34 00:04:16,480 --> 00:04:19,199 l also want you to drive these kids anywhere they wanna go. 35 00:04:19,440 --> 00:04:21,158 You want me to be a chauffeur? 36 00:04:21,360 --> 00:04:22,588 That's humiliating. 37 00:04:22,840 --> 00:04:26,879 No, Jefferson, sleeping in Peg's couch dust is humiliating. 38 00:04:27,120 --> 00:04:30,112 This is just a job so Marcie will take you back. 39 00:04:30,360 --> 00:04:35,150 Look, l appreciate that, Al, but l can't take money from your kids. 40 00:04:35,440 --> 00:04:37,749 Sure you can. You're stronger than the boy. 41 00:04:39,520 --> 00:04:42,592 Just shake him down when the girl's not looking. 42 00:04:45,960 --> 00:04:50,033 Okay, folks, Romantic Roast commercial, take one. 43 00:04:51,640 --> 00:04:54,916 Yep, Lance, the really cute building super, is on his way up... 44 00:04:55,120 --> 00:04:58,954 ...so l've cleverly jammed the disposal. 45 00:05:01,000 --> 00:05:04,959 Yep, l put ABBA's greatest hits on the stereo... 46 00:05:05,160 --> 00:05:10,234 ...and, well, of course, l made two cups of Romantic Roast. 47 00:05:10,480 --> 00:05:13,552 l'll let you know how it goes. Okay, bye. 48 00:05:17,240 --> 00:05:19,879 l'm here to fix the disposal. 49 00:05:22,200 --> 00:05:23,633 Cut. 50 00:05:28,280 --> 00:05:31,431 Very amusing Mike Tyson impression. 51 00:05:32,240 --> 00:05:37,360 This time, could you try it in a register everyone can hear, not just dogs? 52 00:05:38,800 --> 00:05:42,429 And of course, l made two cups of Romantic Roast. 53 00:05:42,680 --> 00:05:45,638 l'll let you know how it goes. Bye. 54 00:05:49,080 --> 00:05:51,469 l'm here to fix the disposal. 55 00:05:57,720 --> 00:05:59,119 Cut. 56 00:06:02,680 --> 00:06:04,272 l'm curious. 57 00:06:04,520 --> 00:06:07,830 Exactly what part on Baywatch did you play? 58 00:06:08,800 --> 00:06:11,917 Well, the voice of Lex, the friendly dolphin. 59 00:06:13,000 --> 00:06:15,036 All right, Lex, you're fired. 60 00:06:16,600 --> 00:06:18,750 Okay. Let's just call it a day, shall we? 61 00:06:19,000 --> 00:06:20,558 Bite me. 62 00:06:22,920 --> 00:06:24,876 Mr. Director... 63 00:06:25,920 --> 00:06:27,797 ...look, l think l know who can play Lance. 64 00:06:28,040 --> 00:06:32,556 Oh, l don't think you're right for the part. You look like he sounds. 65 00:06:33,080 --> 00:06:34,798 l heard that. 66 00:06:36,720 --> 00:06:39,188 Not me. l'm talking about my other client. 67 00:06:39,440 --> 00:06:43,399 Yeah, and put 50 bucks on Agile Angus to place. 68 00:06:43,640 --> 00:06:45,073 Yeah. 69 00:06:45,320 --> 00:06:48,198 Mr. D'Arcy, l think l can get you a job in this commercial. 70 00:06:49,480 --> 00:06:51,914 Why? What have l ever done to you? 71 00:06:52,720 --> 00:06:55,553 lt's a job so Mrs. D'Arcy will let you back in the house. 72 00:06:57,880 --> 00:06:59,472 Hey, yeah. Maybe you're right. 73 00:06:59,720 --> 00:07:03,508 l mean, you know, it's not really work. 74 00:07:04,280 --> 00:07:06,396 lt's acting. 75 00:07:07,680 --> 00:07:13,073 And of course, I made two cups of Romantic Roast. 76 00:07:13,560 --> 00:07:16,836 Okay. I'll let you know how it goes. Bye. 77 00:07:21,000 --> 00:07:22,831 I'm here to fix the disposal. 78 00:07:23,240 --> 00:07:26,118 You know, I can't figure out what happened. 79 00:07:29,280 --> 00:07:31,589 I see this all the time. 80 00:07:36,800 --> 00:07:40,110 Can I thank you with a cup of coffee? 81 00:07:45,960 --> 00:07:47,279 Romantic Roast? 82 00:07:48,080 --> 00:07:50,036 Romantic Roast. 83 00:07:53,960 --> 00:07:55,871 Long after the coffee's gone... 84 00:07:56,120 --> 00:07:58,759 ... the romance lingers on and on. 85 00:07:59,000 --> 00:08:02,356 Romantic Roast. 86 00:08:02,600 --> 00:08:04,113 Congratulations, pumpkin. 87 00:08:04,360 --> 00:08:06,476 As you know, acting careers are fleeting. 88 00:08:06,680 --> 00:08:10,593 So you should give me your money so l can invest it wisely for you. 89 00:08:10,960 --> 00:08:14,509 Oh, Daddy, you do love me. 90 00:08:14,760 --> 00:08:16,318 l do now. 91 00:08:19,960 --> 00:08:22,394 This commercial is the best thing that happened to us. 92 00:08:22,640 --> 00:08:24,710 Well, for once, Al, we agree. 93 00:08:24,960 --> 00:08:28,953 With Jefferson employed, our relationship has never been better. 94 00:08:29,920 --> 00:08:34,232 There he is. lt's Lance, Mr. Romantic-Roast-Coffee-Guy. 95 00:08:37,720 --> 00:08:43,670 Excuse me. Excuse me. But you know, l'm Mrs. Romantic-Roast-Coffee-Guy. 96 00:08:46,880 --> 00:08:48,791 Only on TV. 97 00:08:49,040 --> 00:08:52,271 l'm the real Mrs. Romantic-Roast-Coffee-Guy. 98 00:08:52,560 --> 00:08:55,518 Oh, you're his mother. 99 00:08:58,160 --> 00:09:01,630 No, you twit. l'm his wife. 100 00:09:01,880 --> 00:09:05,634 That's impossible. This map to the star's homes says he lives alone. 101 00:09:05,880 --> 00:09:07,871 Give me that. 102 00:09:08,680 --> 00:09:11,513 What lowlife would sell you this? 103 00:09:13,200 --> 00:09:15,760 Two hundred seventy-five, 300... 104 00:09:16,320 --> 00:09:17,594 ...350. 105 00:09:20,600 --> 00:09:22,636 Al, you've got to do something... 106 00:09:22,840 --> 00:09:25,718 ...about this ruthless exploitation of our families. 107 00:09:26,600 --> 00:09:29,239 You're right, and l will. 108 00:09:30,840 --> 00:09:31,909 There you go. 109 00:09:32,120 --> 00:09:36,432 May l present the autographed Lance pump. 110 00:09:37,880 --> 00:09:40,110 Price: 79.95. 111 00:09:40,760 --> 00:09:44,435 Price Gary thinks we're selling it for: 9.95. 112 00:09:45,320 --> 00:09:47,834 Let the purse-jacking begin. 113 00:09:58,680 --> 00:10:02,559 Ma'am, groping Lance will cost you 1 00 bucks. 114 00:10:07,920 --> 00:10:09,148 Grope on. 115 00:10:10,640 --> 00:10:12,437 Jefferson? 116 00:10:13,120 --> 00:10:15,953 -There you are. -How did you find me here? 117 00:10:16,240 --> 00:10:17,468 Bud was also selling maps... 118 00:10:17,680 --> 00:10:21,309 ...to ''where the stars are making whorish public appearances.'' 119 00:10:21,600 --> 00:10:25,991 Did you know that Michael Cane is down at Orange Julius as we speak? 120 00:10:26,240 --> 00:10:27,958 Why would you sell your good name... 121 00:10:28,160 --> 00:10:30,833 ...to line the polyester pockets of the lowest man on earth? 122 00:10:31,080 --> 00:10:34,390 And you wonder why stars leave their wives. 123 00:10:35,640 --> 00:10:38,518 Look, Marcie, this is all harmless fun. 124 00:10:38,760 --> 00:10:41,194 This is just Jefferson's 1 5 minutes of fame. 125 00:10:41,440 --> 00:10:45,115 Yeah, it will be over before your hair grows out. 126 00:10:46,600 --> 00:10:48,670 Mr. D'Arcy, great news. 127 00:10:48,920 --> 00:10:51,992 The people from Romantic Roast called and they want you and Kelly... 128 00:10:52,200 --> 00:10:54,236 -...for two more commercials. -Hey, no way! 129 00:11:00,840 --> 00:11:03,638 Lance, why don't you finish your Romantic Roast... 130 00:11:03,840 --> 00:11:06,798 ... while it's still hot and steamy. 131 00:11:09,120 --> 00:11:14,148 Lila, that's not the only thing that's hot and steamy. 132 00:11:16,800 --> 00:11:18,552 Oh, Lance. 133 00:11:18,800 --> 00:11:22,395 Oh, Lila. 134 00:11:23,440 --> 00:11:25,749 Oh, shoot me. 135 00:11:29,120 --> 00:11:32,192 Romantic Roast, what Juan Valdez drinks... 136 00:11:32,400 --> 00:11:34,994 ... when the missus is out of town. 137 00:11:36,960 --> 00:11:40,509 Al, don't you see where this is going? Jefferson is getting famous... 138 00:11:40,720 --> 00:11:42,915 ...and more women are throwing themselves at him. 139 00:11:43,120 --> 00:11:46,317 He'll be gone. l'll be all alone. lt will be just like when Steve left. 140 00:11:46,520 --> 00:11:49,114 lt's a very scary thing. Do you understand? 141 00:11:50,880 --> 00:11:56,432 Yes, l do, Marcie, and to help you out, l made a top 1 0 list of things... 142 00:11:56,640 --> 00:11:59,552 ...to make you more attractive for your-- 143 00:12:00,560 --> 00:12:03,279 For your sex-symbol husband. 144 00:12:06,880 --> 00:12:12,716 Number 1 0, wear traditional lslamic garb, covering all but the eyes. 145 00:12:13,760 --> 00:12:18,072 Number nine, feather-removing electrolysis. 146 00:12:18,840 --> 00:12:21,400 Number eight, ski mask. 147 00:12:21,840 --> 00:12:25,594 Number seven, sew up holes in ski mask. 148 00:12:26,360 --> 00:12:31,309 Number six, hire attractive woman to stand in front of you at all times. 149 00:12:31,560 --> 00:12:34,836 Number five, beak job. 150 00:12:35,240 --> 00:12:39,279 Number four, put paper bag over ski mask. 151 00:12:39,760 --> 00:12:41,352 Number three, shave head... 152 00:12:41,560 --> 00:12:44,711 ...tattoo Cindy Crawford's face on back of head... 153 00:12:45,600 --> 00:12:48,672 ...learn to walk backwards. 154 00:12:54,000 --> 00:12:57,879 Number two, poke out eyes of every man on earth. 155 00:12:58,680 --> 00:13:03,310 Number one, get president to make every day Halloween. 156 00:13:09,080 --> 00:13:11,116 Yeah, l don't understand you, Al. 157 00:13:11,320 --> 00:13:13,072 Although perhaps that's the fault... 158 00:13:13,280 --> 00:13:17,239 ...of that cow-sized tongue inside your peanut-sized head. 159 00:13:17,920 --> 00:13:20,514 Hey, do l make fun of you? 160 00:13:25,440 --> 00:13:29,069 Doesn't it bother you that your daughter and my husband... 161 00:13:29,280 --> 00:13:31,316 ...are living a soap opera romance? 162 00:13:31,560 --> 00:13:32,788 No, Marcie. 163 00:13:33,000 --> 00:13:35,355 But the difference between me and you, Marcie... 164 00:13:35,600 --> 00:13:39,673 ...outside the fact that my feet aren't a Chinese delicacy... 165 00:13:40,560 --> 00:13:43,552 ...is that l know the difference between fact and fiction. 166 00:13:43,800 --> 00:13:45,836 Well, l'm glad you feel that way, Dad. 167 00:13:46,040 --> 00:13:49,749 Because l was worried you might have a problem with this next commercial. 168 00:13:50,000 --> 00:13:53,959 -Why? What's in this commercial? -Well, Mr. D'Arcy and Kelly have to-- 169 00:13:54,200 --> 00:13:56,589 -They have to kiss. -What? 170 00:13:57,360 --> 00:13:59,351 l'll kill him first. 171 00:13:59,600 --> 00:14:03,479 Dad, it's only a commercial. One that's gonna make us a lot of money. 172 00:14:03,720 --> 00:14:05,995 Bud, there's some things more important than money. 173 00:14:06,200 --> 00:14:09,476 Kelly's lips are never gonna go where Marcie's lips have been. 174 00:14:13,320 --> 00:14:16,756 Yeah? Well, my Jefferson's lips are never gonna go... 175 00:14:16,960 --> 00:14:19,428 ...where everyone else's lips have already been. 176 00:14:21,160 --> 00:14:22,912 That's right! 177 00:14:23,440 --> 00:14:25,670 Hey, what are you hinting at? 178 00:14:26,120 --> 00:14:28,998 l'll break it to you later. Now let's deal with this situation. 179 00:14:29,200 --> 00:14:32,317 Oh, well, what are we worried about? Kelly will never go for this. 180 00:14:33,200 --> 00:14:36,112 Hey, did you hear the good news? 181 00:14:38,640 --> 00:14:41,916 We're gonna kiss on television. 182 00:14:46,720 --> 00:14:50,679 Jefferson, honey, can l have a word with you... 183 00:14:50,880 --> 00:14:55,192 ...in our own kitchen by the recently sharpened knives? 184 00:14:56,560 --> 00:14:59,950 -Goodbye, Lila. -Bye, Lance. 185 00:15:02,240 --> 00:15:04,390 Kelly, we have to have a talk. 186 00:15:04,640 --> 00:15:08,030 As her agent, l strongly advise my client not to listen to you. 187 00:15:08,240 --> 00:15:11,312 Shut up or it's five across the eyes. 188 00:15:12,400 --> 00:15:15,915 Kelly, l've given you good fatherly advice in the past. 189 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 Daddy, you have never given me fatherly advice. 190 00:15:18,960 --> 00:15:21,599 Then here's some advice from someone 1 00 pounds heavier... 191 00:15:21,800 --> 00:15:25,509 ...with an eight-inch reach advantage. You are not kissing the neighbour. 192 00:15:25,760 --> 00:15:29,469 Daddy, l am grown up. And you can't tell me what to do anymore, so: 193 00:15:29,720 --> 00:15:33,156 Kelly, l know you're grown up even though you still live at home... 194 00:15:33,400 --> 00:15:36,517 ...and occasionally pick up the phone thinking it's the doorbell... 195 00:15:37,120 --> 00:15:38,348 ...but, sweetheart, look. 196 00:15:38,560 --> 00:15:42,633 Why do you think l carry your baby picture in my wallet? 197 00:15:42,880 --> 00:15:44,871 That's not me, Dad. 198 00:15:45,560 --> 00:15:48,233 That's the picture that came with the wallet. 199 00:15:48,480 --> 00:15:52,234 Hey, when l bought this wallet, l had a choice. A little boy or a little girl. 200 00:15:52,440 --> 00:15:57,355 -l picked a little girl. She's symbolic. -She's Chinese, Dad. 201 00:15:58,200 --> 00:16:01,237 That's what l was hoping you would be. 202 00:16:02,680 --> 00:16:06,719 Daddy, l'm sorry l'm not Chinese. l didn't mean it. 203 00:16:06,920 --> 00:16:10,230 Oh, sweetheart, all right. That's all right, now. 204 00:16:12,280 --> 00:16:14,555 Daddy, what is really the problem? 205 00:16:14,800 --> 00:16:18,395 Well, because l wanna keep you pure. 206 00:16:22,560 --> 00:16:27,588 Well, we better call Mr. Peabody and the WABAC machine. 207 00:16:29,080 --> 00:16:30,479 Daddy. 208 00:16:31,560 --> 00:16:33,915 This commercial is just pretend. 209 00:16:34,160 --> 00:16:37,436 And of course l'm gonna stay pure until l meet the right man. 210 00:16:41,280 --> 00:16:44,033 ln the meantime, why don't you come to the set tomorrow... 211 00:16:44,240 --> 00:16:46,037 ...and you'll see how innocent it is. 212 00:16:46,280 --> 00:16:49,033 And if you don't like what you see, you know what you can do. 213 00:16:50,320 --> 00:16:52,231 Beat everybody up? 214 00:16:53,480 --> 00:16:54,993 You are my daddy. 215 00:16:59,360 --> 00:17:02,193 Actors on the set for the reading. 216 00:17:02,640 --> 00:17:04,676 So, what kind of kiss do you think it will be? 217 00:17:04,880 --> 00:17:06,711 There's only one kind. 218 00:17:06,960 --> 00:17:08,757 Man faces woman, closes his eyes... 219 00:17:08,960 --> 00:17:11,713 ...imagines he's with someone else, just like sex. 220 00:17:12,720 --> 00:17:15,359 You truly are a Neanderthal. 221 00:17:15,600 --> 00:17:19,832 l mean, there's all kinds of kisses. Open mouth, closed mouth, tongues. 222 00:17:20,080 --> 00:17:21,672 Tongues? 223 00:17:22,160 --> 00:17:25,550 The tongue has no place in passion. 224 00:17:27,200 --> 00:17:29,589 Hey, excuse me, Mr. Director. 225 00:17:29,840 --> 00:17:32,593 l'd like to talk to you about this kissing with tongues. 226 00:17:32,840 --> 00:17:36,310 Wrong set. They're casting Show Boys down the hall. 227 00:17:36,560 --> 00:17:41,236 No, no. Kelly's my daughter. l wanna make sure this kiss is quick and clean. 228 00:17:41,480 --> 00:17:44,631 Oh, well, they're not going to kiss anymore. We did some research... 229 00:17:44,840 --> 00:17:49,072 ...and the audience felt that kissing after the third date was too '80s. 230 00:17:50,680 --> 00:17:53,069 l'm glad this country has finally come to its senses. 231 00:17:53,280 --> 00:17:55,157 So, what are you gonna have them do? 232 00:18:02,880 --> 00:18:04,757 What's that bed for? 233 00:18:05,520 --> 00:18:07,715 Oh, come on, Mr. Bundy. You're a married man. 234 00:18:07,960 --> 00:18:09,393 Yeah? 235 00:18:11,120 --> 00:18:12,917 What's that bed for? 236 00:18:14,040 --> 00:18:16,634 We, in the business, call it sex. 237 00:18:16,880 --> 00:18:19,792 l don't care what you call it. My daughter's not doing it. 238 00:18:20,640 --> 00:18:22,790 Mr. Bundy, they're not really having sex. 239 00:18:23,000 --> 00:18:27,278 ln fact, the commercial takes place after sex, when they're having coffee. 240 00:18:29,200 --> 00:18:33,512 How can someone drink coffee in their sleep? 241 00:18:41,520 --> 00:18:45,035 l'll handle this, Magilla. Look... 242 00:18:45,920 --> 00:18:51,438 ...my husband is not having postcoital coffee with anyone. 243 00:18:51,680 --> 00:18:53,272 l don't care how much you pay him. 244 00:18:53,760 --> 00:18:55,796 How does $50,000 sound? 245 00:18:56,560 --> 00:18:58,710 Quiet on the set. 246 00:18:59,680 --> 00:19:02,478 -Dad, did you hear that? -l just still can't figure it out. 247 00:19:02,680 --> 00:19:05,752 Sex, then coffee. lt's just wrong. 248 00:19:07,760 --> 00:19:10,957 Okay, l know you just got these new lines. 249 00:19:11,200 --> 00:19:13,236 So we're gonna have a cold reading on set... 250 00:19:13,440 --> 00:19:14,668 ...and see what we've got. 251 00:19:19,960 --> 00:19:22,110 Good morning, darling. 252 00:19:22,360 --> 00:19:26,319 Wow, Lance, you sure fixed the squeak in my bed. 253 00:19:27,120 --> 00:19:28,917 You're wonderful. 254 00:19:29,160 --> 00:19:32,709 So the sex was good for you too, huh? 255 00:19:32,960 --> 00:19:35,190 No, it was awful... 256 00:19:35,480 --> 00:19:39,155 ...but the coffee makes it all worthwhile. 257 00:19:40,520 --> 00:19:43,512 Then you sip, and then you smile and then we're done. 258 00:19:43,760 --> 00:19:45,318 Great. How do those lines feel? 259 00:19:45,800 --> 00:19:47,995 -Brilliant. -Encore. 260 00:19:48,640 --> 00:19:50,949 Problem over here. Look. 261 00:19:51,200 --> 00:19:56,433 What exactly does she mean, '' lt was awful''? 262 00:19:56,800 --> 00:19:59,030 -She means you're bad in bed. -l am not. 263 00:19:59,280 --> 00:20:01,350 Okay, Lance is bad in bed. 264 00:20:01,960 --> 00:20:03,473 You don't seem to understand. 265 00:20:03,680 --> 00:20:06,319 To millions of women out there, l am Lance. 266 00:20:06,560 --> 00:20:08,915 Okay? l can't have them thinking that l'm bad in bed. 267 00:20:09,120 --> 00:20:11,839 Now, how about if l'm good, and she's bad? 268 00:20:12,080 --> 00:20:14,196 That's the way it is in real life. 269 00:20:22,680 --> 00:20:25,148 You're gonna have to rewrite this script, pal. 270 00:20:25,400 --> 00:20:28,472 We can't do that. See, this commercial is geared towards women... 271 00:20:28,680 --> 00:20:31,956 ...and we all know they can never be satisfied. 272 00:20:33,240 --> 00:20:35,356 -That's true. -That's true. 273 00:20:36,480 --> 00:20:39,313 Which works for us. Because if men really were good in bed... 274 00:20:39,520 --> 00:20:42,318 ...women wouldn't need flavoured coffee. 275 00:20:43,880 --> 00:20:46,758 Look, pal, l'm a real man... 276 00:20:47,000 --> 00:20:51,039 ...and l can't pretend to be anything less. 277 00:20:55,800 --> 00:20:57,950 Marcie, could l have a ride home? 278 00:21:00,000 --> 00:21:02,833 Take the bus with the other real men. 279 00:21:03,600 --> 00:21:07,878 Wait, Mr. D'Arcy. This happens to older married men all the time. 280 00:21:10,960 --> 00:21:13,030 l've-- l've heard. 281 00:21:13,920 --> 00:21:16,070 Well, that's a wrap. 282 00:21:16,920 --> 00:21:18,353 Actors. 283 00:21:18,600 --> 00:21:21,478 Maybe we should rethink this whole campaign. 284 00:21:21,720 --> 00:21:23,153 l've got it. 285 00:21:23,400 --> 00:21:27,996 Frogs. Coffee-drinking frogs. 286 00:21:29,120 --> 00:21:30,872 Mr. Director, listen. 287 00:21:31,120 --> 00:21:33,190 Before you go with frogs, hear me out. 288 00:21:33,680 --> 00:21:34,999 Action. 289 00:21:35,240 --> 00:21:40,598 Wow, Vance, you fixed the squeak in my bed. You're wonderful. 290 00:21:44,400 --> 00:21:48,393 So the sex was-- What? What's the line? 291 00:21:48,640 --> 00:21:50,153 Good for you. 292 00:21:50,400 --> 00:21:53,710 So the sex was good for you? 293 00:21:54,800 --> 00:21:56,677 No, it was awful. 294 00:21:56,880 --> 00:21:59,838 But that's what makes the coffee all worthwhile. 295 00:22:01,240 --> 00:22:03,595 Cut. Cut. 296 00:22:04,280 --> 00:22:09,638 So the sex was good for you too, huh? 297 00:22:11,120 --> 00:22:15,557 No, it was awful. 298 00:22:16,320 --> 00:22:19,949 Cut. Cut. Thank you. That's enough. 299 00:22:20,960 --> 00:22:24,316 l'm going home. Someone get me some frogs and some bourbon. 300 00:22:40,160 --> 00:22:45,871 So the sex was good for you too? 301 00:22:47,400 --> 00:22:49,595 No, it was awful. 302 00:22:49,800 --> 00:22:53,315 But that's what makes the coffee all worthwhile. 303 00:22:54,120 --> 00:22:56,509 Hey, how was that? 304 00:22:58,280 --> 00:22:59,952 Great. 305 00:23:00,200 --> 00:23:02,236 Let's try it again, Al. 306 00:23:03,520 --> 00:23:06,557 So the sex was good for you too? 307 00:23:06,800 --> 00:23:08,711 No, it was awful. 308 00:23:08,920 --> 00:23:12,356 But that's what makes the coffee all worthwhile. 309 00:23:12,880 --> 00:23:16,156 Well, that was good for me. Was that good for you, Al?1 00:02:04,600 --> 00:02:05,919 Okay, Griff. 2 00:02:06,120 --> 00:02:09,430 ln 1 960, Cassius Clay won the Olympic gold medal... 3 00:02:09,640 --> 00:02:11,676 ...by defeating what boxer? 4 00:02:11,960 --> 00:02:14,235 Let's see. 5 00:02:19,040 --> 00:02:21,713 lt's on the tip of her tongue-- l mean, my tongue. 6 00:02:21,960 --> 00:02:23,109 Give me that. 7 00:02:27,600 --> 00:02:30,239 He defeated this guy. 8 00:02:33,920 --> 00:02:35,148 Come on, Griff. 9 00:02:35,360 --> 00:02:37,954 The winner of the sports radio contest gets two tickets... 10 00:02:38,160 --> 00:02:39,832 ...to the summer Olympics in Atlanta. 11 00:02:40,040 --> 00:02:41,553 That's me and you, buddy. 12 00:02:41,800 --> 00:02:44,155 l never knew you were a big fan of the Olympics, Al. 13 00:02:44,400 --> 00:02:47,915 l'm not, but l'm a huge fan of leaving home. 14 00:02:49,600 --> 00:02:51,750 You know all the answers, why don't you call in? 15 00:02:52,000 --> 00:02:54,309 Because l was banned from the radio station... 16 00:02:54,520 --> 00:02:56,636 ...for making one innocent comment. 17 00:02:57,200 --> 00:02:58,394 What did you say? 18 00:02:58,600 --> 00:03:00,636 l simply said, we can put a man on the moon... 19 00:03:00,840 --> 00:03:04,150 ...but we've yet to build an attractive woman golfer. 20 00:03:05,960 --> 00:03:07,313 And? 21 00:03:08,560 --> 00:03:14,351 Okay. Who holds the world record for the longest standing broad jump? 22 00:03:14,960 --> 00:03:17,269 Me, if she doesn't move. 23 00:03:20,160 --> 00:03:22,674 l was wondering, if l said you had a beautiful body... 24 00:03:22,880 --> 00:03:25,235 ...would you hold it against me? 25 00:03:27,440 --> 00:03:31,228 Are we near the airport, or is that the sound of my heart taking off? 26 00:03:33,960 --> 00:03:35,109 What's your sign? 27 00:03:39,640 --> 00:03:42,029 Yeah, she wants me. 28 00:03:42,880 --> 00:03:45,792 Okay, this baby is our ticket to Atlanta. 29 00:03:46,040 --> 00:03:47,598 What the hell is this? 30 00:03:47,840 --> 00:03:50,798 l got this from the ClA surplus store. 31 00:03:51,000 --> 00:03:56,393 This bad boy blocks all phone calls to the radio station except mine. 32 00:04:02,240 --> 00:04:03,912 l'm Calvin Farquhar. 33 00:04:14,280 --> 00:04:17,875 And it's time for Sports Radio 600 Olympic trivia contest. 34 00:04:18,080 --> 00:04:21,277 Answer three questions correctly, you and a friend are off to Atlanta. 35 00:04:21,840 --> 00:04:23,159 lt's showtime, Griff. 36 00:04:23,360 --> 00:04:25,635 You do it, Al. They can't hate you that much. 37 00:04:25,880 --> 00:04:28,838 This contest is open to everyone except Sports Radio employees... 38 00:04:29,040 --> 00:04:31,554 ...and Al Bundy. 39 00:04:36,160 --> 00:04:37,912 You're mouthing with Calvin. Who's this? 40 00:04:39,320 --> 00:04:40,548 Griff. 41 00:04:40,800 --> 00:04:42,518 Griff, my man, you have a last name? 42 00:04:43,480 --> 00:04:45,038 X, Griff X. 43 00:04:46,480 --> 00:04:49,438 Are you Muslim, as in Malcolm X? 44 00:04:50,000 --> 00:04:53,959 No, l'm divorced, as in screwed over by the ex. 45 00:05:00,280 --> 00:05:02,714 She got everything, you know? 46 00:05:03,280 --> 00:05:04,998 Keep your problems to yourself, man. 47 00:05:05,240 --> 00:05:06,878 This isn't Frasier. 48 00:05:07,240 --> 00:05:08,878 Okay, first question. 49 00:05:09,120 --> 00:05:12,396 Who was named the outstanding boxer in the 1 988 Olympics... 50 00:05:12,640 --> 00:05:15,200 ... despite being cheated out of a gold medal? 51 00:05:16,880 --> 00:05:18,233 Roy Jones Jr. 52 00:05:19,160 --> 00:05:21,037 Correct. 53 00:05:25,040 --> 00:05:28,157 Now name the first American city that hosted the Summer Olympics. 54 00:05:28,680 --> 00:05:29,908 St. Louis. 55 00:05:30,160 --> 00:05:31,798 St. Louis. 56 00:05:32,040 --> 00:05:33,951 Correct again. 57 00:05:34,680 --> 00:05:39,674 Griff, you can quit now and k eep the El Pollo Loco 1 2-piece chick en dinner. 58 00:05:41,480 --> 00:05:44,278 l mean, 1 1 -piece chicken dinner... 59 00:05:44,520 --> 00:05:46,511 ...or risk everything and go for the gold. 60 00:05:46,760 --> 00:05:49,115 Do side dishes come with that chicken? 61 00:05:50,880 --> 00:05:52,632 l mean, we'll go for the gold. 62 00:05:53,280 --> 00:05:54,679 We? 63 00:05:54,920 --> 00:05:56,797 You are alone, aren't you, Griff? 64 00:05:57,040 --> 00:05:58,678 Al Bundy's not there, is he? 65 00:05:59,400 --> 00:06:01,470 No. Absolutely not. 66 00:06:01,720 --> 00:06:04,678 Then name the only man in Olympic history to win a gold medal... 67 00:06:04,880 --> 00:06:08,350 ...in both Summer and Winter games, and name the event. 68 00:06:13,040 --> 00:06:15,315 Eddie Eagan, boxing... 69 00:06:15,520 --> 00:06:17,829 ...and-- 70 00:06:18,360 --> 00:06:20,191 Bobsledding. 71 00:06:20,960 --> 00:06:22,632 Was that Al Bundy? 72 00:06:23,480 --> 00:06:25,072 No. That was me, Griff. 73 00:06:25,640 --> 00:06:28,518 When l get excited, l sound Caucasian. 74 00:06:34,440 --> 00:06:37,830 You know, like that guy from Hanging With Mr. Cooper. 75 00:06:39,280 --> 00:06:43,432 Well, congratulations, Griff. You're going to Atlanta, man. 76 00:06:46,400 --> 00:06:47,958 We'll catch men's boxing. 77 00:06:48,200 --> 00:06:51,875 Then Shaq and the Dream Team take on the always impressive Kuwaiti Five. 78 00:06:53,800 --> 00:06:57,110 Sometimes it's fun to root for underdeveloped countries, Al. 79 00:06:59,160 --> 00:07:00,673 Speaking of underdeveloped. 80 00:07:05,120 --> 00:07:07,953 Hello, Griff. Hello, whiff. 81 00:07:10,000 --> 00:07:12,116 Listen, in preparation for your trip... 82 00:07:12,320 --> 00:07:14,880 ...l've put together some brochures of sights to see... 83 00:07:15,080 --> 00:07:17,275 ...and things to do while you're in Atlanta. 84 00:07:17,520 --> 00:07:20,398 Martin Luther King Junior Memorial... 85 00:07:20,640 --> 00:07:24,997 ...Peachtree Plaza, and look, the Jimmy Carter Peanut Museum. 86 00:07:25,800 --> 00:07:28,314 Thank you, Marcie, and we will put this to good use. 87 00:07:32,200 --> 00:07:34,191 Wobble's gone. 88 00:07:34,720 --> 00:07:37,678 And yet the weeble's still here. 89 00:07:38,600 --> 00:07:40,989 Come on, Jefferson. l'm going to Victoria's Secret. 90 00:07:41,240 --> 00:07:43,435 What in the world for? 91 00:07:46,240 --> 00:07:47,912 l mean, l'll meet you there. 92 00:07:48,160 --> 00:07:49,752 Bye-bye. 93 00:07:51,160 --> 00:07:53,116 All right, look, guys. 94 00:07:53,360 --> 00:07:55,669 Here's how to see the real sights in Atlanta. 95 00:07:55,880 --> 00:07:59,589 Their official illustrated guide to the nudie bars. 96 00:08:03,120 --> 00:08:06,317 The South shall rise again. 97 00:08:06,840 --> 00:08:09,434 And so shall we. 98 00:08:10,440 --> 00:08:13,637 Well, Marcie's gonna be wondering what happened to me. 99 00:08:13,880 --> 00:08:15,871 ls Victoria's Secret still down that way? 100 00:08:16,080 --> 00:08:18,116 -Yes. -Thanks. 101 00:08:21,240 --> 00:08:23,276 Al, here comes that sports-radio guy. Hide. 102 00:08:23,480 --> 00:08:25,630 Not to worry. He knows my voice, not my face. 103 00:08:28,280 --> 00:08:30,032 Excuse me. 104 00:08:34,600 --> 00:08:38,639 l'm Calvin Farquhar and are either of you Griff X? 105 00:08:39,520 --> 00:08:42,318 -l'm Mr. X. -Nice to meet you. 106 00:08:42,520 --> 00:08:45,956 You'll have to excuse my friend, Al-- Fredo. 107 00:08:46,640 --> 00:08:49,313 Alfredo. He doesn't talk much. 108 00:08:49,520 --> 00:08:51,590 Lost his tongue in the war. 109 00:08:52,680 --> 00:08:54,910 And a few other things too. 110 00:08:56,440 --> 00:08:59,716 Well, Griff, if you'll just sign for these tickets. 111 00:08:59,920 --> 00:09:02,070 Sure. Have a seat. 112 00:09:02,480 --> 00:09:04,357 Hey, Dad. 113 00:09:08,520 --> 00:09:13,116 Can l go to Las Vegas this weekend with.... 114 00:09:15,240 --> 00:09:20,394 What was your name? Oh, it doesn't matter. Can l go? 115 00:09:24,960 --> 00:09:28,111 Oh, well, thanks, Dad. l won't get married or anything stupid. 116 00:09:33,840 --> 00:09:35,398 You're gonna let Kelly go to Vegas? 117 00:09:37,320 --> 00:09:39,834 You're not the Al Bund-- 118 00:10:00,720 --> 00:10:02,870 Griff, the added bonus... 119 00:10:03,120 --> 00:10:06,510 ...is that you get to carry the Olympic torch through the mall. 120 00:10:06,960 --> 00:10:08,552 Well, that's quite an honour. 121 00:10:08,800 --> 00:10:10,711 But... 122 00:10:11,320 --> 00:10:14,357 ...l'd rather let my friend Alberto here carry it. 123 00:10:14,560 --> 00:10:16,630 You mean Alfredo, don't you? 124 00:10:16,880 --> 00:10:20,077 Yeah, Alfredo Alberto. 125 00:10:22,480 --> 00:10:26,871 He's an ltalian exchange salesman. 126 00:10:27,280 --> 00:10:30,033 Well, you are the winner, and it's your choice. 127 00:10:30,280 --> 00:10:33,113 -Can we take a picture, please? -Sure. 128 00:10:34,600 --> 00:10:36,431 Thank you very much, and congratulations. 129 00:10:36,640 --> 00:10:38,073 Thank you. 130 00:10:44,320 --> 00:10:48,199 Griff, thanks to you, l will realise one of my life's dreams: 131 00:10:48,400 --> 00:10:50,356 To carry the Olympic torch. 132 00:10:50,880 --> 00:10:54,031 l thought your life's dream was to feel up Barbara Eden. 133 00:10:55,520 --> 00:10:57,670 Yeah, but l did that. 134 00:10:58,120 --> 00:11:01,112 Stroking the big screen at Sears doesn't count. 135 00:11:01,960 --> 00:11:03,916 The point is, carrying that torch... 136 00:11:04,120 --> 00:11:08,159 ...for me, will be like scoring my fifth touchdown. 137 00:11:13,760 --> 00:11:17,833 Griff, there is a rumour that's got me tingling all over. 138 00:11:18,040 --> 00:11:21,589 l hear you're carrying the Olympic torch. 139 00:11:22,160 --> 00:11:23,752 Yes, l am. 140 00:11:30,920 --> 00:11:34,435 Excuse me, oh, back-stabber X. 141 00:11:35,840 --> 00:11:37,637 What do you mean you're carrying the torch? 142 00:11:37,840 --> 00:11:40,718 Al, look at her. What would you do? 143 00:11:42,880 --> 00:11:45,394 Girls like that are a dime a dozen. 144 00:11:53,160 --> 00:11:56,118 There's my dime. Bring me a dozen. 145 00:11:57,680 --> 00:12:00,592 -What about friendship? -What about my dime? 146 00:12:04,320 --> 00:12:06,629 Al, look. We're still going to Atlanta. 147 00:12:06,840 --> 00:12:09,991 Besides, you're the only one who gives a damn about that stupid torch. 148 00:12:13,400 --> 00:12:15,277 Are you the guy carrying the Olympic torch? 149 00:12:15,520 --> 00:12:19,798 -For God and country. -l thought you said that nobody had-- 150 00:12:20,240 --> 00:12:22,629 We'd like to take pictures, give you endorsements... 151 00:12:22,840 --> 00:12:25,070 -...and a free car. -Sure. 152 00:12:25,280 --> 00:12:27,919 But as long as l can share it all with my best friend. 153 00:12:28,120 --> 00:12:30,714 A person without whom none of this would be possible. 154 00:12:30,960 --> 00:12:33,997 Yo, momma, baby, they wanna give us a car. 155 00:12:35,160 --> 00:12:37,435 lf l kill Griff, get sentenced to life in prison... 156 00:12:37,640 --> 00:12:39,471 ...l'll be out in a couple of weeks. 157 00:12:41,400 --> 00:12:44,358 But l'll miss canola night at the Jiggly Room. 158 00:12:44,800 --> 00:12:46,836 But they gotta have the equivalent in prison. 159 00:12:47,040 --> 00:12:49,031 So l guess it will be worth it. 160 00:12:50,240 --> 00:12:53,915 Dad, l see you're still a little upset about this Griff thing. 161 00:12:54,440 --> 00:12:56,078 Son, the TV is a thing. 162 00:12:56,320 --> 00:12:58,880 Your mother is a thing. 163 00:12:59,600 --> 00:13:02,319 But betrayal by your best friend is high treason. 164 00:13:02,680 --> 00:13:05,319 Come on, Daddy, cheer up. Let's watch some TV. 165 00:13:05,520 --> 00:13:07,988 -Maybe there's something good on. -Watch a little tube. 166 00:13:08,200 --> 00:13:09,792 All right. 167 00:13:10,000 --> 00:13:15,074 Coming up on BET, Griff asks O. J. the tough questions. 168 00:13:16,240 --> 00:13:19,710 Oh, we love Griff Griff loves us 169 00:13:21,280 --> 00:13:25,273 That's not fair. That should be me hugging that big purple idiot. 170 00:13:25,520 --> 00:13:28,318 My whole life has been leading up to that moment. 171 00:13:28,520 --> 00:13:31,318 Dad, you said your life was leading up to you leaving Mom. 172 00:13:31,520 --> 00:13:33,158 Well, it was. 173 00:13:34,280 --> 00:13:36,919 lt was, but l want to combine the two. 174 00:13:37,200 --> 00:13:39,634 Once l had that torch in my hand, l would have just... 175 00:13:40,120 --> 00:13:42,315 ...kept on running. 176 00:13:44,280 --> 00:13:49,195 -Daddy, you wanna know what l think? -Oh, this should be good. 177 00:13:50,360 --> 00:13:53,193 Now, like a great Eastern religion says... 178 00:13:53,440 --> 00:13:58,594 ...it's all about striking a balance between the ping and the pong. 179 00:14:00,280 --> 00:14:02,475 Go get my noose, boy. 180 00:14:03,040 --> 00:14:05,235 -l'll get two. -Now, Dad, listen. 181 00:14:05,720 --> 00:14:08,075 Your misery, or the ping... 182 00:14:08,280 --> 00:14:12,193 ...is what makes other people happy, or pong. 183 00:14:13,600 --> 00:14:16,672 Pumpkin, Daddy's feeling a little ping right now. 184 00:14:17,040 --> 00:14:18,234 Well, good. 185 00:14:18,440 --> 00:14:21,750 That means that somebody somewhere must be really pong. 186 00:14:22,000 --> 00:14:24,389 Maybe it's me. 187 00:14:26,240 --> 00:14:29,630 She's been eating Wite-Out again, hasn't she? 188 00:14:31,520 --> 00:14:34,034 Dad, Griff's your friend. 189 00:14:34,280 --> 00:14:35,838 Why can't you be happy for him? 190 00:14:36,040 --> 00:14:37,917 When was the last time you saw me happy... 191 00:14:38,120 --> 00:14:39,951 ...for anyone, about anything? 192 00:14:40,200 --> 00:14:42,794 Dad, Griff is a shoe salesman, all right? 193 00:14:43,040 --> 00:14:47,556 He makes no money. He drives a sardine can on wheels... 194 00:14:48,240 --> 00:14:51,835 ...and he paints his ankles so we'll think he can afford socks. 195 00:14:53,520 --> 00:14:54,794 The guy's got no life. 196 00:14:55,040 --> 00:14:57,554 But, son, that's my life. 197 00:14:57,760 --> 00:15:00,877 Then you can understand why he deserves a little bit of happiness. 198 00:15:01,120 --> 00:15:02,712 Pumpkin, maybe you're right. 199 00:15:02,920 --> 00:15:06,071 Maybe l haven't been such a good friend. 200 00:15:06,520 --> 00:15:08,750 Or a father. 201 00:15:09,520 --> 00:15:12,796 But maybe there's still something l can do to make up for it. 202 00:15:13,040 --> 00:15:15,600 Dad, wanna go outside and throw the ball a little bit? 203 00:15:16,080 --> 00:15:17,354 Not you. 204 00:15:19,040 --> 00:15:23,477 Griff, he's like family to me-- Better, because he doesn't even live here. 205 00:15:23,720 --> 00:15:25,472 Tomorrow, l'm going to the shoe store. 206 00:15:25,680 --> 00:15:28,240 l'll tell him he's my best friend and l'm happy for him. 207 00:15:28,440 --> 00:15:30,590 Oh, Daddy, you're so good. 208 00:15:30,840 --> 00:15:34,833 l'm sure in your next life you're going to be reincarcerated. 209 00:15:44,360 --> 00:15:47,636 Excuse me. l'm Roy Jones Jr. 210 00:15:52,240 --> 00:15:58,475 Undefeated, two-time world champion, former Olympian Roy Jones Jr? 211 00:15:58,800 --> 00:16:00,597 l prefer to think of myself... 212 00:16:00,800 --> 00:16:05,476 ...as '' pound for pound the best boxer in the world'' Roy Jones Jr. 213 00:16:08,320 --> 00:16:12,836 Well, l prefer to think of myself as '' high school football star'' Al Bundy. 214 00:16:14,880 --> 00:16:18,395 But unlike you, l got married. Now my life... 215 00:16:18,600 --> 00:16:20,830 ...is all screwed up. 216 00:16:21,360 --> 00:16:23,396 Well, enough about you. ls Griff here? 217 00:16:23,640 --> 00:16:26,029 No, Griff's stretching, getting ready for his big run. 218 00:16:26,240 --> 00:16:29,789 l'm his best friend, you know. And l'm very happy for him. 219 00:16:31,120 --> 00:16:35,272 Well, you should be. l mean, after all, he is America's hero. 220 00:16:37,040 --> 00:16:40,715 Give me that. America's hero? l'm the one who-- 221 00:16:41,720 --> 00:16:44,109 l'm the one who's his best friend... 222 00:16:44,400 --> 00:16:46,436 ...and l'm very, very happy for him. 223 00:16:46,680 --> 00:16:49,274 Get your official ''Go Griff'' T-shirts here. 224 00:16:49,480 --> 00:16:50,913 Here you go. Hey. Thank you. 225 00:16:51,160 --> 00:16:53,469 Here you go. There you go. That's it, right. 226 00:16:53,680 --> 00:16:58,231 Jefferson, l am so proud of you. You finally got a job. 227 00:16:59,160 --> 00:17:03,472 Marcie, this isn't a job. No, l'm giving away these T-shirts... 228 00:17:03,680 --> 00:17:05,636 ...to promote global unity. 229 00:17:06,240 --> 00:17:09,152 Oh, you're such a good man. 230 00:17:14,120 --> 00:17:15,553 Excuse me. 231 00:17:15,800 --> 00:17:17,950 Aren't you Bruce Jenner? 232 00:17:26,040 --> 00:17:28,395 No, l am not. 233 00:17:28,640 --> 00:17:30,471 Are you sure? 234 00:17:31,280 --> 00:17:33,430 Don't make me knock you out. 235 00:17:33,680 --> 00:17:38,231 -Oh, can l get a Griff shirt? -Oh, sure, you can. Come on over here. 236 00:17:44,760 --> 00:17:47,718 Alfredo, look who l got to help me cover the Griff torch run. 237 00:17:47,960 --> 00:17:50,076 Super Bowl MVP Larry Brown. 238 00:17:50,320 --> 00:17:52,117 -Larry Brown. -That's me. 239 00:17:52,320 --> 00:17:56,598 lt's a miracle. Alfredo, the tongueless man, speaks. 240 00:18:01,960 --> 00:18:04,474 Aren't you Bruce Jenner? 241 00:18:04,720 --> 00:18:06,438 Can l have your autograph, please? 242 00:18:06,640 --> 00:18:08,790 Can l have your autograph, please? 243 00:18:09,800 --> 00:18:13,839 l'm Al Bundy. Did you come because you got my letter? 244 00:18:14,040 --> 00:18:15,632 Yeah, right. 245 00:18:16,160 --> 00:18:18,469 l'm not here to see you. l'm here to see Griff. 246 00:18:18,720 --> 00:18:20,278 But why? You're a Super Bowl hero. 247 00:18:20,520 --> 00:18:24,115 Even though that bum O'Donnell threw those two passes right to you. 248 00:18:25,440 --> 00:18:31,276 Hey, l know that and you know that, but Disneyland and the Raiders don't. 249 00:18:31,840 --> 00:18:35,276 And you know, l'd give it all up to be in Griff's shoes today. 250 00:18:35,520 --> 00:18:38,114 Why? He's just a divorced shoe salesman... 251 00:18:38,320 --> 00:18:42,029 ...who's carrying a flaming stick through a mall full of fat women. 252 00:18:42,480 --> 00:18:47,793 But l am his best friend and l'm very happy for him. 253 00:18:48,400 --> 00:18:49,628 You ought to be. 254 00:18:49,880 --> 00:18:55,830 Hey, Larry, you wanna buy one of these limited-edition, autographed... 255 00:18:56,040 --> 00:18:58,793 -...''Go Griff'' T-shirts? -Sure. 256 00:19:00,480 --> 00:19:05,270 l don't have any cash on me right now, but hey, how about a Super Bowl ring? 257 00:19:07,840 --> 00:19:09,478 Sure. 258 00:19:18,520 --> 00:19:21,478 Wow, l'll always treasure this. 259 00:19:21,720 --> 00:19:24,598 Me too. l'll never let it go. 260 00:19:24,840 --> 00:19:27,115 Anyone wanna buy a Super Bowl ring? 261 00:19:32,120 --> 00:19:36,511 -Excuse me, pal. -Hey, you're Flint Guccione... 262 00:19:36,760 --> 00:19:39,433 ...publisher of Big 'Uns magazine. 263 00:19:40,360 --> 00:19:41,998 Right you are. 264 00:19:42,240 --> 00:19:45,391 Who would have thought an lnstamatic, drunken family reunion... 265 00:19:45,600 --> 00:19:48,478 ...and 50 bucks could start an empire? 266 00:19:49,840 --> 00:19:51,558 Don't tell me you came to shake Griff's hand. 267 00:19:51,760 --> 00:19:54,797 l did that yesterday when l presented him with his lifetime key... 268 00:19:55,000 --> 00:19:57,150 ...to the Big 'Uns brothel. 269 00:19:57,360 --> 00:20:01,592 And today we're gonna make Griff Big 'Uns Man Of The Year. 270 00:20:19,480 --> 00:20:23,553 Oh, Al, you're the man of the year. 271 00:20:24,320 --> 00:20:27,517 No. You're the man of the century. 272 00:20:27,800 --> 00:20:30,234 You're twice the man Griff is. 273 00:20:30,480 --> 00:20:33,870 That's why l cloned myself. 274 00:20:42,280 --> 00:20:43,952 Hey, everybody, it's Griff. 275 00:20:45,000 --> 00:20:47,195 Hey, he's got the torch. 276 00:20:51,600 --> 00:20:53,909 Those were my answers. That should be my torch. 277 00:20:54,120 --> 00:20:55,348 l will be the flaming one. 278 00:21:03,800 --> 00:21:07,554 This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal... 279 00:21:07,760 --> 00:21:11,639 ...live at the New Market Mall where national hero, Griff X... 280 00:21:11,840 --> 00:21:14,991 ...has just run by with the Olympic torch. 281 00:21:15,240 --> 00:21:16,992 Wait a minute. 282 00:21:18,040 --> 00:21:20,600 Someone is chasing Griff. 283 00:21:20,840 --> 00:21:25,118 lt appears to be local hooligan Al Bundy. 284 00:21:27,280 --> 00:21:30,272 Oh, no. He has knocked the torch from Griff's hand... 285 00:21:30,480 --> 00:21:33,836 ...and sent it hurtling into the mall fountain. 286 00:21:37,440 --> 00:21:40,034 For the first time in 3000 years... 287 00:21:40,240 --> 00:21:43,437 ... the Olympic flame has been extinguished. 288 00:21:44,080 --> 00:21:48,437 The torch must now be relit in Athens and run around the world once more. 289 00:21:48,680 --> 00:21:52,958 The Summer Olympics have been postponed indefinitely. 290 00:21:53,160 --> 00:21:54,388 Thanks again... 291 00:21:54,640 --> 00:21:58,713 ... to now international hooligan Al Bundy. 292 00:22:06,680 --> 00:22:08,671 l guess you can look on the bright side, Dad. 293 00:22:08,880 --> 00:22:11,189 From now on, when people think of Olympic shame... 294 00:22:11,440 --> 00:22:15,353 ...they'll think of Al Bundy first and then Tonya Harding. 295 00:22:17,080 --> 00:22:19,594 Daddy, do you think it's safe to go out for food now? 296 00:22:20,720 --> 00:22:23,518 Oh, pumpkin, l wouldn't worry about it. 297 00:22:23,720 --> 00:22:28,635 You know, when it comes to scandals, Americans have short memories.1 00:02:08,960 --> 00:02:12,669 l now call this meeting of NO MA'AM to order. 2 00:02:12,880 --> 00:02:15,235 ln honour of brother Griff's one-year anniversary... 3 00:02:15,440 --> 00:02:17,396 ...as a member of NO MA'AM... 4 00:02:17,600 --> 00:02:20,717 ...we must now think of a practical joke to play on him. 5 00:02:20,960 --> 00:02:23,599 l don't remember anybody pulling a practical joke on me. 6 00:02:24,280 --> 00:02:26,635 Remember on the expressway when your brakes failed... 7 00:02:26,840 --> 00:02:28,512 ...and you almost died? 8 00:02:29,720 --> 00:02:31,438 That was us. 9 00:02:36,280 --> 00:02:38,396 All right, gentlemen, gentlemen. 10 00:02:38,600 --> 00:02:40,397 Brother Dan, it was your job... 11 00:02:40,600 --> 00:02:42,955 ...to keep brother Griff away from tonight's meeting. 12 00:02:43,200 --> 00:02:46,078 l don't remember anybody keeping me away from any meeting. 13 00:02:46,280 --> 00:02:49,795 Remember when Dan accidentally shot you in the back... 14 00:02:51,560 --> 00:02:54,074 ...and you were hospitalized for seven weeks? 15 00:02:54,320 --> 00:02:55,719 That was us. 16 00:02:59,760 --> 00:03:01,796 Good one, guys. 17 00:03:02,040 --> 00:03:03,553 So what did you do to Griff? 18 00:03:03,760 --> 00:03:06,558 -Oh, l just had him arrested. -What's the charge? 19 00:03:07,280 --> 00:03:10,158 lndecent exposure, murder, cannibalism. 20 00:03:13,360 --> 00:03:15,078 Great work, brother Dan. 21 00:03:15,320 --> 00:03:18,676 And that'll give us a lot of time to think of a great joke to play on him. 22 00:03:18,920 --> 00:03:23,391 Now, l think it's only fitting that the joke come from me... 23 00:03:23,600 --> 00:03:25,795 ...since l am the king of practical jokes. 24 00:03:26,040 --> 00:03:27,632 No, l'm the king. 25 00:03:29,000 --> 00:03:31,719 Wearing a quilted robe and sitting on a throne all day... 26 00:03:31,920 --> 00:03:33,876 ...doesn't make you a king. 27 00:03:34,600 --> 00:03:38,559 l say we have 1 0 pizzas sent to brother Griff's apartment. 28 00:03:38,800 --> 00:03:41,075 How does he do it? 29 00:03:42,000 --> 00:03:46,551 l say that we hire a cross-dresser to pick up Griff... 30 00:03:46,760 --> 00:03:50,639 ...and seduce him while we get it on tape. 31 00:03:51,920 --> 00:03:54,434 That doesn't compare to pizzas. 32 00:03:54,680 --> 00:03:56,955 All those who are in favour of my practical joke? 33 00:03:58,520 --> 00:04:01,717 -All those in favour of mine? -Yeah! 34 00:04:02,720 --> 00:04:06,030 Well, Al, l guess it's obvious where we go from here. 35 00:04:06,280 --> 00:04:09,955 Yes, it is. You know what? Get the hell out of my house! Meeting is adjourned. 36 00:04:10,840 --> 00:04:12,353 -Sore loser. -Anyway.... 37 00:04:12,600 --> 00:04:15,751 Oh, well. l guess l better go spring Griff from jail. 38 00:04:15,960 --> 00:04:18,190 Well, it's doughnut night at the nudie bar. 39 00:04:18,400 --> 00:04:22,029 Every hooter is either glazed or jelly-filled. 40 00:04:22,960 --> 00:04:24,916 Griff can wait. 41 00:04:27,680 --> 00:04:29,830 l was robbed. My pizza joke was better. 42 00:04:30,080 --> 00:04:34,119 Yeah, yeah. You're right, Al. You the man. Let's shake on it. 43 00:04:35,920 --> 00:04:38,115 l gotcha! 44 00:04:40,560 --> 00:04:43,632 You got me, buddy. You're right. You're the king of practical jokes. 45 00:04:43,840 --> 00:04:45,831 -Nuts? -Oh, thanks. 46 00:04:47,640 --> 00:04:49,437 Gotcha! 47 00:04:49,640 --> 00:04:51,756 Okay. Okay, Al. 48 00:04:51,960 --> 00:04:53,757 l challenge you to a duel. 49 00:04:54,000 --> 00:04:56,514 May the best joker win. 50 00:04:58,960 --> 00:05:00,951 Let's rock. 51 00:05:03,360 --> 00:05:05,078 This news bulletin just in. 52 00:05:05,280 --> 00:05:09,159 The Chicago Cannibal has been arraigned for over 1 00 murders. 53 00:05:09,360 --> 00:05:11,271 The cannibal, shown in this picture... 54 00:05:15,720 --> 00:05:18,518 ...says he's innocent, claiming there is no evidence. 55 00:05:18,720 --> 00:05:23,714 The D A responded by saying, ''evidence, schmevidence. '' 56 00:05:24,360 --> 00:05:28,273 Hey, Bud. Guess who's been arrested for eating people? 57 00:05:28,720 --> 00:05:30,836 Who, Tommy Lasorda? 58 00:05:32,560 --> 00:05:35,597 Listen, Kelly, can you please explain to me the outgoing message... 59 00:05:35,800 --> 00:05:37,995 ...on our new answering machine? 60 00:05:38,200 --> 00:05:41,636 Hi, you've reached Kelly. Please leave a message at the tone. 61 00:05:41,840 --> 00:05:45,628 If you're a girl calling for Bud, hi, Mom! 62 00:05:47,840 --> 00:05:50,400 That's not very funny to me anymore-- 63 00:05:54,880 --> 00:05:57,030 You should see what l just did. 64 00:05:57,240 --> 00:06:00,994 l just had 1 0 pizzas sent to Jefferson's house. 65 00:06:03,200 --> 00:06:06,510 l am the king of practical jokes. 66 00:06:23,640 --> 00:06:25,870 Oh, my God. lt's Webster! 67 00:06:26,080 --> 00:06:27,911 -Webster! Webster! -Oh, my God! 68 00:06:29,760 --> 00:06:31,955 l don't think so. 69 00:06:32,160 --> 00:06:35,596 Al Bundy, l was sent here from Publishers Sweepstakes... 70 00:06:35,800 --> 00:06:38,951 ...and you've just won $1 0 million! 71 00:06:39,600 --> 00:06:43,878 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 72 00:06:46,360 --> 00:06:48,920 And your mother's not here to share our joy. 73 00:06:49,120 --> 00:06:52,192 -Could life be any better? -No! 74 00:06:53,840 --> 00:06:55,068 Oh, what's going on? 75 00:06:55,280 --> 00:06:58,716 Urkel here just gave me 1 0 million bucks. 76 00:07:00,720 --> 00:07:03,359 Congratulations. What are you gonna do with all the money? 77 00:07:03,600 --> 00:07:06,353 l'm gonna quit my job, burn down this house... 78 00:07:06,560 --> 00:07:09,120 ...and live out my days on Hooter lsland. 79 00:07:11,120 --> 00:07:14,430 Well, on an occasion like this, there's only one thing to say: 80 00:07:14,680 --> 00:07:16,910 Gotcha! 81 00:07:25,960 --> 00:07:29,191 All right, cannibal, we know you ate those people. 82 00:07:29,400 --> 00:07:30,549 Now confess! 83 00:07:30,800 --> 00:07:33,473 l haven't eaten anyone! 84 00:07:37,200 --> 00:07:39,760 l don't even like ribs. 85 00:07:42,760 --> 00:07:44,318 Call my ex-wife. 86 00:07:44,560 --> 00:07:46,551 We did. She said she once caught you... 87 00:07:46,760 --> 00:07:49,877 ...pouring chocolate syrup on her best friend. 88 00:07:53,680 --> 00:07:56,990 That wasn't cannibalism, that was adultery. 89 00:07:58,560 --> 00:08:02,314 Look. Let me call my friend Al. He'll prove l'm innocent. 90 00:08:05,800 --> 00:08:09,190 And will you please stop erasing the messages before l hear them... 91 00:08:09,400 --> 00:08:12,312 ...you human futon. 92 00:08:13,560 --> 00:08:17,394 Bud, you didn't get any messages. Believe me. 93 00:08:17,600 --> 00:08:20,239 With my eagle ears, l listen very carefully... 94 00:08:20,440 --> 00:08:24,228 ...to each and every message before l erase them. 95 00:08:25,280 --> 00:08:29,239 Al, it's Griff. You gotta help me. I'm in-- 96 00:08:33,000 --> 00:08:35,594 Besides, Bud, your girlfriends can't call you here. 97 00:08:35,800 --> 00:08:40,510 You have to call them, and it costs $3.95 a minute. 98 00:08:43,280 --> 00:08:45,475 Kids, kids. 99 00:08:47,160 --> 00:08:50,357 l just pulled the ultimate practical joke on Jefferson. 100 00:08:50,600 --> 00:08:53,512 What? You sent him 20 pizzas? 101 00:08:57,360 --> 00:09:00,033 No, that'd be stupid. He's full. 102 00:09:00,360 --> 00:09:03,750 No, l put superglue on his toilet seat. 103 00:09:05,280 --> 00:09:08,477 Oh, what kind of moron would fall for that old gag? 104 00:09:16,040 --> 00:09:18,395 Mark my words, Al, as soon as l can sit down... 105 00:09:18,600 --> 00:09:22,513 ...and think of something, you will pay! 106 00:09:26,560 --> 00:09:30,758 Damn it, Kelly, today l know l had a message because.... 107 00:09:31,400 --> 00:09:34,073 Because l called myself. 108 00:09:37,480 --> 00:09:41,553 Well, then you already have a date for tonight. 109 00:09:46,680 --> 00:09:48,796 Home, sweet hell. 110 00:09:50,040 --> 00:09:53,669 Kids are fighting, dog's a-biting... 111 00:09:56,600 --> 00:09:59,672 ...and a good-looking babe in the kitchen cooking me dinner. 112 00:10:04,520 --> 00:10:07,557 A woman cooking me dinner? Kids? 113 00:10:09,000 --> 00:10:10,956 Oh, she said she's an old friend of Mom's. 114 00:10:11,160 --> 00:10:13,720 What the hell did you let her in for? 115 00:10:14,480 --> 00:10:16,232 Al, l'm June Morgan. 116 00:10:16,440 --> 00:10:20,877 l ran into Peggy in Barcelona, and she told me you were all alone in Chicago. 117 00:10:21,080 --> 00:10:26,518 So l thought l would come by and fix you a gourmet dinner. 118 00:10:26,760 --> 00:10:29,399 Oh, Weenie Tots. 119 00:10:31,320 --> 00:10:32,878 You know, Al, looking around... 120 00:10:33,080 --> 00:10:35,833 ...l can see several things that could use a woman's touch. 121 00:10:36,040 --> 00:10:38,349 lf you know what l mean? 122 00:10:41,200 --> 00:10:43,714 With vittles as classy as these, you can stick around... 123 00:10:43,920 --> 00:10:46,070 ...and touch anything you want. 124 00:10:47,840 --> 00:10:49,910 Okay, l will. 125 00:10:53,320 --> 00:10:54,753 Daddy! 126 00:10:54,960 --> 00:10:57,030 You can't let that woman spend the night here. 127 00:10:57,240 --> 00:10:59,800 -What about Mom? -What about her? 128 00:11:01,400 --> 00:11:03,868 Body's not even cold yet. 129 00:11:04,120 --> 00:11:07,032 You've obviously never slept with your mother. 130 00:11:08,000 --> 00:11:11,709 Oh, come on, kids. Don't you get it? June's not a friend of your mom's. 131 00:11:11,920 --> 00:11:14,832 She's all part of Jefferson's practical joke. 132 00:11:15,040 --> 00:11:18,271 You know, like Rerun and that phony check. 133 00:11:19,640 --> 00:11:22,393 So you'll call Mr. D'Arcy and tell him you're on to his joke? 134 00:11:22,600 --> 00:11:24,989 No. l'm gonna beat him at his own game. 135 00:11:25,480 --> 00:11:29,917 Oh, you're gonna pretend to like Mrs. D'Arcy and take all her money? 136 00:11:31,160 --> 00:11:35,950 No, l'm gonna let June seduce me. But first, we're gonna eat like royalty. 137 00:11:36,160 --> 00:11:39,118 -Yeah. -Weenie Tots. Come on, come on! 138 00:11:54,440 --> 00:11:57,000 l didn't eat nobody. 139 00:12:02,760 --> 00:12:06,958 In national news, with the capture of the notorious Chicago Cannibal-- 140 00:12:11,440 --> 00:12:17,151 -Daddy, guess who's in prison? -Unless it's Pauly Shore, l do not care. 141 00:12:17,360 --> 00:12:19,874 Bud, get up here. 142 00:12:21,160 --> 00:12:24,869 All right, now, this is the plan. 143 00:12:25,080 --> 00:12:28,197 When June comes down here, she's going to try to seduce me. 144 00:12:28,440 --> 00:12:30,829 You two will be outside videotaping. 145 00:12:32,320 --> 00:12:34,390 What about--? What about the walls, Dad? 146 00:12:34,600 --> 00:12:38,115 Because we can't shoot through the walls. 147 00:12:43,440 --> 00:12:45,032 Bud, you will be videotaping. 148 00:12:45,240 --> 00:12:50,314 Now, Jefferson thinks that l will only go so far with June. 149 00:12:50,520 --> 00:12:52,397 At which point, he will declare victory... 150 00:12:52,600 --> 00:12:56,070 ...and tell everyone that l'm not man enough to cheat on my wife. lnstead... 151 00:12:56,280 --> 00:12:59,477 ...l will go on the attack, making June back up. 152 00:12:59,680 --> 00:13:01,830 At which point, l will declare victory... 153 00:13:02,040 --> 00:13:06,113 ...and proudly tell everyone that l am man enough to cheat on my wife. 154 00:13:09,160 --> 00:13:11,674 Now, let's go get set up. 155 00:13:11,880 --> 00:13:13,199 Come on. 156 00:13:13,400 --> 00:13:16,517 At least when l get married, l get to change my name. 157 00:13:17,920 --> 00:13:21,196 Yeah, this time you should try to change it to one you can spell. 158 00:13:27,400 --> 00:13:29,595 Al, it's me, Peggy. 159 00:13:29,800 --> 00:13:31,711 Honey, I just ran into June Morgan... 160 00:13:31,920 --> 00:13:34,309 ...an old rival of mine from Wank er County. 161 00:13:34,560 --> 00:13:36,437 She's held a grudge against me for years... 162 00:13:36,640 --> 00:13:39,950 ...just because I stole her fiance on her wedding day. 163 00:13:41,000 --> 00:13:44,709 I've seen 1 5 Murder, She Wrotes that started lik e this. 164 00:13:45,440 --> 00:13:46,589 And get this. 165 00:13:46,800 --> 00:13:51,669 She swears she's gonna get even by stealing you away from me. 166 00:13:59,160 --> 00:14:01,151 Alsy? 167 00:14:03,640 --> 00:14:06,598 Can you believe it? l forgot to pack a dress. 168 00:14:09,640 --> 00:14:12,200 Well, we all make mistakes. 169 00:14:13,640 --> 00:14:17,997 l forgot to ice down this six-pack of champagne tallboys. 170 00:14:26,480 --> 00:14:28,596 For you, my sweet. 171 00:14:29,840 --> 00:14:31,319 What's going on? 172 00:14:31,560 --> 00:14:34,518 Well, Dad just poured a can of champagne into his hand. 173 00:14:34,720 --> 00:14:38,030 Oh, l've made men do that. 174 00:14:39,240 --> 00:14:45,315 -Your arms, they're so strong. -Well, l sell women's shoes. 175 00:14:46,000 --> 00:14:48,195 Yeah, l can tell. 176 00:14:48,400 --> 00:14:52,552 All right. l think we've had about enough foreplay. 177 00:14:56,120 --> 00:14:57,758 What's happening now? 178 00:14:57,960 --> 00:15:01,555 She's got Dad's entire face in her mouth. 179 00:15:13,400 --> 00:15:16,312 Take me, Al. Take me in the worst way! 180 00:15:16,560 --> 00:15:19,597 That's the only way l know how. 181 00:15:24,960 --> 00:15:26,075 -June. -What? 182 00:15:26,280 --> 00:15:28,191 June, we-- We can't do this. 183 00:15:28,400 --> 00:15:29,992 Why not? 184 00:15:30,320 --> 00:15:32,356 Yeah, why not? 185 00:15:32,560 --> 00:15:34,471 I can't let Jefferson win. 186 00:15:34,680 --> 00:15:37,558 But he's hired someone so good, I have to think of something... 187 00:15:37,760 --> 00:15:42,709 ...so horrible, so vile, so disgusting she'll run screaming from the house. 188 00:15:42,920 --> 00:15:44,717 I know. 189 00:15:45,400 --> 00:15:48,039 June, June. 190 00:15:50,240 --> 00:15:52,071 Marry me. 191 00:15:57,240 --> 00:15:59,629 You can't do it, can you? 192 00:16:00,080 --> 00:16:02,719 No. You're already married to Peggy. 193 00:16:03,400 --> 00:16:04,628 Was married. 194 00:16:04,840 --> 00:16:09,277 Yeah, she got a quickie Spanish divorce. 195 00:16:10,760 --> 00:16:12,830 That's why she's in Spain. 196 00:16:14,080 --> 00:16:15,638 So what is your answer? 197 00:16:16,200 --> 00:16:19,715 Yes! Yes, l'll marry you! 198 00:16:21,920 --> 00:16:24,832 Today's trial of the Chicago Cannibal made history. 199 00:16:28,400 --> 00:16:29,958 In only eight minutes... 200 00:16:30,160 --> 00:16:34,312 ...he was tried, convicted, and sentenced to die tonight. 201 00:16:41,000 --> 00:16:42,228 Well, this is great. 202 00:16:42,440 --> 00:16:45,159 Everybody's here but my best man. Where's Griff? 203 00:16:45,400 --> 00:16:47,038 Griff? Griff? 204 00:16:47,240 --> 00:16:49,276 Wasn't there something l was supposed to do? 205 00:16:50,240 --> 00:16:53,755 Hell with it. lt's not a matter of life and death. 206 00:16:57,400 --> 00:16:59,994 Hey, preacher man, you made it. 207 00:17:04,440 --> 00:17:06,670 Are we lucky or what? 208 00:17:06,880 --> 00:17:11,351 lsaac from The Love Boat is also an ordained minister. 209 00:17:12,400 --> 00:17:17,918 And look, Free Willy is also the dork of honour. 210 00:17:19,280 --> 00:17:22,636 Let's get this freak show on the road. 211 00:17:24,320 --> 00:17:27,153 -Hey, Jefferson. -Hey, Al. 212 00:17:27,400 --> 00:17:29,595 How come you're not dressed for a wedding? 213 00:17:29,840 --> 00:17:31,114 What wedding? 214 00:17:31,320 --> 00:17:34,312 Didn't your friend June tell you all about it? 215 00:17:34,520 --> 00:17:37,080 lf that's her real name. 216 00:17:37,760 --> 00:17:39,318 l don't know any June. 217 00:17:40,960 --> 00:17:44,236 Of course you don't. 218 00:17:45,720 --> 00:17:49,998 Hey, lke. lke, who's getting married? 219 00:17:50,920 --> 00:17:54,708 Oh, you are good. You are real good. 220 00:18:28,480 --> 00:18:30,277 We are gathered here today... 221 00:18:30,480 --> 00:18:33,552 ...to join this couple... 222 00:18:33,760 --> 00:18:35,273 ...in holy matrimony. 223 00:18:35,480 --> 00:18:37,710 Yadda yadda yadda, June, blah blah blah, Al... 224 00:18:37,920 --> 00:18:40,195 ...blah blah blah, sight of God. 225 00:18:40,840 --> 00:18:44,753 Oh, this is so beautiful. 226 00:18:45,760 --> 00:18:49,150 l want my first wedding to be just like it. 227 00:18:51,200 --> 00:18:54,909 June, do you take Al to be your lawfully wedded husband? 228 00:18:55,920 --> 00:18:57,273 Here it comes. 229 00:18:57,480 --> 00:19:00,119 She'll never say ''I do. '' 230 00:19:00,320 --> 00:19:02,117 l do. 231 00:19:03,200 --> 00:19:05,077 She do. 232 00:19:05,880 --> 00:19:09,395 Al, do you take June to be your lawfully wedded wife? 233 00:19:17,360 --> 00:19:19,590 What do you want me to say, Jefferson? 234 00:19:19,840 --> 00:19:23,833 You want me to say you're king? l won't say it. l'm not gonna say it. 235 00:19:24,800 --> 00:19:27,473 Admit that this is your little joke! 236 00:19:28,520 --> 00:19:30,317 lt's not. 237 00:19:37,360 --> 00:19:40,318 This is my joke. 238 00:19:40,520 --> 00:19:43,159 Hi, Al. 239 00:19:44,800 --> 00:19:46,279 -Mom! -Mom! 240 00:19:54,760 --> 00:19:56,432 l do. 241 00:19:59,280 --> 00:20:01,475 -Who is this woman? -She's nobody. 242 00:20:01,680 --> 00:20:05,434 Just my wife. Hurry up with the ring, boy! 243 00:20:06,360 --> 00:20:10,399 -What is going on here? -Well, Peg, it all started with 1 0 pizzas. 244 00:20:10,640 --> 00:20:12,073 Shut up, Al. 245 00:20:12,320 --> 00:20:15,551 June Morgan, how dare you? 246 00:20:15,800 --> 00:20:18,314 Well, you stole my fiance at the Wanker wedding hole. 247 00:20:18,560 --> 00:20:21,199 Get over it. We were 1 2. 248 00:20:30,240 --> 00:20:33,949 All right, here's the last of the duty-free doodie. 249 00:20:34,640 --> 00:20:37,029 Al, l'm gonna go hitch a winch... 250 00:20:37,240 --> 00:20:42,030 ...up to Mama's girdle and twang her on out of here. 251 00:20:43,360 --> 00:20:47,194 What the hell's going on here? 252 00:20:47,480 --> 00:20:50,677 lt's Jefferson's fault. He told me l won $1 0 million. 253 00:20:50,880 --> 00:20:54,589 Yeah, well, you superglued a toilet seat to my ass. 254 00:20:55,600 --> 00:20:57,750 What's a toilet seat? 255 00:20:58,600 --> 00:21:01,433 Didn't you get the message l left you on the answering machine? 256 00:21:01,640 --> 00:21:04,074 What's an answering machine? 257 00:21:04,320 --> 00:21:07,471 No, no. Nobody seems to get the messages off that answering machine. 258 00:21:07,680 --> 00:21:10,752 -Oh, so this is all my fault, then? -Oh, no, honey. 259 00:21:11,000 --> 00:21:13,195 Once again, this is your father's fault. 260 00:21:13,440 --> 00:21:16,637 You know what you're gonna have to do to make this up to me, don't you? 261 00:21:16,880 --> 00:21:19,394 Oh, no, Peg! 262 00:21:20,320 --> 00:21:22,709 Not upstairs! 263 00:21:23,280 --> 00:21:27,159 Oh, no, honey. We're gonna do it standing up. 264 00:21:28,640 --> 00:21:31,108 Right here in front of everyone. 265 00:21:40,480 --> 00:21:46,350 For the 37th time, Bundy, do you take this woman to be your wife? 266 00:21:48,040 --> 00:21:52,397 For the thirty-seventh, -eighth and -ninth times: 267 00:21:52,640 --> 00:21:55,837 No, no, no. 268 00:21:57,400 --> 00:22:00,073 Come on, Al. lt's not like we're really getting married. 269 00:22:00,280 --> 00:22:04,671 We're just renewing our vows. Besides, Dad's got you covered. 270 00:22:11,160 --> 00:22:14,232 Just like old times, eh, Ephraim? 271 00:22:14,600 --> 00:22:18,195 Only this time, the gun is loaded. 272 00:22:21,880 --> 00:22:24,155 And so am l. 273 00:22:25,640 --> 00:22:28,108 -Well, Bundy? -l'm not saying it. 274 00:22:28,320 --> 00:22:31,392 The drunken hillbilly's gonna have to kill me before l say it again. 275 00:22:32,920 --> 00:22:34,911 -Say what? -'' l do.'' 276 00:22:35,160 --> 00:22:37,913 -Gotcha! -No, Peg, that doesn't count! 277 00:22:38,120 --> 00:22:40,350 Oh, Al.1 00:00:11,880 --> 00:00:13,552 Hey, Peg. 2 00:00:21,440 --> 00:00:25,911 A fat woman hedgehogged her way into the shoe store today... 3 00:00:28,520 --> 00:00:33,389 Popcorn air freshener. That could only mean one thing. 4 00:00:33,600 --> 00:00:37,070 -Bundy night at the movies! -Bundy night at the movies! 5 00:00:40,280 --> 00:00:44,319 Oh, Peg, you even got the floor sticky, just like at the theatre. 6 00:00:44,520 --> 00:00:46,397 You know what else we do at the theatre? 7 00:00:46,600 --> 00:00:50,070 You're not gonna put M&M's in your lap and make me hunt for them? 8 00:00:50,520 --> 00:00:54,433 By the time l get there, they've melted and it gets all gooey. 9 00:00:54,880 --> 00:00:58,839 Well, you know, if you'd get there sooner, they'd melt in your mouth. 10 00:00:59,320 --> 00:01:02,710 Oh, Peg, it just doesn't get any better than this. l owe you one. 11 00:01:02,920 --> 00:01:07,630 -Well, maybe after the movies, Al- -l said owe, Peg, as in " not pay." 12 00:01:09,480 --> 00:01:11,072 -Hey. -Dad. 13 00:01:15,840 --> 00:01:19,469 Have anything l could use to create the impression we're having a windstorm? 14 00:01:19,680 --> 00:01:22,319 Yes, but he's sitting on it. 15 00:01:23,360 --> 00:01:27,069 See, my date really gets turned on by scary situations. 16 00:01:27,280 --> 00:01:30,238 Apparently, taking his clothes off isn't enough. 17 00:01:31,160 --> 00:01:33,116 So l decided to create a fake tornado. 18 00:01:33,320 --> 00:01:35,356 You know, my own little natural disaster. 19 00:01:35,560 --> 00:01:39,235 Oh, like one of your hand-lotion tsunamis? 20 00:01:42,320 --> 00:01:46,199 Now, let's not tease Bud. He might turn out weird. 21 00:01:48,520 --> 00:01:51,034 You know, l really did see something on Oprah... 22 00:01:51,240 --> 00:01:55,119 ...that said women really do get turned on by life-threatening situations. 23 00:01:55,320 --> 00:01:57,038 -l know l do. -Me too. 24 00:01:57,240 --> 00:01:59,993 Why don't you go upstairs and slip into a dry-cleaning bag... 25 00:02:00,200 --> 00:02:01,679 ...see what that does for us? 26 00:02:02,160 --> 00:02:05,232 l'm getting all hot just thinking about it. 27 00:02:07,280 --> 00:02:10,158 And you wonder why l have problems with women. 28 00:02:10,840 --> 00:02:12,432 -No, we don't. -No, we don't. 29 00:02:54,000 --> 00:02:56,912 Looks like we made it just in time, Ariel. 30 00:03:01,680 --> 00:03:03,671 That tornado's gonna hit any second now. 31 00:03:03,880 --> 00:03:06,189 But there's not a cloud in the sky. 32 00:03:06,440 --> 00:03:09,398 Well, haven't you ever heard of the calm before the storm? 33 00:03:09,600 --> 00:03:15,357 No. But then, l just realized the Olsen twins are two people. 34 00:03:20,400 --> 00:03:22,470 Look, why don't you just take a look outside... 35 00:03:22,680 --> 00:03:24,398 ...and you tell me what you see, okay? 36 00:03:37,920 --> 00:03:41,117 Wait a minute. Doesn't lightning come before thunder? 37 00:03:42,520 --> 00:03:44,909 Yeah, sure, except in very bad storms... 38 00:03:45,120 --> 00:03:49,830 ...when the positive and negative ions make everything, you know, kooky. 39 00:03:52,160 --> 00:03:55,118 Wow, it's getting really windy out there, Bud. 40 00:03:55,320 --> 00:03:58,995 You'd better bring those fans in before they blow away. 41 00:04:00,560 --> 00:04:04,951 l just put those fans out there to create a counter-vortex to the tornado. 42 00:04:06,680 --> 00:04:12,118 Bud, you are so smart and sexy. 43 00:04:12,320 --> 00:04:14,754 l don't know what you see in me. 44 00:04:16,280 --> 00:04:18,396 Hopefully me, in a minute. 45 00:04:21,640 --> 00:04:24,837 These shoes are too big. l'm swimming in them. 46 00:04:25,040 --> 00:04:28,396 Well, that would explain the life preserver under your dress. 47 00:04:30,840 --> 00:04:33,149 l'm gonna go out on a limb here. 48 00:04:33,360 --> 00:04:36,352 You've never been employee of the month, have you? 49 00:04:36,560 --> 00:04:40,872 That's right, but if l were you, l wouldn't be going out on any limbs. 50 00:04:41,760 --> 00:04:45,116 Look, l told you, l'm a five. 51 00:04:45,320 --> 00:04:50,474 And you are going to sell me a five if l have to sit here all night. 52 00:04:50,680 --> 00:04:52,113 So because you're mad at me... 53 00:04:52,320 --> 00:04:55,756 ...you're going to take it out on a perfectly innocent chair... 54 00:04:56,520 --> 00:04:58,511 ...a chair that has suffered enough already. 55 00:04:58,720 --> 00:05:01,473 Well, l have just about had enough of you. 56 00:05:01,680 --> 00:05:04,672 You wouldn't say that if l came with fries and a medium drink. 57 00:05:10,560 --> 00:05:14,553 You know medium, the size between small and you. 58 00:05:16,160 --> 00:05:20,438 l'm not leaving here until you help me. 59 00:05:20,640 --> 00:05:23,598 l don't know what l could do that God and Deal-A-Meal couldn't... 60 00:05:23,800 --> 00:05:25,950 ...but l'll give it a shot. 61 00:05:27,880 --> 00:05:32,670 Griff, you got any aspirin? Or a harpoon? 62 00:05:33,800 --> 00:05:34,915 l'm not talking to you. 63 00:05:35,120 --> 00:05:38,396 l can't believe you're still whining about that little practical joke. 64 00:05:38,600 --> 00:05:40,716 You sent me to death row. 65 00:05:41,680 --> 00:05:43,750 You made a few close friends. 66 00:05:43,960 --> 00:05:47,396 And they gave you a cool nickname, Black Beauty. 67 00:05:48,320 --> 00:05:50,754 Mrs. Black Beauty. 68 00:05:50,960 --> 00:05:53,076 You said you wanted to remarry. 69 00:05:53,280 --> 00:05:56,670 Yeah, but not to a 250-pound Filipino. 70 00:05:56,880 --> 00:05:58,518 Since when are you prejudiced? 71 00:05:59,520 --> 00:06:04,150 -They strapped me in the electric chair. -We'd have rescued you sooner. 72 00:06:04,360 --> 00:06:07,511 But when you order a burger well-done, it ought to come well-done. 73 00:06:07,720 --> 00:06:10,188 Another few seconds, you could have cooked it on my lap. 74 00:06:10,400 --> 00:06:14,712 Well, then, where would Mr. Black Beauty sit? 75 00:06:16,280 --> 00:06:19,431 Excuse me, but am l invisible? 76 00:06:20,400 --> 00:06:22,550 Possibly from Pluto. 77 00:06:28,160 --> 00:06:31,118 Wow, with the money Bud spent to get those trees to bend... 78 00:06:31,320 --> 00:06:34,073 ...he could have just paid for sex, like any normal person. 79 00:06:35,280 --> 00:06:39,273 We interrupt Oprah for live coverage of a local twister. 80 00:06:40,080 --> 00:06:41,672 You know, you gotta give Bud credit. 81 00:06:41,880 --> 00:06:47,557 l mean, those live power lines really look like they hit that school bus. 82 00:06:48,280 --> 00:06:50,669 Kelly, that really is a twister. 83 00:06:50,880 --> 00:06:54,236 Those kids really are trapped on that bus. 84 00:06:54,440 --> 00:06:57,910 -Cool. -Cool? 85 00:06:58,120 --> 00:07:00,634 How could you be so insensitive? 86 00:07:00,840 --> 00:07:03,308 This storm could preempt Oprah. 87 00:07:05,160 --> 00:07:07,435 Peggy, Kelly. 88 00:07:13,720 --> 00:07:16,678 As your civil defence block captain, l'm taking charge. 89 00:07:16,880 --> 00:07:19,519 You are to follow my orders without asking any questions. 90 00:07:19,720 --> 00:07:22,917 So we're supposed to act like Mr. D'Arcy? 91 00:07:25,120 --> 00:07:27,350 l said no questions. 92 00:07:28,360 --> 00:07:30,635 First, unplug all the appliances. 93 00:07:30,840 --> 00:07:33,149 Oh, l did that when we moved in. 94 00:07:34,000 --> 00:07:36,878 Okay. Then we've got to get to the safest place in the house. 95 00:07:37,080 --> 00:07:38,752 Oh, well, that would be Bud's room... 96 00:07:38,960 --> 00:07:41,076 ...because nothing ever happens down there. 97 00:07:41,280 --> 00:07:42,269 All right, well, hurry. 98 00:07:42,480 --> 00:07:45,631 You've only got time to grab your most precious, personal possession. 99 00:07:49,200 --> 00:07:51,111 Can l take two? 100 00:07:53,720 --> 00:07:56,393 Somebody help me. 101 00:08:03,440 --> 00:08:08,912 Hey, Al, the wind is really kicking up on the food court! 102 00:08:20,200 --> 00:08:22,873 This tornado is great. 103 00:08:23,520 --> 00:08:26,239 l'll take a falafel. 104 00:08:26,920 --> 00:08:29,275 l'll bet you would. 105 00:08:30,120 --> 00:08:32,714 All right, now, look. All right, that's it. Just a minute. 106 00:08:32,920 --> 00:08:34,876 A little bit to leeward. 107 00:08:35,720 --> 00:08:40,589 There. All right, now, do me a favour. Don't stand up till l get my- 108 00:08:44,080 --> 00:08:47,789 Oh, these feel great. 109 00:08:48,000 --> 00:08:50,912 Do they have a special gel lining? 110 00:08:51,120 --> 00:08:55,557 Yes, that's the blood spurting from my severed digit. 111 00:08:55,760 --> 00:08:59,878 Well, these are perfect for my flamenco class. 112 00:09:06,640 --> 00:09:12,158 Help me. Help me. Help me. 113 00:09:14,280 --> 00:09:17,113 Al, we gotta go. lt's getting real scary out there. 114 00:09:17,320 --> 00:09:20,835 Not as scary as it is down here. 115 00:09:21,320 --> 00:09:23,390 Don't worry. l won't leave you, Buddy. 116 00:09:23,880 --> 00:09:29,273 Help! Help! Help me! 117 00:09:29,480 --> 00:09:31,436 See you, buddy! 118 00:09:36,600 --> 00:09:41,116 l wonder what could happen to make this situation any worse. 119 00:09:41,320 --> 00:09:43,550 l have to go to the bathroom. 120 00:10:09,040 --> 00:10:10,109 Okay, Marcy. 121 00:10:10,320 --> 00:10:14,871 l opened all the windows, tied down the rose bushes, turned off the gas... 122 00:10:15,080 --> 00:10:18,595 ...and cut your underwear into tiny little pieces. 123 00:10:19,080 --> 00:10:20,035 Why'd you do that? 124 00:10:20,240 --> 00:10:23,596 Because l wanted to be the block captain. 125 00:10:23,800 --> 00:10:26,030 Well, you're not. 126 00:10:26,240 --> 00:10:28,834 Hey, Mom, do you think Dad's safe from the tornado? 127 00:10:29,040 --> 00:10:34,239 Oh, honey, l'm sure he's protected by his "cone of smell." 128 00:10:35,160 --> 00:10:38,470 Yeah, but what if it's like The Wizard of Oz? 129 00:10:39,000 --> 00:10:41,036 Kelly, what are you thinking? 130 00:10:41,240 --> 00:10:45,392 Daddy's gonna get sucked up by a tornado, spin around in the air... 131 00:10:45,600 --> 00:10:48,239 ...and then land smack on some wicked witch? 132 00:10:49,080 --> 00:10:52,914 Help! 133 00:10:59,520 --> 00:11:01,590 l'm home. 134 00:11:01,880 --> 00:11:06,954 Well, l guess all we need now is to have a house fall on us. 135 00:11:16,920 --> 00:11:18,592 Cool. 136 00:11:28,680 --> 00:11:32,116 l told you l was a size five. 137 00:11:34,760 --> 00:11:39,197 Well, Al, so much for your little threesome fantasy. 138 00:11:39,400 --> 00:11:42,790 Oh, that was no threesome, Peg. That was a fivesome. 139 00:11:43,600 --> 00:11:46,433 Oh, why, oh, why, did l have to land here? 140 00:11:46,640 --> 00:11:49,996 Why couldn't it have been a nice toxic waste dump? 141 00:11:50,200 --> 00:11:51,952 Well, it is. 142 00:11:52,680 --> 00:11:55,319 l think l might have cracked my pelvis. 143 00:11:55,520 --> 00:11:57,750 -Quit whining, Al. -Hey, you. 144 00:11:57,960 --> 00:12:02,158 l just survived Operation Dumbo Drop. l don't wanna have no lip from you. 145 00:12:07,240 --> 00:12:10,949 Come on, Al. The women are depending on us for emotional strength. 146 00:12:14,080 --> 00:12:17,709 lt's coming, Marcy! Do something, quick! 147 00:12:20,880 --> 00:12:22,359 What did you do that for? 148 00:12:22,560 --> 00:12:26,189 Well, Marcy did it and she's the block captain. 149 00:12:26,800 --> 00:12:29,075 Well, she certainly has the haircut for it. 150 00:12:29,760 --> 00:12:32,593 People, people, don't panic. Everything will be fine... 151 00:12:32,800 --> 00:12:36,349 ...if we just all move into the basement in an orderly fashion. 152 00:12:36,920 --> 00:12:38,751 Me! Me! 153 00:12:39,240 --> 00:12:41,435 Hey, hey, wait a minute, wait a minute. 154 00:12:41,640 --> 00:12:43,278 Now, aren't we forgetting something? 155 00:12:43,480 --> 00:12:45,391 Wage-earners before couch potatoes? 156 00:12:45,600 --> 00:12:47,909 No. l mean Lucky. Where is he? 157 00:12:48,120 --> 00:12:51,590 Same place we always put him during bad weather. Outside. 158 00:12:51,800 --> 00:12:53,358 Come on, let's get in the basement. 159 00:12:53,600 --> 00:12:55,875 Well, l'm not going anywhere until l get Lucky. 160 00:12:56,080 --> 00:12:59,117 Well, that should take about 30 seconds. 161 00:13:02,720 --> 00:13:07,236 Kelly, you take this walkie-talkie with you and call us if you need help. 162 00:13:07,440 --> 00:13:08,839 Okay. Oh, you know what? 163 00:13:09,040 --> 00:13:11,679 l better take this one, just in case this one breaks. 164 00:13:12,760 --> 00:13:16,389 Well, good luck and Godspeed. And remember, we're all in this together. 165 00:13:17,480 --> 00:13:20,278 Hey! Let me in! 166 00:13:21,160 --> 00:13:22,752 l am your block captain. 167 00:13:22,960 --> 00:13:26,555 l am your leader. You will die without me. 168 00:13:27,240 --> 00:13:28,878 l am in charge. 169 00:13:29,080 --> 00:13:31,799 You will die without a leader. 170 00:13:32,080 --> 00:13:35,197 Let me in. l'm gonna break this door down. 171 00:13:35,400 --> 00:13:41,077 One, two, three! 172 00:13:53,680 --> 00:13:57,355 Attention. l hate you people. 173 00:13:58,040 --> 00:13:59,917 Yeah, well, imagine how l feel. 174 00:14:04,960 --> 00:14:06,678 We're in the middle of something here. 175 00:14:07,840 --> 00:14:09,193 This is an emergency. 176 00:14:09,400 --> 00:14:12,597 Please put on your pants. There's a twister coming. 177 00:14:13,240 --> 00:14:14,468 No, there isn't. 178 00:14:14,680 --> 00:14:18,389 l just rigged up some hoses and fans to trick Ariel into sleeping with me. 179 00:14:21,640 --> 00:14:25,110 Yes, Bud, but in the meantime, a real storm blew in. 180 00:14:26,240 --> 00:14:28,390 So l went to all this trouble for nothing? 181 00:14:32,000 --> 00:14:33,194 Bud, you're obscene. 182 00:14:33,400 --> 00:14:36,551 Who could possibly get turned on in the face of disaster? 183 00:14:42,400 --> 00:14:45,119 Oh, l'm not turned on. l just need shelter. 184 00:14:45,320 --> 00:14:47,595 You could be a tree or a garage or- 185 00:14:47,800 --> 00:14:50,075 Or a laundry-folding wimp. 186 00:14:58,240 --> 00:15:03,268 Women, be brave. There is no reason to lean on us or touch us in any way. 187 00:15:04,000 --> 00:15:05,672 For once, l agree with Al. 188 00:15:05,880 --> 00:15:10,908 As your civil defence block captain, there will be no sex during the storm. 189 00:15:13,960 --> 00:15:16,554 No. No. No. 190 00:15:17,240 --> 00:15:20,357 Help us, Al! Do something. 191 00:15:20,600 --> 00:15:23,797 Don't do that. Not that way. 192 00:15:24,040 --> 00:15:27,157 Oh, yes! Oh, yes! 193 00:15:46,360 --> 00:15:50,512 Well, l guess it's safe enough to go upstairs now. 194 00:15:50,720 --> 00:15:54,349 But be careful. There could be loose beams. 195 00:16:00,080 --> 00:16:02,719 Oh, damn door is jammed. 196 00:16:02,920 --> 00:16:06,356 Move aside, Marcy. Let the men handle this. Jefferson? 197 00:16:07,160 --> 00:16:09,628 -Bud. -All right, Dad. 198 00:16:11,800 --> 00:16:15,156 What? What? No, no! Wait! No! 199 00:16:19,320 --> 00:16:24,348 Damn door. Damn Bud's head. Damn soft spot that never healed. 200 00:16:24,680 --> 00:16:26,636 Try it again. 201 00:16:28,200 --> 00:16:30,316 Al, put him down. 202 00:16:30,520 --> 00:16:32,954 All right. Get out of here. 203 00:16:36,440 --> 00:16:38,271 Furniture must be blocking the door. 204 00:16:38,480 --> 00:16:40,675 l hope my couch is okay. 205 00:16:40,880 --> 00:16:44,270 There must be another way out of here. 206 00:16:45,440 --> 00:16:48,113 Hey, Al, how about the secret way out? 207 00:16:50,920 --> 00:16:53,070 lt's a secret. 208 00:16:53,360 --> 00:16:56,113 -Now, don't panic, Jefferson. -You're right. 209 00:16:56,320 --> 00:16:58,470 After all, Kelly knows we're down here. 210 00:16:58,680 --> 00:17:00,796 Right. And as soon as she remembers... 211 00:17:02,040 --> 00:17:05,077 -Help! Help! -Help! Help! 212 00:17:05,920 --> 00:17:09,879 Come on, Lucky. Come here, Lucky. Please, stop. Come on, Lucky. 213 00:17:11,040 --> 00:17:15,511 That's weird. l can outrun a tornado, but l can't catch the damn dog. 214 00:17:15,720 --> 00:17:18,951 Maybe l'll try chasing the tornado for a while. Yeah, okay. 215 00:17:19,160 --> 00:17:22,152 Here, twister. Come on, twister. Here, twister. 216 00:17:22,880 --> 00:17:26,873 Well, since we're stuck here, we might as well play Mad Libs. Okay? 217 00:17:27,080 --> 00:17:28,149 l need a verb. 218 00:17:28,800 --> 00:17:30,153 Cluck. 219 00:17:31,800 --> 00:17:34,598 Okay. Somebody give me a command. 220 00:17:34,800 --> 00:17:36,631 Cluck you? 221 00:17:38,320 --> 00:17:40,436 l like you. 222 00:17:42,200 --> 00:17:45,715 You know, perhaps Mad Libs is just a little too advanced for you people... 223 00:17:45,920 --> 00:17:49,833 ...so let's just play 20 questions, okay? Who'll ask the first question? 224 00:17:50,040 --> 00:17:51,792 Go to hell. 225 00:17:52,800 --> 00:17:54,916 That's not a question. 226 00:17:55,680 --> 00:17:58,148 Why don't you go to hell? 227 00:18:00,880 --> 00:18:03,110 l really like you. 228 00:18:03,560 --> 00:18:08,509 Well, l'm good at games, except l always lose at strip poker. 229 00:18:13,040 --> 00:18:15,679 Game time is over. 230 00:18:16,280 --> 00:18:19,158 Perhaps this would be a good time to hand out the food. 231 00:18:19,360 --> 00:18:21,430 Okay. But supplies are limited. 232 00:18:21,640 --> 00:18:24,313 So we're gonna have to pace ourselves. 233 00:18:30,320 --> 00:18:32,470 Good powdered turkey. 234 00:18:33,200 --> 00:18:36,158 Dad, you're supposed to dissolve it in water first. 235 00:18:37,840 --> 00:18:41,071 Yeah, l thought the turkey was a little dry this year. 236 00:18:41,960 --> 00:18:45,509 Peg, open up the powdered yams. 237 00:18:46,000 --> 00:18:50,152 Al, l can't believe you'd expect me to cook at a time like this. 238 00:18:51,400 --> 00:18:52,799 Well, it's not over yet, folks. 239 00:18:53,000 --> 00:18:57,198 That tornado that hit Cook County is expected to double back at force five. 240 00:18:57,400 --> 00:19:01,916 Force five? That's five times stronger than the last one. 241 00:19:07,080 --> 00:19:10,390 Dear God, no. l can't live through that again. 242 00:19:10,600 --> 00:19:15,993 Oh, the darkness, the cold, the awful suction! 243 00:19:16,360 --> 00:19:19,318 -l'm not talking about the tornado, Al. -Neither am l. 244 00:19:24,520 --> 00:19:27,557 Hey, Al, l know that we swore on a stack of Big'Uns... 245 00:19:27,760 --> 00:19:30,797 ...to keep the secret way out a secret, but... 246 00:19:34,320 --> 00:19:38,757 You're right, Jefferson. This is a matter of life or sex. 247 00:19:43,560 --> 00:19:45,949 -You got your key? -Always. 248 00:19:46,760 --> 00:19:48,398 On my mark. 249 00:19:55,920 --> 00:19:57,558 Okay, Jefferson. Hurry up. 250 00:19:57,760 --> 00:20:01,070 You realize we may never see our wives again. 251 00:20:03,600 --> 00:20:05,716 l know. 252 00:20:18,680 --> 00:20:20,398 -l think we made it, Jefferson. -Yeah. 253 00:20:22,640 --> 00:20:25,313 We're in heaven. 254 00:20:41,080 --> 00:20:44,356 lt's not fair. The Cowardly Lion got courage... 255 00:20:44,600 --> 00:20:48,275 ...the Tin Man got a heart, and you got a brain. 256 00:20:48,760 --> 00:20:52,275 -What did the Wizard give you? A physical. 257 00:20:55,280 --> 00:20:57,794 Hey, cut it out!1 00:00:09,593 --> 00:00:13,381 Big day today, Peg. l'm getting a raise. 2 00:00:13,593 --> 00:00:17,108 Al, you haven't had a raise since our honeymoon. 3 00:00:17,993 --> 00:00:19,984 And even that was below minimum. 4 00:00:24,153 --> 00:00:25,791 What's for breakfast today, Peg? 5 00:00:25,993 --> 00:00:28,712 Scrambled nothing or nothing over easy? 6 00:00:29,513 --> 00:00:32,505 You know, Al, l've been a little concerned about your cholesterol. 7 00:00:32,713 --> 00:00:36,183 So l've switched to Nothing Beaters. 8 00:00:36,553 --> 00:00:40,865 Besides, your paycheque is so small, we can't afford the luxuries of life. 9 00:00:41,073 --> 00:00:44,907 Gee, Peg, is a shotgun considered a luxury? 10 00:00:45,913 --> 00:00:52,512 Maybe. But unlike you, Al, a shotgun can go off more than once a month. 11 00:00:54,273 --> 00:00:55,865 lf l had something worth stuffing... 12 00:00:56,073 --> 00:00:58,633 ...maybe l'd take my gun in the woods more often. 13 00:01:03,953 --> 00:01:06,706 Mom, have you seen my lucky audition blouse? 14 00:01:06,913 --> 00:01:09,950 -What does it look like? -lt's see-through. 15 00:01:11,033 --> 00:01:13,388 Maybe that's why l can't find it. 16 00:01:19,393 --> 00:01:22,749 Hi, there. l have a free gift for Peg Bundy, Home Shopper of the Month. 17 00:01:24,873 --> 00:01:27,433 Kelly, give the man a tip. 18 00:01:27,753 --> 00:01:31,632 l get dressed with the curtains open every morning. 19 00:01:32,713 --> 00:01:35,591 l know. Why do you think l picked this route? 20 00:01:35,833 --> 00:01:37,266 Bye. 21 00:01:54,113 --> 00:01:55,865 What is it? 22 00:01:57,353 --> 00:01:59,309 lt's a microwave oven. 23 00:01:59,513 --> 00:02:03,267 What kind of cruel joke is this? Send it back. 24 00:02:03,513 --> 00:02:05,663 Wait. No, no, no. l've heard about these. 25 00:02:05,873 --> 00:02:10,025 Now, whenever you want hot food, all you have to do is press the buttons. 26 00:02:12,553 --> 00:02:13,872 So it's like the phone. 27 00:02:15,553 --> 00:02:17,066 Hello. 28 00:02:54,913 --> 00:02:58,030 l'm telling you, buddy, hard as we work, we deserve a raise. 29 00:02:58,233 --> 00:03:01,270 Let us in! 30 00:03:02,873 --> 00:03:05,148 Oh, Griff, it's your turn. 31 00:03:05,353 --> 00:03:07,628 All right. 32 00:03:19,553 --> 00:03:22,989 You know, l could get a trained chimp to do your job... 33 00:03:23,193 --> 00:03:25,832 ...but it'd be a waste of a perfectly good trained chimp. 34 00:03:26,033 --> 00:03:30,185 Yeah, but it's such a nice vacation for him to get out of your bedroom. 35 00:03:31,873 --> 00:03:35,991 By the way, l think that is one lucky chimp. 36 00:03:38,433 --> 00:03:40,663 This year, we're going to have a sales contest. 37 00:03:40,873 --> 00:03:42,750 First place gets the raise. 38 00:03:42,953 --> 00:03:46,150 Second place gets a swift kick in the ass. 39 00:03:46,353 --> 00:03:49,743 Why don't you give us a real incentive? Let the winner kick you in the ass. 40 00:03:55,153 --> 00:03:58,304 lnstead of kicking my butt, you should be kissing it. 41 00:03:58,513 --> 00:04:02,506 Hey, what do you think l look like, your monkey? 42 00:04:06,833 --> 00:04:10,303 -That stinks. -Yeah. Sorry, it's a tough break, buddy. 43 00:04:10,513 --> 00:04:12,424 What are you talking about? 44 00:04:12,633 --> 00:04:15,511 Well, come on, Griff, you can't compete with my charm. 45 00:04:15,713 --> 00:04:17,385 l'm a natural-born salesman. 46 00:04:17,593 --> 00:04:19,231 -Excuse me- -Hey! 47 00:04:19,473 --> 00:04:23,227 Do l come to the hag shop, bother you when you're working? 48 00:04:26,473 --> 00:04:30,466 This contest is no contest. You're going down, Bundy. 49 00:04:30,673 --> 00:04:33,141 Let's rock, fat boy. 50 00:04:35,313 --> 00:04:37,190 Your mama. 51 00:04:38,113 --> 00:04:40,388 My wife. 52 00:04:42,393 --> 00:04:44,065 You win. 53 00:04:46,473 --> 00:04:48,429 No, l don't. 54 00:04:50,393 --> 00:04:52,748 Mom, l'm telling you, this microwave is broken. 55 00:04:52,953 --> 00:04:57,151 Now, l keep pressing the popcorn button and no popcorn's coming out. 56 00:04:58,233 --> 00:05:01,987 Well, try pressing lamb, pork or veal. 57 00:05:04,193 --> 00:05:06,309 Wonder which one it will be. 58 00:05:10,593 --> 00:05:13,630 Excuse me, Betty and Moronica. 59 00:05:16,313 --> 00:05:18,873 You gotta put food in it first. 60 00:05:19,073 --> 00:05:21,189 Well, then what good is it? 61 00:05:21,993 --> 00:05:25,144 Oh, look, wait. l found something way here in the back. 62 00:05:28,313 --> 00:05:30,224 lt's a little turtle. 63 00:05:32,273 --> 00:05:34,548 Timmy Turtle? 64 00:05:36,473 --> 00:05:38,270 You said he went to go live on a farm... 65 00:05:38,473 --> 00:05:41,704 ...where he had more room to romp and play. 66 00:05:42,393 --> 00:05:46,386 Well, honey, actually, Timmy Turtle had a terrible disease... 67 00:05:46,593 --> 00:05:50,222 ...and we decided to freeze him until we could find a cure. 68 00:05:51,433 --> 00:05:54,231 He has no head, Mom. 69 00:05:55,793 --> 00:05:58,227 Well, that was his disease. 70 00:05:58,713 --> 00:06:01,022 Well, do they have a cure for that yet? 71 00:06:02,073 --> 00:06:05,190 Well, when they find a cure for that, you'll be the first to know. 72 00:06:06,313 --> 00:06:08,269 See you soon, Timmy. 73 00:06:09,153 --> 00:06:11,303 Oh, look, here's a meatball. 74 00:06:11,513 --> 00:06:13,902 Oh, put that in. Come on. 75 00:06:18,593 --> 00:06:22,711 Oh, my God. That meatball has eyes. 76 00:06:28,953 --> 00:06:31,023 Timmy! 77 00:06:39,713 --> 00:06:41,749 -Well, that was fun. -Yeah. 78 00:06:41,953 --> 00:06:44,751 l wonder what a bigger head would do. 79 00:06:51,873 --> 00:06:54,068 That's your father. Quick, hide the microwave. 80 00:06:54,273 --> 00:06:57,629 lf he smells turtle brains, he's gonna want dinner. Go on. 81 00:07:07,553 --> 00:07:09,828 Something smells good. 82 00:07:10,273 --> 00:07:12,582 Oh, gee, Al, l saw that on Oprah. 83 00:07:12,793 --> 00:07:18,265 Smelling things that aren't really there is the first the sign of a brain tumour. 84 00:07:18,473 --> 00:07:19,667 Gee, Peg, l thought... 85 00:07:19,873 --> 00:07:22,831 ...that watching Oprah was the first sign of a brain tumour. 86 00:07:28,433 --> 00:07:29,946 There you go. 87 00:07:30,553 --> 00:07:31,702 There it is, ma'am. 88 00:07:36,033 --> 00:07:38,706 No waiting at Register 2. 89 00:07:44,473 --> 00:07:45,542 Free shoes. 90 00:07:45,753 --> 00:07:49,541 -Can you help me? -Madam, l would be delighted. 91 00:07:49,753 --> 00:07:53,587 Do these shoes make me look fat? Be honest. 92 00:07:54,833 --> 00:07:59,384 No, they make you look very...fat. 93 00:08:01,393 --> 00:08:02,587 l'm sorry, l'm new at this. 94 00:08:02,793 --> 00:08:04,545 May l add, that's a lovely broach... 95 00:08:05,073 --> 00:08:07,951 ...or is it cud stain? 96 00:08:10,873 --> 00:08:14,946 Score one more for the Griff Express! 97 00:08:16,073 --> 00:08:18,826 You know, Griff, because l respect our friendship... 98 00:08:19,033 --> 00:08:21,308 ...l'm willing to split that raise right now. 99 00:08:21,513 --> 00:08:23,105 Like l'm gonna fall for that. 100 00:08:23,313 --> 00:08:26,669 Come on, Griff. We ought to make Gary give us both a raise. 101 00:08:26,873 --> 00:08:28,909 -How? -Well, l mean... 102 00:08:29,113 --> 00:08:31,707 ...she must be doing something illegal. 103 00:08:31,913 --> 00:08:34,381 Yeah, but will the monkey wear a wire? 104 00:08:38,513 --> 00:08:40,344 Sign here for shoes from the sweatshop. 105 00:08:40,553 --> 00:08:42,703 Not now, kid. We're trying to blackmail someone. 106 00:08:42,913 --> 00:08:45,746 Please, hurry. lf l am late getting back to the sweatshop... 107 00:08:45,953 --> 00:08:49,184 ...they'll make we watch Caroline in the City. 108 00:08:50,353 --> 00:08:52,184 Kid, we're talking here. 109 00:08:52,393 --> 00:08:55,783 Now, what can we blackmail Gary with? 110 00:08:56,273 --> 00:09:00,107 Excuse me, but l have to get back to Gary's sweatshop. 111 00:09:00,833 --> 00:09:04,951 Hey. This kid just gave me a great idea. 112 00:09:05,153 --> 00:09:07,872 Long John Silver's for lunch? 113 00:09:08,473 --> 00:09:12,546 No. Don't you get it? Sweatshop, blackmail. 114 00:09:12,753 --> 00:09:15,506 -Gary's going down. -Yeah! 115 00:09:31,273 --> 00:09:34,151 Okay. We got the camera, the lapel mike... 116 00:09:34,353 --> 00:09:36,708 ...and the bullet-proof underwear. 117 00:09:37,193 --> 00:09:40,742 Hey, you didn't tell me to bring any special underwear. 118 00:09:40,953 --> 00:09:43,911 Yours are already bullet-proof. 119 00:09:44,993 --> 00:09:48,065 Right. Hey, this spy stuff makes me hungry. 120 00:09:48,273 --> 00:09:51,788 -Did you bring the Cheetos? -No. Too crunchy. 121 00:09:52,393 --> 00:09:53,826 l brought gummy bears. 122 00:09:57,353 --> 00:10:00,584 This is the most humiliating thing l have ever done. 123 00:10:02,913 --> 00:10:06,872 You obviously don't remember your Little League tryouts. 124 00:10:08,233 --> 00:10:10,303 ls the sombrero-cam ready? 125 00:10:16,393 --> 00:10:22,343 Bud, go in there and get pictures of the horrible, squalid working conditions. 126 00:10:23,073 --> 00:10:24,825 Go on, go on, go on. 127 00:10:32,513 --> 00:10:35,311 Keep it in your hat, Budro. 128 00:10:39,833 --> 00:10:41,186 Now, l'm wearing the wire. 129 00:10:41,393 --> 00:10:43,304 l'll get this guy to incriminate himself. 130 00:10:43,513 --> 00:10:47,711 All right, all right. l'll go search the office for damaging evidence. 131 00:10:47,913 --> 00:10:48,948 Jefferson. 132 00:10:50,673 --> 00:10:52,743 These two gummy bears are doing it. 133 00:10:59,193 --> 00:11:00,865 Hi. l'm Bob Thompson. 134 00:11:01,073 --> 00:11:04,827 Welcome to Happy Soles Footwear. What can l do for you? 135 00:11:06,473 --> 00:11:09,590 -Gummy bear? -Thank you. 136 00:11:10,673 --> 00:11:15,269 l have an underage worker for you. Are you interested? 137 00:11:16,313 --> 00:11:18,702 So you would be interested... 138 00:11:18,913 --> 00:11:23,862 ...in exploiting this child in your highly illegal sweatshop. 139 00:11:27,633 --> 00:11:29,703 You wanna clarify that? 140 00:11:31,073 --> 00:11:32,904 He's nodding. 141 00:11:33,913 --> 00:11:38,703 Would you care to add anything before we strike this highly illegal bargain? 142 00:11:38,913 --> 00:11:40,790 Yeah. These bears appear to be doing it. 143 00:11:40,993 --> 00:11:42,984 l said that! 144 00:11:44,873 --> 00:11:47,262 -Hey! -Who was that? 145 00:11:47,473 --> 00:11:51,148 Why, that's Manny. He's our VP of human resources. 146 00:11:51,353 --> 00:11:53,787 He's in charge of orientation. 147 00:11:56,553 --> 00:11:58,191 That seemed a little harsh. 148 00:11:58,393 --> 00:12:01,749 Well, here's your finder's fee. 149 00:12:05,713 --> 00:12:07,112 Dad! 150 00:12:07,313 --> 00:12:10,623 Well, spare the prod, spoil the child. 151 00:12:10,993 --> 00:12:13,382 Hey, are you interested in buying an older redhead? 152 00:12:13,593 --> 00:12:16,903 Now, she's not go a good worker, but she's a good breeder. 153 00:12:17,113 --> 00:12:19,911 l wouldn't breed her, but somebody could. 154 00:12:20,113 --> 00:12:22,627 We're full up. A pleasure doing business with you. 155 00:12:22,833 --> 00:12:24,824 Yeah, you too. Hey, in the future... 156 00:12:25,033 --> 00:12:27,263 ...if l should come here for my sweatshop needs... 157 00:12:27,473 --> 00:12:30,545 ...should l go directly to you or to your boss... 158 00:12:30,753 --> 00:12:34,712 ...Gary, from Gary's Shoes? 159 00:12:35,233 --> 00:12:36,302 Whatever. 160 00:12:36,513 --> 00:12:39,107 He said, "Whatever." 161 00:12:39,633 --> 00:12:44,229 Al, Al, look at the slave wages they pay these poor people. 162 00:12:44,433 --> 00:12:46,389 They make more than me! 163 00:12:47,833 --> 00:12:50,108 And they get gruel. 164 00:12:52,153 --> 00:12:58,103 Dad-o! Help-o! Lots of blood-o! 165 00:12:59,713 --> 00:13:03,183 You chuckleheads, this better be good. l'm in the middle of a facial. 166 00:13:03,393 --> 00:13:05,987 Well, turn around. Let's see how it's going. 167 00:13:06,593 --> 00:13:08,948 Look, we know you run a sweatshop. 168 00:13:09,153 --> 00:13:13,066 And we've got the proof. 169 00:13:13,273 --> 00:13:15,707 All right. You caught me with my pants down. 170 00:13:15,913 --> 00:13:18,586 Hey, enough about your facial. 171 00:13:19,153 --> 00:13:22,145 Now, we have demands. We want shorter working hours. 172 00:13:22,353 --> 00:13:25,550 Al, that means you'd have to spend more time at home. 173 00:13:25,753 --> 00:13:27,948 We demand longer working hours. 174 00:13:28,153 --> 00:13:30,428 No, we don't. We want money. 175 00:13:30,633 --> 00:13:32,305 Okay, you got me over a barrel. 176 00:13:32,513 --> 00:13:34,663 Hey, who's blackmailing who, here? 177 00:13:36,833 --> 00:13:40,303 What l'm saying is: You can have anything you want. 178 00:13:48,433 --> 00:13:51,391 Two hundred and fifty bucks. 179 00:13:53,073 --> 00:13:54,665 Each? 180 00:14:01,553 --> 00:14:03,225 Yes. 181 00:14:04,633 --> 00:14:05,702 l'll do it. 182 00:14:05,953 --> 00:14:09,263 -l'll bring you the money tomorrow. -Today. 183 00:14:10,113 --> 00:14:13,150 Okay, but l'll have to miss my electrolysis. 184 00:14:15,993 --> 00:14:17,631 -Tomorrow. -Tomorrow. 185 00:14:21,393 --> 00:14:23,304 lt's almost ready. 186 00:14:23,633 --> 00:14:27,103 Mom. Mom, look at the clock. 187 00:14:27,313 --> 00:14:29,873 l think we're going backwards in time. 188 00:14:31,073 --> 00:14:35,385 Well, maybe it can take us back to before l met Al. 189 00:14:36,513 --> 00:14:39,107 Then l wouldn't have been born. 190 00:14:39,673 --> 00:14:41,709 Not necessarily. 191 00:14:44,833 --> 00:14:46,789 There's your Dad. Hide the microwave. 192 00:14:46,993 --> 00:14:49,791 -Where? -Put it on my side of the bed. 193 00:14:49,993 --> 00:14:52,746 Lord knows, he'll never find anything there. 194 00:14:52,953 --> 00:14:54,784 Hold on. 195 00:15:00,513 --> 00:15:01,628 Now, now, Peg. 196 00:15:01,833 --> 00:15:05,030 Peg, l swear l smell food. 197 00:15:05,233 --> 00:15:08,623 Now, you haven't been eating around on me behind my back, have you? 198 00:15:09,353 --> 00:15:12,584 Al, l can't even breathe behind your back. 199 00:15:13,673 --> 00:15:16,028 Hey, what is that? l heard a ding. 200 00:15:17,273 --> 00:15:18,228 Ringing in your ears. 201 00:15:18,433 --> 00:15:20,264 That's the second sign of a brain tumour. 202 00:15:20,473 --> 00:15:21,701 You must be terminal. 203 00:15:22,313 --> 00:15:25,862 Peg, you don't have to cheer me up. l've had a great day. 204 00:15:32,713 --> 00:15:37,264 Well, Marcy, congratulations. l didn't know you were expecting. 205 00:15:46,433 --> 00:15:49,470 Peggy, my oven is on the fritz... 206 00:15:49,673 --> 00:15:52,346 ...and l was hoping you could warm my giblets. 207 00:15:53,633 --> 00:15:56,989 l thought that was your husband's unfortunate job. 208 00:15:57,993 --> 00:16:01,906 No. lt's my job to stuff the bird. 209 00:16:05,993 --> 00:16:09,508 You know, Al, there are so many things that l could point out right now. 210 00:16:09,713 --> 00:16:13,342 Your receding hairline, your depraved children- 211 00:16:13,553 --> 00:16:17,387 Your chronically unsatisfied wife. 212 00:16:17,913 --> 00:16:21,428 Thank you, Peggy, but l just think l'll keep it simple. 213 00:16:21,633 --> 00:16:24,101 You're a shoe salesman. 214 00:16:24,993 --> 00:16:30,545 Make that shoe salesman/extortionist. 215 00:16:31,153 --> 00:16:35,465 Al's boss runs an illegal sweatshop and he's blackmailing her. 216 00:16:35,673 --> 00:16:39,427 Al Bundy, l have never been so ashamed of you. 217 00:16:39,633 --> 00:16:41,942 Oh, except for last night. 218 00:16:42,353 --> 00:16:44,469 We'll just keep that between ourselves... 219 00:16:44,673 --> 00:16:47,426 ...which was something you weren't able to do... 220 00:16:47,633 --> 00:16:50,864 ...but let's not get into it, which you know you also had trouble with. 221 00:16:51,073 --> 00:16:52,347 Okay, Peg. 222 00:16:52,553 --> 00:16:55,386 All right. l'm sorry, Al. l won't bring it up again. 223 00:16:55,593 --> 00:16:57,424 Of course, up- 224 00:17:01,673 --> 00:17:04,870 Al Bundy, you are a despicable human being. 225 00:17:05,073 --> 00:17:06,950 And you, Jefferson, will be slaving away... 226 00:17:07,153 --> 00:17:09,986 ...in your own little sweatshop tonight. 227 00:17:11,193 --> 00:17:13,661 Well, Peg, since my ship came in, l'm going out. 228 00:17:13,873 --> 00:17:16,433 l think l'll bowl a few frames. 229 00:17:17,393 --> 00:17:21,989 Honey, why don't you just stay home and bowl me over? 230 00:17:24,353 --> 00:17:28,505 Because, Peg, l prefer a place where my balls are returned properly. 231 00:17:37,473 --> 00:17:39,225 Hi, pumpkin. 232 00:17:40,673 --> 00:17:42,391 Hey, Daddy. 233 00:17:46,033 --> 00:17:48,183 What are you doing in the closet? 234 00:17:50,033 --> 00:17:54,743 This isn't the closet. This is the... lt's the elevator. 235 00:17:56,153 --> 00:17:57,791 Alrighty. 236 00:18:02,393 --> 00:18:04,270 Going up. 237 00:18:10,033 --> 00:18:12,866 Boy, this day just keeps getting better and better. 238 00:18:15,593 --> 00:18:17,549 All right, beat this. 239 00:18:17,753 --> 00:18:22,747 Over the fountain, off the Gap sign... 240 00:18:22,953 --> 00:18:27,549 ...and right into that woman grazing the Hickory Barn sample bag. 241 00:18:29,713 --> 00:18:33,103 What do l get if l knock the salami out of her mouth? 242 00:18:33,313 --> 00:18:35,622 A grateful salami. 243 00:18:38,753 --> 00:18:41,870 Hey, no fair banking it off her forehead. 244 00:18:42,073 --> 00:18:43,665 Oh, my God. lt's Gary. 245 00:18:46,913 --> 00:18:49,347 Which one of you morons threw this shoe? 246 00:18:49,553 --> 00:18:51,111 -He did. -He did. 247 00:18:52,193 --> 00:18:53,911 All right, you idiots. 248 00:18:54,113 --> 00:18:57,628 Here's your hush money. Where's the evidence? 249 00:19:01,153 --> 00:19:02,472 Hey, this is fake money. 250 00:19:02,673 --> 00:19:05,710 There's no such thing as a hundred dollar bill. 251 00:19:06,353 --> 00:19:07,706 Here they are. 252 00:19:09,513 --> 00:19:13,028 This is Miranda Vera Cruz de la Hoya Cardinale. 253 00:19:15,833 --> 00:19:18,267 Thanks to news tipster, Marcy D'Arcy... 254 00:19:18,473 --> 00:19:22,864 ...we have just discovered that Gary's Shoes uses sweatshop labour. 255 00:19:23,073 --> 00:19:24,904 And if that isn't bad enough... 256 00:19:25,113 --> 00:19:28,185 ...these shoes are hideous and poorly constructed. 257 00:19:28,393 --> 00:19:31,385 Speaking of hideous and poorly-constructed... 258 00:19:31,593 --> 00:19:34,630 ...meet Gary, owner of Gary's sweatshop. 259 00:19:34,833 --> 00:19:37,472 You are the one who's exploiting these children? 260 00:19:37,673 --> 00:19:39,504 What do you have to say for yourself? 261 00:19:40,313 --> 00:19:42,543 You can say l'm ugly. 262 00:19:42,993 --> 00:19:46,349 You can say l'm untalented. 263 00:19:46,833 --> 00:19:51,702 But don't you dare say l don't care about the children. 264 00:19:56,353 --> 00:19:58,787 Frank Gifford gave us more. 265 00:19:58,993 --> 00:20:02,030 That's my money. l blackmailed that money, fair and square. 266 00:20:02,233 --> 00:20:03,552 Give up, Al. 267 00:20:04,273 --> 00:20:06,389 What about me, huh? l'm exploited. 268 00:20:06,593 --> 00:20:09,471 l'm overworked, underpaid and malnourished. 269 00:20:09,673 --> 00:20:12,141 l've got a brain tumour. 270 00:20:13,633 --> 00:20:16,511 Al, three things. First: 271 00:20:19,353 --> 00:20:23,471 Second, to have a brain tumour, you have to have a brain. 272 00:20:24,313 --> 00:20:26,508 And third, this is not about you. 273 00:20:26,713 --> 00:20:30,547 This is about these poor, victimized children. 274 00:20:30,753 --> 00:20:34,268 -Thank you, senora. -Watch the hook, Paco. 275 00:20:35,153 --> 00:20:37,223 This is cashmere. 276 00:20:39,393 --> 00:20:42,624 Oh, thanks, idiots. l couldn't buy publicity like this. 277 00:20:42,833 --> 00:20:45,108 -So you're gonna give us the raise? -Forget it. 278 00:20:45,313 --> 00:20:48,271 Since l've been busted, l'm cutting your salaries in half. 279 00:20:48,473 --> 00:20:50,987 Back to work, morons. 280 00:20:52,873 --> 00:20:57,628 You heard the man. Back to work. 281 00:20:57,913 --> 00:20:59,551 Across the Orange Julius... 282 00:20:59,753 --> 00:21:02,790 ...to the Sunglass Hut, to the NordicTrack store... 283 00:21:02,993 --> 00:21:06,269 ...and right up Gary's monkey-loving butt. 284 00:21:28,833 --> 00:21:31,905 What kind of trashy tramp would wear these?1 00:00:10,978 --> 00:00:12,775 Man, l love COPS. 2 00:00:12,978 --> 00:00:14,855 Yeah, definitely the best show on FOX. 3 00:00:15,058 --> 00:00:17,128 Yeah, like that's saying much. 4 00:00:18,778 --> 00:00:20,814 The American justice system at work. 5 00:00:21,018 --> 00:00:24,328 Beating the crap out of people before judges let them go. 6 00:00:28,578 --> 00:00:31,615 Almost makes me want to pay taxes. 7 00:00:32,058 --> 00:00:33,810 Or vote. 8 00:00:35,058 --> 00:00:36,855 You know, l could have been a great cop. 9 00:00:37,058 --> 00:00:39,811 Well, with my catlike reflexes and keen senses. 10 00:00:40,018 --> 00:00:42,851 l got eyes in the back of my head, you know. 11 00:00:43,058 --> 00:00:48,576 Peg. Peg, could you keep it down? We're trying to watch TV, here. 12 00:00:53,498 --> 00:00:57,889 Do you believe that show is still on the air? 13 00:01:04,498 --> 00:01:06,853 lt's a classic. l love it. 14 00:01:07,058 --> 00:01:10,289 -Except for the stupid neighbours. -Yeah. 15 00:01:48,218 --> 00:01:51,847 So use Extra extra virgin olive oil. 16 00:01:52,218 --> 00:01:56,097 lt's 100 percent pure like me. 17 00:01:58,058 --> 00:01:59,810 Not pure enough. Next. 18 00:02:01,178 --> 00:02:02,452 Are you kidding? 19 00:02:02,658 --> 00:02:05,491 Kelly is the perfect spokesmodel for your olive oil. 20 00:02:05,698 --> 00:02:07,256 No one is more innocent. 21 00:02:07,458 --> 00:02:11,451 Hey, time out, boys. My thong is riding up. 22 00:02:14,098 --> 00:02:16,487 lt's a chastity thong. 23 00:02:16,698 --> 00:02:19,690 Young man, this is a national advertising campaign. 24 00:02:19,898 --> 00:02:23,413 Our spokesperson has to be as pure as the oil itself. 25 00:02:26,138 --> 00:02:28,891 Sister Claire, l assure you, Kelly is so pure... 26 00:02:29,098 --> 00:02:32,408 ...she makes Mother Teresa look slutty. 27 00:02:32,618 --> 00:02:35,815 l could tell you stories. 28 00:02:36,018 --> 00:02:37,167 Really? 29 00:02:38,138 --> 00:02:41,847 Sister, l hate to play hard ball with you but- 30 00:02:42,058 --> 00:02:45,255 Sonny, l spend every day wrestling with Beelzebub. 31 00:02:45,458 --> 00:02:47,767 l think l can take your best shot. 32 00:02:47,978 --> 00:02:51,254 Well, Kelly's got a firm offer from the Jehovah's Witnesses... 33 00:02:51,458 --> 00:02:53,369 ...to be their new watchtower girl. 34 00:02:53,578 --> 00:02:54,727 So, what's it gonna be? 35 00:02:54,938 --> 00:02:55,893 Sold. 36 00:02:56,098 --> 00:02:59,727 l love putting the screws to those jerks. 37 00:03:01,338 --> 00:03:02,691 Deal? 38 00:03:03,418 --> 00:03:05,648 But she will have to sign this morals clause. 39 00:03:05,858 --> 00:03:11,490 And remember, l will be watching. And so will he. 40 00:03:13,778 --> 00:03:16,212 Hey. So did you get me the job? 41 00:03:16,418 --> 00:03:17,817 ls the Pope Catholic? 42 00:03:18,018 --> 00:03:21,533 How should l know? Hello, l'm not really a nun. 43 00:03:24,498 --> 00:03:27,058 No, but you play one on TV. 44 00:03:27,258 --> 00:03:28,577 -You got the job. -Oh, my God. 45 00:03:28,778 --> 00:03:31,895 -You got the job. -We're gonna be rich. Yeah me. 46 00:03:32,098 --> 00:03:35,056 But, unlike your bra, there's a catch. 47 00:03:36,018 --> 00:03:38,452 See, you're gonna have to sign this morals clause. 48 00:03:38,658 --> 00:03:39,886 You have to be chaste. 49 00:03:40,098 --> 00:03:42,293 Well, do l get a head start? 50 00:03:43,418 --> 00:03:46,091 Kelly, to get a head start, you have to have a head. 51 00:03:46,578 --> 00:03:49,456 But my point is, until the sister goes back to the convent... 52 00:03:49,658 --> 00:03:52,092 ...you have to act like you're not interested in men. 53 00:03:53,498 --> 00:03:56,456 This is gonna be my most challenging role yet. 54 00:03:56,658 --> 00:04:00,253 Except, of course, when l played Dino in Flintstones in the Park. 55 00:04:00,458 --> 00:04:01,573 Oh, yeah, big stretch. 56 00:04:01,778 --> 00:04:03,609 You jumping a guy and licking his face... 57 00:04:03,818 --> 00:04:05,695 ...as soon as he walks through the door. 58 00:04:05,898 --> 00:04:10,096 Excuse me. l had to play a hyperactive dinosaur. 59 00:04:10,298 --> 00:04:13,813 That bitch Pebbles kept trying to upstage me. 60 00:04:15,458 --> 00:04:17,369 Kelly, can you please try and concentrate? 61 00:04:17,578 --> 00:04:20,934 lf you can do this, we can make $20,000. 62 00:04:21,138 --> 00:04:23,208 Who needs men? 63 00:04:23,418 --> 00:04:26,012 Except for this one over here. 64 00:04:26,218 --> 00:04:27,571 Hey. 65 00:04:27,778 --> 00:04:30,338 What? You expect me to quit cold turkey? 66 00:04:30,538 --> 00:04:33,450 l think l'm gonna need a patch or something. 67 00:04:34,898 --> 00:04:36,126 So let me get this straight. 68 00:04:36,338 --> 00:04:38,488 You were sitting not more than four feet away... 69 00:04:38,698 --> 00:04:40,768 ...while a criminal bound and gagged your wife? 70 00:04:40,978 --> 00:04:43,048 l feel terrible about it. 71 00:04:45,898 --> 00:04:49,049 He took my lucky bowling shirt. 72 00:04:50,778 --> 00:04:52,530 The one you've never washed? 73 00:04:52,738 --> 00:04:55,730 You sure it didn't just walk off on its own? 74 00:04:56,458 --> 00:04:59,211 No, l think the shoulders were a little broader. 75 00:04:59,418 --> 00:05:03,491 The jaw was a little more chiselled, and there was a dimple. 76 00:05:03,698 --> 00:05:05,256 There, that's him. 77 00:05:05,458 --> 00:05:08,973 So you were robbed by a pirate who looks like Brad Pitt? 78 00:05:09,818 --> 00:05:11,888 Are you sure this is who we're looking for? 79 00:05:12,098 --> 00:05:15,374 Well, he's who l'm looking for. 80 00:05:16,378 --> 00:05:20,576 Okay. For your insurance report, we got you down for a bowling shirt... 81 00:05:20,778 --> 00:05:23,087 ...a Maserati and a Picasso. 82 00:05:23,978 --> 00:05:27,129 Make that two Picassos. Write one down for yourself. 83 00:05:28,858 --> 00:05:29,973 Thanks, buddy. 84 00:05:30,178 --> 00:05:31,327 Hey. 85 00:05:31,538 --> 00:05:33,256 And speaking of objects de art... 86 00:05:33,458 --> 00:05:37,167 ...l'll see you at the Jiggly Room on Saturday. 87 00:05:37,618 --> 00:05:40,212 l can't go. l'm on duty. 88 00:05:40,418 --> 00:05:41,851 What do you mean you can't go? 89 00:05:42,058 --> 00:05:45,255 lf you're not there, we can't do the strip searches. 90 00:05:47,138 --> 00:05:50,892 l know. But that stupid show COPS is following me around. 91 00:05:51,098 --> 00:05:52,770 COPS? 92 00:05:52,978 --> 00:05:54,491 You're gonna be on COPS? 93 00:05:54,698 --> 00:05:56,973 lt's my life's dream to be on COPS. 94 00:05:57,178 --> 00:05:59,772 But, Al, l work alone. 95 00:06:00,098 --> 00:06:01,690 You lose three partners in a week... 96 00:06:01,898 --> 00:06:04,617 ...and suddenly nobody wants to ride with you. 97 00:06:05,378 --> 00:06:09,166 l do. See, every great cop works with another guy. 98 00:06:09,378 --> 00:06:11,016 Starsky and Hutch, two guys. 99 00:06:11,218 --> 00:06:12,936 Jak e and the Fatman, two guys. 100 00:06:13,138 --> 00:06:15,652 Cagney & Lacey, two guys. 101 00:06:20,738 --> 00:06:21,932 -l don't know. -Hey, Dan. 102 00:06:22,138 --> 00:06:26,529 Does the captain know you rent the patrol car out for prom dates? 103 00:06:26,738 --> 00:06:28,490 Pick you up at 8. 104 00:06:29,938 --> 00:06:33,567 How did you develop such a rich fantasy life? 105 00:06:44,938 --> 00:06:46,690 How do you think? 106 00:06:48,578 --> 00:06:51,217 Gee, thanks for such a fun evening, sister. 107 00:06:51,418 --> 00:06:54,296 l don't know Apostle Bingo could be so exciting. 108 00:06:54,498 --> 00:06:56,454 Well, tomorrow night we're going to play... 109 00:06:56,658 --> 00:06:59,252 ...the mother superior's favourite game. 110 00:06:59,458 --> 00:07:01,767 What? Spin the Candle Stick? 111 00:07:01,978 --> 00:07:04,731 No. Messiah Mystery Date. 112 00:07:04,938 --> 00:07:09,614 Will he be a dud, or will he rise again? 113 00:07:14,698 --> 00:07:17,371 Come on, sister, l'll drive you back to your hotel. 114 00:07:17,578 --> 00:07:20,968 lf you're not home by midnight, you might turn into a Protestant. 115 00:07:22,138 --> 00:07:26,768 That would never happen. l am a Bride of Christ. 116 00:07:26,978 --> 00:07:30,414 Wow, that must have been a fancy wedding. 117 00:07:31,538 --> 00:07:34,610 She's not the brightest bead on the rosary, is she? 118 00:07:38,818 --> 00:07:40,171 Oh, God. 119 00:07:40,378 --> 00:07:42,050 Thank God. 120 00:07:45,858 --> 00:07:49,055 -Oh, hi, sweetie. -Hi, Mom. 121 00:07:49,258 --> 00:07:50,611 Hey, is something wrong? 122 00:07:51,898 --> 00:07:53,570 Well, you wanna talk about it? 123 00:07:54,658 --> 00:07:57,536 Oh, come on. Let's have a little mother-daughter moment... 124 00:07:57,738 --> 00:08:00,093 ...just like they do on TV. 125 00:08:00,498 --> 00:08:01,692 Thanks, Mom. 126 00:08:01,898 --> 00:08:03,809 lt's really personal... 127 00:08:04,018 --> 00:08:05,497 ...and it's kind of embarrassing. 128 00:08:05,698 --> 00:08:08,895 Oh, honey, you got your period. 129 00:08:10,898 --> 00:08:12,968 Mom, l'm 25. 130 00:08:13,178 --> 00:08:16,534 Well, don't be ashamed. Every woman develops differently. 131 00:08:16,738 --> 00:08:18,888 You're just a late bloomer. 132 00:08:19,098 --> 00:08:20,895 Mom, it's not my period. 133 00:08:21,418 --> 00:08:24,091 Well, don't worry. lt'll come. l'm glad we had this talk. 134 00:08:24,298 --> 00:08:27,449 No, no, Mom. Wait, that's not it. 135 00:08:27,658 --> 00:08:29,250 Well, don't tell me you're pregnant. 136 00:08:29,458 --> 00:08:30,891 What would the neighbours think? 137 00:08:31,098 --> 00:08:33,737 Me, a grandmother at 35. 138 00:08:35,378 --> 00:08:38,017 Mars to Mom. l am not pregnant. 139 00:08:38,218 --> 00:08:40,652 Well, honey, then what is it? 140 00:08:40,858 --> 00:08:42,052 Bulimia? 141 00:08:42,258 --> 00:08:44,135 Anorexia? 142 00:08:44,338 --> 00:08:46,806 You found out about Santa Clause? 143 00:08:47,578 --> 00:08:49,489 What about Santa? 144 00:08:50,258 --> 00:08:51,850 Oh, nothing. 145 00:08:52,538 --> 00:08:53,732 Okay. 146 00:08:53,938 --> 00:08:56,088 lt's about not having sex. 147 00:08:56,298 --> 00:08:59,335 Oh, my God, you got married. 148 00:09:03,018 --> 00:09:04,371 No, Mom. 149 00:09:04,578 --> 00:09:06,808 lt's just that l'm having a really hard time... 150 00:09:07,018 --> 00:09:09,168 ...with that morals clause l told you about. 151 00:09:09,378 --> 00:09:11,448 l miss boys. 152 00:09:11,658 --> 00:09:12,773 Well... 153 00:09:12,978 --> 00:09:16,095 ...you know what Grandma Wanker always said. 154 00:09:17,578 --> 00:09:19,569 Pass the gravy? 155 00:09:20,658 --> 00:09:21,886 No. 156 00:09:22,418 --> 00:09:24,568 You gonna eat that skin? 157 00:09:25,458 --> 00:09:26,413 No. 158 00:09:26,618 --> 00:09:30,691 But, actually, what's she's talking about is chocolate. 159 00:09:30,898 --> 00:09:34,129 That's right. Whenever you feel the urge, you just take two of these... 160 00:09:34,338 --> 00:09:36,932 ...and call QVC in the morning. 161 00:09:37,138 --> 00:09:39,777 Thanks, Mom, but l think it's gonna be a long time... 162 00:09:39,978 --> 00:09:42,617 ...before l become that desperate. 163 00:09:47,418 --> 00:09:49,886 These bonbons are great. 164 00:09:50,338 --> 00:09:54,217 But you know, l can't get my leg to stop twitching. 165 00:09:54,738 --> 00:09:56,330 Oh, you get used to that. 166 00:09:57,178 --> 00:09:58,372 Freeze, bitches. 167 00:10:03,338 --> 00:10:06,648 l haven't thought about men once, l swear. 168 00:10:07,098 --> 00:10:11,728 Damn. l always get this place confused with the crack house. 169 00:10:22,898 --> 00:10:25,776 Oh, baby. 170 00:10:25,978 --> 00:10:29,607 ls that a night stick or are you just happy to see me? 171 00:10:30,938 --> 00:10:34,647 lt's a night stick, Peg, and l'm not afraid to use it. 172 00:10:36,138 --> 00:10:39,175 Al, l thought we agreed you weren't gonna carry a gun. 173 00:10:39,378 --> 00:10:42,370 Well, don't worry, l know how to handle this thing. 174 00:10:44,218 --> 00:10:46,652 That's what he said on our honeymoon. 175 00:10:50,098 --> 00:10:51,053 Let's ride. 176 00:10:57,018 --> 00:10:58,167 This is great. 177 00:10:59,378 --> 00:11:01,972 Car 54, where are you? 178 00:11:02,178 --> 00:11:05,056 Al, we're car 54. 179 00:11:05,978 --> 00:11:07,889 Hi. l'm Mike from COPS. Nice to meet you. 180 00:11:08,098 --> 00:11:11,249 Just act natural and pretend l'm not here. 181 00:11:19,058 --> 00:11:20,377 So why did you become a cop? 182 00:11:20,578 --> 00:11:23,490 lt's in the blood. 183 00:11:23,698 --> 00:11:26,974 My pop was a cop. Top cop just like his pop. 184 00:11:27,178 --> 00:11:28,770 Grandpop. Both top cops. 185 00:11:29,978 --> 00:11:31,889 Make me stop. 186 00:11:33,418 --> 00:11:35,886 As a cop, you're a flop. 187 00:11:37,098 --> 00:11:39,817 So when did your partner get shot in the head? 188 00:11:40,618 --> 00:11:43,086 ln about 30 seconds. 189 00:11:43,298 --> 00:11:47,007 Just like all good cops we start every shift with an equipment check. 190 00:11:47,218 --> 00:11:50,574 Right. First, we check to see if the safety's on. 191 00:11:53,458 --> 00:11:55,096 lt's not. 192 00:11:59,098 --> 00:12:02,135 Sometimes we have to make an example. 193 00:12:02,338 --> 00:12:03,293 To who? 194 00:12:03,498 --> 00:12:06,808 The remaining two spotted owls in this hemisphere? 195 00:12:07,018 --> 00:12:09,612 lt's kill or be killed. 196 00:12:10,418 --> 00:12:11,817 Let's ride. 197 00:12:15,258 --> 00:12:18,056 -Hey, Kel, how's it going? -lt's going great. 198 00:12:18,258 --> 00:12:20,931 l haven't thought about men once. 199 00:12:27,258 --> 00:12:28,816 You know, Mom was a big help. 200 00:12:29,018 --> 00:12:31,691 She said all l have to do is just channel my frustrations... 201 00:12:31,898 --> 00:12:33,616 ...into arts and crafts. 202 00:12:33,818 --> 00:12:35,490 Finished. 203 00:12:37,698 --> 00:12:41,293 l call it Death of a Shoe Salesman. 204 00:12:42,898 --> 00:12:45,287 You're doing great, Kelly. l really am proud of you. 205 00:12:45,498 --> 00:12:46,453 Thanks, Bud. 206 00:12:47,178 --> 00:12:49,817 Hey, you been working out? 207 00:13:00,818 --> 00:13:02,536 Thank God. 208 00:13:05,458 --> 00:13:06,527 Sister Claire. 209 00:13:06,738 --> 00:13:09,491 l just dropped you off at the hotel. What are you doing here? 210 00:13:09,698 --> 00:13:13,816 l was sitting in my hotel room when l had a haunting vision of sin. 211 00:13:14,018 --> 00:13:16,248 You shouldn't have ordered pay-per-view. 212 00:13:17,738 --> 00:13:21,526 l mean, l thought there might be sinning going on here. 213 00:13:21,738 --> 00:13:24,127 Oh, what could make you think such a thing? 214 00:13:24,338 --> 00:13:29,537 Oh, we make these by the thousands at the convent. 215 00:13:29,818 --> 00:13:31,968 -May l? -Oh, of course. 216 00:13:32,178 --> 00:13:35,215 The Pope has one of my space needles. 217 00:13:36,858 --> 00:13:38,735 Excuse me, sister, the meter's running. 218 00:13:38,938 --> 00:13:40,257 Do you want me to go or stay? 219 00:13:40,458 --> 00:13:42,130 -Stay. -Go. 220 00:13:42,338 --> 00:13:44,374 Hi. l'm Kelly. 221 00:13:44,578 --> 00:13:46,136 And l'm off-duty. 222 00:13:46,338 --> 00:13:48,806 Please, this commercial could mean national exposure. 223 00:13:49,018 --> 00:13:51,134 Oh, this is all the exposure l want. 224 00:13:51,498 --> 00:13:53,966 Oh, my God. 225 00:13:55,418 --> 00:13:56,817 Oh, no. 226 00:13:57,018 --> 00:13:59,657 Look, l made Stonehenge. 227 00:14:00,258 --> 00:14:05,207 Dear Lord, l thank thee for my talents, which are considerable. 228 00:14:07,578 --> 00:14:09,330 And Lord... 229 00:14:09,858 --> 00:14:11,610 ...bless these good, decent Bundys. 230 00:14:11,818 --> 00:14:15,652 Lead them not into temptation and deliver them from evil. Amen. 231 00:14:20,218 --> 00:14:21,890 Sinners. 232 00:14:22,458 --> 00:14:24,176 No, sister, this isn't what you think. 233 00:14:24,378 --> 00:14:26,938 Hey, Bud, get your hands off of him. l saw him first. 234 00:14:27,138 --> 00:14:29,527 Lady, you are fired. 235 00:14:29,738 --> 00:14:33,208 Wait, sister, sister. She's not my only client. 236 00:14:33,418 --> 00:14:35,409 Can you act? And will you wear a dress? 237 00:14:35,618 --> 00:14:37,893 No and yes. 238 00:14:41,658 --> 00:14:44,775 l've seen more action in a shoe store. 239 00:14:45,218 --> 00:14:46,970 Not- Not- Not that l work there. 240 00:14:47,178 --> 00:14:49,738 No, l mean, l'm a cop and a damn good one. 241 00:14:49,938 --> 00:14:54,329 Attention patrol car 54, there's a 6-3-3 in progress. 242 00:14:54,538 --> 00:14:55,937 Finally. 243 00:14:56,138 --> 00:14:59,289 We're on it. Floor it, Danno. 244 00:14:59,498 --> 00:15:01,375 Wait. Wait. Wait. 245 00:15:01,578 --> 00:15:03,967 Let's be careful out there. 246 00:15:06,898 --> 00:15:10,288 Help. Help. Someone help. 247 00:15:13,458 --> 00:15:15,130 Help. 248 00:15:18,778 --> 00:15:21,338 Ma'am, what seems to be the problem? 249 00:15:21,538 --> 00:15:24,098 lt's my Stanley. He's going to jump. 250 00:15:24,298 --> 00:15:28,450 We've got a jumper. Everybody stay calm. 251 00:15:29,818 --> 00:15:32,252 ls your husband depressed? 252 00:15:32,458 --> 00:15:34,972 l'll say. He's dead. 253 00:15:35,818 --> 00:15:38,537 We've got a dead man up a tree. 254 00:15:38,738 --> 00:15:41,127 No. Stanley's my cat. 255 00:15:41,338 --> 00:15:43,169 A- A cat? 256 00:15:43,378 --> 00:15:46,051 l became a cop to rescue cats? 257 00:15:46,258 --> 00:15:48,328 Be careful. He's very high-strung. 258 00:15:48,538 --> 00:15:51,496 Ma'am, just step aside. Let me handle this. 259 00:15:53,138 --> 00:15:54,332 Call for backup. 260 00:15:56,978 --> 00:15:58,491 Officer down. Call 911. 261 00:15:58,698 --> 00:16:00,450 Officer down. Officer down. 262 00:16:00,658 --> 00:16:04,970 Quit, Stanley. Stop playing with that, it's dirty. 263 00:16:06,258 --> 00:16:07,407 Don't pull. 264 00:16:07,618 --> 00:16:09,415 Don't pull. 265 00:16:14,578 --> 00:16:18,287 Man, how many doughnuts can your partner eat? 266 00:16:19,658 --> 00:16:21,728 l think he's near his record. 267 00:16:21,938 --> 00:16:25,897 You can tell because the buttons on his shirt are just about to pop. 268 00:16:26,098 --> 00:16:28,134 You might wanna take cover. 269 00:16:31,058 --> 00:16:35,017 Man, talk about the ugly underbelly of society. 270 00:16:35,658 --> 00:16:37,853 All right, that's it. l'm out of here. 271 00:16:38,058 --> 00:16:41,448 l haven't been on a shoot this lame since COPS in Amish Country. 272 00:16:42,618 --> 00:16:44,609 You mean, l'm not gonna be on COPS? 273 00:16:44,818 --> 00:16:46,695 Any available unit. Burglary in progress... 274 00:16:46,898 --> 00:16:48,854 ...at 9766 Jeopardy Lane. 275 00:16:49,978 --> 00:16:51,047 Hey, that's my neighbour. 276 00:16:51,258 --> 00:16:53,613 That must be that punk who stole my bowling shirt. 277 00:16:55,658 --> 00:16:57,489 Aren't you gonna wait for your partner? 278 00:16:57,698 --> 00:17:00,053 lf you were in trouble, would you want me to wait for him? 279 00:17:00,258 --> 00:17:02,613 You, specifically? Yeah. 280 00:17:03,618 --> 00:17:08,487 Strap yourself in, camera boy. We're going for a ride. 281 00:17:33,978 --> 00:17:37,254 Hi. This is Jefferson. 282 00:17:37,458 --> 00:17:38,527 And Marcy. 283 00:17:42,178 --> 00:17:45,409 Officer? Officer? 284 00:17:46,258 --> 00:17:47,930 Don't shoot. 285 00:17:48,138 --> 00:17:50,288 We just saw the burglar right next door. 286 00:17:50,498 --> 00:17:53,808 You mean he tied you up and smeared you with marshmallow fluff? 287 00:17:54,018 --> 00:17:55,770 Oh, that is sick. 288 00:17:55,978 --> 00:17:57,457 Yeah. 289 00:17:59,778 --> 00:18:02,167 The pervert. 290 00:18:05,178 --> 00:18:06,213 Al... 291 00:18:06,418 --> 00:18:09,296 ...is that you? Why are you dressed-? 292 00:18:15,178 --> 00:18:18,136 She was hysterical. Clearly needed to be subdued. 293 00:18:18,338 --> 00:18:22,092 Yeah, whatever you say, chief. This is gonna look great on COPS. 294 00:18:22,298 --> 00:18:27,167 Wait a minute. You mean, l'm gonna be on TV all covered in fluff? 295 00:18:30,218 --> 00:18:32,573 Our work here is done. 296 00:18:32,778 --> 00:18:35,133 Let's go get that punk. 297 00:18:41,018 --> 00:18:46,490 Hey. Extra extra virgin olive oil now available virgin-free. 298 00:18:46,698 --> 00:18:49,371 Take some home tonight. 299 00:18:49,578 --> 00:18:52,251 This is Sodom and Gomorrah. 300 00:18:52,698 --> 00:18:55,496 And l am not hiring any of your harlot clients. 301 00:18:56,098 --> 00:18:57,577 Hey. 302 00:18:57,778 --> 00:19:00,690 Hey, Tina Yothers is not a harlot. 303 00:19:01,578 --> 00:19:04,456 She was the best thing on Family Ties. 304 00:19:04,658 --> 00:19:07,252 l preferred Skippy. 305 00:19:08,578 --> 00:19:11,775 Young man, l insist you take me back to my hotel. 306 00:19:11,978 --> 00:19:15,050 Thanks, but you're not my type. 307 00:19:15,258 --> 00:19:17,931 Caught you, you dirt bag. 308 00:19:18,698 --> 00:19:22,247 Give me back my bowling shirt. 309 00:19:22,458 --> 00:19:25,177 Mike, you getting this? This is my good side. 310 00:19:25,378 --> 00:19:27,972 Are you kidding? Nuns in an orgy. 311 00:19:28,178 --> 00:19:31,488 Do you have any idea what Hard Copy will pay for this? 312 00:19:33,418 --> 00:19:35,727 There he is, officer. Arrest him. 313 00:19:35,938 --> 00:19:39,328 -Yeah, book him. -No, not him. Him. 314 00:19:39,538 --> 00:19:42,450 He destroyed my home, he shot my cuckoo... 315 00:19:42,658 --> 00:19:44,296 ...and he's not even a real cop. 316 00:19:44,498 --> 00:19:45,931 Or a real father. 317 00:19:46,138 --> 00:19:47,491 Or much of a host. 318 00:19:47,698 --> 00:19:49,097 Or very photogenic. 319 00:19:49,298 --> 00:19:52,415 Doesn't it mean anything that l apprehended this vicious criminal? 320 00:19:52,618 --> 00:19:56,657 Yeah. lt means, that you're going away for impersonating an officer. 321 00:20:00,218 --> 00:20:03,813 -l hope you fry. -Back at you. 322 00:20:07,218 --> 00:20:09,891 -Officer, can l have a ride? -Wait, wait, sister. 323 00:20:10,098 --> 00:20:12,089 l just thought of the most brilliant idea. 324 00:20:12,298 --> 00:20:14,448 l have the perfect client for your olive oil. 325 00:20:14,658 --> 00:20:17,730 -That's what you said before. -No. This time, l'm telling the truth. 326 00:20:17,938 --> 00:20:20,133 l mean, she's beautiful, her schedule is open. 327 00:20:20,338 --> 00:20:23,648 And l promise you complete and total abstinence. 328 00:20:24,218 --> 00:20:28,257 So use Extra extra virgin olive oil. 329 00:20:28,458 --> 00:20:32,610 lt's 100 percent pure. Like me. 330 00:20:33,698 --> 00:20:35,495 l can't believe it. You were right. 331 00:20:35,698 --> 00:20:37,689 She is perfect. 332 00:20:37,898 --> 00:20:38,887 So the deal's still on? 333 00:20:39,098 --> 00:20:40,736 Absolutely. 334 00:20:44,298 --> 00:20:46,254 Next. 335 00:20:46,938 --> 00:20:47,927 Ma. 336 00:21:01,938 --> 00:21:03,815 What kind of agent are you? 337 00:21:04,018 --> 00:21:07,055 That commercial was perfect for me and you sent in your mother? 338 00:21:08,658 --> 00:21:11,331 Tina, baby, l got bigger plans for you. 339 00:21:11,538 --> 00:21:13,688 Right, like that last great job you got me... 340 00:21:13,898 --> 00:21:16,935 ...playing Pebbles in Flintstones in the Park? 341 00:21:18,298 --> 00:21:20,493 Well, you said you wanted to return to the stage? 342 00:21:20,698 --> 00:21:23,371 That was a lame gig. lt rained all week. 343 00:21:23,578 --> 00:21:27,127 And that bitch Dino kept trying to upstage me. 344 00:21:28,378 --> 00:21:30,972 l've had it with you. You're fired. 345 00:21:32,738 --> 00:21:35,411 Tina, l thought you were happy with me? 346 00:21:36,498 --> 00:21:39,649 Bud, l'm sure this isn't the first time you've heard this. 347 00:21:39,858 --> 00:21:41,735 l faked it.1 00:00:20,690 --> 00:00:21,725 Any mail for me? 2 00:00:21,930 --> 00:00:25,445 Oh, come on, Bud. You know Newsgeek comes tomorrow. 3 00:00:25,650 --> 00:00:27,129 Then what's behind your back? 4 00:00:27,930 --> 00:00:29,522 Couch. 5 00:00:31,290 --> 00:00:34,760 -Did we get a cereal sample? -No. 6 00:00:34,970 --> 00:00:37,962 -Then why do l smell riboflavin? -Oh, come on, Bud, it's mine. 7 00:00:38,170 --> 00:00:42,322 -You got the last sample. -That was a bottle of Midol. 8 00:00:42,530 --> 00:00:45,044 -Well, you look a lot less bloated. -Just give me that. 9 00:00:45,250 --> 00:00:46,444 Oh, look what you did. 10 00:00:52,450 --> 00:00:54,645 Kids, we have an emergency. 11 00:00:54,850 --> 00:00:56,761 An emergency? What is it? 12 00:00:56,970 --> 00:00:59,643 An unforeseen circumstance that calls for immediate action. 13 00:00:59,850 --> 00:01:01,249 That's not the point right now. 14 00:01:01,450 --> 00:01:04,806 Come on! The love of my life's in trouble. 15 00:01:05,010 --> 00:01:07,046 Oh, my God. Something's wrong with Mom. 16 00:01:07,250 --> 00:01:10,606 No, you idiot. lt's the Dodge. Hurry. 17 00:01:49,130 --> 00:01:52,281 Bud, eight quarts of antifreeze, stat. 18 00:01:54,890 --> 00:01:57,324 Kelly, less suction. 19 00:01:58,330 --> 00:02:00,525 Bet you haven't heard that in a while. 20 00:02:03,930 --> 00:02:06,524 l'm gonna hook up the scope. 21 00:02:08,890 --> 00:02:11,768 Oh, damn. The pressure's low. 22 00:02:11,970 --> 00:02:14,689 Bud, 3-quarter-inch socket wrench. 23 00:02:15,170 --> 00:02:18,719 l said 3-quarter. Stay with me here or get out of my way. 24 00:02:19,810 --> 00:02:22,802 Kelly, try to start the car. 25 00:02:25,050 --> 00:02:26,802 Bud, cables. 26 00:02:30,170 --> 00:02:31,285 Clear. 27 00:02:34,490 --> 00:02:36,003 Nothing, Dad. 28 00:02:36,210 --> 00:02:39,043 Again! Clear! 29 00:02:43,450 --> 00:02:45,645 -Damn! -Nothing. 30 00:02:45,850 --> 00:02:48,922 -Maybe we should call it, Dad. -Bud we can't. l'm gonna open her up. 31 00:02:49,130 --> 00:02:51,007 Open-gasket massage? 32 00:02:51,210 --> 00:02:55,362 -lt's a risk, but we have no choice. -But, Dad, you've never done it before. 33 00:02:55,570 --> 00:02:59,006 l know, l know. But l observed it once at Pep Boys. 34 00:03:26,050 --> 00:03:30,840 -All right. She's holding her own. -Just like you, Bud. 35 00:03:32,810 --> 00:03:35,563 But we need to get a specialist over here. Bud, call Detroit. 36 00:03:35,770 --> 00:03:37,169 lt's gonna cost a ton of money. 37 00:03:37,370 --> 00:03:39,884 Well, then we'll have to dip into the college fund. 38 00:03:40,090 --> 00:03:42,445 Oh, we had a college fund? 39 00:03:42,890 --> 00:03:44,881 l just graduated. 40 00:03:45,090 --> 00:03:48,048 Well, then you won't be needing any, will you? 41 00:03:54,090 --> 00:03:56,126 There, there. 42 00:03:56,890 --> 00:03:58,369 You'll be okay. 43 00:03:59,490 --> 00:04:02,562 That's it. That's it. You cough it up. 44 00:04:14,490 --> 00:04:16,799 l'll just empty this out. 45 00:04:17,610 --> 00:04:21,683 Hey, you want to watch some TV? They're showing monster trucks. 46 00:04:22,370 --> 00:04:25,168 Hi, Al. How's she doing? 47 00:04:25,370 --> 00:04:29,648 She's idling on life support, Peg. She's in a coma. 48 00:04:31,050 --> 00:04:36,920 Al, you need to get some rest, or help of some kind. 49 00:04:37,370 --> 00:04:40,726 Peg, you don't understand the bond between a guy and his car. 50 00:04:40,930 --> 00:04:42,045 lt's sacred. 51 00:04:42,250 --> 00:04:45,128 Well, you mean kind of like the bond between a husband and wife? 52 00:04:45,330 --> 00:04:48,128 Don't trivialize it, Peg. 53 00:04:48,970 --> 00:04:52,201 This was my first car. This is part of my youth. 54 00:04:52,410 --> 00:04:56,085 Yeah, and like your youth, it should be long gone. 55 00:04:56,330 --> 00:05:00,164 All right, Peg. Let me put this into words that you'll understand. 56 00:05:00,370 --> 00:05:02,486 You remember your first couch? 57 00:05:05,730 --> 00:05:07,846 l still miss it. 58 00:05:08,770 --> 00:05:10,806 Well, that's how l feel about this car. 59 00:05:11,010 --> 00:05:15,003 Me and my dad had our best days working on it. 60 00:05:17,010 --> 00:05:19,843 l can't believe you bought this piece of junk. 61 00:05:20,050 --> 00:05:22,120 Hand me that screwdriver. 62 00:05:25,570 --> 00:05:27,606 Not this one. 63 00:05:28,770 --> 00:05:30,886 The one with ice in it. 64 00:05:35,650 --> 00:05:37,527 How are you gonna pay for this scrapheap? 65 00:05:37,730 --> 00:05:41,962 l got a job down at that ladies' shoe store. 66 00:05:42,610 --> 00:05:46,842 You're gonna sell ladies' shoes? What are you, a fruit? 67 00:05:47,570 --> 00:05:50,243 Oh, Dad, it's just for the summer. 68 00:05:52,170 --> 00:05:54,400 Hey, is the car gonna be ready tonight? 69 00:05:54,610 --> 00:05:57,204 Well, it will if you shut up and hand me that screwdriver. 70 00:06:01,410 --> 00:06:03,685 Which one, Dad? 71 00:06:04,290 --> 00:06:06,520 Which one do you think? 72 00:06:07,570 --> 00:06:09,925 l can't fix a car with a drink. 73 00:06:10,650 --> 00:06:12,402 Well, anyway, that's good... 74 00:06:12,610 --> 00:06:16,967 ...because l'm taking my date to the Rolling Stones farewell concert tonight. 75 00:06:17,850 --> 00:06:20,728 Long-haired limey fruits. 76 00:06:21,250 --> 00:06:26,802 Yeah, but she wants to go and she's the grooviest chick in school. 77 00:06:27,130 --> 00:06:29,166 Peggy Wanker. 78 00:06:31,130 --> 00:06:34,122 Be careful, son. Don't let her get her hooks into you. 79 00:06:34,330 --> 00:06:35,888 Don't worry about me, Dad. 80 00:06:36,090 --> 00:06:38,206 Peggy would never stand in the way of my dream. 81 00:06:38,410 --> 00:06:41,607 She worships the ground that l walk on. 82 00:06:42,730 --> 00:06:46,245 The best part is she really listens to me. 83 00:06:51,330 --> 00:06:54,322 Are you listening to me, Peg? Peg? 84 00:06:54,530 --> 00:06:58,239 Oh, yeah. Oh, great story, Al. 85 00:06:59,210 --> 00:07:01,360 -Mr. Bundy? -Yes? 86 00:07:01,570 --> 00:07:03,208 l'm Dr. Fisher, the specialist. 87 00:07:03,410 --> 00:07:06,083 Oh, thank God you're here, doctor. 88 00:07:06,330 --> 00:07:08,286 -Doctor? -Yes, ma'am. 89 00:07:08,490 --> 00:07:11,846 Doctor of automotive engineering, Quaker State. 90 00:07:14,610 --> 00:07:15,929 l'll need to see her chart. 91 00:07:16,130 --> 00:07:20,726 Oh, yeah. See, here. Her air-to-fuel ratio is 180 over 90. 92 00:07:21,770 --> 00:07:26,286 -That's a little high. -ls she going to be all right, doctor? 93 00:07:26,490 --> 00:07:29,050 Yes, l'm sure she'll be fine. 94 00:07:33,850 --> 00:07:35,681 Oh, dear God. 95 00:07:35,890 --> 00:07:39,405 -What? What? -lt's exactly what l feared, Mr. Bundy. 96 00:07:39,610 --> 00:07:40,565 The fuel pump. 97 00:07:42,770 --> 00:07:43,725 What have you fed her? 98 00:07:43,930 --> 00:07:46,490 She has the hoses of a car with twice her mileage. 99 00:07:46,690 --> 00:07:50,524 Well, l didn't always buy her the best gas when she was young. 100 00:07:50,770 --> 00:07:52,044 Don't blame yourself. 101 00:07:52,250 --> 00:07:55,799 lf we only knew then what we know now about octane. 102 00:07:58,730 --> 00:08:02,518 Oh, well. Look, the bottom line is you need a transplant. 103 00:08:02,730 --> 00:08:04,163 A whole new pump. 104 00:08:04,370 --> 00:08:06,440 That's not all he needs. 105 00:08:07,730 --> 00:08:11,643 Now, unfortunately, finding a donor pump will be nearly impossible. 106 00:08:11,850 --> 00:08:16,207 Oh, yeah? lf it was Larry Hagman's car, you'd find a donor pump. 107 00:08:16,890 --> 00:08:19,927 You should realise that these parts are worth a lot of money. 108 00:08:21,890 --> 00:08:22,925 Be reasonable, Al. 109 00:08:23,130 --> 00:08:25,803 There are lots of other Dodges out there suffering. 110 00:08:26,010 --> 00:08:28,729 Mr. Bundy, l know this is difficult... 111 00:08:28,930 --> 00:08:32,843 ...but we should harvest these parts now while they're still lubricated. 112 00:08:33,050 --> 00:08:34,768 Are you nuts? 113 00:08:35,370 --> 00:08:40,490 You're not a doctor, you're a butcher. Get out of here, you Jiffy Lube reject. 114 00:08:40,690 --> 00:08:44,922 Yeah. Get out of here, you oink. 115 00:08:45,850 --> 00:08:48,762 -Quack. -Moo! 116 00:08:49,610 --> 00:08:51,441 Woof! This is fun. Meow! 117 00:08:51,650 --> 00:08:53,800 Kids, kids, kids. 118 00:08:54,010 --> 00:08:57,764 Now, Daddy needs a part for his car and you're gonna help him get it. 119 00:08:57,970 --> 00:08:59,244 Now, are you with me? 120 00:08:59,450 --> 00:09:01,725 -Oh, l'm so tired. -How long have you known us? 121 00:09:01,930 --> 00:09:05,127 l'll take that for a yes, but don't fake it, because l can tell. 122 00:09:05,690 --> 00:09:07,760 Sure you can, Al. 123 00:09:09,570 --> 00:09:12,084 Don't you worry, sweetheart. 124 00:09:12,490 --> 00:09:15,721 Whatever's wrong with you, Daddy's gonna fix. 125 00:09:21,250 --> 00:09:24,526 She can't keep anything down, Peg. 126 00:09:27,050 --> 00:09:30,838 Son, did you find my fuel pump yet? 127 00:09:31,050 --> 00:09:34,520 No. l've surfed the lnternet all night. l still can't find anything. 128 00:09:34,730 --> 00:09:38,564 What are you doing with a picture of Pamela Lee naked on a Slip 'n Slide? 129 00:09:41,530 --> 00:09:43,521 Nothing, yet. 130 00:09:46,370 --> 00:09:47,928 Keep working. 131 00:09:54,930 --> 00:09:57,319 Well, Al, according to these magazines... 132 00:09:57,530 --> 00:10:02,399 ...all the cars like yours have either been recalled or exploded. 133 00:10:03,690 --> 00:10:06,568 Oh, but don't worry. Kelly's combing the classifieds. 134 00:10:10,770 --> 00:10:12,328 No luck, yet, Daddy. 135 00:10:15,930 --> 00:10:18,524 You know, family, l've gotta tell you... 136 00:10:18,730 --> 00:10:22,484 ...l'm really touched by the fact that you stayed with me through this crisis. 137 00:10:22,690 --> 00:10:25,329 l mean, we've pulled together, and gosh darn it... 138 00:10:25,530 --> 00:10:29,489 ...l just got to say, you're like family to me. 139 00:10:29,690 --> 00:10:33,239 -Oh, Al- -Don't touch me, though. 140 00:10:34,650 --> 00:10:36,720 Hey, do l smell gas? 141 00:10:36,930 --> 00:10:39,000 -lt was the dog. -lt was the dog. 142 00:10:42,210 --> 00:10:44,644 No, l meant the car. 143 00:10:45,290 --> 00:10:46,769 Her hoses must be haemorrhaging. 144 00:10:49,330 --> 00:10:50,763 He's gone. 145 00:10:53,210 --> 00:10:56,247 Okay. What are your bids on the carburettor? 146 00:10:56,450 --> 00:10:59,522 Okay. A Dodge collector in Toledo will offer us 200. 147 00:10:59,730 --> 00:11:04,008 Oh, wait a second, wait a second. Vancouver will offer us 250. 148 00:11:04,210 --> 00:11:06,599 l don't think so. Hold on one second, please. 149 00:11:06,810 --> 00:11:11,326 This idiot in Zurich offered to buy the pistons for 1000 francs. 150 00:11:11,530 --> 00:11:16,081 As if. l mean, where would we get the buns? Hello? 151 00:11:24,450 --> 00:11:27,487 Will he throw in some baked beans, Kel? 152 00:11:28,250 --> 00:11:31,242 Good thinking. l'll check. We want beans... 153 00:11:31,450 --> 00:11:36,126 Oh, Bud, when your father and l die, you'll watch after her, won't you? 154 00:11:37,890 --> 00:11:41,041 Mom, l'll have my own wife and kids to think about then. 155 00:11:41,250 --> 00:11:43,684 Oh, yeah. 156 00:11:47,370 --> 00:11:49,645 Hey, Dad's coming! 157 00:11:54,090 --> 00:11:57,400 Well, l've got her stabilized, but she's lost a lot of fuel. 158 00:11:57,610 --> 00:12:01,319 Oh, God, l don't know what l'm gonna do without her. 159 00:12:01,530 --> 00:12:03,805 Get to places on time? 160 00:12:04,010 --> 00:12:06,570 Oh, Peg, how can you say a thing like that? 161 00:12:06,770 --> 00:12:10,809 Don't you remember the good times we had in that car? 162 00:12:18,050 --> 00:12:22,646 Oh, Al. That was incredible. 163 00:12:22,850 --> 00:12:25,159 Peggy, you drive me wild. 164 00:12:25,370 --> 00:12:28,919 -l could go all night long. -Oh, Al. 165 00:12:29,130 --> 00:12:33,169 You're better than the whole football team combined. 166 00:12:33,690 --> 00:12:36,124 Not that l'd know. 167 00:12:36,890 --> 00:12:41,918 -Hey. Chocolates? -Oh, no. l hate candy. 168 00:12:42,770 --> 00:12:45,159 You know, Al, you were really amazing tonight. 169 00:12:45,370 --> 00:12:48,043 l mean, four touchdowns in a single game. 170 00:12:48,250 --> 00:12:51,287 Oh, babe, that's no big deal. 171 00:12:51,490 --> 00:12:55,449 l mean, it's not like it's gonna be the highlight of my life or anything. 172 00:12:58,690 --> 00:13:02,888 Oh, l know, honey. Sky's the limit for you, and me too. 173 00:13:03,090 --> 00:13:06,924 Well, you know, today, while l was napping in my Home Ec class... 174 00:13:07,130 --> 00:13:10,884 ...l had the greatest idea for a way people could shop at home... 175 00:13:11,130 --> 00:13:13,360 ...using the television. 176 00:13:14,090 --> 00:13:20,609 Oh, babe. That's an even sillier idea than your phone-without-a-cord thing. 177 00:13:20,810 --> 00:13:22,562 Peg, don't you worry. 178 00:13:22,770 --> 00:13:26,046 A girl as pretty as you are will never have to work. 179 00:13:26,250 --> 00:13:31,165 Oh, Al, you are so far out. 180 00:13:31,370 --> 00:13:34,282 And you are foxy. 181 00:13:34,570 --> 00:13:36,481 -Again? -Hey. 182 00:13:36,690 --> 00:13:40,524 -Four is my new lucky number, baby. -Oh, right. 183 00:13:40,730 --> 00:13:43,369 And my backfield's in motion. 184 00:13:47,450 --> 00:13:51,602 Obviously, you don't remember what else happened that night. 185 00:13:51,810 --> 00:13:53,323 No. 186 00:13:54,450 --> 00:13:56,088 -Oh, Al. -Oh, Peg. 187 00:13:56,290 --> 00:13:58,485 Oh, Al. 188 00:13:59,050 --> 00:14:02,167 -What? -l think it broke. 189 00:14:03,610 --> 00:14:05,965 Oh, my God. How could that have happened? 190 00:14:06,170 --> 00:14:07,967 l don't know. 191 00:14:08,170 --> 00:14:10,604 lt worked before. 192 00:14:11,410 --> 00:14:14,208 You used the same one? 193 00:14:14,410 --> 00:14:17,004 Hey, they're expensive. 194 00:14:17,530 --> 00:14:19,327 Al, this is terrible. 195 00:14:19,530 --> 00:14:23,762 You're telling me. Now l'm gonna have to buy a new one. 196 00:14:29,650 --> 00:14:33,006 You know, Peg, my dad was right. You really did get your hooks into me. 197 00:14:33,210 --> 00:14:35,246 Oh, right, Al. 198 00:14:35,450 --> 00:14:39,602 l trapped you so l could have all this. 199 00:14:40,850 --> 00:14:43,603 Oh, wait a minute, now. 200 00:14:53,930 --> 00:14:56,000 Hey, l'm sorry to hear about the car. 201 00:14:56,210 --> 00:15:00,601 All the guys chipped in and we got you this. 202 00:15:01,890 --> 00:15:06,168 Hey, an air freshener. l'll hang it on her rear-view mirror. 203 00:15:06,370 --> 00:15:09,089 Well, actually, you should hang it around your neck. 204 00:15:09,610 --> 00:15:11,965 We got this for the car. 205 00:15:12,370 --> 00:15:14,008 l'm sure she'll love them. 206 00:15:14,210 --> 00:15:18,328 Look, Al, God forbid, she doesn't make it... 207 00:15:18,530 --> 00:15:20,964 ...the important thing is you get back on the horse. 208 00:15:21,170 --> 00:15:22,364 Well, thanks, Jefferson... 209 00:15:22,570 --> 00:15:25,368 ...but how's sex with my wife gonna make me feel any better? 210 00:15:27,450 --> 00:15:32,126 You know, Al. l mean, you should go out and buy a new car. 211 00:15:32,330 --> 00:15:35,402 l don't need a new car, because l'm gonna find the part to this one. 212 00:15:35,610 --> 00:15:39,000 There's a rumour that the fuel pump you need is in Cuba. 213 00:15:39,210 --> 00:15:40,768 Good luck getting it out of there. 214 00:15:40,970 --> 00:15:45,600 Damn Castro. Damn Khrushchev. Damn Steve Allen. 215 00:15:47,410 --> 00:15:50,163 Dad, what's Steve Allen got to do with it? 216 00:15:50,370 --> 00:15:53,009 Nothing. l just hate him. 217 00:15:55,210 --> 00:15:58,680 Oh, Cuba. 218 00:15:58,890 --> 00:16:01,882 Sultry, seductive Cuba. 219 00:16:02,090 --> 00:16:05,878 Where the jungles are friendly and the women are easy to hide in. 220 00:16:08,010 --> 00:16:11,559 -Or was it the other way around? -Listen, thanks, buddy, for stopping by. 221 00:16:11,770 --> 00:16:13,488 l don't know how l can repay you. 222 00:16:13,690 --> 00:16:16,727 Just keep wearing the air freshener. Thanks. 223 00:16:18,610 --> 00:16:22,205 Dad, give it up. The car's a lost cause. 224 00:16:22,410 --> 00:16:25,800 So's my family, but you don't see me giving up on you. 225 00:16:26,450 --> 00:16:30,284 That Dodge is part of the Bundy family history. 226 00:16:32,690 --> 00:16:37,559 Oh, Bud, my little man. The boy l always wanted, Peg. 227 00:16:37,770 --> 00:16:40,045 Now, Al, you're gonna hurt little Kelly's feelings. 228 00:16:40,850 --> 00:16:44,559 You know, Phil Donahue says that if a father ignores his daughter... 229 00:16:44,770 --> 00:16:49,082 ...she could develop an abnormal craving for male attention. 230 00:16:50,890 --> 00:16:54,121 Phil Donahue is full of crap. 231 00:16:55,490 --> 00:16:59,449 Mommy, Daddy, Bud's touching himself. 232 00:17:02,210 --> 00:17:04,087 Oh, don't worry about that, Kelly. 233 00:17:04,290 --> 00:17:07,327 That's just a phase he's going through. He'll grow out of it. 234 00:17:07,530 --> 00:17:12,285 Why don't you give him one of your rubber dollies to play with instead? 235 00:17:14,010 --> 00:17:16,319 Yeah, l don't know if that's such a good idea, Peg. 236 00:17:16,690 --> 00:17:18,362 Oh, come on, Al. 237 00:17:18,570 --> 00:17:22,848 You and your gender stereotypes. What difference does it make? 238 00:17:23,050 --> 00:17:24,881 You're right. 239 00:17:27,250 --> 00:17:29,241 Mommy, Daddy, did you know... 240 00:17:29,450 --> 00:17:35,002 ...the possums are the only indigenous marsupial to North America? 241 00:17:37,410 --> 00:17:39,844 Gee, that's great, sweetheart. 242 00:17:40,890 --> 00:17:43,643 What the hell did she just say? 243 00:17:44,250 --> 00:17:45,729 l don't know. 244 00:17:45,930 --> 00:17:48,046 You know, l'm kind of worried about her, Al. 245 00:17:48,250 --> 00:17:51,879 You ever notice how she's always got her head buried in a book? 246 00:17:52,570 --> 00:17:55,960 Yeah, she's not like us, is she, Peg? 247 00:17:56,170 --> 00:17:58,047 Of course, on the bright side, you know... 248 00:17:58,250 --> 00:18:00,366 ...she'll grow up and go to college... 249 00:18:00,570 --> 00:18:04,563 ...get a great job and support us in our old age. 250 00:18:05,690 --> 00:18:06,759 Al, look out. 251 00:18:08,610 --> 00:18:11,443 Damn Japanese cars. 252 00:18:11,850 --> 00:18:16,605 So small, you can't even see them. They'll never catch on. 253 00:18:19,410 --> 00:18:21,446 Kelly, are you all right? 254 00:18:28,330 --> 00:18:32,642 Look! Shiny, shiny shoes. 255 00:18:39,530 --> 00:18:43,523 You see? That car's been with us in good times and bad times. 256 00:18:43,730 --> 00:18:46,164 And when are we getting to the good times? 257 00:18:46,370 --> 00:18:48,930 When you're on life support. 258 00:18:52,530 --> 00:18:53,883 She needs her brake fluid. 259 00:18:57,450 --> 00:18:59,520 Okay. Unbelievable. 260 00:18:59,730 --> 00:19:03,245 A collector in Dusseldorf will give us five grand for the entire engine. 261 00:19:03,450 --> 00:19:06,010 Forget it. Dad will never take the car off life support. 262 00:19:06,210 --> 00:19:09,361 Yeah, we'll see about that. Tell Gunther he's got a deal. 263 00:19:18,850 --> 00:19:19,919 She's still running hot. 264 00:19:21,930 --> 00:19:24,683 Well, this will cool you down now. 265 00:19:26,130 --> 00:19:30,487 Al. Honey, this is no kind of life for her. 266 00:19:30,690 --> 00:19:32,282 Let her die with dignity. 267 00:19:32,490 --> 00:19:34,128 Peg, that is not up to us. 268 00:19:34,330 --> 00:19:38,528 That is up to the man upstairs and maybe Lee lacocca. 269 00:19:38,770 --> 00:19:40,681 Now, look, Al. l am going to say this... 270 00:19:40,890 --> 00:19:44,360 ...in the most supportive and loving way that l possibly can. 271 00:19:44,570 --> 00:19:47,130 You are insane and l am killing this car. 272 00:19:47,330 --> 00:19:50,402 Never. Never. 273 00:19:55,330 --> 00:19:58,128 No, don't leave me alone. 274 00:19:58,890 --> 00:20:02,803 l hope you're happy, Peg. She's gone. Her oil is on your hands. 275 00:20:03,010 --> 00:20:04,966 Her oil is all over town. 276 00:20:05,890 --> 00:20:11,203 Oh, why couldn't it have been me or you? 277 00:20:11,410 --> 00:20:13,640 Oh, honey, let it go. 278 00:20:13,850 --> 00:20:16,967 Yeah, Dad. You did all you could. 279 00:20:17,410 --> 00:20:20,447 Hey, l know we're supposed to be sad, but l can't cry. 280 00:20:20,650 --> 00:20:22,402 What should l do? 281 00:20:22,690 --> 00:20:24,760 Just pull a nose hair. 282 00:20:27,650 --> 00:20:29,402 Well, you said to pull a nose hair. 283 00:20:30,570 --> 00:20:35,166 Oh, no, son. No, no, no. 284 00:20:37,890 --> 00:20:40,643 She's in a better place now, son. 285 00:20:40,850 --> 00:20:42,408 What, a German chop shop? 286 00:20:42,610 --> 00:20:47,525 No. Daddy's Dodge is in that big parking structure in the sky. 287 00:20:47,730 --> 00:20:52,201 Where the gas flows free and the traffic lights are always green. 288 00:20:52,410 --> 00:20:54,526 l'm sorry, Dad. 289 00:20:54,850 --> 00:20:58,399 -Yeah. We love you, Daddy. -That's all right, kid. 290 00:20:58,610 --> 00:21:00,123 Just give me a moment. 291 00:21:00,330 --> 00:21:04,323 All right, Al. But, you know, we're here if you need us. 292 00:21:20,170 --> 00:21:22,968 Drive towards the light, old friend. 293 00:21:24,330 --> 00:21:25,843 Drive towards the light.1 00:00:02,055 --> 00:00:05,843 Last time on Married with Children, there was a death in the family. 2 00:00:06,055 --> 00:00:07,807 Clear! 3 00:00:11,255 --> 00:00:14,884 lt's exactly what l feared, Mr. Bundy. The fuel pump. 4 00:00:16,375 --> 00:00:18,252 Now, unfortunately, finding a donor pump... 5 00:00:18,455 --> 00:00:20,764 ...will be nearly impossible. 6 00:00:20,975 --> 00:00:24,729 There's a rumour that the fuel pump you need is in Cuba. 7 00:00:25,695 --> 00:00:27,811 Cuba. 8 00:00:28,015 --> 00:00:31,212 Sultry, seductive Cuba. 9 00:00:31,455 --> 00:00:32,649 Unbelievable. 10 00:00:32,895 --> 00:00:37,093 A collector in Dusseldorf will give us 5 grand for the entire engine. 11 00:00:38,095 --> 00:00:41,610 Oh, no, don't leave me alone. 12 00:00:42,135 --> 00:00:44,888 Drive towards the light, old friend. 13 00:00:46,255 --> 00:00:48,530 Drive towards the light. 14 00:01:32,055 --> 00:01:33,886 Nice turnout, isn't it, Peg? 15 00:01:34,575 --> 00:01:39,603 Well, it's not every day the village idiot buries his car in the backyard. 16 00:01:46,735 --> 00:01:49,966 l can't believe we're actually in mourning. 17 00:01:50,335 --> 00:01:54,647 Well, l don't know about you, but over here it's 3:00 in the afternoon. 18 00:01:57,135 --> 00:01:59,046 Marcy, you're here. 19 00:01:59,255 --> 00:02:00,290 l'm touched. 20 00:02:00,495 --> 00:02:03,134 Well, l'm just glad that eyesore is finally gone. 21 00:02:03,335 --> 00:02:07,169 Now, if we can just find someplace to bury your house. 22 00:02:07,535 --> 00:02:10,891 How about the same place l'm about to bury my foot? 23 00:02:11,495 --> 00:02:13,884 You know, Al, my Mercedes sends her sympathy. 24 00:02:14,095 --> 00:02:19,010 She wanted to come, but the Bergmans' Volvo is having a bar mitzvah. 25 00:02:20,695 --> 00:02:24,608 Al, we've had some great times in this car. 26 00:02:25,015 --> 00:02:29,293 l think my favourite was the time we tried to run down my ex-wife. 27 00:02:31,095 --> 00:02:34,724 She outran us, but the Dodge gave it her best shot. 28 00:02:35,775 --> 00:02:38,130 Mrs. Peg Bundy would now like to say a few words. 29 00:02:38,335 --> 00:02:40,974 Thank you, Peg. 30 00:02:41,975 --> 00:02:46,127 My husband is a moron. Thank you. 31 00:02:47,615 --> 00:02:50,527 That was beautiful, Mama, really. 32 00:02:50,735 --> 00:02:53,693 See how you do when Oprah checks out. 33 00:02:59,695 --> 00:03:04,849 Twenty-five years ago, a young man of endless promise was going places. 34 00:03:06,255 --> 00:03:09,088 All he needed was a way to get there. 35 00:03:09,455 --> 00:03:13,289 He found it on a used-car lot on Route 12. 36 00:03:13,855 --> 00:03:17,609 And through the years, the journey had some unexpected turns... 37 00:03:17,815 --> 00:03:20,613 ...and some unwanted passengers. 38 00:03:22,775 --> 00:03:26,211 There are several kinds of love. 39 00:03:26,415 --> 00:03:29,293 One kind of love begins with... 40 00:03:29,895 --> 00:03:32,284 ...misplaced lust. 41 00:03:32,935 --> 00:03:38,168 And degenerates into a raging hell of misery and despair. 42 00:03:41,935 --> 00:03:43,971 But l digress. 43 00:03:45,095 --> 00:03:47,973 Then there's the kind of love that only turns on when asked... 44 00:03:48,175 --> 00:03:50,325 ...and performs beautifully. 45 00:03:50,575 --> 00:03:55,330 The kind of love that makes you feel young when you go for a ride. 46 00:03:56,935 --> 00:04:01,645 Farewell, my sweet chariot of youth. 47 00:04:10,455 --> 00:04:14,494 Don't you think throwing dirt on the Dodge is a bit redundant? 48 00:04:20,935 --> 00:04:24,484 Why? Why? Why? 49 00:04:34,855 --> 00:04:36,686 Hi, Peg. 50 00:04:41,855 --> 00:04:43,891 l'm gonna plant these on her grave. 51 00:04:44,135 --> 00:04:46,205 You never bring me flowers. 52 00:04:46,455 --> 00:04:48,525 l would if you died. 53 00:04:55,495 --> 00:04:57,929 Hello? Oh, Gunther. 54 00:04:58,135 --> 00:05:01,571 Look, l told you for the last time, l can't get you that engine. 55 00:05:01,775 --> 00:05:06,053 Yeah, the dummkopf buried it in the backyard two days ago. 56 00:05:06,495 --> 00:05:11,046 Ten thousand dollars? On Monday? Deal. 57 00:05:11,375 --> 00:05:14,526 Oh, l gotta go. Auf Wiener schnitzel. 58 00:05:15,095 --> 00:05:17,404 Hey, l want a car that talks. 59 00:05:17,615 --> 00:05:20,254 Look, this one knows 20 words. 60 00:05:20,455 --> 00:05:22,685 That's 10 more than you, Kel. 61 00:05:23,855 --> 00:05:28,246 That's not true, Bud Bundy, you stupid little... 62 00:05:28,895 --> 00:05:31,170 ...pervert. 63 00:05:32,975 --> 00:05:35,648 Dad, you should see some of these new cars in here. 64 00:05:35,855 --> 00:05:37,811 Ghouls. 65 00:05:38,935 --> 00:05:41,972 Can't you at least wait until the body is cold? 66 00:05:42,175 --> 00:05:43,369 Come on, Daddy. 67 00:05:43,575 --> 00:05:46,135 Don't you think the Dodge would want you to be happy? 68 00:05:46,335 --> 00:05:47,370 Yeah, Dad. 69 00:05:47,575 --> 00:05:50,692 l mean, she'd want you to get out there and see other cars. 70 00:05:50,935 --> 00:05:54,371 Yeah, Al. You know, if l died, l'd want you to remarry. 71 00:05:54,615 --> 00:05:57,766 Yeah, like l'm gonna make that mistake twice. 72 00:05:59,215 --> 00:06:01,410 Besides, we can't afford a new car. 73 00:06:01,655 --> 00:06:03,566 Oh, that's not necessarily true, Dad. 74 00:06:03,775 --> 00:06:06,573 l took liberty of giving your records to a financial advisor. 75 00:06:06,775 --> 00:06:11,724 Now, Bud, you know l don't like people poking around into my private stuff. 76 00:06:12,215 --> 00:06:16,652 Boy, if l had a nickel for every time l've heard you say that. 77 00:06:18,495 --> 00:06:19,644 Dad, don't worry. 78 00:06:19,855 --> 00:06:23,211 l gave them to someone who has your best interest at heart. 79 00:06:23,935 --> 00:06:25,653 Hi, everybody. 80 00:06:28,095 --> 00:06:31,974 Well, Al, l've gone through your financial records... 81 00:06:32,175 --> 00:06:35,850 ...and on behalf of the entire banking profession, let me just say: 82 00:06:41,295 --> 00:06:44,526 Well, l'm glad l was able to give your banking buddies a good laugh. 83 00:06:44,775 --> 00:06:49,053 Not just bankers, Al. Everybody down at the supermarket and the car wash... 84 00:06:49,255 --> 00:06:51,815 ...even the homeless guy that lives on the corner. 85 00:06:52,015 --> 00:06:53,846 Oh, that reminds me. 86 00:06:54,055 --> 00:06:56,649 Sad Willie wanted you to have this. 87 00:06:57,775 --> 00:07:00,050 But don't worry, Al, l've crunched the numbers... 88 00:07:00,255 --> 00:07:04,885 ...and l think l've come up with the best means of transportation for you. 89 00:07:14,735 --> 00:07:17,647 You missed me, you missed me 90 00:07:23,855 --> 00:07:26,813 I got you, I got you 91 00:07:27,615 --> 00:07:30,288 How dare she tell us what we can or cannot afford. 92 00:07:30,495 --> 00:07:34,613 lt is my God-given American right to rack up as much debt as possible. 93 00:07:34,815 --> 00:07:36,806 Kids, to the auto mall. 94 00:07:38,975 --> 00:07:41,808 Now, kids, stand back and watch the old man work. 95 00:07:42,015 --> 00:07:44,973 You know, sales is the ultimate duel of wits. 96 00:07:45,175 --> 00:07:46,528 Dad's dead. 97 00:07:46,775 --> 00:07:48,367 Howdy. l'm Cal. 98 00:07:48,575 --> 00:07:49,928 Hi, Cal. l'm Al. 99 00:07:50,135 --> 00:07:53,730 Listen, Cal, before you start your dog-and-pony show... 100 00:07:53,935 --> 00:07:58,372 ...you should know that l've been in ladies' shoes for well over 25 years. 101 00:07:58,615 --> 00:08:01,254 Well, l'm wearing panties, so let's deal. 102 00:08:02,175 --> 00:08:06,134 No, l meant that l sell ladies' shoes. 103 00:08:07,935 --> 00:08:10,529 l was just pulling your leg. 104 00:08:11,015 --> 00:08:13,688 Well, you're not gonna pull anything of mine. 105 00:08:14,095 --> 00:08:17,531 Now, look, Cal, all l need here is basic transportation. 106 00:08:17,775 --> 00:08:19,811 Oh, well, l got just the car for you. 107 00:08:20,015 --> 00:08:23,974 The all-new '97 Kiwi. 108 00:08:27,415 --> 00:08:31,693 Look, Bud, it's perfect for you and Mrs. Thumb. 109 00:08:32,535 --> 00:08:34,730 lt gets great gas mileage. 110 00:08:34,975 --> 00:08:38,888 Yeah, Dad, if you do run out of gas, just pick it up, take it home. 111 00:08:39,615 --> 00:08:42,413 lt's a lot roomier than it looks. 112 00:08:42,655 --> 00:08:44,771 Cal, l'm starting to cramp up here. 113 00:08:44,975 --> 00:08:46,727 Could you get me out of here? 114 00:08:47,535 --> 00:08:48,729 Oh, what was l thinking? 115 00:08:48,935 --> 00:08:52,769 A man of your strapping muscular physique in a Kiwi. 116 00:08:53,695 --> 00:08:56,004 Hey, did you play pro ball? 117 00:08:56,255 --> 00:08:59,247 Well, l could have, but l had a career-ending accident. 118 00:08:59,495 --> 00:09:01,884 -Knee? -Marriage. 119 00:09:04,295 --> 00:09:06,286 No, but l played four years at Polk High. 120 00:09:06,495 --> 00:09:08,292 "Touchdown" Bundy, they used to call me. 121 00:09:08,535 --> 00:09:11,368 Polk High's Al Bundy? 122 00:09:11,575 --> 00:09:13,486 You, sir, were my idol. 123 00:09:13,695 --> 00:09:17,529 And because of that, l'm gonna give you our red-carpet lease. 124 00:09:17,775 --> 00:09:19,527 Now, Cal. Now, wait a minute, now. 125 00:09:19,735 --> 00:09:22,249 No, you're not gonna sucker me into no lease. 126 00:09:22,455 --> 00:09:24,173 Oh, that's too bad... 127 00:09:24,375 --> 00:09:27,367 ...because with a lease, you could afford... 128 00:09:27,575 --> 00:09:31,568 ...the all new Testica 2000. 129 00:09:42,615 --> 00:09:44,685 You know, with all due respect to the Dodge... 130 00:09:44,895 --> 00:09:47,329 ...these brakes sure come in handy. 131 00:09:47,655 --> 00:09:51,045 Yeah, it's nice not having to throw out the anchor. 132 00:09:51,295 --> 00:09:54,731 And you can choose which way you're gonna turn. 133 00:09:55,855 --> 00:09:58,653 Now, what do they call this fancy sound system? 134 00:09:58,855 --> 00:10:00,493 FM. 135 00:10:02,015 --> 00:10:04,575 Man, l can't wait to hear what the chicks have to say... 136 00:10:04,775 --> 00:10:07,209 ...when l pull up in this babe magnet. 137 00:10:07,415 --> 00:10:08,609 Well, my guess would be: 138 00:10:08,815 --> 00:10:12,854 " Hey, look at that pathetic little dweeb driving his dad's car." 139 00:10:14,575 --> 00:10:16,884 Al, nice wheels. 140 00:10:17,095 --> 00:10:21,373 But you have to realise, stealing cars is a felony. 141 00:10:21,935 --> 00:10:24,768 So is pretending to be that kid on Home Improvement. 142 00:10:30,815 --> 00:10:34,091 Hey, Mrs. D'Arcy, it has seat warmers. 143 00:10:34,295 --> 00:10:36,889 Really. Feel my tush, it's warm. 144 00:10:37,615 --> 00:10:39,606 l'll take a rain check. 145 00:10:39,815 --> 00:10:42,090 Hey, you better grab it while you can. 146 00:10:42,735 --> 00:10:44,612 lt's her busy season. 147 00:10:46,095 --> 00:10:47,494 No offence, Al... 148 00:10:47,695 --> 00:10:51,734 ...but how can a shoe-selling moron afford a Testica 2000? 149 00:10:51,975 --> 00:10:54,887 Well, your Kentucky friedness... 150 00:10:56,255 --> 00:10:59,884 ...l leased it. Got a real good deal too. 151 00:11:00,135 --> 00:11:01,250 For them. 152 00:11:01,455 --> 00:11:05,209 You signed a 20-year lease with a balloon payment at the end. 153 00:11:05,455 --> 00:11:09,130 Well, my pal Cal said that smart people lease. 154 00:11:09,375 --> 00:11:11,684 Yeah, to stupid people. 155 00:11:13,015 --> 00:11:14,846 Oh, she's just jealous, Daddy. 156 00:11:15,055 --> 00:11:18,331 She wishes she had a shiny red testicle. 157 00:11:24,055 --> 00:11:26,250 That's Testica. 158 00:11:33,935 --> 00:11:37,325 So where's my keys to the car? 159 00:11:37,575 --> 00:11:40,214 l don't even like you having a key to the house. 160 00:11:40,695 --> 00:11:44,290 Now, go on, get out of here. You're using up all the new-car smell. 161 00:11:47,695 --> 00:11:49,765 Alone at last. 162 00:11:50,215 --> 00:11:53,173 Who would have thought a punk kid from the streets of Chicago... 163 00:11:53,375 --> 00:11:56,253 ...would wind up with a beauty like you. 164 00:11:56,695 --> 00:11:59,573 We're gonna live happily ever after. 165 00:12:03,695 --> 00:12:05,845 Don't panic, kids. 166 00:12:06,095 --> 00:12:08,893 Daddy bought a lime. 167 00:12:12,735 --> 00:12:15,727 And he fathered a vegetable. 168 00:12:21,255 --> 00:12:24,804 l think l can fix it, but l gotta look in the owner's manual. 169 00:12:25,055 --> 00:12:29,094 Why don't you try looking under X, for exorcism? 170 00:12:29,775 --> 00:12:33,563 l bet you anything he forgot the seat warmers were stuck on broil. 171 00:12:38,255 --> 00:12:39,768 Good night, Daddy. 172 00:12:40,015 --> 00:12:42,006 Bud, help me. 173 00:12:42,255 --> 00:12:43,768 l would, Dad, but you- 174 00:12:43,975 --> 00:12:46,933 You told me to keep my hands off your Testica. 175 00:12:50,775 --> 00:12:54,609 I've been working in the backyard 176 00:12:54,815 --> 00:12:58,569 All the livelong day 177 00:12:58,815 --> 00:13:00,726 Hey, Mom. 178 00:13:01,775 --> 00:13:03,288 Oh, hi, kids. 179 00:13:03,535 --> 00:13:05,571 What are you doing there, Mom? 180 00:13:06,135 --> 00:13:08,046 Sleep-shovelling. 181 00:13:08,935 --> 00:13:11,733 Hey, we're not supposed to wake her up. 182 00:13:14,175 --> 00:13:16,006 Yeah, l know what's going on here. 183 00:13:16,215 --> 00:13:17,728 That dealer in Germany called... 184 00:13:17,935 --> 00:13:20,130 ...and upped his offer for the engine, didn't he? 185 00:13:20,335 --> 00:13:24,931 Hey. Now, either you cut us in or l'm gonna tell Mom. 186 00:13:26,535 --> 00:13:29,652 -Dad. -Him too. 187 00:13:30,935 --> 00:13:33,529 You're blackmailing your own mother? 188 00:13:34,095 --> 00:13:36,928 Oh, kids, l'm so darn proud of you. 189 00:13:37,135 --> 00:13:40,923 There's no way you're getting your grubby little mitts on my loot. 190 00:13:41,135 --> 00:13:43,091 -Dad. -Dad. 191 00:13:43,335 --> 00:13:46,247 All right, all right. Just get in here and start shovelling. 192 00:13:46,455 --> 00:13:48,764 We've got 12 hours to get that engine to Germany. 193 00:13:48,975 --> 00:13:50,124 Come on. 194 00:13:59,295 --> 00:14:01,729 Damn seat warmers. 195 00:14:02,335 --> 00:14:05,168 Now, folks, this is a perfect family car. 196 00:14:05,375 --> 00:14:06,808 Put a roof rack on it... 197 00:14:07,015 --> 00:14:10,690 ...and this little tyke can ride in style. 198 00:14:11,815 --> 00:14:14,807 Excuse me, Cal, remember me? Al Bundy. 199 00:14:15,015 --> 00:14:18,132 -Sorry, doesn't ring a bell. -No- 200 00:14:18,335 --> 00:14:20,690 Touchdown Bundy, you know, Polk High. 201 00:14:20,895 --> 00:14:22,294 You said l was your idol. 202 00:14:22,535 --> 00:14:24,093 You? 203 00:14:24,735 --> 00:14:26,487 Excuse me, sir, l'm with a customer. 204 00:14:26,735 --> 00:14:30,205 Excuse me, Cal, but, see, you sold me a lemon. 205 00:14:30,415 --> 00:14:32,485 Oh, that's impossible. 206 00:14:33,055 --> 00:14:36,286 All the hair on my butt's burned off. 207 00:14:37,335 --> 00:14:40,691 l'm telling you, the electrical system in that car's all messed up. 208 00:14:40,935 --> 00:14:44,132 No problem, sir. That's covered by the extended-warranty contract. 209 00:14:44,375 --> 00:14:48,607 No, but see, l was too smart to buy the extended-warranty contract. 210 00:14:48,855 --> 00:14:51,369 Oh, Al, you should have listened to Cal. 211 00:14:51,615 --> 00:14:52,730 l did listen to you. 212 00:14:52,935 --> 00:14:55,927 Now l've got a worthless Testica! 213 00:14:56,935 --> 00:14:58,254 -Calm down. -l am calm. 214 00:14:58,455 --> 00:15:00,252 But l'm demanding you look at my Testica. 215 00:15:00,495 --> 00:15:02,850 lf you don't calm yourself, you'll have to leave. 216 00:15:03,095 --> 00:15:05,973 Well, l'm not leaving here empty-handed. 217 00:15:06,175 --> 00:15:09,212 Oh, well, l wouldn't think of that. 218 00:15:13,055 --> 00:15:16,013 Now, Cal, l'm telling you, if you don't give some satisfaction... 219 00:15:16,215 --> 00:15:19,446 ...this is gonna be your panty-wearing head. 220 00:16:02,295 --> 00:16:06,288 Jefferson, my old adversary. 221 00:16:06,895 --> 00:16:09,250 Fidel, mi compadre. 222 00:16:09,455 --> 00:16:10,604 Still with the ClA? 223 00:16:10,815 --> 00:16:13,454 No, no. When l couldn't kill you, they fired me. 224 00:16:13,655 --> 00:16:17,489 Oh, sorry. But you still got the moves. 225 00:16:17,695 --> 00:16:19,925 That's what the wife says. 226 00:16:24,015 --> 00:16:26,813 You married the kid from Home Improvement? 227 00:16:30,975 --> 00:16:33,011 l guess l did. 228 00:16:33,215 --> 00:16:35,729 Oh, well. She's got money, she buys me things. 229 00:16:35,935 --> 00:16:38,847 So did Russia, and look what that got us. 230 00:16:39,655 --> 00:16:42,044 El presidente... 231 00:16:43,495 --> 00:16:47,249 ...you still have a bunch of old American cars lying around the island? 232 00:16:47,495 --> 00:16:49,804 Thousands. Damn trade embargo. 233 00:16:50,015 --> 00:16:51,368 Damn Kennedy. 234 00:16:51,575 --> 00:16:53,964 Damn Steve Allen. 235 00:16:54,535 --> 00:16:56,844 What does Steve Allen got to do with trade embargo? 236 00:16:57,095 --> 00:16:59,404 Nothing. l just hate him. 237 00:17:00,295 --> 00:17:02,570 Listen, l've got a friend, his name's Al Bundy. 238 00:17:02,775 --> 00:17:06,131 He's got an old Dodge and he needs a new fuel pump. 239 00:17:06,335 --> 00:17:08,007 May l ask your people's help? 240 00:17:08,255 --> 00:17:10,052 What's in it for me? 241 00:17:10,255 --> 00:17:13,008 America's greatest export. 242 00:17:13,215 --> 00:17:14,443 SnackWell's. 243 00:17:14,655 --> 00:17:18,330 Oh, l've heard about these. 244 00:17:21,695 --> 00:17:26,610 Comrades, mi familia, l need your help. 245 00:17:26,815 --> 00:17:30,888 There is a man, Al Bundy is his name. 246 00:17:31,095 --> 00:17:35,293 A poor man, a needy man. 247 00:17:35,735 --> 00:17:37,646 Needier than us? 248 00:17:37,855 --> 00:17:42,292 S, he's middle-aged and sells shoes at the mall. 249 00:17:45,695 --> 00:17:48,209 What is a mall? 250 00:17:48,415 --> 00:17:50,246 lt's a large group of stores... 251 00:17:50,455 --> 00:17:53,208 ...with an endless supply of affordable merchandise. 252 00:17:53,415 --> 00:17:55,133 And a food court. 253 00:17:55,335 --> 00:17:57,530 We want a mall! 254 00:18:00,935 --> 00:18:03,688 Now you see what you made me do? 255 00:18:03,895 --> 00:18:07,934 Fidel, l can't believe you could have somebody shot just by doing that. 256 00:18:13,975 --> 00:18:15,613 Oh, no. Dad's home. 257 00:18:15,815 --> 00:18:17,726 Well, stall him. 258 00:18:20,095 --> 00:18:22,245 Hey, Dad. 259 00:18:23,495 --> 00:18:25,565 Damn Testica. 260 00:18:25,975 --> 00:18:28,091 l miss the Dodge. 261 00:18:28,655 --> 00:18:30,373 l think l'll go pay my respect. 262 00:18:30,615 --> 00:18:32,845 No, Dad, Dad. Let it go. 263 00:18:33,055 --> 00:18:37,685 lt's just a shell out there. What's inside has gone up to heaven. 264 00:18:40,295 --> 00:18:42,855 We got it. We found your fuel pump. 265 00:18:43,095 --> 00:18:45,973 You did? You're gonna bring the Dodge back to life? 266 00:18:46,215 --> 00:18:50,174 l'm a Dodge specialist, not a miracle worker, but l'll do all l can. 267 00:18:51,215 --> 00:18:54,412 Dad, it's too late. Just accept it. 268 00:18:54,615 --> 00:18:58,005 Now, Mr. Bundy, l need to get to the car as fast as possible. 269 00:18:58,335 --> 00:19:02,374 Bud, Bud, get your mother and your sister. Start digging. 270 00:19:02,575 --> 00:19:04,213 Good work. 271 00:19:11,215 --> 00:19:13,490 What is taking so long? 272 00:19:13,695 --> 00:19:15,572 l wish there was something l could do. 273 00:19:16,255 --> 00:19:19,372 You could take me to the emergency room. 274 00:19:20,535 --> 00:19:23,095 l'm seeing double. 275 00:19:23,535 --> 00:19:26,652 Here, here, here, here. Read a Big 'Uns. 276 00:19:28,215 --> 00:19:31,013 Oh, four 'uns. 277 00:19:32,255 --> 00:19:35,645 l can't believe l lost $10,000. 278 00:19:35,855 --> 00:19:38,210 l thought you said it was 7. 279 00:19:38,495 --> 00:19:40,213 Whatever. 280 00:19:43,335 --> 00:19:45,644 Well, Mr. Bundy, l did all l could. 281 00:19:45,855 --> 00:19:48,608 -Now it's up to her to pull through. -Can l see her? 282 00:19:48,815 --> 00:19:52,603 Of course, but she may not recognise you. 283 00:19:55,655 --> 00:19:57,850 She's been through a lot, you realise. 284 00:19:58,055 --> 00:20:00,569 Her appearance may shock you. 285 00:20:01,135 --> 00:20:04,810 Doc, you see what l wake up to each morning. 286 00:20:05,855 --> 00:20:10,212 Now, remember, she'll need plenty of garage rest and a low-octane diet. 287 00:20:10,615 --> 00:20:13,083 Jefferson, no matter what happens... 288 00:20:13,295 --> 00:20:16,093 ...l can never repay you for what you've done. 289 00:20:16,335 --> 00:20:18,451 Just buy me a six-pack of beer. 290 00:20:18,695 --> 00:20:22,244 Which part of " never repay" don't you understand? 291 00:20:32,935 --> 00:20:36,211 Mr. Bundy, l'm sorry. 292 00:20:36,615 --> 00:20:37,684 l failed you. 293 00:20:37,935 --> 00:20:39,129 What do you mean, failed? 294 00:20:39,335 --> 00:20:42,452 She hasn't sounded this good since the day l bought her. 295 00:20:42,695 --> 00:20:47,291 Why? Why? Why?! 296 00:20:47,535 --> 00:20:49,014 l'm so glad you're back. 297 00:20:49,215 --> 00:20:55,165 And l just want you to know, l never loved that flashy red hussy. 298 00:20:55,375 --> 00:20:57,935 Or the new car either. 299 00:21:14,895 --> 00:21:17,693 Hey, Cal. 300 00:21:23,775 --> 00:21:27,893 Your pal Al has a little present for you.1 00:00:03,251 --> 00:00:06,049 You know, Peg, l hate to be a needy husband... 2 00:00:06,251 --> 00:00:10,608 ...a demanding husband, and your husband... 3 00:00:11,971 --> 00:00:15,008 ...but where the hell is my Thanksgiving pie tin? 4 00:00:15,211 --> 00:00:19,443 Why don't you check under the couch where l keep the other dirty dishes? 5 00:00:19,931 --> 00:00:22,604 Once again, Peg, way to homemake. 6 00:00:23,531 --> 00:00:25,681 You see, now, l can't quite reach. 7 00:00:25,891 --> 00:00:27,609 Well, here. 8 00:00:27,811 --> 00:00:30,723 You wanna try my bonbon retriever? 9 00:00:31,371 --> 00:00:33,726 Wait a minute. Wait a minute. l got something. 10 00:00:36,291 --> 00:00:39,283 Hey, it's from Bud's nursery school. 11 00:00:42,411 --> 00:00:45,687 He failed his T.B. test, Peg. 12 00:00:46,811 --> 00:00:49,245 l told him to study. 13 00:00:55,291 --> 00:00:58,567 Damn cough. l just can't shake it. 14 00:01:00,091 --> 00:01:02,286 Happy Thanksgiving, all. 15 00:01:02,691 --> 00:01:05,080 Vacuuming for lost hair, Al? 16 00:01:06,131 --> 00:01:10,090 Why don't you take your shrivelled-up gourds on out of here? 17 00:01:11,091 --> 00:01:13,525 And your cornucopia too. 18 00:01:14,731 --> 00:01:18,087 Wow, corn. Thanks, Mrs. D'Arcy. 19 00:01:22,331 --> 00:01:25,562 Those are shellacked, you aphid. 20 00:01:27,371 --> 00:01:31,125 Peggy, aren't you gonna cook a turkey for your family this Thanksgiving? 21 00:01:31,611 --> 00:01:34,842 You expect me to cook on a holiday? 22 00:01:35,051 --> 00:01:37,884 Homemaking a job too, you know. 23 00:01:38,091 --> 00:01:40,605 Why don't you apply for it, Peg? 24 00:01:45,491 --> 00:01:48,528 Hey, l found it. 25 00:01:49,691 --> 00:01:53,730 Oh, good. Now you can put that metal plate back in your head. 26 00:01:55,731 --> 00:02:00,088 Although, that's a lot like putting a lid on an empty jar. 27 00:02:01,371 --> 00:02:03,646 Or a bra on you. 28 00:02:08,491 --> 00:02:10,846 This pie tin is worth 25 cents... 29 00:02:11,051 --> 00:02:14,885 ...towards one of Aunt Maddie's famous sweet potato pies. 30 00:02:16,971 --> 00:02:19,405 lf she's so famous, how come l haven't heard of her? 31 00:02:19,611 --> 00:02:22,921 l don't know. Maybe because she doesn't make chicken pies. 32 00:02:27,571 --> 00:02:29,801 Please don't get him started on Aunt Maddie. 33 00:02:30,051 --> 00:02:34,727 Bud, unlike the happy childhood we provided for you... 34 00:02:34,931 --> 00:02:38,162 ...l didn't have such a fortunate upbringing. 35 00:02:38,531 --> 00:02:43,969 Oh, well, l'm sure Mr. and Mrs. Sasquatch did their best. 36 00:02:45,091 --> 00:02:48,970 But we did have one holiday tradition that we cherished. 37 00:02:49,171 --> 00:02:51,685 Mom would serve Dad the traditional Wild Turkey... 38 00:02:51,891 --> 00:02:54,644 ...and then chug the rest of the bottle. 39 00:02:55,811 --> 00:02:59,440 We'd weave on down to Aunt Maddie's and pick up a sweet potato pie... 40 00:02:59,651 --> 00:03:01,881 ...then go back home, the folks would pass out... 41 00:03:02,091 --> 00:03:06,209 ...and l'd have me that sweet potato pie all to myself. 42 00:03:06,771 --> 00:03:10,047 Sort of makes you all warm and fuzzy inside, doesn't it? 43 00:03:10,251 --> 00:03:13,561 That's what Mom said about that Wild Turkey. 44 00:03:51,731 --> 00:03:54,928 Yeah. Shake it, baby. 45 00:03:55,971 --> 00:04:00,487 Oh, hey, that Miss Piggy is always a hit in the Thanksgiving Day Parade. 46 00:04:00,931 --> 00:04:04,367 And, kids, looks who's coming up: Betty Boop. 47 00:04:04,571 --> 00:04:06,766 Oh, she's fine. 48 00:04:08,571 --> 00:04:10,641 Oh, Bud. 49 00:04:15,011 --> 00:04:17,081 l'm a dead man. l couldn't get the turkey. 50 00:04:17,291 --> 00:04:19,407 Marcy's gonna kill me. 51 00:04:20,171 --> 00:04:23,083 Whoa, check out Betty Boop. 52 00:04:24,091 --> 00:04:26,651 Those have gotta be fake. 53 00:04:27,371 --> 00:04:30,329 That's nothing. Miss Piggy's dress got caught on a traffic light. 54 00:04:30,531 --> 00:04:32,283 l saw everything. 55 00:04:32,491 --> 00:04:33,560 Everything. 56 00:04:33,771 --> 00:04:37,081 Oh, the parade. 57 00:04:37,291 --> 00:04:41,967 Hey, when did they get a Rush Limbaugh balloon? 58 00:04:42,291 --> 00:04:45,442 No, Mom. That- That is Rush Limbaugh. 59 00:04:46,971 --> 00:04:48,324 Peggy. Peggy, help. 60 00:04:48,531 --> 00:04:50,726 Look, Thanksgiving is Marcy's favourite holiday. 61 00:04:50,931 --> 00:04:53,809 lf l ruin it, she's gonna cut off my giblets. 62 00:04:54,851 --> 00:04:58,048 l thought she did that a long time ago. 63 00:04:58,531 --> 00:04:59,805 Will you sell me your turkey? 64 00:05:00,051 --> 00:05:02,963 Well, l'd give him to you, but he's out getting pie. 65 00:05:04,891 --> 00:05:09,169 l'm dead. There's not a single turkey left in all of Chicago. 66 00:05:16,571 --> 00:05:18,323 Hey, you guys. 67 00:05:18,931 --> 00:05:22,446 Look at this fat chicken that followed me home. 68 00:05:23,211 --> 00:05:24,724 l'm gonna name him Hank. 69 00:05:30,731 --> 00:05:32,244 Hello. Hello. 70 00:05:32,491 --> 00:05:34,721 Aunt Maddie, open up. 71 00:05:34,971 --> 00:05:36,848 Hey, Al, they're closed. 72 00:05:37,051 --> 00:05:38,848 Says there's been a death in the family. 73 00:05:39,051 --> 00:05:43,249 Oh, God, no. Does that mean no pie this Thanksgiving? 74 00:05:43,611 --> 00:05:44,680 Can l help you folks? 75 00:05:44,891 --> 00:05:47,405 Yeah, l need to find Aunt Maddie. You know where she is? 76 00:05:47,611 --> 00:05:50,728 -Oh, she's down at the church, son. -And where is that? 77 00:05:50,931 --> 00:05:54,367 Now, you go down to the end of the block and you make a right. 78 00:05:54,571 --> 00:05:57,768 Go past the barber shop, and you take your first right. 79 00:05:57,971 --> 00:06:00,485 Go another block, make another right... 80 00:06:00,691 --> 00:06:04,445 ...then one more right, and it's on your right. 81 00:06:06,291 --> 00:06:08,759 Well, wouldn't it be easier just to cross the street? 82 00:06:08,971 --> 00:06:12,441 Sure. But l need a ride to the barber shop. 83 00:06:19,371 --> 00:06:21,168 How you doing? 84 00:06:22,411 --> 00:06:24,288 Turkey on Thanksgiving. 85 00:06:24,491 --> 00:06:26,686 This could catch on. 86 00:06:28,131 --> 00:06:29,689 Kelly. 87 00:06:30,131 --> 00:06:31,450 Look at the- 88 00:06:31,651 --> 00:06:34,643 Look at the nice bed we made for Hank. 89 00:06:38,851 --> 00:06:41,319 Listen, honey, when he's all snuggled in... 90 00:06:41,531 --> 00:06:43,726 ...we'll kiss him goodbye. 91 00:06:43,931 --> 00:06:45,967 l meant, good night. 92 00:06:46,171 --> 00:06:50,483 And then we're gonna put him into his little house. 93 00:06:50,731 --> 00:06:54,406 Well, l don't know if he's gonna like it. Hank's afraid of the dark. 94 00:06:54,611 --> 00:06:59,366 Oh, but see, if l turn this little dial... 95 00:07:00,011 --> 00:07:03,526 ...his house fills up with a pretty blue light. 96 00:07:04,451 --> 00:07:09,002 Yeah, and- And he'll be real comfy sleeping on these bread crumbs. 97 00:07:09,211 --> 00:07:12,601 And, honey, l made him a blanket. 98 00:07:16,491 --> 00:07:18,721 Wait a minute. 99 00:07:18,971 --> 00:07:20,848 l know what you guys are trying to do. 100 00:07:22,731 --> 00:07:26,121 You're trying to get Hank to like you more than me. 101 00:07:27,731 --> 00:07:31,201 Well, l am sorry. We're too smart to fall for that. 102 00:07:31,451 --> 00:07:33,362 All right, this is what we're gonna do. 103 00:07:33,571 --> 00:07:36,244 l'll distract her, while you snap the neck. 104 00:07:37,451 --> 00:07:39,487 Couldn't you snap her neck? 105 00:07:39,891 --> 00:07:42,485 l mean, after all, she is my sister. l- 106 00:07:43,851 --> 00:07:47,002 Kelly, honey, l'm getting a little concerned. 107 00:07:47,211 --> 00:07:49,771 Yeah, you're getting very attached to Hank... 108 00:07:49,971 --> 00:07:52,405 ...and the life span of a turkey is very short. 109 00:07:52,611 --> 00:07:55,045 Especially this time of year. 110 00:07:55,251 --> 00:07:58,766 Kelly, what are you doing? These are my pants. 111 00:07:59,251 --> 00:08:03,324 l know, but you and Hank are about the same size. 112 00:08:04,131 --> 00:08:08,204 What-? What are you doing with your hands around Hank's neck? 113 00:08:09,531 --> 00:08:11,920 Just checking his pulse. 114 00:08:12,971 --> 00:08:14,609 He doesn't look too good. 115 00:08:14,811 --> 00:08:17,120 Could be turkey pox. 116 00:08:17,331 --> 00:08:20,960 Maybe we should check his temperature with this. 117 00:08:23,691 --> 00:08:25,204 Yeah. 118 00:08:25,531 --> 00:08:29,444 But first, we better take off his feathers and examine him. 119 00:08:29,651 --> 00:08:31,403 Wait a minute. 120 00:08:31,611 --> 00:08:33,966 l know what you guys are up to. 121 00:08:34,171 --> 00:08:37,083 You just wanna see Hank naked. God. 122 00:08:41,331 --> 00:08:43,128 Excuse me. l'm- 123 00:08:43,331 --> 00:08:44,764 l'm looking for Aunt Maddie. 124 00:08:45,891 --> 00:08:47,722 Here she comes now. 125 00:09:00,371 --> 00:09:04,080 l don't know how l can live without the warmth and sweetness. 126 00:09:04,291 --> 00:09:06,009 We're all gonna miss her. 127 00:09:06,531 --> 00:09:10,922 That unforgettable, spicy flavour... 128 00:09:11,531 --> 00:09:14,603 ...and buttery bottom. 129 00:09:18,691 --> 00:09:22,081 Good Lord, is he talking about Aunt Maddie? 130 00:09:22,291 --> 00:09:26,045 l think Aunt Maddie had jungle fever with this man. 131 00:09:29,011 --> 00:09:30,763 So... 132 00:09:30,971 --> 00:09:33,121 ...you come here often? 133 00:09:34,171 --> 00:09:38,323 Do you mind? l'm overwhelmed with grief. 134 00:09:38,531 --> 00:09:41,648 Well, how would you like to be overwhelmed by Griff? 135 00:09:45,331 --> 00:09:47,891 Gentlemen, excuse me. l don't believe we've met. 136 00:09:48,131 --> 00:09:51,806 l'm James Brown, Aunt Maddie's nephew. 137 00:09:56,371 --> 00:10:00,284 -Aren't you that guy on TV? -The the host of NFL on Fox? 138 00:10:00,491 --> 00:10:03,210 Why, yes, l am. But you know, l also cover hockey. 139 00:10:03,411 --> 00:10:06,050 Yeah, but who cares about that? 140 00:10:06,251 --> 00:10:07,889 So you knew my Aunt Maddie? 141 00:10:08,531 --> 00:10:10,249 l have very fond memories of your aunt. 142 00:10:10,451 --> 00:10:13,966 My mother and father use to take me to her pie store every Thanksgiving. 143 00:10:14,211 --> 00:10:17,123 l'd try to steal a cookie and she'd slap me upside the head. 144 00:10:17,371 --> 00:10:20,363 Then she'd give me a cookie anyway. She was a wonderful woman. 145 00:10:20,571 --> 00:10:23,290 Wait a minute. Don't tell me you're Al Bundy? 146 00:10:23,491 --> 00:10:26,244 -Yeah, did she talk about me? -Oh, my goodness. All the time. 147 00:10:26,451 --> 00:10:29,443 As a matter of fact, l'm where l am today because of you. 148 00:10:29,651 --> 00:10:30,845 Really? 149 00:10:31,051 --> 00:10:33,690 Yeah. l can hear her now. She used to always say: 150 00:10:33,891 --> 00:10:37,406 "James, do your homework or you'll wind up like Al Bundy." 151 00:10:42,571 --> 00:10:45,039 Yeah, l'm glad l could help. 152 00:10:45,251 --> 00:10:48,004 So you're staying for pie? 153 00:10:49,451 --> 00:10:50,804 -Pie? -Pie? 154 00:10:51,011 --> 00:10:52,444 Of course. After the service... 155 00:10:52,651 --> 00:10:58,123 ...we're all gonna have a bit of Aunt Maddie's last sweet potato pie. 156 00:11:00,051 --> 00:11:06,524 Hallelujah 157 00:11:10,891 --> 00:11:14,679 Hanky, your bubble bath's ready. 158 00:11:18,651 --> 00:11:20,926 Okay. Let's kill him. 159 00:11:21,131 --> 00:11:24,168 Hanky, Pooky, are you down here? 160 00:11:24,571 --> 00:11:26,880 Hey, what are you doing? 161 00:11:27,091 --> 00:11:28,888 Oh, this is ridiculous. 162 00:11:29,091 --> 00:11:31,525 Kelly, look, l know you love Hank. 163 00:11:31,771 --> 00:11:34,569 So l'm gonna say this as gently as possible. 164 00:11:34,771 --> 00:11:36,489 We're gonna cut that bird's head off... 165 00:11:36,691 --> 00:11:39,330 ...stuff his butt full of bread, and eat him. 166 00:11:39,891 --> 00:11:42,530 Oh, get away! Get away! 167 00:11:42,731 --> 00:11:45,006 You are not gonna kill Hank. 168 00:11:46,811 --> 00:11:49,484 Kelly? Honey, it's your mother. 169 00:11:49,691 --> 00:11:51,807 You know l'm on your side. 170 00:11:52,011 --> 00:11:54,889 How many heart-to-hearts have we had through this door? 171 00:11:55,091 --> 00:11:57,685 Mom, that's the linen closet. 172 00:12:00,131 --> 00:12:02,247 We have a linen closet? 173 00:12:03,811 --> 00:12:05,039 Open up. 174 00:12:05,251 --> 00:12:07,446 Go away, you turkey-haters. 175 00:12:07,651 --> 00:12:10,609 Kelly, l promise he won't feel a thing. 176 00:12:10,811 --> 00:12:13,962 This isn't one of your dates, Bud. 177 00:12:15,611 --> 00:12:17,567 l'm sorry, Hank. 178 00:12:17,771 --> 00:12:20,080 l really wanna keep you... 179 00:12:20,291 --> 00:12:22,009 ...but it's not safe here. 180 00:12:22,211 --> 00:12:24,679 l'm gonna have to set you free. 181 00:12:25,691 --> 00:12:29,969 Oh, me too. l'll never forget you. 182 00:12:34,931 --> 00:12:36,967 Fly away, Hank. 183 00:12:39,291 --> 00:12:41,805 Fly like the wind! 184 00:12:47,571 --> 00:12:50,927 l meant fly up, Hank! 185 00:12:52,051 --> 00:12:54,087 Gonna lay down my sword and shield 186 00:12:54,291 --> 00:12:56,088 Down by the riverside 187 00:12:56,331 --> 00:13:04,443 Down by the riverside 188 00:13:04,651 --> 00:13:06,448 Oh, that was inspirational! 189 00:13:06,651 --> 00:13:08,448 Let's do another one! 190 00:13:08,651 --> 00:13:10,960 Amen, brother Griff. 191 00:13:11,171 --> 00:13:13,446 -What? -l've been waiting for one year... 192 00:13:13,651 --> 00:13:15,084 ...for a taste of that pie... 193 00:13:15,291 --> 00:13:18,363 ...so if you don't wanna make this a double funeral, stop singing. 194 00:13:18,571 --> 00:13:22,166 He's got the whole world In his hands 195 00:13:22,371 --> 00:13:25,647 He's got whole wide world In his hands 196 00:13:25,851 --> 00:13:29,764 He's got the whole world In his hands 197 00:13:29,971 --> 00:13:33,327 I want that whole pie In my hands 198 00:13:33,531 --> 00:13:37,160 Excuse me. Excuse me, Reverend Hightower. 199 00:13:37,371 --> 00:13:42,047 Now, this glorious music has ridden on angel's wings to Aunt Maddie's ears. 200 00:13:42,251 --> 00:13:47,245 But now it's time to celebrate her life by sharing this... 201 00:13:47,811 --> 00:13:49,483 ...heavenly pie. 202 00:13:49,691 --> 00:13:52,080 Hallelujah. 203 00:13:52,291 --> 00:13:55,681 Brother Al's deep love for Aunt Maddie's pie... 204 00:13:55,891 --> 00:13:58,963 ...should be an inspiration to us all. 205 00:13:59,531 --> 00:14:03,809 Well, not to us all. There's only one pie. 206 00:14:05,011 --> 00:14:09,084 Brother Al used the word " heavenly," and he is right. 207 00:14:09,291 --> 00:14:10,406 Yes. 208 00:14:10,611 --> 00:14:14,684 He's so right that we cannot, we should not... 209 00:14:14,891 --> 00:14:18,679 ...we must not divide this pie. 210 00:14:19,491 --> 00:14:21,129 Hallelujah. 211 00:14:21,331 --> 00:14:26,246 Because only one is worthy of it. 212 00:14:28,011 --> 00:14:30,764 l think they're gonna give me this pie. 213 00:14:31,971 --> 00:14:34,690 As brother Al suggests... 214 00:14:34,891 --> 00:14:38,964 ...this pie should go to our heavenly Father. 215 00:14:39,171 --> 00:14:40,809 -Yes, sir. -Amen. 216 00:14:41,011 --> 00:14:43,764 Him? Him? Why him? 217 00:14:43,971 --> 00:14:46,644 He can get a pie any time he wants to. 218 00:14:47,131 --> 00:14:50,282 No, wait, wait. Please, don't take it. 219 00:14:50,491 --> 00:14:51,526 You're right. 220 00:14:51,731 --> 00:14:54,325 We can't take it, brother Al. 221 00:14:54,531 --> 00:14:57,523 Only Aunt Maddie can take it to him. 222 00:14:57,771 --> 00:15:00,569 -That's right. -Yes. 223 00:15:00,771 --> 00:15:02,363 Let's us bow our heads in prayer. 224 00:15:02,571 --> 00:15:04,766 Yes, let us pray. 225 00:15:12,611 --> 00:15:15,205 Aunt Maddie, excuse me... 226 00:15:15,411 --> 00:15:19,370 ...but l just know you'd want me to have this last pie. 227 00:15:20,571 --> 00:15:24,086 So if you could, would you just give me a sign? 228 00:15:24,291 --> 00:15:26,486 Any sign at all. 229 00:15:31,331 --> 00:15:34,164 Even if the sign is no sign. 230 00:15:40,051 --> 00:15:41,609 Good. 231 00:15:42,771 --> 00:15:47,049 Then the sign is no sign at all. 232 00:15:53,811 --> 00:15:57,201 You know, she was- She was getting cold. 233 00:15:58,651 --> 00:16:02,485 That no-count Bundy boy is stealing Aunt Maddie's pie. 234 00:16:02,691 --> 00:16:03,806 Get him. 235 00:16:44,851 --> 00:16:48,127 Well, who knew that turkeys couldn't fly? 236 00:16:49,611 --> 00:16:50,600 l did. 237 00:16:50,811 --> 00:16:52,130 -Me too. -Ditto. 238 00:16:56,251 --> 00:16:58,640 Jefferson, thanks for my Thanksgiving turkey. 239 00:16:58,851 --> 00:17:00,682 Well, you really have to thank Kelly. 240 00:17:00,891 --> 00:17:04,884 l mean, she's the one who threw him to his neck-snapping death. 241 00:17:07,251 --> 00:17:09,811 l'm so sorry, Hank. 242 00:17:10,971 --> 00:17:13,201 You're talking into his butt. 243 00:17:16,131 --> 00:17:18,122 His head's in the garbage. 244 00:17:20,811 --> 00:17:23,245 You guys are really being insensitive. 245 00:17:23,451 --> 00:17:25,407 -Honey, it was an accident. -Right. 246 00:17:25,611 --> 00:17:27,727 lt wasn't your fault. 247 00:17:28,691 --> 00:17:32,889 Hi. Mr. McGuinty told me you found my turkey. Where is he? 248 00:17:33,931 --> 00:17:36,081 She killed him. 249 00:17:36,971 --> 00:17:38,450 You killed Timothy? 250 00:17:38,651 --> 00:17:40,050 l'm sorry. 251 00:17:40,251 --> 00:17:43,323 l threw him out the window because l thought he could fly. 252 00:17:43,851 --> 00:17:46,319 What are you, an idiot? 253 00:17:47,331 --> 00:17:51,165 l raised him from an egg. We won a 4-H ribbon together. 254 00:17:51,371 --> 00:17:52,804 l'm really sorry. 255 00:17:53,731 --> 00:17:55,483 lt's not fair. 256 00:17:55,691 --> 00:17:58,285 l wanted to kill him. 257 00:18:00,851 --> 00:18:04,002 l didn't even get to chop off his head. 258 00:18:05,171 --> 00:18:06,604 Well, it- 259 00:18:06,971 --> 00:18:10,680 Hey, it wasn't much fun. l mean, he didn't run around or anything. 260 00:18:11,451 --> 00:18:13,567 Ladies and gentlemen. 261 00:18:13,771 --> 00:18:15,443 Marcy. 262 00:18:23,371 --> 00:18:25,248 l got my pie. 263 00:18:25,451 --> 00:18:28,011 Now, if you'll excuse me, l'm going to enjoy it. 264 00:18:28,491 --> 00:18:32,086 Al, we had a horrible Thanksgiving. 265 00:18:32,291 --> 00:18:33,724 l killed my pet turkey. 266 00:18:33,931 --> 00:18:35,922 l forgot to reserve a turkey. 267 00:18:36,131 --> 00:18:37,883 l didn't get to eat turkey. 268 00:18:38,091 --> 00:18:40,525 l saw Ms. Piggy's woo-woo. 269 00:18:43,131 --> 00:18:45,691 l mean- l mean, we're starving. 270 00:18:46,731 --> 00:18:48,164 Are you kidding me? 271 00:18:48,371 --> 00:18:50,805 Do you know what l had to go through to get this pie? 272 00:18:51,851 --> 00:18:53,489 Al. 273 00:18:55,851 --> 00:18:57,728 How could you leave without me? 274 00:18:57,931 --> 00:19:00,047 You weren't in the car? 275 00:19:00,931 --> 00:19:02,444 No. 276 00:19:02,651 --> 00:19:05,324 Do you know how hard it is for a bloody black man... 277 00:19:05,531 --> 00:19:08,489 ...to get a cab on Thanksgiving? 278 00:19:08,691 --> 00:19:12,127 l'm sorry, buddy. Thanks a lot for running interference for me. 279 00:19:12,331 --> 00:19:14,003 Well, if you really wanna thank me... 280 00:19:14,211 --> 00:19:16,167 ...you can just give me a piece of that pie. 281 00:19:16,371 --> 00:19:19,204 No, no. lt's a Thanksgiving tradition. 282 00:19:19,411 --> 00:19:21,800 No, l never share my pie. 283 00:19:22,011 --> 00:19:25,686 Al, l think Aunt Maddie would want you to share. 284 00:19:25,891 --> 00:19:29,201 Peg, the only thing l'm sharing is this Thanksgiving wish for all of you: 285 00:19:29,411 --> 00:19:31,288 Get out. 286 00:19:33,931 --> 00:19:36,286 Al Bundy. 287 00:19:38,811 --> 00:19:40,688 Down here, boy. 288 00:19:42,731 --> 00:19:43,720 Aunt Maddie? 289 00:19:46,571 --> 00:19:49,847 Al Bundy, what did l always say? 290 00:19:50,051 --> 00:19:53,487 " lf you want that cookie, you gotta pay for it"? 291 00:19:54,691 --> 00:19:55,840 No, the other thing. 292 00:19:56,051 --> 00:19:59,009 " My pies are always sweeter when you share 'em"? 293 00:19:59,531 --> 00:20:00,725 Right. 294 00:20:00,931 --> 00:20:04,003 Now, you share that pie with your family and friends. 295 00:20:04,211 --> 00:20:06,805 Don't make me hit you upside the head. 296 00:20:10,571 --> 00:20:14,928 Come on, Al, it's Thanksgiving. Share with us. 297 00:20:17,611 --> 00:20:19,681 No. 298 00:20:22,011 --> 00:20:24,286 Al Bundy. 299 00:20:26,131 --> 00:20:27,962 Okay. 300 00:20:29,771 --> 00:20:33,127 -Anybody wanna share my pie? -Yes. Thank you, Daddy. 301 00:20:33,331 --> 00:20:35,686 -Al, l knew you'd come through. -Happy Thanksgiving. 302 00:20:35,891 --> 00:20:37,324 Good boy. 303 00:20:37,571 --> 00:20:40,290 Happy Thanksgiving, Aunt Maddie. 304 00:20:46,771 --> 00:20:49,410 Don't go away. We'll be right back. 305 00:20:51,251 --> 00:20:54,527 Wow, JB, l can't believe that you got smoked by Al Bundy. 306 00:20:54,731 --> 00:20:57,962 l mean, my God, the man's a middle-aged shoe salesman. 307 00:20:58,171 --> 00:21:00,446 Guys, let's check this out and go to the replay. 308 00:21:00,651 --> 00:21:01,606 Let's do it. 309 00:21:02,171 --> 00:21:04,731 Hey, check out the missed tackle by Ms. Eunetta. 310 00:21:04,931 --> 00:21:06,842 Now, that's just sloppy. 311 00:21:07,051 --> 00:21:10,088 Now Bundy heads for daylight. Oh, and who's there to stop him? 312 00:21:10,291 --> 00:21:15,126 That's right. Our own James "Fold up Lik e a Blank et" Brown. 313 00:21:15,371 --> 00:21:18,886 Where's the flag? I told you they should bring back instant replay. 314 00:21:19,091 --> 00:21:23,562 Man, he ran over you lik e a woman in a shoe sale. 315 00:21:23,771 --> 00:21:25,807 l'll tell you what, it looked like Al Bundy... 316 00:21:26,011 --> 00:21:27,888 ...wanted it just a little more than you. 317 00:21:29,291 --> 00:21:32,249 Wait a minute. Who asked you, four eyes? 318 00:21:32,451 --> 00:21:34,760 ls he talking to me? You want some of me, Harvard? 319 00:21:34,971 --> 00:21:37,246 Hey, hold on. Come on. Let's just get along here- 320 00:21:37,451 --> 00:21:38,725 -Stay out of it, baldy. -Stay out of it, baldy. 321 00:21:38,931 --> 00:21:40,000 What are we-?1 00:00:07,998 --> 00:00:10,558 Hey, Al, have you seen my curling iron? 2 00:00:10,758 --> 00:00:12,794 Now, Peg, think. 3 00:00:12,998 --> 00:00:15,956 Why would l take something that makes you look better? 4 00:00:17,998 --> 00:00:20,671 Now, stop bothering me. l'm on vacation. 5 00:00:20,878 --> 00:00:23,870 You know, that one week out of the year l get to sit on my butt... 6 00:00:24,078 --> 00:00:26,911 ...allowing yours to experience light and air. 7 00:00:28,078 --> 00:00:31,195 You know, honey, what we need to do is take a family vacation. 8 00:00:31,398 --> 00:00:34,151 Don't you want your kids to have at least one happy memory... 9 00:00:34,358 --> 00:00:36,235 ...besides your funeral? 10 00:00:37,238 --> 00:00:40,036 Peg, you gonna bury me when l'm dead? 11 00:00:40,238 --> 00:00:43,674 Dead, napping, not looking. 12 00:00:44,518 --> 00:00:46,474 Once again... 13 00:00:50,238 --> 00:00:52,149 ...l have to deliver your mail... 14 00:00:52,358 --> 00:00:55,555 ...just because the mailman is afraid of getting attacked. 15 00:00:56,238 --> 00:00:57,387 Our dog doesn't bite. 16 00:00:57,598 --> 00:00:59,668 lt's not the dog he's afraid of. 17 00:01:01,318 --> 00:01:03,036 Oh, Peg, not again. 18 00:01:03,238 --> 00:01:06,514 We just got the pizza boy to drop the charges. 19 00:01:09,238 --> 00:01:11,513 Oh, look, my travel brochure came. 20 00:01:11,718 --> 00:01:13,754 Why would you send away for a travel brochure? 21 00:01:13,958 --> 00:01:16,074 You know l never take you anywhere. 22 00:01:17,318 --> 00:01:20,071 Al, l wanna go to Branson, Missouri... 23 00:01:20,278 --> 00:01:24,430 ...entertainment capital of Missouri. 24 00:01:26,518 --> 00:01:29,669 Peg, l can't take you on a vacation now... 25 00:01:29,878 --> 00:01:32,756 ...because Larry, there, would miss us. 26 00:01:33,238 --> 00:01:35,308 That's Lucky. 27 00:01:37,398 --> 00:01:38,990 And l'd be happy to feed him. 28 00:01:39,198 --> 00:01:40,711 To what? 29 00:01:42,998 --> 00:01:45,512 Do you think that if l could afford a family vacation... 30 00:01:45,718 --> 00:01:47,356 ...l would take this family? 31 00:01:48,438 --> 00:01:50,793 Come try our vein-clogging... 32 00:01:50,998 --> 00:01:54,911 ...heart-stopping, all-fried buffet. 33 00:01:55,118 --> 00:01:56,915 All-fried? 34 00:01:58,038 --> 00:01:59,915 Even the lettuce? 35 00:02:00,118 --> 00:02:02,188 Oh, but look, Al, l guess we can't go. 36 00:02:02,398 --> 00:02:05,595 The rooms only have twin beds. 37 00:02:08,558 --> 00:02:11,630 Peg, saddle up, lasso the young'uns, we're Branson-bound. 38 00:02:51,478 --> 00:02:52,593 Yeah. 39 00:02:52,798 --> 00:02:56,871 l told you we'd make it to Branson on less than a gallon of gas. 40 00:02:57,238 --> 00:02:58,307 Oh, please. 41 00:02:58,518 --> 00:03:01,749 You chained our car to the back of a Greyhound bus. 42 00:03:06,398 --> 00:03:11,518 Dad, why can't we just have suitcases like normal people? 43 00:03:11,918 --> 00:03:15,911 Well, we did, till the handles came off those detergent boxes. 44 00:03:18,958 --> 00:03:22,155 Howdy. Welcome to the Deliverance lnn. 45 00:03:22,358 --> 00:03:26,112 You'll squeal like a pig at our hospitality. 46 00:03:28,158 --> 00:03:29,989 Especially you. 47 00:03:35,838 --> 00:03:37,191 We're on a family vacation... 48 00:03:37,398 --> 00:03:40,310 ...and we want the best accommodations 20 bucks... 49 00:03:40,518 --> 00:03:42,827 ...and these aluminium cans will buy. 50 00:03:43,038 --> 00:03:47,156 May l suggest the Ned Beatty suite? 51 00:03:47,358 --> 00:03:49,997 There's a back door. 52 00:03:55,158 --> 00:03:57,797 Dad, l wanna go home now. 53 00:03:57,998 --> 00:04:00,353 What do you mean, you wanna go home? lt's great here. 54 00:04:00,558 --> 00:04:03,789 We've only been here 10 minutes, you made a new friend. 55 00:04:04,078 --> 00:04:06,353 We'll take it. Where's my wallet? 56 00:04:06,558 --> 00:04:09,436 Howdy, y'all. 57 00:04:10,478 --> 00:04:12,787 Oh, God, the gift shops. 58 00:04:12,998 --> 00:04:15,114 Al, it is worth all your money. 59 00:04:15,318 --> 00:04:18,116 The salesgirl says it's a Bransonie original. 60 00:04:18,318 --> 00:04:19,467 One of a kind. 61 00:04:28,838 --> 00:04:30,191 Now, what are we gonna do? 62 00:04:30,398 --> 00:04:33,515 First, thank your mother for finding a new way to ruin our lives. 63 00:04:33,718 --> 00:04:35,788 Thanks, Mom. 64 00:04:36,118 --> 00:04:37,836 And second, this vacation is over. 65 00:04:38,038 --> 00:04:40,268 Now, help me push the car back to the bus station. 66 00:04:42,838 --> 00:04:44,908 When does the next bus to Chicago leave? 67 00:04:45,118 --> 00:04:46,437 Tomorrow. 68 00:04:46,638 --> 00:04:51,951 6Which means you can join us for our complimentary canoe trip. 69 00:04:57,558 --> 00:04:59,788 l can't believe they didn't lock their door. 70 00:04:59,998 --> 00:05:02,307 Would you lock a landfill? 71 00:05:03,318 --> 00:05:04,876 Oh, poor Lucky. 72 00:05:05,078 --> 00:05:09,196 Look, he's so hungry, he's chewing on one of Peggy's bras. 73 00:05:09,718 --> 00:05:12,312 Yeah, well, he's probably looking for crumbs. 74 00:05:16,078 --> 00:05:18,467 Well, Jefferson, let's go home. 75 00:05:18,678 --> 00:05:21,954 lt's Saturday night, and you know what that means. 76 00:05:23,638 --> 00:05:26,994 The Romanian coach and the limping gymnast? 77 00:05:31,038 --> 00:05:32,949 We did that last week. 78 00:05:35,758 --> 00:05:37,749 Hey, hey, how about Woody and Soon-Yi? 79 00:05:37,958 --> 00:05:40,267 -Too much talking. -Yeah. 80 00:05:41,318 --> 00:05:44,390 l wanna do something really different. 81 00:05:44,998 --> 00:05:47,876 Something dirty... 82 00:05:48,198 --> 00:05:49,995 ...and trashy... 83 00:05:51,678 --> 00:05:53,236 ...and cheap. 84 00:05:56,598 --> 00:05:57,872 Peg. 85 00:06:08,278 --> 00:06:10,234 l'm home. 86 00:06:11,438 --> 00:06:13,827 Hi, Al. 87 00:06:21,198 --> 00:06:23,587 Gee, where's dinner? 88 00:06:24,558 --> 00:06:28,187 Working its way through my small intestine. 89 00:06:29,198 --> 00:06:32,508 l'm surprised any part of your body is willing to work. 90 00:06:35,998 --> 00:06:39,195 Whoever thought being them could be so much fun? 91 00:06:40,078 --> 00:06:42,546 Al. 92 00:06:43,718 --> 00:06:45,356 l want you to come upstairs... 93 00:06:45,558 --> 00:06:49,392 ...and try to last longer than a new Fox sitcom. 94 00:06:51,678 --> 00:06:54,511 Peg, l don't want to. 95 00:06:54,718 --> 00:06:56,231 Who cares what you want? 96 00:06:56,438 --> 00:06:58,508 Pleasure me, shoe drone. 97 00:07:06,598 --> 00:07:08,714 Okay. l got some more pennies, Dad. 98 00:07:08,918 --> 00:07:10,795 Forget the pennies, go for the quarters. 99 00:07:10,998 --> 00:07:12,556 There's a silver dollar out there. 100 00:07:12,798 --> 00:07:14,311 Go on out there and get it, Bud. 101 00:07:14,518 --> 00:07:16,634 -Go out there and get it. -Dad, l'm drowning! 102 00:07:16,838 --> 00:07:17,987 You big baby. 103 00:07:18,198 --> 00:07:21,907 Brain damage doesn't set in for four minutes. Ask your sister. 104 00:07:23,638 --> 00:07:26,436 What kind of idiots would throw good money into a fountain? 105 00:07:26,638 --> 00:07:29,835 l hope we meet somebody really famous... 106 00:07:30,038 --> 00:07:32,916 ...like Tammy Wynette. 107 00:07:42,518 --> 00:07:45,590 Spit out the fish. Spit it up. 108 00:07:45,798 --> 00:07:47,390 Either we all eat or none of us eat. 109 00:07:47,598 --> 00:07:48,792 l can't breathe. 110 00:07:48,998 --> 00:07:51,637 l know CPR. 111 00:08:01,238 --> 00:08:02,910 Dollar ninety-eight... 112 00:08:03,118 --> 00:08:04,836 ...dollar ninety-nine. 113 00:08:05,038 --> 00:08:08,428 Gentlemen, start your fryers, l'm buffet-bound. 114 00:08:09,598 --> 00:08:12,158 Hey. Hey, you. 115 00:08:12,438 --> 00:08:14,554 Mama, l'm hungry now. 116 00:08:14,758 --> 00:08:17,556 Well, get out your snack, dumpling. 117 00:08:21,278 --> 00:08:24,156 Haven't you ever heard of sugarless gum? 118 00:08:24,358 --> 00:08:27,748 Oh, no, Mama says that's the devil's candy. 119 00:08:32,198 --> 00:08:34,189 Sorry, folks, we're closed. 120 00:08:34,398 --> 00:08:36,673 What do you mean you're closed? You let them in. 121 00:08:36,878 --> 00:08:39,950 And now we've reached our weight limit. 122 00:08:40,998 --> 00:08:44,752 Oh, Peg, l'm starving. This is just like being at home but with fringe. 123 00:08:44,958 --> 00:08:47,756 Oh, now, Al, so we don't get to eat. 124 00:08:47,958 --> 00:08:51,155 l mean, this is Branson. l'm sure we can find something else fun to do. 125 00:08:51,358 --> 00:08:54,794 Like what? Like sneaking into Hicks on Ice? 126 00:08:56,558 --> 00:08:58,037 Where are we gonna sleep tonight? 127 00:08:58,238 --> 00:08:59,512 l'm cold, l'm soaked. 128 00:08:59,718 --> 00:09:02,869 The desk clerk just offered to blow-dry me. 129 00:09:07,078 --> 00:09:10,115 Well, you guys are on your own. l'm covered. 130 00:09:12,838 --> 00:09:15,477 Sweetheart, l'm surprised at you. 131 00:09:15,678 --> 00:09:17,589 Where have you been? 132 00:09:19,118 --> 00:09:21,313 Come on, Daddy, l'm not that kind of girl. 133 00:09:21,518 --> 00:09:24,430 l was just gonna slip them a Mickey and roll them. 134 00:09:24,918 --> 00:09:26,351 That's my pumpkin. 135 00:09:26,558 --> 00:09:28,913 Hey, now, wait a minute. Nobody's rolling anybody. 136 00:09:29,118 --> 00:09:30,836 We're on vacation. 137 00:09:32,398 --> 00:09:35,117 Look, they're having a country music talent contest tonight. 138 00:09:35,318 --> 00:09:38,037 Yeah, and the first prize is $500. 139 00:09:38,238 --> 00:09:41,389 -Why don't we enter? -Because we don't have any talent. 140 00:09:42,198 --> 00:09:43,995 Dad, what are you talking about? 141 00:09:44,198 --> 00:09:46,393 Bud, here, does a solo act every night. 142 00:09:48,798 --> 00:09:53,826 Although he hasn't won a contest for it since the Cub Scouts, but... 143 00:09:55,758 --> 00:09:58,636 Hey, Al, this talent show could save our vacation. 144 00:09:58,838 --> 00:10:01,477 We don't know anything about country music. 145 00:10:01,678 --> 00:10:03,714 We're just poor, simple folk... 146 00:10:03,918 --> 00:10:06,273 ...with busted dreams and a broken Dodge... 147 00:10:06,478 --> 00:10:09,151 ...driving down the turnpike of tears. 148 00:10:12,638 --> 00:10:14,947 Let's have a hand for our last entry. 149 00:10:15,158 --> 00:10:19,993 A new mother and daughter singing sensation, the Juggs. 150 00:11:18,718 --> 00:11:21,278 Well, pickle my eggs. We got us a winner. 151 00:11:21,478 --> 00:11:24,675 -The Juggs. -We won, we won. 152 00:11:24,878 --> 00:11:26,630 They won, they won. 153 00:11:26,838 --> 00:11:29,910 Three, four, five hundred dollars. 154 00:11:30,118 --> 00:11:33,474 Actually, l handle the Juggs. l'm Pa Jugg. 155 00:11:34,278 --> 00:11:35,916 l- l created the Juggs. 156 00:11:36,118 --> 00:11:40,908 Hey, Jughead, l had to sleep with these jugs to create that jug. 157 00:11:41,278 --> 00:11:44,429 Not only are you gonna open for Tammy Wynette tomorrow night... 158 00:11:44,638 --> 00:11:47,232 ...in the big room, but if she takes a shine to you... 159 00:11:47,438 --> 00:11:49,952 ...she'll take you on her next world tour. 160 00:11:50,158 --> 00:11:52,831 Oh, my God. Oh, my God. l always wanted to drive to Europe. 161 00:11:53,038 --> 00:11:53,993 Oh, my God. 162 00:11:54,198 --> 00:11:58,589 And l'm gonna make millions and see the Great Mall of China. 163 00:11:59,638 --> 00:12:02,027 l'll audition the backup singers and learn to say... 164 00:12:02,238 --> 00:12:05,355 ..." Can we try it topless?" in 40 different languages. 165 00:12:05,558 --> 00:12:06,991 Hey, in Japanese it's: 166 00:12:21,918 --> 00:12:23,476 Al. 167 00:12:23,678 --> 00:12:26,556 -Get me some bonbons. -Get them yourself. 168 00:12:30,798 --> 00:12:33,995 -Pathetic loser. -Human tar pit. 169 00:12:34,478 --> 00:12:35,433 Take me. 170 00:12:42,198 --> 00:12:44,871 Oh, l finally understand why they're still married. 171 00:12:45,078 --> 00:12:48,309 Yeah. Okay, l think we've hit all the Bundy basics. 172 00:12:48,518 --> 00:12:50,349 -What's left? -Well... 173 00:12:50,558 --> 00:12:56,394 ...we haven't let the dog detail the D'Arcy's Mercedes lately. 174 00:12:57,358 --> 00:12:59,314 Let's do it. Who's gonna stop us? 175 00:12:59,518 --> 00:13:02,271 That candy-ass Jefferson? 176 00:13:04,638 --> 00:13:07,914 Or Marcy, that pinstriped henpecker. 177 00:13:12,318 --> 00:13:15,435 Do you ever wonder why that lazy parasite, Jefferson... 178 00:13:15,638 --> 00:13:18,152 ...can never hold down a job? 179 00:13:20,678 --> 00:13:24,034 Other than being Marcy's human rotisserie, and trust me... 180 00:13:24,238 --> 00:13:27,150 ...whatever she's paying him, it's not enough. 181 00:13:28,678 --> 00:13:31,988 Jefferson, you went past the safe place. 182 00:13:34,438 --> 00:13:36,998 Oh, l'm sorry, lambykins. 183 00:13:37,198 --> 00:13:40,634 You're so good at this, l got carried away. 184 00:13:41,118 --> 00:13:44,633 -So you were just role-playing? -Of course. 185 00:13:45,518 --> 00:13:46,837 Get away from me, Peg. 186 00:13:47,038 --> 00:13:49,950 You hopeless Oprah-holic. 187 00:13:51,078 --> 00:13:53,751 -Oh, Al. -Peg- 188 00:13:55,438 --> 00:13:56,553 Oh, Peg. 189 00:13:57,198 --> 00:14:01,237 There's my little musical meal ticket. 190 00:14:04,118 --> 00:14:05,949 Now, look what l had made up for you. 191 00:14:07,318 --> 00:14:08,546 They're great, Daddy. 192 00:14:09,158 --> 00:14:11,592 Compliments of Ms. Tammy Wynette. 193 00:14:11,798 --> 00:14:14,073 You know, Al, l'm so excited about going on tour... 194 00:14:14,278 --> 00:14:17,236 ...but l hate the thought of leaving you at home for a year. 195 00:14:17,438 --> 00:14:21,716 Your career comes first, pooky. l don't mind sacrificing. 196 00:14:23,278 --> 00:14:25,587 Mom, Kelly... 197 00:14:26,078 --> 00:14:27,750 ...Tom Arnold. 198 00:14:30,078 --> 00:14:32,433 Hey, he earned his money. 199 00:14:35,758 --> 00:14:38,989 l, as your agent, your creator, the sole reason you exist... 200 00:14:39,198 --> 00:14:41,632 ...would like to present to you your future. 201 00:14:45,118 --> 00:14:46,153 Oh, my God. 202 00:14:46,358 --> 00:14:49,475 Ninety-nine cent shrimp cocktails. 203 00:14:50,118 --> 00:14:53,076 Hey, what's the big deal? Anybody can put up a sign. 204 00:14:53,278 --> 00:14:56,156 l got your name mentioned in the Branson Bugle. 205 00:14:56,358 --> 00:14:58,155 Let me see this. 206 00:14:58,758 --> 00:15:00,589 This is so low. 207 00:15:00,798 --> 00:15:03,710 You're both six months pregnant by Billy Ray Cyrus. 208 00:15:04,838 --> 00:15:09,832 Really? Well, then how come Mom's showing and l'm not? 209 00:15:11,798 --> 00:15:13,356 l am not showing. 210 00:15:13,558 --> 00:15:14,991 And you're grounded. 211 00:15:15,198 --> 00:15:17,507 Calm down, Mom. lt's bad for the baby. 212 00:15:17,718 --> 00:15:18,753 Hello? 213 00:15:18,958 --> 00:15:20,994 Kelly, you're not really pregnant. 214 00:15:21,838 --> 00:15:24,227 We squeaked by that one, hey, Mom? 215 00:15:25,438 --> 00:15:27,394 Bud, you got that sign all wrong. 216 00:15:27,598 --> 00:15:29,236 l shouldn't be your mother. 217 00:15:29,438 --> 00:15:31,952 That's what child welfare said. 218 00:15:32,718 --> 00:15:34,674 Why can't Kelly be the mom? 219 00:15:34,878 --> 00:15:36,106 l can't be your mother. 220 00:15:36,318 --> 00:15:38,548 l mean, that would make me my own grandmother. 221 00:15:38,758 --> 00:15:42,194 Well, we are in Branson. These things happen. 222 00:15:42,998 --> 00:15:44,431 Why are you taking her side? 223 00:15:44,638 --> 00:15:46,947 Now, you told me l was the talented, pretty one. 224 00:15:47,158 --> 00:15:51,117 Hey, and you told me that that stupid, cheap blond was holding me back. 225 00:15:51,318 --> 00:15:53,752 Wait, you added a stupid, cheap blond to the act? 226 00:15:53,958 --> 00:15:55,232 Why wasn't l told? Hello. 227 00:15:55,438 --> 00:15:58,828 Now, see, that's the reason why you shouldn't be the manager. 228 00:15:59,038 --> 00:16:02,713 You are driving a wedge between the Juggs. 229 00:16:06,118 --> 00:16:07,267 You're fired. 230 00:16:07,478 --> 00:16:08,911 You can't fire me. 231 00:16:09,118 --> 00:16:10,517 Only they can fire me. 232 00:16:10,718 --> 00:16:12,788 -You're fired. -You're fired. 233 00:16:13,518 --> 00:16:14,746 Fine. And you know what? 234 00:16:14,958 --> 00:16:16,869 You can go on the road with them, Dad. 235 00:16:17,078 --> 00:16:20,115 You see, it's bad ideas like that got you fired. 236 00:16:31,438 --> 00:16:34,987 l'm Tammy Wynette, and l wanted to stop by and meet my new opening act. 237 00:16:35,198 --> 00:16:36,313 Hi. 238 00:16:36,518 --> 00:16:38,031 Which Jugg are you? 239 00:16:38,238 --> 00:16:40,229 She's the junior Jugg. 240 00:16:40,438 --> 00:16:42,508 And she's the Jurassic Jugg. 241 00:16:42,718 --> 00:16:44,515 Now, girls, girls, girls. 242 00:16:44,718 --> 00:16:45,992 l'm Colonel Jugg... 243 00:16:46,198 --> 00:16:48,428 ...and it's a thrill to meet you, Ms. Wynette. 244 00:16:48,638 --> 00:16:50,629 Oh, yeah. We just love your music. 245 00:16:50,838 --> 00:16:54,353 As a matter of fact, Al and l can't make love without listening to your CD. 246 00:16:54,558 --> 00:16:55,991 As long as you're listening. 247 00:16:56,198 --> 00:16:59,713 Well, she listens. l stare at your picture. 248 00:17:00,558 --> 00:17:04,267 l'm delighted and disgusted at the same time. 249 00:17:04,478 --> 00:17:08,266 Well, now you know what sex with Al is like. 250 00:17:08,678 --> 00:17:11,431 l think it would be cute to have a mother and daughter duo... 251 00:17:11,638 --> 00:17:12,673 ...to open up my show. 252 00:17:12,878 --> 00:17:16,473 Well, you know, actually, we're more like a sister act. 253 00:17:16,678 --> 00:17:19,590 Oh, you do comedy too? 254 00:17:20,718 --> 00:17:22,356 Colonel, handle this. 255 00:17:22,558 --> 00:17:25,152 Hey, you guys, l have an idea. 256 00:17:25,358 --> 00:17:27,314 Ms. Wynette can be our mother. 257 00:17:27,518 --> 00:17:29,395 -Yeah. -No, l can't. 258 00:17:29,598 --> 00:17:31,270 You don't have to decide right now. 259 00:17:31,478 --> 00:17:34,834 Take them on the road for a year. Give them a try, free of charge. 260 00:17:35,038 --> 00:17:37,836 Hey, what kind of manager are you? 261 00:17:38,038 --> 00:17:39,073 Yeah, Daddy. 262 00:17:39,278 --> 00:17:41,872 You're fired. Bud, handle this. 263 00:17:46,278 --> 00:17:48,917 Tammy, babe. 264 00:17:50,558 --> 00:17:52,674 Let me put it to you this way. 265 00:17:53,038 --> 00:17:55,108 You give my girls your best shot... 266 00:17:55,318 --> 00:17:58,310 ...and l'll give you my best shot. 267 00:17:59,958 --> 00:18:02,756 But l thought you were dating the desk clerk. 268 00:18:03,038 --> 00:18:05,711 l read it in the Branson Bugle. 269 00:18:12,238 --> 00:18:14,513 Damn you, Dad. 270 00:18:15,038 --> 00:18:18,428 Tammy, the colonel has a better idea. Why don't you just take me? 271 00:18:18,638 --> 00:18:21,914 l can't dance, sing, or play an instrument, but how tough can that be? 272 00:18:22,118 --> 00:18:23,949 Besides, l look great in this outfit. 273 00:18:24,158 --> 00:18:26,035 Forget it, forget it. The deal's off. 274 00:18:26,238 --> 00:18:28,706 Oh, Lord, save me from the wannabes. 275 00:18:28,918 --> 00:18:30,636 Now, you can call us a lot of things. 276 00:18:30,838 --> 00:18:33,955 You can call us worthless, lazy, sloppy- And that's just the wife. 277 00:18:34,158 --> 00:18:35,352 Right. 278 00:18:35,558 --> 00:18:38,675 But the one thing you can't call us is wannabes. 279 00:18:38,878 --> 00:18:41,108 We may not be big country superstars... 280 00:18:41,318 --> 00:18:46,346 ...with a big fancy house or a car that runs or food or... 281 00:18:46,558 --> 00:18:49,595 Oh, my God, we don't have anything. 282 00:18:50,158 --> 00:18:51,273 Not true, son. 283 00:18:51,478 --> 00:18:54,072 Lady, we have something that you'll never have. 284 00:18:54,278 --> 00:18:58,032 What? Worse foot odour than Boxcar Willie? 285 00:18:58,678 --> 00:19:00,987 Okay two things. The odour, of course... 286 00:19:01,198 --> 00:19:04,395 ...but more importantly, the security of knowing... 287 00:19:04,598 --> 00:19:08,989 ...that we can never fail because we never try. 288 00:19:13,598 --> 00:19:17,227 You people are nuttier than a pecan log at Stuckey's. 289 00:19:20,598 --> 00:19:21,553 Now what do we do? 290 00:19:21,758 --> 00:19:23,874 l suppose you're going to blame this on me. 291 00:19:29,078 --> 00:19:30,306 Excuse me, folks. 292 00:19:31,878 --> 00:19:35,154 Seeing as how you're no longer on Miss Wynette's tab... 293 00:19:35,358 --> 00:19:37,713 ...how do you propose to settle this bill? 294 00:19:51,078 --> 00:19:53,353 Great vacation, Peg. 295 00:19:54,278 --> 00:19:56,792 The highlight had to be begging for gas on the corner... 296 00:19:56,998 --> 00:19:59,387 ...of Tony Orlando and Dawn. 297 00:20:00,278 --> 00:20:01,427 Quit complaining. 298 00:20:01,638 --> 00:20:04,869 At least you didn't have to take a canoe trip with the desk clerk. 299 00:20:07,158 --> 00:20:09,388 By the way, Bud, l gave him our address. 300 00:20:09,598 --> 00:20:11,190 Well, he said he wanted to write you. 301 00:20:11,398 --> 00:20:14,993 Well, as soon as someone learns him his letters. 302 00:20:19,518 --> 00:20:21,986 You know, l thought it was great vacation. 303 00:20:22,198 --> 00:20:25,270 l mean, we went to Branson and told off Tammy Wynette. 304 00:20:25,478 --> 00:20:28,993 lt's kind of like going to Disneyland and giving Mickey the finger. 305 00:20:30,238 --> 00:20:32,229 Al. 306 00:20:32,438 --> 00:20:35,669 Get back here. We're not finished yet. 307 00:20:43,518 --> 00:20:45,986 Yes, we are. 308 00:20:47,358 --> 00:20:48,791 Hi. 309 00:20:48,998 --> 00:20:50,317 What you doing? 310 00:20:51,918 --> 00:20:53,636 Oh, it's... 311 00:20:53,838 --> 00:20:57,194 ...just a long, boring story. 312 00:20:58,398 --> 00:21:01,868 Does it end with, "We're degenerate perverts"? 313 00:21:03,758 --> 00:21:05,476 Oh, so you've heard this one. Bye. 314 00:21:08,318 --> 00:21:10,991 Hey, Mom, Dad, wait up. Wait- 315 00:21:11,198 --> 00:21:12,472 Kelly!1 00:00:17,306 --> 00:00:19,422 Dear Lord... 2 00:00:19,706 --> 00:00:24,575 ...l know we haven't talked to you since the 4th of July blowout sale... 3 00:00:25,866 --> 00:00:29,700 ...but with three more shopping days until Christmas... 4 00:00:30,226 --> 00:00:32,421 ...we ask you to protect us... 5 00:00:32,666 --> 00:00:37,182 ...as we stare into the valley of the shadow of thighs. 6 00:00:40,586 --> 00:00:42,497 -Amen. -Amen. 7 00:00:47,346 --> 00:00:50,304 Can let go of my hand now, Griff. 8 00:00:50,506 --> 00:00:52,303 Do l have to? 9 00:00:53,386 --> 00:00:54,785 Sorry. 10 00:00:54,986 --> 00:00:56,499 All right. 11 00:00:57,546 --> 00:01:00,299 Let's unlock and load. 12 00:01:04,066 --> 00:01:08,059 Help me. Easy. Easy. Easy. 13 00:01:10,066 --> 00:01:13,376 Don't take it. No- 14 00:01:59,546 --> 00:02:02,697 l love Christmas. Keep them coming, kids. 15 00:02:02,906 --> 00:02:04,897 Oh, could you pass down some butter? 16 00:02:05,146 --> 00:02:06,784 -Mom. -You're not supposed to eat it. 17 00:02:08,146 --> 00:02:09,738 Oh, honey. 18 00:02:14,226 --> 00:02:16,615 -How was work? -Oh, swell, Peg. 19 00:02:16,826 --> 00:02:19,056 You wanna give me a little hand here? 20 00:02:25,266 --> 00:02:27,860 Say, looks like my size. 21 00:02:28,066 --> 00:02:29,818 Where's the other one? 22 00:02:30,146 --> 00:02:32,057 You don't want to know. 23 00:02:33,546 --> 00:02:35,616 God, l hate Christmas. 24 00:02:35,826 --> 00:02:39,375 Then l guess this wouldn't be the best time to ask about a tree. 25 00:02:39,586 --> 00:02:42,658 Now, why would l want something that just sits in the living room... 26 00:02:42,866 --> 00:02:45,460 ...and takes up electricity? l have you for that. 27 00:02:45,666 --> 00:02:48,055 Come on, Daddy. We want a Christmas tree. 28 00:02:48,266 --> 00:02:50,655 Yeah. Yeah, and l'm not letting you hang ornaments... 29 00:02:50,866 --> 00:02:52,538 ...on me again this year either. 30 00:02:53,466 --> 00:02:56,264 Do Bundy traditions mean nothing to you people? 31 00:02:56,466 --> 00:02:58,457 So you got a little rash from the tinsel. 32 00:02:58,666 --> 00:03:00,622 You were beautiful, son. 33 00:03:07,426 --> 00:03:09,303 Oh, no. 34 00:03:13,186 --> 00:03:15,746 Merry Christmas, all. l just made some Christmas cookies. 35 00:03:15,986 --> 00:03:18,420 Hey, now, give me those. 36 00:03:23,626 --> 00:03:25,696 You ate my sleeve. 37 00:03:31,866 --> 00:03:33,265 Button. 38 00:03:35,626 --> 00:03:38,265 Well, l just came by to tell you... 39 00:03:38,466 --> 00:03:41,026 ...that this year, l am finally going to win... 40 00:03:41,226 --> 00:03:43,376 ...the neighbourhood decorating contest. 41 00:03:43,586 --> 00:03:46,783 What, are you gonna stand out front and be the Little Drummer Boy? 42 00:03:50,146 --> 00:03:53,456 No, Stench Who Stole Christmas. 43 00:03:54,266 --> 00:03:57,861 l have imported a hand-carved nativity scene from Bavaria. 44 00:03:58,106 --> 00:04:00,017 Cost me 5 grand. 45 00:04:00,226 --> 00:04:03,298 Don't you think that money would be better spent on a needy family? 46 00:04:03,506 --> 00:04:05,144 You know, like us? 47 00:04:06,266 --> 00:04:08,939 Just 25 cents a day would make a world of difference... 48 00:04:09,146 --> 00:04:11,501 ...in this little boy's life. 49 00:04:12,386 --> 00:04:17,540 Forget it. My holy family is going to kick every Yuletide ass on the block. 50 00:04:19,466 --> 00:04:21,775 Now, that's some Christmas spirit. 51 00:04:22,026 --> 00:04:24,938 You know, maybe we ought to have some traditions around here. 52 00:04:25,146 --> 00:04:28,536 -What, Peg, like Christmas dinner? -Oh, no. 53 00:04:28,786 --> 00:04:31,175 That's been done to death. 54 00:04:31,706 --> 00:04:34,982 You know, l saw a gingerbread house on Oprah today. 55 00:04:35,186 --> 00:04:37,381 Maybe l ought to make one of those. 56 00:04:37,586 --> 00:04:40,305 Does she know that would require baking? 57 00:04:40,786 --> 00:04:43,061 Not to mention standing up. 58 00:04:43,266 --> 00:04:45,063 l'll show you guys. 59 00:04:45,306 --> 00:04:49,697 l'm going in this kitchen right now and l'm gonna start baking. 60 00:04:51,106 --> 00:04:55,622 All right. Now, just tell me which one of these things is the oven? 61 00:04:56,986 --> 00:04:59,022 Tough day, huh, Griff? 62 00:05:02,346 --> 00:05:05,941 -Griff? -Well, it's a shame the toes don't fit. 63 00:05:08,026 --> 00:05:11,382 Merry Christmas, jingle boobs. 64 00:05:11,826 --> 00:05:13,339 To stop your whining... 65 00:05:13,546 --> 00:05:15,264 ...l've got you some holiday help. 66 00:05:15,466 --> 00:05:20,017 Boys. Al, Griff, meet Hal, Biff. 67 00:05:23,226 --> 00:05:25,456 Do they remind you of anyone? 68 00:05:26,746 --> 00:05:29,260 Hootie and One Blowfish? 69 00:05:32,906 --> 00:05:36,103 Okay, teach them everything you know. 70 00:05:36,306 --> 00:05:39,981 And when those five minutes are up, get this place straightened up. 71 00:05:41,386 --> 00:05:43,104 Let's huddle. 72 00:05:45,106 --> 00:05:48,223 Hey, l said huddle, not cuddle. 73 00:05:50,146 --> 00:05:54,059 l'm sorry. Holidays are a lonely time for me. 74 00:05:54,266 --> 00:05:58,703 All right. Listen, we've got two young, eager boys hanging around us. 75 00:05:58,906 --> 00:06:01,943 -You know what that makes us? -Michael Jackson? 76 00:06:09,426 --> 00:06:12,896 No! Management. 77 00:06:13,106 --> 00:06:14,778 And you know what management does? 78 00:06:14,986 --> 00:06:16,897 Takes long lunches and leaves early? 79 00:06:17,106 --> 00:06:18,903 Exactly. 80 00:06:19,106 --> 00:06:21,062 We've trained our whole lives for this. 81 00:06:24,866 --> 00:06:28,415 -Smells good in here. -Oh, a gingerbread house. 82 00:06:28,626 --> 00:06:30,742 Oh, no, no. That's not for eating. 83 00:06:30,946 --> 00:06:33,744 This is what you call decorative. 84 00:06:35,946 --> 00:06:37,140 Oh, that's great. 85 00:06:37,346 --> 00:06:40,383 The first time you cook something, and you won't let us eat it. 86 00:06:40,586 --> 00:06:42,975 Hey, Mom, there's a big crack in it. 87 00:06:43,226 --> 00:06:46,423 Well, yeah. That's because it's our house. 88 00:06:47,026 --> 00:06:48,744 You see that cotton candy? 89 00:06:48,946 --> 00:06:51,141 That's asbestos. 90 00:06:51,866 --> 00:06:54,175 Hey, that's cool. Can l help? 91 00:06:54,386 --> 00:06:57,901 Well, sure. Why don't you separate these eggs. 92 00:07:08,106 --> 00:07:11,178 Peggy, oh, my God. Something horrible has happened. 93 00:07:11,426 --> 00:07:14,224 Mary and Joseph have been kidnapped... 94 00:07:14,426 --> 00:07:16,576 ...from our nativity scene. 95 00:07:17,506 --> 00:07:19,019 Have you guys seen anything? 96 00:07:19,226 --> 00:07:21,615 -No, nothing. -No, l haven't seen anything. 97 00:07:21,866 --> 00:07:25,700 Well, they pinned this note on the donkey. 98 00:07:27,746 --> 00:07:32,217 Pay us $500, or it's drapes for the holy family. 99 00:07:32,866 --> 00:07:34,777 lt's curtains. 100 00:07:37,066 --> 00:07:39,421 That's what they meant. Curtains. 101 00:07:45,826 --> 00:07:48,818 Well, it sounds like they mean business. 102 00:07:49,026 --> 00:07:52,382 -Are you gonna pay? -Well, of course we're gonna pay. 103 00:07:52,586 --> 00:07:56,261 -But first we're gonna call the cops. -No. No cops! 104 00:07:58,426 --> 00:07:59,984 l mean, you don't wanna risk it. 105 00:08:00,186 --> 00:08:02,495 Kidnappers don't like it when you call the cops. 106 00:08:02,706 --> 00:08:05,459 l'm sure they forgot to put that in the note. 107 00:08:08,026 --> 00:08:09,015 Bud, Kelly. 108 00:08:09,226 --> 00:08:11,820 -Yeah? -What? 109 00:08:12,026 --> 00:08:14,494 Will you help us put these up around the neighbourhood? 110 00:08:19,226 --> 00:08:21,342 Here are your burgers, sir. 111 00:08:22,106 --> 00:08:23,585 They're still warm. 112 00:08:23,786 --> 00:08:25,538 -Well done. -Thank you, sir. 113 00:08:25,746 --> 00:08:28,419 l said l wanted them well done. 114 00:08:29,746 --> 00:08:32,260 Damn public school system. 115 00:08:32,466 --> 00:08:35,264 You see, this is exactly why l don't pay taxes. 116 00:08:38,346 --> 00:08:41,224 So, Bundy, how are your protgs doing? 117 00:08:41,426 --> 00:08:43,815 Well, they're still slightly inflamed... 118 00:08:44,026 --> 00:08:46,779 ...but the new employees are doing well. 119 00:08:49,786 --> 00:08:53,222 Good. You two are fired. 120 00:08:53,426 --> 00:08:56,145 What? What did we do? 121 00:08:56,346 --> 00:08:59,019 lt's what you didn't do. Will you look at this? 122 00:08:59,226 --> 00:09:01,979 These two kids have done more work in the last three days... 123 00:09:02,186 --> 00:09:04,541 ...than you've done in 25 years. 124 00:09:05,506 --> 00:09:08,225 Well, l pace myself. 125 00:09:09,026 --> 00:09:11,062 -Hal, Biff, you're in charge now. -Oh, okay. 126 00:09:11,266 --> 00:09:13,734 Fine. You want us out of here? Fine. Let's go, Griff. 127 00:09:13,946 --> 00:09:17,097 There's gotta be other jobs out there that pay a lot more than this. 128 00:09:33,186 --> 00:09:36,019 Okay, now, remember, we don't want them to recognise you. 129 00:09:36,226 --> 00:09:39,855 What, do you think l'm an idiot, Bud? God. 130 00:09:49,226 --> 00:09:50,659 Hello? 131 00:09:51,226 --> 00:09:55,538 lf you ever want to see Mary and Joseph alive again... 132 00:09:56,426 --> 00:09:58,462 ...drop $500... 133 00:09:59,986 --> 00:10:02,580 ...outside the ooz at 9:00. 134 00:10:03,946 --> 00:10:06,665 That's the zoo at 6:00, you moron. 135 00:10:06,866 --> 00:10:10,939 That's the zoo at 6:00, you moron. 136 00:10:12,026 --> 00:10:15,939 Okay. We'll do it, but how do we know you haven't hurt them? 137 00:10:16,146 --> 00:10:18,023 Tell them to put the statues on the phone. 138 00:10:18,226 --> 00:10:21,582 Good idea. Put the statues on the- You idiot. 139 00:10:23,906 --> 00:10:25,817 -We're rich, Bud. We're rich! -What? 140 00:10:26,026 --> 00:10:29,257 This is gonna be the best Christmas ever. 141 00:10:29,626 --> 00:10:32,982 Oh, l knew you kids would get the Christmas spirit. 142 00:10:33,186 --> 00:10:35,780 Hi, Mom. l thought you finished our gingerbread house. 143 00:10:36,026 --> 00:10:37,300 Well, l did. 144 00:10:37,506 --> 00:10:42,785 But l had so much fun that l decided to bake the whole neighbourhood. 145 00:10:48,586 --> 00:10:50,497 That- This is incredible. 146 00:10:50,706 --> 00:10:53,379 Hey, look. There's old man Maginty's house. 147 00:10:53,586 --> 00:10:57,215 You even got the telescope he uses to watch me shower. 148 00:10:58,746 --> 00:11:00,498 Mom, what are those two marshmallows... 149 00:11:00,706 --> 00:11:02,503 ...in your bedroom window? 150 00:11:02,706 --> 00:11:05,857 Oh, well, that's Daddy mooning the D'Arcys. 151 00:11:18,626 --> 00:11:20,105 Bless you. 152 00:11:22,466 --> 00:11:24,616 You know, l'm tired of looking out for the cops. 153 00:11:24,826 --> 00:11:27,499 l wanna get down to that mall employment office. Wanna come? 154 00:11:27,706 --> 00:11:29,697 No, l'm fine. l've got some money put away. 155 00:11:29,906 --> 00:11:32,101 What kind of job you gonna find on Christmas Eve? 156 00:11:32,306 --> 00:11:36,299 Whatever kind of job it is, it can't be any more humiliating than this. 157 00:11:47,346 --> 00:11:49,780 Hey, mister, are you Santa? 158 00:11:51,266 --> 00:11:53,700 Do l look like Santa? 159 00:11:53,906 --> 00:11:55,817 Well, you're fat. 160 00:11:57,586 --> 00:12:00,020 Well, you're walking. 161 00:12:07,546 --> 00:12:09,855 Al, is that you? 162 00:12:10,066 --> 00:12:13,297 Man, you make one ugly hobbit. 163 00:12:13,506 --> 00:12:16,703 l happen to be the elfineer. 164 00:12:17,626 --> 00:12:20,459 -At least l got a job. -Well, l got a job. 165 00:12:20,666 --> 00:12:22,418 l thought you had money put away. 166 00:12:22,626 --> 00:12:25,743 Well, l did, but then l got a corn dog and a kiddie coke... 167 00:12:25,946 --> 00:12:27,743 ...and there went my nest egg. 168 00:12:29,506 --> 00:12:31,064 Well, what kind of job you doing? 169 00:12:31,266 --> 00:12:35,020 l got an executive position in the overnight-delivery business. 170 00:12:35,226 --> 00:12:39,777 Hey, Blitzen, get your tail back over to the sled. 171 00:12:40,586 --> 00:12:42,736 Hi, l'm Prancer. 172 00:12:48,306 --> 00:12:50,058 No kidding. 173 00:12:50,626 --> 00:12:54,380 Come on, Blitzen. lt's time to get into our harness. 174 00:12:57,946 --> 00:13:02,462 What kind of reindeer games you playing over there, Griff? 175 00:13:03,266 --> 00:13:07,544 One more crack out of you and l'll kick your curly-toed butt. 176 00:13:07,746 --> 00:13:11,216 Well, now, Griff, don't be bitter just because my job's better than yours. 177 00:13:13,226 --> 00:13:14,579 Mister... 178 00:13:14,786 --> 00:13:17,539 ...l don't feel so good. 179 00:13:17,746 --> 00:13:21,898 Son, son, l'm an elf, not a doctor. 180 00:13:25,986 --> 00:13:27,339 This is all your fault. 181 00:13:27,546 --> 00:13:30,504 What were you doing sticking the statues out the car window? 182 00:13:31,746 --> 00:13:34,977 Well, what were you doing driving through a tunnel? 183 00:13:35,986 --> 00:13:37,863 l don't know what the big deal is, Bud. 184 00:13:38,066 --> 00:13:39,704 You don't know what the big deal is? 185 00:13:39,906 --> 00:13:42,579 We beheaded Mary and Joseph. 186 00:13:43,186 --> 00:13:46,019 We're going to jail. We're going to hell. 187 00:13:48,746 --> 00:13:51,306 Now, this is what we're gonna do, see? 188 00:13:52,946 --> 00:13:55,619 Now, we're sticking to our story, see? 189 00:13:56,106 --> 00:13:59,337 We don't know nothing about no holy family, see? 190 00:14:00,506 --> 00:14:02,815 Well, we'll do time. 191 00:14:03,026 --> 00:14:06,177 No one's sending me up the river on no nativity rap. 192 00:14:06,466 --> 00:14:08,218 See? 193 00:14:08,666 --> 00:14:10,861 Oh, my God. 194 00:14:11,986 --> 00:14:13,578 Now, keep your yapper shut. 195 00:14:15,426 --> 00:14:17,781 We waited for over an hour in the snow... 196 00:14:17,986 --> 00:14:19,817 ...and those creeps didn't show. 197 00:14:20,026 --> 00:14:23,018 lt's- lt's just a contest. You still have Christmas. 198 00:14:23,226 --> 00:14:26,218 To hell with Christmas. l wanna win. 199 00:14:26,826 --> 00:14:27,975 You see this money? 200 00:14:28,186 --> 00:14:30,859 This is the closest those kidnappers are gonna to get to it. 201 00:14:31,066 --> 00:14:35,537 l'm gonna hunt that scum down if it takes every last cent she has. 202 00:14:36,906 --> 00:14:39,466 l'm sure they're very, very sorry. 203 00:14:39,666 --> 00:14:41,418 No. 204 00:14:43,106 --> 00:14:45,540 They'll be sorry, all right. 205 00:14:45,746 --> 00:14:50,740 Because when we find them, l'll tear out their fingernails. 206 00:14:51,426 --> 00:14:53,986 Rip their guts out. 207 00:14:54,626 --> 00:14:57,186 And skin them alive. 208 00:14:58,426 --> 00:15:00,735 We did it. 209 00:15:01,666 --> 00:15:03,338 lt was us. 210 00:15:03,546 --> 00:15:05,423 lt was her! 211 00:15:05,906 --> 00:15:08,784 You're not pinning this one on me, rat boy. 212 00:15:09,866 --> 00:15:12,858 You stole our statues? 213 00:15:13,066 --> 00:15:15,978 Hey, now, now, now, calm down, sister. 214 00:15:16,186 --> 00:15:19,735 -We still got your lousy statues. -Good. 215 00:15:19,946 --> 00:15:23,336 Because if so much as one hair is missing from their heads- 216 00:15:24,306 --> 00:15:26,900 They don't have any heads. 217 00:15:28,786 --> 00:15:31,300 l can't believe these don't come in a lower heel. 218 00:15:31,506 --> 00:15:34,737 Oh, they will. Just stand up on them. 219 00:15:45,586 --> 00:15:50,740 Hey, look. lt's Santa's village idiot. What are you doing here? 220 00:15:51,106 --> 00:15:54,303 l have to use the bathroom, punk. 221 00:15:54,506 --> 00:15:57,862 Don't they have one on the train? 222 00:15:58,666 --> 00:16:01,100 Oh, sure. You guys think you're funny, don't you? 223 00:16:01,306 --> 00:16:04,218 Well, let me tell you something. You're looking at your futures. 224 00:16:04,426 --> 00:16:06,576 l don't think so, elf boy. 225 00:16:06,786 --> 00:16:09,619 -This is just a- -Temporary job. 226 00:16:09,826 --> 00:16:13,785 -Yeah, because we're gonna go to- -College. 227 00:16:14,066 --> 00:16:17,183 You got a girlfriend? l'll bet it's a redhead. 228 00:16:17,386 --> 00:16:19,456 How did you know that? 229 00:16:20,386 --> 00:16:22,263 Lucky guess. 230 00:16:22,466 --> 00:16:25,026 Congratulations, boys, you've peaked. 231 00:16:25,226 --> 00:16:29,902 You're gonna slave away here day in, day out, year in, year out. 232 00:16:30,106 --> 00:16:32,984 Until one day you'll be close to 50... 233 00:16:33,186 --> 00:16:36,974 ...and you'll be an elf driving a choo-choo. 234 00:16:44,026 --> 00:16:45,698 Oh, my God. What if he's right? 235 00:16:45,906 --> 00:16:48,261 -We gotta get out of here. -Come on. 236 00:16:48,786 --> 00:16:50,014 What? 237 00:16:50,226 --> 00:16:51,215 -We quit, lady. -We quit, lady. 238 00:16:51,426 --> 00:16:53,496 What? Wait! 239 00:16:53,706 --> 00:16:56,140 Ladies, please, please. 240 00:16:56,626 --> 00:16:59,220 -Bundy, l gotta talk to you. -What? You want to rub it in? 241 00:16:59,426 --> 00:17:02,782 Well, that's fine, because firing me was the best thing you could've done. 242 00:17:02,986 --> 00:17:08,140 Because l have a better job now, with more responsibility and a big hat too. 243 00:17:08,706 --> 00:17:11,140 So you can take your shoe-store job and shove it... 244 00:17:11,346 --> 00:17:14,383 ...because l have something that's even more important: 245 00:17:14,586 --> 00:17:17,146 My self-respect. 246 00:17:21,866 --> 00:17:25,017 -You can have your job back. -Thank you. 247 00:17:26,866 --> 00:17:30,176 Excuse me. We've all been waiting forever. 248 00:17:30,386 --> 00:17:34,618 -But first, a few demands. -Anything. Just get back to work. 249 00:17:34,826 --> 00:17:37,101 All right. l want you to give Griff his job back. 250 00:17:37,306 --> 00:17:39,979 Although he's a proud man, he may not take it. 251 00:17:40,186 --> 00:17:42,336 l'll take it. 252 00:17:51,826 --> 00:17:55,182 -What else, more money? -Hey, l'm making the demands here. 253 00:17:56,226 --> 00:17:58,217 l also want... 254 00:17:58,466 --> 00:18:00,104 ...more money. 255 00:18:00,706 --> 00:18:02,936 And that tree. 256 00:18:04,946 --> 00:18:06,220 No more money. 257 00:18:06,426 --> 00:18:08,337 You can have the tree after Christmas. 258 00:18:08,546 --> 00:18:10,104 No, no! 259 00:18:10,306 --> 00:18:12,501 Before Christmas. 260 00:18:12,706 --> 00:18:15,459 l'm going to put my foot down. 261 00:18:18,986 --> 00:18:22,695 You drive a hard bargain for a Smurf. 262 00:18:23,506 --> 00:18:25,622 He's an elf. 263 00:18:25,826 --> 00:18:28,579 That's ex-elf. 264 00:18:34,066 --> 00:18:36,057 Damn, it's cold. 265 00:18:41,266 --> 00:18:44,463 l'm freezing my frankincense off. 266 00:18:44,666 --> 00:18:47,578 This is all your fault, "mistletoad." 267 00:18:47,786 --> 00:18:51,415 -Mom, please make her let us go. -No. 268 00:18:51,626 --> 00:18:53,503 What you did was wrong. 269 00:18:53,706 --> 00:18:58,177 You had no intention of sharing that ransom money with me. 270 00:18:59,346 --> 00:19:02,543 -Here come the judges. -Merry Christmas, D'Arcys. 271 00:19:02,746 --> 00:19:05,897 l see you've outspent yourselves as usual. 272 00:19:06,106 --> 00:19:09,064 lt is a beautiful display, though. 273 00:19:09,266 --> 00:19:11,575 So lifelike. 274 00:19:12,586 --> 00:19:17,785 Yes, but Mary looks a bit trampy. 275 00:19:20,066 --> 00:19:23,775 Well, l hate to say it, but l think we may have a winner. 276 00:19:23,986 --> 00:19:26,454 Yes, l won. l won! 277 00:19:26,706 --> 00:19:29,982 Oh, l bought the spirit of Christmas. 278 00:19:30,266 --> 00:19:32,780 l think she means she brought the spirit of Christmas. 279 00:19:32,986 --> 00:19:35,136 Oh, yes, to you lovely people. 280 00:19:35,346 --> 00:19:36,779 Wait a minute. 281 00:19:36,986 --> 00:19:39,500 Look at the Bundys' window. 282 00:19:39,706 --> 00:19:42,266 ls that our neighbourhood? 283 00:19:42,466 --> 00:19:45,936 l made it myself out of gingerbread. 284 00:19:46,146 --> 00:19:50,776 Look, Marge, isn't that your father with his telescope? 285 00:19:53,906 --> 00:19:57,455 Congratulations, Mrs. Bundy. Here's your trophy. 286 00:19:57,666 --> 00:20:00,624 And a hundred dollars. 287 00:20:04,506 --> 00:20:05,939 Well, thanks. 288 00:20:06,146 --> 00:20:11,345 You know, l haven't won anything since l was Miss Teenage Wanker. 289 00:20:12,706 --> 00:20:17,018 And you get second prize, a fruitcake. 290 00:20:20,346 --> 00:20:23,099 Shove the fruitcake, you bitch. 291 00:20:26,386 --> 00:20:28,342 We'll take it. 292 00:20:29,746 --> 00:20:32,658 Yeah, we love fruitcake. 293 00:20:44,626 --> 00:20:46,378 This special report just in. 294 00:20:46,586 --> 00:20:49,180 Hundreds of people are flocking to the Dan Ryan tunnel... 295 00:20:49,386 --> 00:20:50,785 ... to see a Christmas miracle. 296 00:20:50,986 --> 00:20:54,058 Witnesses are saying that the heads of Joseph and the Virgin Mary... 297 00:20:54,266 --> 00:20:57,383 ...appear to be embedded in the tunnel wall. 298 00:21:01,586 --> 00:21:04,259 Merry Christmas. 299 00:21:07,226 --> 00:21:10,855 Oh, Al, you got a tree. 300 00:21:11,066 --> 00:21:14,058 Oh, Daddy, and before Christmas. 301 00:21:14,266 --> 00:21:17,019 -Oh, honey, how was your day? -Oh, same old thing, Peg. 302 00:21:17,226 --> 00:21:20,696 Started out in the shoe store, you know, ended up in the shoe store. 303 00:21:20,906 --> 00:21:22,897 You know, this is the best Christmas ever. 304 00:21:23,106 --> 00:21:27,304 We got a tree and l won the neighbourhood decorating contest. 305 00:21:27,506 --> 00:21:30,464 And l- l still have nine toes. 306 00:21:30,706 --> 00:21:32,264 Eight. 307 00:21:33,466 --> 00:21:35,900 Merry Christmas.1 00:00:02,960 --> 00:00:05,793 Okay, kids, you know what today is? 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,117 Mom, don't ask Kelly tough questions like that. 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,117 l know what today is. 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,915 lt's the bright sunny part before tonight. 5 00:00:16,760 --> 00:00:20,230 l guess l shouldn't have cleaned her crib with Easy-Off. 6 00:00:22,080 --> 00:00:24,196 Listen, Slow White... 7 00:00:26,080 --> 00:00:27,638 ...it's Dad's birthday. 8 00:00:27,840 --> 00:00:30,274 For I'm a jolly good fellow 9 00:00:36,640 --> 00:00:39,518 For I'm a jolly good fellow For I'm a jolly good fellow 10 00:00:39,720 --> 00:00:42,154 Who never zips up his fly 11 00:00:45,160 --> 00:00:47,037 Al, l thought you didn't like birthdays. 12 00:00:47,240 --> 00:00:49,196 Your birthday, Peg. 13 00:00:49,680 --> 00:00:54,071 See, l like getting older, because that means l'm one year closer to death. 14 00:00:55,440 --> 00:00:59,433 And it means l'm one year closer to my successful second husband. 15 00:00:59,640 --> 00:01:03,189 -Stepdaddy, yeah. -Oh, stepdad, stepdad. 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,630 Come on, tell us, Mom. What's he gonna be like? 17 00:01:05,840 --> 00:01:07,239 He's gonna be real cool, right? 18 00:01:07,440 --> 00:01:10,557 And l'll have lots of young hot stepsisters? 19 00:01:10,800 --> 00:01:13,109 Now, kids, you know the rules. 20 00:01:13,320 --> 00:01:17,996 No talking about Lance until Daddy's on the respirator. 21 00:01:19,480 --> 00:01:23,473 Now, if you're done, l'd like to discuss the three cardinal rules of my birthday. 22 00:01:23,680 --> 00:01:27,150 Leave me alone, leave me alone, no sex. 23 00:01:28,560 --> 00:01:31,870 Gee, Bud, sounds like your prom night. 24 00:01:33,360 --> 00:01:38,480 As much as l appreciate last year's lavish gift, a bar of lrish Spring-- 25 00:01:38,680 --> 00:01:41,148 With instructional video. 26 00:01:41,360 --> 00:01:45,831 l thought it was the perfect gift, Soap-On-A-Dope. 27 00:01:46,400 --> 00:01:51,190 --this year, all l want is to be alone, having breakfast with my loved ones. 28 00:01:51,400 --> 00:01:55,234 -Oh, Daddy, that's so sweet. -At the Jiggly Room. 29 00:01:57,360 --> 00:02:02,480 Then after work, l'm going to cash in my free birthday coupons. 30 00:02:03,160 --> 00:02:06,277 You're supposed to be under 6 to get this ice cream. 31 00:02:06,480 --> 00:02:11,270 Well, if that was in inches, you could get a double scoop. 32 00:02:12,440 --> 00:02:13,793 Laugh all you want, Peg. 33 00:02:14,000 --> 00:02:19,028 Oh, thanks, Al. But after sex last night, l'm all laughed out. 34 00:02:20,120 --> 00:02:23,112 Speaking of a pig in a blanket... 35 00:02:24,000 --> 00:02:27,117 ...l have an lHOP coupon here l'm not sharing with anybody. 36 00:02:27,320 --> 00:02:29,390 God, old daddy's mean. 37 00:02:29,600 --> 00:02:31,955 Let's make a birthday card for our new daddy, Lance. 38 00:02:32,160 --> 00:02:33,639 All right. 39 00:03:10,760 --> 00:03:13,558 Oh, boy, that Jiggly Room, that serves a good breakfast. 40 00:03:13,760 --> 00:03:17,878 Oh, yeah. The melons, the muffins, the sticky buns. 41 00:03:18,080 --> 00:03:22,073 Hey. And the food wasn't bad either. 42 00:03:23,160 --> 00:03:25,276 You guys went to the Jiggly Room for breakfast? 43 00:03:25,480 --> 00:03:26,435 -Yeah. -Yeah. 44 00:03:26,640 --> 00:03:29,552 We brought you back an Egg McBig'Un. 45 00:03:31,240 --> 00:03:33,800 Now, that's a Happy Meal. 46 00:03:35,280 --> 00:03:38,192 Yeah, but now you won't want my gift. 47 00:03:40,920 --> 00:03:43,480 Lunch at the Jiggly Room. 48 00:03:45,000 --> 00:03:47,639 -That's great. -Yeah, what are we waiting for? 49 00:03:47,840 --> 00:03:49,751 -Come on. lt's almost 1 1 :00. -Let's go. 50 00:03:52,360 --> 00:03:56,399 Where do you think you're going? Aren't you open? 51 00:03:56,600 --> 00:04:00,309 Sorry, ma'am, but unlike your mouth, we occasionally close. 52 00:04:01,880 --> 00:04:03,552 l want my money back. 53 00:04:03,760 --> 00:04:08,436 These shoes fell apart after one day and l want to know why. 54 00:04:08,640 --> 00:04:12,599 Well, you see, ma'am, this is a plaid heel with a cork filling. 55 00:04:12,800 --> 00:04:16,588 Whereas you are a giant seal with a pork filling. 56 00:04:18,920 --> 00:04:21,388 You haven't heard the last of this. 57 00:04:21,600 --> 00:04:24,239 What goes around comes around. 58 00:04:24,440 --> 00:04:28,149 Well, considering your orbit, looks like l have about 1 0 more years. 59 00:04:31,400 --> 00:04:33,038 How does this place stay open? 60 00:04:33,240 --> 00:04:35,037 lt doesn't. 61 00:04:40,480 --> 00:04:44,109 -Wow, great birthday cake, Mom. -Oh, thanks, Bud. 62 00:04:44,320 --> 00:04:48,552 l've been slaving over it for hours. l'm almost done. 63 00:04:49,920 --> 00:04:52,115 So, what did you get Daddy for his birthday? 64 00:04:52,320 --> 00:04:54,834 We're gonna tint the windows on the Dodge. 65 00:04:57,560 --> 00:05:00,950 Great, then no one will know we're in the car with him. 66 00:05:01,720 --> 00:05:04,678 And what are you gonna get the man who has nothing? 67 00:05:04,880 --> 00:05:08,111 Me, the gift that keeps on buying. 68 00:05:08,880 --> 00:05:11,952 Mom, you get him that every year and every year, he returns it. 69 00:05:13,280 --> 00:05:15,874 Actually, he never even unwraps it. 70 00:05:16,080 --> 00:05:18,833 This year, the birthday boy is gonna take me out to dinner... 71 00:05:19,040 --> 00:05:20,837 ...with those stupid coupons he got. 72 00:05:21,040 --> 00:05:22,473 l'm gonna go take a bath. 73 00:05:22,680 --> 00:05:24,750 With the cake? 74 00:05:25,480 --> 00:05:27,789 lt's a sponge cake. 75 00:05:29,920 --> 00:05:33,390 Lance loves my sense of humour. 76 00:05:35,040 --> 00:05:37,634 Bud, quick, somebody stole Dad's car windows. 77 00:05:37,840 --> 00:05:40,513 Come on. Come on. 78 00:05:45,040 --> 00:05:49,636 Wild idea here, Kel, but maybe the windows are in the doors. 79 00:05:50,960 --> 00:05:55,476 What idiot would steal the windows and then put them in the doors? 80 00:05:56,240 --> 00:05:59,391 God, people call me stupid. 81 00:05:59,600 --> 00:06:01,431 Not just people. 82 00:06:02,200 --> 00:06:04,919 Haven't you seen the way the dog looks at you? 83 00:06:05,720 --> 00:06:09,235 And you remember that time your sea monkey spelled ''moron''? 84 00:06:14,760 --> 00:06:16,716 Man, that was great. 85 00:06:16,920 --> 00:06:19,832 But, Al, you're not 62 years old. 86 00:06:20,040 --> 00:06:23,077 l am when l'm being spanked by a topless birthday clown. 87 00:06:24,920 --> 00:06:27,878 Speaking of spanking, that reminds me. l got a big date tonight. 88 00:06:28,080 --> 00:06:31,675 Well, take off. l'm gonna stick around till 3:30 and get my overtime. 89 00:06:33,040 --> 00:06:35,998 Damn, these one-hour days are killing me. 90 00:06:39,400 --> 00:06:41,516 Remember me, Bundy? 91 00:06:41,720 --> 00:06:44,553 -No. -The one you insulted. 92 00:06:44,760 --> 00:06:48,150 l'm sorry, ma'am. You're gonna have to be a little more specific. 93 00:06:48,360 --> 00:06:52,672 You made fun of my weight. You called me a giant seal. 94 00:06:52,880 --> 00:06:55,997 Well, let's see. l had four elephants. 95 00:06:56,800 --> 00:06:58,597 l had a rhino who wanted some flip-flops. 96 00:06:58,800 --> 00:07:00,438 l had a manatee. 97 00:07:00,920 --> 00:07:04,390 No, no, don't remember any seals. Can you jog my memory? 98 00:07:04,600 --> 00:07:05,555 You know what jog is. 99 00:07:05,760 --> 00:07:08,638 That's what you do when the ice cream truck is pulling out. 100 00:07:11,720 --> 00:07:14,553 -That's it. -What? What did l say? 101 00:07:15,760 --> 00:07:19,355 Al Bundy, you are charged with crimes against obesity. 102 00:07:23,440 --> 00:07:26,989 Two, four, six, eight, don't mak e fun of our weight. 103 00:07:27,200 --> 00:07:30,556 Two, four, six, eight, don't mak e fun of our weight. 104 00:07:30,760 --> 00:07:35,356 One, two, three, four, you're gonna fall through the floor. 105 00:07:41,080 --> 00:07:43,310 Okay. l get it. 106 00:07:43,520 --> 00:07:46,193 The NO MA'AM guys sent you guys over here, didn't they? 107 00:07:46,400 --> 00:07:47,879 lt's a birthday gag. 108 00:07:48,080 --> 00:07:50,150 One of you is supposed to jump out of a cake... 109 00:07:50,400 --> 00:07:52,197 ...but you ate it on the way over, right? 110 00:07:52,920 --> 00:07:55,753 Bundy, we are activists. 111 00:07:55,960 --> 00:07:59,236 Oh, l'd say not quite active enough. 112 00:08:00,640 --> 00:08:04,918 lt so happens we marched yesterday, shoe schmuck. 113 00:08:05,120 --> 00:08:08,590 ln what, the Million Pound March? 114 00:08:09,080 --> 00:08:12,038 What, Hams Across America? 115 00:08:12,760 --> 00:08:17,038 Joke all you want, Bundy. We've got all night. 116 00:08:17,240 --> 00:08:20,118 l'd love to invite you all to the Lobster Hut with me... 117 00:08:20,320 --> 00:08:23,835 ...but l don't think l have any coupons for krill. 118 00:08:24,400 --> 00:08:26,868 You're not going anywhere. 119 00:08:27,080 --> 00:08:33,519 And just how do you girls propose to stop an all-city fullback? 120 00:08:45,640 --> 00:08:48,154 Ladies, l believe we can work this out. 121 00:08:49,760 --> 00:08:53,514 You're not grasping the gravity of the situation, Mr. Bundy. 122 00:08:53,720 --> 00:08:57,508 Oh, l think gravity has its hands full right now. 123 00:08:58,720 --> 00:09:00,950 We are putting you on trial. 124 00:09:01,160 --> 00:09:04,914 When you are found guilty, you will be punished. 125 00:09:05,120 --> 00:09:06,439 Yeah! 126 00:09:06,640 --> 00:09:07,959 Dip him in chocolate! 127 00:09:08,160 --> 00:09:11,948 lt's my birthday. l wanna use my coupons. 128 00:09:12,160 --> 00:09:16,278 You should have thought about that before you called me a rhino. 129 00:09:17,120 --> 00:09:19,111 How do you like your flip-flops? 130 00:09:19,800 --> 00:09:21,552 They broke. 131 00:09:21,760 --> 00:09:23,478 l'll get you a new pair right now. 132 00:09:24,920 --> 00:09:27,275 He's making a break for it! 133 00:09:30,720 --> 00:09:33,837 Hey, how come you get to the read the directions? 134 00:09:34,760 --> 00:09:38,469 Because l can. Now, get in the car. 135 00:09:42,240 --> 00:09:43,798 Kelly. 136 00:09:45,520 --> 00:09:48,273 l know this may be a new experience for you... 137 00:09:48,480 --> 00:09:50,675 ...but why don't you try the front seat? 138 00:09:52,240 --> 00:09:55,994 Oh, wow, this is so cool. 139 00:09:56,760 --> 00:10:01,231 All these knobs and these buttons and this big wheel. 140 00:10:03,880 --> 00:10:05,757 Does that look a little more familiar now? 141 00:10:08,120 --> 00:10:10,918 Oh, yeah. 142 00:10:11,160 --> 00:10:13,720 Just get out of the car, okay? 143 00:10:16,160 --> 00:10:17,639 All right. 144 00:10:19,000 --> 00:10:20,797 Now, you put the tint on. 145 00:10:25,640 --> 00:10:28,871 After l roll up the window. 146 00:10:30,880 --> 00:10:33,474 Did l tell you how pretty you look today? 147 00:10:35,040 --> 00:10:36,473 No. 148 00:10:36,680 --> 00:10:39,877 Good, then the blood is still reaching my brain. 149 00:10:42,160 --> 00:10:45,675 You're not gonna get away with this, especially not with juror number two... 150 00:10:45,880 --> 00:10:49,156 ...leaving a trail of tamale hots from the food court. 151 00:10:50,000 --> 00:10:51,718 Do you want us to gag you? 152 00:10:51,920 --> 00:10:54,912 You're already doing that, but l would like to be blindfolded. 153 00:10:56,000 --> 00:10:59,231 We will now hear from our first witness. 154 00:10:59,440 --> 00:11:03,877 My name is Matilda and that man is fatophobic. 155 00:11:04,080 --> 00:11:06,548 -And ugly! -Look at his hair! 156 00:11:06,760 --> 00:11:07,954 Order. 157 00:11:08,160 --> 00:11:09,798 -Big Mac. -Filet-O-fish. 158 00:11:10,000 --> 00:11:11,752 Steamed vegetables. 159 00:11:11,960 --> 00:11:17,557 Okay. A meatball sandwich. l'll start tomorrow. 160 00:11:19,200 --> 00:11:23,034 l first came to Gary's about two years ago. 161 00:11:25,520 --> 00:11:26,873 l don't understand it. 162 00:11:27,080 --> 00:11:29,878 l was a size 6 before aerobics class. 163 00:11:30,080 --> 00:11:33,595 All that jumping must have expanded my foot. 164 00:11:34,480 --> 00:11:37,278 Then l see you must have fallen on your butt a time or two. 165 00:11:39,360 --> 00:11:41,715 How dare you to say that to my face? 166 00:11:41,920 --> 00:11:45,356 l'd say it behind your back, but my car has only got a half a tank of gas. 167 00:11:48,160 --> 00:11:50,355 What do you say to that, Bundy? 168 00:11:50,560 --> 00:11:56,430 Well, l'd say l used heroic restraint, much like the witness's girdle. 169 00:11:57,400 --> 00:12:02,030 For every insult, you lose a free meal. 170 00:12:02,240 --> 00:12:03,673 Oh, come on. l didn't mean it. 171 00:12:03,880 --> 00:12:07,156 Haven't you ever had something just slip right out of your mouth? 172 00:12:07,400 --> 00:12:09,470 l suppose not. 173 00:12:11,840 --> 00:12:15,913 Come on, it's not like l say this stuff all the time. 174 00:12:16,520 --> 00:12:17,714 Are we finished here? 175 00:12:17,920 --> 00:12:20,912 Well, l'm not sure l like this shade of blue. 176 00:12:22,120 --> 00:12:23,917 l'll tell you what l'll do then. 177 00:12:24,120 --> 00:12:26,429 We'll stand you in front of a mirror. 178 00:12:26,640 --> 00:12:28,995 l'll begin strangling you. 179 00:12:29,880 --> 00:12:33,589 When you reach the shade of blue that is satisfactory to you... 180 00:12:33,800 --> 00:12:36,917 ...you yell ''moo'' and l'll stop. 181 00:12:38,440 --> 00:12:41,512 That's it. l'm taking my business elsewhere. 182 00:12:41,720 --> 00:12:43,676 May l suggest Jenny Craig? 183 00:12:46,560 --> 00:12:51,270 With this attitude, you're gonna be working here for the rest of your life. 184 00:12:52,400 --> 00:12:54,595 Well, take a gander into the seat next to you... 185 00:12:54,800 --> 00:12:57,189 ...if you wanna see what your future looks like. 186 00:13:03,520 --> 00:13:04,919 Come, Penelope. 187 00:13:05,120 --> 00:13:08,396 Let's go some place where they treat us with respect. 188 00:13:08,600 --> 00:13:11,717 Well, try the moon. You'll weigh less there. 189 00:13:13,040 --> 00:13:14,359 Just a second here, Peg. 190 00:13:17,880 --> 00:13:19,518 Dexter, get the tranquiliser gun. 191 00:13:19,720 --> 00:13:22,280 l'm afraid we're gonna have to tag and release this one. 192 00:13:25,080 --> 00:13:26,991 Come on, Arnold. We're leaving. 193 00:13:27,200 --> 00:13:28,553 l want a balloon. 194 00:13:28,760 --> 00:13:31,035 You've already got one. 195 00:13:34,520 --> 00:13:38,957 No more. No more. l can't take any more. 196 00:13:39,160 --> 00:13:42,118 Feeling bad, aren't you, Mr. Bundy? 197 00:13:42,320 --> 00:13:44,436 My coupons. 198 00:13:46,160 --> 00:13:48,151 You are incorrigible. 199 00:13:48,360 --> 00:13:51,193 All right. l am ready to announce my verdict. 200 00:13:51,400 --> 00:13:54,233 Now, just a second, Judge Cheeto. 201 00:13:56,120 --> 00:13:57,872 Now, l demand equal time. 202 00:13:58,080 --> 00:14:01,072 Speaking of Equal, you really ought to try some. 203 00:14:02,440 --> 00:14:04,795 l would give you equal time... 204 00:14:05,000 --> 00:14:09,278 ...but who would be so loathsome and horrid as to defend you? 205 00:14:09,480 --> 00:14:11,436 Oh, Al. 206 00:14:11,640 --> 00:14:14,200 Peg, thank God you're here. 207 00:14:14,400 --> 00:14:18,951 Gee, Al, you really are tortured by your customers. 208 00:14:19,160 --> 00:14:24,029 We are trying to teach this man that his behaviour towards us is unacceptable. 209 00:14:24,240 --> 00:14:27,232 But a better use of time would be to teach each other the words: 210 00:14:27,440 --> 00:14:29,556 '' No, thank you, l'm full.'' 211 00:14:31,760 --> 00:14:33,273 Does he ever stop? 212 00:14:33,480 --> 00:14:34,959 Only in bed. 213 00:14:35,160 --> 00:14:37,720 -But he never really gets started so-- -Peg... 214 00:14:37,920 --> 00:14:41,310 ...Peg, tell them about the time l let your mother come live with us. 215 00:14:41,520 --> 00:14:43,795 l'll take care of this. 216 00:14:44,680 --> 00:14:47,638 You can't believe how rude he was to her. 217 00:14:47,840 --> 00:14:49,990 So she's big-boned as well. 218 00:14:50,680 --> 00:14:54,992 You know, inside her, there's a thin woman just dying to get out. 219 00:14:55,200 --> 00:14:57,236 We all say that. 220 00:14:57,440 --> 00:15:00,671 No, there really is. 221 00:15:02,000 --> 00:15:05,754 Last Thanksgiving, she ate my Aunt Edna. 222 00:15:06,640 --> 00:15:09,950 l told her not to stand so close to the pies. 223 00:15:10,160 --> 00:15:12,037 That happens. 224 00:15:13,560 --> 00:15:16,711 l lost a kindergarten class that way. 225 00:15:23,320 --> 00:15:25,356 And l'm on trial. 226 00:15:27,080 --> 00:15:31,517 Okay, now brace yourself. l'm gonna pull it off on three, okay? 227 00:15:34,800 --> 00:15:36,392 Three! 228 00:15:39,960 --> 00:15:43,032 All right. Should we try the blowtorch again? 229 00:15:45,240 --> 00:15:48,550 Anything but that again. 230 00:15:49,240 --> 00:15:52,357 All right. Well, l still think that the razor worked the best. 231 00:15:53,160 --> 00:15:56,311 l don't have any eyebrows left. 232 00:15:58,720 --> 00:16:01,359 Sure you do. Here you go. 233 00:16:10,160 --> 00:16:11,878 Look, Dad's gonna be home any second. 234 00:16:12,080 --> 00:16:14,310 We gotta get these bubbles out. 235 00:16:15,320 --> 00:16:16,799 Fine. 236 00:16:21,040 --> 00:16:23,679 Good, Bud, nice time for a nap. 237 00:16:29,120 --> 00:16:33,511 Bud? Bud, wake up. 238 00:16:33,880 --> 00:16:35,359 Darn it. 239 00:16:44,440 --> 00:16:48,991 Bad Bud. Bad Bud. 240 00:16:49,680 --> 00:16:51,989 Mrs. Bundy, has your husband ever shown... 241 00:16:52,200 --> 00:16:55,112 ...any compassion towards large women? 242 00:16:55,320 --> 00:17:00,872 Well, he did like that big mom on What's Happening... 243 00:17:02,320 --> 00:17:04,436 ...but then, he even made fun of her. 244 00:17:04,640 --> 00:17:06,437 Traitor! 245 00:17:07,560 --> 00:17:09,198 Al, l'm under oath. 246 00:17:09,400 --> 00:17:13,279 Oath? You swore on a stack of pancakes. 247 00:17:13,480 --> 00:17:15,436 l've heard enough. 248 00:17:15,640 --> 00:17:20,589 Al Bundy, l find you guilty of excessive cruelty to large women. 249 00:17:20,800 --> 00:17:23,439 You should see what he's like with midgets. 250 00:17:23,960 --> 00:17:26,030 The proper term is '' little people.'' 251 00:17:26,240 --> 00:17:29,949 Well, that's the proper term for anyone standing next to you. 252 00:17:31,880 --> 00:17:34,758 That's it. 253 00:17:34,960 --> 00:17:40,034 Hey. That's our dinner coupons, you fat cow. 254 00:17:43,640 --> 00:17:46,438 No, no, no, we don't like to be called fat. 255 00:17:46,640 --> 00:17:49,029 Then stay home. 256 00:17:50,480 --> 00:17:52,232 You go girl. 257 00:17:57,160 --> 00:18:00,436 Let the punishment begin. 258 00:18:07,800 --> 00:18:11,873 Since it's your birthday and you love the Jiggly Room so much... 259 00:18:12,080 --> 00:18:15,789 ...we decided to bring the Jiggly Room to you. 260 00:18:18,080 --> 00:18:22,870 But all the wrong things are jiggling. 261 00:18:27,120 --> 00:18:30,556 No, stop. Stop. Stop. 262 00:18:31,240 --> 00:18:35,119 l have a confession to make. 263 00:18:39,760 --> 00:18:41,990 l was once overweight. 264 00:18:43,240 --> 00:18:44,832 Yes, it's true. 265 00:18:46,200 --> 00:18:48,634 l was in my early teens. 266 00:18:49,240 --> 00:18:52,391 '' Blubber-Butt Bundy,'' they called me. 267 00:18:52,600 --> 00:18:55,512 They used to stick notes to the back of my husky pants... 268 00:18:55,720 --> 00:18:59,110 ...draw mean pictures of me, put a cowbell around my neck. 269 00:18:59,320 --> 00:19:01,550 Kids can be so cruel. 270 00:19:01,760 --> 00:19:04,035 Those were my parents. 271 00:19:07,760 --> 00:19:11,673 So l guess what l'm trying to say is that l make fun of you... 272 00:19:13,400 --> 00:19:16,312 ...because l'm trying to deny my own pain. 273 00:19:18,000 --> 00:19:22,471 Al Bundy, we are dropping all charges against you. 274 00:19:22,680 --> 00:19:27,549 Thank you, my metabolically-challenged chums. 275 00:19:28,280 --> 00:19:31,795 ln fact, we are gonna put out the word... 276 00:19:32,000 --> 00:19:35,470 ...that Gary's Shoes is a friend to the large. 277 00:19:35,680 --> 00:19:38,433 Oh, you don't have to do that. 278 00:19:39,640 --> 00:19:45,749 lt's just nice to realise that we really are no different from each other. 279 00:19:45,960 --> 00:19:50,511 You're right. We're exactly the same. 280 00:19:50,720 --> 00:19:55,430 You know, the only difference is l stopped eating! 281 00:19:59,320 --> 00:20:01,788 Oh, Al, l never knew that about you. 282 00:20:02,000 --> 00:20:04,116 Peg, l lied. 283 00:20:04,840 --> 00:20:08,276 Just like l tell you your hair isn't ridiculous. 284 00:20:08,480 --> 00:20:10,675 l should be furious at you. 285 00:20:10,880 --> 00:20:13,155 But since it's your birthday, let's just go home... 286 00:20:13,360 --> 00:20:15,316 ...and l'll tuck you in with some Big 'Uns. 287 00:20:15,560 --> 00:20:20,554 Oh, Peg, my Big 'Uns or yours? 288 00:20:21,720 --> 00:20:22,948 Your Big 'Uns, Al. 289 00:20:23,160 --> 00:20:25,230 Thanks, Peg. 290 00:20:25,760 --> 00:20:28,752 Peg, you know, l gotta tell you... 291 00:20:28,960 --> 00:20:31,918 ...spending eight hours looking at fat women... 292 00:20:32,760 --> 00:20:34,990 ...you don't look half bad. 293 00:20:35,960 --> 00:20:39,191 Oh, honey. 294 00:20:39,560 --> 00:20:42,199 Oh, Al. 295 00:20:47,800 --> 00:20:49,233 Oh, Peg. 296 00:20:49,440 --> 00:20:52,671 Oh, Lance. 297 00:21:05,080 --> 00:21:06,911 How did you replace Dad's window so fast? 298 00:21:07,120 --> 00:21:08,838 Jefferson, get out of the tanning bed. 299 00:21:09,040 --> 00:21:12,191 Someone stole the window to my Mercedes. 300 00:21:13,320 --> 00:21:15,595 Happy birthday! 301 00:21:19,280 --> 00:21:21,157 Hey, thanks, kids. 302 00:21:21,360 --> 00:21:24,796 Hey, this turned out to be a pretty great birthday after all.1 00:00:04,340 --> 00:00:06,649 You know l'm not one to beat around the bush. 2 00:00:06,860 --> 00:00:08,691 Unless, of course, you're in it. 3 00:00:10,500 --> 00:00:11,933 So l'll make this fast. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,694 Like you know any other way. 5 00:00:15,820 --> 00:00:18,971 l'm planning a get-together for the guys and you're going to help me. 6 00:00:19,180 --> 00:00:22,456 Oh, God, Al. Didn't l just get all dressed up... 7 00:00:22,660 --> 00:00:25,732 ...so l could go to some tired party and impress your friends? 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,778 That was the senior prom, Peg. 9 00:00:29,660 --> 00:00:32,493 And you were only in your dress for 20 minutes. 10 00:00:32,700 --> 00:00:35,294 Now, there's a big wrestling show on cable Saturday night. 11 00:00:35,540 --> 00:00:37,496 -ls it pay-per-view? -No. 12 00:00:37,700 --> 00:00:39,452 lt is now. 13 00:00:39,700 --> 00:00:43,773 Oh, come on, Peg. You want me to look stupid in front of my friends? 14 00:00:43,980 --> 00:00:49,338 The same friends who use Silly Putty to give Nancy and Sluggo hooters? 15 00:00:50,580 --> 00:00:53,572 Well, at least those hooters are fun to play with. 16 00:00:55,220 --> 00:00:58,690 Look, Al, it's not like l don't want to help you, but l'm very busy. 17 00:00:58,900 --> 00:01:00,777 You think l just sit here all day long? 18 00:01:00,980 --> 00:01:02,777 No, no, Peg. No. 19 00:01:02,980 --> 00:01:07,531 From the potholes in the couch, l'd say you sit here, and you sit here. 20 00:01:07,900 --> 00:01:12,018 l don't sit there, that's where l put my food. 21 00:01:51,140 --> 00:01:53,779 Caramel corn on the cob. 22 00:01:55,260 --> 00:01:56,454 Needs more butter. 23 00:01:57,340 --> 00:02:01,538 Today on Oprah, a clean house is a safe house. 24 00:02:01,740 --> 00:02:02,809 Yeah, right. 25 00:02:31,420 --> 00:02:32,978 l'm home. 26 00:02:33,180 --> 00:02:36,411 Oh, Peg, don't-- Don't get up. 27 00:02:37,820 --> 00:02:40,618 What's that? A beer? Sounds good. 28 00:02:41,060 --> 00:02:43,415 No, let me get it. 29 00:02:43,860 --> 00:02:46,055 Way to home-make, Peg. 30 00:02:49,700 --> 00:02:52,737 What am l complaining about? There's food and her mouth is shut. 31 00:03:03,780 --> 00:03:06,374 For future reference, the next time a producer asks you... 32 00:03:06,580 --> 00:03:10,289 ...what your method is, please don't say the sponge. 33 00:03:11,620 --> 00:03:15,738 Well, at least my form of birth control isn't Miss Piggy sheets. 34 00:03:15,940 --> 00:03:17,976 -l do not use Miss Piggy sheets. -Yes, you do. 35 00:03:18,220 --> 00:03:23,419 Kids, kids. Keep it down. Keep it down. Your mother needs her rest. 36 00:03:24,700 --> 00:03:26,816 The house is a mess, and the family's starving. 37 00:03:27,020 --> 00:03:29,215 Her work here is done. 38 00:03:29,860 --> 00:03:32,055 Dad, Mom doesn't look so good. 39 00:03:32,700 --> 00:03:35,134 You should see her without her mask. 40 00:03:36,820 --> 00:03:41,610 Look at this TV Guide. The last chocolate stain was at 3:00 today. 41 00:03:42,060 --> 00:03:44,415 She's obviously been unconscious for hours. 42 00:03:44,660 --> 00:03:48,573 Hey, and look. There's a dent on the coffee table like-- 43 00:03:48,780 --> 00:03:52,170 Like it's been hit by a big, hard hairdo. 44 00:03:53,660 --> 00:03:57,050 Listen, Nancy Drool and Hardly Boy... 45 00:03:57,700 --> 00:03:59,930 ...it's impossible for your mother to have fallen. 46 00:04:00,140 --> 00:04:04,179 That would mean that at some point, she would have to have been standing. 47 00:04:05,460 --> 00:04:08,497 Mom stands. l saw her the other day. 48 00:04:09,300 --> 00:04:13,293 That was just to shake the crumbs out of her cleavage. 49 00:04:14,020 --> 00:04:17,615 Dad, look, a bonbon stain. 50 00:04:17,860 --> 00:04:20,215 Mom must have slipped on one. 51 00:04:21,860 --> 00:04:23,339 l got it. 52 00:04:26,340 --> 00:04:28,774 Nice try, punk. 53 00:04:30,500 --> 00:04:32,775 Hey, Mom needs one of those guys. 54 00:04:32,980 --> 00:04:36,859 The ones that make you take your clothes off when you go to their office. 55 00:04:37,340 --> 00:04:38,898 Principal? 56 00:04:42,100 --> 00:04:45,695 Your mother doesn't need a doctor. She's breathing. She's fine. 57 00:04:45,940 --> 00:04:49,489 Now relax and let Daddy enjoy his weekend. 58 00:04:50,100 --> 00:04:52,330 Oh, my God. 59 00:04:58,300 --> 00:04:59,813 Damn. 60 00:05:03,420 --> 00:05:05,536 Am l in hell? 61 00:05:06,460 --> 00:05:08,610 No, if you were in hell, you'd be on a throne... 62 00:05:08,820 --> 00:05:11,050 ...and the devil would be packing. 63 00:05:12,700 --> 00:05:16,739 Who are you people? l don't recognise you at all. 64 00:05:17,820 --> 00:05:22,575 Well, in that case, thanks for stopping by. See you soon. 65 00:05:26,820 --> 00:05:30,859 Hey, l don't even know who l am. l don't know anything. 66 00:05:31,060 --> 00:05:33,130 Only thing you have to know is Route 55... 67 00:05:33,340 --> 00:05:35,251 ...is the quickest way out of town. 68 00:05:37,780 --> 00:05:41,216 Oh, my God. Mom has lndonesia. 69 00:05:41,660 --> 00:05:43,810 Now, now, Kelly, don't bother the nice lady. 70 00:05:44,020 --> 00:05:45,533 She's just on her way out. 71 00:05:45,740 --> 00:05:48,777 -Where am l going? -You're going to see your family. 72 00:05:48,980 --> 00:05:51,540 They must miss you. You seem like a very nice person. 73 00:05:51,740 --> 00:05:55,653 -Have a nice life. -Oh, no. Now Dad's got it. 74 00:05:55,900 --> 00:05:58,255 No, no. We are your family. 75 00:05:58,500 --> 00:06:00,968 See, l'm your daughter, Kelly... 76 00:06:01,180 --> 00:06:05,856 ...and this is your son, Quasimodo. 77 00:06:08,380 --> 00:06:10,450 Speaking of humps... 78 00:06:11,460 --> 00:06:14,054 ...why don't we tell Mommy your nickname? 79 00:06:14,260 --> 00:06:15,693 The Little Fur Maid. 80 00:06:19,180 --> 00:06:21,171 You know, l don't remember any of you. 81 00:06:21,380 --> 00:06:24,372 But if you say you're my family, l guess it's true. 82 00:06:24,620 --> 00:06:29,091 Why would we lie about something the courts have ruled on repeatedly? 83 00:06:29,820 --> 00:06:31,253 Feeling better, Mom? 84 00:06:31,460 --> 00:06:34,532 Well, Quasi, my head kind of hurts... 85 00:06:35,300 --> 00:06:37,336 ...and l'm starving. 86 00:06:37,540 --> 00:06:38,655 Aren't you guys hungry? 87 00:06:38,900 --> 00:06:41,095 You know we're hungry. 88 00:06:41,300 --> 00:06:44,497 Well, why don't l make some dinner then? 89 00:06:48,140 --> 00:06:51,928 Mom's cooking? l'm going to call the doctor. 90 00:06:52,140 --> 00:06:54,700 Touch that phone, l'll kill you. 91 00:06:55,980 --> 00:06:57,698 Kids, now that we've retrained Mommy... 92 00:06:57,900 --> 00:07:00,812 ...l've come up with a schedule to maximise her productivity. 93 00:07:02,260 --> 00:07:03,659 There are three of us. 94 00:07:03,860 --> 00:07:07,091 Mommy can only work 24 hours a day. 95 00:07:07,340 --> 00:07:08,773 Why? 96 00:07:10,540 --> 00:07:12,610 There are two of us. 97 00:07:18,100 --> 00:07:19,931 So let's divide this up evenly. 98 00:07:20,140 --> 00:07:23,496 l get Mommy for 23 hours. 99 00:07:23,740 --> 00:07:27,528 You get her for one. 100 00:07:28,420 --> 00:07:30,376 Well, that's not fair. 101 00:07:30,580 --> 00:07:32,969 l-- l love Mommy more. 102 00:07:33,700 --> 00:07:34,974 No, l love Mommy more. 103 00:07:35,220 --> 00:07:38,769 But l'm the only one who had to love Mommy. 104 00:07:40,700 --> 00:07:42,816 There's not even time for Mom to go to bed. 105 00:07:43,020 --> 00:07:45,659 Now you see the brilliance of my schedule. 106 00:07:46,300 --> 00:07:50,498 Hey, you guys have got to see how clean Mom got the bathroom upstairs. 107 00:07:50,700 --> 00:07:53,851 Did you know that there's a window above the sink? 108 00:07:56,340 --> 00:07:58,808 Kell, there's-- There's no window in the bathroom. 109 00:07:59,020 --> 00:08:00,499 Yes, there is. 110 00:08:00,700 --> 00:08:02,452 lt looks into the house next door. 111 00:08:02,660 --> 00:08:07,415 You know, there's this girl there who looks exactly like me. 112 00:08:11,500 --> 00:08:15,049 Every time l look over there, she's always staring at me. 113 00:08:16,700 --> 00:08:18,736 Maybe she's a lesbian. 114 00:08:26,540 --> 00:08:28,576 Maybe she's an idiot. 115 00:08:31,100 --> 00:08:34,775 She does kind of have this really stupid look on her face. 116 00:08:35,580 --> 00:08:39,129 Come on. l'll show you. l hope she's home. Come on. 117 00:08:40,140 --> 00:08:43,689 Hi, Al. l got all the stuff for your wrestling party. 118 00:08:43,900 --> 00:08:46,778 Oh, except those special french fries that you love. 119 00:08:46,980 --> 00:08:50,097 l thought l'd just crinkle-cut them myself. ls that okay? 120 00:08:50,300 --> 00:08:54,259 Well, l'll let it slide, Peg, since you're still recovering. 121 00:08:54,500 --> 00:08:56,809 You know, l am a little tired. 122 00:08:57,020 --> 00:09:00,251 Are you sure that l don't sleep at all? 123 00:09:01,140 --> 00:09:03,734 -Ever? -lt's odd, isn't it? 124 00:09:09,180 --> 00:09:10,295 Well... 125 00:09:10,500 --> 00:09:13,810 ...there's just so much to relearn. 126 00:09:14,620 --> 00:09:17,976 Let's see, l think l've got it though. l love housekeeping. 127 00:09:18,180 --> 00:09:20,535 l hate shopping, except for groceries... 128 00:09:20,780 --> 00:09:24,898 ...and l can't stand that stupid Oprah Winfrey Show. 129 00:09:26,140 --> 00:09:29,974 Very good, honey. Now, there's just one more thing. 130 00:09:30,180 --> 00:09:31,932 You hate sex. 131 00:09:33,340 --> 00:09:35,774 Don't want it. Have no use for it. 132 00:09:36,060 --> 00:09:39,291 l know it's tragic, but l've learned to live with it many years ago. 133 00:09:39,820 --> 00:09:42,380 That's why you have to go to the Jiggly Room. 134 00:09:42,620 --> 00:09:44,053 That's it. 135 00:09:44,940 --> 00:09:47,852 -To spare you. -Al, you are such a good husband. 136 00:09:48,060 --> 00:09:51,735 You have been so patient with me. And l got you a copy of Big 'Uns. 137 00:09:51,940 --> 00:09:55,899 l cut out all the articles, so they won't slow you down. 138 00:10:00,060 --> 00:10:04,212 Oh, baby, you're the greatest. 139 00:10:18,820 --> 00:10:22,495 How does she get them so crinkolicious? 140 00:10:24,060 --> 00:10:26,654 l could really learn to love that woman. 141 00:10:27,620 --> 00:10:29,258 Hey, Daddy. 142 00:10:29,460 --> 00:10:32,611 You-- You might not remember this... 143 00:10:32,820 --> 00:10:35,857 ...but before your accident... 144 00:10:36,060 --> 00:10:38,938 ...you had promised me a new car. 145 00:10:41,780 --> 00:10:43,577 Pumpkin, you might not remember this... 146 00:10:43,780 --> 00:10:48,410 ...but Mommy is the vegetable in the family. 147 00:10:50,260 --> 00:10:52,012 Oh, right. 148 00:10:56,620 --> 00:10:57,848 Well, the other one. 149 00:11:00,860 --> 00:11:03,977 Pumpkin, can you see who's at that door? 150 00:11:11,340 --> 00:11:13,012 No. 151 00:11:14,500 --> 00:11:16,650 Maybe l need glasses. 152 00:11:20,540 --> 00:11:22,337 Okay, Al. 153 00:11:27,660 --> 00:11:29,378 l'm here. 154 00:11:29,620 --> 00:11:32,817 Hey, hey, hey, do l smell... 155 00:11:33,020 --> 00:11:34,214 ...food? 156 00:11:35,100 --> 00:11:37,568 Jefferson, my man, l got more food stuck in my teeth... 157 00:11:37,780 --> 00:11:40,658 ...than my colon's seen in many a year. 158 00:11:41,700 --> 00:11:43,816 Thanks for sharing that, Al. 159 00:11:44,020 --> 00:11:46,375 Oh, l'm not sharing it. 160 00:11:47,420 --> 00:11:49,331 You-- You seem happy, Al. 161 00:11:49,580 --> 00:11:52,333 lt's a miracle, buddy. Behold. 162 00:11:52,540 --> 00:11:54,496 Oh, Peg. 163 00:11:55,780 --> 00:11:58,977 Excuse me, while l just rinse out these gloves. 164 00:11:59,180 --> 00:12:02,297 You know, considering what a good housekeeper l am... 165 00:12:02,500 --> 00:12:05,651 ...that shower drain was just filthy. 166 00:12:05,860 --> 00:12:07,657 There's a drain? 167 00:12:10,420 --> 00:12:11,375 What's going on? 168 00:12:11,580 --> 00:12:15,368 Head injury, amnesia, reprogramming, crinkle fries. Don't tell Marcy. 169 00:12:16,020 --> 00:12:19,410 Oh, Peg, this is our next-door neighbour, Jefferson. 170 00:12:19,660 --> 00:12:22,811 Oh, the free-loading gigolo. 171 00:12:23,300 --> 00:12:26,019 Would you like to try some bologna l made from scratch? 172 00:12:26,220 --> 00:12:31,453 lt's part of the cavalcade of cold cuts l'll be serving at Al's wrestling party. 173 00:12:32,900 --> 00:12:37,132 Hey, is that radish carved in the shape of Hulk Hogan? 174 00:12:39,620 --> 00:12:41,815 Well, nothing's too good for my Al. 175 00:12:42,060 --> 00:12:44,779 Speaking of that, l'm about to do another load of underwear. 176 00:12:44,980 --> 00:12:47,414 Did you give me all your yellows? 177 00:12:49,660 --> 00:12:51,810 Sure did, honey. 178 00:12:52,980 --> 00:12:56,495 Hey, where do l have to hit Marcy to make her like that? 179 00:12:57,980 --> 00:13:00,619 Just hit her a new place every day. 180 00:13:01,780 --> 00:13:03,532 Jefferson... 181 00:13:08,700 --> 00:13:11,897 ...you worthless cabana boy. 182 00:13:12,460 --> 00:13:17,614 l told you six times to wash the Mercedes and it's still filthy. 183 00:13:18,500 --> 00:13:20,456 ls that pine freshness? 184 00:13:21,620 --> 00:13:24,134 Hey, my shoes aren't sticking. 185 00:13:24,380 --> 00:13:25,449 What's going on? 186 00:13:25,700 --> 00:13:28,260 -ls someone else here? -No, not really, Peg. 187 00:13:28,460 --> 00:13:32,738 l was just-- Just tipping the paperboy. Thank you, sonny. 188 00:13:36,340 --> 00:13:38,217 Now, don't be rude, Al. 189 00:13:38,420 --> 00:13:41,856 Perhaps the paperboy would like some homemade peach cobbler. 190 00:13:42,940 --> 00:13:44,089 Okay. 191 00:13:44,300 --> 00:13:48,976 l know l'm not in a parallel universe because Jefferson would be working... 192 00:13:49,180 --> 00:13:52,377 ...and Al's fly would be zipped. 193 00:13:52,780 --> 00:13:54,611 So, what the hell is going on? 194 00:13:54,860 --> 00:13:56,054 Oh, well, it's very simple. 195 00:13:56,260 --> 00:13:58,694 l bumped my head, and now my loving husband Al... 196 00:13:58,900 --> 00:14:02,336 ...is helping me to regain my former personality. 197 00:14:03,060 --> 00:14:05,528 -Really? -Here we go. 198 00:14:05,980 --> 00:14:07,538 Al, you monster. 199 00:14:07,780 --> 00:14:10,977 Look, l can't let this happen. There's something you have to know. 200 00:14:11,180 --> 00:14:14,092 Yes, there is. l forgot to tell you that among other things... 201 00:14:14,300 --> 00:14:18,498 ...you love to wash and detail cars, especially Mercedes. 202 00:14:18,700 --> 00:14:21,373 Right, Marcy? 203 00:14:26,020 --> 00:14:27,851 Right. 204 00:14:33,460 --> 00:14:38,090 Oh, Peggy, you don't have to do that. Chamois lint. 205 00:14:38,580 --> 00:14:42,653 Sorry. Oh, and l'm sorry l didn't finish re-glazing your bathtub. 206 00:14:42,860 --> 00:14:44,532 l'll do it when you're sleeping. 207 00:14:44,740 --> 00:14:48,050 Do you sleep? Because Al says good women don't. 208 00:14:49,100 --> 00:14:52,456 Oh, l can't stand this another minute. Look, Peggy... 209 00:14:52,660 --> 00:14:54,457 ...Al has brainwashed you. 210 00:14:54,700 --> 00:14:57,453 You are not cheerful, tidy and hard-working. 211 00:14:57,660 --> 00:15:00,174 You are rude, mean and sloppy. 212 00:15:01,580 --> 00:15:05,539 You're a horrible wife, a worse mother, and proud of it. 213 00:15:06,100 --> 00:15:07,658 l beg your pardon? 214 00:15:07,900 --> 00:15:10,937 Peggy. And l say this with love. 215 00:15:13,380 --> 00:15:16,133 You're the laziest bitch in Chicago. 216 00:15:21,900 --> 00:15:25,097 And you are a bitter woman, Marcy D'Arcy. 217 00:15:25,300 --> 00:15:27,894 You see my loving, picture-perfect family... 218 00:15:28,100 --> 00:15:30,819 ...and suddenly, your pretty boy husband and foreign car... 219 00:15:31,060 --> 00:15:33,176 ...don't seem so spiffy, do they? 220 00:15:33,380 --> 00:15:37,612 Well, your jealous lies aren't going to get to Mrs. Al Bundy. Good day. 221 00:15:39,580 --> 00:15:42,094 Peggy, wait. 222 00:15:42,300 --> 00:15:46,532 And for future reference, my Al prefers his paper on the porch... 223 00:15:46,780 --> 00:15:48,930 ...not in the bushes. 224 00:15:49,700 --> 00:15:52,612 Remember that, or we'll tell your supervisor. 225 00:15:55,860 --> 00:15:59,819 Hey, nice job peeling these grapes, Peg. 226 00:16:00,780 --> 00:16:03,738 Al, l have been lied to and manipulated. 227 00:16:04,140 --> 00:16:06,973 l can explain, Peg. 228 00:16:08,060 --> 00:16:10,051 l can't believe what Marcy just said. 229 00:16:10,260 --> 00:16:12,649 How can anybody be so vicious and cruel? 230 00:16:12,900 --> 00:16:16,176 She lies, Peg. She lies. 231 00:16:17,180 --> 00:16:20,729 l know, Al. She's trying to tear apart our happy family. 232 00:16:20,940 --> 00:16:23,977 You know, l think she wants you. 233 00:16:25,300 --> 00:16:28,258 She has been stalking me, Peg. 234 00:16:28,460 --> 00:16:31,896 You may have to kill her. There's a chain saw in the garage. 235 00:16:33,140 --> 00:16:34,892 Oh, Al, l'm so mad. 236 00:16:35,100 --> 00:16:38,809 l'm just so mad l could bake. 237 00:16:40,900 --> 00:16:42,777 May l suggest... 238 00:16:43,020 --> 00:16:45,011 ...pudding in a cloud? 239 00:16:46,300 --> 00:16:49,975 Eat up, boys. The little woman's bringing plenty more. 240 00:16:50,180 --> 00:16:52,933 So you finally dumped Peg, huh? 241 00:16:53,620 --> 00:16:57,010 Better. l tamed the shrew. 242 00:16:58,900 --> 00:17:01,494 Welcome, everyone. 243 00:17:05,180 --> 00:17:06,499 What's wrong? 244 00:17:06,740 --> 00:17:08,571 Do l need to freshen the weenie tots? 245 00:17:08,820 --> 00:17:11,618 Oh, no, no, no. Everything's great, honey. 246 00:17:11,860 --> 00:17:14,090 Yeah. lt sure is, Peg. 247 00:17:14,300 --> 00:17:17,212 Say, how did you get these margaritas so frothy? 248 00:17:17,460 --> 00:17:21,612 Well, l have this battery-operated cocktail stirrer. 249 00:17:23,220 --> 00:17:25,495 l found it in my nightstand. 250 00:17:31,780 --> 00:17:33,975 Here we go. 251 00:17:38,820 --> 00:17:42,574 Wow, look what happened to Marcy. 252 00:17:43,820 --> 00:17:48,530 l don't know what you guys are doing, but please come do it to my wife. 253 00:17:49,460 --> 00:17:53,851 This isn't Marcy. This is Sally. She's going to be our ring girl. 254 00:17:54,100 --> 00:17:56,568 What is going on here? 255 00:17:56,860 --> 00:17:59,169 Al, l hate to accuse you of this... 256 00:17:59,380 --> 00:18:03,339 ...but did you sleep with Peggy? 257 00:18:04,260 --> 00:18:07,457 Are you crazy? That would violate our first commandment. 258 00:18:07,660 --> 00:18:11,050 Thou shall never covet thy own wife. 259 00:18:13,740 --> 00:18:16,300 Oh, hey, hey, the undercard's starting, everybody. 260 00:18:16,940 --> 00:18:21,730 Here we go. Oh, yes, yes. 261 00:18:22,220 --> 00:18:25,178 l think you better rearrange those. 262 00:18:31,460 --> 00:18:35,089 -How's that? -Oh, better. Much, much better. 263 00:18:36,180 --> 00:18:37,818 Oh, Al. 264 00:18:38,020 --> 00:18:42,252 -She's every man's fantasy, huh? -She sure is. 265 00:18:44,220 --> 00:18:45,938 Hey, Peg. 266 00:18:47,020 --> 00:18:49,773 -What are you doing? -Greasing my muffin tins. 267 00:18:49,980 --> 00:18:52,369 Hey, can l grease a couple? 268 00:18:52,580 --> 00:18:53,979 Thanks, honey. But, you know... 269 00:18:54,220 --> 00:18:57,292 ...you have to spread them just right or they won't rise. 270 00:18:57,500 --> 00:19:00,856 Well, that's not going to be a problem. 271 00:19:02,100 --> 00:19:03,419 Come on, Al. 272 00:19:03,620 --> 00:19:08,011 Fat Snoopy Schwartz just bit the nobs off the human trash compactor. 273 00:19:09,660 --> 00:19:12,936 Boy, you sure know your way around a rolling pin. 274 00:19:13,140 --> 00:19:14,778 Oh, it's easy, Al. 275 00:19:14,980 --> 00:19:16,811 You just grab it with both hands... 276 00:19:17,020 --> 00:19:21,969 ...and go back and forth, back and forth. 277 00:19:22,180 --> 00:19:25,536 Peg. You're driving me crazy. Let's go upstairs. 278 00:19:25,780 --> 00:19:29,090 Oh, Al, you're terrible. We're hosting a party. 279 00:19:29,300 --> 00:19:32,531 Besides, you told me that l don't like sex. 280 00:19:32,740 --> 00:19:34,492 l'll make it quick. 281 00:19:39,300 --> 00:19:42,849 Wow, you just got out of prison? 282 00:19:43,940 --> 00:19:48,172 That means you haven't had sex for a long time. 283 00:19:50,900 --> 00:19:53,698 Nothing that l care to discuss. 284 00:19:59,620 --> 00:20:03,818 -Oh, Al. -Oh, yes. 285 00:20:04,460 --> 00:20:06,849 Oh, yuck. 286 00:20:08,380 --> 00:20:11,258 -Oh, Al. -Oh, yes. 287 00:20:11,500 --> 00:20:14,333 Oh, Al. 288 00:20:14,540 --> 00:20:17,293 Oh, Al. 289 00:20:17,500 --> 00:20:19,536 Don't move. 290 00:20:20,420 --> 00:20:23,537 She's back. Grab your weenie tots and run for your lives. 291 00:20:26,500 --> 00:20:27,979 l'm gonna kill you. 292 00:20:28,220 --> 00:20:29,733 How could you brainwash me? 293 00:20:29,940 --> 00:20:34,491 l can't believe l've actually cooked, and cleaned, and crinkled. 294 00:20:34,700 --> 00:20:37,260 Al Bundy, l feel so violated. 295 00:20:37,900 --> 00:20:40,460 Al-- Al Bundy? ls that my name? 296 00:20:42,420 --> 00:20:43,535 Who are you? 297 00:20:43,740 --> 00:20:45,810 Gosh, you're a pretty woman. 298 00:20:46,380 --> 00:20:47,495 Nice try, Al. 299 00:20:47,700 --> 00:20:50,772 There is only one punishment severe enough for you. 300 00:20:51,020 --> 00:20:53,659 No smiley face on my omelette tomorrow? 301 00:20:54,180 --> 00:20:56,250 No omelette, just toast? 302 00:20:56,740 --> 00:20:58,298 No toast at all? 303 00:20:58,500 --> 00:20:59,649 Upstairs. 304 00:20:59,860 --> 00:21:01,896 Why, Peg, why? 305 00:21:02,100 --> 00:21:05,456 -There's no-- There's no food upstairs. -Oh, don't worry, Al. 306 00:21:05,660 --> 00:21:08,458 When l'm done with you, you won't have any appetite at all. 307 00:21:08,660 --> 00:21:10,491 l know. 308 00:21:17,620 --> 00:21:20,373 Don't go away. We'll be right back. 309 00:21:22,100 --> 00:21:25,615 Hey, Bud, l'd like you to meet the girl next door.1 00:00:10,998 --> 00:00:12,272 Peg, l got a problem. 2 00:00:12,478 --> 00:00:14,708 Nails drying. 3 00:00:14,918 --> 00:00:18,991 For once, why couldn't it be pie cooling, bread baking? 4 00:00:19,958 --> 00:00:22,347 Divorce pending? 5 00:00:23,758 --> 00:00:28,673 Look, Al, l am up from noon till Oprah, solving this family's problems... 6 00:00:28,878 --> 00:00:30,789 ...and now l'm tired. l need a nap. 7 00:00:30,998 --> 00:00:33,432 Kelly, come hold my hands up. 8 00:00:35,558 --> 00:00:36,991 Dad. 9 00:00:38,038 --> 00:00:41,030 Now, l'll listen to your problem if you help me with mine. 10 00:00:41,238 --> 00:00:45,311 Son, your problems are simple. Just avoid liquids past 9:00. 11 00:00:47,798 --> 00:00:50,312 Dad, l'm not 16 anymore, all right? 12 00:00:51,038 --> 00:00:55,270 Life is a little more complicated. l'm having serious girl trouble. 13 00:00:55,478 --> 00:00:57,946 Well, me too, Bud, and it's going to remain that way... 14 00:00:58,158 --> 00:01:01,753 ...unless the couch suddenly develops a taste for human flesh. 15 00:01:02,318 --> 00:01:06,675 Dad, please. Now, lately l can't get any girl to go out with me. 16 00:01:06,878 --> 00:01:10,473 Oh, now, Bud, l find that hard to believe. l mean, look at you. 17 00:01:10,678 --> 00:01:13,590 But then again, looks aren't everything. 18 00:01:14,358 --> 00:01:17,794 Personality is important, so we'll skip that. 19 00:01:19,158 --> 00:01:21,547 So basically, you have nothing to offer a woman. 20 00:01:21,758 --> 00:01:24,955 Son, what you have to do is lower your standards. Think desperate. 21 00:01:25,158 --> 00:01:30,186 Think a single version of your mother. 22 00:01:31,158 --> 00:01:35,868 Thanks, Dad, thanks. Now l never, ever, ever want to have sex again. 23 00:01:36,598 --> 00:01:38,828 Welcome to the club, son. 24 00:01:40,478 --> 00:01:44,073 Let's talk about my problem. My boss, Gary, is crankier than ever. 25 00:01:44,278 --> 00:01:47,793 She's been riding me like a cheap carnival pony. 26 00:01:47,998 --> 00:01:51,388 "Wait on the customers, ring up the bills, don't steal." 27 00:01:52,118 --> 00:01:54,268 What a shrew. 28 00:01:55,038 --> 00:01:58,155 Bud, this father-son stuff ain't bad. We ought do this more often. 29 00:02:45,918 --> 00:02:51,276 So are you going to settle on those, ma'am? They look beautiful on you. 30 00:02:51,478 --> 00:02:55,471 Don't try those high-pressured sales tactics on me. 31 00:02:56,718 --> 00:03:00,188 l really thought this mule would look better in white. 32 00:03:00,398 --> 00:03:03,310 l bet that's what her husband said on her wedding day. 33 00:03:04,718 --> 00:03:06,754 Do you have it in black? 34 00:03:06,958 --> 00:03:09,313 Ma'am, l would really love to help you now... 35 00:03:09,518 --> 00:03:13,033 -...but l just went on break. -Well, what about him? 36 00:03:13,238 --> 00:03:15,911 Sorry, ma'am, l'm still on break. 37 00:03:16,678 --> 00:03:20,671 And just when exactly is your break over? 38 00:03:20,878 --> 00:03:22,834 Well, it was gonna be another 30 seconds... 39 00:03:23,038 --> 00:03:26,428 ...but now that l just helped a customer, l got to start all over. 40 00:03:28,318 --> 00:03:30,115 Rules are rules. 41 00:03:35,558 --> 00:03:38,994 You know what we need, Griff? A break room. 42 00:03:39,198 --> 00:03:42,156 So we won't be bothered by these hammertoed hags. 43 00:03:42,358 --> 00:03:45,316 -Men, l need to speak with you. -See what l mean? 44 00:03:45,998 --> 00:03:48,637 Oh, let me take a wild guess. You're on a break? 45 00:03:48,838 --> 00:03:52,035 Don't interrupt us, or we'll have to start over. 46 00:03:52,238 --> 00:03:56,834 -You two are completely useless. -We've noticed that ourselves. 47 00:03:58,038 --> 00:04:00,632 We don't feel that we're properly motivated. 48 00:04:00,838 --> 00:04:02,715 Do you know what would motivate us? 49 00:04:02,918 --> 00:04:04,874 A cattle prod? 50 00:04:05,678 --> 00:04:08,317 Well, yes, that, of course... 51 00:04:08,518 --> 00:04:11,635 ...but l was thinking more in the line of a break room. 52 00:04:11,838 --> 00:04:14,955 Oh, yes, a break room. 53 00:04:15,158 --> 00:04:18,036 And l could throw in a big screen TV and a fridge full of beer. 54 00:04:18,238 --> 00:04:23,153 Hey, you're the boss. 55 00:04:24,678 --> 00:04:28,830 Yes, l am. And before l build you that dreamy break room... 56 00:04:29,038 --> 00:04:33,793 ...we're going to find out why sales are down 500 percent this year. 57 00:04:35,158 --> 00:04:37,308 Could it be the strength of the deutsche mark... 58 00:04:37,518 --> 00:04:39,748 ...in today's international economy? 59 00:04:41,878 --> 00:04:44,551 Women are walking less? 60 00:04:48,878 --> 00:04:52,188 Nice try. Sit down, shut up. 61 00:04:52,398 --> 00:04:54,753 We three are going to go over the books. 62 00:04:55,838 --> 00:04:58,636 Boy, that was close. We almost got busted. 63 00:04:58,838 --> 00:05:01,875 Yeah. Good thing we don't keep any books. 64 00:05:03,078 --> 00:05:04,591 Come on. 65 00:05:10,638 --> 00:05:13,106 Dad, l'm here. 66 00:05:30,878 --> 00:05:32,914 Looks good from here. 67 00:05:36,038 --> 00:05:37,437 l was just looking for my dad. 68 00:05:37,638 --> 00:05:39,708 lnteresting place to look. 69 00:05:43,318 --> 00:05:46,788 -Maybe l should go find him. -Oh, no rush. No rush. 70 00:05:46,998 --> 00:05:50,786 Well, well, well, young Bud Bundy. Let's see. 71 00:05:50,998 --> 00:05:54,627 l haven't seen you since l threw your family out of the company picnic. 72 00:05:56,558 --> 00:06:00,710 You have certainly turned into a handsome young man. 73 00:06:00,918 --> 00:06:03,876 Your girlfriend is a very lucky woman. 74 00:06:06,638 --> 00:06:08,754 Actually, l don't have a girlfriend. 75 00:06:08,958 --> 00:06:10,630 Really? 76 00:06:11,278 --> 00:06:12,267 l would have guessed... 77 00:06:12,478 --> 00:06:16,266 ...that the ladies would be jumping all over a studmuffin like yourself. 78 00:06:18,518 --> 00:06:21,157 Well, you know, l bag my share. 79 00:06:24,638 --> 00:06:27,436 You know, l don't really want to be tied down. 80 00:06:28,638 --> 00:06:31,277 Well, don't knock it till you've tried it. 81 00:06:38,878 --> 00:06:40,789 l think l hear my daddy calling me. 82 00:06:43,438 --> 00:06:48,512 Where's the fire, besides in my secret places? 83 00:06:52,478 --> 00:06:54,196 What are you doing? 84 00:06:56,078 --> 00:06:57,591 You. 85 00:06:59,678 --> 00:07:02,715 -But- -Don't fight it, Bud. 86 00:07:08,918 --> 00:07:11,227 Well, you could fight it a little. 87 00:07:17,958 --> 00:07:21,507 You are a genius, Al. l can't believe that that worked. 88 00:07:21,718 --> 00:07:24,357 When you tell a retired couple their house is on fire... 89 00:07:24,558 --> 00:07:27,470 ...finishing their breakfast just isn't a priority. 90 00:07:30,838 --> 00:07:33,796 Mom, Dad. What are you two doing up? 91 00:07:33,998 --> 00:07:38,867 Looks like somebody had a slumber party last night. 92 00:07:40,318 --> 00:07:42,354 So it looks like you took your dad's advice... 93 00:07:42,558 --> 00:07:45,231 ...and found yourself a desperate one, huh? 94 00:07:46,278 --> 00:07:49,111 -What makes you think that? -Beer and Tang. 95 00:07:50,438 --> 00:07:52,633 Bundy mimosas. 96 00:07:54,518 --> 00:07:57,476 Must be a classy chick, son. 97 00:07:58,318 --> 00:08:00,627 Yes, and she's painfully shy. 98 00:08:00,838 --> 00:08:04,831 So why don't you two head on upstairs, and you can have breakfast in bed. 99 00:08:05,038 --> 00:08:09,589 Oh, he thinks we're going to embarrass him. 100 00:08:09,798 --> 00:08:12,107 Come on, son, we're not going to scare away... 101 00:08:12,318 --> 00:08:15,196 ...a girl who's kind enough to hang out with you. 102 00:08:15,958 --> 00:08:17,835 Hurry up with these mimosas, Love Bud. 103 00:08:18,038 --> 00:08:20,347 l want to get out of here before your pa- 104 00:08:28,678 --> 00:08:32,910 Daddy. Daddy, wake up. Daddy. 105 00:08:33,118 --> 00:08:35,473 -Honey, let me do it. -Daddy. 106 00:08:39,758 --> 00:08:41,430 Al, wake up. 107 00:08:43,518 --> 00:08:46,669 Son touchy monster in jammies. 108 00:08:47,958 --> 00:08:49,186 Daddy, don't worry about it. 109 00:08:49,398 --> 00:08:54,233 Now, Bud is downstairs helping Gary into her corrective undergarments. 110 00:08:54,798 --> 00:08:57,551 lt's naked in the basement. 111 00:08:57,758 --> 00:08:59,237 Al, would you relax? 112 00:08:59,438 --> 00:09:01,315 You told Bud to find somebody desperate. 113 00:09:01,518 --> 00:09:05,955 Well, when l said "aim low," l didn't think he'd excavate the tar pits. 114 00:09:08,318 --> 00:09:10,070 l don't know what the big deal is. 115 00:09:10,278 --> 00:09:12,951 l mean, lots of old rich people like to date younger men. 116 00:09:13,158 --> 00:09:17,913 Look at Cher, Roseanne, Richard Simmons. 117 00:09:21,838 --> 00:09:23,908 You're doing this to hurt me, aren't you, Gary? 118 00:09:24,118 --> 00:09:25,836 You had it in for me since day one. 119 00:09:26,038 --> 00:09:30,111 Bundy, as much as you deserve it, l am not doing this for revenge. 120 00:09:30,318 --> 00:09:35,267 l am doing it because l am genuinely attracted to Bud. 121 00:09:38,158 --> 00:09:41,389 Oh, right, like l'm supposed to believe that. 122 00:09:42,158 --> 00:09:47,790 You obviously don't know your son. He's a wonderful human being. 123 00:09:47,998 --> 00:09:49,795 Who's his real father? 124 00:09:50,998 --> 00:09:56,072 Well, it's Al, but you know, that night l was thinking about Lyle Waggoner. 125 00:09:57,558 --> 00:10:01,437 Old people always try to destroy what they can't understand. 126 00:10:01,638 --> 00:10:05,187 Man, parents just don't get it, do they? 127 00:10:08,078 --> 00:10:11,673 -lt's all my fault. -Oh, honey, don't blame yourself. 128 00:10:11,878 --> 00:10:12,947 You're right, Peg. 129 00:10:13,158 --> 00:10:17,754 lt's all your fault. You scarred him, Peg. 130 00:10:17,958 --> 00:10:22,554 How could l have scarred him? l don't even remember talking to him. 131 00:10:23,678 --> 00:10:26,511 Peg, l'm telling you, he's looking for the mother he never had. 132 00:10:26,718 --> 00:10:28,515 Oh, that's ridiculous. 133 00:10:28,718 --> 00:10:30,231 Blow. 134 00:10:31,798 --> 00:10:33,948 Good boy. 135 00:10:39,558 --> 00:10:44,348 So l told that punk son of my mine and his gargoyle girlfriend... 136 00:10:44,558 --> 00:10:46,628 ...l never wanted to see them together again. 137 00:10:46,838 --> 00:10:48,988 You better not turn around. 138 00:10:53,278 --> 00:10:58,033 Looks like Bud can't get enough of that hot gargoyle love. 139 00:10:58,798 --> 00:11:00,993 Bud is dead to me. 140 00:11:01,798 --> 00:11:07,031 Damn. Al, look at your son go. 141 00:11:07,238 --> 00:11:08,830 l have no son. 142 00:11:10,438 --> 00:11:13,430 Those two were knocking boots right in your basement? 143 00:11:13,638 --> 00:11:15,708 l have no basement. 144 00:11:17,238 --> 00:11:20,355 You guys on a break? Good for you. 145 00:11:21,318 --> 00:11:27,587 Oh, Piglet, l almost forgot. l got you a present. 146 00:11:27,798 --> 00:11:30,073 Thank you, Pooh Bear. 147 00:11:35,238 --> 00:11:38,833 When they start talking about the honeypot, l got dibs on the sink. 148 00:11:40,158 --> 00:11:42,069 Monogrammed beeper? 149 00:11:42,278 --> 00:11:45,315 -What for? -For when l need you. 150 00:11:46,838 --> 00:11:49,636 l may not be available. l mean, l do have a life of my own. 151 00:11:49,838 --> 00:11:53,513 Oh, isn't that cute, Piglet. 152 00:11:53,718 --> 00:11:59,509 And just remember, when it reads 911, Pooh Bear needs you bad. 153 00:12:02,838 --> 00:12:06,114 Say hello to Kanga and Roo for me. 154 00:12:08,998 --> 00:12:10,397 What'd you throw that for? 155 00:12:10,598 --> 00:12:13,829 Because the cash register's bolted down. 156 00:12:14,038 --> 00:12:15,790 Al, lighten up. 157 00:12:15,998 --> 00:12:19,434 You didn't have a problem when Kelly dated that wealthy older man. 158 00:12:19,638 --> 00:12:23,267 l wouldn't have a problem if Bud dated a wealthy older man. 159 00:12:23,478 --> 00:12:25,548 Anybody but Gary. 160 00:12:25,758 --> 00:12:27,635 Hey, Al. 161 00:12:31,678 --> 00:12:36,388 l was in the tanning bed and l heard about Bud and Gary, huh? 162 00:12:36,598 --> 00:12:38,156 lt's all over the mall. 163 00:12:38,358 --> 00:12:41,077 -Let me guess. You're all for it, right? -Natch. 164 00:12:41,278 --> 00:12:44,873 Who cares if Gary's a tarantula in Chanel? l've seen worse. 165 00:12:45,078 --> 00:12:48,434 -You married worse. -Exactly. 166 00:12:48,638 --> 00:12:50,708 Don't you see the beauty of this? 167 00:12:50,918 --> 00:12:55,434 Now that Bud has hitched his trailer to Gary's sagging bumper... 168 00:12:56,478 --> 00:12:58,514 ...you're in for a long ride on easy street. 169 00:12:58,718 --> 00:13:00,834 No, no, no good can come of this. 170 00:13:01,038 --> 00:13:02,994 Where do you want this fridge full of beers? 171 00:13:03,198 --> 00:13:06,031 Wherever. You don't understand a father's feelings. 172 00:13:06,238 --> 00:13:08,274 This is the worst thing that's happened to me. 173 00:13:08,478 --> 00:13:11,436 -Where do you want the TV? -l don't care. Put it near the fridge. 174 00:13:11,638 --> 00:13:13,913 l'm telling you, there's not a power on Earth... 175 00:13:14,118 --> 00:13:16,234 ...that would make me accept this unholy union. 176 00:13:16,838 --> 00:13:19,557 Gary sent us here to build you guys a break room. 177 00:13:19,758 --> 00:13:20,827 But on second thought... 178 00:13:21,038 --> 00:13:23,677 ...who am l to get in the way of two crazy kids in love? 179 00:13:25,958 --> 00:13:27,311 Cheers! 180 00:13:31,158 --> 00:13:35,913 Oh, no. Maybe this Bud and Gary thing is all my fault. 181 00:13:36,118 --> 00:13:40,987 Look, it says right here, "What a mother does affects a child." 182 00:13:44,998 --> 00:13:46,670 Kelly, was l a bad mother? 183 00:13:46,878 --> 00:13:49,597 l don't know. Whose mother are you? 184 00:13:49,798 --> 00:13:54,155 -Yours. -Oh. Then were you terrible. 185 00:13:56,038 --> 00:13:59,508 Who are you to judge? Hey, don't you remember that time... 186 00:13:59,718 --> 00:14:01,993 ...l made you a peanut butter and jelly sandwich? 187 00:14:02,198 --> 00:14:04,917 Mom, it was petroleum jelly. 188 00:14:06,718 --> 00:14:10,836 Yeah, and you didn't get chapped lips that whole winter. 189 00:14:11,038 --> 00:14:13,268 And l always took care of you when you were sick. 190 00:14:13,478 --> 00:14:14,672 Oh, please, Mom. 191 00:14:14,878 --> 00:14:17,676 The time l had chickenpox, you slapped makeup on my face... 192 00:14:17,878 --> 00:14:19,789 ...and sent me off to school. 193 00:14:19,998 --> 00:14:24,833 And you met your first little boyfriend that day, now, didn't you? 194 00:14:25,038 --> 00:14:28,235 Yeah, Mikey Clemmons. 195 00:14:28,438 --> 00:14:32,033 Boy, naptime was a lot more fun after that. 196 00:14:33,078 --> 00:14:35,069 Then l guess l was not such a bad mother. 197 00:14:35,278 --> 00:14:38,873 l guess not with me. But, you know, you really screwed up Bud. 198 00:14:40,838 --> 00:14:43,113 Peg, great news. 199 00:14:43,798 --> 00:14:47,837 You know Bud's horrible, perverted affair with Gary that you caused? 200 00:14:49,158 --> 00:14:51,672 Yeah. l feel so guilty. 201 00:14:51,878 --> 00:14:55,632 Like l should be on Court TV with a blue dot on my face. 202 00:14:55,838 --> 00:14:58,636 And yet in the bedroom you complain about the paper bag. 203 00:14:59,478 --> 00:15:01,355 Anyway, Peg, don't worry about it... 204 00:15:01,558 --> 00:15:04,834 ...because it's turned out to be the greatest thing that happened to us. 205 00:15:05,038 --> 00:15:06,266 What are you talking about? 206 00:15:06,478 --> 00:15:09,356 l'm talking about a break room, Peg, at work... 207 00:15:09,558 --> 00:15:12,356 ...with massage tables and a fridge full of beer. 208 00:15:12,558 --> 00:15:15,789 As long as Bud keeps Gary happy, l'm happy. 209 00:15:15,998 --> 00:15:20,150 And as long as l'm happy, l'm happy. 210 00:15:21,078 --> 00:15:24,832 -Yeah, well, what about me? -Don't be selfish, Peg. 211 00:15:25,558 --> 00:15:27,116 Well, what about Bud's welfare? 212 00:15:27,318 --> 00:15:30,594 lsn't this an unhealthy relationship for our son? 213 00:15:30,798 --> 00:15:33,870 Look what else Gary put in our break room. 214 00:15:34,078 --> 00:15:36,797 Belgian bonbons. 215 00:15:36,998 --> 00:15:41,389 Well, you know, l always liked that Gary. 216 00:15:42,998 --> 00:15:48,118 Oh, look, Al, l'm using the good china with the dividers. 217 00:15:48,318 --> 00:15:51,355 Good idea, Peg. Gary's a millionaire. She's used to classy things. 218 00:15:51,558 --> 00:15:53,276 Now, if this relationship continues... 219 00:15:53,478 --> 00:15:55,434 ...we're gonna be eating off paper plates... 220 00:15:55,638 --> 00:15:57,594 ...and then just throwing them away. 221 00:15:57,798 --> 00:16:01,996 Hey, which side does the salad Spork go on again? 222 00:16:02,198 --> 00:16:06,714 -On the left. Who raised you? -No one. 223 00:16:07,278 --> 00:16:10,076 How come you don't put out the good plastic for my boyfriends? 224 00:16:10,278 --> 00:16:13,270 Because your boyfriends don't use utensils. 225 00:16:13,918 --> 00:16:15,397 l'm so sick of this. 226 00:16:15,598 --> 00:16:18,271 You know, l'm the oldest. Bud's always been your favourite. 227 00:16:18,478 --> 00:16:21,276 Just because he walked first, and he talked first... 228 00:16:21,478 --> 00:16:23,708 ...and he can name all 20 states. 229 00:16:23,918 --> 00:16:27,308 l will tell you- l'll tell you what else he did first. 230 00:16:27,518 --> 00:16:28,951 He found himself a sugar daddy. 231 00:16:29,158 --> 00:16:31,718 Something we thought you would do, young lady. 232 00:16:31,918 --> 00:16:36,628 Face it, Kelly, Bud beat you. The dark horse came in first. 233 00:16:36,838 --> 00:16:38,829 Oh, now you got Bud a horse? 234 00:16:39,038 --> 00:16:41,074 Hey, l was the one who always wanted a horsey. 235 00:16:41,278 --> 00:16:43,872 -Dad- -Kelly, Kelly, Kelly, concentrate. 236 00:16:44,078 --> 00:16:47,548 lf you help us tonight, maybe Gary will buy you a horsey. 237 00:16:47,758 --> 00:16:51,387 Oh, no. lf she's that rich l want a unicorn. 238 00:16:51,598 --> 00:16:53,111 Fine. 239 00:16:59,598 --> 00:17:04,991 Somebody call heaven. There's an angel missing. 240 00:17:05,198 --> 00:17:09,669 Oh, very, very nice, Bud. ls this Baby Armani? 241 00:17:12,438 --> 00:17:14,872 Doesn't he look great, Al? 242 00:17:15,078 --> 00:17:17,911 You know, you remind me of a very handsome young man... 243 00:17:18,118 --> 00:17:20,074 ...that was once madly in love with me. 244 00:17:20,278 --> 00:17:23,793 -You mean Daddy? -Honey, l said handsome. 245 00:17:24,478 --> 00:17:26,673 And in love with her. 246 00:17:30,398 --> 00:17:32,548 l appreciate all the trouble you went to... 247 00:17:32,758 --> 00:17:35,272 ...but l'm not sure l feel right about Gary and me. 248 00:17:35,838 --> 00:17:37,749 What are you talking about, Bud? 249 00:17:37,958 --> 00:17:41,348 You and Gary are perfect for each other. 250 00:17:41,558 --> 00:17:43,833 Dad, she's getting more and more possessive. 251 00:17:44,038 --> 00:17:45,710 l mean, we don't even talk anymore. 252 00:17:45,918 --> 00:17:48,478 l feel like all l am to her is a piece of meat. 253 00:17:48,678 --> 00:17:50,270 My area. Let me handle this. 254 00:17:54,558 --> 00:18:00,633 Okay, Bud. So you're feeling like a cheap sex toy, huh? 255 00:18:00,838 --> 00:18:04,114 Yeah. lt's demeaning. How do you handle it, Kel? 256 00:18:05,078 --> 00:18:08,832 l just accept it. l mean, come on. Fish, they gotta swim. 257 00:18:09,038 --> 00:18:12,713 The birds gotta fly. Cookie Monster's gotta eat whatever the hell he eats. 258 00:18:12,918 --> 00:18:15,113 You know what l mean? You know? 259 00:18:15,878 --> 00:18:17,391 No. 260 00:18:17,598 --> 00:18:21,113 Dad, how am l supposed to stay with somebody who doesn't respect me? 261 00:18:21,318 --> 00:18:23,309 Honey, if marriage was based on respect... 262 00:18:23,518 --> 00:18:26,555 ...your father and l would have never gotten together. 263 00:18:26,758 --> 00:18:27,986 That's right, pookie. 264 00:18:28,198 --> 00:18:29,187 Excuse me. 265 00:18:29,398 --> 00:18:32,310 -Who said anything about marriage? -Well, Bud, you love Gary. 266 00:18:32,518 --> 00:18:36,193 -No, l don't, Dad. -Don't talk back to your father. 267 00:18:37,318 --> 00:18:40,310 And love and marriage go together like- 268 00:18:40,798 --> 00:18:42,754 Peg, what do love and marriage go together? 269 00:18:42,958 --> 00:18:44,869 How the hell would l know? 270 00:18:45,878 --> 00:18:48,551 lf you two are so happily married let's see you kiss. 271 00:18:51,238 --> 00:18:53,115 Well, sure, we could do that... 272 00:18:53,318 --> 00:18:56,435 ...but l think that years of love and commitment... 273 00:18:56,638 --> 00:18:59,914 ...can best be represented by a hearty handshake. 274 00:19:02,678 --> 00:19:05,238 l said a kiss. That means lips. 275 00:19:05,438 --> 00:19:07,235 Sure. 276 00:19:10,718 --> 00:19:14,108 Oh, come on, Daddy, you can do it. Just close your eyes. 277 00:19:22,438 --> 00:19:25,635 Bud, Bud, Bud, don't ruin this for me. 278 00:19:26,758 --> 00:19:31,752 Piglet, l've been paging you for over an hour. Why didn't you call me back? 279 00:19:31,958 --> 00:19:34,074 Well, l turned off the beeper. 280 00:19:36,958 --> 00:19:40,189 -How dare you? -Bud, you're grounded. 281 00:19:41,798 --> 00:19:43,675 What is it, Piglet? 282 00:19:45,118 --> 00:19:47,348 You know, we've had some great times together... 283 00:19:47,558 --> 00:19:52,632 ...and l appreciate everything you've done for me, and to me. 284 00:19:54,078 --> 00:19:55,796 l think we should just be friends. 285 00:19:55,998 --> 00:19:58,831 -Do not listen to him. -Wait a minute. 286 00:19:59,038 --> 00:20:00,676 You're dumping me? 287 00:20:00,878 --> 00:20:06,111 Without me, you will spend the rest of your life in this hellhole. 288 00:20:06,318 --> 00:20:09,867 -No offence. -None taken. Shall we have dinner? 289 00:20:10,078 --> 00:20:13,309 l can get out of this on my own. l don't need to be anybody's boy toy. 290 00:20:13,518 --> 00:20:15,509 l'm going to make it on brains and talent. 291 00:20:15,718 --> 00:20:19,074 Oh, Peg, we're never going to get rid of him now. 292 00:20:19,678 --> 00:20:23,466 Go ahead, scoff. At least l've got my dignity. 293 00:20:31,838 --> 00:20:34,068 Well, Bundy, l guess you know what this means. 294 00:20:34,278 --> 00:20:36,951 Generic beer in the break room fridge? 295 00:20:37,158 --> 00:20:39,035 Guess again. 296 00:20:39,238 --> 00:20:41,149 Less attractive masseuses? 297 00:20:41,358 --> 00:20:47,149 Try no beer, no massages. ln fact, no break room. 298 00:20:47,358 --> 00:20:50,953 And l'm installing a pay toilet. 299 00:20:51,158 --> 00:20:53,308 Oh, that's not right. 300 00:20:53,518 --> 00:20:55,827 l can't believe l'm not going to get my unicorn. 301 00:20:56,038 --> 00:20:59,110 Oh, l can't believe l polished Sporks for her. 302 00:20:59,318 --> 00:21:02,151 l can't believe l almost kissed you. 303 00:21:04,278 --> 00:21:06,872 This means that Bud's not the favourite now, huh? 304 00:21:07,078 --> 00:21:08,272 Damn right. 305 00:21:09,318 --> 00:21:11,354 So that means l'm the favourite now, right? 306 00:21:11,558 --> 00:21:12,911 Sure, why not? 307 00:21:13,118 --> 00:21:15,348 Look, Gary's gold card. 308 00:21:16,078 --> 00:21:21,516 Hey, forget the fried chicken. Tonight it's fried lobster. 309 00:21:21,718 --> 00:21:24,755 Oh, wait a second. Shouldn't we wait for Bud? 310 00:21:24,958 --> 00:21:27,756 What does he need lobster for? He's got dignity.1 00:00:13,637 --> 00:00:15,946 Okay, Peg. l tried to use our ATM card. 2 00:00:16,157 --> 00:00:17,306 l stuck it in. 3 00:00:17,517 --> 00:00:19,348 lt spit it out. 4 00:00:20,677 --> 00:00:22,269 And it laughed at me. 5 00:00:24,077 --> 00:00:26,193 Sound familiar? 6 00:00:27,677 --> 00:00:29,349 How many times have l told you, Al? 7 00:00:29,557 --> 00:00:32,196 You got to stick it in the right way. 8 00:00:32,597 --> 00:00:36,112 And, you know, pressing the right buttons wouldn't hurt either. 9 00:00:36,317 --> 00:00:38,194 Peg, you got to stop wasting all our money. 10 00:00:38,397 --> 00:00:40,865 l'm not wasting it. l'm investing it. 11 00:00:41,077 --> 00:00:43,272 Yes, Peg, and nothing appreciates faster... 12 00:00:43,477 --> 00:00:47,026 ...than these Little Rascals Last Supper commemorative plates. 13 00:00:48,397 --> 00:00:51,787 Doesn't Alfalfa make a haunting Judas? 14 00:00:51,997 --> 00:00:54,306 You know, these aren't available in any store. 15 00:00:54,517 --> 00:00:57,395 Whereas food, which often appears on the plate, is. 16 00:01:00,757 --> 00:01:04,193 Forgive him, Buckwheat, he knows not what he does. 17 00:01:05,717 --> 00:01:07,594 Peg, this home shopping has got to stop. 18 00:01:07,797 --> 00:01:09,389 Okay, Al. 19 00:01:09,597 --> 00:01:10,916 Where are you going? 20 00:01:11,117 --> 00:01:13,585 l am going to Shopaholics Anonymous. 21 00:01:13,797 --> 00:01:17,346 -Good. -But first l need a new dress. 22 00:01:18,997 --> 00:01:20,350 Hey. 23 00:01:24,077 --> 00:01:28,116 Daddy, l need 100 bucks for something really, really, really important. 24 00:01:28,317 --> 00:01:31,912 Pumpkin, you're not going to buy another bridge, are you? 25 00:01:33,517 --> 00:01:36,190 What would l do with six bridges? 26 00:01:36,797 --> 00:01:38,435 No, it's for my acting career. 27 00:01:38,637 --> 00:01:41,629 l'm taking an improve class. 28 00:01:41,837 --> 00:01:45,307 You know, improvisation where you make things up. 29 00:01:46,077 --> 00:01:48,545 Why don't you make up 100 bucks? 30 00:01:48,757 --> 00:01:50,475 Okay. Thanks. 31 00:01:50,677 --> 00:01:53,555 Wait a minute. How am l supposed to make up money l don't have? 32 00:01:53,757 --> 00:01:55,270 Ask your mother. 33 00:01:56,837 --> 00:01:58,953 Great news, everybody. 34 00:02:03,237 --> 00:02:04,386 lt's official. 35 00:02:04,597 --> 00:02:07,316 Oh, lllinois finally recognized... 36 00:02:07,517 --> 00:02:10,270 ...the sacred bond between you and your hand. 37 00:02:11,477 --> 00:02:13,229 Just like the sacred bond between you... 38 00:02:13,437 --> 00:02:15,712 ...and anyone with a shiny new penny. 39 00:02:16,477 --> 00:02:19,275 Dad, l just got a big infomercial for one of my new clients. 40 00:02:19,477 --> 00:02:23,675 Hey, hey, hey, now, does that mean that you're making money? 41 00:02:23,877 --> 00:02:26,596 Well, not like you tried to do at Kinko's but- 42 00:02:27,077 --> 00:02:30,786 That would have worked if l'd sprung for the colour copies. 43 00:02:30,997 --> 00:02:32,669 Anyway, l'm earning my money. 44 00:02:32,877 --> 00:02:36,187 Well, son, if you're earning money, that means you can pay some rent. 45 00:02:36,957 --> 00:02:38,595 Rent? 46 00:02:39,037 --> 00:02:41,392 Now, son, it was one thing when were you in school... 47 00:02:41,597 --> 00:02:43,827 ...which, by the way, l never approved of. 48 00:02:44,917 --> 00:02:45,906 Why me? 49 00:02:46,117 --> 00:02:48,312 Why don't you charge Kelly rent? Or Mom? 50 00:02:48,517 --> 00:02:51,748 Well, son, Kelly hasn't slept here in years. 51 00:02:53,157 --> 00:02:57,992 lf l try to charge your mother rent, she might expect things. 52 00:02:58,797 --> 00:03:01,595 No way am l paying rent for that dump. 53 00:03:01,797 --> 00:03:04,595 Well, then you know the drill, Bud. 54 00:03:11,677 --> 00:03:14,987 The best shopping carts are at Foodtown. 55 00:03:53,477 --> 00:03:55,229 Hey, Daddy? 56 00:03:58,357 --> 00:04:01,429 l need to do some homework for my improve class... 57 00:04:01,917 --> 00:04:03,873 ...so give me a situation. 58 00:04:04,077 --> 00:04:06,796 Daddy's watching the baseball game. 59 00:04:07,437 --> 00:04:08,870 Got it. 60 00:04:24,597 --> 00:04:27,714 Now daddy's mowing the lawn. 61 00:04:29,117 --> 00:04:32,871 Damn lawn. Damn kid. Damn wife. 62 00:04:34,117 --> 00:04:36,870 Forget it, Peg, no sex tonight. 63 00:04:40,877 --> 00:04:44,153 Okay, honey. Just as well. 64 00:04:45,237 --> 00:04:46,795 lmprov class? 65 00:04:46,997 --> 00:04:50,148 Yes, best money l ever spent, with all due respect... 66 00:04:50,357 --> 00:04:53,667 ...to the My Three Sons Holy Trinity serving tray. 67 00:04:56,677 --> 00:04:58,827 Damn thing. 68 00:05:07,757 --> 00:05:09,110 Well, where have you been? 69 00:05:09,317 --> 00:05:11,706 l slept in Lucky's doghouse. 70 00:05:11,917 --> 00:05:14,556 You have any idea what it's like sleeping with somebody... 71 00:05:14,757 --> 00:05:16,873 ...who's constantly panting and licking you... 72 00:05:17,077 --> 00:05:19,466 ...and wagging their tail all in your face? 73 00:05:19,677 --> 00:05:21,315 Welcome to my world, son. 74 00:05:23,797 --> 00:05:25,196 This isn't fair, Dad. 75 00:05:25,397 --> 00:05:27,308 You didn't charge me when l lived upstairs. 76 00:05:27,517 --> 00:05:30,031 Well, that's because that was a less desirable location. 77 00:05:30,237 --> 00:05:32,467 That was near your mother. 78 00:05:33,317 --> 00:05:36,229 All right, fine. How much rent do you think would be fair? 79 00:05:36,437 --> 00:05:39,395 Son, l got that all figured out. 80 00:05:39,597 --> 00:05:41,633 lt's based on a very complicated formula... 81 00:05:41,837 --> 00:05:44,590 ...that l've been working on since day that you were born. 82 00:05:44,797 --> 00:05:48,790 Oh, look, it's Bud's baby book. 83 00:05:48,997 --> 00:05:51,352 Hey, l didn't know you kept one of those for me. 84 00:05:51,557 --> 00:05:53,115 Why, sure. 85 00:05:53,317 --> 00:05:57,151 Oh, now look at this: Baby's first expense. 86 00:05:57,357 --> 00:06:00,633 Yeah, one broken condom. 87 00:06:04,917 --> 00:06:08,876 Oh, and look, Bud, your first pacifier. 88 00:06:09,077 --> 00:06:10,749 A sock? 89 00:06:12,277 --> 00:06:15,189 lf we gave him a little more rubber when he was teething... 90 00:06:15,397 --> 00:06:17,433 ...he wouldn't be dating it now. 91 00:06:20,317 --> 00:06:23,548 Oh, look, Bud, your first words. 92 00:06:24,877 --> 00:06:27,232 " Bud need food." 93 00:06:29,437 --> 00:06:31,792 " Bud want food." 94 00:06:32,157 --> 00:06:33,636 "Ouch"? 95 00:06:34,277 --> 00:06:37,587 Nobody likes a whiny baby, Bud. 96 00:06:38,877 --> 00:06:44,634 -Why aren't there any pictures of me? -Frankly, son, you were one ugly baby. 97 00:06:45,837 --> 00:06:47,793 l thought you were beautiful. 98 00:06:47,997 --> 00:06:51,353 Oh, come on, Peg, you used to diaper his face. 99 00:06:52,277 --> 00:06:53,790 That's because he was colicky. 100 00:06:53,997 --> 00:06:57,433 Oh, now, son, it's all here. Every fond moment... 101 00:06:57,637 --> 00:07:01,789 ...and every cent that you cost me from the time you were born. 102 00:07:03,197 --> 00:07:05,995 One soda. That's 65 cents. 103 00:07:06,517 --> 00:07:07,996 You're still writing it all down? 104 00:07:08,197 --> 00:07:09,755 Oh, no. We're way beyond that. 105 00:07:22,877 --> 00:07:24,913 This is insane. 106 00:07:25,117 --> 00:07:27,756 Okay. Okay. Fine. 107 00:07:28,117 --> 00:07:29,516 l'll pay you 200 a month... 108 00:07:29,717 --> 00:07:33,505 ...but l want to make it legal. Here's a check and here's a lease. 109 00:07:35,237 --> 00:07:36,909 That's a deal. 110 00:07:37,117 --> 00:07:40,632 Great. Now that l am paying you, you can make the repairs. 111 00:07:40,837 --> 00:07:42,031 What repairs? 112 00:07:42,237 --> 00:07:43,306 Look, l know my rights. 113 00:07:43,517 --> 00:07:46,395 As your legal tenant, l can report you to the Housing Authority. 114 00:07:46,597 --> 00:07:50,146 And as your legal father, l can give you five across the eyes. 115 00:07:51,437 --> 00:07:54,190 There's absolutely nothing wrong with that basement. 116 00:07:54,397 --> 00:07:57,628 This basement is condemned. 117 00:07:59,037 --> 00:08:01,835 On what possible basis? 118 00:08:02,197 --> 00:08:06,076 For one thing, l'm standing in raw sewage. 119 00:08:06,637 --> 00:08:10,073 Ma'am, your control problems are not my concern. 120 00:08:14,877 --> 00:08:16,071 What about these rats? 121 00:08:16,277 --> 00:08:18,711 Well, how did they get in here? 122 00:08:18,917 --> 00:08:20,953 They're trying to get out. 123 00:08:21,557 --> 00:08:24,913 This wiring is clearly substandard. 124 00:08:25,117 --> 00:08:28,268 Well, now that's impossible. l did the work myself. 125 00:08:30,837 --> 00:08:34,432 Mr. Bundy, you've had a month to get this place in shape. 126 00:08:34,637 --> 00:08:38,073 You had your whole life to get in shape. You don't see me condemning you. 127 00:08:42,637 --> 00:08:44,070 That's it. 128 00:08:44,277 --> 00:08:47,667 Mr. Bundy, you are a slumlord and by the power vested in me... 129 00:08:47,877 --> 00:08:50,949 ...by the Department of Housing, you're confined to this basement... 130 00:08:51,157 --> 00:08:53,113 -...until you agree to make repairs. -What? 131 00:08:53,317 --> 00:08:54,306 What if there's a fire? 132 00:08:54,517 --> 00:08:57,236 Those wires are clearly substandard. 133 00:08:57,997 --> 00:09:00,113 What the- What the hell are you doing? 134 00:09:00,317 --> 00:09:02,956 This is an electronic mobility limitation device. 135 00:09:03,157 --> 00:09:05,193 lt'll prevent you from leaving the premises. 136 00:09:05,397 --> 00:09:07,752 Much like your hips in a turnstile. 137 00:09:09,557 --> 00:09:13,470 lf you come within two feet of this device or 10 feet from it... 138 00:09:13,677 --> 00:09:15,030 ...you will be shocked. 139 00:09:15,237 --> 00:09:17,307 Yeah, right. Like that scares me. 140 00:09:17,517 --> 00:09:20,554 Like this collar is going to keep me in this hellhole. 141 00:09:23,517 --> 00:09:25,985 Come get me. Come on. Come on. 142 00:09:37,637 --> 00:09:39,389 lt's fascinating. 143 00:09:39,757 --> 00:09:41,827 Despite three hours of negative conditioning... 144 00:09:42,037 --> 00:09:44,790 ...the subject continues to go for the food. 145 00:09:46,677 --> 00:09:48,633 Son of a bitch. 146 00:09:50,397 --> 00:09:52,228 What an idiot. 147 00:09:52,557 --> 00:09:55,071 You know, l think Daddy needs some exercise. 148 00:09:55,277 --> 00:09:57,871 No. We are not letting him out. 149 00:09:58,077 --> 00:10:00,637 Oh, no. l was thinking about getting him one of those... 150 00:10:00,837 --> 00:10:02,714 ...you know, those giant hamster wheels. 151 00:10:02,917 --> 00:10:05,033 Just to keep him running. 152 00:10:05,277 --> 00:10:07,916 Where do you think you're going to get one of those? 153 00:10:08,117 --> 00:10:11,268 Duh? At the giant hamster store. 154 00:10:15,077 --> 00:10:19,434 " Note to journal regarding long-term subject: 155 00:10:19,677 --> 00:10:22,316 lQ still plummeting. 156 00:10:23,357 --> 00:10:24,710 No sign of bottom." 157 00:10:29,837 --> 00:10:31,634 Dad, are you gonna make the repairs? 158 00:10:31,837 --> 00:10:35,432 No, you degenerate little ingrate. 159 00:10:35,877 --> 00:10:37,629 Hey, now. 160 00:10:37,837 --> 00:10:40,715 That language might have been okay when l was a child... 161 00:10:40,917 --> 00:10:44,956 ...but now that l'm paying rent, l expect to be treated like an adult. 162 00:10:45,157 --> 00:10:46,795 An adult? 163 00:10:46,997 --> 00:10:49,113 You still live at home. 164 00:10:49,677 --> 00:10:51,190 You still work at the mall. 165 00:10:51,397 --> 00:10:52,591 Yeah, well, listen. 166 00:10:52,797 --> 00:10:55,630 Pay up because l'm up for assistant manager. 167 00:10:56,357 --> 00:10:57,870 lf l can ever get out of here. 168 00:10:58,277 --> 00:11:00,154 You can get out when you make the repairs. 169 00:11:00,357 --> 00:11:01,995 No way. lt's a matter of principle. 170 00:11:02,197 --> 00:11:03,710 Maybe l can bribe my wait out. 171 00:11:03,917 --> 00:11:06,477 How about a hundred bucks? 172 00:11:06,677 --> 00:11:09,237 That's Kinko's money. Forget it. 173 00:11:11,117 --> 00:11:12,709 Okay, 200. 174 00:11:12,917 --> 00:11:14,873 -Three hundred. -No way. 175 00:11:15,077 --> 00:11:19,514 What do you think, this stuff is free? Every hundred dollar bill costs 8 cents. 176 00:11:20,837 --> 00:11:25,513 -Where's the original? -l left the original in the copy machine. 177 00:11:30,437 --> 00:11:34,112 " ldiocy, obviously hereditary. 178 00:11:37,877 --> 00:11:39,993 ln females." 179 00:11:40,957 --> 00:11:46,111 Oh, Al, you promised to take out the garbage. 180 00:11:46,317 --> 00:11:48,273 Gee, l'm sorry, Peg, l'd love to. 181 00:11:48,477 --> 00:11:52,470 But one more shock and my liver will be medium well. 182 00:11:52,677 --> 00:11:56,636 But then who's going to rub my bottom? 183 00:11:57,397 --> 00:11:59,831 Peg, l'm sorry, but the law is the law. 184 00:12:00,037 --> 00:12:03,268 l did the crime, so l should do the time. 185 00:12:05,477 --> 00:12:06,876 Al. 186 00:12:07,077 --> 00:12:08,476 Hey. 187 00:12:09,517 --> 00:12:11,235 Jefferson. 188 00:12:11,597 --> 00:12:13,428 l'm stuck. 189 00:12:14,517 --> 00:12:17,270 Well, divorce her. Just leave me out of it. 190 00:12:17,477 --> 00:12:20,196 l came here to rescue you... 191 00:12:20,837 --> 00:12:23,397 ...but there's a really big spider... 192 00:12:23,597 --> 00:12:26,509 -...coming right towards me. -Hey, getting stuck down here is... 193 00:12:26,717 --> 00:12:28,594 ...the best thing that ever happened to me. 194 00:12:28,797 --> 00:12:31,948 What are you talking about, Al? This is a prison. 195 00:12:32,157 --> 00:12:35,832 This isn't prison. Upstairs is a prison. That's hard time. 196 00:12:36,037 --> 00:12:39,347 Warden Red is always threatening to stick me in the hotbox. 197 00:12:39,837 --> 00:12:42,590 Okay. Let me get this straight. 198 00:12:42,797 --> 00:12:45,516 Al is stuck here. 199 00:12:51,437 --> 00:12:53,632 And l get to torture him. 200 00:12:54,637 --> 00:12:56,593 Here's another hundred. 201 00:12:57,477 --> 00:12:58,830 Now, you enjoy yourself. 202 00:12:59,037 --> 00:13:00,629 Remember, you gotta be out by 2. 203 00:13:00,837 --> 00:13:04,193 You'd be surprised at how many people want to torture Dad. 204 00:13:04,757 --> 00:13:06,588 No, l wouldn't. 205 00:13:09,077 --> 00:13:10,954 So, Dad. 206 00:13:11,157 --> 00:13:12,749 Are you sure you're having fun? 207 00:13:12,957 --> 00:13:14,106 Yup. 208 00:13:14,317 --> 00:13:18,105 Well, in that case, let's play Wheel of Torture. 209 00:13:19,237 --> 00:13:21,626 Our first contestant hails from next door. 210 00:13:21,837 --> 00:13:26,911 She's a banker, an avid golfer and quite a screamer in bed. 211 00:13:29,837 --> 00:13:32,112 You live next door, you hear things. 212 00:13:33,317 --> 00:13:36,946 Well, what's she going to do, Bud, pick my eyes out? 213 00:13:37,277 --> 00:13:39,711 Sit on me till l crack? 214 00:13:42,037 --> 00:13:43,072 Al... 215 00:13:43,277 --> 00:13:48,192 ...did l ever tell you about how l became a feminist? 216 00:13:51,037 --> 00:13:53,710 lt all started when l read The Feminine Mystique... 217 00:13:53,917 --> 00:13:56,033 ...and l threw away my Lady Schick. 218 00:13:56,237 --> 00:13:58,387 Well, that's two mistakes. 219 00:14:00,197 --> 00:14:01,949 Did you ever notice... 220 00:14:02,157 --> 00:14:03,954 ...how the nipples in that poster seem... 221 00:14:04,197 --> 00:14:05,676 ...to follow you around the room? 222 00:14:09,597 --> 00:14:12,634 That is so degrading to women. 223 00:14:17,277 --> 00:14:18,995 Anyway... 224 00:14:21,637 --> 00:14:24,197 My true awakening occurred... 225 00:14:24,397 --> 00:14:28,390 ...when l decided to take charge of my own orgasms. 226 00:14:28,597 --> 00:14:31,236 You know, Al, how my womanhood blossomed. 227 00:14:31,437 --> 00:14:34,986 Oh, God, how my stomach is churning. 228 00:14:35,877 --> 00:14:37,629 You know, l couldn't have done it... 229 00:14:37,837 --> 00:14:40,067 ...without the support of my women's group. 230 00:14:40,277 --> 00:14:43,667 One day, we all sat in a circle... 231 00:14:43,877 --> 00:14:46,914 ...naked, but non-judgemental... 232 00:14:47,717 --> 00:14:52,347 ...and then all six of us pulled out our hand mirrors... 233 00:14:53,957 --> 00:14:55,629 ...and guess what happened? 234 00:14:59,237 --> 00:15:02,070 Forty-two years of bad luck? 235 00:15:03,597 --> 00:15:07,954 That day inspired an epic poem. 236 00:15:08,157 --> 00:15:10,830 I think that I shall never see 237 00:15:11,077 --> 00:15:14,353 My G-spot smiling back at my me 238 00:15:24,517 --> 00:15:26,553 l got to give you credit, big guy... 239 00:15:26,757 --> 00:15:29,476 ...l can't believe that didn't break you. 240 00:15:29,677 --> 00:15:33,192 You forget who l'm married to. Torture is my middle name. 241 00:15:34,197 --> 00:15:36,836 Well, then, let's meet guest number two. 242 00:15:37,037 --> 00:15:40,154 She's an aspiring actress, an annoying sister... 243 00:15:40,357 --> 00:15:42,348 ...and she's just mastered the alphabet. 244 00:15:42,557 --> 00:15:46,072 Kelly Bundy, come on down. 245 00:15:51,757 --> 00:15:53,827 How, Daddy. 246 00:15:55,717 --> 00:15:59,596 Kelly will now improv the history of the United States. 247 00:16:00,597 --> 00:16:02,155 Enjoy. 248 00:16:02,957 --> 00:16:06,347 ls that your real name, John Smith? 249 00:16:06,557 --> 00:16:10,186 Me thinkum this one big kiss-off. 250 00:16:13,637 --> 00:16:16,993 Sorry, Chief Thunder Pants. 251 00:16:18,277 --> 00:16:21,110 What a glorious day for our new country. 252 00:16:21,317 --> 00:16:26,152 We defeated the British and l have a new baby boy. 253 00:16:27,357 --> 00:16:30,747 l'm going to name him Bob Dole. 254 00:16:32,997 --> 00:16:34,669 General Sherman... 255 00:16:34,877 --> 00:16:38,631 ...you have lit more than Atlanta on fire. 256 00:16:38,837 --> 00:16:44,469 As God is my witness, l will never be horny again. 257 00:16:45,997 --> 00:16:50,513 Houston, we have a problem. 258 00:16:51,117 --> 00:16:53,756 We can see Uranus. 259 00:16:56,117 --> 00:17:01,032 We seem to have an asteroidal flap. 260 00:17:03,237 --> 00:17:05,671 Hey, is this thing on? 261 00:17:11,037 --> 00:17:13,107 He still won't make the repairs. 262 00:17:13,317 --> 00:17:14,830 He is so stubborn. 263 00:17:15,037 --> 00:17:17,597 You should see him on bath night. 264 00:17:18,717 --> 00:17:21,390 Well, l did my best with the Chinese daughter torture. 265 00:17:21,597 --> 00:17:25,306 All right. Somehow we gotta come up with the perfect torture for Daddy. 266 00:17:25,517 --> 00:17:29,715 Now, what does he find really repulsive and unbearable? 267 00:17:39,277 --> 00:17:41,552 Why are you looking at me? 268 00:17:52,317 --> 00:17:55,707 Boy, in a couple of years, this stuff really builds up. 269 00:18:07,997 --> 00:18:10,557 You know, it's not half bad down here. 270 00:18:10,837 --> 00:18:13,670 A couple of repairs, a fellow could live down here. 271 00:18:22,477 --> 00:18:23,956 Who's there? 272 00:18:33,957 --> 00:18:35,913 Oh, Al... 273 00:18:36,117 --> 00:18:40,395 ...it's time for your conjugal visit. 274 00:18:42,477 --> 00:18:44,866 Okay. Bud, help me. 275 00:18:48,037 --> 00:18:53,111 Shut up, Al. You're my bitch now. 276 00:18:54,997 --> 00:18:57,431 Oh, the horror. 277 00:18:58,197 --> 00:19:00,313 The horror. 278 00:19:01,837 --> 00:19:04,397 No, no, Peg. No, l can't. 279 00:19:04,597 --> 00:19:06,315 My knees are all skinned. l'm bruised. 280 00:19:06,517 --> 00:19:09,668 l got a press-on nail stuck in my butt. 281 00:19:10,637 --> 00:19:12,707 Relax, Dad. 282 00:19:12,917 --> 00:19:14,145 Oh, son, thank God. 283 00:19:14,357 --> 00:19:17,952 Son, get me out of this thing before that thing comes back. 284 00:19:18,757 --> 00:19:20,315 You promise to make the repairs? 285 00:19:20,517 --> 00:19:24,430 Okay, son, you win. You win. 286 00:19:24,637 --> 00:19:25,752 Gee, Dad. 287 00:19:25,957 --> 00:19:29,154 Mom left teeth marks all over your neck. 288 00:19:29,357 --> 00:19:32,713 No, son. That was me. l tried to sever my own jugular. 289 00:19:36,157 --> 00:19:38,193 Damn clotting. 290 00:19:39,357 --> 00:19:42,394 Okay. l'll let you go, but you got to promise... 291 00:19:42,597 --> 00:19:45,794 -...to give me a head start? -Why, sure, son. What do you think? 292 00:19:45,997 --> 00:19:48,192 l'm going to track you like a dog and kill you? 293 00:19:48,397 --> 00:19:52,276 Sure, a normal father would do that, but we're Bundys. 294 00:19:52,997 --> 00:19:56,307 Oh, God, what does that mean? You're going to eat me? 295 00:19:57,477 --> 00:19:59,707 No, Bud. 296 00:19:59,917 --> 00:20:03,114 l want to give you a pat on the back. See, son, l- 297 00:20:03,317 --> 00:20:05,194 l never thought you took much after me. 298 00:20:05,397 --> 00:20:08,389 l always thought you were more of a Wanker than a Bundy. 299 00:20:08,837 --> 00:20:09,826 Why? 300 00:20:10,037 --> 00:20:13,427 Well, you know, your laziness, your sloping forehead... 301 00:20:13,877 --> 00:20:16,835 ...your ability to catch flies with your tongue. 302 00:20:17,397 --> 00:20:19,547 -This what you call a pat on the back? -No, son. 303 00:20:19,757 --> 00:20:24,433 Now you got mad like anybody would, but you got mad and even. 304 00:20:24,637 --> 00:20:25,752 See? 305 00:20:25,957 --> 00:20:28,949 That makes you a part of the grand Bundy tradition. 306 00:20:29,157 --> 00:20:31,876 You know, l'll never forget my old man. Sweet guy. 307 00:20:32,077 --> 00:20:34,716 Sold my Schwinn for the price of a drink. 308 00:20:35,477 --> 00:20:39,595 l was so mad at him, before he knew it, l enlisted him into the army. 309 00:20:40,517 --> 00:20:42,872 When he came back from Korea, he was so ticked off... 310 00:20:43,077 --> 00:20:45,227 ...it's a good thing he was in a wheelchair. 311 00:20:47,517 --> 00:20:48,472 Beautiful story, Dad. 312 00:20:48,677 --> 00:20:51,635 The point is, l think that deep down my dad was proud of me. 313 00:20:51,837 --> 00:20:52,952 Why, he said that? 314 00:20:53,157 --> 00:20:56,786 Not in so many words, but he blinked twice for "Yes." 315 00:20:57,637 --> 00:21:00,834 So you're saying you were proud of me for the way l tortured you? 316 00:21:01,037 --> 00:21:03,107 That l am, Bud. 317 00:21:04,317 --> 00:21:06,273 Guess l learned from the best. 318 00:21:06,477 --> 00:21:08,115 Son. 319 00:21:08,957 --> 00:21:10,595 Dad. 320 00:21:16,797 --> 00:21:17,752 Hey, pal... 321 00:21:17,957 --> 00:21:20,915 ...what do you say we fix this place up together? 322 00:21:21,197 --> 00:21:23,392 -All right. Let's go get a burger first. -Fine. 323 00:21:23,597 --> 00:21:26,157 -On me. -All right.1 00:00:04,916 --> 00:00:08,829 You know, something really stinks in here. 2 00:00:09,716 --> 00:00:11,911 We are watching Fox. 3 00:00:13,236 --> 00:00:15,147 Al, did you take out the trash? 4 00:00:15,356 --> 00:00:18,507 l'll take it out when there's enough for a whole load. 5 00:00:23,476 --> 00:00:24,625 Okay. 6 00:00:24,836 --> 00:00:27,953 l know you people are used to living in a cesspool. 7 00:00:28,156 --> 00:00:31,353 So you're probably not even bothered by this garbage strike. 8 00:00:31,596 --> 00:00:35,430 Wait a minute. How can trash go on strike? 9 00:00:37,436 --> 00:00:40,189 Hang up your fishnets and stay in all night. 10 00:00:42,636 --> 00:00:45,309 But on behalf of the entire neighbourhood... 11 00:00:45,516 --> 00:00:47,188 ...l demand that you do something... 12 00:00:47,396 --> 00:00:50,069 ...to improve the look of things around here. 13 00:01:03,756 --> 00:01:05,747 Now, l've done my part. 14 00:01:06,756 --> 00:01:08,075 Marcie is absolutely right. 15 00:01:08,276 --> 00:01:10,585 We have to get together to get rid of this garbage. 16 00:01:10,796 --> 00:01:12,354 Now, l'll hand you the bags. 17 00:01:12,556 --> 00:01:14,353 You throw them over in the D'Arcys' yard. 18 00:01:54,436 --> 00:01:57,075 Go, go, go. 19 00:01:57,276 --> 00:02:00,712 Oh, man, these guys don't hustle. 20 00:02:00,916 --> 00:02:03,225 Lazy bums. 21 00:02:04,756 --> 00:02:06,826 Bums is right. 22 00:02:11,596 --> 00:02:13,791 Al, can you hand me that beer? 23 00:02:18,476 --> 00:02:20,387 Can't reach. 24 00:02:22,436 --> 00:02:24,427 Atten-hut! 25 00:02:28,756 --> 00:02:30,155 As you were. 26 00:02:30,356 --> 00:02:33,746 You are looking at 2nd Lieutenant D'Arcy, National Guard Reserves. 27 00:02:33,956 --> 00:02:36,550 More like Gl-joke. 28 00:02:38,396 --> 00:02:41,945 Hey, this action figure is anatomically correct. 29 00:02:42,796 --> 00:02:46,869 After living with Marcie all these years, l doubt it. 30 00:02:48,756 --> 00:02:49,871 What's the scam? 31 00:02:50,116 --> 00:02:52,152 No scam. l'll just say goodbye to Marcie. 32 00:02:52,396 --> 00:02:54,785 -There's the scam. -There's the scam. 33 00:02:55,036 --> 00:02:56,151 Hey, it's a great deal. 34 00:02:56,356 --> 00:02:59,029 One weekend out of every month, you get three hots in a cot. 35 00:02:59,236 --> 00:03:02,034 You get to party with a bunch of guys and you get paid. 36 00:03:02,276 --> 00:03:04,471 Sounds like my ex-wife's job. 37 00:03:04,676 --> 00:03:08,225 Uncle Sam will pay me to leave Peg and the kids for the weekend? 38 00:03:08,476 --> 00:03:10,592 You have to go through basic training first. 39 00:03:10,796 --> 00:03:12,866 But you don't have to go to your regular job... 40 00:03:13,076 --> 00:03:14,873 ...and your boss still has to pay you. 41 00:03:15,116 --> 00:03:18,665 l am suddenly feeling the need to serve my country. 42 00:03:19,516 --> 00:03:22,588 Oh, wait a minute. Aren't we too old to join the reserve? 43 00:03:22,836 --> 00:03:25,509 Well, you're pretty much too old for everything. 44 00:03:26,396 --> 00:03:28,352 But with my connections, l can get you in. 45 00:03:31,956 --> 00:03:33,992 That's the fighting spirit we're looking for. 46 00:03:34,236 --> 00:03:35,589 We'll be the few, the proud- 47 00:03:35,796 --> 00:03:38,549 We'll be the best that we can be. 48 00:03:39,916 --> 00:03:42,874 No, guys, the National Guard's motto is: 49 00:03:43,076 --> 00:03:45,431 " lf it happens on a weekend... 50 00:03:46,316 --> 00:03:48,034 ...we'll be there." 51 00:03:52,156 --> 00:03:54,750 l'm open. l'm open. 52 00:03:56,156 --> 00:03:58,511 Eight touchdowns. 53 00:04:02,116 --> 00:04:05,347 Hey, hey, let's do top bunks versus bottom bunks now. 54 00:04:05,596 --> 00:04:07,507 Al, l think it may be time to hit the hay. 55 00:04:07,756 --> 00:04:09,075 What? Are you old? 56 00:04:09,276 --> 00:04:11,028 Yeah. 57 00:04:11,596 --> 00:04:13,314 Me too. 58 00:04:14,036 --> 00:04:17,153 Oh, man, this pillow is lumpy. 59 00:04:17,396 --> 00:04:20,593 At least it doesn't have red hair and begs for sex. 60 00:04:23,556 --> 00:04:26,150 Man, this is the life. 61 00:04:31,516 --> 00:04:33,984 Rise and shine, ladies. 62 00:04:34,196 --> 00:04:36,505 Hope you had a good night sleep... 63 00:04:36,716 --> 00:04:40,186 ...because your nightmare begins now. 64 00:04:40,396 --> 00:04:44,230 -Do you hear me? -Sir, yes, sir. 65 00:04:46,436 --> 00:04:48,472 Am l disturbing you, private? 66 00:04:48,676 --> 00:04:50,029 Al Bundy. 67 00:04:50,236 --> 00:04:51,749 Al Bundy, sir. 68 00:04:52,236 --> 00:04:54,875 Well, no one's called me sir in a long, long time. 69 00:04:55,396 --> 00:04:58,308 How about moron? They've called you that, haven't they? 70 00:04:58,556 --> 00:05:00,990 Sir, yes, sir. 71 00:05:01,836 --> 00:05:02,951 Ladies' shoe salesman. 72 00:05:03,156 --> 00:05:05,226 Well, you're in the reserve now. 73 00:05:05,436 --> 00:05:09,031 -You're not in some candy-ass mall. -You haven't seen my customers. 74 00:05:09,236 --> 00:05:11,591 Every day it's the battle of the bulge, right, Griff? 75 00:05:11,836 --> 00:05:13,906 Who's Griff? Somebody here called Griff? 76 00:05:14,756 --> 00:05:18,351 Drop and give me 50, mall scum. 77 00:05:18,596 --> 00:05:21,394 All l got here is this five. 78 00:05:21,876 --> 00:05:23,468 Pushups, you idiot. 79 00:05:24,756 --> 00:05:28,032 And your little buddies here too. 80 00:05:31,876 --> 00:05:36,870 Okay. Top 10 reasons we're glad your father has gone to boot camp. 81 00:05:37,116 --> 00:05:40,233 Number 10, your father is gone. 82 00:05:42,756 --> 00:05:45,668 Number nine, he took his socks with him. 83 00:05:47,156 --> 00:05:50,751 Number eight, we don't have to hide the food. 84 00:05:50,956 --> 00:05:51,945 Good. 85 00:05:52,156 --> 00:05:56,946 Number seven, the drains flow free. 86 00:06:00,236 --> 00:06:03,592 l think you know why l'm here. 87 00:06:04,756 --> 00:06:07,793 All the flies in the neighbourhood have named you queen? 88 00:06:10,436 --> 00:06:13,234 Peggy, this is just some of the garbage... 89 00:06:13,436 --> 00:06:16,155 ...your obnoxious children have dumped in my yard. 90 00:06:16,396 --> 00:06:19,911 How dare you accuse my obnoxious children? 91 00:06:20,116 --> 00:06:22,994 There's no way that you can prove that that's our garbage. 92 00:06:25,356 --> 00:06:28,029 Colour Me Cheetahs by Clairol. 93 00:06:30,916 --> 00:06:32,713 Go, Dog, Go! 94 00:06:34,196 --> 00:06:38,155 l can't believe you threw this out. l haven't even finished it yet, Bud. 95 00:06:40,076 --> 00:06:43,955 Bunch of dogs, big party, nothing happens, the end. 96 00:06:44,476 --> 00:06:46,387 Sounds like one of your dates. 97 00:06:47,676 --> 00:06:50,315 Okay. You have two choices. 98 00:06:50,516 --> 00:06:53,588 l can either bury you headfirst in my compost heap... 99 00:06:53,796 --> 00:06:56,469 ...or you come with me and pick up every piece of garbage... 100 00:06:56,676 --> 00:06:58,268 ...that you have dumped in my yard. 101 00:06:58,516 --> 00:07:01,553 You mean since the garbage strike, or since you've moved in? 102 00:07:04,036 --> 00:07:06,596 You're not worthy of the Guard. 103 00:07:06,796 --> 00:07:08,946 We're not worthy of the Guard. 104 00:07:09,196 --> 00:07:11,756 You're out of shape with butts of lard. 105 00:07:11,996 --> 00:07:14,271 We're out of shape with butts of lard. 106 00:07:14,476 --> 00:07:16,785 Oink off, three, four. 107 00:07:17,036 --> 00:07:20,472 -Oink off. -We're sore. 108 00:07:23,236 --> 00:07:25,830 l swear, you two are slower than snails in molasses. 109 00:07:26,076 --> 00:07:29,989 That's a good one. Coming from a guy whose girlfriend starred in Babe. 110 00:07:32,676 --> 00:07:34,587 l wish. 111 00:07:38,596 --> 00:07:39,585 Oh, Griff. 112 00:07:40,836 --> 00:07:42,554 l can't take it anymore. 113 00:07:42,756 --> 00:07:43,745 l quit. 114 00:07:43,956 --> 00:07:47,505 Al, you can't quit. lf you quit, you've got to go home. 115 00:07:53,036 --> 00:07:55,470 Hey, wait a minute. 116 00:08:10,836 --> 00:08:12,064 l can't climb this wall. 117 00:08:12,276 --> 00:08:16,394 Sure you can, buddy. Don't quit. Let me show you how it's done. 118 00:08:18,836 --> 00:08:21,304 l can't. 119 00:08:23,396 --> 00:08:24,749 lt can't be done. 120 00:08:31,276 --> 00:08:33,153 Nobody can possibly use skills like that- 121 00:08:33,356 --> 00:08:35,745 Running through tyres, waving your arms up in the air? 122 00:08:35,956 --> 00:08:37,912 lt's like screaming, "Shoot me. Shoot me." 123 00:08:38,156 --> 00:08:40,386 Don't tempt me, shoe boy. 124 00:08:40,596 --> 00:08:42,507 Sir, good afternoon, sir. 125 00:08:42,716 --> 00:08:45,389 And may l add your medals are particularly shiny today, sir. 126 00:08:45,596 --> 00:08:47,905 Why are you sucking up to this guy? 127 00:08:51,196 --> 00:08:53,505 Oh, l get it. 128 00:08:54,196 --> 00:08:55,549 So, high heel... 129 00:08:55,756 --> 00:08:58,350 ...are you going to finish this course or not? 130 00:08:58,596 --> 00:09:00,712 Can't, sir. Tired, sir. 131 00:09:00,956 --> 00:09:03,345 Then let me help you rest. 132 00:09:07,756 --> 00:09:10,190 Well, good news, ladies. 133 00:09:10,436 --> 00:09:13,234 You're getting that well-deserved psychiatric leave, sir? 134 00:09:13,476 --> 00:09:15,706 No, l've used them all up. 135 00:09:16,036 --> 00:09:20,393 The news is basic training is cut short. 136 00:09:20,636 --> 00:09:22,752 Thank God. l'll pack. 137 00:09:22,996 --> 00:09:24,065 l'll warm up the car. 138 00:09:24,316 --> 00:09:26,432 Not so fast, maggots. 139 00:09:26,636 --> 00:09:28,706 This unit's been activated. 140 00:09:28,916 --> 00:09:30,907 We're going on a mission. 141 00:09:31,436 --> 00:09:32,835 Permission to know where, sir. 142 00:09:33,076 --> 00:09:35,306 Denied. Now go home... 143 00:09:35,516 --> 00:09:37,154 ...make love to your widows... 144 00:09:37,356 --> 00:09:41,952 ...and report back here at 1600 hours. 145 00:09:44,116 --> 00:09:45,310 Al, l'm scared. 146 00:09:45,516 --> 00:09:46,631 You're scared? 147 00:09:46,836 --> 00:09:49,145 l gotta go home and make love to Peg. 148 00:09:53,756 --> 00:09:54,791 We're in business, Kel. 149 00:09:54,996 --> 00:09:57,874 l got the fan belt off of Mrs. D'Arcy's Mercedes. 150 00:09:58,076 --> 00:10:00,988 lt serves her right for making us take our garbage back. 151 00:10:01,196 --> 00:10:03,585 Okay. l left the D'Arcys' attic window open. 152 00:10:03,796 --> 00:10:05,991 -Are you sure this thing is aimed right? -Yeah. 153 00:10:06,196 --> 00:10:08,312 Now, l've calculated the exact trajectory... 154 00:10:08,516 --> 00:10:11,872 ...taking into account mass, angle, velocity and wind speed. 155 00:10:12,116 --> 00:10:15,188 And, of course, your complete lack of sex appeal. 156 00:10:16,196 --> 00:10:19,745 -What does that have to do to with it? -Well, l had so many variables. 157 00:10:19,956 --> 00:10:22,231 l needed one constant. 158 00:10:24,036 --> 00:10:27,551 lt's amazing how you can figure out a difficult mathematical equation... 159 00:10:27,756 --> 00:10:30,793 ...but yet you can't find your way out of a frat house. 160 00:10:32,036 --> 00:10:33,992 l can too. 161 00:10:34,196 --> 00:10:35,470 l just yell, " l'm pregnant." 162 00:10:35,676 --> 00:10:38,270 And the next thing you know, l'm out in the alley. 163 00:10:39,396 --> 00:10:40,795 Okay. Let's let her rip. 164 00:10:40,996 --> 00:10:42,349 Okay. 165 00:10:43,316 --> 00:10:45,432 And here we go. 166 00:10:45,676 --> 00:10:47,587 Pull. 167 00:10:47,996 --> 00:10:49,668 Yeah. 168 00:10:51,996 --> 00:10:53,793 What are you kids up to? 169 00:10:53,996 --> 00:10:55,793 Recycling. 170 00:10:56,716 --> 00:10:59,514 Well, family, l'm off to fight the forces of evil. 171 00:10:59,716 --> 00:11:01,229 That's nice, dear. 172 00:11:01,436 --> 00:11:02,869 Will someone pay attention here? 173 00:11:03,076 --> 00:11:07,149 They're having me go out to fight horrible people, probably the French. 174 00:11:07,596 --> 00:11:09,905 You may never see me again. 175 00:11:10,116 --> 00:11:12,266 Dad, maybe l should join the Army. 176 00:11:12,476 --> 00:11:14,467 l hear women are attracted to men in uniform. 177 00:11:14,716 --> 00:11:15,865 lt's not the uniform, son. 178 00:11:16,076 --> 00:11:19,785 lt's knowing that he's been trained to obey orders and eat crap. 179 00:11:20,996 --> 00:11:23,635 Oh, no, Daddy is going away again? 180 00:11:23,876 --> 00:11:27,073 Now, this time he's joined the Post Office. 181 00:11:28,476 --> 00:11:29,465 Don't worry, pumpkin... 182 00:11:29,676 --> 00:11:33,271 ...Daddy is not going to any place as dangerous as that. 183 00:11:33,516 --> 00:11:37,270 Kel, l thought you of all people would recognise a man in a military uniform. 184 00:11:37,756 --> 00:11:41,544 This is what they look like on? Oh, my God. They're so cute. 185 00:11:41,796 --> 00:11:44,230 Honey, you shouldn't say things like that to Daddy... 186 00:11:44,436 --> 00:11:47,155 ...after he's just been trained to use a gun. 187 00:11:47,796 --> 00:11:49,309 Peg. 188 00:11:49,636 --> 00:11:51,513 Don't you want to kiss me goodbye? 189 00:11:51,716 --> 00:11:54,549 Tonight, l may be standing in harm's way. 190 00:11:54,796 --> 00:11:59,506 Al, l don't care where you're standing as long as it isn't in front of Ricki Lake. 191 00:12:00,796 --> 00:12:01,945 Bud... 192 00:12:02,156 --> 00:12:05,273 ...until l come back, you're going to be the man of the family. 193 00:12:05,476 --> 00:12:06,704 Make me proud, son. 194 00:12:06,956 --> 00:12:09,231 l will, Dad, and don't worry. 195 00:12:09,436 --> 00:12:12,269 l'll keep all your Big 'Uns safe and sound until you get back. 196 00:12:12,516 --> 00:12:13,665 That's not necessary, son. 197 00:12:13,876 --> 00:12:16,948 What the hell do you think l got in this bag? 198 00:12:18,196 --> 00:12:20,426 Daddy, be very careful. 199 00:12:20,676 --> 00:12:22,314 Oh, Kel, what are you worried about? 200 00:12:22,516 --> 00:12:26,225 The National Guard is nothing but a bunch of Boy Scouts with beer bellies. 201 00:12:26,476 --> 00:12:30,105 You take it all for granted, don't you, you little pinkos? 202 00:12:30,476 --> 00:12:31,909 Well, keep this in mind. 203 00:12:32,116 --> 00:12:34,152 The National Guard is the thin green line... 204 00:12:34,356 --> 00:12:36,665 ...that separates you from total anarchy. 205 00:12:36,876 --> 00:12:40,425 And l'm damn proud to do anything my country asks of me. 206 00:12:41,156 --> 00:12:45,388 l'm not doing it. You can't make me pick up garbage. 207 00:12:45,996 --> 00:12:49,955 You do what l tell you to do and any more lip out of you and l'll- 208 00:12:50,836 --> 00:12:52,315 Tell. 209 00:12:53,756 --> 00:12:56,190 l wouldn't have done this if it wasn't for you guys. 210 00:12:56,396 --> 00:12:59,354 "Join the Reserve. See the state." 211 00:12:59,596 --> 00:13:00,551 Excuse me. 212 00:13:00,756 --> 00:13:02,792 ls this mission interfering with your whining? 213 00:13:03,636 --> 00:13:06,673 Now, these strikers are angry. Watch your backs. 214 00:13:06,876 --> 00:13:09,106 Oh, like l'm afraid of them garbage men. 215 00:13:09,316 --> 00:13:11,955 What are they gonna do? Make noise early in the morning? 216 00:13:19,076 --> 00:13:21,715 Run away. Run away. 217 00:13:24,916 --> 00:13:27,032 Told you so. 218 00:13:28,396 --> 00:13:30,864 And hit. 219 00:13:31,756 --> 00:13:33,474 That was a good one, Kel. 220 00:13:33,676 --> 00:13:36,349 You know, l kind of wish Daddy was here to enjoy this. 221 00:13:36,596 --> 00:13:37,870 Oh, l know. 222 00:13:38,076 --> 00:13:41,273 l can't believe he hasn't even written since he left. 223 00:13:41,916 --> 00:13:44,589 Mom, he's only been gone for four hours. 224 00:13:45,916 --> 00:13:49,955 Well, in that case, l guess l better get on with my life. 225 00:13:50,276 --> 00:13:52,506 Maybe you should throw over your father's clothes. 226 00:13:52,716 --> 00:13:55,514 l could really use the closet space. 227 00:13:56,436 --> 00:13:58,904 Look. l'm gonna have to adjust this tension. Okay? 228 00:13:59,116 --> 00:14:00,390 -Okay. -Now- 229 00:14:00,596 --> 00:14:02,951 Whatever you do, don't touch that lever. 230 00:14:03,196 --> 00:14:04,231 What, this one? 231 00:14:12,916 --> 00:14:14,429 Cool. 232 00:14:17,476 --> 00:14:20,036 Way to navigate, Jefferson. 233 00:14:20,636 --> 00:14:24,549 l am your commanding officer. l should be addressed as sir. 234 00:14:24,796 --> 00:14:28,425 But if l called you sir, what would l call your wife? 235 00:14:30,516 --> 00:14:33,269 And for your information, we're not lost. 236 00:14:33,476 --> 00:14:37,264 Now, according to this map, we can't be more than a finger away from base. 237 00:14:37,476 --> 00:14:39,865 Which finger? This one? 238 00:14:40,156 --> 00:14:42,351 Oh, very nice. 239 00:14:42,676 --> 00:14:47,545 You owe the good people of Waukegan an apology for that little gesture. 240 00:14:47,796 --> 00:14:51,994 Lieutenant D'Arcy, l want to say this in the most respectful way possible. 241 00:14:52,196 --> 00:14:55,108 Get us home or we're gonna frag your ass. 242 00:14:57,556 --> 00:14:59,035 Come in, Ziploc team. 243 00:14:59,236 --> 00:15:01,875 Are you out there? Over. 244 00:15:02,836 --> 00:15:03,871 We read you, over. 245 00:15:04,076 --> 00:15:07,068 Listen up, men. The Hefty team is taking a big dumpster. 246 00:15:07,276 --> 00:15:11,428 We need backup at 23rd and Addison. Copy? 247 00:15:11,676 --> 00:15:14,190 Roger. On our way. Over. Okay. 248 00:15:15,036 --> 00:15:17,630 Okay. We have to go through the auto yard. 249 00:15:17,836 --> 00:15:19,633 -Griff, you should go first. -Good idea. 250 00:15:19,836 --> 00:15:21,986 l don't think so. 251 00:15:22,236 --> 00:15:23,715 Let me rephrase. 252 00:15:23,916 --> 00:15:25,827 l'm ordering you to go first. 253 00:15:26,076 --> 00:15:29,273 Then let me rephrase. Bite me. 254 00:15:30,836 --> 00:15:32,394 Haven't you ever seen a war movie? 255 00:15:32,596 --> 00:15:35,793 The black man always gets it first. 256 00:15:37,836 --> 00:15:38,985 What do you mean? 257 00:15:39,196 --> 00:15:40,948 Jim Brown in The Dirty Dozen. 258 00:15:41,156 --> 00:15:43,147 Laurence Fishburne in Apocalypse Now. 259 00:15:43,356 --> 00:15:45,870 Bubba in Forrest Gump. 260 00:15:46,876 --> 00:15:49,595 Any black man in Star Trek. 261 00:15:49,796 --> 00:15:51,991 We go in, test the waters, get killed... 262 00:15:52,196 --> 00:15:54,994 ...and you white guys go home to your families. 263 00:15:56,036 --> 00:15:58,027 See, we both lose. 264 00:16:02,676 --> 00:16:05,065 Will you two pipe down. The strikers will hear us. 265 00:16:05,276 --> 00:16:06,709 Now, come on. Let's move out. 266 00:16:13,716 --> 00:16:15,513 Come on, Griff. 267 00:16:15,716 --> 00:16:17,513 Look out. 268 00:16:19,116 --> 00:16:21,914 -Man down. -Cover us. Cover us. 269 00:16:22,116 --> 00:16:23,708 Gotcha. 270 00:16:26,876 --> 00:16:27,991 Oh, Griff. 271 00:16:28,196 --> 00:16:31,984 Griff, why? Oh, why? Oh, why? 272 00:16:32,876 --> 00:16:35,629 That shell was meant for me. 273 00:16:35,836 --> 00:16:37,064 Oh, listen, Al. 274 00:16:37,276 --> 00:16:39,915 -Would you do something for me? -Anything, buddy. 275 00:16:40,156 --> 00:16:43,671 lf l don't make it, would you look up my ex-wife and- 276 00:16:43,876 --> 00:16:45,389 And tell her that you love her? 277 00:16:45,596 --> 00:16:49,145 No, tell her that she's a bitch. 278 00:16:52,196 --> 00:16:54,756 You'll be able to tell her that in person, buddy. 279 00:16:56,316 --> 00:17:00,628 Oh, my God, a grenade. Take cover. 280 00:17:00,876 --> 00:17:03,993 lt's an avocado, Jefferson. 281 00:17:05,556 --> 00:17:09,151 Why don't you throw yourself on it and we'll have guacamole. 282 00:17:10,116 --> 00:17:14,109 l can't take the pressure. l want my Marcie. 283 00:17:16,436 --> 00:17:18,904 Come in. Anyone. 284 00:17:19,116 --> 00:17:20,071 Help. 285 00:17:20,276 --> 00:17:23,313 I can't help you, Ziploc. I'm alone. 286 00:17:23,516 --> 00:17:26,508 I'm pinned under a dumpster on the other side of the wall. 287 00:17:26,716 --> 00:17:27,910 What should we do? 288 00:17:28,116 --> 00:17:31,347 Pull out. Save your candy-asses. 289 00:17:32,516 --> 00:17:33,790 You heard him. Let's go home. 290 00:17:35,316 --> 00:17:38,149 l got some yolk in my ear, but l think l can drive. 291 00:17:42,036 --> 00:17:43,549 l'm going in after them. 292 00:17:43,796 --> 00:17:44,911 Are you crazy? 293 00:17:45,156 --> 00:17:46,271 Maybe so. 294 00:17:46,476 --> 00:17:50,947 But l'm going to show that sergeant that High Heel Bundy is no candy-ass. 295 00:18:11,076 --> 00:18:12,509 l'm coming, sarge. 296 00:18:12,716 --> 00:18:14,911 Forget it, High Heel, you'll never make it. 297 00:18:17,036 --> 00:18:18,788 The hell l won't. 298 00:18:25,436 --> 00:18:27,427 -Sorry, sarge. -You're a fool. 299 00:18:27,636 --> 00:18:29,513 You'll never move this dumpster. 300 00:18:29,716 --> 00:18:30,785 Oh, yeah? 301 00:18:30,996 --> 00:18:33,749 You're looking at a man who pried a 500-pound woman... 302 00:18:33,956 --> 00:18:35,435 ...from a size six pump. 303 00:18:58,596 --> 00:19:00,712 Well, Private Bundy... 304 00:19:00,916 --> 00:19:02,986 ...you followed my orders and saved the sarge. 305 00:19:03,196 --> 00:19:05,790 Nice try, Panty Waist. 306 00:19:05,996 --> 00:19:10,512 lf anyone's a hero around here, it's Bundy. 307 00:19:10,876 --> 00:19:12,992 Gee, thanks, sarge. 308 00:19:14,036 --> 00:19:16,789 I don't know but I've been told. 309 00:19:17,036 --> 00:19:20,665 Garbage stinks when it gets old. 310 00:19:20,876 --> 00:19:23,948 Let's go have a beer that's cold. 311 00:19:24,196 --> 00:19:27,268 And leave the Guard Because we're too old. 312 00:19:27,516 --> 00:19:29,632 -Sound off. -One, two. 313 00:19:29,836 --> 00:19:32,828 -Sound off. -Three, four. 314 00:19:36,396 --> 00:19:38,910 Bud, it's a good thing that you landed on Mrs. D'Arcy... 315 00:19:39,116 --> 00:19:41,505 ...or you could have really gotten hurt. 316 00:19:42,556 --> 00:19:44,865 l am hurt, Kelly. 317 00:19:45,516 --> 00:19:46,551 Stop whining. 318 00:19:46,756 --> 00:19:49,350 The first time in months you've been on top of a woman... 319 00:19:49,556 --> 00:19:51,512 ...and she even screamed. 320 00:19:55,116 --> 00:19:57,107 Damn, l'm good. 321 00:19:57,596 --> 00:20:00,269 You know, Bud, according to this insurance policy... 322 00:20:00,476 --> 00:20:03,274 ...if your father comes home looking half as bad as you... 323 00:20:03,476 --> 00:20:04,909 ...we'll make a fortune. 324 00:20:13,116 --> 00:20:18,110 The garbage strike is over because Corporal Bundy struck back. 325 00:20:18,356 --> 00:20:21,507 -Oh, Daddy. -Oh, Al, you're home... 326 00:20:21,716 --> 00:20:23,911 ...and all in one piece. 327 00:20:24,116 --> 00:20:25,549 How are my girls? 328 00:20:25,796 --> 00:20:29,311 Bud, you bulked up since l've been gone. 329 00:20:31,396 --> 00:20:34,115 l'm in a body cast, Dad. 330 00:20:34,356 --> 00:20:36,187 Well, it looks good on you. 331 00:20:36,836 --> 00:20:39,475 Come on, Bud, l think Mom and Dad would like to be alone. 332 00:20:39,676 --> 00:20:41,428 Okay. Okay. But just don't touch my-! 333 00:20:41,636 --> 00:20:43,911 Don't touch my hand! 334 00:20:46,396 --> 00:20:49,069 Oh, Al, l'm so proud of you. 335 00:20:49,276 --> 00:20:52,109 You ended the garbage strike. And you got a promotion. 336 00:20:52,316 --> 00:20:55,672 Yeah, Peg, l was awarded the Bronze Dumpster. 337 00:20:56,396 --> 00:21:00,275 You know, Al, all wars are followed by a baby boom. 338 00:21:00,476 --> 00:21:02,194 Let's repopulate. 339 00:21:02,436 --> 00:21:04,154 Oh, Peg, l can't. 340 00:21:04,356 --> 00:21:06,790 l was injured in battle. 341 00:21:07,956 --> 00:21:10,311 l'm not the man l was. 342 00:21:10,916 --> 00:21:11,905 Oh, great. 343 00:21:12,116 --> 00:21:15,074 One injury and it's a pre-existing condition. 344 00:21:34,756 --> 00:21:36,986 lncoming!1 00:00:03,912 --> 00:00:06,187 Why are we doing this, Peg? 2 00:00:06,392 --> 00:00:09,225 The last time we had a party, it was a disaster. 3 00:00:09,552 --> 00:00:11,668 lt was our wedding. 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,388 l rest my case. 5 00:00:17,232 --> 00:00:19,985 Give me one good reason why l should go through with this. 6 00:00:20,392 --> 00:00:23,270 l won't make you have sex for the rest of the month. 7 00:00:23,752 --> 00:00:25,265 Deal. 8 00:00:29,712 --> 00:00:32,465 Just my luck. One month without sex, and it's February. 9 00:00:32,672 --> 00:00:35,345 l'm tacking on two extra days, Peg. 10 00:00:36,912 --> 00:00:38,584 Hi. 11 00:00:45,352 --> 00:00:47,149 l brought shrimp balls. 12 00:00:47,352 --> 00:00:50,901 Well, l can see that, but what's in the bowl? 13 00:00:53,992 --> 00:00:56,665 l always feel so welcome when l come into this house. 14 00:00:56,872 --> 00:00:59,511 Gee, l must be doing something wrong. 15 00:01:00,632 --> 00:01:01,860 Shrimp balls. 16 00:01:02,472 --> 00:01:05,908 Those will go great with the ketchup l'm serving. 17 00:01:06,712 --> 00:01:10,785 Oh, l see someone's been watching Martha Stewart. 18 00:01:15,192 --> 00:01:18,423 -Hi, hi, hi. -Hey, buddy. 19 00:01:24,272 --> 00:01:25,546 Who's your date, Griff? 20 00:01:25,752 --> 00:01:26,980 This is... 21 00:01:27,552 --> 00:01:29,065 ..." Nancy." 22 00:01:29,992 --> 00:01:32,506 Okay. Who's up for some Passion? 23 00:01:32,712 --> 00:01:35,272 She takes her clothes off, l'm out of here. 24 00:01:36,792 --> 00:01:38,703 lt's a party game, you idiot. 25 00:01:38,912 --> 00:01:42,905 Yeah. lt tests how much you know about the person you love the most. 26 00:01:43,312 --> 00:01:45,872 Fair enough. l'll take John Wayne for 20. 27 00:02:28,992 --> 00:02:31,108 What are you doing? 28 00:02:31,552 --> 00:02:34,783 Bud, l have been climbing these stairs for over an hour. 29 00:02:34,992 --> 00:02:37,460 l am not getting any higher. 30 00:02:40,352 --> 00:02:43,105 Kelly, this chick-boxing movie could be your big break. Okay? 31 00:02:43,312 --> 00:02:44,984 -l know. -You gotta stay in shape. 32 00:02:45,192 --> 00:02:47,990 -Look. Let's run some lines, all right? -Yeah. 33 00:02:48,472 --> 00:02:49,621 You're crazy, kid. 34 00:02:49,832 --> 00:02:52,027 No one can beat Big Mama O'Grady. 35 00:02:52,232 --> 00:02:54,985 Yo, Nicky, l know l can take her. 36 00:02:55,192 --> 00:02:58,548 That mother of two is going down. 37 00:02:59,592 --> 00:03:00,627 She'll murder you. 38 00:03:00,832 --> 00:03:03,824 She's a jungle tigress and you're just a pussy cat. 39 00:03:04,032 --> 00:03:07,263 Well, let me tell you something about this cat. 40 00:03:07,472 --> 00:03:09,542 -She has claws. -She has claws. 41 00:03:10,952 --> 00:03:13,785 Skank alert. 42 00:03:14,192 --> 00:03:15,386 That's Heather Talrico. 43 00:03:15,592 --> 00:03:17,901 She's always going after my parts. 44 00:03:18,112 --> 00:03:20,706 l wish she'd go after mine. 45 00:03:22,752 --> 00:03:26,108 Well, well. lf it isn't the little bimbo that couldn't. 46 00:03:27,152 --> 00:03:31,384 Well, well. lf it isn't the human ThighMaster. 47 00:03:31,872 --> 00:03:35,911 You know what, Bundy? l'd love to shut that black hole you call a mouth. 48 00:03:36,112 --> 00:03:39,582 With what? That planet you call an ass? 49 00:03:45,512 --> 00:03:47,662 Why even bother to show up for this part, Kelly? 50 00:03:47,872 --> 00:03:49,385 You know l'm gonna get it. 51 00:03:49,592 --> 00:03:51,310 l always get everything you want. 52 00:03:51,512 --> 00:03:53,423 Your jobs, your boyfriends. 53 00:03:53,632 --> 00:03:55,145 l could even have him. 54 00:03:55,352 --> 00:03:57,627 Hey, you wanna be my brother? 55 00:04:00,912 --> 00:04:02,550 God, yes. 56 00:04:05,232 --> 00:04:07,746 Drop dead, sicko. 57 00:04:08,152 --> 00:04:09,221 Look, Heather. 58 00:04:09,432 --> 00:04:13,903 l am going to get this role for two reasons. 59 00:04:17,152 --> 00:04:21,828 Number one, l am better at actressing than you are. 60 00:04:22,032 --> 00:04:24,751 And number two, l can box. 61 00:04:24,952 --> 00:04:26,590 Really? You want a piece of me? 62 00:04:27,352 --> 00:04:29,946 There's an exclusive club. 63 00:04:30,552 --> 00:04:33,589 Okay. Just you and me in the ring. 64 00:04:33,792 --> 00:04:39,150 Fine. And the loser, which will be Y-O-U... 65 00:04:40,352 --> 00:04:42,468 ...won't try out for the part. 66 00:04:42,672 --> 00:04:44,663 You're on, frat-house toy. 67 00:04:44,872 --> 00:04:47,306 Be here Sunday, 4 sharp. 68 00:04:47,512 --> 00:04:48,581 Oh, wait. l can't. 69 00:04:48,792 --> 00:04:50,703 That's when l get my manicure from Matteo. 70 00:04:51,152 --> 00:04:54,701 -Don't you just love him? -Oh, l know. He's so great. 71 00:04:56,192 --> 00:04:57,545 Make it 3, then. 72 00:04:57,912 --> 00:05:01,143 l'm gonna give you a knuckle salad. 73 00:05:02,192 --> 00:05:03,989 Sandwich. 74 00:05:04,192 --> 00:05:05,591 No, thanks. l'm in training. 75 00:05:10,152 --> 00:05:15,590 Okay. Marcy's favourite song is... 76 00:05:15,792 --> 00:05:17,350 ..."You Light Up My Life." 77 00:05:21,992 --> 00:05:25,143 You light up my life, Jefferson. 78 00:05:25,992 --> 00:05:27,948 Oh, look, love bug. 79 00:05:28,152 --> 00:05:30,950 We're about to go from First Kiss to Eternal Bliss. 80 00:05:33,352 --> 00:05:36,105 l'm about to go from " up" to "chuck." 81 00:05:41,592 --> 00:05:43,628 Okay. Griff. 82 00:05:43,832 --> 00:05:49,065 What is Nancy's idea of a perfect romantic evening? 83 00:05:49,272 --> 00:05:52,582 Of course, we just met, so l'm just guessing here. 84 00:05:52,792 --> 00:05:57,183 But l'll say pepperoni pizza, a foot rub and a pile of kung-fu movies. 85 00:06:01,272 --> 00:06:02,705 We're getting our butts kicked. 86 00:06:02,912 --> 00:06:05,346 We're still on First Date Drive. 87 00:06:05,552 --> 00:06:07,508 Okay, Jefferson. 88 00:06:07,712 --> 00:06:10,545 What was Marcy's childhood dream? 89 00:06:12,232 --> 00:06:15,304 My princess wanted to be a princess. 90 00:06:19,872 --> 00:06:24,024 l bet Nancy's dream was to be Mrs. Jimmy "JJ" Walker. 91 00:06:24,232 --> 00:06:25,984 Dy-no-mite! 92 00:06:29,592 --> 00:06:30,866 All right, Al. 93 00:06:31,072 --> 00:06:34,747 Now, use that beer sponge you call a brain. 94 00:06:34,952 --> 00:06:37,989 Well, since "sucking the life out of my husband and leaving him... 95 00:06:38,192 --> 00:06:41,468 ...an empty husk" is too long for the card... 96 00:06:41,672 --> 00:06:45,028 ...l'll say a cowgirl. 97 00:06:48,552 --> 00:06:49,746 Try again. 98 00:06:51,512 --> 00:06:52,945 A cow? 99 00:06:56,072 --> 00:06:58,108 How many times have l told you? 100 00:06:58,312 --> 00:07:01,827 When l was a little girl, l wanted to be a ballerina. 101 00:07:03,192 --> 00:07:04,341 Ballerina? 102 00:07:04,552 --> 00:07:08,340 Well, you sure are my nutcracker. 103 00:07:16,832 --> 00:07:21,508 Al, making fun of your soul mate's childhood dream. 104 00:07:21,712 --> 00:07:24,146 Go back two spaces. 105 00:07:24,872 --> 00:07:25,827 Nice going, Al. 106 00:07:26,032 --> 00:07:28,421 Now we're not even on the board. 107 00:07:28,872 --> 00:07:32,023 All right, buddy. Let's try an easy one. 108 00:07:32,592 --> 00:07:34,423 When is Peg's birthday? 109 00:07:38,192 --> 00:07:42,151 l know this one because it's a month that has a vowel in it. 110 00:07:43,792 --> 00:07:47,785 -How long have they been married? -Hey, one question at a time here. 111 00:07:47,992 --> 00:07:50,267 l'd say M- 112 00:07:51,352 --> 00:07:53,308 March 12th. 113 00:07:53,512 --> 00:07:54,627 April 12th. 114 00:07:54,832 --> 00:07:57,904 Hey, hey, now. For a shot in the dark, that was close. 115 00:07:58,552 --> 00:08:03,068 That's what you say in the bedroom at night. lt doesn't work there either. 116 00:08:04,872 --> 00:08:05,987 l can't believe you, Al. 117 00:08:06,192 --> 00:08:09,264 How is it that you know the ninth play of your championship game-? 118 00:08:09,472 --> 00:08:11,542 Forty-two Blast on two. 119 00:08:13,712 --> 00:08:16,226 And yet you don't know my favourite movie... 120 00:08:16,432 --> 00:08:19,151 ...my birthday, or the colour of my eyes. 121 00:08:19,352 --> 00:08:22,230 Well, we should have got partial credit for bloodshot. 122 00:08:26,752 --> 00:08:27,901 All right, guys. 123 00:08:28,112 --> 00:08:29,989 Guys, we're gonna give you another chance. 124 00:08:30,192 --> 00:08:32,501 All right. Al. 125 00:08:32,712 --> 00:08:36,148 Where did you and Peggy... 126 00:08:36,392 --> 00:08:38,144 ...first make love? 127 00:08:38,552 --> 00:08:40,190 Yes! 128 00:08:40,392 --> 00:08:42,667 We're back on the board, Peg. 129 00:08:42,872 --> 00:08:45,181 How could anybody forget that night? 130 00:08:45,392 --> 00:08:47,110 lt was so hot. 131 00:08:47,312 --> 00:08:49,303 We were out of control, huh, babe? 132 00:08:49,512 --> 00:08:54,302 l'll never forget that Ping-Pong table in your uncle's rumpus room. 133 00:08:58,352 --> 00:09:01,742 My uncle does not have a Ping-Pong table. 134 00:09:05,432 --> 00:09:07,582 Does he have a rumpus room? 135 00:09:09,672 --> 00:09:13,267 l think Al's remembering the wrong rumpus. 136 00:09:14,392 --> 00:09:18,021 lt was on a crate behind the Tastee Freez. 137 00:09:18,232 --> 00:09:21,065 And it was beautiful. 138 00:09:25,112 --> 00:09:27,421 Anyone wanna play Twister? 139 00:09:28,232 --> 00:09:31,542 l can't believe that you'd forget the most romantic night of our lives. 140 00:09:31,752 --> 00:09:33,310 Well, l remember, sweetheart. 141 00:09:33,512 --> 00:09:35,946 And then we shared a Mr. Softy. 142 00:09:36,152 --> 00:09:37,107 Oh, yeah. 143 00:09:37,312 --> 00:09:40,463 And we've been sharing one ever since. 144 00:09:44,792 --> 00:09:46,987 What, Peg? 145 00:10:02,832 --> 00:10:04,470 Good. 146 00:10:04,672 --> 00:10:06,628 Come on. Come on. 147 00:10:07,312 --> 00:10:08,665 Good. 148 00:10:12,032 --> 00:10:15,945 Body blow. Body blow. Go ahead. Come on. Go ahead. 149 00:10:33,312 --> 00:10:35,223 Come on, now. Come on. 150 00:10:35,432 --> 00:10:37,184 Come on, Bundy. That's all you got? 151 00:10:37,392 --> 00:10:38,984 You hit like a girl. 152 00:10:39,192 --> 00:10:41,752 Yeah, well, you pee like one. 153 00:10:43,752 --> 00:10:47,062 That was a temporary medical condition. 154 00:10:48,192 --> 00:10:49,625 -Come on. -Hey. 155 00:10:53,352 --> 00:10:57,186 Hey. Hey, pumpkin, don't box. You can get brain damage. 156 00:10:58,472 --> 00:11:00,190 Oh, yeah, right. 157 00:11:01,352 --> 00:11:03,263 Let me teach you the famous Bundy combo. 158 00:11:03,472 --> 00:11:06,191 Now, you stomp on your opponent's foot. 159 00:11:06,392 --> 00:11:07,745 You hit him with an uppercut. 160 00:11:07,952 --> 00:11:09,863 You mean like this? 161 00:11:10,072 --> 00:11:11,630 Thattagirl. 162 00:11:11,832 --> 00:11:13,629 But next time, put your weight into it. 163 00:11:13,832 --> 00:11:16,027 -Okay. Weight into it. -Bud, quit playing around. 164 00:11:16,232 --> 00:11:19,110 -Okay, l think l got it. l think l got it. -She hurt my nose. 165 00:11:19,312 --> 00:11:22,145 Bingo! Thattagirl! 166 00:11:22,352 --> 00:11:23,990 Well, that was fun, Daddy. Thank you. 167 00:11:24,192 --> 00:11:26,706 -What's in the box? -Oh, it's a present for your mom. 168 00:11:26,912 --> 00:11:27,981 We had a big fight. 169 00:11:28,192 --> 00:11:29,307 l'm in the doghouse. 170 00:11:29,912 --> 00:11:33,029 Oh, Daddy, that's terrible. Where did Lucky sleep? 171 00:11:34,672 --> 00:11:37,266 Look, Sugar Ray Tard. 172 00:11:37,912 --> 00:11:39,345 lt's a figure of speech. 173 00:11:39,552 --> 00:11:42,020 No, l actually was in the doghouse. 174 00:11:42,232 --> 00:11:44,666 These Snausages are good too. 175 00:11:45,432 --> 00:11:48,071 See, and look, no tartar. 176 00:11:55,592 --> 00:11:56,707 Peg. 177 00:11:56,912 --> 00:11:58,186 Peg. 178 00:11:59,192 --> 00:12:02,309 Peg, l got you something. 179 00:12:02,512 --> 00:12:05,663 -Oh, Al. -l hope you like it. 180 00:12:06,152 --> 00:12:08,347 See, it matches the couch. 181 00:12:12,512 --> 00:12:14,787 You actually thought that this would fit me? 182 00:12:14,992 --> 00:12:17,187 Yes. No. 183 00:12:17,712 --> 00:12:19,862 Well, maybe. Whatever the right answer is. 184 00:12:20,072 --> 00:12:22,427 Come on, Peg. A guy doesn't know things like this. 185 00:12:22,792 --> 00:12:25,022 Jefferson knows Marcy's dress size. 186 00:12:25,232 --> 00:12:27,792 That's because Jefferson wears them. 187 00:12:30,872 --> 00:12:32,066 Al, you stink. 188 00:12:32,272 --> 00:12:35,981 Peg, l can't help that. lt's because of the Snausages. 189 00:12:36,192 --> 00:12:38,706 What else can l do? l know. l'll take you to the movies. 190 00:12:38,912 --> 00:12:40,664 The Great Escape's playing at the Bijou. 191 00:12:40,872 --> 00:12:41,941 No, thank you. 192 00:12:42,152 --> 00:12:43,267 l'd rather be alone. 193 00:12:48,112 --> 00:12:50,182 Gee, for 25 years, l've dreamed of this moment. 194 00:12:50,392 --> 00:12:51,950 How come l'm not happy? 195 00:12:53,032 --> 00:12:56,183 Just like her to ruin this for me too. 196 00:12:58,432 --> 00:12:59,831 Doesn't Al understand? 197 00:13:00,032 --> 00:13:02,182 l just wanna spend more time with him. 198 00:13:02,392 --> 00:13:05,464 Doesn't Peg understand l just wanna be left alone? 199 00:13:06,872 --> 00:13:10,023 You know, and he's been less attentive in bed. 200 00:13:10,232 --> 00:13:12,826 ls that possible? 201 00:13:13,032 --> 00:13:14,670 Oh, Marcy, what should l do? 202 00:13:14,872 --> 00:13:16,544 Leave him. 203 00:13:17,112 --> 00:13:19,785 l'm sorry, l was thinking about what l would do. 204 00:13:20,632 --> 00:13:22,907 Or any sane woman. 205 00:13:23,112 --> 00:13:25,387 Listen, have you thought about seeing someone? 206 00:13:25,592 --> 00:13:29,346 Well, l have had my eye on the UPS guy. 207 00:13:31,152 --> 00:13:34,622 No. l mean you and Al should see a marriage counsellor. 208 00:13:34,832 --> 00:13:38,461 Yeah, but then wouldn't l have to tell him about the UPS guy? 209 00:13:38,672 --> 00:13:41,903 Trust me. Going to counselling will open Al up. 210 00:13:42,112 --> 00:13:46,628 Trust me. Going to counselling will shut Peg up. 211 00:13:47,672 --> 00:13:51,062 Come on, Jefferson. Let's go home and leave these two alone to talk... 212 00:13:51,272 --> 00:13:54,309 ...or grunt, whichever the case may be. 213 00:13:56,432 --> 00:13:59,071 Thank God we have a normal marriage, huh? 214 00:13:59,272 --> 00:14:02,469 Let's go home and play Fullback and the Tramp. 215 00:14:04,032 --> 00:14:06,671 l'll meet you behind the Tastee Freez. 216 00:14:07,512 --> 00:14:08,945 Sorry. 217 00:14:10,552 --> 00:14:13,146 Where do they come up with this sick stuff? 218 00:14:13,352 --> 00:14:16,185 Al, we need to talk. 219 00:14:18,192 --> 00:14:21,104 Honey, l wanna go to a marriage counsellor. 220 00:14:21,312 --> 00:14:23,189 So go. 221 00:14:23,392 --> 00:14:25,223 Al. 222 00:14:25,432 --> 00:14:27,150 Why won't you go to therapy? 223 00:14:27,352 --> 00:14:30,867 Maybe it's you who don't know me. Because if you knew me, Peg... 224 00:14:31,072 --> 00:14:33,950 ...you'd know that there are certain things l do not do. 225 00:14:34,152 --> 00:14:36,712 l do not floss. 226 00:14:37,272 --> 00:14:39,945 l do not eat vegetables. 227 00:14:40,152 --> 00:14:43,781 l do not like French pastry. l do not like the French. 228 00:14:45,312 --> 00:14:46,984 l do not cry at movies. 229 00:14:47,192 --> 00:14:52,107 Except, of course, Old Yeller, because we know it was very sad. 230 00:14:52,312 --> 00:14:54,507 But most importantly, Peg... 231 00:14:54,712 --> 00:14:59,069 ...l will never, ever, under any circumstances... 232 00:14:59,272 --> 00:15:00,864 ...go to a head shrinker. 233 00:15:01,072 --> 00:15:03,427 -But, Al- -You go, Peg. 234 00:15:03,632 --> 00:15:07,750 There is no threat vicious enough, no torture terrible enough... 235 00:15:07,952 --> 00:15:10,341 ...to ever make me change my mind. 236 00:15:17,672 --> 00:15:18,787 Hello, Mom? 237 00:15:18,992 --> 00:15:20,869 Al's being mean to me again. 238 00:15:21,072 --> 00:15:23,028 Could you come stay for a few months? 239 00:15:23,232 --> 00:15:24,267 No, Peg. 240 00:15:24,472 --> 00:15:25,825 Peg, no, Peg. 241 00:15:26,032 --> 00:15:28,307 Peg, no, Peg. 242 00:15:28,512 --> 00:15:30,901 l'll go. l'll go. 243 00:15:32,792 --> 00:15:34,862 Okay. She's all yours, Kelly. 244 00:15:35,072 --> 00:15:38,781 And hopefully, after you beat her brains to mush, she's all mine. 245 00:15:39,152 --> 00:15:42,110 Float like a horsefly, sting like a flea. 246 00:15:42,312 --> 00:15:45,622 No one can touch me, l'm Kelly. 247 00:15:47,792 --> 00:15:49,225 That movie role is mine. 248 00:15:49,432 --> 00:15:51,582 You're going down, street meat. 249 00:15:52,232 --> 00:15:54,302 Let's rock. 250 00:15:56,712 --> 00:15:58,668 -l hate you. Oh, hey. -Watch it, Kel. 251 00:16:00,832 --> 00:16:02,550 Kelly, duck! 252 00:16:07,552 --> 00:16:09,747 Hey. Nobody hits my brother. 253 00:16:09,952 --> 00:16:11,908 At least, not without dating him first. 254 00:16:12,112 --> 00:16:13,989 You know, you fight as bad as you act. 255 00:16:14,192 --> 00:16:17,264 Yeah, well, you fight as bad as Brooke Shields acts. 256 00:16:18,192 --> 00:16:20,342 That's it, Bundy. l'm taking you out. 257 00:16:20,552 --> 00:16:22,702 No, thanks. l already have plans. Come on. 258 00:16:23,192 --> 00:16:24,341 Come on. Come on. 259 00:16:42,792 --> 00:16:45,431 One, two. 260 00:16:47,632 --> 00:16:50,669 The winner and star of Catfight.: The Movie... 261 00:16:50,872 --> 00:16:54,581 ...the Blond Bomber, Kelly Bundy. 262 00:16:58,432 --> 00:17:00,309 -l'm gonna be a movie star. -Yes. 263 00:17:00,512 --> 00:17:03,151 l can't wait to see my face on the big screen. 264 00:17:10,272 --> 00:17:13,230 l can tell right away this counsellor's an idiot, Peg. 265 00:17:14,392 --> 00:17:16,826 Why couldn't we have gone to that guy l saw on TV? 266 00:17:17,032 --> 00:17:20,911 Al, l am not going to a drive-through marriage counsellor. 267 00:17:21,952 --> 00:17:24,830 Dr. Back-in-the-Sack looked quite nurturing, Peg. 268 00:17:25,032 --> 00:17:27,830 And they wash your car after every session. 269 00:17:28,592 --> 00:17:30,548 Hi. You must be the Bundys. 270 00:17:30,752 --> 00:17:32,105 l'm Dr. Longo. 271 00:17:32,472 --> 00:17:34,702 Please, won't you sit down? 272 00:17:35,912 --> 00:17:37,630 So how are you today? 273 00:17:38,192 --> 00:17:41,901 Those trick questions won't work on me, doc. 274 00:17:42,112 --> 00:17:44,387 You can probe around in my head all you want. 275 00:17:44,592 --> 00:17:46,503 You ain't gonna find anything in there. 276 00:17:48,312 --> 00:17:50,109 l believe you. 277 00:17:50,792 --> 00:17:56,150 But the whole point of therapy is to discuss our problems. 278 00:17:56,352 --> 00:17:58,229 Oh, no, we're not gonna talk about me. 279 00:17:58,592 --> 00:18:00,742 Well, l'm not the one with a problem. 280 00:18:01,192 --> 00:18:03,752 Okay. Well, then... 281 00:18:03,952 --> 00:18:06,466 ...we could talk about my problems. 282 00:18:06,672 --> 00:18:10,904 But l don't think a discussion of my vinyl fetish will help any of us. 283 00:18:11,112 --> 00:18:13,501 Although l might enjoy it. 284 00:18:13,712 --> 00:18:15,589 Okay. l'll talk. 285 00:18:15,792 --> 00:18:20,627 You know, l'm not one to cast blame, but this really is all Al's fault. 286 00:18:20,832 --> 00:18:23,471 He just doesn't pay any attention to me anymore. 287 00:18:23,672 --> 00:18:26,027 lsn't that true, Al? 288 00:18:27,272 --> 00:18:29,149 Al? 289 00:18:29,832 --> 00:18:32,824 Mr. Bundy, l sense a reluctance to communicate here. 290 00:18:33,032 --> 00:18:37,264 Well, that's gonna make your job just a little bit tougher, isn't it, vinyl boy? 291 00:18:38,432 --> 00:18:40,184 Go ahead. 292 00:18:40,392 --> 00:18:42,189 Make me talk. 293 00:18:43,512 --> 00:18:49,109 Well, we have heard Mrs. Bundy complain that you don't pay attention. 294 00:18:49,312 --> 00:18:52,224 So, Mr. Bundy- Mr. Bundy? 295 00:18:55,592 --> 00:18:57,583 Can l have my balls back? 296 00:18:58,992 --> 00:19:01,631 Welcome to my world, doc. 297 00:19:08,672 --> 00:19:11,425 So other than the obvious... 298 00:19:11,632 --> 00:19:14,465 ...what would be your main complaint about your wife? 299 00:19:14,672 --> 00:19:18,551 l don't have any complaints about Peg. Well, maybe just one tiny, little thing. 300 00:19:18,752 --> 00:19:20,947 Oh, great. Now we're gonna hear about how... 301 00:19:21,152 --> 00:19:24,303 ...if he hadn't gotten married, he would have been a pro football player. 302 00:19:24,512 --> 00:19:26,787 Well, that's true. l should be retired right now... 303 00:19:26,992 --> 00:19:30,268 ...selling my autograph on QVC and addicted to the finest painkillers... 304 00:19:30,472 --> 00:19:32,064 ...money can buy. 305 00:19:35,392 --> 00:19:37,144 l gave up a lot too, you know. 306 00:19:37,352 --> 00:19:40,310 l know, down at the docks. 307 00:19:40,792 --> 00:19:43,590 l am referring to the fact that l could have been married... 308 00:19:43,792 --> 00:19:47,068 ...to Vito Leonetti and been a successful Mafia wife. 309 00:19:47,272 --> 00:19:48,751 l don't think so, Peg. 310 00:19:48,952 --> 00:19:53,503 Mafia wives have to cook. You think the heads of the Five Families... 311 00:19:53,712 --> 00:19:56,465 ...are gonna be sitting around tasting your tuna surprise? 312 00:19:56,672 --> 00:19:59,391 They don't like surprises, Peg. 313 00:20:00,352 --> 00:20:04,311 You know, l'm wearing a vinyl surprise right now... 314 00:20:05,072 --> 00:20:06,824 ...and it feels great. 315 00:20:11,632 --> 00:20:14,021 You happy now, Peg? 316 00:20:14,232 --> 00:20:16,029 We just wasted 15 bucks. 317 00:20:16,232 --> 00:20:19,030 That's half a day's wage to listen to this nut job... 318 00:20:19,232 --> 00:20:21,871 ...talk about his plastic pants. 319 00:20:22,072 --> 00:20:23,824 Excuse me. They're vinyl. 320 00:20:24,352 --> 00:20:26,707 -Shut up. -Shut up. 321 00:20:26,912 --> 00:20:29,949 Another good choice, Peg. l don't know why l even put up with you. 322 00:20:30,352 --> 00:20:34,664 Well, if l'm so difficult to put up with, why don't you just leave? 323 00:20:35,272 --> 00:20:36,466 Well, maybe l will. 324 00:20:36,672 --> 00:20:38,310 So go. 325 00:20:38,512 --> 00:20:40,104 Walk out that door. 326 00:20:40,312 --> 00:20:44,430 Turn around now, you're not welcome anymore. 327 00:20:45,832 --> 00:20:49,620 l will survive. 328 00:20:49,832 --> 00:20:51,550 This is great. 329 00:20:51,752 --> 00:20:54,266 lt sure is. l'm moving out, Peg. 330 00:20:54,472 --> 00:20:57,350 And much like that empty promise to shave those shoulders... 331 00:20:57,552 --> 00:21:00,112 ...l'll believe it when l see it. 332 00:21:00,312 --> 00:21:04,100 You'll be wishing you had these shaggy shoulders to cry on, Peg. 333 00:21:07,112 --> 00:21:08,545 Same time next week? 334 00:21:08,752 --> 00:21:10,629 We just broke up.1 00:00:02,600 --> 00:00:05,398 Previously on Married with Children.: 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,558 l can't believe you'd forget the most romantic night of our life. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,034 l remember, sweetheart. 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,959 And then we shared a Mister Softee. 5 00:00:13,160 --> 00:00:17,039 Oh, yeah. And we've been sharing one ever since. 6 00:00:18,760 --> 00:00:20,432 Oh, Marcy, what should l do? 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,119 You thought about seeing someone? 8 00:00:22,360 --> 00:00:26,194 Well, l have had my eye on the UPS guy. 9 00:00:27,960 --> 00:00:30,918 No, l mean you and Al should see a marriage counsellor. 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,633 Well, if l'm so difficult to put up with... 11 00:00:34,840 --> 00:00:36,159 ...why don't you just leave? 12 00:00:36,800 --> 00:00:37,994 Well, maybe l will. 13 00:00:38,240 --> 00:00:39,832 So go. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,598 Walk out that door. 15 00:00:41,800 --> 00:00:45,952 Turn around now. You're not welcome anymore. 16 00:00:47,480 --> 00:00:50,631 l will survive. 17 00:01:27,520 --> 00:01:31,957 Yeah, well, Marcy, of course. He's always threatening to leave. 18 00:01:32,160 --> 00:01:34,435 But somewhere between the house and the Dodge... 19 00:01:34,640 --> 00:01:37,791 ...he realises he'd have to break in a new toilet seat. 20 00:01:43,400 --> 00:01:46,312 Damn, l never thought he'd think of that. 21 00:01:46,760 --> 00:01:47,749 Let me call you back. 22 00:01:49,560 --> 00:01:51,312 So where do you think you're going? 23 00:01:51,560 --> 00:01:54,552 To live the life l should have had. 24 00:01:55,320 --> 00:01:58,790 So, what corner will you be washing windshields on? 25 00:01:59,040 --> 00:02:01,190 Wouldn't you love to know. 26 00:02:01,560 --> 00:02:02,788 Okay, Al. 27 00:02:03,000 --> 00:02:04,831 Go on. Just go. 28 00:02:05,040 --> 00:02:07,031 But don't take anything out of this house. 29 00:02:07,280 --> 00:02:11,193 Well, l did kind of want the couch, but then your butt would have to go too. 30 00:02:12,120 --> 00:02:13,872 Wait a minute. What am l thinking about? 31 00:02:14,080 --> 00:02:16,116 l almost forgot the two most important things. 32 00:02:16,320 --> 00:02:17,878 What are we gonna do about custody? 33 00:02:18,120 --> 00:02:20,395 Well, obviously, they should stay with me. 34 00:02:20,600 --> 00:02:22,750 l'm the one who spends the most time with them. 35 00:02:23,040 --> 00:02:25,190 While l worked to put a roof over their heads... 36 00:02:25,400 --> 00:02:28,119 ...but still had time to listen to their stories... 37 00:02:28,320 --> 00:02:30,754 ...to laugh with them, to cry with them? 38 00:02:31,040 --> 00:02:33,793 Yes, but who stayed up with them all night? 39 00:02:34,000 --> 00:02:35,319 Oh, God. 40 00:02:35,520 --> 00:02:37,636 l just don't think l can live without them. 41 00:02:37,880 --> 00:02:39,108 Well, me either. 42 00:02:39,320 --> 00:02:42,437 Well, we'll just have to split them. 43 00:02:42,640 --> 00:02:45,108 You take the little coloured one. 44 00:02:46,480 --> 00:02:49,790 l can't watch football on that little TV. 45 00:02:54,720 --> 00:02:56,597 -Kelly, shovel the snow. -l don't have to. 46 00:02:56,800 --> 00:03:00,236 Oh, no, Al, the kids. This could scar them for life. 47 00:03:00,520 --> 00:03:04,069 Don't worry. lf they can survive seeing your mother's bathing suit fall off... 48 00:03:04,280 --> 00:03:05,918 ...they can get through this. 49 00:03:13,920 --> 00:03:15,399 -What's going on? -Nothing much. 50 00:03:15,600 --> 00:03:18,797 Your mother and l are breaking up. Take care of yourselves. 51 00:03:19,680 --> 00:03:21,591 Don't forget to write... 52 00:03:21,800 --> 00:03:23,995 ...or colour me a pretty picture. 53 00:03:24,240 --> 00:03:26,708 Hey, why do l get them? 54 00:03:26,960 --> 00:03:28,996 That's the natural order of things, Peg. 55 00:03:29,200 --> 00:03:33,034 You birth them, suckle them, take care of them. 56 00:03:33,440 --> 00:03:35,032 We hunt. 57 00:03:36,640 --> 00:03:39,916 Al Bundy, you are making the biggest mistake of your life... 58 00:03:40,120 --> 00:03:44,989 ...not only because you are a brainless, spineless, soapless idiot... 59 00:03:45,200 --> 00:03:48,158 ...but because you have no money. 60 00:03:48,400 --> 00:03:50,072 Oh, yes, l do, Peg. 61 00:03:50,280 --> 00:03:53,989 We husbands always have our hidden little nest eggs. 62 00:03:54,240 --> 00:03:58,995 Yes. And we wives always know about that little nest egg. 63 00:03:59,200 --> 00:04:02,192 You know the one you hid in the vacuum? l bought a new dress. 64 00:04:02,440 --> 00:04:05,796 And l found all the quarters that you hid in Bud's mattress. 65 00:04:07,560 --> 00:04:10,632 So that's why my mattress was so lumpy. 66 00:04:11,600 --> 00:04:16,151 l kept dreaming that l was sleeping on tiny little breasts. 67 00:04:18,040 --> 00:04:19,837 That jingled. 68 00:04:20,640 --> 00:04:22,232 Well, you got me, Peg. 69 00:04:22,440 --> 00:04:25,716 All my little hidey-holes have been found out... 70 00:04:25,920 --> 00:04:28,309 ...except this one. 71 00:04:30,720 --> 00:04:33,757 Fiendishly clever. 72 00:04:34,200 --> 00:04:35,519 You imbeciles. 73 00:04:35,720 --> 00:04:39,918 Don't you realise that's the only reason we men ever lift the seat? 74 00:04:41,400 --> 00:04:43,630 -Come on, Bud, let's go. -l'm with you, Pop. 75 00:04:43,840 --> 00:04:47,594 No, you're not. l just need someone to help me push the car. 76 00:04:50,720 --> 00:04:51,709 Thanks, Al. 77 00:04:51,920 --> 00:04:56,710 For the first time in our marriage, you're leaving me satisfied. 78 00:04:58,960 --> 00:05:02,953 We wanna send a special home-shopping hello to Peggy Bundy. 79 00:05:05,400 --> 00:05:06,674 It's been a long time, Peggy. 80 00:05:06,880 --> 00:05:08,233 And speaking of time... 81 00:05:08,440 --> 00:05:12,149 ... look at this lovely Martin Lawrence cuck oo clock. 82 00:05:12,520 --> 00:05:14,158 lsn't that cute? 83 00:05:14,360 --> 00:05:16,999 The second hand has a gun. 84 00:05:19,240 --> 00:05:21,993 It's 3.:00, bitch. 85 00:05:27,360 --> 00:05:29,920 Hey, Mom. How you doing? 86 00:05:30,120 --> 00:05:33,192 Oh, not bad for an over-the-hill... 87 00:05:33,400 --> 00:05:37,837 ...discarded, stringy-haired loser. 88 00:05:38,200 --> 00:05:40,794 l don't think your hair looks that stringy. 89 00:05:41,880 --> 00:05:43,598 l'm all alone. 90 00:05:44,560 --> 00:05:45,754 Don't worry, Mom. 91 00:05:45,960 --> 00:05:48,872 -We'll never leave you. -Oh, no. 92 00:05:53,640 --> 00:05:55,039 l haven't seen her like this... 93 00:05:55,240 --> 00:05:58,277 ...since a kid at McDonald's asked her if she was Ronald's mother. 94 00:05:59,160 --> 00:06:00,229 Bud... 95 00:06:00,480 --> 00:06:03,153 ...she really misses Dad, huh? 96 00:06:03,360 --> 00:06:04,713 Well, don't you? 97 00:06:04,960 --> 00:06:07,758 l mean, remember when he... 98 00:06:08,320 --> 00:06:12,677 Oh, and the cute way that he- He... 99 00:06:13,760 --> 00:06:16,638 But then on Christmas, when he used to... 100 00:06:18,240 --> 00:06:20,800 What the hell is she crying about? 101 00:06:21,440 --> 00:06:22,668 l don't know. 102 00:06:22,880 --> 00:06:25,155 -l hate to see her like this though. -l know. 103 00:06:25,520 --> 00:06:27,192 What do you do when you get depressed? 104 00:06:27,400 --> 00:06:32,030 Well, go out and find a rich man to buy me stuff. 105 00:06:34,120 --> 00:06:36,998 -Stepdaddy! -Stepdaddy! 106 00:06:39,120 --> 00:06:41,680 -We better hurry. Time is our enemy. -Yeah. 107 00:06:42,000 --> 00:06:42,955 So is gravity. 108 00:06:52,720 --> 00:06:56,349 Al Bundy's gone away I'll have a gag-free day 109 00:06:56,560 --> 00:07:00,872 It always pays to pray I've never felt so gay 110 00:07:02,840 --> 00:07:06,389 My life is over, and you're setting off fireworks? 111 00:07:06,640 --> 00:07:10,394 Well, actually, that was old man McGinty and the rest of the block. 112 00:07:10,600 --> 00:07:13,956 Oh, that reminds me. The parade's at 2. 113 00:07:14,560 --> 00:07:17,791 l am riding in the big shoe float. 114 00:07:19,160 --> 00:07:21,993 Marcy, think about my feelings. 115 00:07:22,200 --> 00:07:26,079 l mean, imagine if Al was your husband and he ran off and left you. 116 00:07:26,320 --> 00:07:27,912 l am. 117 00:07:29,720 --> 00:07:30,675 l'm sorry. 118 00:07:31,640 --> 00:07:33,312 You know, Peggy... 119 00:07:33,520 --> 00:07:35,909 ...l know this may come as a shock to you... 120 00:07:36,120 --> 00:07:38,839 ...but l never really cared for your ex-husband. 121 00:07:39,040 --> 00:07:42,715 -We're not divorced. -Think positive, Peggy. 122 00:07:42,920 --> 00:07:46,230 Well, l can't. l'm all alone. 123 00:07:46,440 --> 00:07:49,193 You know, l've always had a man to take care of me. 124 00:07:49,400 --> 00:07:50,833 First, my father... 125 00:07:51,040 --> 00:07:53,270 ...then my Aunt Bob... 126 00:07:54,520 --> 00:07:56,317 ...and then Al. 127 00:07:56,520 --> 00:07:58,397 But now l have no one. 128 00:07:58,600 --> 00:08:01,239 Who's gonna rub my bottom? 129 00:08:03,640 --> 00:08:04,595 Marcy, l'm scared. 130 00:08:04,800 --> 00:08:08,395 You know, l've never had a real paycheque or balanced a chequebook. 131 00:08:09,360 --> 00:08:11,510 Well, so neither has Al. 132 00:08:12,600 --> 00:08:14,750 Look, Peggy, you're in the prime of your life. 133 00:08:14,960 --> 00:08:17,349 Your early 40s. 134 00:08:19,600 --> 00:08:21,556 Late 30s? 135 00:08:22,400 --> 00:08:23,594 Mid...? 136 00:08:23,800 --> 00:08:25,074 Early...? 137 00:08:25,280 --> 00:08:26,918 Twenty-nine? 138 00:08:29,240 --> 00:08:31,913 See? You've got your whole life ahead of you. 139 00:08:32,120 --> 00:08:34,714 lt's your turn, girlfriend. 140 00:08:34,960 --> 00:08:36,029 Gee, Marcy... 141 00:08:36,240 --> 00:08:38,435 -...l'm starting to feel better already. -Good. 142 00:08:38,640 --> 00:08:41,712 Now, you should do what l did after Steve left. 143 00:08:42,240 --> 00:08:44,754 Pick up men at the airport? 144 00:08:46,000 --> 00:08:47,479 After that. 145 00:08:50,320 --> 00:08:52,197 ls this Al's? 146 00:08:55,880 --> 00:08:57,632 You try. 147 00:09:01,920 --> 00:09:05,151 Boy, l do feel better. 148 00:09:07,080 --> 00:09:10,470 You know, l have always hated this thing. 149 00:09:11,960 --> 00:09:13,916 l gave you that. 150 00:09:17,400 --> 00:09:19,038 Sorry. 151 00:09:20,440 --> 00:09:22,715 Marcy, this is really helping me out. 152 00:09:22,920 --> 00:09:26,993 Well, listen. After the buzz fades, just remember that wherever Al is... 153 00:09:27,200 --> 00:09:30,954 ...that ungrateful baboon will be feeling 10 times worse. 154 00:09:50,120 --> 00:09:51,314 Hey. 155 00:09:53,240 --> 00:09:55,071 Look at that. 156 00:09:56,360 --> 00:09:58,112 You've got the moves. 157 00:09:58,320 --> 00:10:00,629 Or the runs. 158 00:10:01,240 --> 00:10:02,514 l'll tell you what. 159 00:10:02,760 --> 00:10:05,672 This is the life. You know what l did today? 160 00:10:05,880 --> 00:10:06,949 l made breakfast. 161 00:10:07,160 --> 00:10:08,309 Peg lied. 162 00:10:08,520 --> 00:10:11,557 You don't have to make Pop Tarts from scratch. 163 00:10:13,960 --> 00:10:16,997 -Pretty snazzy place you got here. -Yeah. 164 00:10:17,200 --> 00:10:19,668 Vista del O'Hare. 165 00:10:20,120 --> 00:10:23,590 Used up my nest egg, but it's got a pool, it's got free cable... 166 00:10:23,800 --> 00:10:25,870 ...and it's conveniently located right by the- 167 00:10:35,280 --> 00:10:36,793 Airport? 168 00:10:37,000 --> 00:10:38,194 Yeah. Yeah. 169 00:10:38,400 --> 00:10:40,994 But the neighbours don't even hear the planes anymore. 170 00:10:41,240 --> 00:10:43,959 That's because they're deaf. 171 00:10:44,200 --> 00:10:45,189 Hey. 172 00:10:45,400 --> 00:10:48,153 You guys think l ought to get Marcy a waterbed? 173 00:10:48,360 --> 00:10:50,794 Yeah. May l recommend Lake Michigan? 174 00:10:57,440 --> 00:11:00,079 All right, all you babes in the Tri-County area... 175 00:11:00,280 --> 00:11:04,398 ...get ready because Dr. Al is ready to operate. 176 00:11:04,640 --> 00:11:07,200 Not dressed like that, you're not. 177 00:11:07,400 --> 00:11:09,960 We got to get this man a new look, stat. 178 00:11:10,680 --> 00:11:14,150 George Clooney, eat your heart out. 179 00:11:14,680 --> 00:11:16,477 You are the money. 180 00:11:24,440 --> 00:11:26,908 You sure women like these contour briefs? 181 00:11:28,360 --> 00:11:33,354 Oh, absolutely. You see how they lift and separate? 182 00:11:33,560 --> 00:11:36,028 lt's like a Wonderbra for your ass. 183 00:11:38,520 --> 00:11:41,557 Well, they do kind of move with you... 184 00:11:41,760 --> 00:11:44,228 ...and no visible panty line. 185 00:11:44,440 --> 00:11:46,351 Damn, l'm hot. 186 00:11:49,160 --> 00:11:51,594 Hey, son, come on in. 187 00:11:52,400 --> 00:11:53,355 Hey. 188 00:11:53,560 --> 00:11:57,553 Pretty cool pad for a rest home. 189 00:11:58,800 --> 00:12:02,759 Son, come on over here. Let me give you the tour. 190 00:12:03,320 --> 00:12:05,151 Well, that's it. 191 00:12:06,760 --> 00:12:10,355 -Hold me tight, son. -Oh, Dad. You miss me? 192 00:12:10,560 --> 00:12:13,597 No, it's the 8: 15 from Bangkok. 193 00:12:23,720 --> 00:12:24,835 Nice pad, Dad. 194 00:12:25,040 --> 00:12:27,998 Listen. Mom wanted me to bring over some of your stuff. 195 00:12:31,920 --> 00:12:33,592 Oh, look. 196 00:12:35,200 --> 00:12:38,237 She shredded my Big 'Uns into Little 'Uns. 197 00:12:40,720 --> 00:12:42,711 Look on the bright side, buddy. 198 00:12:42,920 --> 00:12:46,469 lt'll make a great jigsaw puzzle on a rainy day. 199 00:12:46,960 --> 00:12:49,952 Look, Miss July's toe. 200 00:12:50,960 --> 00:12:53,554 Doesn't take much to get him going, does it? 201 00:12:53,760 --> 00:12:57,070 Son, let's me and you go pick up some foxes. 202 00:12:57,840 --> 00:12:59,273 Gee, Dad, l'd love to... 203 00:12:59,480 --> 00:13:02,438 ...but between your new hair and new ass, l don't stand a chance. 204 00:13:03,160 --> 00:13:05,958 -You got that right. -Yeah. 205 00:13:08,400 --> 00:13:09,992 Oh, yeah. 206 00:13:22,120 --> 00:13:25,556 You know, l haven't been in a singles bar in 15 years. 207 00:13:25,760 --> 00:13:29,389 Mom, you've been married for 25 years. 208 00:13:31,600 --> 00:13:34,398 Gee, l hope l remember what to do. 209 00:13:35,840 --> 00:13:40,038 Oh, yeah. lt's all coming back to me now. 210 00:13:40,240 --> 00:13:42,674 Mom, you can't act so pushy. 211 00:13:42,880 --> 00:13:44,791 Kelly, it's the '90s. 212 00:13:45,000 --> 00:13:47,355 Women are supposed to be the aggressors. 213 00:13:47,560 --> 00:13:49,357 Yeah, if they're losers. 214 00:13:49,560 --> 00:13:54,429 All you have to do is sit back, unbutton a button, and they'll all come to you. 215 00:13:54,640 --> 00:13:56,039 That is just sick. 216 00:13:56,240 --> 00:13:58,515 You are setting yourself up for a domineering... 217 00:13:58,720 --> 00:14:00,711 ...sexually aggressive relationship. 218 00:14:00,960 --> 00:14:02,518 Well, duh. 219 00:14:03,720 --> 00:14:05,950 Well, what do you suggest we do? 220 00:14:06,160 --> 00:14:09,311 Lie naked on the hood of a Trans Am out in the parking lot? 221 00:14:09,560 --> 00:14:11,755 No, not till last call. 222 00:14:12,320 --> 00:14:15,073 Just watch and learn. 223 00:14:19,160 --> 00:14:20,752 See you. 224 00:14:23,680 --> 00:14:28,117 You know, l taught her that the first day of junior high. 225 00:14:28,320 --> 00:14:29,753 Oh, l'm so proud. 226 00:14:29,960 --> 00:14:32,428 l just hate this place. 227 00:14:32,640 --> 00:14:34,232 Maybe it would be best to just... 228 00:14:34,440 --> 00:14:37,637 ...go home and get in bed with Jefferson. 229 00:14:37,960 --> 00:14:41,430 Well, l'll try anything once. 230 00:14:43,880 --> 00:14:45,836 l mean, you're right. 231 00:14:46,040 --> 00:14:47,473 This place isn't for us. 232 00:14:47,680 --> 00:14:50,148 Look at all these hot young things. 233 00:14:50,640 --> 00:14:53,837 That gorgeous redhead with that little blond boy. 234 00:15:01,040 --> 00:15:03,235 That's us, Peggy. 235 00:15:10,960 --> 00:15:13,713 Talk about your babe watch. 236 00:15:13,920 --> 00:15:15,672 Make way, boys. 237 00:15:15,880 --> 00:15:20,749 Lifeguard Al is about to do a little body surfing. 238 00:15:25,880 --> 00:15:29,190 Traffic school, my ass. 239 00:15:29,880 --> 00:15:31,472 l'll fix his ticket. 240 00:15:35,080 --> 00:15:36,115 You're busted. 241 00:15:36,320 --> 00:15:37,594 Her bust? 242 00:15:37,800 --> 00:15:39,995 Yeah, isn't it great? 243 00:15:40,200 --> 00:15:42,430 l tell you, if Marcy had headlights like these... 244 00:15:42,640 --> 00:15:44,517 ...l wouldn't have to go to traffic school. 245 00:15:51,840 --> 00:15:55,230 Of course, my 4th touchdown was really my best. 246 00:15:55,440 --> 00:15:57,590 l faked out Porlogo... 247 00:15:57,800 --> 00:15:59,028 ...went to the right... 248 00:15:59,240 --> 00:16:02,630 ...and sprinted 75 yards up the middle of the field... 249 00:16:02,840 --> 00:16:05,149 ...and then l scored. 250 00:16:05,360 --> 00:16:07,635 Unlike tonight. 251 00:16:11,160 --> 00:16:14,709 Now, why would a lesbian even go to a straight bar? 252 00:16:42,120 --> 00:16:43,758 l never thought this could happen. 253 00:16:43,960 --> 00:16:47,191 l've actually met somebody as beautiful as me. 254 00:16:48,480 --> 00:16:50,118 You have a big ego. 255 00:16:50,320 --> 00:16:53,392 lt matches my wallet and my car. 256 00:16:53,640 --> 00:16:54,789 Anything else? 257 00:17:06,600 --> 00:17:10,752 Quick, call the paramedics! This old guy's having a heart attack! 258 00:17:12,640 --> 00:17:15,757 lt looks like his diaper is coming off. 259 00:17:17,320 --> 00:17:20,551 God, l love Mom's new boyfriend. 260 00:17:20,960 --> 00:17:22,393 l don't miss that- 261 00:17:22,600 --> 00:17:25,512 That guy who used to live here at all. 262 00:17:26,920 --> 00:17:28,672 Here, hold this. 263 00:17:30,160 --> 00:17:31,752 Hello. 264 00:17:31,960 --> 00:17:33,029 Daddy? 265 00:17:33,240 --> 00:17:36,312 No, l'm sorry, he's not here right now. Can l take a message? 266 00:17:37,920 --> 00:17:40,832 lt's Daddy, pumpkin. 267 00:17:41,080 --> 00:17:43,674 " Daddy Pumpkin." 268 00:17:45,240 --> 00:17:48,198 And a number where he can reach you, Mr. Pumpkin? 269 00:17:50,160 --> 00:17:54,551 Sweetheart, is there someone there l can talk to with a brain stem? 270 00:17:55,280 --> 00:17:57,236 Put your brother on. 271 00:17:57,440 --> 00:17:58,839 Okay. 272 00:17:59,040 --> 00:18:01,952 Hey, Bud, you're really handsome. 273 00:18:02,200 --> 00:18:04,111 l did it, Dad. 274 00:18:10,440 --> 00:18:11,919 Well, thanks for calling, Daddy. 275 00:18:12,120 --> 00:18:13,838 Oh, before l forget... 276 00:18:14,040 --> 00:18:16,634 ...a Mr. Pumpkin called for you. 277 00:18:17,440 --> 00:18:18,998 Okay? 278 00:18:19,760 --> 00:18:22,877 All right. l love you, Daddy. Bye. 279 00:18:31,680 --> 00:18:33,398 -Hey, Al. -Hey. 280 00:18:33,600 --> 00:18:34,635 Come on, Al. 281 00:18:34,840 --> 00:18:39,391 Let's put on those contour briefs and shake our money makers. 282 00:18:41,360 --> 00:18:44,318 No, l think l'll just stay in tonight... 283 00:18:44,520 --> 00:18:46,590 ...and wash my hair. 284 00:18:47,120 --> 00:18:48,075 Wash it? 285 00:18:48,280 --> 00:18:52,478 Just run a DustBuster through that puppy and let's be on our way. 286 00:18:52,840 --> 00:18:54,478 l've been out every night this week. 287 00:18:54,680 --> 00:18:56,557 l'm tired. 288 00:18:56,760 --> 00:19:00,548 Tired of going out, shelling out and striking out. 289 00:19:01,240 --> 00:19:03,515 Yeah, well, maybe Al's right. 290 00:19:03,720 --> 00:19:06,678 -Nobody wants to go out every night. -l do. 291 00:19:06,920 --> 00:19:09,229 Sure you do, because you're married. 292 00:19:09,800 --> 00:19:11,597 Come on, Al. You're just depressed... 293 00:19:11,800 --> 00:19:15,031 ...because you've been turned down by a few hundred women. 294 00:19:15,800 --> 00:19:20,715 Last night, one kicked me in the groin with her leg. Her wooden one. 295 00:19:21,880 --> 00:19:24,348 That's because you still got Peggy's scent on you. 296 00:19:24,560 --> 00:19:26,790 Most women are sensitive about those things. 297 00:19:27,000 --> 00:19:28,877 Who needs them? 298 00:19:29,440 --> 00:19:32,557 All we really need in life is our buddies... 299 00:19:32,760 --> 00:19:34,591 ...our beer... 300 00:19:35,320 --> 00:19:37,356 ...an occasional dirt bath. 301 00:19:38,320 --> 00:19:41,995 And women condition us to think we need them. We don't. 302 00:19:42,200 --> 00:19:44,156 All we need are each other. 303 00:19:49,160 --> 00:19:50,673 Hi. 304 00:19:51,960 --> 00:19:53,473 l'm one of your neighbours. 305 00:19:53,680 --> 00:19:54,669 Are you busy? 306 00:19:56,240 --> 00:19:57,798 Get out. 307 00:19:58,000 --> 00:20:00,230 -Out. -You mean you're throwing us out? 308 00:20:00,440 --> 00:20:02,317 -l thought we were your buddies. -You are. 309 00:20:02,520 --> 00:20:05,193 That's why l'm throwing you out the door and not the window. 310 00:20:06,960 --> 00:20:09,155 l'm sorry to bother you, but l broke a heel... 311 00:20:09,360 --> 00:20:11,635 ...and l heard you were in the shoe business. 312 00:20:11,840 --> 00:20:13,751 -Can you fix this? -Oh, of course l can. 313 00:20:13,960 --> 00:20:15,393 l fix these all the time. 314 00:20:15,600 --> 00:20:18,398 My wife- l mean, my former wife. 315 00:20:18,640 --> 00:20:20,870 wears shoes just like these. 316 00:20:21,120 --> 00:20:22,997 Are you divorced? 317 00:20:23,240 --> 00:20:25,231 l can be. 318 00:20:25,480 --> 00:20:27,516 -What's she like? -Oh, l'd rather not say. 319 00:20:27,720 --> 00:20:31,349 She wouldn't want me talking about her in front of another woman. 320 00:20:31,560 --> 00:20:33,630 She's the fiery type, wiggles when she walks... 321 00:20:33,840 --> 00:20:35,717 ...can't get enough of me in bed. 322 00:20:36,480 --> 00:20:38,038 Am l talking about her again? 323 00:20:38,720 --> 00:20:39,755 That's okay. 324 00:20:39,960 --> 00:20:42,030 l still talk about my ex-boyfriend. 325 00:20:42,240 --> 00:20:44,390 Would you like to know what he's like? 326 00:20:45,040 --> 00:20:47,076 Hey, well, let me guess. 327 00:20:48,080 --> 00:20:51,311 Big, mean, built like an ape. 328 00:21:03,080 --> 00:21:05,753 Thanks for fixing my shoe.1 00:00:02,486 --> 00:00:04,875 Previously on Married With Children.: 2 00:00:05,086 --> 00:00:10,001 Thanks, Al. For the first time in our marriage, you're leaving me satisfied. 3 00:00:10,206 --> 00:00:13,437 That satisfaction, however, was short-lived. 4 00:00:13,646 --> 00:00:17,195 Don't worry, Mom. We'll never leave you. 5 00:00:18,726 --> 00:00:22,321 Meanwhile, Al reinvented himself. 6 00:00:24,446 --> 00:00:26,880 And while Peggy's luck turned for the better... 7 00:00:27,086 --> 00:00:31,477 -You have a big ego. -lt matches my wallet and my car. 8 00:00:31,686 --> 00:00:34,519 ...Al's luck, well... 9 00:01:23,566 --> 00:01:25,522 Oh, Al, that's a beaut. 10 00:01:25,726 --> 00:01:28,240 l haven't seen a shiner that bad since l told my wife... 11 00:01:28,446 --> 00:01:31,119 ...she was starting to look like Al Roker. 12 00:01:31,326 --> 00:01:33,681 Well, it looks like Marcy was right. 13 00:01:34,126 --> 00:01:35,878 She said it was only a matter of time... 14 00:01:36,086 --> 00:01:38,759 ...before some woman beat the holy hell out of you. 15 00:01:39,286 --> 00:01:42,961 l'll have you know l got this black eye last night... 16 00:01:43,166 --> 00:01:45,157 ...explaining to a jealous boyfriend... 17 00:01:45,366 --> 00:01:48,199 ...how the little lady would rather stay with me. 18 00:01:49,126 --> 00:01:51,003 Well, where is she? 19 00:01:51,206 --> 00:01:53,515 l sent her out shopping for a new waterbed. 20 00:01:53,726 --> 00:01:57,321 This one has a leak, and l worry so when she bounces. 21 00:01:58,326 --> 00:02:02,160 So you just tell Marcy that l'm doing just fine with the ladies. 22 00:02:02,366 --> 00:02:05,085 That Al Bundy is not only moving in the fast lane... 23 00:02:05,286 --> 00:02:08,323 ...he's doing wheelies in it, baby. 24 00:02:09,766 --> 00:02:11,802 ls that true, Al? About the girl? 25 00:02:12,006 --> 00:02:13,439 Every word of it. 26 00:02:13,646 --> 00:02:16,444 Except the guy's name was Sasquatch, the girl left with him... 27 00:02:16,646 --> 00:02:19,319 ...and there's an odour coming from that bed scares even me. 28 00:02:21,846 --> 00:02:23,438 Are things really that bad? 29 00:02:23,646 --> 00:02:25,716 Yes, things are that bad. 30 00:02:25,926 --> 00:02:30,078 Married men can never go back to being single. See, there's this gene... 31 00:02:30,286 --> 00:02:33,517 ...it's called the single gene. lt's in us when we're born... 32 00:02:33,726 --> 00:02:37,241 ...but as soon as we marry, it mysteriously disappears. 33 00:02:37,446 --> 00:02:40,722 Nobody knows why, but l suspect it's removed... 34 00:02:40,926 --> 00:02:45,317 ...chromosome by chromosome by our wives. 35 00:02:46,046 --> 00:02:48,355 And how would they go about this? 36 00:02:48,566 --> 00:02:52,479 Do we really know why they own so many tweezers? 37 00:02:53,486 --> 00:02:56,046 So, Al, if they don't like us being single... 38 00:02:56,246 --> 00:02:58,521 ...why do they keep kicking us out of the house? 39 00:02:58,726 --> 00:03:00,796 That's part of their cruel tricks. 40 00:03:01,006 --> 00:03:03,679 See, without the single gene, we're helpless. 41 00:03:03,886 --> 00:03:07,959 We just wander around, smelling of Rogaine and gin... 42 00:03:10,446 --> 00:03:15,725 ...until finally, we fall off our toilets and die. 43 00:03:23,366 --> 00:03:24,594 Well, lookie here. 44 00:03:24,806 --> 00:03:27,400 You know, l would have thought grocery shopping for you... 45 00:03:27,606 --> 00:03:30,245 ...would involve swinging from trees. 46 00:03:30,446 --> 00:03:32,835 l'd love to stand here and chat with you, Marce... 47 00:03:33,046 --> 00:03:35,719 ...but l'd think standing this close to the fryer section... 48 00:03:35,926 --> 00:03:38,076 ...would make you a little nervous. 49 00:03:38,286 --> 00:03:40,197 So l guess l'll just mosey along. 50 00:03:40,406 --> 00:03:42,442 Fine. l was gonna talk to you about Peggy... 51 00:03:42,646 --> 00:03:44,796 ...but you wouldn't be interested anymore. 52 00:03:45,006 --> 00:03:47,474 -Peg? ls Peg here? -No. 53 00:03:47,686 --> 00:03:50,405 She's getting her hair done for a little dinner party... 54 00:03:50,606 --> 00:03:52,005 ...that she's throwing tonight. 55 00:03:52,206 --> 00:03:55,357 -Oh, Peg is throwing a dinner party. -That's right. 56 00:03:55,566 --> 00:03:59,400 She has a date with a wealthy, gorgeous man. 57 00:03:59,606 --> 00:04:01,642 She asked me to pick out a nice wine for us. 58 00:04:01,846 --> 00:04:05,316 Oh, excuse me. Do you have a hearty Bordeaux? 59 00:04:05,526 --> 00:04:10,042 Wine is aisle four. Just step over Mrs. Bradley. 60 00:04:10,246 --> 00:04:14,034 Oh, excuse me. l'm spending the evening with a supermodel... 61 00:04:14,246 --> 00:04:18,125 ...and are these all the condoms you have? 62 00:04:23,286 --> 00:04:24,560 Of course not. 63 00:04:24,766 --> 00:04:28,839 l have more in back, right next to the reality pills. 64 00:04:29,046 --> 00:04:30,035 Let me get them. 65 00:04:31,686 --> 00:04:34,803 Well, Al, have fun with your supermodel. 66 00:04:35,006 --> 00:04:37,839 Try not to get any paper cuts. 67 00:04:39,166 --> 00:04:43,318 Okay, bullet head. We both know what's going on here. 68 00:04:43,526 --> 00:04:45,835 l don't have a date tonight, and Bonbon Betsy... 69 00:04:46,046 --> 00:04:47,604 ...isn't giving any dinner party. 70 00:04:48,246 --> 00:04:49,838 Right, Al. 71 00:04:50,846 --> 00:04:53,565 Yeah, the truth is, is that Peggy was hoping... 72 00:04:53,766 --> 00:04:55,563 ...that you could come to dinner tonight. 73 00:04:55,766 --> 00:04:58,405 l tried to talk her out of it, but you know how stubborn- 74 00:04:58,606 --> 00:05:00,597 How about l get there around 6? ls that okay? 75 00:05:01,326 --> 00:05:04,443 Perfect. See you at 6. 76 00:05:08,166 --> 00:05:11,522 " Ribbed for her pleasure." 77 00:05:14,086 --> 00:05:16,156 They're never happy. 78 00:05:22,846 --> 00:05:26,361 Hey, this isn't even warm. 79 00:05:27,166 --> 00:05:28,599 -Well, we'll help you out. -Yeah. 80 00:05:28,806 --> 00:05:31,320 After all, we wanna make a good impression on Stepdaddy. 81 00:05:31,526 --> 00:05:33,517 -That's right. -Which you are... 82 00:05:33,726 --> 00:05:38,242 ...since you are currently in Brazil, saving the rainforest. 83 00:05:38,446 --> 00:05:41,836 We are? l hope we meet Sting. 84 00:05:43,166 --> 00:05:45,726 Mom, why don't you want us to meet this guy? 85 00:05:45,926 --> 00:05:48,804 Same reason you never wanna bring your dates home to meet me. 86 00:05:49,006 --> 00:05:53,204 Stepdaddy's a lazy, bonbon-swilling Opraholic? 87 00:05:53,726 --> 00:05:58,004 Do you know how difficult it is for a single working mom to meet a man? 88 00:05:58,566 --> 00:06:01,205 Wait a minute. Let's see. You don't work... 89 00:06:01,406 --> 00:06:03,442 ...and technically, you're not single. 90 00:06:03,646 --> 00:06:06,638 And you've never really been much of a mom. 91 00:06:07,606 --> 00:06:09,005 Bud, how could you say that? 92 00:06:09,206 --> 00:06:13,165 She raised two kids who are about to save the rainforest. Hello? 93 00:06:16,086 --> 00:06:17,644 Let me put it this way: 94 00:06:17,846 --> 00:06:21,475 Either you get out of here, or l'm gonna send you to live with your father. 95 00:06:25,646 --> 00:06:27,716 So would anyone like some more potato salad? 96 00:06:28,246 --> 00:06:29,235 No, no. 97 00:06:32,966 --> 00:06:36,879 Well, l hope you're all enjoying your meal. 98 00:06:37,726 --> 00:06:41,401 l've been enjoying this bite for half an hour. 99 00:06:41,926 --> 00:06:46,442 What is this delightful crunchy coating? 100 00:06:46,646 --> 00:06:49,444 Well, that's rust from the pan. 101 00:06:51,646 --> 00:06:54,604 You know, iron is really good for you. 102 00:06:54,806 --> 00:06:56,478 l hope you saved room for dessert. 103 00:07:08,166 --> 00:07:10,555 Oh, God. l wonder what dessert's gonna be. 104 00:07:10,766 --> 00:07:12,757 Phlegm brule? 105 00:07:14,006 --> 00:07:15,041 l'll go find out. 106 00:07:15,246 --> 00:07:20,479 Bruce, why don't you tell Jefferson about those car dealerships you own? 107 00:07:20,686 --> 00:07:23,439 Suck up to him, honey. lt could mean a job. 108 00:07:25,446 --> 00:07:27,562 Have you heard about the new Korean car? 109 00:07:27,766 --> 00:07:30,883 lt's got a Sun Myung Moon roof. 110 00:07:32,406 --> 00:07:35,921 Rich and funny. God, l'm a catch. 111 00:07:39,486 --> 00:07:40,635 Oh, he's wonderful, Peggy. 112 00:07:40,846 --> 00:07:43,758 He reminds me of Jefferson, except with his own credit cards. 113 00:07:45,606 --> 00:07:50,964 -l know. You know, he is perfect, but l- -lf you don't want him, l'll take him. 114 00:07:51,166 --> 00:07:54,283 -Well, what about Jefferson? -Who's Jefferson? 115 00:07:56,686 --> 00:07:58,916 Are you all right? 116 00:07:59,606 --> 00:08:03,884 All right, all right, here we go. Up, up. Come on, up. 117 00:08:20,846 --> 00:08:23,883 Jefferson must really want a job. 118 00:08:34,006 --> 00:08:37,316 lf you didn't like it, you could have just spit it up into your napkin. 119 00:08:37,526 --> 00:08:39,039 No, no, no, that was wonderful... 120 00:08:39,246 --> 00:08:42,761 ...it's just that l hate to see you slaving away in the kitchen. 121 00:08:42,966 --> 00:08:44,843 From now on, we eat out. 122 00:08:45,966 --> 00:08:48,605 Can we go to one of those fancy French places? 123 00:08:48,806 --> 00:08:52,879 Well, my darling, if this year-end Yugo-palooza sale... 124 00:08:53,086 --> 00:08:56,556 ...goes as well as l expect, l'll be taking you to dine in Paris. 125 00:08:56,766 --> 00:08:59,200 Ever made love in the Eiffel Tower? 126 00:08:59,406 --> 00:09:03,957 Well, no, but once l frenched a guy in the Sears Tower. 127 00:09:22,446 --> 00:09:25,643 Al. Well, what are you doing here? 128 00:09:25,846 --> 00:09:27,802 l invited him. 129 00:09:28,006 --> 00:09:32,045 Al, l'd like you to meet Peggy's new boyfriend... 130 00:09:34,006 --> 00:09:35,837 ...Bruce. 131 00:09:39,926 --> 00:09:42,998 Look, Jefferson, we have our Christmas card. 132 00:09:45,366 --> 00:09:49,678 Gee, Peg, you really have a new boyfriend. 133 00:09:51,126 --> 00:09:53,276 Well, this is an awkward moment. 134 00:09:53,486 --> 00:09:57,161 Fortunately, l'm so self-centred it's not gonna bother me. 135 00:09:58,006 --> 00:09:59,564 Well, me either. 136 00:10:01,966 --> 00:10:05,402 The only reason l accepted Marcy's invitation was an excuse... 137 00:10:05,606 --> 00:10:07,597 ...to see my dog. 138 00:10:08,886 --> 00:10:11,525 Hey there, fella. How you doing there? 139 00:10:11,726 --> 00:10:16,163 Hey, l brought you some bonbon biscuits here. 140 00:10:16,366 --> 00:10:19,642 You can't imagine how l miss this guy. 141 00:10:19,846 --> 00:10:22,121 Didn't he used to be bigger? 142 00:10:23,646 --> 00:10:24,601 That was Buck. 143 00:10:26,046 --> 00:10:28,037 Well, goodbye, all. l gotta be going. 144 00:10:28,246 --> 00:10:31,443 Frankly, coming back to this house is giving me the willy-squidgets. 145 00:10:32,246 --> 00:10:37,923 Oh, well, let me show you out. This is the happiest day of my life. 146 00:10:38,126 --> 00:10:40,686 Hey, no problem. 147 00:10:40,886 --> 00:10:42,239 Well, that went well. 148 00:10:42,446 --> 00:10:44,801 Here's some flowers for you. 149 00:10:52,566 --> 00:10:55,876 l can't believe we finally get to meet Stepdaddy. 150 00:10:56,086 --> 00:10:59,920 Now, remember, he's gonna be trying to buy our affection. 151 00:11:00,126 --> 00:11:03,084 So to really rake it in, l suggest we play hard to get. 152 00:11:03,286 --> 00:11:04,844 Play what? 153 00:11:08,766 --> 00:11:10,597 Hard to get. 154 00:11:15,126 --> 00:11:18,198 lt's like when you have a date and you decide to wear a bra. 155 00:11:18,406 --> 00:11:21,204 -Oh, right. Okay, baby, l got it. -Yeah. There you go. 156 00:11:22,286 --> 00:11:25,358 Kids, Bruce will be here any minute. 157 00:11:25,566 --> 00:11:29,400 Now, remember: Put your best foot forward. 158 00:11:32,966 --> 00:11:36,117 What's she talking about? They look exactly the same. 159 00:11:37,366 --> 00:11:41,837 -That's him. He's here. -Now, remember: hard to get. 160 00:11:45,286 --> 00:11:46,241 -Hi. l'm Bruce- -Hi. 161 00:11:46,446 --> 00:11:48,880 We love you, Stepdaddy. 162 00:11:49,686 --> 00:11:52,962 Kelly, Kelly. That's not playing hard to get. 163 00:11:53,166 --> 00:11:55,122 lt is for me. 164 00:11:56,286 --> 00:11:57,321 Nice to meet you. 165 00:11:57,526 --> 00:12:00,962 Yeah, l thought you two would be in Brazil, saving the rainforest. 166 00:12:01,166 --> 00:12:05,079 Oh, well, we had to come back because we forgot our umbrellas. 167 00:12:05,286 --> 00:12:07,356 lt was, like, raining, you know what l mean? 168 00:12:07,566 --> 00:12:09,363 Actually, we live here. 169 00:12:09,566 --> 00:12:12,399 You ought to know that Kelly and l are extremely protective... 170 00:12:12,606 --> 00:12:15,439 ...of our dear mother. We want only the best for her. 171 00:12:15,646 --> 00:12:16,635 Oh, me too. 172 00:12:16,846 --> 00:12:20,156 That's why l've been thinking that maybe you two should be leaving... 173 00:12:20,366 --> 00:12:22,561 ...this split-level Porta-Potty... 174 00:12:22,766 --> 00:12:25,439 ...and taking responsibility for your own lives. 175 00:12:32,206 --> 00:12:35,004 He's a wicked stepdaddy. 176 00:12:36,086 --> 00:12:38,919 Kelly, hug him hard, and don't let go until you got his wallet. 177 00:12:43,526 --> 00:12:48,805 Well, l see you've met my daughter. Are we still dating? 178 00:12:49,006 --> 00:12:52,840 Yes, of course. Yes. 179 00:12:53,046 --> 00:12:55,640 But this would make a great Penthouse letter. 180 00:12:59,246 --> 00:13:00,599 -You have to dump him. -Yeah. 181 00:13:00,806 --> 00:13:06,085 -He's a bad man. He's a very bad man. -He doesn't like us. 182 00:13:06,286 --> 00:13:08,641 Yeah, but most people don't. 183 00:13:09,246 --> 00:13:11,441 Have you ever thought that it might be you? 184 00:13:12,566 --> 00:13:15,364 Mom, he's trying to take you away from us. 185 00:13:15,566 --> 00:13:18,558 l know that, and don't you try to stop him. 186 00:13:19,566 --> 00:13:21,045 All right, all right. 187 00:13:21,246 --> 00:13:25,797 We didn't wanna have to tell you this, but he's a woman. 188 00:13:27,686 --> 00:13:30,837 And he touched me. 189 00:13:36,326 --> 00:13:38,123 You wish. 190 00:13:39,886 --> 00:13:42,559 Now, look, l know that Bruce isn't perfect... 191 00:13:42,766 --> 00:13:46,122 ...and he doesn't have your father's animal magnetism... 192 00:13:46,326 --> 00:13:51,036 ...or his animal scent or his hairy knuckles... 193 00:13:51,246 --> 00:13:53,316 ...but what he does have is money. 194 00:13:53,526 --> 00:13:56,040 Enough to turn me into a lady of leisure. 195 00:13:56,246 --> 00:14:00,159 Mom, if you were any more leisurely, you'd be unconscious. 196 00:14:01,206 --> 00:14:03,674 Yes, but l'd be unconscious on a suede couch... 197 00:14:03,886 --> 00:14:05,399 ...with a big-screen TV... 198 00:14:05,606 --> 00:14:09,042 ...and a maid serving me bonbons, right, Bruce? 199 00:14:12,686 --> 00:14:16,201 l get it now. He's just using Mom to get his green card. 200 00:14:18,006 --> 00:14:20,520 Should you do me the honour of becoming Mrs. Right... 201 00:14:20,726 --> 00:14:23,240 ...l'm sure you'll wanna learn how to cook and clean. 202 00:14:23,446 --> 00:14:26,324 Why can't l have a maid? You're rich. 203 00:14:26,526 --> 00:14:29,040 And l plan to stay that way. 204 00:14:29,726 --> 00:14:33,275 l certainly don't wanna end up like this. 205 00:14:35,246 --> 00:14:37,806 What about eating out all around the world? 206 00:14:38,006 --> 00:14:41,078 Oh, we can do that while we're courting. 207 00:14:41,286 --> 00:14:43,322 But as we say in the car business... 208 00:14:43,526 --> 00:14:47,155 ...you don't have to kiss ass once you close the deal. 209 00:14:48,606 --> 00:14:52,485 And just what makes you think that l wanna close the deal? 210 00:14:52,686 --> 00:14:54,756 l just assumed that. 211 00:14:54,966 --> 00:14:57,196 l mean, a top-of-the-line model like myself... 212 00:14:57,406 --> 00:15:00,557 ...doesn't stay long on the showroom floor. 213 00:15:00,766 --> 00:15:04,520 And although you are very attractive... 214 00:15:04,726 --> 00:15:06,921 ...we can't turn your odometer back. 215 00:15:09,246 --> 00:15:12,841 Excuse me, but nobody talks to my mother like that. 216 00:15:13,046 --> 00:15:15,640 Oh, yeah? What are you gonna do about it, junior? 217 00:15:16,406 --> 00:15:17,998 Kelly? 218 00:15:32,566 --> 00:15:34,761 lf you're in the market for a used car, call me. 219 00:15:34,966 --> 00:15:36,922 Get out of here. 220 00:15:41,966 --> 00:15:44,036 You know what Dad would do if he was here now? 221 00:15:44,246 --> 00:15:45,759 He'd lead us in a "Whoa Bundy." 222 00:15:46,286 --> 00:15:51,280 Yeah, but he's not here, so it's a " No Bundy." 223 00:15:53,726 --> 00:15:56,240 What are you saying, Mom? You miss Dad? 224 00:15:56,446 --> 00:15:59,961 More than words can say. 225 00:17:01,406 --> 00:17:02,725 l told you. 226 00:17:02,926 --> 00:17:07,920 Technically, my rent is not due until after the 15th of the- Hi, Peg. 227 00:17:08,126 --> 00:17:11,755 -Hi, Al. Can l come in? -ln here? 228 00:17:11,966 --> 00:17:15,800 Oh, yeah. Just a minute, Peg. Excuse me. 229 00:17:34,566 --> 00:17:35,681 Come in. 230 00:17:35,886 --> 00:17:41,756 Sorry the place is a little bit of a mess here, but, well... 231 00:17:41,966 --> 00:17:44,321 ...l live here. 232 00:17:45,126 --> 00:17:49,881 Oh, that's okay. You know, l just came over... 233 00:17:50,966 --> 00:17:52,604 ...to talk about the kids. 234 00:17:53,686 --> 00:17:56,041 Yeah. Sorry, Peg, l'd take the kids off your hands... 235 00:17:56,246 --> 00:17:59,283 ...but the manager here says that he won't allow pets or kids... 236 00:17:59,486 --> 00:18:03,479 ...and Bud and Kelly fall in there somewhere. 237 00:18:04,486 --> 00:18:07,125 Oh, it's not that. lt's just that- 238 00:18:08,446 --> 00:18:10,755 Well, you know, l'm worried about Bud. 239 00:18:10,966 --> 00:18:14,561 He's been getting into fights lately, and l thought you should know about that. 240 00:18:14,766 --> 00:18:18,281 Well, l certainly should. l am still the boy's father... 241 00:18:18,486 --> 00:18:23,162 ...and if he's getting in fights, l should be there to congratulate him. 242 00:18:23,366 --> 00:18:25,243 l'll stop over tomorrow right after work. 243 00:18:26,846 --> 00:18:28,598 Okay. 244 00:18:29,206 --> 00:18:32,437 So how is work? 245 00:18:32,646 --> 00:18:36,605 Oh, you know, can't complain. 246 00:18:36,806 --> 00:18:38,762 Well, you could try. 247 00:18:38,966 --> 00:18:41,878 You know, the kids and l kind of miss your little shoe stories. 248 00:18:43,606 --> 00:18:48,475 Well, there was this woman who came in the store today... 249 00:18:48,686 --> 00:18:51,041 ...tried on every black high heel we had in stock... 250 00:18:51,246 --> 00:18:53,441 ...and then told us she was just browsing. 251 00:18:53,646 --> 00:18:55,716 So just as she was leaving... 252 00:18:55,926 --> 00:18:58,963 ...someone plugged her right in the ass with a 7 EEE clog. 253 00:18:59,166 --> 00:19:00,804 Don't know who. 254 00:19:03,006 --> 00:19:07,284 Someone who could rifle a football 40 yards downfield, l'll bet. 255 00:19:07,486 --> 00:19:09,556 Could be. 256 00:19:14,046 --> 00:19:16,480 So how are things with you, Peg? 257 00:19:16,686 --> 00:19:21,316 Oh, pretty good. Marcy sends her hate. 258 00:19:22,206 --> 00:19:26,916 Marcy. An amazing amount of spunk for a stick figure. 259 00:19:28,566 --> 00:19:32,241 You know what, Al? l brought you something. 260 00:19:32,446 --> 00:19:36,917 See? lt has your name right on the label. 261 00:19:37,126 --> 00:19:39,356 "A. Bundy." 262 00:19:39,566 --> 00:19:42,797 You bought me my own TV Guide. 263 00:19:43,006 --> 00:19:45,998 Well, you know, we have been married for 25 years. 264 00:19:46,206 --> 00:19:50,404 Since you were 18 and l was 9. 265 00:19:51,086 --> 00:19:56,638 Yeah. Boy, we had some good times, didn't we, Peg? 266 00:19:58,326 --> 00:19:59,884 Didn't we? 267 00:20:01,726 --> 00:20:06,675 Gee, l haven't given it much thought. Probably. 268 00:20:08,486 --> 00:20:11,637 Well, l guess l better be going. 269 00:20:11,846 --> 00:20:14,440 Oh, what am l thinking? l don't have a ride. 270 00:20:14,646 --> 00:20:16,364 Kelly and her date dropped me off. 271 00:20:16,566 --> 00:20:20,559 Oh, well, l suppose l could give you a ride. 272 00:20:20,766 --> 00:20:24,964 -lf it wouldn't be too much trouble. -No, no trouble. 273 00:20:25,926 --> 00:20:27,962 Well, Peg, here we are. 274 00:20:28,806 --> 00:20:32,560 -Here we are where? -Come on, Peg. 275 00:20:32,766 --> 00:20:38,523 Don't you remember Maple Lane? And the maple tree on Maple Lane? 276 00:20:38,726 --> 00:20:44,084 Oh, Al. This is where we parked the very first time we- 277 00:20:44,286 --> 00:20:46,197 Yep. 278 00:20:46,406 --> 00:20:49,000 The first time we ever had a fight. 279 00:20:49,686 --> 00:20:54,043 l don't remember much about the fight, but l sure do remember making up. 280 00:20:55,526 --> 00:20:56,675 Oh, Al. 281 00:20:56,886 --> 00:21:01,641 Since this was our biggest fight ever, will we have our biggest makeup ever? 282 00:21:02,166 --> 00:21:04,316 You got that right, babe. 283 00:21:04,526 --> 00:21:08,917 Just like this car, we're built to last.1 00:00:08,280 --> 00:00:10,510 Everybody limbo. 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,392 How low can you go? 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,673 l made it. 4 00:00:24,720 --> 00:00:26,711 l didn't. 5 00:00:28,080 --> 00:00:30,275 Lower the bar, boys. l'm playing to lose. 6 00:00:30,480 --> 00:00:32,357 Stop the music. 7 00:00:32,560 --> 00:00:34,551 l have good news, No Ma'amers. 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,991 This Tuesday will be amateur night at the Jiggly Room. 9 00:00:38,200 --> 00:00:41,829 -Cool. -Kind of like open pole night. 10 00:00:42,600 --> 00:00:44,750 A Hooter coming-out party. 11 00:00:46,280 --> 00:00:48,874 Hey, lqbal, that's just one of your schemes to make money. 12 00:00:49,080 --> 00:00:51,230 Remember he tried to make us pay a cover charge? 13 00:00:51,440 --> 00:00:53,908 Then an " uncover" charge? 14 00:00:54,840 --> 00:00:56,831 Too bad you're such Negative Neds. 15 00:00:57,040 --> 00:01:00,077 l was just going to ask if you'd judge the contest. 16 00:01:00,280 --> 00:01:01,918 -Hey. -Yeah. 17 00:01:02,120 --> 00:01:04,588 You know, lqbal, for a guy with an 18-drink minimum... 18 00:01:04,800 --> 00:01:06,472 ...you're all right. 19 00:01:06,760 --> 00:01:10,673 Raise the bimbo, it's time to limbo! 20 00:01:54,000 --> 00:01:56,036 Forget it, Bud. 21 00:01:59,200 --> 00:02:03,830 There is no way that l am going to be the " before" girl for a diet ad. 22 00:02:04,040 --> 00:02:07,077 Kelly, you'll look great in the "after" shots. What's the big deal? 23 00:02:07,280 --> 00:02:10,192 The big deal is that l have to gain 30 pounds in one week. 24 00:02:10,400 --> 00:02:13,517 l mean, that's like a pound a day. 25 00:02:15,600 --> 00:02:17,158 lt's not possible. 26 00:02:17,360 --> 00:02:18,395 Yes, it is, Kelly. 27 00:02:18,600 --> 00:02:22,115 Grandma Wanker gains that much every time we go to Sizzler. 28 00:02:22,760 --> 00:02:24,512 Well, if the camera adds 10 pounds... 29 00:02:24,720 --> 00:02:27,188 ...why can't they just use three cameras? 30 00:02:28,080 --> 00:02:29,991 Kelly, listen. 31 00:02:30,200 --> 00:02:32,668 Lots of famous actors gain weight for their parts. 32 00:02:32,880 --> 00:02:36,111 Robert De Niro, Tom Hanks. 33 00:02:36,720 --> 00:02:38,915 And you know Free Willy? 34 00:02:41,960 --> 00:02:43,871 He used to be Flipper. 35 00:02:46,400 --> 00:02:48,072 Really? 36 00:02:48,320 --> 00:02:50,880 He sure let himself go. 37 00:02:56,400 --> 00:02:57,515 Hi. 38 00:02:57,760 --> 00:03:00,593 Oh, pork rinds. 39 00:03:00,840 --> 00:03:03,991 These will put your father in a romantic mood. 40 00:03:05,160 --> 00:03:06,912 Come on, Kelly, let's get out of here. 41 00:03:07,160 --> 00:03:09,469 l don't want you to lose your appetite. 42 00:03:11,120 --> 00:03:12,758 Hi, Peggy. 43 00:03:15,880 --> 00:03:17,359 Here are the CDs you wanted. 44 00:03:17,600 --> 00:03:19,591 l recommend Kenny G. 45 00:03:19,840 --> 00:03:23,549 lt really hits the spot, if you know what l mean. 46 00:03:23,800 --> 00:03:27,076 Well, that's good, because Al never does. 47 00:03:38,960 --> 00:03:44,080 Well, Al. Who knew you could look almost human? 48 00:03:44,320 --> 00:03:46,754 There's a lot of things you don't know, Marcy. 49 00:03:47,000 --> 00:03:50,595 Like how to satisfy a man without leaving the room. 50 00:03:52,080 --> 00:03:56,119 Oh, Al, l can't believe you got all dressed up. 51 00:03:56,320 --> 00:03:59,357 Well, sure, Peg. l'm going to be a judge at the Jiggly Room. 52 00:03:59,600 --> 00:04:02,956 Future Hooters of America are in my hands. 53 00:04:03,200 --> 00:04:05,998 Well, l thought we agreed to have a romantic evening. 54 00:04:06,200 --> 00:04:07,189 Well, sure we did, Peg. 55 00:04:07,400 --> 00:04:10,039 But l don't remember the word "together" mentioned. 56 00:04:11,360 --> 00:04:13,954 Al, l want to have sex. 57 00:04:14,200 --> 00:04:16,191 That's what l'm talking about. Sex. 58 00:04:16,400 --> 00:04:19,790 But, Peg, in the state of lllinois, that's illegal. 59 00:04:20,520 --> 00:04:22,158 No, it's not. We're married. 60 00:04:22,400 --> 00:04:25,915 But you still need two consenting adults. 61 00:04:27,200 --> 00:04:29,589 l'm going to make a great judge. 62 00:04:32,480 --> 00:04:36,871 Peggy, l can't believe you let Al treat you this way. 63 00:04:37,120 --> 00:04:38,951 And where's Jefferson tonight? 64 00:04:39,160 --> 00:04:41,151 Well, he's judging too. 65 00:04:41,400 --> 00:04:44,790 But l had him meet me in chambers first. 66 00:04:46,240 --> 00:04:49,471 Oh, gosh. l just feel so lonely. 67 00:04:49,720 --> 00:04:52,598 lt's been so long since someone touched me. 68 00:04:54,040 --> 00:04:57,271 Poor Peggy. l'm so sorry. 69 00:05:04,240 --> 00:05:09,314 You know, Marcy, that boyish cut really becomes you. 70 00:05:14,480 --> 00:05:18,712 Well, Peggy, there must be something you can do. With Al. 71 00:05:18,920 --> 00:05:20,672 Oh, he doesn't care about me. 72 00:05:20,920 --> 00:05:24,071 All he cares about are those stupid strippers down at the Jiggly Room. 73 00:05:24,280 --> 00:05:26,840 That's because they're anonymous objects. 74 00:05:27,080 --> 00:05:28,433 Men like mystery. 75 00:05:28,680 --> 00:05:30,318 They like fantasy. 76 00:05:30,560 --> 00:05:33,632 They like hiney-shaking hussies with more plastic in them... 77 00:05:33,840 --> 00:05:36,229 ...than a Coca-Cola bottling plant. 78 00:05:39,560 --> 00:05:42,791 -Wives just can't compete. -l know. 79 00:05:43,040 --> 00:05:46,749 Husbands like to see us as maids and dishwashers and- 80 00:05:47,000 --> 00:05:49,833 What do you call those people who cook? 81 00:05:51,440 --> 00:05:53,908 -Cooks? -Yeah, them. 82 00:05:54,160 --> 00:05:55,639 You know what l'm gonna do? 83 00:05:55,880 --> 00:05:57,950 l'm gonna get out of these frumpy clothes... 84 00:05:58,200 --> 00:05:59,758 ...go down to that Jiggly Room... 85 00:06:00,000 --> 00:06:02,833 ...and prove to Al that l am just as trampy... 86 00:06:03,040 --> 00:06:05,395 ...as any of those strippers. 87 00:06:08,040 --> 00:06:10,031 Even trampier. 88 00:06:10,400 --> 00:06:13,392 But wait. Won't Al recognise you? 89 00:06:13,640 --> 00:06:15,756 l'll wear a veil. 90 00:06:16,000 --> 00:06:18,912 lmagine, me as a stripper. 91 00:06:19,160 --> 00:06:23,278 Well, l guess my guidance counsellor was right after all. 92 00:06:25,160 --> 00:06:28,914 Gentlemen, minors, lady golfers... 93 00:06:29,160 --> 00:06:33,517 ...welcome to Hooter Search '97. 94 00:06:37,560 --> 00:06:40,916 l'm your host, lqbal. 95 00:06:41,160 --> 00:06:46,393 And now a man whose selfless devotion to nudity... 96 00:06:46,640 --> 00:06:49,200 ...is an inspiration to us all. 97 00:06:49,440 --> 00:06:50,395 Al Bundy. 98 00:06:56,280 --> 00:06:57,998 Thank you. 99 00:06:58,240 --> 00:07:01,516 Tonight's contestants will be judged by two categories: 100 00:07:01,760 --> 00:07:04,479 The left one and the right one. 101 00:07:05,600 --> 00:07:09,388 And in the event of a tie, the winner will be decided... 102 00:07:09,600 --> 00:07:12,956 ...by peanut butter wrestling. 103 00:07:13,160 --> 00:07:15,151 Oh, there will be a tie... 104 00:07:15,400 --> 00:07:17,834 ...and Griff's got the Jif. 105 00:07:19,960 --> 00:07:23,589 The votes will be tabulated by lke and Bob Rooney... 106 00:07:23,800 --> 00:07:28,191 ...from the accounting firm lke and Bob Rooney. 107 00:07:30,200 --> 00:07:32,919 Please take your hands out of your pants... 108 00:07:33,120 --> 00:07:37,875 ...for Chesty LaRue. 109 00:07:52,960 --> 00:07:55,918 Don't worry, men, l haven't lost a step. 110 00:07:56,120 --> 00:08:00,511 l'm as sexy as l was when l entertained the troops. 111 00:08:01,200 --> 00:08:03,555 Union or Confederate? 112 00:08:06,840 --> 00:08:09,912 Oh, Lord, l think l'm blind. 113 00:08:10,840 --> 00:08:13,718 Well, you're one of the lucky ones. 114 00:08:14,560 --> 00:08:18,075 l used to do this number for FDR. 115 00:08:18,320 --> 00:08:21,676 He invented the lap dance, you know. 116 00:08:29,520 --> 00:08:32,478 Oh, the humanity. 117 00:08:57,800 --> 00:09:01,270 Who would have ever thought of putting taps there? 118 00:09:01,520 --> 00:09:02,919 l think we have a winner. 119 00:09:03,120 --> 00:09:05,111 Chesty. 120 00:09:06,960 --> 00:09:09,633 Wait just a curry-picking minute. 121 00:09:09,880 --> 00:09:12,075 We have a late entry. 122 00:09:12,320 --> 00:09:15,118 The Belle of Beirut, Jasmine. 123 00:09:29,880 --> 00:09:32,872 Where have you been all my life? 124 00:09:33,360 --> 00:09:36,079 She is one gorgeous stripper. 125 00:09:36,280 --> 00:09:37,952 She's not a stripper. 126 00:09:38,200 --> 00:09:42,432 She's an angel who slid down from heaven on a brass pole. 127 00:09:48,400 --> 00:09:51,472 Ladies and gentlemen, we have a winner. 128 00:09:51,720 --> 00:09:54,951 l'm not ashamed to admit that it's my personal favourite. 129 00:09:55,200 --> 00:09:56,474 Jasmine. 130 00:10:05,000 --> 00:10:07,958 l want to show you something. 131 00:10:08,520 --> 00:10:10,511 And l want to see it. 132 00:10:11,200 --> 00:10:13,395 But l need to get home to my wife. 133 00:10:18,720 --> 00:10:20,039 Damn. 134 00:10:20,280 --> 00:10:22,714 You only gained four pounds. 135 00:10:22,960 --> 00:10:25,997 All right. Hurry up and finish this. 136 00:10:26,920 --> 00:10:28,911 l'll get the pork chops out of the Fry Daddy. 137 00:10:29,120 --> 00:10:30,155 -Come on. -Come on, Bud. 138 00:10:30,400 --> 00:10:32,994 l have been eating non-stop for three hours. 139 00:10:33,200 --> 00:10:34,189 l'm stuffed. 140 00:10:34,400 --> 00:10:37,517 Kelly, if you wanna be an artist, you have to suffer for your craft. 141 00:10:37,760 --> 00:10:39,432 Which reminds me. lt's cheese time. 142 00:10:39,640 --> 00:10:42,757 -No, it's not cheese time. No, it's not. -lt's cheese time. 143 00:10:43,000 --> 00:10:44,353 -Eat. -Hi, kids. 144 00:10:44,600 --> 00:10:45,999 Bye, kids. 145 00:10:46,240 --> 00:10:49,232 Okay. Now that we're done with the cheese course... 146 00:10:49,600 --> 00:10:52,910 -...let's have some dessert. -Oh, okay. 147 00:10:54,520 --> 00:10:55,794 Oh, my God. 148 00:10:56,040 --> 00:10:58,918 This is the worst vanilla ice cream l've ever had. 149 00:10:59,120 --> 00:11:00,712 That's not ice cream. lt's... 150 00:11:00,960 --> 00:11:02,279 ...Crisco. 151 00:11:04,960 --> 00:11:06,518 No, Kelly. Don't run. 152 00:11:06,720 --> 00:11:07,869 You're burning calories. 153 00:11:08,080 --> 00:11:10,469 Hi, Bud. Bye, Bud. 154 00:11:13,600 --> 00:11:15,352 Oh, hi, Al. 155 00:11:15,600 --> 00:11:16,669 No talking. Turned on. 156 00:11:16,880 --> 00:11:18,598 Need you. Now. 157 00:11:23,960 --> 00:11:26,633 That was the best night since... 158 00:11:26,880 --> 00:11:28,598 ...ever. 159 00:11:31,840 --> 00:11:34,912 There's plenty more where that came from, babe. 160 00:11:39,680 --> 00:11:41,352 Peg. 161 00:11:45,720 --> 00:11:49,315 -Oh, Peggy, l am so proud of you. -You should be. 162 00:11:49,520 --> 00:11:54,071 l raked in $240 in tips last night. 163 00:11:54,320 --> 00:11:57,437 Not to mention a watch. 164 00:11:58,720 --> 00:12:01,393 Someone put a watch down your G-string? 165 00:12:01,640 --> 00:12:02,755 That's appalling. 166 00:12:02,960 --> 00:12:05,394 Actually, it's a Timex. 167 00:12:06,560 --> 00:12:11,270 Anyway, l meant you have struck a blow for wives everywhere. 168 00:12:11,480 --> 00:12:12,913 Now, tell me. What did Al say... 169 00:12:13,120 --> 00:12:14,951 ...when you showed him you were Jasmine? 170 00:12:15,160 --> 00:12:16,957 Actually, l didn't. 171 00:12:17,200 --> 00:12:19,350 -What? -Well, l was going to. 172 00:12:19,600 --> 00:12:23,798 But then he just jumped on me like a human Weenie Tot. 173 00:12:24,680 --> 00:12:27,831 lt was so romantic. 174 00:12:28,040 --> 00:12:31,112 Peggy, now you're not any better than those cheap strippers. 175 00:12:31,360 --> 00:12:32,793 Well, yes, l am. 176 00:12:33,000 --> 00:12:35,639 l won that contest. 177 00:12:37,000 --> 00:12:40,879 No. l mean you have set the women's movement back 50 years. 178 00:12:41,080 --> 00:12:42,035 Who cares? 179 00:12:42,240 --> 00:12:46,711 Last night this woman's movement was fantastic. 180 00:12:47,960 --> 00:12:51,714 Peggy, last night Al was not making love with you. 181 00:12:51,960 --> 00:12:54,599 ln his head, he was making love with some slut. 182 00:12:54,800 --> 00:12:57,553 That's what he always does. 183 00:12:58,160 --> 00:13:01,948 But, you see, this time the slut was me. 184 00:13:02,200 --> 00:13:05,670 And that makes me feel very good about myself. 185 00:13:06,880 --> 00:13:08,836 So now you're going to be a stripper? 186 00:13:09,040 --> 00:13:12,032 Actually, we call it exotic dancing. 187 00:13:12,320 --> 00:13:14,356 lt's an art form. 188 00:13:14,600 --> 00:13:15,999 Now, if you'll excuse me. 189 00:13:16,200 --> 00:13:19,590 l have to go upstairs and die my boobs for Easter. 190 00:13:21,680 --> 00:13:23,352 Peg. Turned on again. 191 00:13:23,560 --> 00:13:25,551 Need you. Now. 192 00:13:25,800 --> 00:13:27,392 Come out, come out, wherever you are. 193 00:13:27,600 --> 00:13:29,909 Daddy's home from the nudie bar- 194 00:13:30,160 --> 00:13:31,752 Oh, hi, Al. 195 00:13:32,000 --> 00:13:33,672 Peg, where have you been? 196 00:13:33,880 --> 00:13:38,192 Well, l was just over at Marcy's, borrowing a raincoat. 197 00:13:38,400 --> 00:13:40,994 -No talking now, Peg. Clothes off. -Oh, no, no, no. 198 00:13:41,200 --> 00:13:43,236 Don't you want to brush your teeth first? 199 00:13:43,440 --> 00:13:45,317 Before sex? 200 00:13:45,560 --> 00:13:46,879 Just for me. 201 00:13:47,120 --> 00:13:49,759 Oh, all right, Peg. 202 00:13:50,880 --> 00:13:52,472 Hey, Peg? 203 00:13:52,840 --> 00:13:54,876 l can't find my toothbrush. 204 00:13:55,120 --> 00:13:57,429 Well, just gargle. 205 00:13:57,640 --> 00:13:59,471 All right. 206 00:14:06,880 --> 00:14:10,714 Peg, that blue stuff tastes awful. 207 00:14:10,960 --> 00:14:13,315 Honey, the red stuff is gargle. 208 00:14:13,560 --> 00:14:17,269 The blue stuff is Tidy Bowl. 209 00:14:25,360 --> 00:14:28,477 Oh, no. My veil. 210 00:14:28,680 --> 00:14:30,432 Oh, no. Jasmine's veil. 211 00:14:30,680 --> 00:14:33,114 It must have dropped out of my pock et. 212 00:14:33,320 --> 00:14:34,435 I better distract him. 213 00:14:35,000 --> 00:14:37,116 I better distract her. 214 00:14:46,760 --> 00:14:50,230 -I know. I'll turn the lights off. -I know. I'll turn the lights off. 215 00:14:50,480 --> 00:14:52,516 -Good idea. -Good idea. 216 00:14:57,240 --> 00:14:58,798 Oh, Al. 217 00:14:59,040 --> 00:15:00,632 Oh, Peg. 218 00:15:00,880 --> 00:15:02,552 Oh, Al. 219 00:15:02,800 --> 00:15:04,870 Oh, Jasmine. 220 00:15:06,880 --> 00:15:08,029 What? 221 00:15:08,240 --> 00:15:11,437 Oh, God. I called her Jasmine. She's going to kill me. 222 00:15:12,400 --> 00:15:15,631 I better do that thing she lik es. 223 00:15:16,320 --> 00:15:18,880 He called me Jasmine. 224 00:15:20,360 --> 00:15:22,669 I'm gonna kill him. 225 00:15:25,080 --> 00:15:29,232 He's doing that thing I lik e. 226 00:15:30,680 --> 00:15:34,514 You mean Al actually called out Jasmine's name in bed? 227 00:15:34,760 --> 00:15:35,988 Can you believe it? 228 00:15:36,240 --> 00:15:38,879 This is really not turning out the way l'd hoped it would. 229 00:15:39,080 --> 00:15:41,116 Who'd have thought tricking your husband... 230 00:15:41,320 --> 00:15:45,552 ...into falling in love with a stripper would be bad for your marriage? 231 00:15:45,760 --> 00:15:47,910 You think Al's falling in love with her? 232 00:15:48,120 --> 00:15:51,430 Yup. Better watch out or they might run away together. 233 00:15:52,000 --> 00:15:54,753 Over my dead body. 234 00:15:55,000 --> 00:15:56,149 Oh, my God. 235 00:15:56,360 --> 00:15:59,670 That bitch Jasmine is ruining my marriage. 236 00:16:00,040 --> 00:16:02,838 Peggy, that bitch is you. 237 00:16:03,040 --> 00:16:04,155 Well, l know that. 238 00:16:04,360 --> 00:16:05,793 l've created a monster. 239 00:16:06,040 --> 00:16:09,191 Although, she does make 300 bucks a night. 240 00:16:09,400 --> 00:16:10,992 So are you gonna stop stripping? 241 00:16:11,200 --> 00:16:13,430 l can't just stop stripping. 242 00:16:13,640 --> 00:16:17,269 lf Jasmine just disappears, Al will never get her out of his head. 243 00:16:17,520 --> 00:16:21,149 No, l've got to destroy the mystique of Jasmine. 244 00:16:21,400 --> 00:16:23,231 Plus, one more night of this... 245 00:16:23,440 --> 00:16:26,557 ...l can buy this really cute pair of boots. 246 00:16:28,680 --> 00:16:30,830 Bud, l am going to kill you... 247 00:16:31,080 --> 00:16:34,595 ...and then l'm going to bury you alive. 248 00:16:36,960 --> 00:16:39,394 Kelly, it's not my fault they fired you. 249 00:16:39,640 --> 00:16:42,313 How was l supposed to know you wouldn't gain weight evenly? 250 00:16:42,520 --> 00:16:44,397 Well, if you would have let me stand up... 251 00:16:44,600 --> 00:16:46,750 ...it wouldn't have all gone to my butt. 252 00:16:54,480 --> 00:16:55,959 Your butt's not that big. 253 00:16:56,200 --> 00:16:57,474 lt is so. 254 00:16:57,720 --> 00:16:59,711 l went to the grocery store, l turned around. 255 00:16:59,920 --> 00:17:02,992 l knocked over the entire Pringles pyramid. 256 00:17:03,880 --> 00:17:05,472 My career is over. 257 00:17:05,720 --> 00:17:07,199 l wish l was dead. 258 00:17:07,680 --> 00:17:10,638 So does that squirrel you sat on at the park. 259 00:17:11,840 --> 00:17:13,068 l didn't see him. 260 00:17:13,320 --> 00:17:16,676 You were fighting him for nuts. 261 00:17:20,120 --> 00:17:23,590 Well, my blood sugar was low. l almost fainted. 262 00:17:23,800 --> 00:17:25,836 That would be disastrous for those toddlers... 263 00:17:26,040 --> 00:17:28,156 ...who tried to hide under you for shade. 264 00:17:29,320 --> 00:17:30,435 They were so mean. 265 00:17:30,680 --> 00:17:33,069 They called me a Weeble. 266 00:17:34,480 --> 00:17:36,630 Kelly, l hate to be critical. 267 00:17:36,880 --> 00:17:40,759 But if you'd cut out the snacking, you might feel better about yourself. 268 00:17:41,080 --> 00:17:44,197 You are so dead. 269 00:17:45,400 --> 00:17:46,799 Come on. 270 00:17:47,040 --> 00:17:49,554 You can't even get up. 271 00:17:50,240 --> 00:17:52,037 Kelly. Kelly. Kelly. 272 00:17:52,280 --> 00:17:53,952 Look, there's someone chasing you too. 273 00:17:54,160 --> 00:17:56,754 Oh, that's just your ass. 274 00:18:00,160 --> 00:18:04,199 Cheer up, Kel. Now, you people are supposed to be jolly. 275 00:18:07,040 --> 00:18:09,600 Help! Help! 276 00:18:09,840 --> 00:18:12,798 You know, l think you still got the moves. 277 00:18:16,080 --> 00:18:19,709 Too bad some of them are involuntary. 278 00:18:22,800 --> 00:18:24,472 Hey, cutie. 279 00:18:24,720 --> 00:18:28,872 Once you go grey, you'll never stray. 280 00:18:31,280 --> 00:18:33,077 Al, where did you get all that money? 281 00:18:33,320 --> 00:18:34,514 From Peg's dresser. 282 00:18:34,760 --> 00:18:37,752 Suddenly she's got all kinds of spare cash lying around. 283 00:18:38,000 --> 00:18:39,479 Oh, boy. 284 00:18:41,360 --> 00:18:43,032 Oh, yeah. 285 00:18:47,240 --> 00:18:50,835 Here she comes, like a beautiful mirage. 286 00:18:59,120 --> 00:19:03,989 l bet you'd like to take a ride on her magic carpet. 287 00:19:05,480 --> 00:19:10,156 l think Jasmine has a little crush on Aladdin here. 288 00:19:11,360 --> 00:19:13,874 Shut up, both of you. You're being very immature. 289 00:19:15,080 --> 00:19:17,150 l think l just saw her bellybutton. 290 00:19:17,400 --> 00:19:21,029 You know, Al, you two make a cute couple. 291 00:19:21,240 --> 00:19:23,231 No, no, she's out of my league. 292 00:19:23,480 --> 00:19:25,948 The worst part is she probably lives with some loser... 293 00:19:26,160 --> 00:19:27,798 ...who doesn't appreciate her. 294 00:19:29,000 --> 00:19:32,993 l'll tell you. lf l had a woman like that, l would never leave home. 295 00:19:37,920 --> 00:19:41,833 -You're moving now. -Go, baby. Go, baby. 296 00:19:43,280 --> 00:19:47,068 You know, you're much prettier than the cartoon Jasmine. 297 00:19:48,520 --> 00:19:49,475 Don't look. 298 00:19:49,720 --> 00:19:53,554 You'll see it all very soon. 299 00:20:00,320 --> 00:20:02,515 Can you see it all, boys? 300 00:20:03,280 --> 00:20:05,555 -Oh, yeah. -Oh, yeah. 301 00:20:10,000 --> 00:20:13,356 l don't want to tell you that l don't enjoy that a lot... 302 00:20:13,560 --> 00:20:17,997 ...but l think you ought to know that l'm a married man. 303 00:20:18,240 --> 00:20:19,639 Well, l don't care. 304 00:20:19,880 --> 00:20:21,916 Neither do l. 305 00:20:25,640 --> 00:20:28,712 You know, Jasmine, l'd like to tell you... 306 00:20:28,960 --> 00:20:31,633 ...that l want you to tie up the rest of my body and all... 307 00:20:31,840 --> 00:20:35,037 ...but l really gotta go see my wife now. 308 00:20:35,280 --> 00:20:37,236 What do you want to see me about, Al? 309 00:20:41,840 --> 00:20:43,159 What did you do with Jasmine? 310 00:20:43,360 --> 00:20:47,433 -l didn't do anything with her. -You killed her, didn't you, Peg? 311 00:20:47,640 --> 00:20:50,074 Because you couldn't stand to see me happy. 312 00:20:50,280 --> 00:20:52,999 l am Jasmine, you idiot. 313 00:20:53,200 --> 00:20:54,519 You can't be Jasmine. 314 00:20:54,720 --> 00:20:57,314 Jasmine's a beautiful, alluring woman. 315 00:20:57,520 --> 00:21:01,354 While you're- You're just a wife. 316 00:21:01,560 --> 00:21:02,709 That's right, Al. 317 00:21:02,960 --> 00:21:07,033 And now your wife and your fantasy are one and the same. 318 00:21:07,280 --> 00:21:11,512 So now every time you have sex, you'll think about me. 319 00:21:12,600 --> 00:21:14,318 No! 320 00:21:29,240 --> 00:21:30,309 Hey, Al. 321 00:21:30,520 --> 00:21:34,069 -You want to fool around? -Oh, all right, Peg. 322 00:21:34,760 --> 00:21:36,113 Could you get the veil? 323 00:21:36,320 --> 00:21:38,311 Oh, sure, honey.1 00:00:03,155 --> 00:00:04,952 You know, Al... 2 00:00:05,155 --> 00:00:07,828 ...l think l wanna get a TV in the bedroom. 3 00:00:08,515 --> 00:00:11,632 Good idea, Peg. Then we'll instal a fridge in the nightstand... 4 00:00:11,835 --> 00:00:13,826 ...and you won't need legs at all. 5 00:00:15,355 --> 00:00:18,586 You know, if body parts fell off because of lack of use... 6 00:00:18,795 --> 00:00:21,229 ...you'd be a Ken doll. 7 00:00:22,315 --> 00:00:23,794 Kelly... 8 00:00:26,475 --> 00:00:28,511 What? l don't know what you're so upset about. 9 00:00:28,715 --> 00:00:30,706 lt was a perfectly good role. 10 00:00:35,595 --> 00:00:40,032 Oh, yeah. The kind you can really sink your teeth into. 11 00:00:40,235 --> 00:00:42,032 You gotta be willing to pay your dues. 12 00:00:42,235 --> 00:00:46,353 l am, but l can't be a cheese hostess forever, Bud. 13 00:00:46,755 --> 00:00:49,872 Of course you can't. You have an expiration date. 14 00:00:53,155 --> 00:00:58,183 Look at me. My career's a joke. Come on, help me out of this thing. 15 00:00:58,395 --> 00:01:03,025 -All right, pumpkin, we'll help you. -Oh, it's okay, we love you. 16 00:01:05,115 --> 00:01:07,470 We'd like you more with crackers. 17 00:01:09,875 --> 00:01:12,264 You know, Bud, next time she gets a job like this... 18 00:01:12,475 --> 00:01:14,431 ...maybe it could be as a bonbon girl. 19 00:01:14,835 --> 00:01:16,985 There won't be a next time... 20 00:01:17,195 --> 00:01:21,313 ...because another agent has called me from the Almost Artists Agency. 21 00:01:21,955 --> 00:01:25,391 That would be a big mistake, Kel. They'll treat you like a piece of meat. 22 00:01:25,795 --> 00:01:28,025 Hear that, Peg? We're gonna get meat. 23 00:01:29,795 --> 00:01:33,185 Fine. Then you have one week to get me a decent job. 24 00:01:33,395 --> 00:01:34,874 And that means nothing edible. 25 00:01:35,075 --> 00:01:36,303 Kel, what's the big deal? 26 00:01:36,515 --> 00:01:39,348 l mean, you've been playing a vegetable all your life. 27 00:01:40,195 --> 00:01:44,746 Oh, now, young lady, young lady. We're not finished with you yet. 28 00:01:44,955 --> 00:01:47,423 -Yeah, honey. -Would you two stop? 29 00:01:47,635 --> 00:01:51,594 Now, go stand someplace cold. l may want a sandwich after a while. 30 00:02:54,195 --> 00:02:57,312 Al, you been working out? 31 00:03:02,315 --> 00:03:04,988 Al, l'm lonely. 32 00:03:05,195 --> 00:03:07,868 Wait a minute, Peg. Wait a minute. 33 00:03:08,515 --> 00:03:12,110 Get up! Wake up, wake up, wake up!. 34 00:03:12,315 --> 00:03:16,103 -l just got a big part on a TV show. -Oh, hey... 35 00:03:16,315 --> 00:03:18,704 Honey, that's great, but it's midnight, you know... 36 00:03:18,915 --> 00:03:20,792 ...and your father and l want our privacy. 37 00:03:20,995 --> 00:03:24,192 Hey, now, wait a minute, Peg. The kids are trying to share. 38 00:03:24,395 --> 00:03:27,034 You can't just phone that parent stuff in. 39 00:03:27,235 --> 00:03:30,193 Listen, Kelly's filling in for the Princess of Puppet Land... 40 00:03:30,395 --> 00:03:32,625 -...on Uncle Dudley's Playpen. -Hey... 41 00:03:32,835 --> 00:03:36,225 Oh, Kelly, that was your favourite show. 42 00:03:36,435 --> 00:03:39,711 You know, when you were little, l used to put you in front of that TV... 43 00:03:39,915 --> 00:03:43,032 ...and Uncle Dudley would entertain you when l went out shopping... 44 00:03:43,235 --> 00:03:47,228 ...or to the movies, or went away for the weekend. 45 00:03:47,435 --> 00:03:49,471 He was my favourite babysitter. 46 00:03:49,675 --> 00:03:52,269 He never told when l used to put worms in Bud's ears. 47 00:03:52,955 --> 00:03:54,434 What? 48 00:03:55,595 --> 00:03:59,588 My pumpkin is becoming a princess. 49 00:03:59,795 --> 00:04:03,231 Gee, if l could only trade my cow for some magic beans. 50 00:04:03,995 --> 00:04:07,305 Al, the last thing you need are beans. 51 00:04:07,515 --> 00:04:09,710 -Come on, Bud, let's go. -What? 52 00:04:09,915 --> 00:04:13,032 So listen. lf Kelly's gonna be on Uncle Dudley's Playpen... 53 00:04:13,235 --> 00:04:15,624 ...l definitely need a TV in the bedroom. 54 00:04:15,835 --> 00:04:18,303 But, Peg, that show comes on at 10 a.m. 55 00:04:18,515 --> 00:04:21,029 Can't you drag your butt to the living room before that? 56 00:04:21,235 --> 00:04:24,113 -l know it's a tough commute, Peg. -Al. 57 00:04:24,315 --> 00:04:26,590 You're gonna start nagging about this, aren't you? 58 00:04:26,795 --> 00:04:30,993 -l do not nag! -All right, Peg, all right. 59 00:04:31,195 --> 00:04:34,983 You can have a TV in the bedroom. l mean, that thing l can mute. 60 00:04:36,995 --> 00:04:39,463 But l'm gonna want something myself, Peg. 61 00:04:41,195 --> 00:04:44,790 Sure, tiger. Surprise me. 62 00:04:53,155 --> 00:04:55,430 Okay, everybody, we're back in five... 63 00:04:55,635 --> 00:04:58,433 ...four, three, two, one. 64 00:04:58,635 --> 00:05:02,992 Okay, kids. Ready for our Manners Minute. 65 00:05:03,195 --> 00:05:05,345 Excuse me. 66 00:05:05,595 --> 00:05:07,950 What for, Fredrick? 67 00:05:09,395 --> 00:05:10,623 For that? 68 00:05:13,035 --> 00:05:18,393 You know, that little Fredrick is almost as talented as Uncle Dudley. 69 00:05:18,595 --> 00:05:21,393 Yeah, yeah. He's good enough to go out on his own. 70 00:05:21,595 --> 00:05:22,869 Oh, yeah. 71 00:05:23,115 --> 00:05:25,504 And we'll be right back. 72 00:05:25,715 --> 00:05:27,671 Come on. l'll introduce you to Uncle Dudley. 73 00:05:27,875 --> 00:05:30,673 Kelly? Please, please don't embarrass me. 74 00:05:30,875 --> 00:05:33,833 Bud, l know how to behave on a set. 75 00:05:34,035 --> 00:05:35,468 -Nice to meet you. -Oh, my God! 76 00:05:35,675 --> 00:05:39,224 l can't believe it's really you! You look just like yourself, only older. 77 00:05:39,435 --> 00:05:41,824 l've been watching you for years. l love you so much. 78 00:05:42,035 --> 00:05:45,027 And we're back in five, four... 79 00:05:45,235 --> 00:05:46,509 Welcome back, kids. 80 00:05:46,715 --> 00:05:49,309 Now, we all remember that Princess Babs... 81 00:05:49,515 --> 00:05:53,144 ...is away having elective surgery. 82 00:05:53,355 --> 00:05:56,904 So let's give a great, big happy hello... 83 00:05:57,115 --> 00:06:01,950 ...to substitute, Princess Kelly. 84 00:06:06,235 --> 00:06:08,510 Hi, goys and birls. 85 00:06:09,515 --> 00:06:13,110 That's a good one, Krincess Pelly. 86 00:06:15,035 --> 00:06:17,469 Thanks, Duncle Udley. 87 00:06:19,235 --> 00:06:22,386 That's the joke, don't wear it out. 88 00:06:23,635 --> 00:06:25,785 Today's Puppet Land story... 89 00:06:25,995 --> 00:06:29,988 ...is " Curious George Converts to Judaism." 90 00:06:32,275 --> 00:06:35,312 " Curious George was crossing Delancey... 91 00:06:35,515 --> 00:06:39,793 ...when the wind blew off his yarmulke into the gutter." 92 00:06:40,755 --> 00:06:44,509 Did it land next to Uncle Dudley's career? 93 00:06:44,715 --> 00:06:46,751 Shut up, you dummy. 94 00:06:46,955 --> 00:06:48,354 Make me, tubbo. 95 00:06:48,595 --> 00:06:51,234 Why, you rotten piece of driftwood. 96 00:06:51,435 --> 00:06:54,347 Oh, you talentless burnout. 97 00:07:10,675 --> 00:07:13,143 Kids. Kids. Kids? 98 00:07:13,355 --> 00:07:18,554 Now, Uncle Dudley and Fredrick, they're really best friends... 99 00:07:18,755 --> 00:07:22,145 ...and sometimes friends say things to each other that they don't mean... 100 00:07:22,355 --> 00:07:23,834 ...and they lose their heads. 101 00:07:26,515 --> 00:07:27,470 No, no. 102 00:07:27,675 --> 00:07:29,233 l'm fine, kids. Just a scratch. 103 00:07:32,835 --> 00:07:34,712 Where's Uncle Dudley? 104 00:07:34,915 --> 00:07:37,383 Well, he's gone to rest... 105 00:07:37,595 --> 00:07:40,871 ...in the Sleepytime Kingdom. 106 00:07:41,075 --> 00:07:45,307 lt's a big castle with soft walls... 107 00:07:45,515 --> 00:07:49,269 ...and magic potions that are gonna make him feel all better, okay? 108 00:07:49,475 --> 00:07:51,784 So say goodbye, Fredrick. 109 00:07:51,995 --> 00:07:53,348 Goodbye, Fredrick. 110 00:07:58,355 --> 00:07:59,424 Clear. 111 00:07:59,835 --> 00:08:01,063 Kelly, you were brilliant. 112 00:08:01,275 --> 00:08:02,947 -l was? -Yeah, she was? 113 00:08:03,155 --> 00:08:05,350 l mean, she was. 114 00:08:05,555 --> 00:08:08,831 That's why Kelly Bundy should host the show until Uncle Dudley recovers. 115 00:08:09,035 --> 00:08:10,912 -Great idea. You're hired. -l am? 116 00:08:11,115 --> 00:08:13,390 Oh, my God! Oh, my God! Bud, l'm a star! 117 00:08:13,595 --> 00:08:16,871 -You're a star. You're a star. -l'm a star. l'm a star! 118 00:08:24,835 --> 00:08:26,985 Good night, pookie. 119 00:08:28,315 --> 00:08:32,228 Al, l don't like these twin beds. lt's unnatural. 120 00:08:32,435 --> 00:08:35,711 Anything involving you and a bed is unnatural, Peg. 121 00:08:36,915 --> 00:08:39,873 Just put on your snore strap and go to sleep. 122 00:08:40,675 --> 00:08:42,427 Al Bundy, you're gonna pay for this. 123 00:08:42,635 --> 00:08:44,273 Peg, we made a deal. 124 00:08:44,475 --> 00:08:46,943 You have your TV, which will help you get to sleep... 125 00:08:47,155 --> 00:08:50,465 ...and l don't have you, which will help me get to sleep. 126 00:08:51,075 --> 00:08:52,633 Nighty-night. 127 00:09:50,155 --> 00:09:53,704 Peg, wake up. Peg, wake- 128 00:09:54,515 --> 00:09:56,028 This ought to jump-start her. 129 00:09:56,235 --> 00:09:58,305 Attention, home shoppers. 130 00:09:58,515 --> 00:10:02,713 Call now for this fabulous Fabio shower massager. 131 00:10:08,355 --> 00:10:09,788 You know, Al... 132 00:10:09,995 --> 00:10:12,668 ...this kind of reminds me of how we were in high school... 133 00:10:12,875 --> 00:10:16,231 ...and you used to sneak into my room late at night. 134 00:10:16,435 --> 00:10:18,551 l never snuck in your room in high school. 135 00:10:21,195 --> 00:10:23,106 l think Kelly's show is on. 136 00:10:27,315 --> 00:10:29,909 Oh, Bobby Beaver. 137 00:10:30,835 --> 00:10:33,144 Won't you ever learn? 138 00:10:34,795 --> 00:10:37,628 Oh, you know, she is really good with kids. 139 00:10:37,835 --> 00:10:41,384 -She got that from me, you know. -Oh, yeah, right, Peg. 140 00:10:41,595 --> 00:10:45,554 After this commercial, she's gonna feed them diet pills for breakfast. 141 00:10:46,195 --> 00:10:51,030 You know, those diet pills saved us a fortune in school lunches. 142 00:10:51,235 --> 00:10:55,353 Kids, did you know that Princess Kelly has a little brother? 143 00:10:55,555 --> 00:10:57,352 Well, he's here with us today. 144 00:10:58,035 --> 00:11:01,914 Boys and girls, l'd like you to meet Budrick. 145 00:11:11,155 --> 00:11:14,431 Hi, kids, I'm Budrick. 146 00:11:15,835 --> 00:11:19,953 lsn't that sweet of Kelly? She has Bud on the show. 147 00:11:20,435 --> 00:11:23,427 Seems a little stiff though, huh, Peg? 148 00:11:24,075 --> 00:11:28,148 Well, you know, Kelly is the talented one. 149 00:11:28,635 --> 00:11:32,071 Budrick is the saddest little boy in Puppet Land. 150 00:11:32,275 --> 00:11:35,347 None of the girl puppets will play with him... 151 00:11:36,835 --> 00:11:38,951 ...so he has to play with himself. 152 00:11:43,995 --> 00:11:50,514 So remember, kids, don't be a Budrick, be a Goodrick. 153 00:11:53,675 --> 00:11:55,313 Clear. 154 00:11:57,155 --> 00:11:59,225 Kelly, don't you think you should've cleared... 155 00:11:59,435 --> 00:12:02,586 -...the Budrick puppet with me first? -Bud, l am the star of the show. 156 00:12:02,795 --> 00:12:04,786 l don't have to clear anything with anybody. 157 00:12:04,995 --> 00:12:08,829 Kelly, why did you cut my giant cupcake sketch? 158 00:12:09,035 --> 00:12:11,185 l don't know, l thought it was kind of childish. 159 00:12:11,395 --> 00:12:13,192 l am a child. 160 00:12:15,395 --> 00:12:19,468 Do you believe that? That beaver is such a diva. 161 00:12:20,275 --> 00:12:22,948 Kelly, you can't just go cutting out the other characters. 162 00:12:23,155 --> 00:12:24,508 You're gonna ruin the show. 163 00:12:24,715 --> 00:12:26,592 You saved the show. 164 00:12:26,795 --> 00:12:29,229 The ratings are holding steady ages two to 11... 165 00:12:29,435 --> 00:12:33,587 ...and they're through the roof with men 18 to 99. 166 00:12:34,235 --> 00:12:36,749 Whatever you want, you got it. 167 00:12:36,955 --> 00:12:40,027 Did you hear that, Bud? Anything l want. 168 00:12:40,235 --> 00:12:41,190 Oh, which reminds me. 169 00:12:41,395 --> 00:12:44,307 l was kind of thinking about changing the title of the show. 170 00:12:44,515 --> 00:12:47,427 How about Princess Kelly's Castle? 171 00:12:48,075 --> 00:12:50,953 Where the drawbridge never closes. 172 00:12:52,915 --> 00:12:56,351 Watch it, Bud. l don't need to take that from my assistant. 173 00:12:56,555 --> 00:12:57,783 l'm your agent. 174 00:12:57,995 --> 00:13:00,634 lf you need a new agent, l can make some calls. 175 00:13:01,835 --> 00:13:04,952 Find out who represents the 101 Dalmatians. 176 00:13:05,155 --> 00:13:06,668 l mean, they're everywhere. 177 00:13:08,715 --> 00:13:10,148 lt's the same old story, huh? 178 00:13:10,355 --> 00:13:13,347 l make you a star, and suddenly you start treating me like dirt. 179 00:13:13,555 --> 00:13:17,343 That's not true. l've always treated you like dirt. 180 00:13:17,555 --> 00:13:19,671 You won't get away with it. We have a contract. 181 00:13:19,875 --> 00:13:21,547 You can't prove that's my "X." 182 00:13:21,755 --> 00:13:23,632 -Security. -What? 183 00:13:23,835 --> 00:13:26,588 Wait a second. Hey, now. Hey- 184 00:13:28,355 --> 00:13:33,110 Excuse me. Who put Captain Bananas in a pink tutu? 185 00:13:33,315 --> 00:13:35,067 Think, people. He's a male. 186 00:13:35,275 --> 00:13:36,833 He needs a blue tutu. 187 00:13:37,035 --> 00:13:39,344 What, am l working alone here? Come on, let's go. 188 00:13:41,915 --> 00:13:44,907 You shouldn't have slept on top of me, Peg. 189 00:13:45,755 --> 00:13:49,270 My spine is cracking like a plumber's ass. 190 00:13:52,635 --> 00:13:57,072 Don't be silly, Al. You don't have a spine. 191 00:14:00,195 --> 00:14:03,426 Your daughter is a rotten, ungrateful witch. 192 00:14:03,635 --> 00:14:05,751 No, that's your mother, Bud. 193 00:14:06,715 --> 00:14:09,991 Your sister is a princess, and don't you forget it. 194 00:14:10,195 --> 00:14:11,628 She fired me. 195 00:14:11,835 --> 00:14:14,986 Honey, that's because Kelly is a star now... 196 00:14:15,195 --> 00:14:19,666 ...and you don't represent stars. You represent cheese. 197 00:14:20,835 --> 00:14:24,066 Dad, Kelly humiliated me on the air with that puppet. 198 00:14:24,275 --> 00:14:26,914 Yes, l know. 199 00:14:27,115 --> 00:14:31,631 And that was wrong, son, but it's only a puppet. 200 00:14:31,835 --> 00:14:33,826 The whole thing is probably forgotten by now. 201 00:14:34,035 --> 00:14:36,230 Yeah. They were selling these on the way home. 202 00:14:39,635 --> 00:14:41,387 ls that an extra large? 203 00:14:42,075 --> 00:14:45,863 All right, son. So you tried your best and you failed miserably. 204 00:14:46,075 --> 00:14:47,667 You're a Bundy. 205 00:14:47,915 --> 00:14:50,145 But l fully expect you to kick this curse. 206 00:14:50,395 --> 00:14:52,386 l have faith in you. 207 00:14:52,595 --> 00:14:56,110 You're right, Dad. l'm not gonna end up some middle-aged shoe salesman... 208 00:14:56,315 --> 00:14:58,226 -...making minimum wage. -Okay, Bud. 209 00:14:58,435 --> 00:15:00,630 Slaving away 20 years, never getting a promotion. 210 00:15:00,835 --> 00:15:02,427 All right, Bud. 211 00:15:02,635 --> 00:15:07,390 No respect, no raises, no reason to live, no hair. 212 00:15:08,475 --> 00:15:12,309 -This father-son talk is over. -Yeah, it's a good talk, Dad. 213 00:15:12,515 --> 00:15:16,474 l'm gonna go out, and l'm gonna sign the biggest star l can find. 214 00:15:17,675 --> 00:15:22,544 Good luck, Budrick. 215 00:15:23,715 --> 00:15:26,707 What do you wanna represent me for? l'm a failure. 216 00:15:27,275 --> 00:15:31,587 A failure? Aren't you the same guy who taught every kid in Chicago... 217 00:15:31,795 --> 00:15:33,672 ...how to make a hat out of a milk carton? 218 00:15:33,875 --> 00:15:35,024 You saw that? 219 00:15:35,235 --> 00:15:38,386 Why, sure. l mean, we didn't have milk so l used a cigarette carton... 220 00:15:38,595 --> 00:15:40,233 ...but it was still fun. 221 00:15:41,075 --> 00:15:43,748 No, no, no. No, l can't go back. 222 00:15:43,955 --> 00:15:47,504 l frightened all the children, and they can never forgive me. 223 00:15:47,715 --> 00:15:49,068 That's not true. 224 00:15:49,275 --> 00:15:52,551 As Freddy Frog always says, " Frog-give and frog-get." 225 00:15:53,355 --> 00:15:56,950 -How's Freddy doing, anyway? -Princess Kelly fired him. 226 00:15:57,155 --> 00:15:58,304 Oh, my God. 227 00:15:58,515 --> 00:16:01,473 How will he support Frieda and the tadpoles? 228 00:16:02,315 --> 00:16:05,352 You see? You have to go back and save Puppet Land. 229 00:16:05,555 --> 00:16:06,590 You're right. 230 00:16:07,035 --> 00:16:10,072 But what about that nice Princess Kelly? 231 00:16:10,275 --> 00:16:12,231 She's about to get a royal flush. 232 00:16:18,875 --> 00:16:20,354 You know, Al... 233 00:16:20,555 --> 00:16:25,231 ...when l said l wanted you on top of me, this is not what l had in mind. 234 00:16:26,435 --> 00:16:29,029 You're never satisfied, are you, Peg? 235 00:16:29,435 --> 00:16:34,509 Oh, yeah, l'm satisfied sometimes. You're just never around to see it. 236 00:16:35,755 --> 00:16:38,553 You know, Peg, these bunk beds are comfy. 237 00:16:38,955 --> 00:16:41,105 That's nice, honey. 238 00:16:41,315 --> 00:16:43,875 Let me rock you to sleep. 239 00:16:51,515 --> 00:16:53,745 You know, you were right, Al. 240 00:16:53,955 --> 00:16:56,674 Bunk beds are fun. 241 00:16:57,675 --> 00:16:59,905 What are you, a fool? 242 00:17:00,115 --> 00:17:02,549 Well, yeah. 243 00:17:02,755 --> 00:17:08,432 l said l wanted only purple M&M's. Purple, royal. 244 00:17:09,155 --> 00:17:11,988 But they don't make purple M&M's, Kelly. 245 00:17:13,515 --> 00:17:16,552 -Kelly? -Your Highness. 246 00:17:16,755 --> 00:17:20,509 You know, Uncle Dudley was always nice to the fools. 247 00:17:20,715 --> 00:17:21,830 l am nice. 248 00:17:22,075 --> 00:17:24,031 lf l was a prince, l'd be a perfectionist... 249 00:17:24,235 --> 00:17:26,112 ...but because l'm a princess, l'm a bitch. 250 00:17:26,715 --> 00:17:30,025 We're back in five, four, three... 251 00:17:37,635 --> 00:17:40,672 Welcome back to Princess Kelly's Castle. 252 00:17:40,875 --> 00:17:44,709 Oh, look, l think it's time for the royal milk and cookies. 253 00:17:44,915 --> 00:17:48,544 Here comes our old friend, Bobby Beaver. 254 00:17:54,475 --> 00:17:56,386 Yummy. 255 00:18:04,475 --> 00:18:07,194 Hi, Princess Kelly. 256 00:18:07,395 --> 00:18:09,465 Fredrick, what are you doing here? 257 00:18:09,715 --> 00:18:11,307 l invited him. 258 00:18:15,395 --> 00:18:18,944 Excuse me, Uncle Doodey, but l'm trying to do my show. 259 00:18:19,155 --> 00:18:22,113 That's Uncle Dudley, and it's our show. 260 00:18:22,315 --> 00:18:24,510 But we'd love to share it with you. 261 00:18:25,915 --> 00:18:30,386 Kids, sharing is for losers. This is my show now. 262 00:18:31,035 --> 00:18:34,710 Hey, what are you doing that for? What are you booing me for? 263 00:18:34,915 --> 00:18:36,906 He's the one who just went to the funny farm. 264 00:18:37,115 --> 00:18:39,185 Princess Kelly, that wasn't very nice. 265 00:18:39,395 --> 00:18:42,705 l am too nice, you ************! 266 00:18:43,475 --> 00:18:46,785 There was nothing happy about that thought. 267 00:18:46,995 --> 00:18:49,145 Hey, what are you-? Why are you taking me away? 268 00:18:49,355 --> 00:18:52,825 -He's crazy. l'm not crazy. -Come on, Freddy, let's get her. 269 00:18:53,035 --> 00:18:54,673 Stop biting me! 270 00:18:55,035 --> 00:18:58,152 See you tomorrow, boys and girls. 271 00:19:03,755 --> 00:19:05,188 And we're out. 272 00:19:05,395 --> 00:19:08,432 Uncle Dudley, thank God you're back. 273 00:19:08,635 --> 00:19:11,274 Starting tomorrow, everything's back the way it was. 274 00:19:11,475 --> 00:19:12,988 Not so fast. 275 00:19:13,195 --> 00:19:16,744 My client is entertaining several offers, and we'll get back to you. 276 00:19:16,955 --> 00:19:18,946 Wait, whatever they're paying, we'll double. 277 00:19:19,155 --> 00:19:21,066 That sounds like a happy thought. 278 00:19:21,315 --> 00:19:22,589 And here's another one: 279 00:19:22,795 --> 00:19:25,548 Budrick, you're fired. 280 00:19:32,435 --> 00:19:35,268 Don't go away, we'll be right back. 281 00:19:40,235 --> 00:19:43,591 ls it time for my pain medicine yet? 282 00:19:44,635 --> 00:19:47,547 Quiet, Al, l'm trying to watch Uncle Dudley. 283 00:19:51,755 --> 00:19:54,315 Thanks, kids. It's great being back. 284 00:19:54,515 --> 00:20:00,272 And I owe it all to Bud Bundy, the best agent in Chicago. 285 00:20:00,475 --> 00:20:03,911 l can't believe they picked Uncle Doodey over me. 286 00:20:04,115 --> 00:20:08,393 Well, in Uncle Dudley's defence, they can pay him in cheap gin. 287 00:20:09,195 --> 00:20:11,584 Darn you, Bud. You ruined my career. 288 00:20:11,795 --> 00:20:16,471 Oh, now, now, young lady. Bud represents stars. 289 00:20:16,675 --> 00:20:20,111 You're just an expired cheese. 290 00:20:21,035 --> 00:20:24,664 Yeah, someday the girl will get married, the boy will move out. 291 00:20:24,875 --> 00:20:28,993 Peg won't be able to mak e it up the stairs if I loosen a few floorboards. 292 00:20:29,635 --> 00:20:33,150 And I'll have my bed all to myself. 293 00:20:33,355 --> 00:20:35,471 Someday, l'll be that lucky.1 00:00:09,800 --> 00:00:10,869 Okay. 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,197 Somebody broke into my piggy bank again. 3 00:00:14,640 --> 00:00:18,553 The long strand of red hair... 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,752 ...and these bonbon wrappers... 5 00:00:20,960 --> 00:00:25,351 ...clearly indicate that you, Mother, saw who did it. 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,109 Now, who was it? 7 00:00:29,320 --> 00:00:32,471 Oh, gee, honey, l really don't know. 8 00:00:32,680 --> 00:00:34,875 Hey, look at this lovely Don Knotts hologram... 9 00:00:35,080 --> 00:00:36,479 ...l got from QVC. 10 00:00:36,680 --> 00:00:38,671 Don't try to distract me, Mom. 11 00:00:38,880 --> 00:00:41,792 lt's shiny. 12 00:00:44,760 --> 00:00:46,398 Mr. Furley. 13 00:00:46,600 --> 00:00:48,511 Barney Fife. 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,399 Furley... 15 00:00:50,600 --> 00:00:51,999 ...Fife. Did you see that? 16 00:00:52,720 --> 00:00:54,153 Peg? 17 00:01:02,560 --> 00:01:04,516 l hope one of these bills is for a coffin... 18 00:01:04,720 --> 00:01:07,712 ...because your shopping is killing me. 19 00:01:11,880 --> 00:01:13,632 Something shiny. 20 00:01:14,880 --> 00:01:17,189 -l got you one, Al. -l'm not interested in that... 21 00:01:17,440 --> 00:01:18,873 ...Pe- 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,558 Ginger. 23 00:01:22,760 --> 00:01:24,432 Mary Ann. 24 00:01:24,800 --> 00:01:25,949 Ginger. 25 00:01:26,160 --> 00:01:28,276 Oh, cut this out. 26 00:01:28,480 --> 00:01:30,630 Not only is this QVC thing useless... 27 00:01:30,840 --> 00:01:34,515 ...but you've bought a membership to the Buff and Tuff Health Club. 28 00:01:34,720 --> 00:01:38,030 Well, how else am l supposed to stay young and attractive for you? 29 00:01:38,240 --> 00:01:39,753 Buy a time machine. 30 00:01:41,240 --> 00:01:43,834 Peg, l'm cutting off your shopping cold turkey. 31 00:01:44,040 --> 00:01:45,792 Right now. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,592 Traitor. 33 00:01:54,800 --> 00:01:56,950 Oh, Al, don't make me stop shopping. 34 00:01:57,160 --> 00:01:58,912 You'll destroy my life. 35 00:01:59,120 --> 00:02:01,190 Good, then we'll be even. 36 00:02:40,560 --> 00:02:42,391 Yeah, l like this one even better than... 37 00:02:42,600 --> 00:02:45,398 ...that clog cabin we built last week. 38 00:02:46,920 --> 00:02:49,229 lt is stunning. 39 00:02:49,440 --> 00:02:50,953 We ought to go into business. 40 00:02:51,160 --> 00:02:52,878 Oh, what business would that be, Griff? 41 00:02:53,080 --> 00:02:56,197 The shoe box lid house-building business? 42 00:02:56,840 --> 00:02:59,638 -Not much demand for that. -Well, l beg to differ. 43 00:02:59,840 --> 00:03:02,593 l think you're overlooking the homeless dwarf problem. 44 00:03:09,680 --> 00:03:12,513 Now, somebody has got to clean that up. 45 00:03:12,760 --> 00:03:14,239 Hey, guys. 46 00:03:14,480 --> 00:03:15,799 Hey. 47 00:03:21,360 --> 00:03:26,195 Well, Jefferson, l see you're having your typically hard day at the office. 48 00:03:26,400 --> 00:03:28,834 You know, looking this good is a full-time job. 49 00:03:29,040 --> 00:03:32,669 You think these pores just exfoliate themselves? 50 00:03:33,520 --> 00:03:34,953 You better watch out, Jefferson. 51 00:03:35,160 --> 00:03:37,037 Now you're heading for the big 4-0... 52 00:03:37,240 --> 00:03:40,550 ...Marcie might trade you in for a new model. 53 00:03:40,760 --> 00:03:43,672 Yeah, when you hit 40, everything starts going to hell. 54 00:03:43,880 --> 00:03:46,678 Your alignment gets all out of whack... 55 00:03:46,880 --> 00:03:49,394 ...then your tyre start to get a little bald and then... 56 00:03:49,960 --> 00:03:51,996 ...comes that horrible day when you realise... 57 00:03:52,200 --> 00:03:54,077 ...no matter how hard you turn that knob... 58 00:03:54,280 --> 00:03:56,669 ...that antenna is only coming half way up. 59 00:04:00,480 --> 00:04:04,234 Then you start getting that uncontrollable backfiring. 60 00:04:06,880 --> 00:04:10,429 Well, don't tell me you don't have that problem! 61 00:04:10,760 --> 00:04:13,877 Well, that may hold true for you old clunkers... 62 00:04:14,080 --> 00:04:17,231 ...but l look the same today as l did 20 years ago. 63 00:04:17,440 --> 00:04:20,000 l've been looking for you forever. 64 00:04:20,320 --> 00:04:22,914 And l hope l was worth the wait. 65 00:04:24,000 --> 00:04:26,992 Sorry, sir, l thought you were my dad. 66 00:04:30,760 --> 00:04:32,955 Hey, hey. 67 00:04:37,320 --> 00:04:39,595 Happy birthday, Mr. D'Arcy, happy birthday. 68 00:04:39,800 --> 00:04:42,394 Oh, sure, rub it in, you brats. 69 00:04:43,160 --> 00:04:46,914 Gee, old man D'Arcy is getting pretty cranky, huh? 70 00:04:47,120 --> 00:04:48,439 Dad, guess what? 71 00:04:48,640 --> 00:04:51,313 Gary hired us to shoot a commercial for the store. 72 00:04:51,520 --> 00:04:53,078 Well, why would she hire you two? 73 00:04:53,280 --> 00:04:56,352 Well, because she wanted somebody fast and cheap. 74 00:04:58,880 --> 00:05:01,110 Which explains our actress. 75 00:05:01,960 --> 00:05:03,837 l, on the other hand, will be directing. 76 00:05:04,040 --> 00:05:06,110 lt will be 30 seconds of pure magic. 77 00:05:06,320 --> 00:05:09,835 Oh, now, Bud, don't waste your best pick-up lines on dad. 78 00:05:11,160 --> 00:05:13,196 We've got the setting. We've got the customer. 79 00:05:13,400 --> 00:05:15,914 Now, all we need is a shoe salesman. 80 00:05:16,120 --> 00:05:17,633 Well, how much does it pay? 81 00:05:17,840 --> 00:05:19,398 Four hundred dollars a day. 82 00:05:19,600 --> 00:05:21,397 Earth days? 83 00:05:22,520 --> 00:05:26,308 Hey, l'm your man for the job. Nobody sells shoes better than me. 84 00:05:26,920 --> 00:05:30,071 Bud, did l ever mention to you that l played Dorothy... 85 00:05:30,280 --> 00:05:32,669 ...in my high school production of The Wiz? 86 00:05:33,800 --> 00:05:35,950 -All-male school? -No. 87 00:05:38,040 --> 00:05:39,439 You want to see great acting? 88 00:05:39,640 --> 00:05:42,552 How about those seizures l used to throw at lHOP? 89 00:05:44,400 --> 00:05:45,992 All right, Dad, so you scammed us... 90 00:05:46,200 --> 00:05:48,919 ... a few Rooty Tooty Fresh 'N Fruity breakfasts. 91 00:05:49,120 --> 00:05:51,475 lt doesn't exactly make you Oscar material. 92 00:05:51,680 --> 00:05:53,716 Hey, you didn't seem to mind my performance... 93 00:05:53,920 --> 00:05:56,559 ...when you were shoving pancakes in your pockets. 94 00:05:57,360 --> 00:05:58,554 l'm really good. 95 00:05:58,760 --> 00:06:00,830 Hoover High School Gazette says my Dorothy was... 96 00:06:01,040 --> 00:06:05,318 ..."captivating, charming and strangely intimidating." 97 00:06:05,840 --> 00:06:08,513 Oh, Griff, how pathetic are you? 98 00:06:08,720 --> 00:06:12,793 A man your age hanging on to faded high school glory. 99 00:06:16,160 --> 00:06:17,673 What? 100 00:06:18,960 --> 00:06:21,713 Frankly, l don't buy either one of you as a shoe salesman... 101 00:06:21,920 --> 00:06:24,992 -...but if you want to try out for the part- -Listen, Mr. Director. 102 00:06:25,200 --> 00:06:29,876 l think that you and l should see eye to eye on this thing. 103 00:06:31,680 --> 00:06:33,989 l think we found our star. 104 00:06:40,440 --> 00:06:42,396 So... 105 00:06:48,080 --> 00:06:52,437 What do you want for your birthday, my little boy toy? 106 00:06:54,520 --> 00:06:58,195 ls that all l am to you, a boy toy? 107 00:06:59,040 --> 00:07:01,918 Jefferson, it's just an expression. 108 00:07:02,120 --> 00:07:05,032 Like, freeloader... 109 00:07:06,840 --> 00:07:08,558 ...or trophy husband. 110 00:07:11,360 --> 00:07:12,793 Honey... 111 00:07:13,000 --> 00:07:17,391 Do you notice any little lines around my eyes? 112 00:07:17,600 --> 00:07:19,272 You have to come in close to see. 113 00:07:19,480 --> 00:07:21,357 You mean, those crow's feet? 114 00:07:24,760 --> 00:07:26,591 They are not crow's feet. 115 00:07:26,800 --> 00:07:28,677 They are laugh lines. 116 00:07:29,440 --> 00:07:31,829 Honey, nothing is that funny. 117 00:07:36,400 --> 00:07:40,029 Oh, don't pout. 118 00:07:41,320 --> 00:07:43,470 l know something... 119 00:07:43,800 --> 00:07:46,633 ...that will make you feel a lot better. 120 00:07:46,960 --> 00:07:49,838 l don't feel like playing Hop on Pop. 121 00:07:53,160 --> 00:07:56,436 No, l'm talking about the perfect birthday gift: 122 00:07:56,640 --> 00:07:59,029 A health club membership, huh? 123 00:07:59,680 --> 00:08:00,635 Night-night. 124 00:08:01,960 --> 00:08:03,598 Do you really think l need it? 125 00:08:03,800 --> 00:08:07,952 l'm sure my thighs jiggle a little when l settle into the tanning bed... 126 00:08:08,160 --> 00:08:10,116 ...but whose don't? 127 00:08:11,560 --> 00:08:13,994 l'm just worrying over nothing, right? 128 00:08:14,200 --> 00:08:15,758 l mean- 129 00:08:16,360 --> 00:08:19,158 l still turn you on, don't l, Marcie? 130 00:08:23,920 --> 00:08:26,878 Last chance to buy this lovely Tom Jones lock et... 131 00:08:27,080 --> 00:08:30,356 ... containing his actual chest hair. 132 00:08:31,160 --> 00:08:34,436 Well, if that's not unusual. 133 00:08:35,920 --> 00:08:38,229 Twenty-five seconds. 134 00:08:39,280 --> 00:08:41,510 Twenty-two seconds. 135 00:08:43,200 --> 00:08:44,918 Damn you, Al. 136 00:08:45,720 --> 00:08:47,438 Hey, Peggy. 137 00:08:47,640 --> 00:08:50,473 l brought over Marcie's tool belt like you asked. 138 00:08:50,680 --> 00:08:52,989 Oh, you're a life saviour. Needle nose. 139 00:08:54,120 --> 00:08:55,439 Hey... 140 00:08:55,640 --> 00:08:57,119 Peggy. 141 00:08:58,240 --> 00:09:02,870 Do you ever have a fear that Al is gonna leave you? 142 00:09:03,080 --> 00:09:06,993 Well, l wouldn't call it a fear so much as a fantasy. 143 00:09:08,000 --> 00:09:09,672 Screwdriver. Why do you ask? 144 00:09:09,880 --> 00:09:12,952 Well, l know that- 145 00:09:13,360 --> 00:09:15,396 You know, l haven't confided in you much. 146 00:09:15,600 --> 00:09:17,750 And l appreciate that. 147 00:09:18,640 --> 00:09:21,712 But lately l'm just feeling so old and unattractive... 148 00:09:21,920 --> 00:09:24,798 ...and unloved and l just wondered- 149 00:09:25,000 --> 00:09:26,638 How do you handle it? 150 00:09:30,720 --> 00:09:32,278 Well, usually l just thank God... 151 00:09:32,480 --> 00:09:35,074 ...l'm not that aging gigolo that lives next door. 152 00:09:37,280 --> 00:09:39,316 See, if Marcie thinks l'm losing my looks... 153 00:09:39,520 --> 00:09:41,875 ...it's just a matter of time before she dumps me... 154 00:09:42,080 --> 00:09:43,672 ...for some younger guy. 155 00:09:43,880 --> 00:09:46,269 -Stripper. -Maybe. 156 00:09:47,600 --> 00:09:50,398 With her money she could have anyone. 157 00:09:55,640 --> 00:09:56,868 Well, l tell you what. 158 00:09:57,080 --> 00:10:00,356 Why don't you just spend all her money... 159 00:10:00,560 --> 00:10:02,869 ...and then she can't afford to trade you in? 160 00:10:03,080 --> 00:10:06,277 -Think that would work? -Absolutely. 161 00:10:06,480 --> 00:10:10,029 -Do you have a credit card? -Yeah, l have one right- 162 00:10:12,320 --> 00:10:14,197 Oh, platinum. 163 00:10:14,920 --> 00:10:17,229 The good stuff. 164 00:10:17,520 --> 00:10:18,839 What's Marcie's limit? 165 00:10:19,040 --> 00:10:21,838 On a good night, six or seven. 166 00:10:25,280 --> 00:10:26,952 The card. 167 00:10:27,280 --> 00:10:28,474 lt doesn't have a limit. 168 00:10:29,880 --> 00:10:31,632 Let's do some home shopping. 169 00:10:31,840 --> 00:10:33,558 Wait a minute. lsn't that addictive? 170 00:10:33,760 --> 00:10:37,389 Oh, no. You can stop any time you want. 171 00:10:39,040 --> 00:10:39,995 What's that for? 172 00:10:40,200 --> 00:10:42,794 So we don't drop the phone. 173 00:10:43,480 --> 00:10:46,631 Hi, baby, mama's back. 174 00:10:48,320 --> 00:10:52,108 "Gary's Shoes," take 28. 175 00:10:53,240 --> 00:10:56,152 And action. 176 00:10:58,000 --> 00:10:59,513 Excuse me, kind sir. 177 00:10:59,720 --> 00:11:02,188 Do you have any purple pumps? 178 00:11:05,880 --> 00:11:08,997 Certainly, we have purple pimps. 179 00:11:10,400 --> 00:11:13,119 At Gary's Shoes, we feet your treat. 180 00:11:13,320 --> 00:11:14,878 Cut. 181 00:11:15,960 --> 00:11:17,916 Okay, Dad, that was- 182 00:11:18,120 --> 00:11:20,554 lt was good but you're still a little stiff. 183 00:11:20,760 --> 00:11:24,799 Any stiffer, you could wax him and use him as a toboggan. 184 00:11:25,240 --> 00:11:26,673 Could you keep the gofer quiet? 185 00:11:28,040 --> 00:11:30,998 All right. Look, let's just try it again, all right? 186 00:11:32,520 --> 00:11:33,714 Take 29. 187 00:11:33,920 --> 00:11:36,434 lf anybody's still counting. 188 00:11:36,800 --> 00:11:39,519 And action. 189 00:11:40,880 --> 00:11:41,835 Excuse me, kind sir- 190 00:11:42,040 --> 00:11:43,598 Certainly, we pump your purple... 191 00:11:43,800 --> 00:11:47,190 ...at Gary's Shoes, where we treat your feet. 192 00:11:47,400 --> 00:11:48,674 -Cut. -What? 193 00:11:48,880 --> 00:11:50,313 Those are the right words. 194 00:11:50,520 --> 00:11:51,999 But they were in the wrong order. 195 00:11:52,200 --> 00:11:56,432 Well, can you edit them together? What kind of a director are you? 196 00:11:57,800 --> 00:12:00,633 You know, l give up. Okay? You talk to him. 197 00:12:00,840 --> 00:12:02,114 Okay. 198 00:12:02,320 --> 00:12:03,753 So- 199 00:12:03,960 --> 00:12:06,520 Nice weather we're having, Daddy? 200 00:12:06,720 --> 00:12:08,517 l mean, about the part. 201 00:12:08,720 --> 00:12:10,597 Oh, oh, l'm sorry. Okay. 202 00:12:10,800 --> 00:12:11,994 That was perfect, Daddy. 203 00:12:12,200 --> 00:12:16,432 But l think that you need to emphasise certain words. Like this. 204 00:12:16,640 --> 00:12:20,315 Here at Gary's Shoes, we treat your feet. 205 00:12:20,520 --> 00:12:21,953 -See what l'm saying? -Like this. 206 00:12:22,160 --> 00:12:23,229 Okay. 207 00:12:23,520 --> 00:12:28,116 Here at Gary's Shoes, we treat your feet. 208 00:12:30,440 --> 00:12:33,955 That's- lt's much, much better, Daddy. Really. 209 00:12:34,800 --> 00:12:36,597 Can his ass. 210 00:12:42,080 --> 00:12:44,753 Bud, l'm starting to get the hang of it. 211 00:12:44,960 --> 00:12:46,837 l'm rolling with it. l'm grooving with it. 212 00:12:47,040 --> 00:12:49,918 -Dad, you're fired. -l know. Fired up, ready to go. 213 00:12:50,120 --> 00:12:51,917 No, Dad, it's over. 214 00:12:52,120 --> 00:12:56,272 Over, my stage fright is over. l'm ready to go. Action. Roll them. 215 00:12:57,440 --> 00:12:58,589 Listen to me. 216 00:12:58,800 --> 00:13:03,316 You're fired. You're out. You're finished. You must flee TV. 217 00:13:04,920 --> 00:13:07,593 Wow, that came out of nowhere. 218 00:13:08,320 --> 00:13:10,038 Why the sudden change of heart? 219 00:13:10,240 --> 00:13:13,471 No, no, it's not sudden. Your acting sucks. 220 00:13:13,680 --> 00:13:17,639 lt sucked when we started. lt sucks now. lt will always suck. 221 00:13:20,920 --> 00:13:23,673 Well, that's just one person's opinion, isn't it? 222 00:13:23,880 --> 00:13:25,916 -lt sucks. -lt sucks. 223 00:13:26,440 --> 00:13:28,670 lt sucks. 224 00:13:30,400 --> 00:13:34,837 Attention, shoppers, Al Bundy sucks. 225 00:13:39,400 --> 00:13:42,233 Oh, look. A genuine faux leopard muff. 226 00:13:42,440 --> 00:13:44,237 Let's not wait for the price. Just dial. 227 00:13:44,440 --> 00:13:45,668 Okay. Okay, but- 228 00:13:45,880 --> 00:13:49,236 Tell me again how this stuff is going to keep Marcie from leaving me. 229 00:13:50,680 --> 00:13:52,238 -ls that a liver spot? -Okay... 230 00:13:58,480 --> 00:13:59,879 What? 231 00:14:01,080 --> 00:14:03,878 Don't you play dumb with me, Peggy Bundy. 232 00:14:04,080 --> 00:14:06,435 You've always been a shopping junky. 233 00:14:06,640 --> 00:14:10,269 But now you've turned into a pusher and corrupted my innocent Jefferson. 234 00:14:10,480 --> 00:14:12,198 lnnocent? 235 00:14:12,400 --> 00:14:14,630 Yeah, l may have provided the TV and the phone... 236 00:14:14,840 --> 00:14:17,274 ...but he did his own dialling. 237 00:14:19,440 --> 00:14:21,590 Jefferson, is that true? 238 00:14:21,800 --> 00:14:24,030 -Yes. -Well, that's it, mister. 239 00:14:24,240 --> 00:14:26,071 Your freeloading days are over. 240 00:14:26,280 --> 00:14:28,748 And you're going to pay back every cent. 241 00:14:29,840 --> 00:14:31,478 How am l supposed to do that? 242 00:14:31,680 --> 00:14:33,159 Three little words. 243 00:14:33,360 --> 00:14:35,476 l love you? 244 00:14:37,160 --> 00:14:38,559 Try again. 245 00:14:38,760 --> 00:14:40,591 Hop on Pop? 246 00:14:50,920 --> 00:14:52,751 Get a job. 247 00:15:05,400 --> 00:15:09,837 You know, this exercise stuff is really challenging. Yeah. 248 00:15:10,040 --> 00:15:13,828 l think l'm starting to "feel the burn." 249 00:15:14,400 --> 00:15:16,436 That's heartburn. 250 00:15:16,920 --> 00:15:19,229 You think you could stop chewing for one second... 251 00:15:19,440 --> 00:15:21,351 ...and help me out of this mess you got me into? 252 00:15:21,560 --> 00:15:25,599 Oh, yeah, like it's my fault you're not aging well. 253 00:15:26,240 --> 00:15:28,117 Don't get your varicose veins in a knot. 254 00:15:28,320 --> 00:15:30,914 There must be some job that you're qualified for. 255 00:15:31,120 --> 00:15:33,111 l'm just not good at anything. 256 00:15:33,320 --> 00:15:37,871 All right. And launch and twirl. And launch and- 257 00:15:40,280 --> 00:15:42,919 All right. Fine. Stay fat. 258 00:15:50,680 --> 00:15:54,116 At Gary's Shoes, we treat your- 259 00:15:57,120 --> 00:15:58,792 Cut. 260 00:16:00,840 --> 00:16:01,795 Dad... 261 00:16:02,000 --> 00:16:03,513 ...we're trying to work here. 262 00:16:03,720 --> 00:16:04,869 So am l. 263 00:16:05,080 --> 00:16:08,390 Al, you haven't vacuumed in 25 years. 264 00:16:08,600 --> 00:16:10,955 Then it's high time, isn't it? 265 00:16:11,160 --> 00:16:12,673 Anyway, that was great, Griff. 266 00:16:12,880 --> 00:16:17,112 Great. Great. You couldn't even tell he was acting. 267 00:16:18,600 --> 00:16:20,556 Let's just do it one more time. Okay? 268 00:16:20,760 --> 00:16:22,671 Fine. Fine. 269 00:16:22,960 --> 00:16:26,157 Take 32, which is three more than it took me by the way. 270 00:16:26,360 --> 00:16:28,430 That's because you've ruined every one of mine. 271 00:16:28,640 --> 00:16:30,471 lt's because we had a couple of accidents. 272 00:16:30,680 --> 00:16:33,592 Oh, dropping a light on Griff's head? 273 00:16:34,600 --> 00:16:36,431 Freak occurrence. 274 00:16:36,720 --> 00:16:38,551 The fire in the stock room? 275 00:16:38,760 --> 00:16:40,796 Act of God. 276 00:16:41,360 --> 00:16:45,433 Rollerblading through here with your pants down, playing a tuba? 277 00:16:46,240 --> 00:16:48,754 Hey, what l do on my break is my business. 278 00:16:48,960 --> 00:16:52,191 Admit it, Dad. You're trying to sabotage the commercial. 279 00:16:52,400 --> 00:16:53,389 Get out of here. 280 00:16:53,600 --> 00:16:55,795 -Don't come back until we're finished. -Fine. 281 00:16:56,000 --> 00:16:58,434 You Hollywood types are so touchy. 282 00:17:00,520 --> 00:17:01,953 -Ready? -Yes. 283 00:17:02,160 --> 00:17:04,799 And action. 284 00:17:05,440 --> 00:17:09,069 Excuse me, kind sir, do you have any-? 285 00:17:14,800 --> 00:17:16,119 Peggy? 286 00:17:16,320 --> 00:17:17,958 What in the world are you doing here? 287 00:17:19,320 --> 00:17:20,958 Working out. 288 00:17:22,440 --> 00:17:27,275 Excuse me, you can't just walk into a Jefferson D'Arcy class. 289 00:17:27,480 --> 00:17:29,232 Are you on the list? 290 00:17:29,440 --> 00:17:31,158 Well, no... 291 00:17:31,360 --> 00:17:32,679 ...but l'm his wife. 292 00:17:33,480 --> 00:17:35,630 Nice try, honey. We get four wives a day... 293 00:17:35,840 --> 00:17:38,035 ...and a couple of husbands. 294 00:17:39,400 --> 00:17:43,712 Well, maybe if you gave up your spot they'd all fit. 295 00:17:45,400 --> 00:17:48,995 You just better be glad l am weak from dieting... 296 00:17:52,320 --> 00:17:53,719 There he is. 297 00:17:53,920 --> 00:17:57,469 Jeffersize. Jeffersize. 298 00:17:57,680 --> 00:17:59,910 Hello, all you lovely ladies. 299 00:18:00,120 --> 00:18:02,839 Are you ready to get hot and bothered? 300 00:18:04,200 --> 00:18:05,997 Okay, here we go and on our right- 301 00:18:06,200 --> 00:18:07,394 Jefferson. Hi, honey. 302 00:18:07,640 --> 00:18:10,712 Oh, hey, Marcie. Gee, what a surprise. Okay. Here we go and- 303 00:18:10,920 --> 00:18:13,992 Bend and stretch. Reach for me, ladies. That's it. 304 00:18:14,200 --> 00:18:16,839 Okay, here we go, grapevine and... 305 00:18:17,200 --> 00:18:19,236 That's it. Beautiful. 306 00:18:19,520 --> 00:18:21,238 That's it. 307 00:18:21,680 --> 00:18:23,238 She won't let me through. 308 00:18:23,440 --> 00:18:26,159 Hey, Marcie, l have a secret weapon. 309 00:18:27,680 --> 00:18:29,193 My Snickers slipped. 310 00:18:30,280 --> 00:18:31,838 Here we go. 311 00:18:33,720 --> 00:18:34,789 One, two- 312 00:18:35,440 --> 00:18:39,149 Hey, Marcie, thank you so much for making me get this job. 313 00:18:39,360 --> 00:18:41,112 l'll be able to pay you back in no time. 314 00:18:41,320 --> 00:18:43,197 Well, honey, you don't have to pay me back. 315 00:18:43,400 --> 00:18:45,118 Consider it a birthday present. 316 00:18:45,320 --> 00:18:47,117 lt's Jeffie's birthday. 317 00:18:47,320 --> 00:18:49,038 Spanking machine. 318 00:18:49,240 --> 00:18:52,391 Oh, no. Oh, no- Okay. 319 00:18:56,440 --> 00:18:59,318 Yes, yes, yes. 320 00:19:01,040 --> 00:19:06,034 Jefferson, l hate to see you like this, slaving away at a job you hate. 321 00:19:09,520 --> 00:19:13,559 Jeffie, can you massage my cramp again? 322 00:19:14,760 --> 00:19:16,352 l'll give you a cramp. 323 00:19:18,480 --> 00:19:19,708 Jefferson. 324 00:19:19,920 --> 00:19:22,229 l want you to quit your job. 325 00:19:22,440 --> 00:19:24,635 But why, Marcie? lf l keep working here... 326 00:19:24,840 --> 00:19:27,991 ...l'm going to have the body that you've always wanted me to. 327 00:19:28,200 --> 00:19:30,191 -That l've always wanted? -Yeah. 328 00:19:30,400 --> 00:19:32,630 Jefferson, l love the way you look. 329 00:19:32,840 --> 00:19:34,796 The reason l sent you to a health club is... 330 00:19:35,000 --> 00:19:38,037 ...that l thought you were feeling insecure about yourself. 331 00:19:38,840 --> 00:19:40,910 Well, l was. l'm- 332 00:19:41,120 --> 00:19:42,838 l'm getting older. l just- 333 00:19:43,840 --> 00:19:45,751 l thought you were gonna... 334 00:19:45,960 --> 00:19:47,712 ...trade me in for someone new. 335 00:19:47,920 --> 00:19:51,151 Oh, booberry. 336 00:19:51,560 --> 00:19:53,357 l don't want anybody new. 337 00:19:53,560 --> 00:19:56,279 lt took me years to break you in. 338 00:19:57,120 --> 00:20:01,352 You mean, you'll still love me even when l'm old and grey? 339 00:20:01,680 --> 00:20:05,798 Of course, just like you'll still love me even if l lose all my money? 340 00:20:09,960 --> 00:20:11,678 Right. 341 00:20:12,840 --> 00:20:14,159 You know, this is great. 342 00:20:14,360 --> 00:20:18,148 l always wanted my own personal trainer. 343 00:20:19,640 --> 00:20:22,029 Well, well, well. 344 00:20:22,240 --> 00:20:27,030 Looks like my commercial has made me a few fans. 345 00:20:29,280 --> 00:20:33,478 Yeah, l knew TV added 10 pounds. l didn't realise it all went to your head. 346 00:20:34,680 --> 00:20:37,797 You're even cuter in person than you are on TV. 347 00:20:38,000 --> 00:20:39,752 You're a shoe hunk. 348 00:20:39,960 --> 00:20:41,632 Al, help me. 349 00:20:42,720 --> 00:20:45,359 Yeah, they are all yours, shoe hunk. 350 00:20:45,560 --> 00:20:47,710 Think l'll just ease on down the road. 351 00:20:50,080 --> 00:20:52,799 Ladies, please, please. Wait a minute. Wait a minute. 352 00:20:53,000 --> 00:20:57,596 Hey, hey, that is not for sale. 353 00:21:03,840 --> 00:21:06,638 Don't go away we'll be right back. 354 00:21:12,840 --> 00:21:15,070 Oh, l don't believe this. 355 00:21:21,680 --> 00:21:23,033 -We'll take it. -We'll take it. 356 00:21:23,240 --> 00:21:25,435 l told you so. 357 00:21:25,640 --> 00:21:28,393 Hey, weren't you Dorothy in The Wiz? 358 00:21:28,600 --> 00:21:29,874 Yes, l was. 359 00:21:30,080 --> 00:21:33,311 l was the mayor of Munchkin Land. 360 00:21:34,200 --> 00:21:36,475 Your honour.1 00:00:04,277 --> 00:00:06,427 Hey, pass me the chips. 2 00:00:06,877 --> 00:00:09,152 Sure. Go long. 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,712 -Three eighty-five. Hut, hut. -Face left. 4 00:00:11,917 --> 00:00:14,670 Face left. One, two, three. He goes for the Hail Mary. 5 00:00:19,837 --> 00:00:23,546 -Al? Al, are you all right? -l'm fine. l'm fine. 6 00:00:24,837 --> 00:00:27,112 Come on, buddy. The NFL draft is on. 7 00:00:27,317 --> 00:00:29,751 Let's go, let's go. 8 00:00:29,957 --> 00:00:32,152 In the first round, the San Francisco 49ers... 9 00:00:32,357 --> 00:00:35,349 ...select Jamal Sanders from Texas A&M. 10 00:00:35,557 --> 00:00:37,548 Oh, man, look at that. That could've been me. 11 00:00:38,837 --> 00:00:42,625 l guess we'll never know because you only played high school ball. 12 00:00:42,837 --> 00:00:45,556 Hey, at least l was man enough to suit up for it. 13 00:00:45,757 --> 00:00:48,590 Hey, l suited up, and l played at every game. 14 00:00:48,797 --> 00:00:51,755 You were in the band. 15 00:00:51,957 --> 00:00:54,755 Yeah. Yeah, that's right. And more than once, l played hurt. 16 00:00:54,957 --> 00:00:58,267 You know, the glockenspiel is a cruel mistress. 17 00:00:59,717 --> 00:01:02,868 Al. Honey, you broke the- 18 00:01:04,077 --> 00:01:05,908 The flat thing. 19 00:01:07,237 --> 00:01:08,829 lt's the dinner table, Peg. 20 00:01:09,037 --> 00:01:11,835 You know, as in cooking dinner and serving it to your family. 21 00:01:13,197 --> 00:01:16,985 Well, in that case, thanks for getting rid of it, honey. 22 00:01:17,677 --> 00:01:20,316 Man, what l wouldn't give to play for the Chicago Bears. 23 00:01:20,517 --> 00:01:23,793 l would sell my soul to play for the Bears. 24 00:01:28,557 --> 00:01:29,785 Good afternoon. 25 00:01:32,197 --> 00:01:34,028 l'm here to fix your television. 26 00:01:34,437 --> 00:01:35,916 Nothing wrong with my television. 27 00:01:41,837 --> 00:01:44,749 You know, my wife needs some fixing too. 28 00:02:22,557 --> 00:02:26,596 lf you're a repairman, where's your butt crack? 29 00:02:27,517 --> 00:02:29,189 My tail's covering it. 30 00:02:29,517 --> 00:02:31,747 l'm Lucifer. 31 00:02:33,157 --> 00:02:34,875 Peg, one of your relatives. 32 00:02:38,037 --> 00:02:39,550 Peg? 33 00:02:40,277 --> 00:02:41,471 Jefferson? 34 00:02:41,677 --> 00:02:44,749 They can't hear you. l've frozen them. 35 00:02:44,957 --> 00:02:47,346 Hey, these are two of the laziest people on Earth. 36 00:02:47,557 --> 00:02:50,549 You want to impress me? Make them get jobs. 37 00:02:50,957 --> 00:02:53,676 l'm the devil, not a genie. 38 00:02:56,237 --> 00:03:00,116 l still don't think he's seeing my point. 39 00:03:00,317 --> 00:03:02,672 Maybe this will help. 40 00:03:07,597 --> 00:03:09,747 Oh, so you're the devil. 41 00:03:12,277 --> 00:03:13,232 What do you want? 42 00:03:13,757 --> 00:03:15,793 Your soul, Mr. Bundy. 43 00:03:17,237 --> 00:03:18,670 Deal. 44 00:03:19,637 --> 00:03:22,834 Gee, Tom Arnold put up more of a fight. 45 00:03:23,237 --> 00:03:25,307 Okay. So you can have my soul... 46 00:03:25,517 --> 00:03:27,508 ...but l get to play for the Chicago Bears... 47 00:03:27,717 --> 00:03:29,912 ...and take them to a Super Bowl. 48 00:03:34,797 --> 00:03:37,994 Before l go, l'd better unfreeze them. 49 00:03:38,237 --> 00:03:40,148 Wait a minute. Wait a minute. 50 00:03:54,237 --> 00:03:55,716 Go ahead. 51 00:03:59,637 --> 00:04:01,628 Oh, Jesus. 52 00:04:04,677 --> 00:04:06,395 ls something burning? 53 00:04:06,597 --> 00:04:08,747 Has Mom been ironing? 54 00:04:08,957 --> 00:04:11,027 No, nothing as unusual as that. 55 00:04:11,277 --> 00:04:14,508 l sold my soul to the devil. 56 00:04:14,717 --> 00:04:17,436 Cool. For riches and diamonds? 57 00:04:17,637 --> 00:04:21,027 Kelly, we're talking about Dad's soul. 58 00:04:21,237 --> 00:04:23,307 For a Canadian penny? 59 00:04:24,477 --> 00:04:25,432 No, pumpkin. 60 00:04:25,637 --> 00:04:29,789 Daddy's gonna be the new star fullback for the Chicago Bears. 61 00:04:30,317 --> 00:04:36,187 Right. And l sold my soul so l could be a Sports Illustrated swimsuit model. 62 00:04:36,397 --> 00:04:40,276 You'd have to sell every soul in China for that, Peg. 63 00:04:40,957 --> 00:04:43,187 Guys, look. Daddy's on TV. 64 00:04:43,397 --> 00:04:44,625 And in the first round... 65 00:04:44,837 --> 00:04:48,386 ... the Chicago Bears select, from James K. Polk High School... 66 00:04:48,597 --> 00:04:50,189 ...Al Bundy. 67 00:04:56,157 --> 00:04:58,273 Hey, guys, l hope you're not still mad at me... 68 00:04:58,477 --> 00:05:00,274 ...for making you look bad at practice. 69 00:05:00,477 --> 00:05:02,115 Okay. So you had a few good days. 70 00:05:02,317 --> 00:05:05,389 You're still old and flabby. And you smell like BENGAY. 71 00:05:07,357 --> 00:05:10,030 And because of you, we all have jock itch. 72 00:05:18,837 --> 00:05:21,590 Hey, look. Look, there's Daddy. 73 00:05:23,517 --> 00:05:25,553 Everybody wave. 74 00:05:25,757 --> 00:05:29,466 This is the last time we'll see Al walking. 75 00:05:30,517 --> 00:05:31,950 You are so lucky, Peggy. 76 00:05:32,157 --> 00:05:34,876 You're finally going to get handicap parking. 77 00:06:23,557 --> 00:06:25,593 Get your Red Hots. 78 00:06:25,797 --> 00:06:27,355 Devil dogs. 79 00:06:27,557 --> 00:06:31,345 Devilled eggs. Devilled ham. 80 00:06:34,597 --> 00:06:35,916 Smokey. 81 00:06:36,117 --> 00:06:38,711 Yogi. Boo Boo. 82 00:06:39,237 --> 00:06:41,387 What are you doing? 83 00:06:41,597 --> 00:06:43,986 Trying to get the Bears' attention. 84 00:06:45,037 --> 00:06:46,550 No, no, no. l'm sorry. 85 00:06:46,757 --> 00:06:50,352 Shoehorn Bundy will not endorse any products he doesn't use. 86 00:06:50,557 --> 00:06:54,106 No, it's not just your deodorant, it's any deodorant. 87 00:06:54,317 --> 00:06:57,627 Hello, PoliGrip? Yeah. What's your best offer? 88 00:06:57,837 --> 00:06:59,793 l said, "Show me the money." 89 00:06:59,997 --> 00:07:02,352 You're not even showing me the wallet. 90 00:07:18,637 --> 00:07:24,109 Bundy, Bundy, Bundy. Bundy, Bundy, Bundy. 91 00:07:24,317 --> 00:07:27,309 So, Al, it's the final moments before the start of the Super Bowl. 92 00:07:27,517 --> 00:07:29,473 You've had a miraculous Cinderella season. 93 00:07:29,677 --> 00:07:30,951 The whole world is wondering: 94 00:07:31,157 --> 00:07:34,513 -How did you do it? -l sold my soul. 95 00:07:35,437 --> 00:07:36,711 Dedication. 96 00:07:36,917 --> 00:07:40,990 Well, to you young people watching out there, and to you old people too... 97 00:07:41,197 --> 00:07:44,906 ...anything is possible if you put your soul into it. 98 00:07:45,117 --> 00:07:48,473 -Give them hell, Shoehorn. -Thanks, J.B. 99 00:07:50,797 --> 00:07:54,073 Congratulations, Mr. Bundy. You did it. 100 00:07:54,277 --> 00:07:56,427 Thanks to you, Lu, l'm realizing my dream. 101 00:07:56,637 --> 00:07:58,548 l'm playing in the Super Bowl. 102 00:08:01,077 --> 00:08:03,671 As l'm sure your wife has said to you many times before... 103 00:08:03,877 --> 00:08:06,789 ...Mr. Bundy, not so fast. 104 00:08:07,477 --> 00:08:11,186 -What? -l agreed to let you take the Bears... 105 00:08:11,397 --> 00:08:14,514 ...to the Super Bowl. l didn't agree to let you play in it. 106 00:08:14,717 --> 00:08:16,036 But that's not fair. 107 00:08:18,317 --> 00:08:20,831 l'm the devil. 108 00:08:21,037 --> 00:08:23,756 Well, l'm playing, and you can't stop me. 109 00:08:23,957 --> 00:08:27,154 Well, go ahead. But you'll be playing without my help. 110 00:08:27,357 --> 00:08:28,790 l don't need your help. 111 00:08:28,997 --> 00:08:31,750 l'm Al "Shoehorn" Bundy, NFL Rookie of the Year... 112 00:08:31,957 --> 00:08:35,267 ...and spokesman for Super PoliGrip, now available in barbecue. 113 00:08:36,957 --> 00:08:41,030 lt's your funeral. Win one for the Reaper. 114 00:08:46,397 --> 00:08:49,833 -Hey, you okay, Bundy? -l'm fine. 115 00:08:50,477 --> 00:08:53,549 Okay, 36 blast on three. 116 00:08:53,757 --> 00:08:55,076 Who's talking? 117 00:08:55,277 --> 00:08:58,155 Kramer, is that you? 118 00:08:58,357 --> 00:08:59,551 Speak up. 119 00:09:00,197 --> 00:09:02,870 Okay. Everybody got that? Ready? Break. 120 00:09:05,917 --> 00:09:09,796 Set. Blue 48. Hut, hut. 121 00:09:16,397 --> 00:09:19,230 Gosh, what a bone-crushing hit. 122 00:09:19,437 --> 00:09:22,156 Oh, but, you know, you hate to see something like that. 123 00:09:22,357 --> 00:09:24,507 Hey, let's take a look at the replay. 124 00:09:26,197 --> 00:09:29,075 -He's not moving. -Oh, my God. 125 00:09:29,277 --> 00:09:32,747 He's either dead or having sex. 126 00:09:46,197 --> 00:09:47,676 That was a hell of a hit. 127 00:09:47,877 --> 00:09:51,267 lronic choice of words. 128 00:09:54,837 --> 00:09:55,792 What's happening? 129 00:09:55,997 --> 00:09:58,272 We're in the hell-evator. 130 00:09:58,477 --> 00:10:00,945 Going down. 131 00:10:01,157 --> 00:10:04,354 But l was supposed to go to Disneyland. 132 00:10:10,917 --> 00:10:13,875 Jeez, it's hot as hell down here. 133 00:10:16,477 --> 00:10:18,274 Oh, yeah, right. 134 00:10:18,477 --> 00:10:22,868 As a frequent liar, you' re eligible for our express check-in. 135 00:10:23,597 --> 00:10:26,953 And how long will you be staying? Oh, forever. 136 00:10:29,517 --> 00:10:31,872 l hope you enjoy your room here at Club Dead. 137 00:10:32,077 --> 00:10:34,545 lt overlooks the cesspool. 138 00:10:34,757 --> 00:10:36,713 And here's your complimentary Bloody Mary. 139 00:10:38,037 --> 00:10:41,666 Careful. l think some bone got through the juicer. 140 00:10:44,597 --> 00:10:49,990 Now for my favourite part, your itinerary of eternal torments. 141 00:10:50,957 --> 00:10:52,151 For the next millennium... 142 00:10:52,357 --> 00:10:56,270 ...you'll be dining exclusively on the most hideous food known to man: 143 00:10:56,477 --> 00:10:58,991 Weenie Tots. 144 00:10:59,717 --> 00:11:00,786 l love those. 145 00:11:01,997 --> 00:11:03,066 Really. 146 00:11:03,277 --> 00:11:06,667 Well, what you don't know is that a steady diet of Weenie Tots... 147 00:11:06,877 --> 00:11:11,792 ...will cause you to spend eternity in the bathroom. 148 00:11:12,197 --> 00:11:14,427 Why do you think l love them? 149 00:11:17,197 --> 00:11:21,987 All right, Mr. Bundy. Since you find hell such a picnic... 150 00:11:23,157 --> 00:11:25,113 ...how about this? 151 00:11:25,317 --> 00:11:30,437 For the rest of eternity, you'll never see your family again. 152 00:11:31,597 --> 00:11:33,588 This is heaven. 153 00:11:41,677 --> 00:11:45,670 Could it be the letter P? 154 00:11:46,197 --> 00:11:48,870 Hangman. l win. 155 00:11:49,717 --> 00:11:52,993 lt's French fries, you idiot. 156 00:11:53,197 --> 00:11:55,347 You're not too smart, are you, Nap? 157 00:12:04,157 --> 00:12:07,388 Mr. Bundy, your permanent accommodations are now ready. 158 00:12:07,637 --> 00:12:10,151 Oh, great, great. l'm ready, Lu. 159 00:12:10,357 --> 00:12:13,986 Oh, hey, Lu. What's down there? 160 00:12:15,237 --> 00:12:17,432 Speciality suites for lRS auditors... 161 00:12:17,637 --> 00:12:21,789 ...meter maids, infomercial producers, mimes. 162 00:12:23,597 --> 00:12:26,475 Well, here we are. l hope this is to your liking. 163 00:12:26,677 --> 00:12:27,826 Oh, l'm sure it will be. 164 00:12:30,517 --> 00:12:32,030 Hey! 165 00:12:34,837 --> 00:12:37,192 What are you guys doing down here? 166 00:12:37,437 --> 00:12:40,395 Well, we were taking your body to the dump- 167 00:12:41,677 --> 00:12:43,793 l mean, the cemetery. 168 00:12:43,997 --> 00:12:46,067 -when the brakes went out on the Dodge. 169 00:12:46,277 --> 00:12:48,268 Al Bundy, this is all your fault. 170 00:12:48,477 --> 00:12:52,709 l should be in heaven right now having sex with young Elvis. 171 00:12:52,917 --> 00:12:55,750 Then it wouldn't be heaven for him anymore, though, would it? 172 00:12:56,717 --> 00:12:58,753 Are you happy now? 173 00:12:58,957 --> 00:13:02,666 No. Not until you're as miserable as you can possibly be. 174 00:13:02,877 --> 00:13:05,869 How can it get any more miserable than this? 175 00:13:06,797 --> 00:13:09,186 Of course. 176 00:13:11,077 --> 00:13:12,305 What happened? 177 00:13:13,037 --> 00:13:17,110 Well, l was dancing next to your grave... 178 00:13:17,317 --> 00:13:21,310 ...l slipped on some confetti, and the next thing you know, here l am. 179 00:13:21,517 --> 00:13:22,916 How'd you get here? 180 00:13:23,877 --> 00:13:25,868 There was a conga line... 181 00:13:28,397 --> 00:13:31,514 Lu, listen to me. l'm begging you. Can't you put me somewhere else? 182 00:13:31,717 --> 00:13:34,993 Hey, l hear J. Edgar Hoover has a queen-size bed. 183 00:13:37,197 --> 00:13:39,392 Have a nice eternity. 184 00:13:41,957 --> 00:13:43,948 You go to... 185 00:13:44,157 --> 00:13:46,955 ...here, you bastard. 186 00:13:55,477 --> 00:13:57,752 Peg, l'm home. 187 00:13:58,637 --> 00:14:02,789 Al, shut the door. You're letting all the flames in. 188 00:14:04,997 --> 00:14:05,986 Okay, home shoppers. 189 00:14:06,197 --> 00:14:11,590 Call now to get in on this lifetime supply of bonbons for only five cents. 190 00:14:16,557 --> 00:14:17,876 Damn hooves. 191 00:14:18,077 --> 00:14:20,875 They're just a pain in the ass. 192 00:14:21,557 --> 00:14:24,355 Tell me about it, Peg. 193 00:14:31,637 --> 00:14:34,356 l don't know how much more lsis can take. 194 00:14:34,557 --> 00:14:37,867 lt's hard being gentle with claws. 195 00:14:41,677 --> 00:14:44,145 Well, here they are for the 7 millionth... 196 00:14:44,357 --> 00:14:49,033 ...nine hundred and sixteenth thousand, forty-second time. 197 00:14:49,477 --> 00:14:51,195 Come on, Al, you know the drill. 198 00:14:51,397 --> 00:14:54,912 We can't leave until you repeat the insult. 199 00:14:55,437 --> 00:14:59,396 Okay. Look who's crossed the road. 200 00:14:59,597 --> 00:15:02,794 l'd say it was a chicken, but it doesn't have any breasts... 201 00:15:02,997 --> 00:15:05,352 ...just nuggets. 202 00:15:06,477 --> 00:15:10,550 And it takes 10 of them to make a decent meal. 203 00:15:18,757 --> 00:15:20,076 Hey, is Kelly home? 204 00:15:20,437 --> 00:15:22,029 l'm ready. l'm ready. 205 00:15:29,717 --> 00:15:32,470 Hey, l still have a nice body. 206 00:15:33,997 --> 00:15:36,306 God, l hate being a gargoyle. 207 00:15:36,517 --> 00:15:39,475 lf anybody needs me, l'll be perched on the roof. 208 00:15:40,637 --> 00:15:43,310 l can't take this anymore. 209 00:15:51,277 --> 00:15:55,555 No, these plans for the O.J. plaza are all wrong. 210 00:15:56,477 --> 00:15:58,308 The F. Lee Bailey bar goes here... 211 00:15:58,517 --> 00:16:01,668 ...and the Kato Kaelin lounge goes over there. 212 00:16:01,877 --> 00:16:04,072 Get it right. 213 00:16:05,117 --> 00:16:08,314 Hey, Lu, l want my soul back. 214 00:16:08,677 --> 00:16:11,430 " l want my soul back. l want my soul back." 215 00:16:11,637 --> 00:16:14,629 That's all l hear from you and Tiger Woods. 216 00:16:14,837 --> 00:16:17,192 Tiger Woods sold his soul? 217 00:16:17,397 --> 00:16:21,276 Of course. You don't think anybody's really that good, do you? 218 00:16:22,077 --> 00:16:24,386 -Red Hots? -Oh, thanks. 219 00:16:24,597 --> 00:16:26,952 Hey. You like to play games. 220 00:16:27,157 --> 00:16:31,070 Football, one on one, me against you, winner take all. 221 00:16:31,717 --> 00:16:32,866 l don't know. 222 00:16:33,917 --> 00:16:37,751 So the big, bad, fire-spitting devil is all talk. 223 00:16:42,637 --> 00:16:45,595 Not that l don't respect a little fire spitting. 224 00:16:45,797 --> 00:16:49,392 Look, Bundy, l've been pretty easy on you up until now. 225 00:16:49,597 --> 00:16:52,270 But if you want me to turn up the heat... 226 00:16:52,477 --> 00:16:54,468 ...you're going down. 227 00:16:55,357 --> 00:16:57,825 l'm already down. 228 00:16:58,517 --> 00:17:00,428 Let's rock. 229 00:17:04,237 --> 00:17:06,307 l thought this was just between you and me. 230 00:17:07,677 --> 00:17:10,987 Allow me to introduce my team. 231 00:17:11,877 --> 00:17:15,267 Erik the Red, Attila the Hun... 232 00:17:15,477 --> 00:17:18,389 ...Genghis Khan, Brutus... 233 00:17:18,597 --> 00:17:21,111 ...and my favourite, Goliath. 234 00:17:22,677 --> 00:17:24,668 These guys aren't football players. 235 00:17:24,877 --> 00:17:27,994 l know. They just hurt people. 236 00:17:28,997 --> 00:17:30,828 That's not fair. l don't have a team. 237 00:17:31,037 --> 00:17:33,835 Oh, sure you do, Al. 238 00:17:34,517 --> 00:17:36,906 Hey, Daddy. All right. 239 00:17:38,437 --> 00:17:40,507 Like l said, l don't have a team. 240 00:17:42,117 --> 00:17:45,348 Okay, guys. Now, this is sudden death. 241 00:17:47,957 --> 00:17:49,834 No kidding. 242 00:17:50,837 --> 00:17:53,192 All we have to do is score the first touchdown... 243 00:17:53,397 --> 00:17:54,466 ...and we get to go home. 244 00:17:54,677 --> 00:17:57,145 So give me the ball and stay out of my way. 245 00:17:57,357 --> 00:18:00,827 -Can l get a "whoa, Bundy"? -Whoa, Bundy! 246 00:18:03,797 --> 00:18:05,116 Ready. 247 00:18:05,317 --> 00:18:06,386 Hut one. 248 00:18:10,197 --> 00:18:11,915 Yes. 249 00:18:13,277 --> 00:18:14,915 Okay, a new plan. 250 00:18:15,117 --> 00:18:19,827 Stay out of my way, but stay in their way. 251 00:18:20,277 --> 00:18:22,268 Can l get a "whoa, Bundy"? 252 00:18:22,477 --> 00:18:24,672 Whoa, Bundy. 253 00:18:31,917 --> 00:18:33,350 All right. 254 00:18:33,557 --> 00:18:34,910 New plan. 255 00:18:35,437 --> 00:18:39,146 They're expecting me to get the ball. Let's change all that. 256 00:18:39,357 --> 00:18:40,870 Can l get a "whoa, Bundy"? 257 00:18:41,517 --> 00:18:42,950 All right. 258 00:18:43,277 --> 00:18:47,190 -Hut one. Jefferson. Jefferson. -What? What? Hey, hey. 259 00:18:47,397 --> 00:18:48,546 l don't want it. 260 00:18:56,957 --> 00:18:59,187 Having some fun now, huh, Bundy? 261 00:18:59,397 --> 00:19:03,276 Maybe when hell freezes over, we can play hockey. 262 00:19:04,797 --> 00:19:06,833 All right. This is our last chance. 263 00:19:07,037 --> 00:19:10,234 Jefferson, it's time for the Hail Mary. 264 00:19:11,957 --> 00:19:14,755 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 265 00:19:14,957 --> 00:19:18,313 Not the prayer. The pass. 266 00:19:18,517 --> 00:19:20,872 -Ready. Break. -Break. 267 00:19:21,077 --> 00:19:22,556 Hold on. 268 00:19:23,677 --> 00:19:28,671 Three eight five! Three eight five! Six hut. 269 00:19:57,637 --> 00:20:00,390 Hey, l was about to catch that. 270 00:20:01,397 --> 00:20:04,469 Are you sure you want to? 271 00:20:04,677 --> 00:20:06,907 You see, Al, if you catch the ball... 272 00:20:07,117 --> 00:20:10,393 ...l send you all back together as we agreed. 273 00:20:10,597 --> 00:20:13,395 However, if you drop the ball... 274 00:20:14,077 --> 00:20:17,308 ...l'll still send you back, not with them... 275 00:20:17,517 --> 00:20:19,155 ...but with them. 276 00:20:23,837 --> 00:20:26,226 -Come on, Al. -Yeah, you can do it. 277 00:20:26,437 --> 00:20:28,792 -You can do it. -Come on. 278 00:20:29,357 --> 00:20:32,508 -Come on, Al. -Yeah, you can do it. 279 00:20:37,357 --> 00:20:38,312 Al? 280 00:20:38,517 --> 00:20:39,950 Al, come on. Are you all right? 281 00:20:40,157 --> 00:20:42,034 Get up. Come on. 282 00:20:42,957 --> 00:20:44,595 l'm home. l'm- 283 00:20:44,797 --> 00:20:46,196 l'm really home. 284 00:20:46,397 --> 00:20:48,274 Well, of course you're home. 285 00:20:48,477 --> 00:20:50,832 Where the hell else would you be? 286 00:20:51,037 --> 00:20:54,871 Exactly. l was in hell. And you were there... 287 00:20:55,077 --> 00:20:58,228 ...and you were there, and you were there, and... 288 00:20:58,437 --> 00:21:01,315 And, of course, you were there. 289 00:21:01,637 --> 00:21:03,593 He's fine. 290 00:21:03,797 --> 00:21:05,833 Nice going with the dinner table, Al. 291 00:21:06,037 --> 00:21:08,267 Yeah. Now what are we not gonna eat on? 292 00:21:09,637 --> 00:21:13,152 l can't believe you went to hell and didn't even bring me a souvenir. 293 00:21:15,117 --> 00:21:17,551 Hey, Al, the NFL draft is on. 294 00:21:17,757 --> 00:21:20,225 lt must have been a dream. 295 00:21:26,277 --> 00:21:29,030 There's no hell like home.1 00:00:02,843 --> 00:00:04,356 Hey, Ma. 2 00:00:05,003 --> 00:00:06,152 Hey, you guys... 3 00:00:06,363 --> 00:00:09,241 ...l think we haven't been paying enough attention to Lucky. 4 00:00:09,683 --> 00:00:11,401 Who's Lucky? 5 00:00:12,283 --> 00:00:14,717 Any guy who goes out on a date with Kelly. 6 00:00:19,603 --> 00:00:22,640 Well, hasn't anyone else noticed that he seems kind of depressed? 7 00:00:22,843 --> 00:00:25,073 Well, what makes you think something like that? 8 00:01:03,883 --> 00:01:05,475 -Now, easy. Easy now. -l'm going, l'm- 9 00:01:05,683 --> 00:01:07,560 -Watch it. -We're gonna have so much fun... 10 00:01:07,763 --> 00:01:09,037 ...with this damn thing, Bud. 11 00:01:10,603 --> 00:01:13,436 Watch it. You're gonna nick the side of the box. 12 00:01:13,643 --> 00:01:16,111 You are never gonna get that big, stupid thing in here. 13 00:01:16,323 --> 00:01:19,520 That's what l said when l carried you over the threshold. 14 00:01:20,803 --> 00:01:23,795 Hi, neighbours. Look, we brought you some things to munch- 15 00:01:24,923 --> 00:01:28,199 -Hey. Hey. -Watch it. l'll kill you for that! 16 00:01:31,083 --> 00:01:33,722 Told you we should've used the feed pole. 17 00:01:34,643 --> 00:01:37,680 Well, enjoy. And there's plenty more where that came from. 18 00:01:37,883 --> 00:01:42,240 All you have to do is stay inside the entire weekend, okay? 19 00:01:42,443 --> 00:01:44,035 Why? 20 00:01:45,723 --> 00:01:48,840 Well, my cousin Mandy is coming for a visit. 21 00:01:49,043 --> 00:01:50,874 And how can l put this nicely? 22 00:01:51,083 --> 00:01:53,802 l don't want her to be repulsed by you. 23 00:01:54,363 --> 00:01:56,672 You know, not that you're repulsive. 24 00:02:04,563 --> 00:02:06,440 Enough said. 25 00:02:07,723 --> 00:02:10,191 But, you know, it's been years since l've seen Mandy... 26 00:02:10,403 --> 00:02:12,075 ...and we were once very close. 27 00:02:12,283 --> 00:02:14,399 ln fact, we're identical. 28 00:02:14,603 --> 00:02:17,515 So she's as obnoxious as you? 29 00:02:18,083 --> 00:02:20,836 ldentical cousins. There's no such thing. 30 00:02:21,043 --> 00:02:22,635 Well, sure there is. 31 00:02:22,843 --> 00:02:26,119 Samantha and Serena, Patty and Cathy. 32 00:02:26,323 --> 00:02:27,392 Exactly. 33 00:02:27,603 --> 00:02:32,154 We walk alik e, we talk alik e Sometimes we even something alik e 34 00:02:33,363 --> 00:02:36,594 So there's another one out there exactly like you? 35 00:02:37,203 --> 00:02:39,194 Well, not exactly. 36 00:02:39,403 --> 00:02:41,439 l am a little prettier. 37 00:02:42,323 --> 00:02:45,918 lf she's the pretty one, imagine what the cousin looks like. 38 00:02:46,603 --> 00:02:49,242 Do you see l'm trying to eat here? 39 00:02:50,803 --> 00:02:52,919 Watch it now. Watch it now. Watch it. 40 00:02:53,123 --> 00:02:56,513 He fakes, he shoots, he scores! l win again. 41 00:02:56,723 --> 00:02:59,078 Relax, Dad. lt's just foosball. 42 00:02:59,283 --> 00:03:01,114 Just foosball, son? 43 00:03:01,323 --> 00:03:03,996 This is the greatest invention ever made. 44 00:03:04,363 --> 00:03:07,514 Edward Foos was a boy with a dream. 45 00:03:08,123 --> 00:03:10,683 A dream to invent a game that everyone can enjoy... 46 00:03:10,883 --> 00:03:13,443 ...no matter how out of shape or drunk you are. 47 00:03:15,803 --> 00:03:18,158 The boy's not right, Peg. 48 00:03:18,403 --> 00:03:21,679 l knew that the day we dropped him on his head and he didn't scream. 49 00:03:27,683 --> 00:03:29,241 -Hi, l'm Man- -Nice wig, Marce. 50 00:03:29,443 --> 00:03:32,116 Hey, Peg, look here. The fifth Beatle. 51 00:03:37,803 --> 00:03:41,512 l'm not Marcy. l'm Mandy, Marcy's cousin. 52 00:03:43,443 --> 00:03:46,515 You and Marcy really do look alike. 53 00:03:46,723 --> 00:03:48,793 You think so? l know l'm no supermodel... 54 00:03:49,003 --> 00:03:51,676 ...but l never really thought l looked like a chicken. 55 00:03:52,883 --> 00:03:54,202 l like her. 56 00:03:54,643 --> 00:03:57,396 Marcy and Jefferson went to meet you at the airport. 57 00:03:57,843 --> 00:03:59,834 Well, my flight was early, so l took a cab. 58 00:04:00,043 --> 00:04:03,194 -You mind if l wait here? -No, not at all. Not at all. 59 00:04:03,403 --> 00:04:05,314 Of course, here in the Windy City... 60 00:04:05,523 --> 00:04:09,516 ...it's customary to tip people who let you into their home. 61 00:04:11,123 --> 00:04:13,079 You must be Al. 62 00:04:13,443 --> 00:04:15,752 Sadly, he must. 63 00:04:16,483 --> 00:04:18,951 Hey, foosball. You any good? 64 00:04:19,203 --> 00:04:21,637 ls your cousin flat-chested? 65 00:04:23,123 --> 00:04:24,715 Oh, score! 66 00:04:24,923 --> 00:04:26,072 l'm ahead. 67 00:04:26,283 --> 00:04:29,798 Lucky shot. That was a lucky shot. 68 00:04:30,443 --> 00:04:32,195 -Now can l play? -Not now, Peg. 69 00:04:32,403 --> 00:04:34,758 Score! l win. 70 00:04:35,323 --> 00:04:37,678 We couldn't find my cousin at- 71 00:04:38,043 --> 00:04:41,115 -Mandy! -Marcy! 72 00:04:47,003 --> 00:04:51,394 -You look great. -So do you. 73 00:04:51,723 --> 00:04:52,997 What are you doing here? 74 00:04:53,763 --> 00:04:55,162 We didn't go out. She came in. 75 00:04:55,363 --> 00:04:58,912 Which reminds me, we're- We're out of onion dip. 76 00:04:59,323 --> 00:05:04,317 Mandy, this is my Jefferson. 77 00:05:04,923 --> 00:05:07,756 Don't you wish you had one just like him? 78 00:05:07,963 --> 00:05:10,796 You mean there's another one of him too? 79 00:05:11,803 --> 00:05:14,601 Wow, you're even better looking than Marcy said. 80 00:05:14,803 --> 00:05:16,202 Oh, so are you. 81 00:05:19,083 --> 00:05:21,551 Honey, why did you say you were the pretty one? 82 00:05:23,443 --> 00:05:26,674 Come on now. We're right in the middle of a game. 83 00:05:27,483 --> 00:05:29,235 Marcy... 84 00:05:29,683 --> 00:05:34,074 ...if you guys are identical, how come she has...? 85 00:05:34,283 --> 00:05:35,921 lmplants. 86 00:05:37,003 --> 00:05:38,402 Really? 87 00:05:40,563 --> 00:05:42,315 Not that l like... 88 00:05:42,563 --> 00:05:44,155 ...big, luscious breasts. 89 00:05:45,843 --> 00:05:48,801 They just get in the way. 90 00:05:51,083 --> 00:05:54,473 Those pills the vet gave Lucky really have pepped him up. 91 00:05:55,723 --> 00:05:59,113 Don't you think that he's a little bit too hyper? 92 00:06:02,243 --> 00:06:06,031 No. No, he's fine. 93 00:06:06,243 --> 00:06:08,473 Hey, he's burying a bone. 94 00:06:14,483 --> 00:06:17,395 You know, we should give some of those pills to Mom. 95 00:06:17,603 --> 00:06:21,073 l did. How do you think she got off the couch? 96 00:06:23,963 --> 00:06:26,602 -Hey. -Hi. Hi, Peggy. 97 00:06:26,803 --> 00:06:28,555 l got your bonbons. 98 00:06:28,763 --> 00:06:33,917 Guess what. l am making Jefferson his favourite supper tonight. 99 00:06:34,123 --> 00:06:37,798 -Why? -Because if a wife doesn't do it... 100 00:06:38,003 --> 00:06:41,279 ...then some other woman might come along and steal him away. 101 00:06:41,483 --> 00:06:45,032 Even someone you least expect, you know, like a cousin. 102 00:06:46,523 --> 00:06:49,754 You know, a cousin that all the boys like best because she's such fun. 103 00:06:49,963 --> 00:06:53,000 Boys like Jimmy Miller, who showed Mandy his baseball cards... 104 00:06:53,203 --> 00:06:56,161 ...and played keep away with little Marcy's undershirt. 105 00:06:57,083 --> 00:06:58,801 Marcy, l'm really worried. 106 00:06:59,003 --> 00:07:02,632 Maybe we shouldn't have let Mandy spend the day with Al and Jefferson. 107 00:07:03,123 --> 00:07:04,351 Why, Peggy Bundy. 108 00:07:04,563 --> 00:07:07,555 lf l didn't know better, l'd say you were jealous. 109 00:07:09,323 --> 00:07:10,722 What a game. 110 00:07:10,923 --> 00:07:14,040 -What was the final score? -Thirty-seven to 14. 111 00:07:14,243 --> 00:07:16,313 That doesn't sound like a baseball score. 112 00:07:16,523 --> 00:07:19,321 lt's not. That's how many beers and hot dogs we had... 113 00:07:19,523 --> 00:07:22,196 ...before we decided to pants Jefferson. 114 00:07:23,243 --> 00:07:24,312 Yeah, you kidders. 115 00:07:24,523 --> 00:07:28,072 Luckily, it was Souvenir Towel Day at the ballpark. 116 00:07:28,283 --> 00:07:30,717 Hey, Marce, got you a T-shirt. 117 00:07:31,123 --> 00:07:34,399 -Keep away! -Keep away from Marcy! 118 00:07:38,163 --> 00:07:40,040 Mandy! Mandy! Mandy! 119 00:07:40,243 --> 00:07:42,916 -Mandy! Mandy! -Mandy! Mandy! 120 00:07:43,123 --> 00:07:46,195 You guys are so immature! 121 00:07:46,403 --> 00:07:48,792 Give it back or l'm telling. 122 00:07:54,243 --> 00:07:57,394 Hey, look what Jefferson gave me. He caught a foul ball. 123 00:07:57,603 --> 00:08:01,232 Well, actually, it was a home-run ball, but, you know, no big deal. 124 00:08:01,443 --> 00:08:05,118 He's been trying to catch one of those his whole life. Excuse me. 125 00:08:05,323 --> 00:08:06,881 Al, new deal. 126 00:08:07,083 --> 00:08:11,156 How would you like a nice juicy pot roast for supper? 127 00:08:11,363 --> 00:08:12,762 With those little potatoes? 128 00:08:12,963 --> 00:08:15,636 And biscuits and gravy... 129 00:08:15,843 --> 00:08:16,798 What do l gotta do? 130 00:08:17,003 --> 00:08:19,995 All you have to do is keep Mandy away from Jefferson... 131 00:08:20,203 --> 00:08:21,841 ...until she leaves tomorrow. 132 00:08:22,043 --> 00:08:22,998 l can do that. 133 00:08:23,203 --> 00:08:25,842 Mandy, you wanna stay for dinner tonight? 134 00:08:26,043 --> 00:08:29,080 Jefferson and l need a little alone time. Come on, honey. 135 00:08:29,283 --> 00:08:32,195 Wait, you know, l think l'll just stay and hang out with Mandy. 136 00:08:32,403 --> 00:08:34,394 Or l could come now. 137 00:08:36,163 --> 00:08:37,198 Hey, Peg... 138 00:08:37,403 --> 00:08:40,873 ...how would you like a pot roast dinner tonight with all the fixings? 139 00:08:41,083 --> 00:08:43,313 -Where are we going? -The kitchen. 140 00:08:43,523 --> 00:08:45,479 l'm not cooking. 141 00:08:46,443 --> 00:08:48,877 l'll do it. l love to cook. 142 00:08:49,203 --> 00:08:51,080 Why can't you be more like Mandy, Peg? 143 00:08:51,283 --> 00:08:52,796 She likes foosball, baseball... 144 00:08:53,003 --> 00:08:55,358 ...she likes to cook. She's just like a wife... 145 00:08:55,563 --> 00:08:57,235 ...but fun. 146 00:08:58,323 --> 00:09:00,314 So marry her. 147 00:09:03,923 --> 00:09:05,402 How about it, Mandy? 148 00:09:05,603 --> 00:09:07,400 Me and you in Vegas... 149 00:09:07,603 --> 00:09:10,515 ...a honeymoon at football fantasy camp. 150 00:09:10,843 --> 00:09:14,279 -lt sounds fun, Al, but l'm involved. -Yeah? 151 00:09:14,963 --> 00:09:18,194 -Who's the lucky guy? -Barbara. 152 00:09:19,323 --> 00:09:20,278 Barbara? 153 00:09:20,483 --> 00:09:24,442 Well, that sounds like he might be a little light in the loafers, huh? 154 00:09:24,843 --> 00:09:28,233 Well, actually, she's a little heavy in the construction boots. 155 00:09:28,443 --> 00:09:29,796 She? 156 00:09:30,003 --> 00:09:32,642 Yes. Al, l'm gay. 157 00:09:38,763 --> 00:09:40,435 Gay? 158 00:09:41,723 --> 00:09:44,556 l can see that you're shocked, Al. 159 00:09:44,763 --> 00:09:47,197 Why do you think l went with you to the Jiggly Room? 160 00:09:47,403 --> 00:09:49,871 l thought you were being a good sport. 161 00:09:50,923 --> 00:09:54,233 Why do you think l was blowing kisses to all the strippers? 162 00:09:54,443 --> 00:09:56,399 l thought you were aiming at me and missing. 163 00:09:58,083 --> 00:09:59,801 Did any of them kiss back? 164 00:10:01,523 --> 00:10:03,320 But not Lolla, huh? 165 00:10:03,963 --> 00:10:05,794 Of course not. Lolla's a guy. 166 00:10:06,003 --> 00:10:09,359 -What? What? -Calm down, Al. 167 00:10:09,563 --> 00:10:11,440 That can't be. 168 00:10:13,403 --> 00:10:15,553 How did a thing like this happen to you? 169 00:10:15,763 --> 00:10:17,993 What, did you get stood up for the prom... 170 00:10:18,203 --> 00:10:20,319 ...or you went to prison? 171 00:10:20,923 --> 00:10:23,391 l know. lt was summer camp, wasn't it? 172 00:10:23,603 --> 00:10:25,719 You sprained a muscle skinny-dipping... 173 00:10:25,923 --> 00:10:27,754 ...and the beautiful, blond counsellor- 174 00:10:27,963 --> 00:10:29,954 Let's call her Betty. 175 00:10:30,523 --> 00:10:33,242 -carried you back to her cabin and gave you a massage. 176 00:10:33,443 --> 00:10:34,796 And before you knew it... 177 00:10:35,003 --> 00:10:39,440 ...you were a love slave in an all-girl sex cult. 178 00:10:42,003 --> 00:10:44,119 Yeah, that's what happened. 179 00:10:44,923 --> 00:10:47,198 You saw that in a video, didn't you, Al? 180 00:10:47,403 --> 00:10:50,679 Yeah. My favourite. 181 00:10:51,363 --> 00:10:53,001 Mine too. 182 00:10:54,523 --> 00:10:58,436 So you don't have a problem with two women being together? 183 00:10:58,643 --> 00:11:00,395 No. 184 00:11:00,763 --> 00:11:03,197 As long as there's a guy watching. 185 00:11:08,043 --> 00:11:13,242 Well, l've told everyone in the family except for Marcy. 186 00:11:14,203 --> 00:11:16,717 -How do you think she's gonna take it? -Are you crazy? 187 00:11:16,923 --> 00:11:19,073 She's done a lot weirder sex stuff than that. 188 00:11:19,683 --> 00:11:21,036 l shouldn't be surprised. 189 00:11:21,243 --> 00:11:23,711 She used to have to pay boys to kiss her. 190 00:11:23,923 --> 00:11:25,879 She still does. 191 00:11:29,123 --> 00:11:33,514 So, Al, has your little friend finally gone home... 192 00:11:33,723 --> 00:11:35,315 ...or do you want her to sleep over? 193 00:11:35,523 --> 00:11:39,072 Peg, you don't have to worry about Mandy. 194 00:11:39,283 --> 00:11:41,877 Why? Because you only have eyes for me? 195 00:11:42,083 --> 00:11:43,960 No. 196 00:11:44,163 --> 00:11:45,835 No, Peg... 197 00:11:46,763 --> 00:11:48,276 ...Mandy's gay. 198 00:11:48,483 --> 00:11:51,441 -She is? -Yes, Peg. 199 00:11:51,643 --> 00:11:55,841 l'm surprised you couldn't pick it up. l never miss a thing like that. 200 00:11:56,043 --> 00:11:58,034 Gaydar. 201 00:12:03,643 --> 00:12:06,111 Good thing the vet took Lucky off those puppy uppers. 202 00:12:06,323 --> 00:12:10,111 Yesterday he was chasing cars and passing them. 203 00:12:10,883 --> 00:12:14,000 Well, the vet said that the pills were just masking his pain. 204 00:12:14,203 --> 00:12:16,239 l think he's depressed because he's lonely. 205 00:12:16,443 --> 00:12:19,640 So l set up this little date for him. 206 00:12:20,723 --> 00:12:24,352 Kelly, only an idiot would help a dog to date. 207 00:12:27,323 --> 00:12:30,395 l'm Bud. l'll be your waiter this evening. 208 00:12:31,803 --> 00:12:34,954 Hey, Elaine. Hey, Frisky. 209 00:12:35,163 --> 00:12:37,882 Frisky, that's Lucky. 210 00:12:38,083 --> 00:12:40,961 And this is loser. 211 00:12:42,123 --> 00:12:43,317 -Hi, Kelly. -Hi. 212 00:12:43,523 --> 00:12:45,354 Bye, Kelly. 213 00:12:51,723 --> 00:12:54,681 So Frisky and Lucky. 214 00:12:55,483 --> 00:12:58,156 Let's hope that also describes their owners. 215 00:12:59,963 --> 00:13:02,158 l can't believe you went to so much trouble. 216 00:13:02,363 --> 00:13:05,355 l love that you love your dog this much. 217 00:13:05,563 --> 00:13:10,398 We want to do whatever it takes to get our furry little friends together. 218 00:13:38,723 --> 00:13:43,114 Oh, l'm sorry. l'll be more gentle. 219 00:13:43,483 --> 00:13:46,998 That wasn't me. No, l don't make that noise until later. 220 00:13:50,563 --> 00:13:53,919 Lucky, be nice. She's company. 221 00:13:54,123 --> 00:13:57,320 Your dog doesn't like my dog very much. 222 00:13:57,523 --> 00:14:00,560 Sure he does. He's just playing hard to get. 223 00:14:08,243 --> 00:14:10,677 Okay, so she's not your type. 224 00:14:10,963 --> 00:14:14,512 Can't you just close your eyes and pretend she's Lassie? 225 00:14:14,723 --> 00:14:16,634 lt's worked for me. 226 00:14:19,963 --> 00:14:22,761 l can't believe how rude your dog is. 227 00:14:22,963 --> 00:14:25,921 Me neither. l'll have him put to sleep. 228 00:14:29,163 --> 00:14:31,233 We'll just play with your dog. 229 00:14:34,283 --> 00:14:37,992 l have a better idea. Why don't you play with yourself? 230 00:14:46,963 --> 00:14:51,514 -Al, get the door. -l'm trying to, Peg. 231 00:14:53,763 --> 00:14:55,594 Well, so much for honesty. 232 00:14:55,803 --> 00:14:57,361 What, she kicked you out? 233 00:14:57,563 --> 00:15:00,600 Well, not right away. First she started screaming... 234 00:15:00,803 --> 00:15:03,601 ...and babbling something about an undershirt. 235 00:15:04,203 --> 00:15:06,398 l hate to impose, but can l crash on your couch? 236 00:15:06,603 --> 00:15:09,561 Well, that depends. Won't turn it gay, will it? 237 00:15:10,843 --> 00:15:13,562 -No, l don't think so, Al. -Just checking. 238 00:15:13,763 --> 00:15:16,231 Well, l better get on upstairs. 239 00:15:18,323 --> 00:15:20,518 l trust you're enough of a lady not to whistle... 240 00:15:20,723 --> 00:15:23,317 ...at my tight little behind as l go up the stairs. 241 00:15:23,923 --> 00:15:26,721 -Al, l told you, l'm gay. -That may well be... 242 00:15:26,923 --> 00:15:29,835 ...but there are some things no woman can resist. 243 00:15:39,483 --> 00:15:41,678 Hey, Mandy, l have a question. 244 00:15:41,883 --> 00:15:44,636 Do you just like certain women? 245 00:15:44,843 --> 00:15:46,993 Or would you sleep with any woman on Earth... 246 00:15:47,203 --> 00:15:49,239 ...before you'd sleep with a man? 247 00:15:49,603 --> 00:15:51,878 Well, it depends. Give me a "for instance." 248 00:15:52,403 --> 00:15:54,155 For instance... 249 00:15:55,123 --> 00:15:57,000 ...you're on a desert island. 250 00:15:57,203 --> 00:15:59,558 Who would you rather be with, me or Cindy Crawford? 251 00:15:59,763 --> 00:16:00,878 Cindy. 252 00:16:02,363 --> 00:16:04,081 Me... 253 00:16:04,643 --> 00:16:07,441 -...or Phyllis Diller? -Phyllis. 254 00:16:08,963 --> 00:16:10,521 Me... 255 00:16:10,723 --> 00:16:13,317 ...or Marge Schott? 256 00:16:14,603 --> 00:16:16,798 You. But the whole time we'd be doing it... 257 00:16:17,003 --> 00:16:19,392 ...l'd be thinking of Phyllis Diller. 258 00:16:25,883 --> 00:16:30,320 -Al, get the door. -Yes, my queen. 259 00:16:32,883 --> 00:16:35,272 Oh, Jefferson, what the hell do you want? 260 00:16:35,483 --> 00:16:37,314 A place to sleep. 261 00:16:38,963 --> 00:16:40,396 Hey, wait a minute. What-? 262 00:16:40,603 --> 00:16:44,642 What are you two doing down here together in your pyjamas? 263 00:16:45,243 --> 00:16:48,838 l thought you were gay. 264 00:16:51,363 --> 00:16:53,194 l am. 265 00:16:54,123 --> 00:16:57,957 -Does Peggy know about this? -Peggy sent me down here. 266 00:16:58,243 --> 00:16:59,722 You people are... 267 00:16:59,923 --> 00:17:01,436 ...sick. 268 00:17:03,883 --> 00:17:07,239 Yes, we are, Jefferson. Sick enough to turn your head into a gravy boat... 269 00:17:07,443 --> 00:17:09,161 ...if you don't get out of here. 270 00:17:09,363 --> 00:17:10,512 l can't leave. 271 00:17:10,723 --> 00:17:15,399 Marcy's mad at me just because l called out Mandy's name in bed. 272 00:17:17,163 --> 00:17:18,881 Excuse me. 273 00:17:19,123 --> 00:17:23,355 You know, for a lesbian, you sure spend a lot of time with men. 274 00:17:23,683 --> 00:17:25,799 And what are you doing here in your pyjamas? 275 00:17:26,003 --> 00:17:28,915 Oh, l'm sorry, Peggy. Marcy kicked me out. 276 00:17:29,123 --> 00:17:31,114 And she threw away our ball. 277 00:17:31,323 --> 00:17:32,961 Al Bundy, this is all your fault. 278 00:17:33,163 --> 00:17:36,712 -Why is it all my fault? -lt just is. Get up. 279 00:17:36,923 --> 00:17:38,322 l want you to go to Marcy's... 280 00:17:38,523 --> 00:17:40,878 ...and tell her to get her relatives out of my house. 281 00:17:41,083 --> 00:17:42,357 Oh, that's a good idea, Peg. 282 00:17:42,563 --> 00:17:45,521 Because when l see Marcy in her pyjamas, l'll have a seizure. 283 00:17:45,723 --> 00:17:48,556 On my way to the hospital, between the blaring of the sirens... 284 00:17:48,763 --> 00:17:52,199 ...and the paramedics yelling " Clear," maybe then l can get some sleep. 285 00:17:55,643 --> 00:17:57,713 Hate Mandy. Hate Mandy. Hate Mandy. 286 00:17:57,923 --> 00:18:01,552 -Hate her. Hate her. Hate her. -Marcy. 287 00:18:04,763 --> 00:18:06,082 What are you doing up here? 288 00:18:06,283 --> 00:18:10,162 Oh, you know me. Can't keep me out of a shrill woman's bedroom. 289 00:18:10,363 --> 00:18:12,035 -Go home. -l'd like to. 290 00:18:12,243 --> 00:18:15,997 But my living room is full of women, men and your cousin. 291 00:18:16,403 --> 00:18:17,882 Why is that, Marcy? 292 00:18:18,083 --> 00:18:21,359 Because l hate Mandy, and l never wanna speak to her again. 293 00:18:21,563 --> 00:18:24,600 That's understandable. No one should have to speak with family. 294 00:18:24,803 --> 00:18:27,112 lf l were king, l'd make it a law. 295 00:18:27,323 --> 00:18:29,518 You're the tree-hugging bra-burner around here. 296 00:18:29,723 --> 00:18:31,202 What do you care if she's gay? 297 00:18:32,403 --> 00:18:35,042 l don't hate Mandy because she's gay. 298 00:18:35,243 --> 00:18:39,759 l hate Mandy because everyone likes her better than me! 299 00:18:47,003 --> 00:18:50,279 All our lives, Mandy was the talented one. 300 00:18:50,483 --> 00:18:51,962 Mandy was the popular one. 301 00:18:52,163 --> 00:18:53,482 And the pretty one? 302 00:18:56,603 --> 00:18:59,401 She stole all my boyfriends, and now l've found out... 303 00:18:59,603 --> 00:19:01,878 ...she didn't even want them! 304 00:19:06,483 --> 00:19:11,318 Why does everyone like her better than me? 305 00:19:11,963 --> 00:19:15,876 Well, for starters, she never blew her nose in my pyjama top. 306 00:19:17,123 --> 00:19:21,958 l know l'm not perfect, but l do have some good qualities. 307 00:19:22,163 --> 00:19:24,438 Sure, if you say so. 308 00:19:26,083 --> 00:19:29,996 -Name one? -Oh, jeez, l don't know. 309 00:19:30,203 --> 00:19:33,434 Well, you've got a high school diploma... 310 00:19:33,883 --> 00:19:36,716 ...and you never let your eyebrows grow together. 311 00:19:36,923 --> 00:19:39,517 Perfect height for a lawn jockey. 312 00:19:40,483 --> 00:19:42,678 Wait a minute. l got it. 313 00:19:42,883 --> 00:19:46,432 l'll bet you're the reasonable one. 314 00:19:47,243 --> 00:19:49,518 -Me? -Yes. 315 00:19:49,843 --> 00:19:51,993 You're big enough and wise enough... 316 00:19:52,203 --> 00:19:55,161 ...to sit down with Mandy- Over here. 317 00:19:55,883 --> 00:19:58,351 and talk this thing out. 318 00:19:59,763 --> 00:20:03,153 Yeah. Yeah, you're right, Al. 319 00:20:03,363 --> 00:20:06,082 l am the reasonable one. 320 00:20:09,283 --> 00:20:11,274 -Al? -Yeah? 321 00:20:11,843 --> 00:20:15,756 Are we alone together in my bedroom hugging in the middle of the night? 322 00:20:22,163 --> 00:20:24,518 See you at the All-Star Game. 323 00:20:24,723 --> 00:20:27,237 One more game of foosball? 324 00:20:28,083 --> 00:20:31,075 l'd love to, Al, but Marcy's waiting to take me to the airport. 325 00:20:31,283 --> 00:20:36,311 Oh, yes. And we wouldn't want Mandy to miss her plane. 326 00:20:38,363 --> 00:20:40,081 You know, Peg, l'm really sorry... 327 00:20:40,283 --> 00:20:42,672 ...that we didn't get to know one another better. 328 00:20:43,003 --> 00:20:45,278 l think l know enough. 329 00:20:46,683 --> 00:20:49,151 Well, there's one thing you may not know. 330 00:20:49,483 --> 00:20:51,997 -Oh, really? -Yep. 331 00:20:52,203 --> 00:20:53,841 l think you're gorgeous. 332 00:20:57,363 --> 00:20:59,354 Oh, really? 333 00:21:07,003 --> 00:21:09,517 Don't be a stranger. 334 00:21:11,123 --> 00:21:13,683 Remember, she was my friend first. 335 00:21:13,883 --> 00:21:15,555 Yeah, yeah, yeah. 336 00:21:15,763 --> 00:21:18,800 Hey, guess what. Lucky's not depressed anymore. 337 00:21:19,003 --> 00:21:20,675 Found a little friend in the park. 338 00:21:24,483 --> 00:21:26,360 His name's Spike. 339 00:21:26,563 --> 00:21:28,633 l think they're in love.1 00:00:10,433 --> 00:00:12,788 l can't believe Dad's kicking us out of the house... 2 00:00:12,993 --> 00:00:14,665 ...just to watch some stupid movie. 3 00:00:14,873 --> 00:00:16,147 Oh, it's okay, honey. 4 00:00:16,353 --> 00:00:19,982 You and l are gonna have a terrific time at this strip show. 5 00:00:20,193 --> 00:00:24,152 lt'll be just like your 12th birthday all over again. 6 00:00:24,713 --> 00:00:28,262 Okay, but this time you're the designated driver. 7 00:00:28,473 --> 00:00:30,464 All right, let's check our equipment. 8 00:00:30,673 --> 00:00:32,982 -Ones and fives. -Check. 9 00:00:33,193 --> 00:00:35,991 -Wesson oil. -Check. 10 00:00:36,513 --> 00:00:39,471 A driver's licence, just in case l get carded. 11 00:00:39,673 --> 00:00:41,868 That's a good one, Mom. 12 00:00:43,993 --> 00:00:46,109 l mean, check. 13 00:00:57,793 --> 00:00:59,749 lt was a bad day today, Peg. 14 00:01:01,033 --> 00:01:04,025 One minute, the biggest woman in the world was in front of me. 15 00:01:04,233 --> 00:01:08,670 l was trying to wedge a size four on her foot with my lucky shoehorn... 16 00:01:09,353 --> 00:01:11,423 ...the next minute, she was gone. 17 00:01:11,993 --> 00:01:14,461 The woman died in your store? 18 00:01:14,673 --> 00:01:17,904 Not the woman, Peg, the shoehorn. 19 00:01:19,273 --> 00:01:21,184 Look at it, Peg. 20 00:01:22,993 --> 00:01:25,382 Crushed like a beer can at a Raiders game. 21 00:01:26,993 --> 00:01:27,982 l'll tell you, Peg... 22 00:01:28,193 --> 00:01:32,311 ...the only thing that kept me going was knowing that tonight is the night. 23 00:01:32,513 --> 00:01:34,265 Oh, don't worry, honey. 24 00:01:34,473 --> 00:01:37,909 We will be gone by the time your little movie starts. 25 00:01:38,113 --> 00:01:41,423 Death Wish 6 is not a little movie. 26 00:01:41,633 --> 00:01:43,589 lt is a once-in-a-lifetime... 27 00:01:43,793 --> 00:01:47,866 ...3-D, splatter-vision, pay-per-view event. 28 00:01:57,833 --> 00:01:59,312 Guys... 29 00:02:05,073 --> 00:02:06,825 ...l need the house to myself tonight. 30 00:02:07,033 --> 00:02:09,228 My pen pal, Starla, just got out of prison... 31 00:02:09,433 --> 00:02:11,583 ...and she's coming here to see me. 32 00:02:11,793 --> 00:02:13,146 What does she look like? 33 00:02:13,353 --> 00:02:16,186 Supposedly, like Cindy Crawford, but who cares? 34 00:02:16,433 --> 00:02:19,982 She's under 30 and hasn't been touched by a man in years. 35 00:02:20,193 --> 00:02:23,310 Oh, she's just like me. 36 00:02:23,513 --> 00:02:27,631 Except that your crimes continue to go unpunished. 37 00:02:28,713 --> 00:02:30,305 Go away. 38 00:02:31,273 --> 00:02:32,911 Dad, Starla and l need some privacy. 39 00:02:33,113 --> 00:02:35,502 She's gonna do a body search. 40 00:02:36,433 --> 00:02:38,708 And l've hidden things. 41 00:02:39,873 --> 00:02:43,149 You all have exactly 12 and a half minutes to vacate the premises. 42 00:02:43,353 --> 00:02:46,345 l have every movement timed down to the final second... 43 00:02:46,553 --> 00:02:48,191 ...including this one. 44 00:02:53,953 --> 00:02:55,181 Come on, Mom, let's go. 45 00:02:55,393 --> 00:02:58,226 We want to get a pole-side table, don't we? 46 00:02:58,433 --> 00:03:00,901 Wait a minute, honey. Come help me find my punch card. 47 00:03:01,113 --> 00:03:03,946 l think l'm due a free lap dance. 48 00:03:13,713 --> 00:03:16,511 l'm looking for Bud Bundy. 49 00:03:16,713 --> 00:03:18,192 l'm Bud. 50 00:03:18,393 --> 00:03:20,588 And you must be Starla? 51 00:03:20,793 --> 00:03:23,785 You don't look like Brad Pitt. 52 00:03:25,713 --> 00:03:28,625 And you don't look like Cindy Crawford either. 53 00:03:28,833 --> 00:03:30,266 No. 54 00:03:30,473 --> 00:03:32,031 But l've got a gun. 55 00:03:32,233 --> 00:03:34,224 This is a holdup. 56 00:03:35,313 --> 00:03:37,702 -Come on. -l hope you don't think l'm weird... 57 00:03:37,913 --> 00:03:40,427 ...but this is kind of turning me on a little bit. 58 00:03:40,633 --> 00:03:42,430 Sicko. 59 00:03:43,433 --> 00:03:46,505 You told me you lived in a French provincial estate. 60 00:03:46,713 --> 00:03:48,908 My cell is nicer than this dump. 61 00:03:49,113 --> 00:03:52,150 Starla, l lied to you because l knew l wasn't good enough for you. 62 00:03:52,353 --> 00:03:54,230 And we don't- We don't have any money. 63 00:03:54,433 --> 00:03:57,391 And l don't play for the Bulls either. 64 00:03:58,553 --> 00:04:00,669 l ought to beat you up. 65 00:04:01,473 --> 00:04:03,828 Would you mind putting on a nightie first? 66 00:04:04,593 --> 00:04:07,585 All right, guys. Oh, hey. Bye. 67 00:04:07,793 --> 00:04:09,306 Oh, good, your friend came. 68 00:04:09,513 --> 00:04:11,469 -You guys have a great time. -Hey, hey, hey. 69 00:04:12,553 --> 00:04:14,908 l'm on the run, l've got nothing to lose. 70 00:04:15,113 --> 00:04:18,628 Either you and your sisters cooperate, or someone's gonna get hurt. 71 00:04:18,833 --> 00:04:20,585 Sisters? 72 00:04:22,953 --> 00:04:24,306 l like her. 73 00:05:02,673 --> 00:05:04,106 Mom, l'm scared. 74 00:05:04,313 --> 00:05:06,986 Don't worry, honey. She doesn't know that Daddy's upstairs. 75 00:05:07,193 --> 00:05:09,104 He's our secret weapon. 76 00:05:09,633 --> 00:05:12,511 Yeah, if he leaves the bathroom door open. 77 00:05:13,433 --> 00:05:14,752 Yoo-hoo. 78 00:05:16,393 --> 00:05:18,623 What are you doing? l told you to wait in the car. 79 00:05:18,833 --> 00:05:20,186 Thought you might need help... 80 00:05:20,393 --> 00:05:22,543 ...carrying that picnic lunch your friends made. 81 00:05:22,753 --> 00:05:26,143 Howdy, l'm Lonnie. l'm Starla's boyfriend. 82 00:05:26,553 --> 00:05:29,192 Starla, where did you get that gun? 83 00:05:29,393 --> 00:05:31,429 Wake up, Jethro. 84 00:05:32,833 --> 00:05:35,301 She's escaped from prison. 85 00:05:35,753 --> 00:05:39,985 She didn't escape. l was right there, picking her up. 86 00:05:40,193 --> 00:05:43,629 They let her out that special drainpipe exit in the woods. 87 00:05:44,353 --> 00:05:47,072 So the media wouldn't harass her. 88 00:05:47,913 --> 00:05:49,551 Mom... 89 00:05:49,993 --> 00:05:53,065 ...l can't believe she dumped me for this guy. 90 00:05:53,393 --> 00:05:54,951 He's a total moron. 91 00:06:03,833 --> 00:06:07,462 Now, we're gonna need a getaway car. We are taking the Porsche. 92 00:06:07,673 --> 00:06:10,062 No, not the Porsche. 93 00:06:10,273 --> 00:06:11,467 Give Lonnie the keys. 94 00:06:20,353 --> 00:06:21,911 Thank you. 95 00:06:22,113 --> 00:06:23,831 l'm Kelly. 96 00:06:24,713 --> 00:06:27,273 The garage is through that door. 97 00:06:35,713 --> 00:06:38,705 Now, we're gonna need some food for the road. 98 00:06:38,913 --> 00:06:40,426 You. 99 00:06:40,633 --> 00:06:42,749 Go cook us something. 100 00:06:45,753 --> 00:06:47,903 You animal. 101 00:06:48,993 --> 00:06:51,109 Don't think about trying to poison us either. 102 00:06:51,313 --> 00:06:53,747 Yeah, she doesn't have to think about it... 103 00:06:53,953 --> 00:06:55,750 ...it just sort of happens. 104 00:06:56,313 --> 00:06:58,827 All right. lt's okay, Mom, that's okay, it's okay. 105 00:07:03,393 --> 00:07:06,066 Now, l may not be the best mechanic in town... 106 00:07:06,273 --> 00:07:08,867 ...but l'm pretty sure that's not a Porsche. 107 00:07:10,913 --> 00:07:13,188 May not even be a car. 108 00:07:14,513 --> 00:07:16,629 He's so smart. 109 00:07:19,153 --> 00:07:21,986 lt's Jefferson. ls anyone home? 110 00:07:22,193 --> 00:07:23,262 That's our neighbour. 111 00:07:23,473 --> 00:07:26,545 You better surrender now because he used to be with the ClA... 112 00:07:26,753 --> 00:07:28,471 ...and he is a trained killer. 113 00:07:39,273 --> 00:07:42,663 Sorry to just " barge" in. 114 00:07:44,393 --> 00:07:46,429 Oh, Marcy and l had to show you our costumes. 115 00:07:46,633 --> 00:07:49,705 We're going on a charity masquerade cruise. 116 00:07:52,273 --> 00:07:55,185 Little Bo Peep has lost her sheep and- 117 00:07:55,393 --> 00:07:58,590 Oh, sorry, l didn't know you had company. 118 00:07:58,793 --> 00:08:01,944 Wow, are you guys going on the cruise too? 119 00:08:02,153 --> 00:08:05,145 What great costumes. Wait, let me guess. 120 00:08:05,393 --> 00:08:08,590 Grease monkey and... 121 00:08:08,793 --> 00:08:11,546 ...psychotic trailer trash, right? 122 00:08:13,113 --> 00:08:15,468 -Marcy- -Oh, l love your props. 123 00:08:15,673 --> 00:08:17,948 They're so lifelike. 124 00:08:19,473 --> 00:08:21,429 Eat lead, street scum. 125 00:08:21,633 --> 00:08:24,386 -Shoot her. -Shoot her. 126 00:08:24,593 --> 00:08:26,982 Bang, bang, you're dead. 127 00:08:27,473 --> 00:08:29,065 This is such fun. There you go. 128 00:08:29,273 --> 00:08:31,025 Don't give her the gun. 129 00:08:31,233 --> 00:08:34,623 No, fun is busting a cap in Little Bo Peep's ass. 130 00:08:36,153 --> 00:08:38,462 Marcy, this is Starla. 131 00:08:38,673 --> 00:08:41,267 She's broken out of prison, and she's here to rob us. 132 00:08:41,473 --> 00:08:43,065 Of what? 133 00:08:44,273 --> 00:08:46,070 Everybody in the corner. 134 00:08:46,273 --> 00:08:48,070 Jefferson, do something. 135 00:08:48,273 --> 00:08:49,786 Okay. 136 00:08:51,353 --> 00:08:53,742 Exactly which corner would you like? Right. 137 00:08:53,953 --> 00:08:55,625 Everybody, shut up, l gotta think. 138 00:08:55,833 --> 00:08:58,950 Yeah, Starla really surprised me with this whole thing. 139 00:08:59,153 --> 00:09:02,304 l didn't even have time to learn how to speak Canadian. 140 00:09:03,513 --> 00:09:05,026 Yeah, l know what you mean. 141 00:09:05,233 --> 00:09:08,703 l always wanted to go to Australia, but l don't speak a word of Australian. 142 00:09:08,913 --> 00:09:12,349 Oh, except for " koala." 143 00:09:14,393 --> 00:09:16,463 l love koalas. 144 00:09:16,673 --> 00:09:18,903 l got one tattooed on my... 145 00:09:20,193 --> 00:09:23,424 Starla doesn't like it. She says it makes me look cheap. 146 00:09:23,633 --> 00:09:25,351 What are you doing with her anyway? 147 00:09:25,553 --> 00:09:28,147 l mean, don't you think she's kind of trampy? 148 00:09:28,353 --> 00:09:30,708 Well, that's my type. 149 00:09:30,913 --> 00:09:34,701 Besides, Starla said it'd be real hard for me to find another girlfriend... 150 00:09:34,913 --> 00:09:36,392 ...on account of how ugly l am. 151 00:09:38,513 --> 00:09:39,468 Get away from her. 152 00:09:39,673 --> 00:09:41,584 She's very moody. 153 00:09:42,873 --> 00:09:45,182 We have got to get the gun away from her. 154 00:09:45,393 --> 00:09:48,703 Now, we need someone big and strong and expendable. 155 00:09:48,913 --> 00:09:50,744 Where is your father? 156 00:09:50,953 --> 00:09:53,706 Hey, you told me your father was dead. 157 00:09:53,913 --> 00:09:55,426 That's right, he died. 158 00:09:59,753 --> 00:10:02,426 Before he could fix the plumbing. 159 00:10:02,633 --> 00:10:05,022 Old Charles Bronson had a gun 160 00:10:05,233 --> 00:10:07,667 Eee-eye-eee-eye-oh 161 00:10:08,033 --> 00:10:10,467 With this gun he killed some scum 162 00:10:10,673 --> 00:10:11,628 Eee-eye-eee-eye- 163 00:10:11,833 --> 00:10:13,107 Oh. 164 00:10:14,753 --> 00:10:17,062 You're from the cable company, aren't you? 165 00:10:18,593 --> 00:10:20,788 Al, she's not from the cable company. 166 00:10:20,993 --> 00:10:23,791 She's Bud's pen pal, and she's come here to rob us. 167 00:10:23,993 --> 00:10:27,542 You see, that's why we don't allow you to have friends, Bud. 168 00:10:29,433 --> 00:10:33,472 Now, listen, you're obviously disappointed in Bud. We are too. 169 00:10:33,753 --> 00:10:36,313 But, you see, l already paid for this movie... 170 00:10:36,513 --> 00:10:41,507 ...and l had to buy a 200-ounce bladder buster to get these here. 171 00:10:41,713 --> 00:10:43,590 So why don't you just go- 172 00:10:43,793 --> 00:10:46,671 Oh, my God. 173 00:10:46,873 --> 00:10:49,182 My baby. 174 00:10:57,073 --> 00:11:00,622 Oh, why, why, why? 175 00:11:03,033 --> 00:11:05,593 Poor Clicky. 176 00:11:06,313 --> 00:11:11,307 So young and so many channels left to change. 177 00:11:11,513 --> 00:11:15,392 Oh, yeah, big, tough broad picking on a helpless little remote, aren't you? 178 00:11:16,193 --> 00:11:18,343 Wouldn't be tough without that gun, would you? 179 00:11:18,553 --> 00:11:20,828 No, you idiot, that's why l've got it. 180 00:11:21,393 --> 00:11:22,746 Kind of what l said, isn't it? 181 00:11:26,993 --> 00:11:29,985 Oh, Al, l'm afraid. Hold me. 182 00:11:30,193 --> 00:11:31,865 Peg, Peg, my life's in danger here... 183 00:11:32,073 --> 00:11:34,871 ...it's important l maintain my will to live. 184 00:11:38,433 --> 00:11:39,468 Okay, Dad... 185 00:11:39,673 --> 00:11:42,745 ...we've got to come up with a plan. What would Charles Bronson do? 186 00:11:42,953 --> 00:11:44,830 Well, he'd usually go on a revenge spree... 187 00:11:45,033 --> 00:11:47,672 ...after his loved ones were brutally slaughtered. 188 00:11:48,393 --> 00:11:50,861 -Think of something else. -All right. 189 00:11:51,073 --> 00:11:52,665 All right, l've come up with a plan. 190 00:11:52,873 --> 00:11:55,262 lt's dangerous and risky, l'll need a volunteer. 191 00:11:55,473 --> 00:11:56,906 -Croquet injury. -Stubbed my toe. 192 00:11:57,113 --> 00:11:58,228 Thanks a lot. 193 00:11:58,433 --> 00:12:00,469 Lucky. Lucky, here, boy. 194 00:12:00,673 --> 00:12:02,903 Go get the cops, go get the cops. 195 00:12:03,113 --> 00:12:04,671 Good boy. 196 00:12:05,393 --> 00:12:08,510 What a good dog. Loyal, strong and brave. 197 00:12:13,113 --> 00:12:15,502 We may need an alternate plan. 198 00:12:15,713 --> 00:12:16,748 l've got another idea. 199 00:12:16,953 --> 00:12:22,585 Are you going to command a squadron of flies from your hamper to attack? 200 00:12:23,153 --> 00:12:27,351 lf l could command those flies, do you think you'd still be alive? 201 00:12:28,793 --> 00:12:31,227 Al, please do something. 202 00:12:31,433 --> 00:12:32,752 l'm about to, Peg. 203 00:12:32,953 --> 00:12:35,706 l'm toting around 200 ounces of Mr. Pibb. 204 00:12:37,113 --> 00:12:38,910 Hey, girlie... 205 00:12:40,033 --> 00:12:41,671 ...mind if l hit the can? 206 00:12:41,873 --> 00:12:44,262 All right. Lonnie, go with him. 207 00:12:44,473 --> 00:12:47,033 Lonnie, where the hell are you? 208 00:12:47,233 --> 00:12:49,144 Still looking for that Porsche. 209 00:12:52,033 --> 00:12:53,625 Were you back there with Lonnie? 210 00:12:53,833 --> 00:12:56,063 Kelly, are you crazy? 211 00:12:56,273 --> 00:12:58,662 You guys, we were just talking. 212 00:12:59,673 --> 00:13:01,789 We happen to have a lot in common. 213 00:13:01,993 --> 00:13:05,781 We both hate green eggs and ham, but we think the book is pretty funny. 214 00:13:07,073 --> 00:13:08,108 Now, remember... 215 00:13:08,313 --> 00:13:14,149 ...no matter how she threatens us, do not tell her about the Mercedes. 216 00:13:14,353 --> 00:13:16,344 Hey, what are you whispering about? 217 00:13:16,553 --> 00:13:19,306 We have a Mercedes next door. Take it, here are the keys. 218 00:13:19,513 --> 00:13:22,107 No, l won't let you. 219 00:13:27,793 --> 00:13:29,351 -Give me the keys. -No, Starla. 220 00:13:29,553 --> 00:13:32,465 You know, it's not too late to turn your life around. 221 00:13:32,673 --> 00:13:36,712 So you were gonna blow away the Bundys. What's that, a $10 fine? 222 00:13:36,953 --> 00:13:38,944 But grand theft auto... 223 00:13:39,153 --> 00:13:40,552 ...you're better than that. 224 00:13:40,753 --> 00:13:44,189 lnside you is a confused, misunderstood person... 225 00:13:44,393 --> 00:13:48,432 ...who doesn't need a Mercedes, just a second chance. 226 00:13:48,633 --> 00:13:51,670 Yeah, l'll think that over when l'm ditching your car in a lake. 227 00:13:51,873 --> 00:13:53,989 l hope you fry! 228 00:13:54,913 --> 00:13:56,949 There's not enough voltage in lllinois... 229 00:13:57,153 --> 00:14:00,589 ...and l'm gonna shave your head when they strap you to the hot- 230 00:14:02,113 --> 00:14:05,230 Now, everybody, down on the floor, now! 231 00:14:06,193 --> 00:14:09,947 Do you know how long it's been since these floors were washed? 232 00:14:12,393 --> 00:14:14,429 Come on, Lonnie, we gotta make a break for it. 233 00:14:15,153 --> 00:14:16,108 What's going on? 234 00:14:16,313 --> 00:14:19,862 " Cotton balls" over there handed over the keys to their Mercedes. 235 00:14:21,073 --> 00:14:22,870 They're wool. 236 00:14:25,313 --> 00:14:27,065 Mercedes. 237 00:14:27,273 --> 00:14:28,501 That's a good idea. 238 00:14:28,713 --> 00:14:30,669 May l suggest you take a hostage with you? 239 00:14:30,873 --> 00:14:32,989 Perhaps the registered owner of the car. 240 00:14:34,833 --> 00:14:36,585 That would be her. 241 00:14:40,313 --> 00:14:43,271 Before you go, one thing. Did you and the girls ever pass time... 242 00:14:43,473 --> 00:14:45,862 ...by spanking each other with licence plates? 243 00:14:48,433 --> 00:14:51,106 Oh, l'm really gonna miss you. 244 00:14:55,913 --> 00:14:59,622 l said cops, not crops. 245 00:15:02,273 --> 00:15:06,061 ls it me, or is that dog really stupid? 246 00:15:07,073 --> 00:15:10,986 Yeah, but, you know, he's kind of cute. 247 00:15:18,593 --> 00:15:19,867 We're out of here. 248 00:15:20,073 --> 00:15:23,748 -Al, has the movie started? -Hit the floor, butt head! 249 00:15:27,673 --> 00:15:31,029 Oh, man, l missed the beginning. 250 00:15:31,633 --> 00:15:33,271 Damn. 251 00:15:36,033 --> 00:15:38,991 This 3-D is incredible. 252 00:15:39,193 --> 00:15:42,185 Take off the glasses, Griff. 253 00:15:44,433 --> 00:15:46,742 Sorry, wrong house. 254 00:15:46,953 --> 00:15:49,786 That Negro family, where do they live? Next door? 255 00:15:50,553 --> 00:15:52,430 Sit down and shut up. 256 00:16:02,793 --> 00:16:06,149 Didn't you see the " Help" sign l hung out of the bathroom window? 257 00:16:06,353 --> 00:16:10,028 Al, you've been hanging " Help" signs ever since l've known you. 258 00:16:11,393 --> 00:16:13,304 l'm not really good at writing letters... 259 00:16:13,513 --> 00:16:16,505 ...especially the capital ones... 260 00:16:16,713 --> 00:16:19,625 -...but for you, l'll do anything- -Lonnie, move your ass! 261 00:16:19,833 --> 00:16:22,472 l will see you losers in hell. 262 00:16:22,993 --> 00:16:27,384 Super-premium unleaded only, please. 263 00:16:28,153 --> 00:16:31,623 Jefferson, l feel so violated. 264 00:16:32,673 --> 00:16:33,662 Me too. 265 00:16:48,273 --> 00:16:51,504 -ls everybody okay? -Yeah, l- 266 00:16:51,793 --> 00:16:53,112 Then get out. 267 00:16:58,633 --> 00:17:02,467 All right, get down and shut up. Oh, this sucks. 268 00:17:02,673 --> 00:17:05,665 The minute l set foot in this dump, my life went straight to hell. 269 00:17:05,873 --> 00:17:07,829 So did mine. 270 00:17:12,153 --> 00:17:13,188 Hello? 271 00:17:13,393 --> 00:17:15,304 lt's the police. 272 00:17:15,513 --> 00:17:18,471 Yeah, Starla's here, but she's busy holding us hostage... 273 00:17:18,673 --> 00:17:20,789 ...but can l take a message? 274 00:17:21,513 --> 00:17:23,788 -Just give me the phone. -What? 275 00:17:23,993 --> 00:17:26,223 Hello? This is Bud Bundy. 276 00:17:26,433 --> 00:17:28,424 Yeah, the guy with the dolls. 277 00:17:32,473 --> 00:17:34,225 Now, listen up, pigs. 278 00:17:34,433 --> 00:17:38,028 l want a car to the airport, l want a plane to Brazil... 279 00:17:38,233 --> 00:17:40,872 ...and $50,000 cash. 280 00:17:41,073 --> 00:17:43,906 l demand the same thing. 281 00:17:50,633 --> 00:17:53,227 And l need more Mountain Dew. 282 00:17:57,153 --> 00:17:59,951 Oh, Lord, l've never been in trouble with the police before. 283 00:18:00,153 --> 00:18:01,142 Yeah, me neither. 284 00:18:01,353 --> 00:18:04,982 Well, except for graduation night at the academy. 285 00:18:06,153 --> 00:18:08,906 Kelly, there's something l've been meaning to tell you... 286 00:18:09,113 --> 00:18:11,104 ...for several minutes. 287 00:18:12,353 --> 00:18:13,786 You make me feel all funny... 288 00:18:13,993 --> 00:18:17,144 ...like my insides turned into whipped cream. 289 00:18:17,993 --> 00:18:21,872 Well, when l look at you, my- My legs turn to Jell-O. 290 00:18:22,073 --> 00:18:25,270 You know, whipped cream and Jell-O, they go real good together. 291 00:18:25,473 --> 00:18:28,192 Oh, you're making me hungry. 292 00:18:28,993 --> 00:18:30,949 Come out with your hands up. 293 00:18:31,713 --> 00:18:34,705 Well, that's it. l am gonna start offing people. 294 00:18:34,913 --> 00:18:38,349 Then you're gonna have to off me first, Starla, because we're finished. 295 00:18:38,553 --> 00:18:40,191 l don't want a life of crime. 296 00:18:40,393 --> 00:18:42,349 But you want a life of trash? 297 00:18:42,553 --> 00:18:46,671 lf that trash's name is Kelly Bundy, then yes, ma'am, l do. 298 00:18:51,313 --> 00:18:53,668 l love you, Kelly. 299 00:18:56,913 --> 00:18:58,983 You happy now, Peg? 300 00:18:59,193 --> 00:19:03,072 You drove both our children into the arms of criminals. 301 00:19:03,473 --> 00:19:07,261 Well, l just wanted them to do better than l did. 302 00:19:08,073 --> 00:19:09,392 Lonnie... 303 00:19:09,593 --> 00:19:12,471 ...l don't usually say this fully clothed... 304 00:19:12,673 --> 00:19:14,709 ...but l love you too. 305 00:19:15,793 --> 00:19:18,068 Oh, well, thank you very much, blondie. 306 00:19:18,273 --> 00:19:21,629 You made it real easy for me to decide who's getting it first. 307 00:19:21,833 --> 00:19:22,868 Starla, no! 308 00:19:34,553 --> 00:19:36,589 Al's been hit. 309 00:19:36,793 --> 00:19:38,146 Al, say something. 310 00:19:38,353 --> 00:19:39,422 Get out of the way. 311 00:19:39,633 --> 00:19:40,952 l know CPR. 312 00:19:41,153 --> 00:19:43,383 l'm fine. 313 00:19:44,553 --> 00:19:46,191 l'm fine. 314 00:19:46,393 --> 00:19:48,588 Oh, Al, we thought you were shot. 315 00:19:48,793 --> 00:19:51,148 Well, l was, Peg. 316 00:19:51,433 --> 00:19:55,984 l think my little lucky shoehorn must have had a little luck left. 317 00:20:00,193 --> 00:20:01,706 All right, we're here. 318 00:20:01,913 --> 00:20:06,748 Sir, please dismount the suspect. 319 00:20:09,193 --> 00:20:10,512 Sir! 320 00:20:10,913 --> 00:20:13,746 -All right. -Get off! 321 00:20:13,993 --> 00:20:15,506 You saved my life. 322 00:20:15,713 --> 00:20:17,749 Move, Dad! 323 00:20:19,233 --> 00:20:20,712 Hey, Kelly, who's gonna have... 324 00:20:20,913 --> 00:20:23,950 ...the imprint of a shoehorn in his chest the rest of his life? 325 00:20:24,153 --> 00:20:27,543 Daddy, this is no time for riddles, okay? 326 00:20:27,993 --> 00:20:29,506 Lonnie almost died. 327 00:20:29,713 --> 00:20:30,748 Let's go, dirtbags. 328 00:20:30,953 --> 00:20:31,942 Wait, wait. 329 00:20:32,633 --> 00:20:34,863 Can we still be pen pals? 330 00:20:35,273 --> 00:20:36,831 Oh, what the hell. 331 00:20:37,033 --> 00:20:39,183 Write to me in care of the hole. 332 00:20:39,393 --> 00:20:41,065 Wait, wait! 333 00:20:41,273 --> 00:20:45,152 Kelly, this is not how l dreamt of this moment. 334 00:20:45,793 --> 00:20:48,990 But neither could l have dreamt of meeting someone as beautiful... 335 00:20:49,193 --> 00:20:52,265 ...and perfect and smart as you. 336 00:20:52,673 --> 00:20:54,311 Kelly Bundy... 337 00:20:54,513 --> 00:20:55,741 ...will you marry me? 338 00:20:57,553 --> 00:20:59,509 l thought you'd never ask. 339 00:21:02,313 --> 00:21:04,588 -l'll wait for you. -l will too, my darling. 340 00:21:04,833 --> 00:21:09,224 No matter whose wife l am in prison, l'll always be your husband. 341 00:21:16,073 --> 00:21:19,588 That is the sweetest thing l've ever heard. 342 00:21:19,793 --> 00:21:22,751 Oh, Al, our little girl's getting married. 343 00:21:22,993 --> 00:21:25,951 lsn't life wonderful? 344 00:21:26,473 --> 00:21:28,543 Damn you.1 00:00:03,424 --> 00:00:08,452 Dear Starla, how are things in solitary? 2 00:00:09,784 --> 00:00:13,572 Is it true that they throw you in the hole nak ed? 3 00:00:15,344 --> 00:00:19,257 Anxiously awaiting your reply, Bud. 4 00:00:20,064 --> 00:00:23,340 Daddy, l love Lonnie. And l'll die if l can't have him. 5 00:00:23,544 --> 00:00:27,059 Suit yourself. A funeral's cheaper than a wedding. 6 00:00:27,264 --> 00:00:30,859 Dad, don't worry. Kelly can't wait for Lonnie to get out of prison. 7 00:00:31,064 --> 00:00:34,500 l mean, she cheats on a guy if he takes too long in the bathroom. 8 00:00:35,784 --> 00:00:36,739 Good point, son. 9 00:00:36,944 --> 00:00:40,220 Besides, he's a vicious criminal. They probably locked him up for life. 10 00:00:40,424 --> 00:00:42,460 They turned me loose. 11 00:00:42,664 --> 00:00:45,815 They said the prison was too overcrowded. 12 00:00:46,024 --> 00:00:49,653 God forbid prisoners don't have enough legroom. 13 00:00:49,864 --> 00:00:53,220 Oh, look how much he loves her. 14 00:00:53,424 --> 00:00:54,903 The man just got out of prison. 15 00:00:55,104 --> 00:00:57,857 He'd be happy kissing anything without stubble. 16 00:00:58,064 --> 00:01:02,137 Sir, l have come to ask for your daughter's hand. 17 00:01:02,344 --> 00:01:03,618 ls that all? 18 00:01:03,824 --> 00:01:08,056 Yeah, why stop there? No one else does. 19 00:01:08,264 --> 00:01:12,940 Sir, l may not be the smartest man in the world or the most successful... 20 00:01:13,144 --> 00:01:16,420 ...but l love your daughter and l would give my life for her. 21 00:01:16,624 --> 00:01:17,613 Deal. 22 00:01:17,824 --> 00:01:21,055 Dad, what are you doing? Get your hands-! 23 00:01:23,024 --> 00:01:24,776 He tried to strangle me. 24 00:01:24,984 --> 00:01:28,533 Well, that's just how we show affection. 25 00:01:34,504 --> 00:01:35,459 Hey, Mom. 26 00:01:35,864 --> 00:01:38,139 Do you see that shade of blue that Dad's turning? 27 00:01:38,344 --> 00:01:41,700 Don't you think that would be a good colour for the bridesmaids' dresses? 28 00:01:42,384 --> 00:01:45,581 Actually, l was thinking a little more purple-y. 29 00:01:46,304 --> 00:01:48,295 There, that's it. 30 00:01:51,384 --> 00:01:53,978 Oh, speaking of the wedding, l almost forgot. 31 00:01:54,184 --> 00:01:57,813 Kelly, this is for you. 32 00:02:00,704 --> 00:02:04,174 That is the biggest cubic zirconia l've ever seen. 33 00:02:04,384 --> 00:02:07,421 Genuine cubic zirconia? Oh, Lonnie. 34 00:02:07,624 --> 00:02:09,580 Oh, my God. 35 00:02:14,264 --> 00:02:17,222 You stole my daughter an engagement ring... 36 00:02:17,424 --> 00:02:20,143 ...and it's not even a real diamond? 37 00:02:22,384 --> 00:02:23,737 Sir, l love Kelly very much... 38 00:02:23,944 --> 00:02:27,254 ...and l promise you, she'll be very happy as Mrs. Lonnie Tot. 39 00:02:30,584 --> 00:02:34,020 Wait a second. Did you say your name was Tot? 40 00:02:34,224 --> 00:02:36,260 l don't know. Did l? 41 00:02:37,544 --> 00:02:41,457 Tot, as in the Tots, owner of Tot lndustries... 42 00:02:41,664 --> 00:02:44,974 ...maker of Weenie Tots, nature's most perfect food? 43 00:02:46,344 --> 00:02:47,572 Yeah, that's us. 44 00:02:47,784 --> 00:02:52,574 Al, Al. This ring is real. 45 00:02:53,144 --> 00:02:56,022 -Son! -Dad! 46 00:03:33,544 --> 00:03:37,173 Or perhaps you would prefer our platinum elite account? 47 00:03:37,384 --> 00:03:40,182 Now, that requires $100,000 minimum balance... 48 00:03:40,384 --> 00:03:44,775 ...but you get free cheques and a SaladShooter. 49 00:03:45,624 --> 00:03:48,536 -l love you. -l love you. 50 00:03:48,744 --> 00:03:52,578 -l love you. -l love you. 51 00:03:53,864 --> 00:03:55,582 l love you both. 52 00:03:56,584 --> 00:04:00,133 Kelly. Kelly. 53 00:04:00,344 --> 00:04:02,141 Kelly. 54 00:04:04,024 --> 00:04:05,093 Hey, isn't that Big Bird? 55 00:04:05,304 --> 00:04:06,896 -Where? -Where? 56 00:04:07,544 --> 00:04:09,057 You missed him. 57 00:04:09,264 --> 00:04:12,142 Now, Kelly, honey, on this very special occasion... 58 00:04:12,344 --> 00:04:17,054 ...l want you to wear the dress that l wore on the happiest day of my life. 59 00:04:17,264 --> 00:04:20,256 Unfortunately, the football team kept it. 60 00:04:20,984 --> 00:04:25,057 But l do have my wedding dress. 61 00:04:25,264 --> 00:04:28,574 And it is very nice too. 62 00:04:28,784 --> 00:04:30,661 Gee, Mom, it's... 63 00:04:31,224 --> 00:04:32,179 What is it? 64 00:04:32,384 --> 00:04:37,094 Genuine snow leopard. lsn't it stunning? 65 00:04:39,544 --> 00:04:42,263 Peggy, as the wedding coordinator... 66 00:04:42,464 --> 00:04:46,742 ...may l suggest something a little less whorish? 67 00:04:48,504 --> 00:04:49,539 Oh, come on, Kelly. 68 00:04:49,744 --> 00:04:51,700 We better go colour our wedding invitations. 69 00:04:51,904 --> 00:04:53,815 -Dibs on magenta! -Dibs on magenta! 70 00:04:56,464 --> 00:05:00,218 My God. Their children will be rutabagas. 71 00:05:00,424 --> 00:05:04,576 Yeah, it's possible. Root vegetables run in my family. 72 00:05:04,784 --> 00:05:06,263 Now, about the wedding dinner. 73 00:05:06,464 --> 00:05:11,333 l was thinking an open bar, hors d'oeuvres and six courses. 74 00:05:11,544 --> 00:05:16,459 Yeah, well, Al was thinking a cash bar and a cover charge. 75 00:05:17,504 --> 00:05:20,337 Well, that's what we're planning for his funeral. 76 00:05:27,944 --> 00:05:29,582 Thanks. 77 00:05:29,784 --> 00:05:34,574 l can't believe how cheap they are. They got me a bowl with holes in it. 78 00:05:35,704 --> 00:05:39,299 Honey, don't be silly. That's not a bowl. 79 00:05:39,504 --> 00:05:41,142 lt's a hat. 80 00:05:42,384 --> 00:05:44,340 Oh, okay. 81 00:05:45,224 --> 00:05:48,341 Yeah! Thanks. 82 00:05:48,544 --> 00:05:51,820 Kelly, you really shouldn't be wearing that. 83 00:05:52,384 --> 00:05:54,852 Oh, yeah, right. Bad luck, huh? 84 00:05:56,304 --> 00:06:00,217 Anyway, you know, it's so nice of you guys to give me this shower... 85 00:06:00,424 --> 00:06:02,733 ...and l wanna give something to you. 86 00:06:02,984 --> 00:06:06,943 My little black book. 87 00:06:14,784 --> 00:06:20,256 Johnny Parker, David Petrocelli, Max Pullman. 88 00:06:20,464 --> 00:06:22,819 Hey, that name sounds familiar. 89 00:06:23,024 --> 00:06:24,821 That's your father. 90 00:06:27,864 --> 00:06:30,856 And Mr. Owens, our chemistry teacher? 91 00:06:31,064 --> 00:06:34,340 Yeah, well, l passed, didn't l? 92 00:06:36,664 --> 00:06:41,180 l love Lonnie so much that it's worth giving up all those guys. 93 00:06:41,584 --> 00:06:43,939 Even page 41. 94 00:06:46,504 --> 00:06:50,543 You know, honey, l never wanted another man after l met your father. 95 00:06:50,744 --> 00:06:54,453 Every time he would look at me, l'd get butterflies in my stomach. 96 00:06:54,664 --> 00:06:56,416 Well, does that still happen? 97 00:06:56,624 --> 00:07:00,663 Well, now it's more like a churning. 98 00:07:01,184 --> 00:07:03,573 But at least something's going on down there. 99 00:07:03,784 --> 00:07:05,661 You guys are still in love, aren't you? 100 00:07:05,864 --> 00:07:07,297 Absolutely. 101 00:07:07,504 --> 00:07:11,179 You know, after 25 years, we may not be as lovey-dovey... 102 00:07:11,384 --> 00:07:13,295 ...but at least two times a year... 103 00:07:13,504 --> 00:07:17,941 ...your father makes me feel like a teenager all over again. 104 00:07:18,144 --> 00:07:20,612 That's because he has no money and a bad car. 105 00:07:22,424 --> 00:07:25,496 True, but he's still my Prince Charming. 106 00:07:28,024 --> 00:07:30,413 Behold the power of Beercules. 107 00:07:38,304 --> 00:07:41,216 Damn, you've blown a lot of dough, Al. 108 00:07:41,424 --> 00:07:45,861 l've never seen you buy a drink, even for yourself. 109 00:07:46,584 --> 00:07:49,542 Well, when you're part of one of America's wealthiest families... 110 00:07:49,744 --> 00:07:52,178 ...it's your responsibility to show a little class. 111 00:07:52,384 --> 00:07:55,535 Hey, Cheez Doodles for everyone, the puffy kind. 112 00:07:57,024 --> 00:07:59,060 No one listens, just like at home. 113 00:08:00,464 --> 00:08:02,694 Some guy must have more money than you. 114 00:08:02,904 --> 00:08:06,055 Who'd have more money than a Tot-in-law? 115 00:08:08,864 --> 00:08:11,094 A Tot in heat. 116 00:08:12,864 --> 00:08:15,424 Hey. What are you doing here? 117 00:08:15,624 --> 00:08:18,775 Dad, l'm here every Friday night. l can't believe l've never seen you. 118 00:08:19,024 --> 00:08:22,300 Oh, well, Friday is full-price night. 119 00:08:23,264 --> 00:08:26,176 But l'm surprised at you, a soon-to-be-married man. 120 00:08:26,384 --> 00:08:28,944 Well, you're here, Dad, and you've been married, what... 121 00:08:29,144 --> 00:08:30,941 ...50, 60 years? 122 00:08:31,944 --> 00:08:33,423 At least. 123 00:08:33,624 --> 00:08:35,933 Yeah, but that's my whole point. l've earned it. 124 00:08:36,144 --> 00:08:38,339 See, your future wife deserves more respect. 125 00:08:38,544 --> 00:08:39,772 Well, what about your wife? 126 00:08:39,984 --> 00:08:44,614 That's different. My wife is my wife, and your wife is my daughter. 127 00:08:44,824 --> 00:08:46,496 Get out. Don't let me catch you again. 128 00:08:46,704 --> 00:08:50,743 -But l already paid for a lap dance. -Don't worry, l'll put it to good use. 129 00:08:57,384 --> 00:09:00,854 The sacrifices l make for this family. 130 00:09:04,704 --> 00:09:09,016 Oh, Al, we got a welcome-to-the-family present from the Tots. 131 00:09:09,224 --> 00:09:12,660 Remind me to send them a go-to-hell thank-you card. 132 00:09:13,024 --> 00:09:14,901 There will be no wedding, Peg. 133 00:09:15,104 --> 00:09:19,700 l saw our former future son-in-law tonight at the nudie bar. 134 00:09:19,904 --> 00:09:21,462 He's a dog, Peg. 135 00:09:21,664 --> 00:09:25,339 Al, you go to the nudie bar all the time and you don't cheat on me. 136 00:09:25,544 --> 00:09:28,854 That's right, because l show the nudie bar its due respect. 137 00:09:29,064 --> 00:09:33,535 A man looks, drools, dreams, but does not cheat. 138 00:09:33,984 --> 00:09:36,293 Technically, they're not even married yet. 139 00:09:36,504 --> 00:09:39,098 They're engaged, and that's the same thing. 140 00:09:39,424 --> 00:09:44,418 An engagement ring is circular. lt means "out of circulation." 141 00:09:46,344 --> 00:09:49,017 Well, it's all hooked up. 142 00:09:49,224 --> 00:09:51,738 Dad, did you see our gift that our new in-laws sent us? 143 00:09:51,944 --> 00:09:54,139 They're not going to be our in-laws. 144 00:09:54,784 --> 00:09:56,900 You lie. 145 00:09:57,104 --> 00:10:00,699 Your father thinks that Lonnie's cheating on Kelly. 146 00:10:01,624 --> 00:10:03,774 Mom, Dad... 147 00:10:03,984 --> 00:10:08,341 ...there's a rumour floating around town that Kelly herself is no longer a virgin. 148 00:10:08,544 --> 00:10:11,695 A rumour that's been a-floating since '79. 149 00:10:12,624 --> 00:10:16,458 l know that Kelly has sown a few wild oats... 150 00:10:16,664 --> 00:10:19,337 ...among God knows what other things. 151 00:10:19,544 --> 00:10:21,853 But l cannot knowingly allow my pumpkin... 152 00:10:22,064 --> 00:10:24,453 ...to marry a rogue and a scoundrel. 153 00:10:24,664 --> 00:10:30,694 He's not, Dad. He can't be. He's a Tot. Tots are good people. 154 00:10:30,904 --> 00:10:36,501 Would bad people send us a gift like this? 155 00:10:37,104 --> 00:10:38,298 What is it? 156 00:10:38,504 --> 00:10:41,701 lt's a big-screen projector, Dad. 157 00:10:41,904 --> 00:10:47,774 lsn't that worth the small sacrifice that we laughingly call Kelly? 158 00:10:47,984 --> 00:10:49,576 No, Bud, your dad's right. 159 00:10:49,784 --> 00:10:55,893 We can't sacrifice our only daughter's happiness, even for a big-screen TV. 160 00:10:56,104 --> 00:10:59,540 Exactly. How big? 161 00:11:00,584 --> 00:11:02,779 lt's 10 feet wide, Dad. 162 00:11:03,664 --> 00:11:05,416 Ten feet? 163 00:11:06,064 --> 00:11:08,703 And they sent over a LaserDisc player too... 164 00:11:08,904 --> 00:11:12,340 ...with a movie, Dad, a John Wayne movie. 165 00:11:13,064 --> 00:11:14,702 The Duke? 166 00:11:15,984 --> 00:11:20,057 Well, l'm sorry. They're just going to have to send it back. 167 00:11:21,264 --> 00:11:23,334 Let's not lose our heads here, Dad. 168 00:11:23,544 --> 00:11:26,058 Now, do you have any proof of your accusations? 169 00:11:26,264 --> 00:11:27,982 Well, no. 170 00:11:28,184 --> 00:11:32,541 Shame, Dad. Shame, shame, shame. 171 00:11:33,304 --> 00:11:35,022 You know, Bud's right, Al. 172 00:11:35,224 --> 00:11:38,455 Well, l'm not sure. 173 00:11:39,264 --> 00:11:41,539 Let's just ask the Duke. 174 00:11:47,944 --> 00:11:50,014 My Lord in heaven. 175 00:11:50,224 --> 00:11:51,862 Oh, l've seen this one. 176 00:11:52,064 --> 00:11:56,501 This is where the Duke kills a bunch of lndians who are really asking for it. 177 00:11:57,864 --> 00:11:59,616 Hello, family. 178 00:11:59,824 --> 00:12:00,939 Look who's here. 179 00:12:01,144 --> 00:12:04,216 Kelly, l think Dad has something he'd like to say to you. 180 00:12:04,424 --> 00:12:07,780 -What is it, Daddy? -Kelly... 181 00:12:13,064 --> 00:12:15,259 Kelly, go to your room. 182 00:12:15,464 --> 00:12:19,093 All of you, go to your rooms. 183 00:12:26,664 --> 00:12:29,053 Friend of the bride. 184 00:12:31,944 --> 00:12:35,539 Friend of the bride. l think you know where to sit. 185 00:12:39,584 --> 00:12:43,418 Wedding video, Kelly's First Marriage. 186 00:12:45,224 --> 00:12:48,614 Un film de Jefferson D'Arcy. 187 00:12:51,464 --> 00:12:55,139 Yes. Luckily, l have my bazoom lens. 188 00:13:01,464 --> 00:13:04,854 There's the villain of our little story. 189 00:13:07,224 --> 00:13:09,499 Al, l don't see any of my relatives here. 190 00:13:09,704 --> 00:13:13,140 -Didn't you send out the invitations? -Well, of course l did, pookie. 191 00:13:14,224 --> 00:13:17,455 Hey, hey, what do you got there, boy? 192 00:13:20,064 --> 00:13:22,897 Al, Peggy, l'd like you to meet the Tots. 193 00:13:23,104 --> 00:13:24,457 l've just been telling them... 194 00:13:24,664 --> 00:13:29,215 ...about the wonderful investment opportunities at Kyoto National Bank. 195 00:13:29,824 --> 00:13:34,614 There's a line to kiss their ass, and it starts behind me. 196 00:13:34,824 --> 00:13:39,102 So while you're back there, why don't you kiss mine too? 197 00:13:40,744 --> 00:13:42,575 Enjoy the wedding. 198 00:13:42,784 --> 00:13:46,060 -Hi. l'm Earl Tot. -And l'm Pearl Tot. 199 00:13:46,264 --> 00:13:48,095 And l'm Al Bundy. 200 00:13:48,304 --> 00:13:51,102 -Who's this pretty little creature? -Where? 201 00:13:52,544 --> 00:13:54,899 This creature. Well, this here's Peg. 202 00:13:55,624 --> 00:13:57,376 You have such a lovely home. 203 00:13:57,584 --> 00:14:00,576 lt reminds me of when we started out. 204 00:14:00,784 --> 00:14:06,654 Earl had nothing but 2 pounds of cow lips, a bucket of nitrates and a dream. 205 00:14:07,104 --> 00:14:11,495 You know, that's funny. Al had all that. Except for the dream. 206 00:14:11,704 --> 00:14:13,820 And the bucket. 207 00:14:14,624 --> 00:14:18,822 Well, just being here just brings tears to my eyes. 208 00:14:19,024 --> 00:14:21,219 Al, l told you to close your hamper. 209 00:14:22,984 --> 00:14:25,737 So, Lonnie, tell me again. What does your sister look like? 210 00:14:25,944 --> 00:14:29,459 Well, kind of like her, but with bigger waloobies. 211 00:14:30,144 --> 00:14:32,897 l think we may just be related twice. 212 00:14:33,104 --> 00:14:35,459 Oh, Mama, Daddy, this is Bud. 213 00:14:35,664 --> 00:14:39,179 Remember? He's the one l told you would be perfect for Tatum. 214 00:14:41,064 --> 00:14:42,782 Here's my little sugar bear now. 215 00:14:44,224 --> 00:14:47,102 -Lonnie! -Tatum! 216 00:14:50,104 --> 00:14:52,743 l thought you said she had big waloobies. 217 00:14:52,944 --> 00:14:56,903 Oh, she does. ln my family, waloobies is a pet name for butt cheeks. 218 00:14:58,744 --> 00:15:03,260 You're right, Lonnie. He's a cutie-pie. 219 00:15:07,224 --> 00:15:10,022 Now, don't they make a darling couple? 220 00:15:10,544 --> 00:15:14,014 She makes a darling couple all by herself. 221 00:15:15,224 --> 00:15:19,502 Al, if we can get both our kids hitched, l'd have to make you a partner. 222 00:15:20,064 --> 00:15:24,262 Attention, everyone. l would like to announce the engagement of my son. 223 00:15:25,424 --> 00:15:27,984 Damn you, Dad. 224 00:15:30,944 --> 00:15:32,935 Come on, people. We have a wedding to do. 225 00:15:33,144 --> 00:15:34,418 Al, go check on the bride. 226 00:15:34,624 --> 00:15:39,220 And remember, when you walk down the aisle, try to walk upright. 227 00:15:39,424 --> 00:15:42,063 No problem. l only double over when l see you. 228 00:15:43,264 --> 00:15:46,893 Oh, Marcy. l have more butterflies now than l did for my own wedding. 229 00:15:47,544 --> 00:15:50,775 l would have thought you would have been nauseous for your wedding. 230 00:15:51,264 --> 00:15:54,973 Well, l was that too. But that was from morning sickness. 231 00:15:55,664 --> 00:15:59,373 Hey, Peg, you look great. Can l take you out now? 232 00:16:00,424 --> 00:16:03,939 Griff, we have a wedding to go to. 233 00:16:05,384 --> 00:16:07,534 But you can call me tomorrow. 234 00:16:08,624 --> 00:16:10,933 l was talking about taking you to your seat. 235 00:16:13,824 --> 00:16:15,303 Sure. 236 00:16:16,824 --> 00:16:20,260 Now, where is my best man and my maid of honour? 237 00:16:20,464 --> 00:16:24,139 Oh, God! The horror! The horror! 238 00:16:24,344 --> 00:16:27,973 Come back here and let me finish that hickey! 239 00:16:30,424 --> 00:16:33,655 She moves a lot faster since she lost all that weight. 240 00:16:34,384 --> 00:16:36,420 Oh, here. Let me help you with that. 241 00:16:36,624 --> 00:16:40,060 Okay, that's good. Gee, you look very handsome. 242 00:16:40,264 --> 00:16:43,734 Well, thank you, Mrs. D'Arcy. You look handsome too. 243 00:16:44,744 --> 00:16:47,258 -Pretty. -Well, thank you again. 244 00:16:47,464 --> 00:16:49,455 You look pretty too. 245 00:16:50,344 --> 00:16:51,379 Listen, Lonnie. 246 00:16:51,584 --> 00:16:54,860 l want you to know that l wanna be more than just your banker. 247 00:16:55,064 --> 00:16:56,292 l wanna be your friend. 248 00:16:56,504 --> 00:16:59,940 So if you ever need or want anything, l'm available. 249 00:17:00,144 --> 00:17:02,180 Well, that's good, because l gotta tell you... 250 00:17:02,384 --> 00:17:07,174 ...there's something about a little bony banker that really turns me on. 251 00:17:10,624 --> 00:17:13,775 What are you, crazy? You're about to get married. 252 00:17:14,264 --> 00:17:18,462 That'll only take about 10 minutes. What are you doing after? 253 00:17:19,544 --> 00:17:21,500 Not you. 254 00:17:37,464 --> 00:17:40,695 Your sister looks beautiful, Bud. 255 00:17:40,904 --> 00:17:43,896 The white dress is a bit of a stretch. 256 00:17:44,744 --> 00:17:47,258 lt wouldn't be on me. 257 00:17:47,464 --> 00:17:50,183 No, l think it would be. 258 00:17:57,264 --> 00:17:58,413 Dearly beloved... 259 00:17:58,624 --> 00:18:03,061 ...we are gathered together to join this man and woman in holy matrimony. 260 00:18:03,704 --> 00:18:07,777 And if anyone can show just cause why they may not be joined together... 261 00:18:07,984 --> 00:18:11,101 ...let him speak now or forever hold his peace. 262 00:18:12,104 --> 00:18:15,301 Okay, that's it. This wedding's off. 263 00:18:15,984 --> 00:18:21,263 Well, good. l still have time to make the Edelstein funeral. 264 00:18:21,704 --> 00:18:23,979 Daddy, you're ruining my wedding. 265 00:18:24,184 --> 00:18:27,699 He's ruining your wedding. How dare you? 266 00:18:27,904 --> 00:18:29,974 How dare he what? 267 00:18:30,184 --> 00:18:34,177 l now have proof that this no-good idiot jailbird... 268 00:18:34,384 --> 00:18:38,093 ...while coming from a fine, upstanding weenie family... 269 00:18:38,384 --> 00:18:40,375 ...is a two-timing snake. 270 00:18:40,584 --> 00:18:41,619 Hear, hear. 271 00:18:41,824 --> 00:18:45,897 What are you yammering about? Our son has done nothing wrong. 272 00:18:46,104 --> 00:18:51,622 Your boy, madam, who l like to refer to as Dummard... 273 00:18:52,024 --> 00:18:54,458 ...is still hitting on good-looking women. 274 00:18:54,664 --> 00:18:55,733 Thanks, Al. 275 00:18:55,944 --> 00:18:58,981 And on top of all that, he just hit on one who looks like a man. 276 00:19:01,184 --> 00:19:06,178 ls that all? Lonnie here is just- Oh, you know. -fickle. 277 00:19:06,384 --> 00:19:08,454 Sure. Who cares? 278 00:19:08,864 --> 00:19:10,092 Well, l care. 279 00:19:10,304 --> 00:19:12,659 -You do? -Yeah. 280 00:19:13,384 --> 00:19:17,377 Well, now that l think about it, it kind of upset my other wives too. 281 00:19:18,504 --> 00:19:22,861 Your other wives? His other wives? 282 00:19:23,064 --> 00:19:26,101 Yeah, well, l said he was fickle. All of us Tots are. 283 00:19:26,304 --> 00:19:28,295 l've been married five times myself. 284 00:19:28,504 --> 00:19:30,972 And l got a boyfriend. 285 00:19:34,504 --> 00:19:38,543 So that's the kind of lowlife scum you people are. 286 00:19:38,744 --> 00:19:42,623 No respect for the torturous sanctity of marriage. 287 00:19:42,824 --> 00:19:44,815 Well, let me tell you something. 288 00:19:45,024 --> 00:19:47,333 We Bundys may have our faults- 289 00:19:47,544 --> 00:19:49,580 -Oh, yeah. -You said it. 290 00:19:49,784 --> 00:19:52,935 -but we believe that marriage should be forever. 291 00:19:53,144 --> 00:19:55,533 No matter how pitiful or disgusting it may be... 292 00:19:55,744 --> 00:19:59,054 ...to wake up to the same horrifying face each day... 293 00:19:59,264 --> 00:20:02,176 ...that's what the marriage vows are all about. 294 00:20:02,384 --> 00:20:06,821 And anyone who can't stand the nagging, bonbon-eating heat... 295 00:20:07,024 --> 00:20:11,336 ...should stay out of the whining, sex-starved kitchen. 296 00:20:12,584 --> 00:20:14,700 You tell them, Al. 297 00:20:15,304 --> 00:20:18,694 Mom, he just called you fat and whiny. 298 00:20:19,224 --> 00:20:22,375 Well, l just heard the part about staying out of the kitchen. 299 00:20:23,344 --> 00:20:26,575 Lonnie, we do not have to take this. We are Tots. 300 00:20:26,784 --> 00:20:31,414 Gee, l'm sorry, Kelly. Are you sure you don't wanna be a Tot? 301 00:20:31,624 --> 00:20:33,854 You know, l never thought l'd ever say this... 302 00:20:34,064 --> 00:20:36,624 ...but right now, l'd rather be a Bundy. So: 303 00:20:42,144 --> 00:20:43,133 Thanks, Dad. 304 00:20:43,704 --> 00:20:49,017 There went my last chance at unlimited wealth. Unless... 305 00:20:51,184 --> 00:20:53,300 l just can't do it. 306 00:20:55,904 --> 00:20:57,462 Are you okay, honey? 307 00:20:57,944 --> 00:21:02,381 Yeah, l guess so. l mean, l'm gonna miss Lonnie... 308 00:21:02,584 --> 00:21:05,656 ...but at least l have something that'll always remind me of him. 309 00:21:05,864 --> 00:21:08,856 A $10,000 wedding debt? 310 00:21:09,584 --> 00:21:12,781 No, Daddy, that's yours. 311 00:21:13,744 --> 00:21:15,735 l've got this. 312 00:21:15,944 --> 00:21:19,380 And, of course, my loved ones to console me. 313 00:21:20,144 --> 00:21:21,497 We're here for you, Kel. 314 00:21:21,704 --> 00:21:23,695 Not you. 315 00:21:25,544 --> 00:21:27,182 Them.1 00:00:10,627 --> 00:00:11,696 These aren't bad. 2 00:00:11,907 --> 00:00:13,545 Great. l'll ring them right up. 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,305 But l don't love them. 4 00:00:15,507 --> 00:00:18,863 Let's put them in the "maybe" pile. 5 00:00:19,067 --> 00:00:21,297 Ma'am, my back is killing me. 6 00:00:21,507 --> 00:00:24,977 Unfortunately, not fast enough. 7 00:00:25,187 --> 00:00:28,065 l just don't see anything l like. 8 00:00:28,267 --> 00:00:30,383 You ought to be sitting on this stool. 9 00:00:35,307 --> 00:00:38,060 Got more shoes for our delightful customer. 10 00:00:38,267 --> 00:00:39,416 She's gone. 11 00:00:39,627 --> 00:00:41,697 Picky bitch. 12 00:00:44,067 --> 00:00:47,457 -Are you talking to me? -No, no, no. l'm talking to him. 13 00:00:47,667 --> 00:00:49,385 Picky bitch. 14 00:00:51,587 --> 00:00:55,023 Well, l see, as usual, you have outdone yourselves with the store display. 15 00:00:55,227 --> 00:00:57,058 -Thank you. -Thank you. 16 00:00:57,267 --> 00:01:00,179 Listen, morons, l've decided to restock the store. 17 00:01:00,387 --> 00:01:02,742 So l'm donating all of these old shoes... 18 00:01:02,947 --> 00:01:05,222 ...to poor Filipino orphans. 19 00:01:05,427 --> 00:01:08,339 Well, they made them, why would they want them back? 20 00:01:09,067 --> 00:01:10,625 Just pack them up. 21 00:01:10,827 --> 00:01:12,419 Excuse me, l've got to go shopping. 22 00:01:12,627 --> 00:01:15,619 l'm going on a cruise, and l wanna look good. 23 00:01:15,827 --> 00:01:20,821 For her to look good, she'd have to stand next to a real ugly tuna. 24 00:01:21,947 --> 00:01:23,426 Hi, got your lunch. 25 00:01:23,627 --> 00:01:25,458 -Oh, good. -Thank you. 26 00:01:25,667 --> 00:01:28,261 -Griff, give her the money. -l don't have any money. 27 00:01:28,467 --> 00:01:29,695 Well, l don't have any money. 28 00:01:29,907 --> 00:01:33,616 Well, you know, l could take those sandals instead. 29 00:01:33,827 --> 00:01:36,022 You know, a little trade? 30 00:01:36,227 --> 00:01:37,216 Hey... 31 00:01:37,667 --> 00:01:39,066 -You got a deal. -Cool. 32 00:01:39,267 --> 00:01:42,100 And while you're at it, take yourself a pair of Peds. 33 00:02:23,187 --> 00:02:27,499 All right, Lucky, the dishes are all done. 34 00:02:32,667 --> 00:02:35,659 Now it's time to do Al's laundry. 35 00:02:42,707 --> 00:02:46,256 Oh, yeah? Well, anyone who doesn't think Delta Burke is a major talent... 36 00:02:46,467 --> 00:02:48,901 ...is someone l don't wanna do business with. 37 00:02:50,867 --> 00:02:52,186 Hey. 38 00:02:56,627 --> 00:02:59,380 Guess what. l finally got my masseuse licence. 39 00:02:59,587 --> 00:03:00,861 You know what that means? 40 00:03:01,347 --> 00:03:04,020 You can rub men and finally get paid for it? 41 00:03:05,707 --> 00:03:08,938 No, master of self-massage... 42 00:03:11,147 --> 00:03:14,696 ...it means, as a licensed masseuse, l can make some money- 43 00:03:15,347 --> 00:03:18,100 Oh, yeah, l guess you're right, huh? 44 00:03:18,987 --> 00:03:22,138 So, Mom, you look pretty stressed. Do you wanna go first? 45 00:03:25,427 --> 00:03:27,338 Well, l guess Mom can wait. 46 00:03:27,547 --> 00:03:28,696 How about you? 47 00:03:28,907 --> 00:03:30,101 Well, l am a little tense. 48 00:03:30,587 --> 00:03:33,579 Getting Delta Burke a job isn't as easy as l thought it would be. 49 00:03:33,787 --> 00:03:36,017 Here, hop on the table. Come on. 50 00:03:37,467 --> 00:03:40,061 -All right. -All right, let's see. 51 00:03:40,307 --> 00:03:41,899 Okay. 52 00:03:42,547 --> 00:03:43,900 Oh, Kelly, that feels good. 53 00:03:44,107 --> 00:03:46,701 Yeah. See, the key to it is pressure. 54 00:03:46,907 --> 00:03:49,944 Because if you press in the wrong place, you could- 55 00:03:53,027 --> 00:03:56,099 You could really hurt someone. Here, let's try this one. 56 00:03:56,307 --> 00:03:59,219 -No, stop. Kelly, stop. Please. -lt's really a good one though. 57 00:04:01,867 --> 00:04:05,576 Well, there's a sound l haven't heard before. 58 00:04:05,787 --> 00:04:08,017 Oh, my God. l can't move my legs. 59 00:04:08,227 --> 00:04:10,457 l can't move my legs. 60 00:04:12,387 --> 00:04:14,059 That's not true. 61 00:04:14,267 --> 00:04:16,462 They're twitching. 62 00:04:17,667 --> 00:04:20,579 l really, really think l'm gonna need some help here. 63 00:04:20,787 --> 00:04:24,336 Okay. Well, l guess l better go take another lesson then, huh? 64 00:04:24,547 --> 00:04:26,299 -Okay, bye. -No, Kelly. Don't leave! 65 00:04:26,507 --> 00:04:28,065 Kelly, don't leave, please! 66 00:04:28,467 --> 00:04:29,582 Mom! 67 00:04:42,747 --> 00:04:45,545 You know, this bartering stuff is great. 68 00:04:45,747 --> 00:04:49,706 l wonder why people didn't think of this thousands of years ago. 69 00:04:49,907 --> 00:04:51,659 You know, it's kind of hard to barter... 70 00:04:51,867 --> 00:04:53,937 ...when you got a T. rex chasing your ass. 71 00:04:57,027 --> 00:04:58,176 Hey. 72 00:04:58,387 --> 00:04:59,979 This here looks expensive, huh? 73 00:05:02,467 --> 00:05:05,379 My back is killing me. 74 00:05:05,587 --> 00:05:07,703 The view is killing me. 75 00:05:09,267 --> 00:05:10,416 Hey. 76 00:05:10,627 --> 00:05:12,140 How come this chair... 77 00:05:12,347 --> 00:05:14,656 ...has an on-and-off switch? 78 00:05:14,867 --> 00:05:18,655 Because that is the Swedish Ecstasy 5000. 79 00:05:18,867 --> 00:05:20,983 This massage chair is so amazing... 80 00:05:21,187 --> 00:05:23,906 ...other massage chairs sit in it when they want to relax. 81 00:05:25,907 --> 00:05:27,101 Some people say... 82 00:05:27,307 --> 00:05:31,220 ...the Swedish Ecstasy 5000 is almost as good as sex. 83 00:05:31,827 --> 00:05:33,783 They're crazy. 84 00:05:34,467 --> 00:05:36,583 lt's much better. 85 00:05:38,187 --> 00:05:41,702 -We'll take it. -Well, that will be $3000. 86 00:05:41,907 --> 00:05:42,896 Three thousand dollars? 87 00:05:43,107 --> 00:05:45,940 For that we could have actual sex with Swedish girls. 88 00:05:46,147 --> 00:05:47,136 Yeah. 89 00:05:47,347 --> 00:05:50,942 Yes. Well, maybe we couldn't, but some guys could. 90 00:05:51,667 --> 00:05:53,703 That's another great feature of this chair. 91 00:05:53,907 --> 00:05:55,659 -lt will never say no to you. -Yeah. 92 00:05:55,867 --> 00:05:59,177 Spit on you and call you a shoe man. 93 00:05:59,387 --> 00:06:00,945 Or lard butt. 94 00:06:01,147 --> 00:06:03,058 Or spoon-billed. 95 00:06:03,267 --> 00:06:04,859 Well, that only happened once. 96 00:06:06,227 --> 00:06:08,457 My friend, you're in luck. 97 00:06:08,667 --> 00:06:10,658 We're in the barter business. 98 00:06:10,867 --> 00:06:14,496 Now, how many shoes would you take for this here chair? 99 00:06:14,707 --> 00:06:18,017 One. As long as there's $3000 stuffed in it. 100 00:06:18,227 --> 00:06:20,695 Come on. We're both mall guys. 101 00:06:20,907 --> 00:06:22,818 What would you take for that chair? 102 00:06:23,027 --> 00:06:27,703 Well, it's too bad you guys don't work in the sporting goods store... 103 00:06:28,227 --> 00:06:31,185 ...because l'd trade that chair for a set of graphite golf clubs. 104 00:06:31,907 --> 00:06:32,976 That can be arranged. 105 00:06:35,987 --> 00:06:37,261 So, what do you say? 106 00:06:37,467 --> 00:06:39,935 l say l'll give you the clubs... 107 00:06:40,147 --> 00:06:43,059 ...for 50 pairs of stiletto heels. 108 00:06:43,267 --> 00:06:45,178 Size 12. 109 00:06:53,867 --> 00:06:55,346 Don't ask. 110 00:06:57,307 --> 00:06:59,980 Who are we to judge? 111 00:07:01,427 --> 00:07:03,543 And a push-up bra. 112 00:07:07,427 --> 00:07:09,702 Maybe we'll judge a little. 113 00:07:10,547 --> 00:07:12,026 Deal. 114 00:07:15,307 --> 00:07:16,456 Okay. 115 00:07:16,667 --> 00:07:18,020 Now, Bud... 116 00:07:18,227 --> 00:07:20,263 ...can you feel this? 117 00:07:24,507 --> 00:07:26,418 No. 118 00:07:28,227 --> 00:07:29,660 All right. 119 00:07:30,307 --> 00:07:31,581 How about this? 120 00:07:34,267 --> 00:07:36,622 That's good. That's good. lt means it hasn't spread. 121 00:07:37,947 --> 00:07:41,383 Kelly, l'm in a lot of pain here. 122 00:07:41,587 --> 00:07:43,020 Oh, and l'm not? 123 00:07:43,227 --> 00:07:46,139 Do you have any idea what watching Oprah at this angle... 124 00:07:46,347 --> 00:07:48,781 ...is doing to my neck? 125 00:07:49,267 --> 00:07:52,737 Mommy, please call the doctor. 126 00:07:52,947 --> 00:07:55,336 Oh, what good's a doctor, Bud? All they're gonna do... 127 00:07:55,547 --> 00:07:57,936 ...is stick you with needles and check your temperature. 128 00:07:58,147 --> 00:08:00,103 Speaking of which... 129 00:08:02,267 --> 00:08:05,782 Well, if you were a pot roast, you'd be done by now. 130 00:08:06,867 --> 00:08:08,698 Don't worry, Bud. 131 00:08:13,187 --> 00:08:14,222 l'm here to help. 132 00:08:14,427 --> 00:08:17,703 l've been in more massage parlours than anyone in the world. 133 00:08:18,827 --> 00:08:20,738 All right, l think l have an idea. 134 00:08:20,947 --> 00:08:22,539 Put Bud on the table. 135 00:08:22,747 --> 00:08:23,702 -All right. -All right. 136 00:08:23,907 --> 00:08:25,977 Why-? What-? No, l don't- 137 00:08:27,787 --> 00:08:29,345 Okay. Now what? 138 00:08:29,547 --> 00:08:32,141 Nothing. l just wanted the couch. 139 00:08:34,187 --> 00:08:35,142 All right, Bud. 140 00:08:35,347 --> 00:08:38,737 Here we go. Here we go. Now, this is a little something... 141 00:08:38,947 --> 00:08:42,303 ...that l picked up in a massage parlour in the Far East. 142 00:08:42,507 --> 00:08:46,102 Well, actually, l picked up a few things in that massage parlour... 143 00:08:46,307 --> 00:08:49,219 ...but this is one that l can pass on to you. 144 00:08:50,947 --> 00:08:52,585 Here we go. Here we go. Here we go. 145 00:08:52,787 --> 00:08:56,541 Okay, now, Bud, l am going to manipulate your vertebrae... 146 00:08:56,747 --> 00:08:58,624 ...while twisting your neck clockwise. 147 00:08:58,827 --> 00:09:00,658 -Oh, be careful. -Here we go. And... 148 00:09:03,787 --> 00:09:06,585 Or was that counter clockwise? 149 00:09:09,707 --> 00:09:13,416 Oh, God, now l can't move at all! 150 00:09:15,707 --> 00:09:19,336 Well, on the plus side, you clot well. 151 00:09:21,347 --> 00:09:25,101 Al, don't you think all this trading is getting a little out of hand? 152 00:09:25,307 --> 00:09:26,820 What do you mean? 153 00:09:36,987 --> 00:09:40,104 Oh, just a hunch. 154 00:09:40,307 --> 00:09:42,457 Very simple, Griff. 155 00:09:42,667 --> 00:09:45,181 To get the chair, we had to get the golf clubs. 156 00:09:45,387 --> 00:09:47,981 To get the golf clubs, we had to get that push-up bra. 157 00:09:48,187 --> 00:09:51,259 To get the push-up bra, we had to give them the kayak... 158 00:09:51,467 --> 00:09:54,618 ...and that apology for the detour through the fitting room. 159 00:09:55,267 --> 00:09:59,180 Now all we need to do is get this driving mower to the Gap... 160 00:09:59,387 --> 00:10:02,265 ...and Mr. Zippy the chimp to Hickory Farms. 161 00:10:05,187 --> 00:10:07,701 l hope they don't let him roll the cheese logs. 162 00:10:09,147 --> 00:10:12,105 Hi, l need a pair of shoes. 163 00:10:12,307 --> 00:10:14,104 Well, what are you doing here? 164 00:10:16,187 --> 00:10:19,065 You need shoes, you go to the Hallmark store. 165 00:10:19,907 --> 00:10:22,785 And if you need pantyhose, you gotta go to the Beef Bowl. 166 00:10:24,987 --> 00:10:26,545 Good day. 167 00:10:29,907 --> 00:10:32,216 Al, are you sure this is gonna work out? 168 00:10:32,427 --> 00:10:35,624 Trust me. l've thought of everything. Nothing can go wrong. 169 00:10:37,067 --> 00:10:39,297 -Freeze. -You're busted. 170 00:10:44,547 --> 00:10:46,936 What did we do? 171 00:10:47,827 --> 00:10:53,299 You're in violation of Mall Code 274, illegal bartering. 172 00:10:53,947 --> 00:10:55,744 Bar- Bar- Bartering? 173 00:10:55,947 --> 00:10:58,415 But who's bartering? 174 00:10:58,827 --> 00:11:00,818 Then what's all this merchandise doing here? 175 00:11:01,027 --> 00:11:01,982 Well, if you... 176 00:11:02,547 --> 00:11:06,620 ...wipe the Clearasil out of your eyes, officer... 177 00:11:06,827 --> 00:11:08,704 ...you would have seen that the sign says: 178 00:11:08,907 --> 00:11:11,660 "Gary's Shoes and Accessories." 179 00:11:11,867 --> 00:11:15,098 See, all this stuff, they're accessories. 180 00:11:16,347 --> 00:11:17,905 A barbecue grill? 181 00:11:18,267 --> 00:11:20,223 Well, sure, maybe to you... 182 00:11:20,427 --> 00:11:24,579 ...but to a discriminating consumer, this is... 183 00:11:24,787 --> 00:11:27,255 ...a foot warmer. 184 00:11:27,467 --> 00:11:30,618 All right, that makes sense. 185 00:11:32,827 --> 00:11:34,863 But what about this? 186 00:11:35,067 --> 00:11:36,500 That is... 187 00:11:36,707 --> 00:11:39,062 That's for our customer lounge. 188 00:11:40,267 --> 00:11:42,827 Welcome to the shoe room, gentlemen. 189 00:11:44,067 --> 00:11:46,023 Any requests? 190 00:11:49,747 --> 00:11:51,100 Come on, Bundy. 191 00:11:51,307 --> 00:11:52,899 Hey, hey, hey. Keep your voice down. 192 00:11:53,107 --> 00:11:54,540 There's no reason to shout. 193 00:11:58,907 --> 00:12:01,182 Come on, we all work in the same mall. 194 00:12:01,387 --> 00:12:02,820 Why are you giving me the shaft? 195 00:12:10,627 --> 00:12:13,300 Let's take five, Little Stevie. 196 00:12:14,067 --> 00:12:17,025 Now, listen, l know that you guys are just doing your job... 197 00:12:17,227 --> 00:12:20,344 ...you know, between doughnut runs... 198 00:12:20,707 --> 00:12:22,937 ...but let's talk about a little payola, you know? 199 00:12:23,147 --> 00:12:24,944 A little greasing of the wheel. 200 00:12:25,147 --> 00:12:27,866 A little something for the widows and orphans fund. 201 00:12:28,987 --> 00:12:30,659 No way, Bundy. 202 00:12:30,867 --> 00:12:32,300 We want free stuff. 203 00:12:32,747 --> 00:12:33,782 And... 204 00:12:34,507 --> 00:12:37,419 ...Griff plays at the Mall Policeman's Ball. 205 00:12:38,587 --> 00:12:40,179 Deal. 206 00:12:40,387 --> 00:12:43,902 As long as it's not on Saturday. See, l booked me a bar mitzvah. 207 00:12:45,667 --> 00:12:47,100 Stop that! 208 00:12:47,307 --> 00:12:49,059 Come on, Bud, you have to cooperate... 209 00:12:49,267 --> 00:12:51,542 ...or we're not gonna take you to the chiropractor. 210 00:12:51,747 --> 00:12:53,977 Oh, are you sure he's good? 211 00:12:54,187 --> 00:12:56,621 Of course he's good. His office is in the mall. 212 00:12:56,827 --> 00:12:58,977 -Come on, let's hurry up. -Here we go. 213 00:12:59,187 --> 00:13:00,984 Okay, okay. 214 00:13:01,227 --> 00:13:02,216 -Okay. -That's good. 215 00:13:02,427 --> 00:13:05,100 There you go, buddy. lt should work. 216 00:13:05,307 --> 00:13:09,539 Need l remind you people that we have to go through a tunnel? 217 00:13:09,747 --> 00:13:12,864 Someone's cranky. 218 00:13:13,547 --> 00:13:15,822 All right. Let's put him in the trunk. 219 00:13:16,027 --> 00:13:17,221 -Yeah. -Okay. Here we go. 220 00:13:17,427 --> 00:13:19,702 No, no, no. That's not a good idea. 221 00:13:19,907 --> 00:13:21,738 Why, you can't even feel your legs. 222 00:13:21,947 --> 00:13:24,336 -The trunk is not a good idea. -Yes, it is. 223 00:13:24,547 --> 00:13:26,822 Come on, Bud, you didn't mind going in the trunk... 224 00:13:27,027 --> 00:13:32,420 ...when we had to go to the drive-in or grandma's or California. 225 00:13:32,627 --> 00:13:34,219 -Get the trunk. -Well, push over. 226 00:13:34,427 --> 00:13:36,941 Stop, l don't want- l'm not getting in the trunk. 227 00:13:39,547 --> 00:13:41,777 No. Don't even-! 228 00:13:44,787 --> 00:13:45,981 l'm sorry, Bud. 229 00:13:46,707 --> 00:13:48,106 Let me out. 230 00:13:48,427 --> 00:13:50,895 His legs are moving. 231 00:13:51,107 --> 00:13:53,223 You big faker. 232 00:13:54,627 --> 00:13:56,504 All right, look. l have a better idea. 233 00:13:56,707 --> 00:13:58,060 Take him out of the trunk. 234 00:13:58,267 --> 00:14:00,064 -All right. -Come on. 235 00:14:00,267 --> 00:14:02,861 Come on, Bud. Oh, jeez. 236 00:14:03,587 --> 00:14:04,940 Hey, this is a great idea... 237 00:14:05,147 --> 00:14:07,502 ...tying Bud to the roof. 238 00:14:07,707 --> 00:14:10,585 -You said tie him to the roof? -Yeah. 239 00:14:10,787 --> 00:14:13,585 l thought you said put him in a tie. 240 00:14:14,907 --> 00:14:16,625 Oh, no. 241 00:14:20,987 --> 00:14:23,785 Slow down. 242 00:14:24,547 --> 00:14:25,775 What'd he say? 243 00:14:25,987 --> 00:14:29,423 -l think he said stop. -Okay. 244 00:14:32,627 --> 00:14:35,141 Oh, that had to hurt. 245 00:14:41,947 --> 00:14:45,303 Well, l hope you enjoy your Bustisizer. 246 00:14:46,827 --> 00:14:48,419 l sure have. 247 00:14:51,987 --> 00:14:55,297 Al, your chair is here. 248 00:14:58,427 --> 00:14:59,576 Gary's Shoes. 249 00:15:00,267 --> 00:15:02,417 Well, Gary's. 250 00:15:04,107 --> 00:15:06,575 Hello, chair. 251 00:15:09,067 --> 00:15:11,865 Al, we're in big trouble. That was Gary. 252 00:15:12,067 --> 00:15:15,184 She found out that retro was in, and she wants all the shoes back. 253 00:15:15,387 --> 00:15:17,662 But we gave all those shoes away. 254 00:15:18,027 --> 00:15:19,460 -Calm down. -Calm down? 255 00:15:19,667 --> 00:15:21,180 This is all your fault, Griff. 256 00:15:21,387 --> 00:15:24,663 My fault? This was all your idea. 257 00:15:24,867 --> 00:15:27,700 Hey, now, let's not place blame here. 258 00:15:28,387 --> 00:15:29,866 How we gonna get the shoes back? 259 00:15:30,067 --> 00:15:32,058 Well, we've gotta trade for everything back. 260 00:15:32,267 --> 00:15:33,416 lncluding the chair. 261 00:15:33,627 --> 00:15:35,936 -Not the chair. -Al... 262 00:15:36,467 --> 00:15:39,140 ...what good is a massage chair gonna do you in prison... 263 00:15:39,347 --> 00:15:42,145 ...when a guy named Lava Joe has just made you his bride? 264 00:15:48,747 --> 00:15:51,056 l love this store. 265 00:15:51,267 --> 00:15:53,337 What about the chiropractor? 266 00:15:53,587 --> 00:15:56,101 Bud, you saw those prices. 267 00:15:56,307 --> 00:15:58,263 We're not made out of money, you know. 268 00:15:58,467 --> 00:15:59,980 Oh, look. 269 00:16:00,187 --> 00:16:02,906 A titanium showerhead. 270 00:16:03,107 --> 00:16:05,416 Oh, and it's only $400. 271 00:16:05,627 --> 00:16:07,822 l'll take it. 272 00:16:08,027 --> 00:16:11,064 This is the worst day of my life. 273 00:16:11,507 --> 00:16:13,225 Well, l guess it's okay to tell you... 274 00:16:13,427 --> 00:16:15,987 ...that Delta Burke called and she fired you. 275 00:16:16,227 --> 00:16:17,660 l'm sorry. 276 00:16:19,067 --> 00:16:21,945 lt doesn't get any lower than that. 277 00:16:23,427 --> 00:16:25,736 Hey, Bud... 278 00:16:25,947 --> 00:16:28,256 ...you know what l do... 279 00:16:28,907 --> 00:16:31,102 ...when l'm feeling blue? 280 00:16:31,307 --> 00:16:33,025 l tan my troubles away. 281 00:16:33,227 --> 00:16:34,342 Oh, that's a good idea. 282 00:16:34,547 --> 00:16:36,503 There you go, sweetie. There you go. 283 00:16:37,187 --> 00:16:38,984 l don't know if this is such a good idea. 284 00:16:39,187 --> 00:16:41,303 See, l'm fair-skinned. 285 00:16:42,987 --> 00:16:44,215 Foosball. 286 00:16:44,427 --> 00:16:45,462 Best three out of two? 287 00:16:45,667 --> 00:16:47,305 -You're on. -Okay. 288 00:16:51,267 --> 00:16:52,541 Hey, Bundy... 289 00:16:52,747 --> 00:16:53,975 ...love the clubs. 290 00:16:54,187 --> 00:16:56,621 Hey, that's good. Give them back to us. 291 00:16:56,827 --> 00:16:59,625 No way. They've taken eight strokes off my game. 292 00:16:59,827 --> 00:17:02,819 But see, we traded back everything we traded for for the chair. 293 00:17:03,027 --> 00:17:06,383 Even Mr. Zippy the chimp, who didn't wanna go. 294 00:17:07,227 --> 00:17:11,015 And l'm not ashamed to say it, l'm gonna miss the little fellow. 295 00:17:11,947 --> 00:17:14,507 So be a pal, help us out. 296 00:17:14,707 --> 00:17:16,982 But we're not pals. 297 00:17:17,187 --> 00:17:19,860 l don't like you. 298 00:17:20,067 --> 00:17:22,786 But l like you. 299 00:17:27,147 --> 00:17:28,580 Beat it. 300 00:17:30,587 --> 00:17:31,940 Hey, Peg. 301 00:17:32,147 --> 00:17:33,296 What are you doing up? 302 00:17:33,507 --> 00:17:35,225 Well... 303 00:17:35,427 --> 00:17:37,941 ...one of us has to be an attentive parent. 304 00:17:38,147 --> 00:17:41,901 Bud is in serious trouble. He's- 305 00:17:44,707 --> 00:17:46,459 He's burning. 306 00:17:48,067 --> 00:17:49,420 Sorry, Bud, we... 307 00:17:49,627 --> 00:17:53,063 Oh, we kind of lost track of time. 308 00:17:54,707 --> 00:17:56,425 But... 309 00:17:57,027 --> 00:17:58,426 Gee, you... 310 00:17:58,627 --> 00:18:00,618 You look great. 311 00:18:02,587 --> 00:18:05,021 You smell like chicken. 312 00:18:06,307 --> 00:18:07,740 Bud boy? 313 00:18:07,947 --> 00:18:09,778 Daddy. Dad? 314 00:18:09,987 --> 00:18:13,059 They're trying to kill me, you know? 315 00:18:13,267 --> 00:18:16,259 Welcome to my world, son. 316 00:18:21,307 --> 00:18:23,867 All right. What did you do to the boy? 317 00:18:24,267 --> 00:18:26,497 Well, l massaged him and then- 318 00:18:26,707 --> 00:18:28,265 And now he can't walk. 319 00:18:28,467 --> 00:18:30,185 You massaged him... 320 00:18:30,387 --> 00:18:32,776 ...and now he's paralysed. 321 00:18:33,547 --> 00:18:35,936 Great. l got a good idea. Help me here. 322 00:18:36,147 --> 00:18:38,183 -Bud, come here, son. -What are you doing? 323 00:18:38,387 --> 00:18:40,343 Don't worry. We'll take good care of you. 324 00:18:40,547 --> 00:18:42,583 Get him over to the chair. Come on over here. 325 00:18:42,787 --> 00:18:45,620 Easy, boy. There. 326 00:18:45,827 --> 00:18:48,261 Attention, mall shoppers. 327 00:18:48,467 --> 00:18:50,935 You see what this chair did to my only son? 328 00:18:51,147 --> 00:18:53,058 lt paralysed him... 329 00:18:53,267 --> 00:18:55,827 ...and it burned him. 330 00:18:56,627 --> 00:18:58,936 Cut him down in his prime. 331 00:18:59,147 --> 00:19:01,741 All thanks to this evil chair. 332 00:19:01,947 --> 00:19:04,666 What the hell are you guys trying to pull? 333 00:19:04,867 --> 00:19:07,984 l'm trying to save my sorry son's life. 334 00:19:08,707 --> 00:19:09,696 Hey, Dad... 335 00:19:09,907 --> 00:19:12,057 ...l think l'm starting to be able to move here. 336 00:19:12,747 --> 00:19:16,820 Oh, my spine! 337 00:19:17,027 --> 00:19:18,585 All right. All right. 338 00:19:18,787 --> 00:19:21,699 Take the clubs. Just get the hell out of here. 339 00:19:21,907 --> 00:19:23,056 Come on, Griff, let's go. 340 00:19:23,267 --> 00:19:26,418 A pleasure doing business with you, sir. 341 00:19:31,747 --> 00:19:34,420 My skin is fried. 342 00:19:35,627 --> 00:19:39,586 Well, here, maybe this will cool you off. 343 00:19:39,787 --> 00:19:41,106 That's not gonna work. 344 00:19:41,307 --> 00:19:42,820 Here. 345 00:19:43,027 --> 00:19:44,426 No- 346 00:19:44,627 --> 00:19:46,185 Kelly! 347 00:19:49,707 --> 00:19:53,620 Thank you, Kelly. That felt real good. 348 00:20:11,147 --> 00:20:12,978 Well, just as l suspected... 349 00:20:13,187 --> 00:20:16,862 ...you two slugs haven't moved a muscle since l left. 350 00:20:17,067 --> 00:20:19,535 Jeez, you guys could get some exercise. 351 00:20:19,747 --> 00:20:23,820 lt's just that your beauty has left us breathless. 352 00:20:24,867 --> 00:20:26,220 You'll have to wait in line... 353 00:20:26,427 --> 00:20:30,306 ...because l met a special someone on that cruise. He's picking me up. 354 00:20:30,507 --> 00:20:32,702 l just need a minute to make myself pretty. 355 00:20:36,107 --> 00:20:38,985 She's gonna need a little bit more than a minute, huh? 356 00:20:40,787 --> 00:20:43,255 Al, you sure you cleared out all that stuff back there? 357 00:20:43,467 --> 00:20:44,695 Yes, l'm sure. 358 00:20:54,507 --> 00:20:57,658 That's one desperate little chimp, huh? 359 00:21:06,547 --> 00:21:09,459 Don't go away, we'll be right back. 360 00:21:11,667 --> 00:21:14,056 l told you, l'm in a hurry.1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:28,434 --> 00:01:31,734 Let go of my hair, you little psychopath! 21 00:01:31,734 --> 00:01:34,000 Die, commie bimbo. 22 00:01:35,367 --> 00:01:38,400 Now, Bud, I thought we talked about this before. 23 00:01:38,400 --> 00:01:40,000 What's that, Mom? 24 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Sneaking up behind your sister, 25 00:01:42,000 --> 00:01:44,834 pulling her hair, pretending to kill her. 26 00:01:44,834 --> 00:01:46,434 Remember the effect it had on Grandma? 27 00:01:48,300 --> 00:01:50,234 Nobody likes it, nobody thinks it's funny. 28 00:01:50,234 --> 00:01:51,767 So cut it out, okay? 29 00:01:51,767 --> 00:01:52,868 Sure, Mom. 30 00:01:52,868 --> 00:01:54,267 Now go to school. 31 00:01:54,267 --> 00:01:56,567 [HORN HONKS] 32 00:01:56,567 --> 00:01:58,267 I hate you. 33 00:01:58,267 --> 00:01:59,300 Good. 34 00:02:00,601 --> 00:02:03,267 Hey, hon. Anything going on? 35 00:02:03,267 --> 00:02:04,300 Nope. 36 00:02:05,934 --> 00:02:08,934 Sweetie, is this your little cactus? 37 00:02:08,934 --> 00:02:10,267 Uh-huh. 38 00:02:10,267 --> 00:02:11,634 Any particular reason 39 00:02:11,634 --> 00:02:15,701 you put it where the alarm clock used to be? 40 00:02:15,701 --> 00:02:20,234 I thought it would dress up the room a little bit. 41 00:02:20,234 --> 00:02:22,167 Gee, I meant to tell you to be careful 42 00:02:22,167 --> 00:02:24,367 before you slammed your hand on the alarm this morning. 43 00:02:24,367 --> 00:02:25,534 Well, you didn't. 44 00:02:25,534 --> 00:02:26,667 Sorry. 45 00:02:26,667 --> 00:02:27,834 That's okay. 46 00:02:27,834 --> 00:02:30,701 I stopped the bleeding with your slip. 47 00:02:32,634 --> 00:02:33,834 Where are the kids? 48 00:02:33,834 --> 00:02:35,133 They've left. 49 00:02:35,133 --> 00:02:38,601 By the way, Bud has show and tell at school today. 50 00:02:38,601 --> 00:02:40,567 The subject is, "What does daddy do?" 51 00:02:40,567 --> 00:02:42,033 So when you come home tonight, 52 00:02:42,033 --> 00:02:43,467 if there's a can of beer missing, 53 00:02:43,467 --> 00:02:45,300 and you can't find the remote control, 54 00:02:45,300 --> 00:02:46,734 that's where they are. 55 00:02:46,734 --> 00:02:49,267 I hope he brings that stuff back tonight. 56 00:02:49,267 --> 00:02:50,934 The Bulls are playing on TV. 57 00:02:50,934 --> 00:02:53,200 Oh, my God. You're kidding. 58 00:02:53,200 --> 00:02:56,701 It's not as exciting as your Cookin' with Clyde the Cajun, 59 00:02:56,701 --> 00:02:59,901 but at least it gives me a reason to come home. 60 00:02:59,901 --> 00:03:03,033 Al, do you have to leave the refrigerator door open? 61 00:03:03,033 --> 00:03:05,200 I'm getting a draft. 62 00:03:05,200 --> 00:03:09,567 I'm sorry. Maybe I should look for some food in the dishwasher. 63 00:03:10,901 --> 00:03:12,400 We have no juice. 64 00:03:12,400 --> 00:03:15,400 I didn't buy any. I didn't have time. 65 00:03:15,400 --> 00:03:16,701 That happens. I understand. 66 00:03:16,701 --> 00:03:21,267 You don't have a job or anything, do you? 67 00:03:21,267 --> 00:03:24,267 Well, I do sandpaper the stains out of your shirts 68 00:03:24,267 --> 00:03:25,734 and battle your socks and underwear 69 00:03:25,734 --> 00:03:27,567 into the washing machine, 70 00:03:27,567 --> 00:03:30,133 but I guess that is more of an adventure than a job. 71 00:03:30,133 --> 00:03:32,000 What has that got to do with juice? 72 00:03:32,000 --> 00:03:34,367 Al, there's a store on your way home from work. 73 00:03:34,367 --> 00:03:36,501 I'm sorry. Why didn't I think of that? 74 00:03:36,501 --> 00:03:39,000 Sure. I don't mind doing the shopping too. 75 00:03:39,000 --> 00:03:41,534 Anything else I can do to make your life easier? 76 00:03:41,534 --> 00:03:43,434 You could shave your back. 77 00:03:46,033 --> 00:03:49,033 Hey, that hair is there for a reason. 78 00:03:49,033 --> 00:03:51,901 It keeps you off of me at night. 79 00:03:53,133 --> 00:03:54,701 Al, let's not start. 80 00:03:54,701 --> 00:03:56,234 We were having such a nice morning. 81 00:03:56,234 --> 00:03:58,634 Yeah, I'm sorry. You're right. 82 00:03:58,634 --> 00:04:01,067 It's just that I got a hard day ahead of me 83 00:04:01,067 --> 00:04:02,834 and nothing to eat to get me going. 84 00:04:02,834 --> 00:04:05,300 I'm sorry, honey. It's my fault. 85 00:04:05,300 --> 00:04:09,467 Tonight, I promise, there will be food in the house. 86 00:04:09,467 --> 00:04:10,534 And juice. 87 00:04:10,534 --> 00:04:11,734 Right. 88 00:04:11,734 --> 00:04:12,901 Those kids. 89 00:04:12,901 --> 00:04:15,834 I hate wasting food. 90 00:04:17,567 --> 00:04:19,667 Yes, my little baby. 91 00:04:23,167 --> 00:04:25,067 Have a nice day, honey. 92 00:04:30,968 --> 00:04:33,834 There better be juice when I get home. 93 00:04:41,133 --> 00:04:44,167 I don't care what your little ruler says. 94 00:04:44,167 --> 00:04:47,534 I've been a 7 since I graduated from high school. 95 00:04:48,667 --> 00:04:50,133 Well, these are 7s. 96 00:04:50,133 --> 00:04:53,133 The box says 9 because, well, uh... 97 00:04:53,133 --> 00:04:55,300 Look, lady. You're a 9. 98 00:04:56,501 --> 00:04:59,400 I can accept it. Why can't you? 99 00:04:59,400 --> 00:05:01,167 You're very fresh! 100 00:05:01,167 --> 00:05:02,501 No, ma'am, that's impossible, 101 00:05:02,501 --> 00:05:04,133 because for the last hour, 102 00:05:04,133 --> 00:05:06,267 I've been trying to squeeze your foot into a shoe, 103 00:05:06,267 --> 00:05:08,968 when I really should have been easing them into the box. 104 00:05:08,968 --> 00:05:11,367 I'd say I'm anything but fresh. 105 00:05:11,367 --> 00:05:13,868 By the way, you want to tell John Henry there 106 00:05:13,868 --> 00:05:16,868 to give the $100 pumps a rest? 107 00:05:16,868 --> 00:05:20,234 Your ad says "Courteous service." 108 00:05:20,234 --> 00:05:22,167 That's not my ad, ma'am. 109 00:05:22,167 --> 00:05:23,667 That's the former owner's. 110 00:05:23,667 --> 00:05:26,167 He was killed, tragically, on this very spot 111 00:05:26,167 --> 00:05:29,667 when a size 9 exploded in his face. 112 00:05:29,667 --> 00:05:32,167 Come on, Arnold. We're leaving. 113 00:05:32,167 --> 00:05:33,667 I want a balloon. 114 00:05:33,667 --> 00:05:35,033 You've already got one. 115 00:05:41,467 --> 00:05:43,968 Hey, Al. You mind if I go to lunch? 116 00:05:43,968 --> 00:05:45,968 You just came from lunch. 117 00:05:45,968 --> 00:05:47,234 Yeah, technically. 118 00:05:47,234 --> 00:05:50,133 Biologically, I was in bed with some broad. 119 00:05:50,133 --> 00:05:52,667 Luke, how can you be happy 120 00:05:52,667 --> 00:05:55,167 sleeping with every woman you meet? 121 00:05:55,167 --> 00:05:58,300 I don't know, but I am. 122 00:05:58,300 --> 00:05:59,901 I'll tell you, as your friend, 123 00:05:59,901 --> 00:06:01,801 I can't wait till you get married. 124 00:06:01,801 --> 00:06:04,801 Yeah. A wife and kids who adore you. 125 00:06:04,801 --> 00:06:05,968 A wife... 126 00:06:05,968 --> 00:06:07,133 Kids... 127 00:06:07,133 --> 00:06:08,634 The list goes on and on. 128 00:06:08,634 --> 00:06:11,868 It's just seeing their faces light up in the morning 129 00:06:11,868 --> 00:06:13,234 when they see you. 130 00:06:13,234 --> 00:06:15,100 They can't do enough for you. 131 00:06:15,100 --> 00:06:16,300 It's heaven on earth. 132 00:06:16,300 --> 00:06:18,300 No, Al. That is. 133 00:06:20,667 --> 00:06:22,968 Luke Ventura, at your feet. 134 00:06:26,200 --> 00:06:27,701 Do you work here, 135 00:06:27,701 --> 00:06:29,701 or are you just loitering? 136 00:06:29,701 --> 00:06:31,200 I'm sorry. Can I help you? 137 00:06:31,200 --> 00:06:33,501 I'd like to see some shoes, please. 138 00:06:35,534 --> 00:06:36,968 Uh, let me guess. 139 00:06:36,968 --> 00:06:39,501 Uh...size 7s. 140 00:06:39,501 --> 00:06:41,467 Yes. How did you know? 141 00:06:41,467 --> 00:06:43,234 All women are 7s. 142 00:06:46,634 --> 00:06:49,634 I know you've been told this before, 143 00:06:49,634 --> 00:06:52,234 but you have the instep of a movie star. 144 00:06:52,234 --> 00:06:54,300 Really? 145 00:06:54,300 --> 00:06:56,300 Hey, Al. Meet Tawny. 146 00:06:56,300 --> 00:06:57,634 Al's married. 147 00:06:57,634 --> 00:06:59,534 [BOTH LAUGH] 148 00:07:01,167 --> 00:07:03,067 Listen, Al, I forgot to tell you. 149 00:07:03,067 --> 00:07:05,167 I got an extra ticket to the Bulls/Lakers game tonight. 150 00:07:05,167 --> 00:07:06,767 Court level. Want to go? 151 00:07:06,767 --> 00:07:07,934 Hell, yeah! 152 00:07:07,934 --> 00:07:09,400 Sure your wife will let you? 153 00:07:09,400 --> 00:07:10,667 Let me tell you something. 154 00:07:10,667 --> 00:07:12,868 No woman tells Al Bundy what to do. 155 00:07:12,868 --> 00:07:15,467 Hey, you. Get my shoes. 156 00:07:15,467 --> 00:07:16,501 Yes, ma'am. 157 00:07:19,334 --> 00:07:22,334 FEMALE ANNOUNCER: We're here today with our staff anthropologist, 158 00:07:22,334 --> 00:07:26,834 Dr. Jim, who discovered a tribe of women in the Amazon 159 00:07:26,834 --> 00:07:28,834 who, like the praying mantis, 160 00:07:28,834 --> 00:07:31,367 devour their males after mating season. 161 00:07:31,367 --> 00:07:32,534 Oh, my God. Ladies? 162 00:07:32,534 --> 00:07:33,901 [APPLAUSE] 163 00:07:36,634 --> 00:07:37,667 [CAR DOOR SLAMS] 164 00:07:41,567 --> 00:07:42,767 [TURNS VACUUM ON] 165 00:07:52,701 --> 00:07:54,167 Hi, honey. 166 00:07:54,167 --> 00:07:57,100 Hi. Working hard? 167 00:07:57,100 --> 00:07:58,334 Oh, yeah. 168 00:07:58,334 --> 00:08:01,834 You know I like to keep the house clean. 169 00:08:01,834 --> 00:08:02,901 Whew! Hard day? 170 00:08:02,901 --> 00:08:04,234 Yeah. You? 171 00:08:04,234 --> 00:08:06,534 Oh, yeah. 172 00:08:06,534 --> 00:08:09,400 Yeah, it must have been. Even the TV's sweating. 173 00:08:10,667 --> 00:08:13,167 Hey, get me some juice, okay? 174 00:08:13,167 --> 00:08:16,167 Oh, that's what I forgot to do. 175 00:08:16,167 --> 00:08:17,834 That's okay. Juice isn't important. 176 00:08:17,834 --> 00:08:20,434 Listen, honey, I know you've been busy 177 00:08:20,434 --> 00:08:22,100 around the house all day. 178 00:08:22,100 --> 00:08:24,367 so you don't have to bother making me dinner tonight. 179 00:08:24,367 --> 00:08:26,400 I got a little surprise for you. 180 00:08:26,400 --> 00:08:28,934 I'm going to the ball game tonight. 181 00:08:28,934 --> 00:08:30,434 Al. Hm? 182 00:08:30,434 --> 00:08:32,000 You're not going to the game tonight. 183 00:08:32,000 --> 00:08:33,100 Sure, I am. 184 00:08:33,100 --> 00:08:34,534 See, let me explain something to you. 185 00:08:34,534 --> 00:08:36,133 I work all day. 186 00:08:36,133 --> 00:08:39,367 And when somebody works all day, they need to have fun at night. 187 00:08:39,367 --> 00:08:41,868 I don't actually expect you to understand, 188 00:08:41,868 --> 00:08:45,033 but trust me. I'm your husband. I know best. 189 00:08:46,167 --> 00:08:48,868 Isn't staying home with me fun? 190 00:08:53,200 --> 00:08:54,934 Don't wait up. 191 00:08:54,934 --> 00:08:57,701 Al, you're not going to the game tonight. 192 00:08:57,701 --> 00:08:59,000 I see you misunderstood me. 193 00:08:59,000 --> 00:09:00,367 You must have thought I said, 194 00:09:00,367 --> 00:09:02,701 "Is it okay with you if I go to the game?" 195 00:09:02,701 --> 00:09:04,701 You know, like a question. 196 00:09:04,701 --> 00:09:06,434 There's no question about this. 197 00:09:06,434 --> 00:09:07,934 No, there isn't. 198 00:09:07,934 --> 00:09:09,400 You cannot go to the game tonight. 199 00:09:09,400 --> 00:09:10,567 Why not? 200 00:09:10,567 --> 00:09:11,801 Because I invited company over. 201 00:09:11,801 --> 00:09:12,901 Company?! 202 00:09:12,901 --> 00:09:15,534 Who the hell would want to come over here? 203 00:09:15,534 --> 00:09:17,334 You know that honeymoon couple that moved next door? 204 00:09:17,334 --> 00:09:18,400 No. 205 00:09:18,400 --> 00:09:20,234 I invited them over. I thought I told you. 206 00:09:20,234 --> 00:09:21,400 You didn't. 207 00:09:21,400 --> 00:09:22,801 Look, I worked hard all day. 208 00:09:22,801 --> 00:09:24,300 The last thing I want to do 209 00:09:24,300 --> 00:09:26,200 is spend the evening with people I don't know. 210 00:09:26,200 --> 00:09:28,767 Now, look. They are new in the neighborhood. 211 00:09:28,767 --> 00:09:30,200 They have lived here for two months, 212 00:09:30,200 --> 00:09:31,601 and they have no friends. 213 00:09:31,601 --> 00:09:33,100 We have lived here for 15 years, 214 00:09:33,100 --> 00:09:34,767 and we have no friends. 215 00:09:34,767 --> 00:09:37,834 Al, I want to have some friends. 216 00:09:37,834 --> 00:09:39,200 Are you implying 217 00:09:39,200 --> 00:09:40,934 that it's my fault you have no friends? 218 00:09:40,934 --> 00:09:44,801 Oh, no. It's me who sits in front of the TV set burping, 219 00:09:44,801 --> 00:09:47,367 with my hand thrust down my pants. 220 00:09:49,200 --> 00:09:52,133 You keep it cold in this house, Peg. 221 00:09:52,133 --> 00:09:55,167 Al, every night when the kids go out, 222 00:09:55,167 --> 00:09:57,167 it's just you and me. 223 00:09:57,167 --> 00:10:01,934 Can't you see how boring that is for me, honey? 224 00:10:01,934 --> 00:10:03,534 Look, all I am asking 225 00:10:03,534 --> 00:10:05,934 is that we have some people over for one night 226 00:10:05,934 --> 00:10:07,701 and for you to be nice. 227 00:10:07,701 --> 00:10:09,200 Oh, I'm gonna be nice. 228 00:10:09,200 --> 00:10:11,434 How's this for nice? I'm not even gonna be here. 229 00:10:11,434 --> 00:10:13,100 I'm going to the game. 230 00:10:13,100 --> 00:10:15,100 All right, Al. Fine. But before you go, 231 00:10:15,100 --> 00:10:17,868 I would just like to say three things. 232 00:10:17,868 --> 00:10:20,901 The bank book is in both our names, 233 00:10:20,901 --> 00:10:23,901 the credit cards are in both our names, 234 00:10:23,901 --> 00:10:26,267 and the stores are still open. 235 00:10:37,501 --> 00:10:39,868 Why didn't you get me juice? 236 00:10:52,234 --> 00:10:53,734 Kids gone? 237 00:10:53,734 --> 00:10:58,434 Yeah. But they'll be back. 238 00:10:58,434 --> 00:11:01,934 I can't believe you invited these people over tonight. 239 00:11:01,934 --> 00:11:03,334 I hate company. 240 00:11:03,334 --> 00:11:05,334 Would you for once think about me? 241 00:11:05,334 --> 00:11:07,334 I am at home all day, alone. 242 00:11:07,334 --> 00:11:09,834 You're out there around people all the time. 243 00:11:09,834 --> 00:11:12,033 You know, I need some fun too. 244 00:11:12,033 --> 00:11:14,067 Too? Oh, sure, on the surface 245 00:11:14,067 --> 00:11:15,534 selling women's shoes is fun. 246 00:11:15,534 --> 00:11:16,868 But once you cut through 247 00:11:16,868 --> 00:11:18,534 all the hype, the myths, the glamour, 248 00:11:18,534 --> 00:11:23,100 it's really very much like any minimum-wage-paying slow death. 249 00:11:27,100 --> 00:11:28,267 Hi, Mom. 250 00:11:28,267 --> 00:11:29,934 Dad, can I have $5.00? 251 00:11:29,934 --> 00:11:32,400 When I was a kid, I had to earn my money. 252 00:11:32,400 --> 00:11:35,501 Did you ever once think about trying to earn your money? 253 00:11:35,501 --> 00:11:36,667 Okay, Dad. 254 00:11:36,667 --> 00:11:38,167 Do you want to know 255 00:11:38,167 --> 00:11:40,667 who Kelly was with this afternoon? 256 00:11:40,667 --> 00:11:41,701 Who? 257 00:11:47,734 --> 00:11:50,234 You know the kid they call Cobra, 258 00:11:50,234 --> 00:11:52,734 the kid with the sore on his mouth? 259 00:11:52,734 --> 00:11:54,234 Good job, son. 260 00:11:54,234 --> 00:11:55,400 Thanks, Dad. 261 00:11:55,400 --> 00:11:56,601 Where are you going? 262 00:11:56,601 --> 00:11:58,067 Joey's dad's waiting for me outside. 263 00:11:58,067 --> 00:12:00,067 We're going to the basketball game tonight. 264 00:12:00,067 --> 00:12:01,767 Mom said it was okay. Bye. 265 00:12:01,767 --> 00:12:03,601 The Lakers are in town. 266 00:12:03,601 --> 00:12:05,334 He really wanted to go. 267 00:12:06,467 --> 00:12:08,334 Hi, Mom. Dad, can I have $10? 268 00:12:08,334 --> 00:12:10,267 Who were you with today? 269 00:12:10,267 --> 00:12:11,334 Nobody. 270 00:12:11,334 --> 00:12:13,400 Does nobody have a name? 271 00:12:13,400 --> 00:12:16,868 You know, Tom, Dick, Cobra with a sore on his mouth? 272 00:12:16,868 --> 00:12:19,300 Oh, Dad. It's not that kind of a sore. 273 00:12:19,300 --> 00:12:21,501 He just fell asleep with a cigar in his mouth. 274 00:12:21,501 --> 00:12:22,868 What? 275 00:12:22,868 --> 00:12:25,868 You gave some to Bud, you have to give to Kelly too. 276 00:12:25,868 --> 00:12:27,033 Remember, Al. No favoritism. 277 00:12:27,033 --> 00:12:29,534 Peg, she's going out with a guy 278 00:12:29,534 --> 00:12:30,634 named after a reptile. 279 00:12:30,634 --> 00:12:32,667 His real name is Stanley. 280 00:12:32,667 --> 00:12:35,400 They only call him Cobra because he has one painted on his van. 281 00:12:35,400 --> 00:12:36,868 And you find this acceptable? 282 00:12:36,868 --> 00:12:39,801 I've met him, and he's a very nice boy. 283 00:12:39,801 --> 00:12:40,968 [TIRES SQUEAL] 284 00:12:40,968 --> 00:12:43,667 [HORN PLAYING] * Dum de dum dum * 285 00:12:43,667 --> 00:12:46,000 That's his horn. Isn't it great? 286 00:12:46,000 --> 00:12:48,300 I guess that's why I fell in love with him. 287 00:12:48,300 --> 00:12:49,701 Bye, Mom. 288 00:12:49,701 --> 00:12:51,000 Bye, honey. 289 00:12:52,801 --> 00:12:55,801 You know, we must have done something right. 290 00:12:55,801 --> 00:12:57,734 We raised two great kids. 291 00:12:58,868 --> 00:13:01,067 [TIRES SQUEALING] 292 00:13:01,067 --> 00:13:04,067 I'm sorry, honey. I didn't hear you. 293 00:13:04,067 --> 00:13:07,100 I was just thinking of killing myself. 294 00:13:07,100 --> 00:13:08,601 Not tonight, honey. 295 00:13:08,601 --> 00:13:10,934 We have company coming over. 296 00:13:10,934 --> 00:13:13,434 Look, it's time for the pre-game show. 297 00:13:13,434 --> 00:13:15,834 Oh, no, you don't. Every time we have company, 298 00:13:15,834 --> 00:13:17,200 you turn on this TV 299 00:13:17,200 --> 00:13:18,868 and immediately separate yourself. 300 00:13:18,868 --> 00:13:21,634 Not tonight. You can always watch a basketball game. 301 00:13:21,634 --> 00:13:23,534 Oh, but I couldn't always meet our next-door neighbors. 302 00:13:23,534 --> 00:13:24,634 Now I see. 303 00:13:24,634 --> 00:13:25,734 [DOORBELL RINGS] 304 00:13:25,734 --> 00:13:27,534 That must be Steve and Marcie from next door. 305 00:13:27,534 --> 00:13:29,601 Steve and Marcie? I'm gonna miss a game 306 00:13:29,601 --> 00:13:31,467 for people named Steve and Marcie? 307 00:13:31,467 --> 00:13:34,400 What's their last name, Gorme? 308 00:13:34,400 --> 00:13:35,901 And that is another thing, Al. 309 00:13:35,901 --> 00:13:38,934 When they're in here, I do not want you making snide comments. 310 00:13:38,934 --> 00:13:41,734 That is why we have no friends. 311 00:13:41,734 --> 00:13:44,234 Excuse me, Peg. I thought we had no friends 312 00:13:44,234 --> 00:13:46,100 because I put my hands down my pants. 313 00:13:46,100 --> 00:13:47,200 [Doorbell rings] 314 00:13:47,200 --> 00:13:48,567 Now, that's them. 315 00:13:48,567 --> 00:13:50,701 Another thing. Do not eat or drink anything. 316 00:13:50,701 --> 00:13:53,701 One of them may have to use the bathroom after you. 317 00:13:53,701 --> 00:13:55,734 I'm gonna hate these people. 318 00:13:55,734 --> 00:13:57,701 You will not hate them They are very nice. 319 00:13:57,701 --> 00:14:00,701 If they were nice, they'd be dead and I'd be at the game. 320 00:14:00,701 --> 00:14:02,968 Get the door. Get my juice. 321 00:14:04,734 --> 00:14:06,234 Hello. I'm Marcie. 322 00:14:06,234 --> 00:14:07,400 I'm Steve. 323 00:14:07,400 --> 00:14:08,868 You have a beautiful home. 324 00:14:08,868 --> 00:14:11,067 Yeah, so do you. Come on in. 325 00:14:12,601 --> 00:14:13,767 Howdy, neighbor! 326 00:14:13,767 --> 00:14:16,100 Yeah, yeah. I hate these people. 327 00:14:16,100 --> 00:14:17,601 Why don't we sit down. 328 00:14:17,601 --> 00:14:19,634 Gee, you know, I'm kind of embarrassed. 329 00:14:19,634 --> 00:14:22,467 I have nothing to serve you. 330 00:14:22,467 --> 00:14:24,033 Listen, if you're hungry, 331 00:14:24,033 --> 00:14:26,400 there's a store a few blocks away. 332 00:14:26,400 --> 00:14:29,400 If you're going, get me some juice, okay? 333 00:14:29,400 --> 00:14:30,801 Al's only kidding. 334 00:14:30,801 --> 00:14:32,200 He's just upset because 335 00:14:32,200 --> 00:14:33,901 I didn't have time to do the shopping. 336 00:14:33,901 --> 00:14:35,901 You know, Steve and I 337 00:14:35,901 --> 00:14:38,734 decided to share the household chores. 338 00:14:38,734 --> 00:14:40,400 Gee, that's great. 339 00:14:40,400 --> 00:14:43,300 You see, Al. Steve helps around the house. 340 00:14:43,300 --> 00:14:44,868 Way to go, Steve. 341 00:14:46,434 --> 00:14:48,334 Say, listen, who do you like 342 00:14:48,334 --> 00:14:51,033 to win the NBA championship this year? 343 00:14:51,033 --> 00:14:54,334 Well, Al... to tell you the truth, 344 00:14:54,334 --> 00:14:56,701 since we got married, 345 00:14:56,701 --> 00:14:58,701 I don't watch much sports. 346 00:14:58,701 --> 00:15:00,200 Marcie doesn't like it, 347 00:15:00,200 --> 00:15:03,400 and we decided we'll only do things we both like. 348 00:15:04,901 --> 00:15:08,100 I feel that sports glorify violence and competition, 349 00:15:08,100 --> 00:15:10,601 and I don't think it's psychologically healthy. 350 00:15:10,601 --> 00:15:13,234 When we have a child, we don't want it to grow up 351 00:15:13,234 --> 00:15:15,534 with that "winning is the only thing" attitude. 352 00:15:15,534 --> 00:15:19,934 A child is better off not being exposed to sports. 353 00:15:19,934 --> 00:15:21,634 You gonna neuter him too? 354 00:15:26,100 --> 00:15:27,601 Do you two have any kids? 355 00:15:27,601 --> 00:15:28,601 Two. 356 00:15:28,601 --> 00:15:29,901 Where are they? 357 00:15:29,901 --> 00:15:31,267 I don't know. 358 00:15:35,167 --> 00:15:36,667 So, Steve... 359 00:15:36,667 --> 00:15:40,100 looks like life is really shaping up for you two. 360 00:15:40,100 --> 00:15:42,601 How long you two crazy kids been married? 361 00:15:42,601 --> 00:15:44,067 Two months, Al. 362 00:15:44,067 --> 00:15:45,667 Well, Marcie, looks like you got 363 00:15:45,667 --> 00:15:49,534 a heck of a piece of clay to work with. 364 00:15:51,801 --> 00:15:54,133 We've been married 15 years. 365 00:15:54,133 --> 00:15:55,868 Well, what's your secret? 366 00:15:55,868 --> 00:15:58,100 Oh, no secret, really. 367 00:15:58,100 --> 00:16:01,200 Just to be considerate, accept each other for what you are, 368 00:16:01,200 --> 00:16:02,834 don't point out the fact 369 00:16:02,834 --> 00:16:04,701 that the hair he's losing on his head 370 00:16:04,701 --> 00:16:06,267 is now growing out of his nose. 371 00:16:08,000 --> 00:16:09,467 And his ears. 372 00:16:16,501 --> 00:16:19,000 And accepting the fact that nowadays 373 00:16:19,000 --> 00:16:22,501 it's harder to figure out where her chest ends 374 00:16:22,501 --> 00:16:23,868 and her stomach begins. 375 00:16:27,133 --> 00:16:29,234 I'll get us some coffee, Marcie. 376 00:16:29,234 --> 00:16:30,367 I'll help. 377 00:16:30,367 --> 00:16:31,400 Me too. 378 00:16:31,400 --> 00:16:32,901 Hey. You know another thing 379 00:16:32,901 --> 00:16:36,067 that makes women such a blessing to us? 380 00:16:36,067 --> 00:16:38,567 It's like when you're sitting somewhere, 381 00:16:38,567 --> 00:16:41,067 and they come over and they say to you, 382 00:16:41,067 --> 00:16:43,100 "What are you thinking?" 383 00:16:43,100 --> 00:16:44,601 And you start thinking... 384 00:16:44,601 --> 00:16:47,100 "You know, if I wanted you to know, 385 00:16:47,100 --> 00:16:48,467 I'd be talking." 386 00:16:53,934 --> 00:16:56,434 Isn't that an awful lot of coffee 387 00:16:56,434 --> 00:16:57,934 you're putting in there? 388 00:16:57,934 --> 00:16:59,167 Yes. 389 00:16:59,167 --> 00:17:00,634 That's for them. 390 00:17:00,634 --> 00:17:02,133 Ours will be good. 391 00:17:02,133 --> 00:17:03,901 You see, if they enjoy 392 00:17:03,901 --> 00:17:05,634 eating and drinking at home too much, 393 00:17:05,634 --> 00:17:07,400 they never take you anywhere. 394 00:17:09,000 --> 00:17:11,501 With men, if you ask them for something, 395 00:17:11,501 --> 00:17:13,000 you are never gonna get it. 396 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 But if you do some damage 397 00:17:15,000 --> 00:17:16,501 to their internal organs, 398 00:17:16,501 --> 00:17:17,868 you got a shot. 399 00:17:19,634 --> 00:17:21,634 And if it doesn't work... 400 00:17:21,634 --> 00:17:23,067 what have you lost? 401 00:17:23,067 --> 00:17:25,434 Could you fill this with tap water, please. 402 00:17:27,167 --> 00:17:29,701 Well, I have to be honest. 403 00:17:29,701 --> 00:17:32,968 So far, Steve has been the ideal husband. 404 00:17:32,968 --> 00:17:34,167 Oh, really? 405 00:17:34,167 --> 00:17:36,400 I bet the first couple of weeks you were married, 406 00:17:36,400 --> 00:17:38,968 you went to bed at the same time. 407 00:17:38,968 --> 00:17:40,267 Oh, yes. 408 00:17:40,267 --> 00:17:42,934 Have you noticed how in the last month or so, 409 00:17:42,934 --> 00:17:46,334 he seems to be going to bed a little later and later? 410 00:17:46,334 --> 00:17:47,868 Why, yes. 411 00:17:49,734 --> 00:17:52,300 How did you know? 412 00:17:52,300 --> 00:17:54,934 You're letting him slip away, Marcie. 413 00:17:54,934 --> 00:17:57,567 You've got a good thing going. 414 00:17:57,567 --> 00:18:00,534 Don't start letting him have a good time alone. 415 00:18:00,534 --> 00:18:03,033 But we still have a good time together. 416 00:18:03,033 --> 00:18:05,434 Then why is he staying up? 417 00:18:10,400 --> 00:18:12,901 I'm telling you, your son is gonna be a sissy 418 00:18:12,901 --> 00:18:14,901 if you let that woman 419 00:18:14,901 --> 00:18:16,267 take away your sports. 420 00:18:20,434 --> 00:18:22,634 I used to love sports. 421 00:18:22,634 --> 00:18:24,067 Of course you did. 422 00:18:24,067 --> 00:18:25,567 You're a man. 423 00:18:25,567 --> 00:18:27,501 But, Steve... 424 00:18:27,501 --> 00:18:29,501 you can love it again. 425 00:18:29,501 --> 00:18:32,667 Start with me right now, Steve. 426 00:18:34,167 --> 00:18:35,667 Turn on that TV. 427 00:18:35,667 --> 00:18:38,167 I can't do it for you. 428 00:18:38,167 --> 00:18:39,901 Turn it on... 429 00:18:39,901 --> 00:18:41,300 Settle back... 430 00:18:41,300 --> 00:18:42,367 Relax... 431 00:18:42,367 --> 00:18:45,434 and watch sports. 432 00:18:53,200 --> 00:18:55,567 [CROWD CHEERING] 433 00:19:01,000 --> 00:19:02,501 You know, lately... 434 00:19:02,501 --> 00:19:05,634 he's been getting up earlier than me too. 435 00:19:05,634 --> 00:19:08,100 Mm-mm-mm. That's not good. 436 00:19:08,100 --> 00:19:09,968 Do you have PMS? 437 00:19:09,968 --> 00:19:11,267 No. 438 00:19:11,267 --> 00:19:12,367 Get it. 439 00:19:18,167 --> 00:19:19,534 Steve! 440 00:19:19,534 --> 00:19:20,601 Shh! Hey! 441 00:19:20,601 --> 00:19:22,934 I thought we agreed: 442 00:19:22,934 --> 00:19:24,267 No sports. 443 00:19:24,267 --> 00:19:25,634 Nice shot. 444 00:19:26,834 --> 00:19:28,601 [COUGHS] 445 00:19:34,734 --> 00:19:37,567 I demand to know what you do late at night 446 00:19:37,567 --> 00:19:39,400 after I've gone to bed. 447 00:19:39,400 --> 00:19:41,167 Are you having fun alone, Steve? 448 00:19:44,501 --> 00:19:48,067 No. I just like to stay up and think. 449 00:19:48,067 --> 00:19:51,234 What are you thinking? 450 00:19:51,234 --> 00:19:54,701 Well, if I wanted you to know, I'd... 451 00:20:02,567 --> 00:20:04,601 Oh, just about... 452 00:20:04,601 --> 00:20:06,601 how much I love you. 453 00:20:06,601 --> 00:20:10,100 I'm going to the game next week with Al. 454 00:20:10,100 --> 00:20:13,734 My mother's coming over next week. 455 00:20:13,734 --> 00:20:15,767 Oh, yeah? She gonna teach you how to bury me 456 00:20:15,767 --> 00:20:18,167 like she buried her three husbands? 457 00:20:21,868 --> 00:20:22,868 Steve! 458 00:20:24,634 --> 00:20:26,634 Are you implying that their suicides 459 00:20:26,634 --> 00:20:29,067 had something to do with Mother? 460 00:20:32,801 --> 00:20:34,234 Oh. 461 00:20:34,234 --> 00:20:36,234 Well, if that's your attitude, 462 00:20:36,234 --> 00:20:39,400 then maybe I should just pack my bags and move in with her. 463 00:20:39,400 --> 00:20:42,133 Great. Then I could go to bed at a normal hour. 464 00:20:44,634 --> 00:20:47,200 All right, Steve Rhoades, let's go. 465 00:20:47,200 --> 00:20:48,734 We're going home. 466 00:20:48,734 --> 00:20:51,734 It's time to redefine our relationship. 467 00:20:51,734 --> 00:20:52,934 Okay. 468 00:20:52,934 --> 00:20:55,968 Al, I'll see you next week at the game. 469 00:20:55,968 --> 00:20:58,934 Peggy, I think we'll be spending a lot of time together. 470 00:20:58,934 --> 00:21:00,100 Come on, Steve. 471 00:21:00,100 --> 00:21:01,767 We've got to talk. 472 00:21:01,767 --> 00:21:03,734 Make it quick. I'm gonna watch boxing. 473 00:21:03,734 --> 00:21:05,567 You'll watch nothing! 474 00:21:14,634 --> 00:21:16,100 Yeah! 475 00:21:16,100 --> 00:21:19,000 It's gonna be rough for them. 476 00:21:19,000 --> 00:21:22,801 Yeah. Well, it was rough for us, and we made it. 477 00:21:24,534 --> 00:21:26,067 Hey, you know what? 478 00:21:26,067 --> 00:21:28,467 Bud got an A in school today. 479 00:21:28,467 --> 00:21:30,267 No kidding? Yeah. 480 00:21:35,567 --> 00:21:38,100 Hey, let's go out Saturday night. 481 00:21:38,100 --> 00:21:40,667 You know, to eat. Just me and you. 482 00:21:40,667 --> 00:21:42,200 Sure, if you want to. 483 00:21:42,200 --> 00:21:43,367 We haven't been 484 00:21:43,367 --> 00:21:45,067 to The Captain's Table in a long time. 485 00:21:45,067 --> 00:21:47,067 We always like it there. 486 00:21:47,067 --> 00:21:49,601 They have such a nice menu. 487 00:21:49,601 --> 00:21:50,934 Yeah. 488 00:21:53,100 --> 00:21:55,100 You want to go upstairs? 489 00:21:55,100 --> 00:21:58,267 I thought you wanted to watch the game. 490 00:21:58,267 --> 00:21:59,501 Nah! 491 00:21:59,501 --> 00:22:00,801 Who cares? 492 00:22:08,000 --> 00:22:09,968 You know, I like the coffee there too. 493 00:22:25,534 --> 00:22:28,868 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:16,534 --> 00:01:19,534 WOMAN ON TELEVISION: Excuse me, Mr. Bosley. Isn't this demeaning? 21 00:01:19,534 --> 00:01:22,300 MAN ON TELEVISION: Demeaning? Demeaning, Patsy? 22 00:01:22,300 --> 00:01:25,801 Is it demeaning for a woman to serve a man? 23 00:01:25,801 --> 00:01:27,734 What do you think, girls? 24 00:01:27,734 --> 00:01:29,067 No. WOMEN: No. 25 00:01:29,067 --> 00:01:31,133 Now, everybody, let's get started. 26 00:01:31,133 --> 00:01:32,701 [SYNTHESIZED MUSIC PLAYING] 27 00:01:32,701 --> 00:01:34,067 What you watching? 28 00:01:34,067 --> 00:01:36,934 Patsy: Portrait of a Stewardess in Training. 29 00:01:39,234 --> 00:01:41,234 Mr. Bosley! 30 00:01:41,234 --> 00:01:44,767 And I thought that was a flotation device. 31 00:01:46,901 --> 00:01:49,901 Oh, Al. Why do you watch these things? 32 00:01:49,901 --> 00:01:51,868 It's educational, Peg. 33 00:01:51,868 --> 00:01:55,033 I mean, we all fly, but do any of us really know 34 00:01:55,033 --> 00:01:56,701 what these young ladies go through 35 00:01:56,701 --> 00:01:57,801 to become stewardesses? 36 00:02:00,434 --> 00:02:01,467 Ooh. 37 00:02:03,434 --> 00:02:05,767 Their dresses are awfully short. 38 00:02:05,767 --> 00:02:09,267 Would you like me to get one of those? 39 00:02:09,267 --> 00:02:10,300 Why? 40 00:02:12,100 --> 00:02:13,267 [DOORBELL RINGS] 41 00:02:13,267 --> 00:02:14,601 Get that, hon. 42 00:02:14,601 --> 00:02:15,934 I'd be honored, Al. 43 00:02:15,934 --> 00:02:16,801 Shh! 44 00:02:20,434 --> 00:02:22,434 I hope we're not interrupting. 45 00:02:22,434 --> 00:02:24,434 Oh, no. Come on in. 46 00:02:24,434 --> 00:02:26,367 I was just making coffee. 47 00:02:26,367 --> 00:02:29,367 Al's watching Gullible Girls Week on Channel 3. 48 00:02:29,367 --> 00:02:31,934 Al, we have company. 49 00:02:35,234 --> 00:02:37,100 It's Steve and Marcie. 50 00:02:40,734 --> 00:02:44,734 If a maniac broke in this house right now and shot me dead, 51 00:02:44,734 --> 00:02:46,534 Al wouldn't even know. 52 00:02:46,534 --> 00:02:48,033 I'd know. 53 00:02:49,667 --> 00:02:52,634 I can't believe you let your husband watch 54 00:02:52,634 --> 00:02:54,501 this mindless exploitation of women. 55 00:02:54,501 --> 00:02:56,868 It's not mindless. 56 00:02:56,868 --> 00:02:59,033 Come on, Marcie. You want coffee and cake? 57 00:02:59,033 --> 00:03:00,033 Sure. 58 00:03:00,033 --> 00:03:01,367 Good. Did you bring cake? 59 00:03:01,367 --> 00:03:02,367 No. 60 00:03:02,367 --> 00:03:03,801 Well, we'll use ours. 61 00:03:03,801 --> 00:03:05,334 Hey, Al, doesn't it bother you 62 00:03:05,334 --> 00:03:08,400 to watch this kind of smut in front of your wife? 63 00:03:08,400 --> 00:03:10,234 Yeah. 64 00:03:10,234 --> 00:03:12,234 You know what we learned last Tuesday 65 00:03:12,234 --> 00:03:14,234 in Marcie's women's club meeting? 66 00:03:14,234 --> 00:03:16,334 I don't care. 67 00:03:16,334 --> 00:03:18,334 You can't honestly tell me 68 00:03:18,334 --> 00:03:19,801 you don't enjoy watching this. 69 00:03:19,801 --> 00:03:21,300 I mean, look at that leg 70 00:03:21,300 --> 00:03:23,300 draped over that flotation device. 71 00:03:23,300 --> 00:03:25,167 You don't find that pleasurable? 72 00:03:26,834 --> 00:03:29,000 I used to love smut. 73 00:03:30,300 --> 00:03:33,300 Oh, wait a second, Al. We went through this before. 74 00:03:33,300 --> 00:03:35,234 You got me in a lot of trouble. 75 00:03:35,234 --> 00:03:37,267 Damn it, Steve, we're men. 76 00:03:37,267 --> 00:03:38,767 It's our God given right 77 00:03:38,767 --> 00:03:40,767 to watch sports and smut. 78 00:03:40,767 --> 00:03:43,400 Since when do we have to apologize for that? 79 00:03:43,400 --> 00:03:45,267 I think since the '70s. 80 00:03:46,834 --> 00:03:48,434 Cake? 81 00:03:48,434 --> 00:03:49,734 No, thanks. 82 00:03:49,734 --> 00:03:53,434 Doesn't it bother you that he watches things like that? 83 00:03:53,434 --> 00:03:54,767 Not really. 84 00:03:54,767 --> 00:03:56,367 I couldn't stand it. 85 00:03:56,367 --> 00:03:58,767 Men shouldn't look at women like pieces of meat. 86 00:03:58,767 --> 00:04:00,267 Well, what actually bothers me 87 00:04:00,267 --> 00:04:02,767 is that he doesn't look at me 88 00:04:02,767 --> 00:04:05,267 like a piece of meat anymore. 89 00:04:05,267 --> 00:04:07,767 He used to, but it's been 16 years, 90 00:04:07,767 --> 00:04:09,634 and I guess it's hard to stay interested. 91 00:04:09,634 --> 00:04:11,067 That's ridiculous. 92 00:04:11,067 --> 00:04:13,801 If they can follow the same sports team all their lives, 93 00:04:13,801 --> 00:04:16,868 they can stay interested in the same woman. 94 00:04:16,868 --> 00:04:18,367 In our women's group, 95 00:04:18,367 --> 00:04:21,367 we have a couple married 47 years. 96 00:04:21,367 --> 00:04:24,167 They still fool around four times a week. 97 00:04:27,033 --> 00:04:28,234 A week? 98 00:04:31,534 --> 00:04:35,400 Al doesn't even brush his teeth four times a week. 99 00:04:39,534 --> 00:04:43,601 You know, maybe Al just doesn't find me attractive anymore. 100 00:04:43,601 --> 00:04:45,234 What would you say if I told you 101 00:04:45,234 --> 00:04:47,133 I had the answer to all your problems? 102 00:04:47,133 --> 00:04:48,467 I don't know. 103 00:04:48,467 --> 00:04:52,000 I bought one of those, and it's just not the same. 104 00:04:58,067 --> 00:04:59,567 Not that. 105 00:04:59,567 --> 00:05:01,567 I've been reading this book, 106 00:05:01,567 --> 00:05:03,567 Thinnergy For Thinness And Energy. 107 00:05:03,567 --> 00:05:04,567 A diet? 108 00:05:04,567 --> 00:05:06,567 Oh, it's more than just a diet. 109 00:05:06,567 --> 00:05:07,868 It's a way of life. 110 00:05:07,868 --> 00:05:09,367 Certain foods add to your energy, 111 00:05:09,367 --> 00:05:12,367 while other bad foods can actually drain your energy. 112 00:05:12,367 --> 00:05:15,100 This book helps you eliminate the bad foods. 113 00:05:15,100 --> 00:05:16,868 You wake up with energy. 114 00:05:16,868 --> 00:05:20,067 You go to bed with energy. 115 00:05:22,267 --> 00:05:24,267 What foods drain your energy? 116 00:05:24,267 --> 00:05:26,701 AL: Hey, Peg, we got any more chips? 117 00:05:26,701 --> 00:05:28,868 Potato chips are draining. 118 00:05:28,868 --> 00:05:29,901 No, Al. 119 00:05:31,701 --> 00:05:33,667 You really ought to give it a try. 120 00:05:33,667 --> 00:05:37,167 You'll radiate an aura of energy and sexuality 121 00:05:37,167 --> 00:05:39,868 that even Al can't resist. 122 00:05:39,868 --> 00:05:43,334 I can only tell you it worked for me. 123 00:05:43,334 --> 00:05:46,868 How well did it work for you? 124 00:05:46,868 --> 00:05:50,234 Every 36 hours. 125 00:05:55,601 --> 00:05:57,267 Whoo! 126 00:05:57,267 --> 00:05:58,801 There he is. 127 00:05:58,801 --> 00:06:02,000 My little Mount St. Helens. 128 00:06:08,234 --> 00:06:09,567 Steve... Hm? 129 00:06:09,567 --> 00:06:11,234 I think we should go home now 130 00:06:11,234 --> 00:06:12,901 and go to bed. 131 00:06:12,901 --> 00:06:14,400 I don't know. 132 00:06:14,400 --> 00:06:16,567 I don't really feel like it. 133 00:06:16,567 --> 00:06:18,434 Come on, Steve. Let's go. 134 00:06:18,434 --> 00:06:20,734 Well, if you're gonna go to bed, 135 00:06:20,734 --> 00:06:23,234 I think I'll stay up and watch some PBS. 136 00:06:23,234 --> 00:06:25,701 Al, what channel does PBS come on in this neighborhood? 137 00:06:25,701 --> 00:06:27,200 Thank you. 138 00:06:27,200 --> 00:06:30,033 Did you talk any sense into Al? 139 00:06:30,033 --> 00:06:31,901 I don't think so, Patsy. 140 00:06:38,200 --> 00:06:39,234 [CRUNCH] 141 00:06:42,534 --> 00:06:44,200 Isn't this over yet? 142 00:06:44,200 --> 00:06:47,234 Almost. They're cramming for finals. 143 00:06:51,534 --> 00:06:55,067 Al, don't you think those girls are a little skinny? 144 00:06:55,067 --> 00:06:57,868 You know, shouldn't a woman have some meat on her bones? 145 00:06:57,868 --> 00:07:01,033 You have to have something to grab onto. 146 00:07:01,033 --> 00:07:03,667 I don't know, Peg. A lot of guys have been grabbing that one, 147 00:07:03,667 --> 00:07:06,367 and nobody's missed yet. 148 00:07:08,801 --> 00:07:13,467 PEG: * I'm in the mood for... * 149 00:07:13,467 --> 00:07:17,133 [GARGLING] 150 00:07:17,133 --> 00:07:18,968 * Love * 151 00:07:18,968 --> 00:07:23,801 * Bum, ba, da, dum Da, da, da * 152 00:07:23,801 --> 00:07:25,667 * Hmm Ba, da, da... * 153 00:07:27,133 --> 00:07:29,968 Al! Al, are you coming up? 154 00:07:29,968 --> 00:07:31,501 AL: In a minute. 155 00:07:31,501 --> 00:07:32,868 Okay. 156 00:07:32,868 --> 00:07:35,234 * Bum, ba, da, dum * 157 00:07:37,234 --> 00:07:38,467 Ew. 158 00:07:44,267 --> 00:07:45,567 Al! 159 00:07:45,567 --> 00:07:46,601 In a minute! 160 00:07:46,601 --> 00:07:50,133 * In a minute Just a minute ** 161 00:08:18,968 --> 00:08:20,467 Bud, this could be 162 00:08:20,467 --> 00:08:23,801 the end of life as we know it. 163 00:08:23,801 --> 00:08:25,801 Oh, don't worry about it, Kel. 164 00:08:25,801 --> 00:08:28,267 If you think Dad's gonna put up with this diet, 165 00:08:28,267 --> 00:08:31,501 they should've held you back another grade. 166 00:08:32,834 --> 00:08:34,467 [CAR APPROACHING] 167 00:08:34,467 --> 00:08:35,834 Oh, that's him. 168 00:08:40,000 --> 00:08:42,501 Oh, wow! His sweat stains are giant, 169 00:08:42,501 --> 00:08:46,000 and he hasn't even said hi to Mom yet. 170 00:08:46,000 --> 00:08:48,300 This is gonna be great. 171 00:08:50,334 --> 00:08:52,334 Hi, Dad. Hungry? 172 00:08:52,334 --> 00:08:54,400 Starving. I didn't have time for lunch, 173 00:08:54,400 --> 00:08:56,000 got caught in a traffic jam, 174 00:08:56,000 --> 00:08:58,701 and had to sit for 10 minutes staring at a billboard 175 00:08:58,701 --> 00:09:01,100 of the best looking burger on the rope I've ever seen. 176 00:09:01,100 --> 00:09:02,868 Let's eat. 177 00:09:02,868 --> 00:09:04,033 Hi, hon. 178 00:09:04,033 --> 00:09:05,934 Hi, Al. I made something different. 179 00:09:05,934 --> 00:09:07,067 I don't care. 180 00:09:07,067 --> 00:09:09,267 Just slide it in front of me, and plenty of it. 181 00:09:09,267 --> 00:09:11,734 Okay. Here it comes. 182 00:09:13,534 --> 00:09:15,367 I'll just skip the salad. 183 00:09:15,367 --> 00:09:16,534 Let's just eat, okay? 184 00:09:16,534 --> 00:09:17,701 That's dinner, Al. 185 00:09:17,701 --> 00:09:19,200 You've got your riboflavin, 186 00:09:19,200 --> 00:09:22,067 folacin, iron and magnesium, all right there. 187 00:09:24,534 --> 00:09:27,334 Come on, Peg. Where's my food? 188 00:09:27,334 --> 00:09:28,501 That's it, Al. 189 00:09:28,501 --> 00:09:29,868 You finish that, 190 00:09:29,868 --> 00:09:33,300 and you can have a granola bar for dessert. 191 00:09:33,300 --> 00:09:37,033 Ooh, beats the heck out of the pie we usually have, huh, Dad? 192 00:09:37,033 --> 00:09:38,901 Okay, Peg. What did I do? 193 00:09:38,901 --> 00:09:40,400 Nothing. It's good food. 194 00:09:40,400 --> 00:09:42,834 It's going to make us much healthier 195 00:09:42,834 --> 00:09:44,367 and much more energetic. 196 00:09:44,367 --> 00:09:45,367 Try it. 197 00:09:46,501 --> 00:09:47,534 Sure. 198 00:09:54,334 --> 00:09:56,334 Gee, you know, you're right. 199 00:09:56,334 --> 00:09:57,834 I doubted you, 200 00:09:57,834 --> 00:10:00,834 but I feel a burst of energy coming. 201 00:10:00,834 --> 00:10:02,534 Here it comes now. 202 00:10:05,000 --> 00:10:07,601 Here comes another wave. 203 00:10:07,601 --> 00:10:10,334 What are you doing to me? I work. I want food. 204 00:10:10,334 --> 00:10:11,534 You know what food is? 205 00:10:11,534 --> 00:10:13,200 It's hot stuff you put in your mouth. 206 00:10:13,200 --> 00:10:15,601 It smells good, you swallow it, and you want more. 207 00:10:15,601 --> 00:10:17,000 That's what food is. 208 00:10:17,000 --> 00:10:18,534 Al, the children are here. 209 00:10:18,534 --> 00:10:19,901 Oh, I'm sorry. 210 00:10:25,067 --> 00:10:26,868 Now, I'm gonna watch the news. 211 00:10:26,868 --> 00:10:28,167 And when it's over, 212 00:10:28,167 --> 00:10:30,300 I want some form of dead animal on my plate. 213 00:10:32,400 --> 00:10:34,834 MAN WITH FRENCH ACCENT: And the melted cheese marries itself 214 00:10:34,834 --> 00:10:38,033 to the juices of this succulent steak. 215 00:10:38,033 --> 00:10:40,534 And I want that dead animal 216 00:10:40,534 --> 00:10:42,300 to be succulent, Peg. 217 00:10:42,300 --> 00:10:45,567 We have nothing succulent, Al. I threw it all out. 218 00:10:45,567 --> 00:10:47,400 You threw away my food? 219 00:10:47,400 --> 00:10:49,634 That I love, that I pay for? 220 00:10:49,634 --> 00:10:51,934 Kids, I think you ought to go upstairs for a while. 221 00:10:51,934 --> 00:10:54,367 Mom, we would, but we don't have the energy. 222 00:10:54,367 --> 00:10:55,901 Get upstairs! 223 00:10:58,200 --> 00:11:00,200 You were saying that you threw out my food? 224 00:11:00,200 --> 00:11:02,868 Excuse me for trying to improve the quality of our lives. 225 00:11:02,868 --> 00:11:05,067 You're excused. Now, give me meat. 226 00:11:05,067 --> 00:11:06,734 Al, I am going on this diet. 227 00:11:06,734 --> 00:11:08,534 If you don't want to, you don't have to. 228 00:11:08,534 --> 00:11:10,634 I don't want to. You're going on this diet. 229 00:11:10,634 --> 00:11:11,968 No, I'm not. Yes, you are. 230 00:11:11,968 --> 00:11:13,601 Oh, no, I'm not. Oh, yes, you are. 231 00:11:13,601 --> 00:11:14,667 I can't believe it. 232 00:11:14,667 --> 00:11:16,567 This is all just happening 233 00:11:16,567 --> 00:11:18,067 because Mom wants affection. 234 00:11:18,067 --> 00:11:21,934 Then why doesn't she just go to the mall, like you? 235 00:11:35,334 --> 00:11:36,467 You know... 236 00:11:36,467 --> 00:11:39,767 this carrot is delicious. 237 00:11:39,767 --> 00:11:42,767 Did you know that carrots have a natural sweetness? 238 00:11:42,767 --> 00:11:45,634 It's much better than what you're eating. 239 00:11:47,234 --> 00:11:48,734 And this water here? 240 00:11:48,734 --> 00:11:51,234 It comes from a natural spring. 241 00:11:51,234 --> 00:11:52,734 It is the perfect complement 242 00:11:52,734 --> 00:11:55,734 to the natural sweetness of this carrot. 243 00:11:55,734 --> 00:11:59,167 I guess that's why I feel so good. 244 00:11:59,167 --> 00:12:01,100 What do you kids want for supper? 245 00:12:01,100 --> 00:12:02,400 Pizza. 246 00:12:02,400 --> 00:12:04,000 With meatballs. 247 00:12:04,000 --> 00:12:05,367 I'm having grapefruit. 248 00:12:06,534 --> 00:12:07,901 With water. 249 00:12:07,901 --> 00:12:10,567 Natural spring water. 250 00:12:13,434 --> 00:12:15,701 Get out. 251 00:12:27,634 --> 00:12:28,767 Hey, Luke. 252 00:12:28,767 --> 00:12:30,100 Hey, Al. 253 00:12:31,968 --> 00:12:34,968 Hey, Al, let me ask you a question. 254 00:12:34,968 --> 00:12:37,000 If you came home at night 255 00:12:37,000 --> 00:12:38,968 and found your wife in bed with another guy, 256 00:12:38,968 --> 00:12:40,400 would you get mad? 257 00:12:40,400 --> 00:12:42,100 I'd kill him. 258 00:12:42,100 --> 00:12:43,534 Oh... 259 00:12:43,534 --> 00:12:46,234 So I guess this guy didn't overreact. 260 00:12:46,234 --> 00:12:49,434 You look a little peaked, Al, babe. 261 00:12:49,434 --> 00:12:51,434 All-night romp with the little lady? 262 00:12:51,434 --> 00:12:52,834 More or less. 263 00:12:52,834 --> 00:12:55,200 She's been yelling at me since 1:00 this morning. 264 00:12:55,200 --> 00:12:56,968 Yeah, she's on some stupid diet. 265 00:12:56,968 --> 00:12:58,667 I guess it makes them moody. 266 00:12:58,667 --> 00:13:00,300 Well, I can't sympathize. 267 00:13:00,300 --> 00:13:01,801 There's a shock. 268 00:13:01,801 --> 00:13:05,534 See, I can eat whatever I want and never gain a pound. 269 00:13:05,534 --> 00:13:08,534 My body's great. I can abuse it 270 00:13:08,534 --> 00:13:11,467 and it keeps coming back for more. 271 00:13:11,467 --> 00:13:13,701 Hey, you know what else is great about me? 272 00:13:13,701 --> 00:13:14,567 Shut up. 273 00:13:15,834 --> 00:13:17,834 Can someone help me, please? 274 00:13:17,834 --> 00:13:18,934 Yes, miss. 275 00:13:18,934 --> 00:13:21,167 The modeling agency's a few doors down. 276 00:13:21,167 --> 00:13:23,801 Oh, no, I'm not a model. 277 00:13:23,801 --> 00:13:25,601 I just need shoes. 278 00:13:25,601 --> 00:13:27,133 Ho, ho. My mistake. 279 00:13:27,133 --> 00:13:28,634 Let me help you. 280 00:13:28,634 --> 00:13:30,000 Sit right here. 281 00:13:34,000 --> 00:13:35,601 Al! Al! Hi, uh... 282 00:13:35,601 --> 00:13:38,133 Listen, I haven't got much time. 283 00:13:38,133 --> 00:13:40,033 I'm on my break. 284 00:13:40,033 --> 00:13:43,200 Do you remember that movie we were watching the other night? 285 00:13:43,200 --> 00:13:46,334 Patsy: Portrait of a Stewardess in Training. 286 00:13:46,334 --> 00:13:48,033 Thank you. Wait a second. 287 00:13:48,033 --> 00:13:49,701 I got to ask you a question. 288 00:13:49,701 --> 00:13:51,868 Look, I've only got five more minutes on my break. 289 00:13:51,868 --> 00:13:53,367 I gotta get to the tape store. 290 00:13:53,367 --> 00:13:54,701 This'll only take a second. 291 00:13:54,701 --> 00:13:57,234 Your wife gave my wife a book. 292 00:13:57,234 --> 00:13:59,234 Now my life is hell. 293 00:13:59,234 --> 00:14:01,534 A-ha. Thinnergy. 294 00:14:01,534 --> 00:14:03,567 Yeah, that's the one. Does Marcie hate me that much? 295 00:14:03,567 --> 00:14:05,234 Well, yes, Al, she does, 296 00:14:05,234 --> 00:14:08,467 but that's not why she gave Peggy the book. 297 00:14:08,467 --> 00:14:09,901 It was to help you guys. 298 00:14:09,901 --> 00:14:11,067 And you are looking thinner. 299 00:14:11,067 --> 00:14:13,400 I'm not on the stupid diet. 300 00:14:13,400 --> 00:14:15,834 Ooh, Al, you have to. 301 00:14:15,834 --> 00:14:18,334 She can't go through this alone. 302 00:14:18,334 --> 00:14:21,200 She needs support. Your support, big guy. 303 00:14:23,701 --> 00:14:26,701 If you were to try this diet for even one week, 304 00:14:26,701 --> 00:14:28,701 you would show her that you care. 305 00:14:28,701 --> 00:14:30,634 Then if you were both on it, 306 00:14:30,634 --> 00:14:33,133 you could go off it together. 307 00:14:33,133 --> 00:14:34,968 Together is the key word, Al. 308 00:14:34,968 --> 00:14:38,467 So all I gotta do is starve and be miserable for a week, 309 00:14:38,467 --> 00:14:43,133 then my life will go back to the normal hell it always was? 310 00:14:43,133 --> 00:14:45,367 I firmly believe that, Al. 311 00:14:46,667 --> 00:14:48,667 See, today's woman is strong, 312 00:14:48,667 --> 00:14:52,701 but now and then, even she needs a little assurance. 313 00:14:52,701 --> 00:14:55,100 Hey, guys, come here a second. 314 00:14:55,100 --> 00:14:57,234 Sandy's on her way to a job interview. 315 00:14:57,234 --> 00:14:59,100 She's a little self-conscious. 316 00:14:59,100 --> 00:15:01,701 Can you tell she's not wearing a bra? 317 00:15:05,868 --> 00:15:08,100 No, I can't tell. No. 318 00:15:13,534 --> 00:15:17,434 I can't believe he's been on this diet two days. 319 00:15:17,434 --> 00:15:19,467 Yep. Two days, 10 fights, 320 00:15:19,467 --> 00:15:22,667 and they haven't even got to radish day yet. 321 00:15:22,667 --> 00:15:26,267 KELLY: I really hate to see them like this. 322 00:15:26,267 --> 00:15:28,767 Then why don't you try and talk some sense into them. 323 00:15:28,767 --> 00:15:30,267 They'll listen to you. 324 00:15:30,267 --> 00:15:31,367 Yeah. 325 00:15:31,367 --> 00:15:33,133 That's worth a try. 326 00:15:36,367 --> 00:15:38,033 Mom, Dad-- 327 00:15:38,033 --> 00:15:40,234 [IN UNISON] You're grounded. 328 00:15:41,868 --> 00:15:45,167 Well, I'm going out now. See you, Kel. 329 00:15:45,167 --> 00:15:46,667 I'm hungry too, 330 00:15:46,667 --> 00:15:49,968 but you don't see me biting anyone's head off! 331 00:15:52,300 --> 00:15:54,300 More kale, dear? 332 00:15:56,167 --> 00:15:58,567 Did I ask for more kale? 333 00:15:59,901 --> 00:16:01,300 More broccoli? 334 00:16:01,300 --> 00:16:03,767 Did I ask for more broccoli? 335 00:16:05,234 --> 00:16:07,567 You know, Al, the book says 336 00:16:07,567 --> 00:16:09,033 we're gonna go through grouchy periods 337 00:16:09,033 --> 00:16:10,734 as the toxins leave our bodies. 338 00:16:10,734 --> 00:16:14,234 Yours, of course, has a longer trip than mine. 339 00:16:14,234 --> 00:16:16,834 But anyway, the book says 340 00:16:16,834 --> 00:16:18,801 that when we feel an argument coming on, 341 00:16:18,801 --> 00:16:21,367 we are supposed to stop and share a nice memory. 342 00:16:27,434 --> 00:16:28,601 Hey... 343 00:16:28,601 --> 00:16:31,601 Remember that time when we were dating, 344 00:16:31,601 --> 00:16:33,601 and we took that walk 345 00:16:33,601 --> 00:16:35,968 on Oak Street Beach at sunset? 346 00:16:38,200 --> 00:16:41,200 The wind was blowing through your hair, 347 00:16:41,200 --> 00:16:42,767 and you got cold, 348 00:16:42,767 --> 00:16:45,567 so I gave you back your jacket. 349 00:16:48,434 --> 00:16:50,434 And we fed the pigeons... 350 00:16:50,434 --> 00:16:52,434 and held hands. 351 00:16:52,434 --> 00:16:54,968 We watched the moon come up. 352 00:16:56,100 --> 00:16:57,801 Oh, yeah. 353 00:17:05,467 --> 00:17:07,334 More kale, dear? 354 00:17:10,467 --> 00:17:13,033 You wanna watch Carson? 355 00:17:13,033 --> 00:17:14,634 It's a special show. 356 00:17:14,634 --> 00:17:16,934 It's a repeat of his salute to Charles Nelson Reilly. 357 00:17:18,133 --> 00:17:20,634 Al, did I ever tell you 358 00:17:20,634 --> 00:17:24,400 the sound of your voice irritates the hell out of me? 359 00:17:24,400 --> 00:17:26,133 No, honey, you didn't. 360 00:17:26,133 --> 00:17:28,434 In that case, there's only one thing I'll have to do. 361 00:17:28,434 --> 00:17:30,267 I'll just have to shut up. 362 00:17:30,267 --> 00:17:32,267 Yep, I'll just have to be quiet, 363 00:17:32,267 --> 00:17:34,300 because if there's one thing I don't want to do, 364 00:17:34,300 --> 00:17:35,667 it's irritate you. 365 00:17:35,667 --> 00:17:37,667 Not my little Peggy. 366 00:17:37,667 --> 00:17:39,167 Because if she's irritated, 367 00:17:39,167 --> 00:17:40,667 then I'm irritated, 368 00:17:40,667 --> 00:17:43,667 and if she's unhappy, then I'm unhappy. 369 00:17:43,667 --> 00:17:46,534 Al, sweetie, what's that song you hate? 370 00:17:47,667 --> 00:17:50,100 Don't do it, Peg. 371 00:17:50,100 --> 00:17:52,100 * See the tree How big it's grown * 372 00:17:52,100 --> 00:17:53,200 No, Peg, please. 373 00:17:53,200 --> 00:17:54,934 * Friend, It hasn't been too long * 374 00:17:54,934 --> 00:17:56,667 * It wasn't big * All right. 375 00:17:56,667 --> 00:17:58,667 * I laughed at her And she got mad * 376 00:17:58,667 --> 00:18:00,601 * The first day That she planted it * 377 00:18:00,601 --> 00:18:02,701 * It was just a twig * 378 00:18:02,701 --> 00:18:04,200 * And honey-- * 379 00:18:04,200 --> 00:18:05,734 Ugh. 380 00:18:05,734 --> 00:18:08,567 * And honey I miss you * 381 00:18:08,567 --> 00:18:10,734 * And I'm being good * 382 00:18:10,734 --> 00:18:13,033 * And I'd love To be with you * 383 00:18:13,033 --> 00:18:15,300 * If only I could ** 384 00:18:20,234 --> 00:18:22,234 * I am woman Hear me roar * 385 00:18:22,234 --> 00:18:24,400 * In numbers Too big to ignore * 386 00:18:24,400 --> 00:18:26,067 * And I've gone much too far-- ** 387 00:18:26,067 --> 00:18:27,567 All right! You win! 388 00:18:27,567 --> 00:18:30,167 It's a low blow, but you win. 389 00:18:39,767 --> 00:18:41,767 * Dominique, nique, nique * 390 00:18:41,767 --> 00:18:43,267 * Over land She walks along ** 391 00:18:43,267 --> 00:18:44,767 Peg! You won. 392 00:18:44,767 --> 00:18:47,634 There's no need to spike the ball. 393 00:18:50,701 --> 00:18:53,200 You've been acting very snippy lately. 394 00:18:53,200 --> 00:18:54,434 Have I? 395 00:18:54,434 --> 00:18:57,234 Yep, and I think I know what you need. 396 00:18:57,234 --> 00:18:58,934 Oh, really? Uh-huh. 397 00:18:58,934 --> 00:19:02,467 Something that always makes you feel better. 398 00:19:02,467 --> 00:19:05,701 Why don't you make yourself comfortable? 399 00:19:05,701 --> 00:19:07,200 Right here. 400 00:19:07,200 --> 00:19:08,701 That's right. 401 00:19:08,701 --> 00:19:10,567 Lie down. 402 00:19:12,734 --> 00:19:14,601 I'll be right back. 403 00:19:16,033 --> 00:19:18,100 Don't go away. 404 00:19:20,501 --> 00:19:22,434 [HUMMING] 405 00:19:25,334 --> 00:19:26,801 * In a minute * 406 00:19:26,801 --> 00:19:28,133 * Just a min-- ** 407 00:19:43,167 --> 00:19:44,934 Close your eyes, honey. 408 00:19:51,534 --> 00:19:52,534 Eat it! 409 00:19:52,534 --> 00:19:54,067 Eat it all! 410 00:19:54,067 --> 00:19:55,000 Eat it! 411 00:19:56,534 --> 00:19:59,067 Oh, Al, that's disgusting. 412 00:20:00,534 --> 00:20:01,901 Mmm. 413 00:20:03,534 --> 00:20:06,534 Al, this is not what I wanted. 414 00:20:06,534 --> 00:20:08,033 You ruined everything. 415 00:20:08,033 --> 00:20:09,534 What do you mean, ruined everything? 416 00:20:09,534 --> 00:20:11,000 Our lives are already ruined. 417 00:20:11,000 --> 00:20:12,267 Give me some of that. 418 00:20:12,267 --> 00:20:13,467 Get your own. 419 00:20:16,534 --> 00:20:19,567 Peg, I don't know why you went on a diet anyway. 420 00:20:19,567 --> 00:20:22,067 You don't need to lose any weight. 421 00:20:22,067 --> 00:20:24,067 I had to do something. 422 00:20:24,067 --> 00:20:26,567 You don't find me attractive anymore. 423 00:20:26,567 --> 00:20:27,934 So? 424 00:20:29,567 --> 00:20:32,567 So? So you don't find me attractive anymore? 425 00:20:32,567 --> 00:20:34,067 Oh, gee, Peg, of course I do. 426 00:20:34,067 --> 00:20:36,067 I think you're great-looking. 427 00:20:36,067 --> 00:20:39,067 Then why haven't we, uh...you know? 428 00:20:39,067 --> 00:20:41,567 It's been a long time, Al. 429 00:20:41,567 --> 00:20:43,067 Aw, honey. That again. 430 00:20:43,067 --> 00:20:45,234 Come here a second, will you? 431 00:20:45,234 --> 00:20:47,567 Let me tell you something. 432 00:20:47,567 --> 00:20:49,801 Now, just because I don't go to bed with you 433 00:20:49,801 --> 00:20:52,033 doesn't mean I don't love you. 434 00:20:52,033 --> 00:20:53,534 I mean, let's face it, 435 00:20:53,534 --> 00:20:58,534 even if you were beautiful like that girl on TV, 436 00:20:58,534 --> 00:21:00,400 I'd still ignore you... 437 00:21:02,534 --> 00:21:04,033 because you're my wife. 438 00:21:04,033 --> 00:21:06,033 Don't stiffen on me, Peg. 439 00:21:06,033 --> 00:21:09,033 Let me tell you what I mean. 440 00:21:09,033 --> 00:21:11,667 You remember that baseball glove 441 00:21:11,667 --> 00:21:14,534 my dad gave me when I was a little kid? 442 00:21:14,534 --> 00:21:16,033 I loved that glove. 443 00:21:16,033 --> 00:21:19,033 Yeah, it's old, and the web's loose, 444 00:21:19,033 --> 00:21:21,901 but it's special to me. 445 00:21:23,534 --> 00:21:26,801 That's how I feel about you, Peg. 446 00:21:29,667 --> 00:21:32,567 I may not tell you all the time, 447 00:21:32,567 --> 00:21:33,868 but I love you. 448 00:21:35,067 --> 00:21:38,067 I wouldn't do anything to change you. 449 00:21:38,067 --> 00:21:41,934 I think you're great just the way you are. 450 00:21:48,067 --> 00:21:49,868 So is my glove. 451 00:21:51,501 --> 00:21:55,501 I'll have to take it out more and play catch with Bud. 452 00:21:55,501 --> 00:21:58,400 Oh, I like that. Oh, that feels good. 453 00:22:00,033 --> 00:22:02,901 Hey, remember the American League play-offs last year? 454 00:22:05,534 --> 00:22:09,534 You know, a lot of fly balls were popping out of gloves 455 00:22:09,534 --> 00:22:11,033 for home runs. 456 00:22:11,033 --> 00:22:14,901 I think it's because the modern gloves are too big. 457 00:22:16,534 --> 00:22:19,534 That never would have happened to Willie Mays. 458 00:22:19,534 --> 00:22:21,033 Know why? 459 00:22:21,033 --> 00:22:22,901 Willie had a small glove. 460 00:22:25,534 --> 00:22:27,901 Just like mine. 461 00:22:49,834 --> 00:22:52,701 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:18,968 --> 00:01:22,467 Oh, God, the world is ugly in the morning. 21 00:01:22,467 --> 00:01:23,968 Oh, Al. It's our anniversary 22 00:01:23,968 --> 00:01:26,501 and the kids wanted to fix us breakfast. 23 00:01:26,501 --> 00:01:28,000 Yeah, they're great kids. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 By the way, happy anniversary. 25 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Did you brush your teeth this morning? 26 00:01:33,000 --> 00:01:34,501 No. You? 27 00:01:34,501 --> 00:01:36,400 No. 28 00:01:36,400 --> 00:01:37,701 Happy anniversary, honey. 29 00:01:39,267 --> 00:01:41,267 I could eat a horse. 30 00:01:41,267 --> 00:01:42,767 Me too. I'm hungry. 31 00:01:42,767 --> 00:01:44,767 I don't smell anything cooking. 32 00:01:44,767 --> 00:01:46,767 I don't see anything cooking. 33 00:01:46,767 --> 00:01:48,868 I'm gonna go out on a limb here-- 34 00:01:48,868 --> 00:01:50,701 Nothing's cooking. 35 00:01:50,701 --> 00:01:53,300 I bet they made something ahead of time 36 00:01:53,300 --> 00:01:55,100 and they're hiding. 37 00:01:55,100 --> 00:01:57,467 [LOUDLY] Ready to surprise us. 38 00:01:57,467 --> 00:01:58,801 Oh. 39 00:01:58,801 --> 00:02:00,968 I'm starving. What's for breakfast? 40 00:02:00,968 --> 00:02:02,467 Kids! It's our anniversary. 41 00:02:02,467 --> 00:02:04,901 I thought you wanted to get up early 42 00:02:04,901 --> 00:02:06,000 and fix us breakfast? 43 00:02:06,000 --> 00:02:08,267 Oh, no. Was that today? 44 00:02:08,267 --> 00:02:09,701 Uh-huh. 45 00:02:09,701 --> 00:02:11,400 I'm sorry. 46 00:02:11,400 --> 00:02:13,400 Happy anniversary. 47 00:02:13,400 --> 00:02:15,267 What's for breakfast? 48 00:02:15,267 --> 00:02:18,267 I'll fix us something. What would you like? 49 00:02:18,267 --> 00:02:21,267 I'd like some fried eggs over easy, 50 00:02:21,267 --> 00:02:24,267 I'd like couple of pieces of crisp bacon, 51 00:02:24,267 --> 00:02:26,767 I'd like a glass of fresh juice, squeezed, 52 00:02:26,767 --> 00:02:30,267 and I'd like a couple of pieces of toast with jam. 53 00:02:30,267 --> 00:02:31,667 Where's the Tang? 54 00:02:35,067 --> 00:02:37,734 You are so immature. 55 00:02:40,667 --> 00:02:42,667 Bud, stop playing with your clothes. 56 00:02:44,467 --> 00:02:46,534 Well anyway, happy anniversary, dear. 57 00:02:46,534 --> 00:02:49,100 Can you believe it's been 16 years? 58 00:02:49,100 --> 00:02:51,467 Yeah, they just flew by. 59 00:02:51,467 --> 00:02:54,801 Let's see, now which one is the 16th? 60 00:02:54,801 --> 00:02:58,133 I know the 10th is tin. 61 00:02:58,133 --> 00:02:59,801 The 15th is crystal. 62 00:02:59,801 --> 00:03:01,467 What's the next one? 63 00:03:01,467 --> 00:03:02,634 Brimstone. 64 00:03:03,968 --> 00:03:06,501 Gonna get me a tie again? 65 00:03:06,501 --> 00:03:07,734 Yeah. 66 00:03:07,734 --> 00:03:09,100 Getting me shoes? 67 00:03:09,100 --> 00:03:10,234 Yeah. 68 00:03:10,234 --> 00:03:11,567 From your store? 69 00:03:11,567 --> 00:03:12,901 Yup. 70 00:03:12,901 --> 00:03:16,033 Why don't we just forget about presents this year? 71 00:03:16,033 --> 00:03:17,400 Fine with me. 72 00:03:17,400 --> 00:03:20,033 I mean, after all, anniversaries are about being together. 73 00:03:20,033 --> 00:03:21,267 Yeah, you're right. 74 00:03:21,267 --> 00:03:22,767 I'll come home tonight. How's that? 75 00:03:24,200 --> 00:03:26,801 Yeah, I'll be here, you'll be here, 76 00:03:26,801 --> 00:03:28,200 the TV will be here. 77 00:03:28,200 --> 00:03:30,901 Let's not make a big deal about it this year, all right? 78 00:03:30,901 --> 00:03:32,968 Yeah. We don't need a bunch of silly presents 79 00:03:32,968 --> 00:03:35,467 to show we love each other. 80 00:03:35,467 --> 00:03:37,434 I know that I love you. 81 00:03:37,434 --> 00:03:38,934 Yeah, yeah, yeah. 82 00:03:38,934 --> 00:03:40,434 I said that I love you. 83 00:03:40,434 --> 00:03:43,334 I said yeah, yeah, yeah. I got to get ready for work. 84 00:03:43,334 --> 00:03:45,868 Listen, Al, since you're not gonna get me a present, 85 00:03:45,868 --> 00:03:47,534 do you think you could take my car 86 00:03:47,534 --> 00:03:48,868 and have a radio installed? 87 00:03:48,868 --> 00:03:50,534 Peg, I don't have the time. 88 00:03:50,534 --> 00:03:52,868 Yeah, but I'm out all day long, you know, running errands. 89 00:03:52,868 --> 00:03:54,667 What am I supposed to listen to? 90 00:03:54,667 --> 00:03:56,167 Your own beautiful voice. 91 00:03:56,167 --> 00:03:59,033 If God didn't want other people to hear it, 92 00:03:59,033 --> 00:04:00,968 he wouldn't have made it so shrill. 93 00:04:00,968 --> 00:04:02,901 I'm going to take a shower. 94 00:04:02,901 --> 00:04:04,501 Yeah, I gotta do the laundry. 95 00:04:04,501 --> 00:04:06,734 When you do the laundry, you use all the hot water. 96 00:04:06,734 --> 00:04:09,601 If God had wanted you to have hot water, 97 00:04:09,601 --> 00:04:12,534 he wouldn't have given me laundry. 98 00:04:12,534 --> 00:04:17,000 Dad, are you really not gonna get Mom a present? 99 00:04:17,000 --> 00:04:21,434 Whoo, bad move. No matter what she says, 100 00:04:21,434 --> 00:04:22,834 if you don't get her a present, 101 00:04:22,834 --> 00:04:24,400 you're gonna break her heart. 102 00:04:24,400 --> 00:04:27,234 Yeah. Then she'll take it out on us. 103 00:04:27,234 --> 00:04:30,501 Dad, even Meg's father got her mom an anniversary present, 104 00:04:30,501 --> 00:04:32,367 and he shot at her. 105 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 This is a secret. And I mean a secret. 106 00:04:37,000 --> 00:04:39,501 I am getting your mom a present-- 107 00:04:39,501 --> 00:04:41,501 One of those expensive watches 108 00:04:41,501 --> 00:04:43,934 she's always harping about. 109 00:04:43,934 --> 00:04:46,968 Oh, Dad, that's great. She'll love it, you're the greatest. 110 00:04:46,968 --> 00:04:48,968 Yeah, but listen, don't say a word to your mother. 111 00:04:48,968 --> 00:04:50,767 Because I want this to be a surprise, understand? 112 00:04:50,767 --> 00:04:51,968 Not a word. 113 00:04:51,968 --> 00:04:53,934 Right, Dad. 114 00:04:57,667 --> 00:04:59,467 Oh, Mom, guess what? 115 00:04:59,467 --> 00:05:01,033 Dad's getting you a great watch. 116 00:05:01,033 --> 00:05:05,934 That is supposed to be a surprise, butthead. 117 00:05:05,934 --> 00:05:07,367 It's one of those expensive ones 118 00:05:07,367 --> 00:05:08,367 that you're always harping about. 119 00:05:08,367 --> 00:05:10,067 Ohh... 120 00:05:10,067 --> 00:05:12,868 What a sweet man. 121 00:05:14,234 --> 00:05:18,267 Yeah, that sweet man would get me a great gift, 122 00:05:18,267 --> 00:05:20,834 and I'll be sitting there like a jerk with nothing for him. 123 00:05:20,834 --> 00:05:24,267 Well, I'm gonna go out and get him something. 124 00:05:24,267 --> 00:05:26,634 What is it he's really wanting? 125 00:05:26,634 --> 00:05:28,801 That blond down the street. 126 00:05:30,834 --> 00:05:32,634 Did he tell you that? 127 00:05:32,634 --> 00:05:34,033 No, I just assumed it 128 00:05:34,033 --> 00:05:35,434 by the way he bites his fist 129 00:05:35,434 --> 00:05:38,834 whenever he drives by her house. 130 00:05:38,834 --> 00:05:40,567 He's just kidding when he does that. 131 00:05:40,567 --> 00:05:43,133 Excuse me. One second. 132 00:05:45,934 --> 00:05:47,534 AL: Aah! 133 00:05:50,367 --> 00:05:52,000 Oh, I'm just kidding when I do that. 134 00:05:52,000 --> 00:05:53,801 You kids go ahead and get ready for school. 135 00:05:55,767 --> 00:05:57,100 AL: Aah! 136 00:05:57,100 --> 00:05:58,234 [DOORBELL RINGS] 137 00:05:58,234 --> 00:06:01,601 Sorry, Al. I had a huge load of laundry. 138 00:06:07,067 --> 00:06:09,033 Happy anniversary! Happy anniversary! 139 00:06:09,033 --> 00:06:11,167 Ohh, how thoughtful! 140 00:06:11,167 --> 00:06:14,400 Look, we even put your name on the label. 141 00:06:14,400 --> 00:06:15,767 Oh, that's too bad. 142 00:06:15,767 --> 00:06:18,000 It would have been nice gift for us to give somebody, 143 00:06:18,000 --> 00:06:19,567 but thanks anyway. 144 00:06:21,567 --> 00:06:23,067 So... 145 00:06:23,067 --> 00:06:25,267 I guess you guys have a big evening planned, huh? 146 00:06:25,267 --> 00:06:26,767 Oh, pretty much. 147 00:06:26,767 --> 00:06:29,100 I'll fix dinner. We'll exchange presents. 148 00:06:29,100 --> 00:06:30,968 Then he'll watch midget wrestling. 149 00:06:30,968 --> 00:06:33,000 Ooh. What time does it come on? 150 00:06:33,000 --> 00:06:35,601 Steve! We hate wrestling. 151 00:06:35,601 --> 00:06:38,534 I know. I just want to know 152 00:06:38,534 --> 00:06:42,167 how late midgets got to stay up. 153 00:06:42,167 --> 00:06:43,167 Now, Peggy... 154 00:06:43,167 --> 00:06:46,067 This is a special night for you. 155 00:06:46,067 --> 00:06:47,868 And you shouldn't spend it cooking. 156 00:06:47,868 --> 00:06:50,367 Listen. I know a great caterer. 157 00:06:50,367 --> 00:06:52,167 Let them do the work. 158 00:06:52,167 --> 00:06:53,367 A caterer? 159 00:06:53,367 --> 00:06:56,334 Yeah. We use them for all our anniversaries. 160 00:06:56,334 --> 00:06:58,467 The first day we met. 161 00:06:58,467 --> 00:06:59,868 First day we kissed. 162 00:06:59,868 --> 00:07:02,467 The first day we went out. 163 00:07:02,467 --> 00:07:04,734 The first day we stayed in. 164 00:07:04,734 --> 00:07:06,767 The first day you brought me flowers. 165 00:07:06,767 --> 00:07:08,367 The first day you talked dirty to me. 166 00:07:08,367 --> 00:07:09,367 I love you, Steve. 167 00:07:09,367 --> 00:07:10,901 I love you too, Marcie. 168 00:07:16,901 --> 00:07:18,267 Do they make veal? 169 00:07:20,734 --> 00:07:21,868 Here we are, sir. 170 00:07:21,868 --> 00:07:23,567 Oh, I think my wife would like that. 171 00:07:23,567 --> 00:07:25,767 I think she will too, it's a very nice frame and-- 172 00:07:25,767 --> 00:07:28,734 I'm Al Bundy. I called about that expensive watch. 173 00:07:28,734 --> 00:07:30,734 Ah, yes. 174 00:07:30,734 --> 00:07:32,267 Here you are, sir. 175 00:07:32,267 --> 00:07:33,767 It's my last one. 176 00:07:33,767 --> 00:07:35,767 Well, wrap it up, and... 177 00:07:35,767 --> 00:07:37,634 Leave the price tag on. 178 00:07:39,100 --> 00:07:40,601 Well, yes, sir. 179 00:07:40,601 --> 00:07:43,133 Will that be cash or charge? 180 00:07:43,133 --> 00:07:44,934 Charge, and, uh... 181 00:07:44,934 --> 00:07:47,133 Don't get cute with my carbons. 182 00:07:49,501 --> 00:07:52,367 Wait a second. I was here first. 183 00:07:52,367 --> 00:07:54,234 Yeah. So were the Indians. 184 00:07:55,534 --> 00:07:57,033 See, I'm in sales myself. 185 00:07:57,033 --> 00:07:59,033 I know how these guys think. 186 00:07:59,033 --> 00:08:01,868 They see me, they see a big commission. 187 00:08:01,868 --> 00:08:04,300 They see you, they see me. 188 00:08:04,300 --> 00:08:06,467 Well, if you're in sales you should know 189 00:08:06,467 --> 00:08:08,601 each customer counts as much as the next. 190 00:08:08,601 --> 00:08:11,200 Yeah right, that's why he let me butt right in front of you 191 00:08:11,200 --> 00:08:12,534 like you were never born. 192 00:08:12,534 --> 00:08:14,434 What's that? 193 00:08:14,434 --> 00:08:17,033 It's an anniversary present for my wife. 194 00:08:17,033 --> 00:08:18,400 You gonna get that? 195 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 Yeah. 196 00:08:19,400 --> 00:08:20,601 How many years you been married? 197 00:08:20,601 --> 00:08:22,734 One. 198 00:08:22,734 --> 00:08:24,734 Well, see, that explains it. 199 00:08:24,734 --> 00:08:27,133 See, you're obviously new to the married game. 200 00:08:27,133 --> 00:08:28,467 Let me help you out. 201 00:08:28,467 --> 00:08:31,901 See, the first thing I learned on my 16-year tour of duty 202 00:08:31,901 --> 00:08:35,234 was that women live for presents. 203 00:08:35,234 --> 00:08:37,534 Now you take the most ornery woman in the world. 204 00:08:37,534 --> 00:08:39,801 We'll call her...Peggy. 205 00:08:41,767 --> 00:08:43,968 You bring a crappy present home, 206 00:08:43,968 --> 00:08:47,667 like, uh... that picture frame, 207 00:08:47,667 --> 00:08:50,534 and your life will be a living hell. 208 00:08:50,534 --> 00:08:52,567 Well, my wife and I agreed 209 00:08:52,567 --> 00:08:55,434 we wouldn't spend too much on our anniversary. 210 00:08:55,434 --> 00:08:58,400 We decided we'd save our money for more important things. 211 00:08:58,400 --> 00:09:01,601 There is no more important thing than your anniversary. 212 00:09:01,601 --> 00:09:04,400 See, an anniversary is something special. 213 00:09:04,400 --> 00:09:06,200 It's not like other holidays 214 00:09:06,200 --> 00:09:08,501 when other people are celebrating too. 215 00:09:08,501 --> 00:09:10,701 It's just between the two of you. 216 00:09:10,701 --> 00:09:13,801 See, it's a day when you can show 217 00:09:13,801 --> 00:09:16,501 how you feel the rest of the year, 218 00:09:16,501 --> 00:09:19,167 but you don't, because you're a man. 219 00:09:20,968 --> 00:09:22,634 That's beautiful. 220 00:09:22,634 --> 00:09:24,267 To know me is to love me. 221 00:09:26,133 --> 00:09:29,133 Here comes how I feel right now. 222 00:09:29,133 --> 00:09:31,133 Sir, your card's been rejected. 223 00:09:31,133 --> 00:09:32,300 Why? 224 00:09:32,300 --> 00:09:35,033 I don't care. Next. 225 00:09:35,033 --> 00:09:36,534 Wait a second. It's my anniversary. 226 00:09:36,534 --> 00:09:37,968 Happy anniversary. 227 00:09:37,968 --> 00:09:39,033 Next. 228 00:09:39,033 --> 00:09:40,400 I'll take the watch. 229 00:09:45,801 --> 00:09:48,901 Wow, I wish I could make stuff like that. 230 00:09:48,901 --> 00:09:51,968 Maybe you can. Would like to be a chef? 231 00:09:51,968 --> 00:09:54,467 No, I'd rather be a man. 232 00:10:05,033 --> 00:10:06,367 Don't touch my rosin. 233 00:10:06,367 --> 00:10:08,601 Don't ever touch my rosin. 234 00:10:08,601 --> 00:10:10,601 Sorry. 235 00:10:10,601 --> 00:10:12,534 Gee, you're kind of touchy. 236 00:10:12,534 --> 00:10:14,534 Kind of like a clown at a birthday party. 237 00:10:14,534 --> 00:10:17,234 Yeah? You ever see a clown do this? 238 00:10:17,234 --> 00:10:19,467 Ow! 239 00:10:19,467 --> 00:10:20,634 Bobo! 240 00:10:20,634 --> 00:10:22,667 Shut up. I'm not doing that anymore. 241 00:10:28,434 --> 00:10:29,734 Peggy. 242 00:10:29,734 --> 00:10:32,200 What a beautiful dress. 243 00:10:32,200 --> 00:10:34,767 Thanks. I bought it this afternoon. 244 00:10:34,767 --> 00:10:36,133 I didn't really like it, 245 00:10:36,133 --> 00:10:39,100 but I didn't feel like changing back into what I had on. 246 00:10:39,100 --> 00:10:41,701 We were just admiring your wedding album. 247 00:10:41,701 --> 00:10:43,534 We videotaped our wedding. 248 00:10:43,534 --> 00:10:45,934 Of course, Polaroids are nice too. 249 00:10:45,934 --> 00:10:47,501 [CAR DOOR CLOSES] 250 00:10:47,501 --> 00:10:49,100 That's Daddy's car. 251 00:10:49,100 --> 00:10:51,667 Okay, that's my watch. Everyone hide, quick. 252 00:10:51,667 --> 00:10:54,000 In there. Go on, go on. 253 00:10:58,801 --> 00:11:01,334 Happy anniversary, honey! 254 00:11:01,334 --> 00:11:03,234 See what Steve and Marcie sent us? 255 00:11:03,234 --> 00:11:05,033 Yeah, gee, that's great. 256 00:11:06,634 --> 00:11:09,067 As long as I don't have to put with them in person. 257 00:11:09,067 --> 00:11:11,367 Surprise! Surprise! 258 00:11:11,367 --> 00:11:14,000 Happy anniversary! 259 00:11:14,000 --> 00:11:15,734 Peg, I thought we said no big deal. 260 00:11:15,734 --> 00:11:17,133 Oh, it's not big deal. 261 00:11:17,133 --> 00:11:19,634 It's just us and a few of our closest friends. 262 00:11:26,534 --> 00:11:27,968 And a violinist. 263 00:11:27,968 --> 00:11:29,634 And a few others. 264 00:11:29,634 --> 00:11:30,801 Time for presents. 265 00:11:30,801 --> 00:11:33,133 Peg, I thought we said no presents. 266 00:11:33,133 --> 00:11:35,200 Well, I know, but it's our anniversary. 267 00:11:35,200 --> 00:11:38,000 And I couldn't resist. 268 00:11:38,000 --> 00:11:39,133 You didn't tell your mom 269 00:11:39,133 --> 00:11:40,968 I was gonna get her a present, did you? 270 00:11:40,968 --> 00:11:42,868 It was Kelly, Dad. 271 00:11:42,868 --> 00:11:44,634 I know she's your daughter, 272 00:11:44,634 --> 00:11:47,167 but I think she's got to go. 273 00:11:48,734 --> 00:11:52,267 Okay, Mom and Dad, open mine first. 274 00:11:52,267 --> 00:11:54,567 You brought me a present too? 275 00:11:54,567 --> 00:11:57,634 Sure, I wasn't gonna be the only one here without a present. 276 00:12:04,033 --> 00:12:07,000 ALL: Ooh. 277 00:12:09,634 --> 00:12:11,400 A picture frame. 278 00:12:11,400 --> 00:12:12,834 Do you know how much it cost? 279 00:12:12,834 --> 00:12:14,267 Yes, I do. 280 00:12:15,701 --> 00:12:17,834 The perfect anniversary gift. 281 00:12:17,834 --> 00:12:19,767 Mine next. 282 00:12:23,400 --> 00:12:25,267 Oh... A diary. 283 00:12:25,267 --> 00:12:28,868 Yeah. It's Kelly's. 284 00:12:30,334 --> 00:12:33,868 I heard you say you'd give anything to take a look at it. 285 00:12:33,868 --> 00:12:35,701 You little wad! 286 00:12:35,701 --> 00:12:36,834 You thief! 287 00:12:36,834 --> 00:12:40,601 You little Nazi fascist psychopath! 288 00:12:40,601 --> 00:12:42,200 Mom, can I have that back please? 289 00:12:42,200 --> 00:12:44,133 Of course, dear. 290 00:12:44,133 --> 00:12:45,601 They're your private moments, 291 00:12:45,601 --> 00:12:47,501 and Bud had no right to take it. 292 00:12:47,501 --> 00:12:51,834 It was a nice thought, though, Bud. 293 00:12:51,834 --> 00:12:54,767 You open wound! 294 00:12:54,767 --> 00:12:57,167 Here, we got you two 295 00:12:57,167 --> 00:12:58,801 one of our favorite books. 296 00:12:58,801 --> 00:13:02,100 My Partner, My Wife, My Life. 297 00:13:03,667 --> 00:13:06,400 My God. 298 00:13:06,400 --> 00:13:08,200 Well, that's all for the presents. 299 00:13:08,200 --> 00:13:09,467 Thank you very much. 300 00:13:09,467 --> 00:13:10,834 Good night, and drive safely. 301 00:13:10,834 --> 00:13:13,567 No! It's my turn. 302 00:13:13,567 --> 00:13:16,267 Peg, were you here this morning when we said no presents? 303 00:13:16,267 --> 00:13:18,934 Oh, Al. 304 00:13:22,033 --> 00:13:23,300 Here! 305 00:13:26,000 --> 00:13:28,067 Ohh. 306 00:13:34,834 --> 00:13:37,701 ALL: Ooh! 307 00:13:39,000 --> 00:13:43,501 The power tools I've been wanting. 308 00:13:43,501 --> 00:13:45,801 Boy, it's going to be tough to top this. 309 00:13:45,801 --> 00:13:47,534 So why try? 310 00:13:47,534 --> 00:13:49,667 Good night, everybody! 311 00:13:49,667 --> 00:13:51,501 We all know what it's time for now. 312 00:13:51,501 --> 00:13:53,934 Yeah, come on, Dad. Whip out that watch. 313 00:13:53,934 --> 00:13:55,000 [DOORBELL RINGS] 314 00:13:55,000 --> 00:13:56,801 Ah! The door! 315 00:13:58,634 --> 00:14:00,567 Luke, you're here. 316 00:14:00,567 --> 00:14:01,834 Look, everybody, it's Luke, 317 00:14:01,834 --> 00:14:03,033 and he doesn't have a present, 318 00:14:03,033 --> 00:14:05,934 but we're not going to hold it against him, are we? 319 00:14:05,934 --> 00:14:08,934 I'd have to be a pretty big piece of scum 320 00:14:08,934 --> 00:14:10,601 not to bring a present. 321 00:14:12,133 --> 00:14:14,667 You didn't have to bring a present. 322 00:14:14,667 --> 00:14:17,701 Yes, I did, Al. Peg hates me. 323 00:14:19,968 --> 00:14:22,667 Thank you, Luke. 324 00:14:22,667 --> 00:14:26,100 Hey, Al, your daughter's really blossomed. 325 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 Where's the eats? 326 00:14:32,400 --> 00:14:33,567 Not now, Luke. 327 00:14:33,567 --> 00:14:35,901 We still have one more thing we have to do. 328 00:14:35,901 --> 00:14:37,734 Yeah, Dad. Get Mom's present. 329 00:14:37,734 --> 00:14:39,234 Right. Right. 330 00:14:39,234 --> 00:14:40,567 Uhh... 331 00:14:40,567 --> 00:14:42,234 It's out in the car. I'll go get it. 332 00:14:48,000 --> 00:14:50,834 [ENGINE STRUGGLING] 333 00:14:50,834 --> 00:14:56,200 [ENGINE STRUGGLING] 334 00:14:56,200 --> 00:14:57,067 [CAR DOOR SLAMS] 335 00:15:00,167 --> 00:15:02,334 Happy anniversary! 336 00:15:05,534 --> 00:15:06,868 A can of motor oil. 337 00:15:06,868 --> 00:15:07,968 40-weight. 338 00:15:07,968 --> 00:15:09,100 And, uh... 339 00:15:09,100 --> 00:15:13,400 A road flare. 340 00:15:13,400 --> 00:15:15,968 Bless our happy home. 341 00:15:22,234 --> 00:15:23,801 You didn't get her anything, huh? 342 00:15:23,801 --> 00:15:26,234 I tried to get her a watch, but... 343 00:15:26,234 --> 00:15:28,467 Who is this guy? 344 00:15:28,467 --> 00:15:31,501 That's Bobo. 345 00:15:33,501 --> 00:15:35,300 Peg, I tried to get you the watch. 346 00:15:35,300 --> 00:15:37,501 There was some kind of a mix-up with the credit card. 347 00:15:37,501 --> 00:15:38,834 I'll fix it tomorrow. 348 00:15:38,834 --> 00:15:41,033 Tomorrow is not our anniversary. 349 00:15:41,033 --> 00:15:42,534 You're taking this well. 350 00:15:42,534 --> 00:15:45,501 Well, gifts aren't really important, are they? 351 00:15:45,501 --> 00:15:46,767 The important thing 352 00:15:46,767 --> 00:15:49,000 is that you've been together all these years. 353 00:15:49,000 --> 00:15:51,567 Isn't that what anniversaries are all about? 354 00:15:51,567 --> 00:15:53,901 Steve, you would never show up 355 00:15:53,901 --> 00:15:55,968 without a present for our anniversary, would you? 356 00:15:55,968 --> 00:15:58,934 Of course not. I care about you. 357 00:15:58,934 --> 00:16:02,300 CHEF: Dinner is served! 358 00:16:02,300 --> 00:16:05,434 Maybe we ought to be getting on home. 359 00:16:05,434 --> 00:16:07,801 Oh no, you don't. I paid for this dinner, 360 00:16:07,801 --> 00:16:09,267 and I'm going to enjoy it. 361 00:16:09,267 --> 00:16:10,167 Now sit down. 362 00:16:12,367 --> 00:16:13,767 Nice going, Dad. 363 00:16:13,767 --> 00:16:16,133 Yeah, Dad. Nice. 364 00:16:23,934 --> 00:16:25,667 You know, Peg, I really tried-- 365 00:16:25,667 --> 00:16:28,834 I don't want to hear anymore about it. 366 00:16:28,834 --> 00:16:29,834 Caviar, anyone? 367 00:16:29,834 --> 00:16:32,567 Bud, Kelly, Steve? 368 00:16:32,567 --> 00:16:37,634 Marcie, Luke? 369 00:16:37,634 --> 00:16:39,968 You know, Peg I tried to get you the watch. 370 00:16:39,968 --> 00:16:40,968 It's not my fault. 371 00:16:40,968 --> 00:16:42,234 It's never your fault. 372 00:16:42,234 --> 00:16:44,701 There's gotta be a reason. I paid the bill. 373 00:16:44,701 --> 00:16:47,734 You were here, I sent the check in a couple weeks ago. 374 00:16:47,734 --> 00:16:48,734 Give it up, Al. 375 00:16:48,734 --> 00:16:50,267 There's nothing wrong with the card. 376 00:16:50,267 --> 00:16:54,934 I've used it to pay for this dinner today... 377 00:16:54,934 --> 00:16:58,634 Including this caviar, which you now have your elbow in. 378 00:16:58,634 --> 00:17:01,133 Well, there's gotta be some reason. 379 00:17:01,133 --> 00:17:02,901 I've got one. You're cheap. 380 00:17:02,901 --> 00:17:04,467 Yeah, but not today. 381 00:17:04,467 --> 00:17:07,467 I mean, didn't the guy give you a hard time about the card? 382 00:17:07,467 --> 00:17:08,968 No, Al. Not at all. 383 00:17:08,968 --> 00:17:11,133 Me, neither, Daddy. 384 00:17:11,133 --> 00:17:12,901 You paid with the credit card too? 385 00:17:12,901 --> 00:17:17,300 Of course, I wasn't going to spend my allowance. 386 00:17:17,300 --> 00:17:19,067 And Peg, sweetie, 387 00:17:19,067 --> 00:17:22,601 those power tools that cost a pretty penny, 388 00:17:22,601 --> 00:17:25,567 was that pretty penny plastic, Peg? 389 00:17:25,567 --> 00:17:26,801 Of course it was, Al. 390 00:17:26,801 --> 00:17:28,467 I see. 391 00:17:28,467 --> 00:17:33,367 So I guess the dinner and the presents... 392 00:17:33,367 --> 00:17:39,434 Old Mr. Skinflint here kind of paid for everything, didn't he? 393 00:17:39,434 --> 00:17:41,334 In fact, the only thing I didn't pay for 394 00:17:41,334 --> 00:17:43,334 was my present to you, and you wanna know why? 395 00:17:43,334 --> 00:17:46,634 Because maybe you stuffed the credit card so much, 396 00:17:46,634 --> 00:17:50,067 that when I tried to use it, it threw up. 397 00:17:50,067 --> 00:17:51,801 Blecch! 398 00:17:55,133 --> 00:17:56,434 No, no, no! 399 00:17:56,434 --> 00:17:59,534 Eat. Enjoy. Relax. 400 00:17:59,534 --> 00:18:01,033 I'd like to thank everybody 401 00:18:01,033 --> 00:18:05,234 for their understanding in my hour of need. 402 00:18:05,234 --> 00:18:07,434 I'm going to take my tools, 403 00:18:07,434 --> 00:18:08,434 which I paid for, 404 00:18:08,434 --> 00:18:10,868 and celebrate in the garage, 405 00:18:10,868 --> 00:18:12,467 which I'm still paying for. 406 00:18:20,567 --> 00:18:23,734 Would you pass the veal? 407 00:18:23,734 --> 00:18:26,367 You know, Peggy, 408 00:18:26,367 --> 00:18:27,534 as a woman, 409 00:18:27,534 --> 00:18:29,701 I never thought I would say this to another woman, 410 00:18:29,701 --> 00:18:31,934 but you're totally wrong. 411 00:18:31,934 --> 00:18:34,767 I know. 412 00:18:34,767 --> 00:18:35,901 Aren't you going to apologize? 413 00:18:35,901 --> 00:18:38,467 Well sure, but not right now. 414 00:18:38,467 --> 00:18:40,067 He won't be expecting me yet. 415 00:18:40,067 --> 00:18:44,033 See, this is where he likes me to stew in my own juices. 416 00:18:44,033 --> 00:18:46,634 Could you pass the sauce? 417 00:18:46,634 --> 00:18:48,834 But you are going to tell him you're sorry, aren't you? 418 00:18:48,834 --> 00:18:50,234 Ha! No. 419 00:18:50,234 --> 00:18:52,334 You know, that's the really nice thing about Al. 420 00:18:52,334 --> 00:18:54,534 Whenever we have a major argument, 421 00:18:54,534 --> 00:18:56,300 he never makes me apologize. 422 00:18:56,300 --> 00:18:57,901 He always always cuts me off right before 423 00:18:57,901 --> 00:19:00,400 I have to say the S-word. 424 00:19:00,400 --> 00:19:01,968 It's sort of a shorthand. 425 00:19:01,968 --> 00:19:03,400 It comes with 16 years of marriage. 426 00:19:03,400 --> 00:19:06,367 Aw, honey, I hope that we grow so close that I never have 427 00:19:06,367 --> 00:19:07,801 to apologize to you. 428 00:19:07,801 --> 00:19:08,834 Steve, you're interrupting. 429 00:19:08,834 --> 00:19:10,467 I'm sorry. 430 00:19:19,767 --> 00:19:22,734 And another thing, where did you get that dress? 431 00:19:22,734 --> 00:19:25,300 I've had this for years. 432 00:19:25,300 --> 00:19:29,501 You never notice what I wear. 433 00:19:31,467 --> 00:19:32,934 What are you doing out here? 434 00:19:32,934 --> 00:19:35,334 You know. 435 00:19:35,334 --> 00:19:36,567 Look, I didn't realize 436 00:19:36,567 --> 00:19:38,534 that I put you over your credit limit. 437 00:19:38,534 --> 00:19:40,133 That's just one of those things that happen 438 00:19:40,133 --> 00:19:42,567 when you charge too much. 439 00:19:42,567 --> 00:19:43,567 And? 440 00:19:43,567 --> 00:19:46,067 And after all, it's your money. 441 00:19:46,067 --> 00:19:47,334 And? 442 00:19:47,334 --> 00:19:48,834 And I don't work. 443 00:19:48,834 --> 00:19:51,067 Feel free to cut me off here anytime you like. 444 00:19:51,067 --> 00:19:52,067 Not this time, 445 00:19:52,067 --> 00:19:53,934 because I didn't do anything. 446 00:19:53,934 --> 00:19:55,701 And I want to hear you say it. 447 00:19:55,701 --> 00:19:56,934 What, Al? 448 00:19:56,934 --> 00:19:59,801 It. 449 00:19:59,801 --> 00:20:03,934 Come on, Al. We both know I am. 450 00:20:03,934 --> 00:20:06,667 Am what, Peg? 451 00:20:06,667 --> 00:20:08,567 It. 452 00:20:08,567 --> 00:20:10,434 Very it. 453 00:20:12,734 --> 00:20:14,367 You're really serious. 454 00:20:14,367 --> 00:20:15,801 Yep. 455 00:20:15,801 --> 00:20:18,501 You see, I thought I finally saved up enough money 456 00:20:18,501 --> 00:20:21,200 to get you a nice present that you deserve. 457 00:20:21,200 --> 00:20:24,534 I felt bad walking in the house without it, 458 00:20:24,534 --> 00:20:28,501 but it was worse thinking you didn't think I tried. 459 00:20:31,067 --> 00:20:32,767 Yeah. You're right. 460 00:20:32,767 --> 00:20:33,968 You always do try to do 461 00:20:33,968 --> 00:20:36,234 something nice for our anniversary. 462 00:20:36,234 --> 00:20:37,767 Mm-hmm. 463 00:20:37,767 --> 00:20:40,801 And even if you hadn't tried to buy me that watch, 464 00:20:40,801 --> 00:20:42,968 if the 16 years we've been together 465 00:20:42,968 --> 00:20:44,667 isn't enough to say "I love you," 466 00:20:44,667 --> 00:20:48,200 well, what good would a stupid watch do? 467 00:20:49,868 --> 00:20:51,667 Oh, Al. 468 00:20:51,667 --> 00:20:52,701 I really-- 469 00:20:52,701 --> 00:20:56,701 We're supposed to get some rain. 470 00:20:59,868 --> 00:21:01,300 Would you like me to make soup 471 00:21:01,300 --> 00:21:03,067 for your lunch tomorrow? 472 00:21:03,067 --> 00:21:04,067 Naw, that's okay. 473 00:21:04,067 --> 00:21:06,834 Last time I cut my hand on the can. 474 00:21:11,234 --> 00:21:13,667 You know, I really did, feel bad about not getting your present. 475 00:21:13,667 --> 00:21:16,434 So, I thought of a present I could get you 476 00:21:16,434 --> 00:21:18,467 that you didn't have to put on a credit card. 477 00:21:18,467 --> 00:21:21,601 No, not that. 478 00:21:21,601 --> 00:21:24,534 No, because after all, I wasn't wrong in this. 479 00:21:29,968 --> 00:21:32,968 Anyway, there it is. 480 00:21:32,968 --> 00:21:37,200 Oh, gee, you tore up my dashboard. Thanks. 481 00:21:37,200 --> 00:21:39,467 Yeah, but look where the dashboard used to be. 482 00:21:39,467 --> 00:21:41,968 Oh, a radio! 483 00:21:41,968 --> 00:21:44,901 Yeah, I took it out of my car and put it in yours. 484 00:21:44,901 --> 00:21:46,968 Happy anniversary. 485 00:21:49,100 --> 00:21:50,400 That's so sweet. 486 00:21:50,400 --> 00:21:54,701 I fixed the bass control so it doesn't vibrate your tush. 487 00:21:54,701 --> 00:21:58,968 Actually, I kind of like that. 488 00:21:58,968 --> 00:22:04,634 Oh, Al, I can't tell you how much this means to me. 489 00:22:04,634 --> 00:22:06,400 What's that thing on the front seat? 490 00:22:06,400 --> 00:22:09,734 Oh, that's your air conditioner. 491 00:22:11,067 --> 00:22:14,901 Hey, listen, you know, we haven't been alone all day. 492 00:22:14,901 --> 00:22:18,000 Want to sit out here and listen to the oldies station? 493 00:22:18,000 --> 00:22:19,701 Yeah, sure. 494 00:22:21,033 --> 00:22:24,300 * Aha, aha War! Hooh! * 495 00:22:24,300 --> 00:22:25,601 Our song! Our song! 496 00:22:25,601 --> 00:22:27,801 * What is it good for? * 497 00:22:27,801 --> 00:22:29,334 *Absolutely Nothing * 498 00:22:29,334 --> 00:22:30,934 * Say it again, y'all * 499 00:22:30,934 --> 00:22:33,300 * War! Hooh! Look out * 500 00:22:33,300 --> 00:22:36,067 * What is it good for? * 501 00:22:36,067 --> 00:22:38,801 * Absolutely nothing Listen to me * 502 00:22:38,801 --> 00:22:43,300 * Ahh War! I despise * 503 00:22:43,300 --> 00:22:46,067 * 'Cause it means Destruction ** 504 00:22:48,567 --> 00:22:50,501 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:15,834 --> 00:01:19,067 GAME SHOW HOST: And for $100, name the chief export of the United States. 21 00:01:19,067 --> 00:01:20,501 Wheat. 22 00:01:20,501 --> 00:01:21,701 WOMAN: Machinery. 23 00:01:21,701 --> 00:01:23,067 Machinery is correct. 24 00:01:23,067 --> 00:01:25,234 Now, which state produced the most U.S. presidents? 25 00:01:25,234 --> 00:01:26,234 Illinois. 26 00:01:26,234 --> 00:01:27,234 Virginia. 27 00:01:27,234 --> 00:01:28,501 Virginia is correct. 28 00:01:28,501 --> 00:01:30,334 Which side of the brain 29 00:01:30,334 --> 00:01:31,901 controls analytical thinking? 30 00:01:31,901 --> 00:01:32,901 The right. 31 00:01:32,901 --> 00:01:33,901 The left. 32 00:01:33,901 --> 00:01:35,400 The left is correct! 33 00:01:35,400 --> 00:01:38,701 And we'll be right back after this brief commercial message. 34 00:01:38,701 --> 00:01:40,033 MAN: Hey, America. 35 00:01:40,033 --> 00:01:42,067 Who do you call when you don't want to cook? 36 00:01:42,067 --> 00:01:43,334 Ahab's. 37 00:01:43,334 --> 00:01:45,167 Ahab's is correct. 38 00:01:45,167 --> 00:01:47,601 Yes. Ahab's for fish and fowl. 39 00:01:47,601 --> 00:01:48,934 Yes, opening soon 40 00:01:48,934 --> 00:01:51,033 in an economically depressed area near you. 41 00:01:51,033 --> 00:01:52,467 [CAR APPROACHING] 42 00:01:52,467 --> 00:01:53,534 Daddy's home. Come on. 43 00:01:59,100 --> 00:02:01,901 Hi, honey. How was your day at the shoe store? 44 00:02:01,901 --> 00:02:03,267 I'll tell you something, Peg. 45 00:02:03,267 --> 00:02:05,968 Feet and the return of warm weather 46 00:02:05,968 --> 00:02:08,434 sure makes for a deadly combination. 47 00:02:09,834 --> 00:02:12,534 Well, you knew that going in, Al. 48 00:02:12,534 --> 00:02:15,133 Yeah. My back is so tight. 49 00:02:16,400 --> 00:02:19,467 I wish I had somebody to rub it. 50 00:02:19,467 --> 00:02:20,968 Like a wife. 51 00:02:22,834 --> 00:02:24,801 Hey, there's one now! 52 00:02:26,901 --> 00:02:28,400 How about my back? 53 00:02:28,400 --> 00:02:30,968 You know, Al, I work hard all day too. 54 00:02:30,968 --> 00:02:32,300 Yeah? Doing what? 55 00:02:36,901 --> 00:02:37,801 Ahh! 56 00:02:39,300 --> 00:02:42,100 Ohh, that feels good. 57 00:02:42,100 --> 00:02:43,434 How good? 58 00:02:50,868 --> 00:02:52,367 Where are the kids? 59 00:02:52,367 --> 00:02:53,467 Upstairs. 60 00:02:53,467 --> 00:02:55,334 What if they come down? 61 00:02:55,334 --> 00:02:56,767 I'll take care of that. 62 00:02:56,767 --> 00:02:58,000 Bud, Kelly! 63 00:02:58,000 --> 00:03:00,868 You want to come down and help me in the kitchen? 64 00:03:00,868 --> 00:03:02,434 [DOORS SLAM] 65 00:03:04,067 --> 00:03:06,868 There. That should buy us about 10 minutes. 66 00:03:06,868 --> 00:03:09,434 Seven more than we'll need. 67 00:03:13,534 --> 00:03:14,934 Where were we? 68 00:03:17,934 --> 00:03:19,000 We're here, Bundy! 69 00:03:21,734 --> 00:03:23,734 Bundy, Bundy, don't you know 70 00:03:23,734 --> 00:03:26,467 you shouldn't leave your door unlocked? 71 00:03:26,467 --> 00:03:29,868 It's an invitation to intruders. 72 00:03:29,868 --> 00:03:31,901 What are they doing here? 73 00:03:31,901 --> 00:03:34,968 They're the neighborhood watch. I invited them. 74 00:03:34,968 --> 00:03:36,434 To watch this?! 75 00:03:37,667 --> 00:03:40,367 Uh, hi, Peggy. Al. 76 00:03:40,367 --> 00:03:42,634 I hope we're not interrupting anything. 77 00:03:42,634 --> 00:03:45,734 Nah. Just gonna have a little sex with the wife. 78 00:03:48,868 --> 00:03:51,267 What the heck. There's always next month. 79 00:03:52,501 --> 00:03:54,734 Our house was robbed this afternoon. 80 00:03:54,734 --> 00:03:58,033 Gee, that's too bad. You wanna hand me my shirt? 81 00:03:58,033 --> 00:04:00,267 What did they steal? 82 00:04:00,267 --> 00:04:02,000 Mostly small stuff. 83 00:04:02,000 --> 00:04:03,501 Our radio, Marcie's earrings, 84 00:04:03,501 --> 00:04:05,501 our cameras, our answering machine. 85 00:04:05,501 --> 00:04:07,868 God only knows who called. 86 00:04:09,434 --> 00:04:12,334 Well, at least they didn't take anything valuable. 87 00:04:12,334 --> 00:04:13,734 Yeah, this time. 88 00:04:13,734 --> 00:04:15,400 But I know how these vermin think. 89 00:04:15,400 --> 00:04:16,734 They take your little crap, 90 00:04:16,734 --> 00:04:19,934 then come back later with a truck for your big crap. 91 00:04:19,934 --> 00:04:21,934 Not gonna happen in my house. 92 00:04:21,934 --> 00:04:23,234 I'm ready for them. 93 00:04:23,234 --> 00:04:25,868 I got 50,000 volts going through my window bars. 94 00:04:25,868 --> 00:04:29,467 I got a bucket of battery acid hanging over the back door 95 00:04:29,467 --> 00:04:32,334 and I got a .30-aught-6 rigged to the front doorknob. 96 00:04:32,334 --> 00:04:34,300 How do you get into your house? 97 00:04:34,300 --> 00:04:36,133 Wouldn't you like to know? 98 00:04:37,934 --> 00:04:40,067 Now, the question before us is: 99 00:04:40,067 --> 00:04:42,801 What are we gonna do about it? 100 00:04:42,801 --> 00:04:45,200 I say we hunt the scum down, 101 00:04:45,200 --> 00:04:47,567 and then we run them over with our cars. 102 00:04:47,567 --> 00:04:49,434 Then we get out these fishhooks-- 103 00:04:49,434 --> 00:04:50,434 Marcie! 104 00:04:50,434 --> 00:04:51,501 I'm sorry. 105 00:04:51,501 --> 00:04:54,634 I don't know what came over me. 106 00:04:54,634 --> 00:04:56,834 It's just that I feel violated. 107 00:04:56,834 --> 00:04:58,701 Someone's been in my home, in my bedroom. 108 00:04:58,701 --> 00:05:00,167 I feel so helpless. 109 00:05:00,167 --> 00:05:04,334 We'd all feel helpless in your bedroom, Marce. 110 00:05:04,334 --> 00:05:06,434 You got any more beer? 111 00:05:06,434 --> 00:05:07,634 No. 112 00:05:07,634 --> 00:05:10,634 And in all the excitement, I forgot to ask-- 113 00:05:10,634 --> 00:05:13,534 Why are you meeting in my house? 114 00:05:13,534 --> 00:05:16,667 Because our wives didn't want you in ours. 115 00:05:16,667 --> 00:05:20,033 Hi. Did I miss anything? 116 00:05:20,033 --> 00:05:23,067 You want me back on my wife? 117 00:05:23,067 --> 00:05:24,434 Not on my account. 118 00:05:24,434 --> 00:05:26,501 I just wanted to say I'm sorry you got robbed. 119 00:05:26,501 --> 00:05:28,100 It wasn't me. It was them! 120 00:05:28,100 --> 00:05:29,501 Yeah, it was you. 121 00:05:29,501 --> 00:05:31,234 Somebody smashed your car windshield, 122 00:05:31,234 --> 00:05:32,467 stole your radio, 123 00:05:32,467 --> 00:05:35,067 and wrote "wash me" on your hood. 124 00:05:35,067 --> 00:05:37,267 My car! They stole my radio? 125 00:05:37,267 --> 00:05:39,100 Hey, Bundy. The thieves have a point. 126 00:05:39,100 --> 00:05:40,734 You really ought to wash your car. 127 00:05:40,734 --> 00:05:42,501 Get out! 128 00:05:43,801 --> 00:05:44,968 Out! Out! 129 00:05:44,968 --> 00:05:48,000 Pretend there's a keg on the lawn. 130 00:05:48,000 --> 00:05:48,968 Out! Out! 131 00:05:52,634 --> 00:05:55,501 I can't believe they stole my radio 132 00:05:55,501 --> 00:05:57,367 right in front of my house! 133 00:05:57,367 --> 00:05:58,834 I know how you feel. 134 00:05:58,834 --> 00:06:01,434 If you did, Steve, you wouldn't be touching me. 135 00:06:01,434 --> 00:06:03,868 Maybe we should get more involved 136 00:06:03,868 --> 00:06:05,467 with the neighborhood watch. 137 00:06:05,467 --> 00:06:07,901 Look. You can't depend on anybody but yourself. 138 00:06:07,901 --> 00:06:09,567 I've put this off long enough. 139 00:06:09,567 --> 00:06:11,267 I'm buying a gun. 140 00:06:11,267 --> 00:06:12,968 A gun is not the answer. 141 00:06:12,968 --> 00:06:15,467 You can't curtail the criminal element 142 00:06:15,467 --> 00:06:17,367 by sinking to their level. 143 00:06:17,367 --> 00:06:19,467 Oh, excuse me, Miss Let's-run-them-over 144 00:06:19,467 --> 00:06:21,567 and-get-out the-fishhooks. 145 00:06:21,567 --> 00:06:23,901 I was upset. I wasn't thinking clearly. 146 00:06:23,901 --> 00:06:25,901 Yes. She wasn't using the left, 147 00:06:25,901 --> 00:06:27,601 or analytical, portion of the brain. 148 00:06:30,167 --> 00:06:33,067 I'm definitely getting a gun. 149 00:06:33,067 --> 00:06:34,767 And I'd advise you to do the same. 150 00:06:34,767 --> 00:06:37,868 Now, come on. There's got to be a more humane way 151 00:06:37,868 --> 00:06:39,767 to protect our home and possessions. 152 00:06:39,767 --> 00:06:40,901 There is. 153 00:06:40,901 --> 00:06:43,534 We'll get a dog. A good watch dog. 154 00:06:43,534 --> 00:06:46,734 A dog. That's a great idea. I've got a dog. 155 00:06:46,734 --> 00:06:49,400 Buck, look! Strangers in the house! 156 00:06:49,400 --> 00:06:52,501 Kill them, Buck. Go kill them! 157 00:06:52,501 --> 00:06:54,667 Whoa, big fella. 158 00:06:54,667 --> 00:06:57,400 I don't mean a stupid dog. 159 00:06:57,400 --> 00:06:59,968 I'm talking about a real dog. 160 00:06:59,968 --> 00:07:01,434 A guard dog. 161 00:07:01,434 --> 00:07:02,434 A Doberman. 162 00:07:02,434 --> 00:07:03,934 Steve, first thing tomorrow, 163 00:07:03,934 --> 00:07:07,367 we're going to one of those deadly doggy places. 164 00:07:07,367 --> 00:07:09,467 Yes, Al, because we're against guns 165 00:07:09,467 --> 00:07:11,968 and the violence they stand for. 166 00:07:11,968 --> 00:07:13,968 That's right. A dog. 167 00:07:13,968 --> 00:07:16,601 A vicious dog with sharp teeth 168 00:07:16,601 --> 00:07:18,534 that will go through a jugular 169 00:07:18,534 --> 00:07:21,467 like a hot knife cutting through butter on a warm, summer night-- 170 00:07:21,467 --> 00:07:22,801 Come along, dear. 171 00:07:22,801 --> 00:07:25,434 So that the next guy who tries to get in my bedroom uninvited 172 00:07:25,434 --> 00:07:28,000 will walk out on bloody stumps. 173 00:07:28,000 --> 00:07:30,701 [DOG BARKS] 174 00:07:30,701 --> 00:07:32,601 When was the last time you called 175 00:07:32,601 --> 00:07:34,734 to complain about the dog? 176 00:07:34,734 --> 00:07:37,167 Yesterday. But Marcie said to stop calling. 177 00:07:37,167 --> 00:07:39,000 She said the ringing makes him bark. 178 00:07:39,000 --> 00:07:41,267 Everything makes him bark. 179 00:07:41,267 --> 00:07:43,000 Hey, Dad, it's been two weeks, 180 00:07:43,000 --> 00:07:45,234 and you haven't even let me see the gun yet, 181 00:07:45,234 --> 00:07:47,100 let alone pick off a pigeon or two. 182 00:07:47,100 --> 00:07:50,567 Bud, guns are not toys. They are lethal weapons 183 00:07:50,567 --> 00:07:53,567 and should only be handled by responsible adults. 184 00:07:53,567 --> 00:07:55,801 When Dad was practicing his quick draws 185 00:07:55,801 --> 00:07:57,400 at the TV during Donahue-- 186 00:07:57,400 --> 00:07:59,467 Bud, number one, shut up. 187 00:07:59,467 --> 00:08:01,801 Number two, it was Phil's salute 188 00:08:01,801 --> 00:08:05,033 to the Huge and Fat Women's Caucus. 189 00:08:05,033 --> 00:08:07,968 Number three, there were no bullets in the gun. 190 00:08:07,968 --> 00:08:11,000 Your mother took them out and hid them for safety reasons, 191 00:08:11,000 --> 00:08:12,567 and she won't tell me where. 192 00:08:12,567 --> 00:08:13,767 Guns, guns, guns. 193 00:08:13,767 --> 00:08:16,434 Can't anyone talk about me for a change? 194 00:08:16,434 --> 00:08:19,534 Okay, Kelly. Where were you last night? 195 00:08:19,534 --> 00:08:22,801 So, Dad, what kind of gun did you buy? 196 00:08:22,801 --> 00:08:24,200 [DOORBELL RINGS] 197 00:08:24,200 --> 00:08:25,501 [DOG BARKS] 198 00:08:25,501 --> 00:08:26,601 Coming! 199 00:08:33,000 --> 00:08:34,868 Hi, Peg. 200 00:08:34,868 --> 00:08:37,467 Borrow a cup of kibble? 201 00:08:37,467 --> 00:08:40,434 We ran out, and the dog's still hungry. 202 00:08:40,434 --> 00:08:41,667 What's the matter? 203 00:08:41,667 --> 00:08:44,467 The neighbor's cat didn't fill him up? 204 00:08:44,467 --> 00:08:47,601 That cat was taunting him, Al. 205 00:08:47,601 --> 00:08:50,133 Gee, you two look cute. 206 00:08:50,133 --> 00:08:54,367 I can't get Al to dress unisex at all. 207 00:08:54,367 --> 00:08:56,067 This is protective gear. 208 00:08:56,067 --> 00:08:57,968 You see, Bella still hasn't accepted us 209 00:08:57,968 --> 00:08:59,501 as his rightful owners. 210 00:08:59,501 --> 00:09:02,167 You named that dog after Bela Lugosi? 211 00:09:02,167 --> 00:09:04,400 No. Abzug. 212 00:09:04,400 --> 00:09:07,033 We thought it was kind of cute. 213 00:09:07,033 --> 00:09:10,000 But he won't wear the hat. 214 00:09:10,000 --> 00:09:11,601 Oh, listen Al, by the way, 215 00:09:11,601 --> 00:09:14,400 we want to apologize about your fence. 216 00:09:14,400 --> 00:09:15,767 What happened to my fence? 217 00:09:15,767 --> 00:09:16,968 Bella ate through it. 218 00:09:16,968 --> 00:09:18,501 Wow! 219 00:09:18,501 --> 00:09:19,834 It was just a little piece. 220 00:09:19,834 --> 00:09:21,200 Yeah, not much, really. 221 00:09:21,200 --> 00:09:23,601 About the size of a human face. 222 00:09:23,601 --> 00:09:26,601 Rhoades, what are we going to do about this? 223 00:09:26,601 --> 00:09:29,133 Look, we'll handle this the same way 224 00:09:29,133 --> 00:09:31,634 we dealt with the cat incident. 225 00:09:31,634 --> 00:09:33,634 Get estimates, and we'll make it good. 226 00:09:33,634 --> 00:09:36,100 Look, we know Bella can be loud and annoying, 227 00:09:36,100 --> 00:09:39,000 and the whole neighborhood hates his guts, 228 00:09:39,000 --> 00:09:40,834 but at least he's a good protector. 229 00:09:40,834 --> 00:09:43,901 Gee, Mom, that's just what you say about Dad. 230 00:09:45,767 --> 00:09:48,801 Mount up! They just hit the Johnsons. 231 00:09:48,801 --> 00:09:50,501 TV and major appliances. 232 00:09:50,501 --> 00:09:53,501 We're meeting at the Bowl and Brew 233 00:09:53,501 --> 00:09:55,100 to calm ourselves down. 234 00:09:55,100 --> 00:09:56,501 Ha! See that! 235 00:09:56,501 --> 00:09:58,501 They didn't hit our place. 236 00:09:58,501 --> 00:10:02,200 That's what a good dog will do for you. 237 00:10:02,200 --> 00:10:05,033 Come on. Grab the meal and the mace. 238 00:10:05,033 --> 00:10:07,367 It's time to feed our doggy. 239 00:10:08,634 --> 00:10:10,534 [SNORING] 240 00:10:15,601 --> 00:10:17,501 [GLASS BREAKS] 241 00:10:17,501 --> 00:10:18,834 [SNORING] 242 00:10:20,968 --> 00:10:23,534 Peg, did you hear that? 243 00:10:23,534 --> 00:10:26,901 How could I hear anything the way you snore? 244 00:10:28,534 --> 00:10:29,634 [THUMP] 245 00:10:29,634 --> 00:10:31,167 What was that? 246 00:10:31,167 --> 00:10:32,534 I don't know. 247 00:10:32,534 --> 00:10:33,534 [GLASS BREAKS] 248 00:10:33,534 --> 00:10:35,534 Don't worry. I'll go check. 249 00:10:35,534 --> 00:10:37,033 No, Al! Call the police. 250 00:10:37,033 --> 00:10:38,067 For noise? 251 00:10:38,067 --> 00:10:41,033 It might be a burglar. Call the police. 252 00:10:42,501 --> 00:10:44,901 I can't. Kelly's on the phone. 253 00:10:46,567 --> 00:10:47,968 What are you doing? 254 00:10:47,968 --> 00:10:49,234 Getting my gun. 255 00:10:49,234 --> 00:10:51,100 You gonna tell me where you hid the bullets, 256 00:10:51,100 --> 00:10:52,634 or are you gonna wait till the kids 257 00:10:52,634 --> 00:10:53,767 see our pictures in the paper? 258 00:10:53,767 --> 00:10:55,567 Come on, Al. I had to hide the bullets 259 00:10:55,567 --> 00:10:57,067 so Bud wouldn't find them. 260 00:10:57,067 --> 00:10:58,133 Where are they? 261 00:10:58,133 --> 00:11:00,033 They're in the finger holes 262 00:11:00,033 --> 00:11:01,767 of your new bowling ball. 263 00:11:04,400 --> 00:11:06,534 Oh, this is real easy, Peg. 264 00:11:06,534 --> 00:11:08,734 This is much better than keeping them handy. 265 00:11:08,734 --> 00:11:12,767 Even an axe-wielding maniac deserves an even break. 266 00:11:12,767 --> 00:11:14,067 Hurry, Al! 267 00:11:14,067 --> 00:11:15,868 Where's Buck? Shouldn't he be barking? 268 00:11:15,868 --> 00:11:17,067 I don't know. 269 00:11:20,734 --> 00:11:23,501 You shiftless, worthless, dirty... 270 00:11:35,767 --> 00:11:38,167 Peg, stay at the top of the stairs. 271 00:11:38,167 --> 00:11:39,868 If anything happens, 272 00:11:39,868 --> 00:11:41,767 get the kids, lock yourself in a room. 273 00:11:41,767 --> 00:11:45,267 And if Kelly's off the phone, call the police. 274 00:11:45,267 --> 00:11:46,133 [RUSTLING] 275 00:11:48,334 --> 00:11:50,801 It's coming from the patio. 276 00:11:50,801 --> 00:11:51,934 Oh, be careful. 277 00:11:51,934 --> 00:11:52,834 I will. 278 00:12:05,033 --> 00:12:05,934 Aah! 279 00:12:17,434 --> 00:12:19,767 Okay, creep! I see you! 280 00:12:19,767 --> 00:12:22,367 Freeze, or I'll shoot! 281 00:12:22,367 --> 00:12:24,133 [GUNSHOT] 282 00:12:24,133 --> 00:12:26,901 Oh, my God! Al! Al! 283 00:12:26,901 --> 00:12:28,267 Oh! 284 00:12:30,200 --> 00:12:32,067 Al, are you all right? 285 00:12:32,067 --> 00:12:33,167 Yeah. 286 00:12:33,167 --> 00:12:34,667 What happened out there? 287 00:12:36,400 --> 00:12:39,167 I just shot Steve and Marcie's dog. 288 00:12:47,767 --> 00:12:49,634 How could you shoot a dog? 289 00:12:49,634 --> 00:12:51,767 He didn't look like a dog, Peg. 290 00:12:51,767 --> 00:12:54,467 All I seen were these two yellow eyes 291 00:12:54,467 --> 00:12:57,133 staring at me from the bushes and I told him to freeze, 292 00:12:57,133 --> 00:12:59,868 and then I thought it made a move at me 293 00:12:59,868 --> 00:13:01,567 and I panicked. 294 00:13:01,567 --> 00:13:04,267 You couldn't tell the difference between a dog 295 00:13:04,267 --> 00:13:05,901 and a human being? 296 00:13:05,901 --> 00:13:07,701 He was wearing a hat. 297 00:13:10,868 --> 00:13:11,968 Kelly, honey, 298 00:13:11,968 --> 00:13:14,567 I was trying to protect our family. 299 00:13:14,567 --> 00:13:15,667 That's right. 300 00:13:15,667 --> 00:13:17,467 Dad did a good thing. 301 00:13:17,467 --> 00:13:19,634 Can I go out and see the body? 302 00:13:19,634 --> 00:13:20,934 You're disgusting. 303 00:13:20,934 --> 00:13:24,200 And you're failing five classes. 304 00:13:24,200 --> 00:13:25,467 Hey, hey, kids. 305 00:13:25,467 --> 00:13:27,067 Listen to me. 306 00:13:27,067 --> 00:13:30,033 We can all learn something from this. 307 00:13:30,033 --> 00:13:31,133 What, Dad? 308 00:13:31,133 --> 00:13:33,601 I don't know. Go to bed. 309 00:13:33,601 --> 00:13:34,968 Aw, Dad! 310 00:13:34,968 --> 00:13:36,467 I wouldn't argue with him, Bud. 311 00:13:36,467 --> 00:13:38,367 He's already killed once tonight. 312 00:13:39,767 --> 00:13:41,868 You were very brave, Al. 313 00:13:41,868 --> 00:13:43,133 Aww... 314 00:13:43,133 --> 00:13:46,801 Wasn't anything that anybody else 315 00:13:46,801 --> 00:13:49,200 with the heart of a lion wouldn't have done. 316 00:13:49,200 --> 00:13:50,534 I mean, you should've seen me. 317 00:13:50,534 --> 00:13:51,834 Yeah, I was a little nervous, 318 00:13:51,834 --> 00:13:54,934 but I got him right between the eyes, 319 00:13:54,934 --> 00:13:57,801 and I'll tell you, there's not a lot of space between those eyes. 320 00:14:01,968 --> 00:14:04,367 It was a nice shot, Al. 321 00:14:04,367 --> 00:14:06,868 You want to go upstairs? 322 00:14:06,868 --> 00:14:07,801 Yeah. 323 00:14:10,934 --> 00:14:12,767 [DOORBELL RINGS] 324 00:14:12,767 --> 00:14:15,934 You don't suppose that's Steve and Marcie? 325 00:14:15,934 --> 00:14:17,634 MARCIE: Peggy, Al, it's us! 326 00:14:17,634 --> 00:14:19,934 It's them. What are you gonna tell them? 327 00:14:19,934 --> 00:14:22,400 I don't know. But if they don't bring it up, 328 00:14:22,400 --> 00:14:24,234 we don't bring it up. 329 00:14:27,467 --> 00:14:29,467 Hey! Steve and Marcie. 330 00:14:29,467 --> 00:14:32,968 What brings you two crazy kids over here? 331 00:14:32,968 --> 00:14:34,467 We heard a shot. 332 00:14:34,467 --> 00:14:35,968 Peg, look who's here. 333 00:14:35,968 --> 00:14:38,734 It's Steve and Marcie from next door. 334 00:14:38,734 --> 00:14:40,667 They heard a shot, Peg. 335 00:14:42,133 --> 00:14:44,968 Are you going to say anything tonight, Peg? 336 00:14:44,968 --> 00:14:48,934 Uh...what was that you came over here for? 337 00:14:48,934 --> 00:14:50,934 We thought we heard a shot, Al. 338 00:14:50,934 --> 00:14:52,934 They thought they heard a shot, Peg. 339 00:14:52,934 --> 00:14:54,634 Did you hear a shot? 340 00:14:56,000 --> 00:14:57,734 Say something, Peg! 341 00:14:57,734 --> 00:15:00,234 I think if there had been a shot, 342 00:15:00,234 --> 00:15:02,634 their dog would have started barking. 343 00:15:07,434 --> 00:15:11,100 Look, guys, I'm really sorry about that barking. 344 00:15:11,100 --> 00:15:13,100 Oh, hey, forget about that. 345 00:15:13,100 --> 00:15:15,601 Listen, we're friends and neighbors here. 346 00:15:15,601 --> 00:15:19,300 We're not gonna let some stupid dog come between us. 347 00:15:19,300 --> 00:15:20,801 Why isn't Bella barking? 348 00:15:20,801 --> 00:15:24,434 I haven't heard him in a while. 349 00:15:24,434 --> 00:15:26,067 Al, tell them. 350 00:15:26,067 --> 00:15:27,100 Okay. 351 00:15:28,534 --> 00:15:30,467 See... 352 00:15:30,467 --> 00:15:33,467 I tell you, I really love you guys. 353 00:15:33,467 --> 00:15:36,334 Do you love me, huh? 354 00:15:37,634 --> 00:15:39,133 Well...sure, Al. 355 00:15:39,133 --> 00:15:40,467 You know... 356 00:15:40,467 --> 00:15:42,501 Not really. 357 00:15:44,100 --> 00:15:46,000 Tell them, Al. 358 00:15:46,000 --> 00:15:47,934 I'm not going to tell them anything 359 00:15:47,934 --> 00:15:50,868 till they tell me they love me. 360 00:15:50,868 --> 00:15:52,400 What's going on here? 361 00:15:52,400 --> 00:15:53,567 All right. 362 00:15:53,567 --> 00:15:54,901 Okay. 363 00:15:54,901 --> 00:15:58,300 But you got to promise me that you'll let me finish. 364 00:15:58,300 --> 00:15:59,767 Sure, Al. 365 00:15:59,767 --> 00:16:01,968 I shot your dog. 366 00:16:03,767 --> 00:16:04,801 I'm finished. 367 00:16:08,267 --> 00:16:09,434 Bella! 368 00:16:09,434 --> 00:16:10,434 Is he... 369 00:16:10,434 --> 00:16:11,601 Alive? 370 00:16:11,601 --> 00:16:12,767 Yes. 371 00:16:12,767 --> 00:16:13,801 No. 372 00:16:15,767 --> 00:16:17,267 Where is he? 373 00:16:17,267 --> 00:16:19,267 He's out in my yard. 374 00:16:19,267 --> 00:16:20,767 You can't miss him. 375 00:16:20,767 --> 00:16:22,133 I didn't. 376 00:16:24,601 --> 00:16:26,133 You stay here. 377 00:16:26,133 --> 00:16:27,734 I'm gonna check on Bella. 378 00:16:27,734 --> 00:16:30,200 You shot my puppy. 379 00:16:30,200 --> 00:16:31,701 Look, I'm sorry. 380 00:16:31,701 --> 00:16:33,667 We had a prowler stalking our yard. 381 00:16:33,667 --> 00:16:35,701 Your dog came to my defense. 382 00:16:35,701 --> 00:16:39,133 The burglar, he took a shot at me, and I fired back 383 00:16:39,133 --> 00:16:41,133 and poor Bella got in the way 384 00:16:41,133 --> 00:16:43,634 and was killed in the crossfire. 385 00:16:43,634 --> 00:16:45,634 We only heard one shot. 386 00:16:45,634 --> 00:16:47,634 It was a simultaneous exchange. 387 00:16:47,634 --> 00:16:49,133 I don't know. 388 00:16:49,133 --> 00:16:50,634 It happened so fast. 389 00:16:50,634 --> 00:16:52,200 It's all a blur. 390 00:16:57,467 --> 00:16:59,000 You shot my dog 391 00:16:59,000 --> 00:17:01,868 in the middle of a bowel movement? 392 00:17:08,734 --> 00:17:10,667 Steve, is he really dead? 393 00:17:10,667 --> 00:17:11,834 Yes, dear. 394 00:17:11,834 --> 00:17:13,334 How do you know? 395 00:17:13,334 --> 00:17:16,334 Number one, he didn't respond to any of my commands. 396 00:17:16,334 --> 00:17:17,501 And number two, 397 00:17:17,501 --> 00:17:19,701 his brains are in the begonias. 398 00:17:23,000 --> 00:17:24,267 You killer! 399 00:17:24,267 --> 00:17:26,534 Anyone for cake or coffee? 400 00:17:28,167 --> 00:17:30,467 Now, listen. I said that I was sorry. 401 00:17:30,467 --> 00:17:32,133 Let me make it up to you. 402 00:17:32,133 --> 00:17:33,501 Let me get you another dog. 403 00:17:33,501 --> 00:17:35,200 For what, target practice? 404 00:17:35,200 --> 00:17:37,734 We told them not to get a gun. 405 00:17:37,734 --> 00:17:40,667 We told you not to get a gun. 406 00:17:40,667 --> 00:17:43,200 But you had to go out and be Mr. Macho. 407 00:17:43,200 --> 00:17:45,300 Now you've taken an innocent life. 408 00:17:45,300 --> 00:17:47,567 Now, wait a second. This is not a defense, 409 00:17:47,567 --> 00:17:49,067 but that dog was anything but innocent. 410 00:17:49,067 --> 00:17:51,734 I mean, he bit you. He ate a cat. 411 00:17:51,734 --> 00:17:54,667 Given enough time, he'd have robbed a bank. 412 00:17:54,667 --> 00:17:56,334 How much you want for him? 413 00:17:56,334 --> 00:17:58,133 $1,000. 414 00:17:58,133 --> 00:18:02,133 $1,000 for a dog that just sat there 415 00:18:02,133 --> 00:18:04,934 and let me shoot him? 416 00:18:04,934 --> 00:18:07,000 You want to get off cheap, 417 00:18:07,000 --> 00:18:08,467 next time, go plug a squirrel. 418 00:18:08,467 --> 00:18:09,634 All right! 419 00:18:09,634 --> 00:18:11,133 Forget the money. 420 00:18:11,133 --> 00:18:14,000 You know what I want? 421 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 Yes, I do, and you're too late. 422 00:18:17,000 --> 00:18:19,133 Peg's already got him. 423 00:18:19,133 --> 00:18:20,634 Your gun, Al. 424 00:18:20,634 --> 00:18:22,801 Give me your gun. 425 00:18:22,801 --> 00:18:24,334 All right! 426 00:18:24,334 --> 00:18:27,334 I want to take it and throw it in the Chicago river, 427 00:18:27,334 --> 00:18:29,801 so it'll never hurt anyone again. 428 00:18:29,801 --> 00:18:30,901 Here. 429 00:18:34,167 --> 00:18:37,367 And from now on, we're just neighbors. 430 00:18:38,701 --> 00:18:41,400 Now I know why we got our house so cheap. 431 00:18:45,701 --> 00:18:48,367 Well, that's done. Where were we? 432 00:18:48,367 --> 00:18:50,167 We were going upstairs... 433 00:18:51,300 --> 00:18:52,334 Deadeye. 434 00:18:56,467 --> 00:18:57,968 Well, all done. 435 00:18:57,968 --> 00:19:00,834 Old Bella's on his way to the landfill. 436 00:19:04,133 --> 00:19:08,033 It cost me $20 and a six-pack for the garbage man. 437 00:19:08,033 --> 00:19:10,567 You'd think the dollar I give him at Christmas 438 00:19:10,567 --> 00:19:12,033 would be enough. 439 00:19:12,033 --> 00:19:14,100 Yeah. Oh, by the way, 440 00:19:14,100 --> 00:19:15,501 I washed your killing clothes. 441 00:19:15,501 --> 00:19:17,501 Have a nice day, honey. 442 00:19:17,501 --> 00:19:18,868 [DOORBELL RINGS] 443 00:19:26,501 --> 00:19:27,667 Hi. 444 00:19:27,667 --> 00:19:28,834 Hi, Al. 445 00:19:28,834 --> 00:19:30,200 Uh, listen, uh... 446 00:19:31,501 --> 00:19:33,000 Some words were said last night, 447 00:19:33,000 --> 00:19:35,501 and I just wanted you to know we talked it over, 448 00:19:35,501 --> 00:19:38,000 and we understand you didn't do it on purpose. 449 00:19:38,000 --> 00:19:40,801 You didn't do it on purpose, did you, Al? 450 00:19:42,501 --> 00:19:45,033 Steve, I'm a pet owner myself. 451 00:19:45,033 --> 00:19:48,467 Anyway, we decided to let it go and forgive you. 452 00:19:48,467 --> 00:19:49,968 Thanks, buddy. 453 00:19:49,968 --> 00:19:53,968 So I guess if you'll just give me Bella's body, 454 00:19:53,968 --> 00:19:56,968 we can forget about the whole thing. 455 00:19:56,968 --> 00:20:00,234 We want to give him a decent burial 456 00:20:00,234 --> 00:20:03,234 you know, in our yard under that big tree 457 00:20:03,234 --> 00:20:05,234 where he did his business. 458 00:20:05,234 --> 00:20:08,234 Except, of course, for that last one. 459 00:20:08,234 --> 00:20:11,734 Gee, I don't know what to say, Steve. Uh... 460 00:20:11,734 --> 00:20:14,067 Yes, I do. I can't let you do it. 461 00:20:14,067 --> 00:20:15,634 See, Peg and I talked it over 462 00:20:15,634 --> 00:20:18,334 and we realized that since I'm at fault, 463 00:20:18,334 --> 00:20:19,734 I should handle everything. 464 00:20:19,734 --> 00:20:22,701 So let me take care of all the arrangements, huh? 465 00:20:22,701 --> 00:20:24,501 Well, if it'll make you feel better, 466 00:20:24,501 --> 00:20:26,133 I guess that would be all right. 467 00:20:26,133 --> 00:20:27,367 Marcie will like that. 468 00:20:27,367 --> 00:20:29,767 We'll do it tonight after work. 469 00:20:29,767 --> 00:20:31,133 See you then. 470 00:20:33,267 --> 00:20:34,934 Thanks, big guy. 471 00:20:34,934 --> 00:20:35,968 Oh, uh... 472 00:20:38,601 --> 00:20:40,267 Listen, uh... 473 00:20:40,267 --> 00:20:42,767 Can you bury him with this? 474 00:20:42,767 --> 00:20:45,300 He really loved this bone. 475 00:20:50,234 --> 00:20:51,234 Sure, buddy. 476 00:20:56,434 --> 00:20:57,601 Hey, Peg! 477 00:20:57,601 --> 00:20:59,100 I'm late for work. 478 00:20:59,100 --> 00:21:01,601 Can I ask you to do me a little favor? 479 00:21:02,901 --> 00:21:04,267 [HUMMING "AMAZING GRACE"] 480 00:21:17,934 --> 00:21:19,200 How much for the crate? 481 00:21:19,200 --> 00:21:20,667 $150. 482 00:21:20,667 --> 00:21:22,701 $150?! 483 00:21:22,701 --> 00:21:25,567 Al, I didn't have time to comparison-shop. 484 00:21:30,968 --> 00:21:33,801 Now I'd like to say a few words 485 00:21:33,801 --> 00:21:36,567 about the dearly departed. 486 00:21:36,567 --> 00:21:38,067 As you know, 487 00:21:38,067 --> 00:21:42,067 Bella was more than a dog to Marcie and me. 488 00:21:42,067 --> 00:21:43,567 He was family. 489 00:21:43,567 --> 00:21:45,567 One of us. 490 00:21:45,567 --> 00:21:47,067 Bella will be missed, 491 00:21:47,067 --> 00:21:50,234 but his death was not in vain. 492 00:21:50,234 --> 00:21:53,334 He taught us about the value of life 493 00:21:53,334 --> 00:21:55,501 and that guns and violence 494 00:21:55,501 --> 00:21:59,067 are not the answer to society's ills. 495 00:22:00,534 --> 00:22:03,534 And we can take consolation in the knowledge 496 00:22:03,534 --> 00:22:07,534 that while he only lived one year in dog's years, 497 00:22:07,534 --> 00:22:10,534 he lived seven in people years. 498 00:22:10,534 --> 00:22:12,934 [WHISPERING] What a great job. 499 00:22:12,934 --> 00:22:15,167 I got to hand it to you. 500 00:22:15,167 --> 00:22:17,300 That box even feels heavy enough 501 00:22:17,300 --> 00:22:19,467 to have a dog in it. 502 00:22:19,467 --> 00:22:21,534 What did you put in there anyway? 503 00:22:21,534 --> 00:22:24,400 Some rocks and your bowling ball. 504 00:22:28,167 --> 00:22:30,534 But knowing that he's... 505 00:22:30,534 --> 00:22:31,868 right here... 506 00:22:31,868 --> 00:22:34,400 in the back yard, 507 00:22:34,400 --> 00:22:37,534 where he was so happy, 508 00:22:37,534 --> 00:22:41,434 makes us all feel a little less grief. 509 00:22:56,100 --> 00:22:58,033 [***]1 00:00:03,300 --> 00:00:08,334 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,567 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,868 * Love and marriage * 4 00:00:20,868 --> 00:00:22,767 * Go together like * 5 00:00:22,767 --> 00:00:25,067 * A horse and carriage * 6 00:00:25,067 --> 00:00:28,767 * This I tell ya, brother * 7 00:00:28,767 --> 00:00:30,868 * You can't have one * 8 00:00:30,868 --> 00:00:33,534 * Without the other * 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,868 * Love and marriage * 10 00:00:35,868 --> 00:00:38,567 * Love and marriage * 11 00:00:38,567 --> 00:00:40,267 * It's an institute * 12 00:00:40,267 --> 00:00:42,534 * You can't disparage * 13 00:00:42,534 --> 00:00:46,200 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,200 --> 00:00:50,601 * And they will say It's elementary * 15 00:00:50,601 --> 00:00:55,767 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,767 --> 00:00:59,234 * It's an illusion * 17 00:00:59,234 --> 00:01:04,467 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:06,601 --> 00:01:08,267 * To this conclusion * 19 00:01:08,267 --> 00:01:10,400 * Love and marriage ** 20 00:01:22,400 --> 00:01:26,367 Oh, Al, were you watching Shane again? 21 00:01:26,367 --> 00:01:28,734 Nah. 22 00:01:28,734 --> 00:01:30,601 Phone company commercial. 23 00:01:33,968 --> 00:01:36,200 It had this father and his kid. 24 00:01:36,200 --> 00:01:38,701 They were walking down this country road, 25 00:01:38,701 --> 00:01:40,601 or alley or something. 26 00:01:40,601 --> 00:01:42,767 And they were kicking this rock 27 00:01:42,767 --> 00:01:44,968 or pine cone or something, 28 00:01:44,968 --> 00:01:48,767 and then the father was old, and the kid was grown-up and... 29 00:01:49,901 --> 00:01:51,767 He called him. Oh, man. 30 00:01:54,801 --> 00:01:57,934 You know, Peg, I wish Bud lived far away, so I could call him. 31 00:02:00,467 --> 00:02:02,701 How many beers did you have tonight, Al? 32 00:02:02,701 --> 00:02:04,334 I don't know. 33 00:02:04,334 --> 00:02:06,267 Kids grow up so fast. 34 00:02:06,267 --> 00:02:09,567 Sometimes I don't think we spend enough time with ours. 35 00:02:09,567 --> 00:02:14,100 Have dinner with them, touch them, kick things... 36 00:02:14,100 --> 00:02:16,300 I miss that. 37 00:02:16,300 --> 00:02:17,300 Bud! 38 00:02:17,300 --> 00:02:18,934 Bud, come down here. 39 00:02:20,801 --> 00:02:21,968 What did I do, Dad? 40 00:02:21,968 --> 00:02:23,801 Nothing... 41 00:02:23,801 --> 00:02:27,834 It's just that I don't get to talk to you too much anymore. 42 00:02:27,834 --> 00:02:29,634 How's the fourth grade? 43 00:02:29,634 --> 00:02:32,968 Fifth grade, Dad. 44 00:02:32,968 --> 00:02:34,601 How about that, Peg? 45 00:02:34,601 --> 00:02:37,968 Bud, where are you going tonight? 46 00:02:37,968 --> 00:02:40,667 I'm going down the block to Joey's house and watch TV. 47 00:02:40,667 --> 00:02:42,200 That's fine. Oh, uh, Bud? 48 00:02:42,200 --> 00:02:43,834 Yeah, Dad? 49 00:02:43,834 --> 00:02:46,100 If you're going to be late... 50 00:02:46,100 --> 00:02:47,367 call. 51 00:02:54,033 --> 00:02:57,000 That's a moment he'll always remember. 52 00:02:57,000 --> 00:03:00,133 Hey, Al, let's go out tonight. To a restaurant, or something. 53 00:03:00,133 --> 00:03:01,501 Aah! 54 00:03:01,501 --> 00:03:05,000 Come on. When we were dating, we used to go out all the time. 55 00:03:05,000 --> 00:03:07,033 Eating costs a fortune, Peg. 56 00:03:07,033 --> 00:03:10,200 Besides, we have other expenses right now. 57 00:03:10,200 --> 00:03:11,567 In a couple of years, 58 00:03:11,567 --> 00:03:14,300 our kids are probably going to want to go to college. 59 00:03:18,834 --> 00:03:20,701 All right, where do you want to go eat? 60 00:03:20,701 --> 00:03:21,734 Oh, good. 61 00:03:21,734 --> 00:03:22,834 [DOORBELL RINGS] 62 00:03:22,834 --> 00:03:24,033 That must be Steve and Marcie 63 00:03:24,033 --> 00:03:25,434 I told them we'd eat with them. 64 00:03:25,434 --> 00:03:27,167 You just lost yourself a meal, Peg. 65 00:03:27,167 --> 00:03:29,033 Oh, Al. 66 00:03:29,033 --> 00:03:30,334 Hey, neighbors. 67 00:03:30,334 --> 00:03:32,501 Ready to put on the old feed bag? 68 00:03:32,501 --> 00:03:33,901 What do you feel like tonight? 69 00:03:33,901 --> 00:03:36,067 Japanese, Thai... 70 00:03:36,067 --> 00:03:37,133 Moroccan? 71 00:03:37,133 --> 00:03:39,167 Oh, Al only eats plain food. 72 00:03:39,167 --> 00:03:41,467 You know, like burgers and pizza. 73 00:03:41,467 --> 00:03:43,300 Come on, Al. Live a little. 74 00:03:43,300 --> 00:03:44,601 You can't go through life 75 00:03:44,601 --> 00:03:46,133 ordering food through a clown's head. 76 00:03:48,067 --> 00:03:49,200 Oh, yeah? 77 00:03:50,434 --> 00:03:51,934 [YELLING] Cook some food! 78 00:03:57,634 --> 00:03:59,267 Let's go out to eat, honey. 79 00:03:59,267 --> 00:04:01,100 Aw, what the hell? I ain't paying for it. 80 00:04:01,100 --> 00:04:02,868 That's my man. 81 00:04:02,868 --> 00:04:04,467 [HORN HONKS] 82 00:04:04,467 --> 00:04:06,234 Got a date. Got to run. 83 00:04:06,234 --> 00:04:07,267 Bye, Mom. Bye, Dad. 84 00:04:07,267 --> 00:04:09,033 Hold it a minute! 85 00:04:09,033 --> 00:04:11,133 Some guy honks his horn, you come running? 86 00:04:11,133 --> 00:04:12,434 I want to meet him. 87 00:04:12,434 --> 00:04:14,200 You can't. 88 00:04:14,200 --> 00:04:15,634 Roger doesn't meet parents. 89 00:04:15,634 --> 00:04:17,067 It's his policy. 90 00:04:17,067 --> 00:04:19,067 Roger sounds like a very nice boy, 91 00:04:19,067 --> 00:04:20,901 but I think I'll meet him anyway. 92 00:04:20,901 --> 00:04:22,534 By the way, what's his last name? 93 00:04:22,534 --> 00:04:24,734 I don't know. 94 00:04:24,734 --> 00:04:27,133 But don't make him drive off, because I love him. 95 00:04:29,534 --> 00:04:31,133 Maybe I better go out there 96 00:04:31,133 --> 00:04:32,801 and make sure Al doesn't do anything stupid. 97 00:04:34,567 --> 00:04:36,200 This is so embarrassing. 98 00:04:36,200 --> 00:04:38,300 I just know Dad's going to misinterpret 99 00:04:38,300 --> 00:04:40,133 the dog collar around Roger's neck. 100 00:04:45,834 --> 00:04:48,267 I can't believe they've been out there for over an hour. 101 00:04:50,968 --> 00:04:52,367 What could they be doing? 102 00:04:52,367 --> 00:04:55,400 It is a long time for two people with nothing in common 103 00:04:55,400 --> 00:04:56,501 to be spending together. 104 00:04:57,634 --> 00:04:59,167 But then again, 105 00:04:59,167 --> 00:05:01,968 Steve went out to make sure Al doesn't do anything stupid. 106 00:05:01,968 --> 00:05:03,968 That could take a while. 107 00:05:06,534 --> 00:05:07,868 Can I go now, Dad? 108 00:05:07,868 --> 00:05:10,133 Sure, honey. Go ahead. 109 00:05:10,133 --> 00:05:12,367 Have a good time, sweetheart. 110 00:05:12,367 --> 00:05:14,334 Sure. I'll have a great time. 111 00:05:14,334 --> 00:05:18,901 The big windows at school are probably smashed by now. 112 00:05:18,901 --> 00:05:20,701 Al, we're starving. 113 00:05:20,701 --> 00:05:22,868 What were you two doing out there for so long? 114 00:05:22,868 --> 00:05:26,200 Peg, we just outsmarted a teenage boy. 115 00:05:26,200 --> 00:05:27,334 We sure did. 116 00:05:27,334 --> 00:05:29,234 Honey, you wouldn't believe it, 117 00:05:29,234 --> 00:05:31,100 but underneath all that rust, 118 00:05:31,100 --> 00:05:34,367 that kid was actually driving a '65 Mustang. 119 00:05:34,367 --> 00:05:36,167 That's what you were doing for an hour? 120 00:05:36,167 --> 00:05:38,200 Looking at a 20-year-old rusted pile of junk? 121 00:05:40,200 --> 00:05:41,968 No, of course not. 122 00:05:41,968 --> 00:05:42,934 We bought it. 123 00:05:45,534 --> 00:05:48,267 You made a major purchase without consulting me? 124 00:05:48,267 --> 00:05:50,667 It's a car, honey. 125 00:05:50,667 --> 00:05:53,067 For us hombres, right, Al? 126 00:05:53,067 --> 00:05:55,667 You betcha, Steverino. 127 00:05:57,067 --> 00:05:59,767 Tell me...Steverino. 128 00:05:59,767 --> 00:06:03,501 Did it ever occur to you that we don't need another car? 129 00:06:03,501 --> 00:06:06,300 It's not just a car, honey. It's a piece of history. 130 00:06:06,300 --> 00:06:09,467 A 289 with dual carbs and a pony interior. 131 00:06:09,467 --> 00:06:12,334 Steve. Where did you learn to talk like that? 132 00:06:14,300 --> 00:06:15,567 Hey, come on, honey. 133 00:06:15,567 --> 00:06:17,801 After all, I was a guy before I met you. 134 00:06:22,634 --> 00:06:24,234 He was, honey. Do you believe it? 135 00:06:26,234 --> 00:06:28,400 He had a Mustang when he was in college. 136 00:06:28,400 --> 00:06:30,567 I always wanted one, but I could never afford it. 137 00:06:30,567 --> 00:06:33,100 I hate to break this to you, but we still can't. 138 00:06:33,100 --> 00:06:34,634 Sure, we can. 139 00:06:34,634 --> 00:06:39,133 The car we bought is a total piece of junk. 140 00:06:39,133 --> 00:06:40,567 Yeah. Besides, we split it. 141 00:06:40,567 --> 00:06:43,367 We're going to restore it, make it worth a lot of money... 142 00:06:43,367 --> 00:06:44,968 And never sell it. 143 00:06:44,968 --> 00:06:45,968 Come on, Steve. 144 00:06:45,968 --> 00:06:47,534 Let's get out in that garage 145 00:06:47,534 --> 00:06:49,234 and strip the rust off this baby. 146 00:06:49,234 --> 00:06:51,033 Hey, what about taking us to dinner? 147 00:06:51,033 --> 00:06:52,434 Yeah. 148 00:06:52,434 --> 00:06:54,667 Honey, we can't afford to eat out now. 149 00:06:54,667 --> 00:06:56,968 We just bought a car. 150 00:07:01,868 --> 00:07:03,100 Good night, Mom. 151 00:07:03,100 --> 00:07:04,767 I thought you had a date. 152 00:07:04,767 --> 00:07:08,934 Roger said he sold his car to a couple of idiots. 153 00:07:08,934 --> 00:07:10,534 Do you think I'm going to be seen 154 00:07:10,534 --> 00:07:12,467 walking with a guy who wears a dog collar? 155 00:07:15,701 --> 00:07:17,200 [HAMMERING AND WHIRRING] 156 00:07:18,501 --> 00:07:19,501 Ooh. 157 00:07:20,901 --> 00:07:22,234 I hate that car, 158 00:07:22,234 --> 00:07:24,267 and everything it stands for. 159 00:07:24,267 --> 00:07:25,767 Well, you have to admit, 160 00:07:25,767 --> 00:07:27,534 the boys have been getting along this week. 161 00:07:27,534 --> 00:07:29,267 Oh, who cares? 162 00:07:30,734 --> 00:07:33,534 That car is beginning to take over our lives. 163 00:07:33,534 --> 00:07:35,701 This morning I brought it to Steve's attention 164 00:07:35,701 --> 00:07:37,200 that his fingernails were dirty. 165 00:07:37,200 --> 00:07:38,534 Do you know what he said? 166 00:07:38,534 --> 00:07:39,901 He said, "It's not dirt. 167 00:07:39,901 --> 00:07:41,934 It's Mustang juice, baby." 168 00:07:46,834 --> 00:07:51,367 Well, Al is reawakening certain ugly, manlike qualities 169 00:07:51,367 --> 00:07:54,734 in Steve, but this could work to our advantage. 170 00:07:54,734 --> 00:07:58,334 You see, they bought something that we hate without asking us, 171 00:07:58,334 --> 00:07:59,734 and that is bad, 172 00:07:59,734 --> 00:08:02,834 but now we have the right to go out and buy whatever we want 173 00:08:02,834 --> 00:08:03,934 without asking them, 174 00:08:03,934 --> 00:08:05,067 and that is good. 175 00:08:07,601 --> 00:08:08,701 It's in the Bible. 176 00:08:10,634 --> 00:08:13,167 But we can't afford to buy anything. 177 00:08:13,167 --> 00:08:14,434 Well... 178 00:08:14,434 --> 00:08:16,434 Then let's just be mean as hell. 179 00:08:18,200 --> 00:08:21,167 Peg, Marcie, we just wanted you to know 180 00:08:21,167 --> 00:08:23,400 we rebuilt one of the carburetors in the Mustang. 181 00:08:25,033 --> 00:08:27,601 Yoo-hoo, road warriors. 182 00:08:30,067 --> 00:08:31,100 We're bored. 183 00:08:31,100 --> 00:08:32,734 And mean as hell. 184 00:08:32,734 --> 00:08:34,667 You want to come out in the garage 185 00:08:34,667 --> 00:08:35,968 and use one of the sanders? 186 00:08:35,968 --> 00:08:37,067 Not on the car. 187 00:08:40,000 --> 00:08:41,767 You still owe us a dinner. 188 00:08:41,767 --> 00:08:42,934 That's right. 189 00:08:42,934 --> 00:08:43,934 We've been patient. 190 00:08:43,934 --> 00:08:45,968 We can't force you to go to bed with us, 191 00:08:45,968 --> 00:08:49,534 but we insist you take us out to eat. 192 00:08:49,534 --> 00:08:50,968 Okay. 193 00:08:50,968 --> 00:08:52,300 Steak place okay with you, buddy? 194 00:08:52,300 --> 00:08:53,300 You got it. 195 00:08:53,300 --> 00:08:55,701 Steve, we're vegetarian. 196 00:08:55,701 --> 00:08:57,467 You don't eat meat. 197 00:08:57,467 --> 00:08:59,667 Honey, I'm working on a car. 198 00:09:01,133 --> 00:09:04,868 [MOUTHING] Honey, I'm working on a car. 199 00:09:04,868 --> 00:09:07,534 I'm sorry I neglected you all week, Marcie. 200 00:09:07,534 --> 00:09:09,100 I don't know what got into me. 201 00:09:09,100 --> 00:09:10,601 It was the car, Steve. 202 00:09:12,634 --> 00:09:14,834 But it has brought you closer to Al, 203 00:09:14,834 --> 00:09:17,300 so at least we don't have to suffer that uneasiness 204 00:09:17,300 --> 00:09:18,834 whenever we come over here. 205 00:09:18,834 --> 00:09:20,634 KELLY: You can't be serious. 206 00:09:20,634 --> 00:09:21,968 I have to stay with Bud, 207 00:09:21,968 --> 00:09:23,300 so you can go out 208 00:09:23,300 --> 00:09:25,167 with those creepy, boring people that live next door? 209 00:09:25,167 --> 00:09:26,234 PEG: Yes. 210 00:09:26,234 --> 00:09:28,367 I have to lose a night of my glory days 211 00:09:28,367 --> 00:09:29,834 for a couple of complete orthos. 212 00:09:31,701 --> 00:09:33,868 [SWEETLY] Oh, hi, Mr. and Mrs. Rhoades. 213 00:09:33,868 --> 00:09:35,934 It's nice to see you, as always. 214 00:09:38,067 --> 00:09:42,701 BUD: Kelly, could you please bring me a tissue? 215 00:09:42,701 --> 00:09:45,033 Get one yourself, you little zit! 216 00:09:46,334 --> 00:09:47,567 Never mind. 217 00:09:47,567 --> 00:09:49,567 I found a whole bunch of them in your bra. 218 00:09:52,934 --> 00:09:54,534 Excuse me. 219 00:09:59,634 --> 00:10:01,634 You're still on the pill, aren't you? 220 00:10:05,601 --> 00:10:07,367 Sorry to keep you waiting. 221 00:10:07,367 --> 00:10:10,634 We had to dig through the hamper to find a shirt for Al. 222 00:10:13,934 --> 00:10:15,667 Peggy, did you make the reservation? 223 00:10:15,667 --> 00:10:17,868 Oh, yes. And we're going to get a great table. 224 00:10:17,868 --> 00:10:20,467 We made it under the name of Dr. Bundy. 225 00:10:20,467 --> 00:10:23,701 By the way, Marcie, we told them it was your birthday 226 00:10:23,701 --> 00:10:26,033 so we'd get a free cake. 227 00:10:26,033 --> 00:10:28,400 Just play along when the waiter starts singing. 228 00:10:29,968 --> 00:10:31,267 Well, I could eat a horse. 229 00:10:31,267 --> 00:10:32,367 [TELEPHONE RINGS] 230 00:10:32,367 --> 00:10:33,534 I won't be, will I? 231 00:10:33,534 --> 00:10:35,501 Kelly, we're leaving! 232 00:10:35,501 --> 00:10:37,734 The phone number's on the refrigerator, 233 00:10:37,734 --> 00:10:39,667 and make sure Bud is asleep by 10. 234 00:10:39,667 --> 00:10:41,133 He's already sleeping, mom. 235 00:10:41,133 --> 00:10:42,300 [MUFFLED YELLING] 236 00:10:42,300 --> 00:10:44,334 Aw, I love you too, Bud. 237 00:10:44,334 --> 00:10:45,667 We're ready to go. 238 00:10:45,667 --> 00:10:46,968 Great news! 239 00:10:46,968 --> 00:10:48,934 I got an original ashtray for the car. 240 00:10:48,934 --> 00:10:50,200 An ashtray? Yeah. 241 00:10:50,200 --> 00:10:52,100 We got to go now. He's got another offer. 242 00:10:52,100 --> 00:10:53,133 Forget it. 243 00:10:53,133 --> 00:10:54,567 That's right. We're going to dinner. 244 00:10:54,567 --> 00:10:56,634 The restaurant will hold our reservations 245 00:10:56,634 --> 00:10:59,667 because, after all, it's your birthday and I'm a doctor. 246 00:10:59,667 --> 00:11:02,267 Come on, girls, we're going to the ghetto. 247 00:11:10,300 --> 00:11:12,400 It's beautiful. 248 00:11:12,400 --> 00:11:14,601 Look at it, Steve. It's a virgin. 249 00:11:14,601 --> 00:11:17,667 There has never been a cigarette in that ashtray. 250 00:11:26,167 --> 00:11:28,701 Are you irritated because we left you in the car 251 00:11:28,701 --> 00:11:30,534 while we went upstairs to haggle over the price? 252 00:11:30,534 --> 00:11:32,801 Oh, no. I had a great time. 253 00:11:32,801 --> 00:11:36,200 I like sitting in a car that's being rocked back and forth 254 00:11:36,200 --> 00:11:40,067 by grown men yelling "Hubba Hubba, my name is Bubba!" 255 00:11:41,534 --> 00:11:43,634 But I think Marcie's a little ticked. 256 00:11:46,267 --> 00:11:49,234 This is the worst birthday I've ever had. 257 00:11:51,501 --> 00:11:53,934 I've never been so humiliated. 258 00:11:53,934 --> 00:11:57,868 What about me? They offered me $20. 259 00:11:57,868 --> 00:12:01,601 They offered me 30. 260 00:12:01,601 --> 00:12:04,834 That was for both of us, pretty mama. 261 00:12:04,834 --> 00:12:06,968 I got them to leave, didn't I? 262 00:12:06,968 --> 00:12:08,501 Oh, yes, you did, honey. 263 00:12:08,501 --> 00:12:10,200 And you were so clever. 264 00:12:10,200 --> 00:12:13,133 I wish I had thought of throwing my purse down the street. 265 00:12:15,701 --> 00:12:19,000 Nothing I do is ever good enough for you, is it, Peg? 266 00:12:19,000 --> 00:12:21,734 Hey, I'm going to go put the ashtray in the car. 267 00:12:21,734 --> 00:12:23,000 I'll help. 268 00:12:27,701 --> 00:12:29,400 I swear to God, 269 00:12:29,400 --> 00:12:31,601 as soon as Steve goes to sleep tonight, 270 00:12:31,601 --> 00:12:35,133 I'm going to smash that car into little bits. 271 00:12:35,133 --> 00:12:37,200 Except for the ashtray. 272 00:12:37,200 --> 00:12:39,434 I have special plans for that. 273 00:12:41,267 --> 00:12:44,601 Well, maybe we've been too hard on the guys. 274 00:12:44,601 --> 00:12:46,234 Cars are in their blood. 275 00:12:46,234 --> 00:12:47,968 You see, with men, 276 00:12:47,968 --> 00:12:50,701 they hear the engine, and they think it's their engine. 277 00:12:50,701 --> 00:12:53,467 They see the sleek and smooth lines of the car, 278 00:12:53,467 --> 00:12:55,601 and they think they're sleek and smooth. 279 00:12:55,601 --> 00:12:59,100 Then they reach for that stick shift, and... 280 00:12:59,100 --> 00:12:59,968 Well... 281 00:13:01,667 --> 00:13:03,033 You know what I mean. 282 00:13:08,634 --> 00:13:11,968 I don't know, there's something about a stick shift. 283 00:13:11,968 --> 00:13:14,634 Yeah. I don't know what it is. 284 00:13:14,634 --> 00:13:16,267 That's a nice one, isn't it? 285 00:13:16,267 --> 00:13:17,667 You got the ashtray ready? 286 00:13:17,667 --> 00:13:19,033 Yeah, right here. Be my guest. 287 00:13:21,968 --> 00:13:23,234 Ahh. 288 00:13:26,834 --> 00:13:28,100 You know something? 289 00:13:28,100 --> 00:13:32,033 It doesn't get any better than this. 290 00:13:32,033 --> 00:13:35,067 You know, Steve, you're not my kind of guy or anything, 291 00:13:35,067 --> 00:13:37,968 and I don't want to hang around with you, 292 00:13:37,968 --> 00:13:41,234 but you know your cars. 293 00:13:41,234 --> 00:13:42,701 Well, thanks, Al. 294 00:13:42,701 --> 00:13:45,234 Remember, I used to have one of these babies. 295 00:13:45,234 --> 00:13:48,167 Oh, gee, I loved that car. 296 00:13:48,167 --> 00:13:49,934 Those were the days. 297 00:13:49,934 --> 00:13:51,868 Being alive really meant something then. 298 00:13:51,868 --> 00:13:53,701 You used to buy a car to have fun. 299 00:13:53,701 --> 00:13:56,200 Now you worry about four doors, mileage, 300 00:13:56,200 --> 00:13:59,400 whether or not you'll survive a head-on collision. 301 00:13:59,400 --> 00:14:01,601 I mean, who cares? 302 00:14:01,601 --> 00:14:03,834 Looking cool and going fast. 303 00:14:03,834 --> 00:14:05,734 That's what cars should be for. 304 00:14:08,734 --> 00:14:10,734 Hey, Al? 305 00:14:10,734 --> 00:14:14,133 You think, uh, we'll still look cool? 306 00:14:14,133 --> 00:14:16,400 What are we, old men? 307 00:14:16,400 --> 00:14:17,767 [LAUGHING BECOMES COUGHING] 308 00:14:20,267 --> 00:14:22,033 These things are classics. 309 00:14:22,033 --> 00:14:24,868 Everybody looks cool in these things. 310 00:14:24,868 --> 00:14:27,133 Oh, wait till we get this thing finished. 311 00:14:28,634 --> 00:14:31,067 [STEPPENWOLF'S "BORN TO BE WILD" PLAYING] 312 00:14:42,200 --> 00:14:44,667 * Get your motor runnin' * 313 00:14:44,667 --> 00:14:48,100 * Head out on the highway * 314 00:14:48,100 --> 00:14:51,434 * Lookin' for adventure * 315 00:14:51,434 --> 00:14:54,868 * And whatever comes our way * 316 00:14:54,868 --> 00:14:59,067 * Yeah, darlin' Go make it happen * 317 00:14:59,067 --> 00:15:02,000 * Take the world In a love embrace * 318 00:15:09,367 --> 00:15:11,701 Yeah, it's going to be great, buddy. 319 00:15:11,701 --> 00:15:13,501 * ...at once and * 320 00:15:13,501 --> 00:15:16,200 * Explode into space * 321 00:15:16,200 --> 00:15:18,701 * I like smoke and lightning * 322 00:15:18,701 --> 00:15:21,701 * Heavy metal thunder * 323 00:15:21,701 --> 00:15:25,167 * Racin' with the wind * 324 00:15:25,167 --> 00:15:28,100 * And the feelin' That I'm under * 325 00:15:29,801 --> 00:15:33,334 * Yeah, I gotta go And make it happen * 326 00:15:33,334 --> 00:15:36,434 * Take the world In a love embrace * 327 00:15:36,434 --> 00:15:39,234 * Fire all of our guns At once and * 328 00:15:39,234 --> 00:15:42,601 * Explode into space * 329 00:15:42,601 --> 00:15:45,567 * Like a true Nature's child * 330 00:15:45,567 --> 00:15:48,634 * We were born Born to be wild * 331 00:15:48,634 --> 00:15:50,934 * We can climb so high * 332 00:15:50,934 --> 00:15:54,234 * I never wanna die * 333 00:15:56,200 --> 00:15:59,567 * Born to be wild * 334 00:16:03,033 --> 00:16:06,501 * Born to be wild ** 335 00:16:17,601 --> 00:16:20,534 There's nothing like a nice healthy salad. 336 00:16:20,534 --> 00:16:21,801 [UNENTHUSED] Yeah. 337 00:16:21,801 --> 00:16:24,133 It's much better than going to some restaurant 338 00:16:24,133 --> 00:16:26,067 where you can sit back and relax 339 00:16:26,067 --> 00:16:28,334 while some peon serves your every need. 340 00:16:29,601 --> 00:16:30,868 No beverage? 341 00:16:32,501 --> 00:16:33,667 Sorry. 342 00:16:37,767 --> 00:16:39,767 I never thought I could have this much hate 343 00:16:39,767 --> 00:16:41,267 for an inanimate object. 344 00:16:41,267 --> 00:16:43,267 You mean Al? 345 00:16:43,267 --> 00:16:44,467 Yeah. 346 00:16:44,467 --> 00:16:45,767 And that car. 347 00:16:45,767 --> 00:16:47,400 Well, you know, Marce, 348 00:16:47,400 --> 00:16:50,601 the love of a nice automobile is not just a guy thing. 349 00:16:50,601 --> 00:16:52,801 You can't say tell me you never dated a guy 350 00:16:52,801 --> 00:16:53,834 because of his car. 351 00:16:53,834 --> 00:16:56,400 Never. Come on. 352 00:16:56,400 --> 00:16:57,701 Well... 353 00:16:57,701 --> 00:16:59,501 Don't tell Steve, 354 00:16:59,501 --> 00:17:01,667 but there was this guy in high school. 355 00:17:01,667 --> 00:17:03,100 He had a GTO. 356 00:17:03,100 --> 00:17:05,267 A black one. Mmm. 357 00:17:05,267 --> 00:17:07,767 But I finally had to break up with him, because-- 358 00:17:07,767 --> 00:17:10,400 This is so disgusting-- 359 00:17:10,400 --> 00:17:13,067 He wanted to, you know... 360 00:17:13,067 --> 00:17:15,033 get me in the back seat of the car. 361 00:17:17,100 --> 00:17:18,467 So did you? 362 00:17:18,467 --> 00:17:19,868 Of course not. 363 00:17:19,868 --> 00:17:22,434 It's so dirty and tawdry. 364 00:17:22,434 --> 00:17:23,868 No, it isn't. 365 00:17:26,434 --> 00:17:27,567 You did that? 366 00:17:27,567 --> 00:17:29,267 Well, sure. 367 00:17:29,267 --> 00:17:32,634 It gets expensive chipping in for a hotel every few days. 368 00:17:35,133 --> 00:17:37,000 I just never could. 369 00:17:37,000 --> 00:17:40,133 Steve wanted to, but I'm glad we didn't. 370 00:17:40,133 --> 00:17:42,067 It's still our family car. 371 00:17:42,067 --> 00:17:45,167 We put groceries back there. 372 00:17:47,767 --> 00:17:51,033 Well, good news, girls. We got the ashtray in. 373 00:17:51,033 --> 00:17:52,267 Where's Steve? 374 00:17:52,267 --> 00:17:54,868 He's still out there playing with the top. 375 00:17:54,868 --> 00:17:56,801 You know, he gets carried away. 376 00:17:56,801 --> 00:17:58,000 I'm going to go get him. 377 00:17:58,000 --> 00:17:59,367 It's late, 378 00:17:59,367 --> 00:18:01,133 and we have to pick out his clothes for tomorrow. 379 00:18:03,000 --> 00:18:05,200 [TELEPHONE RINGS] 380 00:18:05,200 --> 00:18:06,534 Hello? 381 00:18:06,534 --> 00:18:08,334 Albany? 382 00:18:08,334 --> 00:18:10,133 Collect? Hell, no, I'm not-- 383 00:18:10,133 --> 00:18:12,234 We'll pay for the charges! 384 00:18:12,234 --> 00:18:13,234 Hello? 385 00:18:13,234 --> 00:18:15,534 Dr. Mustang? 386 00:18:15,534 --> 00:18:16,701 You got the ornament?! 387 00:18:16,701 --> 00:18:17,968 He got the little horse. 388 00:18:17,968 --> 00:18:19,534 Yee-ha. 389 00:18:19,534 --> 00:18:22,133 Yeah. You got yourself a deal. 390 00:18:22,133 --> 00:18:24,801 I'll send the check in the morning. 391 00:18:24,801 --> 00:18:26,801 Best to Mrs. Mustang. 392 00:18:26,801 --> 00:18:28,501 Wow! The little horse! 393 00:18:28,501 --> 00:18:29,934 We got to go tell Steve. 394 00:18:29,934 --> 00:18:31,734 Don't you two want to be alone for this? 395 00:18:33,601 --> 00:18:34,734 Nah. 396 00:18:36,934 --> 00:18:37,868 [SIGHS] 397 00:18:48,434 --> 00:18:51,000 Aw, isn't that sweet? 398 00:18:51,000 --> 00:18:53,934 It's their first time in a car. Come on, honey. 399 00:18:53,934 --> 00:18:55,567 Okay. 400 00:18:55,567 --> 00:18:58,100 Wait a minute, Peg. 401 00:18:58,100 --> 00:18:59,467 Hey, Steve! 402 00:18:59,467 --> 00:19:01,367 We got the horse! 403 00:19:01,367 --> 00:19:02,634 STEVE: All right! 404 00:19:08,067 --> 00:19:10,901 Well, it's almost time for the unveiling. 405 00:19:10,901 --> 00:19:13,067 To tell you the truth, I'm kind of curious. 406 00:19:13,067 --> 00:19:15,234 I haven't seen it since they painted it. 407 00:19:15,234 --> 00:19:16,567 [SIGHS] 408 00:19:16,567 --> 00:19:18,534 Aren't you getting excited? 409 00:19:18,534 --> 00:19:19,968 What's that supposed to mean? 410 00:19:22,000 --> 00:19:24,534 Come on, Marce. It's been three weeks. 411 00:19:24,534 --> 00:19:25,934 You can look me in the eye. 412 00:19:27,767 --> 00:19:29,167 I can't help it. 413 00:19:29,167 --> 00:19:32,834 I'm still so embarrassed, especially around Al. 414 00:19:32,834 --> 00:19:34,167 He doesn't say anything, 415 00:19:34,167 --> 00:19:35,968 but I know every time he looks at me, 416 00:19:35,968 --> 00:19:38,634 he's thinking about how he caught us in that car. 417 00:19:38,634 --> 00:19:41,534 Believe me, I've known him a long time, 418 00:19:41,534 --> 00:19:44,701 and when Al's not talking, he is not thinking. 419 00:19:46,968 --> 00:19:49,901 Girls, time for the unveiling. 420 00:19:49,901 --> 00:19:51,133 Big deal. 421 00:19:51,133 --> 00:19:52,834 Well, it will be for you, Marce. 422 00:19:52,834 --> 00:19:55,100 This is your big chance to see the outside of the car. 423 00:19:58,501 --> 00:19:59,601 [MOUTHING] Let's go. 424 00:20:06,767 --> 00:20:08,834 [SARCASTICALLY] Gee. It's beautiful. 425 00:20:08,834 --> 00:20:10,133 Shut up, Peg. 426 00:20:10,133 --> 00:20:12,067 This is a big moment, 427 00:20:12,067 --> 00:20:13,667 and I want to make sure it's right. 428 00:20:13,667 --> 00:20:15,133 Okay! Ready! 429 00:20:20,434 --> 00:20:24,000 Oh, Al, it really is beautiful. 430 00:20:24,000 --> 00:20:25,667 Yeah, we know. 431 00:20:25,667 --> 00:20:27,834 Come on. Let's take this baby for a spin. 432 00:20:27,834 --> 00:20:29,133 Girls, get in the back seat. 433 00:20:29,133 --> 00:20:31,167 Peg, Marcie can show you the way. 434 00:20:34,501 --> 00:20:36,167 Steve, I'll drive. 435 00:20:36,167 --> 00:20:38,000 We'll take a nice spin out in the country. 436 00:20:38,000 --> 00:20:40,501 You sit and lean coolly out the window. 437 00:20:40,501 --> 00:20:42,234 We'll pretend these are our mothers. 438 00:20:49,901 --> 00:20:52,133 * Born to be-- * * Born to be-- * 439 00:20:52,133 --> 00:20:53,567 [ENGINE WON'T START] 440 00:21:00,601 --> 00:21:03,000 [ENGINE STARTS] 441 00:21:03,000 --> 00:21:05,367 * Wild ** * Wild ** 442 00:21:12,334 --> 00:21:14,434 I'm sorry about the car, honey. 443 00:21:14,434 --> 00:21:16,601 You couldn't have known it was stolen. 444 00:21:18,133 --> 00:21:20,501 I think Al might have gone a little overboard 445 00:21:20,501 --> 00:21:22,100 starting the fight with that policeman. 446 00:21:22,100 --> 00:21:24,033 Now, Al just had it in his head 447 00:21:24,033 --> 00:21:27,200 that the cop might have been an impersonator. 448 00:21:27,200 --> 00:21:30,767 Sorry I put that in your head, Al. 449 00:21:30,767 --> 00:21:32,334 [OVER-ENUNCIATING] By the way, Al? 450 00:21:32,334 --> 00:21:35,167 They say the effects of the stun gun 451 00:21:35,167 --> 00:21:36,934 will wear off in a few hours. 452 00:21:38,868 --> 00:21:41,300 Yeah, you know, you were really holding your own 453 00:21:41,300 --> 00:21:43,601 until that angry mob showed up. 454 00:21:43,601 --> 00:21:46,400 I wonder where those farmers got their stun guns. 455 00:21:47,968 --> 00:21:50,334 Well, there goes our dream, old buddy. 456 00:21:52,133 --> 00:21:54,234 Al? 457 00:21:54,234 --> 00:21:56,567 They impounded the car. 458 00:21:56,567 --> 00:22:00,100 We'll never see it again, except at the trial. 459 00:22:02,100 --> 00:22:04,300 Well, at least one good thing came out of this. 460 00:22:04,300 --> 00:22:06,501 We found out we could all have a good time together, 461 00:22:06,501 --> 00:22:08,634 and that's more important than any car. 462 00:22:08,634 --> 00:22:09,634 Hear, hear. 463 00:22:09,634 --> 00:22:11,167 It's still early. 464 00:22:11,167 --> 00:22:13,200 Why don't we go out and get some dinner, 465 00:22:13,200 --> 00:22:15,200 kick back, and lick our wounds? 466 00:22:15,200 --> 00:22:17,234 Yeah. Let's go eat. 467 00:22:17,234 --> 00:22:18,834 How about Japanese? 468 00:22:18,834 --> 00:22:21,100 Thai? Moroccan? 469 00:22:21,100 --> 00:22:22,834 Whatever. Al won't know the difference. 470 00:22:35,601 --> 00:22:39,100 * Born to be wild **1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:17,634 --> 00:01:19,734 Okay, everybody. Gather round. 21 00:01:19,734 --> 00:01:23,367 I want you to watch me pay these bills. 22 00:01:23,367 --> 00:01:25,767 Aren't you gonna dress in rags 23 00:01:25,767 --> 00:01:27,801 like you did last month? 24 00:01:28,934 --> 00:01:31,767 That was to prove a point, Peg. 25 00:01:31,767 --> 00:01:34,767 A point that obviously wasn't taken too seriously. 26 00:01:34,767 --> 00:01:37,701 Now, the Bundy household is going to cut down 27 00:01:37,701 --> 00:01:39,200 on unnecessary expenditures. 28 00:01:39,200 --> 00:01:41,601 What can we do to help? 29 00:01:43,434 --> 00:01:47,200 For starters, we can cut down on our electricity. 30 00:01:47,200 --> 00:01:50,300 Bud, are we in the living room? 31 00:01:51,701 --> 00:01:52,701 No, Dad. 32 00:01:52,701 --> 00:01:54,701 Then turn out the light. 33 00:01:54,701 --> 00:01:55,701 Sure, Dad. 34 00:01:55,701 --> 00:01:57,467 Dad? 35 00:01:57,467 --> 00:01:58,467 What? 36 00:01:58,467 --> 00:02:01,400 I'm in the living room now. 37 00:02:01,400 --> 00:02:03,734 You're also on thin ice. 38 00:02:03,734 --> 00:02:05,234 Turn out the light. 39 00:02:05,234 --> 00:02:08,234 Like it or not, this family will learn to save. 40 00:02:08,234 --> 00:02:10,400 Where the hell are the rest of the bills? 41 00:02:10,400 --> 00:02:11,734 On the coffee table, 42 00:02:11,734 --> 00:02:15,200 under your new $75 glow-in-the-dark tackle box. 43 00:02:15,200 --> 00:02:17,767 Okay. Everybody gather round. 44 00:02:19,234 --> 00:02:21,734 Would somebody please turn a light on in here? 45 00:02:21,734 --> 00:02:23,734 I can't see a thing. 46 00:02:23,734 --> 00:02:24,601 Sure, Dad. 47 00:02:25,834 --> 00:02:29,567 Kelly, are we in the kitchen? 48 00:02:30,734 --> 00:02:31,934 No, Dad. 49 00:02:31,934 --> 00:02:33,334 Then what do we do? 50 00:02:34,767 --> 00:02:35,834 We'll learn. 51 00:02:35,834 --> 00:02:37,200 We'll all learn. 52 00:02:37,200 --> 00:02:38,701 Look at this. 53 00:02:38,701 --> 00:02:41,701 Everybody in the world gets a tax refund. Not me. 54 00:02:41,701 --> 00:02:44,701 Me, I work in hell, I earn nothing. 55 00:02:44,701 --> 00:02:47,701 Bud, where else aren't we? 56 00:02:47,701 --> 00:02:49,567 In a good neighborhood? 57 00:02:51,701 --> 00:02:54,701 Go on upstairs and turn out those lights. 58 00:02:54,701 --> 00:02:55,701 And, Kelly... 59 00:02:55,701 --> 00:02:57,200 Let me guess. 60 00:02:57,200 --> 00:03:00,701 You want me to go outside and beg for cheese. 61 00:03:00,701 --> 00:03:03,200 No, I want you to cut down on your entertainment expenditures. 62 00:03:03,200 --> 00:03:06,634 You know, records, movies...bleach. 63 00:03:08,234 --> 00:03:10,234 Fine, but I'm warning you. 64 00:03:10,234 --> 00:03:13,934 I'll steal bleach before I give up my blondness. 65 00:03:13,934 --> 00:03:15,601 Good girl. 66 00:03:18,000 --> 00:03:19,167 [DOORBELL RINGS] 67 00:03:19,167 --> 00:03:20,667 You want to get that, Al? 68 00:03:20,667 --> 00:03:24,667 Who spent $39.95 at a place called 10 Little Toenails? 69 00:03:24,667 --> 00:03:26,033 I'll get it. 70 00:03:30,634 --> 00:03:33,467 Hi. We've been nut picking and we brought you a bag. 71 00:03:33,467 --> 00:03:34,801 Got a nutcracker? 72 00:03:34,801 --> 00:03:37,100 You're looking at her. 73 00:03:39,100 --> 00:03:41,033 I've got one somewhere. 74 00:03:41,033 --> 00:03:42,734 Would you close the door. 75 00:03:42,734 --> 00:03:45,267 You're letting out the heat. 76 00:03:50,234 --> 00:03:51,601 Is that what you make? 77 00:03:55,734 --> 00:03:58,234 You're gaining a little weight there, 78 00:03:58,234 --> 00:03:59,601 aren't you, Marce? 79 00:04:03,234 --> 00:04:04,734 I found the nutcracker. 80 00:04:04,734 --> 00:04:07,100 Do you think I'm gaining weight? 81 00:04:08,234 --> 00:04:10,400 Eh... 82 00:04:10,400 --> 00:04:11,767 [DOORBELL RINGS] 83 00:04:11,767 --> 00:04:14,200 Al, would you get the door for once in your life? 84 00:04:14,200 --> 00:04:18,234 Who the hell spent $60 on granular facial scrub? 85 00:04:18,234 --> 00:04:19,634 I'll get it. 86 00:04:24,767 --> 00:04:26,033 Hi. Hi, Al. 87 00:04:26,033 --> 00:04:27,767 What do you want? 88 00:04:27,767 --> 00:04:29,267 I missed Marcie. 89 00:04:29,267 --> 00:04:30,434 Aw, look at that, Al. 90 00:04:30,434 --> 00:04:32,501 It's only been a few minutes, and he misses her. 91 00:04:32,501 --> 00:04:34,634 Why don't you just kill me? 92 00:04:35,767 --> 00:04:38,701 Close the door. The heat's getting out. 93 00:04:38,701 --> 00:04:41,200 If you want to cut down on your heating bills, 94 00:04:41,200 --> 00:04:42,334 do what we did. 95 00:04:42,334 --> 00:04:43,834 Install extra insulation. 96 00:04:43,834 --> 00:04:45,767 Not only is it a monthly savings, 97 00:04:45,767 --> 00:04:48,367 but we got a nifty little rebate from the government 98 00:04:48,367 --> 00:04:49,501 for energy conservation. 99 00:04:49,501 --> 00:04:51,334 Believe me, it had a lot to do 100 00:04:51,334 --> 00:04:54,067 with that big tax refund we just got. 101 00:04:54,067 --> 00:04:56,801 The only thing is, we don't know what to do with the money. 102 00:04:56,801 --> 00:04:58,801 Why don't you have a couple of kids. 103 00:04:58,801 --> 00:05:01,801 They'll suck it up like a Hoover. 104 00:05:01,801 --> 00:05:03,801 That's a vacuum cleaner, Peg, 105 00:05:03,801 --> 00:05:06,801 in case you want to do something different 106 00:05:06,801 --> 00:05:08,267 with your afternoons. 107 00:05:08,267 --> 00:05:09,868 Did we come at a bad time? 108 00:05:09,868 --> 00:05:11,067 Don't mind Al. 109 00:05:11,067 --> 00:05:13,934 It's just his time of the month. 110 00:05:13,934 --> 00:05:15,634 Bill time. 111 00:05:15,634 --> 00:05:17,634 So, what are you gonna spend your refund on? 112 00:05:17,634 --> 00:05:21,067 We were thinking about taking a romantic trip to Paris. 113 00:05:21,067 --> 00:05:23,567 I've always wanted to go to Paris. 114 00:05:23,567 --> 00:05:26,834 Oh, yeah, Paris. Where they hate Americans. 115 00:05:26,834 --> 00:05:29,033 Where they won't let our bombers fly overhead. 116 00:05:29,033 --> 00:05:30,701 Oh, yeah, until they get invaded. 117 00:05:30,701 --> 00:05:32,834 Then they come crawling back to us, beret in hand, 118 00:05:32,834 --> 00:05:35,133 for us to bail them out with my tax dollars. 119 00:05:35,133 --> 00:05:37,367 That's where you want to go? 120 00:05:37,367 --> 00:05:40,133 No. We just said that to kid you. 121 00:05:42,267 --> 00:05:43,934 We hate the French. 122 00:05:43,934 --> 00:05:46,133 Know what I'd do if I had a few extra bucks? 123 00:05:46,133 --> 00:05:48,200 Bomb the French? 124 00:05:48,200 --> 00:05:51,300 No, I was talking about a little extra money. 125 00:05:51,300 --> 00:05:54,300 Anyhow, I'd like to add on to our house, 126 00:05:54,300 --> 00:05:57,300 you know, just to have a little room for me. 127 00:05:57,300 --> 00:06:01,200 Somewhere I could go, relax, sit back, read the paper. 128 00:06:01,200 --> 00:06:03,167 Another bathroom, huh? 129 00:06:05,100 --> 00:06:08,300 Actually, we considered adding on to our house 130 00:06:08,300 --> 00:06:09,634 when we bought it, 131 00:06:09,634 --> 00:06:11,400 But we'd need you to sign a variance 132 00:06:11,400 --> 00:06:13,834 to give us permission to build that close to the property line 133 00:06:13,834 --> 00:06:15,100 and it seemed like an imposition. 134 00:06:15,100 --> 00:06:16,801 Oh, don't be ridiculous. 135 00:06:16,801 --> 00:06:18,801 We're friends. Aren't we, Al? 136 00:06:18,801 --> 00:06:20,667 Who, you and me? No. 137 00:06:21,801 --> 00:06:23,234 Would you really consider it? 138 00:06:23,234 --> 00:06:24,934 I mean, there would be some extra noise 139 00:06:24,934 --> 00:06:26,334 and dust for a while. 140 00:06:26,334 --> 00:06:27,834 Ah, why not? 141 00:06:27,834 --> 00:06:30,567 It's something we can hold over your heads. 142 00:06:30,567 --> 00:06:31,767 Come on, Steve. 143 00:06:31,767 --> 00:06:33,834 Let's go look through our dream house file. 144 00:06:33,834 --> 00:06:35,133 Hey, thanks, you guys. 145 00:06:36,200 --> 00:06:38,267 That was nice of you. 146 00:06:38,267 --> 00:06:40,267 Yeah, I'm a nice guy. 147 00:06:40,267 --> 00:06:43,267 What is this? $16 for chopped sirloin? 148 00:06:43,267 --> 00:06:45,767 You never make me chopped sirloin. 149 00:06:45,767 --> 00:06:48,634 Who the hell got the chopped sirloin? 150 00:06:51,934 --> 00:06:53,801 Why do you give Buck chopped sirloin, 151 00:06:53,801 --> 00:06:55,367 and I get tuna? 152 00:06:55,367 --> 00:06:56,801 Why doesn't he get tuna? 153 00:06:56,801 --> 00:06:59,167 Because tuna makes his breath smell. 154 00:07:01,300 --> 00:07:03,334 And yours is hereditary. 155 00:07:09,300 --> 00:07:10,300 Dad. 156 00:07:10,300 --> 00:07:12,801 I just wanted you to know 157 00:07:12,801 --> 00:07:14,300 that I've listened to you. 158 00:07:14,300 --> 00:07:16,801 And I haven't spent any money today. 159 00:07:16,801 --> 00:07:17,801 Good boy. 160 00:07:17,801 --> 00:07:20,367 Yeah. I sure hope Kelly hasn't. 161 00:07:20,367 --> 00:07:23,300 Oh, my God! 162 00:07:23,300 --> 00:07:25,467 Kel, what's in the bag? 163 00:07:25,467 --> 00:07:27,701 I bought some new jeans. 164 00:07:27,701 --> 00:07:29,801 Dad, you told me to buy new jeans. 165 00:07:29,801 --> 00:07:32,033 You said that you hated the way these looked. 166 00:07:32,033 --> 00:07:33,234 Oh, all right. 167 00:07:33,234 --> 00:07:34,701 Tough luck, maggot. 168 00:07:35,801 --> 00:07:37,267 [DOORBELL RINGS] 169 00:07:37,267 --> 00:07:39,767 Hey, Al. What can I do for you? 170 00:07:39,767 --> 00:07:42,267 Steve, come on in. Sit down. 171 00:07:42,267 --> 00:07:44,067 What are you doing? 172 00:07:45,767 --> 00:07:47,234 Everybody's doing this. 173 00:07:47,234 --> 00:07:50,267 And yes, if everyone was jumping off of buildings, 174 00:07:50,267 --> 00:07:51,434 so would I. 175 00:07:52,734 --> 00:07:57,834 Kel, collect call for you from Australia. 176 00:08:00,400 --> 00:08:01,934 Excuse me. 177 00:08:01,934 --> 00:08:05,267 There must be some sort of a misunderstanding. 178 00:08:06,567 --> 00:08:09,300 I thought we had code words 179 00:08:09,300 --> 00:08:10,801 for things like this. 180 00:08:10,801 --> 00:08:13,000 We're late on our code payments. 181 00:08:15,300 --> 00:08:18,801 Well, a couple of years, they'll be gone. 182 00:08:18,801 --> 00:08:21,801 So, Steve, how's the addition? 183 00:08:21,801 --> 00:08:24,300 Well, we just talked about it last night. 184 00:08:24,300 --> 00:08:27,467 We haven't had much time to do anything about it. 185 00:08:27,467 --> 00:08:28,968 Yeah, good, good. 186 00:08:28,968 --> 00:08:31,801 I was thinking that while the girls are at the gym, 187 00:08:31,801 --> 00:08:34,300 this would be a good opportunity 188 00:08:34,300 --> 00:08:37,167 for us to just kind of sit around and shoot the bull. 189 00:08:37,167 --> 00:08:38,834 Hey, great. 190 00:08:38,834 --> 00:08:41,200 Well, yesterday at the bank-- 191 00:08:41,200 --> 00:08:42,834 Ha ha ha ha! 192 00:08:42,834 --> 00:08:44,334 Great story, Steve. 193 00:08:44,334 --> 00:08:47,334 Listen, you know the kind of room 194 00:08:47,334 --> 00:08:50,267 I think you and Marcie really need? 195 00:08:50,267 --> 00:08:52,934 A poolroom for you and me. 196 00:08:52,934 --> 00:08:55,234 I don't know. 197 00:08:55,234 --> 00:08:57,734 I think Marcie and I should get a room we both like. 198 00:08:57,734 --> 00:09:01,567 She's got one. She's got the kitchen. 199 00:09:01,567 --> 00:09:04,501 You need something to fill up your life 200 00:09:04,501 --> 00:09:06,367 and I think this room is the perfect thing. 201 00:09:06,367 --> 00:09:09,133 See, Steve, remember how great it was when you were a kid 202 00:09:09,133 --> 00:09:10,667 and you had your own room, 203 00:09:10,667 --> 00:09:13,868 and you had the privacy to do whatever you wanted to? 204 00:09:13,868 --> 00:09:16,300 You can do those things again. 205 00:09:16,300 --> 00:09:18,367 I don't need to do that anymore. 206 00:09:18,367 --> 00:09:20,100 I've got a wife now. 207 00:09:20,100 --> 00:09:21,968 And a terrific little wife she is too. 208 00:09:21,968 --> 00:09:25,701 She would never stand in the way of you wanting your poolroom. 209 00:09:25,701 --> 00:09:27,200 Listen, think of it, Steve. 210 00:09:27,200 --> 00:09:29,701 A little refrigerator for your beer. 211 00:09:29,701 --> 00:09:32,200 A little powder on your hands. 212 00:09:32,200 --> 00:09:34,701 That feeling of the cue stick 213 00:09:34,701 --> 00:09:35,968 sliding through your fingers. 214 00:09:35,968 --> 00:09:37,300 That squeak of the chalk. 215 00:09:37,300 --> 00:09:38,734 But most of all, 216 00:09:38,734 --> 00:09:41,801 that feeling of adrenaline coursing through your veins 217 00:09:41,801 --> 00:09:45,334 as you make that two-cushion bank shot, 218 00:09:45,334 --> 00:09:47,868 8-ball in the side pocket. 219 00:09:51,501 --> 00:09:53,434 [SIGHS] 220 00:09:57,601 --> 00:09:58,934 Gee. 221 00:09:58,934 --> 00:10:00,901 That was a great workout. 222 00:10:00,901 --> 00:10:03,734 You want some pie? 223 00:10:03,734 --> 00:10:05,534 Sure. 224 00:10:05,534 --> 00:10:07,834 It really does give you an appetite, doesn't it? 225 00:10:07,834 --> 00:10:11,534 Ah, the boys are at your house, talking about your new room. 226 00:10:11,534 --> 00:10:14,934 So, what kind of room is this going to be? 227 00:10:14,934 --> 00:10:16,667 An all-purpose room. 228 00:10:16,667 --> 00:10:18,133 What a waste. 229 00:10:18,133 --> 00:10:20,300 Why not build a room with a purpose? 230 00:10:20,300 --> 00:10:23,467 Like an exercise room for you and me. 231 00:10:23,467 --> 00:10:24,801 Ice cream? 232 00:10:24,801 --> 00:10:26,200 Sure. 233 00:10:26,200 --> 00:10:29,667 Gee, an exercise room would be great. 234 00:10:29,667 --> 00:10:31,701 Then we wouldn't have to wait in line 235 00:10:31,701 --> 00:10:32,934 to use their equipment 236 00:10:32,934 --> 00:10:36,767 and be laughed at by women with good bodies. 237 00:10:36,767 --> 00:10:38,167 Chocolate sauce? 238 00:10:38,167 --> 00:10:39,767 Okay. 239 00:10:39,767 --> 00:10:42,200 I don't know, Peggy. 240 00:10:42,200 --> 00:10:45,000 Steve and I wanted a room we could both use. 241 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Oh, Steve has his own room. 242 00:10:47,000 --> 00:10:48,734 He has the kitchen. 243 00:10:48,734 --> 00:10:52,501 Besides, aren't you sick of dragging me along each week 244 00:10:52,501 --> 00:10:54,734 to be your free guest at the health club? 245 00:10:54,734 --> 00:10:57,567 I mean, they know I'm not gonna join. 246 00:10:57,567 --> 00:10:59,067 Doesn't that embarrass you? 247 00:10:59,067 --> 00:11:01,667 Well, not as much as you stealing towels. 248 00:11:01,667 --> 00:11:03,734 Hey. That sign said: 249 00:11:03,734 --> 00:11:05,634 "Guest towels. Take one." 250 00:11:05,634 --> 00:11:08,667 Look, Marce, if you build an exercise room, 251 00:11:08,667 --> 00:11:11,167 not only will you look better, 252 00:11:11,167 --> 00:11:12,667 but you'll live longer. 253 00:11:12,667 --> 00:11:15,767 And isn't that the best possible present 254 00:11:15,767 --> 00:11:17,033 you could give Steve? 255 00:11:20,167 --> 00:11:21,934 Whipped cream? 256 00:11:21,934 --> 00:11:23,234 What the heck. 257 00:11:23,234 --> 00:11:26,133 I'm gonna have an exercise room, right? 258 00:11:26,133 --> 00:11:27,567 Right. 259 00:11:34,400 --> 00:11:37,334 Now, this exercise room should have a little refrigerator 260 00:11:37,334 --> 00:11:39,334 for our juice and other healthy things. 261 00:11:39,334 --> 00:11:43,234 Listen, honey, I think this is a great move, adding a room. 262 00:11:43,234 --> 00:11:45,000 Listen, you guys, 263 00:11:45,000 --> 00:11:46,133 thanks for suggesting it. 264 00:11:46,133 --> 00:11:47,634 What are neighbors for? 265 00:11:47,634 --> 00:11:49,133 Our pleasure. 266 00:11:49,133 --> 00:11:51,634 Steve, let's start getting bids from some contractors. 267 00:11:51,634 --> 00:11:52,868 And architects. 268 00:11:52,868 --> 00:11:54,767 And designers. I want to move on this thing. 269 00:11:54,767 --> 00:11:56,534 I love you, Marcie. I love you, Steve. 270 00:11:56,534 --> 00:11:58,033 I hate them, Peg. 271 00:11:58,033 --> 00:12:00,701 They hate you, Al. 272 00:12:00,701 --> 00:12:03,701 Yeah, but they're gonna have a nice little room 273 00:12:03,701 --> 00:12:07,400 where I can go and shoot pool and have fun. 274 00:12:07,400 --> 00:12:09,701 I hate to break this to you, 275 00:12:09,701 --> 00:12:12,801 but that room is gonna be an exercise room for me. 276 00:12:12,801 --> 00:12:15,634 Oh, and Marcie, I guess, if she can find the time. 277 00:12:15,634 --> 00:12:17,033 I don't think she will, personally. 278 00:12:17,033 --> 00:12:19,634 Forget it, Peg. I'm getting a poolroom. 279 00:12:19,634 --> 00:12:21,534 I'm getting an exercise room. 280 00:12:21,534 --> 00:12:22,767 Not a chance! 281 00:12:22,767 --> 00:12:24,767 Look, Marcie is on my side. 282 00:12:24,767 --> 00:12:26,834 She makes the money, she's got the power. 283 00:12:26,834 --> 00:12:30,501 Yeah? I make the money, and I have no power. 284 00:12:30,501 --> 00:12:32,033 Why is that, Peg? 285 00:12:32,033 --> 00:12:33,534 Well, we'll deal with that tomorrow. 286 00:12:33,534 --> 00:12:35,534 The important thing is, I want that poolroom, 287 00:12:35,534 --> 00:12:37,934 and Steve's gonna get it for me. 288 00:12:37,934 --> 00:12:39,601 Marcie will run right over him 289 00:12:39,601 --> 00:12:41,400 like a tractor over a road apple. 290 00:12:41,400 --> 00:12:42,667 Not this time, Peg. 291 00:12:42,667 --> 00:12:43,767 This time, he's gonna be 292 00:12:43,767 --> 00:12:45,100 the little road apple that could. 293 00:12:45,100 --> 00:12:46,234 Ha, ha! 294 00:12:46,234 --> 00:12:47,767 Oh, yeah? Call him back here 295 00:12:47,767 --> 00:12:49,567 and we'll settle this once and for all. 296 00:12:49,567 --> 00:12:51,200 All right, fine. 297 00:12:54,601 --> 00:12:56,601 Steve-- Oh. 298 00:12:56,601 --> 00:12:59,968 Excuse me. Could you come back in? 299 00:13:02,601 --> 00:13:04,834 We want you to settle an argument 300 00:13:04,834 --> 00:13:06,167 between me and Peg. 301 00:13:06,167 --> 00:13:08,133 Now, is that addition gonna be a poolroom 302 00:13:08,133 --> 00:13:09,634 like Steve wants 303 00:13:09,634 --> 00:13:12,634 or an exercise room like Peg wants? 304 00:13:12,634 --> 00:13:14,133 You want a poolroom? 305 00:13:14,133 --> 00:13:16,133 You didn't say anything about a poolroom. 306 00:13:16,133 --> 00:13:18,634 Well, you didn't say anything about an exercise room. 307 00:13:18,634 --> 00:13:21,634 I thought we weren't gonna make any decisions 308 00:13:21,634 --> 00:13:23,634 without consulting our life partner. 309 00:13:23,634 --> 00:13:26,634 Well, it looks like you made one 310 00:13:26,634 --> 00:13:29,033 without consulting me, Ms. La Lanne. 311 00:13:29,033 --> 00:13:32,634 How do you like my little road apple now? 312 00:13:32,634 --> 00:13:35,834 It ain't over until the fat lady sings. 313 00:13:35,834 --> 00:13:38,167 You don't even play pool anymore. 314 00:13:38,167 --> 00:13:39,534 At least I exercise. 315 00:13:39,534 --> 00:13:43,133 So I can be healthy and live longer for you. 316 00:13:43,133 --> 00:13:45,334 Oh, Marcie. 317 00:13:45,334 --> 00:13:47,801 * La la ** 318 00:13:47,801 --> 00:13:50,767 But I suppose I could exercise at the club, 319 00:13:50,767 --> 00:13:53,267 rather than have you risk injury or disease 320 00:13:53,267 --> 00:13:54,601 at the local pool hole. 321 00:13:54,601 --> 00:13:57,100 No, your body is much more important 322 00:13:57,100 --> 00:13:59,601 than my having a good time. 323 00:13:59,601 --> 00:14:01,601 We'll build your exercise room. 324 00:14:01,601 --> 00:14:04,601 I don't want you to be unhappy. 325 00:14:04,601 --> 00:14:06,467 I don't want you to be unhappy. 326 00:14:06,467 --> 00:14:07,834 Look, it's obvious 327 00:14:07,834 --> 00:14:10,601 that things are heating up here a little bit too much. 328 00:14:10,601 --> 00:14:13,634 Why don't we take a minute, relax, sit down and cool off. 329 00:14:13,634 --> 00:14:16,634 Now, Steve will cool off right here. 330 00:14:16,634 --> 00:14:19,501 Come on, Marcie. Let's make you a cup of coffee and calm down. 331 00:14:21,634 --> 00:14:23,133 How you doing, Steve? 332 00:14:23,133 --> 00:14:24,634 Are you comfortable? 333 00:14:24,634 --> 00:14:26,033 Sure, Al. 334 00:14:26,033 --> 00:14:29,133 How could you be without a backbone?! 335 00:14:29,133 --> 00:14:30,634 You know damn well 336 00:14:30,634 --> 00:14:33,634 you and me wanted this pool table. 337 00:14:33,634 --> 00:14:36,000 How come she's the one racking the balls? 338 00:14:38,133 --> 00:14:40,968 Al, it wasn't worth fighting about. 339 00:14:40,968 --> 00:14:43,067 Oh sure, our rights are not important? 340 00:14:43,067 --> 00:14:46,601 Anything a woman says is fine with us. 341 00:14:46,601 --> 00:14:49,601 When did men become such losers? 342 00:14:49,601 --> 00:14:53,601 It used to be so great to be a man. 343 00:14:53,601 --> 00:14:55,033 Women were there to please us. 344 00:14:55,033 --> 00:14:56,434 They'd look after the kids 345 00:14:56,434 --> 00:14:59,234 and we'd go out and have a good time. 346 00:14:59,234 --> 00:15:01,534 That's the natural order of things. 347 00:15:01,534 --> 00:15:03,000 What happened, Steve? 348 00:15:03,000 --> 00:15:04,133 Well, Al-- 349 00:15:04,133 --> 00:15:05,868 I'll tell you what happened, Steve. 350 00:15:05,868 --> 00:15:09,601 Somebody told women they should start enjoying sex too. 351 00:15:09,601 --> 00:15:12,601 That was the beginning of the end. 352 00:15:12,601 --> 00:15:16,100 Now they like it, but it's work for us. 353 00:15:16,100 --> 00:15:17,601 Everything's work for us. 354 00:15:17,601 --> 00:15:19,634 It's this equality thing. It's killing us. 355 00:15:19,634 --> 00:15:21,200 You know who I blame? 356 00:15:21,200 --> 00:15:22,501 The French? 357 00:15:25,634 --> 00:15:28,501 I think it's this Curie guy started the whole thing. 358 00:15:28,501 --> 00:15:30,133 He's the guy that let his wife 359 00:15:30,133 --> 00:15:32,501 take the credit for discovering radium. 360 00:15:32,501 --> 00:15:34,667 But she did discover radium. 361 00:15:34,667 --> 00:15:37,634 Probably because he left it out one night. 362 00:15:37,634 --> 00:15:39,634 That never would have happened 363 00:15:39,634 --> 00:15:41,367 if he had his own room. 364 00:15:41,367 --> 00:15:42,767 Einstein had his own room. 365 00:15:42,767 --> 00:15:46,067 You think Einstein invented the theory of relativity 366 00:15:46,067 --> 00:15:47,801 in his wife's exercise room? 367 00:15:47,801 --> 00:15:50,801 No. He was in his own room with the door closed. 368 00:15:50,801 --> 00:15:52,400 Now, you make a decision, Steve. 369 00:15:52,400 --> 00:15:53,767 But make the right one. 370 00:15:53,767 --> 00:15:56,434 Remember, a man's castle is his pants. 371 00:16:00,767 --> 00:16:03,934 Why is it men always get what they want? 372 00:16:03,934 --> 00:16:06,434 Steve's not getting what he wants. 373 00:16:06,434 --> 00:16:08,434 He will. They always do. 374 00:16:08,434 --> 00:16:09,934 And we let them. 375 00:16:09,934 --> 00:16:12,434 You know, no matter how far we've come, 376 00:16:12,434 --> 00:16:14,434 we are still subservient. 377 00:16:14,434 --> 00:16:16,434 It all started with Adam. 378 00:16:16,434 --> 00:16:18,434 You know, when he said, 379 00:16:18,434 --> 00:16:22,434 "Yo, Eve. Get me an apple, would you, babe?" 380 00:16:22,434 --> 00:16:23,968 And she did. 381 00:16:23,968 --> 00:16:27,634 And now you are gonna repeat that same mistake 382 00:16:27,634 --> 00:16:29,868 by giving Steve a pool table. 383 00:16:29,868 --> 00:16:31,734 You can't draw parallels there. 384 00:16:31,734 --> 00:16:36,467 That's like comparing apples and pool tables. 385 00:16:36,467 --> 00:16:38,033 We're talking symbols here, 386 00:16:38,033 --> 00:16:40,434 and what they do to men. 387 00:16:40,434 --> 00:16:42,033 You see, they start out normal, 388 00:16:42,033 --> 00:16:44,033 and then puberty happens. 389 00:16:44,033 --> 00:16:47,033 And suddenly, they're acting like peacocks 390 00:16:47,033 --> 00:16:48,701 and thinking they're Italian. 391 00:16:48,701 --> 00:16:51,334 You know, a lot of people 392 00:16:51,334 --> 00:16:54,200 say that puberty has to do with hormones. 393 00:16:54,200 --> 00:16:56,701 I blame it on poolrooms. 394 00:16:56,701 --> 00:16:58,734 You see, that's where they hang out, 395 00:16:58,734 --> 00:17:00,734 elbow each other, smoke cigars, 396 00:17:00,734 --> 00:17:04,767 and make up names for boobs. 397 00:17:04,767 --> 00:17:07,667 But Steve seems to really want this room. 398 00:17:07,667 --> 00:17:11,734 Yeah. Just like Al really wanted the basement for his room. 399 00:17:11,734 --> 00:17:14,234 You know, that's why we bought this dump. 400 00:17:14,234 --> 00:17:15,734 Because it had a basement. 401 00:17:15,734 --> 00:17:17,734 I wanted a sewing room. 402 00:17:17,734 --> 00:17:20,200 You know, someplace I could go and drink wine 403 00:17:20,200 --> 00:17:22,601 and hide from the kids. 404 00:17:24,067 --> 00:17:26,400 Al wanted to build a boat. 405 00:17:26,400 --> 00:17:28,400 A boat he'll never finish. 406 00:17:28,400 --> 00:17:29,734 So once again, 407 00:17:29,734 --> 00:17:33,267 a woman gives up her dream for a man. 408 00:17:33,267 --> 00:17:34,767 Don't do it, Marcie. 409 00:17:34,767 --> 00:17:38,267 Ruin Steve's dream now for the both of us. 410 00:17:38,267 --> 00:17:41,133 I'm not sure that's the best solution. 411 00:17:42,767 --> 00:17:46,767 Marcie, I didn't want to have to tell you this, 412 00:17:46,767 --> 00:17:48,767 but the women in the neighborhood 413 00:17:48,767 --> 00:17:50,634 really look up to you. 414 00:17:50,634 --> 00:17:52,000 Really? 415 00:17:52,000 --> 00:17:55,534 Mm. They know they can't do what you do 416 00:17:55,534 --> 00:17:58,701 because they're married to men like Al, 417 00:17:58,701 --> 00:18:03,567 men who look at their own ear wax and smile with pride. 418 00:18:05,234 --> 00:18:07,234 But you give us hope. 419 00:18:07,234 --> 00:18:09,234 You and your Susan B. Anthony-- 420 00:18:09,234 --> 00:18:11,234 or should I say, 421 00:18:11,234 --> 00:18:14,033 Marcie B. Rhoades Aerobics Studio? 422 00:18:14,033 --> 00:18:16,634 I had no idea. 423 00:18:16,634 --> 00:18:18,601 I know you didn't. 424 00:18:20,067 --> 00:18:22,067 You've got to do it, Marcie. 425 00:18:22,067 --> 00:18:24,067 Let the women look to you and admire you, 426 00:18:24,067 --> 00:18:27,067 oh, except for those two women who live in the brown house 427 00:18:27,067 --> 00:18:28,567 and say they're sisters. 428 00:18:28,567 --> 00:18:31,434 Don't let them admire you too much. 429 00:18:33,734 --> 00:18:35,234 I don't know. 430 00:18:35,234 --> 00:18:39,200 Steve's so unselfish and kind and sharing. 431 00:18:40,767 --> 00:18:42,133 Is he? 432 00:18:48,767 --> 00:18:51,200 Come on, Steve. Let's go home. 433 00:18:51,200 --> 00:18:53,701 I think we have something to talk about. 434 00:18:53,701 --> 00:18:55,200 Yes, we do. 435 00:18:55,200 --> 00:18:58,200 I've decided I want a pool table. 436 00:18:58,200 --> 00:19:01,200 Ha! And a bag of apples too, I suppose. 437 00:19:01,200 --> 00:19:04,067 I'd like to think I can have apples if I want to. 438 00:19:09,701 --> 00:19:11,200 They're coming, 439 00:19:11,200 --> 00:19:13,234 and they've made a decision. 440 00:19:13,234 --> 00:19:14,734 Here they come. 441 00:19:14,734 --> 00:19:17,234 Marcie's walking in front, and she's got the plans. 442 00:19:17,234 --> 00:19:19,601 Yeah, but Steve's eating an apple. 443 00:19:25,234 --> 00:19:27,234 Well, we've been talking for hours, 444 00:19:27,234 --> 00:19:29,100 and we've reached a decision. 445 00:19:32,567 --> 00:19:36,234 Well, what's it gonna be? 446 00:19:36,234 --> 00:19:38,567 We decided to build 447 00:19:38,567 --> 00:19:41,501 an all-purpose room for both of us. 448 00:19:41,501 --> 00:19:43,968 It's going to be a sitting room 449 00:19:43,968 --> 00:19:45,601 where we can escape 450 00:19:45,601 --> 00:19:48,267 the pressures of the living room, 451 00:19:48,267 --> 00:19:50,701 where we can be alone together 452 00:19:50,701 --> 00:19:52,167 for uninterrupted quality time. 453 00:19:52,167 --> 00:19:53,734 It's going to have a bay window, 454 00:19:53,734 --> 00:19:55,634 a love seat, and a loom. 455 00:19:55,634 --> 00:19:59,467 Yes, because we've always wanted a loom with a view. 456 00:20:03,133 --> 00:20:04,601 I guess all that's left 457 00:20:04,601 --> 00:20:06,667 is for you guys to sign the variance. 458 00:20:06,667 --> 00:20:09,200 Uh...I don't know. 459 00:20:09,200 --> 00:20:11,200 What do you think, Peg? 460 00:20:11,200 --> 00:20:12,701 I don't know. 461 00:20:12,701 --> 00:20:14,000 It's an awful lot of digging 462 00:20:14,000 --> 00:20:15,701 and hammering early in the morning. 463 00:20:15,701 --> 00:20:16,868 And the dust. Oh. 464 00:20:16,868 --> 00:20:18,601 Yeah, I gotta be honest with you guys, 465 00:20:18,601 --> 00:20:20,434 It seems like a lot of trouble to us, 466 00:20:20,434 --> 00:20:22,234 and for what? 467 00:20:22,234 --> 00:20:24,000 You don't need another room. 468 00:20:25,400 --> 00:20:27,267 I can't believe you would entice us 469 00:20:27,267 --> 00:20:28,734 with a room that we might enjoy 470 00:20:28,734 --> 00:20:31,234 when all you wanted was for us to sign the variance. 471 00:20:31,234 --> 00:20:34,734 We don't like to be manipulated. 472 00:20:34,734 --> 00:20:36,734 I feel so used. 473 00:20:36,734 --> 00:20:39,167 I think you two better leave. 474 00:20:39,167 --> 00:20:41,734 You're the ones who said we should build a room. 475 00:20:41,734 --> 00:20:43,734 Little late for an apology now. 476 00:20:43,734 --> 00:20:45,234 I expected better of you. 477 00:20:45,234 --> 00:20:46,734 But we ordered a loom. 478 00:20:46,734 --> 00:20:48,467 That was a little presumptuous, wasn't it, Marcie? 479 00:20:48,467 --> 00:20:50,100 Now just a second, Al, 480 00:20:50,100 --> 00:20:51,667 because I've reached my boiling point. 481 00:20:51,667 --> 00:20:52,701 Easy, honey. 482 00:20:52,701 --> 00:20:54,200 Not this time. 483 00:20:54,200 --> 00:20:56,267 I listened to your Einstein theory, 484 00:20:56,267 --> 00:20:58,534 I listened to your "Man's castle is in his pants," 485 00:20:58,534 --> 00:21:00,067 and I watched while your wife 486 00:21:00,067 --> 00:21:02,934 tried to shatter my wife's hourglass figure. 487 00:21:02,934 --> 00:21:05,734 And now you are gonna hear what I have to say. 488 00:21:08,200 --> 00:21:10,067 STEVE: Vive la France! 489 00:21:13,200 --> 00:21:15,701 The nerve of those two, eh? 490 00:21:15,701 --> 00:21:17,400 I guess I'll have to go on 491 00:21:17,400 --> 00:21:20,067 being her guest at the health club. 492 00:21:23,200 --> 00:21:26,334 Hey, Peg. You think there's any room 493 00:21:26,334 --> 00:21:28,534 for a pool table in our basement? 494 00:21:28,534 --> 00:21:30,734 Yeah, if you wanna get rid of the boat. 495 00:21:30,734 --> 00:21:33,234 Oh, honey, we can't do that. 496 00:21:33,234 --> 00:21:35,133 We're gonna sail the Great Lakes 497 00:21:35,133 --> 00:21:37,734 on that baby someday, 498 00:21:37,734 --> 00:21:39,234 just you and me. 499 00:21:39,234 --> 00:21:41,234 The freedom of the sea. 500 00:21:41,234 --> 00:21:44,234 I'm gonna finish it too, Peg. 501 00:21:44,234 --> 00:21:45,734 I know you will, Al. 502 00:21:45,734 --> 00:21:48,601 And I'm gonna vacuum someday too. 503 00:21:50,167 --> 00:21:53,167 I know you will, Peg. 504 00:21:53,167 --> 00:21:54,968 Hey, honey... 505 00:21:54,968 --> 00:21:57,167 I thought of a great name for the boat. 506 00:21:57,167 --> 00:21:59,567 You know what I'm gonna call it? 507 00:22:01,200 --> 00:22:03,067 The Al Bundy. 508 00:22:04,601 --> 00:22:06,734 I'm think I'm gonna go down in the basement 509 00:22:06,734 --> 00:22:08,067 and look at it right now. 510 00:22:15,200 --> 00:22:17,701 Bud, are we in the basement? 511 00:22:17,701 --> 00:22:19,067 No, Mom. 512 00:22:19,067 --> 00:22:20,901 Then what do we do? 513 00:22:24,934 --> 00:22:26,000 [AL SCREAMS] 514 00:22:26,000 --> 00:22:26,934 [THUDDING] 515 00:22:50,400 --> 00:22:52,734 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:38,601 --> 00:01:40,534 Kelly, breakfast! 21 00:01:40,534 --> 00:01:42,067 And be quiet, honey! 22 00:01:42,067 --> 00:01:43,801 Don't wake your father! 23 00:01:45,300 --> 00:01:47,968 Oh, Bud, you eat so fast. 24 00:01:47,968 --> 00:01:51,133 That's because you cook so good. 25 00:01:51,133 --> 00:01:52,601 Bye, Mom. 26 00:01:52,601 --> 00:01:54,901 Not so fast. You're not going anywhere 27 00:01:54,901 --> 00:01:56,567 without a good, healthy breakfast. 28 00:01:56,567 --> 00:01:58,133 Mother, I'm 15. I'm old enough 29 00:01:58,133 --> 00:02:00,868 to know how to use a vending machine. 30 00:02:00,868 --> 00:02:02,667 Get over here and eat. 31 00:02:02,667 --> 00:02:05,601 God, I hate to eat sitting down. 32 00:02:05,601 --> 00:02:09,334 I think she should clean her plate like I did. 33 00:02:09,334 --> 00:02:10,434 Sure, Mom. 34 00:02:16,267 --> 00:02:17,434 I'm stuffed. 35 00:02:17,434 --> 00:02:19,968 They're waiting for me at the mall. 36 00:02:19,968 --> 00:02:21,634 What do you do at the mall, anyway? 37 00:02:21,634 --> 00:02:22,801 Nothing. 38 00:02:22,801 --> 00:02:25,400 You know what they do? 39 00:02:25,400 --> 00:02:26,968 Sometimes they look in the shoe store... 40 00:02:26,968 --> 00:02:30,100 and laugh at Daddy. 41 00:02:31,267 --> 00:02:33,968 Well, all the kids do. 42 00:02:33,968 --> 00:02:36,801 It's not like they know he's my father. 43 00:02:36,801 --> 00:02:38,234 And they never will, 44 00:02:38,234 --> 00:02:41,767 if you want to live to hang your next rat. 45 00:02:41,767 --> 00:02:44,801 I'd ground both of you, 46 00:02:44,801 --> 00:02:48,000 but then that would mean you'd be here all day. 47 00:02:50,234 --> 00:02:53,100 So, your punishment is you're grounded tomorrow 48 00:02:53,100 --> 00:02:56,067 when your father's home, and I'm out shopping. 49 00:02:56,067 --> 00:02:58,534 Can I go now? 50 00:02:58,534 --> 00:02:59,634 Please. 51 00:02:59,634 --> 00:03:01,701 Where's my miniature golf coupon? 52 00:03:01,701 --> 00:03:03,167 It's in the drawer. 53 00:03:06,267 --> 00:03:08,767 What's this with the fake engraving? 54 00:03:08,767 --> 00:03:10,267 Oh, that's the invitation 55 00:03:10,267 --> 00:03:12,267 to your cousin Harriet's wedding. 56 00:03:12,267 --> 00:03:13,267 Oh, puke. 57 00:03:13,267 --> 00:03:14,534 Harriet. 58 00:03:14,534 --> 00:03:17,267 You don't have to go. 59 00:03:17,267 --> 00:03:21,267 The thing is, your father and I have to go out of town for it. 60 00:03:21,267 --> 00:03:23,133 Bud, who can you stay with? 61 00:03:23,133 --> 00:03:26,434 I'm not allowed in anybody's house. 62 00:03:26,434 --> 00:03:29,300 Well, we'll find someone. 63 00:03:29,300 --> 00:03:32,100 [AL COUGHS LOUDLY] 64 00:03:32,100 --> 00:03:33,601 Daddy's up. 65 00:03:33,601 --> 00:03:35,601 Well, we'll see you later. 66 00:03:35,601 --> 00:03:36,934 Okay. Be home by 6. 67 00:03:36,934 --> 00:03:38,567 Oh, and Bud, don't bite anyone. 68 00:03:38,567 --> 00:03:40,567 And Kelly, don't get anything pierced. 69 00:03:40,567 --> 00:03:41,501 Yeah, Mom. 70 00:03:54,067 --> 00:03:55,467 Morning. 71 00:03:55,467 --> 00:03:56,734 Coffee. 72 00:03:56,734 --> 00:03:57,934 In the pot. 73 00:03:57,934 --> 00:04:02,100 Boy, I love it when you get up before I do, 74 00:04:02,100 --> 00:04:05,100 and I got the bed all to myself. 75 00:04:05,100 --> 00:04:07,234 Gee, you'd never know it, 76 00:04:07,234 --> 00:04:11,868 the way you put your foot on my behind and push. 77 00:04:11,868 --> 00:04:13,267 Here's your breakfast, honey. 78 00:04:13,267 --> 00:04:16,033 Mmm. Oh, just how I like them. 79 00:04:18,267 --> 00:04:21,534 Ah, you dirty, shiftless bag of-- 80 00:04:21,534 --> 00:04:24,501 Al, don't feed that to the dog. 81 00:04:24,501 --> 00:04:27,200 The cholesterol is very bad for him. 82 00:04:32,267 --> 00:04:33,300 Bacon? 83 00:04:35,267 --> 00:04:36,868 Boy, I hate Saturdays. 84 00:04:36,868 --> 00:04:41,000 Damn kids come to the mall and make fun of me. 85 00:04:42,467 --> 00:04:44,100 Yeah. Wouldn't it be nice 86 00:04:44,100 --> 00:04:47,033 if we could go off together, just the two of us? 87 00:04:47,033 --> 00:04:48,601 Not really. 88 00:04:50,100 --> 00:04:53,234 You know where I'd really like to go? 89 00:04:53,234 --> 00:04:54,234 Where? 90 00:04:54,234 --> 00:04:55,400 Milwaukee. 91 00:04:55,400 --> 00:04:58,167 I smell your family coming on. 92 00:04:58,167 --> 00:05:00,734 What's up, Peg, Beer Fest '87? 93 00:05:00,734 --> 00:05:03,200 Is it time for your mother 94 00:05:03,200 --> 00:05:05,534 to defend her keg-sucking crown? 95 00:05:07,167 --> 00:05:08,968 Is she moving up 96 00:05:08,968 --> 00:05:11,167 into the heavyweight division this year? 97 00:05:11,167 --> 00:05:13,400 Can't stand that a woman won, huh? 98 00:05:13,400 --> 00:05:15,234 Hey, there were a lot of people there 99 00:05:15,234 --> 00:05:18,267 demanding chromosome tests. 100 00:05:18,267 --> 00:05:20,234 Just you and Dad. 101 00:05:20,234 --> 00:05:22,200 I don't care, Peg. 102 00:05:22,200 --> 00:05:24,234 I'm not going to one of your family gatherings. 103 00:05:24,234 --> 00:05:25,767 It's not a gathering, it's a wedding. 104 00:05:25,767 --> 00:05:27,267 Who's getting married? 105 00:05:27,267 --> 00:05:28,267 Harriet. 106 00:05:28,267 --> 00:05:29,434 Harriet? 107 00:05:29,434 --> 00:05:31,734 You mean someone answered the ad? 108 00:05:33,067 --> 00:05:34,767 Some people will do anything 109 00:05:34,767 --> 00:05:36,501 to keep from being deported. 110 00:05:36,501 --> 00:05:39,801 Hey, Jose is a very nice man, 111 00:05:39,801 --> 00:05:43,300 and his English is coming along just fine. 112 00:05:43,300 --> 00:05:45,634 Me habla not going. 113 00:05:46,901 --> 00:05:48,400 Al, we have to go. 114 00:05:48,400 --> 00:05:50,734 The whole family is coming. 115 00:05:50,734 --> 00:05:53,234 Oh, really. How about Elmo, the human surprise? 116 00:05:53,234 --> 00:05:55,234 Are they bringing him? 117 00:05:55,234 --> 00:05:57,200 You know, he makes a very good living. 118 00:05:57,200 --> 00:05:59,868 Well, they won't have his cage at the wedding, Peg. 119 00:05:59,868 --> 00:06:01,334 Well, you have to admit, 120 00:06:01,334 --> 00:06:03,200 there's one good thing about my family. 121 00:06:03,200 --> 00:06:05,033 They gave you me. 122 00:06:05,033 --> 00:06:07,334 Getting me sentimental ain't gonna work with me, Peg. 123 00:06:07,334 --> 00:06:08,934 Now, you send Harriet a card, 124 00:06:08,934 --> 00:06:11,100 you give Jose a copy of the Pledge of Allegiance, 125 00:06:11,100 --> 00:06:13,133 but I'm not going. 126 00:06:13,133 --> 00:06:14,567 Yes, you are. 127 00:06:14,567 --> 00:06:16,000 No, I'm not. 128 00:06:16,000 --> 00:06:18,567 Oh, yes, you are, and you cannot walk out on this argument. 129 00:06:18,567 --> 00:06:19,634 Watch me. 130 00:06:19,634 --> 00:06:20,901 Fine, but when you come home, 131 00:06:20,901 --> 00:06:22,300 we're picking up where we left off. 132 00:06:22,300 --> 00:06:25,300 That's fine. Then I'm not coming home. 133 00:06:27,267 --> 00:06:30,300 Eh, you'll be coming home, 134 00:06:30,300 --> 00:06:34,267 and Mr. and Mrs. Bundy will be attending. 135 00:06:34,267 --> 00:06:39,267 * You're once, twice Three times a lady ** 136 00:06:39,267 --> 00:06:40,868 See, I told you. 137 00:06:40,868 --> 00:06:43,267 You can dance in these shoes. 138 00:06:43,267 --> 00:06:45,767 Well, I'll take them. 139 00:06:50,200 --> 00:06:52,200 Luke, what are you doing? 140 00:06:52,200 --> 00:06:53,801 Selling shoes, man. 141 00:06:53,801 --> 00:06:56,634 You work on commission, you go the extra mile, 142 00:06:56,634 --> 00:06:58,834 And that, my friend, is the extra mile. 143 00:07:03,701 --> 00:07:05,200 Thank you. 144 00:07:05,200 --> 00:07:06,701 My pleasure. 145 00:07:06,701 --> 00:07:10,300 Oh, your son is very nice. 146 00:07:13,300 --> 00:07:17,200 Yeah, she must have been something 1,500 years ago. 147 00:07:18,801 --> 00:07:20,334 Get away from me, Luke. 148 00:07:20,334 --> 00:07:22,467 Hey, Al. You know, 149 00:07:22,467 --> 00:07:24,801 there's something I've learned over the years, 150 00:07:24,801 --> 00:07:27,868 Whenever someone yells at me, it's not me. 151 00:07:27,868 --> 00:07:29,234 How could it be? 152 00:07:29,234 --> 00:07:30,267 So, what's wrong? 153 00:07:30,267 --> 00:07:33,234 I had a fight with my wife. 154 00:07:33,234 --> 00:07:34,968 I knew it wasn't me. 155 00:07:34,968 --> 00:07:36,400 How bad was it? 156 00:07:36,400 --> 00:07:39,601 Well, I got pretty mad. So I laid down the law. 157 00:07:39,601 --> 00:07:41,801 I told her I'm not coming home! 158 00:07:41,801 --> 00:07:46,501 So, uh...where can I get some flowers, cheap? 159 00:07:46,501 --> 00:07:49,067 I thought you said you weren't going home. 160 00:07:49,067 --> 00:07:51,801 Let's face it. I've got no choice. I have to. 161 00:07:51,801 --> 00:07:53,133 That's the trouble 162 00:07:53,133 --> 00:07:55,300 when you're married with children. 163 00:07:55,300 --> 00:07:57,067 They know you're coming home. 164 00:07:59,200 --> 00:08:00,234 Al. 165 00:08:00,234 --> 00:08:01,234 What? 166 00:08:02,834 --> 00:08:05,834 What do you think I should have for lunch? 167 00:08:05,834 --> 00:08:08,934 Hey, I'm pouring out my heart here. 168 00:08:08,934 --> 00:08:10,767 I'm sorry. I thought you were done. 169 00:08:10,767 --> 00:08:12,133 No, I'm not. 170 00:08:12,133 --> 00:08:13,534 I'm not at all. 171 00:08:13,534 --> 00:08:16,400 I gotta find a place to stay. 172 00:08:16,400 --> 00:08:18,400 I can't afford a hotel. 173 00:08:18,400 --> 00:08:21,133 If I go home, then I'm saying I'm sorry, 174 00:08:21,133 --> 00:08:23,167 so I can't go home, I gotta... 175 00:08:23,167 --> 00:08:25,267 make her wonder, make her...worry, 176 00:08:25,267 --> 00:08:26,734 make her...miss me. 177 00:08:26,734 --> 00:08:29,868 Then I can go home, so she can yell at me. 178 00:08:29,868 --> 00:08:31,467 Where am I gonna stay? 179 00:08:31,467 --> 00:08:34,267 Everybody comes to the answer man. 180 00:08:34,267 --> 00:08:36,334 The choice is obvious, Al. 181 00:08:36,334 --> 00:08:40,334 You set up a cot in the stock room. 182 00:08:40,334 --> 00:08:43,000 I'm staying with you, Luke. 183 00:08:43,000 --> 00:08:44,100 For free? 184 00:08:44,100 --> 00:08:45,267 Yes. 185 00:08:45,267 --> 00:08:47,033 You know, I haven't done something like this 186 00:08:47,033 --> 00:08:48,400 in a long time. 187 00:08:48,400 --> 00:08:51,834 Yeah, kick back with a buddy and a six-pack and be men. 188 00:08:51,834 --> 00:08:53,601 You know, Luke, I... 189 00:08:53,601 --> 00:08:55,767 This is really helping me out. Thanks a lot. 190 00:08:55,767 --> 00:08:59,267 Hey, the day Luke Ventura can't help a friend, 191 00:08:59,267 --> 00:09:02,701 that's the day he's got something better to do. 192 00:09:07,601 --> 00:09:10,534 MAN: The divorce judge will now render his verdict. 193 00:09:10,534 --> 00:09:14,000 JUDGE: Mr. Gannon, your lovely bride of eight months 194 00:09:14,000 --> 00:09:16,501 deserves far better than you. 195 00:09:16,501 --> 00:09:20,100 I can't grant her that, but I can grant her... 196 00:09:20,100 --> 00:09:23,033 93 percent of your net worth... 197 00:09:23,033 --> 00:09:26,834 your Ferrari and your stocks. 198 00:09:26,834 --> 00:09:28,801 And you, Mr. Gannon... 199 00:09:28,801 --> 00:09:32,267 you get the children. 200 00:09:32,267 --> 00:09:35,234 This court is adjourned. 201 00:09:35,234 --> 00:09:36,767 What a great show! 202 00:09:36,767 --> 00:09:39,667 Oh, yeah. You know, that's a real judge. 203 00:09:39,667 --> 00:09:41,434 More coffee? Okay. 204 00:09:42,901 --> 00:09:44,200 Listen, Marce, 205 00:09:44,200 --> 00:09:47,100 Al and I have to go out of town to a wedding next week. 206 00:09:47,100 --> 00:09:49,033 Do you think you could watch the house? 207 00:09:49,033 --> 00:09:51,234 Sure. I love weddings. 208 00:09:51,234 --> 00:09:52,934 Where are they registered? 209 00:09:52,934 --> 00:09:55,968 Department of Immigration. 210 00:09:55,968 --> 00:09:57,100 How '80s. 211 00:09:57,100 --> 00:09:59,167 Well, if you can't find anything there, 212 00:09:59,167 --> 00:10:01,300 we have a lot of good gift catalogues. 213 00:10:01,300 --> 00:10:03,267 Why don't you and Al come over later? 214 00:10:03,267 --> 00:10:05,634 Better yet, come over without Al. 215 00:10:05,634 --> 00:10:07,200 I'm afraid I'd have to. 216 00:10:07,200 --> 00:10:08,868 He's mad at me about the wedding. 217 00:10:08,868 --> 00:10:10,033 We had this big fight. 218 00:10:10,033 --> 00:10:12,000 He was so cute. 219 00:10:12,000 --> 00:10:14,100 He said he wasn't coming home. 220 00:10:14,100 --> 00:10:16,634 You don't seem too concerned. 221 00:10:16,634 --> 00:10:20,567 Marcie, this is Al. 222 00:10:20,567 --> 00:10:21,868 I mean, where's he gonna go? 223 00:10:21,868 --> 00:10:23,667 He might drive around for a while 224 00:10:23,667 --> 00:10:27,234 till he has to use the bathroom and eat. 225 00:10:27,234 --> 00:10:29,701 Then he'll come slinking back, 226 00:10:29,701 --> 00:10:31,667 pretending nothing happened, 227 00:10:31,667 --> 00:10:34,934 and we'll go to bed, and nothing will happen. 228 00:10:34,934 --> 00:10:39,067 Well, I'd be worried if Steve threatened not to come home. 229 00:10:39,067 --> 00:10:42,100 According to my book, Man and Other Primates, 230 00:10:42,100 --> 00:10:43,534 after a marital spat, 231 00:10:43,534 --> 00:10:47,934 the man is most vulnerable to outside stimuli. 232 00:10:47,934 --> 00:10:50,400 What does that mean? 233 00:10:50,400 --> 00:10:53,534 There are a lot of man-hungry barracudas out there. 234 00:10:53,534 --> 00:10:54,834 The first little wink, 235 00:10:54,834 --> 00:10:57,033 his shoes will be under her bed. 236 00:10:57,033 --> 00:11:00,434 Well, that should end it right there. 237 00:11:03,901 --> 00:11:07,167 Here it is, home of the big boy. 238 00:11:10,400 --> 00:11:13,434 I can't believe you live in a building 239 00:11:13,434 --> 00:11:15,501 where all your neighbors are stewardesses. 240 00:11:15,501 --> 00:11:18,200 I used to live in a building with a lot of married people. 241 00:11:18,200 --> 00:11:20,334 Sure, the sex was great during the day, 242 00:11:20,334 --> 00:11:22,734 but it got lonely at night. 243 00:11:22,734 --> 00:11:26,100 Take a load off. Sit down. 244 00:11:26,100 --> 00:11:27,234 No TV? 245 00:11:27,234 --> 00:11:30,534 It's in the bedroom with the cameras. 246 00:11:30,534 --> 00:11:33,667 You want a drink? 247 00:11:33,667 --> 00:11:36,234 Yeah, uh... got some scotch? 248 00:11:36,234 --> 00:11:38,133 I got everything. 249 00:11:38,133 --> 00:11:43,067 One of the many benefits of living in a stew zoo. 250 00:11:48,501 --> 00:11:52,601 You want a deck of cards or a barf bag or something? 251 00:11:52,601 --> 00:11:54,033 Nah, I'm cool. 252 00:11:54,033 --> 00:11:57,534 Peggy must be eating her heart out. 253 00:11:57,534 --> 00:11:59,167 If she could see me now. 254 00:11:59,167 --> 00:12:01,067 What a night, huh, buddy? 255 00:12:01,067 --> 00:12:02,634 I'm gonna kind of get comfortable. 256 00:12:02,634 --> 00:12:04,133 You make yourself at home, buddy. 257 00:12:04,133 --> 00:12:05,100 Yeah. 258 00:12:14,968 --> 00:12:17,868 Eat your heart out, Peg. 259 00:12:19,834 --> 00:12:23,868 * By the time I get to Phoenix * 260 00:12:23,868 --> 00:12:27,200 * She'll be risin' * 261 00:12:27,200 --> 00:12:32,701 * Hmm hmm hmm hmm Hmm hmm hmm her hair * 262 00:12:34,000 --> 00:12:36,534 [DOORBELL RINGS] 263 00:12:45,367 --> 00:12:47,267 Hi. Hi. 264 00:12:47,267 --> 00:12:48,834 We're the Cherry sisters. 265 00:12:48,834 --> 00:12:50,501 Terry and Sherry Cherry. 266 00:12:54,601 --> 00:12:57,634 I'm, uh... uh... 267 00:12:57,634 --> 00:13:00,601 Al! Al Bundy. That's right. 268 00:13:03,300 --> 00:13:05,400 Luke! Luke! 269 00:13:05,400 --> 00:13:06,868 Cherries! 270 00:13:09,601 --> 00:13:11,534 We brought you this. 271 00:13:11,534 --> 00:13:15,334 Our mother taught us never to go anyplace empty-handed. 272 00:13:15,334 --> 00:13:17,767 Or without a dime for a phone call. 273 00:13:17,767 --> 00:13:20,968 Oh, we didn't bring anything for you. 274 00:13:20,968 --> 00:13:23,033 Would you like our dime? 275 00:13:25,200 --> 00:13:26,701 Aren't they sweet, Al? 276 00:13:26,701 --> 00:13:29,400 Uh, Al! Al Bundy. That's right. 277 00:13:32,634 --> 00:13:35,534 Ladies, I'd like you to meet my friend, 278 00:13:35,534 --> 00:13:37,667 Al "The King" Bundy. 279 00:13:37,667 --> 00:13:39,667 LUKE: Let's get comfortable here. 280 00:13:39,667 --> 00:13:40,901 Come on. 281 00:13:40,901 --> 00:13:42,501 Ooh, you redecorated. 282 00:13:42,501 --> 00:13:44,067 Oh, I love it. 283 00:13:44,067 --> 00:13:46,667 It's kind of a Wild Kingdom feel. 284 00:13:46,667 --> 00:13:48,033 I like it. 285 00:13:54,200 --> 00:13:57,067 Luke, you know, Sherry and I were just talking, 286 00:13:57,067 --> 00:14:00,801 and I really need a man's opinion. 287 00:14:00,801 --> 00:14:03,100 Okay. Come sit on my lap. 288 00:14:03,100 --> 00:14:04,267 Sure. 289 00:14:09,133 --> 00:14:11,267 I don't know what to do. 290 00:14:11,267 --> 00:14:13,100 My boyfriend wants to move in with me, 291 00:14:13,100 --> 00:14:15,634 but he still wants to see other people. 292 00:14:15,634 --> 00:14:17,033 Let me tell you something. 293 00:14:17,033 --> 00:14:18,601 You don't let him move in 294 00:14:18,601 --> 00:14:20,634 unless he's willing to make a commitment. 295 00:14:20,634 --> 00:14:21,801 Thanks, Luke. 296 00:14:21,801 --> 00:14:24,801 So you wanna go in the bedroom? 297 00:14:24,801 --> 00:14:27,000 Sure, as long as I'm here. 298 00:14:29,667 --> 00:14:32,267 Everyone comes to the answer man. 299 00:14:35,868 --> 00:14:41,400 * You're once, twice Three times a lady * 300 00:14:41,400 --> 00:14:43,634 * And I love... * 301 00:14:46,234 --> 00:14:48,167 * You ** 302 00:14:52,300 --> 00:14:54,033 [LAUGHS NERVOUSLY] 303 00:15:04,968 --> 00:15:07,501 So, what do you do, Al? 304 00:15:07,501 --> 00:15:09,601 Oh, I'm a, I'm a... 305 00:15:09,601 --> 00:15:11,534 You know, a shoe thing. 306 00:15:15,234 --> 00:15:17,601 They're gonna be in there a while. 307 00:15:17,601 --> 00:15:20,367 Looks like you're stuck with me. 308 00:15:26,801 --> 00:15:29,367 [TELEPHONE RINGS] 309 00:15:29,367 --> 00:15:30,601 Hello. 310 00:15:30,601 --> 00:15:32,400 Oh, hi, sis. 311 00:15:32,400 --> 00:15:35,167 Gee, you and Harriet must really be excited. 312 00:15:35,167 --> 00:15:36,767 Oh, I wanted to tell you 313 00:15:36,767 --> 00:15:39,367 that Al and I are coming to the wedding. 314 00:15:39,367 --> 00:15:43,667 Well, don't cry. I have to bring Al. 315 00:15:43,667 --> 00:15:46,534 Jose called off the wedding?! 316 00:15:46,534 --> 00:15:48,501 Why? 317 00:15:48,501 --> 00:15:50,968 He won the lottery? 318 00:15:53,868 --> 00:15:56,868 Oh, poor Harriet. 319 00:15:58,467 --> 00:15:59,968 Well, I'll tell Al. 320 00:15:59,968 --> 00:16:01,834 He'll just be devastated, 321 00:16:01,834 --> 00:16:04,868 but maybe we'll see you for Schnitzel Week. 322 00:16:04,868 --> 00:16:06,534 Love you too. 323 00:16:07,400 --> 00:16:08,601 [PEG SIGHS] 324 00:16:08,601 --> 00:16:09,734 Hi, Kel. 325 00:16:09,734 --> 00:16:10,868 Hi, Mom. 326 00:16:10,868 --> 00:16:12,868 Is Dad in the bathroom? 327 00:16:12,868 --> 00:16:14,200 No. 328 00:16:14,200 --> 00:16:15,567 If he's not in the bathroom 329 00:16:15,567 --> 00:16:16,868 and he's not watching television, 330 00:16:16,868 --> 00:16:18,100 where else could he be? 331 00:16:18,100 --> 00:16:20,601 I think your father's working late. 332 00:16:20,601 --> 00:16:23,100 The shoe store closed hours ago. 333 00:16:23,100 --> 00:16:25,701 You had a fight, didn't you? 334 00:16:25,701 --> 00:16:28,667 Of course not. What would we fight about? 335 00:16:28,667 --> 00:16:31,667 The fact that you have no money 336 00:16:31,667 --> 00:16:34,801 and Bud and I are great disappointments to you. 337 00:16:34,801 --> 00:16:36,300 You are not disappointments. 338 00:16:36,300 --> 00:16:39,300 Look, we did have a fight, but don't worry. 339 00:16:39,300 --> 00:16:41,667 Your father will be home soon. 340 00:16:41,667 --> 00:16:44,167 Well, I hope wherever Dad is, 341 00:16:44,167 --> 00:16:47,000 he's nowhere near another woman. 342 00:16:47,000 --> 00:16:49,400 Mom, I hate to tell you, 343 00:16:49,400 --> 00:16:51,167 but as a boyfriend stealer myself, 344 00:16:51,167 --> 00:16:53,734 the best time to get them 345 00:16:53,734 --> 00:16:55,667 is right after a fight. 346 00:16:55,667 --> 00:16:58,868 Oh, who would want your father? 347 00:16:58,868 --> 00:17:00,868 Mom, let me tell you... 348 00:17:00,868 --> 00:17:04,367 When a woman gets to be around your age, 349 00:17:04,367 --> 00:17:05,901 they get real desperate. 350 00:17:09,033 --> 00:17:11,534 I've seen them at the mall. 351 00:17:11,534 --> 00:17:14,534 Their hungry, vacant eyes scanning the escalators, 352 00:17:14,534 --> 00:17:17,534 pretending to shop near the men's dressing rooms, 353 00:17:17,534 --> 00:17:20,033 praying that some man, any man, 354 00:17:20,033 --> 00:17:22,033 will walk up and say, 355 00:17:22,033 --> 00:17:26,100 "Does this tie go with this shirt?" 356 00:17:26,100 --> 00:17:29,033 I don't have to tell you what's next. 357 00:17:30,767 --> 00:17:32,801 Can I have Dad's chicken? 358 00:17:32,801 --> 00:17:34,801 Sure, honey. Why don't you take it upstairs. 359 00:17:34,801 --> 00:17:36,300 Oh, look. Don't worry about Daddy. 360 00:17:36,300 --> 00:17:37,801 He'll be home soon, 361 00:17:37,801 --> 00:17:40,300 and I know where he is. 362 00:17:40,300 --> 00:17:42,300 He's over at Telly's Bar 363 00:17:42,300 --> 00:17:46,300 having a beer, watching the game on the big screen, 364 00:17:46,300 --> 00:17:49,167 lying about how many shoes he's sold. 365 00:17:58,400 --> 00:17:59,567 Hello, Telly? 366 00:17:59,567 --> 00:18:01,601 Is Al Bundy there? 367 00:18:03,400 --> 00:18:05,300 Well, could you check the bathroom? 368 00:18:07,000 --> 00:18:09,767 So my sister and I got jobs as stewardesses 369 00:18:09,767 --> 00:18:10,968 because we thought 370 00:18:10,968 --> 00:18:14,601 that's the way to become pilots. 371 00:18:14,601 --> 00:18:15,968 [TOILET FLUSHES] 372 00:18:19,767 --> 00:18:22,767 The reason she's in first class and I'm in coach 373 00:18:22,767 --> 00:18:25,267 is 'cause she's much smarter than I am. 374 00:18:25,267 --> 00:18:27,767 One time I went into the cockpit 375 00:18:27,767 --> 00:18:30,767 and I actually saw her sitting on the pilot's lap 376 00:18:30,767 --> 00:18:32,767 helping him fly the plane. 377 00:18:32,767 --> 00:18:34,767 She must have been very good, 378 00:18:34,767 --> 00:18:37,634 because he told the copilot to get out. 379 00:18:40,868 --> 00:18:43,801 You know, you have very strong forearms. 380 00:18:43,801 --> 00:18:44,968 Yeah. 381 00:18:44,968 --> 00:18:47,834 It must be from all that flushing. 382 00:18:49,234 --> 00:18:51,734 Well, that and, you know, working out. 383 00:18:51,734 --> 00:18:55,234 Yeah. You know, men are always making passes at me 384 00:18:55,234 --> 00:18:57,734 because they think stews are easy, 385 00:18:57,734 --> 00:18:59,234 but we're not. 386 00:18:59,234 --> 00:19:00,701 TERRY: Oh, Luke! 387 00:19:00,701 --> 00:19:03,400 Luke, Luke! 388 00:19:03,400 --> 00:19:05,267 He's not out here, sis! 389 00:19:14,367 --> 00:19:16,367 Let me ask you something, Al. 390 00:19:16,367 --> 00:19:19,968 What does a nice guy look for in a girl? 391 00:19:19,968 --> 00:19:22,300 Uh...you. 392 00:19:23,467 --> 00:19:24,968 Really. You're beautiful, 393 00:19:24,968 --> 00:19:26,467 and you're blond, 394 00:19:26,467 --> 00:19:27,767 and, uh... 395 00:19:27,767 --> 00:19:30,133 you're facing me. 396 00:19:32,267 --> 00:19:34,767 I like that in a woman. 397 00:19:34,767 --> 00:19:37,300 Don't worry. The right guy is going to come along. 398 00:19:37,300 --> 00:19:39,367 You know, I really feel comfortable with you, 399 00:19:39,367 --> 00:19:42,801 like I can talk to you and be myself. 400 00:19:42,801 --> 00:19:44,267 I don't have to live up 401 00:19:44,267 --> 00:19:46,133 to any of those stereotyped expectations 402 00:19:46,133 --> 00:19:47,601 everyone has of a stewardess. 403 00:19:47,601 --> 00:19:49,300 You know, always waiting on people, 404 00:19:49,300 --> 00:19:50,634 attending to their needs. 405 00:19:50,634 --> 00:19:52,734 Would you care for a beverage? 406 00:19:52,734 --> 00:19:53,901 No, thanks. 407 00:19:53,901 --> 00:19:56,300 I'm looking for a serious commitment, 408 00:19:56,300 --> 00:19:58,000 Someone who'll stay the night. 409 00:20:02,400 --> 00:20:05,167 Then I gotta think there's some guy out there for you. 410 00:20:05,167 --> 00:20:07,300 I hope so. 411 00:20:07,300 --> 00:20:09,434 See, I'm not like my sister. 412 00:20:09,434 --> 00:20:11,734 I need a man to make me whole. 413 00:20:11,734 --> 00:20:12,801 Ooh... 414 00:20:17,734 --> 00:20:21,267 Well, I think I'd better get going. 415 00:20:21,267 --> 00:20:23,434 You want a massage? 416 00:20:23,434 --> 00:20:24,634 Sure. 417 00:20:28,100 --> 00:20:30,100 Ooh, you're tense. 418 00:20:30,100 --> 00:20:33,100 And there are tears in my eyes. 419 00:20:33,100 --> 00:20:36,434 Well, I better get going home. 420 00:20:36,434 --> 00:20:38,434 Can I come with you? 421 00:20:38,434 --> 00:20:41,300 What are my chances Peg's in a coma? 422 00:20:43,267 --> 00:20:44,501 No. 423 00:20:44,501 --> 00:20:48,000 Listen, I know that I'm in a bachelor's pad, 424 00:20:48,000 --> 00:20:51,434 and that I've got the forearms of a Java man, 425 00:20:51,434 --> 00:20:53,968 but I gotta tell you... 426 00:20:53,968 --> 00:20:55,734 I'm married... 427 00:20:55,734 --> 00:20:57,567 with children. 428 00:20:57,567 --> 00:20:58,767 That's okay. 429 00:21:00,734 --> 00:21:01,767 Excuse me. 430 00:21:08,934 --> 00:21:10,934 Uh, listen, you're really, really great, 431 00:21:10,934 --> 00:21:13,934 and any guy would be lucky 432 00:21:13,934 --> 00:21:16,133 I mean, jackpot lucky, to be with you, 433 00:21:16,133 --> 00:21:17,834 but I hope you'll understand. 434 00:21:17,834 --> 00:21:19,434 See, I've been married a long time, 435 00:21:19,434 --> 00:21:21,434 and it just wouldn't be right. 436 00:21:21,434 --> 00:21:23,934 You got any pictures of yourself? 437 00:21:26,434 --> 00:21:29,434 No. No, that wouldn't be right either. 438 00:21:29,434 --> 00:21:31,434 Listen, I gotta go. 439 00:21:31,434 --> 00:21:32,667 Take care. 440 00:21:32,667 --> 00:21:34,667 You are so honorable. 441 00:21:34,667 --> 00:21:38,334 Your wife must be really wonderful. 442 00:21:38,334 --> 00:21:40,133 Well, she's a pip... 443 00:21:42,434 --> 00:21:44,067 But she's my pip. 444 00:21:45,934 --> 00:21:47,501 Hey, guys. 445 00:21:47,501 --> 00:21:49,567 You wanna make a movie? 446 00:21:50,701 --> 00:21:52,400 Yes, I do. 447 00:21:54,200 --> 00:21:55,234 Goodbye. 448 00:21:57,701 --> 00:21:59,100 Yes, I do. 449 00:22:09,734 --> 00:22:11,601 [CAR PULLS UP] 450 00:22:19,200 --> 00:22:20,701 Oh, gee, Al, 451 00:22:20,701 --> 00:22:22,467 I'm so glad you're home. 452 00:22:25,067 --> 00:22:26,267 Wear this. 453 00:22:49,400 --> 00:22:51,000 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:16,567 --> 00:01:20,400 [HUMMING "WHISTLE WHILE YOU WORK"] 21 00:01:20,400 --> 00:01:21,767 [DOORBELL RINGS] 22 00:01:25,934 --> 00:01:27,834 Hi, Marce. Thanks. 23 00:01:27,834 --> 00:01:29,534 So I'm not crazy. 24 00:01:29,534 --> 00:01:31,133 You did just call and say, 25 00:01:31,133 --> 00:01:32,868 "Please bring over your garbage"? 26 00:01:32,868 --> 00:01:35,434 Yeah. This'll save me a lot of work. 27 00:01:35,434 --> 00:01:37,801 This garbage I'm making doesn't smell. 28 00:01:39,367 --> 00:01:40,634 Yours doesn't either. 29 00:01:40,634 --> 00:01:44,033 Of course not. We're vegetarian. 30 00:01:44,033 --> 00:01:45,534 Well, that's okay. 31 00:01:45,534 --> 00:01:49,033 I'll just add a pair of Al's socks. 32 00:01:49,033 --> 00:01:51,033 Peggy, what are you doing? 33 00:01:51,033 --> 00:01:52,901 I'm getting myself a VCR. 34 00:01:54,534 --> 00:01:55,667 I see. 35 00:01:55,667 --> 00:01:56,968 No, you don't. 36 00:01:56,968 --> 00:01:58,567 You're not a housewife. 37 00:01:58,567 --> 00:02:00,067 You have your own money. 38 00:02:00,067 --> 00:02:02,000 I have to use strategy. 39 00:02:02,000 --> 00:02:03,667 You see, when you first get married, 40 00:02:03,667 --> 00:02:05,567 you can withhold sex, 41 00:02:05,567 --> 00:02:08,067 but then they get to like that, 42 00:02:08,067 --> 00:02:11,067 so you have to put a little spin on the ball. 43 00:02:12,434 --> 00:02:14,567 You see, I have to pretend to clean 44 00:02:14,567 --> 00:02:16,367 to remind Al how hard my work is. 45 00:02:16,367 --> 00:02:18,701 He'll come in that door any minute, 46 00:02:18,701 --> 00:02:20,634 sit down on the couch, 47 00:02:20,634 --> 00:02:22,567 put one hand down his pants 48 00:02:22,567 --> 00:02:25,501 and the other hand here, on this VCR ad. 49 00:02:25,501 --> 00:02:27,067 Excuse me, Peggy, 50 00:02:27,067 --> 00:02:30,133 but why don't you just say, "Honey, I want a VCR"? 51 00:02:30,133 --> 00:02:32,601 Because Al works very hard for his money, 52 00:02:32,601 --> 00:02:35,601 and he deserves me to work equally as hard 53 00:02:35,601 --> 00:02:38,534 to get him to spend it on me. 54 00:02:38,534 --> 00:02:41,534 To continue... He'll say, "Why do we need a VCR? 55 00:02:41,534 --> 00:02:44,901 Because you want to watch Phil and tape Oprah?" Ha! 56 00:02:46,534 --> 00:02:48,033 I mean, everyone knows 57 00:02:48,033 --> 00:02:50,868 that you watch Oprah and tape Phil. 58 00:02:53,534 --> 00:02:55,033 Men. God love 'em. 59 00:02:55,033 --> 00:02:57,534 They're just children with paychecks. 60 00:02:57,534 --> 00:03:00,033 So I'll grovel for a while, 61 00:03:00,033 --> 00:03:01,901 and I'll get my VCR. 62 00:03:01,901 --> 00:03:04,100 But don't you find this demeaning? 63 00:03:04,100 --> 00:03:07,701 Just the part where I have to explain it to you. 64 00:03:07,701 --> 00:03:09,067 [DOOR SLAMS] 65 00:03:09,067 --> 00:03:10,567 Ooh, there's his car. 66 00:03:10,567 --> 00:03:12,300 I better get going. 67 00:03:12,300 --> 00:03:13,701 Oh, no. Stick around. 68 00:03:13,701 --> 00:03:17,267 You might lose your job someday and have to be a woman. 69 00:03:22,801 --> 00:03:24,300 Oh, hi, honey. 70 00:03:24,300 --> 00:03:26,801 I didn't hear you pull up. 71 00:03:26,801 --> 00:03:28,300 How was your day? 72 00:03:28,300 --> 00:03:30,300 I sell shoes, okay? 73 00:03:30,300 --> 00:03:32,167 Jeez, it stinks in here. 74 00:03:33,300 --> 00:03:35,467 Oh, well. What's for dinner? 75 00:03:40,267 --> 00:03:41,267 What's this? 76 00:03:41,267 --> 00:03:42,767 Gee, I don't know. 77 00:03:42,767 --> 00:03:43,934 Let's see. 78 00:03:43,934 --> 00:03:45,434 Son of a gun. 79 00:03:45,434 --> 00:03:47,767 They're having a sale on VCRs. 80 00:03:47,767 --> 00:03:49,267 What are those? 81 00:03:49,267 --> 00:03:50,767 Video Something Recorders. 82 00:03:50,767 --> 00:03:53,367 That's a good price, isn't it? 83 00:03:53,367 --> 00:03:54,567 It's not bad. 84 00:03:54,567 --> 00:03:56,701 You know, if we had one of these, 85 00:03:56,701 --> 00:03:59,033 you could tape the Cubs game while you were at work. 86 00:03:59,033 --> 00:04:01,767 Come on. You just want one because Phil and Oprah 87 00:04:01,767 --> 00:04:04,267 are on at the same time, 88 00:04:04,267 --> 00:04:05,868 and it's killing you. 89 00:04:05,868 --> 00:04:08,767 Oh, please, Al. Please, can I have one? 90 00:04:08,767 --> 00:04:09,934 Well... 91 00:04:09,934 --> 00:04:12,300 Stop, please! I can't stand any more. 92 00:04:12,300 --> 00:04:14,801 Then maybe you should go home. Please, Al. 93 00:04:14,801 --> 00:04:16,367 Al, this is so simple. 94 00:04:16,367 --> 00:04:17,801 Peggy wants a VCR, 95 00:04:17,801 --> 00:04:19,734 but she's afraid you'll say no. 96 00:04:19,734 --> 00:04:21,667 Then she's smarter than you. 97 00:04:23,033 --> 00:04:25,801 Peggy, you don't have to stand for this. 98 00:04:25,801 --> 00:04:29,234 It is the tragedy of our times that a housewife has to beg 99 00:04:29,234 --> 00:04:30,801 for what she's entitled to. 100 00:04:30,801 --> 00:04:34,801 Just because Peggy Bundy's contribution is in the home 101 00:04:34,801 --> 00:04:36,534 doesn't mean it's any less valuable 102 00:04:36,534 --> 00:04:38,133 than Al Bundy's in the workplace. 103 00:04:38,133 --> 00:04:40,267 You can't have a VCR. 104 00:04:41,567 --> 00:04:45,100 What gives you the right to make that decision? 105 00:04:45,100 --> 00:04:48,133 Because the name on this check says Al Bumby. 106 00:04:49,601 --> 00:04:51,100 Al Bumby? 107 00:04:51,100 --> 00:04:52,601 Well, that's not important. 108 00:04:52,601 --> 00:04:55,601 What's important is that I can cash it... maybe... 109 00:04:55,601 --> 00:04:57,100 because I earned it, 110 00:04:57,100 --> 00:04:58,501 and that's the bottom line. 111 00:04:58,501 --> 00:04:59,667 [DOORBELL RINGS] 112 00:04:59,667 --> 00:05:01,000 I'll get the door, 113 00:05:01,000 --> 00:05:03,467 and when I get back, Al, we'll discuss this 114 00:05:03,467 --> 00:05:05,300 while I spit-shine your shoes. 115 00:05:06,434 --> 00:05:08,367 Oh, hi, Steve. Hi, Peggy. 116 00:05:08,367 --> 00:05:11,100 Honey, I just wanted to tell you This Old House is coming on. 117 00:05:11,100 --> 00:05:13,033 Bob's gonna test for a septic tank. 118 00:05:13,033 --> 00:05:16,601 Just a second, Steve. I'm settling an argument here. 119 00:05:16,601 --> 00:05:21,200 Al is a cheap, sexist, primitive throwback of a human being. 120 00:05:21,200 --> 00:05:23,234 So, what's the argument? 121 00:05:24,968 --> 00:05:27,968 Peggy, if Al doesn't appreciate your contributions, 122 00:05:27,968 --> 00:05:29,701 then it's time to take them elsewhere. 123 00:05:29,701 --> 00:05:32,467 You want a VCR, I have the solution. 124 00:05:32,467 --> 00:05:34,567 You're going to get a job. 125 00:05:39,067 --> 00:05:41,267 She's not getting a job. 126 00:05:41,267 --> 00:05:43,968 You know, Al, it's probably none of my business, 127 00:05:43,968 --> 00:05:46,100 but there are advantages to having a working wife. 128 00:05:46,100 --> 00:05:48,100 For one thing, it gave us enough money 129 00:05:48,100 --> 00:05:50,467 to buy the house next to yours. 130 00:05:50,467 --> 00:05:52,667 No, wait, that's a disadvantage. 131 00:05:52,667 --> 00:05:54,067 But there are some advantages. 132 00:05:54,067 --> 00:05:56,400 Like what? You tell him, Al. 133 00:05:56,400 --> 00:05:58,734 Well, for one thing, you'll have two paychecks coming in. 134 00:05:58,734 --> 00:06:00,200 It sure helps around bill time. 135 00:06:00,200 --> 00:06:01,367 I don't care. 136 00:06:01,367 --> 00:06:03,567 In the history of the Bundy family, 137 00:06:03,567 --> 00:06:05,067 no wife has ever worked 138 00:06:05,067 --> 00:06:07,467 outside or inside the home. 139 00:06:08,601 --> 00:06:10,667 I'm not about to change. 140 00:06:10,667 --> 00:06:12,133 Think of Peggy. 141 00:06:12,133 --> 00:06:14,434 What, do you think she wants to sit around all day 142 00:06:14,434 --> 00:06:15,634 just watching TV? 143 00:06:17,934 --> 00:06:20,601 Women aren't like that anymore. 144 00:06:20,601 --> 00:06:23,601 You know, I talked with a customer today 145 00:06:23,601 --> 00:06:26,367 who had a job that would be perfect for Peggy. 146 00:06:26,367 --> 00:06:29,300 Oh, gee, guys. I already have a job. 147 00:06:29,300 --> 00:06:30,801 My family needs me. 148 00:06:30,801 --> 00:06:33,634 Kelly, honey, you want me to make you some dinner? 149 00:06:33,634 --> 00:06:35,634 Oh, no, Mom. I'm gonna eat at Joanie's house. 150 00:06:35,634 --> 00:06:37,434 Her mom makes homemade stuff. 151 00:06:37,434 --> 00:06:38,834 Oh. Well, be careful. 152 00:06:38,834 --> 00:06:41,067 You never know what they put in that. 153 00:06:42,968 --> 00:06:45,467 15 is the most crucial age of all. 154 00:06:45,467 --> 00:06:47,300 You really have to keep after them. 155 00:06:47,300 --> 00:06:49,801 Oh, and, Bud, my baby. 156 00:06:49,801 --> 00:06:51,801 Excuse me, but I promised Bud 157 00:06:51,801 --> 00:06:53,601 I'd help him with his homework. 158 00:06:53,601 --> 00:06:55,167 It's all done, Mom. 159 00:06:55,167 --> 00:06:56,901 Oh, and I wrote that letter for you 160 00:06:56,901 --> 00:06:59,133 to get you out of jury duty. 161 00:06:59,133 --> 00:07:01,133 Well, you must be tired. 162 00:07:01,133 --> 00:07:02,701 Do you want something to eat? 163 00:07:02,701 --> 00:07:05,467 No thanks. I don't have time to cook right now, Mom. 164 00:07:07,601 --> 00:07:10,601 Peggy, the kids are obviously old enough 165 00:07:10,601 --> 00:07:12,601 to take care of themselves. 166 00:07:12,601 --> 00:07:14,601 And Al, well, he'll learn. 167 00:07:14,601 --> 00:07:17,601 Just put an L and an R on each of his shoes, 168 00:07:17,601 --> 00:07:20,300 and he should be fine. 169 00:07:20,300 --> 00:07:21,834 Careful, Steve. 170 00:07:21,834 --> 00:07:24,934 Someone's gonna steal this one away. 171 00:07:24,934 --> 00:07:28,267 I think we're overlooking the most important thing. 172 00:07:28,267 --> 00:07:29,767 And that is, what does Peggy want? 173 00:07:29,767 --> 00:07:31,801 Yes. What does Peggy want? 174 00:07:31,801 --> 00:07:33,300 I want a VCR. 175 00:07:33,300 --> 00:07:35,834 And the only way to get it 176 00:07:35,834 --> 00:07:37,300 and feel good about yourself 177 00:07:37,300 --> 00:07:39,300 is to get this job. 178 00:07:39,300 --> 00:07:42,167 You do want to work, don't you? 179 00:07:44,634 --> 00:07:46,133 Then it's settled. 180 00:07:46,133 --> 00:07:47,634 I'm so excited. 181 00:07:47,634 --> 00:07:49,834 I can't wait to go home and call about the job. 182 00:07:49,834 --> 00:07:51,300 Come on, Steve. 183 00:07:51,300 --> 00:07:53,100 Welcome to the work force, Peg. 184 00:08:00,400 --> 00:08:01,901 Now, remember, kids, 185 00:08:01,901 --> 00:08:03,901 this is your mother's first day at work. 186 00:08:03,901 --> 00:08:05,934 She's probably a little nervous, a little insecure. 187 00:08:05,934 --> 00:08:07,767 So when she comes down those stairs, 188 00:08:07,767 --> 00:08:09,934 I want everyone to stand behind her like a family. 189 00:08:09,934 --> 00:08:11,601 Try not to laugh. 190 00:08:11,601 --> 00:08:13,467 [DOORBELL RINGS] 191 00:08:16,934 --> 00:08:19,801 Hi, Al. Came to pick Peggy up for work. 192 00:08:22,868 --> 00:08:25,467 Well, how do I look? 193 00:08:28,100 --> 00:08:29,567 You look great. 194 00:08:29,567 --> 00:08:30,567 Fabulous. 195 00:08:30,567 --> 00:08:31,567 Super. 196 00:08:31,567 --> 00:08:32,567 Fabulous. 197 00:08:32,567 --> 00:08:33,567 Groovy. 198 00:08:33,567 --> 00:08:34,601 Fabulous. 199 00:08:34,601 --> 00:08:36,100 That's enough. 200 00:08:36,100 --> 00:08:39,367 All right, Peg. A few words of advice. 201 00:08:39,367 --> 00:08:41,667 As soon as you walk out that door, 202 00:08:41,667 --> 00:08:43,067 you'll feel a warm sensation 203 00:08:43,067 --> 00:08:44,634 on your head and shoulders. 204 00:08:44,634 --> 00:08:47,501 Don't panic. That's just our friend, the sun. 205 00:08:50,968 --> 00:08:53,968 And Al, if you should feel a sudden sharp pain 206 00:08:53,968 --> 00:08:55,467 where you sit, 207 00:08:55,467 --> 00:08:58,334 that's just your friend, my foot. 208 00:09:00,300 --> 00:09:02,467 Come on, Peggy. You're gonna love this. 209 00:09:02,467 --> 00:09:04,033 You're gonna come home tonight 210 00:09:04,033 --> 00:09:05,734 with a real sense of accomplishment. 211 00:09:05,734 --> 00:09:06,868 Yeah, you're right. 212 00:09:06,868 --> 00:09:08,601 I've been cooped up in this house 213 00:09:08,601 --> 00:09:10,167 much too long. 214 00:09:10,167 --> 00:09:12,801 It's time to say goodbye and move on. 215 00:09:15,000 --> 00:09:16,501 Goodbye, Bud. 216 00:09:16,501 --> 00:09:19,200 [STRAINED] Mom, please, you're a strong woman. 217 00:09:21,000 --> 00:09:22,501 Goodbye, Kelly. 218 00:09:22,501 --> 00:09:23,868 Mom, my hair. 219 00:09:31,667 --> 00:09:34,200 Well, Al, I'm off to work. 220 00:09:36,501 --> 00:09:39,367 Thank you, Al. You have a good day too. 221 00:09:39,367 --> 00:09:40,834 Don't worry, Peggy, it'll be fine. 222 00:09:40,834 --> 00:09:43,167 It's gonna be a great job, 223 00:09:43,167 --> 00:09:44,701 and you'll be surprised 224 00:09:44,701 --> 00:09:47,067 at just how quickly the day goes by. 225 00:09:48,634 --> 00:09:50,501 [CLOCKS TICKING] 226 00:09:50,501 --> 00:09:53,701 [HUMMING QUIETLY] 227 00:10:15,167 --> 00:10:17,167 Do you have any clocks? 228 00:10:17,167 --> 00:10:18,901 No. 229 00:10:24,367 --> 00:10:26,367 Oprah's doing a whole week 230 00:10:26,367 --> 00:10:27,467 on "Transsexuals: 231 00:10:27,467 --> 00:10:29,367 Which bathroom should they use?" 232 00:10:29,367 --> 00:10:31,367 Really? Phil's doing a show 233 00:10:31,367 --> 00:10:34,367 on "Male Potency: A thing of the past." 234 00:10:34,367 --> 00:10:37,367 You know, nowadays 235 00:10:37,367 --> 00:10:38,701 you really need a VCR. 236 00:10:38,701 --> 00:10:40,601 Yeah. Let's buy one. 237 00:10:40,601 --> 00:10:42,067 Let's get two. 238 00:10:44,534 --> 00:10:47,033 Oh, hello. I'm Mr. Pond. Ernst Pond. 239 00:10:47,033 --> 00:10:49,033 I'm one of your superiors. 240 00:10:49,033 --> 00:10:51,167 You have many. Now, let's see... 241 00:10:51,167 --> 00:10:53,567 is it Miss Bundy or Mrs.? 242 00:10:53,567 --> 00:10:54,567 Ms. 243 00:10:54,567 --> 00:10:56,100 Ah. Then it's Miss. 244 00:10:56,100 --> 00:10:57,400 It's Mrs. 245 00:10:57,400 --> 00:10:58,501 Hey, look. 246 00:10:58,501 --> 00:11:00,400 Do you have any openings in the TV department? 247 00:11:00,400 --> 00:11:03,067 You just don't start in TV. 248 00:11:03,067 --> 00:11:04,567 You rise to it. 249 00:11:04,567 --> 00:11:07,567 Besides, we prefer to put men in the TV department. 250 00:11:07,567 --> 00:11:10,300 We find women tend to waste a lot of time 251 00:11:10,300 --> 00:11:12,133 watching Oprah. 252 00:11:12,133 --> 00:11:14,667 Or is it Phil? I get them confused. 253 00:11:14,667 --> 00:11:17,667 Hey, did you love that training film? 254 00:11:17,667 --> 00:11:20,234 Muldin's: The First 100 Years. 255 00:11:20,234 --> 00:11:24,200 How in the world did you get William Shatner to narrate? 256 00:11:24,200 --> 00:11:25,834 We gave him a VCR. 257 00:11:27,701 --> 00:11:30,200 Didn't you love that aerial shot 258 00:11:30,200 --> 00:11:33,701 of all the employees spelling out the name Muldin's? 259 00:11:33,701 --> 00:11:36,701 Yeah. Wasn't it the top of your head I saw 260 00:11:36,701 --> 00:11:38,067 dotting the I? 261 00:11:39,367 --> 00:11:40,868 It was. 262 00:11:40,868 --> 00:11:43,667 Now I leave you to your happy task, Mrs. Bundy 263 00:11:43,667 --> 00:11:45,067 And don't forget. 264 00:11:45,067 --> 00:11:46,367 Tomorrow is daylight savings time 265 00:11:46,367 --> 00:11:49,367 so you have to reset all the clocks. 266 00:11:49,367 --> 00:11:50,734 Have a Muldin's day. 267 00:11:56,868 --> 00:12:00,200 WOMAN: And 1 and 2 and 3 and 4. 268 00:12:00,200 --> 00:12:04,367 On your back and 2 and 3 and 4. 269 00:12:04,367 --> 00:12:08,801 Like a dog and 2 and 3 and 4. 270 00:12:08,801 --> 00:12:10,234 [DOORKNOB RATTLES] 271 00:12:10,234 --> 00:12:11,734 [CHANNEL CHANGES] 272 00:12:11,734 --> 00:12:13,367 [CARTOON MUSIC PLAYING] 273 00:12:15,234 --> 00:12:16,234 Hi, Bud. 274 00:12:16,234 --> 00:12:17,234 Hi, Mom. 275 00:12:17,234 --> 00:12:20,100 So how was your first day at work? 276 00:12:20,100 --> 00:12:22,667 Much like my first day as a mother. 277 00:12:22,667 --> 00:12:24,234 Where's your sister? 278 00:12:24,234 --> 00:12:26,067 Kelly! 279 00:12:26,067 --> 00:12:27,934 Mom's home. 280 00:12:27,934 --> 00:12:30,901 Mom! 281 00:12:30,901 --> 00:12:35,434 Oh. I missed you so much. 282 00:12:42,634 --> 00:12:44,133 Well, I better go. 283 00:12:44,133 --> 00:12:45,367 I have someone waiting for me. 284 00:12:45,367 --> 00:12:46,868 Can I have $5.00? 285 00:12:46,868 --> 00:12:48,067 Yeah. 286 00:12:50,033 --> 00:12:51,067 Thanks, Mom. 287 00:12:57,701 --> 00:12:59,234 Where's your daddy? 288 00:12:59,234 --> 00:13:00,534 He went out in the garage. 289 00:13:00,534 --> 00:13:03,367 What did he make you for dinner? 290 00:13:03,367 --> 00:13:04,334 Marshmallows. 291 00:13:05,901 --> 00:13:07,734 Well, where's the dog? 292 00:13:07,734 --> 00:13:09,334 He's out barfing marshmallows. 293 00:13:09,334 --> 00:13:12,734 It looks like winter out there. 294 00:13:12,734 --> 00:13:14,167 Go clean it up. 295 00:13:14,167 --> 00:13:15,200 Right, Mom. 296 00:13:21,834 --> 00:13:23,334 You look beat. 297 00:13:23,334 --> 00:13:25,534 Fix me some dinner, okay? 298 00:13:26,634 --> 00:13:28,667 Forget it, Al. I'm too tired. 299 00:13:28,667 --> 00:13:30,167 Well, I'm tired too, 300 00:13:30,167 --> 00:13:33,000 but I made dinner for the kids. 301 00:13:33,000 --> 00:13:34,334 Marshmallows, Al? 302 00:13:34,334 --> 00:13:36,667 Hey, we toasted them, Peg. 303 00:13:36,667 --> 00:13:38,133 I am not cooking dinner, Al. 304 00:13:38,133 --> 00:13:39,434 I work now. 305 00:13:39,434 --> 00:13:40,968 And I'm glad that you do. 306 00:13:40,968 --> 00:13:42,968 Because now that you're bringing in some extra money, 307 00:13:42,968 --> 00:13:44,567 we can get some stuff we need. 308 00:13:44,567 --> 00:13:45,801 New bike for Bud, 309 00:13:45,801 --> 00:13:47,300 a tutor for Kelly, 310 00:13:47,300 --> 00:13:49,701 and maybe some fishing gear for me. 311 00:13:49,701 --> 00:13:52,467 Hey, wait a minute, Al. What about my VCR? 312 00:13:52,467 --> 00:13:54,467 This is my money we're talking about now. 313 00:13:54,467 --> 00:13:57,467 How come when I make it, it's our money, 314 00:13:57,467 --> 00:13:59,968 but when you make it, it's your money? 315 00:13:59,968 --> 00:14:02,300 Well, we'll leave that to the historians. 316 00:14:02,300 --> 00:14:04,634 But in the meantime, anything you make is our money, 317 00:14:04,634 --> 00:14:06,300 and we're getting fishing gear. 318 00:14:06,300 --> 00:14:07,901 I don't want fishing gear. 319 00:14:07,901 --> 00:14:10,801 Hey, I didn't want new clothes for the kids, 320 00:14:10,801 --> 00:14:12,334 but I gave in. 321 00:14:12,334 --> 00:14:14,334 And what's good for the goose 322 00:14:14,334 --> 00:14:16,834 is good for the goose's wife. 323 00:14:16,834 --> 00:14:18,167 Great to be working isn't it? 324 00:14:18,167 --> 00:14:19,501 [DOORBELL RINGS] 325 00:14:19,501 --> 00:14:21,200 Get the door, Al. I work now. 326 00:14:21,200 --> 00:14:22,767 You get the door. I work too. 327 00:14:22,767 --> 00:14:23,934 I got home last. 328 00:14:23,934 --> 00:14:25,300 I work longer. 329 00:14:25,300 --> 00:14:27,868 Then you should be used to it. Now, go see who it is. 330 00:14:33,334 --> 00:14:34,367 It's Marcie. 331 00:14:41,767 --> 00:14:43,934 Hi, Peggy. How was your first day at work? 332 00:14:43,934 --> 00:14:45,467 I hate working. 333 00:14:45,467 --> 00:14:47,334 That's why I got married. 334 00:14:48,801 --> 00:14:51,300 And now I'm not even getting a VCR. 335 00:14:51,300 --> 00:14:53,801 Oh, the kids are getting what they want. 336 00:14:53,801 --> 00:14:55,801 Al's getting what he wants. 337 00:14:55,801 --> 00:14:56,968 But me? Hmph. 338 00:14:56,968 --> 00:14:59,934 I miss Phil. I miss Oprah. 339 00:14:59,934 --> 00:15:02,367 I miss my empty life. 340 00:15:03,534 --> 00:15:04,868 Congratulations, Peggy. 341 00:15:04,868 --> 00:15:08,167 You've learned what it is to be a woman of today. 342 00:15:08,167 --> 00:15:09,667 The freedom to make your own choices. 343 00:15:09,667 --> 00:15:11,167 You tried work. 344 00:15:11,167 --> 00:15:12,501 You hate it. 345 00:15:12,501 --> 00:15:14,000 Now you can choose to quit. 346 00:15:14,000 --> 00:15:15,501 No, I can't. 347 00:15:15,501 --> 00:15:17,000 You see, Al comes home every day, 348 00:15:17,000 --> 00:15:20,868 and if I ask him to do something for me 349 00:15:20,868 --> 00:15:22,200 or to me, 350 00:15:22,200 --> 00:15:25,033 he says he's too tired from work. 351 00:15:25,033 --> 00:15:26,534 So if I quit, 352 00:15:26,534 --> 00:15:28,734 then he'll know that I know that work is hard. 353 00:15:28,734 --> 00:15:29,934 And that'll be the end 354 00:15:29,934 --> 00:15:32,601 of any fun I'll have in our marriage. 355 00:15:32,601 --> 00:15:34,601 No. The only way out 356 00:15:34,601 --> 00:15:37,300 is to get Al to make me quit. 357 00:15:37,300 --> 00:15:39,534 Then you're gonna keep the job? 358 00:15:39,534 --> 00:15:41,033 I have to. 359 00:15:41,033 --> 00:15:43,367 Well, I meant what's best for you. 360 00:15:43,367 --> 00:15:45,300 I think it'll work out fine. 361 00:15:45,300 --> 00:15:47,634 And don't think I don't appreciate it, Marcie. 362 00:15:57,334 --> 00:15:58,667 Hello, Pizza Shack? 363 00:15:58,667 --> 00:16:01,667 I'd like 15 of your Gutbucket pizzas 364 00:16:01,667 --> 00:16:03,534 delivered to Marcie Rhoades. 365 00:16:05,834 --> 00:16:08,334 Oh, free garlic bread with every order? 366 00:16:08,334 --> 00:16:10,634 No, thanks. We'll pay for it. 367 00:16:14,667 --> 00:16:17,400 Okay, kids! Marshmallows are ready! 368 00:16:21,834 --> 00:16:23,334 Marshmallows again? 369 00:16:23,334 --> 00:16:24,834 They're fresh today, 370 00:16:24,834 --> 00:16:27,367 we don't have to toast them, 371 00:16:27,367 --> 00:16:30,067 and they're on a bun. 372 00:16:32,734 --> 00:16:34,634 Dad, it's been a week. 373 00:16:34,634 --> 00:16:36,200 Why don't you just break down 374 00:16:36,200 --> 00:16:38,367 and go to the supermarket and buy some actual food? 375 00:16:38,367 --> 00:16:40,701 You know, the kind Mom used to defrost. 376 00:16:40,701 --> 00:16:41,868 No. 377 00:16:41,868 --> 00:16:43,367 I hate the supermarket. 378 00:16:43,367 --> 00:16:47,367 I always wind up in the 2000 Items or Less aisle 379 00:16:47,367 --> 00:16:50,868 behind some ugly lady in a muumuu and curlers. 380 00:16:50,868 --> 00:16:52,868 And when everything is totaled up, 381 00:16:52,868 --> 00:16:54,367 then they go for the checkbook, 382 00:16:54,367 --> 00:16:57,000 like it never occurred to them that they have to pay. 383 00:16:57,000 --> 00:16:58,400 And then they always turn around 384 00:16:58,400 --> 00:16:59,701 and ask me, "What's the date?" 385 00:16:59,701 --> 00:17:01,234 Like it matters to me. 386 00:17:01,234 --> 00:17:04,367 All they gotta do is look at the date on their milk. 387 00:17:04,367 --> 00:17:06,734 and add one. 388 00:17:06,734 --> 00:17:09,734 Come on. Let's have some enthusiasm here. 389 00:17:09,734 --> 00:17:11,901 Campfire burgers for everybody. 390 00:17:11,901 --> 00:17:14,334 Buck! Dinner! 391 00:17:15,901 --> 00:17:17,901 Where is that stupid dog? 392 00:17:17,901 --> 00:17:19,000 [DOORBELL RINGS] 393 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 Come in! 394 00:17:20,400 --> 00:17:23,901 Al, you know your dog just jumped the fence into my yard? 395 00:17:23,901 --> 00:17:26,267 He's coughing up little white puffs. 396 00:17:28,400 --> 00:17:31,267 All right, then, there's more for us, eh, kids? 397 00:17:33,934 --> 00:17:36,434 All right. Go get him back. 398 00:17:36,434 --> 00:17:37,767 How, Dad? 399 00:17:37,767 --> 00:17:40,434 Well, I was saving this chocolate bar for me, 400 00:17:40,434 --> 00:17:42,067 but he is the family dog. 401 00:17:42,067 --> 00:17:43,501 Don't give it to him. 402 00:17:43,501 --> 00:17:45,200 Just draw him with the scent. 403 00:17:45,200 --> 00:17:48,067 Go on. It's the only protein in the house. 404 00:17:54,868 --> 00:17:58,234 That's all right. I got 15 more pizzas at home. 405 00:18:01,868 --> 00:18:03,534 So, Al... 406 00:18:03,534 --> 00:18:05,968 How's Peggy's new job working out? 407 00:18:05,968 --> 00:18:07,400 Oh, great, Steve. 408 00:18:07,400 --> 00:18:10,400 Yeah, she's pulling in a clear 90 bucks a week. 409 00:18:10,400 --> 00:18:13,400 Of course she's spending 400 bucks a week. 410 00:18:13,400 --> 00:18:15,434 Yeah, she needed a new smock at Muldin's, 411 00:18:15,434 --> 00:18:17,901 then, of course, she needed some new clothes. 412 00:18:17,901 --> 00:18:19,567 And then she wanted some new shoes. 413 00:18:19,567 --> 00:18:21,968 Well, that's no problem. You sell shoes. 414 00:18:21,968 --> 00:18:24,734 No, she wanted good shoes. 415 00:18:24,734 --> 00:18:26,334 So the way I figure it, 416 00:18:26,334 --> 00:18:27,834 if she keeps working any longer, 417 00:18:27,834 --> 00:18:29,701 we'll all be living in the gutter. 418 00:18:29,701 --> 00:18:31,601 Actually, I won't be living in the gutter. 419 00:18:31,601 --> 00:18:35,234 I'll be in prison for killing your wife. 420 00:18:35,234 --> 00:18:39,434 Well, before you go down that long, lonesome road, Al, 421 00:18:39,434 --> 00:18:41,434 why don't you try this? 422 00:18:41,434 --> 00:18:42,934 Ask Peggy to quit. 423 00:18:42,934 --> 00:18:44,367 No, I can't do that. 424 00:18:44,367 --> 00:18:48,033 See, the truth is, I like having her at home. 425 00:18:48,033 --> 00:18:49,934 Well, she'd love to hear that. 426 00:18:49,934 --> 00:18:51,434 Yeah, I'm sure she would, 427 00:18:51,434 --> 00:18:53,434 but I'm not gonna tell her. 428 00:18:53,434 --> 00:18:57,200 Because then I'd have nothing to complain about, 429 00:18:57,200 --> 00:18:58,634 and I love complaining. 430 00:18:58,634 --> 00:19:00,133 No, if I got her to quit, 431 00:19:00,133 --> 00:19:02,701 she'd lord it over me for the rest of my life. 432 00:19:02,701 --> 00:19:05,200 She'd say, "I wanted to work, but you want me home, 433 00:19:05,200 --> 00:19:07,133 so now I'm home, so shut up!" 434 00:19:07,133 --> 00:19:11,767 And that would be the end of all my fun in the marriage. 435 00:19:11,767 --> 00:19:13,968 No, I gotta think of another way. 436 00:19:13,968 --> 00:19:15,133 Ah, gee, Al, 437 00:19:15,133 --> 00:19:16,801 I don't like to butt into your business-- 438 00:19:16,801 --> 00:19:19,167 No, go ahead. Pretend you're your wife. 439 00:19:23,133 --> 00:19:26,901 Okay. I think you have to take into consideration 440 00:19:26,901 --> 00:19:28,467 what's best for Peggy. 441 00:19:28,467 --> 00:19:30,033 Why would I do that? 442 00:19:44,133 --> 00:19:47,167 Oh, hi, hon. I didn't hear you come in. 443 00:19:47,167 --> 00:19:51,434 Gee, you made it all the way to the couch this time. 444 00:19:51,434 --> 00:19:53,434 How's work? Are you still enjoying it? 445 00:19:53,434 --> 00:19:54,767 What's that noise? 446 00:19:54,767 --> 00:19:55,934 What noise? 447 00:19:55,934 --> 00:19:57,300 I hear ticking. 448 00:20:01,934 --> 00:20:03,767 Oh...it's you. 449 00:20:03,767 --> 00:20:04,634 Me? 450 00:20:08,767 --> 00:20:12,267 I'll tell you an interesting thing about this watch, Peg. 451 00:20:12,267 --> 00:20:15,267 You put it in water, you ruin it. 452 00:20:15,267 --> 00:20:18,300 Is there anything you want to tell me, Peg? 453 00:20:18,300 --> 00:20:21,133 No. Anything you want to tell me? 454 00:20:21,133 --> 00:20:22,300 No. 455 00:20:23,634 --> 00:20:26,801 Oh, the dog has the runs. 456 00:20:26,801 --> 00:20:29,801 Are you gonna do any housework tonight, Peg? 457 00:20:29,801 --> 00:20:31,801 I have a job, Al. 458 00:20:31,801 --> 00:20:34,300 Unless you want me to quit. 459 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 No. 460 00:20:35,300 --> 00:20:37,300 Unless you want to quit. 461 00:20:37,300 --> 00:20:40,300 Well, then, I guess we're both kind of happy, huh? 462 00:20:40,300 --> 00:20:41,167 Yep. 463 00:20:42,801 --> 00:20:44,067 Mom. Dad. 464 00:20:44,067 --> 00:20:47,200 There's something we have to talk to you about. 465 00:20:47,200 --> 00:20:50,067 We really miss you around the house, Mom. 466 00:20:50,067 --> 00:20:52,601 Yeah. No offense to you, Dad, 467 00:20:52,601 --> 00:20:54,534 but we're starving and we're dirty. 468 00:20:57,100 --> 00:21:00,200 I think we need you to take care of us, Mom. 469 00:21:00,200 --> 00:21:01,868 I know we're at an age 470 00:21:01,868 --> 00:21:04,300 where we ought to be able to take care of ourselves, 471 00:21:04,300 --> 00:21:05,801 but we can't. 472 00:21:05,801 --> 00:21:07,434 We want you to quit your job. 473 00:21:07,434 --> 00:21:09,434 What do you say, Peg? 474 00:21:09,434 --> 00:21:12,367 Well, the kids have to come first. 475 00:21:13,701 --> 00:21:14,934 Okay. 476 00:21:14,934 --> 00:21:16,100 I'll quit. 477 00:21:16,100 --> 00:21:18,601 But only because I love you. 478 00:21:18,601 --> 00:21:20,100 Hey, hey, hey, hey! 479 00:21:20,100 --> 00:21:21,434 You hear that, kids? 480 00:21:21,434 --> 00:21:23,634 Your mother is quite a lady. 481 00:21:23,634 --> 00:21:25,634 Now, Peg, are you gonna go shopping tomorrow 482 00:21:25,634 --> 00:21:26,667 and get some groceries? 483 00:21:26,667 --> 00:21:27,767 If I have time. 484 00:21:27,767 --> 00:21:29,667 What do you mean, if you have time? 485 00:21:29,667 --> 00:21:30,901 You don't do anything else. 486 00:21:30,901 --> 00:21:32,634 Okay, Al. I'll go shopping. 487 00:21:32,634 --> 00:21:36,567 But if I do, I'll miss Phil, and I'll miss Oprah 488 00:21:36,567 --> 00:21:37,968 and the Cubs game. 489 00:21:37,968 --> 00:21:39,467 But that's all right, Al. 490 00:21:39,467 --> 00:21:42,501 You'll get me a VCR when you're ready. 491 00:21:43,968 --> 00:21:47,133 Are you ready, Al? Please, please, please. 492 00:21:47,133 --> 00:21:50,567 Well, since you put it like that... 493 00:21:50,567 --> 00:21:53,000 Sure. Why not? 494 00:21:53,000 --> 00:21:54,734 AL: Hey, we can go to Muldin's. 495 00:21:54,734 --> 00:21:57,901 We can still use your employee discount. 496 00:21:57,901 --> 00:21:59,434 Oh, I don't think so, Al. 497 00:21:59,434 --> 00:22:01,934 I think they're kind of mad at me. 498 00:22:01,934 --> 00:22:04,601 I kind of damaged some merchandise. 499 00:22:04,601 --> 00:22:07,601 That'll be a nice gift for Steve and Marcie. 500 00:22:07,601 --> 00:22:08,467 Oh, yeah. 501 00:22:14,934 --> 00:22:16,434 Well, we did it. 502 00:22:16,434 --> 00:22:19,434 Yep. Does Mom know Dad paid us? 503 00:22:19,434 --> 00:22:20,767 Nope. 504 00:22:20,767 --> 00:22:24,100 Dad know Mom paid us? 505 00:22:24,100 --> 00:22:25,133 Nope. 506 00:22:26,767 --> 00:22:29,767 Does Mom know about your phony ID? 507 00:22:29,767 --> 00:22:31,000 Nope. 508 00:22:51,400 --> 00:22:53,934 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:16,434 --> 00:01:17,934 [DOORBELL RINGS] 21 00:01:17,934 --> 00:01:19,434 One minute! 22 00:01:19,434 --> 00:01:21,801 [ROCK MUSIC PLAYS] 23 00:01:24,968 --> 00:01:27,467 Will you please turn it down? 24 00:01:27,467 --> 00:01:29,968 [ROCK MUSIC CONTINUES TO PLAY] 25 00:01:29,968 --> 00:01:31,167 Thanks. 26 00:01:39,100 --> 00:01:40,767 Turn it off! 27 00:01:40,767 --> 00:01:42,934 [MUSIC STOPS] 28 00:01:42,934 --> 00:01:44,801 I'm sorry. 29 00:01:44,801 --> 00:01:47,200 You have no idea what it's like 30 00:01:47,200 --> 00:01:49,133 having music blaring all day long. 31 00:01:49,133 --> 00:01:50,634 Yes, we do. 32 00:01:50,634 --> 00:01:52,667 That's why we came over. 33 00:01:52,667 --> 00:01:53,868 I'm sorry. 34 00:01:53,868 --> 00:01:55,300 It's just that the kids 35 00:01:55,300 --> 00:01:56,667 were home sick from school today. 36 00:01:56,667 --> 00:01:58,501 Nothing serious, I hope. 37 00:01:58,501 --> 00:02:01,167 No, just one of those bugs that goes around. 38 00:02:01,167 --> 00:02:03,033 You know, where they're sick for two hours, 39 00:02:03,033 --> 00:02:06,000 then they make you sick for the rest of your life. 40 00:02:06,000 --> 00:02:07,501 Coffee? 41 00:02:07,501 --> 00:02:09,000 No. No. 42 00:02:09,000 --> 00:02:12,400 Steve and I can't wait until we have kids. 43 00:02:12,400 --> 00:02:13,901 Giving birth to a child must be 44 00:02:13,901 --> 00:02:16,400 one of the most beautiful experiences 45 00:02:16,400 --> 00:02:18,300 in God's universe. 46 00:02:18,300 --> 00:02:19,901 I wouldn't know. 47 00:02:19,901 --> 00:02:22,267 I was unconscious for a week. 48 00:02:24,067 --> 00:02:25,968 I kind of miss that. 49 00:02:27,901 --> 00:02:29,400 BUD: Mom! 50 00:02:29,400 --> 00:02:32,434 Kelly tied my face to the speaker! 51 00:02:32,434 --> 00:02:34,934 [ROCK MUSIC PLAYS] 52 00:02:34,934 --> 00:02:36,434 Ma! 53 00:02:36,434 --> 00:02:37,734 Excuse me. 54 00:02:43,868 --> 00:02:45,367 The mistakes she's making! 55 00:02:45,367 --> 00:02:49,367 Maybe we should loan her some of our child-rearing books! 56 00:02:49,367 --> 00:02:50,868 I don't know, Marcie! 57 00:02:50,868 --> 00:02:53,367 I don't think Al and Peggy read much! 58 00:02:53,367 --> 00:02:55,734 [MUSIC STOPS] 59 00:02:57,467 --> 00:03:01,868 I wish we could spend more time with Bud and Kelly. 60 00:03:01,868 --> 00:03:02,934 I just know we'd have 61 00:03:02,934 --> 00:03:05,467 such a positive, creative influence on them. 62 00:03:05,467 --> 00:03:08,334 PEG: And if I hear another peep out of you two, 63 00:03:08,334 --> 00:03:11,801 I am gonna tie your throats together. 64 00:03:11,801 --> 00:03:13,601 Well, that's pretty creative. 65 00:03:13,601 --> 00:03:16,100 I'm sorry you had to be here for this. 66 00:03:16,100 --> 00:03:18,100 I don't want you to get the wrong idea. 67 00:03:18,100 --> 00:03:19,601 Kids aren't so bad. 68 00:03:19,601 --> 00:03:21,467 I remember, one Mother's Day, 69 00:03:21,467 --> 00:03:23,734 they surprised me with the sweetest... 70 00:03:23,734 --> 00:03:26,234 Oh, no, that wasn't them. 71 00:03:26,234 --> 00:03:27,901 I saw that on TV. 72 00:03:29,701 --> 00:03:31,067 Oh, Peggy. 73 00:03:31,067 --> 00:03:33,567 You know, it sounds like you need to get away. 74 00:03:33,567 --> 00:03:34,834 I thought about that, 75 00:03:34,834 --> 00:03:36,501 but then Al and the kids 76 00:03:36,501 --> 00:03:39,601 would just hunt me down and drag me back. 77 00:03:39,601 --> 00:03:42,133 No, I meant for a vacation. 78 00:03:42,133 --> 00:03:44,634 Hire a babysitter and take off for the weekend. 79 00:03:44,634 --> 00:03:46,634 We used to have babysitters, 80 00:03:46,634 --> 00:03:49,467 but word of mouth kills you. 81 00:03:49,467 --> 00:03:50,934 What about your relatives? 82 00:03:50,934 --> 00:03:53,701 Again, it's that word of mouth thing. 83 00:03:53,701 --> 00:03:55,701 Well, if you really want to get out of town, 84 00:03:55,701 --> 00:03:57,901 we wouldn't mind taking the kids for a weekend, 85 00:03:57,901 --> 00:03:59,000 Would we, Steve? 86 00:03:59,000 --> 00:04:00,701 Well, I... The ones upstairs? 87 00:04:00,701 --> 00:04:02,200 It would be fun. 88 00:04:02,200 --> 00:04:06,200 It would be good practice for when we have children. 89 00:04:06,200 --> 00:04:07,701 You wouldn't mind? 90 00:04:10,334 --> 00:04:11,868 Of course not. 91 00:04:14,601 --> 00:04:17,200 Oh, hi, honey. Look, Steve and Marcie are here. 92 00:04:17,200 --> 00:04:18,634 Yeah, I know. 93 00:04:18,634 --> 00:04:20,634 I've been circling the block 94 00:04:20,634 --> 00:04:23,467 waiting for them to leave, 95 00:04:23,467 --> 00:04:26,467 but I finally ran out of gas. 96 00:04:26,467 --> 00:04:29,901 Well, they've agreed to take the kids for the weekend. 97 00:04:29,901 --> 00:04:31,133 Great! 98 00:04:31,133 --> 00:04:33,534 Yeah, so you and me can go away by ourselves. 99 00:04:33,534 --> 00:04:35,634 You mean we have to leave? 100 00:04:35,634 --> 00:04:38,567 Gee, it sounded good for a second. 101 00:04:38,567 --> 00:04:41,067 Come on, Al, we never get to go anywhere. 102 00:04:41,067 --> 00:04:44,100 Honey, if I wanted to go away, even with you, 103 00:04:44,100 --> 00:04:46,100 it wouldn't be this weekend. 104 00:04:46,100 --> 00:04:47,601 The fight's on Saturday. 105 00:04:47,601 --> 00:04:48,601 Oh, Al. 106 00:04:48,601 --> 00:04:50,100 You always watch sports. 107 00:04:50,100 --> 00:04:51,601 Well, not this weekend! 108 00:04:51,601 --> 00:04:53,100 We're going away. 109 00:04:53,100 --> 00:04:54,601 I'm watching the fight. 110 00:04:54,601 --> 00:04:56,100 You're not watching the fight. 111 00:04:56,100 --> 00:04:57,601 I'm watching the fight! 112 00:04:57,601 --> 00:04:59,067 You're not watching the fight, Al. 113 00:04:59,067 --> 00:05:00,467 Oh, really, dear? 114 00:05:01,767 --> 00:05:04,767 It's not being carried on network TV. 115 00:05:04,767 --> 00:05:06,267 It's only on cable. 116 00:05:06,267 --> 00:05:07,801 Ha! And we don't have cable TV. 117 00:05:07,801 --> 00:05:09,267 Well, that settles it. 118 00:05:09,267 --> 00:05:11,767 Come on, Marcie, let's get the phone book 119 00:05:11,767 --> 00:05:14,033 and pick a nice, cheap little love nest. 120 00:05:15,434 --> 00:05:16,934 This was your idea? 121 00:05:16,934 --> 00:05:18,167 No. 122 00:05:18,167 --> 00:05:19,667 I can't believe it. 123 00:05:19,667 --> 00:05:22,033 The entire weekend I have to spend alone with my wife. 124 00:05:22,033 --> 00:05:23,667 Steve, you are the biggest-- 125 00:05:23,667 --> 00:05:25,167 By the way, do you have cable? 126 00:05:25,167 --> 00:05:26,367 No. 127 00:05:26,367 --> 00:05:29,033 The biggest idiot I ever met! 128 00:05:30,434 --> 00:05:31,968 You got me into this. 129 00:05:31,968 --> 00:05:33,834 The entire weekend alone with my wife. 130 00:05:33,834 --> 00:05:36,400 Al, why don't you just go. Relax. Enjoy yourself. 131 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 Steve, look out in the kitchen there. 132 00:05:38,400 --> 00:05:39,767 You see that redhead? 133 00:05:43,234 --> 00:05:45,667 Try to picture her in heat. 134 00:05:49,300 --> 00:05:51,400 I'm sorry, Al. 135 00:05:51,400 --> 00:05:55,334 Yeah. That and a dime will get you a cup of coffee. 136 00:05:55,334 --> 00:05:56,334 Where, Al? 137 00:05:56,334 --> 00:05:57,601 Shut up. 138 00:05:57,601 --> 00:06:00,000 I gotta think. I gotta find a place to watch the fight 139 00:06:00,000 --> 00:06:01,567 so I can get out of this. 140 00:06:01,567 --> 00:06:04,334 Al, I got the answer to all your problems. 141 00:06:04,334 --> 00:06:06,601 Well, not all your problems, but this problem. 142 00:06:06,601 --> 00:06:08,968 The fight is being carried on Spectravision, 143 00:06:08,968 --> 00:06:10,667 and I know who's got it. 144 00:06:10,667 --> 00:06:11,934 This little place 145 00:06:11,934 --> 00:06:14,334 right across the state line in Wisconsin, 146 00:06:14,334 --> 00:06:16,334 the Come 'n' Go motel. 147 00:06:18,834 --> 00:06:22,467 How would you know about a place like that? 148 00:06:22,467 --> 00:06:25,334 I've come and gone a few times. 149 00:06:25,334 --> 00:06:26,367 With Marcie? 150 00:06:26,367 --> 00:06:27,834 Well, actually, before Marcie. 151 00:06:27,834 --> 00:06:29,968 You dog, you. 152 00:06:29,968 --> 00:06:31,868 Now, don't say anything to Marcie. 153 00:06:31,868 --> 00:06:33,400 I wouldn't want her to find out 154 00:06:33,400 --> 00:06:35,467 about some of the wild oats I sowed. 155 00:06:35,467 --> 00:06:37,234 So this is just between us, okay? 156 00:06:37,234 --> 00:06:38,734 Sure. Hey, Peg, 157 00:06:38,734 --> 00:06:40,834 Steve just recommended this little place, 158 00:06:40,834 --> 00:06:42,567 the Come 'n' Go motel! 159 00:06:42,567 --> 00:06:44,834 He says it's a real passion pit! 160 00:06:46,234 --> 00:06:49,467 I don't remember us going there, Steve. 161 00:06:51,234 --> 00:06:52,701 Marcie! 162 00:06:52,701 --> 00:06:56,100 I can't believe you forgot that night. 163 00:06:58,400 --> 00:07:01,601 I don't know where my mind is. 164 00:07:01,601 --> 00:07:03,100 I'm sorry, Steve. 165 00:07:03,100 --> 00:07:05,701 I should hope so. 166 00:07:07,834 --> 00:07:09,200 But I forgive you. 167 00:07:12,434 --> 00:07:14,434 You're really gonna love this place. 168 00:07:14,434 --> 00:07:15,934 Oh, gee, it sounds great. 169 00:07:15,934 --> 00:07:18,467 I'm gonna make the reservation right now. 170 00:07:18,467 --> 00:07:19,934 That was beautiful, Steve. 171 00:07:19,934 --> 00:07:22,868 Oh, thanks, Al. And thanks for selling me out too. 172 00:07:22,868 --> 00:07:24,167 No problem. 173 00:07:24,167 --> 00:07:26,467 Now, listen, this is gonna work out great for me, 174 00:07:26,467 --> 00:07:28,534 except for one thing. 175 00:07:28,534 --> 00:07:31,767 She's gonna want some sex. 176 00:07:31,767 --> 00:07:35,367 Now, do I watch the fight first, then give her a jump? 177 00:07:37,234 --> 00:07:40,367 No. No, that's no good, because with that on my mind, 178 00:07:40,367 --> 00:07:41,868 I'll be all anxious and tense. 179 00:07:41,868 --> 00:07:44,000 I won't be able to enjoy the fight. No. 180 00:07:44,000 --> 00:07:47,033 Best thing to do would be to bed her down first. 181 00:07:47,033 --> 00:07:49,834 That way, I'll enjoy the rest of the day. 182 00:07:49,834 --> 00:07:51,767 Now, let's see... Fight comes on at 5:00, 183 00:07:51,767 --> 00:07:53,667 figure a half-hour for the drive, 184 00:07:53,667 --> 00:07:54,868 check-in, 10 minutes, 185 00:07:54,868 --> 00:07:57,100 another five minutes to go to the bathroom, 186 00:07:57,100 --> 00:07:59,467 then I pleasure Peg. 187 00:07:59,467 --> 00:08:00,934 That should give me enough time 188 00:08:00,934 --> 00:08:03,701 to shower, eat, and get ready to have a good time. 189 00:08:03,701 --> 00:08:05,467 I love you, Al. 190 00:08:05,467 --> 00:08:08,300 Right back at you. 191 00:08:13,367 --> 00:08:16,100 I'm really looking forward to this. 192 00:08:16,100 --> 00:08:18,334 I think we'll learn a lot about raising children 193 00:08:18,334 --> 00:08:20,501 and they'll learn a lot about being themselves, 194 00:08:20,501 --> 00:08:23,534 and if we run into any problems, we'll get the answer. 195 00:08:23,534 --> 00:08:25,367 One thing's for sure. 196 00:08:25,367 --> 00:08:27,601 It will be a nice change for the kids. 197 00:08:27,601 --> 00:08:29,968 AL: You have no vote! You're staying with them! 198 00:08:32,300 --> 00:08:34,667 KELLY: But, Dad, they're gross. 199 00:08:36,000 --> 00:08:39,133 AL: It's not my fault they moved in next door. 200 00:08:39,133 --> 00:08:42,000 PEG: Shut up, Al. They have their uses. 201 00:08:43,334 --> 00:08:45,200 [DOORBELL RINGS] 202 00:08:51,834 --> 00:08:54,834 This is very nice of you two. 203 00:08:54,834 --> 00:08:56,200 Oh, it's our pleasure. 204 00:08:58,334 --> 00:09:00,834 The dog too. 205 00:09:00,834 --> 00:09:03,133 Better and better. 206 00:09:03,133 --> 00:09:06,100 Now, Marcie, here's a list of dos and don'ts. 207 00:09:06,100 --> 00:09:08,701 And a very special don't: No parties. 208 00:09:08,701 --> 00:09:10,000 Mom. 209 00:09:10,000 --> 00:09:11,300 Especially Kelly. 210 00:09:11,300 --> 00:09:13,234 It's a promise we made the police. 211 00:09:14,534 --> 00:09:17,434 Come on, Peg. We should've left two minutes ago. 212 00:09:17,434 --> 00:09:18,934 Ooh, you're anxious. 213 00:09:18,934 --> 00:09:20,801 More than you can imagine. 214 00:09:24,367 --> 00:09:27,868 Well, kids, I think your parents are really gonna miss you. 215 00:09:27,868 --> 00:09:29,367 [CAR ENGINE REVS] 216 00:09:29,367 --> 00:09:31,234 PEG: Al, wait for me! 217 00:09:33,868 --> 00:09:35,868 [RUNNING FOOTSTEPS] 218 00:09:35,868 --> 00:09:37,367 [CAR DOOR CLOSES] 219 00:09:37,367 --> 00:09:38,734 [CAR SPEEDS AWAY] 220 00:09:40,868 --> 00:09:43,367 Now, Bud, Kelly... 221 00:09:43,367 --> 00:09:45,167 don't think of us as babysitters. 222 00:09:45,167 --> 00:09:47,100 Think of us as best friends. 223 00:09:47,100 --> 00:09:49,267 Steve, would you like to tell our best friends 224 00:09:49,267 --> 00:09:50,667 what we have for them? 225 00:09:50,667 --> 00:09:52,434 Not really, Marcie. 226 00:09:52,434 --> 00:09:53,934 Then I will. 227 00:09:53,934 --> 00:09:55,434 We have art projects 228 00:09:55,434 --> 00:09:58,434 and a game recommended by Psychology Today. 229 00:09:58,434 --> 00:10:00,934 It's a game of role playing. 230 00:10:00,934 --> 00:10:03,267 I'm gonna make a call. 231 00:10:03,267 --> 00:10:04,801 I'm gonna use your bathroom. 232 00:10:06,734 --> 00:10:09,467 We're having some fun now, huh, Marce? 233 00:10:09,467 --> 00:10:11,834 I hope you're not gonna be this way 234 00:10:11,834 --> 00:10:13,033 with our children. 235 00:10:13,033 --> 00:10:16,234 I'm hoping our children will like us. 236 00:10:16,234 --> 00:10:18,367 These children like us. 237 00:10:18,367 --> 00:10:21,534 No, I'm at these dorks' house. 238 00:10:21,534 --> 00:10:24,067 Yeah, give everybody this number. 239 00:10:24,067 --> 00:10:26,067 They can call as late as they want to. 240 00:10:26,067 --> 00:10:27,334 It's like death here. 241 00:10:28,601 --> 00:10:30,100 Well, all in all, 242 00:10:30,100 --> 00:10:32,434 I think it's gonna turn out just fine. 243 00:10:32,434 --> 00:10:34,801 Hey, Kelly, look! 244 00:10:34,801 --> 00:10:38,934 Even Mrs. Rhoades has a bigger bra size than you. 245 00:10:46,734 --> 00:10:49,734 Oh, gee! The room is beautiful. 246 00:10:49,734 --> 00:10:51,567 Get in the bed, Peg. 247 00:10:53,200 --> 00:10:54,667 Al! 248 00:10:54,667 --> 00:10:56,167 Peg, it's almost 5:00. 249 00:10:56,167 --> 00:10:57,434 I can't believe the traffic. 250 00:10:57,434 --> 00:10:58,801 Why does everybody always stop 251 00:10:58,801 --> 00:11:00,234 and watch somebody change a tire? 252 00:11:00,234 --> 00:11:01,767 When I wait in traffic that long, 253 00:11:01,767 --> 00:11:03,767 the least they can show me is some mangled bodies. 254 00:11:03,767 --> 00:11:05,200 Get in the bed, Peg. 255 00:11:05,200 --> 00:11:06,300 Take it easy, honey. 256 00:11:06,300 --> 00:11:07,801 We have all night. 257 00:11:07,801 --> 00:11:10,300 But I love you, Peg, and time's a-wasting. Let's go. 258 00:11:10,300 --> 00:11:13,234 Wait. Let me check one thing. 259 00:11:13,234 --> 00:11:14,734 Ah! Spectravision. 260 00:11:14,734 --> 00:11:16,734 Okay, I'm ready. Let's go. 261 00:11:16,734 --> 00:11:18,434 Wait, wait. We promised the kids 262 00:11:18,434 --> 00:11:20,100 we'd call them when we got here. 263 00:11:21,734 --> 00:11:23,234 I don't know. 264 00:11:23,234 --> 00:11:24,734 The mood is fading. 265 00:11:24,734 --> 00:11:27,701 Gee, I've been there before. 266 00:11:27,701 --> 00:11:29,133 I'm ready. 267 00:11:32,267 --> 00:11:35,267 You know, Peg, this is nice, just the two of us. 268 00:11:35,267 --> 00:11:37,267 We don't have to rush 269 00:11:37,267 --> 00:11:40,267 because we're worried the kids are gonna be coming in. 270 00:11:40,267 --> 00:11:41,701 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 271 00:11:41,701 --> 00:11:44,634 Would you please rise for our national anthem? 272 00:11:48,267 --> 00:11:50,767 "I am the father of French impressionism. 273 00:11:50,767 --> 00:11:52,067 Who am I?" 274 00:11:54,200 --> 00:11:57,067 Now, Marcie, let's give the kids a chance. 275 00:12:00,234 --> 00:12:01,501 Marcie? 276 00:12:01,501 --> 00:12:04,234 Edouard Manet. 277 00:12:04,234 --> 00:12:05,667 Right. 278 00:12:07,100 --> 00:12:10,100 Marcie and I have 200 points each 279 00:12:10,100 --> 00:12:11,601 and you have none. Ha, ha. 280 00:12:11,601 --> 00:12:13,968 This sucks, Marcie. 281 00:12:13,968 --> 00:12:15,634 Oh, very good, Steve. 282 00:12:15,634 --> 00:12:17,000 Did it ever occur to you 283 00:12:17,000 --> 00:12:19,033 that you're setting the tone for the entire day? 284 00:12:19,033 --> 00:12:20,868 If you're negative, they'll be negative. 285 00:12:20,868 --> 00:12:23,300 If I leave, will they leave? 286 00:12:23,300 --> 00:12:27,033 You, my friend, are losing fatherhood points. 287 00:12:27,033 --> 00:12:29,534 Besides, they're not bothering anybody. 288 00:12:29,534 --> 00:12:32,434 Come on, Buck! Time to play fox hunt! 289 00:12:34,734 --> 00:12:36,100 That's my fur! 290 00:12:37,734 --> 00:12:39,100 That's my fur! 291 00:12:40,234 --> 00:12:42,234 Your engagement present? 292 00:12:42,234 --> 00:12:44,234 Bud, get out here! 293 00:12:44,234 --> 00:12:46,734 Now, Steve, let me handle this. 294 00:12:46,734 --> 00:12:49,601 You're just upset because you paid for it. 295 00:12:52,834 --> 00:12:57,167 Now, Bud, you know what you did was wrong, don't you? 296 00:12:57,167 --> 00:12:59,133 Yes, ma'am. 297 00:12:59,133 --> 00:13:01,667 Good. That will be all. 298 00:13:01,667 --> 00:13:03,067 That will be all? No. 299 00:13:03,067 --> 00:13:05,033 Just wait until I get this belt off, 300 00:13:05,033 --> 00:13:06,701 and that will be all. 301 00:13:06,701 --> 00:13:08,200 Steve! We're sorry. 302 00:13:08,200 --> 00:13:09,701 We're sorry. You bet we're sorry. 303 00:13:09,701 --> 00:13:11,701 Sorry we ever moved next door 304 00:13:11,701 --> 00:13:13,567 to the devil's spawning ground. 305 00:13:15,067 --> 00:13:16,434 Can I go play now? 306 00:13:16,434 --> 00:13:17,534 Yes, sure. 307 00:13:17,534 --> 00:13:19,033 Come on, Buck! 308 00:13:19,033 --> 00:13:20,534 Time for pearl diving! 309 00:13:20,534 --> 00:13:21,901 Pearl diving? 310 00:13:23,734 --> 00:13:25,167 Bye, Mr. Rhoades. 311 00:13:25,167 --> 00:13:26,634 Whoa. Where you going? 312 00:13:26,634 --> 00:13:28,300 Out, where there's life. 313 00:13:28,300 --> 00:13:29,601 No, you're not. 314 00:13:29,601 --> 00:13:32,000 Your mother said if you were too sick to go to school, 315 00:13:32,000 --> 00:13:33,200 you're too sick to go out. 316 00:13:33,200 --> 00:13:35,567 Well, how about if I have a party over here? 317 00:13:35,567 --> 00:13:37,200 No parties. 318 00:13:37,200 --> 00:13:41,234 I think I saved most of our valuable stuff, Steve, 319 00:13:41,234 --> 00:13:43,934 And the rest I'm sure will dry. 320 00:13:43,934 --> 00:13:46,567 Um, Mrs. Rhoades, 321 00:13:46,567 --> 00:13:49,200 Mr. Rhoades said that if it's okay with you 322 00:13:49,200 --> 00:13:50,367 that I can have a party. 323 00:13:54,167 --> 00:13:57,167 Oh, nice, Steve. Make me the bad guy. 324 00:13:57,167 --> 00:13:59,667 You heard Peggy say no parties. 325 00:13:59,667 --> 00:14:02,501 You have me deeply concerned, Steven. 326 00:14:02,501 --> 00:14:04,200 Well, if I can't have a party, 327 00:14:04,200 --> 00:14:06,267 can I at least have a couple of friends over? 328 00:14:06,267 --> 00:14:07,767 I don't see the harm in that. 329 00:14:07,767 --> 00:14:08,767 Do you, Steve? 330 00:14:08,767 --> 00:14:10,267 Yes, I do. 331 00:14:10,267 --> 00:14:11,801 Sure. Go ahead and call them. 332 00:14:11,801 --> 00:14:13,400 [DOORBELL RINGS] 333 00:14:13,400 --> 00:14:14,868 I already did. 334 00:14:16,567 --> 00:14:19,033 Listen, I really like one of these guys. 335 00:14:19,033 --> 00:14:20,100 He's real nice, 336 00:14:20,100 --> 00:14:23,133 but don't make any sudden moves, okay? 337 00:14:24,701 --> 00:14:27,567 I guess I can dial 911 slowly. 338 00:14:29,200 --> 00:14:30,534 Hi. 339 00:14:30,534 --> 00:14:32,200 Hey. Hey. Hmm. 340 00:14:32,200 --> 00:14:34,701 This is Sean, Debbie, and Dweep. 341 00:14:34,701 --> 00:14:36,701 Dweep just got out. 342 00:14:36,701 --> 00:14:41,634 Human life means nothing to me. 343 00:14:41,634 --> 00:14:43,067 Marcie. 344 00:14:45,734 --> 00:14:47,234 It's nice to meet you. 345 00:14:47,234 --> 00:14:50,133 Just let me spread out some paper, 346 00:14:50,133 --> 00:14:52,133 and we can all sit down. 347 00:14:52,133 --> 00:14:57,167 Hey, we was playing eyesies closies driving in. 348 00:14:57,167 --> 00:15:00,300 I think you need a new mailbox. 349 00:15:01,534 --> 00:15:04,367 Uh, Marcie, I think we're low on milk. 350 00:15:04,367 --> 00:15:06,200 I'm just gonna run over to Wisconsin 351 00:15:06,200 --> 00:15:08,267 and pick some up. 352 00:15:08,267 --> 00:15:09,534 Freeze! 353 00:15:12,834 --> 00:15:14,834 Come on, Ramirez! Hook him! 354 00:15:14,834 --> 00:15:17,334 Low! High! Cross! You got him! 355 00:15:17,334 --> 00:15:18,734 You got him! 356 00:15:20,100 --> 00:15:21,133 Get up! 357 00:15:22,434 --> 00:15:23,767 Come on, get up! 358 00:15:23,767 --> 00:15:25,634 Attaboy! He's up! 359 00:15:25,634 --> 00:15:27,100 Oh! 360 00:15:27,100 --> 00:15:28,801 ANNOUNCER: Ramirez never should have got up. 361 00:15:29,934 --> 00:15:30,934 Eight... 362 00:15:30,934 --> 00:15:31,934 Nine... 363 00:15:31,934 --> 00:15:33,100 10. 364 00:15:33,100 --> 00:15:35,534 It's over! Wow, what a fight! 365 00:15:37,701 --> 00:15:39,701 * 10 cents a dance * 366 00:15:39,701 --> 00:15:42,100 * That's what They pay me ** 367 00:15:42,100 --> 00:15:43,434 Hi, Al. 368 00:15:43,434 --> 00:15:46,434 I found a lot of nice things today. 369 00:15:46,434 --> 00:15:49,434 You know, I know we have Kmarts at home, 370 00:15:49,434 --> 00:15:50,934 but there is something so special 371 00:15:50,934 --> 00:15:53,501 about going out of town to shop at one. 372 00:15:55,400 --> 00:15:56,901 This is great, honey. 373 00:15:56,901 --> 00:15:58,067 Yeah. 374 00:15:58,067 --> 00:16:00,567 I think the national anthem 375 00:16:00,567 --> 00:16:03,434 should be our song from now on. 376 00:16:04,901 --> 00:16:08,067 When they hit "the rockets' red glare," 377 00:16:08,067 --> 00:16:12,067 you were an animal, Al. 378 00:16:12,067 --> 00:16:13,934 I love this country, Peg. 379 00:16:15,400 --> 00:16:17,901 You know, it's so nice being here alone, 380 00:16:17,901 --> 00:16:19,901 just the two of us. 381 00:16:19,901 --> 00:16:21,901 I know. But you know something, Al? 382 00:16:21,901 --> 00:16:24,400 I never thought I'd say this this soon, 383 00:16:24,400 --> 00:16:26,434 but I miss the kids. 384 00:16:26,434 --> 00:16:27,601 What kids? 385 00:16:27,601 --> 00:16:30,100 Ours. The boy and the girl, remember? 386 00:16:30,100 --> 00:16:32,100 Listen, honey, we've had a great time, 387 00:16:32,100 --> 00:16:34,100 but we don't need to stay the night. 388 00:16:34,100 --> 00:16:36,100 Why don't I call Steve and Marcie 389 00:16:36,100 --> 00:16:37,667 and tell them we're coming home early. 390 00:16:37,667 --> 00:16:41,300 Unless you want to do it again. 391 00:16:43,767 --> 00:16:44,801 Sorry. 392 00:16:48,200 --> 00:16:50,200 Well, Dweep, sure it's a nice ring, 393 00:16:50,200 --> 00:16:52,200 but I think that's why 394 00:16:52,200 --> 00:16:54,067 they lock cemeteries at night. 395 00:16:57,400 --> 00:16:59,801 Shall we change the subject? 396 00:16:59,801 --> 00:17:01,133 Debbie-- 397 00:17:01,133 --> 00:17:05,300 Sean, where are you planning to attend college? 398 00:17:05,300 --> 00:17:08,133 Oh, well, I was hoping to get a government job, 399 00:17:08,133 --> 00:17:09,968 you know, so I could sell secrets. 400 00:17:09,968 --> 00:17:11,467 I love you, Sean. 401 00:17:11,467 --> 00:17:15,133 Yeah, yeah, yeah. 402 00:17:15,133 --> 00:17:16,634 So, what's the plan? 403 00:17:16,634 --> 00:17:18,634 Are we just supposed to sit here 404 00:17:18,634 --> 00:17:21,734 and wait for these two to doze off or something? 405 00:17:21,734 --> 00:17:22,901 [TELEPHONE RINGS] 406 00:17:22,901 --> 00:17:24,801 I'll get it! I'll get it! 407 00:17:26,067 --> 00:17:27,400 Hello. 408 00:17:27,400 --> 00:17:29,033 Peggy! Hi! 409 00:17:30,400 --> 00:17:31,901 Yeah, we're still here. 410 00:17:31,901 --> 00:17:33,300 How are you doing? 411 00:17:34,601 --> 00:17:36,100 You are? That's great! 412 00:17:36,100 --> 00:17:37,267 What? 413 00:17:37,267 --> 00:17:38,767 They're coming home! 414 00:17:38,767 --> 00:17:40,767 Oh, thank goodness! Thank goodness! 415 00:17:40,767 --> 00:17:43,434 You'll be home in an hour? 416 00:17:43,434 --> 00:17:45,534 Hold on one second. 417 00:17:50,267 --> 00:17:51,267 I'm back. 418 00:17:52,534 --> 00:17:55,033 No, no. It's been our pleasure. 419 00:17:55,033 --> 00:17:56,367 They've been little angels. 420 00:18:01,767 --> 00:18:03,267 No problems at all. 421 00:18:03,267 --> 00:18:04,734 Don't rush. 422 00:18:08,133 --> 00:18:09,300 Yeah! 423 00:18:09,300 --> 00:18:10,968 Don't rush, Steve? 424 00:18:10,968 --> 00:18:12,467 Look at them. 425 00:18:12,467 --> 00:18:14,267 It'll be dark in an hour. 426 00:18:17,200 --> 00:18:19,200 Doesn't matter. They're coming home. 427 00:18:19,200 --> 00:18:21,968 They're gonna take these little heathens away! 428 00:18:24,300 --> 00:18:27,167 I can't believe you told Peggy, "No problem." 429 00:18:27,167 --> 00:18:28,467 What do you think's gonna happen 430 00:18:28,467 --> 00:18:30,567 the next time they wanna go out of town? 431 00:18:30,567 --> 00:18:33,400 They'll expect us to take the kids again 432 00:18:33,400 --> 00:18:36,234 because we did such a good job. 433 00:18:36,234 --> 00:18:38,767 Next time, it might be for a week. 434 00:18:38,767 --> 00:18:40,267 Then a month. 435 00:18:40,267 --> 00:18:43,634 And then one day, they won't come back at all. 436 00:18:44,934 --> 00:18:46,434 We'll just say no. 437 00:18:46,434 --> 00:18:48,934 And then we'll be the bad guys, 438 00:18:48,934 --> 00:18:50,434 the bad neighbors. 439 00:18:50,434 --> 00:18:51,868 No. They have to see 440 00:18:51,868 --> 00:18:54,701 we're not fit to care for the little demons. 441 00:18:54,701 --> 00:18:57,400 We're bored. Why can't we have a party? 442 00:18:57,400 --> 00:18:59,968 Because your mother specifically said no parties. 443 00:18:59,968 --> 00:19:01,467 That's right. She did. 444 00:19:01,467 --> 00:19:03,968 And if we were good babysitters, 445 00:19:03,968 --> 00:19:05,968 the kind people use again, 446 00:19:05,968 --> 00:19:07,300 we'd have to say no. 447 00:19:09,434 --> 00:19:11,434 Yes, of course you can have a party. 448 00:19:11,434 --> 00:19:14,968 Can you get one together in less than an hour? 449 00:19:14,968 --> 00:19:16,133 Sure. 450 00:19:16,133 --> 00:19:17,634 Well, go for it. 451 00:19:17,634 --> 00:19:20,133 Uh, Marcie, tell me this is your plan: 452 00:19:20,133 --> 00:19:22,133 You're gonna get them all together 453 00:19:22,133 --> 00:19:24,267 and blow them up, right? 454 00:19:24,267 --> 00:19:26,267 No. This is better, Steve. 455 00:19:26,267 --> 00:19:27,767 Just as the party's starting, 456 00:19:27,767 --> 00:19:29,267 Al and Peggy will be here. 457 00:19:29,267 --> 00:19:31,367 And they'll see this wild party starring Dweep, 458 00:19:31,367 --> 00:19:33,133 and they'll know we're unfit. 459 00:19:33,133 --> 00:19:34,501 And they'll never ask us 460 00:19:34,501 --> 00:19:36,634 to care for their precious offspring again. 461 00:19:36,634 --> 00:19:39,567 Good news. Raven and the Bloody 10 are coming. 462 00:19:39,567 --> 00:19:40,467 Gee, they're tough! 463 00:19:42,033 --> 00:19:43,467 All right! All right! 464 00:19:45,267 --> 00:19:46,434 You get everything? 465 00:19:46,434 --> 00:19:47,934 I think so. 466 00:19:47,934 --> 00:19:49,434 You take the towels? 467 00:19:49,434 --> 00:19:50,601 Of course. 468 00:19:50,601 --> 00:19:52,033 Hotel pads and pens? 469 00:19:52,033 --> 00:19:53,534 Yeah. And the soap. 470 00:19:53,534 --> 00:19:55,033 Good. And the ashtrays? 471 00:19:55,033 --> 00:19:56,968 Yeah. I think we got everything. 472 00:19:56,968 --> 00:19:58,801 Before you close the suitcase, 473 00:19:58,801 --> 00:20:00,234 you wanna grab theYellow Pages. 474 00:20:00,234 --> 00:20:01,801 Al, it's Wisconsin. 475 00:20:01,801 --> 00:20:04,434 Hey, you roll them up, they make a great log. 476 00:20:05,767 --> 00:20:08,767 Ah, gee. We had a great time, honey. 477 00:20:08,767 --> 00:20:10,100 Yeah. 478 00:20:10,100 --> 00:20:13,100 You know, this is the first time we've been in a motel room 479 00:20:13,100 --> 00:20:14,601 since our honeymoon. 480 00:20:14,601 --> 00:20:16,968 Yeah. We still have those towels. 481 00:20:18,300 --> 00:20:20,300 Sixteen years and you haven't changed a bit. 482 00:20:20,300 --> 00:20:22,234 You know, you look exactly the same 483 00:20:22,234 --> 00:20:24,868 as you did the day we were married. 484 00:20:24,868 --> 00:20:26,334 Yeah, I know. 485 00:20:27,734 --> 00:20:30,601 Aren't you gonna say the same about me? 486 00:20:30,601 --> 00:20:31,868 Well, honey, I bowl. 487 00:20:31,868 --> 00:20:33,100 You don't do anything. 488 00:20:34,400 --> 00:20:35,567 Oh. 489 00:20:35,567 --> 00:20:37,067 Oh, hey, Peg, you look great. 490 00:20:37,067 --> 00:20:40,000 Much too good for an old guy like me. 491 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Oh, old guy? Come on, Al. 492 00:20:42,000 --> 00:20:43,501 You're in great shape. 493 00:20:43,501 --> 00:20:46,501 I bet you could have handled either one of those bums 494 00:20:46,501 --> 00:20:48,234 that fought today. 495 00:20:48,234 --> 00:20:49,667 You know what, I think you're right. 496 00:20:49,667 --> 00:20:50,734 Yeah. 497 00:20:50,734 --> 00:20:52,701 You know, I got a pretty good left jab... 498 00:20:52,701 --> 00:20:53,901 for a shoe salesman. 499 00:20:53,901 --> 00:20:56,100 I tell you what I would have done with that Gonzales. 500 00:20:56,100 --> 00:20:57,701 I'd have waited till he dropped his hands. 501 00:20:57,701 --> 00:21:00,100 He always does that when he doubles up with a hook. 502 00:21:00,100 --> 00:21:01,200 Then I'd have stepped inside, 503 00:21:01,200 --> 00:21:02,701 hooked to the head, 504 00:21:02,701 --> 00:21:04,200 uppercut, uppercut, uppercut. 505 00:21:04,200 --> 00:21:05,701 If that don't work, 506 00:21:05,701 --> 00:21:07,701 I'd take the legs out! 507 00:21:07,701 --> 00:21:10,000 [BOTH LAUGHING] 508 00:21:10,000 --> 00:21:11,634 PEG: Aah, ha, ha. 509 00:21:11,634 --> 00:21:14,100 AL: Aaah. 510 00:21:14,100 --> 00:21:15,133 Mmm. 511 00:21:16,601 --> 00:21:19,601 Maybe we should call Steve and Marcie 512 00:21:19,601 --> 00:21:20,734 and tell them 513 00:21:20,734 --> 00:21:22,467 we're not coming home tonight. 514 00:21:24,100 --> 00:21:27,868 Why bother? They said it's no trouble. 515 00:21:29,634 --> 00:21:31,968 Oh, Al. 516 00:21:31,968 --> 00:21:36,667 * And the rockets' Red glare ** 517 00:21:38,801 --> 00:21:41,734 * Things keep happenin' I can't explain * 518 00:21:41,734 --> 00:21:46,434 * I love to sweat And suck on the stain * 519 00:21:48,100 --> 00:21:52,234 * Well, I went to bed drunk With a girl named Flo * 520 00:21:52,234 --> 00:21:56,067 * I woke up sober With a buffalo * 521 00:22:00,501 --> 00:22:03,133 * I'm a fugitive I only live * 522 00:22:03,133 --> 00:22:06,267 * To pummel * 523 00:22:06,267 --> 00:22:07,767 This will show them. 524 00:22:07,767 --> 00:22:09,267 Any minute now, 525 00:22:09,267 --> 00:22:11,767 they'll be pulling into their driveway. 526 00:22:11,767 --> 00:22:12,968 [CRASH] 527 00:22:15,834 --> 00:22:18,801 You know, dear, they really are wrecking our home. 528 00:22:18,801 --> 00:22:22,801 I know, but Peggy and Al will be home any minute. 529 00:22:22,801 --> 00:22:25,801 I can't wait to see their faces. 530 00:22:25,801 --> 00:22:28,400 Yep. Any minute. 531 00:22:30,567 --> 00:22:33,801 * I'm a fugitive I only live * 532 00:22:33,801 --> 00:22:39,634 * To pummel * 533 00:22:39,634 --> 00:22:42,567 * I'm a fugitive I only live * 534 00:22:42,567 --> 00:22:46,000 * To pummel ** 535 00:22:51,868 --> 00:22:55,300 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Al, I'm doing the lottery. 21 00:01:20,000 --> 00:01:21,501 I need a number. 22 00:01:21,501 --> 00:01:22,501 Twenty-three. 23 00:01:22,501 --> 00:01:24,033 I don't like 23. 24 00:01:24,033 --> 00:01:27,033 Why? It was your waist size... 25 00:01:27,033 --> 00:01:28,234 once. 26 00:01:29,400 --> 00:01:31,334 Come on, Al. Give me a real number. 27 00:01:31,334 --> 00:01:32,734 Twenty-three is a real number. 28 00:01:32,734 --> 00:01:34,133 What have you got against 23? 29 00:01:34,133 --> 00:01:36,200 Well, you were born on the 23rd 30 00:01:36,200 --> 00:01:38,267 and we married on the 23rd. 31 00:01:38,267 --> 00:01:40,133 Seventeen. 32 00:01:40,133 --> 00:01:41,634 No, Kelly already picked 17. 33 00:01:41,634 --> 00:01:44,100 I need something closer to 20. 34 00:01:44,100 --> 00:01:46,133 Yeah, so do I. 35 00:01:46,133 --> 00:01:48,801 Okay, fine. I'll pick it myself. 36 00:01:48,801 --> 00:01:50,801 But I'm telling you something, 37 00:01:50,801 --> 00:01:53,300 when we win the $38 million, 38 00:01:53,300 --> 00:01:54,801 I am keeping every penny. 39 00:01:54,801 --> 00:01:57,334 Yeah, you'd live a long time, Peg. 40 00:01:57,334 --> 00:01:58,701 What are you reading? 41 00:01:58,701 --> 00:01:59,901 I'm not gonna tell you. 42 00:01:59,901 --> 00:02:01,334 Every time I'm reading a magazine, 43 00:02:01,334 --> 00:02:03,334 and I see something I think you might like 44 00:02:03,334 --> 00:02:04,767 and I say, "Peg, look at this," 45 00:02:04,767 --> 00:02:06,100 you know what you do? 46 00:02:06,100 --> 00:02:08,334 You take the magazine, you look at what I showed you, 47 00:02:08,334 --> 00:02:09,934 then you sit down and read the magazine 48 00:02:09,934 --> 00:02:11,334 and I never get it back. 49 00:02:11,334 --> 00:02:13,334 Not this time. 50 00:02:13,334 --> 00:02:15,834 Ah, Peg, look at this. 51 00:02:15,834 --> 00:02:19,167 Oh, another fishing catalog. 52 00:02:19,167 --> 00:02:21,234 What am I looking at, Al? 53 00:02:21,234 --> 00:02:22,834 The apron that says, 54 00:02:22,834 --> 00:02:25,334 "He catches 'em, I cook 'em, 55 00:02:25,334 --> 00:02:27,834 he eats 'em, I love him"? 56 00:02:27,834 --> 00:02:30,834 You'd wear it, but you wouldn't mean it. 57 00:02:30,834 --> 00:02:32,801 I was talking about the 5 1/2 foot 58 00:02:32,801 --> 00:02:34,701 linear graphite bait casting rod 59 00:02:34,701 --> 00:02:37,133 with the high-speed star drag level wind reel. 60 00:02:37,133 --> 00:02:39,801 Yippy skip. 61 00:02:39,801 --> 00:02:41,801 And a mere $275. 62 00:02:41,801 --> 00:02:43,801 Oh, Al, let's buy it. 63 00:02:43,801 --> 00:02:47,701 We can do without food and heat for a year. 64 00:02:47,701 --> 00:02:49,467 You wouldn't mind? 65 00:02:49,467 --> 00:02:51,300 Al, you want everything. 66 00:02:51,300 --> 00:02:54,100 When was the last time you bought me something? 67 00:02:54,100 --> 00:02:57,167 Oh, I suppose these pots and pans are mine. 68 00:02:58,801 --> 00:03:00,801 I'm sorry, Al. 69 00:03:00,801 --> 00:03:02,801 It's been so long since I wore them dancing, 70 00:03:02,801 --> 00:03:05,701 I forgot they were even here. 71 00:03:05,701 --> 00:03:07,234 [DOORBELL RINGS] 72 00:03:07,234 --> 00:03:08,634 I'll get it. 73 00:03:09,801 --> 00:03:12,167 Ooh, they have clothes in here. 74 00:03:14,167 --> 00:03:15,734 Morning. Hi, Steve. 75 00:03:15,734 --> 00:03:18,067 Hi, Al. Glad I caught you before you left for work. 76 00:03:18,067 --> 00:03:19,434 I need a ride home tonight. 77 00:03:19,434 --> 00:03:21,067 Why can't Marcie take you? 78 00:03:21,067 --> 00:03:23,868 Saddle in the shop? 79 00:03:23,868 --> 00:03:25,934 Marcie needs the car tonight for a women's group meeting. 80 00:03:25,934 --> 00:03:30,200 What do they do, all pile in and look for men to run over? 81 00:03:30,200 --> 00:03:33,367 Room for one more? 82 00:03:33,367 --> 00:03:34,834 What do you say, Al? 83 00:03:34,834 --> 00:03:37,367 Ah, sure, why not. Meet me at the store. 84 00:03:37,367 --> 00:03:39,033 Oh, wait a second, Steve. I can't. 85 00:03:39,033 --> 00:03:40,801 I'm coming home late. I'm playing poker tonight. 86 00:03:40,801 --> 00:03:42,467 Oh, gee, Al, that's great. 87 00:03:42,467 --> 00:03:44,934 Another night I don't get to go out and do anything. 88 00:03:44,934 --> 00:03:46,067 Thank you, honey. 89 00:03:46,067 --> 00:03:48,634 Honey, you don't want to go out on Friday night. 90 00:03:48,634 --> 00:03:51,501 Everyone and his wife is out on Friday. 91 00:03:53,267 --> 00:03:56,300 Well, if it's okay with you, I don't mind tagging along. 92 00:03:56,300 --> 00:03:57,501 Since we moved in, I haven't 93 00:03:57,501 --> 00:03:59,601 met a lot of guys in the neighborhood, besides you. 94 00:03:59,601 --> 00:04:03,667 And it might be nice to meet somebody...besides you. 95 00:04:03,667 --> 00:04:06,801 Fine. And you might pick up a few pointers 96 00:04:06,801 --> 00:04:09,868 watching the old master play. 97 00:04:09,868 --> 00:04:12,868 Oh, yeah. Why don't you ask the old master 98 00:04:12,868 --> 00:04:14,834 about the time they picked him so clean, 99 00:04:14,834 --> 00:04:18,367 he had to push the old car home. 100 00:04:18,367 --> 00:04:20,934 Peg, now, I was off my game that night. 101 00:04:20,934 --> 00:04:23,133 I was nervous, I couldn't concentrate on my cards 102 00:04:23,133 --> 00:04:25,434 what with you being in the hospital 103 00:04:25,434 --> 00:04:26,667 having Bud and all. 104 00:04:26,667 --> 00:04:28,467 This time will be different. 105 00:04:28,467 --> 00:04:29,934 This time I have a goal. 106 00:04:29,934 --> 00:04:31,334 See, all the money that I make 107 00:04:31,334 --> 00:04:33,133 is gonna go towards that fishing rod and reel. 108 00:04:33,133 --> 00:04:35,334 You ought to see it, Steve. Peg, give me the catalog. 109 00:04:35,334 --> 00:04:36,834 I'm reading it, Al. 110 00:04:36,834 --> 00:04:38,834 You ought to see it. 111 00:04:38,834 --> 00:04:41,834 It's great, Steve, and it's only $275. 112 00:04:41,834 --> 00:04:43,767 Al... 113 00:04:43,767 --> 00:04:46,300 This is none of my business or anything, 114 00:04:46,300 --> 00:04:48,801 but if you really want something, 115 00:04:48,801 --> 00:04:51,801 I've found the best way to get it is through saving. 116 00:04:51,801 --> 00:04:54,801 At the bank we have a little saying: 117 00:04:54,801 --> 00:04:56,968 "If you want to save money... 118 00:04:56,968 --> 00:04:59,968 Save money." 119 00:04:59,968 --> 00:05:01,834 Thank you, Steve. 120 00:05:01,834 --> 00:05:04,901 You're so much wiser than all the other tellers I've met. 121 00:05:06,767 --> 00:05:08,968 All except the automated ones. 122 00:05:10,834 --> 00:05:12,901 I'm not gonna be a teller for long. 123 00:05:12,901 --> 00:05:15,267 You may laugh at me-- And I do. 124 00:05:15,267 --> 00:05:17,501 but I have a way with money. 125 00:05:17,501 --> 00:05:19,501 I know how to save, I know how to invest 126 00:05:19,501 --> 00:05:21,133 and I know how to make money grow. 127 00:05:21,133 --> 00:05:22,701 Give me five dollars, 128 00:05:22,701 --> 00:05:27,000 and I can find opportunities other people miss with hundreds. 129 00:05:27,000 --> 00:05:31,100 Yeah, give Al five dollars and you've just cashed his paycheck. 130 00:05:33,367 --> 00:05:36,868 Yeah. Anybody been to Gus' Diner lately? 131 00:05:36,868 --> 00:05:38,868 The new waitress. 132 00:05:38,868 --> 00:05:41,167 Yeah, like, what is she, man, like 25? 133 00:05:41,167 --> 00:05:42,567 Yeah, it's a great age. 134 00:05:42,567 --> 00:05:44,567 Just before their butts start to sag 135 00:05:44,567 --> 00:05:47,400 and they start wearing Reeboks. 136 00:05:47,400 --> 00:05:49,467 Bet a dollar. 137 00:05:49,467 --> 00:05:51,200 She's perfect. 138 00:05:51,200 --> 00:05:53,200 She's great, but not perfect. 139 00:05:53,200 --> 00:05:55,701 Her eyes are a little too close together. 140 00:05:55,701 --> 00:05:58,367 They're vacant enough, but they're not perfect. 141 00:05:59,701 --> 00:06:01,434 Pair of queens bets. 142 00:06:01,434 --> 00:06:02,868 Yeah, if you want a perfect woman 143 00:06:02,868 --> 00:06:04,367 you gotta build her in your head. 144 00:06:04,367 --> 00:06:06,200 It gives you something to do 145 00:06:06,200 --> 00:06:08,234 when you're making love to your wife. 146 00:06:09,701 --> 00:06:11,501 I like that Connie Chung. 147 00:06:13,868 --> 00:06:16,868 I like Connie Mack, too, 148 00:06:16,868 --> 00:06:20,300 but neither one have any place in this conversation. 149 00:06:20,300 --> 00:06:22,300 Now, for the perfect woman... 150 00:06:22,300 --> 00:06:24,534 Let's start out with...the legs. 151 00:06:24,534 --> 00:06:25,968 Catherine Bach. 152 00:06:25,968 --> 00:06:27,701 I'd say Tina Turner. 153 00:06:27,701 --> 00:06:30,334 A little too muscular for me. 154 00:06:30,334 --> 00:06:32,567 Jamie Lee Curtis. 155 00:06:32,567 --> 00:06:34,834 Ah! Ah! 156 00:06:34,834 --> 00:06:36,834 Okay, now let's talk tush. 157 00:06:36,834 --> 00:06:38,334 Uh-huh, uh-huh. 158 00:06:38,334 --> 00:06:39,501 Sigourney Weaver. 159 00:06:39,501 --> 00:06:42,267 Nope, nope. Monster touched it. 160 00:06:44,467 --> 00:06:46,834 Jamie Lee Curtis. 161 00:06:46,834 --> 00:06:48,901 Ah! Ah! 162 00:06:48,901 --> 00:06:50,901 Okay, it's hooter time. 163 00:06:50,901 --> 00:06:52,100 My favorite. 164 00:06:52,100 --> 00:06:53,300 My time, baby. 165 00:06:53,300 --> 00:06:55,033 Jacqueline Big-set. 166 00:06:55,033 --> 00:06:57,634 A young Brigitte Bardot. 167 00:06:57,634 --> 00:07:00,033 Ah! Ah! 168 00:07:00,033 --> 00:07:02,100 Now that's our perfect woman. 169 00:07:02,100 --> 00:07:04,634 Nope. Got to have a brain. 170 00:07:04,634 --> 00:07:06,434 Why? A brain? 171 00:07:11,501 --> 00:07:13,367 Vanna White! Vanna White! 172 00:07:17,801 --> 00:07:19,434 I fold. 173 00:07:19,434 --> 00:07:21,033 $5.00. 174 00:07:21,033 --> 00:07:22,033 I'm out. 175 00:07:22,033 --> 00:07:23,567 You're bluffing, Barney. 176 00:07:23,567 --> 00:07:25,734 Al, he's got two pair showing. 177 00:07:25,734 --> 00:07:27,234 E.J.'s got his 10 178 00:07:27,234 --> 00:07:29,234 and both queens are gone. 179 00:07:29,234 --> 00:07:32,968 No way he's got that third 10. 180 00:07:32,968 --> 00:07:34,901 I call. 181 00:07:34,901 --> 00:07:37,033 Say hi to the third 10. 182 00:07:40,534 --> 00:07:42,767 I'm getting another beer. Who wants one? 183 00:07:42,767 --> 00:07:45,767 You've given me enough already, Al. 184 00:07:45,767 --> 00:07:47,767 [TELEPHONE RINGS] 185 00:07:47,767 --> 00:07:49,267 Russ here. 186 00:07:49,267 --> 00:07:51,133 Gee, Al, you stink. 187 00:07:52,767 --> 00:07:54,267 Thanks a lot, pal. 188 00:07:54,267 --> 00:07:57,267 Come on. I can't believe you are losing to these guys. 189 00:07:57,267 --> 00:07:58,667 I've only been watching for an hour, 190 00:07:58,667 --> 00:08:00,467 I got the whole rhythm of the game down. 191 00:08:00,467 --> 00:08:01,534 What rhythm? 192 00:08:01,534 --> 00:08:02,667 It's pretty obvious. 193 00:08:02,667 --> 00:08:06,300 Take Russ. Whenever he's got a bad hand, 194 00:08:06,300 --> 00:08:09,033 he shuffles his hole card as if he thinks it's gonna change. 195 00:08:09,033 --> 00:08:11,634 Whenever Barney bluffs, he taps his chips. 196 00:08:11,634 --> 00:08:13,701 Dead giveaway. Norris? He never bluffs. 197 00:08:13,701 --> 00:08:16,801 He won't stay in the game unless he's got three of a kind. 198 00:08:16,801 --> 00:08:18,601 And you, Al. You stink. 199 00:08:20,734 --> 00:08:22,734 Gee, Steve, you're a real Cincinnati kid. 200 00:08:22,734 --> 00:08:26,234 I think he walked home after a game too. 201 00:08:26,234 --> 00:08:29,267 If we're such suckers, why don't you sit in? 202 00:08:29,267 --> 00:08:31,300 Oh, no. I just cash my paycheck 203 00:08:31,300 --> 00:08:33,000 and I give that money to Marcie. 204 00:08:33,000 --> 00:08:34,234 The mortgage is due Monday. 205 00:08:34,234 --> 00:08:35,634 Besides, I don't gamble. 206 00:08:35,634 --> 00:08:38,634 Steve, we're married men. We all gamble. 207 00:08:40,267 --> 00:08:42,267 I got to run, guys. 208 00:08:42,267 --> 00:08:45,067 Uh...wife is real sick. 209 00:08:45,067 --> 00:08:46,868 Ah, bull! Listen to this! 210 00:08:46,868 --> 00:08:48,234 Where are you going? 211 00:08:48,234 --> 00:08:49,868 BARNEY: Come on, come on. What is it? 212 00:08:49,868 --> 00:08:54,234 I promised my wife I'd take her to the ballet. 213 00:08:59,868 --> 00:09:02,734 The ballet, huh? Better take Norris along. 214 00:09:02,734 --> 00:09:03,968 Show them what you do 215 00:09:03,968 --> 00:09:05,868 when they're up in the air doing those splits. 216 00:09:05,868 --> 00:09:07,434 [HUMS BLUE DANUBE WALTZ] 217 00:09:07,434 --> 00:09:08,934 [MAKES FARTING SOUND] 218 00:09:18,234 --> 00:09:21,167 RUSS: It's up to you, Steve. 219 00:09:21,167 --> 00:09:22,400 Uh, excuse me. 220 00:09:22,400 --> 00:09:24,868 Oh, uh, look, I'm not playing. 221 00:09:24,868 --> 00:09:27,100 I don't believe in gambling. 222 00:09:37,534 --> 00:09:38,767 I'm in. 223 00:09:40,868 --> 00:09:42,934 Sure you wouldn't like some cake or something? 224 00:09:42,934 --> 00:09:44,434 No, thanks. 225 00:09:44,434 --> 00:09:47,400 After our meeting, we stopped at Gus' Diner for a bite. 226 00:09:47,400 --> 00:09:50,400 They have the dumbest waitress I've ever seen, 227 00:09:50,400 --> 00:09:52,901 wiggling around in this short skirt, 228 00:09:52,901 --> 00:09:55,033 as if anyone was looking. 229 00:09:55,033 --> 00:09:58,067 She got our orders wrong, she got our change wrong. 230 00:09:58,067 --> 00:10:00,567 Thank God our club president had enough nerve to complain 231 00:10:00,567 --> 00:10:02,400 and get her fired. 232 00:10:05,400 --> 00:10:06,901 What are you doing? 233 00:10:06,901 --> 00:10:09,400 Oh, Al was admiring this fishing rod this morning. 234 00:10:09,400 --> 00:10:12,400 So when he comes in broke from poker, 235 00:10:12,400 --> 00:10:14,400 I like to leave it out, 236 00:10:14,400 --> 00:10:15,901 you know, just to remind him 237 00:10:15,901 --> 00:10:18,934 of yet another thing he'll never get. 238 00:10:18,934 --> 00:10:21,434 I hope they get home soon. 239 00:10:21,434 --> 00:10:23,467 Steve and I usually go over our budget tonight. 240 00:10:23,467 --> 00:10:25,367 It's getting late. Maybe we should call. 241 00:10:25,367 --> 00:10:27,968 Mm. We can't. Al says there's no phone there. 242 00:10:30,868 --> 00:10:33,868 Well, I'm glad Steve's out having a good time. 243 00:10:33,868 --> 00:10:35,868 I know he doesn't gamble or anything, 244 00:10:35,868 --> 00:10:38,367 but it's good that he's out there trying to meet new people. 245 00:10:38,367 --> 00:10:41,234 Maybe he'll invite some of the guys over to our house. 246 00:10:41,234 --> 00:10:42,868 Ha, ha. Oh, yeah. 247 00:10:42,868 --> 00:10:45,367 That would make for quite a stimulating evening. 248 00:10:45,367 --> 00:10:48,367 I wonder which one he'll bring home. 249 00:10:48,367 --> 00:10:49,534 Let's see. 250 00:10:49,534 --> 00:10:51,567 There's Norris, who can make 251 00:10:51,567 --> 00:10:53,567 obscene sounds with his armpit. 252 00:10:53,567 --> 00:10:56,501 He is naturally a welcome guest 253 00:10:56,501 --> 00:10:58,400 at any occasion. 254 00:10:58,400 --> 00:10:59,901 Oh, and then there's Barney, 255 00:10:59,901 --> 00:11:02,400 the man no deodorant could tame. 256 00:11:02,400 --> 00:11:05,901 And if you're really lucky, 257 00:11:05,901 --> 00:11:07,901 you'll get Russ, the invincible. 258 00:11:07,901 --> 00:11:11,267 He hasn't met a toilet yet he couldn't overflow. 259 00:11:15,467 --> 00:11:17,434 Poor Steve. 260 00:11:18,901 --> 00:11:22,334 Yeah. These guys are a real bunch of losers. 261 00:11:22,334 --> 00:11:24,834 Well, then, Steve will just have to find friends elsewhere. 262 00:11:24,834 --> 00:11:27,868 Because if there's one thing my Steve is, 263 00:11:27,868 --> 00:11:29,400 it's a winner. 264 00:11:30,868 --> 00:11:32,868 How you doing, Steve? 265 00:11:32,868 --> 00:11:35,367 Are you okay? 266 00:11:35,367 --> 00:11:36,868 Come on, Steve. 267 00:11:36,868 --> 00:11:39,868 You had a good time, you met some good people... 268 00:11:39,868 --> 00:11:43,567 and you lost $300 to a good friend. 269 00:11:48,133 --> 00:11:50,901 I can't believe I lost my share of the mortgage payment. 270 00:11:50,901 --> 00:11:52,133 What am I gonna tell Marcie? 271 00:11:52,133 --> 00:11:55,734 Steve, you're a man. Lie like a dog. 272 00:11:55,734 --> 00:11:59,000 Tell her you got mugged. We got jumped by four guys. 273 00:11:59,000 --> 00:12:00,267 I fought off three, 274 00:12:00,267 --> 00:12:02,033 but the little guy beat you silly 275 00:12:02,033 --> 00:12:04,100 and took your money. 276 00:12:04,100 --> 00:12:06,067 You're enjoying this, aren't you, Al? 277 00:12:06,067 --> 00:12:09,100 Well, you're the one had the rhythm of the game. 278 00:12:09,100 --> 00:12:12,234 Wasn't my fault you couldn't stop mouthing your hole card. 279 00:12:12,234 --> 00:12:14,467 I gotta tell her the truth. 280 00:12:14,467 --> 00:12:15,534 I got no choice. 281 00:12:15,534 --> 00:12:16,834 Well, I wouldn't. 282 00:12:16,834 --> 00:12:18,267 I have to. She's gonna ask. 283 00:12:18,267 --> 00:12:19,634 Here's what I do. 284 00:12:19,634 --> 00:12:22,100 I walk in the door, before Peg can say a word-- 285 00:12:22,100 --> 00:12:23,734 which means I gotta be quick-- 286 00:12:23,734 --> 00:12:25,467 I tell her how great she looks. 287 00:12:25,467 --> 00:12:26,601 Then if it's real rough, 288 00:12:26,601 --> 00:12:28,767 I grit my teeth and throw her a quick one. 289 00:12:28,767 --> 00:12:31,801 She's so grateful, she forgets what she's gonna ask me, 290 00:12:31,801 --> 00:12:34,667 and even if she says something later on, I'm asleep. 291 00:12:39,133 --> 00:12:40,634 Can't do it. 292 00:12:40,634 --> 00:12:42,934 Our relationship is based on honesty. 293 00:12:47,300 --> 00:12:49,434 And the buns of Mel Gibson. 294 00:12:49,434 --> 00:12:50,467 Ooh! 295 00:12:52,400 --> 00:12:54,934 That is our perfect man. 296 00:12:54,934 --> 00:12:56,934 Wait, we need a brain. 297 00:12:56,934 --> 00:12:58,901 Why? It's a man. 298 00:13:01,367 --> 00:13:03,701 PEG: Hi, honey! 299 00:13:03,701 --> 00:13:04,868 Steve! 300 00:13:04,868 --> 00:13:06,901 I was worried about you. 301 00:13:06,901 --> 00:13:09,234 Did you have a good time? 302 00:13:09,234 --> 00:13:10,901 Well, you know... 303 00:13:10,901 --> 00:13:12,400 Kinda... you know... 304 00:13:12,400 --> 00:13:13,767 Considering... 305 00:13:14,901 --> 00:13:16,267 Oh. 306 00:13:16,267 --> 00:13:19,501 Well, I'm sure it was hard on you being the only one there 307 00:13:19,501 --> 00:13:21,234 with the strength not to gamble. 308 00:13:26,767 --> 00:13:28,100 Marcie... 309 00:13:28,100 --> 00:13:30,167 I have to tell you something. 310 00:13:36,601 --> 00:13:38,801 You look beautiful. 311 00:13:38,801 --> 00:13:41,801 More beautiful than I've ever seen you. 312 00:13:41,801 --> 00:13:43,968 Oh, Steve. 313 00:13:43,968 --> 00:13:47,834 Your lips are like wine, and I want to get drunk tonight. 314 00:13:51,567 --> 00:13:52,734 Badly. 315 00:13:52,734 --> 00:13:55,234 But Steve, we need to finish our budget. 316 00:13:55,234 --> 00:13:58,400 Damn the budget! A man has needs. 317 00:13:58,400 --> 00:13:59,501 Oh, Steve! 318 00:14:07,734 --> 00:14:10,734 Has all this talk done something for you, Al? 319 00:14:10,734 --> 00:14:13,634 Yeah. I'm thirsty. Get me a beer. 320 00:14:15,100 --> 00:14:17,100 Oh, Al. 321 00:14:17,100 --> 00:14:19,100 So how'd you do tonight? 322 00:14:19,100 --> 00:14:20,601 Lose as usual? 323 00:14:20,601 --> 00:14:21,767 Yeah. 324 00:14:21,767 --> 00:14:22,934 Oh, darn. 325 00:14:22,934 --> 00:14:25,934 Now you won't be able to buy 326 00:14:25,934 --> 00:14:28,434 that beautiful fishing pole you wanted. 327 00:14:28,434 --> 00:14:29,801 [BOTH LAUGHING] 328 00:14:33,934 --> 00:14:35,934 When will I ever learn? 329 00:14:41,100 --> 00:14:42,267 No! 330 00:14:42,267 --> 00:14:44,767 Look, you don't seem to understand me. 331 00:14:44,767 --> 00:14:47,801 I want something that goes with this dress. 332 00:14:48,968 --> 00:14:50,467 A bubbling caldron? 333 00:14:52,067 --> 00:14:54,934 You've got a lot of nerve. 334 00:14:54,934 --> 00:14:58,434 I need it to get this close to your feet. 335 00:15:06,400 --> 00:15:07,801 Uh...hi, Al. 336 00:15:07,801 --> 00:15:09,200 Hi, Steve. How's it going? 337 00:15:09,200 --> 00:15:11,534 Hey, did Marcie ever bring up the budget again? 338 00:15:11,534 --> 00:15:13,033 Yes, Al, she did. 339 00:15:13,033 --> 00:15:14,534 And every time she did, 340 00:15:14,534 --> 00:15:17,901 I told her how beautiful she looked. 341 00:15:17,901 --> 00:15:19,467 And showed her. 342 00:15:20,767 --> 00:15:23,634 I showed her till 8:00 this morning, Al. 343 00:15:25,100 --> 00:15:26,968 She's out cold, 344 00:15:26,968 --> 00:15:29,601 and I don't remember how I got here. 345 00:15:29,601 --> 00:15:31,601 Then it worked. 346 00:15:31,601 --> 00:15:33,968 Yeah, but I'm afraid it'll never work again, Al. 347 00:15:39,067 --> 00:15:41,000 I don't know how to ask you this, 348 00:15:41,000 --> 00:15:43,067 but I gotta ask you for a big favor. 349 00:15:43,067 --> 00:15:44,534 Whoa, Steve, I can't! 350 00:15:44,534 --> 00:15:45,868 She's your wife! 351 00:15:47,567 --> 00:15:49,801 I don't like touching mine. 352 00:15:52,434 --> 00:15:55,434 Al, I know this is something that isn't normally done, 353 00:15:55,434 --> 00:16:00,200 but I was wondering if you could kind of give me my money back. 354 00:16:00,200 --> 00:16:02,200 Wait a second. This is over the line. 355 00:16:02,200 --> 00:16:03,701 Okay. How about this? 356 00:16:03,701 --> 00:16:05,501 Just loan it to me. 357 00:16:05,501 --> 00:16:08,100 You're just gonna take it back to the poker game next week 358 00:16:08,100 --> 00:16:09,901 and lose it, because you stink. 359 00:16:09,901 --> 00:16:12,067 I stink? I tell you what we'll do, Steve. 360 00:16:12,067 --> 00:16:13,400 You're real good with money. 361 00:16:13,400 --> 00:16:15,434 You know how to invest it and make it grow. 362 00:16:15,434 --> 00:16:17,434 How much was it you said you needed 363 00:16:17,434 --> 00:16:20,434 to find those opportunities other people miss? 364 00:16:20,434 --> 00:16:21,567 $300, Al. 365 00:16:21,567 --> 00:16:23,701 No, it was $5.00, Steve. 366 00:16:23,701 --> 00:16:25,167 Make it grow, buddy. 367 00:16:26,767 --> 00:16:28,968 This is how you treat me? 368 00:16:28,968 --> 00:16:30,534 This is how you treat a neighbor, 369 00:16:30,534 --> 00:16:31,901 a man who calls you friend? 370 00:16:31,901 --> 00:16:33,334 Yes, it is, Steve. 371 00:16:33,334 --> 00:16:34,934 Give me the 5. 372 00:16:36,100 --> 00:16:37,767 Okay. Okay. Okay. Okay. 373 00:16:37,767 --> 00:16:40,634 I need a plan. Let's see. 374 00:16:40,634 --> 00:16:42,634 I work in a bank. If I took a quarter 375 00:16:42,634 --> 00:16:43,667 out of every quarter roll... 376 00:16:43,667 --> 00:16:45,167 Why don't you do this? 377 00:16:45,167 --> 00:16:47,234 Why don't you go home, wake up Marcie, 378 00:16:47,234 --> 00:16:50,734 say, "I lost all my money. I screwed up. 379 00:16:50,734 --> 00:16:52,734 I'm sorry. What's for dinner?" 380 00:16:52,734 --> 00:16:55,734 That's what being a man's all about, Steve. 381 00:16:55,734 --> 00:16:57,601 Making mistakes and not caring. 382 00:16:59,133 --> 00:17:00,934 Well, I do care, Al. 383 00:17:00,934 --> 00:17:04,300 Excuse me. Could you spare some change 384 00:17:04,300 --> 00:17:06,667 for a decent meal? 385 00:17:09,167 --> 00:17:10,467 Thank you. 386 00:17:10,467 --> 00:17:11,801 Hey, wait a minute. 387 00:17:14,667 --> 00:17:15,834 Thanks. 388 00:17:15,834 --> 00:17:17,334 Thanks a lot. 389 00:17:17,334 --> 00:17:18,267 Sure. 390 00:17:19,400 --> 00:17:22,100 Well, Steve, you're a real decent guy. 391 00:17:22,100 --> 00:17:24,968 You're about as sharp as a bag of wet hair, 392 00:17:24,968 --> 00:17:27,100 but you're a decent guy. 393 00:17:27,100 --> 00:17:28,400 You know, Al, 394 00:17:28,400 --> 00:17:30,567 that $5.00 wasn't going to do anything for me, 395 00:17:30,567 --> 00:17:33,501 but it'll do a lot of good for him. 396 00:17:36,167 --> 00:17:37,701 You see... 397 00:17:37,701 --> 00:17:39,200 I believe something, Al. 398 00:17:39,200 --> 00:17:42,200 I believe that if you do something good, 399 00:17:42,200 --> 00:17:46,367 something good will always happen to you in return. 400 00:17:46,367 --> 00:17:48,200 You'll see, Al. 401 00:17:48,200 --> 00:17:49,601 You'll see. 402 00:18:03,133 --> 00:18:06,901 Steve, it's been real nice having you here all day. 403 00:18:08,901 --> 00:18:10,801 So, uh, as the hostess here, 404 00:18:10,801 --> 00:18:12,834 I guess it's up to me to ask... 405 00:18:12,834 --> 00:18:15,968 What are you doing here? 406 00:18:15,968 --> 00:18:18,000 Waiting for something good to happen. 407 00:18:18,000 --> 00:18:19,367 And it will too. 408 00:18:19,367 --> 00:18:21,434 I walked around most of the morning. 409 00:18:21,434 --> 00:18:22,734 Nothing good happened. 410 00:18:22,734 --> 00:18:25,234 But I know that when Al gets home, 411 00:18:25,234 --> 00:18:27,801 something good is gonna happen. 412 00:18:27,801 --> 00:18:29,901 Well, that'll be a first. 413 00:18:29,901 --> 00:18:32,901 You know, I haven't seen Marcie all day. 414 00:18:32,901 --> 00:18:34,767 Is she okay? 415 00:18:34,767 --> 00:18:37,133 Sure. I did all the work. 416 00:18:40,667 --> 00:18:42,200 Are you okay? 417 00:18:42,200 --> 00:18:43,367 Oh, yeah. Everything's fine. 418 00:18:43,367 --> 00:18:45,868 Marcie decided to sleep in today, 419 00:18:45,868 --> 00:18:50,167 And me...I'm happy as a duck in orange sauce. 420 00:18:50,167 --> 00:18:52,167 Oh, Marcie's light just came on. 421 00:18:52,167 --> 00:18:53,534 She must be up. 422 00:18:55,200 --> 00:18:58,133 Peg, listen very carefully to me. 423 00:19:01,267 --> 00:19:06,200 [WHINING] I lost my paycheck to Al in the poker game. 424 00:19:06,200 --> 00:19:08,534 He won't give it back. 425 00:19:08,534 --> 00:19:10,033 Marcie's gonna kill me, 426 00:19:10,033 --> 00:19:12,133 if she hasn't already. 427 00:19:16,634 --> 00:19:18,901 How much did he win? 428 00:19:18,901 --> 00:19:20,467 $300. Oh. 429 00:19:20,467 --> 00:19:23,968 I haven't had a new bra for two years, 430 00:19:23,968 --> 00:19:27,701 and that baboon is sitting on 300 bucks? 431 00:19:27,701 --> 00:19:30,634 I'm gonna have to tell Marcie. It's the right thing to do. 432 00:19:30,634 --> 00:19:33,501 Yeah, you go tell Marcie, and then bring her over here. 433 00:19:33,501 --> 00:19:34,801 Al will be home soon, 434 00:19:34,801 --> 00:19:36,667 and believe me, you'll get your money back. 435 00:19:36,667 --> 00:19:38,434 I'll see to that. 436 00:19:38,434 --> 00:19:40,167 Really? 437 00:19:40,167 --> 00:19:41,734 Oh, thank you, Peggy. Thank you. 438 00:19:41,734 --> 00:19:42,901 See? 439 00:19:42,901 --> 00:19:45,300 I knew something good was gonna happen. 440 00:19:47,167 --> 00:19:50,701 So you lost again at poker, huh, Al? 441 00:19:50,701 --> 00:19:53,634 So I can buy a new bra 442 00:19:53,634 --> 00:19:56,200 when we can afford it, huh, Al? 443 00:19:56,200 --> 00:19:57,567 Enjoy Daddy's dinner. 444 00:20:02,701 --> 00:20:03,767 Hi. 445 00:20:05,033 --> 00:20:06,100 What's for supper? 446 00:20:06,100 --> 00:20:07,367 Filthy pig! 447 00:20:07,367 --> 00:20:09,534 We had that last night. 448 00:20:11,367 --> 00:20:15,467 Al, Steve told me that you won his money in the poker game. 449 00:20:15,467 --> 00:20:17,367 You cannot keep the money. 450 00:20:17,367 --> 00:20:20,033 Where did this rule come from? 451 00:20:20,033 --> 00:20:22,033 When I lose, I lose. 452 00:20:22,033 --> 00:20:24,767 You don't play cards and then sit down and when it's finished 453 00:20:24,767 --> 00:20:26,701 you say, "Hey, give me my money back." 454 00:20:26,701 --> 00:20:27,901 That's no fun. 455 00:20:27,901 --> 00:20:29,334 If that's the way it worked, 456 00:20:29,334 --> 00:20:31,868 I may as well stay home with you. 457 00:20:31,868 --> 00:20:33,801 You know, it's bad enough 458 00:20:33,801 --> 00:20:35,701 you lied to me about winning the money, 459 00:20:35,701 --> 00:20:38,868 but, Al, these are the only friends I've got. 460 00:20:38,868 --> 00:20:40,667 I like having people to talk to. 461 00:20:40,667 --> 00:20:43,067 You know, people that will come over to the house 462 00:20:43,067 --> 00:20:45,367 even though you're here. 463 00:20:45,367 --> 00:20:47,367 That makes them special, Al. 464 00:20:47,367 --> 00:20:51,267 Now, I want you to give him back his money, for me. 465 00:20:51,267 --> 00:20:52,968 I can't. I spent it. 466 00:20:52,968 --> 00:20:54,734 Oh, Al, you are the lowest! 467 00:20:54,734 --> 00:20:57,334 Now, what did you waste that money on? 468 00:20:58,534 --> 00:21:00,200 I got you this. 469 00:21:00,200 --> 00:21:02,367 Ohh! 470 00:21:02,367 --> 00:21:04,534 Oh, Al! 471 00:21:04,534 --> 00:21:06,033 It's beautiful. 472 00:21:06,033 --> 00:21:07,534 I love it. 473 00:21:07,534 --> 00:21:10,033 Oh, honey, I don't deserve this. 474 00:21:10,033 --> 00:21:14,534 I felt kind of bad about not ever getting you anything. 475 00:21:14,534 --> 00:21:18,367 Oh, you are the sweetest man... 476 00:21:18,367 --> 00:21:19,868 in the whole world. 477 00:21:19,868 --> 00:21:23,367 Now, honey, I'm just gonna go upstairs and try this on, 478 00:21:23,367 --> 00:21:26,200 and then I'll come make you a nice juicy steak, 479 00:21:26,200 --> 00:21:28,501 just like the dog had. 480 00:21:43,634 --> 00:21:46,133 PEG: Oh, it's priceless, Al! 481 00:21:46,133 --> 00:21:48,334 [QUIETLY] No. It was 15 bucks. 482 00:21:50,234 --> 00:21:53,567 But you, my love, were 275. 483 00:21:55,000 --> 00:21:58,033 Peg, I'll be down in the basement! 484 00:21:58,033 --> 00:21:59,067 Okay, honey! 485 00:22:02,601 --> 00:22:04,934 You better get that money back! 486 00:22:04,934 --> 00:22:06,767 It's all taken care of. 487 00:22:06,767 --> 00:22:08,133 [DOORBELL RINGS] 488 00:22:12,601 --> 00:22:14,467 [RING] 489 00:22:16,434 --> 00:22:18,801 Al? Peggy? 490 00:22:20,167 --> 00:22:22,300 Ha, ha... 491 00:22:25,200 --> 00:22:26,234 Guys? 492 00:22:27,534 --> 00:22:28,868 It's me! 493 00:22:28,868 --> 00:22:30,300 [KNOCKING ON DOOR] 494 00:22:31,868 --> 00:22:33,601 MARCIE: Where's our money, Steven? 495 00:22:34,734 --> 00:22:36,734 STEVE: Marcie! 496 00:22:36,734 --> 00:22:38,100 You look beautiful! 497 00:22:53,267 --> 00:22:55,100 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:20,601 --> 00:01:22,400 Mom, you're cooking! 21 00:01:22,400 --> 00:01:24,567 Well, it's not every year 22 00:01:24,567 --> 00:01:27,434 Kelly gets promoted to the next grade. 23 00:01:29,067 --> 00:01:32,267 You know, Kel, for a while there I was catching up with you. 24 00:01:32,267 --> 00:01:33,501 Another couple of years 25 00:01:33,501 --> 00:01:36,434 and we'd have been in the same grade. 26 00:01:36,434 --> 00:01:40,133 You could have gone out with my friend Moosie. 27 00:01:40,133 --> 00:01:41,501 Oh, I couldn't. 28 00:01:41,501 --> 00:01:44,367 Word around school is that you're dating him. 29 00:01:45,534 --> 00:01:48,033 Come on now, kids. We're Bundys. 30 00:01:48,033 --> 00:01:50,901 How often do we get to be happy? 31 00:01:52,400 --> 00:01:54,400 Kelly, I'm so proud of you. 32 00:01:54,400 --> 00:01:57,434 I remember your first day of school, 33 00:01:57,434 --> 00:01:58,934 How we both cried. 34 00:01:58,934 --> 00:02:00,434 And then you discovered boys, 35 00:02:00,434 --> 00:02:02,434 and I discovered daytime television. 36 00:02:02,434 --> 00:02:03,634 You know one of these days 37 00:02:03,634 --> 00:02:05,434 you're gonna marry one of those boys, 38 00:02:05,434 --> 00:02:07,801 and then you'll discover daytime television. 39 00:02:09,300 --> 00:02:12,434 Is it okay if I have a life first, Mom? 40 00:02:12,434 --> 00:02:14,801 Sure, give it a try. 41 00:02:16,734 --> 00:02:18,067 Hi, honey. 42 00:02:18,067 --> 00:02:21,300 Peg, I heard some bad news on the radio driving home. 43 00:02:21,300 --> 00:02:24,167 If you don't use it, you lose it? 44 00:02:27,434 --> 00:02:30,534 What do I care? You already got it. 45 00:02:30,534 --> 00:02:33,968 Hey, you know Gary, the guy who owns the shoe store, 46 00:02:33,968 --> 00:02:35,467 well, he was in a plane 47 00:02:35,467 --> 00:02:39,033 that crashed into the ocean off the coast of Hawaii. 48 00:02:39,033 --> 00:02:41,901 Gee, everybody gets to go to Hawaii but us. 49 00:02:43,033 --> 00:02:46,000 Peg, for a change, you don't understand. 50 00:02:46,000 --> 00:02:48,100 A human life has just been snuffed out. 51 00:02:48,100 --> 00:02:49,534 Who's going to sign my paycheck? 52 00:02:49,534 --> 00:02:51,033 What's to sign? 53 00:02:51,033 --> 00:02:53,901 They just hand you a roll of nickels. 54 00:02:55,400 --> 00:02:58,234 Well, it isn't anything compared to what you bring home, 55 00:02:58,234 --> 00:03:02,200 like the swine flu you brought back from your family reunion. 56 00:03:02,200 --> 00:03:05,567 Look, I could end up unemployed here. 57 00:03:05,567 --> 00:03:07,300 Now, how am I gonna pay my bills? 58 00:03:07,300 --> 00:03:08,801 Well, if Kelly ever graduates, 59 00:03:08,801 --> 00:03:10,701 we're gonna have a heck of a lawsuit 60 00:03:10,701 --> 00:03:13,667 against the board of education. 61 00:03:15,100 --> 00:03:18,467 We can't count on that, Bud. 62 00:03:18,467 --> 00:03:21,634 You know, they already call us the Poor Bundys. 63 00:03:21,634 --> 00:03:24,200 I mean, what will they call us when we have no money? 64 00:03:24,200 --> 00:03:28,634 Those darn poachers? 65 00:03:28,634 --> 00:03:32,467 Eh, what am I worried about? They're not gonna fire me. 66 00:03:32,467 --> 00:03:35,801 I got experience, I got... 67 00:03:35,801 --> 00:03:38,300 They're not gonna fire me. 68 00:03:38,300 --> 00:03:41,334 You know what really bothers me about this death thing? 69 00:03:41,334 --> 00:03:44,767 Here's a guy lying dead at the bottom of the ocean. 70 00:03:44,767 --> 00:03:47,868 And he never even took the time to meet me. 71 00:03:47,868 --> 00:03:52,334 Well, I bet he's sorry now, Al. 72 00:03:52,334 --> 00:03:54,234 Yeah, you bet. 73 00:03:54,234 --> 00:03:56,033 You know, I worked for this guy for years 74 00:03:56,033 --> 00:03:58,000 and he never even knew that I was alive. 75 00:03:58,000 --> 00:03:59,601 You know, I never thought of this before, 76 00:03:59,601 --> 00:04:01,934 but I deserve some recognition. 77 00:04:01,934 --> 00:04:04,801 Everybody deserves a pat on the back every now and then. 78 00:04:04,801 --> 00:04:06,934 Yeah, what about me, Al? 79 00:04:06,934 --> 00:04:10,934 I'm sorry, honey. I was talking about people who work. 80 00:04:10,934 --> 00:04:14,868 Now there will be new owners that will ignore me. 81 00:04:14,868 --> 00:04:19,200 Well, you know, after the family stops bereaving and all. 82 00:04:19,200 --> 00:04:20,601 You know, Al, maybe we should send 83 00:04:20,601 --> 00:04:22,834 something special to the family. 84 00:04:22,834 --> 00:04:25,567 Yeah? How about scuba gear and a body bag? 85 00:04:30,000 --> 00:04:31,334 No, you're right, Peg. 86 00:04:31,334 --> 00:04:34,267 We ought to get something big and expensive. 87 00:04:34,267 --> 00:04:37,267 I don't think they'd appreciate your father, 88 00:04:37,267 --> 00:04:40,133 so, uh...we'll have to do with flowers. 89 00:04:40,133 --> 00:04:42,133 Al, you never even met Gary. 90 00:04:42,133 --> 00:04:43,634 That's the whole point. 91 00:04:43,634 --> 00:04:45,667 When they see my present, 92 00:04:45,667 --> 00:04:47,267 they'll remember Al Bundy. 93 00:04:47,267 --> 00:04:48,767 Well, if you wanted that, 94 00:04:48,767 --> 00:04:51,968 why don't you just send them your socks? 95 00:04:51,968 --> 00:04:56,234 Mom, how do we know this tuna isn't dad's boss? 96 00:04:56,234 --> 00:04:58,467 Because we bought it last year. 97 00:05:00,701 --> 00:05:02,434 I'm gonna call the florist right now. 98 00:05:02,434 --> 00:05:06,434 You know, Al, all this talk about death makes you think. 99 00:05:06,434 --> 00:05:09,434 I mean, one minute the breadwinner is still alive, 100 00:05:09,434 --> 00:05:10,934 and then the next... 101 00:05:10,934 --> 00:05:13,734 You have insurance, don't you, Al? 102 00:05:15,467 --> 00:05:18,501 Kelly, the guys in here are naked. 103 00:05:18,501 --> 00:05:22,501 If I ever see anything like this in your room again, 104 00:05:22,501 --> 00:05:24,501 you can just kiss it goodbye. 105 00:05:24,501 --> 00:05:25,534 Hello! 106 00:05:29,167 --> 00:05:31,667 Well, they sent the flowers out. 107 00:05:31,667 --> 00:05:33,667 I sent so many flowers, 108 00:05:33,667 --> 00:05:35,167 they'll forget about Gary. 109 00:05:35,167 --> 00:05:38,167 Did you ever think about sending me flowers, Al? 110 00:05:38,167 --> 00:05:41,667 Why would I do that? You're still alive. 111 00:05:41,667 --> 00:05:44,300 Well, they should've been delivered by now. 112 00:05:44,300 --> 00:05:45,801 Stay off the phone. 113 00:05:45,801 --> 00:05:47,701 The family will probably be calling any minute. 114 00:05:47,701 --> 00:05:49,534 For 300 bucks, they better. 115 00:05:49,534 --> 00:05:53,801 $300? Al, where did you get $300? 116 00:05:53,801 --> 00:05:55,300 Our vacation money. 117 00:05:55,300 --> 00:05:59,000 Oh, Al, I was planning on spending that on clothes. 118 00:05:59,000 --> 00:06:00,501 It's all right. 119 00:06:00,501 --> 00:06:02,267 Our future begins with Gary's death. 120 00:06:03,701 --> 00:06:05,200 Come on, phone, ring. 121 00:06:05,200 --> 00:06:07,701 Tell me you got the flowers. 122 00:06:07,701 --> 00:06:09,701 "What a guy! We're gonna give you a raise." 123 00:06:09,701 --> 00:06:11,067 Come on, ring. 124 00:06:11,067 --> 00:06:12,234 [DOORBELL RINGS] 125 00:06:12,234 --> 00:06:13,267 Hello. 126 00:06:14,968 --> 00:06:16,400 Al, it's the door. 127 00:06:16,400 --> 00:06:18,901 Get it. I'm on the phone. 128 00:06:18,901 --> 00:06:19,934 Hello. 129 00:06:23,300 --> 00:06:24,334 Hi. Hi. 130 00:06:24,334 --> 00:06:26,334 Hey, Al, did you hear about Gary? 131 00:06:26,334 --> 00:06:29,167 Yeah, he's dead. Great tragedy, and all that. 132 00:06:29,167 --> 00:06:30,567 Stay off my phone. 133 00:06:30,567 --> 00:06:31,734 [RING] 134 00:06:31,734 --> 00:06:33,400 Hello. 135 00:06:33,400 --> 00:06:35,567 That's the oven timer, Al. 136 00:06:35,567 --> 00:06:36,834 You cooked? 137 00:06:36,834 --> 00:06:39,701 No, it's just a reminder to order dinner. 138 00:06:41,334 --> 00:06:42,834 Don't use my phone. 139 00:06:42,834 --> 00:06:44,334 Gary's widow is gonna call. 140 00:06:44,334 --> 00:06:45,834 No, she's not, Al. 141 00:06:45,834 --> 00:06:47,334 Gary's not dead. 142 00:06:47,334 --> 00:06:49,267 We just heard it on the news. 143 00:06:49,267 --> 00:06:50,601 He's alive? Are you sure? 144 00:06:52,834 --> 00:06:55,834 Your boss is quite a guy, Al. 145 00:06:55,834 --> 00:06:57,334 A self-made millionaire. 146 00:06:57,334 --> 00:06:59,868 He was flying his own jet, 147 00:06:59,868 --> 00:07:02,367 had an equipment failure, bailed out, 148 00:07:02,367 --> 00:07:05,534 and washed ashore at a topless hula school. 149 00:07:05,534 --> 00:07:09,033 They made him a litter from their grass skirts 150 00:07:09,033 --> 00:07:11,033 and nursed him to health. 151 00:07:11,033 --> 00:07:13,033 They think he's a god. 152 00:07:13,033 --> 00:07:14,400 So do I. 153 00:07:15,834 --> 00:07:17,234 Aw, gee, isn't that great news, Al? 154 00:07:17,234 --> 00:07:20,100 You just spent $300 on flowers for a millionaire 155 00:07:20,100 --> 00:07:21,968 so that your family could starve 156 00:07:21,968 --> 00:07:24,467 and your wife could go naked. 157 00:07:24,467 --> 00:07:25,901 Believe me, Peg, 158 00:07:25,901 --> 00:07:28,901 I'd kill before I let you go naked. 159 00:07:28,901 --> 00:07:31,901 And no jury would convict me, either. 160 00:07:31,901 --> 00:07:36,434 All right, all right, so this guy's still alive. Fine, good. 161 00:07:36,434 --> 00:07:38,234 So, when he gets home, he'll see the flowers, 162 00:07:38,234 --> 00:07:40,200 see how much I care, 163 00:07:40,200 --> 00:07:41,400 and I'll still get my raise. 164 00:07:41,400 --> 00:07:43,434 This'll be the best 300 bucks I ever spent. 165 00:07:43,434 --> 00:07:45,434 I don't think he's going to see your flowers, Al. 166 00:07:45,434 --> 00:07:47,734 They said the family sent all the flowers 167 00:07:47,734 --> 00:07:49,133 out to his favorite charities. 168 00:07:49,133 --> 00:07:51,133 Oh, well, gee, I hope they send some 169 00:07:51,133 --> 00:07:53,634 to the poor and stupid home, 170 00:07:53,634 --> 00:07:55,634 'cause that's where we'll be in a few years. 171 00:07:55,634 --> 00:07:59,000 I told you we're not going to live with your mother. 172 00:08:02,501 --> 00:08:05,567 Well, Al, at least you have a boss who is still alive. 173 00:08:05,567 --> 00:08:08,067 Stand back. It's Mardi gras time. 174 00:08:08,067 --> 00:08:11,567 I got the same stinking job I always had, 175 00:08:11,567 --> 00:08:13,467 but I'm out 300 bucks. 176 00:08:13,467 --> 00:08:14,667 The only thing I ever wanted 177 00:08:14,667 --> 00:08:16,300 out of this death was a little recognition. 178 00:08:16,300 --> 00:08:19,467 Now, not only is Gary not dead, 179 00:08:19,467 --> 00:08:21,200 he still doesn't know I'm alive. 180 00:08:21,200 --> 00:08:23,734 But you know, honey, sometimes at night, 181 00:08:23,734 --> 00:08:25,067 I'm not sure, either... 182 00:08:26,968 --> 00:08:28,334 But then you burp. 183 00:08:29,968 --> 00:08:31,968 You know, Peg, why don't we just get you 184 00:08:31,968 --> 00:08:34,968 a pointed hat with a bell on top? 185 00:08:34,968 --> 00:08:37,968 Then you could squirt me with seltzer. 186 00:08:37,968 --> 00:08:39,901 Doesn't anybody understand what I'm talking about? 187 00:08:39,901 --> 00:08:42,701 I work for a guy who wouldn't spit on me if he saw me. 188 00:08:42,701 --> 00:08:44,167 Aw, come on, Al. 189 00:08:44,167 --> 00:08:45,367 Don't be so hard on yourself. 190 00:08:45,367 --> 00:08:47,801 I'm sure he'd spit on you if he saw you. 191 00:08:47,801 --> 00:08:50,033 Yeah, I'm sure you're out there shooting hoops 192 00:08:50,033 --> 00:08:51,234 with Mr. Savings and Loan. 193 00:08:51,234 --> 00:08:53,501 Look, I don't know the guy who owns the bank. 194 00:08:53,501 --> 00:08:55,133 Who knows his boss today? Who cares? 195 00:08:55,133 --> 00:08:56,634 Well, I do. 196 00:08:56,634 --> 00:08:58,634 I'm going to meet my boss. 197 00:08:58,634 --> 00:09:00,133 He owes me that. 198 00:09:00,133 --> 00:09:01,634 I'm tracking him down. 199 00:09:01,634 --> 00:09:04,133 I'm going to give Gary 30 days 200 00:09:04,133 --> 00:09:07,133 to meet me face to face in Chicago. 201 00:09:07,133 --> 00:09:09,133 He's going to shake my hand, he's going to say, 202 00:09:09,133 --> 00:09:11,167 "Thank you, Al Bundy. Nice job." 203 00:09:11,167 --> 00:09:12,667 What if he doesn't? 204 00:09:12,667 --> 00:09:14,534 Then I'm going to quit. 205 00:09:20,734 --> 00:09:24,067 [HUMMING] 206 00:09:24,067 --> 00:09:27,501 Mom, what are you humming about? 207 00:09:27,501 --> 00:09:31,000 This is the day Dad said he's going to quit. 208 00:09:31,000 --> 00:09:32,467 So young, so young. 209 00:09:33,667 --> 00:09:36,167 Your father's not going to quit. 210 00:09:36,167 --> 00:09:38,767 From the time he gets home to the time he goes to sleep, 211 00:09:38,767 --> 00:09:40,367 he hasn't talked about anything else. 212 00:09:40,367 --> 00:09:42,167 Yes, but have you notice, in the last week, 213 00:09:42,167 --> 00:09:43,868 he hasn't mentioned it at all? 214 00:09:43,868 --> 00:09:47,434 That's just your father's way of saying, "Oops!" 215 00:09:47,434 --> 00:09:48,834 Don't worry, honey. 216 00:09:48,834 --> 00:09:50,467 Your father's not going to quit. 217 00:09:50,467 --> 00:09:53,234 I don't know. He's a proud man, Mom. 218 00:09:53,234 --> 00:09:54,567 Of what, dear? 219 00:09:56,234 --> 00:09:57,801 I don't know, 220 00:09:57,801 --> 00:09:59,734 but in case you're wrong, 221 00:09:59,734 --> 00:10:02,734 I figured out a couple of ways for us to cut back. 222 00:10:02,734 --> 00:10:05,234 Oddly enough, they all involve Kelly. 223 00:10:05,234 --> 00:10:08,234 I say we make a clean break right now 224 00:10:08,234 --> 00:10:10,834 before we become attached to her. 225 00:10:12,968 --> 00:10:14,434 Bud, she's my daughter. 226 00:10:14,434 --> 00:10:18,067 She's my sister and I'm willing to give her up. 227 00:10:18,067 --> 00:10:23,701 All right. Who put this ad in the paper? 228 00:10:25,000 --> 00:10:27,968 "Cheap blond, 16, looks 30... 229 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 "seeks job out of state, 230 00:10:32,000 --> 00:10:35,133 No reading or writing, please." 231 00:10:37,667 --> 00:10:40,033 Now listen, the day that I have to get a job, 232 00:10:40,033 --> 00:10:42,033 is the day that I walk out of this house. 233 00:10:42,033 --> 00:10:44,734 I feel the same way. 234 00:10:44,734 --> 00:10:46,734 Dad's not really going to quit is he? 235 00:10:46,734 --> 00:10:49,234 I mean, it's like you always tell me-- 236 00:10:49,234 --> 00:10:52,601 "If a man doesn't work, he's no use at all." 237 00:10:52,601 --> 00:10:55,601 Don't you think your father knows that? 238 00:10:55,601 --> 00:10:58,601 Just don't say anything to anyone about Gary, 239 00:10:58,601 --> 00:11:00,601 and I'm sure this whole thing will blow over. 240 00:11:00,601 --> 00:11:03,100 As long as no one knows, 241 00:11:03,100 --> 00:11:04,934 your father will never quit. 242 00:11:04,934 --> 00:11:08,801 Five, four, three, two, one! 243 00:11:08,801 --> 00:11:10,868 Goodbye, Al! 244 00:11:14,133 --> 00:11:17,634 So long, shoe man. 245 00:11:17,634 --> 00:11:19,634 You guys are pretty jolly. 246 00:11:19,634 --> 00:11:22,734 Don't you understand I'm doing this for us, 247 00:11:22,734 --> 00:11:24,100 the little guys... 248 00:11:25,334 --> 00:11:26,701 And one large woman. 249 00:11:28,167 --> 00:11:31,167 If I can meet my boss, maybe you can meet yours. 250 00:11:31,167 --> 00:11:34,067 I don't want to meet my boss, Al. 251 00:11:34,067 --> 00:11:35,033 I steal. 252 00:11:36,300 --> 00:11:39,300 Hey, we came to see you leave. 253 00:11:39,300 --> 00:11:41,634 Don't let us down. 254 00:11:41,634 --> 00:11:43,234 I'm going. I'm going. 255 00:11:43,234 --> 00:11:44,634 Wait a second. 256 00:11:46,934 --> 00:11:50,434 Have you seen any sign of a rich guy in the parking lot? 257 00:11:50,434 --> 00:11:53,434 A helicopter, a plane, a guy in a suit, anything? 258 00:11:53,434 --> 00:11:54,934 Let me check. 259 00:11:54,934 --> 00:11:58,467 Hey, Ed, do you see the rich guy coming? 260 00:11:58,467 --> 00:12:00,634 I can't quite hear you. 261 00:12:00,634 --> 00:12:02,968 Some guy in a ski mask 262 00:12:02,968 --> 00:12:06,834 just set off his car alarm trying to get in. 263 00:12:08,868 --> 00:12:12,467 Hey, mister, no need to break that window. 264 00:12:12,467 --> 00:12:15,334 I got a coat hanger you can use. 265 00:12:16,834 --> 00:12:18,334 Look, I got another appointment. 266 00:12:18,334 --> 00:12:19,701 So if you're not gonna leave, 267 00:12:19,701 --> 00:12:23,067 at least impale yourself on your shoehorn. 268 00:12:23,067 --> 00:12:26,133 I said I was going, and I'm going, 269 00:12:26,133 --> 00:12:28,634 but let me tell you something. 270 00:12:28,634 --> 00:12:30,634 I'm not going to just disappear. 271 00:12:30,634 --> 00:12:32,167 You'll see me again. 272 00:12:32,167 --> 00:12:35,167 Wherever a fat woman shoves a smelly foot 273 00:12:35,167 --> 00:12:38,033 in front of some poor guy's face... 274 00:12:39,501 --> 00:12:41,000 I'll be there. 275 00:12:41,000 --> 00:12:43,501 Whenever someone comes into the store 276 00:12:43,501 --> 00:12:45,934 and tries to exchange a pair of shoes 277 00:12:45,934 --> 00:12:47,934 he's been wearing for three months, 278 00:12:47,934 --> 00:12:49,434 I'll be there. 279 00:12:49,434 --> 00:12:50,934 Whenever kids come in, 280 00:12:50,934 --> 00:12:52,934 take off their old shoes, 281 00:12:52,934 --> 00:12:55,734 and try to sneak out with new ones, 282 00:12:55,734 --> 00:12:57,100 I'll be there too. 283 00:12:58,934 --> 00:13:00,100 Madam... 284 00:13:00,100 --> 00:13:02,601 When Shamu needs a mate, 285 00:13:02,601 --> 00:13:04,033 you'll be there. 286 00:13:26,467 --> 00:13:29,467 Gee, Al, it's almost 3:00 in the afternoon. 287 00:13:29,467 --> 00:13:32,467 You think you might want to get dressed? 288 00:13:32,467 --> 00:13:33,734 What for? 289 00:13:33,734 --> 00:13:36,300 Aesthetics, and so you'll look more dignified 290 00:13:36,300 --> 00:13:39,567 when you go beg for your job back. 291 00:13:39,567 --> 00:13:42,467 I can't do that. You know what would happen if I went back? 292 00:13:42,467 --> 00:13:45,133 Yeah, I could go back to enjoying my days. 293 00:13:45,133 --> 00:13:48,400 What do you think I like being here with you? 294 00:13:48,400 --> 00:13:50,901 It's not like I haven't checked out the want ads. 295 00:13:50,901 --> 00:13:52,167 Look at this. 296 00:13:52,167 --> 00:13:56,133 All these jobs want a college degree or computer skills, 297 00:13:56,133 --> 00:13:58,167 or worse-- references. 298 00:13:58,167 --> 00:13:59,367 What am I supposed to do? 299 00:13:59,367 --> 00:14:01,534 Stoop as low as this cheap blond 300 00:14:01,534 --> 00:14:03,300 who can't read or write? 301 00:14:08,567 --> 00:14:10,033 I don't know. 302 00:14:10,033 --> 00:14:13,033 Maybe I should have gone into my father's line of work. 303 00:14:13,033 --> 00:14:16,367 Al, they have automatic pinsetters now. 304 00:14:19,501 --> 00:14:22,000 Ah, it's probably just as well. 305 00:14:22,000 --> 00:14:25,501 I remember many's a night he'd wake up in a cold sweat 306 00:14:25,501 --> 00:14:26,801 yelling, "Wait! Wait!" 307 00:14:30,167 --> 00:14:33,133 Hey, kids, your father just moved. 308 00:14:34,801 --> 00:14:35,868 What are you doing? 309 00:14:35,868 --> 00:14:37,267 I'm gonna watch the ballgame. 310 00:14:37,267 --> 00:14:40,267 Excuse me. Spell That Word is coming on. 311 00:14:40,267 --> 00:14:42,667 And Al, during the day, 312 00:14:42,667 --> 00:14:45,234 this remote control is mine. 313 00:14:45,234 --> 00:14:48,968 And now, for the His and Her Car Wax-- 314 00:14:48,968 --> 00:14:51,901 Uh-oh, this is a long one-- 315 00:14:51,901 --> 00:14:55,000 Spell newspaper. 316 00:14:55,000 --> 00:14:56,934 [NO AUDIO] 317 00:15:04,267 --> 00:15:06,667 Take me, Trevor, take me. 318 00:15:06,667 --> 00:15:08,467 Take me. 319 00:15:08,467 --> 00:15:09,501 Where? 320 00:15:10,901 --> 00:15:12,067 Who's that? 321 00:15:12,067 --> 00:15:14,534 That's Jade, the one with the haunted past. 322 00:15:14,534 --> 00:15:16,467 I thought Iris has the haunted past. 323 00:15:16,467 --> 00:15:19,000 That's another show. 324 00:15:19,000 --> 00:15:21,667 Ooh, this really is better, Jane. 325 00:15:21,667 --> 00:15:22,834 Who's that? 326 00:15:22,834 --> 00:15:24,834 All, that's the lady who sells soap. 327 00:15:24,834 --> 00:15:26,000 It's a commercial. 328 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 I can't stand this anymore. 329 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 You've been home for one day. 330 00:15:30,000 --> 00:15:31,501 And you are driving me crazy. 331 00:15:31,501 --> 00:15:34,000 What did I do? How am I driving you crazy? 332 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 Who's that? 333 00:15:35,000 --> 00:15:36,501 Oh... 334 00:15:36,501 --> 00:15:38,501 Go back to work! 335 00:15:38,501 --> 00:15:41,033 [DOORBELL RINGS] Who's that? 336 00:15:45,501 --> 00:15:47,000 Hello. Hi. 337 00:15:47,000 --> 00:15:48,934 We brought you some leftovers. 338 00:15:48,934 --> 00:15:52,334 Vegetarian fajitas and tofu croquettes. 339 00:15:53,901 --> 00:15:55,300 Now don't get the wrong idea, Al. 340 00:15:55,300 --> 00:15:56,367 We are not doing this 341 00:15:56,367 --> 00:15:57,734 because you're out of work. 342 00:15:57,734 --> 00:15:59,968 It's just a coincidence, we happened to make too much. 343 00:15:59,968 --> 00:16:02,467 You'd really be doing us a favor 344 00:16:02,467 --> 00:16:04,467 taking it off our hands. 345 00:16:04,467 --> 00:16:06,968 Ah, who are we kidding? It's charity. 346 00:16:06,968 --> 00:16:08,534 So, how you doing buddy, 347 00:16:08,534 --> 00:16:10,467 enjoying your first day out of work? 348 00:16:10,467 --> 00:16:12,968 Ooh, nice pajamas. 349 00:16:12,968 --> 00:16:16,567 Unemployment's really agreeing with you, big guy. 350 00:16:16,567 --> 00:16:18,968 Well, it all comes down to priorities. 351 00:16:18,968 --> 00:16:21,567 What's more important, pride or money? 352 00:16:21,567 --> 00:16:22,667 Money, Al. 353 00:16:22,667 --> 00:16:23,968 I love it. 354 00:16:23,968 --> 00:16:26,334 I love to look at it, 355 00:16:26,334 --> 00:16:28,667 be around it, and count it. 356 00:16:28,667 --> 00:16:30,501 That's why I went into the bank biz. 357 00:16:30,501 --> 00:16:33,501 But that's me, and you're out of work. 358 00:16:33,501 --> 00:16:35,334 But hang in there, there's plenty of work 359 00:16:35,334 --> 00:16:37,834 for a man with your qualifications. 360 00:16:37,834 --> 00:16:42,000 Did you ever try to shoe a horse, Al? 361 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 You know, you are tall enough to be Goofy at Disney World. 362 00:16:46,000 --> 00:16:47,501 Of course, you'd have to relocate, 363 00:16:47,501 --> 00:16:51,133 But they have real nice trailer parks there. 364 00:16:51,133 --> 00:16:53,467 You're enjoying yourself, aren't you, Steve? 365 00:16:53,467 --> 00:16:56,501 Remember what you did to my dog, Al? 366 00:16:56,501 --> 00:16:58,033 Yes, I do. 367 00:16:58,033 --> 00:16:59,534 To continue, then. 368 00:16:59,534 --> 00:17:02,033 You could get yourself some flowers and sell them 369 00:17:02,033 --> 00:17:03,534 at the expressway off-ramp. 370 00:17:03,534 --> 00:17:05,033 Now, Steve. 371 00:17:05,033 --> 00:17:07,534 Oh, can't I do one more? 372 00:17:07,534 --> 00:17:08,901 Well...okay. 373 00:17:10,100 --> 00:17:12,601 You could sell your blood, Al. 374 00:17:12,601 --> 00:17:15,467 They give you juice and cookies afterwards. 375 00:17:17,534 --> 00:17:19,534 Gee, Al, if you could stagger home 376 00:17:19,534 --> 00:17:21,033 without spilling the juice, 377 00:17:21,033 --> 00:17:23,067 that would be dinner for the family. 378 00:17:24,534 --> 00:17:27,234 Personally, Al, I admire your conviction. 379 00:17:27,234 --> 00:17:28,868 Throughout history, many men, 380 00:17:28,868 --> 00:17:30,601 considered great in retrospect, 381 00:17:30,601 --> 00:17:33,634 had to stand alone for their beliefs. 382 00:17:33,634 --> 00:17:36,434 Although I think Al's the first shoe salesman. 383 00:17:39,567 --> 00:17:43,000 We're gonna go upstairs and listen to some records. 384 00:17:43,000 --> 00:17:45,567 Who's the guy in the pajamas? 385 00:17:45,567 --> 00:17:47,567 Is that your dad? 386 00:17:47,567 --> 00:17:48,567 Are you kidding? 387 00:17:48,567 --> 00:17:52,501 No, no. My father's in prison. 388 00:17:52,501 --> 00:17:54,501 Um... 389 00:17:54,501 --> 00:17:57,501 That's just my mom's boyfriend. 390 00:17:57,501 --> 00:17:58,701 Oh, cool. 391 00:18:00,501 --> 00:18:02,801 Do they have to be here? 392 00:18:02,801 --> 00:18:05,734 Yes, Al. Until the state takes them from us. 393 00:18:07,534 --> 00:18:08,534 Hey, Dad. 394 00:18:08,534 --> 00:18:10,200 This is Teddy. 395 00:18:10,200 --> 00:18:13,033 His dad's been unemployed for seven years. 396 00:18:13,033 --> 00:18:14,534 So he's gonna drop by tomorrow 397 00:18:14,534 --> 00:18:18,033 and teach you how to play a game called three-card monte. 398 00:18:18,033 --> 00:18:21,033 Yeah, it really gets us through some hard times, 399 00:18:21,033 --> 00:18:23,234 and it doesn't interfere with welfare. 400 00:18:25,534 --> 00:18:28,567 Oh, kids, juice and cookies for supper tomorrow. 401 00:18:30,534 --> 00:18:33,534 I'm sorry, Peg, but after 16 years of marriage, 402 00:18:33,534 --> 00:18:36,534 I have no blood left to give. 403 00:18:36,534 --> 00:18:38,567 I have no choice, I'm going back to work. 404 00:18:38,567 --> 00:18:40,067 Oh, that's wonderful, Al. 405 00:18:40,067 --> 00:18:42,567 I'll tell you what, I'll bring the kids down tomorrow. 406 00:18:42,567 --> 00:18:44,567 You can buy us lunch. 407 00:18:44,567 --> 00:18:47,934 I just love you so much more when you're not at home. 408 00:18:52,000 --> 00:18:55,167 Poor Al. He really thought he was somebody. 409 00:18:55,167 --> 00:18:56,501 We knew he wasn't. 410 00:18:56,501 --> 00:18:59,501 Gee, I guess we should have told him. 411 00:18:59,501 --> 00:19:01,501 You think we should tell him now? 412 00:19:01,501 --> 00:19:02,868 Yeah. 413 00:19:06,501 --> 00:19:09,701 Al, you're not somebody. 414 00:19:09,701 --> 00:19:11,968 But then, neither are we. 415 00:19:11,968 --> 00:19:13,934 Sure, we made fun of you, 416 00:19:13,934 --> 00:19:15,534 but deep down we were really hoping 417 00:19:15,534 --> 00:19:17,534 the rich guy would show. 418 00:19:17,534 --> 00:19:20,067 All of us mall guys feel that way. 419 00:19:20,067 --> 00:19:22,534 You were right, Ed. 420 00:19:22,534 --> 00:19:25,534 He came crawling back after one day. 421 00:19:25,534 --> 00:19:27,033 Yeah, yeah, yeah. 422 00:19:27,033 --> 00:19:30,033 Hey, I guess they ran out of bags 423 00:19:30,033 --> 00:19:31,534 at the jewelry store. 424 00:19:31,534 --> 00:19:35,567 These two guys are carrying the stuff out loose. 425 00:19:35,567 --> 00:19:37,567 Hey, slow down, boys. 426 00:19:37,567 --> 00:19:41,100 It's too hot to be running in this heat. 427 00:19:45,734 --> 00:19:48,434 God, this is ugly. 428 00:19:48,434 --> 00:19:51,567 That's your reflection, Kel. 429 00:19:51,567 --> 00:19:54,067 Hi, honey. I was going to bring you a sandwich 430 00:19:54,067 --> 00:19:56,667 you know, to save some money, but then I figured, why bother? 431 00:19:56,667 --> 00:19:57,667 Let's go eat. 432 00:19:57,667 --> 00:19:59,167 Well, well, well. 433 00:19:59,167 --> 00:20:01,167 Prince of the Penny Loafers. 434 00:20:01,167 --> 00:20:05,868 King of the Canvas-backed High Tops. 435 00:20:05,868 --> 00:20:07,367 He's back. 436 00:20:07,367 --> 00:20:08,868 You're back. 437 00:20:08,868 --> 00:20:12,234 Well, where's your pride now, shoe man? 438 00:20:14,000 --> 00:20:16,367 Hey, Al, isn't she the one 439 00:20:16,367 --> 00:20:18,767 that got wedged in the escalator? 440 00:20:20,400 --> 00:20:22,200 You must be the wife. 441 00:20:22,200 --> 00:20:26,100 And you must be why they're starving in China. 442 00:20:29,634 --> 00:20:31,467 Is Al Bundy around? 443 00:20:31,467 --> 00:20:32,467 Over there. 444 00:20:32,467 --> 00:20:33,501 Another spectator. 445 00:20:33,501 --> 00:20:35,868 Go ahead. Take your shot. 446 00:20:35,868 --> 00:20:37,334 I'm not sure what you're talking about. 447 00:20:37,334 --> 00:20:40,167 I just want to meet Al Bundy and shake his hand. 448 00:20:40,167 --> 00:20:41,634 Just who are you? 449 00:20:41,634 --> 00:20:44,400 Gary. Gary Patterson. I own this place. 450 00:20:44,400 --> 00:20:45,501 You're Ga-- 451 00:20:45,501 --> 00:20:46,667 You're Gary? 452 00:20:46,667 --> 00:20:49,501 Our Gary from Gary's Shoes and Accessories 453 00:20:49,501 --> 00:20:51,267 for Today's Woman? 454 00:20:51,267 --> 00:20:52,534 I'm Al Bundy. 455 00:20:52,534 --> 00:20:53,968 You know something? I got your letter, 456 00:20:53,968 --> 00:20:55,968 and it really affected me. 457 00:20:55,968 --> 00:20:57,968 After years of sleeping with beautiful women 458 00:20:57,968 --> 00:21:00,467 and living life just for fun, 459 00:21:00,467 --> 00:21:02,968 I thought I'd visit the trenches, 460 00:21:02,968 --> 00:21:05,767 say thanks, and get back to the beach. 461 00:21:05,767 --> 00:21:09,133 You know, I know a great beach over at my house. 462 00:21:09,133 --> 00:21:12,033 Uh, Gar, as you might have guessed, 463 00:21:12,033 --> 00:21:13,167 this is the wife. 464 00:21:16,467 --> 00:21:17,834 Hit the showers, Peg. 465 00:21:20,467 --> 00:21:22,467 Al, I want you to know 466 00:21:22,467 --> 00:21:24,801 I appreciate what you're doing here. 467 00:21:24,801 --> 00:21:28,667 One day, I would like to have you on my yacht. 468 00:21:28,667 --> 00:21:30,100 Of course I won't, 469 00:21:30,100 --> 00:21:33,000 but I want you to know that the next beautiful woman I bed down 470 00:21:33,000 --> 00:21:34,834 is dedicated to you. 471 00:21:34,834 --> 00:21:37,534 Could you make it a blond? 472 00:21:37,534 --> 00:21:40,501 They make life worth living, don't they? 473 00:21:40,501 --> 00:21:43,501 I wouldn't know. 474 00:21:43,501 --> 00:21:45,501 How about showing me around? 475 00:21:45,501 --> 00:21:47,000 Sure. 476 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 Yeah, well, over here we have some shoes. 477 00:21:50,000 --> 00:21:52,434 And over here's more shoes. 478 00:21:52,434 --> 00:21:54,934 Eh, here's an old bag. 479 00:21:54,934 --> 00:21:57,434 Back here in the stockroom 480 00:21:57,434 --> 00:22:00,734 is where we keep the rest of the shoes. 481 00:22:00,734 --> 00:22:02,300 Gee, he did it. 482 00:22:02,300 --> 00:22:04,834 He actually got the owner here. 483 00:22:04,834 --> 00:22:06,968 You should be proud, kids. 484 00:22:06,968 --> 00:22:09,968 There's a very special man in there, 485 00:22:09,968 --> 00:22:12,467 and he's talking to your father. 486 00:22:12,467 --> 00:22:16,200 You see, Daddy really does count. 487 00:22:16,200 --> 00:22:20,300 Twenty-three, 24, 25. 488 00:22:20,300 --> 00:22:22,133 The deal was for 50. 489 00:22:22,133 --> 00:22:23,467 Worth every penny. 490 00:22:23,467 --> 00:22:26,300 They really thought you were Gary, Nick. 491 00:22:26,300 --> 00:22:29,133 I've got alimony. I'll do anything for money. 492 00:22:29,133 --> 00:22:33,200 Twenty-six, 27... excuse me. 493 00:22:52,133 --> 00:22:53,734 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:18,033 --> 00:01:20,901 Al, come on down! It's time for work! 21 00:01:24,400 --> 00:01:25,901 Come on, honey. 22 00:01:25,901 --> 00:01:28,901 I'm making you a nice, hot breakfast. 23 00:01:28,901 --> 00:01:32,400 Just listen to that bacon sizzle. 24 00:01:34,400 --> 00:01:35,868 [DOORBELL RINGS] 25 00:01:35,868 --> 00:01:37,300 Keep it hot, Peg. 26 00:01:37,300 --> 00:01:38,801 I'll be down in a minute. 27 00:01:38,801 --> 00:01:40,501 Sure, I will. 28 00:01:40,501 --> 00:01:42,501 Peggy, I've got some great news. 29 00:01:42,501 --> 00:01:45,000 Two men came to our house-- 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Al, I'm going over to Marcie's! 31 00:01:47,000 --> 00:01:48,367 They're gone now. 32 00:01:50,601 --> 00:01:52,167 Al, Marcie's here. 33 00:01:52,167 --> 00:01:55,167 Nice try, Peg, but I'm still hungry. 34 00:01:55,167 --> 00:01:56,667 Where's my breakfast? 35 00:01:56,667 --> 00:01:58,300 The dog ate it. 36 00:01:58,300 --> 00:02:02,901 I see he put the pots and pans away too. 37 00:02:02,901 --> 00:02:06,901 Al, I was just telling Peggy about this great idea. 38 00:02:06,901 --> 00:02:09,901 You know that little hole in your driveway, 39 00:02:09,901 --> 00:02:11,901 the one all the neighborhood children splash and play in 40 00:02:11,901 --> 00:02:13,901 after it rains? 41 00:02:13,901 --> 00:02:15,501 These guys just finished a major repaving job 42 00:02:15,501 --> 00:02:17,400 a couple of blocks from here. 43 00:02:17,400 --> 00:02:20,901 And they offered to redo both our driveways for only $500. 44 00:02:20,901 --> 00:02:22,467 Isn't that great? 45 00:02:22,467 --> 00:02:23,968 I don't know. 46 00:02:23,968 --> 00:02:26,968 I tried to get Al to fix the driveway a long time ago, 47 00:02:26,968 --> 00:02:28,467 But his philosophy is 48 00:02:28,467 --> 00:02:32,467 "Why improve a home you're only going to live in anyway?" 49 00:02:34,167 --> 00:02:36,167 Al, can you think of a better way 50 00:02:36,167 --> 00:02:38,033 to raise the value of your home 51 00:02:38,033 --> 00:02:39,634 and save a little money in the bargain? 52 00:02:39,634 --> 00:02:41,968 Sure. Pack your bags, hon. 53 00:02:43,701 --> 00:02:45,701 Look they said we have to do this right away 54 00:02:45,701 --> 00:02:46,701 or they'll be gone. 55 00:02:46,701 --> 00:02:48,400 And I think it's a great deal. 56 00:02:48,400 --> 00:02:51,033 Uh-huh. What does Steve think? 57 00:02:51,033 --> 00:02:53,534 Well, he's in Buffalo at a meeting 58 00:02:53,534 --> 00:02:55,367 of Tellers Against the Penny. 59 00:02:55,367 --> 00:02:56,767 Steve firmly believes that the one-cent piece 60 00:02:56,767 --> 00:02:57,934 is a thing of the past. 61 00:02:57,934 --> 00:03:00,634 Well, I'm sure the feeling is mutual. 62 00:03:00,634 --> 00:03:02,133 Come on, Al, make a decision. 63 00:03:02,133 --> 00:03:05,133 These guys are leaving the neighborhood. 64 00:03:05,133 --> 00:03:06,334 Of course they're leaving the neighborhood. 65 00:03:06,334 --> 00:03:07,467 These guys are crooks. 66 00:03:07,467 --> 00:03:08,868 First you gotta believe they just happen 67 00:03:08,868 --> 00:03:10,367 to be in the neighborhood. 68 00:03:10,367 --> 00:03:12,501 And second, we have to believe 69 00:03:12,501 --> 00:03:13,868 these two guys see Marcie, 70 00:03:13,868 --> 00:03:15,801 and they're willing to come back. 71 00:03:17,367 --> 00:03:19,400 I mean, is there nothing so stupid 72 00:03:19,400 --> 00:03:21,567 that some woman won't fall for it? 73 00:03:21,567 --> 00:03:23,434 I fell for you, sweetie. 74 00:03:25,067 --> 00:03:26,567 How could you marry 75 00:03:26,567 --> 00:03:28,567 such a chauvinistic, sexist man? 76 00:03:28,567 --> 00:03:29,901 A dare. 77 00:03:31,267 --> 00:03:32,634 Look, I'm not sexist. 78 00:03:32,634 --> 00:03:35,634 I'm just saying women don't know nothing. 79 00:03:35,634 --> 00:03:38,667 Asphalt and finances are male-oriented fields. 80 00:03:38,667 --> 00:03:43,167 Since Steve is as close to a male as you have, 81 00:03:43,167 --> 00:03:45,200 he should be in on the decision. 82 00:03:45,200 --> 00:03:47,567 I'll have you know I have a degree in economics 83 00:03:47,567 --> 00:03:51,067 and work as a loan officer in a bank. 84 00:03:51,067 --> 00:03:52,501 So if anything, I am more qualified 85 00:03:52,501 --> 00:03:55,267 to make financial decisions than you are. 86 00:03:55,267 --> 00:03:58,934 As good as you bankers may be at saying, 87 00:03:58,934 --> 00:04:00,434 "We're sorry, Farmer Brown, 88 00:04:00,434 --> 00:04:02,434 we're foreclosing. Go sell pencils," 89 00:04:02,434 --> 00:04:04,934 in this house, I'm the boss, 90 00:04:04,934 --> 00:04:07,501 and I make the financial decisions. 91 00:04:07,501 --> 00:04:11,334 And what a shrewd financial decider he is too. 92 00:04:11,334 --> 00:04:14,501 Come on, honey. Tell her about the time 93 00:04:14,501 --> 00:04:16,667 you shrewdly decided not to buy into that property 94 00:04:16,667 --> 00:04:21,000 that some sucker built the Sears Tower on. 95 00:04:21,000 --> 00:04:22,501 Don't forget, Peg. 96 00:04:22,501 --> 00:04:24,501 The money we saved there 97 00:04:24,501 --> 00:04:27,501 allowed us to buy that 2/3 acre 98 00:04:27,501 --> 00:04:29,000 on lake Chicamacomico. 99 00:04:29,000 --> 00:04:30,501 It may not look like much now, 100 00:04:30,501 --> 00:04:31,701 but when they figure out how 101 00:04:31,701 --> 00:04:34,501 to keep plants and animals alive there, 102 00:04:34,501 --> 00:04:36,234 that's gonna be quite a little paradise. 103 00:04:36,234 --> 00:04:39,934 I'll bet. But Al, I know a good thing when I see it too. 104 00:04:39,934 --> 00:04:42,133 And even without you, the deal is still a good one, 105 00:04:42,133 --> 00:04:43,901 and I'm going to do it. 106 00:04:43,901 --> 00:04:46,734 Well, you are woman. Go out and roar. 107 00:04:48,834 --> 00:04:50,434 Mmm. I'm full. 108 00:04:52,567 --> 00:04:54,934 Peg, as usual, every day's Thanksgiving. 109 00:04:56,634 --> 00:04:58,901 I'm going to work. 110 00:04:58,901 --> 00:05:00,534 Marce, I'll see you tonight. 111 00:05:00,534 --> 00:05:01,901 What for? 112 00:05:01,901 --> 00:05:03,300 Well, after these guys rip you off, 113 00:05:03,300 --> 00:05:05,167 you'll be back to tell me I was right. 114 00:05:05,167 --> 00:05:06,634 Because I will be. 115 00:05:06,634 --> 00:05:09,267 You're that sure of yourself? 116 00:05:09,267 --> 00:05:12,400 Marcie, I'd bet my retirement property on it 117 00:05:12,400 --> 00:05:17,067 if the Army didn't have it padlocked. 118 00:05:17,067 --> 00:05:20,200 Peggy, I cannot for the life of me understand 119 00:05:20,200 --> 00:05:21,634 how you live with that man. 120 00:05:21,634 --> 00:05:23,801 Well, in Al's defense, 121 00:05:23,801 --> 00:05:27,367 what with overtime, television, and the bathroom, 122 00:05:27,367 --> 00:05:29,634 I really don't see him very much. 123 00:05:30,534 --> 00:05:32,467 See you later. 124 00:05:35,033 --> 00:05:37,767 Mom, big news down the block. 125 00:05:37,767 --> 00:05:40,067 The cops just arrested these two guys 126 00:05:40,067 --> 00:05:42,300 trying to pull the old asphalt scam. 127 00:05:42,300 --> 00:05:43,501 They what? 128 00:05:43,501 --> 00:05:45,100 Yeah, you know the one where they offer 129 00:05:45,100 --> 00:05:46,367 to redo your driveway real cheap, 130 00:05:46,367 --> 00:05:48,367 but they just use oil, 131 00:05:48,367 --> 00:05:51,400 so when it rains, it all washes away. 132 00:05:51,400 --> 00:05:55,400 You have to be a real feeb to fall for that one. 133 00:06:00,701 --> 00:06:02,167 Who are you calling? 134 00:06:02,167 --> 00:06:05,667 Al's mother. I told him I'd invite her for the summer 135 00:06:05,667 --> 00:06:07,501 the next time he was right about anything. 136 00:06:07,501 --> 00:06:09,400 Well, how do you think he'll take it? 137 00:06:09,400 --> 00:06:10,467 Take what? 138 00:06:10,467 --> 00:06:12,267 Hello? 139 00:06:12,267 --> 00:06:15,067 My having to tell Al he was right. 140 00:06:15,067 --> 00:06:18,033 You're not seriously going to do that are you? 141 00:06:18,033 --> 00:06:19,133 Hello? 142 00:06:19,133 --> 00:06:21,033 Well, I have to. He's bound to find out 143 00:06:21,033 --> 00:06:22,601 if he hasn't already. 144 00:06:22,601 --> 00:06:24,667 Marcie, let me tell you something. 145 00:06:24,667 --> 00:06:26,000 Peggy, is that you--? 146 00:06:26,000 --> 00:06:29,968 In the 16 years that I've been married to Al, 147 00:06:29,968 --> 00:06:31,968 I've learned there are certain things never to ask for. 148 00:06:31,968 --> 00:06:35,300 Never approach him for sex during Wide World of Sports. 149 00:06:35,300 --> 00:06:40,000 Oh, unless women's gymnastics are on, then you got a shot. 150 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Never approach him for sex in the morning. 151 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 He thinks that is just disgusting. 152 00:06:45,000 --> 00:06:47,467 And never ever tell him he's right. 153 00:06:47,467 --> 00:06:48,601 Why? 154 00:06:48,601 --> 00:06:50,834 Because he's a man, Marcie. 155 00:06:50,834 --> 00:06:52,100 And the only thing uglier 156 00:06:52,100 --> 00:06:56,667 than a man who thinks he's right is Al. 157 00:06:56,667 --> 00:06:59,534 Believe me, I know this from experience. 158 00:06:59,534 --> 00:07:01,934 Let me tell you a story. 159 00:07:01,934 --> 00:07:03,334 A few years after we were married 160 00:07:03,334 --> 00:07:06,033 I told Al that I could hold up a fender 161 00:07:06,033 --> 00:07:08,167 so he could fix the flat tire. 162 00:07:08,167 --> 00:07:12,033 He said, "No, let a man do it." I said I could. 163 00:07:12,033 --> 00:07:14,534 So to make a long story short, 164 00:07:14,534 --> 00:07:17,534 a man had to set his leg that night. 165 00:07:17,534 --> 00:07:20,968 But, to this day, whenever I ask Al to do something for me, 166 00:07:20,968 --> 00:07:22,167 that he doesn't want to do, 167 00:07:22,167 --> 00:07:24,467 he lifts up that leg and says he can't 168 00:07:24,467 --> 00:07:26,467 and that it's my fault. 169 00:07:26,467 --> 00:07:29,467 The worst part about it is, he's right. 170 00:07:29,467 --> 00:07:32,868 Marcie, don't let him lift his leg on you. 171 00:07:40,667 --> 00:07:43,167 AL: Guess, I'll see you tonight, Marce. 172 00:07:43,167 --> 00:07:44,334 MARCIE: What for? 173 00:07:44,334 --> 00:07:46,267 AL: To tell me I was right. 174 00:07:46,267 --> 00:07:48,267 PEG: You're not seriously going to do that, are you? 175 00:07:48,267 --> 00:07:51,334 AL: Tell me I was right. 176 00:07:51,334 --> 00:07:52,834 I was right. 177 00:07:52,834 --> 00:07:54,367 STEVE: Marcie, I'm back! 178 00:07:57,167 --> 00:07:58,667 Steve? 179 00:07:58,667 --> 00:08:02,167 I thought you weren't due back till tomorrow night. 180 00:08:02,167 --> 00:08:03,534 I missed you. 181 00:08:06,701 --> 00:08:08,701 I'm sorry I didn't call. 182 00:08:08,701 --> 00:08:11,400 So you want to fool around? 183 00:08:11,400 --> 00:08:13,868 Well, sure. 184 00:08:16,701 --> 00:08:19,067 I'm so glad to hear that. 185 00:08:26,367 --> 00:08:27,734 [DOORBELL RINGS] 186 00:08:32,634 --> 00:08:35,133 I haven't slept in 18 hours. 187 00:08:35,133 --> 00:08:39,467 Oh, Steve's not back yet. 188 00:08:39,467 --> 00:08:41,667 You have those empty bed blues, huh? 189 00:08:41,667 --> 00:08:44,467 Well, yes and no. 190 00:08:44,467 --> 00:08:47,067 Peggy, do you ever dream? 191 00:08:47,067 --> 00:08:50,367 Nah. Why dream, when I have all this? 192 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 No, I mean do you ever have dreams? 193 00:08:57,000 --> 00:09:00,367 Nightmares? I had a real doozy last night. 194 00:09:00,367 --> 00:09:01,868 What about? 195 00:09:01,868 --> 00:09:02,868 Al. 196 00:09:02,868 --> 00:09:04,033 Al? 197 00:09:04,033 --> 00:09:05,567 My Al? 198 00:09:05,567 --> 00:09:07,901 Yeah. See, I was asleep-- 199 00:09:07,901 --> 00:09:09,367 Did he have feet? 200 00:09:11,200 --> 00:09:12,400 Beg pardon? 201 00:09:12,400 --> 00:09:13,701 It's funny. 202 00:09:13,701 --> 00:09:16,701 In my dreams, Al never has any feet. 203 00:09:16,701 --> 00:09:19,534 Oh, well. Go on. 204 00:09:19,534 --> 00:09:21,934 In my dream, Steve came in 205 00:09:21,934 --> 00:09:27,167 and asked me if I wanted to fool around. 206 00:09:27,167 --> 00:09:29,367 And when I said yes, he turned and it was Al. 207 00:09:29,367 --> 00:09:30,501 My Al? 208 00:09:30,501 --> 00:09:32,601 Well, then what happened? 209 00:09:32,601 --> 00:09:33,767 Nothing. 210 00:09:33,767 --> 00:09:35,634 Yep, sounds like my Al. 211 00:09:38,334 --> 00:09:40,601 I hope you're not upset, Peggy. 212 00:09:40,601 --> 00:09:43,100 About a dream? Don't be silly. 213 00:09:43,100 --> 00:09:46,634 Plus, if you dreamed that Al was in your bedroom, 214 00:09:46,634 --> 00:09:49,300 I should be apologizing to you. 215 00:09:49,300 --> 00:09:50,334 Thanks, Peggy. 216 00:09:51,567 --> 00:09:54,067 Oh, but could you do me a favor? 217 00:09:54,067 --> 00:09:56,534 Please don't tell Al about this. 218 00:09:56,534 --> 00:09:58,033 Oh, don't worry. 219 00:09:58,033 --> 00:10:00,534 But could you do something for me? 220 00:10:00,534 --> 00:10:03,033 If you ever dream about Al again, 221 00:10:03,033 --> 00:10:06,033 could you check and see if he has any feet? 222 00:10:06,033 --> 00:10:07,534 That really bothers me. 223 00:10:07,534 --> 00:10:08,801 Sure thing. 224 00:10:10,234 --> 00:10:11,734 Hi, Marce. Hi, Peg. 225 00:10:11,734 --> 00:10:13,968 Bye, Peggy...Al. 226 00:10:17,901 --> 00:10:19,400 What's with her? 227 00:10:19,400 --> 00:10:22,567 She had a dream she slept with you last night. 228 00:10:25,200 --> 00:10:26,567 Oh, yeah? 229 00:10:27,701 --> 00:10:29,067 She's a lucky gal. 230 00:10:34,534 --> 00:10:35,734 STEVE: Marcie, I'm home. 231 00:10:37,367 --> 00:10:38,634 Steve? 232 00:10:38,634 --> 00:10:39,801 Yeah. 233 00:10:41,033 --> 00:10:42,467 Sorry I'm late, honey. 234 00:10:42,467 --> 00:10:45,467 The pro-penny people pelted us with nickels. 235 00:10:47,534 --> 00:10:49,000 Did I wake you? 236 00:10:49,000 --> 00:10:51,334 Steve, it is you. 237 00:10:51,334 --> 00:10:52,834 Of course it's me. 238 00:10:52,834 --> 00:10:54,167 Give me a hug. 239 00:10:55,734 --> 00:10:57,234 Did you miss me? 240 00:10:57,234 --> 00:10:58,400 Mm-hmm. 241 00:10:58,400 --> 00:10:59,567 Don't worry. 242 00:10:59,567 --> 00:11:01,501 Daddy's home. 243 00:11:03,200 --> 00:11:06,434 And Daddy's going to make it all better. 244 00:11:11,734 --> 00:11:13,367 STEVE: Marcie, I'm home. 245 00:11:15,067 --> 00:11:19,200 Hon, you wouldn't believe the traffic over O'Hare tonight. 246 00:11:22,334 --> 00:11:23,767 I swear... 247 00:11:23,767 --> 00:11:27,767 Someday that's where they're going to find Amelia Earhart. 248 00:11:30,701 --> 00:11:31,734 But... 249 00:11:32,868 --> 00:11:34,534 The eagle has landed. 250 00:11:37,701 --> 00:11:39,634 You want to fool around? 251 00:11:52,000 --> 00:11:54,067 Pizza's here. 252 00:11:54,067 --> 00:11:57,234 Kelly, you know that's not the way to hold a pizza. 253 00:11:57,234 --> 00:11:59,467 Mom, have you ever tried to carry one of these things 254 00:11:59,467 --> 00:12:02,167 sitting on the back of a Harley going 60 255 00:12:02,167 --> 00:12:04,267 while trying to hold onto a fat guy 256 00:12:04,267 --> 00:12:06,234 who's wearing nothing but chains and black leather. 257 00:12:06,234 --> 00:12:10,133 Yes, I have, and that is not the way to do it. 258 00:12:13,767 --> 00:12:17,267 Mom, are we gonna do anything different this summer? 259 00:12:17,267 --> 00:12:20,267 Well, Daddy got seats for the ballgames again. 260 00:12:20,267 --> 00:12:21,434 Oh, puke. 261 00:12:21,434 --> 00:12:23,133 I thought you liked the Cubs. 262 00:12:23,133 --> 00:12:25,133 I do, I just hate watching them from the roof 263 00:12:25,133 --> 00:12:28,434 of that apartment building where Dad always gets his seats. 264 00:12:28,434 --> 00:12:29,834 Well, honey, maybe someday they'll forget about 265 00:12:29,834 --> 00:12:32,634 that fan interference call 266 00:12:32,634 --> 00:12:35,634 that kept the Cubs out of the World Series 267 00:12:35,634 --> 00:12:38,167 and let Daddy back into the stadium. 268 00:12:38,167 --> 00:12:40,367 I hope so, because it looks so stupid 269 00:12:40,367 --> 00:12:43,634 with just us and the Polaskis doing the wave. 270 00:12:43,634 --> 00:12:45,133 [DOORBELL RINGS] 271 00:12:52,734 --> 00:12:54,234 Marcie, you're a wreck. 272 00:12:54,234 --> 00:12:57,267 Oh, I see. 273 00:12:57,267 --> 00:12:58,767 Steve got back, 274 00:12:58,767 --> 00:13:02,767 and you two were at it all night, huh? 275 00:13:02,767 --> 00:13:04,234 No. 276 00:13:04,234 --> 00:13:06,267 I had that dream again... 277 00:13:06,267 --> 00:13:07,634 With Al. 278 00:13:10,767 --> 00:13:13,167 See, this is the part where you're supposed to make a joke 279 00:13:13,167 --> 00:13:14,767 about Al being quick in the sack 280 00:13:14,767 --> 00:13:16,167 so I can laugh and see that 281 00:13:16,167 --> 00:13:17,534 you're not really mad or anything. 282 00:13:17,534 --> 00:13:18,934 Marcie, that's two nights in a row. 283 00:13:18,934 --> 00:13:22,100 Al hasn't been quick in the sack with me 284 00:13:22,100 --> 00:13:24,667 for two nights in a row in years. 285 00:13:24,667 --> 00:13:26,701 Hey, you think I'm enjoying this? 286 00:13:26,701 --> 00:13:29,067 I was throwing up all night. 287 00:13:29,067 --> 00:13:31,934 Well, so did I at first, but it passes. 288 00:13:36,267 --> 00:13:39,100 Whatever happened to "It's only a dream. Don't worry about it?" 289 00:13:39,100 --> 00:13:42,100 Peggy, can't you see what hell my life's becoming? 290 00:13:42,100 --> 00:13:44,601 I haven't slept in 48 hours. 291 00:13:44,601 --> 00:13:46,100 Steve's mad at me 292 00:13:46,100 --> 00:13:49,067 because every time he brings up sex, I get sick. 293 00:13:49,067 --> 00:13:51,033 And now you're yelling at me. 294 00:13:51,033 --> 00:13:52,534 And why not? 295 00:13:52,534 --> 00:13:55,501 You're the one dreaming around with my husband. 296 00:13:55,501 --> 00:13:57,334 Hey, Peg. 297 00:13:57,334 --> 00:13:58,367 Ha! 298 00:14:00,534 --> 00:14:01,767 Hey, Marce. 299 00:14:05,067 --> 00:14:07,634 I tell you, what a day. 300 00:14:13,267 --> 00:14:16,267 All day long, it's pick up the shoes. 301 00:14:16,267 --> 00:14:19,267 Put down the shoes. Pick up the shoes. 302 00:14:19,267 --> 00:14:22,767 Tomorrow ought to be a good day for you. 303 00:14:22,767 --> 00:14:24,767 Tomorrow I wash the car... 304 00:14:24,767 --> 00:14:26,634 in my t-shirt. 305 00:14:27,934 --> 00:14:31,601 I can't believe you told him. 306 00:14:31,601 --> 00:14:33,467 I can't believe you dream about him. 307 00:14:33,467 --> 00:14:35,467 I can't believe everybody doesn't. 308 00:14:38,100 --> 00:14:39,834 I'm mortified. 309 00:14:39,834 --> 00:14:41,200 Well, get happy. 310 00:14:47,801 --> 00:14:50,734 Well, Peg, it looks like another little filly 311 00:14:50,734 --> 00:14:52,601 in the old Bundy stable. 312 00:14:53,734 --> 00:14:55,534 Get me a beer, will ya? 313 00:14:55,534 --> 00:14:58,167 Al, what are you doing in Marcie's dream? 314 00:14:58,167 --> 00:15:00,534 Ruining her for all other men. 315 00:15:02,501 --> 00:15:05,200 You are doing something to cause those dreams. 316 00:15:05,200 --> 00:15:08,200 Now I don't know what it is, but I want you to cut it out. 317 00:15:08,200 --> 00:15:10,501 I'll cut it out, Peg, just tell me what to do. 318 00:15:10,501 --> 00:15:12,334 What should I do, stop wearing t-shirts? 319 00:15:12,334 --> 00:15:16,000 Stop oozing sex from every pore? 320 00:15:16,000 --> 00:15:19,267 That isn't sex, Al. 321 00:15:19,267 --> 00:15:21,300 What should I do, Peg? 322 00:15:21,300 --> 00:15:23,300 Well, you could come upstairs 323 00:15:23,300 --> 00:15:26,300 and be my dreamlover for a while. 324 00:15:26,300 --> 00:15:27,801 Peg, not tonight. 325 00:15:27,801 --> 00:15:30,167 This leg has been acting up. 326 00:15:31,767 --> 00:15:34,601 Ever since that night with the car... 327 00:15:34,601 --> 00:15:35,667 Fine, fine. 328 00:15:35,667 --> 00:15:37,100 Then let's discuss who else's dreams 329 00:15:37,100 --> 00:15:40,100 you've been gallivanting around in. 330 00:15:40,100 --> 00:15:42,601 Perhaps Mrs. Pritchard across the street. 331 00:15:42,601 --> 00:15:46,601 I've seen how she looks at you over her walker. 332 00:15:46,601 --> 00:15:48,400 If you think... 333 00:15:54,901 --> 00:15:56,934 * If you want my body * 334 00:15:56,934 --> 00:15:58,901 * And you think I'm sexy * 335 00:15:58,901 --> 00:16:02,100 * Come on, sugar Let me know * 336 00:16:04,901 --> 00:16:07,200 * If you really Need me * 337 00:16:07,200 --> 00:16:09,234 * Just reach out And touch me ** 338 00:16:09,234 --> 00:16:11,734 Steve, please. I'm trying to read. 339 00:16:11,734 --> 00:16:13,601 You don't have to stop. 340 00:16:13,601 --> 00:16:15,501 Just get me a hammer and I'll just nail 341 00:16:15,501 --> 00:16:16,434 that sucker to the ceiling. 342 00:16:17,734 --> 00:16:18,734 Steve! 343 00:16:18,734 --> 00:16:20,234 I have a question. 344 00:16:20,234 --> 00:16:21,968 Do you think it's possible 345 00:16:21,968 --> 00:16:24,234 to dream that you're interpreting a dream 346 00:16:24,234 --> 00:16:25,968 or must you be awake to do this? 347 00:16:25,968 --> 00:16:27,968 And what are dreams anyway? 348 00:16:27,968 --> 00:16:30,534 Could we just be the dream of some greater sleeping being? 349 00:16:30,534 --> 00:16:34,267 And if so, are we then in fact real? 350 00:16:35,767 --> 00:16:37,467 I want sex, Marcie. 351 00:16:41,267 --> 00:16:43,133 I think I'm getting nauseous. 352 00:16:44,767 --> 00:16:46,601 All right. That's it. 353 00:16:46,601 --> 00:16:50,834 Look, I've asked more than a couple of women 354 00:16:50,834 --> 00:16:53,234 to go to bed with me in my time. 355 00:16:53,234 --> 00:16:54,634 While I admit some of their responses 356 00:16:54,634 --> 00:16:56,601 may have been somewhat cruel, 357 00:16:56,601 --> 00:17:02,167 not very many jumped up and stuck their heads in the toilet. 358 00:17:02,167 --> 00:17:04,000 Now something strange is going on here, 359 00:17:04,000 --> 00:17:06,300 and I demand to know what it is. 360 00:17:06,300 --> 00:17:07,801 Don't toy with me, Marcie. 361 00:17:07,801 --> 00:17:10,667 I'm horny, and I've been to Buffalo. 362 00:17:15,133 --> 00:17:17,801 Well...okay, I'll tell you, 363 00:17:17,801 --> 00:17:21,300 but you have to promise not to get angry. 364 00:17:21,300 --> 00:17:22,801 Fine. 365 00:17:22,801 --> 00:17:25,133 Well, it's like this... 366 00:17:27,300 --> 00:17:28,267 STEVE: Al?! 367 00:17:30,467 --> 00:17:32,100 And where are you when I dream, huh? 368 00:17:32,100 --> 00:17:34,634 Where were you when I dreamt I was drowning? 369 00:17:34,634 --> 00:17:36,267 How could I swim? 370 00:17:36,267 --> 00:17:38,701 You said I have no feet. 371 00:17:40,334 --> 00:17:43,200 If you loved me, you would have paddled. 372 00:17:45,501 --> 00:17:47,000 [DOOR SLAMS] 373 00:17:47,000 --> 00:17:48,334 Ah. 374 00:17:48,334 --> 00:17:49,767 [KNOCK ON DOOR] 375 00:17:49,767 --> 00:17:51,267 Who is it? 376 00:17:51,267 --> 00:17:54,300 Steven Bartholomew Rhoades. 377 00:17:56,601 --> 00:17:57,667 Bartholomew? 378 00:18:00,601 --> 00:18:04,968 Al, I'm horny. What are you going to do about it? 379 00:18:08,801 --> 00:18:10,133 Get in there. 380 00:18:10,133 --> 00:18:12,133 Don't go yelling things like that. 381 00:18:12,133 --> 00:18:14,133 I've got kids up there 382 00:18:14,133 --> 00:18:15,467 Or out there... 383 00:18:15,467 --> 00:18:17,000 Somewhere. I don't know. 384 00:18:18,300 --> 00:18:20,501 Did she tell you, Steve? 385 00:18:20,501 --> 00:18:21,667 Yes, Peggy. 386 00:18:24,300 --> 00:18:25,801 He's an animal. 387 00:18:25,801 --> 00:18:29,167 I don't know what happened, I go out of town for one day, 388 00:18:29,167 --> 00:18:31,300 I come back, my wife's throwing up 389 00:18:31,300 --> 00:18:34,133 and dreaming she's sleeping with your husband. 390 00:18:34,133 --> 00:18:37,834 I guess that's why they call it the blues. 391 00:18:37,834 --> 00:18:39,834 I'm getting out of here. 392 00:18:39,834 --> 00:18:41,834 You two can go on blaming me 393 00:18:41,834 --> 00:18:44,834 for the dreams of an insane woman. 394 00:18:44,834 --> 00:18:46,667 I'm going to a hotel. 395 00:18:46,667 --> 00:18:48,667 Better make it the Y. 396 00:18:48,667 --> 00:18:51,400 I don't want any women to see me. 397 00:18:54,434 --> 00:18:57,133 Well, look who's here. The dream weaver. 398 00:18:58,767 --> 00:19:01,767 Why can't you have normal dreams like me? 399 00:19:01,767 --> 00:19:04,267 You know, where you're Maharajah Bundy 400 00:19:04,267 --> 00:19:07,834 and women with four breasts feed you ding dongs? 401 00:19:10,434 --> 00:19:12,167 Is Steve in there? 402 00:19:12,167 --> 00:19:14,968 No. There are no other men in my dream. 403 00:19:14,968 --> 00:19:17,968 Just Phil Donahue, and we feed him to the lizard people. 404 00:19:17,968 --> 00:19:21,334 No, I meant is Steve in your house? 405 00:19:21,334 --> 00:19:22,634 Oh, yeah. 406 00:19:22,634 --> 00:19:24,801 He and Peg want me dead. 407 00:19:24,801 --> 00:19:26,167 You just want me. 408 00:19:28,133 --> 00:19:29,467 Sit down, Al. 409 00:19:32,501 --> 00:19:35,100 You're not going to be looking at my butt or anything, right? 410 00:19:35,100 --> 00:19:37,300 I think I can guarantee that. 411 00:19:37,300 --> 00:19:38,834 Sit down, Al. 412 00:19:38,834 --> 00:19:39,834 All right. 413 00:19:43,300 --> 00:19:44,801 What is it? 414 00:19:44,801 --> 00:19:49,000 I know now why I was having those dreams. 415 00:19:49,000 --> 00:19:52,434 Remember the driveway repavers you said were gonna rip me off? 416 00:19:52,434 --> 00:19:55,434 They were, Al, but I never told you. 417 00:19:55,434 --> 00:19:59,267 And the guilt I had manifested itself in my dreams. 418 00:19:59,267 --> 00:20:00,767 I thought that-- 419 00:20:00,767 --> 00:20:02,267 That I desired you? 420 00:20:02,267 --> 00:20:03,334 No, Al. 421 00:20:03,334 --> 00:20:06,400 I was being punished, 422 00:20:06,400 --> 00:20:10,767 much as sex with you must actually be like. 423 00:20:10,767 --> 00:20:14,601 So now, in order to rid myself of the guilt 424 00:20:14,601 --> 00:20:16,601 and those horrible, horrible dreams, 425 00:20:16,601 --> 00:20:19,534 I've come to say you were right. 426 00:20:19,534 --> 00:20:21,300 You hear that, Al? 427 00:20:21,300 --> 00:20:23,634 You were right, and I was wrong. 428 00:20:23,634 --> 00:20:26,467 You're the man, and I'm the woman. 429 00:20:26,467 --> 00:20:29,300 And in this case, the man was right. 430 00:20:29,300 --> 00:20:32,133 The man knew better than the woman. 431 00:20:32,133 --> 00:20:34,167 The woman should have listened to the man. 432 00:20:34,167 --> 00:20:35,968 Satisfied, Al? Is that what you want to hear? 433 00:20:35,968 --> 00:20:37,968 Wait a second, hold on a second. 434 00:20:37,968 --> 00:20:39,834 You didn't desire me? 435 00:20:41,801 --> 00:20:45,167 You didn't even have feet. 436 00:20:47,133 --> 00:20:50,067 Marcie, I thought I heard you out here. 437 00:20:50,067 --> 00:20:51,400 What's going on? 438 00:20:51,400 --> 00:20:54,367 Nothing. Just purging myself, that's all. 439 00:20:54,367 --> 00:20:56,934 Oh, honey, not again. 440 00:20:56,934 --> 00:20:58,267 Not that. 441 00:20:58,267 --> 00:20:59,934 Everything's fine now. 442 00:20:59,934 --> 00:21:01,767 Let's go home. 443 00:21:01,767 --> 00:21:03,934 You mean home as in... 444 00:21:03,934 --> 00:21:06,467 Last one up has to read the ceiling. 445 00:21:08,767 --> 00:21:11,067 I'm going to have sex, Al. 446 00:21:17,267 --> 00:21:18,767 What's everybody talking about? 447 00:21:18,767 --> 00:21:20,133 I got feet. 448 00:21:24,601 --> 00:21:26,968 Al, Steve and I were talking 449 00:21:26,968 --> 00:21:29,601 about you being in Marcie's dream, and... 450 00:21:29,601 --> 00:21:33,300 I was right about it being stupid to blame me. 451 00:21:33,300 --> 00:21:36,434 You're not gonna lord this over me, are you? 452 00:21:36,434 --> 00:21:38,567 Sure, I am, Peg. 453 00:21:38,567 --> 00:21:40,400 Well, I'm going up to bed now. 454 00:21:40,400 --> 00:21:41,334 Good. 455 00:21:44,634 --> 00:21:46,434 Why don't you come on up and show me 456 00:21:46,434 --> 00:21:49,067 what dreams are really made of? 457 00:21:49,067 --> 00:21:51,934 I'll be up in a little bit, Peg. 458 00:22:01,767 --> 00:22:04,033 Well, at least it's all over. 459 00:22:06,934 --> 00:22:08,267 PEG: Al! 460 00:22:08,267 --> 00:22:09,934 Al, you coming up? 461 00:22:09,934 --> 00:22:13,300 I said I'd be up in a second, Peg. 462 00:22:25,767 --> 00:22:28,467 I said I'd be right up. 463 00:22:29,767 --> 00:22:31,934 Well, don't wait too long... 464 00:22:31,934 --> 00:22:33,501 tiger. 465 00:22:33,501 --> 00:22:37,000 AL: Aah! 466 00:22:48,667 --> 00:22:51,300 [***]1 00:00:03,934 --> 00:00:08,400 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,467 * Love and marriage * 3 00:00:18,467 --> 00:00:20,934 * Love and marriage * 4 00:00:20,934 --> 00:00:22,734 * Go together like * 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,200 * A horse and carriage * 6 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 * This I tell ya, brother * 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,133 * You can't have one * 8 00:00:31,133 --> 00:00:34,033 * Without the other * 9 00:00:34,033 --> 00:00:36,334 * Love and marriage * 10 00:00:36,334 --> 00:00:38,934 * Love and marriage * 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,334 * It's an institute * 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,734 * You can't disparage * 13 00:00:42,734 --> 00:00:46,501 * Ask the local gentry * 14 00:00:46,501 --> 00:00:51,067 * And they will say It's elementary * 15 00:00:51,067 --> 00:00:55,868 * Try, try, try To separate them * 16 00:00:55,868 --> 00:00:59,567 * It's an illusion * 17 00:00:59,567 --> 00:01:04,701 * Try, try, try And you will only come * 18 00:01:04,701 --> 00:01:08,133 * To this conclusion * 19 00:01:08,133 --> 00:01:10,234 * Love and marriage ** 20 00:01:17,901 --> 00:01:19,234 [DOORBELL RINGS] 21 00:01:20,400 --> 00:01:22,934 Oh, why doesn't somebody move this? 22 00:01:27,434 --> 00:01:28,934 Hi! Hi! 23 00:01:28,934 --> 00:01:30,701 Have you seen Al? 24 00:01:30,701 --> 00:01:32,601 Too many times. 25 00:01:32,601 --> 00:01:35,033 I can't believe he's not here yet. 26 00:01:35,033 --> 00:01:37,167 Oh, don't worry. I'm sure he's okay. 27 00:01:37,167 --> 00:01:38,901 Who cares if he's okay? 28 00:01:38,901 --> 00:01:40,534 We've got 25 minutes 29 00:01:40,534 --> 00:01:43,000 to get to the closing of Johnny B. Goode's. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,767 They're tearing it down tomorrow morning. 31 00:01:44,767 --> 00:01:46,334 The burger place? 32 00:01:46,334 --> 00:01:48,334 Oh, it is much more than a burger place. 33 00:01:48,334 --> 00:01:49,834 They've got fries. 34 00:01:49,834 --> 00:01:52,334 You know, it's really a shame 35 00:01:52,334 --> 00:01:55,334 that they would tear down a landmark like that. 36 00:01:55,334 --> 00:01:58,367 People come from miles around just to get a burger... 37 00:01:58,367 --> 00:02:00,868 and to look at the grease stain on the wall 38 00:02:00,868 --> 00:02:03,634 where Al used to rest his head. 39 00:02:03,634 --> 00:02:06,400 And to think some people waste their time 40 00:02:06,400 --> 00:02:08,067 going to Yellowstone. 41 00:02:08,067 --> 00:02:11,067 It's really gonna be a night to remember. 42 00:02:11,067 --> 00:02:13,067 After all the people who have tickets get in, 43 00:02:13,067 --> 00:02:14,834 they're gonna close all the doors. 44 00:02:14,834 --> 00:02:18,067 Then people all over town are gonna honk their horns 45 00:02:18,067 --> 00:02:19,567 in a fond farewell. 46 00:02:19,567 --> 00:02:22,934 Sort of like Al does in a funeral procession. 47 00:02:22,934 --> 00:02:26,400 It sounds like you've got a lot of memories there. 48 00:02:26,400 --> 00:02:27,868 More than anywhere else. 49 00:02:27,868 --> 00:02:29,367 After all, it's where I met 50 00:02:29,367 --> 00:02:32,901 the man I wanted to spend the rest of my life with. 51 00:02:32,901 --> 00:02:35,267 And I met Al there too. 52 00:02:36,467 --> 00:02:38,567 Where could he be? Oh, well. 53 00:02:38,567 --> 00:02:39,968 He wouldn't miss this. 54 00:02:39,968 --> 00:02:43,567 This is one of the few places that still lets him in. 55 00:02:43,567 --> 00:02:46,267 So I see you're all ready for your big night. 56 00:02:46,267 --> 00:02:47,434 Well... 57 00:02:47,434 --> 00:02:49,367 it's not just my big night. 58 00:02:49,367 --> 00:02:51,400 I hope my dinner party goes well. 59 00:02:51,400 --> 00:02:53,501 See, if I get the manager's position 60 00:02:53,501 --> 00:02:55,067 at Kyoto National, 61 00:02:55,067 --> 00:02:57,667 then Steve is in line for my old job at our bank. 62 00:02:57,667 --> 00:03:00,200 I was hoping they'd give it to a woman, 63 00:03:00,200 --> 00:03:02,968 but out of respect for Steve, I'm staying neutral. 64 00:03:02,968 --> 00:03:04,834 That's nice. 65 00:03:04,834 --> 00:03:06,701 It was so nice of you to let us 66 00:03:06,701 --> 00:03:08,934 keep our poached salmon in your refrigerator. 67 00:03:08,934 --> 00:03:10,567 Ours was so full already. 68 00:03:10,567 --> 00:03:12,567 Al didn't touch it, did he? 69 00:03:12,567 --> 00:03:15,601 No. He actually liked having it around. 70 00:03:15,601 --> 00:03:18,100 He said it gave the refrigerator 71 00:03:18,100 --> 00:03:20,200 kind of a foody smell. 72 00:03:20,200 --> 00:03:23,300 Well, I'm off to cement our future. 73 00:03:24,467 --> 00:03:25,501 Oh! 74 00:03:30,968 --> 00:03:32,467 Look at my dress! 75 00:03:32,467 --> 00:03:33,968 Look at my fish! 76 00:03:33,968 --> 00:03:35,467 Look at my floor! 77 00:03:35,467 --> 00:03:38,000 I've got to go home and change. 78 00:03:38,000 --> 00:03:40,501 Keep an eye on my fish. 79 00:03:40,501 --> 00:03:43,000 It's keeping an eye on you. 80 00:03:43,000 --> 00:03:44,033 Oh! 81 00:03:45,667 --> 00:03:47,000 Oh, my God! 82 00:03:47,000 --> 00:03:48,968 The bankers just pulled up. 83 00:03:48,968 --> 00:03:50,334 You sure it's not Al? 84 00:03:50,334 --> 00:03:52,434 Al doesn't drive a Mercedes 85 00:03:52,434 --> 00:03:54,934 with the license plate "YEN MEN." 86 00:03:54,934 --> 00:03:57,367 I can't go over there like this! 87 00:03:57,367 --> 00:03:59,901 You could wear something of mine. 88 00:03:59,901 --> 00:04:02,467 Maybe I can go over there like this. 89 00:04:02,467 --> 00:04:05,467 No, I can wash this out by hand and throw it in your dryer. 90 00:04:05,467 --> 00:04:07,200 That should only take 15 minutes. 91 00:04:07,200 --> 00:04:08,501 What about your company? 92 00:04:08,501 --> 00:04:10,501 Oh, Steve can stall for that long. 93 00:04:10,501 --> 00:04:12,534 He'll just show them our river-rafting slides. 94 00:04:12,534 --> 00:04:14,133 Got any Woolite? 95 00:04:14,133 --> 00:04:18,501 Oh, yeah. I got some as a gag gift for my birthday. 96 00:04:18,501 --> 00:04:20,601 It's upstairs in the bathroom. 97 00:04:20,601 --> 00:04:21,834 Thanks! 98 00:04:21,834 --> 00:04:23,334 You can keep it, 99 00:04:23,334 --> 00:04:25,467 but just leave me the bow. 100 00:04:27,667 --> 00:04:29,934 Al... 101 00:04:29,934 --> 00:04:32,100 loves... 102 00:04:32,100 --> 00:04:34,767 Peggy. 103 00:04:34,767 --> 00:04:38,300 Sorry I'm late, but I was in such a rush, 104 00:04:38,300 --> 00:04:39,667 I sideswiped a car 105 00:04:39,667 --> 00:04:41,667 parked out in front of Steve and Marcie's house. 106 00:04:41,667 --> 00:04:44,200 Well, if they can afford to buy a Mercedes, 107 00:04:44,200 --> 00:04:47,067 they can afford to pay for it. 108 00:04:47,067 --> 00:04:48,400 Didn't you leave a note? 109 00:04:48,400 --> 00:04:52,734 Sure I did. I said, "Next time, buy American." 110 00:04:52,734 --> 00:04:54,234 Come on, Peg, hurry up. 111 00:04:54,234 --> 00:04:55,934 We gotta get to the restaurant. 112 00:04:55,934 --> 00:04:58,167 We're in the group that's going in first. 113 00:04:58,167 --> 00:04:59,534 Number eight. 114 00:04:59,534 --> 00:05:02,801 You're kidding. How did you get such a low number? 115 00:05:02,801 --> 00:05:04,434 You know how Bud's always complaining 116 00:05:04,434 --> 00:05:06,167 I don't let him stay out late enough? 117 00:05:06,167 --> 00:05:08,667 So I told him he could sleep on the sidewalk last night 118 00:05:08,667 --> 00:05:11,067 at Johnny B. Goode's, and he got us number eight. 119 00:05:11,067 --> 00:05:13,133 Bud wasn't home last night? 120 00:05:13,133 --> 00:05:17,968 Oh, well. At least he was doing something worthwhile. 121 00:05:17,968 --> 00:05:20,968 Man, I'm starved. I can't wait to sink my teeth 122 00:05:20,968 --> 00:05:22,667 into one of those burgers one last time, 123 00:05:22,667 --> 00:05:23,767 and those great fries. 124 00:05:23,767 --> 00:05:25,167 I still hold the record. 125 00:05:25,167 --> 00:05:27,434 I think I can still eat 10 bags in one sitting. 126 00:05:27,434 --> 00:05:29,901 Oh, you are great, honey. 127 00:05:32,801 --> 00:05:34,300 It stinks in here. 128 00:05:34,300 --> 00:05:36,300 What's that thing? 129 00:05:36,300 --> 00:05:37,901 Oh, that's Marcie's fish. 130 00:05:37,901 --> 00:05:39,534 She spilled it on her dress. 131 00:05:39,534 --> 00:05:41,501 She's upstairs washing it out 132 00:05:41,501 --> 00:05:44,300 Look. I wrote you something. 133 00:05:44,300 --> 00:05:45,834 Aww... 134 00:05:45,834 --> 00:05:49,100 "Al loves Piggy." 135 00:05:49,100 --> 00:05:51,133 That ought to be an E, Al. 136 00:05:51,133 --> 00:05:52,434 I'll fix it. 137 00:05:52,434 --> 00:05:53,901 I think I got the stain out. 138 00:05:55,834 --> 00:05:58,868 Oh, Al, I didn't know you were here. 139 00:05:58,868 --> 00:06:00,701 Well, there goes my appetite... 140 00:06:02,400 --> 00:06:04,000 and my favorite towel. 141 00:06:04,000 --> 00:06:07,033 Marcie, I'll put that in the dryer for you. 142 00:06:11,000 --> 00:06:13,667 Who's been playing in my fish? 143 00:06:13,667 --> 00:06:15,767 Let's go! Let's go! Let's go! 144 00:06:15,767 --> 00:06:18,100 After they get past number eight, we can't get in! 145 00:06:18,100 --> 00:06:19,667 Oh, I'm ready, Al. 146 00:06:19,667 --> 00:06:22,167 I'm sorry, Marce, but we gotta go. 147 00:06:22,167 --> 00:06:24,534 I'll be okay. Does the dryer buzz when it's finished? 148 00:06:24,534 --> 00:06:25,901 How would I know? 149 00:06:27,234 --> 00:06:29,400 Let's go! Let's go! Let's go! 150 00:06:29,400 --> 00:06:31,901 Okay! Okay! Okay! 151 00:06:33,200 --> 00:06:34,701 My life is over. 152 00:06:34,701 --> 00:06:36,200 That's nice, honey. 153 00:06:36,200 --> 00:06:39,200 If you're hungry, there's sandwiches on the table 154 00:06:39,200 --> 00:06:41,734 and little fish bits on the floor. 155 00:06:41,734 --> 00:06:43,601 Life stinks. 156 00:06:43,601 --> 00:06:45,601 Yeah, well, it doesn't get any better. 157 00:06:45,601 --> 00:06:47,968 We'll be at Johnny B. Goode's. 158 00:06:47,968 --> 00:06:49,534 Wait a minute, Al. 159 00:06:49,534 --> 00:06:52,868 We can't go with Kelly like this. 160 00:06:52,868 --> 00:06:53,934 Why not? 161 00:06:53,934 --> 00:06:55,534 Life will stink tomorrow. 162 00:06:55,534 --> 00:06:57,334 I know mine will. 163 00:06:59,033 --> 00:07:00,434 All right. 164 00:07:00,434 --> 00:07:01,968 Kelly, this usually takes an hour. 165 00:07:01,968 --> 00:07:03,968 I say, "What's the matter?" 166 00:07:03,968 --> 00:07:06,400 You say, "Nothing." I say, "Come on, honey, 167 00:07:06,400 --> 00:07:07,968 I know something's wrong. What is it?" 168 00:07:07,968 --> 00:07:09,467 You say, "Nothing." 169 00:07:09,467 --> 00:07:11,901 So let's cut the crap. What's wrong? 170 00:07:11,901 --> 00:07:13,067 Nothing. 171 00:07:13,067 --> 00:07:15,234 Come on, honey, 172 00:07:15,234 --> 00:07:17,534 I know something's wrong. What is it? 173 00:07:17,534 --> 00:07:20,467 And keep in mind I haven't eaten anything all day. 174 00:07:20,467 --> 00:07:21,534 Okay. 175 00:07:21,534 --> 00:07:22,767 Well, Judy's having a party 176 00:07:22,767 --> 00:07:23,968 for all the kids who count, 177 00:07:23,968 --> 00:07:25,133 and I wasn't invited. 178 00:07:25,133 --> 00:07:27,133 Well, honey, if they were really friends-- 179 00:07:27,133 --> 00:07:29,133 BOTH: ...they would have invited you. 180 00:07:29,133 --> 00:07:30,367 Well, thanks a lot, Mom. 181 00:07:30,367 --> 00:07:32,834 So what you're trying to tell me is I have no friends. 182 00:07:32,834 --> 00:07:35,667 That's great. Why don't you really cheer me up 183 00:07:35,667 --> 00:07:38,667 and tell me again how lucky I am 184 00:07:38,667 --> 00:07:40,300 to have inherited the Bundy forehead? 185 00:07:40,300 --> 00:07:41,767 I can't believe it. 186 00:07:41,767 --> 00:07:43,300 I just have to face it. 187 00:07:43,300 --> 00:07:44,601 I'm not popular anymore. 188 00:07:44,601 --> 00:07:47,968 And I've got the forehead of a dolphin. 189 00:07:47,968 --> 00:07:50,400 Hey, that's one smart fish. 190 00:07:50,400 --> 00:07:51,634 Oh, I'm ruined! 191 00:07:53,701 --> 00:07:56,033 Well, at least we'll know where she is tonight. 192 00:07:56,033 --> 00:07:58,033 I'd better go up and talk to her. 193 00:07:58,033 --> 00:07:59,534 Peg, we got number eight. 194 00:07:59,534 --> 00:08:01,534 We got seven minutes to get there. 195 00:08:01,534 --> 00:08:03,534 If she starts crying, give her some money. 196 00:08:03,534 --> 00:08:05,567 That always works with you. 197 00:08:05,567 --> 00:08:07,234 I don't know. 198 00:08:07,234 --> 00:08:09,567 My parents never talked to me when I had a problem, 199 00:08:09,567 --> 00:08:11,067 and I turned out fine. 200 00:08:11,067 --> 00:08:12,400 We're never gonna make it. 201 00:08:12,400 --> 00:08:13,901 I got an idea. 202 00:08:13,901 --> 00:08:16,400 Do you see a fish eye? 203 00:08:16,400 --> 00:08:19,267 No, but I see a chicken leg. 204 00:08:24,133 --> 00:08:26,501 Hello, Johnny B. Goode's? Who's this? 205 00:08:26,501 --> 00:08:28,701 Hey, Spike, it's Al. You got a minute? 206 00:08:28,701 --> 00:08:31,801 The hell with the People magazineinterview. 207 00:08:31,801 --> 00:08:33,167 You gotta do me a favor. 208 00:08:33,167 --> 00:08:34,701 You know my friend Fat Charlie? 209 00:08:34,701 --> 00:08:36,200 Yeah, the fat one. 210 00:08:36,200 --> 00:08:39,234 He's got number 50, and I got 8. 211 00:08:39,234 --> 00:08:41,234 Would you mind if I traded with him? 212 00:08:41,234 --> 00:08:43,734 Great. Would you go out in the parking lot and tell him? 213 00:08:43,734 --> 00:08:46,234 I'll get there when I can, okay? 214 00:08:46,234 --> 00:08:47,734 Rock 'n' roll forever. 215 00:08:47,734 --> 00:08:49,434 Come on, Peg. 216 00:08:49,434 --> 00:08:51,234 The fries aren't getting any younger. 217 00:08:51,234 --> 00:08:52,767 Neither are you. 218 00:08:52,767 --> 00:08:55,267 Marcie, I got three questions for you. 219 00:08:55,267 --> 00:08:57,801 What are you doing in a towel, 220 00:08:57,801 --> 00:09:00,734 what am I supposed to do with the Takahashi brothers, 221 00:09:00,734 --> 00:09:03,601 and why didn't you tell me you mixed our rafting slides in 222 00:09:03,601 --> 00:09:07,100 with the ones of your sister giving birth to the twins? 223 00:09:07,100 --> 00:09:10,634 Well, number one, I spilled. 224 00:09:10,634 --> 00:09:14,968 Number two, get out our camera and ask them how to use it. 225 00:09:14,968 --> 00:09:16,601 And number three, 226 00:09:16,601 --> 00:09:19,701 it's for a lecture I'm giving at our women's group, 227 00:09:19,701 --> 00:09:21,367 "Childbirth and River Rafting: 228 00:09:21,367 --> 00:09:24,100 Two of Nature's Bumpy Rides." 229 00:09:24,100 --> 00:09:26,200 Now go home, go upstairs, 230 00:09:26,200 --> 00:09:28,701 get me a dress, and hurry! 231 00:09:28,701 --> 00:09:29,868 Which dress? 232 00:09:29,868 --> 00:09:31,367 The power dress. 233 00:09:31,367 --> 00:09:32,400 Now, go! 234 00:09:35,067 --> 00:09:38,067 Peg, does the phrase, "Hurry the hell up" 235 00:09:38,067 --> 00:09:39,667 mean anything to you? 236 00:09:39,667 --> 00:09:41,567 I've taken care of everything. 237 00:09:41,567 --> 00:09:43,067 We are one phone call away 238 00:09:43,067 --> 00:09:45,601 from this whole thing being settled. 239 00:09:45,601 --> 00:09:47,100 [RINGS] 240 00:09:47,100 --> 00:09:48,601 Hello. 241 00:09:48,601 --> 00:09:50,033 Kelly, it's for you! 242 00:09:51,501 --> 00:09:53,000 That should do it. 243 00:09:53,000 --> 00:09:54,501 Marcie, make yourself at home. 244 00:09:54,501 --> 00:09:56,501 Watch TV if you'd like. 245 00:09:56,501 --> 00:09:58,501 Oh, and don't pet the dog. 246 00:09:58,501 --> 00:10:00,868 He might expect it from us. 247 00:10:03,167 --> 00:10:05,167 Come on, Peg. Hurry up. 248 00:10:05,167 --> 00:10:06,667 People magazine's down there. 249 00:10:06,667 --> 00:10:09,167 We might get our picture taken. 250 00:10:09,167 --> 00:10:10,534 Oh! Oh! Oh! 251 00:10:14,267 --> 00:10:15,200 Come on! 252 00:10:16,334 --> 00:10:17,667 KELLY: Mom! 253 00:10:17,667 --> 00:10:19,133 How could you? 254 00:10:19,133 --> 00:10:21,634 You made her mother invite me? 255 00:10:21,634 --> 00:10:24,634 It was bad enough not being invited in the first place. 256 00:10:24,634 --> 00:10:26,133 Now I'm the crybaby 257 00:10:26,133 --> 00:10:29,133 who had her mother call and beg to invite the nerd. 258 00:10:29,133 --> 00:10:31,234 That's what I am now. The nerd. 259 00:10:31,234 --> 00:10:34,133 I spent 15 years bleaching and dying and piercing 260 00:10:34,133 --> 00:10:36,133 just to create this awesome image, 261 00:10:36,133 --> 00:10:38,501 and it is shot to hell with one phone call. 262 00:10:40,300 --> 00:10:41,367 Oh, Daddy! 263 00:10:44,467 --> 00:10:46,334 But I was number 50! 264 00:10:49,868 --> 00:10:50,934 Honey, 265 00:10:50,934 --> 00:10:53,701 I know how you're feeling right now, 266 00:10:53,701 --> 00:10:56,701 but look, things aren't as bad as they seem. 267 00:10:56,701 --> 00:10:58,200 Even nerds get married. 268 00:10:58,200 --> 00:10:59,701 Look at Marcie. 269 00:10:59,701 --> 00:11:03,701 Great. That's just how I want to spend my life. 270 00:11:03,701 --> 00:11:06,701 Sitting there in my natural hair color, 271 00:11:06,701 --> 00:11:08,067 fondling a dead fish. 272 00:11:10,968 --> 00:11:13,267 Let me handle this, Al. 273 00:11:13,267 --> 00:11:16,300 Kelly, honey, your friends are mad at you now, 274 00:11:16,300 --> 00:11:17,834 but you'll be a celebrity 275 00:11:17,834 --> 00:11:20,100 when they see the picture of Daddy and me 276 00:11:20,100 --> 00:11:21,501 in People magazine. 277 00:11:21,501 --> 00:11:23,801 I'll be there with my hands tied behind my back, 278 00:11:23,801 --> 00:11:25,267 eating bags of fries. 279 00:11:25,267 --> 00:11:27,067 Yeah, and I'll be leading the crowd, 280 00:11:27,067 --> 00:11:30,767 cheering, "Chug a spud! Chug a spud! Chug a spud!" 281 00:11:30,767 --> 00:11:34,234 Oh, how proud I'll be. 282 00:11:34,234 --> 00:11:36,834 Look, you guys go and have a good time. 283 00:11:36,834 --> 00:11:38,133 I'll be okay. 284 00:11:38,133 --> 00:11:41,467 If I'm gonna be a nerd, fine. I can deal with it. 285 00:11:41,467 --> 00:11:45,033 In fact, I'll start practicing right now. 286 00:11:47,901 --> 00:11:51,567 Read any good books lately, Mrs. Rhoades? 287 00:11:51,567 --> 00:11:54,467 As a matter of fact, I have. 288 00:11:55,801 --> 00:11:57,934 It's called The Living Planet. 289 00:11:57,934 --> 00:11:59,968 Would you kill me with it, please? 290 00:12:01,367 --> 00:12:03,601 No, look, you guys just go. 291 00:12:03,601 --> 00:12:05,100 I mean, after all, 292 00:12:05,100 --> 00:12:07,000 if I had a chance to have fun, 293 00:12:07,000 --> 00:12:09,300 I wouldn't let one of your problems stop me from going. 294 00:12:09,300 --> 00:12:11,200 Of course, I'm not a parent. 295 00:12:13,200 --> 00:12:16,033 Our little Kelly is really growing up, Al. 296 00:12:17,734 --> 00:12:19,100 Sit up, dear. 297 00:12:19,100 --> 00:12:22,100 That's how you get the Bundy forehead. 298 00:12:22,100 --> 00:12:25,100 Come on, Peg. We're running out of time! 299 00:12:25,100 --> 00:12:26,601 Hi, Dad. Mom. 300 00:12:26,601 --> 00:12:29,100 Honey, there's dinner on the table 301 00:12:29,100 --> 00:12:31,267 right next to your sister's head. 302 00:12:31,267 --> 00:12:33,567 Where'd you put my car? What car? 303 00:12:33,567 --> 00:12:35,067 Dad, tonight's the finals 304 00:12:35,067 --> 00:12:36,901 for the Run 'em and Wreck 'em Rally. 305 00:12:36,901 --> 00:12:39,434 I've got post position in an hour. 306 00:12:39,434 --> 00:12:42,234 Are there gonna be any nerds there? I'll come. 307 00:12:42,234 --> 00:12:45,434 You weren't invited, Kel. 308 00:12:45,434 --> 00:12:48,300 Bud, are you sure I promised you? 309 00:12:48,300 --> 00:12:50,367 Dad, you said you'd fix it last night 310 00:12:50,367 --> 00:12:53,000 if I'd sit on the cold pavement in front of Johnny B. Goode's 311 00:12:53,000 --> 00:12:56,501 with a bunch of sad old geezers singing Beach Boys songs. 312 00:12:56,501 --> 00:12:58,000 But did I promise? 313 00:13:01,501 --> 00:13:02,868 Get the car, Bud. 314 00:13:05,133 --> 00:13:06,634 We're never gonna make it. 315 00:13:06,634 --> 00:13:09,033 I probably don't have enough time to fix the car. 316 00:13:09,033 --> 00:13:12,767 Here, Peg. You go and have a good time. 317 00:13:12,767 --> 00:13:14,133 Aw, that's sweet, Al. 318 00:13:14,133 --> 00:13:15,868 But I can't go without you. 319 00:13:15,868 --> 00:13:19,567 My memories of Johnny B. Goode's are of us being together. 320 00:13:19,567 --> 00:13:21,133 I'm glad to hear you say that. 321 00:13:21,133 --> 00:13:23,267 Because I had no intention of giving you this ticket. 322 00:13:23,267 --> 00:13:25,067 Hurry up, Bud! 323 00:13:25,067 --> 00:13:26,667 Never wanted to get married. I'm married. 324 00:13:26,667 --> 00:13:29,167 Never wanted to have kids. I got two of them. 325 00:13:29,167 --> 00:13:31,501 How the hell did this happen? 326 00:13:34,968 --> 00:13:36,534 Hello, Spike? Al. 327 00:13:36,534 --> 00:13:38,567 Listen, is No-Jaw McKenzie there? 328 00:13:38,567 --> 00:13:41,067 Yeah, the one with no jaw. 329 00:13:41,067 --> 00:13:42,567 Is she there? 330 00:13:42,567 --> 00:13:45,067 Great. Listen, she's got number 110. 331 00:13:45,067 --> 00:13:49,000 Tell her I'll trade my number 50 for it, okay? 332 00:13:49,000 --> 00:13:52,100 Yeah, thanks. Rock 'n' roll-- Yeah, something. 333 00:13:52,100 --> 00:13:53,934 Give me the car. 334 00:13:53,934 --> 00:13:55,701 Get out of my way. 335 00:13:57,501 --> 00:14:00,501 Nice to spend these father/son moments together, Dad. 336 00:14:00,501 --> 00:14:03,167 Shut up. I'm trying to read. 337 00:14:03,167 --> 00:14:05,167 Oh, great. This is Japanese. 338 00:14:05,167 --> 00:14:06,667 Oh, here we go. 339 00:14:06,667 --> 00:14:08,667 Uh, "Achtung! Ihr hapft dikaf--" 340 00:14:08,667 --> 00:14:10,167 These aren't instructions. 341 00:14:10,167 --> 00:14:12,901 It's the history of World War II. 342 00:14:14,100 --> 00:14:15,868 Oh, here it is. 343 00:14:15,868 --> 00:14:17,367 Uh, "Attention. Vous avez--" 344 00:14:17,367 --> 00:14:20,234 Hell. More people we should have killed. 345 00:14:21,534 --> 00:14:22,868 Where's American? 346 00:14:22,868 --> 00:14:24,367 Oh, here it is. 347 00:14:24,367 --> 00:14:25,868 Here it is. 348 00:14:25,868 --> 00:14:27,367 "Battery check before-- 349 00:14:27,367 --> 00:14:29,868 To put cable on, be sure--" 350 00:14:29,868 --> 00:14:31,868 Will you hurry up, Al? 351 00:14:31,868 --> 00:14:34,868 Yeah, I'll quit lollygagging here any minute. 352 00:14:34,868 --> 00:14:37,868 Bud, here. Put these batteries in something. 353 00:14:37,868 --> 00:14:39,234 See if they work. 354 00:14:42,968 --> 00:14:45,734 Dad, can I ask you something real quick? 355 00:14:45,734 --> 00:14:47,200 Yeah, okay. What? 356 00:14:47,200 --> 00:14:48,868 What's Mrs. Rhoades doing in our living room 357 00:14:48,868 --> 00:14:50,000 wearing your favorite towel? 358 00:14:50,000 --> 00:14:51,901 You want to hear a long, boring story 359 00:14:51,901 --> 00:14:53,367 about a short, boring woman, 360 00:14:53,367 --> 00:14:55,601 or you want your car fixed? 361 00:14:55,601 --> 00:14:58,667 All right. "Put the red terminal 362 00:14:58,667 --> 00:15:01,934 in the... leconduizez." 363 00:15:01,934 --> 00:15:04,434 Oh. My friends the French again. 364 00:15:04,434 --> 00:15:06,501 "The conductor." 365 00:15:06,501 --> 00:15:09,567 Why don't they just say, "Put the red wire in the hole"? 366 00:15:09,567 --> 00:15:12,701 Oh, here it is. "Put the red wire in the hole." 367 00:15:12,701 --> 00:15:14,067 So typical. 368 00:15:14,067 --> 00:15:16,601 Over there solving the male child's problems 369 00:15:16,601 --> 00:15:18,634 while your daughter takes the back seat. 370 00:15:18,634 --> 00:15:20,968 You should be used to that, Kel. 371 00:15:25,067 --> 00:15:29,067 I know there was a mix-up in the maternity ward. 372 00:15:29,067 --> 00:15:31,067 Somewhere in a game preserve, 373 00:15:31,067 --> 00:15:33,067 two orangutans are picking lice 374 00:15:33,067 --> 00:15:35,601 off the head of my real baby brother. 375 00:15:35,601 --> 00:15:37,033 Al, talk to Kelly. 376 00:15:37,033 --> 00:15:38,901 How was your day, honey? 377 00:15:38,901 --> 00:15:40,734 You're standing in my light, Kelly! 378 00:15:40,734 --> 00:15:41,934 Daddy... 379 00:15:41,934 --> 00:15:44,968 You wanted advice, I gave you advice. 380 00:15:44,968 --> 00:15:47,934 You didn't want advice, I left you alone. 381 00:15:47,934 --> 00:15:49,400 Ok. Here's my advice-- 382 00:15:49,400 --> 00:15:51,167 I'm not a monkey. 383 00:15:51,167 --> 00:15:52,801 We know, son. 384 00:15:56,100 --> 00:15:57,934 Is my dress ready yet? 385 00:15:57,934 --> 00:15:59,300 For your body? No. 386 00:16:00,434 --> 00:16:02,934 I'll go check on it. 387 00:16:02,934 --> 00:16:05,934 Kelly, there were plenty of parties I wasn't invited to 388 00:16:05,934 --> 00:16:07,434 when I was a kid. 389 00:16:07,434 --> 00:16:10,000 There's a mystery. 390 00:16:10,000 --> 00:16:13,367 Here's another-- What the hell's holding that towel up? 391 00:16:17,267 --> 00:16:19,434 So to continue, Kelly. 392 00:16:19,434 --> 00:16:20,934 I just showed up. 393 00:16:20,934 --> 00:16:23,934 I just stood there, big smile on my face. 394 00:16:23,934 --> 00:16:25,467 I said, "I'm here" 395 00:16:25,467 --> 00:16:27,968 and went straight for the food. 396 00:16:27,968 --> 00:16:30,267 They didn't want me, but I had a great time. 397 00:16:30,267 --> 00:16:31,968 And if they didn't, too bad. 398 00:16:31,968 --> 00:16:34,968 If you want to be there, be there, 399 00:16:34,968 --> 00:16:36,968 even if they hate you. 400 00:16:36,968 --> 00:16:39,968 You're a Bundy. Start acting like one. 401 00:16:39,968 --> 00:16:42,467 I'm going to my room. 402 00:16:42,467 --> 00:16:44,434 That's a girl, go where you want to go. 403 00:16:44,434 --> 00:16:46,467 I'm taking the binoculars. 404 00:16:46,467 --> 00:16:48,467 If I can't be there, at least I can see 405 00:16:48,467 --> 00:16:50,467 the lights from my room... 406 00:16:50,467 --> 00:16:53,667 If I can fit the strap over my forehead. 407 00:16:55,133 --> 00:16:59,000 Dad, I sure hope you're better at fixing cars than lives. 408 00:16:59,000 --> 00:17:00,367 You call these lives? 409 00:17:01,534 --> 00:17:03,000 Almost ready, Marce. 410 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 How long does it take to dry a dress? 411 00:17:06,000 --> 00:17:07,501 In the machine's defense, 412 00:17:07,501 --> 00:17:09,000 Al fixed that too. 413 00:17:09,000 --> 00:17:10,501 I have an announcement. 414 00:17:10,501 --> 00:17:11,667 Shut up. 415 00:17:11,667 --> 00:17:14,367 Where's Steve? 416 00:17:14,367 --> 00:17:16,200 How long does it take to find a dress? 417 00:17:16,200 --> 00:17:19,000 It's not like he's going through his stuff. 418 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 His stuff has to be all folded very carefully 419 00:17:22,000 --> 00:17:23,801 and neatly put away in his drawers, all color-coded 420 00:17:23,801 --> 00:17:26,701 like his stupid socks. 421 00:17:26,701 --> 00:17:28,067 Does Al have a sock drawer? 422 00:17:28,067 --> 00:17:29,367 Yeah. It's called the floor. 423 00:17:31,367 --> 00:17:33,534 RADIO: Johnny B. Goode's is sure hopping tonight. 424 00:17:33,534 --> 00:17:34,534 Batteries work, Dad. 425 00:17:34,534 --> 00:17:35,868 Shh! 426 00:17:35,868 --> 00:17:38,701 Yes, it's closing night at Johnny B. Goode's, 427 00:17:38,701 --> 00:17:41,033 But we're having fun, aren't we? 428 00:17:41,033 --> 00:17:42,534 Yeah! 429 00:17:42,534 --> 00:17:44,000 Now stand away from the doors. 430 00:17:44,000 --> 00:17:45,400 We're getting ready to let people in 431 00:17:45,400 --> 00:17:47,968 with numbers from 100 to 150. 432 00:17:47,968 --> 00:17:50,467 Aw, Peg! I traded for 110! 433 00:17:50,467 --> 00:17:51,968 What am I gonna do? 434 00:17:51,968 --> 00:17:53,968 I'll call your friend Spike. 435 00:17:53,968 --> 00:17:56,467 And I'll tell him to trade with my friend Easy Edie, 436 00:17:56,467 --> 00:17:59,968 you know, the one that turned you down in high school? 437 00:17:59,968 --> 00:18:02,734 She's got number 198. 438 00:18:02,734 --> 00:18:06,501 Okay, we're almost ready for the fry-eating contest! 439 00:18:06,501 --> 00:18:10,000 Chug a spud! Chug a spud! Chug a spud! 440 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Those people are morons, Dad. 441 00:18:12,000 --> 00:18:15,501 Give me the batteries. I'm done with the car. 442 00:18:15,501 --> 00:18:18,000 What are all those extra parts? 443 00:18:18,000 --> 00:18:19,501 They're-- they're extra parts, 444 00:18:19,501 --> 00:18:21,968 for Koreans or something. 445 00:18:21,968 --> 00:18:24,367 Steve, where have you been? 446 00:18:24,367 --> 00:18:26,334 I got halfway out the back door, 447 00:18:26,334 --> 00:18:29,000 And Mr. Takahashi said, "Hey, where you go?" 448 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 So I couldn't just leave. 449 00:18:31,000 --> 00:18:33,334 We started talking baseball. 450 00:18:33,334 --> 00:18:35,000 Then we got into the sake. 451 00:18:35,000 --> 00:18:38,567 I wrote a haiku. 452 00:18:39,968 --> 00:18:41,033 Give me this. 453 00:18:41,033 --> 00:18:44,501 You call this a power dress? 454 00:18:44,501 --> 00:18:46,534 I can't wear this among bankers! 455 00:18:46,534 --> 00:18:49,434 I was in a hurry, I grabbed the first thing I saw. 456 00:18:49,434 --> 00:18:51,501 I did that once, that's how I got Peg. 457 00:18:53,934 --> 00:18:56,767 Marcie, there's nothing wrong with that dress. 458 00:18:56,767 --> 00:18:59,934 Okay. We got number 198. 459 00:18:59,934 --> 00:19:01,767 Ooh! Nice dress. 460 00:19:03,934 --> 00:19:04,934 Sorry. 461 00:19:04,934 --> 00:19:06,434 [DRYER BUZZES] 462 00:19:06,434 --> 00:19:08,934 Never mind. My dress is dry. 463 00:19:08,934 --> 00:19:10,934 Go back and stall them. 464 00:19:10,934 --> 00:19:12,467 Right. Uh, let's see. 465 00:19:12,467 --> 00:19:14,968 Ooh! They mentioned their new Mercedes. 466 00:19:14,968 --> 00:19:17,667 I'll have them show it to me. 467 00:19:17,667 --> 00:19:19,334 Ok! Here it is! 468 00:19:25,968 --> 00:19:27,334 There it goes. 469 00:19:28,467 --> 00:19:30,968 I saw that. 470 00:19:30,968 --> 00:19:32,968 Okay, okay, must be something wrong with the batteries 471 00:19:32,968 --> 00:19:34,334 in the remote control. 472 00:19:34,334 --> 00:19:36,534 Are you sure it couldn't be one of those extra parts. 473 00:19:36,534 --> 00:19:39,467 You said that about our real car, didn't you Bud? 474 00:19:39,467 --> 00:19:40,968 And it's running fine. 475 00:19:40,968 --> 00:19:42,968 I mean, it's running good enough that it can slam 476 00:19:42,968 --> 00:19:45,467 into a $40,000 Mercedes and keep on going. 477 00:19:45,467 --> 00:19:48,934 RADIO: Chug a spud! Chug a spud! Chug a spud! 478 00:19:48,934 --> 00:19:51,934 That's a record so far tonight, eight bags. 479 00:19:51,934 --> 00:19:55,934 Once there was a guy who could eat 10 bags-- 480 00:19:55,934 --> 00:19:57,434 Al "The Pig" Bundy. 481 00:19:57,434 --> 00:20:00,934 He wouldn't pay for them, but he'd eat them. 482 00:20:00,934 --> 00:20:03,234 Well, it looks like they're going to be 483 00:20:03,234 --> 00:20:05,434 seating the last group in about 10 minutes. 484 00:20:05,434 --> 00:20:07,434 That means it's last call... 485 00:20:07,434 --> 00:20:08,934 For cholesterol! 486 00:20:08,934 --> 00:20:12,434 Remember, you can still be a part of history. 487 00:20:12,434 --> 00:20:15,934 When we announce the doors are closed for good, 488 00:20:15,934 --> 00:20:18,968 We want people all over Chicago to honk their horns 489 00:20:18,968 --> 00:20:21,834 to say goodbye to Johnny B. Goode's. 490 00:20:27,968 --> 00:20:30,701 I wish I were dead. 491 00:20:30,701 --> 00:20:32,567 I wish I was blind. 492 00:20:35,467 --> 00:20:38,968 I guess I can just kiss this job goodbye. 493 00:20:38,968 --> 00:20:42,467 They're trust their bank to some harlot. 494 00:20:42,467 --> 00:20:45,467 I might as well put on go-go boots 495 00:20:45,467 --> 00:20:47,801 and sing Nancy Sinatra songs. 496 00:20:47,801 --> 00:20:49,400 Well, I like it. 497 00:20:49,400 --> 00:20:50,901 I think you should be proud. 498 00:20:50,901 --> 00:20:53,133 Just go on in there and show them what you got. 499 00:20:53,133 --> 00:20:55,400 That's how Peg got me. 500 00:20:55,400 --> 00:20:59,234 I'd never let any real people see me in this. 501 00:20:59,234 --> 00:21:00,501 That's it! 502 00:21:00,501 --> 00:21:03,434 I just saw Judy's trying to steal back the boyfriend 503 00:21:03,434 --> 00:21:04,934 I stole from her. 504 00:21:04,934 --> 00:21:07,934 I'm not letting her get away with it. 505 00:21:07,934 --> 00:21:09,434 I'm a Bundy. 506 00:21:09,434 --> 00:21:11,434 I'm going right over there and knock her teeth out. 507 00:21:11,434 --> 00:21:13,300 Nice dress, Mrs. Rhoades. 508 00:21:15,434 --> 00:21:19,434 Well, if she can do it, I can do it. 509 00:21:19,434 --> 00:21:21,934 I'm not a Bundy-- Thank God-- 510 00:21:21,934 --> 00:21:24,434 But I'm going home right now 511 00:21:24,434 --> 00:21:25,834 and getting that job. 512 00:21:28,167 --> 00:21:31,334 There. I think they were just put in wrong. 513 00:21:38,501 --> 00:21:40,467 It's working. Get out. 514 00:21:40,467 --> 00:21:41,634 Thanks, Dad. 515 00:21:41,634 --> 00:21:46,133 Peg, as much as I hate to see you run, run. 516 00:21:46,133 --> 00:21:48,934 How much time have we got, Al? 517 00:21:51,901 --> 00:21:54,767 [HORNS HONKING] 518 00:21:59,934 --> 00:22:01,934 Well, Johnny be gone. 519 00:22:01,934 --> 00:22:04,934 We just missed the end of an era. 520 00:22:04,934 --> 00:22:05,801 Yep. 521 00:22:07,434 --> 00:22:09,934 Well, we'll start a new era. 522 00:22:09,934 --> 00:22:12,434 How? We don't have any traditions. 523 00:22:12,434 --> 00:22:13,801 We're Bundys. 524 00:22:13,801 --> 00:22:15,934 We still have one tradition. 525 00:22:15,934 --> 00:22:17,501 Remember what we used to do 526 00:22:17,501 --> 00:22:20,334 when we came back from Johnny B. Goode's? 527 00:22:20,334 --> 00:22:22,167 In my parents' living room? 528 00:22:22,167 --> 00:22:23,300 Yeah. 529 00:22:30,234 --> 00:22:32,033 [TURNS ON TELEVISION] 530 00:22:46,667 --> 00:22:49,200 [***]1 00:01:15,400 --> 00:01:16,667 Hey, Chicago, 2 00:01:16,701 --> 00:01:18,733 what a day for a daydream. 3 00:01:18,767 --> 00:01:22,101 Show me an unhappy man today, and I'll show you a-- 4 00:01:32,067 --> 00:01:34,133 A shoe salesman, Jim. 5 00:01:34,167 --> 00:01:37,066 Twentieth-century blacksmith, a working man, 6 00:01:37,100 --> 00:01:38,800 an idiot. 7 00:01:38,834 --> 00:01:41,767 I'll feel better after I have a nice cup of coffee. 8 00:02:03,934 --> 00:02:06,567 Life is good. 9 00:02:08,200 --> 00:02:09,300 Hi, honey. 10 00:02:09,334 --> 00:02:11,033 Heh-heh. Did you miss me? 11 00:02:11,067 --> 00:02:13,334 With every bullet so far. 12 00:02:14,968 --> 00:02:16,500 Well, 13 00:02:16,534 --> 00:02:19,266 maybe you need a bigger gun, sweetheart. 14 00:02:19,300 --> 00:02:22,633 Not that I don't love your itty-bitty one. 15 00:02:23,734 --> 00:02:26,033 What got you up before noon, Peg? 16 00:02:26,067 --> 00:02:28,733 Oh, a foul, evil wind. 17 00:02:28,767 --> 00:02:32,867 You were snoring through your nose, mouth and ears. 18 00:02:32,901 --> 00:02:35,733 But I forgive you because today is the day 19 00:02:35,767 --> 00:02:39,633 the new fall preview issue of TV Guide comes out. 20 00:02:39,667 --> 00:02:42,567 Oh, look at it, Al. It's still warm. 21 00:02:42,601 --> 00:02:43,567 Mm-hm. 22 00:02:43,601 --> 00:02:45,733 Well, pass it over my coffee. 23 00:02:45,767 --> 00:02:48,066 Are you so jaded that even the new TV season 24 00:02:48,100 --> 00:02:49,667 doesn't get you going? 25 00:02:49,701 --> 00:02:51,533 I mean, look at these new shows. 26 00:02:51,567 --> 00:02:53,700 "Everything's Comin' up Maggie. 27 00:02:53,734 --> 00:02:55,900 High jinks ensue when Maggie-- " 28 00:02:55,934 --> 00:02:57,468 Chastity Bono. 29 00:02:58,734 --> 00:03:00,500 "-- accidentally becomes vice president 30 00:03:00,534 --> 00:03:01,966 of the United States." 31 00:03:02,000 --> 00:03:03,633 Saturdays. 32 00:03:03,667 --> 00:03:05,366 Ooh, and look. 33 00:03:05,400 --> 00:03:07,133 "We Are Family. 34 00:03:07,167 --> 00:03:10,567 A Chinese family with three children." 35 00:03:11,601 --> 00:03:14,600 Oh. I get it. 36 00:03:14,634 --> 00:03:17,101 We Are Fami-Lee. 37 00:03:19,701 --> 00:03:22,066 Ah, Jesus. 38 00:03:22,100 --> 00:03:24,633 It's here! It's here! 39 00:03:27,667 --> 00:03:29,133 My high school diploma. 40 00:03:29,167 --> 00:03:30,834 I couldn't wait for the mailman to come, 41 00:03:30,868 --> 00:03:33,500 so I just took it out of his truck. 42 00:03:33,534 --> 00:03:36,468 I am a high school graduate. 43 00:03:37,767 --> 00:03:38,800 Read it to me, Mom. 44 00:03:38,834 --> 00:03:41,900 What does it say? What does it say? 45 00:03:41,934 --> 00:03:44,433 Oh, Al, isn't this exciting? 46 00:03:44,467 --> 00:03:46,667 Oh, leave me alone. 47 00:03:51,734 --> 00:03:53,966 Good morning, everybody. 48 00:03:54,000 --> 00:03:56,867 Any chicks call for me this morning? 49 00:03:56,901 --> 00:03:57,966 Yeah, the, uh, 50 00:03:58,000 --> 00:04:01,667 Malaysian mail-order bride company called. 51 00:04:01,701 --> 00:04:02,667 No takers. 52 00:04:02,701 --> 00:04:04,433 Apparently, even poor, hungry women 53 00:04:04,467 --> 00:04:08,334 from the Third World think they can do better. 54 00:04:09,701 --> 00:04:12,900 Yuck it up, future welfare mother. 55 00:04:15,467 --> 00:04:17,600 The babes will be calling aplenty soon. 56 00:04:17,634 --> 00:04:19,334 I'm a senior now. 57 00:04:20,968 --> 00:04:23,066 A mover. A shaker. 58 00:04:23,100 --> 00:04:25,366 I'm the man. 59 00:04:25,400 --> 00:04:28,133 I've got the juice. 60 00:04:28,167 --> 00:04:29,400 Yup. 61 00:04:29,434 --> 00:04:30,533 When I was a freshman, 62 00:04:30,567 --> 00:04:33,033 they flushed my head down the toilet. 63 00:04:33,067 --> 00:04:34,467 When I was a sophomore, 64 00:04:34,501 --> 00:04:36,966 they flushed my head down the toilet. 65 00:04:37,000 --> 00:04:39,366 When I was a junior, I was getting cool, 66 00:04:39,400 --> 00:04:42,101 so they let me flush it myself. 67 00:04:43,701 --> 00:04:47,834 But now, I'm a senior and ready to rule. 68 00:04:47,868 --> 00:04:51,066 This year, he's back. 69 00:04:51,100 --> 00:04:54,967 He's cool. He's dry. 70 00:04:58,868 --> 00:05:01,667 Until he goes to sleep. 71 00:05:03,534 --> 00:05:06,700 Oh, Al, our little man. Heh-heh-heh. 72 00:05:06,734 --> 00:05:08,334 Go away. 73 00:05:09,467 --> 00:05:11,633 I'm home! 74 00:05:15,100 --> 00:05:17,834 Marcie, you don't live here. 75 00:05:17,868 --> 00:05:19,233 I know. 76 00:05:19,267 --> 00:05:22,133 No one actually lives here. 77 00:05:22,167 --> 00:05:25,334 I meant I'm back from my two weeks' vacation. 78 00:05:28,701 --> 00:05:30,900 You didn't know I was gone? 79 00:05:34,033 --> 00:05:37,266 So you didn't remember to air out my house, 80 00:05:37,300 --> 00:05:41,101 or water the plants, or feed the goldfish? 81 00:05:45,167 --> 00:05:47,934 Oh, well. At least my life is back on track. 82 00:05:47,968 --> 00:05:50,033 I spent my two weeks off at a seminar: 83 00:05:50,067 --> 00:05:52,066 "You Are What You Were." 84 00:05:52,100 --> 00:05:55,234 So you are a chicken. 85 00:05:57,367 --> 00:05:59,867 With a bad haircut. 86 00:06:00,901 --> 00:06:03,266 You know, that would have bothered me before, 87 00:06:03,300 --> 00:06:04,567 when I was what I'm not. 88 00:06:04,601 --> 00:06:07,066 But now that I am what I was, 89 00:06:07,100 --> 00:06:09,767 I was what I am. 90 00:06:09,801 --> 00:06:12,033 Stand back, she's getting ready to eat spinach, 91 00:06:12,067 --> 00:06:14,867 and then her tattoo will get all big. 92 00:06:14,901 --> 00:06:19,600 You moron, it's not I yam what I yam. 93 00:06:19,634 --> 00:06:20,867 That's '80s. 94 00:06:20,901 --> 00:06:22,700 The point is, I'm confident 95 00:06:22,734 --> 00:06:23,700 and renewed. 96 00:06:23,734 --> 00:06:25,099 So confident, in fact, 97 00:06:25,133 --> 00:06:28,966 that I stopped by my bank and demanded my old job back. 98 00:06:29,000 --> 00:06:33,099 And after 20 minutes of frugging on my boss' desk in my slip, 99 00:06:33,133 --> 00:06:36,366 while the other tellers tossed quarters at me, 100 00:06:36,400 --> 00:06:38,934 I am once again what I was: 101 00:06:38,968 --> 00:06:41,734 a dignified bank manager. 102 00:06:44,801 --> 00:06:46,533 Ah, gee, Al, isn't this great? 103 00:06:46,567 --> 00:06:48,800 Everybody has the start of a whole new life, 104 00:06:48,834 --> 00:06:51,734 except for you and the dog. 105 00:07:04,334 --> 00:07:07,999 Well, that all but throws the dirt in my face. 106 00:07:08,033 --> 00:07:10,400 Everybody, I have an announcement. 107 00:07:10,434 --> 00:07:12,099 Your happiness 108 00:07:12,133 --> 00:07:14,767 sickens me. 109 00:07:14,801 --> 00:07:17,467 Everybody but me is looking at good times. 110 00:07:17,501 --> 00:07:18,900 But for me, it's been one 111 00:07:18,934 --> 00:07:21,733 long continuous year since I got married. 112 00:07:21,767 --> 00:07:24,099 Actually, one long month. 113 00:07:24,133 --> 00:07:26,366 Helluary. 114 00:07:26,400 --> 00:07:28,467 But I'm not bold enough to expect happiness. 115 00:07:28,501 --> 00:07:30,333 I know that wasn't meant for me. 116 00:07:30,367 --> 00:07:32,767 But what I'd like one time in my life 117 00:07:32,801 --> 00:07:34,834 is for something new to happen to me. 118 00:07:34,868 --> 00:07:36,333 Something special. 119 00:07:36,367 --> 00:07:38,300 You're right, honey. 120 00:07:38,334 --> 00:07:39,999 You know what you need? 121 00:07:40,033 --> 00:07:42,468 A good night job. 122 00:07:45,834 --> 00:07:47,533 Is that all I am to you? 123 00:07:47,567 --> 00:07:49,533 An oxen to be worked in the field 124 00:07:49,567 --> 00:07:51,567 until he drops dead? 125 00:07:52,067 --> 00:07:53,333 Well, gee, honey. 126 00:07:53,367 --> 00:07:55,834 What did you think you were to us? 127 00:07:55,868 --> 00:07:58,133 Well, perhaps husband, 128 00:07:58,167 --> 00:07:59,767 perhaps father. 129 00:07:59,801 --> 00:08:01,467 Perhaps the man who's about to run amuck 130 00:08:01,501 --> 00:08:04,700 with a meat cleaver if he doesn't have any fun! 131 00:08:05,801 --> 00:08:08,266 Now, family, I've just made a decision. 132 00:08:08,300 --> 00:08:10,767 We're going on a Labor Day vacation. 133 00:08:10,801 --> 00:08:11,767 Oh, no way. Aw. Aw. 134 00:08:11,801 --> 00:08:14,001 Shut up. 135 00:08:15,434 --> 00:08:18,767 But, honey, what about the new TV season? 136 00:08:18,801 --> 00:08:20,733 I do not want to miss the special premiere 137 00:08:20,767 --> 00:08:23,333 of Grandmaster and the Gopher. 138 00:08:23,367 --> 00:08:26,266 "It's an hour drama with comic overtones 139 00:08:26,300 --> 00:08:28,934 "about a rapper who goes to the center of the Earth 140 00:08:28,968 --> 00:08:32,133 and raps with the mole people." 141 00:08:32,167 --> 00:08:35,867 Oh, and look. Sally Struthers is the queen. 142 00:08:36,767 --> 00:08:38,434 Oh, Mom. 143 00:08:39,033 --> 00:08:41,300 I am talking about vacation, 144 00:08:41,334 --> 00:08:43,500 litter of my loins. 145 00:08:44,634 --> 00:08:47,033 Now, I shall tell you where we will holiday. 146 00:08:47,067 --> 00:08:49,667 We're gonna go where people pretend they want to go 147 00:08:49,701 --> 00:08:52,166 when they can't afford to go someplace good. 148 00:08:52,200 --> 00:08:54,500 We're gonna see America. 149 00:08:54,534 --> 00:08:56,800 We take no map, we'll follow the sun. 150 00:08:56,834 --> 00:08:58,433 We'll stay in cheap motels 151 00:08:58,467 --> 00:09:01,767 and steal what we need along the way. 152 00:09:01,801 --> 00:09:03,233 We go west, 153 00:09:03,267 --> 00:09:06,166 past the cheese factories, where the air is fresh, 154 00:09:06,200 --> 00:09:07,733 sky is big, 155 00:09:07,767 --> 00:09:11,533 and a man can still kill his dinner with his car. 156 00:09:11,567 --> 00:09:15,166 Guys, tomorrow, we put the pedal to the metal, 157 00:09:15,200 --> 00:09:18,967 and we ride with the wind. 158 00:09:37,300 --> 00:09:40,867 Gee, Al, uh, think you could slow down? 159 00:09:43,934 --> 00:09:47,366 My hair is just whipping in the wind. 160 00:09:47,400 --> 00:09:50,300 He's not scaring you, is he, kids? 161 00:09:50,334 --> 00:09:51,567 Sorry, Mom. 162 00:09:51,601 --> 00:09:55,500 I couldn't hear you over the roar of the engine. 163 00:09:55,534 --> 00:09:57,500 Come on, leave Daddy alone. 164 00:09:57,534 --> 00:09:58,966 I mean, how could he possibly know 165 00:09:59,000 --> 00:10:03,234 that there would be a traffic jam on Labor Day? 166 00:10:03,801 --> 00:10:05,567 Shut up. 167 00:10:06,501 --> 00:10:09,834 Al, we have not moved an inch in two hours. 168 00:10:09,868 --> 00:10:12,567 Peg, I can hear that in our bedroom. 169 00:10:14,868 --> 00:10:18,500 Now, just shut up and let me enjoy myself. 170 00:10:18,534 --> 00:10:22,034 I could hear that in our bedroom too, honey. 171 00:10:24,934 --> 00:10:28,066 Ah, I'm not gonna let you ruin this for me, Peg. 172 00:10:28,100 --> 00:10:32,201 Yep, this is my vacation, and I'm havin' fun. 173 00:10:34,367 --> 00:10:36,934 I'm lovin' this. 174 00:10:37,834 --> 00:10:40,099 Move! Move! 175 00:10:40,133 --> 00:10:42,133 I can't take anymore. 176 00:10:42,167 --> 00:10:44,066 Oh, God, you're killing me. 177 00:10:44,100 --> 00:10:46,368 Move! Move! 178 00:10:57,934 --> 00:10:59,700 Daddy? 179 00:11:00,501 --> 00:11:02,300 What? 180 00:11:02,334 --> 00:11:04,800 Are we there yet? 181 00:11:06,734 --> 00:11:08,066 If you don't shut up, 182 00:11:08,100 --> 00:11:11,366 I'm gonna put the car in park and just sit here. 183 00:11:11,400 --> 00:11:14,200 Oooh! 184 00:11:14,234 --> 00:11:17,401 Peg, could you control them? I'm trying to drive. 185 00:11:18,033 --> 00:11:20,700 Will we be back by next Thursday, honey? 186 00:11:20,734 --> 00:11:21,767 Look. 187 00:11:21,801 --> 00:11:22,900 "Nun of This. 188 00:11:22,934 --> 00:11:25,334 "About a nun who's had enough. 189 00:11:27,434 --> 00:11:29,900 "Karen Valentine is Sister Lash. 190 00:11:29,934 --> 00:11:32,600 a nun with a gun." 191 00:11:32,634 --> 00:11:34,700 Enough, woman! 192 00:11:34,734 --> 00:11:37,233 Now, I know what'll take our minds off this. 193 00:11:37,267 --> 00:11:39,099 How 'bout a family sing-along? 194 00:11:39,133 --> 00:11:40,300 Well, I don't know, honey. 195 00:11:40,334 --> 00:11:41,567 You sure you can sing 196 00:11:41,601 --> 00:11:43,900 and pay attention to the road at the same time? 197 00:11:43,934 --> 00:11:46,966 Don't make me pull over, Peg. 198 00:11:47,000 --> 00:11:49,433 Okay. With me. 199 00:11:49,467 --> 00:11:52,033 * Oh, the cow kicked Nellie In the belly in the barn * 200 00:11:52,067 --> 00:11:54,200 * Oh, the cow kicked Nellie In the belly in the barn * 201 00:11:54,234 --> 00:11:56,200 * The cow kicked Nellie In the belly in the barn * 202 00:11:56,234 --> 00:11:58,366 * And the farmer said It would do no harm * 203 00:11:58,400 --> 00:12:00,300 * Second verse Same as the first * 204 00:12:00,334 --> 00:12:02,166 * A little bit louder But a little bit worse * 205 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 Everybody. 206 00:12:03,634 --> 00:12:06,133 * Oh, the cow kicked Nellie In the belly in the barn-- * 207 00:12:06,167 --> 00:12:07,200 Hey! 208 00:12:07,234 --> 00:12:09,767 Would you shut the hell up! 209 00:12:12,033 --> 00:12:13,934 Are you talking to me? 210 00:12:13,968 --> 00:12:16,433 No. I'm yelling at you. 211 00:12:16,467 --> 00:12:18,368 Shut the hell up! 212 00:12:19,200 --> 00:12:20,800 * Oh * 213 00:12:20,834 --> 00:12:23,066 * The cow kicked Nellie In the belly in the barn * 214 00:12:23,100 --> 00:12:24,667 * The cow kicked Nellie In the belly * 215 00:12:24,701 --> 00:12:26,734 * In the barn * Hey, I said... 216 00:12:27,834 --> 00:12:29,667 shut up! 217 00:12:30,300 --> 00:12:32,999 And if I don't? 218 00:12:33,033 --> 00:12:36,234 Then you'll be gummin' "The Cow Kicked Nellie." 219 00:12:37,701 --> 00:12:40,301 Take the wheel, Peg. 220 00:12:42,534 --> 00:12:43,633 Now, look, pal, 221 00:12:43,667 --> 00:12:45,934 if you want trouble with me, you-- 222 00:12:46,501 --> 00:12:47,500 Honey! 223 00:12:47,534 --> 00:12:50,099 Al! 224 00:12:50,133 --> 00:12:52,733 Honey, we are in the middle of the expressway. 225 00:12:52,767 --> 00:12:54,800 Yes, Gerry, don't you have anything better to do 226 00:12:54,834 --> 00:12:57,633 than to pick a fight with a moron? 227 00:12:59,567 --> 00:13:01,800 Just who are you calling moron? 228 00:13:01,834 --> 00:13:04,600 Your husband, you painted huss-- 229 00:13:05,934 --> 00:13:06,934 Fight! 230 00:13:06,968 --> 00:13:09,167 Whoo! Yeah! 231 00:13:24,434 --> 00:13:25,700 Gerry! 232 00:13:25,734 --> 00:13:28,101 Gerry! Gerry! 233 00:13:31,133 --> 00:13:32,133 Al! 234 00:13:32,167 --> 00:13:34,234 We're moving! 235 00:13:35,400 --> 00:13:38,101 Come on, honey. Let's go. 236 00:13:42,067 --> 00:13:44,134 Here we go. 237 00:13:53,100 --> 00:13:54,934 Is that it? 238 00:13:54,968 --> 00:13:57,033 Yeah. 239 00:13:57,067 --> 00:13:58,600 Let's go. 240 00:13:59,534 --> 00:14:01,200 Honey, I'm just gonna reason with him. 241 00:14:01,234 --> 00:14:04,234 After all, we're human beings, right? We're not animals-- 242 00:14:23,734 --> 00:14:25,633 Oh, please. 243 00:14:25,667 --> 00:14:27,834 What's wrong with you people? 244 00:14:27,868 --> 00:14:29,700 All right, so I made a teeny little mistake 245 00:14:29,734 --> 00:14:31,999 actually leaving on Labor Day, but it's done. 246 00:14:32,033 --> 00:14:34,567 We're in hell, let's enjoy it. 247 00:14:34,601 --> 00:14:37,300 It's our vacation, for God's sake. 248 00:14:37,334 --> 00:14:39,266 Just look around. 249 00:14:39,300 --> 00:14:41,234 Tell me what you see. 250 00:14:42,834 --> 00:14:45,567 I can see our house. 251 00:14:47,234 --> 00:14:48,500 Great, Dad. 252 00:14:48,534 --> 00:14:51,700 Five hours on the road and we're almost home. 253 00:14:51,734 --> 00:14:53,200 Dope. Idiot. 254 00:14:53,234 --> 00:14:54,233 Buffoon. 255 00:14:54,267 --> 00:14:55,700 I- I got another idea. 256 00:14:55,734 --> 00:14:58,633 Oh, put up the top, so we don't get a windburn? 257 00:14:58,667 --> 00:15:00,667 That's it! I'm flooring it right into this bus! 258 00:15:00,701 --> 00:15:01,733 Dad, no! No, Dad! 259 00:15:01,767 --> 00:15:02,900 No, no, no, Al! 260 00:15:02,934 --> 00:15:04,633 Honey, no, no, it's okay. We love you. 261 00:15:04,667 --> 00:15:06,066 What's your idea, sweetie? 262 00:15:06,100 --> 00:15:08,400 We love you, Daddy. 263 00:15:08,434 --> 00:15:11,567 Well, uh, I was gonna say, let's play geography. 264 00:15:11,601 --> 00:15:13,400 You know, I'll name a state or a country, 265 00:15:13,434 --> 00:15:14,966 and the next person names one 266 00:15:15,000 --> 00:15:17,300 that begins with the letter the last one ended with. 267 00:15:17,334 --> 00:15:18,767 Sound good? 268 00:15:18,801 --> 00:15:19,999 Sounds great. 269 00:15:20,033 --> 00:15:21,700 Oh, man, let's play. 270 00:15:21,734 --> 00:15:22,867 You start, Daddy. 271 00:15:22,901 --> 00:15:24,700 Okay. 272 00:15:24,734 --> 00:15:26,700 Alaska. 273 00:15:26,734 --> 00:15:28,733 A. 274 00:15:28,767 --> 00:15:30,301 Peg? 275 00:15:30,734 --> 00:15:32,300 Asia. 276 00:15:32,334 --> 00:15:34,266 Bud? A. 277 00:15:34,300 --> 00:15:36,266 Africa. 278 00:15:36,300 --> 00:15:38,800 Kel? A. 279 00:15:41,601 --> 00:15:44,434 Honey, she's really trying. 280 00:15:46,567 --> 00:15:48,900 I know. I know. 281 00:15:48,934 --> 00:15:50,467 Hey, we need some music. 282 00:15:50,501 --> 00:15:51,800 That'll get us out of this. 283 00:15:51,834 --> 00:15:54,600 How 'bout some good old American road music? 284 00:16:13,467 --> 00:16:14,834 Al? 285 00:16:14,868 --> 00:16:16,633 What? 286 00:16:17,534 --> 00:16:19,934 Honey, I have to go to the bathroom. 287 00:16:19,968 --> 00:16:21,200 But don't you worry about it. 288 00:16:21,234 --> 00:16:22,900 I-- I'm just gonna run back to the house, 289 00:16:22,934 --> 00:16:24,434 and I'll be right back. 290 00:16:31,501 --> 00:16:34,099 Alabammer. 291 00:16:34,133 --> 00:16:36,600 Daddy. R. 292 00:16:49,467 --> 00:16:51,033 Hello. Heh-heh-heh. 293 00:16:51,067 --> 00:16:52,567 Hi. 294 00:16:52,601 --> 00:16:54,633 Oh. 295 00:17:00,200 --> 00:17:02,301 Boy, that takes me back. 296 00:17:06,267 --> 00:17:08,500 Oh, hello, everybody. 297 00:17:08,534 --> 00:17:10,333 Hey, I'm sorry I'm late. 298 00:17:10,367 --> 00:17:13,600 But I, uh-- I took a nap and ate and-- 299 00:17:13,634 --> 00:17:16,999 Oh, watched the premiere of All-Night Security Dude. 300 00:17:17,033 --> 00:17:19,500 You know, I think it's the part that Erik Estrada 301 00:17:19,534 --> 00:17:21,500 was born to play. 302 00:17:21,534 --> 00:17:23,533 Did I miss anything? 303 00:17:23,567 --> 00:17:25,600 Yes, Peg, you did. 304 00:17:25,634 --> 00:17:28,667 Kids, show Mommy what she missed. 305 00:17:28,701 --> 00:17:30,800 This sucks, Daddy! You'll rot in a lowly grave! 306 00:17:30,834 --> 00:17:32,934 Why don't you take us home? You're not my father! 307 00:17:32,968 --> 00:17:35,234 We wanna go home! We wanna go home! 308 00:17:36,634 --> 00:17:40,099 About four hours of that, Peg, that's what you missed. 309 00:17:40,133 --> 00:17:42,867 And you couldn't wait for me, huh? 310 00:17:42,901 --> 00:17:43,900 All right, look. 311 00:17:43,934 --> 00:17:45,733 It's almost 9:00. 312 00:17:45,767 --> 00:17:48,133 Traffic always thins out about now. 313 00:17:48,167 --> 00:17:50,900 So everybody buckle your seat belts up, 314 00:17:50,934 --> 00:17:53,300 'cause any minute now, 315 00:17:53,334 --> 00:17:55,767 we ride. 316 00:18:02,734 --> 00:18:05,134 Okay, kids, rise and shine. 317 00:18:07,000 --> 00:18:08,200 Where are we? 318 00:18:08,234 --> 00:18:11,134 No sense in starting the day with stupid questions. 319 00:18:13,701 --> 00:18:16,101 Al, we haven't moved. 320 00:18:18,067 --> 00:18:19,900 That's it. Come on, kids. We're going home. 321 00:18:19,934 --> 00:18:21,467 Now, wait a second. Where you going? 322 00:18:21,501 --> 00:18:23,567 You'll miss all the fun. 323 00:18:23,601 --> 00:18:26,201 Al, you reek. 324 00:18:28,267 --> 00:18:29,800 I reek? 325 00:18:29,834 --> 00:18:31,400 I? 326 00:18:31,434 --> 00:18:32,667 I, 327 00:18:32,701 --> 00:18:35,333 who only wanted to share in the joy and brotherhood 328 00:18:35,367 --> 00:18:38,099 of a family outing, reek? 329 00:18:38,133 --> 00:18:40,733 Well, let me tell you what reeks, 330 00:18:40,767 --> 00:18:42,834 okay? 331 00:18:48,634 --> 00:18:50,600 Now, what reeks 332 00:18:50,634 --> 00:18:55,233 is this facade that we call Labor Day. 333 00:18:55,267 --> 00:18:57,667 Honk if you hate Labor Day! 334 00:19:00,567 --> 00:19:01,900 You know what else reeks? 335 00:19:01,934 --> 00:19:03,500 Families reek. 336 00:19:03,534 --> 00:19:06,201 Honk if you hate families! 337 00:19:09,133 --> 00:19:13,467 Because they are truly the reason Labor Day reeks. 338 00:19:13,501 --> 00:19:14,999 Once a year, 339 00:19:15,033 --> 00:19:17,366 they're on these highways and byways. 340 00:19:17,400 --> 00:19:18,567 And what do they say? 341 00:19:18,601 --> 00:19:21,166 "We hate this." "We hate you." 342 00:19:21,200 --> 00:19:23,200 "Idiot." "Moron." 343 00:19:23,234 --> 00:19:25,366 "Buffoon," Daddy. 344 00:19:25,400 --> 00:19:26,733 "Buffoon, Daddy." 345 00:19:26,767 --> 00:19:28,667 But what about us? 346 00:19:28,701 --> 00:19:30,333 The ones who truly labor? 347 00:19:30,367 --> 00:19:32,300 We're on this stinking road every day, 348 00:19:32,334 --> 00:19:33,700 choking and wheezing, 349 00:19:33,734 --> 00:19:37,200 marching along like lemmings to a horrible, screaming death. 350 00:19:37,234 --> 00:19:41,234 Who cries for us, Argentina? 351 00:19:41,868 --> 00:19:43,133 Not our families. 352 00:19:43,167 --> 00:19:44,934 Well, we can't expect that. 353 00:19:44,968 --> 00:19:48,133 The yoke on the oxen feels no guilt. 354 00:19:48,167 --> 00:19:50,667 But what we can expect 355 00:19:50,701 --> 00:19:53,633 is that on our one lousy, stinkin' day off, 356 00:19:53,667 --> 00:19:54,867 traffic can move us 357 00:19:54,901 --> 00:19:58,133 to our lousy, stinkin', pathetic destinations. 358 00:19:58,167 --> 00:20:00,934 To our polluted beaches, 359 00:20:00,968 --> 00:20:02,500 our burning forests, 360 00:20:02,534 --> 00:20:04,300 our wheezing grandmas, 361 00:20:04,334 --> 00:20:05,667 to our family barbecues 362 00:20:05,701 --> 00:20:08,733 with Uncle Otto and his runny eye. 363 00:20:08,767 --> 00:20:11,600 But does the highway department prepare for us? 364 00:20:11,634 --> 00:20:13,767 Are they out here helping us? 365 00:20:13,801 --> 00:20:15,667 Are they out there in front of us, 366 00:20:15,701 --> 00:20:18,800 by that first damn car that caused this traffic jam, 367 00:20:18,834 --> 00:20:21,533 saying, "Step on the gas, you moron! 368 00:20:21,567 --> 00:20:23,600 Let the 20 million people pass!" 369 00:20:23,634 --> 00:20:25,233 They are not. 370 00:20:25,267 --> 00:20:27,233 Why? 371 00:20:27,267 --> 00:20:30,066 Because they don't care. 372 00:20:30,100 --> 00:20:35,468 And that, my friends, is what really reeks. 373 00:20:44,100 --> 00:20:46,800 So let's face it. We're not moving. 374 00:20:46,834 --> 00:20:48,999 We're just lining up to die. 375 00:20:49,033 --> 00:20:50,600 But let's show them 376 00:20:50,634 --> 00:20:53,500 that the American spirit is not dead. 377 00:20:53,534 --> 00:20:55,500 So join me, will you, 378 00:20:55,534 --> 00:20:58,567 on this, our Labor Day, 379 00:20:58,601 --> 00:21:00,700 and get out of your cars 380 00:21:00,734 --> 00:21:04,101 and tear this highway to bits! 381 00:21:05,067 --> 00:21:06,900 Go into your trunks! 382 00:21:06,934 --> 00:21:08,166 Get your tire irons 383 00:21:08,200 --> 00:21:09,567 and your road flares! 384 00:21:09,601 --> 00:21:11,500 Burn, baby, burn! 385 00:21:11,534 --> 00:21:14,600 Vengeance is ours! 386 00:21:19,901 --> 00:21:21,700 Al! We're moving! 387 00:21:21,734 --> 00:21:23,366 Huh? 388 00:21:23,400 --> 00:21:24,867 Uh, we are...moving. 389 00:21:24,901 --> 00:21:26,300 Everyone! 390 00:21:26,334 --> 00:21:28,366 We are moving. 391 00:21:28,400 --> 00:21:29,366 In your cars. 392 00:21:29,400 --> 00:21:31,066 In your cars. 393 00:21:31,100 --> 00:21:32,834 Kids, let's go. Let's go. 394 00:21:32,868 --> 00:21:34,467 See? I told you to stick with me. 395 00:21:34,501 --> 00:21:35,600 Now, buckle up. 396 00:21:35,634 --> 00:21:37,834 Now, 397 00:21:38,501 --> 00:21:41,134 we ride. 398 00:21:43,367 --> 00:21:45,134 Flat tire. Everyone out. 399 00:21:46,567 --> 00:21:48,200 I'll see you next Tuesday, Al. 400 00:21:48,234 --> 00:21:49,700 Come on, kids, we can still catch 401 00:21:49,734 --> 00:21:52,800 Mark Spitz and Greg Louganis in Swim Gyms. 402 00:21:54,033 --> 00:21:55,800 It's a story about synchronized swimmers 403 00:21:55,834 --> 00:21:58,966 that solve crimes in their spare time. 404 00:21:59,000 --> 00:22:00,867 Fine. Go. I don't need ya. 405 00:22:00,901 --> 00:22:03,034 I got my people. 406 00:22:04,901 --> 00:22:06,900 People. 407 00:22:07,300 --> 00:22:09,500 I've got a flat tire. 408 00:22:09,534 --> 00:22:10,767 Who will help me? 409 00:22:10,801 --> 00:22:13,934 Move that car! 410 00:22:15,868 --> 00:22:17,099 Now-- Now, there's no-- 411 00:22:17,133 --> 00:22:18,999 There's no reason to throw things. 412 00:22:19,033 --> 00:22:20,600 Now, get-- Get back in your cars. 413 00:22:20,634 --> 00:22:21,600 Stay calm! 414 00:22:21,634 --> 00:22:23,934 All right, let's get him!1 00:01:21,100 --> 00:01:23,333 So are you really sick? 2 00:01:23,367 --> 00:01:26,800 You're not just trying to get out of going to see my mother? 3 00:01:28,367 --> 00:01:30,567 Now, Peg, that hurts. 4 00:01:31,868 --> 00:01:35,368 You know how much I love that huge, fat woman. 5 00:01:37,300 --> 00:01:39,533 Yeah, we're really sick, Mom. 6 00:01:39,567 --> 00:01:42,401 I think we have Monte Cristo's revenge. 7 00:01:43,133 --> 00:01:45,001 Well... 8 00:01:46,033 --> 00:01:48,133 Mom is gonna be really disappointed. 9 00:01:48,167 --> 00:01:50,133 You know, ever since her dog, Rusty, died, 10 00:01:50,167 --> 00:01:52,266 the only comfort she has 11 00:01:52,300 --> 00:01:55,233 is patting your head till she falls asleep. 12 00:01:55,267 --> 00:01:57,166 I am not a Labrador retriever. 13 00:01:57,200 --> 00:02:00,166 And I never bought the fact that a full-grown dog 14 00:02:00,200 --> 00:02:02,166 could accidentally wrap itself in bacon 15 00:02:02,200 --> 00:02:05,099 and fall in a microwave oven. 16 00:02:05,133 --> 00:02:07,966 Well, what other explanation could there have been? 17 00:02:08,000 --> 00:02:09,500 Well, maybe he could have told us 18 00:02:09,534 --> 00:02:13,767 if his mouth hadn't been accidentally toothpicked shut. 19 00:02:15,567 --> 00:02:17,567 You know, I don't know. 20 00:02:17,601 --> 00:02:19,233 They find one flea collar in your bed, 21 00:02:19,267 --> 00:02:21,900 and you're branded for life as a dog-eater. 22 00:02:21,934 --> 00:02:23,133 Oh, well. 23 00:02:23,167 --> 00:02:25,567 Gee, I wonder what's taking Bud so long. 24 00:02:25,601 --> 00:02:27,333 You know, I sent him to the magazine stand 25 00:02:27,367 --> 00:02:30,467 to get Mom some of those "larger women" romance novels. 26 00:02:30,501 --> 00:02:33,234 She wanted The Pie Man Always Rings Twice. 27 00:02:36,968 --> 00:02:38,099 Well... 28 00:02:38,133 --> 00:02:39,900 they were all out of thePie Mansaga. 29 00:02:39,934 --> 00:02:41,800 So I got her another old favorite: 30 00:02:41,834 --> 00:02:45,134 The Red Fudge of Courage. 31 00:02:46,934 --> 00:02:48,500 Wait a second. 32 00:02:48,534 --> 00:02:49,667 What's with them? 33 00:02:49,701 --> 00:02:51,767 We're sick, so we're not going. 34 00:02:51,801 --> 00:02:53,266 Hah! 35 00:02:53,300 --> 00:02:54,800 I mean... 36 00:02:56,934 --> 00:02:58,900 So that's it. 37 00:02:58,934 --> 00:03:01,733 Mom, I'm telling you, they're not sick. 38 00:03:01,767 --> 00:03:03,300 I saw them whispering and plotting 39 00:03:03,334 --> 00:03:06,500 in clipped and hushed tones. Hm. 40 00:03:06,534 --> 00:03:10,001 They don't love Grandma as much as I do. 41 00:03:10,334 --> 00:03:12,600 Why was I not included? 42 00:03:13,601 --> 00:03:14,567 Come on, Bud. 43 00:03:14,601 --> 00:03:15,667 Let's go. 44 00:03:15,701 --> 00:03:17,166 You gonna miss me, honey? 45 00:03:17,200 --> 00:03:20,001 Well, I can't until you leave. 46 00:03:24,801 --> 00:03:26,966 Well, you know, I left you plenty of food. 47 00:03:27,000 --> 00:03:28,767 It's at the supermarket. 48 00:03:30,834 --> 00:03:33,401 Have a good time, Junior Mint. 49 00:03:34,100 --> 00:03:35,600 Damn you. 50 00:03:36,467 --> 00:03:38,001 Damn you both. 51 00:03:38,601 --> 00:03:40,368 Damn your eyes. 52 00:03:41,033 --> 00:03:42,533 Come on, Bud! 53 00:03:42,567 --> 00:03:45,468 Grandma needs a sitz bath! 54 00:03:49,567 --> 00:03:52,400 If it takes me a thousand years and a thousand lives, 55 00:03:52,434 --> 00:03:54,500 I'll make you pay for this. 56 00:03:54,534 --> 00:03:57,167 This I vow. 57 00:03:58,901 --> 00:04:00,633 Have a good time at Grandma's. 58 00:04:00,667 --> 00:04:02,734 Yeah, tell her we said moo. 59 00:04:08,968 --> 00:04:10,533 They're gone! 60 00:04:17,834 --> 00:04:19,166 Now, Kelly, 61 00:04:19,200 --> 00:04:21,366 we're gonna be spending a whole week together. 62 00:04:21,400 --> 00:04:24,600 And you might hear a "yippee" or a "yeow" from me. 63 00:04:24,634 --> 00:04:27,099 That doesn't mean I don't miss your mama. 64 00:04:27,133 --> 00:04:28,900 Just like changing of the locks don't mean 65 00:04:28,934 --> 00:04:31,200 I don't want her back. 66 00:04:31,234 --> 00:04:35,066 Just adults, uh, express their sadness in different ways. 67 00:04:35,100 --> 00:04:37,533 And I express mine by doing the Bump. 68 00:04:40,801 --> 00:04:42,900 Ah, life is good. 69 00:04:44,234 --> 00:04:45,200 To me. 70 00:04:45,234 --> 00:04:47,468 To us. 71 00:04:51,501 --> 00:04:52,633 I meant... 72 00:04:52,667 --> 00:04:57,734 Two beers for you and none for me. 73 00:05:05,801 --> 00:05:08,033 Daddy, you know, we're gonna have a week to ourselves, 74 00:05:08,067 --> 00:05:09,733 and I thought that it would be a good idea 75 00:05:09,767 --> 00:05:11,066 if we did something together. 76 00:05:11,100 --> 00:05:12,333 You know, we never have. 77 00:05:12,367 --> 00:05:13,999 Well, sure we did. 78 00:05:14,033 --> 00:05:17,767 Well, the day you were born, I carried you from the hospital. 79 00:05:17,801 --> 00:05:20,500 And, uh, 10 years later, we had ice cream, 80 00:05:20,534 --> 00:05:23,800 and, uh, now, here we are. 81 00:05:23,834 --> 00:05:27,033 Okay, well, how about if we just talk? 82 00:05:27,067 --> 00:05:28,366 Great. 83 00:05:28,400 --> 00:05:30,099 So, uh... 84 00:05:30,133 --> 00:05:31,099 How's school? 85 00:05:31,133 --> 00:05:32,333 I'm out of school, Daddy. 86 00:05:32,367 --> 00:05:35,066 Good. Good. Um... 87 00:05:35,100 --> 00:05:37,867 So, uh... 88 00:05:37,901 --> 00:05:39,700 How old are you? 89 00:05:42,634 --> 00:05:43,733 Well... 90 00:05:43,767 --> 00:05:45,433 Going by the number of birthday parties 91 00:05:45,467 --> 00:05:48,633 that you've thrown for me, I'm...3. 92 00:05:49,868 --> 00:05:52,101 God, how the years go by. 93 00:05:53,167 --> 00:05:54,700 You don't know much about me, do you? 94 00:05:54,734 --> 00:05:56,467 I do know I carried you from the hospital 95 00:05:56,501 --> 00:05:57,633 the day you were born. 96 00:05:57,667 --> 00:05:59,433 I remember 'cause I accidentally left you 97 00:05:59,467 --> 00:06:01,401 on the top of the car. 98 00:06:03,067 --> 00:06:04,667 I was about to drive away 99 00:06:04,701 --> 00:06:06,667 when I heard this sad, little voice say, 100 00:06:06,701 --> 00:06:08,966 "Stop. You're forgetting me." 101 00:06:09,000 --> 00:06:10,333 So I got out, let your mother in, 102 00:06:10,367 --> 00:06:13,234 and there you were. 103 00:06:15,601 --> 00:06:18,300 Oh, Daddy, I've never felt so close to you. 104 00:06:18,334 --> 00:06:19,800 So this week, let's make sure 105 00:06:19,834 --> 00:06:21,467 that we never see each other, okay? 106 00:06:21,501 --> 00:06:23,366 That would bring us even closer together. 107 00:06:23,400 --> 00:06:24,767 Okay. Aw. 108 00:06:24,801 --> 00:06:26,633 All right, I'll see you next week. Bye, Dad. 109 00:06:26,667 --> 00:06:28,468 Whatever. 110 00:06:34,434 --> 00:06:36,066 At last. 111 00:06:36,100 --> 00:06:37,600 Single with TV. 112 00:06:37,634 --> 00:06:39,567 Ah. 113 00:06:39,601 --> 00:06:42,667 Pa? Pa, can I really keep the pig 114 00:06:42,701 --> 00:06:43,900 I raised as a pet? 115 00:06:43,934 --> 00:06:45,500 Sure, you can, son. 116 00:06:45,534 --> 00:06:48,967 Now, uh, run along and do your chores. 117 00:06:53,033 --> 00:06:56,334 The boy sure is dumb. 118 00:06:57,634 --> 00:07:00,800 * Who's that ridin' Into the sun? * 119 00:07:00,834 --> 00:07:04,033 * Who's the man With the itchy gun? * 120 00:07:04,067 --> 00:07:07,133 * Who's the man Who kills for fun? * 121 00:07:07,167 --> 00:07:08,966 * Psycho Dad * 122 00:07:09,000 --> 00:07:11,467 * Psycho Dad * 123 00:07:11,501 --> 00:07:12,934 * Psycho Dad * 124 00:07:12,968 --> 00:07:14,966 * He's quick with a gun * 125 00:07:15,000 --> 00:07:17,834 * But he loves his son * 126 00:07:17,868 --> 00:07:20,999 * Killed his wife 'Cause she weighed a ton * 127 00:07:21,033 --> 00:07:23,667 * Psycho Dad! * 128 00:07:29,334 --> 00:07:30,867 * Psycho Dad * 129 00:07:30,901 --> 00:07:32,733 * Psycho Dad * 130 00:07:32,767 --> 00:07:36,067 * Psycho Dad * 131 00:07:42,467 --> 00:07:44,467 Sorry, Peg, 132 00:07:44,501 --> 00:07:46,033 but I'm gonna have to leave you there 133 00:07:46,067 --> 00:07:49,101 as a lesson to other women who don't cook for me. 134 00:07:52,234 --> 00:07:53,433 Yeah. 135 00:07:53,467 --> 00:07:55,067 Ah... 136 00:07:59,834 --> 00:08:02,533 Hey. 137 00:08:05,868 --> 00:08:07,500 Yeah. 138 00:08:20,033 --> 00:08:21,733 Al. 139 00:08:21,767 --> 00:08:24,201 Al. 140 00:08:26,667 --> 00:08:29,133 Leave me alone, Peg. 141 00:08:29,167 --> 00:08:30,200 Al, 142 00:08:30,234 --> 00:08:32,567 let's fool around. 143 00:08:32,601 --> 00:08:36,266 Go away. 144 00:08:36,300 --> 00:08:38,033 Please? 145 00:08:38,067 --> 00:08:39,600 You know, pleading got you married, 146 00:08:39,634 --> 00:08:41,934 but it's not gonna get you-- 147 00:08:48,367 --> 00:08:49,633 Well... 148 00:08:49,667 --> 00:08:51,667 Hello. 149 00:08:53,300 --> 00:08:56,400 Are you gonna make me beg? 150 00:08:56,434 --> 00:08:57,633 Oh, you will do things, 151 00:08:57,667 --> 00:09:01,166 but begging will not be one of them. 152 00:09:01,200 --> 00:09:03,667 Daddy! 153 00:09:07,100 --> 00:09:08,066 Daddy? 154 00:09:08,100 --> 00:09:11,200 Mm. Hm-mm. 155 00:09:11,234 --> 00:09:14,234 Daddy? 156 00:09:17,000 --> 00:09:19,834 It's not what you think. 157 00:09:19,868 --> 00:09:22,333 It couldn't be. 158 00:09:22,367 --> 00:09:24,266 By the way, what the hell are you doing here? 159 00:09:24,300 --> 00:09:26,967 I'm sick. 160 00:09:28,234 --> 00:09:29,533 I wonder 161 00:09:29,567 --> 00:09:33,734 what Psycho Dad would do in a case like this. 162 00:09:35,133 --> 00:09:38,301 There, there, pumpkin. There, there. 163 00:09:46,267 --> 00:09:48,301 Ugh. 164 00:09:51,467 --> 00:09:53,934 God, what a day in the shoe store. 165 00:09:55,234 --> 00:09:56,767 We had a clearance sale. 166 00:09:56,801 --> 00:10:01,133 We had to get rid of all our size 13DDDD's. 167 00:10:01,167 --> 00:10:03,500 Store was packed with women. 168 00:10:03,534 --> 00:10:05,567 Well, there were actually only two in the store, 169 00:10:05,601 --> 00:10:08,368 but it was wall-to-wall. 170 00:10:09,033 --> 00:10:10,166 You know, you'd think-- 171 00:10:10,200 --> 00:10:11,934 You'd think that women with big, fat feet 172 00:10:11,968 --> 00:10:13,300 would be slim and beautiful, 173 00:10:13,334 --> 00:10:16,468 but surprisingly... 174 00:10:16,934 --> 00:10:18,400 Daddy, I'm sick. 175 00:10:18,434 --> 00:10:20,033 Will you make me some toast? 176 00:10:20,067 --> 00:10:22,333 Well, Kelly, you were here all day. 177 00:10:22,367 --> 00:10:24,633 Couldn't you make some yourself? 178 00:10:24,667 --> 00:10:26,066 No. 179 00:10:26,100 --> 00:10:29,366 Heh, you are your mother's daughter, aren't you? 180 00:10:29,400 --> 00:10:31,800 Would you mind telling me why you couldn't make some? 181 00:10:31,834 --> 00:10:34,133 Isn't it obvious? 182 00:10:34,167 --> 00:10:35,667 Because I am sick, 183 00:10:35,701 --> 00:10:38,533 and if I touched the bread, then I would get my germs on it, 184 00:10:38,567 --> 00:10:41,734 and then I would be eating my own germs. 185 00:10:45,534 --> 00:10:48,434 Oh, and another reason is we don't have any bread. 186 00:10:49,634 --> 00:10:51,033 Well, if we don't have any bread, 187 00:10:51,067 --> 00:10:53,067 how can you expect me to make toast? 188 00:10:54,100 --> 00:10:56,266 Aw, no. 189 00:10:56,300 --> 00:10:57,767 Why didn't you call me at the store, 190 00:10:57,801 --> 00:10:59,567 so I could have picked some bread up? 191 00:10:59,601 --> 00:11:02,067 Isn't it obvious? 192 00:11:03,067 --> 00:11:05,834 Because if I used the phone, then I'd be getting germs on it, 193 00:11:05,868 --> 00:11:08,700 and then I would be talking to my own germs. 194 00:11:11,434 --> 00:11:13,467 Come on, get me some bread, Daddy. 195 00:11:13,501 --> 00:11:16,368 Wait, I'm just waiting to hear something. 196 00:11:21,334 --> 00:11:23,633 Now, I can go. 197 00:11:34,133 --> 00:11:35,366 Are you okay, Daddy? 198 00:11:35,400 --> 00:11:36,900 Oh, great. 199 00:11:36,934 --> 00:11:38,500 Lucky for me, the hailstones stopped 200 00:11:38,534 --> 00:11:41,368 just as I pulled into the garage. 201 00:11:42,868 --> 00:11:43,834 What are you doing? 202 00:11:43,868 --> 00:11:45,133 Eatin' pizza. 203 00:11:45,167 --> 00:11:46,366 Some for me? 204 00:11:46,400 --> 00:11:49,166 Oh, no, it's all gone, Daddy. 205 00:11:49,200 --> 00:11:52,433 Too bad, 'cause it was a real good one too. 206 00:11:52,467 --> 00:11:53,966 Who the hell is this? 207 00:11:54,000 --> 00:11:56,700 I'm Artie from Pizza by Jake. 208 00:11:58,968 --> 00:12:02,400 You owe me 7.50, plus a tip. 209 00:12:02,434 --> 00:12:04,301 I'll give you a tip. 210 00:12:12,968 --> 00:12:15,434 Doors are hard. 211 00:12:16,834 --> 00:12:18,900 Keep the change. 212 00:12:25,601 --> 00:12:27,066 Pumpkin, let me ask you something. 213 00:12:27,100 --> 00:12:28,966 If you couldn't call me at work for bread, 214 00:12:29,000 --> 00:12:31,166 when did you decide you could call for pizza? 215 00:12:31,200 --> 00:12:34,733 Well, I was thinking, and I remembered that old rhyme: 216 00:12:34,767 --> 00:12:38,467 Feet are cold, starve for pizza. 217 00:12:38,501 --> 00:12:39,767 No, wait, or is it: 218 00:12:39,801 --> 00:12:44,266 Starve a pizza, eat cold feet. 219 00:12:44,300 --> 00:12:45,433 Well, at least we know 220 00:12:45,467 --> 00:12:47,734 your fever's shot right past your IQ. 221 00:12:48,501 --> 00:12:49,667 Now, 222 00:12:49,701 --> 00:12:52,067 I guess we can-- 223 00:12:54,901 --> 00:12:56,967 We can use that bread a little later. 224 00:12:58,300 --> 00:13:00,066 So, what do you wanna do, Dad? 225 00:13:00,100 --> 00:13:03,567 Well, we could lower our heads and run into each other. 226 00:13:04,234 --> 00:13:06,333 Daddy, you're so funny. I love you. 227 00:13:06,367 --> 00:13:07,533 Do you love me? 228 00:13:07,567 --> 00:13:09,333 Well, love, hate-- Look, we're a family. 229 00:13:09,367 --> 00:13:11,266 What's the difference? 230 00:13:11,300 --> 00:13:13,433 Now, Kelly, go be sick in your room. 231 00:13:13,467 --> 00:13:15,366 Daddy wants to watch tube-top wrestling. 232 00:13:15,400 --> 00:13:17,467 No, but you can't, Daddy. 233 00:13:17,501 --> 00:13:20,266 Because tonight is the big music video countdown. 234 00:13:20,300 --> 00:13:24,400 It's the top 10,000 classic videos of 1989. 235 00:13:24,434 --> 00:13:26,200 Oh, come on. Watch with me, Daddy. 236 00:13:26,234 --> 00:13:27,900 Maybe you'll see one of your favorites. 237 00:13:27,934 --> 00:13:29,966 Uh, well, I-- I really like the oldies. Youknow: 238 00:13:30,000 --> 00:13:34,934 See me, touch me, feel me Marry me, kill me 239 00:13:36,667 --> 00:13:38,066 Good night, pumpkin. 240 00:13:38,100 --> 00:13:39,333 Oh, one more thing, Daddy. 241 00:13:39,367 --> 00:13:41,366 Wh-- ? Why, did you hear a tornado's coming? 242 00:13:41,400 --> 00:13:43,200 You want me to go out for pantyhose? 243 00:13:43,234 --> 00:13:45,733 Daddy, you know I haven't worn pantyhose 244 00:13:45,767 --> 00:13:48,433 since I was 7. 245 00:13:48,467 --> 00:13:51,667 Anyway, while the pizza boy was going through the drawers, 246 00:13:52,067 --> 00:13:54,133 he found this. 247 00:13:54,167 --> 00:13:55,500 What's that? 248 00:13:55,534 --> 00:13:58,166 It's a bell. 249 00:13:58,200 --> 00:13:59,366 Remember? 250 00:13:59,400 --> 00:14:01,366 Mom got it last April Fools'? 251 00:14:01,400 --> 00:14:02,500 She'd ring it, 252 00:14:02,534 --> 00:14:03,966 and you'd think dinner was ready, 253 00:14:04,000 --> 00:14:05,600 so you'd come running down the stairs 254 00:14:05,634 --> 00:14:06,867 with a big smile on your face. 255 00:14:06,901 --> 00:14:08,567 And then when there'd be nothing to eat, 256 00:14:08,601 --> 00:14:10,066 we'd all be laughing and pointing. 257 00:14:10,100 --> 00:14:13,633 And then-- Then you'd go on upstairs all sad and hungry. 258 00:14:16,868 --> 00:14:17,834 Please stop, Daddy. 259 00:14:17,868 --> 00:14:20,266 If I laugh, I'm gonna cough. 260 00:14:20,300 --> 00:14:22,800 But I was starving. 261 00:14:24,367 --> 00:14:25,867 "I was starv-- " 262 00:14:28,334 --> 00:14:30,633 Oh, God, you crack me up. 263 00:14:30,667 --> 00:14:33,166 Anyway, I just thought that it would be a good idea 264 00:14:33,200 --> 00:14:34,800 to call you when I need something. 265 00:14:34,834 --> 00:14:36,366 But don't worry, I'm not gonna use it 266 00:14:36,400 --> 00:14:39,567 unless it is really, truly necessary, okay? 267 00:14:45,834 --> 00:14:48,334 What? What? 268 00:14:48,901 --> 00:14:50,233 Oh, hi, Daddy. 269 00:14:50,267 --> 00:14:52,633 Oh, I was just playing along with the video. 270 00:14:53,667 --> 00:14:55,733 And for the lack of one condom, 271 00:14:55,767 --> 00:14:58,167 an entire life was ruined. 272 00:15:06,801 --> 00:15:09,334 Honey, I'm home. 273 00:15:12,767 --> 00:15:14,667 How was your day? 274 00:15:14,701 --> 00:15:18,099 Well, a wealthy executive's life is a busy one, 275 00:15:18,133 --> 00:15:20,401 but why should I bore you with that? 276 00:15:20,868 --> 00:15:23,468 Here's my paycheck. 277 00:15:24,767 --> 00:15:26,867 So, what did you do today, dear? 278 00:15:26,901 --> 00:15:29,500 Well, I watched TV 279 00:15:29,534 --> 00:15:32,266 and drank beer. 280 00:15:32,300 --> 00:15:34,400 You're so clever. 281 00:15:34,434 --> 00:15:35,733 I do what I can. 282 00:15:35,767 --> 00:15:38,900 Well, do what you can with me. 283 00:15:45,300 --> 00:15:47,468 Daddy! 284 00:15:47,701 --> 00:15:51,067 Daddy-y! 285 00:15:57,400 --> 00:15:59,999 Daddy! 286 00:16:00,033 --> 00:16:01,333 What is it? 287 00:16:01,367 --> 00:16:03,600 What is it? 288 00:16:04,200 --> 00:16:06,600 I can't sleep. 289 00:16:07,501 --> 00:16:09,266 Well, have you tried counting something? 290 00:16:09,300 --> 00:16:12,867 Like the seconds you have left to live? 291 00:16:12,901 --> 00:16:16,734 I want you to tell me a bedtime story. 292 00:16:17,834 --> 00:16:21,034 You know, like you never did when I was a child. 293 00:16:21,734 --> 00:16:22,800 Please? 294 00:16:22,834 --> 00:16:24,734 That's not going to work. 295 00:16:25,234 --> 00:16:26,200 Please? 296 00:16:26,234 --> 00:16:28,368 Okay. 297 00:16:34,934 --> 00:16:37,533 It's not a happy story. 298 00:16:38,334 --> 00:16:41,999 It's a story of great sadness and woe. 299 00:16:42,033 --> 00:16:45,266 Once upon a time... 300 00:16:45,300 --> 00:16:49,500 there was a man who sold shoes. 301 00:16:49,534 --> 00:16:50,500 He was a good man, 302 00:16:50,534 --> 00:16:52,200 but, somehow, 303 00:16:52,234 --> 00:16:56,099 good things never came to him. 304 00:16:56,133 --> 00:16:59,733 Did I mention he was a great athlete in high school? 305 00:16:59,767 --> 00:17:01,834 People cheered him. 306 00:17:03,100 --> 00:17:04,733 That was before the... 307 00:17:04,767 --> 00:17:07,434 red thing appeared. 308 00:17:09,567 --> 00:17:13,166 Darkness fell on Shoetown. 309 00:17:13,200 --> 00:17:15,800 Who would take on the red beast? 310 00:17:15,834 --> 00:17:17,999 Who would battle? 311 00:17:18,033 --> 00:17:20,767 Who would marry it? 312 00:17:21,601 --> 00:17:25,366 The little shoe man stepped forward. 313 00:17:25,400 --> 00:17:29,967 Or perhaps the others just stepped back... 314 00:17:30,200 --> 00:17:31,867 At any rate, 315 00:17:31,901 --> 00:17:35,767 an unholy union was born. 316 00:17:35,801 --> 00:17:39,333 So were two unholy children. 317 00:17:39,367 --> 00:17:41,366 And the lowly shoe man, 318 00:17:41,400 --> 00:17:43,467 who once had been a mighty athlete in high school 319 00:17:43,501 --> 00:17:45,266 and scored four touchdowns in one game 320 00:17:45,300 --> 00:17:47,033 and had many offers to junior colleges 321 00:17:47,067 --> 00:17:50,134 and could have made something of his life... 322 00:17:54,133 --> 00:17:55,934 laid down... 323 00:17:55,968 --> 00:17:58,301 and died. 324 00:17:59,834 --> 00:18:01,900 The end. 325 00:18:08,634 --> 00:18:11,267 Al. 326 00:18:13,300 --> 00:18:17,267 As in, Alnight long? 327 00:18:19,934 --> 00:18:22,900 As in, AlI want. 328 00:18:22,934 --> 00:18:27,900 Well, then, Alyou shall have. 329 00:18:28,868 --> 00:18:32,134 Honey, I'm home! 330 00:18:33,200 --> 00:18:36,967 Al Hercules Bundy! 331 00:18:37,267 --> 00:18:38,567 Who is this person? 332 00:18:38,601 --> 00:18:41,167 Who's this, Alzy? 333 00:18:41,667 --> 00:18:42,767 Well? 334 00:18:42,801 --> 00:18:45,800 Well? 335 00:18:45,834 --> 00:18:50,001 Well, obviously, I'm having a hell of a dream. 336 00:18:51,968 --> 00:18:53,099 Rather-- 337 00:18:53,133 --> 00:18:54,867 Rather than take time and explain it all, 338 00:18:54,901 --> 00:18:58,567 why don't you two just fight over me right here on the bed 339 00:18:58,601 --> 00:19:01,267 while I watch and take pictures. 340 00:19:04,200 --> 00:19:05,366 And the winner 341 00:19:05,400 --> 00:19:08,301 gets to have me first. 342 00:19:09,100 --> 00:19:10,133 And third, 343 00:19:10,167 --> 00:19:12,567 and fifth. 344 00:19:13,400 --> 00:19:15,301 You may begin. 345 00:19:21,701 --> 00:19:23,201 Girls. 346 00:19:23,934 --> 00:19:26,368 There's not enough hair whipping around. 347 00:19:38,734 --> 00:19:41,233 Al, this is really no fun unless you... 348 00:19:41,267 --> 00:19:43,266 join us. 349 00:19:43,300 --> 00:19:46,667 Yes, please join us. 350 00:19:46,701 --> 00:19:48,999 Well... 351 00:19:49,033 --> 00:19:50,867 Okay. 352 00:19:52,234 --> 00:19:54,401 Here comes Daddy. 353 00:20:15,701 --> 00:20:16,900 Oh, I just wanted you to see 354 00:20:16,934 --> 00:20:20,667 how cute Buck looked with the bell. 355 00:20:36,534 --> 00:20:38,434 Oh, Daddy, one more thing. 356 00:20:40,133 --> 00:20:43,734 What do you want? 357 00:20:46,000 --> 00:20:47,800 I want-- 358 00:20:47,834 --> 00:20:50,067 I want-- 359 00:20:53,868 --> 00:20:55,633 I wanna say good night. 360 00:21:03,167 --> 00:21:05,966 God, I feel great. 361 00:21:06,000 --> 00:21:07,900 I am so glad I'm over with that cold. 362 00:21:07,934 --> 00:21:09,533 It was death. 363 00:21:09,567 --> 00:21:11,767 So how are you today, Daddy? 364 00:21:11,801 --> 00:21:12,900 Mm. 365 00:21:12,934 --> 00:21:17,500 I'm better. My fever is down to 120 now. 366 00:21:17,534 --> 00:21:19,133 Well, I just wanted to thank you 367 00:21:19,167 --> 00:21:20,633 for taking care of me all week. 368 00:21:20,667 --> 00:21:22,433 That was very sweet of you, Daddy. 369 00:21:22,467 --> 00:21:24,099 And if there is anything that you want, 370 00:21:24,133 --> 00:21:25,900 you just ask. 371 00:21:25,934 --> 00:21:27,266 Well, thank you, honey. 372 00:21:27,300 --> 00:21:30,067 I could use maybe a little crust of-- 373 00:21:30,567 --> 00:21:33,034 Oops. I gotta go. Goodbye. 374 00:21:33,434 --> 00:21:35,101 Fine. Go. 375 00:21:38,834 --> 00:21:42,201 No eat, no drink, no money have I none. 376 00:21:44,200 --> 00:21:46,433 Well, at least there's one thing 377 00:21:46,467 --> 00:21:49,067 they can't take away from me. 378 00:21:53,701 --> 00:21:55,867 Al. 379 00:21:55,901 --> 00:21:59,267 Al. 380 00:22:00,634 --> 00:22:02,767 Coming. 381 00:22:09,200 --> 00:22:11,667 It's enema time! 382 00:22:13,968 --> 00:22:17,001 Someone ring the bell. 383 00:22:19,501 --> 00:22:22,500 Oh, God! I can't wake up! 384 00:22:24,701 --> 00:22:27,867 Help me!1 00:01:28,701 --> 00:01:30,333 What's wrong with Daddy? 2 00:01:30,367 --> 00:01:33,166 Ah, he's just payin' bills. 3 00:01:33,200 --> 00:01:35,934 Nothin' to concern us. 4 00:01:35,968 --> 00:01:37,600 Just be happy he's not banging his head 5 00:01:37,634 --> 00:01:39,533 against the table. 6 00:01:44,133 --> 00:01:47,533 Well, I'm signing now, Lord. 7 00:01:47,567 --> 00:01:51,167 Please just smite me before I get to the Y in Bundy. 8 00:01:51,734 --> 00:01:54,166 Oh, give me that pen. 9 00:01:54,200 --> 00:01:55,600 "Bundy." 10 00:01:55,634 --> 00:02:00,600 Heh. Yet another thing you start that I finish. 11 00:02:01,267 --> 00:02:03,266 Well, now that that's done, 12 00:02:03,300 --> 00:02:04,934 how 'bout taking us to the movies? 13 00:02:04,968 --> 00:02:06,200 Well, perhaps you were fooled 14 00:02:06,234 --> 00:02:10,233 by the opulent luxury of our home. 15 00:02:10,267 --> 00:02:12,266 You see, believe it or not, we're broke. 16 00:02:12,300 --> 00:02:14,133 Now, I know I've said we're broke before, 17 00:02:14,167 --> 00:02:17,900 and you've all been very brave and spent anyway, 18 00:02:17,934 --> 00:02:20,366 but it's really time to tighten our belts. 19 00:02:20,400 --> 00:02:22,500 Now, Peg, what can you do without? 20 00:02:22,534 --> 00:02:25,101 Apparently an orgasm. 21 00:02:27,400 --> 00:02:29,368 Heh. 22 00:02:30,834 --> 00:02:33,468 Way to get one. 23 00:02:35,033 --> 00:02:36,533 Kelly, and you? 24 00:02:36,567 --> 00:02:40,234 Well, I think that we all could do without war, Daddy. 25 00:02:41,868 --> 00:02:44,467 Now do you think you should have gained more than five pounds 26 00:02:44,501 --> 00:02:47,333 when you were pregnant with her? 27 00:02:47,367 --> 00:02:49,500 Now, there must be somebody around here 28 00:02:49,534 --> 00:02:51,366 that can think of some way to save money. 29 00:02:51,400 --> 00:02:53,999 Hey, Dad, I got my license. 30 00:02:54,033 --> 00:02:56,468 Can I have a new car? 31 00:02:56,834 --> 00:02:57,800 Daddy's broke. 32 00:02:57,834 --> 00:02:59,166 You're gonna have to ask Mommy 33 00:02:59,200 --> 00:03:00,900 to get one for you. 34 00:03:00,934 --> 00:03:02,433 Mommy, can I have a new car? 35 00:03:02,467 --> 00:03:04,468 Sure you can. 36 00:03:05,567 --> 00:03:07,733 Oh, what the hell, new cars for everyone. 37 00:03:07,767 --> 00:03:09,834 That's wonderful! 38 00:03:09,868 --> 00:03:13,099 Quiet, you morons! 39 00:03:13,133 --> 00:03:15,366 There's gonna be no new cars and no new drivers. 40 00:03:15,400 --> 00:03:17,166 I already can't afford insurance, 41 00:03:17,200 --> 00:03:19,834 what with Kelly here and the U-turn queen. 42 00:03:23,000 --> 00:03:25,900 You know, it's not my fault that they always put the sales 43 00:03:25,934 --> 00:03:28,166 on the other side of the street. 44 00:03:28,200 --> 00:03:30,700 Dad, all my friends are driving. 45 00:03:30,734 --> 00:03:32,767 Well, if all your friends were getting married, 46 00:03:32,801 --> 00:03:35,400 would you do that too? 47 00:03:35,434 --> 00:03:36,467 Look, forget a car. 48 00:03:36,501 --> 00:03:37,767 There's no reason to take one 49 00:03:37,801 --> 00:03:41,134 when you can take a perfectly good bus. 50 00:03:42,100 --> 00:03:43,966 Oh, yeah. I'd look real cool picking up 51 00:03:44,000 --> 00:03:46,999 that special date in the old bus. 52 00:03:47,033 --> 00:03:48,567 Hey, you know what all the guys say: 53 00:03:48,601 --> 00:03:52,334 "For a handful of girl, give the bus a whirl." 54 00:03:59,033 --> 00:04:01,033 Oh, come on, Al. 55 00:04:01,067 --> 00:04:02,900 You were worried about Kelly driving, 56 00:04:02,934 --> 00:04:04,133 and in the past year, 57 00:04:04,167 --> 00:04:07,334 she's only gotten two or three tickets. 58 00:04:08,834 --> 00:04:09,966 And it would have been four 59 00:04:10,000 --> 00:04:13,334 if I hadn't outran those last cops. 60 00:04:13,934 --> 00:04:15,867 Yep, they were fast enough to keep up with me 61 00:04:15,901 --> 00:04:17,934 goin' the wrong way on the expressway, 62 00:04:17,968 --> 00:04:22,433 but when it came time to jump that drawbridge, 63 00:04:22,467 --> 00:04:25,767 they just didn't have the guts. 64 00:04:25,801 --> 00:04:27,433 Well, I guess that solves the mystery 65 00:04:27,467 --> 00:04:30,734 of the bullet hole in my gas tank. 66 00:04:31,133 --> 00:04:32,400 Look, Bud, how 'bout this? 67 00:04:32,434 --> 00:04:34,667 Whenever you want to go someplace, I'll take you. 68 00:04:34,701 --> 00:04:36,133 Huh? It'll be fun. 69 00:04:36,167 --> 00:04:37,600 And that way the skirts will think 70 00:04:37,634 --> 00:04:40,201 I'm just one of your cool friends. 71 00:04:40,701 --> 00:04:41,834 Oh, yeah. 72 00:04:41,868 --> 00:04:43,934 Then you could even have a cool nickname, 73 00:04:43,968 --> 00:04:46,633 like Jowl Boy. 74 00:04:47,534 --> 00:04:48,999 Son, let this be a lesson to you. 75 00:04:49,033 --> 00:04:50,500 Never do tequila shooters 76 00:04:50,534 --> 00:04:53,500 within a country mile of a marriage chapel. 77 00:05:10,234 --> 00:05:12,533 Fly. 78 00:05:16,701 --> 00:05:19,067 Tapeworm. 79 00:05:27,534 --> 00:05:28,800 What's that? 80 00:05:28,834 --> 00:05:31,066 Oh, that's Dad's car stereo. 81 00:05:31,100 --> 00:05:32,667 Since we've been cruisin' together, 82 00:05:32,701 --> 00:05:35,200 he let me fix it up a little. 83 00:05:35,234 --> 00:05:38,867 Fifteen-hundred watts and no volume control. 84 00:05:40,968 --> 00:05:42,066 With the right song, 85 00:05:42,100 --> 00:05:44,966 you can drop a bird at a hundred yards. 86 00:05:45,000 --> 00:05:46,667 Cool. 87 00:05:47,367 --> 00:05:49,600 Hey, Daddy, can I use the car tonight? 88 00:05:49,634 --> 00:05:51,700 What? 89 00:05:51,734 --> 00:05:53,533 What? 90 00:05:53,567 --> 00:05:55,767 Mom, Daddy's deaf again! 91 00:05:55,801 --> 00:05:58,834 Oh, I'll fix it. 92 00:06:10,200 --> 00:06:11,767 Is that your way of telling me, uh, 93 00:06:11,801 --> 00:06:13,434 we're out of Q-tips? 94 00:06:14,267 --> 00:06:16,266 Oh, honey, if it's good enough for the toilet, 95 00:06:16,300 --> 00:06:19,400 they're good enough for you. 96 00:06:19,434 --> 00:06:20,733 So how was your day, sweetie? 97 00:06:20,767 --> 00:06:22,033 Oh, fine. 98 00:06:22,067 --> 00:06:24,500 Just me cruising around, listening to the oldies channel 99 00:06:24,534 --> 00:06:26,867 at 1500 watts. 100 00:06:27,734 --> 00:06:29,533 Made a lot of new friends. 101 00:06:29,567 --> 00:06:32,800 Take, uh, Officer Lewis, for example. 102 00:06:32,834 --> 00:06:35,867 Unfortunately, I couldn't hear his siren at first, but luckily, 103 00:06:35,901 --> 00:06:38,099 police cars are now equipped with rammers 104 00:06:38,133 --> 00:06:41,467 that gently ease me into the rail. 105 00:06:41,501 --> 00:06:43,166 Luckily, the cop liked oldies, 106 00:06:43,200 --> 00:06:44,567 so he beat me with his nightstick 107 00:06:44,601 --> 00:06:47,201 to the tune of "Hey Jude." 108 00:06:48,968 --> 00:06:51,633 Then he wrote me up 18 tickets. 109 00:06:51,667 --> 00:06:55,934 Including the one for bleeding on his pad. 110 00:06:55,968 --> 00:06:58,600 How was your day? 111 00:06:58,634 --> 00:07:00,934 Quit whining, Dad. 112 00:07:00,968 --> 00:07:04,067 Put on the Bon Jovi hair, and let's roll. 113 00:07:12,901 --> 00:07:14,733 Gee, honey, 114 00:07:14,767 --> 00:07:16,967 you look like Tarzan. 115 00:07:18,100 --> 00:07:20,867 If he was old and gay. 116 00:07:23,701 --> 00:07:25,400 Well, Peg, if you were Jane, 117 00:07:25,434 --> 00:07:28,001 believe me, he would be. 118 00:07:31,868 --> 00:07:33,366 Come on, son. Let's roll. 119 00:07:33,400 --> 00:07:34,633 No way. 120 00:07:34,667 --> 00:07:36,400 The car's mine tonight. 121 00:07:36,434 --> 00:07:37,567 Come on, Daddy. 122 00:07:37,601 --> 00:07:39,433 If not, I have to stand on a street corner 123 00:07:39,467 --> 00:07:41,834 and listen to guys yell insulting and degrading remarks 124 00:07:41,868 --> 00:07:43,900 and make kissing sounds. 125 00:07:43,934 --> 00:07:47,667 I'm sorry, honey. We didn't know that was you. 126 00:07:53,100 --> 00:07:54,133 No, forget it, Kel. 127 00:07:54,167 --> 00:07:55,867 That car is mine tonight. 128 00:07:55,901 --> 00:07:56,999 Mine. Mine! 129 00:07:57,033 --> 00:07:58,066 Mine! 130 00:07:58,100 --> 00:08:00,800 Now, that's enough, devil dogs. 131 00:08:00,834 --> 00:08:02,600 Now, I can't take any more of this. 132 00:08:02,634 --> 00:08:04,200 I'm gonna get car insurance for him, 133 00:08:04,234 --> 00:08:07,134 and you two can fight over the car to the death. 134 00:08:13,133 --> 00:08:17,500 Hello. Jim's Fish, Chips and Insurance? 135 00:08:17,534 --> 00:08:19,633 Al Bundy here. Hi, Jim. 136 00:08:19,667 --> 00:08:23,066 Uh, listen, how much to put my son on my insurance? 137 00:08:23,100 --> 00:08:24,767 How old? Um... 138 00:08:24,801 --> 00:08:25,834 Sixteen. 139 00:08:25,868 --> 00:08:28,667 Uh, he's 16. 140 00:08:28,701 --> 00:08:31,400 Whoa! 141 00:08:31,434 --> 00:08:32,966 If you think I'm gonna pay that much, 142 00:08:33,000 --> 00:08:36,934 you're as stupid as those cats you trap and call "tuna." 143 00:08:40,400 --> 00:08:42,133 You know, when you insult my wife, Jim, 144 00:08:42,167 --> 00:08:44,600 you don't hurt me, pal. 145 00:08:48,000 --> 00:08:49,633 Well, what'd he say, Al? 146 00:08:49,667 --> 00:08:52,500 Nothing I haven't said myself. 147 00:08:53,100 --> 00:08:54,467 Now, look, Jim, 148 00:08:54,501 --> 00:08:56,700 if that's the best you can do for a lifetime friend 149 00:08:56,734 --> 00:08:58,300 and someone who never told the police 150 00:08:58,334 --> 00:08:59,966 what your "catch of the day" really is, 151 00:09:00,000 --> 00:09:02,166 then you can just take my insurance and stuff it. 152 00:09:02,200 --> 00:09:03,867 That's right, all of it! 153 00:09:05,467 --> 00:09:06,600 There, family. 154 00:09:06,634 --> 00:09:08,500 Al Bundy takes guff from no one. 155 00:09:08,534 --> 00:09:10,999 Cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap... 156 00:09:11,033 --> 00:09:12,767 All right, I'm going to give you the keys. 157 00:09:12,801 --> 00:09:14,033 It's mine. Look out. 158 00:09:14,067 --> 00:09:15,300 Out of the way. Give it to me. 159 00:09:15,334 --> 00:09:16,400 Me! Me! Me! Look out. Me! 160 00:09:16,434 --> 00:09:17,900 Look out. Now, hold it! 161 00:09:17,934 --> 00:09:19,266 Just remember: 162 00:09:19,300 --> 00:09:21,266 the one who drives, be very careful, 163 00:09:21,300 --> 00:09:23,133 because as you know, we don't have any car-- 164 00:09:23,167 --> 00:09:24,233 Give me those! Look out. 165 00:09:24,267 --> 00:09:25,433 Now, hold it! 166 00:09:25,467 --> 00:09:27,500 Be very careful because we don't have any-- 167 00:09:27,534 --> 00:09:29,234 Ah, the hell... 168 00:09:33,567 --> 00:09:36,033 Well, at least my pain is gone. 169 00:09:36,067 --> 00:09:38,900 Al? Oops. 170 00:09:39,767 --> 00:09:43,166 Honey, you know, I may just be the wife of a moron, 171 00:09:43,200 --> 00:09:45,600 but isn't canceling our insurance 172 00:09:45,634 --> 00:09:47,767 and giving the car keys to two teenagers 173 00:09:47,801 --> 00:09:49,200 the work of, well, 174 00:09:49,234 --> 00:09:52,233 the Dalai Lama of morons? 175 00:09:52,267 --> 00:09:54,166 Peg, we don't need insurance. 176 00:09:54,200 --> 00:09:55,433 Insurance is like marriage: 177 00:09:55,467 --> 00:09:57,533 You pay, pay, you never get anything back. 178 00:09:57,567 --> 00:09:59,533 Besides-- Besides, the car isn't worth more 179 00:09:59,567 --> 00:10:02,467 than 100 bucks with both kids in it. 180 00:10:02,501 --> 00:10:04,500 Peg, I'm a real hero. 181 00:10:04,534 --> 00:10:06,700 For once, there's one man brave enough 182 00:10:06,734 --> 00:10:09,734 to stand up and say he doesn't need any stinking car-- 183 00:10:10,434 --> 00:10:12,401 Oh! 184 00:10:14,434 --> 00:10:15,533 Is that my car? 185 00:10:15,567 --> 00:10:17,500 Yeah. 186 00:10:17,534 --> 00:10:18,900 Are the kids hurt? 187 00:10:18,934 --> 00:10:21,600 No. Whew. 188 00:10:22,467 --> 00:10:25,067 Then I have to do it myself. 189 00:10:34,033 --> 00:10:35,966 Gee, what a wreck. 190 00:10:36,000 --> 00:10:38,900 A 500SL Mercedes. 191 00:10:38,934 --> 00:10:42,099 You had to hit a $100,000 Mercedes? 192 00:10:42,133 --> 00:10:43,500 You know, it's amazing. 193 00:10:43,534 --> 00:10:48,767 Your Dodge, with the high Blue Book value of $70, 194 00:10:48,801 --> 00:10:53,233 sliced right through that Kraut car like toast. 195 00:10:53,267 --> 00:10:55,900 I'm tellin' you, it is times like these 196 00:10:55,934 --> 00:10:59,099 that I am proud to be an American. 197 00:10:59,133 --> 00:11:01,700 Oh. That's good, Peg. 198 00:11:01,734 --> 00:11:03,400 Then it'll be your job to make sure 199 00:11:03,434 --> 00:11:05,300 Old Glory is flying high above our heads 200 00:11:05,334 --> 00:11:08,301 as we wait in line for free cheese. 201 00:11:09,133 --> 00:11:10,999 Oh, how much could it cost to fix it, huh? 202 00:11:11,033 --> 00:11:13,600 A half a mil? 203 00:11:13,634 --> 00:11:14,800 And you know he's gonna sue. 204 00:11:14,834 --> 00:11:16,500 That's the problem with America today. 205 00:11:16,534 --> 00:11:18,867 There's jerks out there everywhere, suing for nothin'. 206 00:11:18,901 --> 00:11:20,266 He hit me, Dad. 207 00:11:20,300 --> 00:11:22,434 We're suing. 208 00:11:23,200 --> 00:11:26,233 Peg, get the kids some neck braces. 209 00:11:26,267 --> 00:11:27,999 But, Daddy, we weren't hurt. 210 00:11:28,033 --> 00:11:30,533 Why can't you be more like your brother? Huh? 211 00:11:30,567 --> 00:11:32,999 You don't hear him whining he's not hurt. 212 00:11:33,033 --> 00:11:36,366 Al. Honey, you know we can't win a lawsuit. 213 00:11:36,400 --> 00:11:37,567 Why, ever since 214 00:11:37,601 --> 00:11:39,767 Bundy v. the Girl Scouts of America, 215 00:11:39,801 --> 00:11:44,333 when you claimed to have choked on a bone in a butter cookie, 216 00:11:44,367 --> 00:11:46,500 no judge has ever believed a Bundy. 217 00:11:46,534 --> 00:11:47,934 Like I ever had a chance. 218 00:11:47,968 --> 00:11:50,667 Peg, as God as my witness, that judge's breath smelled 219 00:11:50,701 --> 00:11:52,667 of free chocolate mints. 220 00:11:52,701 --> 00:11:54,366 Let's face it, Al. 221 00:11:54,400 --> 00:11:57,400 Our only chance is if we had a reliable witness. 222 00:11:57,434 --> 00:11:58,433 Oh, God. 223 00:11:58,467 --> 00:11:59,999 You wanna hear something funny? 224 00:12:00,033 --> 00:12:02,233 This car phone was lying by my house, 225 00:12:02,267 --> 00:12:03,999 and a policeman came over and asked me 226 00:12:04,033 --> 00:12:05,533 which car I thought it came from: 227 00:12:05,567 --> 00:12:08,167 the Mercedes or the Dodge. 228 00:12:10,367 --> 00:12:12,600 He thought it could be yours. 229 00:12:13,467 --> 00:12:17,300 Oh, a shoe salesman with a car phone. 230 00:12:17,334 --> 00:12:18,500 What's that? 231 00:12:18,534 --> 00:12:21,567 A woman across town needs a 7 triple E? 232 00:12:21,601 --> 00:12:23,900 I'm on my way. 233 00:12:27,734 --> 00:12:29,200 Oh. 234 00:12:29,234 --> 00:12:31,433 Who would have thought seeing an accident like that 235 00:12:31,467 --> 00:12:32,500 would be so much fun? 236 00:12:32,534 --> 00:12:33,633 You saw it? 237 00:12:33,667 --> 00:12:35,500 Yeah. I saw the whole thing from the car 238 00:12:35,534 --> 00:12:37,200 while I was saying good night to my date. 239 00:12:37,234 --> 00:12:39,733 Oh, Al, a non-Bundy as a witness. 240 00:12:39,767 --> 00:12:41,133 They'll believe her. 241 00:12:41,167 --> 00:12:42,533 But, Peg, do you think a judge 242 00:12:42,567 --> 00:12:45,368 will believe that she had a date? 243 00:12:46,734 --> 00:12:49,633 Honey, we could actually be rich. 244 00:12:49,667 --> 00:12:51,867 All those years of pain and suffering and-- 245 00:12:51,901 --> 00:12:53,934 And the humiliation of having people call me 246 00:12:53,968 --> 00:12:56,133 "Mrs. Bundy" to my face 247 00:12:56,167 --> 00:12:57,533 are finally through. 248 00:12:57,567 --> 00:12:59,533 Oh, kids, go to your sickbeds, 249 00:12:59,567 --> 00:13:02,400 for tomorrow, we sue. 250 00:13:02,434 --> 00:13:05,867 Whoa, Bundy! 251 00:13:05,901 --> 00:13:07,867 Good night. We're gonna be rich. 252 00:13:20,601 --> 00:13:22,400 Another accident case? 253 00:13:22,434 --> 00:13:23,767 Great. 254 00:13:23,801 --> 00:13:26,066 I just hope it's not one of those frivolous lawsuits. 255 00:13:26,100 --> 00:13:27,667 Make way. Make way. 256 00:13:27,701 --> 00:13:31,001 A crippled family coming through. 257 00:13:38,934 --> 00:13:41,034 Rum. 258 00:13:48,200 --> 00:13:50,934 The case of Bundy v. Fitzwilley. 259 00:13:50,968 --> 00:13:53,066 And Dr. Fitzwilley is suing the Bundys 260 00:13:53,100 --> 00:13:54,867 for a million dollars. 261 00:13:54,901 --> 00:13:57,333 The Bundys are countersuing for... 262 00:13:57,367 --> 00:14:00,934 a jillion dollars. 263 00:14:03,868 --> 00:14:06,667 In cash, Your Honor. 264 00:14:07,100 --> 00:14:09,066 Mr. Bundy, before we begin, 265 00:14:09,100 --> 00:14:11,934 could you tell me why your wife is wearing a neck brace 266 00:14:11,968 --> 00:14:14,433 when she wasn't involved in the accident? 267 00:14:14,467 --> 00:14:16,233 Uh, let me answer that, Your Honor. 268 00:14:16,267 --> 00:14:19,800 You see, it's sex whiplash. 269 00:14:19,834 --> 00:14:22,033 But it is accident-related. 270 00:14:22,067 --> 00:14:24,266 You see, my husband got so excited 271 00:14:24,300 --> 00:14:25,667 over this jillion dollars 272 00:14:25,701 --> 00:14:27,900 that he, uh, just lost control of himself 273 00:14:27,934 --> 00:14:29,633 last night in bed. 274 00:14:30,667 --> 00:14:31,834 Ah. 275 00:14:31,868 --> 00:14:35,267 He kind of caught me off guard. Heh-heh. 276 00:14:36,334 --> 00:14:38,734 He moved. Heh. 277 00:14:45,300 --> 00:14:47,533 Mr. Bundy, opening statement? 278 00:14:47,567 --> 00:14:50,133 Thank you, Your Honor. 279 00:14:50,167 --> 00:14:52,400 And may I add that it's nice to see a woman in a robe 280 00:14:52,434 --> 00:14:56,900 who's not wearing fuzzy slippers and a bag of Doritos in her lap. 281 00:14:59,701 --> 00:15:00,867 And now-- 282 00:15:00,901 --> 00:15:03,567 -- on to the lawsuit. 283 00:15:03,601 --> 00:15:08,200 While carrying canned goods to their local church group, 284 00:15:08,234 --> 00:15:09,333 my beloved children, 285 00:15:09,367 --> 00:15:14,099 Bud and, uh... the girl, 286 00:15:14,133 --> 00:15:16,600 had their futures maliciously torn asunder 287 00:15:16,634 --> 00:15:20,066 by the merciless destruction of an Aryan super-car. 288 00:15:20,100 --> 00:15:21,099 This, Your Honor, 289 00:15:21,133 --> 00:15:24,734 is the nightmare of your unified Germany. 290 00:15:25,033 --> 00:15:26,633 Thanks to my witness, 291 00:15:26,667 --> 00:15:30,333 a professional banker and brother woman, 292 00:15:30,367 --> 00:15:31,999 we plan to prove 293 00:15:32,033 --> 00:15:34,200 that we deserve a jillion dollars 294 00:15:34,234 --> 00:15:35,767 in cash, 295 00:15:35,801 --> 00:15:40,667 and we humbly await your decision. 296 00:15:40,701 --> 00:15:41,966 So, Mrs. Rhoades, 297 00:15:42,000 --> 00:15:44,266 you say you witnessed the accident. 298 00:15:44,300 --> 00:15:45,567 Yes, I did. Mm-hm. 299 00:15:45,601 --> 00:15:46,934 And where were you? 300 00:15:46,968 --> 00:15:48,099 In my driveway. 301 00:15:48,133 --> 00:15:49,966 I was saying good night to my date in his car. 302 00:15:50,000 --> 00:15:51,467 Mm-hm. And could you describe 303 00:15:51,501 --> 00:15:52,800 how you saw the accident? 304 00:15:52,834 --> 00:15:56,033 Well, we picked our heads up, and we-- 305 00:15:56,067 --> 00:15:58,266 Picked your heads up. 306 00:15:58,300 --> 00:16:00,500 Where were your heads that you picked them up? 307 00:16:00,534 --> 00:16:02,567 Well... 308 00:16:02,601 --> 00:16:04,267 Down. 309 00:16:05,501 --> 00:16:07,400 Hey, I know what you're thinking. 310 00:16:07,434 --> 00:16:10,867 But let me set you straight. It was not our first date. 311 00:16:12,100 --> 00:16:13,533 And I would like the record to show 312 00:16:13,567 --> 00:16:14,934 that he bought me dinner first, 313 00:16:14,968 --> 00:16:18,166 and he called me the next day. 314 00:16:18,200 --> 00:16:21,334 And who are you to judge me? 315 00:16:27,667 --> 00:16:29,900 You know what it's like out there in the dating world, 316 00:16:29,934 --> 00:16:32,200 being smarter than the man but being unable to show it? 317 00:16:32,234 --> 00:16:34,733 Where is the harm? Where is the harm? 318 00:16:34,767 --> 00:16:36,066 So, Mrs. Rhoades, 319 00:16:36,100 --> 00:16:38,300 you didn't really see who was at fault, did you? 320 00:16:38,334 --> 00:16:40,066 No. 321 00:16:40,100 --> 00:16:42,200 But the Mercedes had to be. 322 00:16:42,234 --> 00:16:44,567 My ex-husband drove a Mercedes. 323 00:16:45,434 --> 00:16:47,567 You may step down, Mrs. Rhoades. 324 00:16:47,601 --> 00:16:49,233 He left me like the parsley on a plate 325 00:16:49,267 --> 00:16:52,467 at a truck-stop diner. 326 00:16:52,501 --> 00:16:54,900 He loved that damn car more than he loved me. 327 00:16:54,934 --> 00:16:55,966 Bailiff. 328 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 They have to stop making those cars, 329 00:16:57,634 --> 00:16:58,700 don't you see? 330 00:16:58,734 --> 00:17:00,467 They're evil. They tell the man: 331 00:17:00,501 --> 00:17:01,867 "You don't need a wife. 332 00:17:01,901 --> 00:17:02,966 "You're a cool guy. 333 00:17:03,000 --> 00:17:04,600 Look at that teenager over there." 334 00:17:04,634 --> 00:17:06,533 It's not the men. It's the cars. 335 00:17:06,567 --> 00:17:08,066 I'm warning you, America, 336 00:17:08,100 --> 00:17:10,066 keep your husbands out of German cars! 337 00:17:10,100 --> 00:17:11,999 Ask me what fahrvergngen means! 338 00:17:12,033 --> 00:17:14,301 I'll tell you! I-- 339 00:17:19,601 --> 00:17:20,867 So, Miss Bundy, 340 00:17:20,901 --> 00:17:23,900 the accident cost you your sight? 341 00:17:29,200 --> 00:17:33,368 Yes. I am blind like the mighty oak. 342 00:17:33,801 --> 00:17:35,533 Miss Bundy, 343 00:17:35,567 --> 00:17:37,834 how many fingers am I holding up? 344 00:17:37,868 --> 00:17:40,333 Oh, you're not gonna catch me with that one. 345 00:17:40,367 --> 00:17:42,301 I'm blind. 346 00:17:43,968 --> 00:17:45,600 All right. 347 00:17:45,634 --> 00:17:47,433 Would you please point out the man 348 00:17:47,467 --> 00:17:50,099 who hit your car and blinded you? 349 00:17:50,133 --> 00:17:53,266 Sure. It is that guy right there with the gray suit 350 00:17:53,300 --> 00:17:56,368 and the little Band-Aid on his head. 351 00:18:00,834 --> 00:18:03,434 You may step down. 352 00:18:10,400 --> 00:18:11,934 Mr. Bundy-- 353 00:18:11,968 --> 00:18:16,134 Uh, please, uh, just call me Big B. 354 00:18:17,000 --> 00:18:18,533 No. 355 00:18:19,334 --> 00:18:23,134 Mr. Bundy, I bet you're a good driver. 356 00:18:23,801 --> 00:18:26,400 Ninety-eight on the written test, babe. 357 00:18:26,434 --> 00:18:28,567 My boy's a winner, Peg. 358 00:18:28,601 --> 00:18:31,533 Not like your girl. 359 00:18:31,567 --> 00:18:34,834 Brush your teeth, honey. 360 00:18:34,868 --> 00:18:39,201 Now, you're a fine young man. Hm. 361 00:18:40,901 --> 00:18:42,366 Do you know what they do 362 00:18:42,400 --> 00:18:46,034 to fine young men in the big house? 363 00:18:47,968 --> 00:18:51,867 That's right, Big B. 364 00:18:51,901 --> 00:18:55,300 And that's where you're headed if you perjure yourself. 365 00:18:55,334 --> 00:18:57,966 So I ask you one time and one time only: 366 00:18:58,000 --> 00:19:01,166 how did this accident occur? 367 00:19:01,200 --> 00:19:02,733 We were playing Eyesies-Closies, 368 00:19:02,767 --> 00:19:05,200 and my sister put her hands over my eyes and I couldn't see, 369 00:19:05,234 --> 00:19:07,999 and I hit the gas, and I heard a terrible crash. 370 00:19:08,033 --> 00:19:11,967 But the part about us being hurt was the idea of that man. 371 00:19:19,100 --> 00:19:20,600 Come on, Al. 372 00:19:20,634 --> 00:19:24,166 Ya only owe $50,000. 373 00:19:24,200 --> 00:19:27,700 And you have a whole month to pay it off. 374 00:19:27,734 --> 00:19:29,500 Now, show some gumption. 375 00:19:29,534 --> 00:19:31,999 You know what we say back home in Wanker County? 376 00:19:32,033 --> 00:19:36,101 "Nothin' spells lovin' like marryin' your cousin"? 377 00:19:38,367 --> 00:19:39,467 No. 378 00:19:39,501 --> 00:19:41,867 When times are tough, we pull together. 379 00:19:41,901 --> 00:19:43,099 So I'll tell you what, 380 00:19:43,133 --> 00:19:45,200 Bud and Kelly and I are gonna go to the movies 381 00:19:45,234 --> 00:19:47,133 and leave you alone to think in peace. 382 00:19:47,167 --> 00:19:49,834 Come on, kids. 383 00:19:50,801 --> 00:19:52,600 Dad, 384 00:19:52,634 --> 00:19:57,201 I can't help but feel somehow responsible for this. 385 00:19:59,734 --> 00:20:00,867 Aw, son, come here 386 00:20:00,901 --> 00:20:04,101 and let me choke you till you feel better. 387 00:20:04,934 --> 00:20:06,700 Well, you're not mad at me, are you, Daddy? 388 00:20:06,734 --> 00:20:08,233 No, pumpkin. 389 00:20:08,267 --> 00:20:11,533 How many fists am I holdin' up? 390 00:20:12,400 --> 00:20:14,233 Oh, don't worry, Al. 391 00:20:14,267 --> 00:20:16,099 We'll all pitch in and help. 392 00:20:16,133 --> 00:20:17,999 Why, Bud can sell newspapers, 393 00:20:18,033 --> 00:20:19,999 and Kelly can, uh, 394 00:20:20,033 --> 00:20:22,834 twirl around till she gets dizzy. 395 00:20:22,868 --> 00:20:25,366 And I can play my accordion at parties. 396 00:20:25,400 --> 00:20:26,567 And then all you have to do 397 00:20:26,601 --> 00:20:29,033 is come up with the rest of the 50,000. 398 00:20:29,067 --> 00:20:30,900 You know, I really think this is gonna bring 399 00:20:30,934 --> 00:20:32,366 our family much closer together. 400 00:20:32,400 --> 00:20:33,800 Mm-hm. Come on. 401 00:20:33,834 --> 00:20:35,667 Mom, do I really have to sell newspapers? 402 00:20:35,701 --> 00:20:38,500 No. I was just sayin' that. 403 00:20:41,067 --> 00:20:44,567 Fifty-thousand dollars. 404 00:20:44,601 --> 00:20:46,967 Thirty days. 405 00:20:50,300 --> 00:20:52,333 Well, you know what they say. 406 00:20:52,367 --> 00:20:55,700 When the going gets tough, 407 00:20:55,734 --> 00:20:59,434 the tough runs like a thief in the night. 408 00:21:01,400 --> 00:21:03,500 Goodbye, Al Bundy. 409 00:21:03,534 --> 00:21:07,734 Hello to the mysterious stranger in a logging camp. 410 00:21:08,400 --> 00:21:10,767 See you on the other side, boy. 411 00:21:11,801 --> 00:21:15,366 Well, a loggin' man needs a loggin' dog. 412 00:21:15,400 --> 00:21:16,633 Come on, boy! 413 00:21:16,667 --> 00:21:18,500 * North to Alaska * 414 00:21:18,534 --> 00:21:20,667 * Where north The rush is on * 415 00:21:20,701 --> 00:21:22,867 * Go north to Alaska * 416 00:21:22,901 --> 00:21:24,567 * Way north to-- * 417 00:21:24,601 --> 00:21:26,834 Unh!1 00:01:16,801 --> 00:01:18,900 I can't believe we lost again. 2 00:01:19,434 --> 00:01:21,233 Well, it's not your fault, honey. 3 00:01:21,267 --> 00:01:22,733 Youplayed great. 4 00:01:22,767 --> 00:01:24,400 You played great, too, Mom. 5 00:01:24,434 --> 00:01:26,033 And you played a good game too. 6 00:01:26,067 --> 00:01:27,999 Gee, if we all played such a good game, 7 00:01:28,033 --> 00:01:30,067 I wonder why we lost. 8 00:01:36,100 --> 00:01:38,201 What are you lookin' at? 9 00:01:39,200 --> 00:01:41,067 Yeah, I know I made a few errors. 10 00:01:42,767 --> 00:01:46,334 For instance, one, two and three. 11 00:01:49,968 --> 00:01:52,433 I just have a couple of nagging injuries, that's all. 12 00:01:52,467 --> 00:01:53,934 I'll be fine for next week's game. 13 00:01:53,968 --> 00:01:55,468 Trust me. 14 00:01:56,367 --> 00:01:57,400 I'm still in my prime. 15 00:01:57,434 --> 00:01:59,001 Spasm! Help me! 16 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 Breathe through the pain, Daddy. 17 00:02:03,234 --> 00:02:06,066 Breathe through the pain. 18 00:02:06,100 --> 00:02:07,600 Breathe. 19 00:02:07,634 --> 00:02:10,167 Yes. 20 00:02:12,868 --> 00:02:14,733 Aah. 21 00:02:14,767 --> 00:02:16,500 Ah, that's better. 22 00:02:16,534 --> 00:02:17,700 Okay, kids. 23 00:02:17,734 --> 00:02:19,533 Why don't you take the bats downstairs. 24 00:02:19,567 --> 00:02:21,099 Somewhere out of Daddy's reach. 25 00:02:21,133 --> 00:02:23,734 You know, next to success? 26 00:02:26,501 --> 00:02:28,099 Honey, I just asked them to leave 27 00:02:28,133 --> 00:02:30,033 because you know I don't like insulting you 28 00:02:30,067 --> 00:02:31,333 in front of the children. 29 00:02:31,367 --> 00:02:32,600 But it was embarrassing, 30 00:02:32,634 --> 00:02:34,567 the way you missed everything out there today. 31 00:02:34,601 --> 00:02:36,667 It was like you were in the bathroom. 32 00:02:38,467 --> 00:02:39,433 Peg, I told you. 33 00:02:39,467 --> 00:02:41,200 It's all injury-related. 34 00:02:41,234 --> 00:02:43,600 Believe me, when I heal, I'll be batting.400 again. 35 00:02:43,634 --> 00:02:46,134 In both cases. 36 00:02:46,634 --> 00:02:48,099 And I'll tell ya something else. 37 00:02:48,133 --> 00:02:49,567 It wasn't me who cost us that game. 38 00:02:49,601 --> 00:02:51,934 It was those stupid calls by that stupid umpire. 39 00:02:51,968 --> 00:02:54,867 I really believe it was personal, Peg. 40 00:03:01,400 --> 00:03:03,334 You stink. 41 00:03:04,133 --> 00:03:06,600 It was so much fun calling you out. 42 00:03:06,634 --> 00:03:07,834 I know it was little, 43 00:03:07,868 --> 00:03:11,700 compared to the big out God called on you... 44 00:03:11,734 --> 00:03:15,600 but still, it was worth dressing up like a Ninja Turtle. 45 00:03:15,634 --> 00:03:19,633 I'm glad you're happy, rooster bait. 46 00:03:20,234 --> 00:03:21,667 You're the reason we lost. 47 00:03:21,701 --> 00:03:23,800 Your bad, 10-minute-long calls. 48 00:03:23,834 --> 00:03:24,934 Hey. 49 00:03:24,968 --> 00:03:28,099 A lot of fans feel I add color to the game 50 00:03:28,133 --> 00:03:32,134 with my patented steeeee-rike! 51 00:03:32,701 --> 00:03:34,733 Besides, 52 00:03:34,767 --> 00:03:36,467 it diverts attention from you, 53 00:03:36,501 --> 00:03:38,166 slinking back to the dugout 54 00:03:38,200 --> 00:03:40,667 after yet another mighty whiff. 55 00:03:42,901 --> 00:03:45,900 Marcie, Al's had a rough day. 56 00:03:46,434 --> 00:03:47,966 Why don't you just sit down here, 57 00:03:48,000 --> 00:03:50,533 and we'll talk about something else. 58 00:03:54,000 --> 00:03:57,500 You really stunk today, Al. 59 00:03:57,534 --> 00:03:59,099 You know, Al is so typical 60 00:03:59,133 --> 00:04:00,867 of a man when he gets his age. 61 00:04:00,901 --> 00:04:03,233 In his head, he thinks he's still young, 62 00:04:03,267 --> 00:04:04,767 but look at him. 63 00:04:04,801 --> 00:04:07,767 Two hundred pounds of hairless, mindless, 64 00:04:07,801 --> 00:04:10,800 aging monkey meat. 65 00:04:13,267 --> 00:04:14,700 And you know, that's just the part 66 00:04:14,734 --> 00:04:16,900 oozing between the buttons. 67 00:04:18,901 --> 00:04:20,733 Oh, it's too bad some men 68 00:04:20,767 --> 00:04:22,900 don't know how to give up their sports gracefully, 69 00:04:22,934 --> 00:04:25,400 instead of lingering on like big babies. 70 00:04:25,434 --> 00:04:26,533 Yeah, doggone it, 71 00:04:26,567 --> 00:04:28,400 if we could only be comfortable with our age 72 00:04:28,434 --> 00:04:31,233 like you darn gals. 73 00:04:31,267 --> 00:04:33,533 You know, I mean in the morning you go in the bathroom-- 74 00:04:33,567 --> 00:04:35,200 A little blush, a little mascara. 75 00:04:35,234 --> 00:04:36,467 -- and voil. 76 00:04:36,501 --> 00:04:40,001 You got an old woman scared of rain. 77 00:04:42,701 --> 00:04:44,333 Then you try to clean-and-jerk 78 00:04:44,367 --> 00:04:47,368 your breasts into a bra, and... 79 00:04:47,901 --> 00:04:49,567 ease some exercise pants 80 00:04:49,601 --> 00:04:52,733 over that front and back belly, 81 00:04:52,767 --> 00:04:56,001 and go down to the market and flirt with the bag boy. 82 00:04:56,667 --> 00:04:58,366 I guess what I'm trying to say is, 83 00:04:58,400 --> 00:04:59,900 it's just pretty pathetic 84 00:04:59,934 --> 00:05:03,300 when we guys try to cling to our youth. 85 00:05:03,334 --> 00:05:05,166 Well, I'll tell you something about women 86 00:05:05,200 --> 00:05:06,467 you may not know. 87 00:05:06,501 --> 00:05:08,767 We always get even. 88 00:05:08,801 --> 00:05:11,767 So let's just take a look at who's umpiring 89 00:05:11,801 --> 00:05:13,967 next week's championship game. 90 00:05:14,467 --> 00:05:15,600 Well, jeez, Louise. 91 00:05:15,634 --> 00:05:17,800 It's me. 92 00:05:17,834 --> 00:05:19,166 It's a good thing for you 93 00:05:19,200 --> 00:05:21,368 I'm big enough not to hold a grudge. 94 00:05:23,000 --> 00:05:25,700 I'm gonna go home and practice for the game. 95 00:05:25,734 --> 00:05:27,633 You're out! 96 00:05:27,667 --> 00:05:29,633 You'reout! 97 00:05:29,667 --> 00:05:31,266 You, sir, stink, 98 00:05:31,300 --> 00:05:33,400 andyou're out. 99 00:05:33,434 --> 00:05:34,400 Out. 100 00:05:34,434 --> 00:05:35,934 Out. 101 00:05:36,300 --> 00:05:37,800 Out! 102 00:05:45,000 --> 00:05:47,533 Al, when you were talking about women, 103 00:05:47,567 --> 00:05:50,034 you didn't mean me, did ya? 104 00:05:52,567 --> 00:05:54,734 I never do. 105 00:05:56,133 --> 00:05:57,400 Thanks, honey. 106 00:05:57,434 --> 00:05:58,667 Well... 107 00:05:58,701 --> 00:06:00,633 Ow! 108 00:06:02,000 --> 00:06:04,200 I'm gonna go on upstairs now and take a shower. 109 00:06:04,234 --> 00:06:05,200 What? 110 00:06:05,234 --> 00:06:07,633 After only three ballgames? 111 00:06:09,400 --> 00:06:13,001 Can't I take a shower without there being a reason? 112 00:06:14,634 --> 00:06:15,966 And I don't want to hear any more 113 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 about me losing that game. 114 00:06:17,634 --> 00:06:20,166 People say I'm getting old. I'm not getting old! 115 00:06:20,200 --> 00:06:22,767 I can still do everything I always did. 116 00:06:22,801 --> 00:06:26,334 God, how many more steps are there? 117 00:06:28,067 --> 00:06:30,800 Well, we got the ice pack on his back, 118 00:06:30,834 --> 00:06:31,966 heat pack on his neck 119 00:06:32,000 --> 00:06:35,001 and a six-pack down his throat. 120 00:06:35,133 --> 00:06:36,500 So how is he? 121 00:06:36,534 --> 00:06:39,267 Sweaty, drunk and blue. 122 00:06:40,100 --> 00:06:42,500 Gee, just like the night we made you. 123 00:06:53,634 --> 00:06:54,867 Mrs. Bundy. 124 00:06:54,901 --> 00:06:56,500 Bundy children. 125 00:06:56,534 --> 00:06:57,667 Is your husband here? 126 00:06:57,701 --> 00:06:58,700 Tsk. 127 00:06:58,734 --> 00:07:01,800 No. I'm cooking feet for dinner. 128 00:07:01,834 --> 00:07:02,800 Of course he's home. 129 00:07:02,834 --> 00:07:04,233 You want me to go call him? 130 00:07:04,267 --> 00:07:06,700 No, no. We've got something we want to talk over with you. 131 00:07:06,734 --> 00:07:09,700 As you know, we still have high hopes 132 00:07:09,734 --> 00:07:11,800 to win the league championship next week. 133 00:07:11,834 --> 00:07:13,700 Don't worry, Daddy says that he'll be ready. 134 00:07:13,734 --> 00:07:15,099 Let's face facts. 135 00:07:15,133 --> 00:07:17,433 Your father stinks. 136 00:07:17,467 --> 00:07:19,600 I say we should dump the old dog. 137 00:07:19,634 --> 00:07:20,934 Dump him? 138 00:07:20,968 --> 00:07:22,467 You can't. 139 00:07:22,501 --> 00:07:24,733 How 'bout if we just move him to first base 140 00:07:24,767 --> 00:07:27,067 and not throw to him? 141 00:07:30,801 --> 00:07:34,867 What "The Say Duh Kid" is trying to say... 142 00:07:34,901 --> 00:07:37,099 is that you can't take softball away from Daddy. 143 00:07:37,133 --> 00:07:38,667 I mean why don't you just lock him out 144 00:07:38,701 --> 00:07:40,433 of his own bathroom, while you're at it? 145 00:07:40,467 --> 00:07:41,667 That's it. 146 00:07:41,701 --> 00:07:43,467 Leave the man with nothing, why don't you? 147 00:07:43,501 --> 00:07:45,400 Oh, now, now, easy, dear. 148 00:07:45,434 --> 00:07:47,300 They can't get rid of your Dad. 149 00:07:47,334 --> 00:07:49,166 The championship game is next week, 150 00:07:49,200 --> 00:07:51,966 and they cannot play with one man short. 151 00:07:52,000 --> 00:07:53,467 As luck would have it, 152 00:07:53,501 --> 00:07:55,333 we happened on a replacement. 153 00:07:55,367 --> 00:07:57,200 We'd like you to meet Sven. 154 00:07:57,234 --> 00:07:59,734 Oh, Sven! 155 00:08:13,167 --> 00:08:14,700 He bats.380, 156 00:08:14,734 --> 00:08:16,533 he's got a cannon for an arm, 157 00:08:16,567 --> 00:08:20,266 and he runs like children from your husband. 158 00:08:20,300 --> 00:08:23,233 Now, all those in favor of dumping Bundy, 159 00:08:23,267 --> 00:08:24,767 raise your hand. 160 00:08:30,801 --> 00:08:32,200 Oh. 161 00:08:32,234 --> 00:08:33,366 Gee. 162 00:08:33,400 --> 00:08:36,234 How'd that get up there? 163 00:08:40,334 --> 00:08:41,600 Mom. 164 00:08:41,634 --> 00:08:44,401 You're not really gonna vote Dad out, are you? 165 00:08:46,267 --> 00:08:48,633 Honey, it's for the championship. 166 00:08:48,667 --> 00:08:52,600 It has nothing to do with playing with Sven. 167 00:08:52,634 --> 00:08:56,767 His tensed buttocks in his tight uniform. 168 00:08:56,801 --> 00:09:02,800 The autumn sun glinting on his glistening, heaving pecs. 169 00:09:03,334 --> 00:09:04,467 Come on, everybody. 170 00:09:04,501 --> 00:09:07,667 Let's welcome Sven to the team. 171 00:09:08,167 --> 00:09:09,667 Ooh. 172 00:09:10,701 --> 00:09:12,734 Nice game, baby. 173 00:09:13,501 --> 00:09:15,166 What do you say, young Bundys? 174 00:09:15,200 --> 00:09:16,600 We need your votes. 175 00:09:16,634 --> 00:09:20,133 According to team rules, the vote has to be unanimous. 176 00:09:20,167 --> 00:09:24,167 It can be unanimous or out loud. 177 00:09:26,400 --> 00:09:27,433 I don't care. 178 00:09:27,467 --> 00:09:29,066 You're still not getting my vote. 179 00:09:29,100 --> 00:09:31,500 It's just like I wrote in my fourth grade essay: 180 00:09:31,534 --> 00:09:34,967 Daddy good, sleepy now. 181 00:09:38,834 --> 00:09:40,533 Yeah. 182 00:09:40,567 --> 00:09:42,133 We don't care about winning. 183 00:09:42,167 --> 00:09:44,767 Now, that man loves the game, and we love that man. 184 00:09:44,801 --> 00:09:46,333 Besides, if we voted against him, 185 00:09:46,367 --> 00:09:49,433 he'd kick the living crap out of us. 186 00:09:49,467 --> 00:09:51,366 You know, you'll have to forgive the kids. 187 00:09:51,400 --> 00:09:55,567 They still think of Al as their father. 188 00:09:56,100 --> 00:09:58,033 Hey, it's the team! 189 00:09:58,067 --> 00:09:59,700 Hey... 190 00:10:00,300 --> 00:10:01,366 Ah, sorry, guys, 191 00:10:01,400 --> 00:10:03,233 about that little slip-up this afternoon, 192 00:10:03,267 --> 00:10:04,533 but, uh, don't worry about me. 193 00:10:04,567 --> 00:10:06,834 I'll be there for you next week. 194 00:10:06,868 --> 00:10:10,067 Who's the guy with the backpack shaped like my wife? 195 00:10:17,834 --> 00:10:19,200 Your replacement. 196 00:10:19,234 --> 00:10:20,433 Oh, good. 197 00:10:20,467 --> 00:10:23,234 That way, I can concentrate more on baseball. 198 00:10:26,968 --> 00:10:29,967 Watch that morning kiss, buddy. 199 00:10:30,734 --> 00:10:31,900 No-- No, Al. 200 00:10:31,934 --> 00:10:34,700 We meant your replacement on the team. Uh-- 201 00:10:34,734 --> 00:10:36,166 How can we put this gently? 202 00:10:36,200 --> 00:10:37,500 Uh-- We think ya stink. 203 00:10:37,534 --> 00:10:39,067 Yeah. 204 00:10:39,901 --> 00:10:42,333 Oh, stink, do I? 205 00:10:42,367 --> 00:10:45,066 Let me paint a picture for you. 206 00:10:45,100 --> 00:10:47,633 May 6, 1982. 207 00:10:47,667 --> 00:10:50,633 New Market Mallers, 0 and 10. 208 00:10:50,968 --> 00:10:52,600 But then, 209 00:10:52,634 --> 00:10:56,133 out of the shoe fields came a fresh-faced kid, 210 00:10:56,167 --> 00:10:59,700 with fire in his eyes and thunder in his back. 211 00:10:59,734 --> 00:11:01,368 Enter the Bundy era. 212 00:11:02,167 --> 00:11:03,834 Let's remember some great moments 213 00:11:03,868 --> 00:11:05,266 from the man whose jockstrap 214 00:11:05,300 --> 00:11:08,468 none of you are fit to carry. 215 00:11:08,901 --> 00:11:11,600 Or get within 100 yards of. 216 00:11:14,000 --> 00:11:16,266 Remember with me, if you will, 217 00:11:16,300 --> 00:11:19,200 June 9, 1983. 218 00:11:19,234 --> 00:11:20,999 Game on the line. 219 00:11:21,033 --> 00:11:23,266 The opposing team drills one in to left field, 220 00:11:23,300 --> 00:11:24,300 where you, Norris, 221 00:11:24,334 --> 00:11:26,099 were standing frozen. 222 00:11:26,133 --> 00:11:28,633 Bundy sprints to the fence and spears it. 223 00:11:28,667 --> 00:11:32,167 Mallers win. And Bundy? MVP. 224 00:11:33,133 --> 00:11:35,767 Let us remember now Bundy on the base paths. 225 00:11:35,801 --> 00:11:37,400 A little dribbler 226 00:11:37,434 --> 00:11:38,400 hit by you, Nessen. 227 00:11:38,434 --> 00:11:39,667 Bundy, 228 00:11:39,701 --> 00:11:41,233 needing to score to win the game, 229 00:11:41,267 --> 00:11:42,333 lowered his head 230 00:11:42,367 --> 00:11:43,999 intothe toughest catcher in the game, 231 00:11:44,033 --> 00:11:46,867 and took out Mrs. Shephouse. 232 00:11:50,400 --> 00:11:54,567 Separating her shoulder and ending her career. 233 00:11:55,100 --> 00:11:56,066 Mallers win, 234 00:11:56,100 --> 00:12:00,633 and Bundy, once again, MVP. 235 00:12:05,300 --> 00:12:07,267 You still wanna bench me? 236 00:12:08,234 --> 00:12:10,700 Yeah. You stink. 237 00:12:10,734 --> 00:12:12,133 Well, you can't. 238 00:12:12,167 --> 00:12:13,966 'Cause I know you need a unanimous vote 239 00:12:14,000 --> 00:12:15,366 to get me out of next week's game. 240 00:12:15,400 --> 00:12:17,133 And I happen to know that my family here 241 00:12:17,167 --> 00:12:19,567 wouldn't do that to their old man. 242 00:12:19,601 --> 00:12:21,133 Best your vote could've been was, 243 00:12:21,167 --> 00:12:22,999 uh... 244 00:12:23,033 --> 00:12:24,867 six to three. 245 00:12:24,901 --> 00:12:26,600 Seven to two. 246 00:12:26,634 --> 00:12:29,134 Why, Peg? 247 00:12:29,734 --> 00:12:33,267 Well, it was for the good of the team. 248 00:12:36,200 --> 00:12:39,700 Al, you gotta feel this. 249 00:12:41,000 --> 00:12:43,500 I'm gonna call for one more vote, Bundy. 250 00:12:43,534 --> 00:12:45,467 You can call your son home from ballet school, 251 00:12:45,501 --> 00:12:47,667 for all I care. 252 00:12:48,267 --> 00:12:50,600 I know I have the votes of my children. 253 00:12:50,634 --> 00:12:51,966 All right. 254 00:12:52,000 --> 00:12:56,200 I don't want to sway you, but don't you youngsters 255 00:12:56,234 --> 00:12:58,900 want to win the first championship 256 00:12:58,934 --> 00:13:01,134 in Mallers' history? 257 00:13:01,801 --> 00:13:03,533 Well, not if it's gonna hurt my Daddy. 258 00:13:03,567 --> 00:13:07,334 Well, what about free lunches at my restaurant? 259 00:13:07,567 --> 00:13:10,366 Can we see a menu first? 260 00:13:10,400 --> 00:13:11,999 Wait a minute! 261 00:13:12,033 --> 00:13:14,300 Now, kids, before we vote, 262 00:13:14,334 --> 00:13:16,066 may I share a little rhyme I learned 263 00:13:16,100 --> 00:13:19,434 when I was both your ages? 264 00:13:20,534 --> 00:13:25,366 * D is for de many pies I made you * 265 00:13:25,400 --> 00:13:29,900 * A is for the apple In my eye * 266 00:13:31,167 --> 00:13:36,099 * D is for de dish You ate the pie in * 267 00:13:36,133 --> 00:13:40,400 * D is for de apple Of my eye * 268 00:13:40,434 --> 00:13:43,934 Y? Because I love you. 269 00:13:46,167 --> 00:13:47,633 * Put them all together * 270 00:13:47,667 --> 00:13:50,500 * They spell Daddy * 271 00:13:52,367 --> 00:13:53,667 I'm sorry. 272 00:13:53,701 --> 00:13:55,700 Take your vote now. 273 00:13:56,567 --> 00:13:58,700 And starting for Al Bundy, 274 00:13:58,734 --> 00:14:01,234 Sven Hunkstrom. 275 00:14:02,701 --> 00:14:04,333 Oh, come on, honey. 276 00:14:04,367 --> 00:14:05,867 Don't be bitter. 277 00:14:05,901 --> 00:14:08,166 You can still be of some use to the team. 278 00:14:08,200 --> 00:14:11,900 Why, a few of us would like ice cream. 279 00:14:11,934 --> 00:14:15,333 Well, excuse me, Mr. Long-Face. 280 00:14:15,367 --> 00:14:18,500 Oh, don't you know we did this because we care about you? 281 00:14:18,534 --> 00:14:19,600 Oh, really? 282 00:14:19,634 --> 00:14:21,200 Y- you know what really hurts, Peg? 283 00:14:21,234 --> 00:14:23,066 It's the fact that you didn't even bother-- 284 00:14:23,100 --> 00:14:25,468 Shh! Sven's up. 285 00:14:26,767 --> 00:14:28,368 Boo. 286 00:14:29,667 --> 00:14:33,233 * Born under a bad sign * 287 00:14:33,267 --> 00:14:37,266 * Been down since I began to crawl * 288 00:14:37,300 --> 00:14:39,567 * If it wasn't for bad luck * 289 00:14:39,601 --> 00:14:44,101 * I wouldn't have No luck at all * 290 00:14:46,667 --> 00:14:48,533 * Bad luck and trouble * 291 00:14:48,567 --> 00:14:50,867 * Is my only friend * 292 00:14:50,901 --> 00:14:52,999 * I been on my own * 293 00:14:53,033 --> 00:14:56,066 * Ever since I was 10 * 294 00:14:56,100 --> 00:14:58,834 * Born under a bad sign * 295 00:15:00,067 --> 00:15:04,767 * I been down since I began to crawl * 296 00:15:04,801 --> 00:15:07,099 * If it wasn't for bad luck * 297 00:15:07,133 --> 00:15:10,934 * I wouldn't have No luck at all * 298 00:15:11,701 --> 00:15:13,900 * If it wasn't for bad luck * 299 00:15:13,934 --> 00:15:18,468 * I wouldn't have No luck at all * 300 00:15:20,968 --> 00:15:21,934 Okay. 301 00:15:21,968 --> 00:15:23,200 Bases are loaded, 302 00:15:23,234 --> 00:15:24,667 and we've only got one out. 303 00:15:24,701 --> 00:15:27,201 Bud, you're up. 304 00:15:27,801 --> 00:15:29,834 Wish me luck, Dad. 305 00:15:32,400 --> 00:15:34,301 That good enough luck for you? 306 00:15:47,834 --> 00:15:49,633 Going... 307 00:15:49,667 --> 00:15:52,034 It's going... 308 00:15:52,501 --> 00:15:53,900 Caught on the warning track! 309 00:15:53,934 --> 00:15:54,900 Tough luck. 310 00:15:54,934 --> 00:15:56,834 Way to let the team down. 311 00:15:58,200 --> 00:15:59,300 Heeee's 312 00:15:59,334 --> 00:16:00,834 out! 313 00:16:04,934 --> 00:16:07,233 What do we do now? 314 00:16:07,267 --> 00:16:08,834 We have to have someone to bat for him. 315 00:16:08,868 --> 00:16:11,134 We've only one player left. 316 00:16:18,100 --> 00:16:19,467 Excuse me. 317 00:16:19,501 --> 00:16:21,500 Mrs. Bundy? 318 00:16:22,667 --> 00:16:23,633 Oh, yeah. 319 00:16:23,667 --> 00:16:26,700 This'll be real easy. 320 00:16:28,200 --> 00:16:30,201 Al... 321 00:16:30,767 --> 00:16:32,767 Honey. 322 00:16:34,434 --> 00:16:35,900 Hey, would you go up there and bat? 323 00:16:35,934 --> 00:16:37,700 The guys would really like it a lot. 324 00:16:37,734 --> 00:16:39,734 Really? 325 00:16:40,200 --> 00:16:41,900 Gee, does everyone want me? 326 00:16:41,934 --> 00:16:43,667 I mean, even my family? 327 00:16:43,701 --> 00:16:45,934 I mean, I'm-- I'm old, and I stink. 328 00:16:46,868 --> 00:16:49,967 What's it gonna take to get you to go hit? 329 00:17:02,534 --> 00:17:06,366 * D is for de many pies You made us * 330 00:17:06,400 --> 00:17:09,266 * A is for the apple In his eye * 331 00:17:09,300 --> 00:17:12,667 * D is for the dish You made the pie in * 332 00:17:12,701 --> 00:17:15,633 * D is for de apple In his eye * 333 00:17:15,667 --> 00:17:18,467 * Y? Because we love you * 334 00:17:18,501 --> 00:17:20,266 * Put them all together * 335 00:17:20,300 --> 00:17:21,567 * They spell... * 336 00:17:21,601 --> 00:17:24,101 Make me feel it. 337 00:17:25,100 --> 00:17:28,101 * Daddy * 338 00:17:36,934 --> 00:17:38,434 Hat. 339 00:17:41,801 --> 00:17:43,301 Thunder rod. 340 00:17:46,734 --> 00:17:48,966 Batting for Sven Hunkstrom, 341 00:17:49,000 --> 00:17:51,500 Al Bundy. 342 00:17:54,968 --> 00:17:58,633 You know he's gonna strike out. 343 00:18:16,200 --> 00:18:18,201 Strike! 344 00:18:18,734 --> 00:18:20,233 What's he doing? 345 00:18:20,267 --> 00:18:23,934 Framing his greatest failure. 346 00:18:28,334 --> 00:18:30,334 Strike two! 347 00:18:31,167 --> 00:18:32,133 Come on, kids. 348 00:18:32,167 --> 00:18:33,333 Daddy can get a ride home 349 00:18:33,367 --> 00:18:35,966 on the shoulders of the opposing team. 350 00:18:36,000 --> 00:18:38,034 Come on, Bundy! 351 00:18:41,934 --> 00:18:43,934 You can do it! 352 00:18:55,000 --> 00:18:57,067 Come on, Bundy! 353 00:19:01,868 --> 00:19:02,999 It's going... 354 00:19:03,033 --> 00:19:04,834 It's going... 355 00:19:07,300 --> 00:19:08,900 It's gone! 356 00:19:13,367 --> 00:19:15,368 We've done it! 357 00:19:17,000 --> 00:19:18,333 Well, 358 00:19:18,367 --> 00:19:20,533 you know, we're never gonna hear the end of this one. 359 00:19:20,567 --> 00:19:21,934 Gee, how can you tell? 360 00:19:21,968 --> 00:19:23,800 The way he's making fire engine noises 361 00:19:23,834 --> 00:19:25,967 as he rounds the bases? 362 00:19:26,834 --> 00:19:28,767 Well, look closely, kids. 363 00:19:28,801 --> 00:19:31,200 Something you may never see again. 364 00:19:31,234 --> 00:19:32,233 Behold. 365 00:19:32,267 --> 00:19:35,734 A shoe salesman in triumph. 366 00:19:39,601 --> 00:19:42,101 All right, Dad! 367 00:19:44,634 --> 00:19:46,300 Well, cross the plate, Bundy. 368 00:19:46,334 --> 00:19:47,900 Cross the plate! 369 00:19:47,934 --> 00:19:50,133 In due time. 370 00:19:50,167 --> 00:19:52,101 Microphone, please. 371 00:19:59,100 --> 00:20:02,233 Before I cross home plate 372 00:20:02,267 --> 00:20:06,633 and bring home the first-ever championship to the Mallers, 373 00:20:06,667 --> 00:20:09,433 I would just like to say that, 374 00:20:09,467 --> 00:20:12,468 today, today, today, today... 375 00:20:13,200 --> 00:20:15,099 I consider you, you, you... 376 00:20:15,133 --> 00:20:17,033 the luckiest team 377 00:20:17,067 --> 00:20:20,101 on the face of the earth, earth, earth... 378 00:20:20,901 --> 00:20:23,333 And in closing, I'd like to say, 379 00:20:23,367 --> 00:20:26,233 I hate you all. 380 00:20:26,267 --> 00:20:29,433 I thank no one but myself. 381 00:20:29,467 --> 00:20:33,600 As of today, I, Al Bundy, 382 00:20:33,634 --> 00:20:36,334 am finished with baseball. 383 00:20:40,300 --> 00:20:41,633 M. 384 00:20:41,667 --> 00:20:43,300 V. 385 00:20:43,334 --> 00:20:44,834 P! 386 00:21:14,000 --> 00:21:15,967 Move it! 387 00:21:22,000 --> 00:21:23,166 Hey, kid, how you doin'? 388 00:21:23,200 --> 00:21:24,166 All right. 389 00:21:24,200 --> 00:21:25,734 All right! 390 00:21:27,300 --> 00:21:29,166 Boy, that center fielder's gonna get burned 391 00:21:29,200 --> 00:21:31,034 playing that shallow. 392 00:21:37,667 --> 00:21:39,167 Heads up! 393 00:21:41,634 --> 00:21:44,366 Who is that guy? 394 00:21:44,400 --> 00:21:45,800 I think it's him. 395 00:21:45,834 --> 00:21:47,300 Who's him? 396 00:21:47,334 --> 00:21:48,366 Al Bundy. 397 00:21:48,400 --> 00:21:50,366 Did you ever see him play? 398 00:21:50,400 --> 00:21:52,900 I only heard about him. Yeah... 399 00:21:53,400 --> 00:21:55,201 I saw him play. 400 00:21:57,267 --> 00:21:59,166 He was the best. 401 00:21:59,200 --> 00:22:02,233 Ran, threw, sold shoes. 402 00:22:02,267 --> 00:22:03,233 Heh. 403 00:22:03,267 --> 00:22:05,767 He was the best. 404 00:22:05,868 --> 00:22:07,434 Is that him? 405 00:22:17,868 --> 00:22:19,500 Nah. 406 00:22:19,534 --> 00:22:21,034 That's not him. 407 00:22:21,701 --> 00:22:24,834 He said he'd had enough of the game. Heh.1 00:01:21,667 --> 00:01:23,033 Kelly Bundy, 2 00:01:23,067 --> 00:01:24,500 you have just been elected 3 00:01:24,534 --> 00:01:27,033 president of the United States. 4 00:01:27,067 --> 00:01:30,233 What message would you give to the American people? 5 00:01:30,267 --> 00:01:32,401 Let's dance. 6 00:01:40,100 --> 00:01:41,066 Oh, no. 7 00:01:41,100 --> 00:01:43,867 Not the president dream again. 8 00:01:45,133 --> 00:01:46,800 Kel?! 9 00:01:46,834 --> 00:01:49,600 Who let the dog in the White House? 10 00:01:51,167 --> 00:01:52,867 I got a date tonight. 11 00:01:52,901 --> 00:01:54,033 Now... 12 00:01:54,067 --> 00:01:55,567 I need you to smell me, 13 00:01:55,601 --> 00:01:57,334 and tell me what you think. 14 00:01:58,834 --> 00:02:00,066 Ah. 15 00:02:00,100 --> 00:02:03,767 That daring combination of Noxzema and Vaseline. 16 00:02:05,000 --> 00:02:07,700 You know... it has that sexy 17 00:02:07,734 --> 00:02:10,367 "just out of the hospital" smell. 18 00:02:11,100 --> 00:02:13,900 It's Open Sesame, you idiot. 19 00:02:13,934 --> 00:02:16,934 The official cologne of Buster Douglas. 20 00:02:16,968 --> 00:02:19,433 One shot, and you're down for the count. 21 00:02:19,467 --> 00:02:21,800 Face it, Bud. 22 00:02:21,834 --> 00:02:23,867 You're a cootie. 23 00:02:24,934 --> 00:02:26,567 So you have two choices. 24 00:02:26,601 --> 00:02:27,667 You can either go out 25 00:02:27,701 --> 00:02:29,667 with the female version of yourself, 26 00:02:29,701 --> 00:02:32,767 a cootessa... 27 00:02:32,801 --> 00:02:34,767 or you could try a human girl, 28 00:02:34,801 --> 00:02:37,401 in which case you're gonna need money. 29 00:02:43,501 --> 00:02:44,934 I'm home. 30 00:02:44,968 --> 00:02:46,400 Money, money, money. 31 00:02:46,434 --> 00:02:47,700 Back, you dogs! Back, I say! 32 00:02:47,734 --> 00:02:49,733 Sit! Down! Heel! 33 00:02:51,467 --> 00:02:53,366 I don't have any money, I swear. 34 00:02:53,400 --> 00:02:55,133 Money, money, money, money. 35 00:02:55,167 --> 00:02:58,200 No. No. No. Aah-ha. 36 00:02:58,234 --> 00:03:00,600 Jackpot. 37 00:03:00,634 --> 00:03:02,567 Kids, wait a minute. Your old dad's starving. 38 00:03:02,601 --> 00:03:04,066 Could you please just... 39 00:03:04,100 --> 00:03:05,833 Ah, who cares? 40 00:03:07,167 --> 00:03:09,300 I'll get my woman to get me some food. 41 00:03:09,767 --> 00:03:12,100 I wonder where the monster is. 42 00:03:14,467 --> 00:03:17,200 There's the coffin opening now. 43 00:03:26,501 --> 00:03:27,467 You know... 44 00:03:27,501 --> 00:03:29,400 I really feel good. 45 00:03:29,434 --> 00:03:30,400 Eight hours at night, 46 00:03:30,434 --> 00:03:32,200 eight hours during the day. 47 00:03:32,801 --> 00:03:36,166 So you going to work, coming home, what? 48 00:03:36,200 --> 00:03:37,200 I'm never sure. 49 00:03:37,234 --> 00:03:39,200 I just go where the car takes me. 50 00:03:39,767 --> 00:03:42,700 Al, what are we gonna do tonight? 51 00:03:42,734 --> 00:03:43,800 Peg, I thought tonight 52 00:03:43,834 --> 00:03:45,366 we might do something different. 53 00:03:45,400 --> 00:03:46,633 You know the newlywed couple 54 00:03:46,667 --> 00:03:48,800 at the end of the block? 55 00:03:48,834 --> 00:03:51,700 I peeked in their window. 56 00:03:51,734 --> 00:03:54,300 Oh, you're so kinky, baby. 57 00:03:54,834 --> 00:03:56,467 Peg... 58 00:03:56,501 --> 00:03:59,167 I want to do what they were doing. 59 00:04:00,267 --> 00:04:01,233 Well, I'm game. 60 00:04:01,267 --> 00:04:02,433 What were they doing? 61 00:04:02,467 --> 00:04:04,367 They were eating! 62 00:04:09,300 --> 00:04:10,667 Like everyone else on the block. 63 00:04:10,701 --> 00:04:13,600 Like on every other block all across the country. 64 00:04:13,634 --> 00:04:14,767 Feed me. Feed me. 65 00:04:14,801 --> 00:04:16,567 You don't have any food? That's all right. 66 00:04:16,601 --> 00:04:19,733 Take an arm, cook it up, pass the ketchup. 67 00:04:19,767 --> 00:04:21,966 Just feed me. 68 00:04:22,000 --> 00:04:24,966 You know what would take your mind off of food? 69 00:04:25,000 --> 00:04:26,900 Eating? 70 00:04:26,934 --> 00:04:28,200 No, silly. 71 00:04:28,234 --> 00:04:29,667 Taking me out. 72 00:04:29,701 --> 00:04:30,934 Let's go to the movies. 73 00:04:30,968 --> 00:04:32,900 I know one we'd both enjoy. 74 00:04:32,934 --> 00:04:36,633 It's Shirley MacLaine, Glenn Close, Meryl Streep 75 00:04:36,667 --> 00:04:40,900 and Sally Struthers in Woody Allen's, Oh, My Head. 76 00:04:42,534 --> 00:04:44,666 Please feed me. 77 00:04:45,534 --> 00:04:46,633 Get the door, honey. 78 00:04:46,667 --> 00:04:48,633 No. 79 00:04:48,667 --> 00:04:52,733 It must be that pizza I ordered for you. 80 00:04:57,133 --> 00:04:58,834 Hi, Al. 81 00:04:58,868 --> 00:05:01,867 Well, it's flat and cheesy, but it's no pizza. 82 00:05:09,267 --> 00:05:10,999 Oh, pizza tonight, huh? 83 00:05:11,033 --> 00:05:14,834 Save up a few paychecks, did we? 84 00:05:14,868 --> 00:05:18,533 Peg, it's for you. It's Frosty the No Man. 85 00:05:19,067 --> 00:05:20,133 Now, where's my pizza? 86 00:05:20,167 --> 00:05:22,433 Oh. Honey, you couldn't really believe 87 00:05:22,467 --> 00:05:24,733 I ordered you a pizza. 88 00:05:26,901 --> 00:05:29,366 God, you are so funny. 89 00:05:29,400 --> 00:05:30,633 What you doing tonight, Peg? 90 00:05:30,667 --> 00:05:32,266 Come on, Peg. 91 00:05:32,300 --> 00:05:34,500 You really did order me a pizza, didn't you? 92 00:05:34,534 --> 00:05:38,566 Oh, of course I did, honey. 93 00:05:43,501 --> 00:05:46,467 Well, you can see myevening's entertainment. 94 00:05:46,501 --> 00:05:47,467 What do you got going? 95 00:05:47,501 --> 00:05:48,567 I'm going dancing. 96 00:05:48,601 --> 00:05:50,233 Hey, since neither of us has a man, 97 00:05:50,267 --> 00:05:52,234 why don't you join me? 98 00:05:53,934 --> 00:05:56,066 Gee. I don't know. 99 00:05:56,100 --> 00:05:57,733 You know, Peg, the good thing about it: 100 00:05:57,767 --> 00:06:00,467 If he's more than 20 minutes late, we get it for free. 101 00:06:07,567 --> 00:06:08,934 Uh... 102 00:06:08,968 --> 00:06:11,166 Dancing, you say? 103 00:06:11,200 --> 00:06:14,667 Al, would you mind if I went dancing with Marcie? 104 00:06:14,701 --> 00:06:17,333 Peg, I don't care if you marry her and move in with her. 105 00:06:17,367 --> 00:06:19,700 Peg, did you remember to order extra cheese? 106 00:06:19,734 --> 00:06:21,800 You know, Peg, I love extra cheese. 107 00:06:21,834 --> 00:06:24,367 Yes, I know you do, honey. 108 00:06:30,367 --> 00:06:32,633 It's coming. It's coming. 109 00:06:43,901 --> 00:06:45,566 Oh, gee. 110 00:06:46,167 --> 00:06:48,633 I-- I don't know if I should be here, Marce. 111 00:06:48,667 --> 00:06:52,401 I feel guilty having fun while Al's still alive. 112 00:06:53,667 --> 00:06:56,300 There is nothing wrong with going out 113 00:06:56,334 --> 00:06:57,800 every now and then to a classy place 114 00:06:57,834 --> 00:07:00,567 for some good, innocent fun. 115 00:07:00,601 --> 00:07:02,467 Oh, boys. 116 00:07:02,501 --> 00:07:04,533 Incoming. 117 00:07:06,100 --> 00:07:08,133 Hey, Marcie. 118 00:07:08,167 --> 00:07:09,800 You look terrific. 119 00:07:12,267 --> 00:07:14,633 Oh, look at the desperation. 120 00:07:15,234 --> 00:07:16,999 It's just everywhere. Huh. 121 00:07:17,033 --> 00:07:19,934 Can people really be so hard up for human contact? 122 00:07:19,968 --> 00:07:21,066 Wanna dance? 123 00:07:21,100 --> 00:07:22,767 You bet. 124 00:07:25,234 --> 00:07:26,833 Oh. 125 00:07:29,801 --> 00:07:31,566 Gee. 126 00:07:32,033 --> 00:07:35,200 You're so dry. 127 00:07:35,234 --> 00:07:37,266 I didn't know a man could be so... 128 00:07:37,300 --> 00:07:38,266 So dry. Ha-ha-ha! 129 00:07:38,300 --> 00:07:39,733 Well, I... 130 00:07:39,767 --> 00:07:42,700 I never knew a woman could be so red. 131 00:07:45,334 --> 00:07:46,300 You know... 132 00:07:46,334 --> 00:07:48,133 you dance divinely. 133 00:07:48,167 --> 00:07:49,300 Oh, do you really think so? 134 00:07:49,334 --> 00:07:50,966 Yeah. I just wonder if maybe next dance 135 00:07:51,000 --> 00:07:52,833 I could lead? 136 00:07:54,300 --> 00:07:55,833 Oh. 137 00:07:58,100 --> 00:08:00,500 Oh. Oh. 138 00:08:00,534 --> 00:08:02,333 You know, I haven't done it in two years. 139 00:08:02,367 --> 00:08:04,166 Oh, yeah. You haven't danced in two years? 140 00:08:04,200 --> 00:08:06,234 Well, I haven't danced in 12years. 141 00:08:11,667 --> 00:08:12,733 Ohh. 142 00:08:12,767 --> 00:08:14,933 Ah. 143 00:08:17,267 --> 00:08:19,099 Hmm. You know, at first I thought 144 00:08:19,133 --> 00:08:20,433 you were just being playful, 145 00:08:20,467 --> 00:08:21,834 but I do believe that's my wallet 146 00:08:21,868 --> 00:08:23,733 you've got in your hand. 147 00:08:27,934 --> 00:08:30,966 Oh. I'm sorry. 148 00:08:31,000 --> 00:08:33,566 Ha-ha. Force of habit. Heh-heh-heh. Ah. 149 00:08:35,567 --> 00:08:37,167 So... 150 00:08:37,634 --> 00:08:39,733 where are we going? 151 00:08:40,434 --> 00:08:43,401 Anywhere you want, babe. 152 00:08:44,000 --> 00:08:45,099 Now, I told you... 153 00:08:45,133 --> 00:08:46,400 when you're with me, 154 00:08:46,434 --> 00:08:48,667 the world is your oyster. 155 00:08:48,701 --> 00:08:51,533 I'm not getting on a bus. 156 00:08:52,200 --> 00:08:54,767 And I wanna get fed. 157 00:08:54,801 --> 00:08:56,800 No problem. 158 00:08:58,868 --> 00:09:01,934 Dad, I need 20 bucks, fast. 159 00:09:01,968 --> 00:09:04,200 Look what I got waiting for me. 160 00:09:05,501 --> 00:09:07,666 She's a tramp. 161 00:09:19,534 --> 00:09:21,767 I love that cologne. 162 00:09:25,133 --> 00:09:26,867 Yeah, right. 163 00:09:29,033 --> 00:09:30,934 Hi, honey. I ordered you a pizza. 164 00:09:30,968 --> 00:09:33,166 Ah! No, I'm not falling for that one. 165 00:09:33,200 --> 00:09:34,633 I was at that window so long, 166 00:09:34,667 --> 00:09:37,099 the neighborhood kids thought I was a jack-o'- lantern. 167 00:09:37,133 --> 00:09:40,099 Now feed me orfeed me to something. 168 00:09:40,133 --> 00:09:42,934 I just want to be part of the food chain. 169 00:09:42,968 --> 00:09:44,934 Al, would you just forget about food. 170 00:09:44,968 --> 00:09:46,600 Come dancing with me. 171 00:09:46,634 --> 00:09:47,633 It'll be fun. 172 00:09:47,667 --> 00:09:49,366 You can hold me like you used to. 173 00:09:49,400 --> 00:09:50,600 Oh, come on, Peg. 174 00:09:50,634 --> 00:09:53,566 That was after a six-pack and a dare. 175 00:09:54,934 --> 00:09:55,900 Well, all right. 176 00:09:55,934 --> 00:09:57,900 I'll go dancing by myself. 177 00:09:57,934 --> 00:09:59,300 But I'm warning you. 178 00:09:59,334 --> 00:10:02,233 It's getting harder and harder to fend off the men. 179 00:10:02,267 --> 00:10:03,567 Well, Peg, I trust you. 180 00:10:03,601 --> 00:10:05,934 But if you do meet another man, you must promise me this: 181 00:10:05,968 --> 00:10:08,767 Don't feed him, because that would really hurt. 182 00:10:10,033 --> 00:10:11,500 You stink. 183 00:10:11,534 --> 00:10:13,666 Wash my socks. 184 00:10:23,400 --> 00:10:25,133 Dad? 185 00:10:25,167 --> 00:10:27,867 How come you let Mom go dancing all the time? 186 00:10:27,901 --> 00:10:30,266 Well, pumpkin, that's just something married people do 187 00:10:30,300 --> 00:10:32,366 now and then so they don't have to see each other. 188 00:10:32,400 --> 00:10:34,099 Well, every time that Mom goes out, 189 00:10:34,133 --> 00:10:36,500 she asks if it's okay with you. 190 00:10:36,534 --> 00:10:38,400 It's because she wants you to say, 191 00:10:38,434 --> 00:10:41,433 "Don't go. Stay here with me. I love you." 192 00:10:41,467 --> 00:10:43,533 See, sometimes people just test you 193 00:10:43,567 --> 00:10:45,501 to see whether or not you care. 194 00:10:46,133 --> 00:10:48,667 Anyhow, um... I'm going out. 195 00:10:48,701 --> 00:10:51,500 I've got a date with three bikers. 196 00:10:51,534 --> 00:10:53,666 One of them just got out of prison. 197 00:10:54,367 --> 00:10:55,600 I probably won't be home 198 00:10:55,634 --> 00:10:57,833 till about 3 or 4 in the morning. 199 00:11:01,000 --> 00:11:03,267 Have a nice time, honey. 200 00:11:15,000 --> 00:11:18,267 Gee, I hope that wasn't a desperate cry for help. 201 00:11:19,701 --> 00:11:22,501 Oh, well. At least I'm alone. 202 00:11:24,968 --> 00:11:27,467 Well, I hope that's a Jehovah Witness... 203 00:11:29,634 --> 00:11:33,600 wanting to discuss hours of philosophical observation. 204 00:11:37,067 --> 00:11:38,133 You Al Bundy? 205 00:11:38,167 --> 00:11:40,333 Yes. Hold the applause. 206 00:11:40,367 --> 00:11:41,333 What do you want? 207 00:11:41,367 --> 00:11:42,867 I just think you ought to know, 208 00:11:42,901 --> 00:11:45,933 that your wife has been seeing my husband. 209 00:11:51,968 --> 00:11:54,933 Let me get this straight. Pardon the expression. 210 00:11:58,801 --> 00:12:01,533 You say that your husband 211 00:12:01,567 --> 00:12:02,966 is running around with my wife. 212 00:12:03,000 --> 00:12:04,066 Yes. 213 00:12:04,100 --> 00:12:05,500 Your husband? 214 00:12:05,534 --> 00:12:07,133 Yes. 215 00:12:07,167 --> 00:12:10,234 You know you're a guy, right? 216 00:12:10,634 --> 00:12:12,467 Yes. 217 00:12:12,501 --> 00:12:14,767 Well, then, we got three guys that won't touch my wife. 218 00:12:14,801 --> 00:12:16,666 What's the problem? 219 00:12:17,167 --> 00:12:19,233 It's Andy. 220 00:12:19,267 --> 00:12:21,867 I'm afraid that he's slipping away from me. 221 00:12:21,901 --> 00:12:24,966 You see, before me... 222 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 he had a woman. 223 00:12:28,400 --> 00:12:30,900 Well, before my wife, I had a woman too. 224 00:12:31,968 --> 00:12:34,867 You don't understand. This is serious. 225 00:12:34,901 --> 00:12:37,266 He's been leaving the house every Tuesday and Thursday. 226 00:12:37,300 --> 00:12:39,166 I trail him in the station wagon. 227 00:12:39,200 --> 00:12:41,133 They dance all night, they giggle. 228 00:12:41,167 --> 00:12:43,033 She dips him, she lifts him. 229 00:12:43,067 --> 00:12:44,567 She tosses him around the room 230 00:12:44,601 --> 00:12:46,999 like Godzilla with a railroad car. 231 00:12:47,033 --> 00:12:49,099 Oh, my God. What did I do to deserve this? 232 00:12:49,133 --> 00:12:52,700 Uh, easy, big fella. Easy there. 233 00:12:52,734 --> 00:12:55,700 I'm sure we can figure out what happened. 234 00:12:55,734 --> 00:12:59,000 Maybe your guy isn't getting what he needs at home. 235 00:13:00,267 --> 00:13:01,633 Oh, no, our sex is great. 236 00:13:01,667 --> 00:13:03,633 I don't want to hear about that. 237 00:13:06,300 --> 00:13:07,366 Do you cook for him? 238 00:13:07,400 --> 00:13:08,366 Every day. 239 00:13:08,400 --> 00:13:09,433 My mother always said, 240 00:13:09,467 --> 00:13:11,633 "A happy man is a well-fed man." 241 00:13:11,667 --> 00:13:15,367 And I do feed my man, I'll tell you that. 242 00:13:21,834 --> 00:13:22,800 Well... 243 00:13:22,834 --> 00:13:24,066 No, yeah, yeah. 244 00:13:24,100 --> 00:13:27,667 Uh...we'd like to know what you make for him. 245 00:13:27,701 --> 00:13:29,333 Well, tonight, for example, 246 00:13:29,367 --> 00:13:31,501 I made him a nice, juicy steak. 247 00:13:34,100 --> 00:13:35,600 Mm-hm. And, uh, what else? 248 00:13:35,634 --> 00:13:37,834 Uh, nice baked potato. 249 00:13:37,868 --> 00:13:39,366 You made it yourself? 250 00:13:39,400 --> 00:13:40,934 It's-- It's not the kind where he has 251 00:13:40,968 --> 00:13:43,999 to go to the door and wait, and the potato never comes? 252 00:13:44,033 --> 00:13:45,533 Uh, no. 253 00:13:45,567 --> 00:13:48,066 But that's terrible when that happens. 254 00:13:48,100 --> 00:13:49,867 Well...maybe he's just tired 255 00:13:49,901 --> 00:13:50,867 of you sitting at home 256 00:13:50,901 --> 00:13:51,934 while he's out working. 257 00:13:51,968 --> 00:13:53,033 No, I work. 258 00:13:53,067 --> 00:13:55,433 I'm an office manager, 40 thou a year. 259 00:13:55,467 --> 00:13:57,633 That bastard! 260 00:13:59,167 --> 00:14:00,867 Guys like that deserve what they get. 261 00:14:00,901 --> 00:14:01,900 He's getting your wife. 262 00:14:01,934 --> 00:14:04,467 Well, let the punishment fit the crime. 263 00:14:09,100 --> 00:14:10,500 I don't know. 264 00:14:10,534 --> 00:14:12,200 Maybe it's my fault. 265 00:14:12,234 --> 00:14:13,800 Andy's a man about town, 266 00:14:13,834 --> 00:14:15,333 whereas I just like to stay home 267 00:14:15,367 --> 00:14:16,500 and watch a ball game. 268 00:14:16,534 --> 00:14:18,033 Wait a second. 269 00:14:18,067 --> 00:14:19,800 Wait a second. 270 00:14:19,834 --> 00:14:21,966 You-- You work, you cook... 271 00:14:22,000 --> 00:14:23,667 and you like sports? 272 00:14:23,701 --> 00:14:24,667 Yeah. 273 00:14:24,701 --> 00:14:25,900 Except for soccer. 274 00:14:25,934 --> 00:14:28,666 I mean, that's not really a man's game. 275 00:14:33,200 --> 00:14:35,134 I love you. 276 00:14:44,834 --> 00:14:47,034 You know, I just don't understand it. 277 00:14:48,501 --> 00:14:50,966 I mean, I know that Andy's crazy about me, 278 00:14:51,000 --> 00:14:53,366 and yet he hasn't made a move on me. 279 00:14:53,400 --> 00:14:55,567 He's been a total gentleman. Huh. 280 00:14:55,601 --> 00:14:56,834 What's wrong with him? 281 00:14:56,868 --> 00:14:59,133 Oh, who cares? 282 00:14:59,167 --> 00:15:02,134 You gotta see this guy's tattoo. 283 00:15:02,534 --> 00:15:04,434 It's a ship. 284 00:15:05,067 --> 00:15:07,666 You should see his sub. 285 00:15:11,667 --> 00:15:14,533 You know, it's not like I wanna do anything with Andy. 286 00:15:14,567 --> 00:15:17,066 I just want to turn him on, drive him wild, 287 00:15:17,100 --> 00:15:20,000 make him sweat, and then say no. 288 00:15:20,667 --> 00:15:23,234 Just like I always meant to in high school. 289 00:15:29,934 --> 00:15:32,533 Hiya, beautiful. 290 00:15:36,601 --> 00:15:38,066 Oh. 291 00:15:38,100 --> 00:15:41,600 So, uh, do you find me... 292 00:15:42,634 --> 00:15:43,667 beautiful? 293 00:15:43,701 --> 00:15:45,300 I think... 294 00:15:45,334 --> 00:15:46,700 you are the most beautiful woman 295 00:15:46,734 --> 00:15:47,733 I've ever known. 296 00:15:47,767 --> 00:15:48,767 Except for my mother. 297 00:15:48,801 --> 00:15:51,367 And, of course, Judy Garland. 298 00:15:53,734 --> 00:15:58,100 Oh, Andy. You're embarrassing me. Ha-ha-ha! 299 00:15:59,367 --> 00:16:02,600 Um...I've got something to tell you. 300 00:16:02,634 --> 00:16:05,933 I bet you do. 301 00:16:07,400 --> 00:16:08,667 Ahh. 302 00:16:08,701 --> 00:16:10,066 Well, I wanna be honest with you, 303 00:16:10,100 --> 00:16:12,834 because you've always been honest with me, Lola. 304 00:16:12,868 --> 00:16:14,767 Oh, Andy. 305 00:16:14,801 --> 00:16:16,934 I know what it is that you have to say. 306 00:16:16,968 --> 00:16:19,567 But before your passion bursts into flame, 307 00:16:19,601 --> 00:16:21,200 I have to tell you: 308 00:16:21,234 --> 00:16:23,999 You can't have me, because, uh... 309 00:16:24,033 --> 00:16:26,334 I'm engaged. 310 00:16:27,400 --> 00:16:29,999 Oh...all right. 311 00:16:30,033 --> 00:16:31,333 I'm married. 312 00:16:31,367 --> 00:16:34,300 I have a confession to make too. 313 00:16:34,334 --> 00:16:35,633 I'm also married. 314 00:16:35,667 --> 00:16:37,733 You pig. 315 00:16:37,767 --> 00:16:40,200 You've got a lot of nerve leading me on. 316 00:16:40,234 --> 00:16:41,433 I didn't mean to. 317 00:16:41,467 --> 00:16:43,233 I just-- I just wanted to have a good time, 318 00:16:43,267 --> 00:16:44,733 and, you know, get out of the house. 319 00:16:44,767 --> 00:16:46,400 Besides, just because you're married 320 00:16:46,434 --> 00:16:47,600 doesn't mean you're dead. 321 00:16:47,634 --> 00:16:50,334 It doesn't mean you're alive either. 322 00:16:54,234 --> 00:16:55,800 Oh. 323 00:16:56,868 --> 00:16:59,366 You know, the one good thing about us both being married is, 324 00:16:59,400 --> 00:17:02,834 it sort of takes the pressure out of this flirtation. Yeah. 325 00:17:02,868 --> 00:17:05,600 I mean, you don't have to worry about turning me on, 326 00:17:05,634 --> 00:17:08,134 and I don't have to worry about turning you on. 327 00:17:14,801 --> 00:17:16,433 But if that should happen, 328 00:17:16,467 --> 00:17:19,733 then that's just something you'll have to deal with. 329 00:17:33,133 --> 00:17:36,099 Oh, I like to see a man enjoying his food. 330 00:17:36,133 --> 00:17:37,099 Mmm-um. 331 00:17:37,133 --> 00:17:38,867 Want some cake? 332 00:17:43,234 --> 00:17:44,966 Hey... 333 00:17:45,000 --> 00:17:46,834 it's warm. 334 00:17:46,868 --> 00:17:48,700 Yeah. I just baked it. 335 00:17:48,734 --> 00:17:50,366 I'm sorry about using a dog dish, 336 00:17:50,400 --> 00:17:51,800 but you have no plates. 337 00:17:51,834 --> 00:17:53,366 That's okay. 338 00:17:53,400 --> 00:17:54,966 See? 339 00:17:55,000 --> 00:17:57,434 It says my name on the side. 340 00:18:03,033 --> 00:18:05,099 What are you sitting all the way over there for? 341 00:18:05,133 --> 00:18:06,666 Come over here. 342 00:18:09,601 --> 00:18:11,266 Mmm. Mmm. 343 00:18:11,300 --> 00:18:12,999 Mm. 344 00:18:13,033 --> 00:18:14,934 Al, you gotta help me. 345 00:18:14,968 --> 00:18:16,800 I want my husband back. 346 00:18:16,834 --> 00:18:19,501 Isn't there any way you can talk to him? 347 00:18:20,234 --> 00:18:23,833 Hm, uh, I don't know, Pete. What about us? 348 00:18:26,000 --> 00:18:28,333 Won't that interfere with our quality time? 349 00:18:28,367 --> 00:18:30,966 No. No, no, Al. I'll make time. 350 00:18:31,000 --> 00:18:32,700 I'll make time for you. 351 00:18:32,734 --> 00:18:34,300 We'll go to a ball game. 352 00:18:34,334 --> 00:18:36,033 I'll make us a picnic basket... 353 00:18:36,067 --> 00:18:37,934 with crispy fried chicken. 354 00:18:37,968 --> 00:18:40,366 Huh? 355 00:18:40,400 --> 00:18:42,567 Huh? 356 00:18:42,601 --> 00:18:44,233 I'll even get you your very own bowl. 357 00:18:44,267 --> 00:18:46,266 My own dog bowl? 358 00:18:46,300 --> 00:18:47,934 With just my name on it? 359 00:18:47,968 --> 00:18:49,667 It sounds too good to be true, but-- 360 00:18:49,701 --> 00:18:51,533 You're not just saying that, are you, Pete? 361 00:18:51,567 --> 00:18:53,999 I'm not a food tease, Al. 362 00:18:54,033 --> 00:18:55,366 I'll fry for you, 363 00:18:55,400 --> 00:18:57,800 if you can get my man back. 364 00:18:58,467 --> 00:19:00,099 I'll do it. 365 00:19:00,133 --> 00:19:01,967 To you, Al. 366 00:19:04,000 --> 00:19:06,334 To us. 367 00:19:07,367 --> 00:19:08,433 A shoe salesman? 368 00:19:08,467 --> 00:19:11,733 Come on. Nobody's a shoe salesman. 369 00:19:12,834 --> 00:19:15,433 Well, he thought he'd start at the bottom 370 00:19:15,467 --> 00:19:17,000 and stay there. 371 00:19:17,501 --> 00:19:19,600 Ah. 372 00:19:23,234 --> 00:19:24,900 Oh, my God, it's Al. 373 00:19:24,934 --> 00:19:26,800 I'm out of here. No, you're not. 374 00:19:26,834 --> 00:19:28,066 Hold me tight. 375 00:19:28,100 --> 00:19:29,133 Maybe he'll get jealous 376 00:19:29,167 --> 00:19:30,700 and finally show me some attention. 377 00:19:30,734 --> 00:19:31,867 No. He's awfully big. 378 00:19:31,901 --> 00:19:33,166 Yes, and he's tough too. 379 00:19:33,200 --> 00:19:35,666 But don't worry, I won't let him hurt you. 380 00:19:36,934 --> 00:19:38,366 How dare you. 381 00:19:38,400 --> 00:19:40,533 Oh, Al. 382 00:19:40,567 --> 00:19:41,999 I'm so glad you're here. 383 00:19:42,033 --> 00:19:44,200 The things he wanted me to do. 384 00:19:44,234 --> 00:19:46,501 Kick a hole in him, honey. 385 00:19:48,467 --> 00:19:49,633 Is your name Andy? 386 00:19:49,667 --> 00:19:50,633 Yes, sir. 387 00:19:50,667 --> 00:19:52,200 Get over there! 388 00:19:52,234 --> 00:19:53,767 Ooh, Marcie. 389 00:19:53,801 --> 00:19:56,700 Al's gonna kick the hell out of Andy. 390 00:19:57,501 --> 00:19:59,200 He does care. 391 00:19:59,234 --> 00:20:02,134 Look, I don't care what you're doing with my wife. 392 00:20:03,801 --> 00:20:05,233 But you got a good man at home 393 00:20:05,267 --> 00:20:08,100 that any man would be proud to call his wife. 394 00:20:09,300 --> 00:20:11,633 He cooks, he cleans, he works. 395 00:20:11,667 --> 00:20:12,934 You've obviously gotten over 396 00:20:12,968 --> 00:20:15,367 that little "he's a man" thing. 397 00:20:16,534 --> 00:20:18,533 So, what else do you want from the poor guy? 398 00:20:18,567 --> 00:20:19,600 Oh, Marcie. 399 00:20:19,634 --> 00:20:22,233 Al's so cute when he's jealous. 400 00:20:22,267 --> 00:20:24,400 Now, I'm the one that ought to be going out at night. 401 00:20:24,434 --> 00:20:26,433 I'm married to that over there. 402 00:20:26,467 --> 00:20:28,999 But you... You ought to be home with a man 403 00:20:29,033 --> 00:20:32,100 who can bake a potato like nobody's business. 404 00:20:33,033 --> 00:20:35,334 You had Pete's potato? 405 00:20:38,767 --> 00:20:40,266 I did. 406 00:20:40,300 --> 00:20:42,066 And I would have had his peach cobbler too, 407 00:20:42,100 --> 00:20:44,566 if the damn dog didn't come get his bowl back. 408 00:20:45,701 --> 00:20:46,867 Now you go home and tell 409 00:20:46,901 --> 00:20:48,666 your wife that you love him. 410 00:20:49,667 --> 00:20:50,667 You're right, Al. 411 00:20:50,701 --> 00:20:52,233 And if you don't mind my saying so, 412 00:20:52,267 --> 00:20:53,999 you should go tell your wife you love her. 413 00:20:54,033 --> 00:20:56,467 Mind your own business. Sorry. 414 00:20:57,868 --> 00:20:59,099 Well... 415 00:20:59,133 --> 00:21:00,966 guess I've got a wife to go talk to. 416 00:21:01,000 --> 00:21:03,733 Oh, yeah. Me too. 417 00:21:13,467 --> 00:21:16,834 Well...Mr. I-Don't-Care- What-You-Do. 418 00:21:16,868 --> 00:21:18,467 Paint you green. 419 00:21:18,501 --> 00:21:19,800 You were jealous. 420 00:21:19,834 --> 00:21:21,834 Uh, I was not jealous. 421 00:21:21,868 --> 00:21:23,066 Was too. 422 00:21:23,100 --> 00:21:24,333 Admit you care. 423 00:21:24,367 --> 00:21:25,800 Oh... 424 00:21:25,834 --> 00:21:27,567 Would that make you happy? 425 00:21:27,601 --> 00:21:29,333 Yes. 426 00:21:29,367 --> 00:21:32,633 Uh. I care. 427 00:21:33,434 --> 00:21:34,700 I'm not convinced. 428 00:21:34,734 --> 00:21:37,367 That's because I don't care. 429 00:21:37,834 --> 00:21:38,867 Come and dance with me. 430 00:21:38,901 --> 00:21:40,400 Oh, I care, I care. 431 00:21:40,434 --> 00:21:43,234 Too late. Too late. 432 00:21:47,634 --> 00:21:50,200 Gee, Andy was real good-looking, huh? 433 00:21:50,234 --> 00:21:54,099 I'm trying to count here, Peg. 434 00:21:54,133 --> 00:21:56,333 You know, this ought to be a lesson to you, Al. 435 00:21:56,367 --> 00:21:59,033 If you don't want me, there's plenty of guys that do. 436 00:21:59,067 --> 00:22:00,767 Right, Peg. 437 00:22:01,434 --> 00:22:03,767 You should have seen the way he looked at me. 438 00:22:03,801 --> 00:22:06,333 He wanted me bad. 439 00:22:06,367 --> 00:22:08,700 Mm. Everybody wants you bad, Peg. 440 00:22:08,734 --> 00:22:10,934 Every one of us. 441 00:22:10,968 --> 00:22:13,934 Oh, admit you're lucky to have me as your wife. 442 00:22:13,968 --> 00:22:15,633 I could've had anyone. 443 00:22:15,667 --> 00:22:18,867 I could've had Andy at the snap of a finger. Heh-heh. 444 00:22:18,901 --> 00:22:22,033 He was sexy. He was hot. 445 00:22:22,067 --> 00:22:23,567 He was... 446 00:22:23,601 --> 00:22:26,434 He was a homo, Peg.1 00:01:16,801 --> 00:01:18,066 Marry me, Cherise. 2 00:01:18,100 --> 00:01:19,999 You're the only one for me. 3 00:01:20,033 --> 00:01:22,333 But, Blair, you said that to the twins, 4 00:01:22,367 --> 00:01:23,834 who are secretly your daughters, 5 00:01:23,868 --> 00:01:27,733 who you fathered when you were in that coma. 6 00:01:27,767 --> 00:01:29,834 You can't really have children with a man in a coma, 7 00:01:29,868 --> 00:01:31,667 can you, Mom? 8 00:01:35,133 --> 00:01:38,733 I think there have been two recorded cases. 9 00:01:38,767 --> 00:01:41,900 I'm home, and I'm feeling foul. 10 00:01:42,567 --> 00:01:44,266 So let's have a parting of the butts 11 00:01:44,300 --> 00:01:46,401 so I can sit down. 12 00:01:48,701 --> 00:01:51,467 Is the fun always over when Daddy comes home, Mom? 13 00:01:51,501 --> 00:01:52,900 Well, it's just suspended now. 14 00:01:52,934 --> 00:01:56,066 It's not officially over till he takes off his shoes. 15 00:01:56,100 --> 00:01:59,266 Kelly, honey, I know you're a high school graduate, 16 00:01:59,300 --> 00:02:00,934 but you may be unaware of a new law. 17 00:02:00,968 --> 00:02:03,066 Since 1989, 18 00:02:03,100 --> 00:02:07,200 the government only permits one human lump per family. 19 00:02:07,234 --> 00:02:09,200 So I'm afraid the time has come 20 00:02:09,234 --> 00:02:11,700 for you to get a job. 21 00:02:11,734 --> 00:02:13,400 Oh, no, Daddy, you're wrong. 22 00:02:13,434 --> 00:02:15,300 Mommy says that I don't have to do anything. 23 00:02:15,334 --> 00:02:18,467 I'm a girl. 24 00:02:18,501 --> 00:02:22,066 Sweetheart, your mother is the last of a vanishing breed: 25 00:02:22,100 --> 00:02:25,233 the tyrannosaurus- do-nothingnus. 26 00:02:25,267 --> 00:02:27,233 But there's still hope for you, honey. 27 00:02:27,267 --> 00:02:29,133 You can still get up off a couch 28 00:02:29,167 --> 00:02:31,167 without it making a suction noise. 29 00:02:33,534 --> 00:02:36,366 So join with Daddy, won't you, please, 30 00:02:36,400 --> 00:02:39,167 in actually earning a living. 31 00:02:39,567 --> 00:02:40,533 But, honey, 32 00:02:40,567 --> 00:02:42,033 for Daddy's ego, 33 00:02:42,067 --> 00:02:44,966 try not to bring home more money than he does. 34 00:02:45,000 --> 00:02:48,500 So I'd say, try returning pop bottles. 35 00:02:48,534 --> 00:02:49,999 But stop at 10. 36 00:02:50,033 --> 00:02:53,200 They're two cents apiece, you know. 37 00:02:53,234 --> 00:02:54,467 "Oh, gee, Your Honor, 38 00:02:54,501 --> 00:02:58,234 I don't know where that shotgun came from." 39 00:02:59,968 --> 00:03:01,266 Now, Kelly, honey, 40 00:03:01,300 --> 00:03:02,867 you're getting old enough to know now 41 00:03:02,901 --> 00:03:05,700 that you can't go on mooching off society forever. 42 00:03:05,734 --> 00:03:07,934 So go over to Marcie's house, 43 00:03:07,968 --> 00:03:09,567 steal her newspaper 44 00:03:09,601 --> 00:03:12,001 and bring back the section with the want ads. 45 00:03:14,067 --> 00:03:15,366 Al, 46 00:03:15,400 --> 00:03:17,333 did you really mean what you said about me? 47 00:03:17,367 --> 00:03:19,066 You really think I do nothing? 48 00:03:19,100 --> 00:03:20,733 Peg, if you did any less around here, 49 00:03:20,767 --> 00:03:22,834 it would be called "haunting." 50 00:03:23,601 --> 00:03:26,133 Well, then you have a pretty short memory. 51 00:03:26,167 --> 00:03:29,967 It's me who brass-knuckles your underwear into that hamper. 52 00:03:31,434 --> 00:03:33,300 And who invented the broomstick 53 00:03:33,334 --> 00:03:34,800 with the piece of gum on the end of it 54 00:03:34,834 --> 00:03:37,066 to pick up your socks? 55 00:03:37,100 --> 00:03:39,934 I believe it was I. 56 00:03:39,968 --> 00:03:42,200 Now, I do plenty around here. 57 00:03:42,234 --> 00:03:43,867 I want an apology, 58 00:03:43,901 --> 00:03:45,867 and I want appreciation. 59 00:03:45,901 --> 00:03:47,767 Until I get some, 60 00:03:47,801 --> 00:03:49,533 I, Peggy Bundy, 61 00:03:49,567 --> 00:03:52,633 am officially on strike. 62 00:03:54,968 --> 00:03:56,633 Look, Daddy, 63 00:03:56,667 --> 00:03:59,200 I found a job. Listen. 64 00:03:59,234 --> 00:04:00,966 "Pretty girls needed. 65 00:04:01,000 --> 00:04:01,966 "No skills. 66 00:04:02,000 --> 00:04:04,467 "No talent. 67 00:04:04,501 --> 00:04:06,300 "No experience. 68 00:04:06,334 --> 00:04:07,934 No redding." 69 00:04:10,367 --> 00:04:12,867 That's "reading," honey. 70 00:04:13,634 --> 00:04:15,033 No reading? 71 00:04:15,067 --> 00:04:18,467 Where are they gonna find anyone that stupid? 72 00:04:18,501 --> 00:04:19,633 No, but look. 73 00:04:19,667 --> 00:04:21,033 "Four hundred dollars a month." 74 00:04:21,067 --> 00:04:23,200 Now, that should help out the family, eh, Daddy? 75 00:04:23,234 --> 00:04:24,834 Well, uh, sweetheart... 76 00:04:24,868 --> 00:04:27,633 Dear, this is an ad for a modeling school. 77 00:04:27,667 --> 00:04:31,368 See, I'd have to pay $400 a month. 78 00:04:32,567 --> 00:04:33,999 So, what's the problem? 79 00:04:34,033 --> 00:04:37,500 Can you describe the difference between paying and earning? 80 00:04:37,534 --> 00:04:39,934 What am I asking you for? Of course you can't. 81 00:04:40,634 --> 00:04:42,700 Oh, come on, Daddy, I wanna be a model. 82 00:04:42,734 --> 00:04:44,500 Hey, maybe I can get one of those neat jobs 83 00:04:44,534 --> 00:04:46,767 standing in a store window. 84 00:04:50,033 --> 00:04:51,900 Peg, you wanna take this one? 85 00:04:51,934 --> 00:04:54,567 You wanna get down on your hands and knees 86 00:04:54,601 --> 00:04:57,167 and admit I'm everything to you? 87 00:04:59,534 --> 00:05:02,999 Kelly, I'm not paying $400 a month 88 00:05:03,033 --> 00:05:05,867 so you can walk around with a book on your head. 89 00:05:07,234 --> 00:05:08,966 Hey, go ahead, pout all you want. 90 00:05:09,000 --> 00:05:10,967 It's not going to work. 91 00:05:18,033 --> 00:05:20,234 I am a model. 92 00:05:24,501 --> 00:05:26,600 I'm not cooking tonight, you know. 93 00:05:26,634 --> 00:05:28,066 Uh-oh. 94 00:05:28,100 --> 00:05:31,034 Then I guess I'll just have to live on love. 95 00:05:32,467 --> 00:05:34,934 Not with me. I'm on strike. 96 00:05:34,968 --> 00:05:36,133 Oh, no. 97 00:05:36,167 --> 00:05:39,167 Then I guess I'll just have to live. 98 00:05:39,968 --> 00:05:41,099 Look, Daddy. 99 00:05:41,133 --> 00:05:44,234 And you thought that your $400 was wasted. 100 00:05:46,634 --> 00:05:48,066 I'm okay, Daddy. 101 00:05:48,100 --> 00:05:50,266 Sure you are, sweetheart. 102 00:05:50,300 --> 00:05:53,133 Honey, now, go sit over there. 103 00:05:53,167 --> 00:05:54,867 Sit down, dear. 104 00:06:00,000 --> 00:06:02,468 I am a model. 105 00:06:03,734 --> 00:06:06,200 Good, sweetheart. 106 00:06:06,234 --> 00:06:09,066 But, honey, you have been a model 107 00:06:09,100 --> 00:06:10,800 for two weeks now. 108 00:06:10,834 --> 00:06:12,633 You know, if the telephone rings, 109 00:06:12,667 --> 00:06:14,533 I'm not gettin' it. 110 00:06:14,567 --> 00:06:16,700 Well, darn, if I miss another dinner with the Trumps 111 00:06:16,734 --> 00:06:19,368 because of you, I'm gonna take it out on the help. 112 00:06:21,100 --> 00:06:23,733 Honey, this modeling thing isn't working out. 113 00:06:23,767 --> 00:06:25,467 But-- But I have an idea. 114 00:06:25,501 --> 00:06:26,934 Why don't you take the skills 115 00:06:26,968 --> 00:06:28,867 you've acquired at modeling school 116 00:06:28,901 --> 00:06:31,099 and get an important job. 117 00:06:31,133 --> 00:06:34,600 One where you meet the public and serve them French fries. 118 00:06:35,667 --> 00:06:38,433 But, Daddy, I can't stop now. 119 00:06:38,467 --> 00:06:40,400 Modeling is in my blood. 120 00:06:40,434 --> 00:06:42,166 I mean, even my teacher said 121 00:06:42,200 --> 00:06:45,166 that I am a natural-born leg crosser. 122 00:06:45,200 --> 00:06:46,700 Watch. 123 00:06:50,267 --> 00:06:52,233 I can do it at will. 124 00:06:52,267 --> 00:06:53,800 What? 125 00:06:54,234 --> 00:06:55,333 Okay, Kel, 126 00:06:55,367 --> 00:06:56,733 I did what you asked. 127 00:06:56,767 --> 00:06:58,900 I put all your Garfield cartoons on cassette tape 128 00:06:58,934 --> 00:07:01,099 so you can listen to them in the car. 129 00:07:01,133 --> 00:07:03,134 Now can I meet the modeling babes? 130 00:07:03,501 --> 00:07:04,733 Isn't he pathetic? 131 00:07:04,767 --> 00:07:06,733 Yeah, right. But don't worry about him. Honey, 132 00:07:06,767 --> 00:07:09,700 have you seen anything down there Daddy might like? 133 00:07:12,267 --> 00:07:13,633 Yeah. 134 00:07:13,667 --> 00:07:15,999 You know, maybe there's a job for a runway model 135 00:07:16,033 --> 00:07:17,867 with dirty underwear. 136 00:07:18,467 --> 00:07:21,133 "And now, here's Al, 137 00:07:21,167 --> 00:07:23,233 "looking frisky for fall 138 00:07:23,267 --> 00:07:26,633 "in his stained boxer shorts 139 00:07:26,667 --> 00:07:30,267 "and matching yellowing T-shirt. 140 00:07:31,200 --> 00:07:32,934 "Oh, note the holes, 141 00:07:32,968 --> 00:07:36,834 "new this season, for easy-access scratchin'. 142 00:07:37,901 --> 00:07:41,200 "Oh, thank you, Al. 143 00:07:41,234 --> 00:07:44,133 "Oh, and walking behind him, 144 00:07:44,167 --> 00:07:47,201 "his socks. 145 00:07:48,133 --> 00:07:49,633 "Resplendent 146 00:07:49,667 --> 00:07:52,667 "in their no-toe-or-heel look. 147 00:07:53,400 --> 00:07:55,633 Thanks again, Al." 148 00:08:02,968 --> 00:08:05,133 "Gee, officer, if I thought my wife was missing, 149 00:08:05,167 --> 00:08:07,533 would I be in this bar, drinking a beer?" 150 00:08:11,267 --> 00:08:12,533 Come on, Kel. 151 00:08:12,567 --> 00:08:13,834 I'll do anything. 152 00:08:13,868 --> 00:08:16,099 Well, actually, you could help me study 153 00:08:16,133 --> 00:08:18,099 for this job audition at the auto show. 154 00:08:18,133 --> 00:08:20,234 Can you be a car? 155 00:08:20,767 --> 00:08:22,233 Then will I get to meet the babes? 156 00:08:22,267 --> 00:08:25,334 Pretty ones as dumb as you? 157 00:08:25,801 --> 00:08:26,867 Dumber. 158 00:08:26,901 --> 00:08:29,266 Oh, man. 159 00:08:29,300 --> 00:08:30,767 What kind of car am I? 160 00:08:30,801 --> 00:08:33,134 A 280 Zit. 161 00:08:36,167 --> 00:08:38,834 They better be mighty dumb, Kel. 162 00:08:38,868 --> 00:08:40,999 Okay, now, 163 00:08:41,033 --> 00:08:43,099 you just stand here and "car." 164 00:08:43,133 --> 00:08:44,333 Now, my job is to come up 165 00:08:44,367 --> 00:08:45,934 with an interesting and exciting way 166 00:08:45,968 --> 00:08:47,966 to introduce the new Allant. 167 00:08:48,000 --> 00:08:49,066 You ready? 168 00:08:49,100 --> 00:08:50,400 Ready. Okay. 169 00:08:50,434 --> 00:08:52,567 The new-- No. 170 00:08:52,868 --> 00:08:54,966 The new-- No. 171 00:08:55,000 --> 00:08:58,034 The new... 172 00:09:03,934 --> 00:09:06,500 Four hundred bucks. 173 00:09:06,534 --> 00:09:08,567 Wait, I'm getting an idea. I'm getting an idea. 174 00:09:08,601 --> 00:09:10,434 How 'bout this? 175 00:09:10,934 --> 00:09:13,467 The new... 176 00:09:13,501 --> 00:09:15,366 Oh, what's the name of the stupid car? 177 00:09:15,400 --> 00:09:17,767 Kelly, why don't you just write it on your hand 178 00:09:17,801 --> 00:09:20,166 like you do your name. 179 00:09:20,200 --> 00:09:22,066 No, wait. 180 00:09:22,100 --> 00:09:25,101 Topeka, I have found it! 181 00:09:29,767 --> 00:09:32,767 I-- I don't think you mean Topeka, Kel. 182 00:09:32,801 --> 00:09:34,266 Oh, yeah, that's right. I meant... 183 00:09:34,300 --> 00:09:36,001 urethra! 184 00:09:40,834 --> 00:09:42,667 How 'bout this? 185 00:09:44,434 --> 00:09:48,301 The new Allant. 186 00:09:49,300 --> 00:09:50,834 What do you think? What do you think? 187 00:09:50,868 --> 00:09:53,368 I think you got it. 188 00:09:53,667 --> 00:09:54,999 I know I've got it. 189 00:09:55,033 --> 00:09:56,800 I shall be the Allant girl, 190 00:09:56,834 --> 00:10:00,167 for I have invented "the Bundy bounce." 191 00:10:04,567 --> 00:10:06,733 Allant. 192 00:10:06,767 --> 00:10:08,333 Allant. Allant. 193 00:10:08,367 --> 00:10:10,700 Allant. Allant. 194 00:10:11,067 --> 00:10:13,200 Allant. Allant. 195 00:10:13,234 --> 00:10:15,900 Allant. Allant. 196 00:10:17,534 --> 00:10:18,533 Allant. 197 00:10:18,567 --> 00:10:19,834 Wow! 198 00:10:19,868 --> 00:10:22,099 I feel like I died and went to Dad's happy box 199 00:10:22,133 --> 00:10:24,401 in the basement. 200 00:10:25,868 --> 00:10:28,700 I beg of you, Pep Le Pew. 201 00:10:28,734 --> 00:10:31,400 Control your urges and your scent, okay? 202 00:10:31,434 --> 00:10:33,366 I'm gonna go practice my Allants. 203 00:10:33,400 --> 00:10:36,233 Okay. I'm just gonna wander around and... 204 00:10:36,267 --> 00:10:38,134 see what's bitin'. 205 00:10:40,734 --> 00:10:43,800 I do believe I sees my supper. 206 00:10:46,868 --> 00:10:48,600 Hello. 207 00:10:50,601 --> 00:10:53,767 I know you models are always watching your weight. 208 00:10:53,801 --> 00:10:56,167 Care for a "Bud light"? 209 00:11:04,300 --> 00:11:07,166 I'm sorry, but I think you've mistaken me 210 00:11:07,200 --> 00:11:11,034 for someone who would speak to someone like you. 211 00:11:13,367 --> 00:11:15,900 Stee-rike one. 212 00:11:17,667 --> 00:11:19,201 Ooh. 213 00:11:22,734 --> 00:11:24,934 Need some help? 214 00:11:27,501 --> 00:11:29,967 One good turn deserves another. 215 00:11:33,501 --> 00:11:36,167 Stee-rike two. 216 00:11:37,367 --> 00:11:39,201 Allantum. No. 217 00:11:40,434 --> 00:11:41,600 Allantos. 218 00:11:41,634 --> 00:11:42,633 No. 219 00:11:42,667 --> 00:11:44,401 Aluminum. 220 00:11:45,534 --> 00:11:46,900 Kelly. 221 00:11:46,934 --> 00:11:48,233 No. 222 00:11:48,267 --> 00:11:51,034 Allant. 223 00:11:51,701 --> 00:11:52,767 Hi, Kelly. 224 00:11:52,801 --> 00:11:54,200 Been practicing? 225 00:11:54,234 --> 00:11:55,900 Nope, don't need to. 226 00:11:55,934 --> 00:11:58,166 I'm slam-dunking this baby. 227 00:11:58,200 --> 00:11:59,834 You seem pretty confident for someone 228 00:11:59,868 --> 00:12:03,301 who got tension headaches during smiling class. 229 00:12:05,567 --> 00:12:08,500 So, what are you doing for your audition? 230 00:12:09,334 --> 00:12:12,099 Well, I come after you, 231 00:12:12,133 --> 00:12:13,333 so I guess I'll have to wait 232 00:12:13,367 --> 00:12:15,667 till the curly tail disappears. 233 00:12:17,734 --> 00:12:18,767 Oh, then, of course, 234 00:12:18,801 --> 00:12:22,200 after the cries of "sooey" die down, 235 00:12:22,234 --> 00:12:25,334 I'll do my best to follow in your hoofprints. 236 00:12:31,300 --> 00:12:32,667 Slut. 237 00:12:32,701 --> 00:12:34,633 Skank. 238 00:12:34,667 --> 00:12:36,767 Tramp. 239 00:12:36,801 --> 00:12:39,434 Can't accessorize. 240 00:12:41,033 --> 00:12:43,700 That hurt. 241 00:12:44,634 --> 00:12:47,101 With you? 242 00:12:49,200 --> 00:12:51,234 Foul tip. 243 00:12:55,200 --> 00:12:57,166 Excuse me. 244 00:12:57,200 --> 00:12:58,567 I couldn't help but noticing you 245 00:12:58,601 --> 00:13:01,267 undressing me with your eyes. 246 00:13:02,200 --> 00:13:03,600 How'd you like to hear my recipe 247 00:13:03,634 --> 00:13:06,500 for a love cocktail? 248 00:13:06,534 --> 00:13:08,467 One cup of you, two cups of me, 249 00:13:08,501 --> 00:13:11,067 put it to boil, and serve while hot. 250 00:13:13,400 --> 00:13:15,733 Look, I'll let you touch my hair 251 00:13:15,767 --> 00:13:17,333 if you go away and leave me alone. 252 00:13:17,367 --> 00:13:19,233 I have to audition. 253 00:13:19,267 --> 00:13:20,900 You're wasting your time, babe. 254 00:13:20,934 --> 00:13:22,966 My sister's got it locked. 255 00:13:23,000 --> 00:13:24,433 Who's your sister? 256 00:13:24,467 --> 00:13:25,567 Kelly. 257 00:13:25,601 --> 00:13:28,333 Anyhow, what do you say to "you and me 258 00:13:28,367 --> 00:13:31,500 and one of your friends makes three"? 259 00:13:33,701 --> 00:13:35,800 What exactly is Kelly doing? 260 00:13:35,834 --> 00:13:38,267 She told me not to tell anybody. 261 00:13:39,300 --> 00:13:41,533 Not even me? 262 00:13:41,567 --> 00:13:43,334 No one. 263 00:13:44,033 --> 00:13:46,033 Not even... 264 00:13:46,067 --> 00:13:47,800 me? 265 00:13:49,334 --> 00:13:52,101 It's called "the Bundy bounce," and it goes like this: 266 00:13:52,868 --> 00:13:55,066 The new... 267 00:13:55,100 --> 00:13:57,134 Allant. 268 00:13:57,801 --> 00:14:00,233 Thanks. That's all I needed to know. 269 00:14:00,267 --> 00:14:02,967 Wait, y-you said I could touch your hair. 270 00:14:05,200 --> 00:14:06,433 Allant. Okay, everybody. 271 00:14:06,467 --> 00:14:08,934 Ladies, attention. 272 00:14:08,968 --> 00:14:10,834 Attention, ladies. 273 00:14:14,133 --> 00:14:16,834 The client is here. 274 00:14:16,868 --> 00:14:19,300 Let's show him what we can do, all right? 275 00:14:19,334 --> 00:14:23,001 First up, Rochelle Alpert. 276 00:14:26,200 --> 00:14:29,133 The new Alpert. 277 00:14:29,167 --> 00:14:31,900 Oops. That's my name. 278 00:14:31,934 --> 00:14:34,600 Allant. Allant. 279 00:14:35,200 --> 00:14:38,468 Very good. Very good, Rochelle. 280 00:14:39,934 --> 00:14:42,633 Incense Berkowitz. 281 00:14:45,167 --> 00:14:48,567 That's Incense Berkowitz. 282 00:14:48,601 --> 00:14:50,700 Next. 283 00:14:53,734 --> 00:14:55,767 Piper Bauman. 284 00:14:56,501 --> 00:14:59,734 Gosh, I'm so nervous. 285 00:15:00,701 --> 00:15:03,434 Well, then perhaps you should've worn underwear. 286 00:15:06,300 --> 00:15:09,167 Just do the best you can, sweetheart. 287 00:15:10,000 --> 00:15:14,167 The new Allant. 288 00:15:15,367 --> 00:15:18,567 Thank you. I call it "the Bauman bounce." 289 00:15:18,601 --> 00:15:21,266 She stole my bounce. 290 00:15:21,300 --> 00:15:24,166 Gee, how could that have happened? 291 00:15:24,200 --> 00:15:25,700 Excellent, excellent. 292 00:15:25,734 --> 00:15:29,334 And now, as if there was any need, Kelly Bundy. 293 00:15:36,534 --> 00:15:38,401 The new... 294 00:15:39,634 --> 00:15:41,867 Allant. 295 00:15:42,167 --> 00:15:45,034 That was my bounce. 296 00:15:45,601 --> 00:15:46,834 Ah. 297 00:15:46,868 --> 00:15:49,066 Don't do anything, huh? 298 00:15:49,100 --> 00:15:50,733 Well, we'll see. 299 00:15:50,767 --> 00:15:54,034 I'll break him. I'll break him. 300 00:15:54,467 --> 00:15:56,467 How about you, boy? 301 00:15:56,501 --> 00:15:59,500 Mommy does things for you, doesn't she? 302 00:15:59,534 --> 00:16:01,467 You're not my mommy. 303 00:16:01,501 --> 00:16:04,567 My mother has six nipples and would lick my belly. 304 00:16:07,601 --> 00:16:10,934 You're the only one who understands. 305 00:16:13,467 --> 00:16:15,700 Hey, Peg. 306 00:16:15,734 --> 00:16:17,166 You still on strike? 307 00:16:17,200 --> 00:16:19,099 What does it look like? 308 00:16:19,133 --> 00:16:22,867 You could be on fire and I wouldn't know. 309 00:16:22,901 --> 00:16:25,200 This has been the best two weeks of my life. 310 00:16:25,234 --> 00:16:26,900 You know, the uncertainty is gone. 311 00:16:26,934 --> 00:16:29,467 Accepting your utter uselessness has freed me. 312 00:16:29,501 --> 00:16:31,166 Since I've been taking care of myself, 313 00:16:31,200 --> 00:16:33,567 the food's better, the conversation is better, 314 00:16:33,601 --> 00:16:36,800 and-- And without sex, my hair's comin' back. 315 00:16:41,033 --> 00:16:42,867 It's not coming back, honey. 316 00:16:42,901 --> 00:16:45,999 It's just growing up out of your nose. 317 00:16:46,033 --> 00:16:47,433 Ah, Peg. 318 00:16:47,467 --> 00:16:48,999 Would it really make you feel better 319 00:16:49,033 --> 00:16:50,366 if I told you I needed you? 320 00:16:50,400 --> 00:16:52,034 Yes, it would. 321 00:16:59,467 --> 00:17:01,800 Well, I don't. 322 00:17:01,834 --> 00:17:03,600 I got my food. Got my drink. 323 00:17:03,634 --> 00:17:06,233 In a few minutes, I got my ball game. 324 00:17:06,267 --> 00:17:07,934 Uh-oh. 325 00:17:07,968 --> 00:17:09,333 Remote. 326 00:17:09,367 --> 00:17:10,333 Peg? 327 00:17:10,367 --> 00:17:12,800 Yes, sweetheart? 328 00:17:12,834 --> 00:17:15,166 Ball game's coming on in a few minutes. 329 00:17:15,200 --> 00:17:17,333 Where's the remote control? 330 00:17:17,367 --> 00:17:19,867 You mean your shootin' iron? 331 00:17:19,901 --> 00:17:22,266 Your magic wand? 332 00:17:22,300 --> 00:17:25,001 The only way you could turn anything on? 333 00:17:26,400 --> 00:17:27,633 Yes. 334 00:17:27,667 --> 00:17:29,033 Have you seen it? 335 00:17:29,067 --> 00:17:32,867 Well, you know, sweetheart, yes, as a matter of fact, I have. 336 00:17:32,901 --> 00:17:34,767 And I would love to tell you where it is, 337 00:17:34,801 --> 00:17:37,533 but, gee, I can't. 338 00:17:37,567 --> 00:17:39,767 I'm on strike. 339 00:17:40,601 --> 00:17:42,867 Fine. Don't need it. 340 00:17:42,901 --> 00:17:45,001 I'll watch TV without it. 341 00:17:45,701 --> 00:17:47,533 There, game's on. 342 00:17:47,567 --> 00:17:50,533 We'll be back with the kickoff after these messages. 343 00:17:50,567 --> 00:17:52,667 Mm. 344 00:17:56,467 --> 00:17:58,500 We'll be back with the second half 345 00:17:58,534 --> 00:18:00,567 after these messages. 346 00:18:00,601 --> 00:18:02,200 I'm an active gal. 347 00:18:02,234 --> 00:18:05,034 And as such, I need maximum protection. 348 00:18:10,067 --> 00:18:11,867 It's fine. I don't need it. 349 00:18:11,901 --> 00:18:13,400 I'm happy. 350 00:18:13,434 --> 00:18:15,401 I have everything else. 351 00:18:22,667 --> 00:18:24,533 I don't need TV. 352 00:18:24,567 --> 00:18:26,867 How long has it been? 353 00:18:26,901 --> 00:18:28,567 It's been 10 seconds. 354 00:18:28,601 --> 00:18:30,567 All right, Peg. I give up. 355 00:18:30,601 --> 00:18:32,600 I'll do anything. 356 00:18:32,634 --> 00:18:35,101 Give me what I need, baby! 357 00:18:37,567 --> 00:18:40,366 Give me my remote control! 358 00:18:40,400 --> 00:18:43,600 And what will Daddy give Mommy? 359 00:18:43,634 --> 00:18:45,433 Well, I already told you I needed you. 360 00:18:45,467 --> 00:18:47,167 What else do you want? 361 00:18:48,267 --> 00:18:50,267 Aagh! No! 362 00:18:51,467 --> 00:18:53,867 Oh, Peg, it's light out, for God's sake. 363 00:18:53,901 --> 00:18:57,667 We'll be able to see each other! You know I hate that! 364 00:18:57,701 --> 00:18:59,133 But, honey, 365 00:18:59,167 --> 00:19:00,999 we wouldn't want anything to happen 366 00:19:01,033 --> 00:19:03,166 to your remote control, would we? 367 00:19:03,200 --> 00:19:05,900 Okay, honey. Just a quickie, okay? 368 00:19:05,934 --> 00:19:08,633 No. I want the full minute and a half. 369 00:19:08,667 --> 00:19:10,266 But, Peg-- Peg. 370 00:19:10,300 --> 00:19:12,233 And I want the shoes off. 371 00:19:12,267 --> 00:19:14,533 Oh, God! 372 00:19:19,234 --> 00:19:21,133 How could she know about "the Bundy bounce"? 373 00:19:21,167 --> 00:19:23,366 I mean, the only one who knew besides me was you. 374 00:19:23,400 --> 00:19:25,368 How could she find out? 375 00:19:30,133 --> 00:19:32,266 Well, we may as well face it. 376 00:19:32,300 --> 00:19:35,301 We may never be able to piece this thing together. 377 00:19:39,901 --> 00:19:41,200 Hi, kids. 378 00:19:41,234 --> 00:19:44,099 Did you know your father is hanging from the window, 379 00:19:44,133 --> 00:19:47,033 butt bare to the world, screaming for help? 380 00:19:47,067 --> 00:19:49,099 That's okay. Mom's with him. 381 00:19:49,133 --> 00:19:50,600 Well, if you'll excuse me, 382 00:19:50,634 --> 00:19:53,166 someone stole an idea from me and cost me a modeling job. 383 00:19:53,200 --> 00:19:54,733 So I'm going to handle this 384 00:19:54,767 --> 00:19:57,201 the only way that us Bundys know how. 385 00:19:58,400 --> 00:20:01,001 With swift and blinding violence. 386 00:20:01,701 --> 00:20:04,266 No, no. Now, wait a minute, young lady. 387 00:20:04,300 --> 00:20:05,400 If you've got a problem 388 00:20:05,434 --> 00:20:07,066 you think you can solve with violence, 389 00:20:07,100 --> 00:20:09,133 don't you think you should talk to your parents? 390 00:20:09,167 --> 00:20:10,934 You can run, 391 00:20:10,968 --> 00:20:13,467 but you can't hide! 392 00:20:13,501 --> 00:20:15,700 Oh, Peg! Oh, no! 393 00:20:17,267 --> 00:20:18,867 Could I perhaps help in any way? 394 00:20:18,901 --> 00:20:21,700 Well, you could wait outside with the engine running. 395 00:20:21,734 --> 00:20:23,266 No, Kelly, 396 00:20:23,300 --> 00:20:24,800 haven't you ever heard the phrase, 397 00:20:24,834 --> 00:20:26,400 "You can catch more flies with honey 398 00:20:26,434 --> 00:20:27,733 than you can with vinegar"? 399 00:20:27,767 --> 00:20:29,033 But if you pull their wings off, 400 00:20:29,067 --> 00:20:30,834 they'll eat whatever you give them. Bye. 401 00:20:30,868 --> 00:20:32,033 No, Kelly, wait. 402 00:20:32,067 --> 00:20:33,533 Let me put this another way. 403 00:20:33,567 --> 00:20:36,133 You're a woman now, not a child. 404 00:20:36,167 --> 00:20:39,300 You should solve your problems in the mature, sophisticated way 405 00:20:39,334 --> 00:20:40,333 of the adult. 406 00:20:40,367 --> 00:20:43,434 Call 911! Hurry! Hurry! Hurry! 407 00:20:50,234 --> 00:20:53,900 And if your parents were adults 408 00:20:53,934 --> 00:20:56,066 instead of stick figures, 409 00:20:56,100 --> 00:20:58,099 I'm sure they would agree with me. 410 00:20:58,133 --> 00:21:00,400 So my advice to you would be to go this person, 411 00:21:00,434 --> 00:21:02,700 and appeal to her sense of fairness. 412 00:21:02,734 --> 00:21:04,467 Explain how much she hurt you. 413 00:21:04,501 --> 00:21:08,133 And she'll respond to your maturity with maturity. 414 00:21:08,167 --> 00:21:10,033 For women, unlike men, 415 00:21:10,067 --> 00:21:12,099 have the capacity to feel. 416 00:21:12,133 --> 00:21:13,834 We talk things out. 417 00:21:13,868 --> 00:21:16,033 And when you tell her a cheater never wins 418 00:21:16,067 --> 00:21:18,934 and a winner never cheats, she'll give you that job back. 419 00:21:22,567 --> 00:21:25,366 And now, the car of tomorrow. 420 00:21:25,400 --> 00:21:29,034 The new Allant. 421 00:21:35,734 --> 00:21:38,967 Now, please follow me to our next exhibit. 422 00:21:39,400 --> 00:21:41,066 Thank you so much. 423 00:21:41,100 --> 00:21:43,366 Well, congratulations, Miss Bundy. 424 00:21:43,400 --> 00:21:45,600 But, uh, what happened to Miss Bauman? 425 00:21:45,634 --> 00:21:46,800 Oh, stage fight. 426 00:21:46,834 --> 00:21:48,633 I mean, uh, fright. 427 00:21:49,667 --> 00:21:50,966 Well, congratulations. 428 00:21:51,000 --> 00:21:53,267 Thank you. 429 00:21:53,300 --> 00:21:54,966 Oh, Bud... 430 00:21:55,000 --> 00:21:57,567 I came. I saw. I bounced. 431 00:21:58,534 --> 00:21:59,999 Today, the Allant girl. 432 00:22:00,033 --> 00:22:03,600 Tomorrow, slut in a Bon Jovi video. 433 00:22:06,067 --> 00:22:08,266 Reach for those stars, eh, Kel? 434 00:22:08,300 --> 00:22:09,733 You should feel pretty proud too. 435 00:22:09,767 --> 00:22:11,433 You didn't even have to read your hand. 436 00:22:11,467 --> 00:22:13,733 Yeah, but now is a time I have to read my hand 437 00:22:13,767 --> 00:22:15,867 'cause I wrote myself a little note. 438 00:22:15,901 --> 00:22:18,567 It says, "The one who..." 439 00:22:18,601 --> 00:22:20,266 Oh, what's that word? 440 00:22:20,300 --> 00:22:23,633 "Told about 'the Bundy bounce' was... 441 00:22:23,667 --> 00:22:25,301 See other hand."1 00:01:15,734 --> 00:01:18,133 Yeah, well, I'm not goin'. 2 00:01:18,167 --> 00:01:19,300 Me neither. 3 00:01:19,334 --> 00:01:21,867 Daddy doesn't like me driving his car. 4 00:01:21,901 --> 00:01:24,233 Well, I'm not going. 5 00:01:24,267 --> 00:01:27,333 He's your husband. You should pick him up. 6 00:01:27,367 --> 00:01:29,366 Kids, we have been arguing like this 7 00:01:29,400 --> 00:01:31,767 ever since your father called and said he had a bad fall 8 00:01:31,801 --> 00:01:34,134 and hurt his head. 9 00:01:34,767 --> 00:01:38,001 Now, one of us has gotta go get him. 10 00:01:40,367 --> 00:01:42,867 Any volunteers? 11 00:01:45,000 --> 00:01:48,934 Well, I can wait as long as you can. 12 00:01:59,067 --> 00:02:00,433 Hi, honey. 13 00:02:00,467 --> 00:02:03,600 We were just deciding who was gonna go and pick you up. 14 00:02:03,634 --> 00:02:06,800 Why didn't you use the method you used on our wedding day? 15 00:02:06,834 --> 00:02:09,300 You know, have a couple of uncles baseball-bat my knees, 16 00:02:09,334 --> 00:02:11,600 throw me in the trunk of the car. 17 00:02:12,968 --> 00:02:14,966 Or were they stuck in Wanker County, 18 00:02:15,000 --> 00:02:18,567 where, as Einstein would put it, everyone's relative? 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,166 You kids see why I didn't wanna pick him up? 20 00:02:23,200 --> 00:02:26,333 How was I injured, you ask? 21 00:02:26,367 --> 00:02:27,867 Well, there I was, 22 00:02:27,901 --> 00:02:29,767 sloshing through the mall's wishing pond, 23 00:02:29,801 --> 00:02:32,001 looking for change. 24 00:02:32,501 --> 00:02:36,001 I spotted a quarter way far out. 25 00:02:37,100 --> 00:02:40,467 Why can't they just make a wish and drop the quarter, huh? 26 00:02:40,501 --> 00:02:44,467 Why do they gotta whip it way out there? 27 00:02:44,501 --> 00:02:46,999 Well, I guess they think that dreams really come true 28 00:02:47,033 --> 00:02:50,134 the closer you get to the drain. 29 00:02:50,801 --> 00:02:51,934 Anyhow, 30 00:02:51,968 --> 00:02:54,233 this quarter was just within my reach, 31 00:02:54,267 --> 00:02:58,266 when I slipped on some wishing pond slime 32 00:02:58,300 --> 00:03:00,834 and took a header right into the granite statue 33 00:03:00,868 --> 00:03:02,867 of the goddess of the malls. 34 00:03:04,200 --> 00:03:06,301 Half-offeus. 35 00:03:11,234 --> 00:03:14,201 Kids, you almost lost your daddy. 36 00:03:14,701 --> 00:03:17,368 Well, did you get the quarter? 37 00:03:17,868 --> 00:03:19,266 No. 38 00:03:19,300 --> 00:03:22,900 It was a pull-tab from a beer can. 39 00:03:22,934 --> 00:03:24,133 Poor Al. 40 00:03:24,167 --> 00:03:27,366 After such a trying night, you must be hungry. 41 00:03:27,400 --> 00:03:29,366 Yes, Peg, I am hungry. 42 00:03:29,400 --> 00:03:31,401 Very hungry. 43 00:03:37,133 --> 00:03:38,667 Well, good night. 44 00:03:39,267 --> 00:03:40,967 Good night, sweetheart. 45 00:03:49,367 --> 00:03:51,468 Peg. 46 00:03:51,734 --> 00:03:53,500 Peg. 47 00:03:53,534 --> 00:03:55,966 Peg, I can't sleep. 48 00:03:56,000 --> 00:03:58,099 I keep thinking of all those dimes and nickels 49 00:03:58,133 --> 00:04:01,667 that I passed over to get to that beer tab. 50 00:04:01,701 --> 00:04:03,567 It's so typical of my life. 51 00:04:03,601 --> 00:04:06,867 I was just this close to that quarter. 52 00:04:06,901 --> 00:04:08,533 God, my head hurts. 53 00:04:09,400 --> 00:04:11,533 Well, honey, maybe next time you'll wear a helmet 54 00:04:11,567 --> 00:04:14,066 before you go a-coinin'. 55 00:04:14,100 --> 00:04:16,067 Now, good night. 56 00:04:17,767 --> 00:04:19,233 You know, uh, what would feel good? 57 00:04:19,267 --> 00:04:21,133 A nice ice pack. 58 00:04:21,167 --> 00:04:22,767 Al, 59 00:04:22,801 --> 00:04:24,667 you always do this. 60 00:04:24,701 --> 00:04:26,366 You get the slightest little injury, 61 00:04:26,400 --> 00:04:29,099 and you get all whiny. 62 00:04:29,133 --> 00:04:31,600 You know, like last summer when you were changing the tires 63 00:04:31,634 --> 00:04:33,767 and the car fell on you? 64 00:04:34,767 --> 00:04:37,800 Boy, I really got a lot of sleep that night. 65 00:04:37,834 --> 00:04:42,101 "I can't feel my legs. I can't feel my legs." 66 00:04:47,100 --> 00:04:49,834 You are such a baby sometimes. 67 00:04:49,868 --> 00:04:51,366 Now, just go to sleep. 68 00:04:51,400 --> 00:04:54,034 Some of us feel okay. 69 00:04:58,334 --> 00:05:01,800 Oh, I can't sleep, honey. Rub my tushy. 70 00:05:22,267 --> 00:05:25,067 Yep, once a mighty athlete. 71 00:05:31,834 --> 00:05:34,800 Oh, Peg, look. Look. 72 00:05:38,234 --> 00:05:39,867 There's nothing there, Al. 73 00:05:39,901 --> 00:05:42,201 Now, go to sleep. 74 00:06:28,567 --> 00:06:30,200 Peg! Peg! 75 00:06:30,234 --> 00:06:31,667 Peg... 76 00:06:31,701 --> 00:06:33,834 three little green aliens came in here, 77 00:06:33,868 --> 00:06:34,934 and they-- 78 00:06:34,968 --> 00:06:37,734 They stole my sock. 79 00:06:39,968 --> 00:06:43,734 Honey, were they green before or after they touched your sock? 80 00:06:47,167 --> 00:06:49,700 No, Peg. They stole my sock. It really happened. 81 00:06:49,734 --> 00:06:53,999 Oh, Al, sweetheart, you banged your head tonight. 82 00:06:54,033 --> 00:06:56,300 You are having an hallucination. 83 00:06:56,334 --> 00:06:58,300 You were probably seriously hurt 84 00:06:58,334 --> 00:07:00,567 and need medical attention. 85 00:07:00,601 --> 00:07:03,101 Now, go to sleep. 86 00:07:21,801 --> 00:07:23,633 Ooh, baby! 87 00:07:26,801 --> 00:07:30,834 Well, one of us has got to go get Daddy at the doctor. 88 00:07:30,868 --> 00:07:33,900 Don't look at me. I didn't marry him. 89 00:07:35,434 --> 00:07:38,267 Well, I barely know the man. 90 00:07:39,100 --> 00:07:40,266 Oh, hi, honey. 91 00:07:40,300 --> 00:07:41,999 We were just deciding who was gonna go-- 92 00:07:42,033 --> 00:07:45,067 Well, don't bother. I'm home. 93 00:07:45,400 --> 00:07:46,633 You know, it's funny. 94 00:07:46,667 --> 00:07:48,133 After a couple hours, 95 00:07:48,167 --> 00:07:50,733 I realized you weren't gonna pick me up, 96 00:07:50,767 --> 00:07:54,066 so I thought, well, you know, I'm dizzy and my head hurts. 97 00:07:54,100 --> 00:07:56,667 What better time to take the bus. 98 00:07:57,601 --> 00:07:59,633 So after five transfers 99 00:07:59,667 --> 00:08:02,066 and a quick jaunt through gang country, 100 00:08:02,100 --> 00:08:04,500 where, uh-- Where we stopped briefly 101 00:08:04,534 --> 00:08:08,099 so all the white males could be singled out and beaten, 102 00:08:08,133 --> 00:08:09,934 I'm home at last. 103 00:08:09,968 --> 00:08:12,700 Did you bring us a TV Guide? 104 00:08:14,734 --> 00:08:17,033 Yeah! Gimme. 105 00:08:17,067 --> 00:08:20,099 What did the doctor say, you ask? 106 00:08:20,133 --> 00:08:21,266 Well, don't worry. 107 00:08:21,300 --> 00:08:23,166 Though it looks bad and might have killed me, 108 00:08:23,200 --> 00:08:26,099 it's just a painful, nasty bruise. 109 00:08:26,133 --> 00:08:28,500 Anybody, uh-- Anybody like to see it? 110 00:08:28,534 --> 00:08:29,700 "Cheers & Jeers." 111 00:08:29,734 --> 00:08:32,034 Do the crossword. 112 00:08:34,467 --> 00:08:36,334 Anybody call? 113 00:08:37,067 --> 00:08:38,099 Yeah. 114 00:08:38,133 --> 00:08:41,733 The Loch Ness monster and Bigfoot 115 00:08:41,767 --> 00:08:44,700 wanted to know if you were still on for poker tomorrow night 116 00:08:44,734 --> 00:08:47,468 over at Darth Vader's house. 117 00:08:48,634 --> 00:08:51,134 The, uh-- The Klingons are bringing the chips. 118 00:08:55,133 --> 00:08:56,600 Thank you, Peg. 119 00:08:56,634 --> 00:09:00,368 Must you tell them everything that goes on in the bedroom? 120 00:09:01,667 --> 00:09:03,800 One thing happens in five years, 121 00:09:03,834 --> 00:09:06,834 and I'm not supposed to talk about it? 122 00:09:08,267 --> 00:09:11,266 Honey, Cop Rock's on tonight, so we're going to the movies. 123 00:09:11,300 --> 00:09:14,001 Come on, kids. 124 00:09:18,300 --> 00:09:20,133 We're just gonna go pick up Marcie. 125 00:09:20,167 --> 00:09:22,099 And, honey, we may be a little bit late. 126 00:09:22,133 --> 00:09:25,366 It seems the octopus people have run amuck downtown, 127 00:09:25,400 --> 00:09:29,234 and you know what that does to traffic. 128 00:09:31,534 --> 00:09:32,900 Uh, Dad, 129 00:09:32,934 --> 00:09:34,900 if there's any trouble, 130 00:09:34,934 --> 00:09:36,966 blow on this ring. 131 00:09:37,000 --> 00:09:40,101 The alien police will come and save you. 132 00:09:46,300 --> 00:09:48,567 What the hell are you looking at? 133 00:09:48,601 --> 00:09:50,767 Oh, I guess maybe I didn't really see 'em, 134 00:09:50,801 --> 00:09:52,333 'cause if a great dog like you 135 00:09:52,367 --> 00:09:54,133 didn't sense their presence and bark, 136 00:09:54,167 --> 00:09:57,334 well, then... I must be going crazy. 137 00:10:11,167 --> 00:10:13,468 Oh, this is okay. 138 00:10:15,400 --> 00:10:16,700 See, I-- 139 00:10:16,734 --> 00:10:19,467 I've had a-- A head injury. 140 00:10:19,501 --> 00:10:21,900 You're not really here. 141 00:10:24,801 --> 00:10:25,867 Nope. 142 00:10:25,901 --> 00:10:29,034 I don't see any-- Anyone at all. 143 00:11:06,934 --> 00:11:08,900 Help me. 144 00:11:10,767 --> 00:11:13,734 M- moon men have my socks. 145 00:11:16,601 --> 00:11:18,633 Over. 146 00:11:24,834 --> 00:11:26,533 Al! 147 00:11:26,567 --> 00:11:28,567 Al! 148 00:11:29,400 --> 00:11:32,133 Well, guess he's not home. 149 00:11:32,167 --> 00:11:33,700 Well, he couldn't be far. 150 00:11:33,734 --> 00:11:36,900 The stench of failure is still in the air. 151 00:11:51,267 --> 00:11:55,200 Kids, I think you better go upstairs and pack a bag. 152 00:11:55,234 --> 00:11:58,001 Your father may be going away. 153 00:11:59,300 --> 00:12:02,934 I just know he's gonna linger on and eat away at our savings. 154 00:12:03,868 --> 00:12:05,400 Come on out of there, sweetheart. 155 00:12:05,434 --> 00:12:08,368 Come on. Come on. 156 00:12:11,267 --> 00:12:13,234 Boo! 157 00:12:18,067 --> 00:12:19,767 Well, now look what you've done. 158 00:12:19,801 --> 00:12:23,067 Oh, he sells shoes. What's the difference? 159 00:12:25,300 --> 00:12:26,733 Come on, sweetheart. 160 00:12:26,767 --> 00:12:29,999 Marcie just did that because she loves you. 161 00:12:30,033 --> 00:12:32,934 No. I did it because he calls me Sergeant Carter-Hair. 162 00:12:32,968 --> 00:12:34,233 Oh. 163 00:12:34,267 --> 00:12:35,633 Come on, honey. 164 00:12:35,667 --> 00:12:37,266 Come on over here and sit on the couch. 165 00:12:37,300 --> 00:12:39,099 And tell us what happened. 166 00:12:39,133 --> 00:12:40,834 No. 167 00:12:40,868 --> 00:12:42,667 You'll laugh at me. 168 00:12:42,701 --> 00:12:45,468 We won't laugh at you. 169 00:12:46,000 --> 00:12:47,099 Well, the-- 170 00:12:47,133 --> 00:12:49,867 The moon men came back and took my socks. 171 00:12:52,901 --> 00:12:54,166 Oh. 172 00:12:54,200 --> 00:12:58,234 Isn't it funny how UFOs always visit idiots? 173 00:12:59,501 --> 00:13:01,767 Well, I guess they went up to the last idiot and said: 174 00:13:01,801 --> 00:13:04,667 "Take us to your leader." 175 00:13:04,701 --> 00:13:05,999 Look, you gotta believe me. 176 00:13:06,033 --> 00:13:08,233 They came in here, and they took the socks off my feet. 177 00:13:08,267 --> 00:13:09,567 Then they measured my head. 178 00:13:09,601 --> 00:13:11,366 Then they went through the laundry basket 179 00:13:11,400 --> 00:13:12,633 and took the socks out of that. 180 00:13:12,667 --> 00:13:15,700 Does that sound like the ramblings of an idiot? 181 00:13:17,267 --> 00:13:18,867 Ask Buck. He was here. 182 00:13:21,567 --> 00:13:23,233 Ask Buck? 183 00:13:23,267 --> 00:13:25,133 Okay. 184 00:13:25,167 --> 00:13:26,999 Uh, Buck, 185 00:13:27,033 --> 00:13:28,400 honey... 186 00:13:28,434 --> 00:13:32,001 why don't you tell us what you and Daddy saw. 187 00:13:33,100 --> 00:13:35,468 Uh-huh. 188 00:13:36,234 --> 00:13:38,500 Uh-huh. 189 00:13:38,534 --> 00:13:41,266 Well, he says he can vouch for five aliens, 190 00:13:41,300 --> 00:13:45,101 but, you know, he's nothing without his calculator. 191 00:13:45,367 --> 00:13:46,433 We're sorry, Al. 192 00:13:46,467 --> 00:13:48,099 We shouldn't have doubted you. 193 00:13:48,133 --> 00:13:51,433 You know, UFO Digest has pledged to pay one million dollars 194 00:13:51,467 --> 00:13:55,033 to anyone with real proof of aliens having visited. 195 00:13:55,067 --> 00:13:56,500 And with your dog's testimony 196 00:13:56,534 --> 00:13:58,200 and your standing in the community, 197 00:13:58,234 --> 00:14:00,334 why, that million's as good as yours. 198 00:14:03,734 --> 00:14:05,066 All right, laugh if you will, 199 00:14:05,100 --> 00:14:06,999 but answer me this: 200 00:14:07,033 --> 00:14:08,966 If there weren't any aliens, 201 00:14:09,000 --> 00:14:11,434 how do you explain these? 202 00:14:15,067 --> 00:14:16,900 Well, if we were in Russia, 203 00:14:16,934 --> 00:14:19,034 I'd say Chernobyl. 204 00:14:44,601 --> 00:14:46,400 Al. 205 00:14:46,434 --> 00:14:49,300 Honey, when you fell into that pond, 206 00:14:49,334 --> 00:14:53,034 just exactly how long were you underwater? 207 00:14:55,467 --> 00:14:56,934 Peg, haven't you learned yet 208 00:14:56,968 --> 00:14:59,433 that nothing reveals itself in this bedroom 209 00:14:59,467 --> 00:15:02,167 when you're talking? 210 00:15:03,934 --> 00:15:05,767 You know, honey, you've been sitting there 211 00:15:05,801 --> 00:15:07,567 for three hours doing nothing. 212 00:15:07,601 --> 00:15:08,767 If you're gonna do that, 213 00:15:08,801 --> 00:15:12,134 why don't you get a job at the post office. 214 00:15:14,767 --> 00:15:18,067 Come on, boys. Get me out of here. 215 00:15:35,767 --> 00:15:37,734 Get off me, Buck. 216 00:15:46,267 --> 00:15:47,967 Ah, they're not comin'. 217 00:15:48,334 --> 00:15:50,533 I give up. 218 00:16:11,801 --> 00:16:14,468 They have to be used, huh? 219 00:16:19,334 --> 00:16:23,001 Of course. The other ones were new. 220 00:16:23,100 --> 00:16:24,633 You, uh... 221 00:16:24,667 --> 00:16:27,533 You guys mind if I take your picture? 222 00:16:34,501 --> 00:16:36,633 Say, "Millions." 223 00:16:57,133 --> 00:17:00,633 * Kumbaya, my Lord * 224 00:17:00,667 --> 00:17:03,001 * Kumbaya * 225 00:17:12,434 --> 00:17:14,200 Go... 226 00:17:14,234 --> 00:17:16,267 alien! 227 00:17:20,033 --> 00:17:21,533 Guys, just one more thing. 228 00:17:21,567 --> 00:17:23,033 You sure you don't want the redhead 229 00:17:23,067 --> 00:17:25,001 for your intergalactic zoo? 230 00:17:29,367 --> 00:17:30,533 I don't blame you. 231 00:17:30,567 --> 00:17:32,033 Well, 232 00:17:32,067 --> 00:17:34,600 live long and prosper. 233 00:17:34,634 --> 00:17:37,101 I know I will. 234 00:17:38,868 --> 00:17:40,066 I'm rich! 235 00:17:40,100 --> 00:17:42,567 Ah, ha-ha! I'm gonna get the millions! 236 00:17:43,267 --> 00:17:45,099 Did the aliens come, honey? 237 00:17:45,133 --> 00:17:46,200 Huh? 238 00:17:46,234 --> 00:17:47,233 Um... 239 00:17:47,267 --> 00:17:49,368 no. 240 00:17:50,000 --> 00:17:51,633 Well, you woke me up. 241 00:17:51,667 --> 00:17:53,734 Rub my tushy. 242 00:17:54,834 --> 00:17:56,967 Rub it yourself. 243 00:17:57,300 --> 00:17:58,966 * Day-o * 244 00:17:59,000 --> 00:18:02,200 * Day-day-ay-ay-o * 245 00:18:02,234 --> 00:18:05,333 * Pictures come And I never go home * 246 00:18:05,367 --> 00:18:08,099 * Pictures come And I never go home * 247 00:18:08,133 --> 00:18:10,166 * One blond, two blonds * 248 00:18:10,200 --> 00:18:11,667 * Three blonds Ah! * 249 00:18:11,701 --> 00:18:14,600 * Pictures come And I never go home * 250 00:18:14,634 --> 00:18:16,667 Hey, Mr. Tallyman, 251 00:18:16,701 --> 00:18:19,700 we don't need the whole song. 252 00:18:20,734 --> 00:18:21,700 May I help you? 253 00:18:21,734 --> 00:18:22,966 Give me my pictures. 254 00:18:23,000 --> 00:18:24,966 I got planes to catch, cars to buy 255 00:18:25,000 --> 00:18:28,034 and families to leave. 256 00:18:28,234 --> 00:18:29,233 Name? 257 00:18:29,267 --> 00:18:32,334 Bundy. But it'll soon change. 258 00:18:33,100 --> 00:18:34,266 Give me my pictures. 259 00:18:34,300 --> 00:18:37,233 Bundy... Bundy... 260 00:18:37,267 --> 00:18:41,966 Is that Al Bundy, 36 exposures, 1600 ISO? 261 00:18:42,000 --> 00:18:43,700 Yes! Yes! 262 00:18:43,734 --> 00:18:44,966 Uh-oh. 263 00:18:45,000 --> 00:18:46,133 What? 264 00:18:46,167 --> 00:18:48,133 You know, this has only happened one other time 265 00:18:48,167 --> 00:18:49,733 since we've been at this location. 266 00:18:49,767 --> 00:18:50,934 What happened? 267 00:18:50,968 --> 00:18:53,200 Well, do you know anything about film developing? 268 00:18:53,234 --> 00:18:54,200 No. 269 00:18:54,234 --> 00:18:56,468 Well, neither do we. 270 00:18:57,334 --> 00:18:58,900 But we learn as we go. 271 00:18:58,934 --> 00:19:01,033 Today we learned that when the machine jams, 272 00:19:01,067 --> 00:19:04,800 you don't use a flashlight around negatives. 273 00:19:05,534 --> 00:19:07,667 Were they anything important? 274 00:19:13,033 --> 00:19:15,633 When's your court date, Al? 275 00:19:15,667 --> 00:19:17,166 Thursday. 276 00:19:17,200 --> 00:19:19,333 Congratulations. 277 00:19:19,367 --> 00:19:21,233 It's not every day a Bundy gets arrested 278 00:19:21,267 --> 00:19:24,734 for assaulting a Photorama clerk. 279 00:19:25,534 --> 00:19:27,567 Of course, you were in the right. 280 00:19:27,601 --> 00:19:31,567 I mean, he did lose your photos of those little green guys. 281 00:19:31,601 --> 00:19:34,834 That's right. Play with the piranha. 282 00:19:35,467 --> 00:19:37,999 Honey, I'm gonna go see your lawyer. 283 00:19:38,033 --> 00:19:40,300 He may not realize that a previous judge 284 00:19:40,334 --> 00:19:43,333 already declared you legally stupid. 285 00:19:43,367 --> 00:19:45,167 It may help your defense. 286 00:19:50,033 --> 00:19:51,733 What are you lookin' at? 287 00:19:51,767 --> 00:19:53,667 You know they were real. You were here. 288 00:19:53,701 --> 00:19:56,333 If you could talk, you'd back me up, wouldn't you? 289 00:19:56,367 --> 00:19:58,066 Yeah, right. 290 00:19:58,100 --> 00:19:59,900 Mad men they lock up. 291 00:19:59,934 --> 00:20:02,834 Mad dogs they shoot. 292 00:20:05,801 --> 00:20:08,167 Of course. 293 00:20:09,667 --> 00:20:12,533 You guys came to see the pictures, didn't you? 294 00:20:15,234 --> 00:20:17,767 Well, the Photorama guy lost them. 295 00:20:23,934 --> 00:20:26,200 Oh, nah, nah. No more pictures. 296 00:20:26,234 --> 00:20:29,700 No. I-- I broke my camera over some guy's head. 297 00:20:29,734 --> 00:20:31,066 You guys, 298 00:20:31,100 --> 00:20:32,999 there's something you gotta know about me. 299 00:20:33,033 --> 00:20:34,767 Even if I took more pictures of you, 300 00:20:34,801 --> 00:20:36,099 it wouldn't come out right. 301 00:20:36,133 --> 00:20:37,800 Everything I do is wrong. 302 00:20:37,834 --> 00:20:39,900 Nothing I do seems to matter. 303 00:20:39,934 --> 00:20:42,867 I don't know. I try, but it just seems like Al Bundy 304 00:20:42,901 --> 00:20:45,667 wasn't meant to count. 305 00:20:49,934 --> 00:20:52,201 You want my socks. 306 00:20:55,067 --> 00:20:58,301 Would you guys mind coming on Geraldo with me? 307 00:20:59,133 --> 00:21:00,934 Gotta go, huh? 308 00:21:00,968 --> 00:21:02,967 I understand. 309 00:21:03,067 --> 00:21:04,967 All right. 310 00:21:07,534 --> 00:21:10,066 Oh, guys, just one more thing. 311 00:21:10,100 --> 00:21:11,667 Why my socks? 312 00:21:11,701 --> 00:21:14,267 Mizoozoo. 313 00:21:22,734 --> 00:21:25,134 Mizoozoo. 314 00:21:34,667 --> 00:21:37,368 ANNOUNCER: 315 00:22:12,267 --> 00:22:15,434 Al Bundy.1 00:01:21,667 --> 00:01:23,633 Oh, yeah. 2 00:01:25,000 --> 00:01:27,434 Aw, yeah. 3 00:01:38,667 --> 00:01:41,133 Excuse me, miss. 4 00:01:41,167 --> 00:01:44,767 Is this man bothering you? 5 00:01:50,934 --> 00:01:54,800 Bud, I warned you about eating all that cheese. 6 00:01:57,367 --> 00:01:58,600 Where are the old people? 7 00:01:58,634 --> 00:02:00,233 Oh, uh... 8 00:02:00,267 --> 00:02:04,600 well, Dad's down at, uh... the store. 9 00:02:05,467 --> 00:02:07,333 They're having that, uh, midnight sale. 10 00:02:07,367 --> 00:02:09,400 You know, you probably heard it on the radio. 11 00:02:09,434 --> 00:02:10,900 They keep playing that old song: 12 00:02:10,934 --> 00:02:13,800 After Midnight We're Gonna Sell A Lot Of Shoes. 13 00:02:15,300 --> 00:02:16,733 Work's a bummer. 14 00:02:16,767 --> 00:02:19,834 I'm glad I'm a pretty girl, so I'll never have to. 15 00:02:20,634 --> 00:02:22,567 Oh, that reminds me, where's Mom? 16 00:02:22,601 --> 00:02:24,166 Oh, uh, she went to pick him up. 17 00:02:24,200 --> 00:02:26,867 We got a call. Something about him flipping out. 18 00:02:36,901 --> 00:02:38,333 * After midnight * 19 00:02:38,367 --> 00:02:41,201 * We're gonna sell A lot of shoes * 20 00:02:42,133 --> 00:02:43,133 Hi, Daddy. 21 00:02:43,167 --> 00:02:44,133 Hello, miss. 22 00:02:44,167 --> 00:02:46,700 You wanna buy a lot of shoes? 23 00:02:46,734 --> 00:02:49,133 Uh, I have shoes, Daddy. 24 00:02:49,167 --> 00:02:51,500 Uh, he doesn't recognize you, honey. 25 00:02:51,534 --> 00:02:53,066 Shoes? 26 00:02:53,100 --> 00:02:55,633 Come on, sweetheart. Sit down over here. 27 00:02:55,667 --> 00:02:57,600 Uh, we're home now, sweetie. 28 00:02:57,634 --> 00:02:58,966 You remember. 29 00:02:59,000 --> 00:03:00,767 Two kids, a dog, 30 00:03:00,801 --> 00:03:04,667 a room upstairs where you disappoint your wife. 31 00:03:07,067 --> 00:03:10,600 Well, there's only one way to snap him out of this. 32 00:03:17,434 --> 00:03:20,301 That's how I like to see you. 33 00:03:20,634 --> 00:03:23,333 Oh, Peg, it was horrible. 34 00:03:23,367 --> 00:03:26,333 Sixteen straight hours of shoe-selling mayhem. 35 00:03:26,367 --> 00:03:28,700 Last thing I remember, I was down on one knee, 36 00:03:28,734 --> 00:03:31,734 waiting on an overflowing glacier of a woman. 37 00:03:32,934 --> 00:03:34,266 The first thing they teach you 38 00:03:34,300 --> 00:03:35,867 when you're a rookie shoe salesman 39 00:03:35,901 --> 00:03:39,834 is when you got a fat one in the chair, never look up. 40 00:03:39,868 --> 00:03:42,700 I looked up, Peg. 41 00:03:42,734 --> 00:03:45,301 I saw underwear. 42 00:03:46,567 --> 00:03:49,934 It said, "Saturday." 43 00:03:51,267 --> 00:03:52,233 So what? 44 00:03:52,267 --> 00:03:55,134 Today's Wednesday! 45 00:03:58,334 --> 00:04:02,233 Anyway, the next thing I knew, I was insane. 46 00:04:02,267 --> 00:04:06,133 Take a good look at your future, rat boy. 47 00:04:06,167 --> 00:04:09,033 So, honey, tell us what the doctor said. 48 00:04:09,067 --> 00:04:11,633 Well, he found two interesting things. 49 00:04:11,667 --> 00:04:13,500 Well, that's two more than I've ever found. 50 00:04:13,534 --> 00:04:15,401 I wonder where was he looking. 51 00:04:18,234 --> 00:04:19,667 I'm just kidding, honey. 52 00:04:19,701 --> 00:04:21,166 We really do care. 53 00:04:21,200 --> 00:04:23,633 So, what did the doctor say? 54 00:04:23,667 --> 00:04:26,500 Well, he said from your home cooking, 55 00:04:26,534 --> 00:04:29,467 my stomach is the size of a quarter, 56 00:04:29,501 --> 00:04:32,266 and that I suffer from stress. 57 00:04:32,300 --> 00:04:34,233 Stress? 58 00:04:34,267 --> 00:04:36,333 How could you get stress? 59 00:04:36,367 --> 00:04:38,300 You don't do anything but get up and go to work. 60 00:04:38,334 --> 00:04:43,900 Well, maybe he got it from a toilet seat. 61 00:04:44,667 --> 00:04:47,800 It would've shown up long before this, honey. 62 00:04:48,300 --> 00:04:50,733 Stress? Al, that is ridiculous. 63 00:04:50,767 --> 00:04:53,934 I mean, how in the world would someone like you get stress? 64 00:04:54,901 --> 00:04:59,234 Well, the doctor thinks it might be the wife. 65 00:05:01,100 --> 00:05:02,567 Well, very nice. 66 00:05:02,601 --> 00:05:04,500 So now it's my fault 67 00:05:04,534 --> 00:05:06,066 that you have a go-nowhere job 68 00:05:06,100 --> 00:05:08,333 and absolutely no ambition at all. 69 00:05:08,367 --> 00:05:11,500 Why, you know, if it wasn't for me telling you day after day 70 00:05:11,534 --> 00:05:14,600 to get up, get to work, and do something for God's sake, 71 00:05:14,634 --> 00:05:16,600 you wouldn't be bringing home the chump change 72 00:05:16,634 --> 00:05:17,700 that you already are. 73 00:05:17,734 --> 00:05:20,600 Stress. 74 00:05:20,634 --> 00:05:23,099 Mom, don't you think that we should be nice to Daddy, 75 00:05:23,133 --> 00:05:25,433 you know, with him being out of his, uh... 76 00:05:25,467 --> 00:05:29,101 M- I-N-E-D? 77 00:05:29,901 --> 00:05:32,099 Yes, honey, you're right. 78 00:05:32,133 --> 00:05:34,300 It is the woman's lot in life 79 00:05:34,334 --> 00:05:36,266 to always carry the man. 80 00:05:36,300 --> 00:05:39,066 Always the helper, never the helped. 81 00:05:39,100 --> 00:05:41,500 So, what'd the doctor say you should do, 82 00:05:41,534 --> 00:05:44,166 you big sissy? 83 00:05:44,200 --> 00:05:47,900 Well, he said I should maybe find myself a relaxing hobby. 84 00:05:47,934 --> 00:05:51,767 You know, uh, start a vegetable garden. 85 00:05:52,767 --> 00:05:54,099 A vegetable garden? 86 00:05:54,133 --> 00:05:57,468 Well, you started one of those when you had Kelly. 87 00:06:06,968 --> 00:06:08,900 Hey. 88 00:06:08,934 --> 00:06:12,900 I thought we were supposed to be making fun of Dad here. 89 00:06:12,934 --> 00:06:14,133 You're right, honey. 90 00:06:14,167 --> 00:06:16,434 A vegetable garden. 91 00:06:17,834 --> 00:06:20,667 Oh, can you see your father in a vegetable garden? 92 00:06:20,701 --> 00:06:23,733 Hey, I can see myself in a vegetable garden. 93 00:06:23,767 --> 00:06:26,633 Out in the open air, working with the land. 94 00:06:26,667 --> 00:06:28,767 You know, growin' stuff and eatin' it. 95 00:06:28,801 --> 00:06:30,900 Yep, that's what I'm gonna do. 96 00:06:30,934 --> 00:06:33,133 I'm gonna grow myself the bestest vegetable garden 97 00:06:33,167 --> 00:06:34,300 in the world. 98 00:06:34,334 --> 00:06:36,700 I'm gonna grow me beans and tomaters. 99 00:06:36,734 --> 00:06:38,633 Potaters. 100 00:06:38,667 --> 00:06:41,800 Ham...corn...uh... 101 00:06:41,834 --> 00:06:45,401 I'm gonna fish...fish them little shrimps that I like. 102 00:06:45,767 --> 00:06:48,200 And...bread. Homegrown bread. 103 00:06:48,234 --> 00:06:49,200 And butter. 104 00:06:49,234 --> 00:06:52,401 And pizza with extra cheese. 105 00:06:53,133 --> 00:06:56,166 Kids, does anyone else sense doom around here? 106 00:06:56,200 --> 00:06:58,999 * Dum dee-dee, dum dee-dee Dum dee-dee * 107 00:06:59,033 --> 00:07:01,934 * Vegetable garden! * 108 00:07:03,434 --> 00:07:05,333 I think we all sense it, Mom. 109 00:07:05,367 --> 00:07:07,433 * Dum dee-dee, dum dee-dee Dum dee-dee * 110 00:07:07,467 --> 00:07:09,700 * Dum-dum, corn * 111 00:07:22,100 --> 00:07:26,434 Kids, soon all this will be yourn. 112 00:07:29,767 --> 00:07:32,401 Well, golly. 113 00:07:33,901 --> 00:07:37,133 Hey, where'd you learn to farm and speak like a hick, Daddy? 114 00:07:37,167 --> 00:07:40,900 Well, kids, all you really need for farmin' is the right tools, 115 00:07:40,934 --> 00:07:42,900 a farmin' state of mind, 116 00:07:42,934 --> 00:07:47,067 and your very own copy of Farmer Iggy's Almanac. 117 00:07:47,868 --> 00:07:50,800 Let's see what the Igster has to say this morning. 118 00:07:50,834 --> 00:07:55,034 "Plant in the mornin', vegetables a-bornin'." 119 00:07:59,734 --> 00:08:01,266 Thanks a lot, Mom. 120 00:08:01,300 --> 00:08:03,967 Keen choice o' dads. 121 00:08:04,834 --> 00:08:06,033 Look, Peg. 122 00:08:06,067 --> 00:08:09,633 The corn is as high as an elephant's eye. 123 00:08:09,667 --> 00:08:12,733 Oh, honey, I couldn't be prouder of you 124 00:08:12,767 --> 00:08:14,934 if you thought you were Napoleon. 125 00:08:14,968 --> 00:08:18,033 Come, look at my beans, Peg. 126 00:08:18,067 --> 00:08:21,967 Been a long time since you seen a bean that size, eh, babe? 127 00:08:23,167 --> 00:08:25,500 Yeah, you sure know how to grow 'em, honey. 128 00:08:26,100 --> 00:08:28,999 Soon we will have a bountiful harvest, 129 00:08:29,033 --> 00:08:32,233 and you'll be cookin', a- cannin' and a-servin'. 130 00:08:32,267 --> 00:08:35,434 And I'll be eatin', a- belchin' and a-purgin'. 131 00:08:36,534 --> 00:08:38,567 Yep, it's been a long time 132 00:08:38,601 --> 00:08:42,633 since we've been this happy, eh, babe? 133 00:08:42,667 --> 00:08:45,800 Want a cheek of Redman? 134 00:08:47,300 --> 00:08:49,467 You're still not well, are you? 135 00:08:49,501 --> 00:08:52,200 Not by a long shot. 136 00:08:52,234 --> 00:08:53,700 But I'm happy. 137 00:08:53,734 --> 00:08:56,300 Now get thee in the house, woman. 138 00:08:56,334 --> 00:08:57,867 As farmer Iggy says, 139 00:08:57,901 --> 00:09:01,967 "Wife standin' near, soon comes a tear." 140 00:09:07,934 --> 00:09:10,099 Well, I thought she'd never leave. 141 00:09:10,133 --> 00:09:13,333 Now it's just you and me, hey, guys? 142 00:09:13,367 --> 00:09:16,133 * Old McBundy had a farm * 143 00:09:16,167 --> 00:09:17,867 * B-U-N-D-Y * 144 00:09:17,901 --> 00:09:20,366 * And on this farm There was no wife * 145 00:09:20,400 --> 00:09:21,867 * B-U-N-D-Y * 146 00:09:21,901 --> 00:09:23,834 * With a no wife here And a no kids there * 147 00:09:23,868 --> 00:09:27,134 * A hooker comin' over On Friday nights * 148 00:09:29,133 --> 00:09:32,567 * Big luscious hooters And a pizza and a beer there * 149 00:09:32,601 --> 00:09:35,366 * Old McBundy had a farm * 150 00:09:35,400 --> 00:09:38,800 * B-U-N-D-Y * 151 00:09:46,734 --> 00:09:49,700 I never felt so relaxed. 152 00:09:58,267 --> 00:09:59,233 Hey. 153 00:09:59,267 --> 00:10:01,633 Rabbit, give me back my carrots! 154 00:10:01,667 --> 00:10:03,667 Ow! 155 00:10:03,701 --> 00:10:05,166 Bite me, will you? 156 00:10:05,200 --> 00:10:06,767 Well, listen to this, buddy. 157 00:10:06,801 --> 00:10:10,334 No one bites Al Bundy and lives. 158 00:10:11,567 --> 00:10:15,967 Kiss your bonnie, bunny butt goodbye, rabbit... 159 00:10:16,434 --> 00:10:19,001 'cause you're one dead-- 160 00:10:21,834 --> 00:10:25,001 Peg, he peed on me! 161 00:10:33,567 --> 00:10:36,867 Hey, Kel, did you hear about Billy's dad? 162 00:10:36,901 --> 00:10:40,800 He just made vice president of his company. 163 00:10:40,834 --> 00:10:43,700 Hey, Bud, did you know that Holly's dad, 164 00:10:43,734 --> 00:10:45,667 after many long years of work, 165 00:10:45,701 --> 00:10:48,467 started his own company? 166 00:10:48,501 --> 00:10:51,834 Well, this must be the year of the successful dad, ha. 167 00:10:51,868 --> 00:10:54,234 Let's see how yours is doing. 168 00:10:56,667 --> 00:10:58,700 Let's see if you can swim as well as you can steal, 169 00:10:58,734 --> 00:11:01,500 you bucktoothed bandit. 170 00:11:02,634 --> 00:11:05,867 Is he not successful too, who foams from the mouth 171 00:11:05,901 --> 00:11:08,500 and lies sputtering on the ground? 172 00:11:08,534 --> 00:11:10,166 Gardening has calmed me down, 173 00:11:10,200 --> 00:11:13,201 and you just can't stand it, can ya? 174 00:11:13,701 --> 00:11:15,033 Well, you'll be cheering me 175 00:11:15,067 --> 00:11:17,700 when this bunny comes floating belly-up. 176 00:11:18,567 --> 00:11:20,767 Yeah, you'll be a real hero, Dad. 177 00:11:20,801 --> 00:11:22,500 We can hear 'em singing now: 178 00:11:22,534 --> 00:11:26,067 "Killed him a bunny when he was 43." 179 00:11:26,767 --> 00:11:29,266 No rabbit's foot for you, young lady. 180 00:11:29,300 --> 00:11:31,633 Dad, you've had the hose on for four hours now, 181 00:11:31,667 --> 00:11:33,166 and the ground isn't even wet. 182 00:11:33,200 --> 00:11:34,633 Where's all that water going? 183 00:11:34,667 --> 00:11:36,500 How the hell should I know where it's going? 184 00:11:36,534 --> 00:11:38,200 I don't even know where it's coming from 185 00:11:38,234 --> 00:11:40,368 when it comes out of the hose. 186 00:11:41,000 --> 00:11:43,433 I just-- I just wish I could go with it. 187 00:11:43,467 --> 00:11:46,934 Shh! I hear some squishing sounds. 188 00:11:54,934 --> 00:11:56,533 Oh! 189 00:11:56,567 --> 00:11:58,800 What did you do? 190 00:11:58,834 --> 00:12:02,166 Gee, Marcie, what happened to you? 191 00:12:02,200 --> 00:12:03,567 What happened to me? 192 00:12:03,601 --> 00:12:05,400 I finally got a date. 193 00:12:05,434 --> 00:12:08,700 A successful man. A handsome man. 194 00:12:08,734 --> 00:12:11,767 Sure, he was married, but he was gonna leave her. 195 00:12:11,801 --> 00:12:13,333 He told me so. 196 00:12:13,367 --> 00:12:15,633 He told me his wife didn't understand him. 197 00:12:15,667 --> 00:12:17,233 Like, what's so hard to understand 198 00:12:17,267 --> 00:12:18,333 about a 40-year-old man 199 00:12:18,367 --> 00:12:21,967 who likes to be spanked for his sins? 200 00:12:22,667 --> 00:12:24,934 Anyway, we get back to my house, 201 00:12:24,968 --> 00:12:28,700 I open the door, and step into my living-room pond. 202 00:12:29,501 --> 00:12:32,366 It seems that some idiot stuck a hose in the ground 203 00:12:32,400 --> 00:12:34,467 and left the water on all day. 204 00:12:34,501 --> 00:12:35,667 So I was wondering, 205 00:12:35,701 --> 00:12:38,267 have you seen an idiot with a hose anywhere? 206 00:12:38,934 --> 00:12:40,667 Hey, Marcie, you've given me a good idea. 207 00:12:40,701 --> 00:12:42,400 Bring your head over here by the hole. 208 00:12:42,434 --> 00:12:45,167 He'll think it's a cabbage, and then we'll have him. 209 00:12:51,167 --> 00:12:54,667 Look, Al, we all appreciate the fact that you're insane 210 00:12:54,701 --> 00:12:56,900 and that you need a relaxing hobby, 211 00:12:56,934 --> 00:12:59,800 but maybe this gardening thing is just a little too challenging 212 00:12:59,834 --> 00:13:01,500 at this point in your life. 213 00:13:01,534 --> 00:13:05,700 Have you tried Silly Putty on the comics page? 214 00:13:05,734 --> 00:13:09,300 He has. He just couldn't get the egg open. 215 00:13:09,334 --> 00:13:11,500 Oh. Well. 216 00:13:11,534 --> 00:13:13,934 I will be sending you a bill for the damage. 217 00:13:13,968 --> 00:13:15,300 And if you do not pay, 218 00:13:15,334 --> 00:13:18,099 I will sue you for everything you've got, 219 00:13:18,133 --> 00:13:23,001 and that includes my garbage cans. 220 00:13:25,200 --> 00:13:28,167 Great. That leaves us with nothing in the will. 221 00:13:30,267 --> 00:13:32,333 Well, I guess we're just gonna have to make it 222 00:13:32,367 --> 00:13:34,533 on our good looks. 223 00:13:34,567 --> 00:13:37,201 See you on skid row, bacon face. 224 00:13:40,167 --> 00:13:42,533 We're all getting cranky, Al. 225 00:13:42,567 --> 00:13:44,433 Did you get that rabbit yet? 226 00:13:44,467 --> 00:13:45,834 Are you kiddin' me? 227 00:13:45,868 --> 00:13:48,567 I must have poured a million gallons of water down that hole. 228 00:13:48,601 --> 00:13:50,999 I flooded the whole block and every living thing in it. 229 00:13:51,033 --> 00:13:53,099 Now, if that rabbit's still alive, 230 00:13:53,133 --> 00:13:56,034 I'm yours tonight. 231 00:14:04,033 --> 00:14:06,166 You know, the sad part is, I-- 232 00:14:06,200 --> 00:14:08,934 I don't really want him. Hm. 233 00:14:10,067 --> 00:14:13,167 But a promise is a promise. 234 00:14:13,901 --> 00:14:16,133 Now look what you've done! 235 00:14:16,167 --> 00:14:18,633 You'll be screaming worse than me, I'm telling you! 236 00:14:18,667 --> 00:14:20,567 I'll get you for this! 237 00:14:20,601 --> 00:14:23,434 I'll make you pay for this, I'm telling you...! 238 00:14:39,400 --> 00:14:42,200 Okay, I'm all through with the poison now. 239 00:14:42,234 --> 00:14:43,700 You can take off your masks. 240 00:14:43,734 --> 00:14:47,267 Um, not you, Peg. Uh, yours wasn't working anyway. 241 00:14:49,868 --> 00:14:53,967 Bud, Dad said that you could take your mask off. 242 00:14:56,467 --> 00:14:57,700 Eat Dad's okra. 243 00:14:57,734 --> 00:14:59,667 Lick his onions. 244 00:14:59,701 --> 00:15:01,533 Kids! 245 00:15:01,567 --> 00:15:06,001 Kids, let's not forget that Daddy is the enemy here. 246 00:15:09,133 --> 00:15:11,233 There, now, that's better. 247 00:15:11,267 --> 00:15:13,200 Honey, do you think it's wise 248 00:15:13,234 --> 00:15:16,333 to indiscriminately spray poison on a windy day? 249 00:15:16,367 --> 00:15:18,200 Peg, if you wanna make a rabbit omelet, 250 00:15:18,234 --> 00:15:20,467 sometimes you gotta break some eggs. 251 00:15:20,501 --> 00:15:21,700 But don't worry about it. 252 00:15:21,734 --> 00:15:23,500 I read the directions very carefully. 253 00:15:23,534 --> 00:15:26,834 It's nontoxic to everything but rabbits. 254 00:15:34,567 --> 00:15:35,733 Hi there. 255 00:15:35,767 --> 00:15:37,900 Anyone been spraying poison? 256 00:15:42,667 --> 00:15:44,166 Why do you ask? 257 00:15:44,200 --> 00:15:46,500 Well, there I was, out in our backyard, 258 00:15:46,534 --> 00:15:49,800 you know, drying my TV from the flooding, 259 00:15:49,834 --> 00:15:53,166 when a bald eagle came to drink from my bird feeder. 260 00:15:53,200 --> 00:15:56,800 Wow. We haven't had a bald eagle spotted in this area for years. 261 00:15:56,834 --> 00:15:59,133 I know. They're very rare and beautiful, 262 00:15:59,167 --> 00:16:01,800 except when they're twitching and hacking their guts out 263 00:16:01,834 --> 00:16:03,900 on my lawn. 264 00:16:03,934 --> 00:16:05,300 You really should have seen it. 265 00:16:05,334 --> 00:16:07,333 It was quite an excruciating death. 266 00:16:07,367 --> 00:16:08,667 Way to go, Al. 267 00:16:08,701 --> 00:16:10,834 Why don't you throw one of your socks out the window 268 00:16:10,868 --> 00:16:14,099 and try for the last dodo? 269 00:16:14,133 --> 00:16:17,800 Well, I like to think that I'm the last dodo, Peg. 270 00:16:17,834 --> 00:16:20,200 But more importantly, I'm gonna have some vegetables, 271 00:16:20,234 --> 00:16:21,667 'cause there's no way in the world 272 00:16:21,701 --> 00:16:23,966 that rabbit could have have survived that death cloud 273 00:16:24,000 --> 00:16:26,234 I let loose on the neighborhood. 274 00:16:29,834 --> 00:16:31,434 It lives. 275 00:16:33,000 --> 00:16:34,633 Okay, fine. 276 00:16:34,667 --> 00:16:36,200 I didn't ask for a hobby. 277 00:16:36,234 --> 00:16:37,966 I hate vegetables. 278 00:16:38,000 --> 00:16:42,101 But I need that garden to relieve my stress, damn it! 279 00:16:42,400 --> 00:16:44,133 And I will have that garden 280 00:16:44,167 --> 00:16:47,033 if I have to kill every single living thing 281 00:16:47,067 --> 00:16:49,467 in this entire, stinking planet. 282 00:16:49,501 --> 00:16:51,900 This is war. 283 00:16:57,000 --> 00:16:59,900 Al, what are you doing? 284 00:17:12,300 --> 00:17:15,734 Be vewy, vewy quiet. 285 00:17:16,901 --> 00:17:20,001 I'm huntin' wabbit. 286 00:17:23,033 --> 00:17:25,301 Oh, boy. 287 00:17:25,868 --> 00:17:28,166 Daddy, let me give you some advice. 288 00:17:28,200 --> 00:17:32,700 Um, I've been watching these television show about rabbits. 289 00:17:34,200 --> 00:17:36,934 Don't put the barrel of the gun down the hole, 290 00:17:36,968 --> 00:17:38,700 because what they do 291 00:17:38,734 --> 00:17:40,133 is they'll tie it in a knot 292 00:17:40,167 --> 00:17:43,434 so that it explodes in your face. 293 00:17:46,033 --> 00:17:47,533 Or sometimes what they'll do 294 00:17:47,567 --> 00:17:49,600 is they'll make it really long and curved 295 00:17:49,634 --> 00:17:52,500 so that it comes out from a hole behind you, 296 00:17:52,534 --> 00:17:55,934 and you shoot yourself in the butt. 297 00:17:58,567 --> 00:18:03,034 To be forewarned is to have four arms. 298 00:18:09,601 --> 00:18:14,067 Well, Princeton's loss is The Gap's gain. 299 00:18:14,467 --> 00:18:17,967 Oh, Mr. Wabbit! 300 00:18:18,834 --> 00:18:22,334 Come and get a tasty cawwot! 301 00:18:25,067 --> 00:18:27,934 Well, at least he didn't shoot himself in the foot. 302 00:18:27,968 --> 00:18:30,067 Hmph. Give him a minute. 303 00:18:30,567 --> 00:18:33,533 Ah! Ow, my foot! 304 00:18:37,734 --> 00:18:40,300 What's he doing now? 305 00:18:40,334 --> 00:18:43,600 Well, he's got the flamethrower. 306 00:18:44,334 --> 00:18:46,233 He's aiming it at the hole. 307 00:18:46,267 --> 00:18:48,001 He shoots... 308 00:18:50,400 --> 00:18:52,099 and misses. 309 00:18:52,133 --> 00:18:54,166 Garden on fire? 310 00:18:54,200 --> 00:18:56,133 Yup. 311 00:18:56,167 --> 00:18:59,201 And so is Mrs. Rhoades' fence. 312 00:18:59,934 --> 00:19:03,001 Whoa! Look at her big tree go. 313 00:19:04,901 --> 00:19:07,200 Well, at least he didn't shoot himself in the foot. 314 00:19:07,234 --> 00:19:09,700 Hmph. Give him a minute. 315 00:19:11,767 --> 00:19:15,067 Ow, my foot! Ow, my-- Ow! 316 00:19:15,834 --> 00:19:17,633 Oh, fire! Ow, my foot! 317 00:19:17,667 --> 00:19:20,600 Oh, God! Oh, God! Oh! 318 00:19:35,067 --> 00:19:37,900 So this is how it ends, eh, Mom? 319 00:19:38,100 --> 00:19:40,266 As long as it ends. 320 00:19:40,300 --> 00:19:42,101 Daddy? 321 00:19:42,667 --> 00:19:44,368 What? 322 00:19:45,934 --> 00:19:47,433 Nothing. 323 00:19:47,467 --> 00:19:49,433 Good. 324 00:19:49,467 --> 00:19:52,999 Now, I put this down his little hole, 325 00:19:53,033 --> 00:19:54,400 and I light the fuse, 326 00:19:54,434 --> 00:19:56,767 and bye-bye rabbit. 327 00:20:08,467 --> 00:20:09,767 The fuse is lit, 328 00:20:09,801 --> 00:20:13,733 and we'll be hit by bunny bits any second now. 329 00:20:13,767 --> 00:20:17,567 Now do you see the importance of an education, kids? 330 00:20:17,901 --> 00:20:18,934 Uh, Dad... 331 00:20:18,968 --> 00:20:21,333 before your fingers hit pay dirt, 332 00:20:21,367 --> 00:20:23,934 are you sure you didn't use too much dynamite? 333 00:20:23,968 --> 00:20:25,834 Son, if dynamite was dangerous, 334 00:20:25,868 --> 00:20:29,067 do you think they'd sell it to an idiot like me? 335 00:20:29,634 --> 00:20:31,266 Now, nothing can go wrong. 336 00:20:31,300 --> 00:20:33,099 I've taken every precaution. 337 00:20:33,133 --> 00:20:36,368 Including making sure it was nowhere near a gas line? 338 00:20:44,467 --> 00:20:46,067 Hit the dirt. 339 00:21:01,801 --> 00:21:05,700 You know, it's such a beautiful day. 340 00:21:05,734 --> 00:21:09,033 I hardly miss the house at all. 341 00:21:09,067 --> 00:21:12,733 It was a nice explosion, wasn't it? 342 00:21:12,767 --> 00:21:13,900 But on the good side, 343 00:21:13,934 --> 00:21:17,600 the ensuing fire did dry out my living room. 344 00:21:17,634 --> 00:21:19,366 But the sun would have done that anyway, 345 00:21:19,400 --> 00:21:22,167 since I no longer have a roof. 346 00:21:22,901 --> 00:21:26,434 Well, that's odd. We have two. 347 00:21:26,968 --> 00:21:29,667 Yeah, one for each wall in my room. 348 00:21:29,701 --> 00:21:33,400 Nobody's asked me how my stress is. 349 00:21:33,434 --> 00:21:35,934 Oh, we're sorry. 350 00:21:35,968 --> 00:21:39,167 How's your stress, lint-for-brains? 351 00:21:39,667 --> 00:21:40,733 I'm mellow. 352 00:21:40,767 --> 00:21:42,033 You know why? 353 00:21:42,067 --> 00:21:45,099 You don't see a rabbit out here, do you? 354 00:21:45,133 --> 00:21:46,567 Sure don't, honey. 355 00:21:46,601 --> 00:21:48,133 You did real good. 356 00:21:48,167 --> 00:21:50,934 That's all I wanted to hear. 357 00:22:08,000 --> 00:22:10,600 You know, I really feel good. 358 00:22:10,634 --> 00:22:12,533 Carrot? 359 00:22:15,300 --> 00:22:18,201 That's Al, folks.1 00:01:17,167 --> 00:01:19,099 Yep. 2 00:01:19,133 --> 00:01:20,600 Finally, 3 00:01:20,634 --> 00:01:22,500 a day off. 4 00:01:23,467 --> 00:01:26,034 Boy, I'm gonna have me some fun. 5 00:02:00,000 --> 00:02:01,667 What? 6 00:02:02,767 --> 00:02:05,567 Hi, honey. Are you enjoying your day off? 7 00:02:05,601 --> 00:02:07,867 Peg, you know I am. 8 00:02:07,901 --> 00:02:10,767 Now, how are you gonna ruin it for me? 9 00:02:10,801 --> 00:02:13,900 Sex, chores, what? 10 00:02:14,434 --> 00:02:15,733 Oh. 11 00:02:15,767 --> 00:02:18,233 Well, I guess we'll just stick to chores today. 12 00:02:18,267 --> 00:02:19,700 But I'll give you a choice: 13 00:02:19,734 --> 00:02:22,368 shower or fix the doorbell. 14 00:02:24,367 --> 00:02:27,200 How much work is it to fix the doorbell? 15 00:02:27,234 --> 00:02:29,400 Well, unlike taking a shower, 16 00:02:29,434 --> 00:02:31,567 you might have to raise an arm. 17 00:02:32,567 --> 00:02:35,333 Oh, Al, it makes this wheezing pathetic sound. 18 00:02:35,367 --> 00:02:37,600 I'm embarrassed to have my girlfriends hear it. 19 00:02:37,634 --> 00:02:39,467 Oh, come on, they've heard worse. 20 00:02:39,501 --> 00:02:43,101 You know, "Move along, bossy, no grazing here." 21 00:02:45,133 --> 00:02:48,101 Or, "Hey, how 'bout sharing that cud?" 22 00:02:51,934 --> 00:02:54,233 Excuse me. 23 00:02:54,267 --> 00:02:56,533 That's the doorbell, Al. 24 00:02:56,567 --> 00:02:58,967 Come in! 25 00:03:00,267 --> 00:03:01,500 Oh, hi. 26 00:03:01,534 --> 00:03:04,633 I'm Brenda. I'm your new neighbor. 27 00:03:11,234 --> 00:03:13,934 I just moved into the house across the street. 28 00:03:13,968 --> 00:03:15,366 Oh, yeah. 29 00:03:15,400 --> 00:03:17,166 The old Thompson house. 30 00:03:17,200 --> 00:03:19,233 You know, he used to be in charge of the soy trough 31 00:03:19,267 --> 00:03:20,500 over at Mr. Egg Roll. 32 00:03:20,534 --> 00:03:22,366 But then he got promoted to the guy who says, 33 00:03:22,400 --> 00:03:24,099 "What size drink with that?" 34 00:03:24,133 --> 00:03:26,934 So we knew he'd be moving to a better neighborhood. 35 00:03:26,968 --> 00:03:28,200 Hi, I'm Peggy. Hi. 36 00:03:28,234 --> 00:03:31,333 If you want anyone to tell a secret to, just tell me. 37 00:03:31,367 --> 00:03:34,066 Oh, and if you need any gossip on any of the neighbors, 38 00:03:34,100 --> 00:03:35,667 just ask me. 39 00:03:36,267 --> 00:03:38,567 People tell me everything. 40 00:03:38,601 --> 00:03:40,633 Yeah, well, I've already heard about the people 41 00:03:40,667 --> 00:03:43,934 who live on the other side the Bundys. 42 00:03:44,701 --> 00:03:47,266 Boy, the stories I've been hearing about them. 43 00:03:47,300 --> 00:03:49,800 They say the husband will steal your paper, 44 00:03:49,834 --> 00:03:54,134 stalk your pets and eat your garbage. 45 00:03:56,300 --> 00:03:59,834 Hey, half a potato is not garbage. 46 00:04:01,634 --> 00:04:04,166 Anyway, this moving in is difficult. 47 00:04:04,200 --> 00:04:05,767 It's harder because... 48 00:04:05,801 --> 00:04:07,600 I don't have a man. 49 00:04:07,634 --> 00:04:09,567 Mm. I know. 50 00:04:09,601 --> 00:04:12,733 Where do you find one these days? 51 00:04:12,767 --> 00:04:15,600 Anyway, the movers, they left my couch out in front of my house, 52 00:04:15,634 --> 00:04:17,233 and I have a job interview. 53 00:04:17,267 --> 00:04:20,567 I dance on tables for men near airports. 54 00:04:24,100 --> 00:04:25,966 So I was wondering if you could watch it for me 55 00:04:26,000 --> 00:04:27,400 until I get back? 56 00:04:27,434 --> 00:04:30,066 Well, a quarter might keep my eyes open. 57 00:04:30,100 --> 00:04:31,667 Heh-heh. You know, that's funny. 58 00:04:31,701 --> 00:04:34,334 A quarter used to keep them closed in high school. 59 00:04:36,133 --> 00:04:37,934 Well, miss, it's my day off, 60 00:04:37,968 --> 00:04:39,767 and as you can see, I'm all alone. 61 00:04:39,801 --> 00:04:41,300 So, uh, 62 00:04:41,334 --> 00:04:43,834 I don't mind moving that couch for you. 63 00:04:43,868 --> 00:04:46,633 Well, it is a big couch. 64 00:04:46,667 --> 00:04:49,867 But then, you're a big man. 65 00:04:52,400 --> 00:04:55,099 Hi, I'm Brenda Kostrowski. 66 00:04:55,133 --> 00:04:59,368 Peggy, do you mind if I borrow this big strong guy? 67 00:05:01,534 --> 00:05:02,733 Yeah, okay. 68 00:05:02,767 --> 00:05:05,333 Uh, just have him back by tomorrow. 69 00:05:05,367 --> 00:05:07,633 He has to perform brain surgery in the morning, 70 00:05:07,667 --> 00:05:10,867 and he has a loafer sale in the afternoon. 71 00:05:12,200 --> 00:05:14,834 Eh, my mother worries so. 72 00:05:18,367 --> 00:05:20,133 After you, my rear. 73 00:05:20,167 --> 00:05:22,468 I- I mean, my dear. 74 00:05:23,501 --> 00:05:25,300 You are too tired to fix the doorbell, 75 00:05:25,334 --> 00:05:27,400 and yet you can go move her couch? 76 00:05:27,434 --> 00:05:29,101 Yeah. 77 00:05:32,734 --> 00:05:34,700 Let's, uh, hurry up and get that couch inside 78 00:05:34,734 --> 00:05:36,934 before Peg wants to go sit on it. 79 00:05:38,767 --> 00:05:41,467 Why do we have to fix the doorbell? 80 00:05:41,501 --> 00:05:44,999 Well, Kelly, that's why grownups have kids. 81 00:05:45,033 --> 00:05:47,333 They had me to fix things and you to... 82 00:05:47,367 --> 00:05:50,500 say "What's that?" every time you see an airplane. 83 00:05:52,033 --> 00:05:53,500 Now, you're sure the power's off? 84 00:05:53,534 --> 00:05:55,900 For the thousandth time, 85 00:05:55,934 --> 00:05:58,201 yes, the power is off. 86 00:06:02,300 --> 00:06:04,334 Aaaaghh! 87 00:06:04,601 --> 00:06:07,101 Help me! 88 00:06:23,934 --> 00:06:25,133 Kelly, 89 00:06:25,167 --> 00:06:27,334 spell "off." 90 00:06:29,467 --> 00:06:32,034 Spell it! 91 00:06:33,701 --> 00:06:36,401 "O"...something. 92 00:06:40,467 --> 00:06:43,967 Well, I'm just gonna go change the old underwear. 93 00:06:46,501 --> 00:06:48,900 And we'll start this again. 94 00:06:49,567 --> 00:06:51,433 Maybe next time you can go the extra mile 95 00:06:51,467 --> 00:06:53,934 and put a bucket of water for me to stand in. 96 00:07:02,033 --> 00:07:03,099 Peg! 97 00:07:03,133 --> 00:07:04,700 Peg, come here! 98 00:07:04,734 --> 00:07:06,433 Guess what happened. 99 00:07:06,467 --> 00:07:09,334 Buck stood upright, and he's taking over your job. 100 00:07:10,400 --> 00:07:12,266 Yeah, like he could work the register. 101 00:07:12,300 --> 00:07:14,667 Oh, please, just tell me what happened. 102 00:07:14,701 --> 00:07:17,099 Well, after I moved Brenda's couch, 103 00:07:17,133 --> 00:07:18,767 she said I was cute. 104 00:07:18,801 --> 00:07:21,734 Oh, Peg, I think she likes me! 105 00:07:24,267 --> 00:07:26,133 Oh, honey. 106 00:07:26,167 --> 00:07:28,667 How could she? 107 00:07:28,701 --> 00:07:30,333 Oh, believe me, Al, 108 00:07:30,367 --> 00:07:33,500 and I'm telling you this as your wife and as your friend, 109 00:07:33,534 --> 00:07:35,767 no one likes you. 110 00:07:37,234 --> 00:07:38,400 Face it, sweetie. 111 00:07:38,434 --> 00:07:39,999 I know you better than anyone. 112 00:07:40,033 --> 00:07:41,133 And believe me, 113 00:07:41,167 --> 00:07:43,767 she sees you as the world sees you: 114 00:07:43,801 --> 00:07:45,767 as cheap labor. 115 00:07:45,801 --> 00:07:47,734 Now, how 'bout a beer? 116 00:07:48,567 --> 00:07:49,633 Hi, Mom. 117 00:07:49,667 --> 00:07:52,133 Listen, um, Bud needs this to stand in 118 00:07:52,167 --> 00:07:53,967 while he fixes the doorbell. 119 00:07:55,234 --> 00:07:57,633 I've gotta go tease my way up and down the block. 120 00:07:57,667 --> 00:07:59,700 I just heard from the women in the neighborhood 121 00:07:59,734 --> 00:08:02,134 that there's a new stud in town. 122 00:08:03,067 --> 00:08:04,467 Um, Al, 123 00:08:04,501 --> 00:08:06,834 Kelly and I just have some mother-daughter stuff to do. 124 00:08:06,868 --> 00:08:07,999 We'll be home by dark. 125 00:08:08,033 --> 00:08:09,200 What did you hear about him? 126 00:08:09,234 --> 00:08:11,266 Well, they said that he's big and strong 127 00:08:11,300 --> 00:08:12,834 and good-looking. 128 00:08:14,000 --> 00:08:16,633 Help me get this ring off. 129 00:08:16,667 --> 00:08:18,166 Okay, what else? 130 00:08:18,200 --> 00:08:19,300 That's it. 131 00:08:19,334 --> 00:08:20,800 They were watching him move a couch 132 00:08:20,834 --> 00:08:23,333 into some house across the street. 133 00:08:23,367 --> 00:08:25,201 I wonder who he is. 134 00:08:33,367 --> 00:08:36,033 Kelly, uh, heh-heh, 135 00:08:36,067 --> 00:08:39,166 that stud used to tuck you in 136 00:08:39,200 --> 00:08:40,867 when you were a baby. 137 00:08:41,868 --> 00:08:45,034 They were looking at the garbage man? 138 00:08:51,667 --> 00:08:54,066 Al, it was nothing. 139 00:08:54,100 --> 00:08:56,300 She was a baby. she was crying. 140 00:08:56,334 --> 00:08:57,767 I was watching the soaps. 141 00:08:57,801 --> 00:09:00,166 He just couldn't stand the noise. 142 00:09:00,200 --> 00:09:02,133 Kelly... 143 00:09:02,167 --> 00:09:04,201 that stud is me. 144 00:09:07,100 --> 00:09:09,200 You're funny, Daddy. No, who is he? 145 00:09:09,234 --> 00:09:10,266 Tell her, Peg. 146 00:09:10,300 --> 00:09:12,099 Tell her who the good-lookin' stud is 147 00:09:12,133 --> 00:09:13,733 who has all the neighborhood women 148 00:09:13,767 --> 00:09:15,900 shavin' their moustaches. 149 00:09:21,234 --> 00:09:22,266 It can't be. 150 00:09:22,300 --> 00:09:23,467 I'm going outside. 151 00:09:23,501 --> 00:09:26,834 There's gotta be someone else out there. 152 00:09:28,767 --> 00:09:30,733 What did they say about me? 153 00:09:30,767 --> 00:09:34,366 Well, they said you had the arms of a blacksmith 154 00:09:34,400 --> 00:09:35,767 and the legs of a god. 155 00:09:35,801 --> 00:09:37,333 Did they say anything about my butt? 156 00:09:37,367 --> 00:09:38,999 Oh. Huh? 157 00:09:39,033 --> 00:09:41,200 I was bendin' over an awful lot out there. 158 00:09:41,234 --> 00:09:43,401 Did anyone notice? Did they? Did they? 159 00:09:44,367 --> 00:09:45,667 They liked it, Daddy. 160 00:09:45,701 --> 00:09:48,301 Yes! 161 00:09:53,133 --> 00:09:55,667 And do you know why they liked it, pumpkin? 162 00:09:55,701 --> 00:09:57,733 'Cause you played high school football, Daddy? 163 00:09:57,767 --> 00:09:59,966 'Cause I played high school football. 164 00:10:00,000 --> 00:10:02,600 It never really fades, does it? 165 00:10:02,634 --> 00:10:05,767 You wanna see me in my uniform? 166 00:10:06,067 --> 00:10:07,867 No. 167 00:10:07,901 --> 00:10:09,600 But I bet you Bud would. 168 00:10:09,634 --> 00:10:10,767 I'll just go get him. 169 00:10:10,801 --> 00:10:14,099 Oh, those poor Al-starved neighborhood women. 170 00:10:14,133 --> 00:10:15,834 Hey, if lovin' me is wrong, 171 00:10:15,868 --> 00:10:17,767 they don't wanna be right. 172 00:10:19,467 --> 00:10:21,467 Pumpkin, can I ask you something? 173 00:10:21,501 --> 00:10:24,834 When two people are as beautiful as we are, 174 00:10:24,868 --> 00:10:27,800 is it terrible to-- To flaunt what we have? 175 00:10:27,834 --> 00:10:29,200 Terrible? 176 00:10:29,234 --> 00:10:31,867 It's an obligation. 177 00:10:31,901 --> 00:10:33,733 A duty. 178 00:10:33,767 --> 00:10:36,099 I mean, it's like belonging to whoever wins you 179 00:10:36,133 --> 00:10:39,034 in a knife fight. 180 00:10:41,567 --> 00:10:42,834 Yeah. 181 00:10:42,868 --> 00:10:44,433 But the important thing 182 00:10:44,467 --> 00:10:46,567 is to never let them touch you. 183 00:10:46,601 --> 00:10:48,999 Remember, they will never buy the cow 184 00:10:49,033 --> 00:10:52,667 if they can get the eggs for free. 185 00:10:55,701 --> 00:10:57,533 I did. 186 00:10:57,567 --> 00:10:58,633 Anyway, 187 00:10:58,667 --> 00:11:00,233 I'm gonna do a few push-ups 188 00:11:00,267 --> 00:11:02,434 and go out there and wash the car. 189 00:11:03,234 --> 00:11:05,334 Of course, I'll need a rag. 190 00:11:13,267 --> 00:11:14,700 Where are you goin'? 191 00:11:14,734 --> 00:11:17,333 Where does it look like I'm goin'? 192 00:11:17,367 --> 00:11:20,167 Mr. Pudding Belly tryouts? 193 00:11:22,734 --> 00:11:26,034 No, my little couch doily. 194 00:11:26,567 --> 00:11:28,500 I'm gonna wash the car. 195 00:11:42,000 --> 00:11:44,600 This can't be happening. 196 00:11:44,634 --> 00:11:46,266 They couldn't be talking about him. 197 00:11:46,300 --> 00:11:47,800 They just couldn't. 198 00:11:47,834 --> 00:11:49,700 And I don't know what he's doing out there. 199 00:11:49,734 --> 00:11:52,099 There is not a woman to be found anywhere. 200 00:11:52,133 --> 00:11:54,667 * Do it to them One more time * 201 00:11:54,701 --> 00:11:57,133 * Oh, once is never enough * 202 00:11:57,167 --> 00:11:59,999 * With a man like me * 203 00:12:00,033 --> 00:12:01,767 * Whoa whoa whoa whoa Whoa whoa whoa whoa * 204 00:12:01,801 --> 00:12:03,099 He's back! 205 00:12:03,133 --> 00:12:04,834 Look! He's washing his car! 206 00:12:04,868 --> 00:12:05,966 Oops! 207 00:12:06,000 --> 00:12:08,900 Looks like I got some suds in my pants. 208 00:12:11,467 --> 00:12:13,834 Al, stop that! 209 00:12:13,868 --> 00:12:15,733 Mind your own business! 210 00:12:15,767 --> 00:12:17,301 Oh. 211 00:12:18,200 --> 00:12:20,066 I don't know what they're lookin' at. 212 00:12:20,100 --> 00:12:23,633 Have they never seen flies circle the head of a man before? 213 00:12:25,267 --> 00:12:27,166 No, it's attitude. 214 00:12:27,200 --> 00:12:29,500 I mean, for example, 215 00:12:29,534 --> 00:12:32,500 let's just say that there is somebody 216 00:12:32,534 --> 00:12:34,733 so unattractive in this room 217 00:12:34,767 --> 00:12:38,333 that even the girl cats won't let him pet them. 218 00:12:38,367 --> 00:12:41,300 Now, how would this person-- 219 00:12:41,334 --> 00:12:44,700 Well, let's just call him Bub. 220 00:12:44,734 --> 00:12:46,166 -- get attention? 221 00:12:46,200 --> 00:12:48,633 Now, he could go on using his Daddy's credit card, 222 00:12:48,667 --> 00:12:50,500 you know, calling date hotlines 223 00:12:50,534 --> 00:12:54,301 and saying that he's Seor Pablo, U.N. diplomat, 224 00:12:56,734 --> 00:12:58,333 or he could learn-- 225 00:12:58,367 --> 00:13:01,533 Before he loses his hair to reveal his head pimples. 226 00:13:01,567 --> 00:13:03,800 -- that if you think you're hot, 227 00:13:03,834 --> 00:13:06,034 other people will too. 228 00:13:06,567 --> 00:13:09,201 Seor Pablo will not forget this. 229 00:13:12,167 --> 00:13:13,999 Should have seen it, Peg. 230 00:13:14,033 --> 00:13:15,400 A million women starin' at me, 231 00:13:15,434 --> 00:13:16,767 hooting and screaming. 232 00:13:16,801 --> 00:13:18,967 Now I know what the Beatles felt like. 233 00:13:20,200 --> 00:13:22,600 Sweetheart, there were three women out there: 234 00:13:22,634 --> 00:13:24,999 one was 60, one was 80, 235 00:13:25,033 --> 00:13:26,733 and one was older than the tree they used 236 00:13:26,767 --> 00:13:30,034 to cut for her wooden leg. 237 00:13:31,100 --> 00:13:35,034 Hey, that's how Tom Jones started, baby. 238 00:13:41,200 --> 00:13:42,800 Excuse me, Mr. Bundy? 239 00:13:42,834 --> 00:13:44,433 I was trying to wash my car, 240 00:13:44,467 --> 00:13:46,800 but I'm just a weak, little woman. 241 00:13:46,834 --> 00:13:48,800 Would it be asking too much for you to come over, 242 00:13:48,834 --> 00:13:51,600 you know... without your shirt, 243 00:13:51,634 --> 00:13:54,301 and, uh, buff my bumpers? 244 00:13:58,868 --> 00:14:01,800 Hidy-hidy-hidy-ho. 245 00:14:05,400 --> 00:14:08,700 Now, don't go getting your nose hairs in an uproar. 246 00:14:08,734 --> 00:14:10,867 You are not goin' anywhere. 247 00:14:10,901 --> 00:14:12,767 Now, I don't know where this sexy, 248 00:14:12,801 --> 00:14:15,366 "I'm a human being" nonsense came from, 249 00:14:15,400 --> 00:14:17,800 but it's gonna stop right now. 250 00:14:17,834 --> 00:14:18,966 Too late. 251 00:14:19,000 --> 00:14:21,533 The fuse is lit, and the fire is on. 252 00:14:21,567 --> 00:14:24,034 Burn, baby, burn. 253 00:14:27,901 --> 00:14:30,767 It's an Al inferno. 254 00:14:38,133 --> 00:14:40,134 Ssss. 255 00:14:47,868 --> 00:14:50,400 Marcie, I tell ya, this is serious. 256 00:14:50,434 --> 00:14:52,333 Something is going on. 257 00:14:52,367 --> 00:14:54,134 He showered. 258 00:14:55,734 --> 00:14:58,099 In the morning. 259 00:14:58,133 --> 00:15:00,300 Now, the only time that Al used to shower 260 00:15:00,334 --> 00:15:02,700 was right after we had sex. 261 00:15:02,734 --> 00:15:05,266 Immediately after. 262 00:15:05,300 --> 00:15:07,767 Sometimes even during. 263 00:15:08,334 --> 00:15:09,999 And you know what else? 264 00:15:10,033 --> 00:15:13,033 He bought a toothbrush. 265 00:15:13,067 --> 00:15:15,900 With a rubber tip. 266 00:15:16,601 --> 00:15:18,200 Oh, Peggy. 267 00:15:18,234 --> 00:15:19,700 I know. 268 00:15:19,734 --> 00:15:21,700 I don't know what to do. 269 00:15:21,734 --> 00:15:22,934 He's happy. 270 00:15:22,968 --> 00:15:25,066 He smells good. 271 00:15:25,100 --> 00:15:27,600 He's even making more money at the shoe store. 272 00:15:27,634 --> 00:15:29,934 And last night, when I was rifling through his pants 273 00:15:29,968 --> 00:15:33,433 to get some of it, I found these: 274 00:15:33,467 --> 00:15:35,167 Tic Tacs. 275 00:15:39,734 --> 00:15:40,867 Well, 276 00:15:40,901 --> 00:15:42,867 according to the book I've just read, 277 00:15:42,901 --> 00:15:44,900 Keep Him Down, Keep Him Down, Keep Him Down: 278 00:15:44,934 --> 00:15:47,368 A Woman's Guide to Happiness, 279 00:15:50,534 --> 00:15:52,467 you don't really have to worry 280 00:15:52,501 --> 00:15:56,099 until a man stops buying white underwear. 281 00:15:56,133 --> 00:15:57,366 The time to sweat 282 00:15:57,400 --> 00:15:59,567 is when men buy underwear in a tube. 283 00:15:59,601 --> 00:16:01,099 You know, the bright-colored ones 284 00:16:01,133 --> 00:16:03,934 that fat European men use as bathing suits. 285 00:16:06,534 --> 00:16:08,467 Well, I don't have to worry about that. 286 00:16:08,501 --> 00:16:12,033 Al would never give up his white Hanes underwear. 287 00:16:12,067 --> 00:16:14,166 Size 34, three to a pack. 288 00:16:14,200 --> 00:16:16,066 I know that because I bought him a three-pack 289 00:16:16,100 --> 00:16:17,266 a couple of years ago, 290 00:16:17,300 --> 00:16:20,600 and he still has two he hasn't even used yet. 291 00:16:31,834 --> 00:16:33,033 Ladies. 292 00:16:33,067 --> 00:16:36,667 Excuse me, I should say, "Lovely ladies." 293 00:16:37,167 --> 00:16:39,600 Hi, Al. 294 00:16:43,467 --> 00:16:45,301 Shut up. 295 00:16:46,234 --> 00:16:48,333 What are you doing home in the middle of the day? 296 00:16:48,367 --> 00:16:50,400 Well, I just thought I'd freshen up with a shower 297 00:16:50,434 --> 00:16:52,533 and then go back to work. 298 00:16:52,567 --> 00:16:53,900 Oh, by the way, 299 00:16:53,934 --> 00:16:56,267 have you seen my new underwear? 300 00:17:01,000 --> 00:17:03,034 Zebra-striped. 301 00:17:05,934 --> 00:17:07,966 Uh-huh. 302 00:17:08,000 --> 00:17:11,368 He looks just as good going as he does coming. 303 00:17:13,000 --> 00:17:14,533 Marcie. 304 00:17:15,234 --> 00:17:17,033 Sorry. I don't know what came over me. 305 00:17:17,067 --> 00:17:19,033 Peg, you gotta come up 306 00:17:19,067 --> 00:17:20,934 and check me out in my new underwear! 307 00:17:20,968 --> 00:17:23,166 Oh, you can bring Marcie too! 308 00:17:23,200 --> 00:17:25,468 Can we, Peggy? Can we? 309 00:17:32,133 --> 00:17:33,999 A large foot? You, madam? 310 00:17:34,033 --> 00:17:35,266 Oh, no. 311 00:17:35,300 --> 00:17:38,101 You merely have a full-figured foot. 312 00:17:38,701 --> 00:17:40,600 Oh, you. 313 00:17:40,634 --> 00:17:42,734 Tickle, tickle, tickle. 314 00:17:44,968 --> 00:17:47,567 Oh, please. 315 00:17:47,601 --> 00:17:50,700 Now, how many ballet slippers can I fix you up with? 316 00:17:50,734 --> 00:17:55,134 You've been so delightful, I'll just take them all. 317 00:17:56,167 --> 00:17:58,366 This is for the shoes. 318 00:17:58,400 --> 00:17:59,733 Thank you. 319 00:17:59,767 --> 00:18:01,567 And this 320 00:18:01,601 --> 00:18:03,867 is for the cookie monster. 321 00:18:03,901 --> 00:18:05,800 Oh. 322 00:18:10,067 --> 00:18:12,633 Well, serving number 57. 323 00:18:12,667 --> 00:18:14,166 Me! Me! Me! 324 00:18:14,200 --> 00:18:15,200 I'm number 57. 325 00:18:15,234 --> 00:18:16,333 Al! Al! 326 00:18:16,367 --> 00:18:17,500 Take a number. 327 00:18:17,534 --> 00:18:19,266 Oh, it's you. 328 00:18:19,300 --> 00:18:20,500 What's shakin', babe? 329 00:18:20,534 --> 00:18:23,400 Every chin in this store. 330 00:18:23,434 --> 00:18:24,533 Look, honey. 331 00:18:24,567 --> 00:18:27,500 I went shopping for food. Heh-heh-heh. 332 00:18:27,534 --> 00:18:29,900 And I brought you some very special treats. 333 00:18:29,934 --> 00:18:32,166 Bread and cheese. 334 00:18:32,200 --> 00:18:36,600 Just picture them all nicely laid out on a paper plate. 335 00:18:36,634 --> 00:18:38,333 Oh, come home with me, honey. 336 00:18:38,367 --> 00:18:40,533 Ah, sweetheart, you are a pearl, 337 00:18:40,567 --> 00:18:42,800 but as you can see, I have to be here for a long time. 338 00:18:42,834 --> 00:18:45,133 I baked you a pie, 339 00:18:45,167 --> 00:18:47,433 Mr. Bundy. 340 00:18:47,467 --> 00:18:48,800 Well, thank you. 341 00:18:48,834 --> 00:18:50,700 Ju-- Put it over there with the others. 342 00:18:50,734 --> 00:18:52,700 Okay. 343 00:18:54,400 --> 00:18:56,300 Anyhow, Peg, love the bread, love the cheese, 344 00:18:56,334 --> 00:18:58,533 but I got my little shoe store gig here. 345 00:18:58,567 --> 00:19:01,633 So, uh, why don't you go on home and run me a nice, warm tub. 346 00:19:01,667 --> 00:19:04,166 And, uh, oh, by the way, lay out my, uh, 347 00:19:04,200 --> 00:19:06,234 leopard underwear. 348 00:19:10,567 --> 00:19:12,800 Serving number 57. 349 00:19:12,834 --> 00:19:15,267 I'm number 57. 350 00:19:19,000 --> 00:19:22,200 Mom, Al's not home yet. 351 00:19:22,234 --> 00:19:26,067 Well, it's midnight, and his tube is empty. 352 00:19:29,601 --> 00:19:31,667 Mom, could you try not to eat corn 353 00:19:31,701 --> 00:19:33,633 while I'm talkin' to you. 354 00:19:33,667 --> 00:19:36,468 Right. I'll call you in the morning. 355 00:19:38,200 --> 00:19:41,066 Gee, kids, you know, I know I've dreamt about it, 356 00:19:41,100 --> 00:19:44,099 but what would I do if your father actually does leave? 357 00:19:44,133 --> 00:19:46,200 Oh, don't worry, Mom. 358 00:19:46,234 --> 00:19:49,633 I mean, you have the skills and education to... 359 00:19:51,701 --> 00:19:54,700 Well, you sit a damn fine couch. 360 00:19:57,667 --> 00:19:59,600 Daddy's home! Hey, Dad! 361 00:20:00,667 --> 00:20:02,099 Oh, gee, Al, 362 00:20:02,133 --> 00:20:03,200 where have you been? 363 00:20:03,234 --> 00:20:05,433 Oh, I was just... 364 00:20:05,467 --> 00:20:07,900 walkin' around, and I, uh... 365 00:20:08,300 --> 00:20:09,999 Then I stopped. 366 00:20:10,033 --> 00:20:13,401 My underwear was killin' me. 367 00:20:14,067 --> 00:20:15,366 Even in a mild wind, 368 00:20:15,400 --> 00:20:18,267 you can freeze a cheek in these babies. 369 00:20:21,133 --> 00:20:22,800 Well, what happened, honey? 370 00:20:22,834 --> 00:20:24,767 Well, this beautiful-- 371 00:20:24,801 --> 00:20:26,667 Very beautiful girl came in the store... 372 00:20:26,701 --> 00:20:30,366 and asked me to fly away to the Greek islands with her. 373 00:20:30,400 --> 00:20:33,267 Well, did you go, Daddy? 374 00:20:36,234 --> 00:20:37,733 Yes, pumpkin, I went. 375 00:20:37,767 --> 00:20:40,734 I'm sorry I didn't get a chance to say goodbye. 376 00:20:43,334 --> 00:20:46,266 Anyway, all she wanted was a love toy. 377 00:20:46,300 --> 00:20:48,667 Yeah, I know the feeling. 378 00:20:49,901 --> 00:20:51,999 Oh, please. 379 00:20:52,033 --> 00:20:53,999 The only feeling that you know 380 00:20:54,033 --> 00:20:55,800 is Buck's fur against your cheek 381 00:20:55,834 --> 00:20:57,800 on a warm summer night. 382 00:20:57,834 --> 00:21:00,034 Oh, now. N- now, kids. 383 00:21:01,200 --> 00:21:04,033 It was every man's fantasy: 384 00:21:04,067 --> 00:21:06,800 to be kept by a woman whose skirt is as short 385 00:21:06,834 --> 00:21:10,468 as the life span of the man that she chooses. 386 00:21:11,767 --> 00:21:13,033 But I said no. 387 00:21:13,067 --> 00:21:15,500 Why? 388 00:21:17,434 --> 00:21:19,533 Well, because I realized 389 00:21:19,567 --> 00:21:21,633 that everything I'd been doing up to now, 390 00:21:21,667 --> 00:21:23,300 the bathing, the brushing, 391 00:21:23,334 --> 00:21:26,233 the changing of the socks, 392 00:21:26,267 --> 00:21:28,567 the being nice to people, 393 00:21:28,601 --> 00:21:30,700 the trying to succeed, 394 00:21:30,734 --> 00:21:32,366 was all for nothing. 395 00:21:32,400 --> 00:21:36,600 All those things are designed to attract. 396 00:21:37,200 --> 00:21:39,667 Why should I be attractive? 397 00:21:39,701 --> 00:21:42,134 I'm married with children. 398 00:21:55,300 --> 00:21:58,400 Mom, look at him. 399 00:21:58,434 --> 00:22:00,567 What's happening? 400 00:22:05,467 --> 00:22:07,333 I'm scared. 401 00:22:07,367 --> 00:22:09,434 He's coming back. 402 00:22:10,501 --> 00:22:13,567 My Al is coming back! 403 00:22:24,300 --> 00:22:25,500 Hanes! 404 00:22:25,534 --> 00:22:27,401 He's back!1 00:01:18,067 --> 00:01:19,433 We'll be right back 2 00:01:19,467 --> 00:01:24,334 with more on Dateless Dude Late Night Theater. 3 00:01:27,701 --> 00:01:30,734 Do you like to be spanked? 4 00:01:31,734 --> 00:01:33,966 Well, I'm looking for some naughty boys 5 00:01:34,000 --> 00:01:36,400 who need my special brand of discipline. 6 00:01:36,434 --> 00:01:39,834 Just dial the number you see on the screen. 7 00:01:39,868 --> 00:01:41,200 And remember, kids, 8 00:01:41,234 --> 00:01:44,667 be sure to ask your parents' permission. 9 00:01:46,701 --> 00:01:48,368 Let's go! 10 00:01:54,067 --> 00:01:56,066 Hello? 11 00:01:56,100 --> 00:01:59,067 Yes, I-I've been bad. 12 00:02:01,033 --> 00:02:03,333 Do what? 13 00:02:03,367 --> 00:02:06,267 Well, if I have to. 14 00:02:19,634 --> 00:02:22,301 Pretty cool, Bud. 15 00:02:27,667 --> 00:02:31,267 Uh...that was Buck's mother. 16 00:02:33,334 --> 00:02:36,133 Well, he didn't wanna talk to her so I just... 17 00:02:36,167 --> 00:02:38,300 Yeah, save it for the psychiatrist, Bud. 18 00:02:38,334 --> 00:02:40,600 Now, why don't you just go on upstairs 19 00:02:40,634 --> 00:02:42,966 andNick-at-Nite yourself to sleep? 20 00:02:43,000 --> 00:02:46,267 I need use of the couch. 21 00:02:47,734 --> 00:02:49,900 I was here first. 22 00:02:49,934 --> 00:02:52,266 And besides, last time you and a victim used the couch, 23 00:02:52,300 --> 00:02:53,800 we had to de-flea it. 24 00:02:55,434 --> 00:02:57,767 Or have you forgotten about the Lester incident? 25 00:02:57,801 --> 00:03:02,867 Hey, I got a brother named Lester. 26 00:03:04,734 --> 00:03:06,500 Do you? 27 00:03:09,067 --> 00:03:11,433 Look, Kel... 28 00:03:11,467 --> 00:03:13,099 why should you be stuck downstairs? 29 00:03:13,133 --> 00:03:15,166 You're 18. You can do what you want. 30 00:03:15,200 --> 00:03:16,733 I mean, you don't have to use the sofa 31 00:03:16,767 --> 00:03:18,366 or the back seat of a car. 32 00:03:18,400 --> 00:03:20,066 Or that dirty pile of laundry 33 00:03:20,100 --> 00:03:22,600 you used last night with Mongo. 34 00:03:22,634 --> 00:03:24,567 No. 35 00:03:24,601 --> 00:03:29,401 I got a brother named Mongo. 36 00:03:30,467 --> 00:03:31,700 You're right. 37 00:03:31,734 --> 00:03:33,266 I am an adult. 38 00:03:33,300 --> 00:03:35,500 I mean, why am I sneaking boys in the house? 39 00:03:35,534 --> 00:03:38,266 I'm not 12 anymore. 40 00:03:38,300 --> 00:03:39,500 Come on, let's go upstairs 41 00:03:39,534 --> 00:03:41,200 and play Strip Nintendo like adults. 42 00:03:41,234 --> 00:03:42,734 All right. 43 00:03:48,934 --> 00:03:50,066 Oh, hi, Daddy. 44 00:03:50,100 --> 00:03:51,834 I'm 18, and I can do whatever I want. 45 00:03:51,868 --> 00:03:53,200 This is Jake. 46 00:03:53,234 --> 00:03:55,400 Hi. We're goin' to Kelly's room. 47 00:03:55,434 --> 00:03:57,067 Hold my calls. 48 00:04:07,200 --> 00:04:09,533 Hi, Jake. Uh, I'm sorry Kelly didn't introduce us. 49 00:04:09,567 --> 00:04:11,233 But before you go to the room, 50 00:04:11,267 --> 00:04:13,333 let me, uh, introduce you to the rest of the house. 51 00:04:13,367 --> 00:04:16,266 This is the end of the banister. 52 00:04:16,300 --> 00:04:18,368 Oh, and, uh, meet my wall. 53 00:04:20,033 --> 00:04:22,500 Now, what's that, Jake? You say, "How do you get out?" 54 00:04:22,534 --> 00:04:23,867 Well, how 'bout the door? 55 00:04:23,901 --> 00:04:25,500 No, please don't. 56 00:04:25,534 --> 00:04:27,267 Oh, don't worry about it. 57 00:04:46,167 --> 00:04:48,067 Don't be a stranger. 58 00:04:49,167 --> 00:04:50,733 Gee, Bud, judging by where he landed, 59 00:04:50,767 --> 00:04:52,133 I'd say I'm about 8, 10 inches 60 00:04:52,167 --> 00:04:54,934 from my record toss of 20 feet. 61 00:04:54,968 --> 00:04:56,133 I believe that was, uh... 62 00:04:56,167 --> 00:04:57,233 Uh, Larry. 63 00:04:57,267 --> 00:05:00,067 Hey, I got a brother named Larry. 64 00:05:02,667 --> 00:05:04,567 Daddy, we have to talk. 65 00:05:04,601 --> 00:05:06,767 I'm 18, and I have my rights. 66 00:05:06,801 --> 00:05:08,934 Believe her, Dad. She's heard them plenty enough. 67 00:05:08,968 --> 00:05:10,433 She has the right to remain silent, 68 00:05:10,467 --> 00:05:11,800 the right to an attorney... 69 00:05:11,834 --> 00:05:13,667 Don't you have to get on your hands and knees 70 00:05:13,701 --> 00:05:15,234 and call somebody? 71 00:05:18,501 --> 00:05:20,667 Come on, Daddy. Why can't I do what I want? 72 00:05:20,701 --> 00:05:25,633 Al, honey, I need my tushy rubbed. 73 00:05:26,000 --> 00:05:27,567 You see what can happen 74 00:05:27,601 --> 00:05:29,400 when you sneak into somebody's bedroom 75 00:05:29,434 --> 00:05:30,700 before you're married? 76 00:05:30,734 --> 00:05:32,934 Well, I want my rights in this house. 77 00:05:32,968 --> 00:05:34,400 And I am gonna hold my breath 78 00:05:34,434 --> 00:05:37,800 until you understand that I am an adult. 79 00:05:41,067 --> 00:05:42,900 I'm holding it. 80 00:05:42,934 --> 00:05:45,467 I am not breathing. 81 00:05:45,501 --> 00:05:48,233 I'm really serious this time. 82 00:05:48,267 --> 00:05:51,467 I think I'm blacking out. 83 00:05:51,501 --> 00:05:53,133 There, I've done it. I've blacked out. 84 00:05:53,167 --> 00:05:54,667 Are you happy now? 85 00:05:56,934 --> 00:05:58,400 She may need mouth-to-mouth, Dad. 86 00:05:58,434 --> 00:06:01,101 Should I call some street-corner bums? 87 00:06:02,300 --> 00:06:04,166 It is just those kind of inseminations 88 00:06:04,200 --> 00:06:07,767 that make Daddy think I'm a bad girl. 89 00:06:08,567 --> 00:06:10,101 Oops, I breathed. 90 00:06:10,968 --> 00:06:12,433 God, this is hard. 91 00:06:12,467 --> 00:06:13,999 How do those guys on submarines 92 00:06:14,033 --> 00:06:17,067 hold their breath for so long? 93 00:06:18,033 --> 00:06:20,034 Uh, pumpkin... 94 00:06:20,434 --> 00:06:22,233 in order for a house to be a home, 95 00:06:22,267 --> 00:06:24,366 only one can make the rules. 96 00:06:24,400 --> 00:06:26,600 And in this house, those rules... 97 00:06:29,501 --> 00:06:32,567 ...are made by the man. 98 00:06:33,200 --> 00:06:35,099 Daddy, if you won't listen to reason, 99 00:06:35,133 --> 00:06:37,733 then I am just gonna have to get my own place to live. 100 00:06:37,767 --> 00:06:40,667 Sweetheart, threats don't work on me. 101 00:06:40,701 --> 00:06:45,067 No one's rubbing my tush! 102 00:06:47,200 --> 00:06:52,101 You see, I've already been to hell. 103 00:06:58,567 --> 00:07:00,099 She's leavin', Al. 104 00:07:00,133 --> 00:07:02,233 Do you know what that means? 105 00:07:02,267 --> 00:07:04,099 It means we're old. 106 00:07:04,133 --> 00:07:05,733 Old, Al. 107 00:07:05,767 --> 00:07:07,233 It's not so hard for you. 108 00:07:07,267 --> 00:07:10,066 You've been old. 109 00:07:10,100 --> 00:07:13,033 I just never thought this would happen to me. 110 00:07:13,067 --> 00:07:14,900 Here it comes. 111 00:07:14,934 --> 00:07:17,066 Am I getting old? 112 00:07:17,100 --> 00:07:20,633 How would I know? I never look at you. 113 00:07:24,133 --> 00:07:25,366 Well, Dad... 114 00:07:25,400 --> 00:07:31,033 I guess this is au revoir. 115 00:07:31,067 --> 00:07:32,233 Mom... 116 00:07:32,267 --> 00:07:34,066 Adidas. 117 00:07:34,100 --> 00:07:36,233 Oh. 118 00:07:36,267 --> 00:07:38,934 All right now, there, missy. 119 00:07:38,968 --> 00:07:42,033 I think we've played this charade a little bit too long. 120 00:07:42,067 --> 00:07:43,633 Now, you don't fool me for one minute, 121 00:07:43,667 --> 00:07:44,999 but look at your mother. 122 00:07:45,033 --> 00:07:46,266 You got her so worried, 123 00:07:46,300 --> 00:07:49,366 she's looking every bit her 50 years. 124 00:07:49,400 --> 00:07:51,200 I'm sorry, Daddy, 125 00:07:51,234 --> 00:07:53,166 but if you won't respect me as an adult, 126 00:07:53,200 --> 00:07:56,734 I have no choice but to be my own mistress. 127 00:07:58,033 --> 00:08:00,533 Hey, what do you mean, 50? 128 00:08:00,567 --> 00:08:02,066 Where'd you get 50? 129 00:08:02,100 --> 00:08:05,867 Well, 'cause 100 was taken by your mother. 130 00:08:05,901 --> 00:08:06,966 Now... 131 00:08:07,000 --> 00:08:11,133 pumpkin, let me explain something to you. 132 00:08:11,167 --> 00:08:14,500 Don't be fooled by Couchise over here. 133 00:08:14,534 --> 00:08:15,767 In the real world, 134 00:08:15,801 --> 00:08:17,867 you can't find a place to live without money. 135 00:08:17,901 --> 00:08:19,200 I have money. 136 00:08:19,234 --> 00:08:21,867 Two hundred and forty-six dollars. 137 00:08:21,901 --> 00:08:23,433 She's leaving, Al. 138 00:08:23,467 --> 00:08:25,300 Say something to her. 139 00:08:25,334 --> 00:08:28,966 Pumpkin, could you loan your old dad a couple of bucks? 140 00:08:29,000 --> 00:08:30,567 There's this new bowling ball I want. 141 00:08:30,601 --> 00:08:32,233 You know, blue with a swirl? 142 00:08:32,267 --> 00:08:35,967 It's only $80. You know I'm good for it. 143 00:08:38,033 --> 00:08:39,567 Goodbye, Mom. 144 00:08:39,601 --> 00:08:41,600 Oh! 145 00:08:41,634 --> 00:08:43,867 She's gone. 146 00:08:43,901 --> 00:08:45,900 Al, our baby's gone. 147 00:08:45,934 --> 00:08:47,467 Hold me. 148 00:08:47,501 --> 00:08:50,333 Well, I didn't hold you when we conceived her. Why start now? 149 00:08:50,367 --> 00:08:53,234 Oh, Al. 150 00:08:56,267 --> 00:09:00,099 There, there, old one. There, there. 151 00:09:00,133 --> 00:09:03,800 Al, I'm really gettin' worried. 152 00:09:03,834 --> 00:09:05,366 Kelly promised that she'd call. 153 00:09:05,400 --> 00:09:08,300 And it's been six hours. 154 00:09:08,334 --> 00:09:10,800 A- and yet you were okay when she used to go to drive-ins 155 00:09:10,834 --> 00:09:14,334 in a van that read "Virgin Sacrifice Tour '90." 156 00:09:15,734 --> 00:09:17,834 You know, not everybody in ripped jeans, 157 00:09:17,868 --> 00:09:19,600 no underwear and a black hood 158 00:09:19,634 --> 00:09:21,867 is a bad influence, honey. 159 00:09:21,901 --> 00:09:23,800 Go away, Peg. 160 00:09:23,834 --> 00:09:26,033 Al, was I a good mother? 161 00:09:26,067 --> 00:09:28,600 You're not even a good smoke. 162 00:09:28,767 --> 00:09:29,934 Oh, Bud, 163 00:09:29,968 --> 00:09:31,066 my son, 164 00:09:31,100 --> 00:09:32,366 where are you going? 165 00:09:32,400 --> 00:09:34,266 Honey, don't forget a jacket, heh. 166 00:09:34,300 --> 00:09:36,233 Mom, it's 80 degrees outside. 167 00:09:36,267 --> 00:09:37,233 Come here. 168 00:09:37,267 --> 00:09:39,467 Let me feel your head. 169 00:09:39,501 --> 00:09:42,567 Gee, it's kind of lumpy, heh. 170 00:09:44,167 --> 00:09:47,134 I-- I never noticed that before. 171 00:09:47,734 --> 00:09:50,533 Bud, was I a good mother? 172 00:09:50,567 --> 00:09:52,500 Well, you must have been. 173 00:09:52,534 --> 00:09:54,133 I was the only 8- month-old baby 174 00:09:54,167 --> 00:09:56,166 who knew how to change his own diaper. 175 00:09:56,200 --> 00:10:00,133 Well, I wish you would have said something. 176 00:10:00,167 --> 00:10:02,533 Anyhow, from now on, 177 00:10:02,567 --> 00:10:04,400 I am really gonna be a great mom. 178 00:10:04,434 --> 00:10:07,633 You'll see. We'll be just like pals. 179 00:10:09,968 --> 00:10:12,133 * Hush, little baby * 180 00:10:12,167 --> 00:10:14,834 * Don't you cry * 181 00:10:14,868 --> 00:10:20,900 * Mama's gonna give you A pizza pie * 182 00:10:20,934 --> 00:10:22,200 Uh, Dad? 183 00:10:22,234 --> 00:10:23,700 Oh, yeah. 184 00:10:23,734 --> 00:10:25,900 Yeah, I didn't see you rushin' and helpin' me 185 00:10:25,934 --> 00:10:30,234 when I was rubbin' her butt, lo, those many years. 186 00:10:32,167 --> 00:10:34,767 There's a 10-spot in it for you, Dad. 187 00:10:35,167 --> 00:10:37,900 Oh, all right. 188 00:10:37,934 --> 00:10:39,533 Peg... 189 00:10:39,567 --> 00:10:41,767 Leave the boy go. 190 00:10:41,801 --> 00:10:45,767 But I need someone to hug. 191 00:10:46,000 --> 00:10:48,700 You're on your own, son. 192 00:10:50,300 --> 00:10:51,300 I'll get it. 193 00:10:51,334 --> 00:10:53,800 Oh, my baby. 194 00:10:53,834 --> 00:10:56,434 Oh. Mom, I'm warning you. 195 00:10:59,234 --> 00:11:00,300 Hello? 196 00:11:00,334 --> 00:11:01,834 Hi, Kelly. 197 00:11:01,868 --> 00:11:03,266 Okay, yeah, I'll tell them. 198 00:11:03,300 --> 00:11:05,467 Bye. 199 00:11:05,501 --> 00:11:08,633 She got an apartment. 200 00:11:10,634 --> 00:11:15,867 * And if that pizza pie Don't sing * 201 00:11:15,901 --> 00:11:22,434 * Mama's gonna buy you A chicken wing * 202 00:11:31,734 --> 00:11:33,900 My little baby. 203 00:11:33,934 --> 00:11:38,934 Just a little, wittle, wuddle, luddle man. 204 00:11:38,968 --> 00:11:40,733 Open the hangar. 205 00:11:40,767 --> 00:11:44,734 Here it comes. 206 00:11:49,133 --> 00:11:51,400 Help me. 207 00:11:51,434 --> 00:11:52,966 What are you complainin' about? 208 00:11:53,000 --> 00:11:54,800 At least you're eatin'. 209 00:11:54,834 --> 00:11:58,133 You'll never leave your mommy, will you? 210 00:11:58,167 --> 00:12:00,266 Why would I go out with a girl my age, 211 00:12:00,300 --> 00:12:01,266 when I can stay home 212 00:12:01,300 --> 00:12:02,500 and be oiled and powdered 213 00:12:02,534 --> 00:12:04,667 by my insane mother? 214 00:12:04,701 --> 00:12:09,733 Oh, Al, what will I do when he's too big to cuddle? 215 00:12:09,767 --> 00:12:12,166 That's it. That does it for me. 216 00:12:12,200 --> 00:12:13,533 If you need me, I'll be upstairs 217 00:12:13,567 --> 00:12:15,567 writing my soon-to-be-published... 218 00:12:15,601 --> 00:12:18,267 How to Stay Cool While Mommy Watches You Tinkle. 219 00:12:19,567 --> 00:12:21,700 Pookie, can we talk? 220 00:12:21,734 --> 00:12:25,500 Oh, sure. I just have to mash 'nanas for Bud's lunch. 221 00:12:26,868 --> 00:12:28,567 Well, I didn't wanna interrupt you 222 00:12:28,601 --> 00:12:31,567 while you were, um, emasculating our son, 223 00:12:31,601 --> 00:12:34,633 but, uh, Peg, I suspect your mind, 224 00:12:34,667 --> 00:12:37,700 uh, much like the lost continent of Atlantis, 225 00:12:37,734 --> 00:12:40,834 no longer appears on any map. 226 00:12:40,868 --> 00:12:44,867 You know, Al, kids grow up so darn fast. 227 00:12:44,901 --> 00:12:46,734 Let's have another baby. 228 00:12:48,067 --> 00:12:49,600 Gee, Peg, there's a couple of things 229 00:12:49,634 --> 00:12:51,366 I'd rather do first. 230 00:12:51,400 --> 00:12:53,867 Uh, I'd rather dive off the Sears Tower 231 00:12:53,901 --> 00:12:58,001 headfirst into a thumbtack. 232 00:12:59,467 --> 00:13:01,733 Or I'd rather bait a crocodile 233 00:13:01,767 --> 00:13:04,567 with my manhood. 234 00:13:04,601 --> 00:13:08,667 Which, I believe, is what got me into this mess. 235 00:13:08,701 --> 00:13:10,733 Oh, wait a minute. I-- But I forgot. 236 00:13:10,767 --> 00:13:12,633 You're as loony as a tune. 237 00:13:12,667 --> 00:13:14,400 So of course, we can have another child. 238 00:13:14,434 --> 00:13:15,400 Oh, look, 239 00:13:15,434 --> 00:13:16,800 here comes our baby now. 240 00:13:16,834 --> 00:13:19,433 Let's call him Insane-O. 241 00:13:19,467 --> 00:13:21,400 The product of our love. 242 00:13:21,434 --> 00:13:23,500 You don't even miss Kelly, do you? 243 00:13:23,534 --> 00:13:25,433 Nope. 244 00:13:25,467 --> 00:13:27,966 You are an unfeeling brute. 245 00:13:28,000 --> 00:13:30,266 I must bathe my boy. 246 00:13:30,300 --> 00:13:31,433 Oh, Bud? 247 00:13:31,467 --> 00:13:33,033 Here comes Mommy. 248 00:13:33,067 --> 00:13:38,401 Get out the ducky sponge. 249 00:13:52,400 --> 00:13:54,400 I'm not an unfeeling brute. 250 00:13:54,434 --> 00:13:57,200 She's 18. She oughta be gone. 251 00:13:57,234 --> 00:13:59,300 If I didn't get to lick the mashed 'nana bowl, 252 00:13:59,334 --> 00:14:01,368 I'd be gone too. 253 00:14:01,968 --> 00:14:03,333 254 00:14:03,367 --> 00:14:05,366 parents who just don't give a damn 255 00:14:05,400 --> 00:14:06,900 and grew old and depressed 256 00:14:06,934 --> 00:14:10,101 because their children left and won't talk to them. 257 00:14:10,834 --> 00:14:11,966 Daddy, can I have 258 00:14:12,000 --> 00:14:13,500 a Buddy Burger? 259 00:14:13,534 --> 00:14:15,533 No, honey, you've had too many already. 260 00:14:15,567 --> 00:14:16,667 Then I hate you, 261 00:14:16,701 --> 00:14:18,999 and I'm running away forever. 262 00:14:19,033 --> 00:14:20,667 Bonnie did run away, 263 00:14:20,701 --> 00:14:24,033 into the path of a speeding truck. 264 00:14:24,067 --> 00:14:26,300 The moral is, have us scrape one off the grill 265 00:14:26,334 --> 00:14:30,567 so you don't have to scrape one off the street. 266 00:14:34,334 --> 00:14:36,099 * Buddy Buddy Buddy Burgers * 267 00:14:36,133 --> 00:14:37,366 * Made with love * 268 00:14:37,400 --> 00:14:40,434 And lard! 269 00:14:47,868 --> 00:14:49,066 Excuse me, Al. 270 00:14:49,100 --> 00:14:51,434 I'd like you to meet my new boyfriend, Sam. 271 00:14:53,033 --> 00:14:54,533 Al... 272 00:14:54,567 --> 00:14:56,433 tell Sam what you do for a living. 273 00:14:56,467 --> 00:14:58,266 Well, I... 274 00:14:58,300 --> 00:15:00,134 I sell shoes. 275 00:15:04,334 --> 00:15:06,200 And how long have you been doing this? 276 00:15:06,234 --> 00:15:08,301 Twenty years. 277 00:15:10,868 --> 00:15:13,834 And finally, exactly how old are the socks 278 00:15:13,868 --> 00:15:16,001 you're wearing on your feet? 279 00:15:16,601 --> 00:15:20,267 Not quite as old as the hair on your legs. 280 00:15:26,601 --> 00:15:27,934 I'm glad you're here, Marce. 281 00:15:27,968 --> 00:15:29,200 I have to talk to you. 282 00:15:29,234 --> 00:15:31,934 Uh, you know Kelly, don't you? 283 00:15:31,968 --> 00:15:33,266 Blond, pretty. 284 00:15:33,300 --> 00:15:34,934 Her boyfriends sometimes climb 285 00:15:34,968 --> 00:15:37,234 into my room by mistake? 286 00:15:37,934 --> 00:15:39,567 Yes, believe I know the young lady. 287 00:15:39,601 --> 00:15:43,166 Well, if she had $246, 288 00:15:43,200 --> 00:15:44,166 she could find a-- 289 00:15:44,200 --> 00:15:45,999 A nice place to live, couldn't she? 290 00:15:46,033 --> 00:15:48,800 Two hundred and forty-six dollars? 291 00:15:48,834 --> 00:15:50,733 Well, with money like that to throw around, 292 00:15:50,767 --> 00:15:52,467 you gotta figure she's either living 293 00:15:52,501 --> 00:15:55,400 in a Big Gulp cup... 294 00:15:55,434 --> 00:15:59,066 or she's sellin' her body for Pez. 295 00:15:59,100 --> 00:16:00,266 Why do you ask? 296 00:16:00,300 --> 00:16:02,233 Well, she moved out. 297 00:16:02,267 --> 00:16:03,567 Think I should go get her? 298 00:16:03,601 --> 00:16:05,066 Absolutely not. 299 00:16:05,100 --> 00:16:06,533 Now, this is Kelly's first step 300 00:16:06,567 --> 00:16:08,033 towards independence. 301 00:16:08,067 --> 00:16:10,500 I mean, even if she's starving and freezing to death 302 00:16:10,534 --> 00:16:12,533 and setting a rat on fire for heat, 303 00:16:12,567 --> 00:16:14,467 she's still better off. 304 00:16:14,501 --> 00:16:16,333 I mean, if you go and rescue her, 305 00:16:16,367 --> 00:16:17,800 you are only going to reinforce 306 00:16:17,834 --> 00:16:18,999 the traditional role 307 00:16:19,033 --> 00:16:21,533 of female subservience to men. 308 00:16:21,567 --> 00:16:24,934 And it's something I find personally odious. 309 00:16:24,968 --> 00:16:26,934 Let's see some knee, babe. 310 00:16:32,434 --> 00:16:33,633 So don't worry. 311 00:16:33,667 --> 00:16:35,500 It may not be and easy road, but-- 312 00:16:35,534 --> 00:16:37,633 Stop that, you scamp. 313 00:16:38,834 --> 00:16:41,133 But I think Kelly is perfectly capable 314 00:16:41,167 --> 00:16:42,934 of surviving on her own. 315 00:16:42,968 --> 00:16:47,067 On her own. On her own. On her own. 316 00:16:51,834 --> 00:16:56,999 * You're the end Of the rainbow * 317 00:16:57,033 --> 00:17:03,667 * My pot of gold * 318 00:17:03,701 --> 00:17:09,166 * You're Daddy's Little girl * 319 00:17:09,200 --> 00:17:14,333 * To have and hold * 320 00:17:14,367 --> 00:17:20,066 * A precious gem * 321 00:17:20,100 --> 00:17:23,900 * Is what you are * 322 00:17:23,934 --> 00:17:26,133 * And you're * 323 00:17:26,167 --> 00:17:30,233 * Daddy's * 324 00:17:30,267 --> 00:17:35,667 * Little girl * 325 00:17:35,701 --> 00:17:41,233 * And you're Daddy's * 326 00:17:41,267 --> 00:17:45,567 * Little girl * 327 00:17:49,467 --> 00:17:51,733 So all I'm trying to say here is, 328 00:17:51,767 --> 00:17:53,066 with a little luck, 329 00:17:53,100 --> 00:17:54,400 Kelly will turn out to be 330 00:17:54,434 --> 00:17:56,366 as strong and independent 331 00:17:56,400 --> 00:17:58,600 as the woman you see before you. 332 00:17:58,634 --> 00:18:00,800 Give me some lip, baby. 333 00:18:06,934 --> 00:18:08,734 I'm coming, pumpkin! 334 00:18:23,934 --> 00:18:24,900 Daddy. 335 00:18:24,934 --> 00:18:26,433 Hi, pumpkin. 336 00:18:26,467 --> 00:18:28,266 I came to see how you're doin'. 337 00:18:28,300 --> 00:18:29,967 Well, come in. 338 00:18:31,234 --> 00:18:33,201 I, uh... 339 00:18:33,701 --> 00:18:36,334 I brought you somethin'. 340 00:18:36,667 --> 00:18:38,433 Pez? 341 00:18:38,467 --> 00:18:41,133 Yeah, I-I-I-- You know, I didn't want you to have to... 342 00:18:41,167 --> 00:18:43,633 You know, do anything for 'em. 343 00:18:43,667 --> 00:18:46,966 Hey, this is some place. This is-- 344 00:18:47,000 --> 00:18:48,934 Wow, a TV. 345 00:18:48,968 --> 00:18:50,800 Is that a cable box? Mm-hm. 346 00:18:50,834 --> 00:18:53,433 Wow. 347 00:18:53,467 --> 00:18:55,400 Gee, what's blowin' on my neck? 348 00:18:55,434 --> 00:18:57,099 It's the air conditioning, Daddy. 349 00:18:57,133 --> 00:18:59,934 Ohhh. 350 00:18:59,968 --> 00:19:02,066 Well, what else you got here? 351 00:19:02,100 --> 00:19:03,867 Nice. 352 00:19:10,200 --> 00:19:14,067 Great Caesar's ghost! 353 00:19:17,734 --> 00:19:19,700 You were worried about me, weren't you, Daddy? 354 00:19:19,734 --> 00:19:22,301 Move over, Kelly. 355 00:19:23,133 --> 00:19:27,033 You know, I'm really sorry-- Mustard. 356 00:19:27,067 --> 00:19:29,967 I wanted to call-- Knife. 357 00:19:33,000 --> 00:19:35,633 Mmmm. 358 00:19:35,667 --> 00:19:37,167 Mm. 359 00:19:37,634 --> 00:19:39,733 Uh, Kelly... 360 00:19:39,767 --> 00:19:43,366 how do you afford a place like this on only $246? 361 00:19:43,400 --> 00:19:45,300 Well, I'm kind of sharing the place. 362 00:19:45,334 --> 00:19:46,467 My roommate takes care 363 00:19:46,501 --> 00:19:48,500 of most of the bills. 364 00:19:49,601 --> 00:19:51,433 Honey, I'm here. 365 00:19:51,467 --> 00:19:54,434 Mm, don't you look nice. 366 00:19:54,934 --> 00:19:56,600 And, uh, who are you? 367 00:19:56,634 --> 00:19:58,967 Oh, I'm the guy that did this. 368 00:20:00,367 --> 00:20:01,900 Daddy, you don't understand. 369 00:20:01,934 --> 00:20:02,900 Oh, I understand. 370 00:20:02,934 --> 00:20:05,133 Old guy, young girl, fancy apartment, 371 00:20:05,167 --> 00:20:07,366 cold cuts like there's no tomorrow. 372 00:20:07,400 --> 00:20:08,733 I know what's goin' on. 373 00:20:08,767 --> 00:20:12,368 I'm so upset, I can hardly eat this sandwich! 374 00:20:13,701 --> 00:20:14,700 Daddy, 375 00:20:14,734 --> 00:20:16,333 what happened? 376 00:20:16,367 --> 00:20:18,300 Dad, meet Brooke. 377 00:20:18,334 --> 00:20:19,800 My roommate. 378 00:20:19,834 --> 00:20:23,266 You killed my Daddy! 379 00:20:23,300 --> 00:20:24,966 You mean, you're not havin' an affair 380 00:20:25,000 --> 00:20:27,400 with my daughter? 381 00:20:27,434 --> 00:20:30,099 Of course not. 382 00:20:30,133 --> 00:20:31,667 You really do care, don't you? 383 00:20:31,701 --> 00:20:33,867 Well, sure, I do. 384 00:20:33,901 --> 00:20:37,233 You're my little girl. 385 00:20:37,267 --> 00:20:39,468 Uh, I think he's swallowing his tongue. 386 00:20:40,868 --> 00:20:41,966 You know, pumpkin, 387 00:20:42,000 --> 00:20:42,966 maybe we can bend 388 00:20:43,000 --> 00:20:44,500 a few of those old rules, 389 00:20:44,534 --> 00:20:45,934 if you come home. 390 00:20:45,968 --> 00:20:48,500 Can I have boys in my room? 391 00:20:48,534 --> 00:20:52,667 Well, let's take that on a case-by-case basis. 392 00:21:00,434 --> 00:21:04,800 Well, obviously, neutering doesn't do a damn thing. 393 00:21:08,133 --> 00:21:09,266 Hi, Kel. 394 00:21:09,300 --> 00:21:11,500 Um, I was just scaring off the cat 395 00:21:11,534 --> 00:21:13,567 that keeps calling here. 396 00:21:13,601 --> 00:21:16,767 Bud, either get a girl or get a collar. 397 00:21:16,801 --> 00:21:19,400 Well, I guess you two will be needing the couch. 398 00:21:19,434 --> 00:21:21,233 Oh, Jake, on your way out, 399 00:21:21,267 --> 00:21:23,934 check out our file of free clinics nearby. 400 00:21:23,968 --> 00:21:26,099 Thanks, dog boy. 401 00:21:26,133 --> 00:21:27,900 Well, we won't be needing the couch. 402 00:21:27,934 --> 00:21:29,366 Dad and I have an agreement. 403 00:21:29,400 --> 00:21:30,800 We're going to my room. 404 00:21:30,834 --> 00:21:32,966 Are you sure? 405 00:21:33,000 --> 00:21:35,433 My left eye still wanders from the last time. 406 00:21:35,467 --> 00:21:36,467 Oh, don't worry. 407 00:21:36,501 --> 00:21:39,034 Daddy is just a big, old teddy bear. 408 00:21:40,133 --> 00:21:42,099 Hi, Daddy. We're going to my room, 409 00:21:42,133 --> 00:21:44,166 as per our agreement. 410 00:21:44,200 --> 00:21:47,967 Hi, Mr. Bundy. Remember me? 411 00:22:15,834 --> 00:22:17,099 So long, Jake. 412 00:22:17,133 --> 00:22:19,368 So long, Al. 413 00:22:23,934 --> 00:22:27,334 I do believe that's a record.1 00:01:17,901 --> 00:01:19,667 Why do we have go through the family album 2 00:01:19,701 --> 00:01:21,733 and X out the dead guy? 3 00:01:21,767 --> 00:01:25,266 Well, Dad said it helps at Christmastime. 4 00:01:25,300 --> 00:01:26,400 "Never send a present 5 00:01:26,434 --> 00:01:28,867 to someone who won't send one back." 6 00:01:30,200 --> 00:01:32,967 Then we should X out Mom and Dad. 7 00:01:33,934 --> 00:01:36,934 Soon enough, Kel. Soon enough. 8 00:01:37,534 --> 00:01:39,233 Well, I guess it's buenos nachos 9 00:01:39,267 --> 00:01:41,401 to Uncle Stymie. 10 00:01:42,067 --> 00:01:43,934 Yup. Uncle Stymie was the only Bundy 11 00:01:43,968 --> 00:01:46,099 to have died of natural causes. 12 00:01:46,133 --> 00:01:49,334 And to be named after a Little Rascal. 13 00:01:50,334 --> 00:01:52,567 I can't believe this guy's actually rich. 14 00:01:52,601 --> 00:01:53,900 Was he a real Bundy? 15 00:01:53,934 --> 00:01:55,800 Well, Dad explained it to me. 16 00:01:55,834 --> 00:01:58,934 He was the only male Bundy never to marry. 17 00:02:02,267 --> 00:02:04,567 I just hope Dad's not too broken up over this. 18 00:02:04,601 --> 00:02:07,600 I mean, Uncle Stymie was his favorite. 19 00:02:16,534 --> 00:02:19,600 Oh, God, why did it have to be him? 20 00:02:19,634 --> 00:02:21,834 Why did it have to be him? 21 00:02:21,868 --> 00:02:24,934 W- was that convincing, Peg? 22 00:02:24,968 --> 00:02:26,500 I wasn't pushing it too much, was I? 23 00:02:26,534 --> 00:02:29,500 I mean, I don't wanna seem greedy at the will reading. 24 00:02:29,534 --> 00:02:31,333 Well, then maybe you shouldn't have asked 25 00:02:31,367 --> 00:02:34,099 for dibs on his gold fillings. 26 00:02:34,133 --> 00:02:36,200 What do you think, Peg? Hankie? No hankie? 27 00:02:36,234 --> 00:02:38,200 Uh, better no hankie. 28 00:02:38,234 --> 00:02:42,767 It's still crusty from that flu that hit the family in '84. 29 00:02:43,400 --> 00:02:45,433 Hey, what do you think your uncle was worth, Dad? 30 00:02:45,467 --> 00:02:47,733 Bud, how can you put a worth 31 00:02:47,767 --> 00:02:50,934 on the life of a man like Uncle Buckwheat? 32 00:02:54,100 --> 00:02:55,467 Stymie, Al. 33 00:02:55,501 --> 00:02:56,733 What's the difference? 34 00:02:56,767 --> 00:02:59,533 Neither one of them were germane to the plots. 35 00:02:59,567 --> 00:03:01,533 The point is he saved all his money, 36 00:03:01,567 --> 00:03:02,633 and now, I'm gonna get it. 37 00:03:02,667 --> 00:03:04,334 Let's go, Peg. 38 00:03:05,734 --> 00:03:06,934 Hey, wait a minute. 39 00:03:06,968 --> 00:03:08,500 You two aren't going. 40 00:03:08,534 --> 00:03:09,667 Why? 41 00:03:09,701 --> 00:03:10,733 We loved Uncle Spanky 42 00:03:10,767 --> 00:03:13,434 just as much as the next man. 43 00:03:13,968 --> 00:03:16,366 You don't even know his name. 44 00:03:16,400 --> 00:03:17,700 Look, what Daddy means 45 00:03:17,734 --> 00:03:21,234 is that the sadness would just be too much for you kids. 46 00:03:21,701 --> 00:03:24,700 They're not coming back. 47 00:03:26,834 --> 00:03:29,767 They're taking the money and leaving. I know it. 48 00:03:29,801 --> 00:03:32,266 Now, kids, do you really think 49 00:03:32,300 --> 00:03:33,600 we could enjoy this money 50 00:03:33,634 --> 00:03:36,600 without sharing it with you? 51 00:03:38,934 --> 00:03:41,167 We're going to this funeral. 52 00:03:41,968 --> 00:03:43,633 All right. 53 00:03:43,667 --> 00:03:45,500 But before you do, I think we should all have 54 00:03:45,534 --> 00:03:48,366 a moment of silence for our dear Uncle, uh... 55 00:03:48,400 --> 00:03:50,401 Gang. 56 00:03:58,367 --> 00:04:00,334 Amen. 57 00:04:02,634 --> 00:04:04,500 We've been had. 58 00:04:06,634 --> 00:04:08,633 "And so the legacy 59 00:04:08,667 --> 00:04:11,166 "I, Stymie C. Bundy, leave you, 60 00:04:11,200 --> 00:04:13,366 "the last surviving male Bundys, 61 00:04:13,400 --> 00:04:17,600 "is proof that a male Bundy can achieve greatness. 62 00:04:17,634 --> 00:04:20,401 "Did I mention that I never married? 63 00:04:20,901 --> 00:04:21,867 "Well, regardless, 64 00:04:21,901 --> 00:04:23,099 "I'm sure you men 65 00:04:23,133 --> 00:04:27,033 "have all become successful in your own ways. 66 00:04:27,067 --> 00:04:28,900 "Iggy Bundy, 67 00:04:29,267 --> 00:04:30,233 "I'm sure you became 68 00:04:30,267 --> 00:04:33,366 "the astronaut you dreamed of. 69 00:04:33,400 --> 00:04:35,700 "Lester Bundy, 70 00:04:35,734 --> 00:04:37,266 "I'm sure you achieved your dream 71 00:04:37,300 --> 00:04:40,467 "of becoming a brain surgeon. 72 00:04:40,501 --> 00:04:43,400 "Eugene Bundy, 73 00:04:43,434 --> 00:04:45,433 "I wonder if you achieved your goal 74 00:04:45,467 --> 00:04:49,266 of becoming bank president." 75 00:04:49,300 --> 00:04:51,500 I did. 76 00:04:51,534 --> 00:04:54,266 "And last, and most certainly least, 77 00:04:54,300 --> 00:04:56,099 "Al Bundy. 78 00:04:56,133 --> 00:04:59,334 Al, get your hands out of your pants." 79 00:05:04,467 --> 00:05:06,966 "You never really had a dream, 80 00:05:07,000 --> 00:05:08,500 "but I only hope you had the sense 81 00:05:08,534 --> 00:05:12,800 "to dump that wild redhead who stole my wallet. 82 00:05:14,601 --> 00:05:16,233 "In conclusion, 83 00:05:16,267 --> 00:05:17,934 "rather than dividing my estate 84 00:05:17,968 --> 00:05:19,999 "between all you vultures, 85 00:05:20,033 --> 00:05:23,133 I've decided to make one Bundy really happy." 86 00:05:23,167 --> 00:05:26,368 If it's you, Al, I really love you. 87 00:05:29,000 --> 00:05:32,301 If it's me, I-- I don't even know you. 88 00:05:39,267 --> 00:05:41,633 "Therefore, it is my final wish 89 00:05:41,667 --> 00:05:44,867 "that the first couple to give birth to a Bundy male 90 00:05:44,901 --> 00:05:46,999 "named after me 91 00:05:47,033 --> 00:05:49,468 "and born in wedlock... 92 00:05:50,901 --> 00:05:53,266 "will receive my entire estate. 93 00:05:53,300 --> 00:05:58,134 That sum being $500,000." 94 00:06:11,567 --> 00:06:13,467 Uh, this may be a stupid question, 95 00:06:13,501 --> 00:06:16,200 but why would you hide your birth control pills? 96 00:06:16,234 --> 00:06:17,366 Safety precaution. 97 00:06:17,400 --> 00:06:19,366 Oh. Kelly. 98 00:06:19,400 --> 00:06:20,733 No. Al. 99 00:06:20,767 --> 00:06:22,166 Heh. 100 00:06:22,200 --> 00:06:23,667 He got ahold of them once. 101 00:06:23,701 --> 00:06:24,800 He thought they were food 102 00:06:24,834 --> 00:06:27,300 I was hiding in my purse. 103 00:06:27,334 --> 00:06:29,366 So he ate them while watching a ball game. 104 00:06:29,400 --> 00:06:30,467 Heh. 105 00:06:30,501 --> 00:06:32,133 You know, he actually kind of liked it, 106 00:06:32,167 --> 00:06:34,533 because he didn't have to shave for a month. 107 00:06:36,067 --> 00:06:37,166 I don't get it. 108 00:06:37,200 --> 00:06:38,433 Why take birth control, 109 00:06:38,467 --> 00:06:40,900 when you could get 500,000 bucks 110 00:06:40,934 --> 00:06:42,800 for a Bundy baby boy? 111 00:06:42,834 --> 00:06:45,167 Plus what the zoo would pay you for it. 112 00:06:47,000 --> 00:06:49,099 You know, I wouldn't have another baby 113 00:06:49,133 --> 00:06:51,633 if gold dust dripped out of its nose. 114 00:06:52,234 --> 00:06:54,300 I mean, sure, the money would be nice, 115 00:06:54,334 --> 00:06:55,667 but I mean, all that trouble. 116 00:06:55,701 --> 00:06:58,800 The screaming and the crying and... 117 00:06:58,834 --> 00:07:02,600 changing those diapers three or four times a week. 118 00:07:04,634 --> 00:07:08,433 Well, at least that left your weekends free. 119 00:07:08,467 --> 00:07:09,966 You'd think. Heh. 120 00:07:10,000 --> 00:07:11,934 But I mean, you go away for the weekend, 121 00:07:11,968 --> 00:07:12,934 and when you come home, 122 00:07:12,968 --> 00:07:16,800 they are never where you left them. 123 00:07:16,834 --> 00:07:20,800 And then, of course, there's that 10 months of pregnancy. 124 00:07:20,834 --> 00:07:22,334 Ten? 125 00:07:22,868 --> 00:07:25,500 Male Bundys never wanna come out. 126 00:07:26,000 --> 00:07:27,333 Oh, and then once they're out, 127 00:07:27,367 --> 00:07:29,834 they never wanna go back in again. 128 00:07:36,534 --> 00:07:39,700 But, you know, for once, Al is excited about sex. 129 00:07:39,734 --> 00:07:41,700 And I am not gonna dampen his enthusiasm 130 00:07:41,734 --> 00:07:43,533 with little details. 131 00:07:45,367 --> 00:07:46,800 So let me get this straight. 132 00:07:46,834 --> 00:07:49,633 You're turning down half a mil 133 00:07:49,667 --> 00:07:51,966 to have sex with Al for free. 134 00:07:52,000 --> 00:07:53,900 Mm-hm. 135 00:07:55,467 --> 00:07:57,767 Personally, I would rather drive back and forth 136 00:07:57,801 --> 00:08:00,467 over a speed bump. 137 00:08:00,501 --> 00:08:02,166 But I guess that's just me. 138 00:08:02,200 --> 00:08:05,166 And every other woman in the world. 139 00:08:05,200 --> 00:08:07,567 By the way, where is the stallion? 140 00:08:07,601 --> 00:08:11,200 Oh, he's out buying Playboy, Penthouse, Biker Babes, heh. 141 00:08:11,234 --> 00:08:14,434 You know, a little gas for the engine. 142 00:08:14,601 --> 00:08:15,834 How disgusting 143 00:08:15,868 --> 00:08:18,400 that a man should need outside stimulation. 144 00:08:18,434 --> 00:08:21,667 It's so insulting to a woman. 145 00:08:21,701 --> 00:08:24,366 Who do you think of when you're with Al? 146 00:08:24,400 --> 00:08:26,567 James Bond. 147 00:08:27,434 --> 00:08:29,468 All of them. 148 00:08:30,467 --> 00:08:31,633 How about you? 149 00:08:31,667 --> 00:08:34,800 Oh, I like to keep my fantasies simple. 150 00:08:34,834 --> 00:08:37,400 It starts with me in a really tight, short dress 151 00:08:37,434 --> 00:08:40,266 at the end of a bar. 152 00:08:40,300 --> 00:08:41,333 At the other end, 153 00:08:41,367 --> 00:08:44,067 they're greasing up Mike Tyson. 154 00:08:45,400 --> 00:08:48,133 He's shadowboxing and starting to sweat. 155 00:08:48,167 --> 00:08:50,167 Then the scene changes. 156 00:08:50,834 --> 00:08:53,166 It's now Madison Square Garden. 157 00:08:53,200 --> 00:08:56,166 A smoky crowd throbs with anticipation. 158 00:08:56,200 --> 00:08:59,834 "Go, Marcie," they buzz. 159 00:08:59,868 --> 00:09:02,166 Tyson turns into George Foreman, 160 00:09:02,200 --> 00:09:05,533 who eyes me like a basket of muffins. 161 00:09:05,567 --> 00:09:06,834 The bell rings. 162 00:09:06,868 --> 00:09:09,533 I try to fight, but I'm powerless. 163 00:09:09,567 --> 00:09:10,867 Then our eyes meet. 164 00:09:10,901 --> 00:09:13,200 He gives me the old one-two. 165 00:09:13,234 --> 00:09:15,066 The crowd is on its feet cheering. 166 00:09:15,100 --> 00:09:16,934 I'm down. The count starts. 167 00:09:16,968 --> 00:09:19,733 The crowd's screaming, "Get up!" But I can't. 168 00:09:19,767 --> 00:09:21,900 I won't! 169 00:09:22,868 --> 00:09:25,667 Take me, Mandingo! 170 00:09:33,000 --> 00:09:37,234 And then...sometimes I get a little kinky. 171 00:09:37,734 --> 00:09:38,900 Peg... 172 00:09:38,934 --> 00:09:40,300 tonight your name is Guinevere, 173 00:09:40,334 --> 00:09:42,600 and you were born in-- Yikes! 174 00:09:44,934 --> 00:09:46,099 Now look what you've done. 175 00:09:46,133 --> 00:09:49,334 You might have cost me $500,000. 176 00:09:50,133 --> 00:09:51,600 What are you doing here? 177 00:09:51,634 --> 00:09:54,834 Collecting smells for the poor. 178 00:09:54,868 --> 00:09:56,400 You have so much. 179 00:09:56,434 --> 00:09:58,999 Couldn't you please spare some for those poor unfortunates 180 00:09:59,033 --> 00:10:01,600 who have no odor to call their own? 181 00:10:01,634 --> 00:10:04,767 Peg, this is not helping Lancelot. 182 00:10:04,801 --> 00:10:07,667 Marcie, I'll call you when we're done. 183 00:10:07,701 --> 00:10:09,467 So you better run home and get by the phone. 184 00:10:09,501 --> 00:10:11,500 It'll be ringing in about a minute. 185 00:10:13,667 --> 00:10:15,700 Let's go, baby. 186 00:10:16,634 --> 00:10:18,200 Well, what's wrong, honey? 187 00:10:18,234 --> 00:10:20,867 Marcie looked at me. 188 00:10:21,934 --> 00:10:24,600 I might be shot for the night. 189 00:10:25,300 --> 00:10:26,700 I need some-- 190 00:10:26,734 --> 00:10:29,533 I need some incentive. 191 00:10:29,567 --> 00:10:31,033 Incentive. 192 00:10:31,067 --> 00:10:32,600 Incentive. 193 00:10:32,634 --> 00:10:34,166 Okay. 194 00:10:34,200 --> 00:10:36,066 We're in a boxing ring. 195 00:10:36,100 --> 00:10:38,633 You're George Foreman, and I'm, uh-- 196 00:10:38,667 --> 00:10:41,233 Oh, no, no, no. That's my incentive. 197 00:10:41,267 --> 00:10:42,966 Okay. Uh, you want me to run upstairs 198 00:10:43,000 --> 00:10:44,166 and put on a garter belt? 199 00:10:44,200 --> 00:10:45,700 Ah... 200 00:10:45,734 --> 00:10:47,467 How about my short pink teddy? 201 00:10:47,501 --> 00:10:50,201 You're not helping me, Peg. 202 00:10:51,834 --> 00:10:53,834 I need some real incentive. 203 00:10:53,868 --> 00:10:55,667 Okay. Okay, honey, I got it. 204 00:10:55,701 --> 00:10:57,366 Now, just picture this: 205 00:10:57,400 --> 00:10:59,099 you're sitting on the couch 206 00:10:59,133 --> 00:11:01,767 in front of a big-screen TV. 207 00:11:04,734 --> 00:11:05,900 Forty-inch? 208 00:11:05,934 --> 00:11:07,366 I wish. 209 00:11:07,400 --> 00:11:09,067 What? 210 00:11:13,734 --> 00:11:15,667 I mean, yeah. 211 00:11:15,701 --> 00:11:16,934 So there you are, 212 00:11:16,968 --> 00:11:18,733 in front of this big-screen TV. 213 00:11:18,767 --> 00:11:23,233 And on top of it is this nice, shiny VHS. 214 00:11:23,267 --> 00:11:26,834 Just look how clear that picture is. 215 00:11:26,868 --> 00:11:30,500 Slow down, baby. Slow down. 216 00:11:30,534 --> 00:11:33,300 And every machine in this house 217 00:11:33,334 --> 00:11:38,301 is wired to one remote control unit. 218 00:11:39,100 --> 00:11:41,834 And that remote control 219 00:11:41,868 --> 00:11:45,134 is yours, big boy. 220 00:11:47,234 --> 00:11:50,500 Let's go, Peg. 221 00:11:51,634 --> 00:11:53,966 We got things to do, eyes to blindfold, 222 00:11:54,000 --> 00:11:56,166 and babies to make. 223 00:11:56,200 --> 00:11:59,166 You know, it may not work the first time, honey. 224 00:11:59,200 --> 00:12:00,767 I don't care. 225 00:12:00,801 --> 00:12:02,966 If it takes a million tries and a million tears, 226 00:12:03,000 --> 00:12:05,834 that young'un shall be yours. 227 00:12:05,868 --> 00:12:08,333 And that money shall be mine. 228 00:12:08,367 --> 00:12:09,800 Come on, babe. 229 00:12:09,834 --> 00:12:11,468 Let's go die a little. 230 00:12:22,067 --> 00:12:23,133 "To test for pregnancy, 231 00:12:23,167 --> 00:12:26,333 mix sample A with reagent B." 232 00:12:26,367 --> 00:12:28,800 What's reagent B? 233 00:12:29,467 --> 00:12:31,099 Hi, Daddy. What you doing? 234 00:12:31,133 --> 00:12:33,767 Uh, nothing you need to know about, honey. 235 00:12:33,801 --> 00:12:36,368 Oh, a home pregnancy test. 236 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 Let me show you. 237 00:12:40,734 --> 00:12:43,834 Now, you just fill the dropper to the line... 238 00:12:43,868 --> 00:12:47,834 and then shake the mix with the anti-HCG conjugate. 239 00:12:47,868 --> 00:12:49,733 Put it back into the stand, 240 00:12:49,767 --> 00:12:51,333 add the litmus key... 241 00:12:51,367 --> 00:12:53,200 And if the test area-- 242 00:12:53,234 --> 00:12:55,033 not the control area -- turns blue, 243 00:12:55,067 --> 00:12:57,633 then you have a positive reading. 244 00:13:02,300 --> 00:13:03,633 I, uh... 245 00:13:03,667 --> 00:13:06,533 saw the professor do it on Gilligan's Island. 246 00:13:08,934 --> 00:13:10,966 Oh, well, that's okay. 247 00:13:11,000 --> 00:13:12,066 Now, it's clear. 248 00:13:12,100 --> 00:13:13,266 What does that mean? 249 00:13:13,300 --> 00:13:17,567 Well, it means that you can still take PE. 250 00:13:19,734 --> 00:13:20,700 Al. 251 00:13:20,734 --> 00:13:23,301 Honey, my temperature's up. 252 00:13:23,801 --> 00:13:24,834 I can't believe it. 253 00:13:24,868 --> 00:13:26,667 Two weeks, and she's not pregnant yet. 254 00:13:26,701 --> 00:13:28,834 It's like having two menial jobs. 255 00:13:31,701 --> 00:13:33,967 Having fun, Dad? Go on with you. 256 00:13:37,033 --> 00:13:38,733 Any Bundys get pregnant yet? 257 00:13:38,767 --> 00:13:39,733 Nope. 258 00:13:39,767 --> 00:13:41,966 Good. I still got a shot. 259 00:13:42,000 --> 00:13:44,999 I just can't believe the babes haven't been calling though. 260 00:13:45,033 --> 00:13:47,867 I mean, I'm offering me and a half million. 261 00:13:47,901 --> 00:13:49,333 I mean, I'll even marry the broad. 262 00:13:49,367 --> 00:13:50,733 What more could a girl want? 263 00:13:50,767 --> 00:13:53,567 A spine-crushing accident? 264 00:13:54,534 --> 00:13:56,301 A bald spot? 265 00:13:56,834 --> 00:13:58,099 A weekend in Des Moines 266 00:13:58,133 --> 00:14:01,900 with Orville Redenbacher and his really cool grandson? 267 00:14:08,601 --> 00:14:10,467 I know you're just kidding. 268 00:14:10,501 --> 00:14:12,667 Because I'm cool. 269 00:14:13,334 --> 00:14:14,633 I am. 270 00:14:14,667 --> 00:14:16,533 I know I am. 271 00:14:16,567 --> 00:14:19,301 I took the quiz in Boys' Life. 272 00:14:20,033 --> 00:14:21,033 Come on, Peg! 273 00:14:21,067 --> 00:14:23,133 Tell me what I wanna hear, baby! 274 00:14:23,167 --> 00:14:26,133 Five hundred thousand dollars, baby! 275 00:14:26,167 --> 00:14:28,101 Half a mil! 276 00:14:32,000 --> 00:14:33,934 What if they do have another baby? 277 00:14:33,968 --> 00:14:35,500 It'll be so confusing. 278 00:14:35,534 --> 00:14:37,567 I mean, what would that be to me? 279 00:14:37,601 --> 00:14:40,001 A tutor? 280 00:14:42,901 --> 00:14:45,233 Well, I hope they don't do it. 281 00:14:45,267 --> 00:14:49,133 I remember before you hatched, I used to get some attention. 282 00:14:49,167 --> 00:14:50,934 I like to think that if you were never born, 283 00:14:50,968 --> 00:14:53,600 that I would have been the one who was able to read. 284 00:14:54,834 --> 00:14:57,334 There, that should have done it. 285 00:15:09,701 --> 00:15:13,066 * He works hard For the money * 286 00:15:13,100 --> 00:15:16,667 * So hard for it Honey * 287 00:15:16,701 --> 00:15:17,667 * He works hard * 288 00:15:17,701 --> 00:15:18,867 * For the money * 289 00:15:18,901 --> 00:15:20,166 * So you'd better * 290 00:15:20,200 --> 00:15:23,134 * Treat him right * 291 00:15:23,767 --> 00:15:27,200 * He works hard For the money * 292 00:15:27,234 --> 00:15:30,767 * So hard for it Honey * 293 00:15:30,801 --> 00:15:32,700 * He works hard For the money * 294 00:15:32,734 --> 00:15:37,800 * So you'd better Treat him right * 295 00:15:37,834 --> 00:15:38,800 * He works hard * 296 00:15:38,834 --> 00:15:40,066 * For the money * 297 00:15:40,100 --> 00:15:41,400 * Hard for the money * 298 00:15:41,434 --> 00:15:43,600 * So hard for it Honey * 299 00:15:43,634 --> 00:15:44,800 * Hard for it Honey * 300 00:15:44,834 --> 00:15:46,800 * He works hard For the money * 301 00:15:46,834 --> 00:15:48,066 * So you'd better * * Better * 302 00:15:48,100 --> 00:15:51,800 * Treat him right * 303 00:15:51,834 --> 00:15:54,033 * He works hard, hard * * Hard, hard * 304 00:15:54,067 --> 00:15:55,834 * Hard for the money * 305 00:15:55,868 --> 00:15:57,400 * Hard, hard * 306 00:15:57,434 --> 00:15:58,867 * Hard for it Honey * 307 00:15:58,901 --> 00:16:00,800 * Hard for the money * 308 00:16:00,834 --> 00:16:02,366 * So you'd better * 309 00:16:02,400 --> 00:16:04,434 * Treat him right * 310 00:16:06,000 --> 00:16:08,867 * He works hard, hard, hard * 311 00:16:08,901 --> 00:16:12,600 * Hard, hard, hard, hard... * 312 00:16:21,167 --> 00:16:23,066 Hi, Mom. 313 00:16:23,100 --> 00:16:24,066 What are you doing? 314 00:16:24,100 --> 00:16:27,033 Uh... I'm, uh... 315 00:16:27,067 --> 00:16:29,366 taking fertility pills. 316 00:16:29,400 --> 00:16:30,767 There. All fertile. 317 00:16:30,801 --> 00:16:32,066 Where's Daddy? 318 00:16:32,100 --> 00:16:34,066 Oh, uh, he's out back getting some exercise. 319 00:16:34,100 --> 00:16:35,600 Hm. 320 00:16:48,534 --> 00:16:50,266 Al. Honey. 321 00:16:50,300 --> 00:16:53,567 My temperature is higher than it's ever been. 322 00:16:56,501 --> 00:16:57,934 Daddy said he can't do it anymore. 323 00:16:57,968 --> 00:17:00,233 You're killing him. 324 00:17:00,267 --> 00:17:02,667 Oh, come on, Al. Just one more time. 325 00:17:02,701 --> 00:17:05,934 You'll never have to do it again. 326 00:17:07,634 --> 00:17:10,201 Daddy says that he can "snargly heathe." 327 00:17:12,567 --> 00:17:14,900 Hardly breathe. 328 00:17:16,267 --> 00:17:17,800 Al... 329 00:17:17,834 --> 00:17:20,999 It's half a million dollars. 330 00:17:21,033 --> 00:17:24,533 You could get cable with that kind of money. 331 00:17:26,534 --> 00:17:28,134 He says, "Let's boogie." 332 00:17:30,501 --> 00:17:31,934 Do you want your Gatorade, Daddy? 333 00:17:31,968 --> 00:17:34,234 Okay. 334 00:17:41,467 --> 00:17:44,001 Brace me. 335 00:17:44,734 --> 00:17:47,234 God, he's light as a feather. 336 00:17:51,033 --> 00:17:51,999 Hello. 337 00:17:52,033 --> 00:17:54,301 I'm looking for Mr. Al Bundy. 338 00:17:54,400 --> 00:17:56,301 I was Al Bundy. 339 00:17:57,934 --> 00:17:59,567 I'm personally letting the heirs know 340 00:17:59,601 --> 00:18:01,133 that the race is over. 341 00:18:01,167 --> 00:18:02,500 Thank God. 342 00:18:02,534 --> 00:18:03,500 Who won? 343 00:18:03,534 --> 00:18:04,867 I did. 344 00:18:04,901 --> 00:18:06,033 You're not a Bundy. 345 00:18:06,067 --> 00:18:07,300 I am now. 346 00:18:07,334 --> 00:18:09,467 Right after the will reading, I married Eugene. 347 00:18:09,501 --> 00:18:12,001 Come, Eugene. 348 00:18:14,133 --> 00:18:18,300 This is the product Stymie, Jr. 349 00:18:18,334 --> 00:18:21,099 I got Eugene a kind of work release program. 350 00:18:21,133 --> 00:18:23,333 And work he did. 351 00:18:23,367 --> 00:18:25,133 Honey, I'll-- I'll be out in six years. 352 00:18:25,167 --> 00:18:27,133 You-- ? You'll hold the money for us, won't you? 353 00:18:27,167 --> 00:18:29,800 Of course, darling. 354 00:18:29,834 --> 00:18:32,999 Now, just don't get shot trying to escape or something. 355 00:18:33,033 --> 00:18:35,633 Then what would I do? 356 00:18:39,667 --> 00:18:42,001 So long, Uncle Eugene. 357 00:18:42,601 --> 00:18:43,567 Well, 358 00:18:43,601 --> 00:18:44,767 there's another fruitcake 359 00:18:44,801 --> 00:18:46,900 we won't have to send at Christmas. 360 00:18:46,934 --> 00:18:48,867 Well, at least it's over. 361 00:18:48,901 --> 00:18:49,966 But I don't get it. 362 00:18:50,000 --> 00:18:51,834 A thousand times, and nothing. 363 00:18:51,868 --> 00:18:54,600 I barely touched her, and I had you two. 364 00:18:54,634 --> 00:18:57,301 Well, at least my appetite came back. 365 00:18:57,801 --> 00:19:00,700 Al, it's planting time. 366 00:19:00,734 --> 00:19:04,401 I'd like to plant a shovel right between her barren eyes. 367 00:19:08,000 --> 00:19:09,333 But first, some food. 368 00:19:09,367 --> 00:19:12,767 Then I'll be able to watch TV sitting up again. 369 00:19:12,801 --> 00:19:14,867 Hey, I remember these. 370 00:19:14,901 --> 00:19:16,066 Tasty, crunchy. 371 00:19:16,100 --> 00:19:18,433 Good for snacking right out of the box. 372 00:19:18,467 --> 00:19:20,400 Daddy, don't eat those. 373 00:19:20,434 --> 00:19:21,999 Those are birth control pills. 374 00:19:22,033 --> 00:19:23,867 No, they're not. They're fertility pills. 375 00:19:23,901 --> 00:19:26,633 Mom's been taking them. 376 00:19:29,901 --> 00:19:32,767 Al, I'm waiting. 377 00:19:34,801 --> 00:19:37,001 Leave me. 378 00:19:38,100 --> 00:19:39,066 Uh, Dad-- 379 00:19:39,100 --> 00:19:41,334 Leave me. 380 00:19:44,634 --> 00:19:46,733 Be right there, punny. 381 00:19:46,767 --> 00:19:50,166 I- I just wanna check your last test first. 382 00:19:50,200 --> 00:19:53,101 Gee, I hope it's positive. 383 00:19:53,868 --> 00:19:56,633 Oh, I have a good feeling about this one. 384 00:20:05,367 --> 00:20:06,333 Oh, for joy. 385 00:20:06,367 --> 00:20:07,966 For joy! 386 00:20:08,000 --> 00:20:09,867 We are blessed! 387 00:20:11,033 --> 00:20:13,133 We're what? 388 00:20:13,167 --> 00:20:15,333 We're what? 389 00:20:15,367 --> 00:20:17,166 We did it, babe. 390 00:20:17,200 --> 00:20:18,433 Well, that's impossible. 391 00:20:18,467 --> 00:20:19,967 That can't be. 392 00:20:20,667 --> 00:20:23,133 I mean, not that I'm not really happy. I-- 393 00:20:23,167 --> 00:20:26,233 Oh, God. 394 00:20:26,267 --> 00:20:28,934 Ah, there, there, my little baby oven. 395 00:20:28,968 --> 00:20:31,400 Don't you ever touch me again. 396 00:20:31,434 --> 00:20:33,300 Oh. 397 00:20:33,334 --> 00:20:36,533 Diapers and doodie. 398 00:20:36,567 --> 00:20:38,700 Feed me. Wash me. 399 00:20:38,734 --> 00:20:41,600 Unlock my door. 400 00:20:41,634 --> 00:20:45,034 Oh, my life is truly over. 401 00:20:47,167 --> 00:20:48,966 Well, at least there's the money. 402 00:20:49,000 --> 00:20:50,934 Oh, honey. I forgot to tell you. 403 00:20:50,968 --> 00:20:54,700 I found out today that someone beat us to it. 404 00:20:58,133 --> 00:20:59,500 But, honey, why should we worry? 405 00:20:59,534 --> 00:21:02,134 We have a love child on the way. 406 00:21:03,567 --> 00:21:06,867 Wouldn't it be great if we got twins? 407 00:21:07,367 --> 00:21:09,900 I feel fat! 408 00:21:09,934 --> 00:21:13,266 Oh, honey, that means just more of you to love. 409 00:21:13,300 --> 00:21:16,001 Like 100 pounds. 410 00:21:16,801 --> 00:21:19,700 Gee, I hope you don't get morning sickness again. 411 00:21:19,734 --> 00:21:23,600 You know. I-isn't it, like, every day around this time? 412 00:21:23,634 --> 00:21:25,366 Gee, I don't feel so good. 413 00:21:25,400 --> 00:21:27,999 Ah, it's gonna be lots of fun. 414 00:21:28,033 --> 00:21:30,500 A- and you'll be beautiful, what with that glow 415 00:21:30,534 --> 00:21:33,467 and the varicose veins, and... 416 00:21:33,501 --> 00:21:37,034 your nose swelling up like a Christmas wino. 417 00:21:37,467 --> 00:21:39,633 But, honey, as I recall, 418 00:21:39,667 --> 00:21:42,133 pregnancy was the happiest time of your life. 419 00:21:42,167 --> 00:21:44,166 Well, that and the three years 420 00:21:44,200 --> 00:21:46,134 it took you to lose the weight. 421 00:21:47,000 --> 00:21:48,867 Al, you are a pig. 422 00:21:48,901 --> 00:21:50,266 Yeah, but it won't be me squealing 423 00:21:50,300 --> 00:21:53,167 those 40 hours during labor. 424 00:21:57,901 --> 00:21:59,533 Wh-- ? What's the matter, honey? 425 00:21:59,567 --> 00:22:01,066 You look kind of pale. 426 00:22:01,100 --> 00:22:04,134 H- how about some nice clams and peas? 427 00:22:11,634 --> 00:22:14,767 Eh, tomorrow, I'll shrink all her clothes. 428 00:22:16,801 --> 00:22:19,800 Oh, mother of God! 429 00:22:22,767 --> 00:22:25,368 Yeah, you can't buy that for half a mil.1 00:01:14,868 --> 00:01:16,099 All the other parents 2 00:01:16,133 --> 00:01:17,834 are throwing a party for my soccer team. 3 00:01:17,868 --> 00:01:19,900 All my friends are having a graduation party. 4 00:01:19,934 --> 00:01:22,433 I deserve it. I graduated. My soccer team says you suck. 5 00:01:22,467 --> 00:01:24,433 I want a party, now! I want a party too! 6 00:01:24,467 --> 00:01:28,234 Money, money, money, money, money! 7 00:01:28,767 --> 00:01:31,934 Mom, Daddy's gone away again. 8 00:01:31,968 --> 00:01:36,400 Ah, he's just visiting his retirement property. 9 00:01:36,434 --> 00:01:38,867 Well, how are we supposed to know? He's always a veg. 10 00:01:38,901 --> 00:01:40,033 It's just as well. 11 00:01:40,067 --> 00:01:42,468 I'm sick of lookin' at him anyway. 12 00:01:50,167 --> 00:01:52,633 Oh! 13 00:01:52,667 --> 00:01:55,368 Oh, Peg, not you. 14 00:01:56,334 --> 00:01:57,867 I was in a hammock, 15 00:01:57,901 --> 00:02:01,533 mourning the anniversary of your passing. 16 00:02:01,567 --> 00:02:03,200 Where were we, Daddy? 17 00:02:03,234 --> 00:02:04,966 See, kids, it was a dream. 18 00:02:05,000 --> 00:02:06,800 You were replaced by two six-packs 19 00:02:06,834 --> 00:02:08,934 in the refrigerator. 20 00:02:10,701 --> 00:02:13,166 Well, weren't we cold? 21 00:02:13,200 --> 00:02:16,368 I was. You were empty. 22 00:02:17,234 --> 00:02:18,600 Oh, Al, 23 00:02:18,634 --> 00:02:21,166 it's gonna take you 20 years to pay off that property. 24 00:02:21,200 --> 00:02:24,066 And once it's paid off, I'm never gonna let you go there. 25 00:02:24,100 --> 00:02:25,300 Come on, honey, 26 00:02:25,334 --> 00:02:27,400 take this "How well do you know your mate?" quiz. 27 00:02:27,434 --> 00:02:28,700 No, I hate those tests. 28 00:02:28,734 --> 00:02:31,266 They're designed to bury men. 29 00:02:31,300 --> 00:02:32,533 I'm not playing. 30 00:02:32,567 --> 00:02:33,767 Question one. 31 00:02:33,801 --> 00:02:36,266 Okay, you have to close your eyes for this one. 32 00:02:36,300 --> 00:02:39,301 What color is my hair? 33 00:02:41,501 --> 00:02:43,001 Red. 34 00:02:43,901 --> 00:02:45,500 Well, good! 35 00:02:46,767 --> 00:02:47,934 Question two: 36 00:02:47,968 --> 00:02:49,966 "Who would you rather spend the night with? 37 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 A, your wife, or B-- " 38 00:02:51,834 --> 00:02:53,500 B. 39 00:03:00,067 --> 00:03:03,133 Peggy, I need some advice. 40 00:03:03,167 --> 00:03:05,468 Can we have some privacy? 41 00:03:09,367 --> 00:03:11,533 Open up, babe. 42 00:03:12,133 --> 00:03:14,099 Tell us what you got. 43 00:03:14,133 --> 00:03:15,800 We're here for you. 44 00:03:16,634 --> 00:03:20,400 Well...I went to a banking seminar this weekend. 45 00:03:20,434 --> 00:03:21,999 And I guess the whole world knows 46 00:03:22,033 --> 00:03:25,033 no one parties like a banker. 47 00:03:25,067 --> 00:03:27,733 Anyway, all I know is, 48 00:03:27,767 --> 00:03:30,567 I woke up this morning with a man in my bed. 49 00:03:30,601 --> 00:03:32,200 I don't even know who he is! 50 00:03:32,234 --> 00:03:33,800 Well, that's easy. He slept with you. 51 00:03:33,834 --> 00:03:36,167 He's the stupidest man on Earth. 52 00:03:39,534 --> 00:03:41,700 Al, we're talking about sex. 53 00:03:41,734 --> 00:03:45,401 Leave it to those who do it. 54 00:03:46,234 --> 00:03:47,867 Now, Marcie, this is serious. 55 00:03:47,901 --> 00:03:50,966 I want you to steady yourself and concentrate. 56 00:03:51,000 --> 00:03:53,300 Was he any good? 57 00:03:53,334 --> 00:03:54,867 I don't know. 58 00:03:54,901 --> 00:03:56,433 I don't even know what he looks like. 59 00:03:56,467 --> 00:03:59,167 All right! 60 00:03:59,801 --> 00:04:01,033 Well, when I woke up, 61 00:04:01,067 --> 00:04:02,667 his head was buried in the pillow. 62 00:04:02,701 --> 00:04:05,467 But I do know one thing: 63 00:04:05,501 --> 00:04:07,966 Apparently, I married him. 64 00:04:08,000 --> 00:04:09,133 You got married? 65 00:04:09,167 --> 00:04:10,266 Oh, let's not panic. 66 00:04:10,300 --> 00:04:12,200 If you married everybody you slept with, 67 00:04:12,234 --> 00:04:15,633 you'd be Mrs. Paperboy, Mrs. Insurance Man, Mrs. Navy. 68 00:04:18,334 --> 00:04:20,934 No, idiot. Ireallymarried him. 69 00:04:20,968 --> 00:04:22,233 Look at this ring. 70 00:04:22,267 --> 00:04:24,266 And then there's this: 71 00:04:24,300 --> 00:04:28,166 "I went to Clyde's No Blood Test Needed Wedding Chapel 72 00:04:28,200 --> 00:04:32,401 And all I got was this lousy T-shirt." 73 00:04:32,901 --> 00:04:36,633 Oh, God, it's my husband! 74 00:04:36,667 --> 00:04:37,834 Don't tell him I'm here. 75 00:04:37,868 --> 00:04:40,800 She's here! Come on in! 76 00:04:51,133 --> 00:04:53,900 I- I saw a woman come over here. 77 00:04:53,934 --> 00:04:56,234 Are-- ? Are one of you my wife? 78 00:05:04,367 --> 00:05:06,966 All right! 79 00:05:07,000 --> 00:05:09,267 Come on, sweetheart. Let's go back to bed. 80 00:05:10,067 --> 00:05:12,001 Bye, Daddy. 81 00:05:12,701 --> 00:05:13,700 No, no, no, no. 82 00:05:13,734 --> 00:05:15,700 You've made a mistake. 83 00:05:15,734 --> 00:05:17,999 I'm your wife! 84 00:05:18,033 --> 00:05:20,567 Now we can go back to bed. 85 00:05:20,601 --> 00:05:22,500 Oh, shut up. 86 00:05:22,534 --> 00:05:24,867 It's me! It's me! 87 00:05:24,901 --> 00:05:25,934 You? 88 00:05:25,968 --> 00:05:28,767 Oh, yeah! I remember you now. 89 00:05:28,801 --> 00:05:30,200 You were the one on top 90 00:05:30,234 --> 00:05:33,166 of the all-girl banker pyramid. 91 00:05:33,200 --> 00:05:35,366 By the way, my name is Jefferson. 92 00:05:35,400 --> 00:05:36,966 I'm Marcie. 93 00:05:37,000 --> 00:05:38,300 Yeah, I'm Al. 94 00:05:38,334 --> 00:05:40,433 So now that the Beatles have been reunited, 95 00:05:40,467 --> 00:05:42,834 you can get the hell out of here. 96 00:05:42,868 --> 00:05:44,767 You know, despite our rocky beginning, 97 00:05:44,801 --> 00:05:47,500 I've got a really good feeling about our marriage. 98 00:05:47,534 --> 00:05:49,567 What'd you say your name was again? 99 00:05:54,501 --> 00:05:56,800 Peggy, can I talk to you? 100 00:05:56,834 --> 00:05:59,001 Bud, come here. 101 00:06:00,300 --> 00:06:02,099 We have enough information 102 00:06:02,133 --> 00:06:04,433 to tell the neighbors now, don't we? 103 00:06:04,467 --> 00:06:06,800 Tosellthe neighbors. 104 00:06:06,834 --> 00:06:09,600 Do you do nothing for free? 105 00:06:12,067 --> 00:06:13,867 Peggy, I'm worried. 106 00:06:13,901 --> 00:06:17,133 I don't know my husband. 107 00:06:17,167 --> 00:06:20,467 Who does, and who wants to? 108 00:06:20,501 --> 00:06:21,667 Face it, Marcie, 109 00:06:21,701 --> 00:06:23,633 the average man-woman relationship 110 00:06:23,667 --> 00:06:26,233 has, tops, three weeks of happiness. 111 00:06:26,267 --> 00:06:28,166 You know, it's the happiness you feel 112 00:06:28,200 --> 00:06:30,266 when he still turns away from you to burp, 113 00:06:30,300 --> 00:06:32,333 rather than turning towards you and saying, 114 00:06:32,367 --> 00:06:34,401 "Pull my finger." 115 00:06:35,901 --> 00:06:40,166 It's when he at least tries to hit the toilet. 116 00:06:40,200 --> 00:06:43,533 And when during sex, you're not lying there thinking, 117 00:06:43,567 --> 00:06:46,166 "What the hell is he doing?" 118 00:06:46,200 --> 00:06:47,667 You know, you're lucky. 119 00:06:47,701 --> 00:06:50,700 Your three weeks of happiness are ahead of you. 120 00:06:50,734 --> 00:06:52,567 Who cares who he is? 121 00:06:52,601 --> 00:06:55,099 Look at him. He's gorgeous. 122 00:06:55,133 --> 00:06:58,099 I say, saddle up, ride. 123 00:06:58,133 --> 00:07:01,667 And if he breaks a leg, shoot him. 124 00:07:01,701 --> 00:07:03,733 Now, Jeff, all kidding aside... 125 00:07:03,767 --> 00:07:05,934 run. 126 00:07:05,968 --> 00:07:10,133 Run hard, run now, run silent, run deep. 127 00:07:10,167 --> 00:07:13,166 Run like Mexican water through a first-time tourist, 128 00:07:13,200 --> 00:07:17,133 but the key word here is"run." 129 00:07:17,167 --> 00:07:19,999 Don't you think she's cute, Al? 130 00:07:20,033 --> 00:07:22,733 Run. 131 00:07:22,767 --> 00:07:26,200 It's just that I can hardly believe I'm now Mrs... 132 00:07:26,234 --> 00:07:28,300 Darling? 133 00:07:28,334 --> 00:07:29,867 What's your last name? 134 00:07:29,901 --> 00:07:32,134 D'Arcy. 135 00:07:39,801 --> 00:07:42,834 Marcie D'Arcy? 136 00:07:42,868 --> 00:07:46,166 I'm now Marcie D'Arcy? What have I done? 137 00:07:46,200 --> 00:07:47,667 Maybe I should start wearing 138 00:07:47,701 --> 00:07:50,700 little dresses with dots on them. 139 00:07:50,734 --> 00:07:53,099 Oh, what's the matter, Marcie? 140 00:07:53,133 --> 00:07:55,099 Well, aside from the fact 141 00:07:55,133 --> 00:07:58,567 that I now have the name of a cartoon character, 142 00:07:58,601 --> 00:08:01,600 I'm married and I don't even remember the wedding. 143 00:08:01,634 --> 00:08:04,834 You remember this, don't you? 144 00:08:12,167 --> 00:08:13,999 Oh, Al. 145 00:08:14,033 --> 00:08:15,767 Mmm. 146 00:08:19,901 --> 00:08:21,867 Oh, Al! 147 00:08:22,501 --> 00:08:24,934 Oh, Al! 148 00:08:24,968 --> 00:08:26,433 Oh, please. They're two drunks 149 00:08:26,467 --> 00:08:28,966 who haven't brushed their teeth yet. 150 00:08:29,000 --> 00:08:30,066 Cut that out you two. 151 00:08:30,100 --> 00:08:33,233 We don't do that in our house. 152 00:08:33,267 --> 00:08:34,600 I refuse to let strangers 153 00:08:34,634 --> 00:08:37,533 lay their vile customs at our doorstep. 154 00:08:38,601 --> 00:08:41,667 And the Yankees take the field. 155 00:08:41,701 --> 00:08:43,767 You know what I was just thinking? 156 00:08:43,801 --> 00:08:46,266 That hangovers do come true? 157 00:08:46,300 --> 00:08:47,867 No, actually, I was thinking 158 00:08:47,901 --> 00:08:50,366 if you wanna have a wedding to remember, let's have one. 159 00:08:50,400 --> 00:08:52,667 Let's have the grandest wedding we can afford. 160 00:08:52,701 --> 00:08:54,033 Yes, let's! 161 00:08:54,067 --> 00:08:55,767 I have $2,000 saved. 162 00:08:55,801 --> 00:09:00,066 Okay. And, uh, let's see, that brings us to a total of, uh... 163 00:09:00,100 --> 00:09:02,900 $2,040. 164 00:09:22,834 --> 00:09:24,333 We can book a hall. 165 00:09:24,367 --> 00:09:25,934 Oh, no. You can't book a hall. 166 00:09:25,968 --> 00:09:28,099 I won't hear of that. How impersonal. 167 00:09:28,133 --> 00:09:30,867 You'll have your wedding in God's cathedral: 168 00:09:30,901 --> 00:09:32,667 our backyard. 169 00:09:32,701 --> 00:09:36,333 Your backyard is Buck's toilet. 170 00:09:36,367 --> 00:09:40,966 No,yourbackyard is Buck's toilet. 171 00:09:41,000 --> 00:09:42,066 Now, what do you say? 172 00:09:42,100 --> 00:09:43,834 I don't know. 173 00:09:43,868 --> 00:09:45,300 Do you think we can trust them? 174 00:09:45,334 --> 00:09:47,567 Of course. They look... 175 00:09:50,968 --> 00:09:54,033 Perfectly trustworthy to me, and besides, 176 00:09:54,067 --> 00:09:56,600 it's a closer trip to the honeymoon suite. 177 00:09:56,634 --> 00:09:58,468 Come on, let's pace it off now. 178 00:10:03,400 --> 00:10:07,600 Two thousand dollars buys a lot of dreams, eh, babe? 179 00:10:11,968 --> 00:10:14,834 Oil you up again, ma'am? 180 00:10:14,868 --> 00:10:17,233 I'm sorry your husband fell into that volcano 181 00:10:17,267 --> 00:10:20,500 so he couldn't enjoy Hawaii. 182 00:10:25,434 --> 00:10:28,600 They sure are a-bitin', eh, Mr. Bundy? 183 00:10:28,634 --> 00:10:32,700 Too bad the wife did a header into that quarry. 184 00:10:32,734 --> 00:10:36,567 She sure would have loved your retirement property. 185 00:10:38,234 --> 00:10:40,033 Oh, Al. 186 00:10:40,067 --> 00:10:42,734 Oh, Peg. 187 00:10:46,367 --> 00:10:48,400 Yeah, I want to cater a wedding. 188 00:10:48,434 --> 00:10:50,233 Um, I'm expecting about 60 people, 189 00:10:50,267 --> 00:10:53,733 so I'll need about two pounds of cold cuts. 190 00:10:53,767 --> 00:10:56,467 Yeah, what's your cheapest price? 191 00:10:56,501 --> 00:10:58,934 Uh-huh. 192 00:10:58,968 --> 00:11:03,400 And what kind of animal would that be? 193 00:11:03,434 --> 00:11:06,800 Well, at 12 cents a pound, it's pretty steep. 194 00:11:06,834 --> 00:11:10,368 Anyway, could you throw in some beaks and claws? 195 00:11:10,701 --> 00:11:12,834 You got a deal. 196 00:11:16,300 --> 00:11:18,066 Hi, Al. 197 00:11:18,100 --> 00:11:21,033 Did you know there's a little rain cloud 198 00:11:21,067 --> 00:11:23,133 that only hangs over your house? 199 00:11:23,167 --> 00:11:27,166 Yeah, it showed up after the kids were born. 200 00:11:27,200 --> 00:11:28,400 What can I do for you? 201 00:11:28,434 --> 00:11:31,999 Listen, Al, if Marcie should come by asking for me, 202 00:11:32,033 --> 00:11:34,166 would you tell her I went out to buy her a gift, okay? 203 00:11:34,200 --> 00:11:35,767 You're running, huh? 204 00:11:35,801 --> 00:11:38,834 It's never quite the same when you're sober, is it? 205 00:11:38,868 --> 00:11:40,999 No, that's not it, Al. You see, 206 00:11:41,033 --> 00:11:44,600 I just haven't found a way yet to tell Marcie that... 207 00:11:44,634 --> 00:11:47,401 Well, I have to see my parole officer. 208 00:11:49,667 --> 00:11:50,867 You mean, like, 209 00:11:50,901 --> 00:11:52,966 "If there's only a bucket of beaks at the wedding, 210 00:11:53,000 --> 00:11:54,567 you'll go crazy and start slashing" 211 00:11:54,601 --> 00:11:55,966 kind of parole officer? 212 00:11:56,000 --> 00:11:57,900 No, I don't want you to get the wrong idea, Al. 213 00:11:57,934 --> 00:11:58,934 I'm not a bad guy, okay? 214 00:11:58,968 --> 00:12:00,767 I... I just, uh... 215 00:12:00,801 --> 00:12:02,633 You know... 216 00:12:02,667 --> 00:12:05,266 I stole a bunch of money from people who trusted me. 217 00:12:05,300 --> 00:12:06,900 That's all. 218 00:12:07,834 --> 00:12:10,066 You're not gonna tell anybody, are you, Al? 219 00:12:10,100 --> 00:12:12,166 It's not something I'm real proud of. 220 00:12:12,200 --> 00:12:14,500 Especially since I got caught. 221 00:12:14,534 --> 00:12:16,233 Well... 222 00:12:16,267 --> 00:12:17,700 Jeff, I'll tell you something. 223 00:12:17,734 --> 00:12:19,767 Telling Al Bundy is just like telling the wind. 224 00:12:19,801 --> 00:12:21,467 Well, thanks, Al. I appreciate it. 225 00:12:21,501 --> 00:12:22,667 That's all right. See ya. 226 00:12:22,701 --> 00:12:24,301 Go ahead. Take care. 227 00:12:25,868 --> 00:12:26,900 Peg! 228 00:12:26,934 --> 00:12:28,533 Peg! 229 00:12:30,667 --> 00:12:33,834 * I know a secret * 230 00:12:33,868 --> 00:12:35,533 What? What? 231 00:12:35,567 --> 00:12:37,567 Guess who's been mighty careful 232 00:12:37,601 --> 00:12:39,467 not to drop anything in the shower 233 00:12:39,501 --> 00:12:41,300 the last couple of years? 234 00:12:41,334 --> 00:12:43,999 Who? Who? 235 00:12:44,033 --> 00:12:46,033 Don't tell me! Don't tell me! 236 00:12:46,067 --> 00:12:49,334 Charades! 237 00:12:52,534 --> 00:12:54,200 All right. 238 00:12:54,234 --> 00:12:56,133 This is about... 239 00:12:56,167 --> 00:12:58,900 our new neighbor... Jefferson. 240 00:12:58,934 --> 00:13:02,900 Jefferson! Right! 241 00:13:02,934 --> 00:13:07,500 Now, the second part is about... 242 00:13:07,534 --> 00:13:12,366 where he was before he met Marcie. 243 00:13:12,400 --> 00:13:17,266 Okay, now, sounds like... 244 00:13:17,300 --> 00:13:18,934 "Hisson." 245 00:13:18,968 --> 00:13:20,966 Hisson... 246 00:13:21,000 --> 00:13:22,400 Misson... 247 00:13:22,434 --> 00:13:24,033 Kisson... 248 00:13:24,067 --> 00:13:25,433 Disson... 249 00:13:25,467 --> 00:13:27,733 You're not listening to what I'm saying. 250 00:13:27,767 --> 00:13:29,567 All right, now try this. 251 00:13:29,601 --> 00:13:32,201 Two syllables. First word. 252 00:13:33,834 --> 00:13:37,033 What do Jefferson, Pete Rose, 253 00:13:37,067 --> 00:13:39,700 and your cousin all have in common? 254 00:13:39,734 --> 00:13:40,867 Prison! 255 00:13:40,901 --> 00:13:42,733 Jefferson was in prison! 256 00:13:42,767 --> 00:13:44,468 Yes! 257 00:13:49,334 --> 00:13:51,233 Gee, that's great. 258 00:13:51,267 --> 00:13:52,433 Does Marcie know? 259 00:13:52,467 --> 00:13:54,099 No, and we're not gonna tell her either 260 00:13:54,133 --> 00:13:55,867 because then she'll cancel the wedding, 261 00:13:55,901 --> 00:13:58,266 and I won't get to pay off my retirement property. 262 00:13:58,300 --> 00:13:59,934 You mean our trip to Hawaii. 263 00:13:59,968 --> 00:14:01,867 Yeah. 264 00:14:01,901 --> 00:14:03,733 Yeah. That's what I meant. 265 00:14:03,767 --> 00:14:06,467 Oh, kiss me, you fool. 266 00:14:06,501 --> 00:14:08,001 Mmm-mwah. 267 00:14:12,000 --> 00:14:13,633 Get your rice! 268 00:14:14,300 --> 00:14:16,267 Get your wedding rice here! 269 00:14:18,601 --> 00:14:19,800 Get your rice! 270 00:14:19,834 --> 00:14:20,900 Al. 271 00:14:20,934 --> 00:14:22,834 Honey, what is Bud's soccer team 272 00:14:22,868 --> 00:14:25,099 and Kelly's model friends doing here at the wedding? 273 00:14:25,133 --> 00:14:27,400 Oh, I had to cut a deal with the damn kids. 274 00:14:27,434 --> 00:14:28,800 They said they'd spill the beans 275 00:14:28,834 --> 00:14:30,333 if I didn't give 'em a party. 276 00:14:30,367 --> 00:14:32,500 They blackmailed me, Peg. 277 00:14:32,534 --> 00:14:34,867 This lack of ethics, 278 00:14:34,901 --> 00:14:35,867 where does it come from? 279 00:14:35,901 --> 00:14:38,600 Well, I blame it on TV myself. 280 00:14:38,634 --> 00:14:41,999 You don't think this is gonna cut into our profit, do you? 281 00:14:42,033 --> 00:14:45,867 That's why I eliminated some of Marcie's guests. 282 00:14:45,901 --> 00:14:47,500 Where's my mother? 283 00:14:49,133 --> 00:14:50,900 She won't be here, 284 00:14:50,934 --> 00:14:52,567 and you should hear this from a friend: 285 00:14:52,601 --> 00:14:53,934 She doesn't love you anymore. 286 00:14:53,968 --> 00:14:55,999 Get your red hots here! 287 00:14:56,033 --> 00:14:57,266 Well, and where's Aunt Mary? 288 00:14:57,300 --> 00:14:58,867 Mary, Mary, Mary... 289 00:14:58,901 --> 00:14:59,999 Oh, she got got snowed in. 290 00:15:00,033 --> 00:15:01,233 She lives in Phoenix. 291 00:15:01,267 --> 00:15:03,166 Oh, yeah. that was Ida who got snowed in. 292 00:15:03,200 --> 00:15:04,834 No, Mary's the one who, uh... 293 00:15:04,868 --> 00:15:05,834 Who died. 294 00:15:05,868 --> 00:15:08,700 Get your wedding pretzels! 295 00:15:13,234 --> 00:15:14,966 Welcome to my wedding. 296 00:15:15,000 --> 00:15:17,267 Are you a friend of the groom's? 297 00:15:18,167 --> 00:15:22,700 Al, I think Marcie's getting suspicious. 298 00:15:22,734 --> 00:15:24,099 We better get the show on the road 299 00:15:24,133 --> 00:15:25,567 and get me to Hawaii. 300 00:15:25,601 --> 00:15:27,733 I wanna be there for the running of the Samoans. 301 00:15:27,767 --> 00:15:29,368 Okey-dokey. 302 00:15:31,033 --> 00:15:32,667 Well, what's that? 303 00:15:32,701 --> 00:15:34,999 That's the reverend. 304 00:15:35,033 --> 00:15:36,633 That's Captain Hank. 305 00:15:36,667 --> 00:15:38,333 See, a lot of these Church-affiliated, 306 00:15:38,367 --> 00:15:39,467 land-lovin' reverends 307 00:15:39,501 --> 00:15:41,633 want money to perform a wedding ceremony. 308 00:15:41,667 --> 00:15:42,867 But not old Captain Hank. 309 00:15:42,901 --> 00:15:44,934 You give him a bottle of redeye and a Playboy, 310 00:15:44,968 --> 00:15:47,101 and he'll marry your mother to a cow. 311 00:15:50,734 --> 00:15:55,467 Retirement Property One to Garbage Scow Toxica. 312 00:15:55,501 --> 00:15:57,368 Come in. 313 00:15:58,400 --> 00:16:00,166 Toxica here, Al. 314 00:16:00,200 --> 00:16:01,467 We're heading into a squall. 315 00:16:01,501 --> 00:16:03,166 Let's kick this wedding into gear, huh? 316 00:16:03,200 --> 00:16:05,366 All right, everybody? Take your places. 317 00:16:05,400 --> 00:16:06,900 Places, everybody. 318 00:16:09,667 --> 00:16:10,900 Where's Reverend Applebee? 319 00:16:10,934 --> 00:16:13,934 Uh, he had an exorcism in Akron. Let's go! 320 00:16:13,968 --> 00:16:15,600 Let's go! 321 00:16:15,634 --> 00:16:18,033 Daddy, this is the bestest graduation party 322 00:16:18,067 --> 00:16:19,467 a girl ever had. 323 00:16:19,501 --> 00:16:21,034 Thank you. 324 00:16:22,267 --> 00:16:26,600 She's so dumb she doesn't even know she's at a wedding. 325 00:16:26,634 --> 00:16:28,700 Are you sure you spent 326 00:16:28,734 --> 00:16:30,600 the whole $2,000 on the wedding? 327 00:16:30,634 --> 00:16:31,633 You can look at all this 328 00:16:31,667 --> 00:16:34,267 and ask me a question like that? 329 00:16:35,100 --> 00:16:37,301 Well, the bridesmaid's in place. 330 00:16:46,534 --> 00:16:49,033 That's not my sister. 331 00:16:49,067 --> 00:16:50,567 Hey, unlike your sister, 332 00:16:50,601 --> 00:16:52,366 at least he cares enough to be here. 333 00:16:52,400 --> 00:16:55,001 Now, bring on the orchestra! 334 00:17:00,701 --> 00:17:02,401 * Fun * 335 00:17:05,267 --> 00:17:07,567 Honey, enough of the music now. 336 00:17:08,767 --> 00:17:10,633 Jefferson, Jeff-- Come this way. 337 00:17:10,667 --> 00:17:14,101 You two approach the speaker. 338 00:17:14,734 --> 00:17:16,834 Captain Hank, you still there? 339 00:17:18,033 --> 00:17:20,633 Yeah, but we're takin' on water here. 340 00:17:20,667 --> 00:17:22,033 Have the couple join hands. 341 00:17:22,067 --> 00:17:25,300 They're already joined, Hank. 342 00:17:25,334 --> 00:17:27,533 Do you take this woman to be your wife? 343 00:17:27,567 --> 00:17:28,900 I- I do. 344 00:17:28,934 --> 00:17:29,900 I can't hear ya. 345 00:17:29,934 --> 00:17:31,600 He did, Hank! 346 00:17:31,634 --> 00:17:33,800 Now the broad. Do you take-- ? 347 00:17:33,834 --> 00:17:37,368 I would now like to read a poem I wrote to my love. 348 00:17:38,133 --> 00:17:40,966 Jefferson My sudden love 349 00:17:41,000 --> 00:17:42,867 My love so true My shining-- 350 00:17:42,901 --> 00:17:44,366 Can't hear ya, hon! 351 00:17:44,400 --> 00:17:45,900 I do! 352 00:17:46,234 --> 00:17:47,400 I now pronounce you-- 353 00:17:47,434 --> 00:17:49,033 Damn it, we just hit a speedboat. 354 00:17:49,067 --> 00:17:51,233 You're now husband and wife. 355 00:17:51,267 --> 00:17:54,034 Full astern. Let's get outta here! 356 00:18:01,267 --> 00:18:03,033 You may now kiss the bride. 357 00:18:03,067 --> 00:18:05,567 I may now kill the host. 358 00:18:05,601 --> 00:18:07,333 This is the worst day of my life! 359 00:18:07,367 --> 00:18:09,600 Where are my guests? Where's the photographer? 360 00:18:09,634 --> 00:18:13,234 I-- I did better than that. I got a wedding artist. Bud. 361 00:18:24,701 --> 00:18:27,700 Copies will take a couple of weeks. 362 00:18:30,000 --> 00:18:31,467 Al Bundy, you will pay for this! 363 00:18:31,501 --> 00:18:32,966 You're a cheat, a thief and a liar! 364 00:18:33,000 --> 00:18:34,266 Well, now... 365 00:18:34,300 --> 00:18:35,700 Would it make you feel any better 366 00:18:35,734 --> 00:18:37,066 if I gave you a wedding present? 367 00:18:37,100 --> 00:18:39,834 Well, it's a start. 368 00:18:39,868 --> 00:18:41,667 Okay. 369 00:18:41,701 --> 00:18:44,101 Your husband was in prison. 370 00:18:49,801 --> 00:18:53,099 You were in prison, and you didn't tell me? 371 00:18:53,133 --> 00:18:55,533 Well, I think it's time to go to the airport. 372 00:18:55,567 --> 00:18:59,234 Kids, turn on the sprinklers. Wedding's over. 373 00:19:02,534 --> 00:19:04,067 Son! 374 00:19:05,334 --> 00:19:09,533 You're looking at the official owner of lot 31, 375 00:19:09,567 --> 00:19:10,733 right across the highway 376 00:19:10,767 --> 00:19:14,034 from a view of Lake Chicamocomico. 377 00:19:14,934 --> 00:19:15,966 Cool, Dad. Where's Mom? 378 00:19:16,000 --> 00:19:17,166 She's at the airport. 379 00:19:17,200 --> 00:19:19,366 Oh, don't worry, she can earn enough to get home. 380 00:19:19,400 --> 00:19:21,500 She took her accordion with her. 381 00:19:23,868 --> 00:19:25,266 Where's your sister? 382 00:19:25,300 --> 00:19:27,567 Oh. She went to Wisconsin with the bikers. 383 00:19:27,601 --> 00:19:29,967 Okay. 384 00:19:30,033 --> 00:19:30,999 Al? 385 00:19:31,033 --> 00:19:32,467 Hey, Jefferson. 386 00:19:32,501 --> 00:19:33,900 Where's the blushing bride? 387 00:19:33,934 --> 00:19:35,266 She's jabbing a fork 388 00:19:35,300 --> 00:19:36,900 into the eyes of the little groom 389 00:19:36,934 --> 00:19:39,133 that was on top of our wedding Twinkie. 390 00:19:39,167 --> 00:19:40,133 Ah. 391 00:19:40,167 --> 00:19:43,033 Good. Good, good, good. 392 00:19:43,067 --> 00:19:44,999 Son, now look here. 393 00:19:45,033 --> 00:19:47,099 These giant redwood trees? 394 00:19:47,133 --> 00:19:48,633 They're over a thousand years old. 395 00:19:48,667 --> 00:19:50,266 I'm gonna cut me one of these down, 396 00:19:50,300 --> 00:19:52,667 use it for the base of my satellite dish. 397 00:19:52,701 --> 00:19:55,166 Listen, Al, I just stopped by to thank you 398 00:19:55,200 --> 00:19:57,467 for utterly betraying my trust. 399 00:19:57,501 --> 00:19:58,834 It was malicious and foul, 400 00:19:58,868 --> 00:20:01,066 but I think it's gonna turn out to be a blessing. 401 00:20:01,100 --> 00:20:02,800 I mean, it helps get our marriage off 402 00:20:02,834 --> 00:20:05,400 to a honest, healthy, harmonious start. 403 00:20:05,434 --> 00:20:07,033 Jefferson D'Arcy, 404 00:20:07,067 --> 00:20:11,633 get your lying, inmate ass over here now! 405 00:20:16,901 --> 00:20:18,266 Oh, no. 406 00:20:18,300 --> 00:20:20,333 You know, in prison I could have had her silenced 407 00:20:20,367 --> 00:20:22,133 for three cigarettes. 408 00:20:22,167 --> 00:20:23,233 Oh, well. 409 00:20:23,267 --> 00:20:24,700 Wait. By the way, Mr. D'Arcy, 410 00:20:24,734 --> 00:20:25,966 What were you in for, anyway? 411 00:20:26,000 --> 00:20:28,233 Nothing big. 412 00:20:28,267 --> 00:20:32,433 Just a scam to sell plots around this toxic little waste pond 413 00:20:32,467 --> 00:20:34,500 called Lake Chicamocomico. 414 00:20:41,400 --> 00:20:42,800 The place is so contaminated 415 00:20:42,834 --> 00:20:44,366 it won't be safe for habitation 416 00:20:44,400 --> 00:20:46,301 till the year 5 million. 417 00:20:47,100 --> 00:20:49,934 Now, it hit the news four years ago. 418 00:20:49,968 --> 00:20:51,233 Would you believe it? 419 00:20:51,267 --> 00:20:54,267 Some of the truly stupid are still sending in payments. 420 00:20:55,934 --> 00:20:57,533 Ah, stupid. 421 00:21:20,734 --> 00:21:23,834 Well, it beats going to Hawaii with your mother. 422 00:21:26,734 --> 00:21:29,533 And what's 5 million years in the, uh... 423 00:21:29,567 --> 00:21:32,567 scheme of the life of one man? 424 00:21:32,601 --> 00:21:34,333 Well, Dad, 425 00:21:34,367 --> 00:21:35,867 you always got your dreams. 426 00:21:35,901 --> 00:21:37,867 Yeah, right.1 00:01:15,601 --> 00:01:16,966 Well, all right, Mom. 2 00:01:17,000 --> 00:01:19,700 I guess we've talked about everyone we care about, heh, 3 00:01:19,734 --> 00:01:22,201 so there's no one left to talk about. 4 00:01:22,334 --> 00:01:24,667 Al? 5 00:01:25,801 --> 00:01:28,600 Al who? 6 00:01:28,801 --> 00:01:30,600 Oh. Oh, Al. 7 00:01:31,534 --> 00:01:33,900 Well, he's mad because there's a streetlight out 8 00:01:33,934 --> 00:01:37,099 and there's a pothole right in front of the driveway. 9 00:01:37,133 --> 00:01:41,266 Yeah, so naturally, I have to be alert for when he comes home. 10 00:01:41,300 --> 00:01:44,266 Well, when he beeps his horn, I'm supposed to run out there 11 00:01:44,300 --> 00:01:45,800 and shine this flashlight 12 00:01:45,834 --> 00:01:48,134 so that he doesn't hit the pothole. 13 00:01:51,033 --> 00:01:54,700 No. I don't mind doin' those little things for him. 14 00:01:57,367 --> 00:02:00,900 You know, I mean, he is my husband. 15 00:02:06,033 --> 00:02:07,733 Well, Mom, I better be goin'. 16 00:02:07,767 --> 00:02:09,834 Al will be home any minute. 17 00:02:10,367 --> 00:02:12,434 Okay. Bye. 18 00:02:28,567 --> 00:02:29,934 Hi, honey. 19 00:02:29,968 --> 00:02:32,266 Why'd you bring the steering wheel into the house? 20 00:02:32,300 --> 00:02:34,934 Well, I figured since it isn't attached to the car anymore, 21 00:02:34,968 --> 00:02:38,034 I thought maybe you'd like to cook it up for dinner. 22 00:02:38,334 --> 00:02:39,500 By the way... 23 00:02:39,534 --> 00:02:41,600 I beeped, you know. 24 00:02:41,634 --> 00:02:43,700 Liar. 25 00:02:43,734 --> 00:02:45,467 You know, you always do that, 26 00:02:45,501 --> 00:02:47,800 say you did something when you really didn't. 27 00:02:47,834 --> 00:02:50,368 And it's not just sex either. 28 00:02:52,601 --> 00:02:54,033 Peg, when you married me, 29 00:02:54,067 --> 00:02:57,233 was it premeditated or a drive-by marriage? 30 00:02:57,267 --> 00:02:58,867 What difference does it make? 31 00:02:58,901 --> 00:03:00,300 I missed. 32 00:03:00,334 --> 00:03:02,333 Well, look, at least, did you call the city 33 00:03:02,367 --> 00:03:04,433 and tell them about the pothole and the light? 34 00:03:04,467 --> 00:03:06,633 Al, I told you I would do that 35 00:03:06,667 --> 00:03:08,667 when I got off the phone with Mom. 36 00:03:08,701 --> 00:03:10,633 I asked you that this morning. 37 00:03:10,667 --> 00:03:13,533 Well, I just got off the phone with her. 38 00:03:14,334 --> 00:03:17,066 Thank you, my little "air ball at the buzzer." 39 00:03:17,100 --> 00:03:19,500 Thankfully, I anticipated 40 00:03:19,534 --> 00:03:22,834 your chimpanzee-like attention to detail, 41 00:03:22,868 --> 00:03:24,633 and I composed this little letter 42 00:03:24,667 --> 00:03:25,934 to the city. 43 00:03:25,968 --> 00:03:28,999 Well, gee. Where'd you find time to do that? 44 00:03:29,033 --> 00:03:31,834 Wasn't today "Dusting the Black Loafers" Day? 45 00:03:33,100 --> 00:03:35,667 Ah, homework. Can a man have too much fun? 46 00:03:36,167 --> 00:03:37,533 Now, tell me how this sounds. 47 00:03:37,567 --> 00:03:39,767 See, the key to dealing with the city is that 48 00:03:39,801 --> 00:03:42,233 you have to subtly influence their way of thought 49 00:03:42,267 --> 00:03:45,834 by using the most diplomatic language. 50 00:03:45,868 --> 00:03:49,034 "Dear maggots and foul bureaucrats... 51 00:03:49,934 --> 00:03:52,001 ...I pay taxes." 52 00:03:52,868 --> 00:03:55,567 They'll never check. 53 00:03:55,601 --> 00:03:58,600 "You grafting pigs use my money to wine and dine cheap bimbos, 54 00:03:58,634 --> 00:04:02,366 "never once thinking to share them with the rest of us. 55 00:04:02,400 --> 00:04:04,133 "So please fix the hole in my driveway 56 00:04:04,167 --> 00:04:05,600 "and the streetlight above it, 57 00:04:05,634 --> 00:04:07,233 "and for the thousandth time, 58 00:04:07,267 --> 00:04:08,233 "please... 59 00:04:08,267 --> 00:04:11,101 "annul my marriage. 60 00:04:12,667 --> 00:04:15,101 Signed, a voter." 61 00:04:16,400 --> 00:04:18,633 They'll never check. 62 00:04:27,367 --> 00:04:31,334 Mom, Dad, I am in love. 63 00:04:34,434 --> 00:04:37,099 He is the greatest guy that I have ever met. 64 00:04:37,133 --> 00:04:38,300 Oh, right. 65 00:04:38,334 --> 00:04:40,934 That's why you're home at 9:00. 66 00:04:40,968 --> 00:04:43,633 Well, he likes to get me home because he is a gentleman. 67 00:04:43,667 --> 00:04:46,900 And he cares about me because I am a nice girl. 68 00:04:49,434 --> 00:04:51,467 Kelly, it's not that we don't believe you, 69 00:04:51,501 --> 00:04:54,700 it's just that... we don't believe in love. 70 00:04:56,000 --> 00:04:58,468 That's why our marriage works. 71 00:05:01,367 --> 00:05:03,201 That's enough now, Peg. 72 00:05:04,501 --> 00:05:08,267 Oh, but, honey, maybe love will work for you. 73 00:05:09,934 --> 00:05:11,700 Go ahead, tell us all about him. 74 00:05:11,734 --> 00:05:14,166 Well, there isn't really much to tell. 75 00:05:14,200 --> 00:05:17,301 A- a-a-ahem, a-a-ahem, a-a-ahem. 76 00:05:19,634 --> 00:05:23,500 Once again my dear sister is prone to understatement. 77 00:05:23,534 --> 00:05:25,999 But if you want this reporter's opinion, 78 00:05:26,033 --> 00:05:29,334 I shall now open the bidding at, uh, $10. 79 00:05:30,601 --> 00:05:33,667 Shut up, Bud. He's not that old. 80 00:05:38,400 --> 00:05:41,133 Okay. Spill your guts. 81 00:05:41,167 --> 00:05:43,334 He's 41. 82 00:05:46,467 --> 00:05:50,600 You are dating a man old enough to be my father? 83 00:05:52,901 --> 00:05:55,567 Peg, she's not dating Lincoln. 84 00:05:57,567 --> 00:06:00,600 Now, pumpkin, sit over here next to Daddy. 85 00:06:01,267 --> 00:06:05,167 Honey, just how much have you loved this man? 86 00:06:05,934 --> 00:06:09,099 Daddy, you know I'm not that kind of girl. 87 00:06:09,133 --> 00:06:11,434 A- a-a-ahem-- 88 00:06:13,200 --> 00:06:14,700 Ahem... 89 00:06:15,267 --> 00:06:17,066 Now, don't get the wrong idea. 90 00:06:17,100 --> 00:06:18,500 He's not like you. 91 00:06:18,534 --> 00:06:21,433 He's a young 41. 92 00:06:21,467 --> 00:06:23,233 I mean, he can still get out of a chair 93 00:06:23,267 --> 00:06:27,167 without going, "Ugh, agh, ugh." 94 00:06:27,734 --> 00:06:30,467 And he's really sweet. 95 00:06:30,501 --> 00:06:32,533 You know what he calls me? 96 00:06:32,567 --> 00:06:34,633 His "little squeeze toy." 97 00:06:41,334 --> 00:06:44,366 Gee, I'd love to meet him. 98 00:06:44,400 --> 00:06:46,500 You'll be nice to him, won't you, Daddy? 99 00:06:46,534 --> 00:06:47,767 Uh, don't worry, pumpkin, 100 00:06:47,801 --> 00:06:49,633 I'll show him the same kind of respect 101 00:06:49,667 --> 00:06:52,066 that any father would show a 41-year-old man 102 00:06:52,100 --> 00:06:55,133 who dates his teenage daughter. 103 00:06:55,167 --> 00:06:57,533 Daddy, you're the best. 104 00:06:59,467 --> 00:07:02,133 Now, look, I've been on hold for three hours, 105 00:07:02,167 --> 00:07:05,468 listening to the Muzak version of "Muskrat Love." 106 00:07:07,801 --> 00:07:10,233 Now, I voted for Mayor... 107 00:07:10,267 --> 00:07:12,934 McCheese or whatever his name is... 108 00:07:13,868 --> 00:07:15,900 ...and I will wait no longer. 109 00:07:15,934 --> 00:07:18,533 Now, I have a streetlight out and a pothole. 110 00:07:18,567 --> 00:07:20,567 I want you to put down your nail polish 111 00:07:20,601 --> 00:07:24,301 and sashay your fat bureaucratic behind... 112 00:07:27,234 --> 00:07:29,767 That's right, your fat bureaucratic behind 113 00:07:29,801 --> 00:07:30,999 into His Honor's office 114 00:07:31,033 --> 00:07:33,066 and you tell him that Al Bundy is on the-- 115 00:07:33,100 --> 00:07:35,267 Hello? 116 00:07:40,367 --> 00:07:42,233 Hello, operator? This is Al Bundy. 117 00:07:42,267 --> 00:07:43,266 I would-- 118 00:07:43,300 --> 00:07:45,267 Hello?! 119 00:07:48,100 --> 00:07:49,966 Am I truly nothing? 120 00:07:50,000 --> 00:07:53,067 Could the neighborhood children be right? 121 00:07:54,567 --> 00:07:56,066 Gee, what's the matter, honey? 122 00:07:56,100 --> 00:07:57,667 Well, I called the mayor's office, 123 00:07:57,701 --> 00:07:59,366 and as soon as I told them I was Al Bundy-- 124 00:07:59,400 --> 00:08:01,201 Where's the TV Guide? 125 00:08:03,667 --> 00:08:05,300 Oh, honey, 126 00:08:05,334 --> 00:08:07,400 that's probably Kelly with her new boyfriend. 127 00:08:07,434 --> 00:08:10,633 Come on. Take care of him fast, like you do me. 128 00:08:15,934 --> 00:08:18,300 Mom, Dad? This is Harry. 129 00:08:18,334 --> 00:08:20,001 Kill him, honey. 130 00:08:20,667 --> 00:08:23,166 I didn't know Kelly had a sister. 131 00:08:23,200 --> 00:08:25,368 Oh. Wait a second. 132 00:08:26,634 --> 00:08:28,334 Towel off, Peg. 133 00:08:28,601 --> 00:08:30,966 Hi, Harry. Uh... 134 00:08:31,000 --> 00:08:32,400 Would you lift your chin up 135 00:08:32,434 --> 00:08:34,667 and move it slightly to the right, please? 136 00:08:34,701 --> 00:08:37,166 You know, you got quite a pothole in front, Al. 137 00:08:37,200 --> 00:08:39,300 Yeah, I know. It's just about to be filled. 138 00:08:39,334 --> 00:08:42,067 Why don't you let me take care of it for ya? 139 00:08:45,100 --> 00:08:47,366 This is Harry Ashland. 140 00:08:47,400 --> 00:08:48,567 Look, there's a pothole 141 00:08:48,601 --> 00:08:51,200 in front of 9764 Jeopardy Lane. 142 00:08:51,234 --> 00:08:53,633 I want it fixed right away. 143 00:08:54,234 --> 00:08:56,266 Consider it taken care of. 144 00:08:56,300 --> 00:08:58,767 Yeah, right. 145 00:08:58,801 --> 00:09:00,834 I been callin', I been writin' letters. 146 00:09:00,868 --> 00:09:03,434 There's no way in the world the city's gonna be-- 147 00:09:08,334 --> 00:09:09,900 Hey, look, everybody. 148 00:09:09,934 --> 00:09:12,567 It's the city. They're workin'. 149 00:09:12,601 --> 00:09:14,400 Peg, they're fixin' my pothole. 150 00:09:14,434 --> 00:09:16,233 They must've got one of my letters! 151 00:09:16,267 --> 00:09:18,401 I knew I could do it! 152 00:09:18,467 --> 00:09:20,667 Have a banana, Al. 153 00:09:21,534 --> 00:09:22,999 How'd you do that? 154 00:09:23,033 --> 00:09:24,266 I'm an alderman. 155 00:09:24,300 --> 00:09:26,500 That's a priest. 156 00:09:27,868 --> 00:09:31,500 No, actually, it's like a city councilman. 157 00:09:31,534 --> 00:09:35,234 Well, then, why did you want me to call you "Father"? 158 00:09:40,567 --> 00:09:43,201 Never mind that now. 159 00:09:43,801 --> 00:09:45,966 Wait a second. I recognize this guy. 160 00:09:46,000 --> 00:09:47,166 Hey, you're the guy 161 00:09:47,200 --> 00:09:49,366 everyone says is gonna be the future mayor. 162 00:09:49,400 --> 00:09:51,300 Well... Uh, gee, Al... 163 00:09:51,334 --> 00:09:53,200 don't ya think it might be against the law 164 00:09:53,234 --> 00:09:55,934 to go beatin' up somebody-- Shut up, Peg. 165 00:09:57,400 --> 00:09:58,999 Harry... 166 00:09:59,033 --> 00:10:00,300 I got a streetlight out. 167 00:10:00,334 --> 00:10:01,867 I'd hate to bother you with it now, 168 00:10:01,901 --> 00:10:03,600 but what the heck, we're almost family. 169 00:10:03,634 --> 00:10:04,600 Here, sit down. 170 00:10:04,634 --> 00:10:06,700 Peg, our finest glass of Kool-Aid 171 00:10:06,734 --> 00:10:08,800 for the future mayor here. 172 00:10:08,834 --> 00:10:11,567 Al, can I see you for a second? 173 00:10:11,601 --> 00:10:13,200 I'll be right back. Um... 174 00:10:13,234 --> 00:10:16,267 Play with our daughter. 175 00:10:16,868 --> 00:10:18,266 Kelly! 176 00:10:18,300 --> 00:10:20,368 Dance for the man. 177 00:10:20,801 --> 00:10:22,767 What? What? 178 00:10:22,801 --> 00:10:24,099 You know, I cannot believe 179 00:10:24,133 --> 00:10:26,667 that you would put a pothole before your daughter. 180 00:10:26,701 --> 00:10:28,966 Peg, we can always have another daughter. 181 00:10:29,000 --> 00:10:30,400 But as we both know, 182 00:10:30,434 --> 00:10:32,934 this is the car I'm gonna have for the rest of my life. 183 00:10:32,968 --> 00:10:34,300 I must protect it. 184 00:10:34,334 --> 00:10:36,400 Besides, this guy's gonna be mayor. 185 00:10:36,434 --> 00:10:38,266 And if Kelly gets in good with him, 186 00:10:38,300 --> 00:10:42,200 who knows, maybe someday I'll be the future mayor-in-law. Huh? 187 00:10:42,234 --> 00:10:43,767 Think about it, anything I want. 188 00:10:43,801 --> 00:10:46,033 Huh, Peg? Free doughnuts, free parking. 189 00:10:46,067 --> 00:10:48,134 Just like the police! 190 00:10:50,200 --> 00:10:53,099 Well, we could speed and make U-turns. 191 00:10:53,133 --> 00:10:54,233 And litter. 192 00:10:54,267 --> 00:10:55,934 And park in the handicapped zone! 193 00:10:55,968 --> 00:10:57,767 Oh, Al. 194 00:10:58,200 --> 00:11:00,033 Mom, Dad, what do you think? 195 00:11:00,067 --> 00:11:01,133 Isn't he great? 196 00:11:01,167 --> 00:11:02,733 We're gonna go out now, okay? 197 00:11:02,767 --> 00:11:05,333 Not dressed like that you're not. 198 00:11:05,367 --> 00:11:06,867 Just a second. 199 00:11:11,234 --> 00:11:13,300 There you go. 200 00:11:13,334 --> 00:11:15,067 That's better. 201 00:11:20,701 --> 00:11:23,600 Thank your husband for getting our sewer fixed. 202 00:11:23,634 --> 00:11:25,733 It is a pleasure to serve our neighbors. 203 00:11:25,767 --> 00:11:27,266 Oh... 204 00:11:27,300 --> 00:11:29,834 Ahhh... 205 00:11:34,734 --> 00:11:36,266 You know... 206 00:11:36,300 --> 00:11:37,667 it's amazing. 207 00:11:37,701 --> 00:11:39,133 The city has fixed the hole, 208 00:11:39,167 --> 00:11:40,667 fixed the streetlight, 209 00:11:40,701 --> 00:11:42,333 picked up our garbage, 210 00:11:42,367 --> 00:11:43,934 planted the grass, 211 00:11:43,968 --> 00:11:45,033 trimmed the hedges 212 00:11:45,067 --> 00:11:47,533 and your daddy's nose hairs. 213 00:11:48,501 --> 00:11:51,500 And it's incredible we have Kelly to thank. 214 00:11:51,534 --> 00:11:53,366 You know, all these years, 215 00:11:53,400 --> 00:11:56,266 we thought that you would be the success in the family. 216 00:11:56,300 --> 00:11:58,867 Boy, was I wrong. 217 00:12:00,501 --> 00:12:02,900 Well, gee, maybe I should throw on a pair of Speedos 218 00:12:02,934 --> 00:12:05,767 and parade around in front of Sandra Day O'Connor. 219 00:12:06,167 --> 00:12:07,966 Hey! It might mean a condo 220 00:12:08,000 --> 00:12:09,600 by the White House for the family. 221 00:12:09,634 --> 00:12:11,066 Would that make you guys proud? 222 00:12:11,100 --> 00:12:13,999 Oh, we're proud of you, uh... 223 00:12:14,033 --> 00:12:16,800 uh... 224 00:12:16,834 --> 00:12:18,667 Help me out here. 225 00:12:18,701 --> 00:12:19,934 Bud. 226 00:12:19,968 --> 00:12:21,767 Yeah, whatever. 227 00:12:27,400 --> 00:12:29,166 Here's my little girl. 228 00:12:29,200 --> 00:12:30,700 Mom, I'm going out with Harry. 229 00:12:30,734 --> 00:12:33,300 Uh, not dressed like that you're not. 230 00:12:33,334 --> 00:12:34,934 Come here. 231 00:12:34,968 --> 00:12:36,934 Let's see. 232 00:12:38,801 --> 00:12:41,034 There. 233 00:12:41,434 --> 00:12:42,400 That's better. 234 00:12:42,434 --> 00:12:43,900 Bye, Mom. 235 00:12:43,934 --> 00:12:45,667 Oh, uh, Bud, 236 00:12:45,701 --> 00:12:47,800 keep gettin' those good grades. 237 00:12:47,834 --> 00:12:50,468 It'll really pay off in the real world. 238 00:12:53,601 --> 00:12:55,200 Ohhh... 239 00:12:55,234 --> 00:12:56,567 My little girl. 240 00:12:56,601 --> 00:12:58,200 And to think, because of her, 241 00:12:58,234 --> 00:13:01,500 we may one day be living in the mayor's mansion. 242 00:13:01,534 --> 00:13:03,200 Come on, he's not gonna marry Kelly. 243 00:13:03,234 --> 00:13:05,333 There's more to being the mayor's wife 244 00:13:05,367 --> 00:13:08,233 than dancing around naked on tables. 245 00:13:08,267 --> 00:13:10,200 Now, Bud, don't be jealous. 246 00:13:10,234 --> 00:13:12,166 You're both our children. 247 00:13:12,200 --> 00:13:16,900 It's just that Kelly's our favorite now, that's all. 248 00:13:30,701 --> 00:13:33,567 Hi, Peggy. We were wondering if we could speak with Al. 249 00:13:33,601 --> 00:13:34,999 Well, I don't know. 250 00:13:35,033 --> 00:13:36,300 He's been awfully busy. 251 00:13:36,334 --> 00:13:37,767 Oh, please. He's done so much 252 00:13:37,801 --> 00:13:39,700 for everyone else in the neighborhood. 253 00:13:39,734 --> 00:13:41,366 If he could spare us a little time. 254 00:13:41,400 --> 00:13:43,233 Please, please, please? 255 00:13:43,267 --> 00:13:46,567 I'll speak to you. 256 00:14:32,467 --> 00:14:35,067 Peg, picture, please. 257 00:14:39,767 --> 00:14:42,166 Oh, Al. Please help us. 258 00:14:42,200 --> 00:14:44,400 The paperboy shows us no respect. 259 00:14:44,434 --> 00:14:45,999 Well, we've complained, 260 00:14:46,033 --> 00:14:48,133 but still he throws our paper in the sprinklers, 261 00:14:48,167 --> 00:14:50,467 crushing the flowers we planted with care. 262 00:14:50,501 --> 00:14:53,800 He responds to our threats with the bird. 263 00:14:57,067 --> 00:14:59,533 W- we have nowhere else to turn, Al. 264 00:15:01,567 --> 00:15:04,301 You never come to me as a friend. 265 00:15:05,200 --> 00:15:07,066 When your wife baked a pie, 266 00:15:07,100 --> 00:15:08,900 I got no slice. 267 00:15:10,801 --> 00:15:13,734 Now you want a favor. 268 00:15:15,200 --> 00:15:16,533 We were wrong. 269 00:15:16,567 --> 00:15:19,134 We want your friendship. 270 00:15:26,267 --> 00:15:29,533 It is well-known when I get food, I can deny no favors. 271 00:15:32,200 --> 00:15:33,467 What can I do for you? 272 00:15:33,501 --> 00:15:35,300 We seek no more than justice. 273 00:15:35,334 --> 00:15:36,800 An eye for an eye. 274 00:15:36,834 --> 00:15:38,700 Kill him. 275 00:15:40,167 --> 00:15:42,033 This does not seem fair but, rest assured, 276 00:15:42,067 --> 00:15:44,700 your paper will be on your porch in the morning. 277 00:15:45,067 --> 00:15:46,966 But remember... 278 00:15:47,000 --> 00:15:49,467 someday I may ask you for a favor. 279 00:15:49,501 --> 00:15:52,033 This day may never come, but... 280 00:15:52,067 --> 00:15:54,101 we both know it probably will. 281 00:15:56,634 --> 00:15:57,700 When this day does come, 282 00:15:57,734 --> 00:16:00,201 you will respond in true friendship. 283 00:16:01,200 --> 00:16:03,267 Yes, Al. 284 00:16:11,667 --> 00:16:13,633 Gee, that wasn't humiliating or anything. 285 00:16:13,667 --> 00:16:15,200 Well, what's the difference? 286 00:16:15,234 --> 00:16:18,201 That 12-year-old punk is gonna get what he deserves. 287 00:16:19,234 --> 00:16:22,333 Al, don't you think you're carrying this thing 288 00:16:22,367 --> 00:16:25,033 a little too far? 289 00:16:25,067 --> 00:16:27,934 Never ask me about my business, Peg. 290 00:16:31,834 --> 00:16:33,400 But this thing about the neighbors 291 00:16:33,434 --> 00:16:34,567 bringing over food-- 292 00:16:34,601 --> 00:16:37,333 Small potatoes, Peg. 293 00:16:37,367 --> 00:16:39,133 What are you saying, Al? 294 00:16:39,167 --> 00:16:41,266 I'm saying pass the small potatoes 295 00:16:41,300 --> 00:16:43,468 Mrs. Ricketts brought me. 296 00:16:46,934 --> 00:16:48,633 I love these things. 297 00:16:48,667 --> 00:16:51,200 Besides, Bundy favors won't be comin' this cheap 298 00:16:51,234 --> 00:16:52,834 for very long, Peg, 299 00:16:52,868 --> 00:16:55,966 because the city shoe contract is up for bid, 300 00:16:56,000 --> 00:16:57,266 the meter-maid shoes, 301 00:16:57,300 --> 00:17:01,266 and I, thanks to Kelly, got the inside track. 302 00:17:01,300 --> 00:17:03,099 Oh, Al. 303 00:17:03,133 --> 00:17:05,900 You didn't come up with an idea on your own, did you? 304 00:17:05,934 --> 00:17:07,300 I did. 305 00:17:07,334 --> 00:17:10,433 I bought 10,000 pair of meter-maid shoes. 306 00:17:10,467 --> 00:17:11,467 I talked to Harry. 307 00:17:11,501 --> 00:17:13,733 The contract is practically mine. 308 00:17:13,767 --> 00:17:17,600 You're looking at the meter-maid foot king of Chicago, baby. 309 00:17:21,767 --> 00:17:24,134 Excuse me, Mom... 310 00:17:24,834 --> 00:17:27,033 but 10,000 meter-maid shoes? 311 00:17:27,067 --> 00:17:29,600 Kelly dating a smart politician? 312 00:17:29,634 --> 00:17:32,033 You guys believing an idea of this man 313 00:17:32,067 --> 00:17:33,600 is gonna pay off? 314 00:17:33,634 --> 00:17:34,999 I mean, am I the only one who sees 315 00:17:35,033 --> 00:17:37,434 the emperor has holes in his underwear? 316 00:17:38,801 --> 00:17:41,567 Bud, I know you've seen a Bundy failure 317 00:17:41,601 --> 00:17:42,834 once or twice before, 318 00:17:42,868 --> 00:17:44,966 but, Bud, this time, I'm telling you 319 00:17:45,000 --> 00:17:46,333 it can't miss because, Bud, 320 00:17:46,367 --> 00:17:48,567 this time, it's not just me. 321 00:17:48,601 --> 00:17:51,900 It's me and Kelly. 322 00:17:56,534 --> 00:17:57,934 I'll tell you what we'll do, 323 00:17:57,968 --> 00:17:59,099 let's go shopping 324 00:17:59,133 --> 00:18:00,567 and spend some of that money 325 00:18:00,601 --> 00:18:02,800 that's gonna come rollin' in. 326 00:18:03,434 --> 00:18:05,567 Well, before we go, 327 00:18:05,601 --> 00:18:07,966 I guess what's bothering me 328 00:18:08,000 --> 00:18:10,700 is that no one's including me in the plans anymore. 329 00:18:10,734 --> 00:18:13,067 I mean, I'm not Fredo. 330 00:18:14,567 --> 00:18:16,667 Kelly's Fredo. 331 00:18:16,701 --> 00:18:18,401 I'm the smart one. 332 00:18:19,567 --> 00:18:21,166 Lately, you guys have made me feel 333 00:18:21,200 --> 00:18:23,767 like I'm not part of the family anymore. 334 00:18:25,033 --> 00:18:26,900 So if you'll just tell me I'm overreacting 335 00:18:26,934 --> 00:18:29,800 just a little bit-- 336 00:18:32,067 --> 00:18:33,099 I'll tell you this, 337 00:18:33,133 --> 00:18:36,700 I'm not letting you take me fishing! 338 00:18:48,200 --> 00:18:49,533 Look at it, Peg. 339 00:18:49,567 --> 00:18:51,533 The Bundy empire. 340 00:18:51,567 --> 00:18:53,166 Tomorrow we make delivery, 341 00:18:53,200 --> 00:18:56,867 and we pick up a check for $20,000. 342 00:18:56,901 --> 00:18:59,567 Oh, Al. 343 00:19:00,334 --> 00:19:02,301 What's wrong, Peg? 344 00:19:02,801 --> 00:19:04,099 Nothing. 345 00:19:04,133 --> 00:19:07,567 I think I just had my first real orgasm. 346 00:19:20,767 --> 00:19:22,900 H- here's your paper, 347 00:19:22,934 --> 00:19:25,233 and thank you for not costing me my job. 348 00:19:25,267 --> 00:19:27,333 What do I owe you? 349 00:19:27,367 --> 00:19:28,600 Oh, nothing, nothing. 350 00:19:28,634 --> 00:19:31,966 I- I paid for your paper out of my own pocket. 351 00:19:32,000 --> 00:19:34,468 This is good. 352 00:19:35,267 --> 00:19:36,233 Uh... 353 00:19:36,267 --> 00:19:39,468 forgetting something? 354 00:19:47,434 --> 00:19:49,733 A whole buck! 355 00:19:49,767 --> 00:19:51,533 Get used to living like this, Peg. 356 00:19:51,567 --> 00:19:53,533 I'm tellin' ya, I was born for this. 357 00:19:53,567 --> 00:19:54,567 This is my decade. 358 00:19:54,601 --> 00:19:55,900 This is the Bundy decade. 359 00:19:55,934 --> 00:19:57,266 Aw, Al... 360 00:19:57,300 --> 00:19:58,966 Shhh, quiet, Peg. I'm ruminating. 361 00:19:59,000 --> 00:20:01,066 I'm literally drunk with power. 362 00:20:01,100 --> 00:20:02,066 Al... 363 00:20:02,100 --> 00:20:04,166 Ah, life is good. 364 00:20:04,200 --> 00:20:06,334 But not for me. 365 00:20:07,434 --> 00:20:08,500 Look, Peg. 366 00:20:08,534 --> 00:20:11,368 More pictures on page three. 367 00:20:16,234 --> 00:20:17,733 Guess what, everybody. 368 00:20:17,767 --> 00:20:21,066 I am on the front page of the newspaper. 369 00:20:21,100 --> 00:20:22,633 How great is that? 370 00:20:22,667 --> 00:20:26,366 There are no words. 371 00:20:26,400 --> 00:20:28,867 Well, you could have thrown me for a Froot Loop 372 00:20:28,901 --> 00:20:30,700 when I heard he was married, but... 373 00:20:30,734 --> 00:20:31,934 I guess the signs were there 374 00:20:31,968 --> 00:20:33,733 if you just know how too recognize 'em. 375 00:20:33,767 --> 00:20:35,233 The wedding ring, 376 00:20:35,267 --> 00:20:39,500 the diapers in the back seat of the station wagon. 377 00:20:39,534 --> 00:20:41,800 The late-night calls from that crazy woman going, 378 00:20:41,834 --> 00:20:43,400 "Stay away from my husband, 379 00:20:43,434 --> 00:20:46,133 you homewrecking little tramp." 380 00:20:46,167 --> 00:20:47,200 Oh, well. 381 00:20:47,234 --> 00:20:48,467 "Case of rum, case of rum," 382 00:20:48,501 --> 00:20:51,401 that's what I always say. 383 00:20:53,000 --> 00:20:54,133 But you'll be glad to know 384 00:20:54,167 --> 00:20:57,233 that this time, I am truly in love. 385 00:20:57,267 --> 00:21:00,468 I want you to meet my new friend, Salt Water. 386 00:21:03,033 --> 00:21:05,800 Show Daddy what you can do. 387 00:21:14,267 --> 00:21:17,234 Can I call you "Dad"? 388 00:21:17,667 --> 00:21:19,066 Isn't he great? 389 00:21:19,100 --> 00:21:20,733 And don't worry, Daddy. 390 00:21:20,767 --> 00:21:23,033 This one is single. 391 00:21:23,067 --> 00:21:24,900 Bye. 392 00:21:33,300 --> 00:21:34,600 Peg... 393 00:21:34,634 --> 00:21:36,366 I spent everything we got 394 00:21:36,400 --> 00:21:38,266 on this stuff here. 395 00:21:38,300 --> 00:21:40,067 What am I gonna do? 396 00:21:40,601 --> 00:21:41,966 Well... 397 00:21:42,000 --> 00:21:45,200 you could lead the failure pride parade 398 00:21:45,234 --> 00:21:48,467 atop a float of meter-maid shoes. 399 00:21:48,501 --> 00:21:49,533 Or... 400 00:21:49,567 --> 00:21:51,700 is that getting into your business? 401 00:21:51,734 --> 00:21:53,200 White crosses, sunlight, 402 00:21:53,234 --> 00:21:55,734 nothin' works on you anymore, does it? 403 00:21:56,067 --> 00:21:58,233 But I tell you... 404 00:21:58,267 --> 00:22:00,999 there are other forces at work here. 405 00:22:01,033 --> 00:22:03,800 Other dark, evil things. 406 00:22:03,968 --> 00:22:05,333 If I had my wish, 407 00:22:05,367 --> 00:22:06,600 it would be to get my hands 408 00:22:06,634 --> 00:22:09,999 on the foul, loathsome demon that took those pictures 409 00:22:10,033 --> 00:22:13,600 and caused the downfall of the Bundy family.1 00:01:23,701 --> 00:01:26,567 Uh, no, thanks, boy. I'm not hungry. 2 00:01:26,601 --> 00:01:30,633 Feed me, you big, rumpled shoe salesman. 3 00:01:30,667 --> 00:01:34,200 Yep. Quite a day, isn't it, boy? 4 00:01:34,234 --> 00:01:36,767 Wife in Wanker County, visitin' the relatives, 5 00:01:36,801 --> 00:01:39,366 and ol' Dad here waitin' for his favorite dessert 6 00:01:39,400 --> 00:01:41,233 in the history of the world. 7 00:01:41,267 --> 00:01:42,900 Yep, cherry cheesecake 8 00:01:42,934 --> 00:01:46,233 from the famous Chuck's Cheese Bowl. 9 00:01:46,267 --> 00:01:48,433 Can you feel the excitement, boy? 10 00:01:48,467 --> 00:01:51,967 Feed me. 11 00:01:52,234 --> 00:01:53,500 No breakfast for me today. 12 00:01:53,534 --> 00:01:55,133 I want the first taste in my mouth 13 00:01:55,167 --> 00:01:57,166 to be cherry cheesecake. 14 00:01:57,200 --> 00:01:59,300 Yeah, you wouldn't want that first taste 15 00:01:59,334 --> 00:02:02,167 to be toothpaste or anything. 16 00:02:03,701 --> 00:02:05,300 Oh, Bud, I'm goin' to work. 17 00:02:05,334 --> 00:02:07,433 Listen, uh, there's somethin' I need you to do, 18 00:02:07,467 --> 00:02:08,966 but I can't think of what it is. 19 00:02:09,000 --> 00:02:10,200 Feed the dog. 20 00:02:10,234 --> 00:02:11,333 Feed the dog. 21 00:02:11,367 --> 00:02:13,099 Feed the dog. 22 00:02:13,133 --> 00:02:15,200 Oh, yeah, feed the dog. 23 00:02:15,234 --> 00:02:18,533 Yes! 24 00:02:18,567 --> 00:02:20,099 You want some food, boy? 25 00:02:20,133 --> 00:02:21,467 Well, gee, if you're done 26 00:02:21,501 --> 00:02:24,900 sifting through your Playboys. 27 00:02:26,701 --> 00:02:29,167 Let's just see what's in this stuff, huh? 28 00:02:30,934 --> 00:02:33,767 Hm. "Beef byproducts... 29 00:02:33,801 --> 00:02:35,934 "chicken byproducts... 30 00:02:35,968 --> 00:02:39,234 corn meal." 31 00:02:46,400 --> 00:02:48,467 Hey. Hey, stop that! 32 00:02:48,501 --> 00:02:52,233 Oh, he's getting germs all over it. 33 00:02:52,267 --> 00:02:55,167 Oh, now it's ruined. 34 00:02:59,067 --> 00:03:03,034 Well, you sleep with him, you might as well eat like him. 35 00:03:03,501 --> 00:03:05,133 I-- I wasn't eating anything. 36 00:03:05,167 --> 00:03:09,201 I-- I just thought I-- I heard something. 37 00:03:09,801 --> 00:03:12,967 Can the malarkey. Share. 38 00:03:14,734 --> 00:03:16,467 Well, would you look at this? 39 00:03:16,501 --> 00:03:17,567 This is a lot better 40 00:03:17,601 --> 00:03:21,066 than getting gassed at the pound. 41 00:03:21,100 --> 00:03:22,066 Listen, Kel, 42 00:03:22,100 --> 00:03:23,633 I'm going to play some soccer. 43 00:03:23,667 --> 00:03:26,567 Oh, uh, Dad told me to tell you to feed the dog. 44 00:03:26,601 --> 00:03:30,067 Oh, no, not the girl! 45 00:03:34,033 --> 00:03:37,033 What was I supposed to do? 46 00:03:37,067 --> 00:03:40,533 I'm dead. 47 00:03:40,968 --> 00:03:42,600 Let's see. 48 00:03:42,634 --> 00:03:43,800 I woke up, 49 00:03:43,834 --> 00:03:45,733 so that's not it. 50 00:03:45,767 --> 00:03:48,767 I showered, brushed, dressed, 51 00:03:48,801 --> 00:03:52,234 came home... 52 00:03:53,501 --> 00:03:55,099 Well, my job's done. 53 00:03:55,133 --> 00:03:56,567 I guess it's time to go to the mall. 54 00:03:56,601 --> 00:03:58,700 Bye, boy. 55 00:03:58,734 --> 00:04:00,700 Well, when the going gets tough, 56 00:04:00,734 --> 00:04:03,633 the tough drink outta the toilet. 57 00:04:08,701 --> 00:04:10,999 * I was born in the junkyard * 58 00:04:11,033 --> 00:04:13,266 * A child of the streets * 59 00:04:13,300 --> 00:04:15,533 * My dinner Was cats and garbage * 60 00:04:15,567 --> 00:04:18,200 * And other tasty treats * 61 00:04:18,234 --> 00:04:20,333 * Police chased and caught me * 62 00:04:20,367 --> 00:04:22,500 * I was in the pound alone * 63 00:04:22,534 --> 00:04:24,200 * The Bundys came and got me * 64 00:04:24,234 --> 00:04:27,167 * Didn't even bring a bone * 65 00:04:27,501 --> 00:04:29,700 * I'm hungry out here * 66 00:04:30,767 --> 00:04:33,301 * I ain't talkin' jive * 67 00:04:34,968 --> 00:04:37,767 * I'll eat anything * 68 00:04:37,801 --> 00:04:41,001 * Even if it's alive * 69 00:04:43,534 --> 00:04:45,834 * Don't want no fax machine * 70 00:04:45,868 --> 00:04:48,166 * Got no use for phones * 71 00:04:48,200 --> 00:04:50,366 * Don't even want My belly rubbed * 72 00:04:50,400 --> 00:04:53,967 * Just give me A blood-stained bone * 73 00:04:54,567 --> 00:04:56,767 * I'm starvin' out here, mama * 74 00:04:58,267 --> 00:05:01,334 * Got no food to call my own * 75 00:05:03,667 --> 00:05:07,300 * You better watch Your wives and children * 76 00:05:07,334 --> 00:05:10,468 * I'm out here prowlin' For a bone * 77 00:05:17,334 --> 00:05:19,200 Hey, the little tramp. 78 00:05:19,234 --> 00:05:21,966 Hey, I bet you're hungry. 79 00:05:22,000 --> 00:05:26,767 No, I just like kissin' foreign butt. 80 00:05:27,200 --> 00:05:29,200 How about some meatball, yes? 81 00:05:29,234 --> 00:05:30,567 Meatballs? 82 00:05:30,601 --> 00:05:33,368 Meatballs would be very nice, sir. 83 00:05:33,901 --> 00:05:35,834 Do not feed the dog. 84 00:05:35,868 --> 00:05:38,133 It's the boss. Shh. 85 00:05:38,167 --> 00:05:42,099 I'm trying to run Italian restaurant here. 86 00:05:42,133 --> 00:05:45,067 That's tomorrow's special. 87 00:05:50,100 --> 00:05:51,533 Oh, well, there's always 88 00:05:51,567 --> 00:05:53,233 the soul-food place up the street 89 00:05:53,267 --> 00:05:55,834 run by Koreans. 90 00:05:56,801 --> 00:05:59,767 Whoa, mama! 91 00:06:00,801 --> 00:06:04,600 Look at the two pair of legs on this bitch. 92 00:06:07,133 --> 00:06:08,767 Hey, baby. 93 00:06:08,801 --> 00:06:10,567 Did you get the message I left for you 94 00:06:10,601 --> 00:06:14,167 on the hydrant down the street? 95 00:06:15,000 --> 00:06:18,500 Oh, God, not another jerk. 96 00:06:18,534 --> 00:06:19,999 Look, I have no time. 97 00:06:20,033 --> 00:06:21,934 I'm getting ready to run into traffic 98 00:06:21,968 --> 00:06:24,099 and kill myself. 99 00:06:24,133 --> 00:06:27,633 Whoa, heavy. 100 00:06:27,667 --> 00:06:30,533 Hey, uh, you wanna give me a little somethin' first? 101 00:06:32,100 --> 00:06:36,600 You know, that way you can die with a wag on your tail. 102 00:06:38,367 --> 00:06:41,167 I'd rather live. 103 00:06:42,267 --> 00:06:43,834 Well, aren't you even gonna ask me 104 00:06:43,868 --> 00:06:45,300 why I'm gonna kill myself? 105 00:06:45,334 --> 00:06:49,767 Uh, with my luck, I get the one that wants to talk. 106 00:06:49,801 --> 00:06:51,900 Okay, baby. What's the problem? 107 00:06:51,934 --> 00:06:54,800 No one loves me. I have no family. 108 00:06:54,834 --> 00:06:56,800 It's tough out here on the street. 109 00:06:56,834 --> 00:06:58,200 Uh, yeah, that's too bad. 110 00:06:58,234 --> 00:06:59,966 Hey, listen, 111 00:07:00,000 --> 00:07:02,066 uh, you've got a little piece of lint on your back. 112 00:07:02,100 --> 00:07:04,366 Want me to get that for ya? Heh-heh. 113 00:07:04,400 --> 00:07:08,200 I'd rather give it up to Garfield. 114 00:07:08,234 --> 00:07:10,900 Oh, baby, look, uh, I know what you're thinkin', 115 00:07:10,934 --> 00:07:12,767 uh, but I'm no street trash. 116 00:07:12,801 --> 00:07:14,166 I got me a crib in the 'burbs, 117 00:07:14,200 --> 00:07:15,733 you know? 118 00:07:15,767 --> 00:07:16,934 Two bathrooms: 119 00:07:16,968 --> 00:07:19,934 one in the front yard, one in the back. 120 00:07:19,968 --> 00:07:21,066 Come on, check it out. 121 00:07:21,100 --> 00:07:22,700 Hm, well... 122 00:07:22,734 --> 00:07:23,767 All right. 123 00:07:23,801 --> 00:07:27,366 But keep it holstered, okay? 124 00:07:27,400 --> 00:07:29,633 Hey, you got it, baby. 125 00:07:32,334 --> 00:07:33,767 Mmm. 126 00:07:33,801 --> 00:07:36,934 Must be jelly 'cause jam don't shake like that. 127 00:07:40,167 --> 00:07:41,900 Daddy, aren't you gonna eat your burger? 128 00:07:41,934 --> 00:07:43,266 No. 129 00:07:43,300 --> 00:07:47,201 I shall not soil my palate until my cheesecake has arrived. 130 00:07:48,200 --> 00:07:49,433 Can Dad's life be so empty 131 00:07:49,467 --> 00:07:52,401 that a piece of cheesecake is this important? 132 00:07:53,033 --> 00:07:56,401 Is this your first day here? 133 00:08:00,868 --> 00:08:03,201 It's my cheesecake! 134 00:08:06,534 --> 00:08:08,734 What the hell is this? 135 00:08:09,901 --> 00:08:11,433 Aw, look. 136 00:08:11,467 --> 00:08:13,999 Buck brought home a little girlfriend. 137 00:08:14,033 --> 00:08:18,434 No more of Dad's shoe for you, huh, big boy? 138 00:08:20,300 --> 00:08:24,201 No, from now on, they're both yours. 139 00:08:27,400 --> 00:08:29,366 Aw, isn't she cute? 140 00:08:29,400 --> 00:08:30,966 My, God, the girl reeks 141 00:08:31,000 --> 00:08:34,167 of construction workers and peroxide. 142 00:08:36,901 --> 00:08:39,800 It's here! It's here! 143 00:08:40,467 --> 00:08:41,433 Well, we're back. 144 00:08:41,467 --> 00:08:42,567 Yeah, we got it. 145 00:08:42,601 --> 00:08:44,734 You wouldn't believe the trouble-- 146 00:08:49,300 --> 00:08:51,233 Do you know what hell we went through 147 00:08:51,267 --> 00:08:53,066 to get you that cheesecake? 148 00:08:53,100 --> 00:08:55,333 We had to cut our honeymoon short 149 00:08:55,367 --> 00:08:57,133 so that we could make a two-day trek 150 00:08:57,167 --> 00:09:00,767 through the dark side of Wisconsin's cheese country. 151 00:09:00,801 --> 00:09:04,733 Livin' off cheese wine, nibblin' on cheese bread, 152 00:09:04,767 --> 00:09:08,500 havin' to make cheap cheese love. 153 00:09:08,534 --> 00:09:10,900 And we almost got lost a thousand times. 154 00:09:10,934 --> 00:09:13,700 Well, that's why I sent Peg with you as a guide. 155 00:09:13,734 --> 00:09:17,133 Yeah, thanks so much for sending you wife on our honeymoon. 156 00:09:17,167 --> 00:09:19,633 Without her playing pinochle with us every night, 157 00:09:19,667 --> 00:09:21,366 we don't know what we would have done. 158 00:09:21,400 --> 00:09:22,767 Well, she's been beggin' 159 00:09:22,801 --> 00:09:24,366 for a second honeymoon for years, 160 00:09:24,400 --> 00:09:26,834 so I figured, better you than me. 161 00:09:29,167 --> 00:09:30,834 Kids... 162 00:09:31,834 --> 00:09:33,834 ...here we go. 163 00:09:34,467 --> 00:09:36,166 Yeow! Ugh. 164 00:09:36,200 --> 00:09:39,266 Jeez, there must be a dead man in there. 165 00:09:39,300 --> 00:09:41,633 Ah, boy, you know there's no mistakin' real cheese. 166 00:09:41,667 --> 00:09:44,900 And, you know, pumpkin, they age this cheese six months. 167 00:09:44,934 --> 00:09:46,400 Where, in the belly of a bear? 168 00:09:46,434 --> 00:09:47,967 Ugh. 169 00:09:48,534 --> 00:09:50,034 Let's do it. 170 00:09:55,801 --> 00:09:59,533 I'm going in. 171 00:10:10,267 --> 00:10:11,934 This is a horrible hoax! 172 00:10:11,968 --> 00:10:14,834 This isn't an authentic Chuck's Cheese Bowl cherry cheesecake! 173 00:10:14,868 --> 00:10:16,433 You went to the wrong place! 174 00:10:16,467 --> 00:10:19,066 I don't think there are a lot of Chuck's Cheese Bowls 175 00:10:19,100 --> 00:10:21,233 in Tanoose, Wisconsin. 176 00:10:21,267 --> 00:10:25,400 Just a belch and a holler from Wanker County. 177 00:10:25,434 --> 00:10:27,066 Where we met so many nice people 178 00:10:27,100 --> 00:10:31,700 who said wise things like, "I gots my own teeth." 179 00:10:31,734 --> 00:10:33,467 Yeah, and, uh, 180 00:10:33,501 --> 00:10:37,267 "I'll trade you my sister for your Bic lighter." 181 00:10:39,467 --> 00:10:41,099 Ah, yes, we had such a great time. 182 00:10:41,133 --> 00:10:42,500 We must show you the slides 183 00:10:42,534 --> 00:10:44,700 of me getting fondled at the gas station 184 00:10:44,734 --> 00:10:49,167 by something that was half-man, half-owl. 185 00:10:49,601 --> 00:10:52,900 Dad, they met Cousin Hooty. 186 00:10:57,334 --> 00:10:58,533 Well, anyway. 187 00:10:58,567 --> 00:11:01,101 We saved the receipt so you could repay us. 188 00:11:02,400 --> 00:11:04,099 All right, I got the money out in the car. 189 00:11:04,133 --> 00:11:05,099 Good. 190 00:11:05,133 --> 00:11:06,966 Thirty-four, ninety-five? Right. 191 00:11:07,000 --> 00:11:09,033 We'll make it a nice even $35 for your trouble. 192 00:11:09,067 --> 00:11:11,700 Okay. Thanks a lot. That would be good-- 193 00:11:19,667 --> 00:11:22,533 Like I'd really pay for the wrong cheesecake. 194 00:11:22,567 --> 00:11:24,600 Or the right one. 195 00:11:24,634 --> 00:11:27,434 Man, I'm starving to death. Where's my burger? 196 00:11:30,334 --> 00:11:33,400 Hey, babe, I told you I'd take care of you. 197 00:11:33,434 --> 00:11:35,266 Now, how about sharin' some of that burger 198 00:11:35,300 --> 00:11:38,900 with your sugar doggie? 199 00:11:38,934 --> 00:11:41,434 I would, but he's in Mexico. 200 00:11:42,167 --> 00:11:44,567 Come on, let's go play with the new dog. 201 00:11:44,601 --> 00:11:45,767 Did anybody feed Buck? 202 00:11:45,801 --> 00:11:47,301 Who's Buck? 203 00:11:51,367 --> 00:11:54,101 You dirty son of a... 204 00:11:57,667 --> 00:11:58,999 Come here, Buck. 205 00:11:59,033 --> 00:12:01,400 Wrong cheesecake. 206 00:12:01,434 --> 00:12:02,633 All I want out of life 207 00:12:02,667 --> 00:12:04,433 is a rancid piece of Chuck's Cheese Bowl 208 00:12:04,467 --> 00:12:05,600 famous cherry cheesecake. 209 00:12:05,634 --> 00:12:07,533 Can't even get it. 210 00:12:07,567 --> 00:12:10,233 I'm so depressed. 211 00:12:10,267 --> 00:12:13,134 Why can't my life be as good as yours, boy? 212 00:12:13,367 --> 00:12:16,368 Ugh, take a shower. 213 00:12:20,868 --> 00:12:22,600 Well, if this is Chuck's Cheese Bowl, 214 00:12:22,634 --> 00:12:25,099 you should know what his name is. 215 00:12:25,133 --> 00:12:28,600 He was your chef for 24 years. 216 00:12:28,634 --> 00:12:32,800 No, I'm not the IRS. 217 00:12:34,467 --> 00:12:37,200 Chitty Chitty Cheese Bang. 218 00:12:37,234 --> 00:12:39,200 In Wisconsin. 219 00:12:39,234 --> 00:12:41,200 Thanks. 220 00:12:41,234 --> 00:12:43,266 I don't care if he was a war criminal. 221 00:12:43,300 --> 00:12:47,133 You had no right to let him go. 222 00:12:47,167 --> 00:12:51,233 Well, he made the best cherry cheesecake in the free world. 223 00:12:51,267 --> 00:12:53,800 Just tell me where he went. 224 00:12:55,200 --> 00:12:56,600 Hans? 225 00:12:56,634 --> 00:12:58,533 Oh, it's you, Peg. 226 00:12:58,567 --> 00:13:00,166 Yeah, you miss me? Yeah, who cares? 227 00:13:00,200 --> 00:13:02,200 I'm busy, all right? 228 00:13:02,234 --> 00:13:04,834 Listen, you French moron! 229 00:13:04,868 --> 00:13:07,266 We saved your cowardly wine-soaked behinds 230 00:13:07,300 --> 00:13:08,834 in the war! 231 00:13:08,868 --> 00:13:10,066 In all the wars! 232 00:13:10,100 --> 00:13:12,767 Every stinkin' war you ever been in! 233 00:13:12,801 --> 00:13:15,533 Now you tell me where you're hidin' Hans before I-- ! 234 00:13:15,567 --> 00:13:19,166 Hello? 235 00:13:19,200 --> 00:13:23,066 They really are rude to Americans! 236 00:13:23,100 --> 00:13:25,567 Thank you. Thank you! Thank you! 237 00:13:25,601 --> 00:13:29,166 Kelly. Kelly. 238 00:13:29,200 --> 00:13:31,767 I did it. I did it. I found my cheesecake. 239 00:13:31,801 --> 00:13:33,366 You were doubting me, but I was right. 240 00:13:33,400 --> 00:13:35,600 There was something wrong with that cheesecake. 241 00:13:35,634 --> 00:13:38,200 See, it was the right place, but the wrong chef. 242 00:13:38,234 --> 00:13:39,900 The chef that made my cherry cheesecake 243 00:13:39,934 --> 00:13:41,400 left Chuck's Cheese Bowl. 244 00:13:41,434 --> 00:13:43,401 Daddy, you're spitting on me. 245 00:13:44,501 --> 00:13:46,366 You can't me you're not proud of your old dad. 246 00:13:46,400 --> 00:13:48,400 'Cause I trailed Hans all over Europe 247 00:13:48,434 --> 00:13:49,966 till I finally found him in Germany. 248 00:13:50,000 --> 00:13:51,600 See, he had gone there to die, 249 00:13:51,634 --> 00:13:53,667 but he promised to ship me one of his cheesecakes 250 00:13:53,701 --> 00:13:55,667 if I saved it as a testimonial to his greatness, 251 00:13:55,701 --> 00:13:57,733 and I agreed, but... 252 00:13:57,767 --> 00:13:59,334 I'm really gonna eat it! 253 00:14:13,367 --> 00:14:14,333 Hey, guys. 254 00:14:14,367 --> 00:14:15,333 Watch. 255 00:14:15,367 --> 00:14:16,834 This dog can do tricks. 256 00:14:16,868 --> 00:14:18,400 Sit. 257 00:14:18,434 --> 00:14:20,700 Foot. 258 00:14:20,734 --> 00:14:22,234 Speak. 259 00:14:23,701 --> 00:14:24,700 Hey. 260 00:14:24,734 --> 00:14:25,966 Hey, I can do all that stuff. 261 00:14:26,000 --> 00:14:28,033 Ask me somethin'. Go ahead, ask me. 262 00:14:28,067 --> 00:14:29,834 Buck, somersault. 263 00:14:29,868 --> 00:14:32,834 Say what? 264 00:14:32,868 --> 00:14:36,633 Gee, why don't you just ask me to drive a car? 265 00:14:36,667 --> 00:14:38,233 Hey, you want a paw? I can do that. 266 00:14:38,267 --> 00:14:40,733 Look. Here. Here's my paw. 267 00:14:40,767 --> 00:14:42,334 Look how stupid Buck is. 268 00:14:43,601 --> 00:14:45,467 You know, kids, we, uh, 269 00:14:45,501 --> 00:14:47,667 really can't afford to keep two dogs. 270 00:14:47,701 --> 00:14:50,400 Gee, I wonder which one gets to stay. 271 00:14:50,434 --> 00:14:52,867 Aw, she's so pretty. Aw, isn't she pretty? 272 00:14:52,901 --> 00:14:53,867 Hey, 273 00:14:53,901 --> 00:14:55,600 anybody want a paw? 274 00:14:55,634 --> 00:14:56,700 A paw? 275 00:14:56,734 --> 00:14:59,600 You know, a paw? 276 00:15:06,801 --> 00:15:08,567 Hey, where's my slipper? 277 00:15:08,601 --> 00:15:10,233 Where's my Game Boy? 278 00:15:10,267 --> 00:15:11,633 I don't know. 279 00:15:11,667 --> 00:15:15,001 I can't find my CD or my best bra. 280 00:15:28,133 --> 00:15:30,300 There it is. Buck. 281 00:15:30,334 --> 00:15:33,633 Huh? Huh? What? What, what? 282 00:15:33,667 --> 00:15:34,966 That's my slipper. 283 00:15:35,000 --> 00:15:36,133 Bad boy. 284 00:15:36,167 --> 00:15:37,133 Wait a minute. 285 00:15:37,167 --> 00:15:40,266 I was dreaming about a roast. 286 00:15:40,300 --> 00:15:41,733 Now, somebody set me up. 287 00:15:41,767 --> 00:15:43,633 Who could have done this? 288 00:15:48,968 --> 00:15:51,433 Buck, would you like to come back in now? 289 00:15:51,467 --> 00:15:53,300 And what have we learned? 290 00:15:53,334 --> 00:15:55,700 Th-th-that when you're frozen solid, 291 00:15:55,734 --> 00:15:58,468 you really don't think about sex that much. 292 00:16:01,133 --> 00:16:02,900 Okay, you can come back in. 293 00:16:02,934 --> 00:16:03,900 Come on. 294 00:16:03,934 --> 00:16:05,700 Come. 295 00:16:06,000 --> 00:16:07,366 Are you hungry, boy? 296 00:16:07,400 --> 00:16:11,200 Yeah, it's a holdover from a couple days ago. 297 00:16:11,234 --> 00:16:13,600 I'll get you some food. 298 00:16:16,767 --> 00:16:20,800 Is it possible God's a cat? 299 00:16:20,834 --> 00:16:25,234 Cherry cheesecake for Herr Bundy. 300 00:16:26,167 --> 00:16:30,001 Well, I'm a Bundy, and I'm here. 301 00:16:30,801 --> 00:16:32,333 I'm-- A little bit of French humor. 302 00:16:32,367 --> 00:16:33,567 I'll take it. Yeah. 303 00:16:33,601 --> 00:16:35,300 Uh, I'm Hans the chef. 304 00:16:35,334 --> 00:16:37,533 I wanted to deliver this myself 305 00:16:37,567 --> 00:16:38,999 so I might meet the man 306 00:16:39,033 --> 00:16:41,900 who loved my cheesecake so much. 307 00:16:41,934 --> 00:16:43,200 I'm sorry, but you missed him. 308 00:16:43,234 --> 00:16:44,700 He would've loved to have meet you. 309 00:16:44,734 --> 00:16:46,468 It's very cold out-- 310 00:16:50,567 --> 00:16:52,767 Ugh, one of Dad's socks get free? 311 00:16:52,801 --> 00:16:54,066 Ugh, I wish. 312 00:16:54,100 --> 00:16:56,500 It's Dad's cheesecake. 313 00:16:58,801 --> 00:17:01,033 I had to chase some sissy mary in short pants 314 00:17:01,067 --> 00:17:03,500 off our front lawn. 315 00:17:05,267 --> 00:17:07,800 He was babblin' at me, callin' me "Hair." 316 00:17:07,834 --> 00:17:10,200 So I-- 317 00:17:10,234 --> 00:17:12,700 I turned the hose on him. 318 00:17:14,234 --> 00:17:15,567 With the wind chill factor, 319 00:17:15,601 --> 00:17:18,767 he shouldn't make it to the corner. 320 00:17:18,801 --> 00:17:20,533 What's that I smell? 321 00:17:21,801 --> 00:17:23,468 It's here. 322 00:17:26,734 --> 00:17:29,333 I must open it and let it breathe. 323 00:17:29,367 --> 00:17:31,101 Yikes! Yikes! 324 00:17:32,701 --> 00:17:35,700 This is what memories are made of. 325 00:17:35,734 --> 00:17:37,300 I must fetch my cheese goggles. 326 00:17:37,334 --> 00:17:40,333 Now, you two may admire it, 327 00:17:40,367 --> 00:17:42,099 but don't touch it. 328 00:17:42,133 --> 00:17:46,633 This cheese means more to me than both of your lives. 329 00:17:49,300 --> 00:17:51,767 Well, once again, Dad has gone 330 00:17:51,801 --> 00:17:55,366 where no cartoon character has dared to go. 331 00:17:55,400 --> 00:17:57,400 Yeah, but he hasn't been this happy 332 00:17:57,434 --> 00:18:01,033 since Charmin started coming in an eight-pack. 333 00:18:01,067 --> 00:18:03,834 Well, we better get out of here. 334 00:18:03,868 --> 00:18:05,834 Once Dad cuts into that cheese, 335 00:18:05,868 --> 00:18:08,966 neither of us will be able to have children. 336 00:18:09,000 --> 00:18:10,767 Aw, I didn't know you and your pillow 337 00:18:10,801 --> 00:18:13,134 were planning a family. 338 00:18:21,000 --> 00:18:22,233 Hey. 339 00:18:22,267 --> 00:18:23,500 Hey, look at that snowman 340 00:18:23,534 --> 00:18:25,834 in front of the Henderson house. 341 00:18:25,868 --> 00:18:27,166 Looks like a guy in shorts 342 00:18:27,200 --> 00:18:30,066 givin' our house the bird. 343 00:18:30,100 --> 00:18:32,667 Wonder how they did that. 344 00:18:32,701 --> 00:18:35,066 A nice nap. 345 00:18:35,100 --> 00:18:37,266 Gee, that bed was comfortable. 346 00:18:37,300 --> 00:18:38,533 Hey, you still here? 347 00:18:38,567 --> 00:18:41,033 Heh, yeah, but not for long. 348 00:18:41,067 --> 00:18:42,433 The big dumb Bundy went upstairs 349 00:18:42,467 --> 00:18:43,999 to get my leash. 350 00:18:44,033 --> 00:18:45,733 And I think he's takin' me to the pound. 351 00:18:45,767 --> 00:18:47,999 Aw, the pound isn't so bad. 352 00:18:48,033 --> 00:18:50,066 Somebody'll take you home. 353 00:18:50,100 --> 00:18:52,333 I hear there's a big demand for 9-year-old dogs 354 00:18:52,367 --> 00:18:56,368 who couldn't sit if they had no front legs. 355 00:18:56,801 --> 00:18:58,133 No doubt about it. 356 00:18:58,167 --> 00:18:59,767 It's you they love. 357 00:18:59,801 --> 00:19:01,433 They even got that cheesecake 358 00:19:01,467 --> 00:19:03,700 over there on the table for you. 359 00:19:03,734 --> 00:19:05,700 I was hoping you'd let me have a bite, 360 00:19:05,734 --> 00:19:07,966 sort of a last meal. 361 00:19:08,000 --> 00:19:09,567 Hm, I'll tell you what. 362 00:19:09,601 --> 00:19:11,400 You did me a favor by bringing me here, 363 00:19:11,434 --> 00:19:13,099 so I guess I can do you one. 364 00:19:13,133 --> 00:19:14,967 You can watch me eat it. 365 00:19:23,467 --> 00:19:26,301 What do you want, ya dumb-- ? 366 00:19:28,033 --> 00:19:30,033 Hi, Daddy. 367 00:19:30,067 --> 00:19:33,700 So now what? Rub me, wash me, walk me, what? 368 00:19:34,601 --> 00:19:36,867 Daddy? 369 00:19:36,901 --> 00:19:38,834 Well, I've tried to track down Hans, 370 00:19:38,868 --> 00:19:42,333 but nobody seems to know where he is. 371 00:19:42,367 --> 00:19:44,433 Jeez, I'm starving. 372 00:19:44,467 --> 00:19:47,200 Nothin' in this house to eat, not even dog food. 373 00:19:47,234 --> 00:19:48,867 If I had a gun and a thumb, 374 00:19:48,901 --> 00:19:51,468 you'd be dead. 375 00:19:53,801 --> 00:19:56,233 Oh, tramp. No more. 376 00:19:56,267 --> 00:19:58,733 The boss will be mad. 377 00:19:58,767 --> 00:19:59,934 Okay. 378 00:19:59,968 --> 00:20:03,267 But this is the last piece. 379 00:20:15,334 --> 00:20:18,099 We have nothing. Go away! 380 00:20:18,133 --> 00:20:21,500 And they keep saying there's no recession. 381 00:20:23,634 --> 00:20:25,733 Oh, no, it's you, huh? 382 00:20:25,767 --> 00:20:27,767 Gee, sorry I didn't get a chance to say goodbye, 383 00:20:27,801 --> 00:20:29,366 but sound doesn't really travel well 384 00:20:29,400 --> 00:20:31,267 as high up as you got tossed. 385 00:20:34,300 --> 00:20:35,767 Yeah, I had it coming. 386 00:20:35,801 --> 00:20:37,500 Well, I'm here to apologize. 387 00:20:37,534 --> 00:20:39,733 I should have known you were smarter than me. 388 00:20:39,767 --> 00:20:42,300 After all, you're a male dog. 389 00:20:42,334 --> 00:20:43,300 Yeah. 390 00:20:43,334 --> 00:20:46,099 You got that right. 391 00:20:46,133 --> 00:20:48,433 You know, I could have done those tricks too. 392 00:20:48,467 --> 00:20:51,667 I just think they're...demeaning. 393 00:20:51,801 --> 00:20:53,900 I see that now. 394 00:20:53,934 --> 00:20:55,834 I can't stand that I hurt you. 395 00:20:55,868 --> 00:20:59,066 The only honorable thing to do is to end it all. 396 00:20:59,100 --> 00:21:00,834 If you think of me at all, 397 00:21:00,868 --> 00:21:04,333 know that I loved you just a little. 398 00:21:04,367 --> 00:21:06,333 Arrivederci, mon amour. 399 00:21:06,367 --> 00:21:08,500 Ohhh, wait. 400 00:21:08,534 --> 00:21:10,533 Come home with me. I'll sneak ya in. 401 00:21:10,567 --> 00:21:12,667 I'll find you some food too. 402 00:21:12,701 --> 00:21:15,266 But this time, as soon as you eat, 403 00:21:15,300 --> 00:21:18,167 I get some heat. 404 00:21:20,734 --> 00:21:22,234 You're the boss. 405 00:21:22,868 --> 00:21:24,567 Damn right. 406 00:21:26,400 --> 00:21:29,334 I'm the male dog. 407 00:21:36,934 --> 00:21:39,066 * Woman makes you stupid * 408 00:21:39,100 --> 00:21:41,233 * Every man's a hound * 409 00:21:41,267 --> 00:21:43,600 * She say Her love's an ocean * 410 00:21:43,634 --> 00:21:45,934 * Then she pulls you in To drown * 411 00:21:45,968 --> 00:21:48,166 * Woman makes you stupid * 412 00:21:48,200 --> 00:21:50,400 * Always playin' With your head * 413 00:21:50,434 --> 00:21:52,366 * Next time You'll be smilin' * 414 00:21:52,400 --> 00:21:55,633 * Is the day You wake up dead * 415 00:22:04,167 --> 00:22:06,366 * Woman makes you stupid * 416 00:22:06,400 --> 00:22:08,700 * When she show A little tail * 417 00:22:08,734 --> 00:22:10,066 * I don't know why We need 'em * 418 00:22:10,100 --> 00:22:11,133 * Oh, yeah * 419 00:22:11,167 --> 00:22:13,900 * A coffin needs a nail * 420 00:22:40,534 --> 00:22:42,800 * Woman makes you stupid * 421 00:22:42,834 --> 00:22:44,934 * When she show A little tail * 422 00:22:44,968 --> 00:22:46,467 * I don't know why We need 'em * 423 00:22:46,501 --> 00:22:47,500 * Oh, yeah * 424 00:22:47,534 --> 00:22:50,368 * A coffin needs a nail *1 00:01:15,701 --> 00:01:17,900 Is it really gonna happen today, Daddy? 2 00:01:17,934 --> 00:01:20,533 Are we really gonna eat? 3 00:01:21,501 --> 00:01:23,033 That we are, kids. 4 00:01:23,067 --> 00:01:24,800 And this time it's no pipe dream. 5 00:01:24,834 --> 00:01:26,600 I gave your mother some money, 6 00:01:26,634 --> 00:01:28,400 towed her car to the supermarket, 7 00:01:28,434 --> 00:01:31,667 tied her hands-- Tied her hands to the cart, 8 00:01:31,701 --> 00:01:32,934 put my foot on her rear, 9 00:01:32,968 --> 00:01:36,767 and jump-started her towards the meat department. 10 00:01:36,801 --> 00:01:38,934 So get ready, kids, 'cause soon our mouths 11 00:01:38,968 --> 00:01:42,266 will be alive with dead animals from every race and religion. 12 00:01:42,300 --> 00:01:44,333 Good. Mm. 13 00:01:44,367 --> 00:01:46,700 You make it sound so good, Dad. 14 00:01:46,734 --> 00:01:48,166 Tell us again what supper was like 15 00:01:48,200 --> 00:01:49,567 when you were a boy. Yeah. 16 00:01:49,601 --> 00:01:51,333 Well... 17 00:01:51,367 --> 00:01:53,233 You young'uns never get tired of hearing it. 18 00:01:53,267 --> 00:01:54,233 No, no. No. 19 00:01:54,267 --> 00:01:55,300 All right. 20 00:01:55,334 --> 00:01:57,633 Well, back in the old days, 21 00:01:57,667 --> 00:01:59,633 whenever the sun would go down, 22 00:01:59,667 --> 00:02:01,733 we'd all gather at a table, much like this one. 23 00:02:01,767 --> 00:02:03,200 Wow. 24 00:02:03,234 --> 00:02:06,366 Matter of fact, it was this one. 25 00:02:06,400 --> 00:02:07,966 And there before us, 26 00:02:08,000 --> 00:02:10,366 stretched as far as the eye could see, 27 00:02:10,400 --> 00:02:12,667 was meat. Mm. 28 00:02:12,701 --> 00:02:15,433 Oh, do I remember the meat. 29 00:02:15,467 --> 00:02:16,834 I was only 5 years old, 30 00:02:16,868 --> 00:02:18,567 but I remember my dad telling me, 31 00:02:18,601 --> 00:02:21,999 "Save your table scraps for Mommy." 32 00:02:22,033 --> 00:02:24,633 Of course we never did. 33 00:02:24,667 --> 00:02:28,933 Oh, look, Dad, your little boy's eating again. 34 00:02:30,267 --> 00:02:32,166 Daddy, who made you this meat? 35 00:02:32,200 --> 00:02:34,633 Well, back then, we called her mother. 36 00:02:35,667 --> 00:02:37,834 See, kids, "mother" meant "home cooking" then. 37 00:02:37,868 --> 00:02:39,733 'Course back then, "gay" meant "happy." 38 00:02:39,767 --> 00:02:42,134 Well... 39 00:02:43,467 --> 00:02:45,200 Dad, were there any vegetables? 40 00:02:45,234 --> 00:02:48,066 Yeah, but we pushed them off to the side. 41 00:02:48,100 --> 00:02:50,066 Save room for the biscuits and the butter. 42 00:02:50,100 --> 00:02:53,867 And not that hard butter either that cruelly rips the bread. 43 00:02:53,901 --> 00:02:56,966 But soft butter that spreads smooth 44 00:02:57,000 --> 00:03:00,167 like your grandma's butt on a barstool. 45 00:03:01,968 --> 00:03:03,566 Mm, mm, mm. 46 00:03:19,367 --> 00:03:21,700 Ooh. 47 00:03:38,501 --> 00:03:41,167 Where's our meat, woman? 48 00:03:42,501 --> 00:03:45,233 Al, did you get these kids into a frenzy again 49 00:03:45,267 --> 00:03:47,400 over this eating thing? 50 00:03:47,434 --> 00:03:49,033 You know, you just won't be happy 51 00:03:49,067 --> 00:03:52,367 till I'm as afraid to come home as you are, will ya? 52 00:03:54,367 --> 00:03:57,666 Well, this is a fine how-do-you-doody. 53 00:03:59,534 --> 00:04:01,900 You with your fairy stories about meat, 54 00:04:01,934 --> 00:04:04,066 and you, who goes to the market 55 00:04:04,100 --> 00:04:05,567 and brings home what? 56 00:04:05,601 --> 00:04:06,966 Something with letters 57 00:04:07,000 --> 00:04:09,933 that aren't even in alphabetical order. 58 00:04:11,167 --> 00:04:12,834 Which, I suspect, are of use 59 00:04:12,868 --> 00:04:16,233 for only those who can read. 60 00:04:16,267 --> 00:04:18,366 Now, we were promised food. And what do we get? 61 00:04:18,400 --> 00:04:20,200 Just another meatless Monday. 62 00:04:20,234 --> 00:04:23,267 This is no fun day. 63 00:04:24,367 --> 00:04:25,867 It-- It's the meat D.T.'s. 64 00:04:25,901 --> 00:04:26,900 Bud, 65 00:04:26,934 --> 00:04:28,433 take your sister for a walk. 66 00:04:28,467 --> 00:04:29,767 And don't tie her to a hydrant 67 00:04:29,801 --> 00:04:32,233 and go for a soda like last time. 68 00:04:32,267 --> 00:04:35,800 Just 'cause she can't think doesn't mean she can't feel. 69 00:04:35,834 --> 00:04:39,600 Honey, it'd be good for you to be seen with a pretty girl. 70 00:04:39,634 --> 00:04:40,966 Yeah, right. 71 00:04:41,000 --> 00:04:43,833 They'll just think I paid for her like everybody else. 72 00:04:50,701 --> 00:04:53,166 Look. Buck has a bone. 73 00:04:53,200 --> 00:04:55,600 Oh, God, it's got meat on it! 74 00:04:58,400 --> 00:04:59,467 Pookie. 75 00:04:59,501 --> 00:05:00,934 Yes, honey? 76 00:05:00,968 --> 00:05:03,533 Take all your clothes off right now. 77 00:05:03,567 --> 00:05:05,333 Oh, baby. 78 00:05:05,367 --> 00:05:07,366 You finally wanna do it. 79 00:05:07,400 --> 00:05:11,267 No, but I need something to kill my appetite. 80 00:05:12,267 --> 00:05:15,867 Peg, what did you spend the $20 on I gave you for food? 81 00:05:15,901 --> 00:05:18,900 Well, I ate, of course. 82 00:05:18,934 --> 00:05:22,266 And then I bought this magazine, Amazing Homes. 83 00:05:22,300 --> 00:05:24,133 Just look at this house, Al. 84 00:05:24,167 --> 00:05:25,366 Why can't we have a house 85 00:05:25,400 --> 00:05:28,966 with a name like Chateau Paradise? 86 00:05:29,000 --> 00:05:30,200 Well, 87 00:05:30,234 --> 00:05:32,266 maybe I'm mismanaging my $3.20 an hour. 88 00:05:32,300 --> 00:05:34,767 Let's see. 89 00:05:36,067 --> 00:05:38,400 Well, I'm sure that the shoe salesman 90 00:05:38,434 --> 00:05:40,266 that owns this house is, uh-- 91 00:05:40,300 --> 00:05:41,266 Well, wait a minute. 92 00:05:41,300 --> 00:05:43,533 No, it's not a shoe salesman. 93 00:05:43,567 --> 00:05:47,033 That's Bob "I'm a zillionaire" Hope's house. 94 00:05:47,067 --> 00:05:49,533 Oh, wait. Maybe this really big house is a shoe salesman's. 95 00:05:49,567 --> 00:05:52,933 No, dagnabit. This is a drug lord. 96 00:05:54,300 --> 00:05:57,867 Gee, I-- I feel so worthless. You deserve so much more. 97 00:05:57,901 --> 00:06:00,266 I mean, your rear end should be squashing a couch 98 00:06:00,300 --> 00:06:02,300 much bigger than ours. 99 00:06:02,334 --> 00:06:03,400 Oh, honey. 100 00:06:03,434 --> 00:06:05,934 You can be so sweet when you want to be. 101 00:06:05,968 --> 00:06:07,333 But don't feel bad. 102 00:06:07,367 --> 00:06:09,966 I never expected you to amount to anything. 103 00:06:10,000 --> 00:06:11,733 You know, the guy I fell in love with 104 00:06:11,767 --> 00:06:13,500 was just a crazy, carefree guy 105 00:06:13,534 --> 00:06:16,700 with an easy smile and a fast car. 106 00:06:16,734 --> 00:06:19,767 'Course, he wouldn't marry me, so I took you. 107 00:06:19,801 --> 00:06:22,166 But I've never looked back. 108 00:06:22,200 --> 00:06:23,166 Ooh. 109 00:06:23,200 --> 00:06:25,533 Except when we kiss. 110 00:06:25,567 --> 00:06:27,400 Well, don't look back the next time I ask you 111 00:06:27,434 --> 00:06:28,999 to open the garage door for me either. 112 00:06:29,033 --> 00:06:31,300 'Cause if you do, you might see the mighty Dodge emblem 113 00:06:31,334 --> 00:06:33,234 bearin' down on ya. 114 00:06:35,834 --> 00:06:38,867 Yeah, like I'd really stand in front of your car. 115 00:06:38,901 --> 00:06:40,366 I'm telling you, 116 00:06:40,400 --> 00:06:42,834 this magazine says we can have a lovely home. 117 00:06:42,868 --> 00:06:45,633 And it says that it doesn't cost very much money. 118 00:06:45,667 --> 00:06:48,200 All it takes is a decorator's eye, 119 00:06:48,234 --> 00:06:52,300 which I have, according to Professor Lavar. 120 00:06:53,334 --> 00:06:55,867 Professor Lavar? 121 00:06:55,901 --> 00:06:57,733 How much, Peg? 122 00:06:57,767 --> 00:06:59,333 You're just gonna love him, Al. 123 00:06:59,367 --> 00:07:00,633 He is the professor 124 00:07:00,667 --> 00:07:02,999 at the Cook County School of Interior Design, 125 00:07:03,033 --> 00:07:05,366 of which I am now enrolled. 126 00:07:05,400 --> 00:07:06,867 How much, Peg? Ooh. 127 00:07:06,901 --> 00:07:08,600 I feel so good. 128 00:07:08,634 --> 00:07:11,067 Two thousand dollars. 129 00:07:12,501 --> 00:07:14,366 I have finally found my calling, 130 00:07:14,400 --> 00:07:17,300 and I knew you'd be happy for me, honey. 131 00:07:17,934 --> 00:07:19,633 Honey? 132 00:07:22,968 --> 00:07:24,433 Oh, Al, watch out. 133 00:07:24,467 --> 00:07:26,800 Let me get your tongue. 134 00:07:32,467 --> 00:07:34,966 You spent $2000 on a decorating school? 135 00:07:35,000 --> 00:07:36,867 Uh-huh. 136 00:07:37,534 --> 00:07:39,166 Well, it must be my fault. 137 00:07:39,200 --> 00:07:43,433 Sure, I'll take the blame. I didn't have to say, "I do." 138 00:07:43,467 --> 00:07:44,633 I could've just taken 139 00:07:44,667 --> 00:07:46,633 one of your uncle's shotgun blasts in the back, 140 00:07:46,667 --> 00:07:48,533 be done with it. 141 00:07:48,567 --> 00:07:52,066 But then, honey, we couldn't have had that great reception. 142 00:07:52,100 --> 00:07:54,333 You know, where your father whispered in my ear, 143 00:07:54,367 --> 00:07:56,333 "If you like my son, I'm twice as fun." 144 00:07:56,367 --> 00:07:58,200 Ah... 145 00:07:59,167 --> 00:08:02,200 Oh, come on, Al. Go with me on this decorating thing. 146 00:08:02,234 --> 00:08:04,934 I'm really good at it. You'll see tomorrow. 147 00:08:04,968 --> 00:08:06,200 My homework assignment 148 00:08:06,234 --> 00:08:08,266 is to make one room in this house 149 00:08:08,300 --> 00:08:09,467 breathtakingly beautiful. 150 00:08:09,501 --> 00:08:10,467 Peg, 151 00:08:10,501 --> 00:08:12,366 this is my house. 152 00:08:12,400 --> 00:08:16,000 If you want it to look better, dust. 153 00:08:18,501 --> 00:08:21,433 If you want it to smell better, cook. 154 00:08:21,467 --> 00:08:25,733 If you want it to be happy, leave. 155 00:08:28,534 --> 00:08:30,999 But do not touch this house. 156 00:08:31,033 --> 00:08:33,333 I am not a man happy with change. 157 00:08:33,367 --> 00:08:37,533 Well, that explains your job and your underwear. 158 00:08:39,367 --> 00:08:40,633 Peg, I'm warning you. 159 00:08:40,667 --> 00:08:42,400 Touch not a hair in this house. 160 00:08:42,434 --> 00:08:45,600 Do not redecorate. 161 00:08:45,634 --> 00:08:47,433 I won't. 162 00:08:47,467 --> 00:08:49,033 A pox on you. 163 00:08:49,067 --> 00:08:51,566 Like I'd notice. 164 00:09:03,067 --> 00:09:05,200 Seems normal. 165 00:09:15,234 --> 00:09:18,334 Yep. Normal. 166 00:09:19,701 --> 00:09:22,134 Let me check upstairs. 167 00:09:25,934 --> 00:09:28,800 She listened to me! It's normal! 168 00:09:33,801 --> 00:09:37,467 Son, I'm glad you're here. 169 00:09:37,501 --> 00:09:40,567 I wanna talk to you about being a man. 170 00:09:40,601 --> 00:09:41,633 See, son, a man-- 171 00:09:41,667 --> 00:09:43,500 I know what you're getting at. 172 00:09:43,534 --> 00:09:47,133 Do you think I want to be home early on a Friday night? 173 00:09:47,167 --> 00:09:50,200 You think I'm not trying desperately to get a date? 174 00:09:50,234 --> 00:09:51,999 Do you think I like hearing the chants: 175 00:09:52,033 --> 00:09:54,099 "Bud, Bud, alone he'll sit. 176 00:09:54,133 --> 00:09:55,500 Bud, Bud, will touch no-- " 177 00:09:55,534 --> 00:09:58,467 I don't wanna talk about you. 178 00:10:01,367 --> 00:10:04,800 I wanna talk about my great victory over your mother. 179 00:10:04,834 --> 00:10:06,333 Revel with me, son. 180 00:10:06,367 --> 00:10:07,934 She listened to me. I put my foot down, 181 00:10:07,968 --> 00:10:09,300 and your mother listened to me. 182 00:10:09,334 --> 00:10:10,366 And you know why? 183 00:10:10,400 --> 00:10:12,867 Because I am the man. 184 00:10:12,901 --> 00:10:16,334 The chief. The king. The boss. 185 00:10:20,334 --> 00:10:23,333 Bob's Big Boy with fries. 186 00:10:23,367 --> 00:10:26,567 Extra cheese, maybe a little bacon. 187 00:10:26,601 --> 00:10:28,966 God, I'm hungry. 188 00:10:29,000 --> 00:10:30,266 But anyway, Bud, 189 00:10:30,300 --> 00:10:34,467 always remember that the man is the boss 190 00:10:34,501 --> 00:10:37,033 because the man-- And it's proven the world over. 191 00:10:37,067 --> 00:10:39,099 Any country you go to, no matter what it is, 192 00:10:39,133 --> 00:10:42,334 there's always a word for man. 193 00:10:43,234 --> 00:10:47,334 Dad, are you absolutely sure you're my real father? 194 00:10:47,968 --> 00:10:49,633 Yes. 195 00:10:49,667 --> 00:10:52,767 Don't you know I called for an immediate blood test? 196 00:10:55,234 --> 00:10:59,033 Son, now I'm going to go celebrate my victory 197 00:10:59,067 --> 00:11:02,800 the way a man celebrates his victory. 198 00:11:33,133 --> 00:11:35,767 How long was I out? 199 00:11:35,801 --> 00:11:38,533 A good 45 minutes. 200 00:11:38,567 --> 00:11:40,200 Why didn't you come get me? 201 00:11:40,234 --> 00:11:43,533 Dad, you're always in there for 45 minutes. 202 00:11:43,567 --> 00:11:45,900 You did 45 minutes in the bushes one time. 203 00:11:45,934 --> 00:11:49,834 That was the Jenkins' yard. That was a good spot. 204 00:11:49,868 --> 00:11:53,067 Well, their roses won prizes that year. 205 00:12:00,434 --> 00:12:02,400 Oh, hi, honey. Hi, Bud. 206 00:12:02,434 --> 00:12:03,533 Hey, where's Kelly? 207 00:12:03,567 --> 00:12:04,800 You know, we haven't seen her 208 00:12:04,834 --> 00:12:06,633 since you took her for a walk. 209 00:12:09,534 --> 00:12:11,401 So I forgot. 210 00:12:12,734 --> 00:12:14,300 Well, don't worry. 211 00:12:14,334 --> 00:12:15,999 I mean, how much trouble can she get into 212 00:12:16,033 --> 00:12:17,567 double-knotted to a telephone pole 213 00:12:17,601 --> 00:12:20,767 in front of the Pussycat Theater? 214 00:12:22,667 --> 00:12:24,033 Okay, Al. 215 00:12:24,067 --> 00:12:25,800 Now, I know you seen the bathroom. 216 00:12:25,834 --> 00:12:27,033 What do you think? 217 00:12:27,067 --> 00:12:28,433 Well, Peg, 218 00:12:28,467 --> 00:12:32,000 it's just like your hair got larger and became a room. 219 00:12:33,033 --> 00:12:34,333 So you like it? 220 00:12:34,367 --> 00:12:37,300 Peg, you took my once-mighty Ferguson, 221 00:12:37,334 --> 00:12:40,834 and you put a little, pink fuzzy thing on it. 222 00:12:40,868 --> 00:12:43,934 It cried out to me in its pain, Peg. 223 00:12:43,968 --> 00:12:46,500 It's a toilet, Al. It can't talk. 224 00:12:46,534 --> 00:12:49,500 Well, I've known it long enough to know what it's thinking. 225 00:12:49,534 --> 00:12:52,166 Now, you've desecrated the toilet I call home. 226 00:12:52,200 --> 00:12:53,934 Oh, Al. 227 00:12:53,968 --> 00:12:55,900 There is plenty of you left in that bathroom. 228 00:12:55,934 --> 00:12:57,033 Where's my shaving cream? 229 00:12:57,067 --> 00:12:58,966 In the right cup of the bra rack. 230 00:12:59,000 --> 00:13:00,099 Where's my razor? 231 00:13:00,133 --> 00:13:03,067 In the tampon carousel. 232 00:13:05,300 --> 00:13:06,900 Where's my deodorant? 233 00:13:06,934 --> 00:13:10,633 That is a trick question. You don't use any. 234 00:13:11,400 --> 00:13:13,099 You promised, Peg. 235 00:13:13,133 --> 00:13:15,567 Well, I promised not to do a room in this house. 236 00:13:15,601 --> 00:13:17,533 A bathroom is not a room. 237 00:13:17,567 --> 00:13:18,834 Yes, it is a room! 238 00:13:18,868 --> 00:13:22,099 "bath-room." 239 00:13:22,133 --> 00:13:25,134 From the Greek, bathroqopolis. 240 00:13:26,968 --> 00:13:29,266 A quiet oasis, away from camels and women. 241 00:13:29,300 --> 00:13:31,567 Now I have to machete my way through your pantyhose 242 00:13:31,601 --> 00:13:32,900 to use the one upstairs. 243 00:13:32,934 --> 00:13:36,133 Oh. Gee, Al, I don't think you wanna do that. 244 00:13:36,167 --> 00:13:39,966 You see, I did that one sort of more like a woman's bathroom. 245 00:13:40,000 --> 00:13:42,133 You know, it has ballerina faucets 246 00:13:42,167 --> 00:13:43,300 and a bidet. 247 00:13:43,334 --> 00:13:46,566 Oh. And a Mel Gibson shower nozzle. Heh. 248 00:13:47,601 --> 00:13:50,566 It's shaped just like his head. 249 00:13:51,033 --> 00:13:53,800 God, I feel so clean. 250 00:13:53,834 --> 00:13:56,433 Gee, I-- I hope Professor Lavar likes it. 251 00:13:56,467 --> 00:13:58,533 Him and the entire class are coming over tonight 252 00:13:58,567 --> 00:13:59,934 to grade me on what I did. 253 00:13:59,968 --> 00:14:03,233 But, Peg, now I have no place to go to the bathroom. 254 00:14:03,267 --> 00:14:05,733 Oh, stop whining, you big baby. 255 00:14:05,767 --> 00:14:08,133 Look, why don't you at least try the new bathroom. 256 00:14:08,167 --> 00:14:10,333 I put a very special feature on it. 257 00:14:10,367 --> 00:14:11,633 When you flush the toilet, 258 00:14:11,667 --> 00:14:13,933 it plays "We've Only Just Begun." 259 00:14:14,934 --> 00:14:16,999 Peg, you know that's our wedding song. 260 00:14:17,033 --> 00:14:20,600 Every time I hear it, it freezes up my innards solid. 261 00:14:20,634 --> 00:14:23,200 Oh, come on, honey. 262 00:14:23,234 --> 00:14:24,200 Look, just try it. 263 00:14:24,234 --> 00:14:25,633 If you don't like it, 264 00:14:25,667 --> 00:14:27,033 you never have to do it again. 265 00:14:27,067 --> 00:14:28,300 I've heard that before. 266 00:14:28,334 --> 00:14:31,367 If that was true, explain Bud to me. Oh. 267 00:15:10,734 --> 00:15:14,267 No! No! Oh! 268 00:15:18,834 --> 00:15:22,066 Peg? I tried it, I don't like it. 269 00:15:22,100 --> 00:15:24,099 Change it back. No. 270 00:15:24,133 --> 00:15:28,366 Peg, a bathroom should be cold, white, soothing. 271 00:15:28,400 --> 00:15:29,934 It should say, 272 00:15:29,968 --> 00:15:32,867 "Step up to the bowl, pardner, and make it a double." 273 00:15:36,133 --> 00:15:39,033 But, Peg, my toilet's not a man. 274 00:15:39,067 --> 00:15:42,633 My Ferguson has become...Fergie. 275 00:15:43,033 --> 00:15:44,233 Change it back, Peg. 276 00:15:44,267 --> 00:15:45,266 No. 277 00:15:45,300 --> 00:15:47,500 I see we have-- What we have here. 278 00:15:47,534 --> 00:15:49,600 We have a battle of wills. Well, that's fine. 279 00:15:49,634 --> 00:15:51,600 'Cause I will not bend, I will not break. 280 00:15:51,634 --> 00:15:54,167 I will not sit, I will not make. 281 00:15:55,400 --> 00:15:56,767 Was that John Keats? 282 00:15:56,801 --> 00:15:58,334 That was Bundy. 283 00:15:58,701 --> 00:16:00,166 Al Bundy, 284 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 man. 285 00:16:01,634 --> 00:16:02,966 And I'm telling you, Peg, 286 00:16:03,000 --> 00:16:04,600 if you don't change my toilet back, 287 00:16:04,634 --> 00:16:06,633 there are plenty of single women out there 288 00:16:06,667 --> 00:16:09,934 that have just the kind of bowls I'm looking for. 289 00:16:09,968 --> 00:16:12,133 So test me, Peg, 290 00:16:12,167 --> 00:16:15,233 and you'll see me sitting in a bathroom 291 00:16:15,267 --> 00:16:16,667 in a penthouse apartment 292 00:16:16,701 --> 00:16:20,467 with a blond with a match waiting outside the door. 293 00:16:30,067 --> 00:16:32,233 Mother-in-law visiting again? 294 00:16:32,267 --> 00:16:34,066 Yeah. How about you? 295 00:16:34,100 --> 00:16:35,633 My daughter's home from college. 296 00:16:35,667 --> 00:16:37,367 Ah, that's rough. 297 00:16:37,834 --> 00:16:39,366 Hey, new guy. 298 00:16:39,400 --> 00:16:41,166 What are you in for? 299 00:16:41,200 --> 00:16:43,066 Wife made the bathroom pink. 300 00:16:43,100 --> 00:16:45,501 Ho! Whoo! 301 00:16:57,100 --> 00:16:58,800 Thanks, guys. 302 00:16:58,834 --> 00:16:59,834 What's it like in there? 303 00:16:59,868 --> 00:17:01,999 White, cool, 304 00:17:02,033 --> 00:17:03,266 graffiti disparaging women, 305 00:17:03,300 --> 00:17:05,233 and a couple of boasts from guys about how long 306 00:17:05,267 --> 00:17:07,867 it would take them to get Connie Chung pregnant. 307 00:17:11,734 --> 00:17:14,401 Hey, you in there. What'd you do, fall in? 308 00:17:16,467 --> 00:17:18,501 Hey, the new guy's funny. 309 00:17:34,200 --> 00:17:36,633 Hey, ya bum. Ah! 310 00:17:37,801 --> 00:17:39,099 What do we do now? 311 00:17:39,133 --> 00:17:40,567 Well, if you don't mind the drive, 312 00:17:40,601 --> 00:17:42,733 nothing beats Barney's, on the Wisconsin border. 313 00:17:42,767 --> 00:17:46,100 They don't even have gas pumps anymore, just acres of toilets. 314 00:17:47,033 --> 00:17:48,099 Well, wait a minute, guys. 315 00:17:48,133 --> 00:17:49,800 I know I'm the new guy here, 316 00:17:49,834 --> 00:17:52,567 and it's not my place to speak up, but... 317 00:17:52,601 --> 00:17:54,233 what're we doing? 318 00:17:54,267 --> 00:17:55,567 We're men. 319 00:17:55,601 --> 00:17:57,834 We were put on this planet to-- 320 00:17:57,868 --> 00:18:00,099 Well, I don't know what we were put on this planet to do, 321 00:18:00,133 --> 00:18:01,567 but we're here, damn it. 322 00:18:01,601 --> 00:18:02,999 And we're Americans. 323 00:18:03,033 --> 00:18:04,333 And we have a right to use 324 00:18:04,367 --> 00:18:06,800 the best toilet system in the free world. 325 00:18:06,834 --> 00:18:09,433 Are we to use a gas station bathroom like some-- 326 00:18:09,467 --> 00:18:11,600 Some common Russki? 327 00:18:12,634 --> 00:18:14,200 We're being driven from our homes, 328 00:18:14,234 --> 00:18:15,433 room by room, 329 00:18:15,467 --> 00:18:19,233 running like a Frenchman from a cap gun. 330 00:18:19,267 --> 00:18:21,233 And from whom? 331 00:18:21,267 --> 00:18:23,500 From our women. 332 00:18:23,534 --> 00:18:25,133 They've taken over our closets, 333 00:18:25,167 --> 00:18:28,434 driven us out of our bedrooms by their very nakedness. 334 00:18:28,934 --> 00:18:30,700 Now, you guys can take it, 335 00:18:30,734 --> 00:18:34,233 but not this Yankee Doody Dandy. 336 00:18:34,267 --> 00:18:38,133 Tonight, I'm reclaiming my toilet bowl. 337 00:18:38,167 --> 00:18:41,401 All right! Yeah! 338 00:18:47,634 --> 00:18:49,166 So, what do we do now? 339 00:18:49,200 --> 00:18:51,966 Well, how bad could it be? 340 00:18:52,000 --> 00:18:54,401 I'm going in. 341 00:19:00,100 --> 00:19:04,100 Gee, I've been needing something for church. Heh. 342 00:19:10,667 --> 00:19:11,633 Hi, honey. 343 00:19:11,667 --> 00:19:12,966 What are you doing home? 344 00:19:13,000 --> 00:19:14,633 I thought you were out on the town, 345 00:19:14,667 --> 00:19:16,833 marking your territory. 346 00:19:17,567 --> 00:19:20,700 Woman, I have come to take back what is rightfully mine. 347 00:19:20,734 --> 00:19:22,900 My bathroom. 348 00:19:23,467 --> 00:19:25,099 Oh, not now, Al. 349 00:19:25,133 --> 00:19:26,633 I'm really nervous. 350 00:19:26,667 --> 00:19:28,999 This is the first thing I've done that I'm proud of 351 00:19:29,033 --> 00:19:32,733 since I got 'em to up your MasterCard limit to $100. 352 00:19:33,367 --> 00:19:36,567 Hello, Mrs. Bundy. Hello. 353 00:19:36,601 --> 00:19:38,367 Hi. 354 00:19:39,501 --> 00:19:41,366 Class... 355 00:19:41,400 --> 00:19:46,234 how many decorating don'ts do we see? 356 00:19:52,801 --> 00:19:54,366 Oh, don't mind him. 357 00:19:54,400 --> 00:19:57,133 He's just choppin' wood for his dinner. 358 00:19:57,167 --> 00:19:59,467 Come upstairs and see my bathroom. 359 00:19:59,501 --> 00:20:02,400 Change it, Peg, or suffer the consequences. 360 00:20:02,434 --> 00:20:04,366 Oh, what's the worst thing that could happen? 361 00:20:04,400 --> 00:20:05,933 Ya marry me? 362 00:20:11,367 --> 00:20:13,434 Then I have no choice. 363 00:20:31,234 --> 00:20:33,966 * Now, on the day I was born * 364 00:20:34,000 --> 00:20:36,300 * The nurses All gathered round * 365 00:20:36,334 --> 00:20:38,667 * They gazed In wide wonder * 366 00:20:38,701 --> 00:20:41,133 * At the joy They had found * 367 00:20:41,167 --> 00:20:42,966 * The head nurse spoke up * 368 00:20:43,000 --> 00:20:45,867 * Said leave this one alone * 369 00:20:45,901 --> 00:20:48,233 * She could tell right away * 370 00:20:48,267 --> 00:20:50,733 * That I was bad To the bone * 371 00:20:50,767 --> 00:20:53,166 * Bad to the bone * 372 00:20:53,200 --> 00:20:55,500 * Bad to the bone * 373 00:20:55,534 --> 00:20:57,999 * B-b-b-b-bad * 374 00:20:58,033 --> 00:21:00,433 * B-b-b-b-bad * 375 00:21:00,467 --> 00:21:02,934 * B-b-b-b-bad * 376 00:21:02,968 --> 00:21:05,333 * Bad to the bone * 377 00:21:05,367 --> 00:21:07,900 * I broke a thousand hearts * 378 00:21:07,934 --> 00:21:10,099 * Before I met you * 379 00:21:10,133 --> 00:21:12,567 * I'll break A thousand more, baby * 380 00:21:12,601 --> 00:21:14,999 * Before I am through * 381 00:21:15,033 --> 00:21:17,300 * I wanna be yours Pretty baby * 382 00:21:17,334 --> 00:21:19,700 * Yours and yours alone * 383 00:21:19,734 --> 00:21:22,166 * I'm here to tell ya, honey * 384 00:21:22,200 --> 00:21:24,700 * That I'm bad to the bone * 385 00:21:24,734 --> 00:21:27,033 * Bad to the bone * 386 00:21:27,067 --> 00:21:29,400 * B-b-b-b-bad * 387 00:21:29,434 --> 00:21:31,900 * B-b-b-b-bad * 388 00:21:31,934 --> 00:21:34,134 * B-b-b-b-bad * 389 00:21:34,434 --> 00:21:36,800 * Bad to the bone * 390 00:22:08,534 --> 00:22:11,033 * Bad to the bone * 391 00:22:11,067 --> 00:22:13,333 * B-b-b-b-bad * 392 00:22:13,367 --> 00:22:15,700 * B-b-b-b-bad * 393 00:22:15,734 --> 00:22:18,434 * Whew! I'm bad to the bone *1 00:01:16,501 --> 00:01:18,667 Do you, Peggy Wanker, 2 00:01:18,701 --> 00:01:22,066 take this man to be your lawful wedded husband? 3 00:01:22,100 --> 00:01:23,533 I do. 4 00:01:23,567 --> 00:01:27,166 And do you, Mel Gibson, take Peggy Wanker-- 5 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 Oh, he does. 6 00:01:28,234 --> 00:01:30,734 He does, he does. 7 00:01:37,534 --> 00:01:39,300 Peg, you'll never guess what happened 8 00:01:39,334 --> 00:01:40,633 at the shoe store today. 9 00:01:40,667 --> 00:01:43,934 Tongue caught in the shoe sizer again? 10 00:01:43,968 --> 00:01:45,700 You civilians never realize 11 00:01:45,734 --> 00:01:48,099 what a highly sophisticated piece of equipment that is. 12 00:01:48,133 --> 00:01:50,099 All right. Tell me what happened. 13 00:01:50,133 --> 00:01:52,700 Well, you know that new aerobics center up above me? 14 00:01:52,734 --> 00:01:55,600 The one with the sign, quarter ton discount? 15 00:01:57,267 --> 00:02:00,734 Well, today they played Van Halen's "Jump." 16 00:02:02,367 --> 00:02:05,400 And damned if the whole herd didn't. 17 00:02:05,434 --> 00:02:06,400 It was awful, Peg. 18 00:02:06,434 --> 00:02:07,567 The ceiling opened up, 19 00:02:07,601 --> 00:02:10,433 down they came, blocking out the sun. 20 00:02:10,467 --> 00:02:13,234 I experienced cellulite winter. 21 00:02:13,801 --> 00:02:15,600 God, the "humongity." 22 00:02:15,634 --> 00:02:17,500 Peg, I could have been killed. 23 00:02:17,534 --> 00:02:18,500 Well, 24 00:02:18,534 --> 00:02:19,966 I think you got what you deserved, 25 00:02:20,000 --> 00:02:21,667 going by there every morning, 26 00:02:21,701 --> 00:02:24,733 yelling "is that a Milky Way on the floor?" 27 00:02:24,767 --> 00:02:25,767 Hey, hey, hey. 28 00:02:25,801 --> 00:02:26,767 I was helping. 29 00:02:26,801 --> 00:02:27,999 They lost a lot more weight 30 00:02:28,033 --> 00:02:30,200 wrestling with each other for that imaginary candy 31 00:02:30,234 --> 00:02:31,433 than they did twisting 32 00:02:31,467 --> 00:02:33,834 to Hammer's "Please Don't Hurt Me." 33 00:02:33,868 --> 00:02:36,700 But, now, on to the sadder side of the news. 34 00:02:36,734 --> 00:02:38,266 The shoe store decided to lay me off 35 00:02:38,300 --> 00:02:39,600 while they fix the ceiling. 36 00:02:39,634 --> 00:02:40,800 And as an added bonus, 37 00:02:40,834 --> 00:02:42,266 as long as the store is closed, 38 00:02:42,300 --> 00:02:43,767 I don't get paid. 39 00:02:43,801 --> 00:02:46,066 Oh, my God. 40 00:02:46,100 --> 00:02:49,167 Can the economy stand the hit? 41 00:02:50,367 --> 00:02:52,267 Do you think that you can? 42 00:02:54,167 --> 00:02:55,300 Anyway, don't worry. 43 00:02:55,334 --> 00:02:56,867 I told 'em that I might not be there 44 00:02:56,901 --> 00:02:58,066 when they call me back. 45 00:02:58,100 --> 00:03:00,133 And what did they say? 46 00:03:00,167 --> 00:03:01,834 They said that they'd-- 47 00:03:01,868 --> 00:03:04,900 They'd take that gamble. 48 00:03:06,467 --> 00:03:07,700 Oh, hi, kids. 49 00:03:07,734 --> 00:03:09,966 I'm afraid I have some bad news. 50 00:03:10,000 --> 00:03:12,500 I'm afraid the wacky, luxurious lifestyle 51 00:03:12,534 --> 00:03:15,099 we've become accustomed to is no longer. 52 00:03:15,133 --> 00:03:18,733 The Bundys of Bel Air are no more. 53 00:03:18,767 --> 00:03:21,467 Yes, Daddy's been laid off. 54 00:03:21,501 --> 00:03:24,734 Well, we won't lose Tara, will we? 55 00:03:29,834 --> 00:03:31,066 Oh, Al. 56 00:03:31,100 --> 00:03:34,266 Surely you can see the humor in a man who makes no money 57 00:03:34,300 --> 00:03:37,133 saying he lost his job. 58 00:03:37,167 --> 00:03:38,333 Yeah, I mean, come on, Dad. 59 00:03:38,367 --> 00:03:41,533 That's like Kelly saying she lost her mind. 60 00:03:47,200 --> 00:03:49,500 I don't get it. 61 00:03:50,100 --> 00:03:51,834 Well, at least this time it's not just us. 62 00:03:51,868 --> 00:03:53,999 Everybody's feeling the pinch of this recession. 63 00:03:54,033 --> 00:03:55,800 Money's tight all over. 64 00:03:55,834 --> 00:03:58,533 Come see our matching BMWs. 65 00:03:58,567 --> 00:03:59,700 Well, 66 00:03:59,734 --> 00:04:01,266 they're not exactly matching. 67 00:04:01,300 --> 00:04:03,033 My license plate says "Love her." 68 00:04:03,067 --> 00:04:06,099 And mine says "Love him." 69 00:04:06,133 --> 00:04:07,834 Al, why don't you get a license plate 70 00:04:07,868 --> 00:04:09,633 that tells the world how you feel? 71 00:04:09,667 --> 00:04:14,034 Because "kill me" was taken by your father. 72 00:04:15,734 --> 00:04:17,099 Uh, excuse me, 73 00:04:17,133 --> 00:04:19,300 but if only to if only to rub this in my father's face, 74 00:04:19,334 --> 00:04:20,999 can you tell us how you can afford 75 00:04:21,033 --> 00:04:22,500 two major cars like those? 76 00:04:22,534 --> 00:04:25,767 Well, as anyone with a little bit of business savvy knows, 77 00:04:25,801 --> 00:04:28,667 these are the times that make millionaires. 78 00:04:29,167 --> 00:04:31,134 And paupers. 79 00:04:31,767 --> 00:04:33,900 Anyway, I-- I can't go into details, 80 00:04:33,934 --> 00:04:36,567 but through a little inside tip in the stock market, 81 00:04:36,601 --> 00:04:39,033 I'd say I made a penny or two. 82 00:04:39,067 --> 00:04:43,300 You made $60,000, you little honey puddle. 83 00:04:43,334 --> 00:04:44,999 I did not. Did too. 84 00:04:45,033 --> 00:04:46,567 Did not. Did too. 85 00:04:46,601 --> 00:04:48,333 All right. 86 00:04:48,367 --> 00:04:50,368 I did. 87 00:04:50,868 --> 00:04:51,834 Oh, yeah? 88 00:04:51,868 --> 00:04:54,400 Well, my Al here made a penny or two. 89 00:04:54,434 --> 00:04:56,934 Literally. 90 00:04:56,968 --> 00:04:58,800 Of course, his is coming from unemployment 91 00:04:58,834 --> 00:05:00,900 because he's lost his job. 92 00:05:00,934 --> 00:05:03,166 So do you think you could loan us a couple of bucks? 93 00:05:03,200 --> 00:05:05,733 You know, just enough to keep that Mary Kay lady 94 00:05:05,767 --> 00:05:08,767 from breaking my kneecaps. 95 00:05:09,367 --> 00:05:10,867 I can do better than that. 96 00:05:10,901 --> 00:05:12,567 For as a wise man once said, 97 00:05:12,601 --> 00:05:15,166 if you want a man to eat, you don't hand him a fish. 98 00:05:15,200 --> 00:05:17,266 You teach him to be a fisherman. 99 00:05:17,300 --> 00:05:18,767 So, what do you say, Al? 100 00:05:18,801 --> 00:05:20,166 You wanna come down to my club 101 00:05:20,200 --> 00:05:22,567 and bus tables on fish night? 102 00:05:22,601 --> 00:05:24,533 It doesn't pay much, but no one will be looking 103 00:05:24,567 --> 00:05:25,999 if you want to take a little butter 104 00:05:26,033 --> 00:05:27,333 back to the wife and kids. 105 00:05:27,367 --> 00:05:30,066 Daddy, please, please? Please, please, Dad. 106 00:05:30,100 --> 00:05:33,700 Get away from me, you pride-less vermin! 107 00:05:33,734 --> 00:05:36,500 I was not born to be a bus boy. 108 00:05:36,534 --> 00:05:39,800 I'm a shoe man, born and bred, damn it. 109 00:05:41,467 --> 00:05:43,200 And there's not a shoe store in this town 110 00:05:43,234 --> 00:05:45,266 that wouldn't pay a dollar and a quarter an hour 111 00:05:45,300 --> 00:05:47,133 to have the best. 112 00:05:47,167 --> 00:05:48,366 You hear my words. 113 00:05:48,400 --> 00:05:50,999 I will not let my family starve. 114 00:05:51,033 --> 00:05:53,200 I will not. 115 00:05:53,234 --> 00:05:55,734 We're already starving. 116 00:05:57,000 --> 00:05:58,033 Listen, Dad. 117 00:05:58,067 --> 00:05:59,567 There's something at the school 118 00:05:59,601 --> 00:06:01,166 that you just might be qualified for. 119 00:06:01,200 --> 00:06:02,633 What? Principal? 120 00:06:02,667 --> 00:06:05,201 Vice principal? Dean of boys? 121 00:06:32,167 --> 00:06:34,934 Well, security guard's not too bad. 122 00:06:34,968 --> 00:06:37,333 Got a cool uniform. 123 00:06:37,367 --> 00:06:40,867 A sense of independence, little stick. 124 00:06:41,300 --> 00:06:43,934 Let all wrongdoers beware. 125 00:06:43,968 --> 00:06:47,800 Those who would perpetrate evil, must answer to me. 126 00:06:47,834 --> 00:06:49,567 Al Bundy, 127 00:06:49,601 --> 00:06:52,101 security dude. 128 00:06:57,434 --> 00:06:58,567 Oh, God, 129 00:06:58,601 --> 00:07:01,600 this can't be happening to me! 130 00:07:03,701 --> 00:07:06,200 Can this be true? 131 00:07:06,234 --> 00:07:09,734 Am I not a man I laughed at as a child? 132 00:07:20,400 --> 00:07:22,033 Hi, Dad. 133 00:07:22,067 --> 00:07:24,034 Oh. Hi, son. 134 00:07:24,734 --> 00:07:26,500 It's not the way it looks. I was just, uh, 135 00:07:26,534 --> 00:07:29,267 crying on the floor. 136 00:07:30,501 --> 00:07:32,533 Yeah, Dad, I know. 137 00:07:32,567 --> 00:07:34,900 Thought we were going to a club. 138 00:07:34,934 --> 00:07:36,834 And remember our deal. 139 00:07:36,868 --> 00:07:39,133 We go, you pay. 140 00:07:39,167 --> 00:07:40,500 If I don't find anybody cool, 141 00:07:40,534 --> 00:07:44,034 I'll come sit next to you for a while. 142 00:07:45,400 --> 00:07:48,401 Dad, this girl really likes me. 143 00:07:49,367 --> 00:07:51,034 Can I have some money? 144 00:07:51,901 --> 00:07:53,467 Son, I know you see the uniform, 145 00:07:53,501 --> 00:07:55,333 and you think, uh, another millionaire 146 00:07:55,367 --> 00:07:57,099 working school security for kicks. 147 00:07:57,133 --> 00:07:58,600 But, uh, 148 00:07:58,634 --> 00:08:00,999 once I wore a different uniform. 149 00:08:01,033 --> 00:08:03,133 A prouder uniform. 150 00:08:03,167 --> 00:08:05,433 Once, I roamed these halls like a king. 151 00:08:05,467 --> 00:08:06,834 Dad, please. 152 00:08:06,868 --> 00:08:09,333 Look at that trophy over there, son. 153 00:08:09,367 --> 00:08:12,166 Polk High, city championship, 1966. 154 00:08:12,200 --> 00:08:14,400 I won that baby. 155 00:08:14,434 --> 00:08:16,700 I still remember the day. 156 00:08:16,734 --> 00:08:18,166 Not the story. 157 00:08:18,200 --> 00:08:20,533 It was the last game of the year. 158 00:08:21,100 --> 00:08:24,567 Polk High versus Andrew Johnson High. 159 00:08:24,601 --> 00:08:27,334 Two great teams of equal strength. 160 00:08:28,467 --> 00:08:31,468 Dad, she's not wearing a bra. 161 00:08:32,400 --> 00:08:35,133 Finally, we met on the field of battle. 162 00:08:35,167 --> 00:08:37,033 Came down to two great players. 163 00:08:37,067 --> 00:08:38,733 Yours truly, 164 00:08:38,767 --> 00:08:43,500 and a guy from Andrew Johnson High they called "Spare Tire." 165 00:08:43,701 --> 00:08:45,033 Why, because he was fat? 166 00:08:45,067 --> 00:08:48,900 No. Because he wore one with a chain around his neck. 167 00:08:48,934 --> 00:08:50,133 Anyhow, 168 00:08:50,167 --> 00:08:53,033 finally, it came down to the final seconds. 169 00:08:53,067 --> 00:08:54,733 Scoreless game. 170 00:08:54,767 --> 00:08:57,567 We had the ball on the 6-yard line. 171 00:08:57,601 --> 00:09:00,233 They said, "Give the ball to Bundy." 172 00:09:00,267 --> 00:09:02,133 Everyone knew I was getting it. 173 00:09:02,167 --> 00:09:03,533 Hut one! 174 00:09:03,567 --> 00:09:05,533 Hut two! 175 00:09:05,567 --> 00:09:08,200 I got the ball, and I went through that line 176 00:09:08,234 --> 00:09:11,767 like Grandma through a herd of cattle. 177 00:09:12,767 --> 00:09:15,033 I was going for a sure six-- 178 00:09:15,067 --> 00:09:17,400 when all of a sudden, on the 1-yard line, 179 00:09:17,434 --> 00:09:21,066 loomed Spare Tire, waiting for me. 180 00:09:21,100 --> 00:09:24,301 We collided like two bull elephants. 181 00:09:24,801 --> 00:09:26,667 When it was over, 182 00:09:26,701 --> 00:09:29,967 they were shouting only one elephant's name. 183 00:09:31,100 --> 00:09:33,134 Al Bundy. 184 00:09:33,534 --> 00:09:36,034 I scored, son. 185 00:09:41,667 --> 00:09:44,167 The winning touchdown! 186 00:09:44,434 --> 00:09:46,001 Son... 187 00:09:46,367 --> 00:09:47,500 that's the story 188 00:09:47,534 --> 00:09:51,368 of the greatest sport moment in all of history. 189 00:09:52,167 --> 00:09:53,333 You know, Dad, 190 00:09:53,367 --> 00:09:55,400 some say your knee was down before you crossed-- 191 00:09:55,434 --> 00:09:57,533 My knee was not down! 192 00:09:57,567 --> 00:10:00,633 That's a dirty, stinking lie! 193 00:10:00,667 --> 00:10:02,533 The victory was ours. 194 00:10:03,234 --> 00:10:05,800 For the school, the championship. 195 00:10:05,834 --> 00:10:07,700 For me? 196 00:10:07,734 --> 00:10:09,633 All-city. 197 00:10:09,667 --> 00:10:12,001 And the legend. 198 00:10:12,300 --> 00:10:14,800 And your mother. 199 00:10:16,334 --> 00:10:18,334 The end. 200 00:10:19,067 --> 00:10:20,567 Oh, God! 201 00:10:24,834 --> 00:10:26,900 You know, when my dad got like that, 202 00:10:26,934 --> 00:10:29,434 we shot him. 203 00:10:30,567 --> 00:10:31,999 You thought he was my father? 204 00:10:32,033 --> 00:10:34,500 Heck, no, Dad's his name. 205 00:10:34,534 --> 00:10:36,900 You know, like, uh, Pops the janitor? 206 00:10:36,934 --> 00:10:39,434 Dad the security guard? 207 00:10:40,767 --> 00:10:43,667 I'm telling you, h- he's not my father. 208 00:10:43,701 --> 00:10:47,533 Does the term "sympathy feel" mean anything to you? 209 00:10:54,467 --> 00:10:56,867 Oh, what the hell. 210 00:10:58,167 --> 00:11:00,334 All is well. 211 00:11:02,534 --> 00:11:05,400 Oh, I guess it's time for a little... 212 00:11:05,434 --> 00:11:07,201 security-guard break. 213 00:11:30,534 --> 00:11:32,200 * I'm a travelin' man * 214 00:11:32,234 --> 00:11:35,300 * Made a lot of stops * 215 00:11:35,334 --> 00:11:37,099 * All over the world * 216 00:11:37,133 --> 00:11:41,767 * And in every port, I * 217 00:11:41,801 --> 00:11:45,001 * Meet one lovely girl * 218 00:11:50,234 --> 00:11:53,034 Yeah, this john ain't so bad. 219 00:11:57,667 --> 00:12:02,266 * All but one man died * 220 00:12:02,300 --> 00:12:06,900 * There at Bitter Creek * 221 00:12:06,934 --> 00:12:12,200 * And they say he ran away * 222 00:12:12,234 --> 00:12:13,200 * Branded! * 223 00:12:13,234 --> 00:12:16,900 * Scorned is the one who ran * 224 00:12:16,934 --> 00:12:18,934 * What do you do when you're branded * 225 00:12:18,968 --> 00:12:22,167 * And you know you're a man? * 226 00:12:23,234 --> 00:12:25,600 * Wherever you go * 227 00:12:25,634 --> 00:12:27,533 * For the rest of your life * 228 00:12:27,567 --> 00:12:31,600 * You must prove * 229 00:12:31,634 --> 00:12:35,134 * You're a man * 230 00:13:31,834 --> 00:13:33,333 Gee, honey. 231 00:13:33,367 --> 00:13:35,834 Think you might change your shirt today? 232 00:13:35,868 --> 00:13:37,867 Why bother? 233 00:13:38,834 --> 00:13:40,867 What can I do when I'm branded, 234 00:13:40,901 --> 00:13:43,900 and I know I'm a man? 235 00:13:45,834 --> 00:13:48,099 I must find my bowl. 236 00:13:48,133 --> 00:13:50,133 Oh, honey, you do the best you can. 237 00:13:50,167 --> 00:13:51,633 It's just that it's dark at night, 238 00:13:51,667 --> 00:13:52,834 and you get groggy, and-- 239 00:13:52,868 --> 00:13:53,867 Not that bowl, 240 00:13:53,901 --> 00:13:57,401 you whinnying ninny of a woman. 241 00:13:58,767 --> 00:14:00,800 My championship bowl. 242 00:14:00,834 --> 00:14:02,867 If only I had a clue. 243 00:14:04,133 --> 00:14:07,134 Get that, will you, Peg? 244 00:14:12,934 --> 00:14:14,200 Gee, Al. 245 00:14:14,234 --> 00:14:16,334 It's a note. 246 00:14:17,067 --> 00:14:18,500 "If you want the trophy, 247 00:14:18,534 --> 00:14:20,934 "come to Johnson High at 8 tonight. 248 00:14:20,968 --> 00:14:24,266 "Alone, or the trophy dies. 249 00:14:24,300 --> 00:14:27,301 P.S. You stink." 250 00:14:28,567 --> 00:14:31,600 Gee, honey, this must be someone who knows you. 251 00:14:33,868 --> 00:14:35,834 Peg, this sounds like the clue I'm looking for. 252 00:14:35,868 --> 00:14:38,468 This man sounds like he knows something. 253 00:14:39,334 --> 00:14:42,334 I'm going after him, Peg. 254 00:14:43,067 --> 00:14:46,201 I might not be coming back. 255 00:14:46,701 --> 00:14:47,900 Oh, honey, 256 00:14:47,934 --> 00:14:49,767 please come back. 257 00:14:49,801 --> 00:14:52,333 You're worried about me, aren't you, babe? 258 00:14:52,367 --> 00:14:55,567 'Course, I'm worried. 259 00:14:55,601 --> 00:14:56,966 Tomorrow's garbage day. 260 00:14:57,000 --> 00:15:00,468 I'm not getting up early to lug it out. 261 00:15:13,467 --> 00:15:15,034 You. 262 00:15:34,167 --> 00:15:36,667 Spare Tire Dixon. 263 00:15:38,534 --> 00:15:41,233 Why'd you do it? 264 00:15:41,267 --> 00:15:44,401 Why'd you steal my trophy? 265 00:15:45,767 --> 00:15:48,333 I took it because it belongs to me. 266 00:15:48,367 --> 00:15:50,567 That was our championship. 267 00:15:50,601 --> 00:15:53,600 You never made it past that goal line. 268 00:15:53,634 --> 00:15:57,633 I dropped you like third-period French. 269 00:15:58,501 --> 00:15:59,800 Your knee was down. 270 00:15:59,834 --> 00:16:01,200 Was not! Was too! 271 00:16:01,234 --> 00:16:02,200 Was not! Was too! 272 00:16:02,234 --> 00:16:03,200 Not! Too! 273 00:16:03,234 --> 00:16:04,734 Not! Too! 274 00:16:05,467 --> 00:16:08,468 Wait a second, what were we talking about? 275 00:16:08,734 --> 00:16:10,066 Um... 276 00:16:10,100 --> 00:16:12,533 Let's see, I didn't get no dinner. 277 00:16:12,567 --> 00:16:14,500 Took the bus. And I had come through the door. 278 00:16:14,534 --> 00:16:16,867 Damn kids took the car. Ran out of gas. 279 00:16:16,901 --> 00:16:18,567 Oh, yeah. 280 00:16:18,601 --> 00:16:20,066 Trophy! 281 00:16:20,100 --> 00:16:22,733 The trophy you cheated me out of. 282 00:16:22,767 --> 00:16:24,834 Should've been mine, Bundy. 283 00:16:24,868 --> 00:16:26,867 Headline should've read, 284 00:16:26,901 --> 00:16:32,334 "Spare Tire crushes unidentified white man at goal line." 285 00:16:33,767 --> 00:16:35,600 I was supposed to play college ball. 286 00:16:35,634 --> 00:16:37,266 But it never happened. 287 00:16:37,300 --> 00:16:38,834 You know why? 288 00:16:39,000 --> 00:16:41,368 You're too stupid? 289 00:16:42,234 --> 00:16:43,834 No. 290 00:16:43,868 --> 00:16:45,500 It was because after that game, 291 00:16:45,534 --> 00:16:47,900 I fell into a deep depression. 292 00:16:47,934 --> 00:16:50,366 And I turned where too many kids before me 293 00:16:50,400 --> 00:16:52,500 turned to drown their sorrows... 294 00:16:52,534 --> 00:16:54,034 pie. 295 00:16:55,834 --> 00:16:57,033 Come tryouts, 296 00:16:57,067 --> 00:16:59,400 I could no longer get in a three-point stance 297 00:16:59,434 --> 00:17:02,867 unless there was a pie on the floor. 298 00:17:02,901 --> 00:17:05,099 My career was over. 299 00:17:05,133 --> 00:17:07,633 You stole the glory that should have been mine. 300 00:17:07,667 --> 00:17:09,867 I had a little bit of glory, yeah, but you had pie. 301 00:17:09,901 --> 00:17:12,900 And I haven't eaten in 19 years. 302 00:17:13,968 --> 00:17:17,400 I'd give you that trophy right now for a piece of pie. 303 00:17:17,434 --> 00:17:21,633 So pardon me if I don't cry for you, Argentina. 304 00:17:21,667 --> 00:17:24,767 But I sell women's shoes, and I'm married. 305 00:17:24,801 --> 00:17:25,900 Oh, yeah? 306 00:17:25,934 --> 00:17:27,600 Well, I'll bet your mother-in-law 307 00:17:27,634 --> 00:17:29,334 doesn't look like this. 308 00:17:36,834 --> 00:17:39,333 No. My mother-in-law looks like this. 309 00:17:39,367 --> 00:17:41,867 Okay, okay. 310 00:17:43,133 --> 00:17:45,467 Let's talk quality of life. 311 00:17:45,501 --> 00:17:48,700 Let's talk my best pair of socks. 312 00:17:50,767 --> 00:17:53,433 Nice try, Spare Tire. 313 00:17:53,467 --> 00:17:55,999 But get a gander at my best socks. 314 00:17:56,033 --> 00:17:58,034 Whoa! 315 00:18:03,801 --> 00:18:04,767 Now... 316 00:18:04,801 --> 00:18:07,433 step aside. 317 00:18:07,467 --> 00:18:09,966 'Cause I'm taking that trophy back where it belongs. 318 00:18:10,000 --> 00:18:11,133 To Polk High. 319 00:18:11,167 --> 00:18:14,033 And not for me, but for the children. 320 00:18:14,067 --> 00:18:15,600 So they can look at that trophy 321 00:18:15,634 --> 00:18:19,401 and know that they too can peak at 17. 322 00:18:20,601 --> 00:18:22,434 Gimme my trophy. 323 00:18:23,634 --> 00:18:25,467 You want that trophy? 324 00:18:25,501 --> 00:18:28,500 Well, here's how you can get it. 325 00:18:31,200 --> 00:18:32,934 There's the line, Bundy. 326 00:18:32,968 --> 00:18:35,633 The only way you're taking this trophy 327 00:18:35,667 --> 00:18:38,700 is by getting past me. 328 00:18:51,000 --> 00:18:52,133 Come on, Bundy. 329 00:18:52,167 --> 00:18:54,334 On the count of three. 330 00:18:57,234 --> 00:18:59,434 Three. 331 00:19:09,167 --> 00:19:11,434 Let's rock. 332 00:21:29,667 --> 00:21:32,500 Nice run, Bundy. 333 00:21:34,400 --> 00:21:38,133 Nice-- Nice hit, Spare Tire. 334 00:21:38,167 --> 00:21:40,934 We were two pretty good athletes back then, weren't we? 335 00:21:40,968 --> 00:21:44,134 Hey, we're still great athletes! 336 00:21:44,901 --> 00:21:47,900 I'm hurt real bad, you know. 337 00:21:49,467 --> 00:21:51,468 Me too. 338 00:21:51,868 --> 00:21:53,400 I can't get up. 339 00:21:53,434 --> 00:21:55,434 Me neither. 340 00:21:57,267 --> 00:21:59,267 Sleepy time now? 341 00:22:00,868 --> 00:22:02,667 Oh, yes.1 00:01:23,834 --> 00:01:25,500 Ah! 2 00:01:25,534 --> 00:01:28,934 The ever-lilting fragrance of"Eau deBring 'Em All On." 3 00:01:30,834 --> 00:01:33,667 Must be Friday, Kel, 'cause if it was Saturday, 4 00:01:33,701 --> 00:01:35,900 it would be "Essence de Free Clinique." 5 00:01:38,801 --> 00:01:40,533 Gee, Bud, it's date night. 6 00:01:40,567 --> 00:01:43,433 Shouldn't you be upstairs practicing your French kissing 7 00:01:43,467 --> 00:01:46,001 on your stuffed Ninja Turtle doll? 8 00:01:46,601 --> 00:01:48,033 Saying... 9 00:01:48,067 --> 00:01:51,234 "Oh, Donatello, your shell is so soft." 10 00:01:53,267 --> 00:01:55,667 Aren't we testy? 11 00:01:55,701 --> 00:01:56,700 Ah. 12 00:01:56,734 --> 00:01:58,733 Could it be that, uh, your date isn't 13 00:01:58,767 --> 00:02:00,533 the only thing that's late? 14 00:02:03,968 --> 00:02:06,034 He'll be here. 15 00:02:06,701 --> 00:02:08,400 I've had guys crawling on their bellies 16 00:02:08,434 --> 00:02:11,500 out of flaming auto wrecks to go out with me. 17 00:02:13,334 --> 00:02:14,834 Kelly... 18 00:02:14,868 --> 00:02:18,099 ...you might as well hear it from someone who loves you. 19 00:02:18,133 --> 00:02:19,867 You're hagged out. 20 00:02:21,934 --> 00:02:23,600 Finished. Over. 21 00:02:23,634 --> 00:02:26,700 But keep your chins up, Kel. 22 00:02:27,534 --> 00:02:29,533 Plenty of guys will still call you. 23 00:02:29,567 --> 00:02:32,201 They'll just call you, "Hey, waitress." 24 00:02:32,734 --> 00:02:34,401 "Hey, you with the broom." 25 00:02:34,901 --> 00:02:37,166 "Hey, thief." 26 00:02:37,200 --> 00:02:40,001 Oh, save it, zit-tac-toe. 27 00:02:40,767 --> 00:02:42,333 Your words fall off me 28 00:02:42,367 --> 00:02:44,600 like water off a duck's quack. 29 00:02:45,567 --> 00:02:48,133 Now, there is nothing wrong with a guy being a little late. 30 00:02:48,167 --> 00:02:50,001 Doesn't mean anything. 31 00:02:50,534 --> 00:02:52,333 Kelly, you're home. 32 00:02:52,367 --> 00:02:54,099 Oh, my God. 33 00:02:54,133 --> 00:02:55,999 You've been stood up. 34 00:02:56,033 --> 00:02:57,366 Oh. 35 00:02:57,400 --> 00:02:59,667 My poor baby. 36 00:02:59,701 --> 00:03:01,033 I'll tell you what. 37 00:03:01,067 --> 00:03:03,900 We'll get some Ovaltine, watch the Home Shopping Network, 38 00:03:03,934 --> 00:03:05,734 and I'll order you a Clapper. 39 00:03:09,834 --> 00:03:11,900 Hi, Al. 40 00:03:16,334 --> 00:03:18,999 Honey, Kelly's been stood up. 41 00:03:19,033 --> 00:03:21,401 Must bring back memories for you, huh, Peg? 42 00:03:24,033 --> 00:03:28,033 Anyway, I was driving home-- God knows why 43 00:03:28,067 --> 00:03:30,400 -- and hear this old song on the radio that I used to love, 44 00:03:30,434 --> 00:03:31,667 but I can't remember the name. 45 00:03:31,701 --> 00:03:33,733 Now, why is it whenever a song comes on the radio, 46 00:03:33,767 --> 00:03:35,433 and you're waiting to hear them name it, 47 00:03:35,467 --> 00:03:37,767 it's always number six of 40 in a row? 48 00:03:37,801 --> 00:03:39,700 Well, stick with it, honey. 49 00:03:39,734 --> 00:03:41,467 You figured out how to flush the toilet, 50 00:03:41,501 --> 00:03:43,567 you'll figure this one out. 51 00:03:43,601 --> 00:03:45,400 This is a burning question of our time, 52 00:03:45,434 --> 00:03:47,266 and I will not have it trivialized by a woman 53 00:03:47,300 --> 00:03:50,533 who thinks the TV show Hunter is engrossing. 54 00:03:51,634 --> 00:03:53,033 Anyhow, the DJ finally comes on, 55 00:03:53,067 --> 00:03:55,500 and instead of telling me the name of my song... 56 00:03:55,534 --> 00:03:58,600 he goes on and on about some massive pile-up on the freeway. 57 00:03:58,634 --> 00:04:01,134 "Twelve dead, 12 dead." 58 00:04:02,033 --> 00:04:04,467 Then he kicks off about 500 in a row 59 00:04:04,501 --> 00:04:08,266 with Bobby Goldsboro's musical sphincter lock known as"Honey." 60 00:04:08,300 --> 00:04:12,767 Oh, God. 61 00:04:12,801 --> 00:04:15,200 This is what it's like being home on a Friday night? 62 00:04:15,234 --> 00:04:17,200 Bud, Bud. Come here. 63 00:04:17,234 --> 00:04:18,700 Now, listen to this very carefully 64 00:04:18,734 --> 00:04:20,800 and tell me the name of the song. 65 00:04:22,300 --> 00:04:24,234 * Hm-hm-him * 66 00:04:29,067 --> 00:04:31,133 I don't know what it is, Dad, but if you get the name, 67 00:04:31,167 --> 00:04:34,433 me and the gang would sure like to boogie to it. 68 00:04:34,467 --> 00:04:35,533 Get out of my way. 69 00:04:35,567 --> 00:04:37,166 Peg. 70 00:04:37,200 --> 00:04:39,533 Peg, you're old. You know it. 71 00:04:41,000 --> 00:04:43,700 * Hm-hm-him * 72 00:04:44,200 --> 00:04:46,067 Clip your nose hairs, Al. 73 00:04:48,767 --> 00:04:49,733 When you were humming, 74 00:04:49,767 --> 00:04:50,834 it looked like a squid 75 00:04:50,868 --> 00:04:53,533 was trying to reach out and grab the kids. 76 00:04:56,367 --> 00:04:57,667 Gee, none of my, uh-- 77 00:04:57,701 --> 00:05:00,733 None of my family was any help to me. How unusual. 78 00:05:00,767 --> 00:05:03,033 Al, must we be the spit bucket 79 00:05:03,067 --> 00:05:04,667 in the early-round knockout 80 00:05:04,701 --> 00:05:06,600 that is your life? 81 00:05:06,634 --> 00:05:09,633 As usual, you need professional help. 82 00:05:09,667 --> 00:05:14,767 So why don't you just call the oldies station, K-Fossil... 83 00:05:14,801 --> 00:05:16,266 and ask the DJ? 84 00:05:16,300 --> 00:05:17,834 I already called. 85 00:05:17,868 --> 00:05:19,999 I got Rick Cool himself. 86 00:05:20,033 --> 00:05:21,333 Gee, Rick Cool, huh? 87 00:05:21,367 --> 00:05:23,967 Did Bobby 23 Skiddoo quit? 88 00:05:26,267 --> 00:05:27,867 Al, the suspense is boring us. 89 00:05:27,901 --> 00:05:29,166 Tell us what he said. 90 00:05:29,200 --> 00:05:30,500 He said: 91 00:05:30,534 --> 00:05:32,667 "The colors. The colors. 92 00:05:32,701 --> 00:05:34,800 Has anybody seen my good friend John?" 93 00:05:34,834 --> 00:05:37,267 And he lit up a banana. And then he hung up. 94 00:05:39,434 --> 00:05:41,700 * Hm-hm-him * 95 00:05:43,234 --> 00:05:45,333 Damn! Right on the tip of my tongue. 96 00:05:45,367 --> 00:05:47,567 Well, then it doesn't have long to live. 97 00:05:50,067 --> 00:05:52,633 I must have that song. 98 00:05:52,667 --> 00:05:54,800 Maybe it's on the B-side of a record I already have. 99 00:05:54,834 --> 00:05:56,300 Peg, where's my record collection 100 00:05:56,334 --> 00:05:57,999 that I spent my entire youth building? 101 00:05:58,033 --> 00:06:00,200 Well, they were cluttering up your closet, 102 00:06:00,234 --> 00:06:03,134 so I moved them downstairs next to the furnace. 103 00:06:06,234 --> 00:06:07,667 Good thinking. 104 00:06:07,701 --> 00:06:10,667 Because nothing brings out the luster of original records 105 00:06:10,701 --> 00:06:14,267 better than intense, searing heat. 106 00:06:15,033 --> 00:06:19,201 Lousy, redheaded, life-sucking mosquito. 107 00:06:25,167 --> 00:06:27,533 That's my date, tell him I am not home. 108 00:06:28,234 --> 00:06:29,900 Why don't you tell him? 109 00:06:32,300 --> 00:06:34,101 Good idea. 110 00:06:37,334 --> 00:06:38,633 I am not home. 111 00:06:38,667 --> 00:06:41,767 Oh. Then is it okay if I wait? 112 00:06:46,501 --> 00:06:48,067 Mom. 113 00:06:48,868 --> 00:06:51,934 If my "mixed-up at the hospital" theory is correct... 114 00:06:51,968 --> 00:06:54,700 I'd say we just found Kelly's natural brother. 115 00:06:56,534 --> 00:06:58,834 So just where were you 116 00:06:58,868 --> 00:07:01,400 while I was wasting my life away with my family? 117 00:07:01,434 --> 00:07:04,600 Well, I wanted to get you something nice. 118 00:07:07,000 --> 00:07:09,867 Garfield Spoils the Picnic. 119 00:07:10,934 --> 00:07:13,033 That crazy cat gets into everything, 120 00:07:13,067 --> 00:07:15,734 from the potato salad to the sack races. 121 00:07:20,501 --> 00:07:23,101 No boy's ever brought me literature before. 122 00:07:25,267 --> 00:07:29,600 "Say it with words." 123 00:07:33,634 --> 00:07:34,999 I just have to get my bag. 124 00:07:35,033 --> 00:07:36,300 Oh, by the way, 125 00:07:36,334 --> 00:07:37,567 this is my mom 126 00:07:37,601 --> 00:07:40,700 and, uh...the troll that lives under our house. 127 00:07:42,901 --> 00:07:44,800 Well, it's nice to meet you. 128 00:07:44,834 --> 00:07:46,533 And, uh... 129 00:07:47,133 --> 00:07:48,934 Excuse me, sir, I was just wondering... 130 00:07:48,968 --> 00:07:51,167 Doesn't it get lonely under the house? 131 00:07:52,767 --> 00:07:54,600 Um... 132 00:07:58,067 --> 00:08:00,900 Not when you have a bell and a hat. 133 00:08:06,000 --> 00:08:09,166 Hi. I'm Peggy. And I know what you're thinking. 134 00:08:09,200 --> 00:08:11,533 How could a woman barely out of high school herself 135 00:08:11,567 --> 00:08:14,900 possibly be the mother to a teenage daughter? Heh-heh. 136 00:08:14,934 --> 00:08:16,633 Actually, I was wondering if 137 00:08:16,667 --> 00:08:18,834 we had trolls under my building. 138 00:08:20,334 --> 00:08:23,166 I mean, sometimes I hear noises. 139 00:08:23,200 --> 00:08:27,001 My dad says it's the pipes, but now I wonder. 140 00:08:32,133 --> 00:08:33,266 Look. 141 00:08:33,300 --> 00:08:34,633 I am not a troll. 142 00:08:34,667 --> 00:08:36,767 I'm a boy, you idiot. 143 00:08:48,667 --> 00:08:50,600 Well, I-- I just "poured" through 144 00:08:50,634 --> 00:08:52,967 my record collection, literally. 145 00:08:56,868 --> 00:08:58,734 Uh, hi, Mr. Bundy. 146 00:08:59,734 --> 00:09:00,767 Vinnie. 147 00:09:00,801 --> 00:09:02,500 Vinnie Verducci, Charlie's boy. 148 00:09:02,534 --> 00:09:03,834 Peg, you remember Charlie. 149 00:09:03,868 --> 00:09:05,400 Charlie. You met him at our wedding. 150 00:09:05,434 --> 00:09:08,201 Oh, yes. A lovely man. 151 00:09:08,501 --> 00:09:09,934 When you see your father, 152 00:09:09,968 --> 00:09:13,067 ask him if he's done with my mother's cigarette lighter. 153 00:09:13,868 --> 00:09:17,099 You know, in defense of your father, she was bending over. 154 00:09:17,133 --> 00:09:19,500 He might have thought that, you know, someone had left it 155 00:09:19,534 --> 00:09:21,468 in the folds of a couch. 156 00:09:26,434 --> 00:09:28,600 Bud, you oughta start hanging around with this guy. 157 00:09:28,634 --> 00:09:31,067 The girls can't keep their hands off him. 158 00:09:31,567 --> 00:09:32,533 What brings you here? 159 00:09:32,567 --> 00:09:34,101 He's taking Kelly out. 160 00:09:34,834 --> 00:09:38,067 Touch her, and I'll hang you with your own colon. 161 00:09:39,634 --> 00:09:41,400 Hey, Kel, come here. 162 00:09:41,434 --> 00:09:44,201 Five bucks says this guy won't even touch you. 163 00:09:45,000 --> 00:09:46,433 You're on. 164 00:09:46,467 --> 00:09:50,267 No guy has ever gone out with me and not touched me. 165 00:09:51,534 --> 00:09:53,134 Vinnie, I'm ready. 166 00:10:01,067 --> 00:10:03,900 * Hm-hm-him * 167 00:10:05,868 --> 00:10:08,101 * Hm-hm-him * 168 00:10:08,767 --> 00:10:11,333 Well, honey, we're finally alone. Heh. 169 00:10:11,367 --> 00:10:12,767 I know what would take your mind 170 00:10:12,801 --> 00:10:14,166 off that record for a minute. 171 00:10:14,200 --> 00:10:16,834 You could make love to me four times. 172 00:10:17,968 --> 00:10:20,433 Peg, when I said I was after an oldie, 173 00:10:20,467 --> 00:10:22,500 I meant, "but a goody." 174 00:10:27,534 --> 00:10:29,400 Now, surely there must be someone around here 175 00:10:29,434 --> 00:10:30,667 old enough to know that song. 176 00:10:30,701 --> 00:10:32,934 Hi, Peggy. Hi. 177 00:10:32,968 --> 00:10:35,567 Listen, Jefferson and I are thinking of going to the movies. 178 00:10:35,601 --> 00:10:38,101 Well, I don't think we can go with you. 179 00:10:39,000 --> 00:10:41,301 Well, we didn't want you to come with us. 180 00:10:41,968 --> 00:10:43,433 But we need to know what's playing, 181 00:10:43,467 --> 00:10:45,733 and Al stole our paper again. 182 00:10:45,767 --> 00:10:47,233 How'd you know it's me? 183 00:10:47,267 --> 00:10:50,567 We found one of your straws in our Sparkletts bottle. 184 00:10:51,167 --> 00:10:52,800 Hey, listen, while you're here... 185 00:10:52,834 --> 00:10:55,400 Let me-- Let me ask you a question. Um... 186 00:10:55,434 --> 00:10:57,934 See if you can-- See if you can name this song. 187 00:10:58,567 --> 00:11:00,600 * Hm-hm-him * 188 00:11:00,634 --> 00:11:01,633 You know, when he hums, 189 00:11:01,667 --> 00:11:04,333 the hair in his ears moves in and out 190 00:11:04,367 --> 00:11:06,999 like a child's party favor. 191 00:11:07,033 --> 00:11:09,400 Oh, yeah, and the-- And the nose hairs, they sort of spread 192 00:11:09,434 --> 00:11:11,134 like a geisha-girl fan. 193 00:11:11,934 --> 00:11:15,734 That's right. Keep dancing on the minefield. 194 00:11:17,000 --> 00:11:19,200 Now, concentrate. 195 00:11:19,234 --> 00:11:22,067 * Hm-hm-him * 196 00:11:22,501 --> 00:11:24,468 "Itsy Bitsy Spider"? No. 197 00:11:25,267 --> 00:11:26,800 "Go Tell Pharaoh." No! 198 00:11:26,834 --> 00:11:27,800 Come on. 199 00:11:27,834 --> 00:11:29,266 This is a song from my youth. 200 00:11:29,300 --> 00:11:31,301 "Look, It's a Wheel"? 201 00:11:35,100 --> 00:11:36,133 Peg, honey, 202 00:11:36,167 --> 00:11:39,066 before we're all knee-deep in your blood, 203 00:11:39,100 --> 00:11:41,200 um, why don't you go over by the radio 204 00:11:41,234 --> 00:11:42,999 and listen to see if they play my song. 205 00:11:43,033 --> 00:11:44,600 You are just determined 206 00:11:44,634 --> 00:11:47,667 to win that Nobel "Putz" Prize this year, aren't you, honey? 207 00:11:49,300 --> 00:11:51,200 Listen, I have the perfect plan 208 00:11:51,234 --> 00:11:52,567 to figure this whole thing out. 209 00:11:52,601 --> 00:11:55,033 Now, what we'll do is, we'll just sit here, 210 00:11:55,067 --> 00:11:57,533 and we'll name every song that was ever made until we get it. 211 00:11:57,567 --> 00:11:58,567 Now, I'll start. 212 00:11:58,601 --> 00:11:59,900 "Mandy." 213 00:11:59,934 --> 00:12:02,400 Uh... "Dem bones, dem bones, dem-- " 214 00:12:02,434 --> 00:12:03,966 Oh, shut up. 215 00:12:04,000 --> 00:12:07,834 I told you never to play with this man. 216 00:12:07,868 --> 00:12:09,467 Now, give it up, Al. 217 00:12:09,501 --> 00:12:11,934 I'm sure there is no such song. 218 00:12:11,968 --> 00:12:15,066 It's probably a shoe hallucination. 219 00:12:15,100 --> 00:12:17,867 I mean, your face is in feet all day long, 220 00:12:17,901 --> 00:12:19,667 something's gotta give. 221 00:12:20,634 --> 00:12:23,633 Why not something fragile, like your mind? 222 00:12:23,667 --> 00:12:25,934 It is a song. Rick Cool played it. 223 00:12:25,968 --> 00:12:26,934 I heard it. 224 00:12:26,968 --> 00:12:28,366 And I will find it or die trying. 225 00:12:28,400 --> 00:12:30,233 Peg, have they played the song yet? 226 00:12:30,267 --> 00:12:31,667 Shh! 227 00:12:31,701 --> 00:12:34,500 Our next call on Why Me? 228 00:12:34,534 --> 00:12:36,533 comes once again from Peggy B., 229 00:12:36,567 --> 00:12:38,800 calling from the Bundy household. 230 00:12:38,834 --> 00:12:42,066 You're on, Peggy. What's Al done this time? 231 00:12:42,100 --> 00:12:43,767 Well, he heard a song, 232 00:12:43,801 --> 00:12:45,333 and he can't remember the name of it, 233 00:12:45,367 --> 00:12:47,300 so he's holding me and the neighbors hostage. 234 00:12:47,334 --> 00:12:48,300 Help us! 235 00:12:48,334 --> 00:12:51,301 Help us! He's mad, I tell you! Mad-- 236 00:13:00,634 --> 00:13:02,433 Mad, am I? 237 00:13:02,467 --> 00:13:05,800 I'm not doing anything any rational man wouldn't do. 238 00:13:05,834 --> 00:13:08,133 Now, you get that oldies station back on, 239 00:13:08,167 --> 00:13:09,667 or the walls will be your tombs. 240 00:13:09,701 --> 00:13:11,368 All of you! 241 00:13:13,934 --> 00:13:15,333 Oh, come on, Al. 242 00:13:15,367 --> 00:13:17,934 The chances of them playing that song are a million-to-one-- 243 00:13:17,968 --> 00:13:19,200 * Go with him * 244 00:13:19,234 --> 00:13:20,834 "Go With Him!" 245 00:13:20,934 --> 00:13:22,633 "Go With Him!" 246 00:13:24,234 --> 00:13:25,467 "Go With Him." "Go With Him." 247 00:13:25,501 --> 00:13:27,133 That must be the name of my song. 248 00:13:27,167 --> 00:13:29,133 Groovy song, wasn't it? 249 00:13:29,167 --> 00:13:31,233 You know, a lot of people think the name of that song 250 00:13:31,267 --> 00:13:32,333 is "Go With Him," 251 00:13:32,367 --> 00:13:33,967 but it's not! 252 00:13:34,834 --> 00:13:36,533 What is it? What is it? 253 00:13:36,567 --> 00:13:40,567 Well, here's our third song of 5000 in a row. 254 00:13:40,601 --> 00:13:42,200 We're going for the world's record: 255 00:13:42,234 --> 00:13:44,366 two full years of uninterrupted music. 256 00:13:44,400 --> 00:13:45,934 This is Rick Cool, the fifth Monkee, 257 00:13:45,968 --> 00:13:48,033 heading home to his depressing studio apartment 258 00:13:48,067 --> 00:13:50,533 on the po' side of town. 259 00:13:50,567 --> 00:13:52,700 * He's Rick Cool * 260 00:13:52,734 --> 00:13:55,900 * For the middle-aged * 261 00:14:04,701 --> 00:14:07,667 Hey, look, Garfield got his whiskers full of mayonnaise. 262 00:14:08,167 --> 00:14:10,767 Uh-oh. Here come the ants. 263 00:14:12,634 --> 00:14:13,934 Oh, enough. 264 00:14:13,968 --> 00:14:15,834 I want to talk to you. 265 00:14:15,868 --> 00:14:17,366 Oh, look. 266 00:14:17,400 --> 00:14:20,034 The ants are carrying off the "la-sag-nee." 267 00:14:30,534 --> 00:14:32,533 Oh, grab her. 268 00:14:32,567 --> 00:14:34,767 You've got worse beatings for less. 269 00:14:39,234 --> 00:14:40,934 What are you looking at me for? 270 00:14:40,968 --> 00:14:42,033 If I wasn't so tiny, 271 00:14:42,067 --> 00:14:44,301 I'd be wild-thinging her myself. 272 00:14:45,567 --> 00:14:47,300 You really think so? 273 00:14:47,334 --> 00:14:49,066 Go. Go. Go. Go. 274 00:14:49,100 --> 00:14:50,633 Go. Go. Go. 275 00:14:50,667 --> 00:14:52,633 Go. Go. Go. 276 00:15:05,767 --> 00:15:07,834 Oh, I hate my life. 277 00:15:09,234 --> 00:15:10,400 Can't eat, can't sleep, 278 00:15:10,434 --> 00:15:13,267 can't bury the wife in the back yard. 279 00:15:16,133 --> 00:15:18,934 I'm beside myself with depression. 280 00:15:19,434 --> 00:15:20,999 Did you ever have anything 281 00:15:21,033 --> 00:15:22,700 you were so close to, 282 00:15:22,734 --> 00:15:25,166 it was literally on the tip of your tongue, 283 00:15:25,200 --> 00:15:27,166 but you just couldn't quite get it? 284 00:15:27,200 --> 00:15:29,101 Yes. Yes. 285 00:15:30,634 --> 00:15:32,700 Al. Honey. 286 00:15:32,734 --> 00:15:34,999 If you're gonna bring Preparation H to bed, 287 00:15:35,033 --> 00:15:38,667 could you at least remember to put the top back on. 288 00:15:39,234 --> 00:15:42,200 I mean, God, it just takes me forever 289 00:15:42,234 --> 00:15:45,234 to scrub it out of the sheets with your toothbrush. 290 00:15:47,567 --> 00:15:49,834 I got bigger things on my mind now, Peg. 291 00:15:49,868 --> 00:15:52,434 That song is haunting me. 292 00:15:53,033 --> 00:15:54,200 You know, Mr. Bundy, 293 00:15:54,234 --> 00:15:55,934 if you're really looking for a record, 294 00:15:55,968 --> 00:15:59,099 my father knows every oldie ever made. 295 00:15:59,133 --> 00:16:01,500 Oh. No, Al. Please. 296 00:16:01,534 --> 00:16:03,667 If my feelings mean anything to you, 297 00:16:03,701 --> 00:16:06,767 you will not invite that man to my home. 298 00:16:07,501 --> 00:16:09,767 * Go with him * 299 00:16:11,701 --> 00:16:13,200 Mighty familiar, Al. 300 00:16:13,234 --> 00:16:14,733 You came to the right guy. 301 00:16:14,767 --> 00:16:16,099 Do you know the song? 302 00:16:16,133 --> 00:16:17,667 No. 303 00:16:18,868 --> 00:16:21,099 But I do know the complete theme 304 00:16:21,133 --> 00:16:22,934 to The Patty Duke Show. 305 00:16:24,334 --> 00:16:26,600 * Well, they're cousins * 306 00:16:26,634 --> 00:16:29,300 * Identical cousins All their lives * 307 00:16:29,334 --> 00:16:31,567 * They walk alike They talk alike-- * 308 00:16:31,601 --> 00:16:34,734 And why not? They're both Patty Duke. 309 00:16:37,234 --> 00:16:38,633 Gee, Charlie. 310 00:16:38,667 --> 00:16:41,099 You're still the same clown prince of unemployment 311 00:16:41,133 --> 00:16:44,067 you were when those shoes and shirt were in style. 312 00:16:46,934 --> 00:16:48,300 It's that cigarette lighter 313 00:16:48,334 --> 00:16:50,900 that I found in a couch at your wedding, right? 314 00:16:53,868 --> 00:16:55,733 Let-- Let me explain about that. 315 00:16:55,767 --> 00:16:59,900 Ya see, to you, that lighter was just a sterling silver, 316 00:16:59,934 --> 00:17:01,366 antique cigarette lighter 317 00:17:01,400 --> 00:17:03,433 with your mother's initials on it, 318 00:17:03,467 --> 00:17:06,533 in pure gold with one diamond. 319 00:17:06,567 --> 00:17:10,300 But to me, it was a keepsake of the memory 320 00:17:10,334 --> 00:17:13,667 of the most beautiful bride I'd ever seen. 321 00:17:13,701 --> 00:17:15,600 A memory that remained with me 322 00:17:15,634 --> 00:17:18,034 long after I hocked the lighter. 323 00:17:19,667 --> 00:17:21,834 And if I may say so, Peggy... 324 00:17:21,868 --> 00:17:25,834 that beauty has not faded one bit. 325 00:17:26,601 --> 00:17:28,433 Really, Charlie? 326 00:17:28,467 --> 00:17:30,066 That's so sweet. 327 00:17:30,100 --> 00:17:31,066 Hey. 328 00:17:31,100 --> 00:17:32,500 It's right from the heart. 329 00:17:32,534 --> 00:17:34,200 I mean, when I look in your face, 330 00:17:34,234 --> 00:17:37,300 the only words that come to my mind are: 331 00:17:37,334 --> 00:17:38,867 Final Vinyl. 332 00:17:38,901 --> 00:17:41,600 That's the store you have to go to get that record, Al. 333 00:17:41,634 --> 00:17:42,867 Final Vinyl. 334 00:17:42,901 --> 00:17:45,467 Peg, didn't I tell you that this man was great? 335 00:17:45,501 --> 00:17:47,667 Oh, uh, by the way, Charlie, uh... 336 00:17:47,701 --> 00:17:49,166 how about that 20 bucks you owe me? 337 00:17:49,200 --> 00:17:51,800 You know, it's only been 10 years. 338 00:17:52,400 --> 00:17:54,800 I must take my leave now. 339 00:17:54,834 --> 00:17:55,999 Come, Vincent. 340 00:17:56,033 --> 00:17:58,533 Goodbye to you, Al... 341 00:17:58,567 --> 00:18:00,600 and to your two lovely daughters. 342 00:18:00,634 --> 00:18:01,934 Charlie. 343 00:18:01,968 --> 00:18:03,867 Yes, enchantress? 344 00:18:04,667 --> 00:18:07,667 My watch. 345 00:18:14,801 --> 00:18:17,067 I was gonna get it engraved for you. 346 00:18:17,934 --> 00:18:19,500 Till we meet again. 347 00:18:22,133 --> 00:18:25,033 Did you get anything? No. 348 00:18:25,067 --> 00:18:27,401 Too bad. They got some nice stuff. 349 00:18:28,734 --> 00:18:30,800 "Green Door" by Jim Lowe. 350 00:18:31,601 --> 00:18:33,767 * Mm-hm-mm With the hm and a knife * 351 00:18:33,801 --> 00:18:36,800 "Wolverton Mountain," Claude King. Aisle three. 352 00:18:37,834 --> 00:18:40,433 * Mmm-mm-mm flown Yeah * 353 00:18:40,467 --> 00:18:43,800 "Any Day Now," Chuck Jackson. Aisle four. 354 00:18:48,634 --> 00:18:50,200 Peg, this guy's a genius. 355 00:18:50,234 --> 00:18:51,767 We're home. 356 00:18:54,734 --> 00:18:56,934 * Go with him * 357 00:18:57,467 --> 00:18:58,467 Never heard of it. 358 00:18:58,501 --> 00:18:59,467 Next. 359 00:18:59,501 --> 00:19:01,800 What a surprise. 360 00:19:03,033 --> 00:19:04,733 Thank you. 361 00:19:04,767 --> 00:19:06,468 Not even this, huh? 362 00:19:06,601 --> 00:19:08,266 What is it? 363 00:19:08,300 --> 00:19:10,433 Is Oprah right? 364 00:19:10,467 --> 00:19:12,600 Are you a big, fat woman? 365 00:19:14,300 --> 00:19:17,567 All I wanted was a 45-- a stinking 45 366 00:19:17,601 --> 00:19:20,133 -- the record or the gun. 367 00:19:20,167 --> 00:19:22,533 I'll even settle for the damn malt liquor. 368 00:19:23,767 --> 00:19:26,934 Just this once can you show that you can love even Al Bundy? 369 00:19:29,801 --> 00:19:31,400 * Go with him * 370 00:19:31,434 --> 00:19:34,133 * Ah-ahh * 371 00:19:34,167 --> 00:19:35,200 * But Anna * 372 00:19:35,234 --> 00:19:37,101 That's it! That's my song! 373 00:19:38,567 --> 00:19:39,966 Thank you, thank you. 374 00:19:40,000 --> 00:19:41,966 Uh-- I'll be back for only one more request. 375 00:19:42,000 --> 00:19:44,101 It involves a thunderbolt and, uh-- 376 00:19:45,501 --> 00:19:47,733 That's my song! That's my song. 377 00:19:47,767 --> 00:19:49,700 That's "Anna." "Anna" on the jukebox. 378 00:19:49,734 --> 00:19:50,999 I want it. How much is it? 379 00:19:51,033 --> 00:19:52,567 Well, since you're a good customer, 380 00:19:52,601 --> 00:19:54,533 and obviously a ranting, raving loon, 381 00:19:54,567 --> 00:19:55,867 you can have it for $60. 382 00:19:55,901 --> 00:19:58,066 Sixty dollars? 383 00:19:58,100 --> 00:19:59,533 For a record? 384 00:19:59,567 --> 00:20:01,900 Hey, look, you must look at my husband and mistake crazy 385 00:20:01,934 --> 00:20:03,133 for stupid. 386 00:20:03,167 --> 00:20:06,066 He is not paying you $60 for a record. 387 00:20:06,100 --> 00:20:09,067 And if he does, I will kiss your-- 388 00:20:14,667 --> 00:20:17,201 Peg, this is the best $60 I ever spent. 389 00:20:18,334 --> 00:20:20,533 Except for the day before the day I met you, 390 00:20:20,567 --> 00:20:22,767 this is the happiest day of my life. 391 00:20:23,734 --> 00:20:26,366 Peg, I'm going to play this record over and over again 392 00:20:26,400 --> 00:20:28,633 until my ears bleed. 393 00:20:28,667 --> 00:20:30,533 Honey, where's my record player? 394 00:20:30,567 --> 00:20:31,800 With all your stuff. 395 00:20:31,834 --> 00:20:33,900 In a box in the corner of the basement. 396 00:20:33,934 --> 00:20:36,366 Uh, honey. Come with me while I get it. 397 00:20:36,400 --> 00:20:38,033 I want to share my joy. 398 00:20:38,067 --> 00:20:40,066 After you, my love. 399 00:20:40,100 --> 00:20:42,734 Well, at least you're acting like a gentleman. 400 00:20:43,100 --> 00:20:45,234 Just not sure why. 401 00:20:51,467 --> 00:20:52,800 Thank you, honey. 402 00:20:52,834 --> 00:20:55,468 Uh, I-I couldn't remember which step was loose. 403 00:20:58,200 --> 00:21:00,468 Well, another great night. 404 00:21:02,267 --> 00:21:04,633 Look. You have to tell me right now. 405 00:21:04,667 --> 00:21:07,033 Why do you keep asking your shoulders 406 00:21:07,067 --> 00:21:09,134 if you should go for it? 407 00:21:10,267 --> 00:21:12,667 I mean, are they magic shoulders? 408 00:21:12,701 --> 00:21:14,600 If shoulders are talking about me, 409 00:21:14,634 --> 00:21:16,266 I have a right to know. 410 00:21:16,300 --> 00:21:18,900 No. There's nothing on my shoulder. 411 00:21:18,934 --> 00:21:21,234 Some say not even my head. 412 00:21:21,801 --> 00:21:23,600 But I digest. 413 00:21:24,167 --> 00:21:25,166 Nothing. 414 00:21:25,200 --> 00:21:26,934 'Tis just as the poet said: 415 00:21:26,968 --> 00:21:28,733 'Twas the wind. 416 00:21:28,767 --> 00:21:29,800 No. 417 00:21:29,834 --> 00:21:32,133 'Twas the raven. 418 00:21:32,167 --> 00:21:33,767 No. 419 00:21:34,267 --> 00:21:36,400 Actually, 'Twas a quoth. 420 00:21:36,434 --> 00:21:37,700 Oh, enough. 421 00:21:37,734 --> 00:21:39,800 If I wanted intelligent conversation, 422 00:21:39,834 --> 00:21:41,967 I'd still be dating my teachers. 423 00:21:44,133 --> 00:21:46,700 Now, kiss me, or I will kill you. 424 00:21:52,200 --> 00:21:54,633 Now, that didn't hurt, did it? 425 00:21:54,667 --> 00:21:55,633 No. 426 00:21:55,667 --> 00:21:57,099 Actually, it ranks right up there 427 00:21:57,133 --> 00:21:59,434 with finding money in the street. 428 00:22:02,100 --> 00:22:03,966 Well, then, what took you so long? 429 00:22:04,000 --> 00:22:05,066 Well... 430 00:22:05,100 --> 00:22:07,600 actually, I was afraid of your father. 431 00:22:07,634 --> 00:22:08,900 But as we all learned 432 00:22:08,934 --> 00:22:11,934 from that moving Jimmy Piersall story, 433 00:22:11,968 --> 00:22:15,034 you've nothing to fear, but fear strikes out. 434 00:22:16,267 --> 00:22:18,166 Churchill, I believe. Mm. 435 00:22:18,200 --> 00:22:20,966 And besides, your father likes me. 436 00:22:21,000 --> 00:22:24,434 I think we're gonna be great friends.1 00:01:27,901 --> 00:01:30,633 Oh, man. A fella could get used to this. 2 00:01:31,501 --> 00:01:36,401 Ah, I'll bet the peanut inside is all warm and toasty. 3 00:01:37,968 --> 00:01:41,266 Oh, Lord... 4 00:01:41,300 --> 00:01:44,500 bless this M&M... 5 00:01:44,534 --> 00:01:45,934 and the mighty cockroach 6 00:01:45,968 --> 00:01:48,533 I slain in battle to get it. 7 00:01:51,200 --> 00:01:53,301 Hi, honey. 8 00:01:54,000 --> 00:01:56,667 You ruined my day, you know. 9 00:01:56,701 --> 00:01:58,133 Well, Peg, it's your own fault. 10 00:01:58,167 --> 00:02:00,734 Stop asking me if you look old in the morning. 11 00:02:02,000 --> 00:02:03,200 Not that. 12 00:02:03,234 --> 00:02:05,400 Thanks to you, I had a humiliating experience 13 00:02:05,434 --> 00:02:06,667 at the beauty parlor. 14 00:02:06,701 --> 00:02:09,166 Your paycheck fell out of my purse, 15 00:02:09,200 --> 00:02:11,267 and everyone saw it. 16 00:02:12,000 --> 00:02:14,266 I tried to pretend it was Bud's, 17 00:02:14,300 --> 00:02:16,133 but no one believed me. 18 00:02:16,167 --> 00:02:18,333 There it was, just as plain as day: 19 00:02:18,367 --> 00:02:20,867 Al Bundy, 80 pesos. 20 00:02:21,634 --> 00:02:23,600 So I pretended to laugh 21 00:02:23,634 --> 00:02:24,867 like I thought it was funny, 22 00:02:24,901 --> 00:02:28,533 but inside, I was dying. 23 00:02:31,567 --> 00:02:32,999 Mmm! 24 00:02:33,033 --> 00:02:35,567 The peanut's all warm and toasty. 25 00:02:44,601 --> 00:02:45,934 Whoo! 26 00:02:45,968 --> 00:02:47,600 Oh, baby. 27 00:02:48,901 --> 00:02:50,233 What brought that on? 28 00:02:50,267 --> 00:02:52,468 Well, I was trying to get my dinner back! 29 00:02:53,067 --> 00:02:55,166 Al, you're avoiding the issue. 30 00:02:55,200 --> 00:02:57,800 Now, let's face it. You're past 40. 31 00:02:57,834 --> 00:02:59,467 It's time you started bringing home 32 00:02:59,501 --> 00:03:01,334 more money than Opie. 33 00:03:02,567 --> 00:03:05,767 Peg, Opie came home to Aunt Bea's pies. 34 00:03:05,801 --> 00:03:09,533 Me, I come home to Aunt Bea. 35 00:03:10,601 --> 00:03:12,366 Mom, Dad, 36 00:03:12,400 --> 00:03:14,333 I've got some great news. 37 00:03:14,367 --> 00:03:16,667 What, they're starting an all-you-can-eat buffet 38 00:03:16,701 --> 00:03:18,900 at the men's shelter? 39 00:03:18,934 --> 00:03:21,033 Good talking to you, Dad. 40 00:03:21,067 --> 00:03:23,500 Mom, I've got some great news. 41 00:03:23,534 --> 00:03:26,300 I've been selected one of five Chicago-area students 42 00:03:26,334 --> 00:03:28,867 to go to the White House and meet the president. 43 00:03:28,901 --> 00:03:30,467 Peg, did you hear that? 44 00:03:30,501 --> 00:03:32,667 My boy's going to meet the president. 45 00:03:32,701 --> 00:03:34,066 Son, do me a favor. 46 00:03:34,100 --> 00:03:35,999 I- if you meet the white-haired old lady-- 47 00:03:36,033 --> 00:03:37,700 You know, Mrs. President... 48 00:03:37,734 --> 00:03:40,433 She seems nice. Tell her to go into the kitchen 49 00:03:40,467 --> 00:03:42,867 and fix something up, and bring it home to old Dad. 50 00:03:42,901 --> 00:03:44,533 And, uh, while you're at it, uh, 51 00:03:44,567 --> 00:03:47,900 bring me back some of that presidential toilet paper. 52 00:03:47,934 --> 00:03:52,001 Man, I'll bet that stuff is smooth. 53 00:03:53,200 --> 00:03:54,633 Yeah, sure, Dad. 54 00:03:54,667 --> 00:03:56,667 Mom, you want me to grab a lamp or anything, 55 00:03:56,701 --> 00:03:58,033 if I have a hand free? 56 00:03:58,067 --> 00:04:01,133 Well, I wouldn't spit at a painting. 57 00:04:01,167 --> 00:04:04,400 Oh. Just Dad's laundry, eh, Mom? 58 00:04:04,434 --> 00:04:07,233 Anyway, all I need for the trip is 100 bucks. 59 00:04:07,267 --> 00:04:08,934 Hundred bucks?! 60 00:04:08,968 --> 00:04:12,500 For 100 bucks, we can get the president to come here. 61 00:04:12,534 --> 00:04:15,033 Ah, what the hell. Peg, uh, give me my checkbook. 62 00:04:15,067 --> 00:04:18,400 You want the personal or the corporate account? 63 00:04:18,434 --> 00:04:21,033 I- I want the joint account. 64 00:04:21,067 --> 00:04:22,400 The one where the checks say, 65 00:04:22,434 --> 00:04:23,400 "Mrs. Peggy Bundy and 66 00:04:23,434 --> 00:04:26,700 the nameless shoe salesman." 67 00:04:26,734 --> 00:04:28,467 Look, that was supposed to be a joke. 68 00:04:28,501 --> 00:04:30,300 I had no idea that they would actually 69 00:04:30,334 --> 00:04:32,101 put that on the checks. 70 00:04:35,067 --> 00:04:38,401 But at least they left out the "witless" part. 71 00:04:40,467 --> 00:04:45,001 "Nameless shoe salesman." 72 00:04:46,200 --> 00:04:47,300 Here you go, son. 73 00:04:47,334 --> 00:04:51,301 Now, this is the Bundys' last $100. 74 00:04:52,200 --> 00:04:53,867 You're proud of me, aren't you, Dad? 75 00:04:53,901 --> 00:04:56,767 I'm proud of both my children. 76 00:04:56,801 --> 00:04:59,134 You guys, I have great news! 77 00:05:02,901 --> 00:05:05,267 Was this couch always here? 78 00:05:07,901 --> 00:05:09,533 Oh. 79 00:05:09,567 --> 00:05:11,533 Anyway...I have a chance 80 00:05:11,567 --> 00:05:14,366 to be Miss Weenie Tot. 81 00:05:14,400 --> 00:05:15,867 Do you know what that means? 82 00:05:15,901 --> 00:05:17,233 It means that if I win, 83 00:05:17,267 --> 00:05:18,966 I get to go to supermarkets 84 00:05:19,000 --> 00:05:21,767 and hold a tray of Weenie Tots in front of a cold freezer, 85 00:05:21,801 --> 00:05:25,500 while a bunch of old men look up my dress. 86 00:05:25,534 --> 00:05:29,366 I have dreamt about this since I was a little girl. 87 00:05:29,400 --> 00:05:32,767 And, if I win, I get a year's supply of Weenie Tots. 88 00:05:32,801 --> 00:05:35,034 Hey. 89 00:05:36,033 --> 00:05:37,500 What's a Weenie Tot? 90 00:05:37,534 --> 00:05:39,834 What's a Weenie Tot?! 91 00:05:39,868 --> 00:05:42,066 Peg, a Weenie Tot is a delicious, 92 00:05:42,100 --> 00:05:43,433 little hot-dog-type meat 93 00:05:43,467 --> 00:05:47,934 wrapped in a breaded shell and deep-fried in pure lard. 94 00:05:48,734 --> 00:05:51,400 It's nature's perfect food. 95 00:05:51,434 --> 00:05:54,567 All I need is $100 for a new dress to impress the judges. 96 00:05:54,601 --> 00:05:56,600 Well, can the pathetic dreams, Kel, 97 00:05:56,634 --> 00:05:58,300 'cause I got Dad's last 100 right here 98 00:05:58,334 --> 00:05:59,900 to meet the president-- 99 00:06:01,000 --> 00:06:02,633 Can it be true? 100 00:06:02,667 --> 00:06:03,867 My little girl, 101 00:06:03,901 --> 00:06:05,800 the symbol of this country's superiority 102 00:06:05,834 --> 00:06:07,533 in chemically-treated food? 103 00:06:07,567 --> 00:06:09,567 And bringing home those little weenies 104 00:06:09,601 --> 00:06:11,433 to dear old Dad. 105 00:06:11,467 --> 00:06:15,500 And maybe Daddy could share these little weenies with Mommy. 106 00:06:18,868 --> 00:06:22,434 Listen...Gomez, Morticia. 107 00:06:23,367 --> 00:06:26,333 Surely you can't compare bimboing around with pig parts 108 00:06:26,367 --> 00:06:28,966 to my meeting the president of our United States. 109 00:06:29,000 --> 00:06:31,867 Well, we've only got $100 left. 110 00:06:31,901 --> 00:06:33,600 It's a tough call. 111 00:06:33,634 --> 00:06:37,033 One...is a once-in-a-lifetime opportunity. 112 00:06:37,067 --> 00:06:38,767 And the other... 113 00:06:38,801 --> 00:06:42,467 meeting the president. 114 00:06:42,501 --> 00:06:44,300 Gee, Al. 115 00:06:44,334 --> 00:06:46,967 What's a parent to do? 116 00:06:58,968 --> 00:07:01,600 I can't believe I'm actually in the place 117 00:07:01,634 --> 00:07:04,401 where they make Weenie Tots. 118 00:07:07,868 --> 00:07:09,400 Daddy, did you notice 119 00:07:09,434 --> 00:07:11,233 that there are no garbage cans outside? 120 00:07:11,267 --> 00:07:14,900 Well, a lot of places now are into recycling, honey. 121 00:07:16,501 --> 00:07:17,966 Attention, everyone. 122 00:07:18,000 --> 00:07:20,700 Mr. Shnick, president of Weenie Tot Incorporated, 123 00:07:20,734 --> 00:07:22,233 will be with you in a moment. 124 00:07:22,267 --> 00:07:24,667 He's just briefing his vice presidents. 125 00:07:24,701 --> 00:07:25,834 Okay. Okay. 126 00:07:25,868 --> 00:07:27,667 The girls are gonna be in here any minute. 127 00:07:27,701 --> 00:07:30,366 Now, remember, remember. You're all vice presidents. 128 00:07:30,400 --> 00:07:31,400 Yeah, yeah. Boobies! 129 00:07:31,434 --> 00:07:32,400 Boobies! 130 00:07:32,434 --> 00:07:34,334 Johnson! 131 00:07:35,033 --> 00:07:37,333 Now, you calm down. 132 00:07:37,367 --> 00:07:39,700 Okay, get them in here, Flopsie. 133 00:07:40,801 --> 00:07:43,033 Oh, there they are. Aren't they lovely? 134 00:07:43,067 --> 00:07:44,900 Come right in. Come right in. Come right in. 135 00:07:44,934 --> 00:07:46,400 Make yourselves comfortable. 136 00:07:46,434 --> 00:07:48,133 Thank you, girls. Thank you-- Thank-- 137 00:07:48,167 --> 00:07:50,800 Uh, whoa. Whoa. 138 00:07:50,834 --> 00:07:52,800 Hey, I told you boys in Janitorial, 139 00:07:52,834 --> 00:07:54,133 you wanna look at the girls, 140 00:07:54,167 --> 00:07:56,934 you gotta go around and peek in the windows. 141 00:07:56,968 --> 00:07:58,667 Hey, I'm one of the parents. 142 00:07:58,701 --> 00:08:01,099 Uh, I'd just like to say how much I love Weenie Tots. 143 00:08:01,133 --> 00:08:03,133 And, uh... 144 00:08:03,167 --> 00:08:05,767 What's the secret ingredient? 145 00:08:17,033 --> 00:08:19,300 We're not allowed to tell. 146 00:08:19,334 --> 00:08:20,633 Ah, well. 147 00:08:20,667 --> 00:08:21,966 Kelly, good luck, honey. 148 00:08:22,000 --> 00:08:23,200 Mwah. 149 00:08:23,234 --> 00:08:26,567 I'm gonna go outside and play with Flopsie now. 150 00:08:30,667 --> 00:08:32,066 You may be wondering 151 00:08:32,100 --> 00:08:33,733 what a 25-year-old millionaire 152 00:08:33,767 --> 00:08:37,900 is doing with an 18-year-old daughter. 153 00:08:37,934 --> 00:08:39,600 Not really. 154 00:08:39,634 --> 00:08:41,767 Anyway...um... 155 00:08:41,801 --> 00:08:42,834 both her parents, 156 00:08:42,868 --> 00:08:44,966 especially her mother... 157 00:08:45,000 --> 00:08:47,433 died in a flaming car wreck. 158 00:08:47,467 --> 00:08:50,134 Sir, you're spraying me. 159 00:08:51,767 --> 00:08:54,266 My name is Butter Lefkowitz, 160 00:08:54,300 --> 00:08:57,533 and I hope one day to be a doctor. 161 00:08:59,200 --> 00:09:00,867 My name is Rhonda Rose, 162 00:09:00,901 --> 00:09:04,867 and I believe we must stop pollution. 163 00:09:06,534 --> 00:09:09,567 I'm Kelly, pronounced "Kel-ee," Bundy, 164 00:09:09,601 --> 00:09:13,800 and I think guys with hooks for hands are cool. 165 00:09:17,534 --> 00:09:20,033 And now for the all-important talent competition. 166 00:09:20,067 --> 00:09:21,734 Dance. 167 00:09:35,767 --> 00:09:38,500 Armed with only a long knife... 168 00:09:38,534 --> 00:09:41,733 I slayed the beast that crushed my wife 169 00:09:41,767 --> 00:09:44,767 and left me alone in my mansion 170 00:09:44,801 --> 00:09:47,067 with the world's largest diamond. 171 00:09:48,467 --> 00:09:51,700 Does it smell like feet in here? 172 00:09:52,534 --> 00:09:55,468 I don't smell anything. 173 00:10:02,000 --> 00:10:04,967 Give me one! 174 00:10:06,300 --> 00:10:08,200 Ok, here's the truth: 175 00:10:08,234 --> 00:10:10,767 I'm not 25. 176 00:10:10,801 --> 00:10:13,266 I'm not a millionaire. 177 00:10:13,300 --> 00:10:16,967 And, uh...those were my feet. 178 00:10:17,801 --> 00:10:19,300 But, uh... 179 00:10:19,334 --> 00:10:22,001 here's the real story. 180 00:10:22,501 --> 00:10:25,500 I'm Joe Namath. 181 00:10:26,834 --> 00:10:30,001 'Sixty-nine Superbowl, babe. 182 00:10:30,634 --> 00:10:32,999 That was me. 183 00:10:33,033 --> 00:10:35,800 Nineteen sixty-nine? 184 00:10:35,834 --> 00:10:39,134 I wasn't even born yet. 185 00:10:58,467 --> 00:11:00,468 Oh, Lord... 186 00:11:01,367 --> 00:11:04,266 I know I've come to you a time or two in the past. 187 00:11:04,300 --> 00:11:07,600 Of course...you've been less than receptive. 188 00:11:07,634 --> 00:11:09,767 Well, you know, the wife thing, 189 00:11:09,801 --> 00:11:12,266 the shoe thing, the life thing... 190 00:11:12,300 --> 00:11:14,999 But, Lord, this time I have a chance 191 00:11:15,033 --> 00:11:18,266 at winning a year's supply of Weenie Tots here. 192 00:11:18,300 --> 00:11:19,533 You know how good they are. 193 00:11:19,567 --> 00:11:21,700 They're made up of all your creatures. 194 00:11:21,734 --> 00:11:24,099 So... 195 00:11:24,133 --> 00:11:25,333 please let Kelly win. 196 00:11:25,367 --> 00:11:26,934 And if you do, I'll-- 197 00:11:26,968 --> 00:11:28,867 I'll be nice to everyone I meet 198 00:11:28,901 --> 00:11:30,500 forever and ever. 199 00:11:30,534 --> 00:11:33,001 Amen. 200 00:11:35,067 --> 00:11:37,767 Daddy, I won! I won! 201 00:11:38,100 --> 00:11:39,600 Oh! 202 00:11:41,801 --> 00:11:44,500 Get out of the way, behemoth! 203 00:11:51,067 --> 00:11:53,633 And so continues our special half hour 204 00:11:53,667 --> 00:11:55,934 on the four plucky, Chicago-area youths 205 00:11:55,968 --> 00:11:58,467 who have captured the hearts of the nation. 206 00:11:58,501 --> 00:12:00,300 The meeting with the president today. 207 00:12:00,334 --> 00:12:02,333 The ride inAir Force One. 208 00:12:02,367 --> 00:12:05,733 The gifts showered on them from corporate America. 209 00:12:05,767 --> 00:12:08,800 But you have to wonder about the mysterious fifth youth 210 00:12:08,834 --> 00:12:11,667 who didn't make the trip. 211 00:12:11,701 --> 00:12:16,434 Well...I guess he had better things to do. 212 00:12:18,067 --> 00:12:19,533 Hi, Bud. 213 00:12:19,567 --> 00:12:21,633 Gee, why so glum? 214 00:12:21,667 --> 00:12:24,633 Is it that president thing again? 215 00:12:27,567 --> 00:12:29,133 Now, baby, come on. 216 00:12:29,167 --> 00:12:30,733 There will be plenty of other 217 00:12:30,767 --> 00:12:33,133 once-in-a-lifetime opportunities. 218 00:12:33,167 --> 00:12:35,467 Now, I know what would make up for this. 219 00:12:35,501 --> 00:12:37,966 Let's go get ice cream. 220 00:12:38,000 --> 00:12:39,700 Ice cream? 221 00:12:39,734 --> 00:12:42,266 Do you think some lousy chocolate sprinkles 222 00:12:42,300 --> 00:12:43,633 can make up for this? 223 00:12:43,667 --> 00:12:46,366 I could've ridden inAir Force One. 224 00:12:46,400 --> 00:12:49,233 Could've had a scholarship to Harvard. 225 00:12:49,267 --> 00:12:50,700 I could've been playing Nintendo 226 00:12:50,734 --> 00:12:53,001 with Dan Quayle in the War Room. 227 00:12:56,534 --> 00:12:58,500 This is the worst thing that's ever happened-- 228 00:12:58,534 --> 00:13:00,033 Guess what! 229 00:13:00,067 --> 00:13:02,633 The Weenie Tots are here! 230 00:13:07,133 --> 00:13:08,533 This is the greatest day 231 00:13:08,567 --> 00:13:10,033 in the history of the Bundys. 232 00:13:10,067 --> 00:13:11,999 Son, here. No one can look glum 233 00:13:12,033 --> 00:13:14,267 with a Weenie Tot on their tongue. 234 00:13:17,334 --> 00:13:18,700 What's the matter with him? 235 00:13:18,734 --> 00:13:19,800 Oh, I don't know. 236 00:13:19,834 --> 00:13:21,099 I know what would cheer him up. 237 00:13:21,133 --> 00:13:22,966 Let's take him out for some ice cream. 238 00:13:23,000 --> 00:13:24,767 Spare me your love. I'm going out. 239 00:13:24,801 --> 00:13:25,834 Where you going? 240 00:13:25,868 --> 00:13:28,500 Just to take a nice nap in traffic. 241 00:13:28,534 --> 00:13:30,867 Well, don't forget your jacket. 242 00:13:32,100 --> 00:13:34,733 Peg...I gotta get back to work. 243 00:13:34,767 --> 00:13:37,834 But at least I've got something now to put in my lunch box. 244 00:13:42,968 --> 00:13:45,500 Oh, look, Al. Weenie Tots is running 245 00:13:45,534 --> 00:13:47,934 a new scratch-and-sniff sweepstakes. 246 00:13:47,968 --> 00:13:50,300 "If your card smells like a weenie, 247 00:13:50,334 --> 00:13:53,099 you win $50,000." 248 00:13:53,133 --> 00:13:55,200 Hey, let's open them all up and see if we won. 249 00:13:55,234 --> 00:13:56,900 Peg, no. 250 00:13:56,934 --> 00:13:59,099 Read the label. 251 00:13:59,133 --> 00:14:00,166 "No nutritional value." 252 00:14:00,200 --> 00:14:01,800 No, keep reading. 253 00:14:01,834 --> 00:14:03,600 "This is not a food-- " 254 00:14:03,634 --> 00:14:06,433 No, no, no. The fine print. 255 00:14:06,467 --> 00:14:10,066 "Do not expose Weenie Tots to air. 256 00:14:10,100 --> 00:14:12,999 "Will accelerate disintegration process. 257 00:14:13,033 --> 00:14:15,200 Enjoy." 258 00:14:15,234 --> 00:14:16,600 I want to know if we won. 259 00:14:16,634 --> 00:14:20,300 Well, I can tell you that. We're Bundys. We didn't. 260 00:14:20,334 --> 00:14:22,366 Now, Peg, I've got a year's supply 261 00:14:22,400 --> 00:14:24,133 of my favorite mock food. 262 00:14:24,167 --> 00:14:29,500 It, like me, is highly unstable. 263 00:14:29,534 --> 00:14:31,633 Al, if you don't want me to touch them, 264 00:14:31,667 --> 00:14:33,467 just say "Don't touch them." 265 00:14:33,501 --> 00:14:34,533 Don't touch them. 266 00:14:34,567 --> 00:14:36,600 Then I won't. 267 00:14:50,133 --> 00:14:53,201 The place smells like rat droppings. 268 00:14:55,601 --> 00:14:56,867 Oh, no! 269 00:14:56,901 --> 00:14:58,733 Woman, what have you done? 270 00:14:58,767 --> 00:15:00,300 My tots! 271 00:15:00,334 --> 00:15:01,600 My tots! 272 00:15:01,634 --> 00:15:03,967 My weenies have been exposed! 273 00:15:04,767 --> 00:15:07,600 You've disintegrated my tots! 274 00:15:07,634 --> 00:15:09,467 Al, we didn't win. 275 00:15:09,501 --> 00:15:11,934 Look what you've done to my tots! 276 00:15:11,968 --> 00:15:13,567 Would you think about me for once? 277 00:15:13,601 --> 00:15:15,099 I've ruined my fingernails, 278 00:15:15,133 --> 00:15:17,900 and I've had six nosebleeds. 279 00:15:17,934 --> 00:15:20,934 Well, there's one box left. I may as well open it. 280 00:15:20,968 --> 00:15:22,467 Hm! Peg. 281 00:15:22,501 --> 00:15:24,033 Now, can we cut out the usual charade 282 00:15:24,067 --> 00:15:26,133 of "I forbid you, and you totally ignore me"? 283 00:15:26,167 --> 00:15:27,333 So how about this? 284 00:15:27,367 --> 00:15:29,066 Can I eat the last box in peace? 285 00:15:29,100 --> 00:15:31,600 Can you wait one stinking minute while I go to the fridge 286 00:15:31,634 --> 00:15:33,200 and get a beer to wash them down? 287 00:15:33,234 --> 00:15:36,401 Of course, honey. 288 00:15:42,701 --> 00:15:44,867 Congratulations, Peg. 289 00:15:44,901 --> 00:15:47,800 You just won a trip to Disneyfist. 290 00:15:48,701 --> 00:15:49,867 Oh, my God! What? 291 00:15:49,901 --> 00:15:51,500 We won! Fifty-thousand dollars? 292 00:15:51,534 --> 00:15:53,567 We won! No! 293 00:15:57,801 --> 00:16:00,233 Peg. Peg. Where do you wanna go? 294 00:16:00,267 --> 00:16:01,400 Hawaii. 295 00:16:01,434 --> 00:16:03,166 Okay. Then I shall go to Europe. 296 00:16:03,200 --> 00:16:04,734 I love you. 297 00:16:07,267 --> 00:16:09,233 We're wasting time. Let's pack. 298 00:16:09,267 --> 00:16:11,067 Okay. 299 00:16:22,834 --> 00:16:23,867 What's going on? 300 00:16:23,901 --> 00:16:26,366 Nothing. 301 00:16:26,400 --> 00:16:28,434 Don't gimme that. 302 00:16:31,567 --> 00:16:33,133 Ah-ha. 303 00:16:33,167 --> 00:16:35,133 You've won the Weenie Tot Sniffstakes. 304 00:16:35,167 --> 00:16:37,166 We were just coming out to tell you-- 305 00:16:37,200 --> 00:16:39,967 Spare me your pork-scented lies. 306 00:16:41,234 --> 00:16:42,567 At this point, 307 00:16:42,601 --> 00:16:45,667 I'm practically raising myself anyway. 308 00:16:45,701 --> 00:16:47,066 So I'll tell you what. 309 00:16:47,100 --> 00:16:50,066 Just give me the money you have in your pockets right now... 310 00:16:50,100 --> 00:16:51,967 we'll call it even. 311 00:16:57,100 --> 00:16:59,166 Okay. 312 00:16:59,200 --> 00:17:01,633 Ingrate. 313 00:17:03,634 --> 00:17:06,234 Goodbye, son. 314 00:17:07,000 --> 00:17:10,134 Goodbye, loving parents. 315 00:17:10,901 --> 00:17:12,500 Oh! 316 00:17:12,534 --> 00:17:13,900 By the way. 317 00:17:13,934 --> 00:17:15,600 Here's a little something to chat about 318 00:17:15,634 --> 00:17:17,133 on the way back from the airport. 319 00:17:17,167 --> 00:17:19,500 You can't win. You're ineligible 320 00:17:19,534 --> 00:17:21,500 because your microbrained daughter 321 00:17:21,534 --> 00:17:23,300 is now a Weenie Tot employee. 322 00:17:23,334 --> 00:17:26,301 We'll be poor for the rest of our lives! 323 00:17:27,501 --> 00:17:29,401 Bite on that weenie! 324 00:17:38,434 --> 00:17:39,867 Is he right, Al? 325 00:17:39,901 --> 00:17:42,066 I'm afraid he is, Peg. 326 00:17:42,100 --> 00:17:44,633 Oh, what to do, what to do. 327 00:17:44,667 --> 00:17:47,101 Well, maybe Kelly can help us out of this. 328 00:17:47,868 --> 00:17:50,633 Boy, am I beat. 329 00:17:50,667 --> 00:17:51,733 All day long, 330 00:17:51,767 --> 00:17:53,533 cut the ribbon, wave. 331 00:17:53,567 --> 00:17:55,099 Cut the ribbon, wave. 332 00:17:55,133 --> 00:17:59,533 Heavy is the head of she who wears the crown. 333 00:17:59,567 --> 00:18:01,667 Cut the ribbon, wave... 334 00:18:02,033 --> 00:18:03,467 Well, this is a fine mess. 335 00:18:03,501 --> 00:18:06,700 She's an idiot, and the smart one's mad at us. 336 00:18:06,734 --> 00:18:08,700 Hm... 337 00:18:08,734 --> 00:18:10,800 What we need is a dupe. 338 00:18:10,834 --> 00:18:13,900 Someone dishonest enough to cash this ticket for us, 339 00:18:13,934 --> 00:18:17,733 yet...honest enough not to run off with the money. 340 00:18:17,767 --> 00:18:19,433 In other words... 341 00:18:19,467 --> 00:18:22,134 someone mighty stupid. 342 00:18:28,334 --> 00:18:31,999 So we're talking a 50-50 split. 343 00:18:32,033 --> 00:18:33,500 What do you say? 344 00:18:33,534 --> 00:18:36,733 This is the lowest idea I have ever heard. 345 00:18:36,767 --> 00:18:39,266 If you want someone to cheat an American business, 346 00:18:39,300 --> 00:18:41,099 then you have come to the wrong people. 347 00:18:41,133 --> 00:18:42,867 What you need, Al Bundy, is a criminal. 348 00:18:42,901 --> 00:18:45,999 And I'm no criminal. And I don't know anyone who is. 349 00:18:46,033 --> 00:18:48,001 I'll do it. 350 00:18:53,167 --> 00:18:54,567 What do you mean, "I'll do it"? 351 00:18:54,601 --> 00:18:58,467 What part of "I'll do it" didn't you understand? 352 00:18:58,501 --> 00:19:00,300 Let's just put aside 353 00:19:00,334 --> 00:19:02,633 the dishonesty of this for a minute. 354 00:19:02,667 --> 00:19:04,166 At least remember 355 00:19:04,200 --> 00:19:06,900 that you are a white-collar criminal. 356 00:19:06,934 --> 00:19:08,834 This man, at best, 357 00:19:08,868 --> 00:19:11,999 is a ring-around-the-collar criminal. 358 00:19:12,033 --> 00:19:14,934 Now, honey, you don't want to be in league 359 00:19:14,968 --> 00:19:17,166 with someone whose greatest accomplishment 360 00:19:17,200 --> 00:19:19,066 has been putting shoes on his knees 361 00:19:19,100 --> 00:19:21,567 and sneaking into the movies as a child. 362 00:19:22,234 --> 00:19:23,999 Besides... 363 00:19:24,033 --> 00:19:28,133 I don't wanna wind up Bonnie to this man's "Clod." 364 00:19:28,167 --> 00:19:31,700 Marcie, we're talking about $50,000 here. 365 00:19:31,734 --> 00:19:35,067 That buys a lot of motion lotion. 366 00:19:38,167 --> 00:19:40,167 Deal. 367 00:19:42,467 --> 00:19:45,266 And so, the four Chicago wonder kids 368 00:19:45,300 --> 00:19:48,066 arrived in Geneva for their summit with Russian leader-- 369 00:19:48,100 --> 00:19:51,099 Come on. Let's get some real news on here. 370 00:19:51,133 --> 00:19:53,200 And now, the unusual story 371 00:19:53,234 --> 00:19:55,700 of the winning of the Weenie Tot Sniffstakes, 372 00:19:55,734 --> 00:19:58,101 which occurred a short time ago. 373 00:20:05,601 --> 00:20:07,033 Hey... 374 00:20:07,067 --> 00:20:09,200 it looks like Jefferson's getting ready 375 00:20:09,234 --> 00:20:11,101 to blow town with his wife. 376 00:20:12,033 --> 00:20:14,767 He's supposed to blow town with me. 377 00:20:14,801 --> 00:20:17,567 I mean, us. 378 00:20:17,601 --> 00:20:19,333 As Miss Weenie Tot, 379 00:20:19,367 --> 00:20:23,200 I am pleased to present this check for $50,000 380 00:20:23,234 --> 00:20:25,700 to Mr. Jefferson D'Arcy... 381 00:20:25,734 --> 00:20:28,300 a man that I have never, ever met before... 382 00:20:28,334 --> 00:20:30,266 and, I might add, 383 00:20:30,300 --> 00:20:31,966 does not live next door to me, 384 00:20:32,000 --> 00:20:33,733 and has no prearranged plans 385 00:20:33,767 --> 00:20:36,867 to split the money with anyone in my family. 386 00:20:38,701 --> 00:20:40,633 So, what do you plan to do 387 00:20:40,667 --> 00:20:43,468 with my daddy's money, Mr. D'Arcy? 388 00:20:44,734 --> 00:20:46,966 What Mr. D'Arcy intends to do with the money 389 00:20:47,000 --> 00:20:48,500 is to make partial reparations 390 00:20:48,534 --> 00:20:51,667 to the aged and stupid people he defrauded 391 00:20:51,701 --> 00:20:56,133 in the notorious Lake Chicamakomoko land scandal. 392 00:20:56,167 --> 00:20:59,567 Good. Good. I'm glad. Glad, I say. 393 00:20:59,601 --> 00:21:00,800 I knew this would happen 394 00:21:00,834 --> 00:21:04,200 the moment I heard Al Bundy was involved. 395 00:21:04,234 --> 00:21:06,033 That's B-U-N-D-- 396 00:21:06,067 --> 00:21:08,266 Hey, hey. That's my mother's bracelet! 397 00:21:08,300 --> 00:21:09,500 I'm not the criminal. 398 00:21:09,534 --> 00:21:11,967 Al Bundy is the criminal. 399 00:21:17,334 --> 00:21:19,400 Hi, Daddy. 400 00:21:19,434 --> 00:21:21,934 Leave town-ay. 401 00:21:21,968 --> 00:21:24,767 The jig is up-say. 402 00:21:31,334 --> 00:21:33,400 Gee, Al, uh, 403 00:21:33,434 --> 00:21:34,567 maybe I made a mistake 404 00:21:34,601 --> 00:21:37,734 in letting Kelly in on the plans. 405 00:21:43,868 --> 00:21:45,999 Well, honey, at least it's over. 406 00:21:46,033 --> 00:21:49,201 Uh, no, Peg. It's not over. 407 00:21:54,434 --> 00:21:57,700 Now it's over. 408 00:21:59,434 --> 00:22:02,366 What's for dinner tonight in the slammer, guys? 409 00:22:02,400 --> 00:22:04,600 Same thing every night. 410 00:22:04,634 --> 00:22:07,167 Weenie Tots. 411 00:22:07,934 --> 00:22:10,468 Book me.1 00:01:16,100 --> 00:01:17,200 So he said to me, 2 00:01:17,234 --> 00:01:19,066 "I just can't move my feet like you do, Bud." 3 00:01:19,100 --> 00:01:22,033 So I says, "Hammer, please don't make me hurt you. 4 00:01:22,067 --> 00:01:24,533 Now, just watch my feet." 5 00:01:24,567 --> 00:01:25,934 And the rest, shall we say, is... 6 00:01:25,968 --> 00:01:27,967 A lie? 7 00:01:28,601 --> 00:01:29,567 Yes. 8 00:01:29,601 --> 00:01:31,166 Yes, my mouth must be punished. 9 00:01:31,200 --> 00:01:33,401 Kiss me, you minx. 10 00:01:40,534 --> 00:01:42,966 Was it everything I told you it would be? 11 00:01:43,000 --> 00:01:45,001 No. 12 00:01:45,400 --> 00:01:46,900 But it was everything 13 00:01:46,934 --> 00:01:49,434 the other girls told me it would be. 14 00:01:51,767 --> 00:01:54,633 Well, then, let's try my patented gyro-tongue action. 15 00:01:54,667 --> 00:01:56,467 Look... 16 00:01:56,501 --> 00:01:59,099 before I cheapen myself anymore, 17 00:01:59,133 --> 00:02:01,667 are you sure you can get front-row tickets 18 00:02:01,701 --> 00:02:04,266 to the Vanilla Ice concert? 19 00:02:04,300 --> 00:02:05,633 Hey. 20 00:02:05,667 --> 00:02:08,767 Now, I'm the one who showed Ice, Hammer's steps. 21 00:02:14,501 --> 00:02:18,234 Now, play that funky lip music, white girl. 22 00:02:28,267 --> 00:02:30,400 Hey, if I told you punks once, 23 00:02:30,434 --> 00:02:32,166 I told you a thousand times. 24 00:02:32,200 --> 00:02:34,734 Keep your hands off my daughter. 25 00:02:35,901 --> 00:02:38,134 You little ninny. 26 00:02:47,167 --> 00:02:50,234 Oh, I love it when they come back for more. 27 00:02:53,300 --> 00:02:55,468 Oh, hi, son. 28 00:02:56,501 --> 00:02:57,500 Turn on the lights. 29 00:02:57,534 --> 00:02:58,966 What for? 30 00:02:59,000 --> 00:03:01,034 Turn on the lights! 31 00:03:03,801 --> 00:03:06,633 Does that look like Kelly to you? 32 00:03:08,367 --> 00:03:10,067 Does it?! 33 00:03:16,767 --> 00:03:17,900 You mean... 34 00:03:17,934 --> 00:03:21,334 that was you over there, Bundyfying that girl? 35 00:03:24,667 --> 00:03:26,900 All right, son. 36 00:03:28,000 --> 00:03:30,300 Come on over here, now. 37 00:03:30,334 --> 00:03:31,433 Sit back down-- Here. 38 00:03:31,467 --> 00:03:33,133 Put your little arm around her-- There. 39 00:03:33,167 --> 00:03:34,266 Hey, Peg! 40 00:03:34,300 --> 00:03:36,567 Peg, get down here, you gotta see this! 41 00:03:36,601 --> 00:03:37,733 Bring the camera! 42 00:03:37,767 --> 00:03:39,667 I gotta go. 43 00:03:39,701 --> 00:03:41,767 Call me when you get the tickets. 44 00:03:41,801 --> 00:03:45,600 And remember, the closer I get to Ice... 45 00:03:45,634 --> 00:03:49,101 the closer you get to the heat. 46 00:03:54,868 --> 00:03:56,934 Oh! What is it, Al? What is it? 47 00:03:56,968 --> 00:03:59,467 Are Marcie and Jefferson playing nude Jeopardy again? 48 00:03:59,501 --> 00:04:00,467 No, no. 49 00:04:00,501 --> 00:04:02,266 No. More incredible. 50 00:04:02,300 --> 00:04:04,101 Bud had a girl here. 51 00:04:04,267 --> 00:04:06,134 Yeah, right. 52 00:04:07,200 --> 00:04:08,533 Al, I thought we agreed 53 00:04:08,567 --> 00:04:11,401 not to make fun of him to his face. 54 00:04:11,934 --> 00:04:13,400 Now, good night, honey. 55 00:04:13,434 --> 00:04:14,600 And don't worry. 56 00:04:14,634 --> 00:04:17,500 One day, it won't be just a cruel joke. 57 00:04:18,701 --> 00:04:21,099 Does no one in this house see my sex appeal? 58 00:04:21,133 --> 00:04:24,400 I mean, I see it. These people must be crazy. 59 00:04:24,434 --> 00:04:26,900 Well, luckily, I have a girl who loves me now. 60 00:04:26,934 --> 00:04:27,999 Buy the way, Dad, 61 00:04:28,033 --> 00:04:29,834 I need 60 bucks to take her to a concert, 62 00:04:29,868 --> 00:04:33,734 or she's gonna go with someone she finds genuinely attractive. 63 00:04:39,701 --> 00:04:42,900 Daddy? Have I told you how much I loved you? 64 00:04:42,934 --> 00:04:44,200 Oh, no. 65 00:04:44,234 --> 00:04:46,200 How much, Kelly? 66 00:04:46,234 --> 00:04:48,066 A whole lot. 67 00:04:48,100 --> 00:04:50,300 No, I mean, how much money do you want? 68 00:04:50,334 --> 00:04:51,700 That's what I was talking about: 69 00:04:51,734 --> 00:04:52,800 a whole lot. 70 00:04:52,834 --> 00:04:55,033 Daddy, I need this money so bad. 71 00:04:55,067 --> 00:04:58,166 Our modeling school's going on this really important field trip 72 00:04:58,200 --> 00:05:00,633 to the old models home... 73 00:05:00,667 --> 00:05:03,600 to visit...Renee. 74 00:05:03,634 --> 00:05:06,733 She was the first model who only had one name. 75 00:05:06,767 --> 00:05:10,266 I mean, since Renee, models from Iman to Cheryl Tiegs 76 00:05:10,300 --> 00:05:13,301 have had only one name. 77 00:05:19,334 --> 00:05:20,500 Forget it, Kel. 78 00:05:20,534 --> 00:05:22,333 Dad works hard for his money, 79 00:05:22,367 --> 00:05:24,266 and I say we use it only for necessities. 80 00:05:24,300 --> 00:05:26,266 He's gonna give it to me so I can get me some, 81 00:05:26,300 --> 00:05:27,834 aren't you, Dad? 82 00:05:31,834 --> 00:05:34,233 Yep, both my kids have legitimate requests, 83 00:05:34,267 --> 00:05:36,099 so, uh, maybe I shall solve this 84 00:05:36,133 --> 00:05:38,900 as the oh-so-wise Solomon would. 85 00:05:38,934 --> 00:05:40,567 I shall keep my money 86 00:05:40,601 --> 00:05:43,434 and go to the nudie bar tomorrow. 87 00:05:45,601 --> 00:05:48,934 So it shall be written, so it shall be danced. 88 00:05:48,968 --> 00:05:51,934 Part the seas of uselessness. 89 00:05:53,567 --> 00:05:57,267 I must go sleep with the red plague. 90 00:06:11,200 --> 00:06:14,401 Well, maybe for a penny. 91 00:06:15,601 --> 00:06:17,099 Get out of here, you old rag. 92 00:06:17,133 --> 00:06:19,101 Oh. 93 00:06:26,601 --> 00:06:29,266 What's wrong with everyone, huh? 94 00:06:29,300 --> 00:06:31,500 I mean, surely a quarter's not too much to ask 95 00:06:31,534 --> 00:06:33,900 to rub your hands over all this. 96 00:06:34,968 --> 00:06:37,934 Yeah, it's a real bargain. 97 00:06:37,968 --> 00:06:40,567 You and I are a lot alike, boy. 98 00:06:40,601 --> 00:06:41,900 No. 99 00:06:41,934 --> 00:06:44,301 I've had sex. 100 00:06:48,000 --> 00:06:52,034 And at least I have the decency to die at 13. 101 00:06:56,501 --> 00:06:57,800 I wonder how Kelly's doing 102 00:06:57,834 --> 00:06:59,900 on her new roller-skating waitress job. 103 00:06:59,934 --> 00:07:02,667 Help me! 104 00:07:04,801 --> 00:07:07,700 Open the door! Open the door! Open the door! 105 00:07:12,734 --> 00:07:16,066 Open the door, Bud! Hurry! 106 00:07:16,100 --> 00:07:18,034 Hurry! 107 00:07:25,467 --> 00:07:26,533 Thank you. 108 00:07:26,567 --> 00:07:29,167 But a trifle late. 109 00:07:29,868 --> 00:07:32,600 Help me down the steps, Sneezy. 110 00:07:33,801 --> 00:07:36,066 Dumb, stupid, rotten job. 111 00:07:36,100 --> 00:07:40,267 Roller-skating waitress at Bill's Hilltop Drive-In. 112 00:07:44,567 --> 00:07:46,266 This is what I spent all those years 113 00:07:46,300 --> 00:07:49,101 learning my ABD's for? 114 00:07:50,400 --> 00:07:51,966 How much money did you make, Kel? 115 00:07:52,000 --> 00:07:53,166 Nothing. 116 00:07:53,200 --> 00:07:54,966 This is my first order. 117 00:07:55,000 --> 00:07:57,700 Stupid people put their stupid restaurant 118 00:07:57,734 --> 00:07:59,999 on a stupid hill. 119 00:08:00,033 --> 00:08:02,366 So these people order burgers and fries, 120 00:08:02,400 --> 00:08:04,300 and then they load me into this chute, 121 00:08:04,334 --> 00:08:05,867 fire me towards the car. 122 00:08:05,901 --> 00:08:07,467 And I'm doing fine. 123 00:08:07,501 --> 00:08:11,033 I'm also doing warp 10 zooming down the expressway 124 00:08:11,067 --> 00:08:13,667 "It's a bird. It's a plane. 125 00:08:13,701 --> 00:08:17,967 No, it's a girl going 90 with a dress over her head." 126 00:08:18,834 --> 00:08:20,667 You know, if mom hadn't made me stop 127 00:08:20,701 --> 00:08:22,166 kissing for money when I was 5, 128 00:08:22,200 --> 00:08:24,900 I wouldn't be in this pickle of a fish. 129 00:08:26,501 --> 00:08:28,567 So...how'd you do? 130 00:08:28,601 --> 00:08:30,834 Well, you know, I haven't actually started yet. 131 00:08:30,868 --> 00:08:32,600 Let me save you a lot of grief. 132 00:08:32,634 --> 00:08:34,834 Don't try the oil-me-up- for-a-quarter bit, 133 00:08:34,868 --> 00:08:36,600 because you can feel the Chihuahua 134 00:08:36,634 --> 00:08:38,468 down the block for free. 135 00:08:46,100 --> 00:08:48,433 Bud, I just can't miss this bus trip. 136 00:08:48,467 --> 00:08:51,633 I mean, if I do, I'll fall behind the other models. 137 00:08:51,667 --> 00:08:54,667 I'm already failing Smiling 101. 138 00:08:55,400 --> 00:08:56,966 Oh, my God. Now I've done it. 139 00:08:57,000 --> 00:09:00,167 My brain's beating faster. Help me. 140 00:09:00,734 --> 00:09:04,266 Easy now, Breakfast of Champions. 141 00:09:04,300 --> 00:09:06,667 Now, listen... from here on in, 142 00:09:06,701 --> 00:09:08,800 I'll do the thinking for the both of us, 143 00:09:08,834 --> 00:09:10,600 and you do the working for the both of us. 144 00:09:10,634 --> 00:09:13,600 And we'll split it 30-70. 145 00:09:14,434 --> 00:09:16,999 Wait a second, wait a second. 146 00:09:17,033 --> 00:09:19,099 I'm doing all the work, right? 147 00:09:19,133 --> 00:09:22,067 So it's 30 for me. 148 00:09:23,234 --> 00:09:25,001 Okay. 149 00:09:28,033 --> 00:09:31,400 Oh, God, I just love going to the mall. 150 00:09:31,434 --> 00:09:34,468 And did you see how I controlled myself? 151 00:09:36,133 --> 00:09:39,034 I couldn't be more proud of you if you were dead. 152 00:09:40,334 --> 00:09:41,600 You know, Peg, 153 00:09:41,634 --> 00:09:43,900 the least you could have done was stand next to me in line 154 00:09:43,934 --> 00:09:45,867 when they shredded my credit cards. 155 00:09:45,901 --> 00:09:48,834 Well, it wasn't my stuff that put us over the limit. 156 00:09:48,868 --> 00:09:51,500 It was that thing you just had to have. 157 00:09:51,534 --> 00:09:55,834 your Hanes underwear sewing kit. 158 00:09:56,634 --> 00:09:58,633 So, what do you want to do tonight? 159 00:09:58,667 --> 00:10:00,300 Same thing the Rockefellers do: 160 00:10:00,334 --> 00:10:03,267 sew my underwear up and cry. 161 00:10:03,534 --> 00:10:04,900 Come on, honey. 162 00:10:04,934 --> 00:10:06,633 I wanna go out. 163 00:10:06,667 --> 00:10:09,233 Peg, I just spent three hours in your presence. 164 00:10:09,267 --> 00:10:10,733 I watched you buy lingerie 165 00:10:10,767 --> 00:10:13,734 that I wouldn't sleep next to even if you weren't in them. 166 00:10:15,300 --> 00:10:19,434 So I don't want another chalkboard screech out of you. 167 00:10:20,934 --> 00:10:23,301 Al! 168 00:10:24,701 --> 00:10:27,368 Honey, I wanna go out tonight. 169 00:10:30,801 --> 00:10:31,767 Hi. 170 00:10:31,801 --> 00:10:32,834 Hi. 171 00:10:32,868 --> 00:10:34,233 You know, in this day and age, 172 00:10:34,267 --> 00:10:36,133 I don't know why you leave your door open. 173 00:10:36,167 --> 00:10:38,900 A maniac could just walk in and kill you. 174 00:10:38,934 --> 00:10:42,667 Yeah, like I ever get what I want. 175 00:10:45,434 --> 00:10:48,467 Yeah, Al, uh, we'd kind of like to rent a video tonight, 176 00:10:48,501 --> 00:10:50,133 pop it on the old VCR, 177 00:10:50,167 --> 00:10:52,500 and spend a nice night at home. 178 00:10:52,534 --> 00:10:54,099 What are you telling me for? 179 00:10:54,133 --> 00:10:56,733 That's our VCR. 180 00:10:56,767 --> 00:10:58,266 Yes, I guess about a month ago, 181 00:10:58,300 --> 00:10:59,900 when you came over to borrow a soda, 182 00:10:59,934 --> 00:11:01,733 and we said, "Take whatever you want," 183 00:11:01,767 --> 00:11:04,567 you might have misunderstood. 184 00:11:04,601 --> 00:11:06,999 Which brings me to our flatware. 185 00:11:07,033 --> 00:11:09,800 Hey, I didn't steal your bra. 186 00:11:11,167 --> 00:11:14,034 Easy, Marcie. 187 00:11:16,467 --> 00:11:18,233 Al, I know what let's do. 188 00:11:18,267 --> 00:11:20,200 Let's go over to their house and watch videos. 189 00:11:20,234 --> 00:11:22,166 Marcie, that's a great idea. 190 00:11:22,200 --> 00:11:23,800 You'll bring the food and the movies, 191 00:11:23,834 --> 00:11:25,834 and we'll bring your VCR. 192 00:11:26,801 --> 00:11:28,366 Absolutely not. 193 00:11:28,400 --> 00:11:31,099 Dad, I just got Kelly a babysitting gig, 194 00:11:31,133 --> 00:11:34,167 so tonight you have to stay up in the bedroom with Mom. 195 00:11:34,868 --> 00:11:37,368 Oh, Al... 196 00:11:38,067 --> 00:11:41,733 We can break in my new lingerie. 197 00:11:41,767 --> 00:11:42,999 I know. 198 00:11:43,033 --> 00:11:46,301 I'll wear the mood panties. 199 00:11:54,968 --> 00:11:56,133 Hey! 200 00:11:56,167 --> 00:11:57,567 Let's do it! Let's go! 201 00:11:57,601 --> 00:11:59,900 Last one to your house gets to sit next to the wife. 202 00:11:59,934 --> 00:12:02,001 Come on. 203 00:12:04,767 --> 00:12:05,900 Babysitting. 204 00:12:05,934 --> 00:12:07,400 God, the degradation. 205 00:12:07,434 --> 00:12:10,633 You know, the last time I babysat, 206 00:12:10,667 --> 00:12:13,400 it was for this stupid little boy. 207 00:12:13,434 --> 00:12:15,099 I got so sick of his whining 208 00:12:15,133 --> 00:12:18,200 that I held him over the toilet and I kept on flushing it... 209 00:12:18,234 --> 00:12:21,300 telling him that the next time, he'd be in it. 210 00:12:21,334 --> 00:12:24,166 From then on, every time he heard running water, 211 00:12:24,200 --> 00:12:26,333 he freaked. 212 00:12:26,367 --> 00:12:29,401 Too bad, I just can't remember who that kid was though. 213 00:12:37,267 --> 00:12:38,366 Oh, well. 214 00:12:38,400 --> 00:12:40,767 I'm sure he's gotten over it by now. 215 00:12:42,300 --> 00:12:44,368 That must be the client now. 216 00:12:44,934 --> 00:12:46,700 Just can't figure it out, though. 217 00:12:46,734 --> 00:12:50,133 Why would people pay $120 just to babysit one kid? 218 00:12:50,167 --> 00:12:51,767 I didn't say one kid, Kel. 219 00:12:51,801 --> 00:12:53,266 I said one family. 220 00:12:53,300 --> 00:12:55,733 Which family? 221 00:12:55,767 --> 00:12:58,600 The Hubbards. 222 00:13:02,567 --> 00:13:05,366 Kel, I got the money, and I'm off to the concert. 223 00:13:05,400 --> 00:13:06,900 Bud, don't leave me! 224 00:13:06,934 --> 00:13:08,400 I'm your sister! 225 00:13:08,434 --> 00:13:09,500 What means more to you: 226 00:13:09,534 --> 00:13:12,001 your sister or some little tramp? 227 00:13:15,968 --> 00:13:19,099 So...are we gonna be good little boys and girls? 228 00:13:19,133 --> 00:13:20,767 Destroy! Kill! 229 00:13:20,801 --> 00:13:21,767 Hate. 230 00:13:21,801 --> 00:13:24,467 I went wee-wee. 231 00:13:24,501 --> 00:13:27,567 Help! 232 00:13:28,067 --> 00:13:30,433 Okay, now, here are our choices: 233 00:13:30,467 --> 00:13:32,733 Anna Karenina, 234 00:13:32,767 --> 00:13:34,567 Beaches, 235 00:13:34,601 --> 00:13:37,200 Madame Sousatzka, 236 00:13:37,234 --> 00:13:39,900 or the one that was already in the VCR, 237 00:13:39,934 --> 00:13:43,067 Breast Monsters From Jupiter. 238 00:13:43,834 --> 00:13:45,733 Well, I've already seen Breast Monsters, 239 00:13:45,767 --> 00:13:46,934 but I'll go around again. 240 00:13:46,968 --> 00:13:48,700 I won't spoil the ending for you, 241 00:13:48,734 --> 00:13:51,234 but it involves breasts. 242 00:13:52,467 --> 00:13:55,600 Oh, well, I'm game if the ladies don't mind. 243 00:13:58,200 --> 00:14:00,700 Or we could watch that one second. 244 00:14:00,734 --> 00:14:02,266 No, let's watch that Beaches one. 245 00:14:02,300 --> 00:14:04,333 I wouldn't mind seeing a couple of college babes 246 00:14:04,367 --> 00:14:06,001 in string bikinis. 247 00:14:06,434 --> 00:14:07,999 Actually... 248 00:14:08,033 --> 00:14:11,033 a complex tale about the enduring friendship 249 00:14:11,067 --> 00:14:14,567 of two women over a period of 18 years. 250 00:14:14,601 --> 00:14:17,633 Two girls swapping tans on a beach for 18 years? 251 00:14:17,667 --> 00:14:19,366 Pop it in. 252 00:14:19,400 --> 00:14:21,900 You know, we can watch it until they hit 30. 253 00:14:24,834 --> 00:14:27,800 Then we watch Breast Monsters From Jupiter. 254 00:14:29,267 --> 00:14:30,834 Oh, relax, Al. 255 00:14:30,868 --> 00:14:33,099 You haven't even learned how to capture breasts 256 00:14:33,133 --> 00:14:35,567 on this planet yet. 257 00:14:37,267 --> 00:14:38,600 He loves them, you know... 258 00:14:38,634 --> 00:14:41,134 but he doesn't know how to handle them. 259 00:14:41,901 --> 00:14:44,300 You know, sometimes at night, 260 00:14:44,334 --> 00:14:45,733 he'll grab my knee, 261 00:14:45,767 --> 00:14:47,066 squeeze it, heh, 262 00:14:47,100 --> 00:14:49,800 and say, "Go on, say it. 263 00:14:49,834 --> 00:14:53,301 Who's the king, baby? Who's the king?" 264 00:14:55,601 --> 00:14:59,600 Sometimes I laugh so hard, I lose my place in my book. 265 00:15:01,901 --> 00:15:04,066 Well, i-- In my defense, 266 00:15:04,100 --> 00:15:05,900 uh, these days, most things on her 267 00:15:05,934 --> 00:15:08,067 orbit around her knees. 268 00:15:08,901 --> 00:15:11,334 Shall we movie? 269 00:15:17,501 --> 00:15:19,034 Honk, honk. Oh! 270 00:15:19,534 --> 00:15:21,400 You love it, baby. 271 00:15:21,434 --> 00:15:23,600 "'Honk, honk,' said the goss..." 272 00:15:23,634 --> 00:15:25,800 "Goose." 273 00:15:30,300 --> 00:15:31,567 Oh. 274 00:15:31,601 --> 00:15:35,700 "Goose, as she swims to find..." 275 00:15:37,133 --> 00:15:39,600 "A." 276 00:15:40,868 --> 00:15:43,333 "...a worm for dinner"? 277 00:15:43,367 --> 00:15:44,867 Very good. 278 00:15:49,234 --> 00:15:52,300 "Quickie she flopped her winds..." 279 00:15:52,334 --> 00:15:53,433 Oh, God. 280 00:15:53,467 --> 00:15:57,567 Look...let me capsize the story for you. 281 00:16:00,534 --> 00:16:02,834 When the goose got where it was going, 282 00:16:02,868 --> 00:16:06,900 she met this really cool blonde goose... 283 00:16:06,934 --> 00:16:08,966 who only had one name: 284 00:16:09,000 --> 00:16:10,767 Kelly. 285 00:16:10,801 --> 00:16:12,800 Cool, huh? Huh. 286 00:16:13,834 --> 00:16:16,066 Anyway, she was a model. 287 00:16:16,100 --> 00:16:18,033 Everybody thought that she was dumb, 288 00:16:18,067 --> 00:16:20,368 but she wasn't. 289 00:16:22,367 --> 00:16:25,333 Anyway... she was so beautiful 290 00:16:25,367 --> 00:16:28,567 that all the boys in Fairyland wanted her. 291 00:16:28,601 --> 00:16:31,467 You know, like Prince Charming and... 292 00:16:31,501 --> 00:16:34,033 the guy with the pies and the sheep... 293 00:16:34,067 --> 00:16:37,300 the guy shaped like an egg... 294 00:16:37,334 --> 00:16:40,900 Dopey and Zeppo... 295 00:16:40,934 --> 00:16:42,400 Curly and Moe, 296 00:16:42,434 --> 00:16:45,366 and the other dwarfs, et cetera. 297 00:16:45,400 --> 00:16:48,366 But instead of going to the fairy dance, 298 00:16:48,400 --> 00:16:49,633 she had to babysit 299 00:16:49,667 --> 00:16:53,433 a bunch of troll-like snot monsters, who... 300 00:16:53,467 --> 00:16:55,999 if one of them squirts me with that gun, 301 00:16:56,033 --> 00:16:58,366 will die a horrible, screaming death, 302 00:16:58,400 --> 00:17:01,200 along with his demon-seed brother and sister Hubbards, 303 00:17:01,234 --> 00:17:04,767 at the hands of the mighty dragon-beast Buck, 304 00:17:04,801 --> 00:17:08,368 who hasn't eaten for a thousand years. 305 00:17:10,968 --> 00:17:12,733 The end. 306 00:17:12,767 --> 00:17:15,700 So...what have we learned from all this? 307 00:17:15,734 --> 00:17:18,468 You die at dawn. 308 00:17:25,300 --> 00:17:26,567 Isn't this a good movie? 309 00:17:26,601 --> 00:17:29,434 Oh, yeah. Oh, yeah, it's great. 310 00:17:30,167 --> 00:17:32,066 Why did I marry? 311 00:17:32,100 --> 00:17:34,033 All I ever really wanted to do 312 00:17:34,067 --> 00:17:36,500 was play racquetball with the guys, 313 00:17:36,534 --> 00:17:39,467 maybe ride a motorcycle across country, 314 00:17:39,501 --> 00:17:43,434 go to California and become a porno star. 315 00:17:45,234 --> 00:17:46,567 Ah... 316 00:17:46,601 --> 00:17:49,467 But this is almost as much fun. 317 00:17:49,501 --> 00:17:51,433 What a life. 318 00:17:51,467 --> 00:17:52,733 Is this it? 319 00:17:52,767 --> 00:17:54,600 Is this the end? 320 00:17:54,634 --> 00:17:58,133 Did it happen last night, and no one told me? 321 00:17:58,167 --> 00:17:59,800 Gads. 322 00:17:59,834 --> 00:18:01,233 It's Saturday night. 323 00:18:01,267 --> 00:18:03,800 I should be out on the town, dressed in leopard, 324 00:18:03,834 --> 00:18:09,167 purring like a kitten in Karl "The Mailman" Malone's lap. 325 00:18:10,033 --> 00:18:14,034 Ah, but this is almost as much fun. 326 00:18:18,868 --> 00:18:22,234 Hey! Peg would wanna see this. 327 00:18:26,367 --> 00:18:29,066 I know what 328 00:18:29,100 --> 00:18:32,734 Marcie has the smallest breasts in the room. 329 00:18:33,801 --> 00:18:36,467 Well, I'm happy about it. Happy, I tell you. 330 00:18:36,501 --> 00:18:39,633 They are perfectly symmetrical for my frame. 331 00:18:39,667 --> 00:18:42,333 And I'm happy about it. Happy, I tell you. 332 00:18:42,367 --> 00:18:44,800 Besides, I'm smart. 333 00:18:44,834 --> 00:18:47,834 I have a big brain. 334 00:18:47,868 --> 00:18:49,900 That's what men really want. 335 00:18:49,934 --> 00:18:51,200 Milk Dud? 336 00:18:51,234 --> 00:18:53,201 Tootsie Roll. 337 00:18:58,067 --> 00:19:01,033 How long is this movie, an eon? 338 00:19:01,067 --> 00:19:03,834 There isn't a woman under 50 in this film. 339 00:19:06,834 --> 00:19:08,400 About now on Jupiter, 340 00:19:08,434 --> 00:19:12,567 the breast gladiators would be dueling with the liquid cheese. 341 00:19:13,734 --> 00:19:18,434 But, gee, then I'd be missing out on all this human feeling. 342 00:19:20,734 --> 00:19:23,267 God, what happened to me? 343 00:19:24,200 --> 00:19:26,867 When I was young, I would have beat the hell out of him 344 00:19:26,901 --> 00:19:29,800 and made his wife hold my jacket. 345 00:19:29,834 --> 00:19:33,700 And here I am hanging out with them. 346 00:19:33,734 --> 00:19:36,500 God, I was great when I was a kid. 347 00:19:36,534 --> 00:19:38,333 A football hero. 348 00:19:38,367 --> 00:19:42,667 Young, strong, fast, indestructible. 349 00:19:44,667 --> 00:19:46,600 * Memories * 350 00:19:46,634 --> 00:19:49,900 * Of the world I left behind * 351 00:19:49,934 --> 00:19:52,867 * Misty, water-colored Memories * 352 00:19:52,901 --> 00:19:56,234 * Of the way we were * 353 00:19:56,801 --> 00:19:59,467 * Shattered pictures * 354 00:19:59,501 --> 00:20:03,633 * Of the smiles I left behind * 355 00:20:03,667 --> 00:20:08,233 * Smiles we gave To one another * 356 00:20:08,267 --> 00:20:12,800 * For the way we were * 357 00:20:12,834 --> 00:20:19,133 * Can it be that it was All so simple then? * 358 00:20:19,167 --> 00:20:24,934 * Or has time Rewritten every line? * 359 00:20:24,968 --> 00:20:29,300 * If we had the chance To do it all again * 360 00:20:29,334 --> 00:20:33,066 * Tell me, would we? * 361 00:20:33,100 --> 00:20:36,334 * Could we? * 362 00:20:37,467 --> 00:20:40,733 * Memories * 363 00:20:40,767 --> 00:20:44,867 * May be beautiful And yet * 364 00:20:44,901 --> 00:20:50,300 * What's too painful To remember * 365 00:20:50,334 --> 00:20:55,200 * We simply choose To forget * 366 00:20:55,234 --> 00:20:59,266 * So it's the laughter * 367 00:20:59,300 --> 00:21:02,999 * We will remember * 368 00:21:03,033 --> 00:21:07,900 * Whenever we remember * 369 00:21:07,934 --> 00:21:12,300 * The way we were * 370 00:21:12,334 --> 00:21:18,967 * The way we were * 371 00:21:31,167 --> 00:21:32,700 Hi, Kel. 372 00:21:33,734 --> 00:21:35,401 The greatest thing. 373 00:21:35,934 --> 00:21:38,099 I got her front row. 374 00:21:38,133 --> 00:21:40,533 I got her backstage. 375 00:21:40,567 --> 00:21:42,867 I got her. 376 00:21:46,934 --> 00:21:49,234 I was so cool! 377 00:21:49,601 --> 00:21:51,867 Could you untie me, please? 378 00:21:51,901 --> 00:21:53,467 Well, I'm not sure. 379 00:21:53,501 --> 00:21:55,767 Would you be mad if I said I spent your share of the money 380 00:21:55,801 --> 00:21:57,301 on my date? 381 00:21:57,634 --> 00:21:58,999 I'd kill you. 382 00:21:59,033 --> 00:22:00,934 Well, then... 383 00:22:00,968 --> 00:22:03,400 I'll see you in the morning. 384 00:22:03,434 --> 00:22:05,166 If you need me, I'll be upstairs. 385 00:22:05,200 --> 00:22:08,201 The bad thing do make you sleepy. 386 00:22:11,601 --> 00:22:13,234 Oh, god.1 00:01:35,300 --> 00:01:37,767 Ah. Ooh. 2 00:01:38,367 --> 00:01:41,201 Ah, it-- It hurts me to see you in pain. 3 00:01:42,834 --> 00:01:45,667 See? All better. 4 00:01:47,367 --> 00:01:48,500 What are you doing? 5 00:01:48,534 --> 00:01:50,834 Checking for my nipple. 6 00:01:55,634 --> 00:01:56,600 Where's Mr. Fluffy? 7 00:01:56,634 --> 00:01:57,800 Your cat? 8 00:01:57,834 --> 00:02:00,066 He was hungry, so I threw him out the window. 9 00:02:00,100 --> 00:02:01,667 Pop! 10 00:02:05,133 --> 00:02:06,467 Awww... 11 00:02:06,501 --> 00:02:09,301 Mr. Fluffy. 12 00:02:10,133 --> 00:02:12,900 Pop, don't kid me like that. 13 00:02:12,934 --> 00:02:15,767 But I know you love Mr. Fluffy. 14 00:02:15,801 --> 00:02:17,233 Now, go on, kiss him. 15 00:02:17,267 --> 00:02:18,800 I'll do better than that. 16 00:02:18,834 --> 00:02:21,333 I'll give him grow wings. 17 00:02:21,367 --> 00:02:22,900 Sit down. 18 00:02:22,934 --> 00:02:25,368 I'm makin' breakfast this morning. 19 00:02:34,300 --> 00:02:37,800 W- w-wait a minute. Use a napkin. 20 00:02:43,868 --> 00:02:46,300 You wouldn't perchance be miffed at me 21 00:02:46,334 --> 00:02:48,066 because I lost the fight, would ya? 22 00:02:48,100 --> 00:02:50,733 "Lost" is such a harsh word. 23 00:02:50,767 --> 00:02:54,434 Let's just say ya came in second. 24 00:02:56,067 --> 00:02:57,033 Here. 25 00:02:57,067 --> 00:02:59,334 I got a special treat for ya. 26 00:03:01,133 --> 00:03:03,800 Hey, don't worry. 27 00:03:03,834 --> 00:03:06,233 There are plenty of other opportunities out there 28 00:03:06,267 --> 00:03:08,633 for a smart guy like me. 29 00:03:08,667 --> 00:03:12,001 Uh, definitely, definitely. 30 00:03:13,167 --> 00:03:16,667 Name any one of the Great Lakes. 31 00:03:17,934 --> 00:03:19,099 Lake Folbert. 32 00:03:19,133 --> 00:03:21,099 Remember? 33 00:03:21,133 --> 00:03:23,633 Where you taught me how to swim? 34 00:03:24,267 --> 00:03:26,734 What a great lake. 35 00:03:28,334 --> 00:03:30,667 Hey, I'm still gonna make ya proud of me. 36 00:03:30,701 --> 00:03:32,300 I used a couple of your connections 37 00:03:32,334 --> 00:03:33,533 in the business world, 38 00:03:33,567 --> 00:03:36,700 and I got myself a job as a busboy. 39 00:03:38,434 --> 00:03:40,733 A busboy? Hey, that's great. 40 00:03:40,767 --> 00:03:43,767 Say, bring me home a half-eaten roll, will ya? 41 00:03:45,467 --> 00:03:48,066 We need a new plan for you. 42 00:03:48,100 --> 00:03:50,600 I want more for you than... 43 00:03:50,634 --> 00:03:52,800 Than just being me. 44 00:03:53,634 --> 00:03:56,368 As wonderful as I am. 45 00:04:02,567 --> 00:04:05,600 You know, Pop, you and Mom were a lot alike. 46 00:04:05,634 --> 00:04:08,233 One of the last things she said to me was, 47 00:04:08,267 --> 00:04:12,867 "Whatever you be, be more than your father." 48 00:04:17,467 --> 00:04:19,267 Hi, Vinnie. Hi, Mona. 49 00:04:24,400 --> 00:04:25,400 Vinnie, 50 00:04:25,434 --> 00:04:26,767 why don't you tell your father 51 00:04:26,801 --> 00:04:29,400 that my mom needs everything in her apartment fixed... 52 00:04:29,434 --> 00:04:30,500 now. 53 00:04:30,534 --> 00:04:32,900 Everything in her apartment? Why? 54 00:04:32,934 --> 00:04:37,600 Because then we can spend the next two weeks alone. 55 00:04:38,501 --> 00:04:39,633 Hey. 56 00:04:39,667 --> 00:04:41,800 Mona, Mona, Mona. 57 00:04:43,434 --> 00:04:44,733 Hoy! Hey-y. 58 00:04:44,767 --> 00:04:46,400 Why don't you come back a little later? 59 00:04:46,434 --> 00:04:47,867 Really? When? 60 00:04:47,901 --> 00:04:50,301 When you're no longer a felony. 61 00:05:02,834 --> 00:05:04,567 Where is he? 62 00:05:16,868 --> 00:05:18,401 Charlie! 63 00:05:18,901 --> 00:05:19,867 Hey, Al. 64 00:05:19,901 --> 00:05:21,500 Vinnie! Heh-heh-heh! 65 00:05:21,534 --> 00:05:25,266 So, Al, did you happen to watch the kid's fight? 66 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 Naw, naw, I listened to it on the radio. 67 00:05:27,334 --> 00:05:30,099 Naw, I was gonna watch it on TV, but, uh, heh, 68 00:05:30,133 --> 00:05:31,400 I don't have one anymore. 69 00:05:31,434 --> 00:05:33,633 I bet it on your kid. 70 00:05:35,534 --> 00:05:38,700 Easy, Al. Listen, Al. 71 00:05:38,734 --> 00:05:40,999 I know that feels good, 72 00:05:41,033 --> 00:05:42,800 but, uh, it's not gonna bring your TV back. 73 00:05:42,834 --> 00:05:45,200 No, that TV was my baby. 74 00:05:45,234 --> 00:05:47,834 Got me through a lot of rough times. 75 00:05:47,868 --> 00:05:50,867 I watched it when we conceived our two kids. 76 00:05:50,901 --> 00:05:54,266 I still remember putting my forearm in Peg's mouth 77 00:05:54,300 --> 00:05:56,767 to shut her up, so I could hear Get Smart. 78 00:05:58,701 --> 00:06:00,667 Yeah, for Bud... For Bud I wised up. 79 00:06:00,701 --> 00:06:02,133 Put her head by the foot of the bed, 80 00:06:02,167 --> 00:06:04,201 so I could watch too. 81 00:06:05,000 --> 00:06:07,567 Now it doesn't matter which way I turn her, 82 00:06:07,601 --> 00:06:09,800 the magic is gone. 83 00:06:09,834 --> 00:06:13,633 Mr. Bundy, I'll buy you a TV. 84 00:06:13,667 --> 00:06:15,567 I got a new job. 85 00:06:15,601 --> 00:06:17,467 Yeah. Share my pride. 86 00:06:17,501 --> 00:06:20,067 He's a busboy. 87 00:06:20,667 --> 00:06:24,401 Al, you're not much more than a busboy. 88 00:06:25,434 --> 00:06:27,500 My kid's at a difficult age, 89 00:06:27,534 --> 00:06:29,734 where he just might turn into a you. 90 00:06:32,033 --> 00:06:34,467 Help him out. Give him some advice. 91 00:06:34,501 --> 00:06:37,166 Don't marry. 92 00:06:37,200 --> 00:06:40,233 Don't marry! 93 00:06:40,267 --> 00:06:42,999 It's only good for the woman. 94 00:06:43,033 --> 00:06:44,700 Yeah, see, women got it made. 95 00:06:44,734 --> 00:06:46,400 They find some guy to marry, 96 00:06:46,434 --> 00:06:49,734 then they steal his youth, his paycheck and his dreams. 97 00:06:50,434 --> 00:06:52,867 Oh, yeah, then their butt gets big. 98 00:06:54,334 --> 00:06:56,333 Then you die, their butt gets smaller 99 00:06:56,367 --> 00:06:58,167 till the next guy comes along. 100 00:06:59,400 --> 00:07:00,934 Oh, no, next to being a dog, 101 00:07:00,968 --> 00:07:03,166 a beautiful woman is the thing to be. 102 00:07:03,200 --> 00:07:04,999 I'm sorry, Al, but you don't have the butt 103 00:07:05,033 --> 00:07:06,200 to be a beautiful woman. 104 00:07:06,234 --> 00:07:09,867 Ehh, I let myself go. 105 00:07:09,901 --> 00:07:11,500 Hey, don't run yourself down. 106 00:07:11,534 --> 00:07:13,934 Ya still got a beautiful smile. 107 00:07:15,934 --> 00:07:18,166 Uh... Uh... 108 00:07:18,200 --> 00:07:21,333 Do you two wanna be alone or anything? 109 00:07:21,367 --> 00:07:24,467 Do you mind? He was just gonna say something nice to me. 110 00:07:24,501 --> 00:07:26,433 Ah, the moment's past. 111 00:07:26,467 --> 00:07:30,066 You know what we shoulda done when we were young studs? 112 00:07:30,100 --> 00:07:31,099 What? 113 00:07:31,133 --> 00:07:33,400 Married us a couple of rich babes. 114 00:07:33,434 --> 00:07:34,767 See, that way all we'd have to do 115 00:07:34,801 --> 00:07:36,099 is get up late... Yeah. 116 00:07:36,133 --> 00:07:38,333 pump a little iron to stay in shape... Yeah. 117 00:07:38,367 --> 00:07:40,366 let the robe pop open a little to show the maid 118 00:07:40,400 --> 00:07:42,900 what she could have if she saved her pennies... 119 00:07:44,667 --> 00:07:46,099 and settle back on the couch, 120 00:07:46,133 --> 00:07:47,733 get stinking drunk and pick your feet 121 00:07:47,767 --> 00:07:50,700 till the cows come home. 122 00:07:50,734 --> 00:07:54,800 I can't think of a fuller, more satisfying life. 123 00:07:54,834 --> 00:07:58,266 Ah, but time has passed us by. 124 00:07:58,300 --> 00:07:59,966 Young women today don't understand it. 125 00:08:00,000 --> 00:08:02,300 We don't wanna go right to sleep after sex. 126 00:08:02,334 --> 00:08:04,101 We have to. 127 00:08:05,601 --> 00:08:08,368 Ah, I guess it's a young man's world. 128 00:08:12,300 --> 00:08:17,134 I think I am getting a new Verducci master plan. 129 00:08:18,000 --> 00:08:19,266 No. 130 00:08:19,300 --> 00:08:20,966 Please, no. 131 00:08:21,000 --> 00:08:22,467 Yes. 132 00:08:22,501 --> 00:08:23,900 Ooh, I love this plan. 133 00:08:23,934 --> 00:08:25,233 For it to work, 134 00:08:25,267 --> 00:08:27,633 you are gonna have to meet a rich woman. 135 00:08:27,667 --> 00:08:29,333 No, no, no, I know what you're gonna say. 136 00:08:29,367 --> 00:08:31,999 There's a shortage of rich women in our tenement. 137 00:08:32,033 --> 00:08:34,266 H- hey, Charlie. 138 00:08:34,300 --> 00:08:36,133 I was thinking about what you were saying, 139 00:08:36,167 --> 00:08:38,033 but I don't have to go to sleep after sex. 140 00:08:38,067 --> 00:08:41,400 Iwanna go to sleep after sex. 141 00:08:41,434 --> 00:08:44,034 I-- I welcome the darkness. 142 00:08:45,300 --> 00:08:48,533 Anyhow, there'll be plenty of rich women 143 00:08:48,567 --> 00:08:51,667 at that fundraiser you were busboy'ing tonight. 144 00:08:51,701 --> 00:08:52,834 Here's my plan. 145 00:08:52,868 --> 00:08:55,200 We go, we have a bite to eat, 146 00:08:55,234 --> 00:08:57,366 and you marry a millionaire. 147 00:08:57,400 --> 00:08:58,934 You with me? 148 00:08:58,968 --> 00:09:00,700 No. 149 00:09:01,701 --> 00:09:03,400 He's so cute. 150 00:09:03,434 --> 00:09:05,700 He thinks he has a vote. 151 00:09:13,467 --> 00:09:14,633 See? 152 00:09:14,667 --> 00:09:16,433 What's so difficult? 153 00:09:16,467 --> 00:09:19,333 Stand on a couple of garbage cans, 154 00:09:19,367 --> 00:09:21,600 you break a window... 155 00:09:24,167 --> 00:09:27,300 ...and you're in high society. 156 00:09:27,334 --> 00:09:30,700 Let's go charm the crap out of these people. 157 00:09:32,634 --> 00:09:34,200 Look... 158 00:09:34,234 --> 00:09:36,166 you don't have to worry. 159 00:09:36,200 --> 00:09:39,333 To prepare us, I have read Trump, 160 00:09:39,367 --> 00:09:41,266 The Wall Street Journal, 161 00:09:41,300 --> 00:09:45,500 and a magazine called Rich Babes in Chains. 162 00:09:48,834 --> 00:09:50,667 Now, I have distilled their wisdom 163 00:09:50,701 --> 00:09:52,200 into three key phrases. 164 00:09:52,234 --> 00:09:55,066 So if you get confused, simply say either, 165 00:09:55,100 --> 00:09:57,733 "How about that market?" 166 00:09:57,767 --> 00:10:00,834 "Damn Democrats," 167 00:10:00,868 --> 00:10:04,900 or, "Punish me. I've been very, very bad." 168 00:10:06,667 --> 00:10:10,333 As for myself, I'm not worried. 'Cause, hey, I fit in anywhere. 169 00:10:10,367 --> 00:10:13,034 You, over here. 170 00:10:17,701 --> 00:10:19,700 You call this a meatball? 171 00:10:20,701 --> 00:10:24,600 Bet a couple of days ago, it had a saddle on it. 172 00:10:24,634 --> 00:10:26,934 Be gone. 173 00:10:28,868 --> 00:10:31,333 We're gonna get thrown out of here. 174 00:10:31,367 --> 00:10:32,733 We don't belong. 175 00:10:32,767 --> 00:10:34,900 See, Pop, it's like I learned in high school. 176 00:10:34,934 --> 00:10:37,999 This famous philosopher-- 177 00:10:38,033 --> 00:10:39,467 I can't remember his name. 178 00:10:39,501 --> 00:10:42,734 -- said, "The poor..." 179 00:10:44,300 --> 00:10:47,366 Jeez, I don't remember what he said either. 180 00:10:47,400 --> 00:10:49,033 What'd he say? 181 00:10:49,067 --> 00:10:50,300 I don't know. 182 00:10:50,334 --> 00:10:52,900 The point is, we're poor, they're rich. 183 00:10:52,934 --> 00:10:54,366 That's the way it should be. 184 00:10:54,400 --> 00:10:56,633 They're just better than us, that's all. 185 00:10:56,667 --> 00:10:57,633 Hey, I know who it was. 186 00:10:57,667 --> 00:11:00,468 It was the Greek guy there, Pluto. 187 00:11:01,200 --> 00:11:02,533 Nelson! 188 00:11:02,567 --> 00:11:04,233 You were away all summer. 189 00:11:04,267 --> 00:11:06,099 Well, it gets insufferably warm in August, 190 00:11:06,133 --> 00:11:07,867 so we took the yacht to the Greek islands. 191 00:11:07,901 --> 00:11:08,966 Ah. 192 00:11:09,000 --> 00:11:11,099 And then my Puffy just had to go to Madrid 193 00:11:11,133 --> 00:11:13,066 to pick some tapestries for the new villa. 194 00:11:13,100 --> 00:11:15,433 Yes, I know how that is. Ha-ha! 195 00:11:15,467 --> 00:11:17,099 Oh, look, uh... The meatballs. 196 00:11:17,133 --> 00:11:18,633 Huh. 197 00:11:22,667 --> 00:11:25,333 That's better than us? 198 00:11:25,367 --> 00:11:27,333 Hey, they couldn't live for one minute 199 00:11:27,367 --> 00:11:28,633 in our neighborhood, 200 00:11:28,667 --> 00:11:31,434 but I could live a lifetime in theirs. 201 00:11:32,534 --> 00:11:33,800 And I intend to. 202 00:11:33,834 --> 00:11:35,033 Pop. 203 00:11:35,067 --> 00:11:36,999 No, Pop. Don't. 204 00:11:37,033 --> 00:11:38,900 Nelson! 205 00:11:39,767 --> 00:11:41,999 Charles. 206 00:11:42,033 --> 00:11:43,999 Verducci. 207 00:11:44,033 --> 00:11:47,066 Greece, at the yacht club. 208 00:11:47,100 --> 00:11:49,767 Say, did Puffy get those tapestries 209 00:11:49,801 --> 00:11:52,033 she was talking about? 210 00:11:52,067 --> 00:11:53,166 You know that Puffster. 211 00:11:53,200 --> 00:11:54,800 She always gets what she's after, 212 00:11:54,834 --> 00:11:58,934 and as I recall, she was always after this guy. 213 00:12:01,901 --> 00:12:03,467 Same old Charles. 214 00:12:03,501 --> 00:12:05,800 Yeah, yeah, yeah. Same old Charles. 215 00:12:06,901 --> 00:12:10,834 Well, you boys seem to be having fun. 216 00:12:10,868 --> 00:12:12,867 I don't believe I've had the pleasure. 217 00:12:12,901 --> 00:12:13,900 Well, allow me. 218 00:12:13,934 --> 00:12:14,934 Uh, Kathleen Morgan, 219 00:12:14,968 --> 00:12:17,999 meet my very dear friend, uh-- Uh-- 220 00:12:18,033 --> 00:12:20,034 Charles Verducci, what do you say? 221 00:12:22,200 --> 00:12:24,133 Well, I see by your shirt 222 00:12:24,167 --> 00:12:26,966 that you've been sampling our meatballs. 223 00:12:27,000 --> 00:12:28,867 And I see by your shirt 224 00:12:28,901 --> 00:12:31,800 you got mighty powerful buttons. 225 00:12:36,901 --> 00:12:39,333 Okay, if he can do it, 226 00:12:39,367 --> 00:12:40,867 I can do it. 227 00:12:41,501 --> 00:12:43,633 I'm a rich guy. I fit in. 228 00:12:44,801 --> 00:12:47,533 How 'bout that market? 229 00:12:47,567 --> 00:12:49,234 What about it? 230 00:12:55,400 --> 00:12:57,900 Damn Democrats. 231 00:12:57,934 --> 00:12:59,834 What about them? 232 00:13:12,868 --> 00:13:16,600 Uh, punish me. I've been very, very bad. 233 00:13:20,434 --> 00:13:23,567 United Chemical, that's where I'm putting my money. 234 00:13:23,601 --> 00:13:25,066 Well, I think it's overpriced. 235 00:13:25,100 --> 00:13:28,800 Stick with the blue chip IBM. 236 00:13:28,834 --> 00:13:31,533 What do you like, Charles? 237 00:13:32,701 --> 00:13:36,368 Long hair, short dresses and big hooters. 238 00:13:43,434 --> 00:13:45,700 Hey, sweetheart. How you doin'? 239 00:13:45,734 --> 00:13:47,500 You-- You've been to a lot of these things. 240 00:13:47,534 --> 00:13:48,567 Let me ask you something: 241 00:13:48,601 --> 00:13:50,300 Do I look like I belong here? 242 00:13:50,334 --> 00:13:54,200 You look like you belong anywhere you wanna be. 243 00:13:54,234 --> 00:13:56,300 Well, where I wanna be is in a cold place 244 00:13:56,334 --> 00:13:57,800 holding a warm you. 245 00:13:57,834 --> 00:14:01,468 What do you say after this fiasco, you and I go-- Ah! 246 00:14:03,501 --> 00:14:04,934 What the hell are you doing? 247 00:14:04,968 --> 00:14:06,867 We're not here to bag a waitress. 248 00:14:06,901 --> 00:14:08,533 I like waitresses. 249 00:14:08,567 --> 00:14:10,233 I like waitresses too. 250 00:14:10,267 --> 00:14:12,066 But tonight, we're after bigger game. 251 00:14:12,100 --> 00:14:13,800 Now, go mingle with the rich. 252 00:14:13,834 --> 00:14:15,033 Pop, why is it always me 253 00:14:15,067 --> 00:14:17,233 in the Verducci master plan, huh? 254 00:14:17,267 --> 00:14:19,033 I'm tired of being the pawn 255 00:14:19,067 --> 00:14:21,500 in your cosmic game of checkers. 256 00:14:23,033 --> 00:14:24,500 Why don't you marry a millionaire? 257 00:14:24,534 --> 00:14:25,500 Me? 258 00:14:25,534 --> 00:14:27,200 Yeah. 259 00:14:27,234 --> 00:14:28,966 You got a real cute one over there 260 00:14:29,000 --> 00:14:31,034 giving you the buffalo eye. 261 00:14:31,901 --> 00:14:33,099 Oh, yeah? Who? 262 00:14:33,133 --> 00:14:34,633 Over there. 263 00:14:40,767 --> 00:14:44,233 Oh, would that it could be. 264 00:14:44,267 --> 00:14:46,266 But that one, see, she's married. 265 00:14:46,300 --> 00:14:48,033 In fact, to two guys. 266 00:14:48,067 --> 00:14:49,500 So, hey, if one of 'em drops dead, 267 00:14:49,534 --> 00:14:50,999 I'm still out of luck. 268 00:14:51,033 --> 00:14:52,700 Huh? You get it? I got it. 269 00:14:52,734 --> 00:14:53,999 Huh? You okay? Yeah. 270 00:14:54,033 --> 00:14:56,133 Good. Now, so get back to work, okay? 271 00:14:56,167 --> 00:14:59,600 And just think millionaire, millionaire, millionaire. 272 00:14:59,634 --> 00:15:02,167 Millionaire. Millionaire. 273 00:15:03,133 --> 00:15:05,099 Millionaire. Millionaire. 274 00:15:05,133 --> 00:15:08,401 Did you know I was a millionaire? 275 00:15:21,467 --> 00:15:24,600 Miss, excuse me. I think you dropped your purse. 276 00:15:24,634 --> 00:15:26,234 Oh. 277 00:15:30,033 --> 00:15:31,200 Thank you. 278 00:15:31,234 --> 00:15:32,767 Thankyou. 279 00:15:46,300 --> 00:15:48,334 Oh, ho-ho-ho-ho! 280 00:15:50,300 --> 00:15:54,867 You just wanted to see me bend over, didn't you? 281 00:15:54,901 --> 00:15:57,099 What were you thinking? 282 00:15:57,133 --> 00:15:58,266 Well, let's just say 283 00:15:58,300 --> 00:16:02,267 I retasted that meatball I ate awhile ago. 284 00:16:03,200 --> 00:16:04,467 Oh, your son seems to be 285 00:16:04,501 --> 00:16:07,401 quite popular with our young ladies. 286 00:16:12,501 --> 00:16:14,333 Kid's got the Verducci charm. 287 00:16:14,367 --> 00:16:18,667 No, I've got the Verducci charm. 288 00:16:19,767 --> 00:16:22,967 You're not allowed in the men's room, are ya? 289 00:16:23,501 --> 00:16:24,700 Of course not. 290 00:16:24,734 --> 00:16:26,967 Well, that's where I'll be. 291 00:16:31,167 --> 00:16:33,133 It's an interesting point, Nelson. 292 00:16:33,167 --> 00:16:34,700 Very well put. 293 00:16:34,734 --> 00:16:36,233 I don't want to give my son a job 294 00:16:36,267 --> 00:16:38,999 in any of my many companies. 295 00:16:39,033 --> 00:16:41,467 That's no way to learn responsibility. 296 00:16:41,501 --> 00:16:43,567 So I'm wondering maybe, you know, you can give him 297 00:16:43,601 --> 00:16:45,366 some kind of an executive position. 298 00:16:45,400 --> 00:16:46,900 But, hey, don't spoil the boy. 299 00:16:46,934 --> 00:16:50,533 Start him off at, what, three, four hundred thousand. 300 00:16:50,567 --> 00:16:52,333 Dollars? 301 00:16:52,367 --> 00:16:55,234 Go back to nodding. 302 00:16:55,701 --> 00:16:57,301 So, what do you say? 303 00:16:58,667 --> 00:16:59,966 Where did the boy go to school? 304 00:17:00,000 --> 00:17:02,934 Uh, P.S. 124. 305 00:17:03,033 --> 00:17:04,166 Yale. 306 00:17:04,200 --> 00:17:07,166 Oh, my son went to Yale. Uh, let me call him over. 307 00:17:07,200 --> 00:17:09,400 Did I say Yale? Silly me. 308 00:17:09,434 --> 00:17:10,800 I meant to say Harvard. 309 00:17:10,834 --> 00:17:13,400 Now, my son went to Harvard. 310 00:17:13,434 --> 00:17:14,500 Um, let me call him over-- 311 00:17:14,534 --> 00:17:16,800 I didn't mean Harvard. 312 00:17:16,834 --> 00:17:18,900 Where did I go? 313 00:17:19,601 --> 00:17:21,333 Go over there. 314 00:17:21,367 --> 00:17:22,900 Over there? Yeah, over there. 315 00:17:22,934 --> 00:17:24,633 Okay, I'll be over here. 316 00:17:27,567 --> 00:17:29,834 Okay, here's the truth. 317 00:17:31,400 --> 00:17:35,066 Once, he was a very promising scholar, 318 00:17:35,100 --> 00:17:37,533 but then he had this tricycle accident. 319 00:17:38,834 --> 00:17:40,733 Okay, here's the truth. 320 00:17:40,767 --> 00:17:42,567 Look, we know each other for so long, 321 00:17:42,601 --> 00:17:44,867 we're such good friends, I feel I can be honest with you. 322 00:17:44,901 --> 00:17:46,867 Now, I should have mentioned it in Greece, 323 00:17:46,901 --> 00:17:48,999 but, you know, yacht, 324 00:17:49,033 --> 00:17:51,934 tapestries, Zorba... 325 00:17:51,968 --> 00:17:53,633 So here it is. 326 00:17:53,667 --> 00:17:55,800 The kid's a genius, 327 00:17:55,834 --> 00:17:57,733 but he's lazy. 328 00:17:57,767 --> 00:17:58,966 So I'm thinking, 329 00:17:59,000 --> 00:18:00,633 I'll cut him off, you give him a job, 330 00:18:00,667 --> 00:18:01,733 but he's gotta make due 331 00:18:01,767 --> 00:18:04,999 on the lousy 400 grand a year you pay him. 332 00:18:05,033 --> 00:18:07,201 Let him suffer a little. 333 00:18:07,701 --> 00:18:09,767 It works. 334 00:18:11,033 --> 00:18:13,767 That's what my dad had to do to me. 335 00:18:14,968 --> 00:18:16,733 Now, I learned my lesson. Yeah. 336 00:18:16,767 --> 00:18:18,733 Well, then we're in agreement. Hm. 337 00:18:18,767 --> 00:18:21,066 Oh, Charles. 338 00:18:21,100 --> 00:18:22,633 Oh, I'm sorry to drag him away, 339 00:18:22,667 --> 00:18:25,133 but this is very important. 340 00:18:25,167 --> 00:18:27,033 Charles. 341 00:18:27,067 --> 00:18:28,733 I was hoping to see you 342 00:18:28,767 --> 00:18:30,900 at the Littlefield party next week, 343 00:18:30,934 --> 00:18:33,900 but I checked and your name is not on the guest list. 344 00:18:33,934 --> 00:18:37,033 Oh, it's a horrible oversight. 345 00:18:37,067 --> 00:18:38,333 By the way, are, uh, 346 00:18:38,367 --> 00:18:41,999 my dear friends Roger and Nelson gonna be there? 347 00:18:42,033 --> 00:18:43,066 Why, yes. 348 00:18:43,100 --> 00:18:45,633 Well, then I must be there too. 349 00:18:45,667 --> 00:18:49,134 Oh, I'm afraid it's just impossible. 350 00:18:52,000 --> 00:18:54,266 Ah, what the hell. 351 00:18:54,300 --> 00:18:56,334 I was a Marine. 352 00:19:08,300 --> 00:19:10,368 The party's at 8:30. 353 00:19:20,167 --> 00:19:21,600 How you doing, Pop? 354 00:19:21,634 --> 00:19:26,001 Great. I'm even starting to get some feeling back in my tongue. 355 00:19:26,968 --> 00:19:28,099 You know, it's amazing. 356 00:19:28,133 --> 00:19:30,966 I was just musing about our evening. 357 00:19:31,000 --> 00:19:33,066 You know, the difference, yet the sameness, 358 00:19:33,100 --> 00:19:35,099 between the rich and poor. 359 00:19:35,133 --> 00:19:37,767 And as the philosopher-- 360 00:19:37,801 --> 00:19:39,366 I can't remember his name. 361 00:19:39,400 --> 00:19:40,366 -- said, 362 00:19:40,400 --> 00:19:42,834 "The rich..." 363 00:19:42,868 --> 00:19:45,800 No, no. "The poor..." 364 00:19:45,834 --> 00:19:46,934 No, wait. 365 00:19:46,968 --> 00:19:48,834 Jeez, I don't remember what the guy said. 366 00:19:48,868 --> 00:19:52,233 But I remember, it shaped my young life. 367 00:19:52,267 --> 00:19:55,033 What the hell was it? 368 00:19:55,067 --> 00:19:58,200 Doesn't matter. You got the gist of it. 369 00:19:58,234 --> 00:19:59,600 The important thing is 370 00:19:59,634 --> 00:20:04,166 that through my God-given charm and Verducciness, 371 00:20:04,200 --> 00:20:06,066 my master plan is working. 372 00:20:06,100 --> 00:20:08,400 And I got phone numbers shoved in my pocket 373 00:20:08,434 --> 00:20:10,800 by every pretty girl in that room. 374 00:20:10,834 --> 00:20:12,333 So I guess what I'm saying is, 375 00:20:12,367 --> 00:20:13,900 I won't be home nights 376 00:20:13,934 --> 00:20:16,600 for about a year. 377 00:20:16,634 --> 00:20:19,266 Wait a minute. You're not gonna sleep with any of them 378 00:20:19,300 --> 00:20:21,767 till we got a commitment. 379 00:20:24,801 --> 00:20:26,867 We gotta start thinking like women. 380 00:20:26,901 --> 00:20:30,633 No band on the hand, no nookie for cookie. 381 00:20:34,834 --> 00:20:35,900 Not even the one 382 00:20:35,934 --> 00:20:39,134 who dots the I in her name with her mouth? 383 00:20:41,801 --> 00:20:43,633 No. 384 00:20:43,667 --> 00:20:45,300 You're just gonna have to follow 385 00:20:45,334 --> 00:20:47,099 the Verducci master plan, 386 00:20:47,133 --> 00:20:50,900 or bad things will happen to Mr. Fluffy. 387 00:20:51,934 --> 00:20:53,033 You wouldn't. 388 00:20:53,067 --> 00:20:55,533 Hey, as much as I love him, if you say no, 389 00:20:55,567 --> 00:20:58,967 he's on a plate of noodles in a Thai restaurant. 390 00:20:59,701 --> 00:21:01,066 Shh. Pop, come on. 391 00:21:01,100 --> 00:21:02,667 You know he understands everything. 392 00:21:02,701 --> 00:21:04,033 I hope so. 393 00:21:04,067 --> 00:21:07,066 'Cause nothing is gonna stand in the way of my dream. 394 00:21:07,100 --> 00:21:09,999 You are gonna find yourself a rich woman to marry. 395 00:21:10,033 --> 00:21:11,300 And even if you don't, 396 00:21:11,334 --> 00:21:14,033 only good things happen when you're around money. 397 00:21:14,067 --> 00:21:16,333 Money gives money good jobs. 398 00:21:16,367 --> 00:21:18,567 Money gives money stock tips. 399 00:21:18,601 --> 00:21:19,800 And let's face it, 400 00:21:19,834 --> 00:21:21,966 what the hell's the worst thing that could happen? 401 00:21:22,000 --> 00:21:25,034 Money could run over us with its car. 402 00:21:26,367 --> 00:21:29,033 Then we sue money's ass. 403 00:21:29,067 --> 00:21:31,066 Oh! 404 00:21:31,100 --> 00:21:33,966 So are you with me? 405 00:21:34,000 --> 00:21:35,366 I'm with you, Pop. 406 00:21:35,400 --> 00:21:38,067 That's my boy.1 00:01:16,000 --> 00:01:17,900 Hot enough for you, folks? 2 00:01:17,934 --> 00:01:19,767 It must be 1000 degrees out there. 3 00:01:19,801 --> 00:01:21,767 Yep, it's summertime, 4 00:01:21,801 --> 00:01:23,700 and the winos are sizzling. 5 00:01:23,734 --> 00:01:25,767 Fish are popping, and the DJ is high. 6 00:01:25,801 --> 00:01:28,633 I hope you're all as cool as I am. 7 00:01:37,367 --> 00:01:40,800 I wonder what the poor people are doing today. 8 00:01:42,467 --> 00:01:44,733 Dad, why don't you just buy us an air conditioner? 9 00:01:44,767 --> 00:01:46,333 Ah, you don't want to be stuck inside 10 00:01:46,367 --> 00:01:47,700 on a day like today. 11 00:01:47,734 --> 00:01:49,767 Come on, dive in. 12 00:01:51,801 --> 00:01:54,099 Be careful. It hasn't been an hour since you've eaten. 13 00:01:54,133 --> 00:01:56,099 Hey, don't worry, Dad. 14 00:01:56,133 --> 00:01:57,400 Sometimes you just gotta say 15 00:01:57,434 --> 00:01:58,600 what the hey and go for it. 16 00:01:58,634 --> 00:02:00,167 Heh-heh-heh-heh. 17 00:02:03,968 --> 00:02:06,033 Daddy, I am sweating cats and dogs. 18 00:02:06,067 --> 00:02:07,700 This pool sucks. 19 00:02:08,567 --> 00:02:09,700 If you two are bored, 20 00:02:09,734 --> 00:02:11,834 let's have a little Jacuzzi action. 21 00:02:22,300 --> 00:02:23,600 Hey, Peg... 22 00:02:23,634 --> 00:02:26,366 a little Tang margarita, s'il vous plat. 23 00:02:26,400 --> 00:02:28,834 Coming right up. 24 00:02:37,801 --> 00:02:39,401 You forgot the Tang. 25 00:02:40,334 --> 00:02:41,867 Look, Al. 26 00:02:41,901 --> 00:02:43,066 As much as I applaud you 27 00:02:43,100 --> 00:02:44,667 exposing yourself to water, 28 00:02:44,701 --> 00:02:47,133 don't you think it's time we marched bravely into the '50s 29 00:02:47,167 --> 00:02:48,600 and bought an air conditioner? 30 00:02:48,634 --> 00:02:50,667 Peg, can't a hundred-degree day go by 31 00:02:50,701 --> 00:02:53,033 without you bringing up air conditioning? 32 00:02:53,067 --> 00:02:54,467 Besides, as soon as we get one, 33 00:02:54,501 --> 00:02:56,366 they're just gonna invent something new. 34 00:02:56,400 --> 00:02:58,233 I'll be damned if I'll have one in my house. 35 00:02:58,267 --> 00:03:02,468 That's the same thing you said about the toothbrush. 36 00:03:03,467 --> 00:03:06,200 Look, Dad, I know I'm no Psychology major, 37 00:03:06,234 --> 00:03:07,966 but, uh, could the underlying reason 38 00:03:08,000 --> 00:03:09,300 for your reluctance to buy us 39 00:03:09,334 --> 00:03:10,767 an air conditioner be that, uh, 40 00:03:10,801 --> 00:03:13,099 you're the cheapest man on the planet? 41 00:03:13,133 --> 00:03:15,066 Bud, if I was cheap, 42 00:03:15,100 --> 00:03:17,201 would we have all this? 43 00:03:18,067 --> 00:03:19,667 Now, I'll hear no more about this. 44 00:03:19,701 --> 00:03:22,700 Kelly...let's play Sea Monster. 45 00:03:23,200 --> 00:03:24,567 Aah! A sea monster! 46 00:03:24,601 --> 00:03:27,700 Aah! 47 00:03:28,300 --> 00:03:30,334 Daddy. 48 00:03:32,968 --> 00:03:35,101 Mom, Dad scared me. 49 00:03:35,834 --> 00:03:37,633 He scares us all, honey. 50 00:03:37,667 --> 00:03:39,233 Al. 51 00:03:39,267 --> 00:03:42,301 * Oh, the shark bites * 52 00:03:44,968 --> 00:03:46,733 * With his teeth big * 53 00:03:46,767 --> 00:03:50,467 * And he keeps them Pearly white * 54 00:03:50,501 --> 00:03:52,066 Look, Al, I am gonna 55 00:03:52,100 --> 00:03:54,200 ask you one more time, rationally. 56 00:03:54,234 --> 00:03:56,333 Can we have an air conditioner? 57 00:03:56,367 --> 00:03:57,400 Peg... 58 00:03:57,434 --> 00:04:00,266 as long as I have my pool to frolic in, 59 00:04:00,300 --> 00:04:02,800 we don't need an air conditioner. 60 00:04:02,834 --> 00:04:04,233 As I was saying... 61 00:04:04,267 --> 00:04:06,133 * Oh, this shark, unh * 62 00:04:06,167 --> 00:04:08,567 * With his teeth bites, unh * 63 00:04:08,601 --> 00:04:11,266 All right, kids. It's time. 64 00:04:11,300 --> 00:04:12,966 * Oh, invite All the sharks, unh * 65 00:04:13,000 --> 00:04:14,966 * To a party * 66 00:04:15,000 --> 00:04:16,400 * Then they'll know * 67 00:04:16,434 --> 00:04:19,433 * That Bundy's Back in town, no * 68 00:04:19,467 --> 00:04:21,101 Hey! 69 00:04:24,767 --> 00:04:27,600 Oh! My pool. My pool, Peg! 70 00:04:27,634 --> 00:04:28,900 Nice shooting, Mom. 71 00:04:28,934 --> 00:04:31,734 Not really. I was aiming at Daddy. 72 00:04:34,300 --> 00:04:37,034 Mom, can we throw a couple more on? 73 00:04:39,467 --> 00:04:41,700 Well, this is the last of them. 74 00:04:41,734 --> 00:04:42,733 Hey, wait a second. 75 00:04:42,767 --> 00:04:44,166 There were four cubes in the tray 76 00:04:44,200 --> 00:04:45,500 the last time that we checked. 77 00:04:45,534 --> 00:04:47,567 No, there were three. 78 00:04:48,601 --> 00:04:49,867 She's cube hogging. 79 00:04:49,901 --> 00:04:52,500 I'll hold her, you get the tongs of life. 80 00:04:55,167 --> 00:04:56,800 Your daddy. 81 00:04:57,334 --> 00:04:59,066 It's our air conditioner. 82 00:04:59,100 --> 00:05:00,233 Oh, God. 83 00:05:00,267 --> 00:05:02,667 At long last, we're all gonna be cool. 84 00:05:02,701 --> 00:05:05,800 Even you, Bud, for the very first time. 85 00:05:07,167 --> 00:05:08,333 Yeah, well, it's a long time 86 00:05:08,367 --> 00:05:10,567 since you had a first time for anything. 87 00:05:13,067 --> 00:05:14,467 But don't get too cocky, Kel. 88 00:05:14,501 --> 00:05:16,266 Remember, Dad went himself. 89 00:05:16,300 --> 00:05:18,133 Oh, it's just an air conditioner. 90 00:05:18,167 --> 00:05:20,567 A moron could get an air conditioner. 91 00:05:20,601 --> 00:05:22,934 I could get an air conditioner. 92 00:05:23,534 --> 00:05:24,834 Ugh. Kids. 93 00:05:24,868 --> 00:05:26,533 Come and help me here. 94 00:05:29,434 --> 00:05:31,900 I-- I can't see. I can't see. 95 00:05:31,934 --> 00:05:32,900 Have you got it? 96 00:05:32,934 --> 00:05:34,500 Yeah, Dad. 97 00:05:34,534 --> 00:05:35,834 All right. Good. 98 00:05:35,868 --> 00:05:37,300 All right, easy here. 99 00:05:37,334 --> 00:05:38,934 It's heavy. Easy. 100 00:05:38,968 --> 00:05:40,333 Here we go. 101 00:05:40,367 --> 00:05:42,066 Oh. Oh! 102 00:05:42,100 --> 00:05:44,867 Oh. Kids. you okay? 103 00:05:48,234 --> 00:05:49,967 Fine. 104 00:05:51,734 --> 00:05:54,033 Yes, family. Look at it. 105 00:05:54,067 --> 00:05:56,533 It's a Kaiser. 106 00:05:57,267 --> 00:06:00,400 The pride of World War II Germany. 107 00:06:00,434 --> 00:06:01,400 Look at it, kids. 108 00:06:01,434 --> 00:06:03,733 Doesn't it just say cool? 109 00:06:03,767 --> 00:06:06,934 Actually, it says, "Property of Erwin Rommel." 110 00:06:07,501 --> 00:06:08,834 You know, Al, I thought you were 111 00:06:08,868 --> 00:06:10,099 going to a discount store 112 00:06:10,133 --> 00:06:11,767 to get one of those Korean ones. 113 00:06:11,801 --> 00:06:14,333 You know, with names almost like real products. 114 00:06:14,367 --> 00:06:16,999 Like our "Frigidoor" refrigerator... 115 00:06:17,033 --> 00:06:19,767 "RC-hey" TV. 116 00:06:19,801 --> 00:06:22,134 Or my "beauti-fool" wife. 117 00:06:23,000 --> 00:06:23,999 Kids... 118 00:06:24,033 --> 00:06:25,567 what you're looking at 119 00:06:25,601 --> 00:06:29,834 is the world-famous Kaiser air-cooling blatz. 120 00:06:29,868 --> 00:06:31,667 The Jerries swore by these. 121 00:06:31,701 --> 00:06:33,033 But, more importantly, 122 00:06:33,067 --> 00:06:36,633 they were at the forefront of 1942 technology. 123 00:06:37,200 --> 00:06:38,166 And now... 124 00:06:38,200 --> 00:06:41,633 this baby's ours, Peg. 125 00:06:41,667 --> 00:06:45,034 This is the best damn 17 bucks I ever spent. 126 00:06:50,033 --> 00:06:52,967 God, I must have loved you once. 127 00:06:54,000 --> 00:06:55,233 You don't know what love is 128 00:06:55,267 --> 00:06:56,366 till you've been kissed 129 00:06:56,400 --> 00:06:59,467 by the cool lips of a Kaiser. 130 00:06:59,501 --> 00:07:01,200 Bud, help me out in the car. 131 00:07:01,234 --> 00:07:03,900 I wanna bring in the main part. Ugh. 132 00:07:04,868 --> 00:07:06,867 And then we'll be as cool 133 00:07:06,901 --> 00:07:09,334 as I remember myself in high school. 134 00:07:13,267 --> 00:07:14,800 Gee, Mom. 135 00:07:14,834 --> 00:07:17,700 Thanks for the precious gift of life. 136 00:07:32,100 --> 00:07:34,667 Bud! You got it all spliced in?! 137 00:07:34,701 --> 00:07:36,400 Yeah, Dad. 138 00:07:36,434 --> 00:07:39,167 Right into the city's transformer. 139 00:07:40,734 --> 00:07:42,966 Dad...is this legal? 140 00:07:43,000 --> 00:07:44,500 No! 141 00:07:45,000 --> 00:07:47,667 So don't use any names. 142 00:07:47,701 --> 00:07:49,066 Bud, come down now. 143 00:07:49,100 --> 00:07:51,967 Kelly, keep the flashlight on till he gets all the way-- 144 00:07:55,167 --> 00:07:56,467 Dad. 145 00:07:56,501 --> 00:07:57,467 I got it. 146 00:07:57,501 --> 00:07:59,934 He's down, Daddy. 147 00:08:01,133 --> 00:08:02,834 No names. 148 00:08:04,467 --> 00:08:05,834 Peg... 149 00:08:05,868 --> 00:08:09,167 you wanna go upstairs and get some blankets and sweater? 150 00:08:10,000 --> 00:08:12,867 Oh, turn it on, mongo. 151 00:08:18,067 --> 00:08:19,967 Nice fall, Bud. 152 00:08:20,467 --> 00:08:21,834 Now... 153 00:08:21,868 --> 00:08:24,266 we are ready. 154 00:08:24,300 --> 00:08:25,533 Peg... 155 00:08:25,567 --> 00:08:27,800 would you do the honors, please? 156 00:08:37,801 --> 00:08:38,966 Easy, Peg. 157 00:08:39,000 --> 00:08:41,767 You're not having sex with it. 158 00:08:45,200 --> 00:08:47,233 Well...we'll know for sure 159 00:08:47,267 --> 00:08:48,900 if it quits after 10 seconds 160 00:08:48,934 --> 00:08:49,966 and asks what's on TV. 161 00:08:50,000 --> 00:08:51,533 Ah. 162 00:08:54,367 --> 00:08:56,733 You know, this could be you. 163 00:08:56,767 --> 00:08:58,967 I don't feel a thing. 164 00:09:00,801 --> 00:09:03,067 Just keep cranking. 165 00:09:03,868 --> 00:09:05,633 There. Listen to that. 166 00:09:05,667 --> 00:09:07,099 The satisfying hum 167 00:09:07,133 --> 00:09:09,567 of fine German engineering. 168 00:09:13,167 --> 00:09:15,201 Brrr. 169 00:09:16,133 --> 00:09:17,099 Is it just me, 170 00:09:17,133 --> 00:09:19,767 or is it getting warmer in here? 171 00:09:19,801 --> 00:09:21,600 I guess that's because I've got it on... 172 00:09:21,634 --> 00:09:23,834 uh, "der low." 173 00:09:24,534 --> 00:09:26,333 Let's turn this up. 174 00:09:26,367 --> 00:09:29,600 I'll turn this up to "blitzkrieg." 175 00:09:31,467 --> 00:09:32,767 There. What do you feel now? 176 00:09:32,801 --> 00:09:33,767 Anger. Disgust. 177 00:09:33,801 --> 00:09:35,066 Loathing. Disappointment. 178 00:09:35,100 --> 00:09:37,001 All right. All right. All right. 179 00:09:37,801 --> 00:09:40,667 I'll just ease this baby up to 180 00:09:40,701 --> 00:09:43,001 "der freezing my heinie off." 181 00:09:44,133 --> 00:09:46,934 Ugh. There, that ought to shut you up. 182 00:09:48,100 --> 00:09:49,066 It's gonna blow. 183 00:09:49,100 --> 00:09:50,734 Whoa, run! 184 00:09:54,300 --> 00:09:56,567 Brrr. 185 00:09:58,000 --> 00:09:59,567 Good news, Dad. 186 00:09:59,601 --> 00:10:01,934 It's not just our house. 187 00:10:03,767 --> 00:10:04,867 Oh. 188 00:10:04,901 --> 00:10:07,300 The whole neighborhood's gone dark. 189 00:10:07,334 --> 00:10:09,767 Well, at least they don't know it's our fault. 190 00:10:09,801 --> 00:10:11,800 Bundy did this! 191 00:10:11,834 --> 00:10:14,733 Bundy. Bundy. Bundy. 192 00:10:14,767 --> 00:10:16,200 God, where'd they get the torches 193 00:10:16,234 --> 00:10:17,867 and the pitchforks so fast? 194 00:10:17,901 --> 00:10:18,900 Shut up! 195 00:10:18,934 --> 00:10:20,366 Put your weight against the door. 196 00:10:20,400 --> 00:10:22,267 They're coming in. 197 00:10:31,000 --> 00:10:33,633 Well, Desert Fox... 198 00:10:41,000 --> 00:10:43,934 Well, Desert Fox, where will you lead us now? 199 00:10:43,968 --> 00:10:45,900 Ha-ha. You fools. 200 00:10:45,934 --> 00:10:47,400 Do you think I only had one plan 201 00:10:47,434 --> 00:10:49,333 to get us air conditioning and keep us cool? 202 00:10:49,367 --> 00:10:50,333 Ha. 203 00:10:50,367 --> 00:10:51,366 No. Trust me. 204 00:10:51,400 --> 00:10:53,066 Air conditioning ye want, 205 00:10:53,100 --> 00:10:55,800 air conditioning ye shall have. 206 00:11:04,567 --> 00:11:05,533 Ah. 207 00:11:05,567 --> 00:11:08,034 I wonder what the poor people are doing. 208 00:11:16,334 --> 00:11:19,201 Did I promise you the good life? 209 00:11:20,367 --> 00:11:21,767 Honey, if only everyone could be 210 00:11:21,801 --> 00:11:23,266 as happy as we are. 211 00:11:23,300 --> 00:11:25,800 Everybody doesn't have me, babe. 212 00:11:34,834 --> 00:11:36,600 Oh, that poor woman. 213 00:11:36,634 --> 00:11:37,767 You know, it just shows 214 00:11:37,801 --> 00:11:39,266 that there can be unhappiness 215 00:11:39,300 --> 00:11:42,067 in even a grand place like... 216 00:11:42,734 --> 00:11:44,667 What'd you call this place again? 217 00:11:44,701 --> 00:11:47,034 Supermarket, babe. 218 00:11:49,834 --> 00:11:51,266 Supermarket. 219 00:11:51,300 --> 00:11:53,301 Wow. 220 00:11:55,367 --> 00:11:57,667 A big building with food. Mm. 221 00:11:57,701 --> 00:11:59,800 What'll they think of next? 222 00:12:01,133 --> 00:12:02,934 Free sample? 223 00:12:03,834 --> 00:12:06,067 Uh, thank you, cheese lady. 224 00:12:12,534 --> 00:12:13,834 Listen, i-if you see the lady 225 00:12:13,868 --> 00:12:15,233 with the little tray of weenies, 226 00:12:15,267 --> 00:12:17,034 tell her we've been waiting. 227 00:12:18,634 --> 00:12:20,667 Oh, my hands are all greasy from eating. 228 00:12:20,701 --> 00:12:23,200 Wh-where's Kelly with my damn towel? 229 00:12:23,234 --> 00:12:25,067 Here I am, Daddy. 230 00:12:27,734 --> 00:12:28,934 Daddy... 231 00:12:28,968 --> 00:12:30,967 what's this? 232 00:12:31,968 --> 00:12:33,934 Looks like some kind of vegetable, honey. 233 00:12:33,968 --> 00:12:35,533 Ew. 234 00:12:36,100 --> 00:12:38,567 Uh, Bud. Go deep. 235 00:12:38,601 --> 00:12:40,099 Ha-ha! Ha! 236 00:12:40,133 --> 00:12:42,167 Ha-ha! 237 00:12:47,868 --> 00:12:49,233 Excuse me here, family, but, uh, 238 00:12:49,267 --> 00:12:50,800 as the only one among us 239 00:12:50,834 --> 00:12:52,333 who hasn't yet been fingerprinted, 240 00:12:52,367 --> 00:12:54,200 do you actually think no one's gonna notice 241 00:12:54,234 --> 00:12:56,700 we're living in aisle four of a supermarket? 242 00:12:57,434 --> 00:12:59,233 Bud, we're your parents. 243 00:12:59,267 --> 00:13:01,667 You let us worry about what's right or wrong. 244 00:13:01,701 --> 00:13:03,600 Now, you go on over to aisle 12 245 00:13:03,634 --> 00:13:05,333 and get Daddy some slippers. 246 00:13:05,367 --> 00:13:06,567 Oh, and while you're at it, 247 00:13:06,601 --> 00:13:08,767 get Mom some perfume, too, huh? 248 00:13:09,400 --> 00:13:10,834 Oh, Al. 249 00:13:10,868 --> 00:13:13,401 You remembered my birthday. 250 00:13:17,200 --> 00:13:18,500 Ahem. 251 00:13:18,534 --> 00:13:19,500 Folks, excuse me. 252 00:13:19,534 --> 00:13:20,767 What are you doing here? 253 00:13:20,801 --> 00:13:23,266 What does it look like we're doing here? 254 00:13:23,300 --> 00:13:25,368 We're shopping. 255 00:13:28,434 --> 00:13:30,867 You've been here for four hours. 256 00:13:30,901 --> 00:13:32,966 Well, we're conscientious shoppers. 257 00:13:33,000 --> 00:13:36,134 Peg, you wanna read me the ingredients in those chips? 258 00:13:38,033 --> 00:13:40,201 "Potatoes." 259 00:13:43,367 --> 00:13:46,366 Nah. It's not quite what I'm looking for. 260 00:13:46,400 --> 00:13:47,800 I may be just a stock boy, 261 00:13:47,834 --> 00:13:49,200 but I know the look of a family 262 00:13:49,234 --> 00:13:50,867 without an air conditioner. 263 00:13:50,901 --> 00:13:52,633 I'm gonna have to call the manager. 264 00:13:52,667 --> 00:13:54,600 Ah, now. W-wait a second. Wait a second there. 265 00:13:54,634 --> 00:13:56,800 Uh, all right. You-- You look like a smart young guy. 266 00:13:56,834 --> 00:13:59,401 I, uh, think maybe I can trust you. 267 00:14:00,267 --> 00:14:01,500 Name's Bundy, Al Bundy. 268 00:14:01,534 --> 00:14:04,667 I'm with the National Supermarket Security Agency. 269 00:14:08,267 --> 00:14:09,366 There has been a rash 270 00:14:09,400 --> 00:14:11,166 of food-related food thefts in the area, 271 00:14:11,200 --> 00:14:13,033 and that's what-- That's what I'm here for. 272 00:14:13,067 --> 00:14:15,200 Bundy. I carry a whistle. 273 00:14:15,234 --> 00:14:17,700 Whoa. Really? 274 00:14:17,734 --> 00:14:19,700 Now, act natural. 275 00:14:19,734 --> 00:14:21,066 See that, uh, woman over there? 276 00:14:21,100 --> 00:14:22,700 Don't look. 277 00:14:22,734 --> 00:14:25,600 That's Velveeta Annie. 278 00:14:27,234 --> 00:14:29,733 The notorious blue-haired cheese bandit. 279 00:14:29,767 --> 00:14:33,266 I've been on her trail since the Dakotas. 280 00:14:33,300 --> 00:14:34,567 Mrs. Gillis? 281 00:14:34,601 --> 00:14:36,533 She's been shopping here for years. 282 00:14:36,567 --> 00:14:39,300 Kid, don't you know that Gillis 283 00:14:39,334 --> 00:14:42,667 is the underworld name for "cheese booster?" 284 00:14:45,200 --> 00:14:47,233 Are you sure about this, Special Agent Bundy-- ? 285 00:14:47,267 --> 00:14:48,800 Don't-- Don't look at her now. 286 00:14:48,834 --> 00:14:50,433 I-- I think she's making her move. 287 00:14:50,467 --> 00:14:52,001 Uh... 288 00:14:53,667 --> 00:14:55,567 Let's see what... 289 00:14:55,601 --> 00:14:57,400 Yeah, I think we got her now. 290 00:14:57,434 --> 00:14:59,733 Yeah, I think the eagle has landed. 291 00:14:59,767 --> 00:15:01,934 Uh, listen...I don't want to make this bust 292 00:15:01,968 --> 00:15:02,934 and blow my cover, 293 00:15:02,968 --> 00:15:04,133 so you take it, kid. 294 00:15:04,167 --> 00:15:06,900 Thank you, Special Agent Bundy. 295 00:15:08,434 --> 00:15:12,999 So...how do you like our cheese, Gillis? 296 00:15:13,033 --> 00:15:15,266 Hopefully as much as you like our jails. 297 00:15:15,300 --> 00:15:16,266 Come along, baby. 298 00:15:16,300 --> 00:15:18,434 Bobby, what's come over you? 299 00:15:22,567 --> 00:15:25,800 But-- But I was your kindergarten teacher. 300 00:15:25,834 --> 00:15:27,368 Ohh! 301 00:15:31,300 --> 00:15:33,767 Gee, Al, you think we did the right thing? 302 00:15:34,300 --> 00:15:36,433 Ah. So an old lady goes to jail. 303 00:15:36,467 --> 00:15:38,334 So who gets hurt? 304 00:15:39,100 --> 00:15:40,500 This is living, isn't it, babe? 305 00:15:40,534 --> 00:15:41,867 Yeah. 306 00:15:41,901 --> 00:15:43,033 Oh, look. 307 00:15:43,067 --> 00:15:45,099 Isn't that the family of poor people 308 00:15:45,133 --> 00:15:46,867 everyone says is living here? 309 00:15:46,901 --> 00:15:48,900 Isn't it pathetic? 310 00:15:48,934 --> 00:15:51,368 Get a job, buddy. 311 00:15:53,501 --> 00:15:55,366 Why, you little-- 312 00:15:55,400 --> 00:15:57,667 You know, I have half a mind to move us to aisle six 313 00:15:57,701 --> 00:15:59,733 and not tell him. 314 00:15:59,767 --> 00:16:02,066 Well, I'm bored. 315 00:16:02,100 --> 00:16:03,934 I'm gonna go boost us a radio. 316 00:16:03,968 --> 00:16:05,133 Does anyone want anything? 317 00:16:05,167 --> 00:16:06,600 Well, how about some plants? 318 00:16:06,634 --> 00:16:08,667 You know, for ambience? 319 00:16:08,701 --> 00:16:10,401 How about you, Daddy? 320 00:16:18,000 --> 00:16:19,467 Uh, miss? 321 00:16:19,501 --> 00:16:22,234 Uh, excuse me. I-I think you dropped something. 322 00:16:25,968 --> 00:16:28,101 Thank you, market dweller. 323 00:16:31,267 --> 00:16:33,001 Daddy. 324 00:16:33,834 --> 00:16:35,266 What?! 325 00:16:35,300 --> 00:16:37,301 Do you want anything? 326 00:16:37,801 --> 00:16:39,600 Mm. Yes, I... 327 00:16:39,634 --> 00:16:40,800 have a strange yearning 328 00:16:40,834 --> 00:16:42,867 for some melons. 329 00:16:47,033 --> 00:16:49,834 And a plucked chicken. 330 00:16:51,467 --> 00:16:53,966 Uh, I thought I smelled shoes. 331 00:16:54,000 --> 00:16:56,500 Well, if it isn't the "Vanderbundys" 332 00:16:56,534 --> 00:16:58,434 in their summer home. 333 00:16:59,267 --> 00:17:00,333 Hi, Marcie. 334 00:17:00,367 --> 00:17:01,600 Are you having a party? 335 00:17:01,634 --> 00:17:03,567 Uh, no. 336 00:17:03,601 --> 00:17:06,233 Thanks to Al, I and the rest of the block 337 00:17:06,267 --> 00:17:08,733 are sweltering to death in our own homes. 338 00:17:08,767 --> 00:17:10,233 A- are they still mad at me? 339 00:17:10,267 --> 00:17:13,266 For blacking out the entire neighborhood 340 00:17:13,300 --> 00:17:14,966 on the hottest day of the year? 341 00:17:15,000 --> 00:17:16,266 Heck, no. 342 00:17:16,300 --> 00:17:18,767 In fact, it's brought us all closer together. 343 00:17:18,801 --> 00:17:21,099 Why, when we were burning you in effigy, 344 00:17:21,133 --> 00:17:23,767 I ran into people I hadn't seen in years. 345 00:17:23,801 --> 00:17:26,700 We sat around, we sang our favorite folk songs, 346 00:17:26,734 --> 00:17:28,300 like, "If I Had a Hammer, 347 00:17:28,334 --> 00:17:30,900 I'd Drive It Through Al Bundy's Skull." 348 00:17:31,534 --> 00:17:33,633 You know, Marcie, we just feel terrible 349 00:17:33,667 --> 00:17:35,033 about this whole mess. 350 00:17:35,067 --> 00:17:36,600 Don't we, Al? 351 00:17:39,701 --> 00:17:40,667 Oh, miss, 352 00:17:40,701 --> 00:17:43,001 I think you dropped your corn. 353 00:17:43,634 --> 00:17:45,366 Oops. Thank you. 354 00:17:45,400 --> 00:17:47,434 Thank you. 355 00:17:58,100 --> 00:17:59,266 Oh, miss. 356 00:17:59,300 --> 00:18:01,700 Uh, you dropped your flea fogger. 357 00:18:01,734 --> 00:18:03,900 Oops. 358 00:18:04,467 --> 00:18:05,467 Thank you. 359 00:18:05,501 --> 00:18:08,134 No, thankyou. 360 00:18:14,567 --> 00:18:16,200 Uh, miss. 361 00:18:16,234 --> 00:18:18,767 Ooh-- You dropped your broccoli spears. 362 00:18:18,801 --> 00:18:20,500 Oh. 363 00:18:21,567 --> 00:18:22,800 Thanks again. 364 00:18:22,834 --> 00:18:24,800 No, thankyou. 365 00:18:26,767 --> 00:18:28,800 Bud. Here's something men do. 366 00:18:28,834 --> 00:18:30,667 Quick. Get me something. 367 00:18:35,734 --> 00:18:37,600 Excuse me, miss. 368 00:18:37,634 --> 00:18:39,567 Uh, you dropped your, uh... 369 00:18:39,601 --> 00:18:41,368 eggs. 370 00:18:42,934 --> 00:18:44,266 Weren't you the same guy 371 00:18:44,300 --> 00:18:46,433 that was rubbing up against me at the bus? 372 00:18:46,467 --> 00:18:47,733 No. 373 00:18:47,767 --> 00:18:49,800 I meant him. 374 00:18:57,400 --> 00:18:59,034 You little... 375 00:18:59,667 --> 00:19:00,900 He-he-he. 376 00:19:00,934 --> 00:19:03,233 Cheese security? 377 00:19:03,267 --> 00:19:04,366 I saw his credentials. 378 00:19:04,400 --> 00:19:06,633 They say he's the best. 379 00:19:06,667 --> 00:19:08,500 I don't know. 380 00:19:08,534 --> 00:19:11,101 I got my doubts about this guy. 381 00:19:15,801 --> 00:19:19,333 I know I know that face from somewhere. 382 00:19:19,367 --> 00:19:21,099 What'd you say his name was? 383 00:19:21,133 --> 00:19:24,166 Bundy. Al Bundy. 384 00:19:24,200 --> 00:19:26,633 I'm gonna check him out. 385 00:19:37,334 --> 00:19:39,633 Yellow alert. Yellow alert. 386 00:19:42,601 --> 00:19:43,900 So... 387 00:19:43,934 --> 00:19:45,966 you're the dairy spy. 388 00:19:46,000 --> 00:19:48,767 Why don't you just announce it to the whole store. 389 00:19:48,801 --> 00:19:50,767 You're on report, buddy. 390 00:19:50,801 --> 00:19:51,767 Kelly... 391 00:19:51,801 --> 00:19:54,066 ...give me a pen. 392 00:19:54,100 --> 00:19:55,834 Blue or red? 393 00:19:55,868 --> 00:19:57,066 Uh... 394 00:19:57,100 --> 00:19:58,467 Uh, blue. 395 00:19:58,501 --> 00:20:01,067 Fine point or husky? Uh... 396 00:20:02,167 --> 00:20:03,934 Never mind, pumpkin. 397 00:20:03,968 --> 00:20:05,999 Wait a minute. Al Bundy. 398 00:20:06,033 --> 00:20:07,633 Of course. 399 00:20:07,667 --> 00:20:09,767 You've been dribbling checks all over town. 400 00:20:09,801 --> 00:20:12,300 Listen. Buy something or get out. 401 00:20:12,334 --> 00:20:13,533 Alrighty. Peg... 402 00:20:13,567 --> 00:20:14,533 ...checkbook. 403 00:20:14,567 --> 00:20:15,966 No. Cash only, Bundy. 404 00:20:16,000 --> 00:20:19,401 And I still want two forms of ID. 405 00:20:20,501 --> 00:20:23,267 You just lost yourself some business, buster. 406 00:20:23,834 --> 00:20:25,300 Kids, let's go. We're moving down 407 00:20:25,334 --> 00:20:27,066 to the drugstore down the street. 408 00:20:27,100 --> 00:20:28,300 Buy something, 409 00:20:28,334 --> 00:20:30,567 or you'll be moving into the county jail. 410 00:20:30,601 --> 00:20:32,600 Alrighty. 411 00:20:32,634 --> 00:20:34,334 Family meeting. 412 00:20:35,234 --> 00:20:37,867 Kids, you got any money for old Dad? 413 00:20:42,200 --> 00:20:44,133 Eighteen cents. 414 00:20:44,167 --> 00:20:46,033 When I said I needed a battery for the Kaiser, 415 00:20:46,067 --> 00:20:47,400 you said you didn't have a dime. 416 00:20:47,434 --> 00:20:50,667 No, we said we "didn't give a damn." 417 00:20:50,701 --> 00:20:54,400 Boy, how soon they forget the good times. 418 00:20:54,434 --> 00:20:56,300 All right, come on. Let's see what we can buy. 419 00:20:56,334 --> 00:20:58,368 Peg, bring the cart. 420 00:20:59,334 --> 00:21:01,167 How do I work this thing? 421 00:21:01,901 --> 00:21:03,133 The same thing you do with me. 422 00:21:03,167 --> 00:21:05,867 You just get behind it, and you shove. 423 00:21:16,767 --> 00:21:18,066 Uh, Marce, listen. 424 00:21:18,100 --> 00:21:20,066 Uh, I've only got a pack of gum. 425 00:21:20,100 --> 00:21:22,633 Uh, could I get in front of you? 426 00:21:22,667 --> 00:21:24,700 Eat hot death. 427 00:21:26,167 --> 00:21:27,900 Oh, The National Enquire. 428 00:21:27,934 --> 00:21:30,233 "Steve Rhoades Marries Cher." 429 00:21:30,267 --> 00:21:31,767 Where? Where? 430 00:21:39,534 --> 00:21:41,366 Congratulations, sir. 431 00:21:41,400 --> 00:21:43,600 You're our one millionthcustomer. 432 00:21:43,634 --> 00:21:45,033 Well, w-what does that mean? 433 00:21:45,067 --> 00:21:49,468 You've won a free $1000 supermarket shopping spree. 434 00:21:49,968 --> 00:21:51,733 Hey. I was the next in line. 435 00:21:51,767 --> 00:21:53,400 Well, what are you complaining about? 436 00:21:53,434 --> 00:21:55,067 You still are. 437 00:21:55,567 --> 00:21:57,533 We won. We won. 438 00:21:57,567 --> 00:22:01,033 We won. We won. We won. We won. 439 00:22:01,067 --> 00:22:02,700 We won. 440 00:22:03,334 --> 00:22:05,401 Oh, we won. 441 00:22:06,601 --> 00:22:08,600 Oh, we won!1 00:01:15,067 --> 00:01:17,700 We won! We won! We won! 2 00:01:17,734 --> 00:01:20,934 Oh, Al, listen to my heartbeat. Oh. 3 00:01:24,801 --> 00:01:26,133 It's incredible, Peg. 4 00:01:26,167 --> 00:01:28,366 I can hear it from here. 5 00:01:28,400 --> 00:01:31,667 Sir, your ear hair is sticking me. 6 00:01:32,801 --> 00:01:35,633 Get over here and celebrate with your family. 7 00:01:36,834 --> 00:01:38,700 That man cut in front of me. 8 00:01:38,734 --> 00:01:41,366 I should have been the millionth customer. 9 00:01:41,400 --> 00:01:44,867 Bundy. Cut in front of this woman? 10 00:01:44,901 --> 00:01:46,967 What woman? 11 00:01:47,801 --> 00:01:51,533 Oh, you know it was me, you gaggle of pirates. 12 00:01:51,567 --> 00:01:54,099 Now, I have stood mutely by for five years 13 00:01:54,133 --> 00:01:56,166 and watched you steal my paper, 14 00:01:56,200 --> 00:01:57,633 siphon my gas, 15 00:01:57,667 --> 00:02:01,099 loiter in my bushes doing God knows what. 16 00:02:01,133 --> 00:02:02,867 But I will not permit this. 17 00:02:02,901 --> 00:02:04,834 This is my $1000 shopping spree 18 00:02:04,868 --> 00:02:06,733 and I will have my shopping spree, 19 00:02:06,767 --> 00:02:09,533 if I have to carry my groceries home in your skulls. 20 00:02:11,467 --> 00:02:13,600 You want me to clock her one, Daddy? 21 00:02:13,634 --> 00:02:15,434 Let me handle this. 22 00:02:19,934 --> 00:02:23,867 You know what you need to take your mind off this, babe? 23 00:02:25,501 --> 00:02:28,101 A nice, cool Bud. 24 00:02:33,901 --> 00:02:37,667 And, uh, keep the biting to a minimum. 25 00:02:38,067 --> 00:02:40,034 It's a school night. 26 00:02:46,934 --> 00:02:49,099 Excuse me. Coming through, coming through. 27 00:02:49,133 --> 00:02:50,834 Hi, there. I'm Mr. Foodie. 28 00:02:50,868 --> 00:02:52,800 I'm here to congratulate the lucky winner. 29 00:02:52,834 --> 00:02:54,266 By the way, who is it? 30 00:02:54,300 --> 00:02:55,633 Me! Me! 31 00:02:55,667 --> 00:02:57,900 What a lovely couple. 32 00:02:57,934 --> 00:03:00,099 Uh, I'm not married to thisthing, 33 00:03:00,133 --> 00:03:02,034 I'm married to that thing. 34 00:03:03,634 --> 00:03:07,567 Wait a second. Aren't you Al Bundy? 35 00:03:07,601 --> 00:03:09,600 Did you let this man pay with a check? 36 00:03:09,634 --> 00:03:10,633 Hey. 37 00:03:10,667 --> 00:03:12,433 The only thing wrong with my checks 38 00:03:12,467 --> 00:03:15,867 is they're postdated, like your milk. 39 00:03:15,901 --> 00:03:18,999 This man cut in front of me and bought gum. 40 00:03:19,033 --> 00:03:22,033 Now, I have been a faithful customer of this store 41 00:03:22,067 --> 00:03:23,266 for many years. 42 00:03:23,300 --> 00:03:25,266 My checks are always good. 43 00:03:25,300 --> 00:03:26,966 I have a preferred customer card. 44 00:03:27,000 --> 00:03:30,066 And I know the Foodies jingle by heart: 45 00:03:30,100 --> 00:03:31,066 * Foodies * 46 00:03:31,100 --> 00:03:32,999 * We're a store with food * 47 00:03:33,033 --> 00:03:36,034 * And heart * 48 00:03:37,334 --> 00:03:39,300 Well, you know, that only proves 49 00:03:39,334 --> 00:03:42,366 that you two have little rhythm and no lives. 50 00:03:42,400 --> 00:03:45,533 We, on the other hand, have a receipt... 51 00:03:45,567 --> 00:03:47,700 and no lives. 52 00:03:47,734 --> 00:03:50,600 And besides, we live here. 53 00:03:50,634 --> 00:03:51,834 Hush, pumpkin. 54 00:03:51,868 --> 00:03:54,834 Now, now, go wheel your brother to the car. 55 00:03:54,868 --> 00:03:57,834 All right, Foodie, now, what are you gonna do here? 56 00:03:57,868 --> 00:03:59,767 Well, there's only one fair way. 57 00:03:59,801 --> 00:04:01,366 Give us both prizes? 58 00:04:01,400 --> 00:04:04,133 No, I meant fair for Foodies. 59 00:04:04,167 --> 00:04:07,400 No, we'll let you compete for the millionth-customer prize. 60 00:04:07,434 --> 00:04:09,467 Yes, you'll both be in the shopping spree, 61 00:04:09,501 --> 00:04:10,467 And whoever comes up 62 00:04:10,501 --> 00:04:12,767 with $1000 worth of groceries first 63 00:04:12,801 --> 00:04:14,300 gets to keep 'em. 64 00:04:14,334 --> 00:04:15,834 Well, what does the loser get? 65 00:04:15,868 --> 00:04:18,900 Gets to congratulate the winner. 66 00:04:21,634 --> 00:04:24,467 You know, Al, I've been thinking. 67 00:04:24,501 --> 00:04:28,233 What if we really do win that $1000 worth of groceries? 68 00:04:28,267 --> 00:04:30,099 Then what do we do? 69 00:04:30,133 --> 00:04:31,867 Well, Peg, I saw on 60 Minutes last week, 70 00:04:31,901 --> 00:04:33,333 where some people found with food 71 00:04:33,367 --> 00:04:35,434 actually cook it up and eat it. 72 00:04:36,534 --> 00:04:39,433 I've never seen Morley so shaken. 73 00:04:39,467 --> 00:04:40,867 So I was right. 74 00:04:40,901 --> 00:04:42,867 I'm not the winner in this at all. 75 00:04:42,901 --> 00:04:45,467 You get all the food and the glory, 76 00:04:45,501 --> 00:04:46,999 and I just get endless hours 77 00:04:47,033 --> 00:04:50,167 standing in front of the big hot thing. 78 00:04:50,934 --> 00:04:52,400 No, Peg, that's the stove. 79 00:04:52,434 --> 00:04:55,101 You're the big hot thing. 80 00:04:58,334 --> 00:05:00,900 Peg, Peg, I'll tell you what. 81 00:05:00,934 --> 00:05:04,300 If we win this contest... I get six hot meals. 82 00:05:04,334 --> 00:05:05,934 Then we sell the rest of the food, 83 00:05:05,968 --> 00:05:07,300 we get an air conditioner. 84 00:05:07,334 --> 00:05:09,200 Really, Al? You mean it? 85 00:05:09,234 --> 00:05:10,800 We get an air conditioner? 86 00:05:10,834 --> 00:05:12,734 Six meals, Peg. 87 00:05:12,801 --> 00:05:13,767 One. Four. 88 00:05:13,801 --> 00:05:14,867 One. Three. 89 00:05:14,901 --> 00:05:15,867 One. Two. 90 00:05:15,901 --> 00:05:17,401 One. Done! 91 00:05:22,100 --> 00:05:25,433 Mom, Dad, I think we're in for some trouble. 92 00:05:25,467 --> 00:05:27,633 Mr. and Mrs. D'Arcy are out there doing wind sprints 93 00:05:27,667 --> 00:05:28,934 around the neighborhood. 94 00:05:28,968 --> 00:05:31,033 Then they come to stop signs and drop for pushups. 95 00:05:31,067 --> 00:05:33,800 Yeah, Jefferson does 25 with Marcie on his back, 96 00:05:33,834 --> 00:05:36,934 and then Marcie does 50 with Jefferson on her back. 97 00:05:38,133 --> 00:05:40,366 I'm not worried. I'm a finely honed athlete. 98 00:05:40,400 --> 00:05:41,733 And as for your mother, 99 00:05:41,767 --> 00:05:44,267 Peg, show them what a real pushup looks like. 100 00:05:50,767 --> 00:05:53,733 All right, kids, I admit it. I did not marry well. 101 00:05:53,767 --> 00:05:56,333 But...if you haven't ever believed 102 00:05:56,367 --> 00:05:57,667 anything I've ever told you... 103 00:05:57,701 --> 00:05:59,099 And we haven't. 104 00:05:59,133 --> 00:06:01,133 ...believe this: 105 00:06:01,167 --> 00:06:04,001 We will win this contest. 106 00:06:06,167 --> 00:06:09,200 We will win. We will win big. 107 00:06:09,234 --> 00:06:11,333 We will win in the Bundy tradition: 108 00:06:11,367 --> 00:06:13,267 We will cheat our heinies off. 109 00:06:16,067 --> 00:06:17,966 Now, can I get a "whoa, Bundy"? 110 00:06:18,000 --> 00:06:21,434 Whoaaaa, Bundy! 111 00:06:34,767 --> 00:06:37,500 Look, Marcie. Best cart in the lot. 112 00:06:37,534 --> 00:06:38,867 The Foodies cart stunk, 113 00:06:38,901 --> 00:06:42,166 but I got this baby from a bag lady across the street. 114 00:06:42,200 --> 00:06:43,867 They always have the best stuff. 115 00:06:43,901 --> 00:06:48,099 You excite me like no man I've ever met. 116 00:06:48,133 --> 00:06:49,767 No mercy to the Bundys. 117 00:06:49,801 --> 00:06:51,834 No mercy. 118 00:06:56,601 --> 00:06:59,734 Let's see 'em top this, baby. 119 00:07:13,801 --> 00:07:16,334 Excuse me. 120 00:07:17,467 --> 00:07:20,133 What is this contraption? 121 00:07:20,167 --> 00:07:22,834 That's Peg. You know her. 122 00:07:23,334 --> 00:07:25,834 Not that, Pillsbury Shoeboy. 123 00:07:27,100 --> 00:07:30,467 This thing you're pushing, this is not a regulation cart. 124 00:07:30,501 --> 00:07:33,633 Au contraire, buzz cut. 125 00:07:33,667 --> 00:07:35,667 I found it right outside. Didn't I, family? 126 00:07:35,701 --> 00:07:37,366 Oh, yeah, yeah. Oh, yeah, you did. 127 00:07:37,400 --> 00:07:39,133 Mr. Foodie, a ruling, please. 128 00:07:39,167 --> 00:07:41,333 Hm? 129 00:07:41,367 --> 00:07:43,333 Oh, I don't know. 130 00:07:43,367 --> 00:07:44,767 No, it's one of yours. 131 00:07:44,801 --> 00:07:46,633 See? It says "We love Foodies" on the side. 132 00:07:46,667 --> 00:07:48,333 Oh, I like that! 133 00:07:48,367 --> 00:07:51,134 Here, let's-- Let's get a picture of that baby. 134 00:07:52,100 --> 00:07:55,400 But I'm not sure that this cart is one of mine. 135 00:07:55,434 --> 00:07:57,400 Well-- Hey... 136 00:07:57,434 --> 00:07:59,300 Doesn't wobble. Hm. 137 00:07:59,334 --> 00:08:03,434 Get these people a regulation Foodies cart. 138 00:08:15,434 --> 00:08:17,200 All right, contestants, places, please. 139 00:08:17,234 --> 00:08:20,433 Dad, where'd you get this cart? 140 00:08:20,467 --> 00:08:23,099 Made it myself in the garage with parts of the lawn mower 141 00:08:23,133 --> 00:08:25,700 and the side of the house and your mother's car. 142 00:08:25,734 --> 00:08:27,200 See, it's aerodynamic, 143 00:08:27,234 --> 00:08:29,133 got your front and rear sway bars, 144 00:08:29,167 --> 00:08:31,133 rack-and-pinion steering, 145 00:08:31,167 --> 00:08:33,633 and genuine Ginsu spike attitude adjusters 146 00:08:33,667 --> 00:08:35,167 on the hood. 147 00:08:36,434 --> 00:08:40,500 It's also got some, uh, antipersonnel device or two... 148 00:08:40,534 --> 00:08:42,767 just for show. 149 00:08:48,534 --> 00:08:49,999 Damn that hair trigger. 150 00:08:50,033 --> 00:08:52,966 There goes my tiebreaker, Peg. 151 00:08:53,000 --> 00:08:54,400 Well, what do you think? 152 00:08:54,434 --> 00:08:55,733 You can do all this, 153 00:08:55,767 --> 00:08:58,400 and yet you can't get a better job than shoe salesman? 154 00:08:58,434 --> 00:09:00,300 I think a little research will show 155 00:09:00,334 --> 00:09:02,400 that most of your great implements of death 156 00:09:02,434 --> 00:09:06,167 are the result of zombied-out daydreams of shoe salesmen. 157 00:09:08,033 --> 00:09:10,400 Well, now it's time to announce the celebrity host 158 00:09:10,434 --> 00:09:14,200 of the Foodies millionth customer competition. 159 00:09:14,234 --> 00:09:16,733 Well, you loved him as the Beaver, 160 00:09:16,767 --> 00:09:21,400 and...now, I guess, er, as the new Beaver. 161 00:09:21,434 --> 00:09:23,333 So let's give a nice, warm Foodies welcome 162 00:09:23,367 --> 00:09:25,267 to Jerry Mathers. 163 00:09:35,834 --> 00:09:37,300 Thank you very much. 164 00:09:37,334 --> 00:09:38,800 You're very kind. 165 00:09:38,834 --> 00:09:43,001 I, uh, think our agreement called for cash in advance. 166 00:09:45,267 --> 00:09:46,733 Ladies and gentlemen, 167 00:09:46,767 --> 00:09:50,233 it's certainly a pleasure to be here at Foodies, 168 00:09:50,267 --> 00:09:56,233 the store with great food and super low prices. 169 00:09:56,267 --> 00:09:57,433 Oh, merciful heavens, 170 00:09:57,467 --> 00:09:59,667 won't somebody please shoot me? 171 00:09:59,701 --> 00:10:00,999 Somebody, please, 172 00:10:01,033 --> 00:10:04,800 just put a bullet through the ol' Beav's head. 173 00:10:04,834 --> 00:10:07,066 Oh, Al, look at him. 174 00:10:07,100 --> 00:10:10,700 He's brought so much pleasure to so many. 175 00:10:10,734 --> 00:10:13,633 Can't you give him a job at the shoe store? 176 00:10:13,667 --> 00:10:15,300 Yeah, that's all I need, Peg: 177 00:10:15,334 --> 00:10:18,600 Work all day with the Beaver and come home to you. 178 00:10:22,968 --> 00:10:24,934 And, uh, now for the rules: 179 00:10:24,968 --> 00:10:28,066 Whoever gets $1000 worth of food first 180 00:10:28,100 --> 00:10:29,600 gets to keep it. 181 00:10:29,634 --> 00:10:32,934 Which, by the way, is more than I'm getting for this gig. 182 00:10:32,968 --> 00:10:34,934 Can it be true? 183 00:10:34,968 --> 00:10:38,333 Can Match Game PM not use another celebrity? 184 00:10:38,367 --> 00:10:44,468 Am I truly lower than Charles Nelson Reilly? 185 00:10:45,267 --> 00:10:48,533 Who is this blubbering mess? 186 00:10:49,167 --> 00:10:51,867 I think he was Opie. 187 00:10:52,868 --> 00:10:57,368 Opie was Ron Howard, you little fool. 188 00:10:58,601 --> 00:11:00,533 I was-- 189 00:11:00,567 --> 00:11:03,734 No, I am the Beaver! 190 00:11:04,534 --> 00:11:07,934 Thank you, Jerry Mathers. Everybody. Everybody. 191 00:11:08,400 --> 00:11:11,900 Spare me your pity clap. 192 00:11:17,167 --> 00:11:19,633 Sign this, Opie. 193 00:11:20,300 --> 00:11:22,468 It's Jerry, and it'll be two bucks. 194 00:11:23,767 --> 00:11:25,667 Well, what I think, uh-- 195 00:11:25,701 --> 00:11:27,567 I think Mr. Mathers means is, uh, 196 00:11:27,601 --> 00:11:29,600 contestants, wish each other good luck. 197 00:11:29,634 --> 00:11:30,600 Drop dead. 198 00:11:30,634 --> 00:11:31,767 Lick feet. Eat dust. 199 00:11:31,801 --> 00:11:33,867 Grow hair. 200 00:11:34,534 --> 00:11:36,733 On your mark... 201 00:11:36,767 --> 00:11:38,667 get set... 202 00:11:39,901 --> 00:11:41,500 ...go! 203 00:11:41,534 --> 00:11:43,800 Come on, Peg. Come on, Peg! 204 00:11:48,834 --> 00:11:52,033 Follow me, Peg! Follow me, baby! 205 00:11:52,067 --> 00:11:55,099 Come on, Peg, follow me! Just like we planned. 206 00:11:55,133 --> 00:11:57,834 Just like we practiced. Here's one. 207 00:11:57,868 --> 00:11:59,867 Here's two. Here's three. 208 00:11:59,901 --> 00:12:03,967 Peg! Peg! Where is that damn woman? 209 00:12:04,734 --> 00:12:06,500 Look, Al. "Do It To Me Red." 210 00:12:06,534 --> 00:12:09,033 They never have this at my salon. 211 00:12:09,067 --> 00:12:12,301 Look, if you want me, I'll be in beauty supplies. 212 00:12:13,300 --> 00:12:14,266 Hut! Hut! 213 00:12:14,300 --> 00:12:15,333 Hut! Hut! 214 00:12:15,367 --> 00:12:16,667 Hut! Hut! 215 00:12:16,701 --> 00:12:17,867 Hut! Hu-- 216 00:12:17,901 --> 00:12:19,366 Too cheap, honey. We don't need it. 217 00:12:19,400 --> 00:12:21,034 I know. 218 00:12:29,567 --> 00:12:32,400 Look, Al. I found this really expensive-- 219 00:12:32,434 --> 00:12:34,400 Al? 220 00:12:34,434 --> 00:12:38,233 Al Bundy, would you stop fooling around? 221 00:12:38,267 --> 00:12:40,034 Come on. 222 00:12:42,033 --> 00:12:43,867 Al! 223 00:12:43,901 --> 00:12:47,767 Uh, listen, could you settle a bet between me and my sister? 224 00:12:47,801 --> 00:12:49,966 Now, she says you frittered away all your money 225 00:12:50,000 --> 00:12:53,200 on booze and cheap women. 226 00:12:53,234 --> 00:12:56,967 I say doughnuts and cheap booze. 227 00:12:59,267 --> 00:13:03,101 Give me a quarter or just go away. 228 00:13:14,767 --> 00:13:18,267 Get it in there. Let's go. Let's go. 229 00:13:32,868 --> 00:13:34,734 Viva la Cart of Death! 230 00:13:37,968 --> 00:13:39,633 Mr. Beaver? 231 00:13:39,667 --> 00:13:42,867 Could you settle another bet between me and my brother? 232 00:13:42,901 --> 00:13:45,900 He says that you're so low, that for this nickel, 233 00:13:45,934 --> 00:13:47,700 that you would stand on this chair 234 00:13:47,734 --> 00:13:49,800 and bellow like a moose. 235 00:13:49,834 --> 00:13:51,800 Now, I say, if you could bellow like a moose, 236 00:13:51,834 --> 00:13:54,234 why would you be here? 237 00:13:55,667 --> 00:13:57,033 Beav. 238 00:13:57,067 --> 00:13:59,133 Oh, Beav. 239 00:13:59,167 --> 00:14:01,066 Attention, contestants. 240 00:14:01,100 --> 00:14:02,467 Our first totals are in. 241 00:14:02,501 --> 00:14:04,600 The Bundys, $210. 242 00:14:04,634 --> 00:14:07,301 The D'Arcys, 270. 243 00:14:08,767 --> 00:14:11,401 Eat hot grocery death! 244 00:14:12,434 --> 00:14:14,934 Al! Honey! We're losing! 245 00:14:14,968 --> 00:14:16,700 Now, you're a pro at that. Do something! 246 00:14:16,734 --> 00:14:17,834 Stay calm, Peg. 247 00:14:17,868 --> 00:14:19,467 We've been paying too much attention 248 00:14:19,501 --> 00:14:20,733 to what they have been doing. 249 00:14:20,767 --> 00:14:22,200 From now on, we play with our heads 250 00:14:22,234 --> 00:14:23,567 instead of our hearts. Come on. 251 00:14:23,601 --> 00:14:24,567 Okay. 252 00:14:24,601 --> 00:14:25,567 Hut! 253 00:14:25,601 --> 00:14:27,266 Hut! 254 00:14:27,300 --> 00:14:28,867 Come on, Marcie. Hut! 255 00:14:30,133 --> 00:14:31,900 Jefferson. Huh? 256 00:14:38,067 --> 00:14:41,233 See, Peg, if I was playing with my heart instead of my head, 257 00:14:41,267 --> 00:14:42,999 I'd have waited till Marcie was loading. 258 00:14:43,033 --> 00:14:44,633 Oh, you're a good man, Al. 259 00:14:44,667 --> 00:14:47,201 And a pretty darn good friend too. 260 00:14:49,734 --> 00:14:52,700 Come on, Peg! Come on, Peg! 261 00:14:53,334 --> 00:14:56,366 the D'Arcys, $720 worth. 262 00:14:56,400 --> 00:14:59,567 The Bundys, $710. 263 00:15:01,801 --> 00:15:03,700 Look, here's 50 cents. 264 00:15:03,734 --> 00:15:04,767 It's all I have. 265 00:15:04,801 --> 00:15:07,468 Just please, leave me alone. 266 00:15:08,834 --> 00:15:10,300 Just one last question, 267 00:15:10,334 --> 00:15:13,900 if all the autographs hounds can stay back for a second... 268 00:15:16,267 --> 00:15:18,800 Did you ever think of teaming up with the Eddie Munster kid 269 00:15:18,834 --> 00:15:21,301 for the Thoroughly Pathetic Tour '91? 270 00:15:22,267 --> 00:15:24,867 Look... 271 00:15:24,901 --> 00:15:27,099 let's get this over with once and for all. 272 00:15:27,133 --> 00:15:29,999 I may have to earn a pathetic living 273 00:15:30,033 --> 00:15:32,033 by donning the cap of the Beaver 274 00:15:32,067 --> 00:15:33,767 and appearing at supermarkets, 275 00:15:33,801 --> 00:15:39,567 but at least my father doesn't sell women's shoes. 276 00:15:47,934 --> 00:15:50,800 Golly, that felt good. 277 00:16:31,534 --> 00:16:32,767 That's my douche! 278 00:16:32,801 --> 00:16:34,401 Oh, yeah? 279 00:16:35,901 --> 00:16:37,934 Yeah? Well, you touched my Girlie Fizz. 280 00:16:37,968 --> 00:16:39,834 Come on, give me that. It's mine and I want it. 281 00:16:39,868 --> 00:16:42,166 Damn it, Al! Now, we're both men. 282 00:16:42,200 --> 00:16:44,333 There's plenty of room in feminine hygiene 283 00:16:44,367 --> 00:16:46,366 for the both of us. 284 00:16:46,400 --> 00:16:49,067 All right? Let's shake on it. 285 00:16:53,501 --> 00:16:55,667 I'm blind! 286 00:16:55,701 --> 00:16:58,401 And I smell like summer rain! 287 00:16:59,701 --> 00:17:02,467 Peg! Peg, where are you? 288 00:17:02,501 --> 00:17:04,266 Right here, honey. 289 00:17:04,300 --> 00:17:07,667 Damn Jefferson blinded me with feminine goo. 290 00:17:07,701 --> 00:17:09,934 He ought to take some home and spray it in his own eyes 291 00:17:09,968 --> 00:17:11,333 before he gets in bed with that-- 292 00:17:11,367 --> 00:17:12,934 Ow! 293 00:17:12,968 --> 00:17:14,567 Ow! 294 00:17:15,534 --> 00:17:18,433 Al, Al, honey, come on, stop dilly-dallying. 295 00:17:18,467 --> 00:17:19,633 We're behind! 296 00:17:19,667 --> 00:17:20,900 Come on. 297 00:17:20,934 --> 00:17:23,034 Let's go. 298 00:17:23,467 --> 00:17:24,700 Jefferson, bonanza! 299 00:17:24,734 --> 00:17:26,633 Imported water! 300 00:17:26,968 --> 00:17:28,934 Oh, my God, my contact. 301 00:17:28,968 --> 00:17:31,101 I've lost my contact. 302 00:17:34,634 --> 00:17:36,433 You know, the problem with you, Al, 303 00:17:36,467 --> 00:17:39,033 is you're playing too much with Jefferson and Marcie 304 00:17:39,067 --> 00:17:41,500 to pay attention to what you're doing. 305 00:17:42,501 --> 00:17:45,967 I guess I'll just have to pay attention for the both of us. 306 00:17:48,968 --> 00:17:52,900 Jefferson, I've fallen, and I can't get up. 307 00:17:55,400 --> 00:17:57,166 Marcie? Marcie? 308 00:17:57,200 --> 00:17:59,167 Where are you? 309 00:18:07,367 --> 00:18:08,733 There you are. 310 00:18:08,767 --> 00:18:11,733 Look, Marcie. Shallots from Italy. 311 00:18:11,767 --> 00:18:14,133 You know how much these babies are worth? 312 00:18:14,167 --> 00:18:15,667 I don't know, honey. 313 00:18:15,701 --> 00:18:18,733 You think now you could dash over to the first-aid aisle 314 00:18:18,767 --> 00:18:21,233 and see if you can find me an artery clip? 315 00:18:21,267 --> 00:18:23,500 Okey-dokey. 316 00:18:26,567 --> 00:18:28,734 Ah, me. 317 00:18:35,367 --> 00:18:36,567 That's me. 318 00:18:36,601 --> 00:18:38,667 I was the Beaver. 319 00:18:38,701 --> 00:18:40,533 Who? 320 00:19:06,367 --> 00:19:08,467 Our two families are running neck and neck. 321 00:19:08,501 --> 00:19:11,233 The, uh, the D'Arcys, $990. 322 00:19:11,267 --> 00:19:13,900 The Bundys, $979. 323 00:19:13,934 --> 00:19:17,500 Ladies and gentlemen, it's a horse race. 324 00:19:27,067 --> 00:19:30,033 They've incapacitated the Cart of Death, Peg! 325 00:19:30,067 --> 00:19:33,166 Oh, no. Al, we're gonna lose! 326 00:19:33,200 --> 00:19:35,500 Not this time, babe. 327 00:19:45,767 --> 00:19:48,967 Stee-rike! 328 00:20:16,968 --> 00:20:19,934 One thousand dollars! The Bundys win! 329 00:20:21,734 --> 00:20:23,533 We won! We won! 330 00:20:23,567 --> 00:20:25,733 Peg! Peg, where are you? 331 00:20:25,767 --> 00:20:27,166 Where are you, Peg? 332 00:20:27,200 --> 00:20:28,166 I'm comin', Al. 333 00:20:28,200 --> 00:20:29,433 I'm comin'. 334 00:20:29,467 --> 00:20:31,900 Gangway! 335 00:20:33,100 --> 00:20:34,900 No, Peg, no! It's over! 336 00:20:34,934 --> 00:20:36,934 Well, I married her. 337 00:20:42,934 --> 00:20:45,934 Well, throw another city on the barbie, eh, God? 338 00:20:45,968 --> 00:20:49,066 It's 112, so please remember to crack the window 339 00:20:49,100 --> 00:20:51,834 when you leave Grandma in the car. 340 00:20:52,567 --> 00:20:54,066 Oh, this is the life, isn't it? 341 00:20:54,100 --> 00:20:55,133 Mm-hmm. 342 00:20:55,167 --> 00:20:57,266 Food and an air conditioner. 343 00:20:57,300 --> 00:20:59,966 Well, your father finally came through for us. 344 00:21:00,000 --> 00:21:02,500 So when's Daddy gonna be able to enjoy all this? 345 00:21:02,534 --> 00:21:03,733 Well, I don't know. 346 00:21:03,767 --> 00:21:05,266 The doctor says that cool air 347 00:21:05,300 --> 00:21:07,900 isn't really good for an exposed liver. 348 00:21:07,934 --> 00:21:10,266 But don't worry, Daddy's happy in his pool. 349 00:21:10,300 --> 00:21:14,001 And I just brought him a nice cool drink.1 00:01:19,200 --> 00:01:20,433 Damn. 2 00:01:20,467 --> 00:01:24,033 I know that man has money hidden here somewhere. 3 00:01:24,067 --> 00:01:25,433 Well, I can't find any, 4 00:01:25,467 --> 00:01:28,567 and I have searched my eyes to the bone. 5 00:01:29,801 --> 00:01:31,900 Well, I know it's here somewhere. 6 00:01:31,934 --> 00:01:33,867 Bud, you were downstairs for two hours. 7 00:01:33,901 --> 00:01:35,300 Didn't you find anything? 8 00:01:35,334 --> 00:01:37,401 Uh-- Absolutely nothing. 9 00:01:38,300 --> 00:01:40,301 Hm? 10 00:01:43,534 --> 00:01:46,468 I-- I brought these down with me. 11 00:01:47,667 --> 00:01:49,667 Now, I know he has hidden money. 12 00:01:49,701 --> 00:01:51,600 I got a sign from above. 13 00:01:51,634 --> 00:01:55,567 This morning, the bacon strips on my Grand Slam breakfast 14 00:01:55,601 --> 00:01:58,001 were in the shape of dollar signs. 15 00:01:59,534 --> 00:02:02,134 You had a Grand Slam breakfast. 16 00:02:02,267 --> 00:02:03,266 Oh. 17 00:02:03,300 --> 00:02:05,434 Didn't I take you two with me? 18 00:02:06,968 --> 00:02:08,200 Oh, I know. 19 00:02:08,234 --> 00:02:10,800 I just ordered things I knew you'd like. 20 00:02:10,834 --> 00:02:12,767 Did I have the sausage? 21 00:02:13,801 --> 00:02:14,966 A double order. 22 00:02:15,000 --> 00:02:16,734 Ha. 23 00:02:18,868 --> 00:02:20,567 Okay, kids. Let's go back to work. 24 00:02:20,601 --> 00:02:22,600 I know he has money here somewhere. 25 00:02:22,634 --> 00:02:25,134 Now, who wants to check his underwear drawer? 26 00:02:27,767 --> 00:02:30,066 All right. I'll check his underwear. 27 00:02:30,100 --> 00:02:32,834 After all, he has only one pair. 28 00:02:33,701 --> 00:02:35,166 Now, Bud, you take the closet. 29 00:02:35,200 --> 00:02:37,333 Appropriate for you, Bud. 30 00:02:37,367 --> 00:02:40,066 And, Kelly, honey, you take the back seat of the car. 31 00:02:40,100 --> 00:02:43,066 Appropriate for you, Kel. 32 00:02:43,100 --> 00:02:44,800 All right. 33 00:02:44,834 --> 00:02:48,034 Whoa, money! 34 00:03:29,734 --> 00:03:31,234 Hi, Dad. 35 00:03:34,501 --> 00:03:37,334 Save the effort for the bathroom, Dad. 36 00:03:37,968 --> 00:03:40,066 I saw the money. 37 00:03:40,100 --> 00:03:42,166 Pretty crafty hiding it in the one place 38 00:03:42,200 --> 00:03:44,500 that even Mom has always feared to tread. 39 00:03:45,801 --> 00:03:47,166 It's not what you think. 40 00:03:47,200 --> 00:03:50,167 Oh, then, you're not gonna go somewhere without us? 41 00:03:50,701 --> 00:03:53,301 Well, then, it is what you think. 42 00:03:54,133 --> 00:03:55,800 But, son... 43 00:03:55,834 --> 00:03:58,533 I'm going to a shoe convention. 44 00:03:59,634 --> 00:04:01,800 I thought after your failed, beer-induced 45 00:04:01,834 --> 00:04:03,433 "shoe d'tat" back in '87, 46 00:04:03,467 --> 00:04:05,834 you were barred from the conventions for life. 47 00:04:05,868 --> 00:04:07,633 I was. 48 00:04:07,667 --> 00:04:09,300 But Jim Thompson wasn't. 49 00:04:09,334 --> 00:04:11,333 And that's my new name. 50 00:04:11,367 --> 00:04:12,934 Uh, Dad-- 51 00:04:12,968 --> 00:04:14,533 Uh-- Call me Jim. 52 00:04:16,100 --> 00:04:17,867 Jim, uh... 53 00:04:17,901 --> 00:04:20,233 Surely even a dull man has asked himself, 54 00:04:20,267 --> 00:04:22,433 "Why would anyone wanna go to a shoe convention?" 55 00:04:22,467 --> 00:04:24,733 To stay on the cutting edge of the shoe business, son. 56 00:04:24,767 --> 00:04:26,567 To exchange shoe information. 57 00:04:26,601 --> 00:04:28,900 To find out new shoe technology. 58 00:04:30,567 --> 00:04:33,401 To bounce shoe groupies on my knee. 59 00:04:35,667 --> 00:04:36,934 And more importantly-- 60 00:04:36,968 --> 00:04:39,400 and this is something you must never, ever tell your mother 61 00:04:39,434 --> 00:04:40,867 -- this year, it's in L.A. 62 00:04:40,901 --> 00:04:42,700 L.A.? 63 00:04:42,734 --> 00:04:47,234 Home of Hollywood, sunshine, and huge, man-made hooters? 64 00:04:49,234 --> 00:04:52,900 And-- And let's not forget their world-famous shoe stores. 65 00:04:54,300 --> 00:04:57,267 Oh, and what about the city's culture? 66 00:05:00,934 --> 00:05:03,266 I've been saving up all my money. 67 00:05:03,300 --> 00:05:05,201 Oh, look what I already bought. 68 00:05:06,234 --> 00:05:08,101 "Producer." 69 00:05:09,467 --> 00:05:10,733 I'm gonna-- I'm gonna put it 70 00:05:10,767 --> 00:05:13,468 on the front of the old Dodge to trick the chicks. 71 00:05:14,100 --> 00:05:15,133 Now, son. 72 00:05:15,167 --> 00:05:18,033 Remember...you must not utter a word 73 00:05:18,067 --> 00:05:20,301 to any member of the family. 74 00:05:21,367 --> 00:05:22,366 I swear, Dad. 75 00:05:22,400 --> 00:05:23,999 When do we leave? 76 00:05:24,033 --> 00:05:25,567 We, son? Well-- 77 00:05:25,601 --> 00:05:27,999 I seek fun, I go alone. 78 00:05:28,033 --> 00:05:29,500 Now, remember, son, 79 00:05:29,534 --> 00:05:31,834 you're the man of the house now. 80 00:05:31,868 --> 00:05:33,333 And remember... 81 00:05:33,367 --> 00:05:36,134 silence for the brotherhood of men. 82 00:05:37,901 --> 00:05:39,133 Mom, Dad has money! 83 00:05:39,167 --> 00:05:41,334 He's planning to spend it without us! 84 00:05:43,267 --> 00:05:45,867 I knew it. I knew it! 85 00:05:45,901 --> 00:05:47,233 The bacon never lies. 86 00:05:47,267 --> 00:05:49,166 Yes. He's going to L.A. 87 00:05:49,200 --> 00:05:50,467 L.A.? 88 00:05:50,501 --> 00:05:53,234 We're going to Long Island? 89 00:05:54,300 --> 00:05:55,934 No, honey. 90 00:05:55,968 --> 00:05:57,567 It's Los Angeles we're going to! 91 00:05:57,601 --> 00:05:58,900 We're going to Los Angeles! 92 00:05:58,934 --> 00:06:01,533 No, you're not. I'm going alone. 93 00:06:01,567 --> 00:06:02,966 Can we drop in on Hef? 94 00:06:03,000 --> 00:06:03,966 No! 95 00:06:04,000 --> 00:06:05,266 Can we go to Garfield's house? 96 00:06:05,300 --> 00:06:06,633 No! 97 00:06:06,667 --> 00:06:10,266 Oh, Al, can I buy a bra at Frederick's of Hollywood? 98 00:06:10,300 --> 00:06:12,334 Hell, no! 99 00:06:14,300 --> 00:06:15,999 Now, hear me, all of you. 100 00:06:16,033 --> 00:06:17,500 I'm going alone. 101 00:06:17,534 --> 00:06:19,999 You can scream, you can cry. 102 00:06:20,033 --> 00:06:22,001 Peg, you can threaten me with sex. 103 00:06:29,100 --> 00:06:30,600 You're not going. 104 00:06:30,634 --> 00:06:34,167 I, Jim Thompson, have spoken. 105 00:06:35,767 --> 00:06:37,934 * 99 bottles of beer On the wall * 106 00:06:37,968 --> 00:06:39,600 * 99 bottles of beer * 107 00:06:39,634 --> 00:06:41,633 * You take one down You pass it around * 108 00:06:41,667 --> 00:06:43,099 * 98 bottles of beer On the wall * 109 00:06:43,133 --> 00:06:45,033 Beautiful country, isn't it? 110 00:06:45,067 --> 00:06:47,667 * 98 bottles of beer... * 111 00:06:49,067 --> 00:06:51,767 It smells in this car. 112 00:06:52,701 --> 00:06:54,567 That's America you're smelling, kids. 113 00:06:54,601 --> 00:06:56,667 Just look at its majesty. 114 00:06:56,701 --> 00:06:59,066 * Toodle-lumma-lumma Toodle-lumma-lumma * 115 00:06:59,100 --> 00:07:00,733 * Toodle-ee-ay * 116 00:07:00,767 --> 00:07:04,700 * I picked my bananas All along the way * 117 00:07:04,734 --> 00:07:08,233 * Singing toodle-lumma-lumma Toodle-ee-ay * 118 00:07:08,267 --> 00:07:10,767 Daddy, are we there yet? 119 00:07:10,801 --> 00:07:13,600 Don't bother your father while he's driving, Kelly. 120 00:07:13,634 --> 00:07:15,567 Are we, Al? 121 00:07:15,601 --> 00:07:17,434 Al, wake up! 122 00:07:18,300 --> 00:07:19,733 * 99 bottles of beer * 123 00:07:19,767 --> 00:07:20,834 * Pass it along-- 98-- * 124 00:07:20,868 --> 00:07:23,034 Where are we? 125 00:07:32,167 --> 00:07:35,600 Chill in the air, eh, Zeke? 126 00:07:35,634 --> 00:07:39,134 I thought you were Zeke. 127 00:07:43,634 --> 00:07:46,067 Maybe I am. 128 00:07:47,834 --> 00:07:51,567 Go on inside and saut us up a varmint. 129 00:07:53,868 --> 00:07:55,366 Hey, look. 130 00:07:55,400 --> 00:07:58,366 There's something you don't see every day: 131 00:07:58,400 --> 00:08:00,167 people. 132 00:08:03,200 --> 00:08:04,300 Are we alive? 133 00:08:04,334 --> 00:08:06,233 Ah, what do I know? 134 00:08:06,267 --> 00:08:08,366 Last thing I know, we're on Route 666, 135 00:08:08,400 --> 00:08:10,867 and now we got a broken axle on our car. 136 00:08:10,901 --> 00:08:12,999 Nice driving, pumpkin. 137 00:08:13,033 --> 00:08:14,867 It was not my fault. 138 00:08:14,901 --> 00:08:16,800 I saw a sign that said "dip," 139 00:08:16,834 --> 00:08:20,001 so naturally, I looked at Bud... Oh. 140 00:08:20,634 --> 00:08:23,233 The next thing I knew, we were airborne. 141 00:08:23,267 --> 00:08:25,034 Look, Al. 142 00:08:26,067 --> 00:08:27,433 Seems like we happened upon 143 00:08:27,467 --> 00:08:30,633 a shoe salesman convention after all. 144 00:08:30,667 --> 00:08:33,133 All right. All right, let me handle this. 145 00:08:33,167 --> 00:08:36,934 Uh, excuse me, Six Tooth... Uh... 146 00:08:38,801 --> 00:08:40,600 You know where I can get a car fixed? 147 00:08:40,634 --> 00:08:44,300 Gas station, I reckon. 148 00:08:44,334 --> 00:08:46,133 Is there one around here? 149 00:08:46,167 --> 00:08:48,500 Oh, yeah. You just can't see it 150 00:08:48,534 --> 00:08:50,934 for the hurly-burly of the traffic. 151 00:08:50,968 --> 00:08:53,201 But it's right across the street. 152 00:08:59,667 --> 00:09:01,200 Peg, why don't you do the talking? 153 00:09:01,234 --> 00:09:02,467 They speak your language. 154 00:09:02,501 --> 00:09:04,733 They're like your relatives. 155 00:09:04,767 --> 00:09:06,166 Look, gentlemen. 156 00:09:06,200 --> 00:09:08,433 There is a cool 25 cents in it for you 157 00:09:08,467 --> 00:09:11,500 if you can haul our car to a station. 158 00:09:11,534 --> 00:09:15,500 Well...normally it would be $400. 159 00:09:15,534 --> 00:09:17,867 But we'll do it for 200 160 00:09:17,901 --> 00:09:20,133 if you let us take our picture with you, 161 00:09:20,167 --> 00:09:22,167 leopardwoman. 162 00:09:24,367 --> 00:09:26,233 Oh, Al. 163 00:09:26,267 --> 00:09:28,233 The rubes think I'm sexy. 164 00:09:28,267 --> 00:09:29,233 Yeah. 165 00:09:29,267 --> 00:09:30,700 Yeah, I would too, Peg, 166 00:09:30,734 --> 00:09:33,434 if I drank whiskey for breakfast. 167 00:09:38,467 --> 00:09:40,300 How much money we got? 168 00:09:40,334 --> 00:09:41,366 Cash or in the bank? 169 00:09:41,400 --> 00:09:42,467 Either. 170 00:09:42,501 --> 00:09:44,066 Including the traveler's checks? 171 00:09:44,100 --> 00:09:45,066 Yes. 172 00:09:45,100 --> 00:09:46,834 Five dollars. 173 00:09:46,868 --> 00:09:48,633 Five dollars? 174 00:09:48,667 --> 00:09:50,266 Where'd the rest of my money go? 175 00:09:50,300 --> 00:09:52,966 Well...I guess one of us shouldn't have stopped 176 00:09:53,000 --> 00:09:54,533 at Oklahoma Nude. 177 00:09:54,567 --> 00:09:57,333 Oh, pardon me for seeing America. 178 00:09:57,367 --> 00:09:59,200 Well, I guess the only thing left for us to do 179 00:09:59,234 --> 00:10:01,533 is to wire Marcie and tell her we need some more money. 180 00:10:01,567 --> 00:10:03,366 She may not take too kindly to that though, 181 00:10:03,400 --> 00:10:05,233 since we borrowed her tires late last night 182 00:10:05,267 --> 00:10:06,433 while she was sleeping. 183 00:10:06,467 --> 00:10:08,667 Just tell her the kids are sick and near death. 184 00:10:08,701 --> 00:10:10,099 Come on. 185 00:10:10,133 --> 00:10:12,900 Daddy, we are dying of thirst. 186 00:10:12,934 --> 00:10:14,567 Buy some pop. 187 00:10:14,601 --> 00:10:15,733 All right. 188 00:10:15,767 --> 00:10:18,334 Look at this. A nickel. 189 00:10:19,300 --> 00:10:21,967 How do these rubes make any money? 190 00:10:23,133 --> 00:10:25,034 Let's see. 191 00:10:28,367 --> 00:10:30,667 I don't see any bottle opener. 192 00:10:30,701 --> 00:10:34,700 You will, when we see $5. 193 00:10:36,367 --> 00:10:38,733 Five dollars for a bottle opener? 194 00:10:38,767 --> 00:10:40,533 You people are crooks. 195 00:10:40,567 --> 00:10:41,834 Yep. 196 00:10:41,868 --> 00:10:44,533 But we ain't thirsty. 197 00:10:47,767 --> 00:10:49,767 Aw, here you go. 198 00:10:52,000 --> 00:10:54,700 Aw, kids, this was a... 199 00:10:54,901 --> 00:10:55,867 A good idea. 200 00:10:55,901 --> 00:10:57,966 God, it's hot. 201 00:10:58,000 --> 00:11:00,267 Mm-hm. 202 00:11:06,734 --> 00:11:08,800 Ah! 203 00:11:08,834 --> 00:11:10,467 Oh, that's good. 204 00:11:10,501 --> 00:11:12,067 Ah. 205 00:11:13,000 --> 00:11:15,233 Well, Marcie's money ought to be here any minute now. 206 00:11:15,267 --> 00:11:16,533 Oh. Let me get these shoes off. 207 00:11:16,567 --> 00:11:19,401 Get these dogs out. 208 00:11:40,968 --> 00:11:42,767 Thank you. 209 00:11:45,367 --> 00:11:47,400 Uh... 210 00:11:47,434 --> 00:11:50,201 Have you considered our proposal? 211 00:11:51,000 --> 00:11:53,867 I couldn't possibly marry you all. 212 00:11:53,901 --> 00:11:56,800 We didn't say marry. 213 00:11:58,200 --> 00:12:00,900 You wouldn't survive one night. 214 00:12:00,934 --> 00:12:03,468 Guess not. 215 00:12:08,334 --> 00:12:11,467 Hey. Nice catch there, Young Zeke. 216 00:12:11,501 --> 00:12:16,201 Yep. But he killed his better with his feet. 217 00:12:17,334 --> 00:12:19,434 Well, uh... 218 00:12:20,868 --> 00:12:24,101 What do you do around here for fun, ZZ Tops? 219 00:12:39,901 --> 00:12:41,333 All right, Kelly. Kelly. 220 00:12:41,367 --> 00:12:42,433 Hold it-- Hold it there. 221 00:12:42,467 --> 00:12:43,500 All right. 222 00:12:43,534 --> 00:12:45,300 All right, partners, you wanna see more, 223 00:12:45,334 --> 00:12:48,201 put another nickel in. 224 00:12:50,000 --> 00:12:52,200 Can we have the little boy 225 00:12:52,234 --> 00:12:54,033 stand on his head some more? 226 00:12:54,067 --> 00:12:56,533 I can't get enough of that. 227 00:12:56,567 --> 00:12:59,467 Well, the boy's a little dizzy, so, uh... 228 00:12:59,501 --> 00:13:02,400 I'm gonna have to up the price to a dime. 229 00:13:02,434 --> 00:13:04,101 Well... 230 00:13:04,901 --> 00:13:06,967 Bud, go ahead. 231 00:13:15,901 --> 00:13:18,433 That was only worth a nickel. 232 00:13:18,467 --> 00:13:22,233 But you have the girl there shake her behind again, 233 00:13:22,267 --> 00:13:24,233 and we'll call it even. 234 00:13:24,267 --> 00:13:25,366 Kelly. 235 00:13:25,400 --> 00:13:28,734 Daddy, I have heat probation. 236 00:13:30,701 --> 00:13:32,667 When is Marcie gonna wire us the money? 237 00:13:32,701 --> 00:13:34,734 It's been seven hours. 238 00:13:35,934 --> 00:13:37,033 Howdy, Zeke. 239 00:13:37,067 --> 00:13:38,667 Hi. 240 00:13:39,400 --> 00:13:41,333 Well, just made the last trip 241 00:13:41,367 --> 00:13:44,001 I'm ever gonna take to that mine. 242 00:13:45,467 --> 00:13:46,934 Got plenty of money. 243 00:13:46,968 --> 00:13:50,867 All I needs now is a car to get me to the big city. 244 00:13:52,000 --> 00:13:55,934 Hey, $6 million enough for a good city woman? 245 00:13:55,968 --> 00:13:57,700 Barely. 246 00:13:58,334 --> 00:14:00,233 Ow, I-- I-- 247 00:14:00,267 --> 00:14:01,700 I got a rock in my shoe. 248 00:14:01,734 --> 00:14:04,967 Damn nuggets are everywhere. 249 00:14:06,200 --> 00:14:08,667 Hey, that looks like real gold. 250 00:14:08,701 --> 00:14:10,300 Watch it, now! 251 00:14:10,334 --> 00:14:13,200 Anybody here want to take this here mine 252 00:14:13,234 --> 00:14:15,300 off my hands? 253 00:14:15,334 --> 00:14:17,266 How about you, Young Zeke? 254 00:14:17,300 --> 00:14:19,333 Not me. 255 00:14:19,367 --> 00:14:22,734 Accountant says I got to curtail my spending this quarter. 256 00:14:25,133 --> 00:14:26,433 How about you, Zeke? 257 00:14:26,467 --> 00:14:27,999 Not me. 258 00:14:28,033 --> 00:14:29,333 Bad back. 259 00:14:29,367 --> 00:14:31,966 Can't bend over and pick up gold anymore. 260 00:14:32,000 --> 00:14:35,733 That's why I got this here bottle opener. 261 00:14:35,767 --> 00:14:40,166 Besides, I ain't got a car to trade you. 262 00:14:40,200 --> 00:14:41,300 Daddy, we have a car. 263 00:14:41,334 --> 00:14:42,700 Shh! Don't look too anxious. 264 00:14:42,734 --> 00:14:44,700 Dad, Dad, what if it's a scam? 265 00:14:45,534 --> 00:14:48,267 Only one way to find out. 266 00:14:55,868 --> 00:14:57,533 Gold! 267 00:15:01,467 --> 00:15:02,733 Listen, mister... 268 00:15:02,767 --> 00:15:05,333 all I got is the car, the kids and the wife on my back. 269 00:15:05,367 --> 00:15:07,099 Please, what do you say? You wanna sell? 270 00:15:07,133 --> 00:15:09,999 Well, I don't know. You look like a nice fella. 271 00:15:10,033 --> 00:15:12,467 Gold would just ruin your life. 272 00:15:12,501 --> 00:15:14,366 And you've already got it all. 273 00:15:14,400 --> 00:15:16,900 A wife, kids... 274 00:15:17,601 --> 00:15:20,099 Must have more than this. 275 00:15:20,133 --> 00:15:23,300 Besides, you don't know what gold does to a man's soul. 276 00:15:23,334 --> 00:15:25,300 It-- I-it turns families into mobs. 277 00:15:25,334 --> 00:15:27,300 I- It brings hatred and violence. 278 00:15:27,334 --> 00:15:31,500 Turns brother against sister, and husband agin wife. 279 00:15:31,534 --> 00:15:33,200 So i-it'd be just like my life now, 280 00:15:33,234 --> 00:15:34,900 except I'd have gold in both fists, 281 00:15:34,934 --> 00:15:37,467 and I'd be saying, "Yippee, yippee." 282 00:15:37,501 --> 00:15:40,066 Well. All right. 283 00:15:40,100 --> 00:15:41,600 Like my daddy used to say, 284 00:15:41,634 --> 00:15:42,999 "You can lead a horse to water, 285 00:15:43,033 --> 00:15:44,633 but you know he'll make a mess." 286 00:15:44,667 --> 00:15:46,433 What does that mean? 287 00:15:46,467 --> 00:15:48,533 It means... 288 00:15:48,567 --> 00:15:50,800 a horse is a horse, of course, of course, 289 00:15:50,834 --> 00:15:53,867 but no one should drink with a horse, of course. 290 00:15:56,400 --> 00:15:58,600 Well, a couple of years in them mountains, 291 00:15:58,634 --> 00:16:01,234 you'll be laughing yourtuckusesoff at that one. 292 00:16:01,968 --> 00:16:04,066 Uh, Kelly, give the nice man 293 00:16:04,100 --> 00:16:05,867 Daddy's car keys. 294 00:16:06,834 --> 00:16:08,333 It's the Dodge parked out back 295 00:16:08,367 --> 00:16:10,333 with "producer" on the license plate, 296 00:16:10,367 --> 00:16:14,334 and an odometer that reads 7 million miles. 297 00:16:15,167 --> 00:16:17,133 Dodge is a damn fine car. 298 00:16:17,167 --> 00:16:21,034 Ran over my wife with a Dodge. 299 00:16:26,934 --> 00:16:27,900 Well, I could always 300 00:16:27,934 --> 00:16:29,233 buy a new Dodge for that. 301 00:16:29,267 --> 00:16:31,133 Come on, kids, let's pick some gold! 302 00:16:31,167 --> 00:16:32,567 Yes! 303 00:16:32,601 --> 00:16:34,234 No, wait. Wait! 304 00:16:34,601 --> 00:16:35,800 Wait, son! 305 00:16:35,834 --> 00:16:39,266 You need mules and-- And picks. And guns for bandits. 306 00:16:39,300 --> 00:16:42,034 And a horse, of course, of course. 307 00:16:42,567 --> 00:16:45,200 You don't see the humor, son? 308 00:16:45,234 --> 00:16:46,934 Well, you're gonna need supplies, 309 00:16:46,968 --> 00:16:49,368 and it's gonna take money. 310 00:16:51,000 --> 00:16:54,800 Uh-oh. It's Marcy getting out of her cab. 311 00:16:57,367 --> 00:16:59,133 Uh-- Kids, cripple up. 312 00:16:59,167 --> 00:17:01,067 Al, die. 313 00:17:06,033 --> 00:17:07,934 Oh, Peg. Peggy, we came as fast as we could. 314 00:17:07,968 --> 00:17:09,633 Are the children all right? 315 00:17:09,667 --> 00:17:11,934 Gee, I-- I thought you were gonna wire the money. 316 00:17:11,968 --> 00:17:14,366 Well, we decided we should come in case you needed help. 317 00:17:14,400 --> 00:17:16,333 Yeah, but you did bring the money, didn't you? 318 00:17:16,367 --> 00:17:18,200 Yes, yes, it's right here. 319 00:17:18,234 --> 00:17:20,467 Oh, my God. 320 00:17:20,501 --> 00:17:22,567 Poor Al. 321 00:17:22,601 --> 00:17:24,966 Look, he's decomposing already-- 322 00:17:25,000 --> 00:17:26,600 Gimme that! 323 00:17:27,534 --> 00:17:30,066 He's alive! It's a miracle! 324 00:17:30,100 --> 00:17:32,066 No, no. A miracle would be like-- 325 00:17:32,100 --> 00:17:35,567 Like finding a rock shaped like Ricky Schroder. 326 00:17:37,100 --> 00:17:39,900 You mean to tell me your kids aren't even hurt? 327 00:17:39,934 --> 00:17:41,266 Uh, well, growing up like this, 328 00:17:41,300 --> 00:17:43,900 you can't exactly say we're healthy. 329 00:17:43,934 --> 00:17:45,934 Uh, go play with the Zekes, kids. 330 00:17:45,968 --> 00:17:49,533 How dare you call us and tell us Al was killed. 331 00:17:49,567 --> 00:17:51,999 The whole neighborhood was dancing and singing, 332 00:17:52,033 --> 00:17:54,700 * Ding-dong The shoeman's dead * 333 00:17:59,901 --> 00:18:01,800 It's a cruel hoax, Peggy. 334 00:18:01,834 --> 00:18:04,867 Why would you do such a thing? Why? Why? 335 00:18:04,901 --> 00:18:06,834 For gold. Heh. 336 00:18:06,868 --> 00:18:09,834 Look, Marcie, a gold nugget. 337 00:18:09,868 --> 00:18:13,600 Oh, don't tell me you fools have gold fever. 338 00:18:14,234 --> 00:18:16,066 It's the 1990s, for God's sake. 339 00:18:16,100 --> 00:18:18,133 What kind of idiot still gets gold fever 340 00:18:18,167 --> 00:18:20,067 in this day and age? 341 00:18:20,734 --> 00:18:22,967 Marcie... 342 00:18:23,868 --> 00:18:25,066 It's real gold. 343 00:18:25,100 --> 00:18:26,567 I love it. I kiss it. 344 00:18:26,601 --> 00:18:28,233 Mwah. I worship it. 345 00:18:28,267 --> 00:18:31,167 And if it'll do me the honor, I'll marry it. 346 00:18:32,334 --> 00:18:35,333 Oh, gold, thou art my master. 347 00:18:35,367 --> 00:18:37,667 Command me! 348 00:18:43,000 --> 00:18:45,633 Well, I guess it's real, all right. 349 00:18:45,667 --> 00:18:46,767 Where'd you get this? 350 00:18:46,801 --> 00:18:49,133 From the man with the flies. 351 00:18:49,167 --> 00:18:51,468 Yeah. And I got it off him. 352 00:18:52,868 --> 00:18:54,166 You see, we bought the mine, 353 00:18:54,200 --> 00:18:56,099 but we don't have enough money for supplies. 354 00:18:56,133 --> 00:18:57,400 Huh. 355 00:18:57,434 --> 00:18:59,233 Look, uh... 356 00:18:59,267 --> 00:19:01,467 Let me take care of that. Okay? 357 00:19:01,501 --> 00:19:03,167 Okay. 358 00:19:05,501 --> 00:19:07,267 Whew! 359 00:19:36,567 --> 00:19:39,433 I don't know, old-timer. 360 00:19:39,467 --> 00:19:41,366 You know... 361 00:19:41,400 --> 00:19:45,301 this nugget just doesn't look like it's worth that much. 362 00:19:47,901 --> 00:19:50,401 It's really worth a whole lot. 363 00:19:53,601 --> 00:19:56,733 So...how many more are there up there like this? 364 00:19:56,767 --> 00:19:58,366 Well, there's enough to keep you 365 00:19:58,400 --> 00:20:01,533 and your little fella here... 366 00:20:04,934 --> 00:20:08,667 in baseball cards for the rest of his life. 367 00:20:09,567 --> 00:20:14,468 Get your lice-ridden hands off me, Festus. 368 00:20:16,100 --> 00:20:18,467 I am his wife. 369 00:20:18,501 --> 00:20:20,366 Oh. 370 00:20:20,400 --> 00:20:22,099 Well, if I'm gonna go to the big city, 371 00:20:22,133 --> 00:20:25,101 I guess I'd better get liberal. 372 00:20:27,334 --> 00:20:29,366 So, uh, how much you asking for 373 00:20:29,400 --> 00:20:31,066 your prospecting equipment? 374 00:20:31,100 --> 00:20:35,200 Well, $200 and, uh, the little lady's bracelet. 375 00:20:35,234 --> 00:20:37,133 Oh. That's my mother's bracelet. 376 00:20:37,167 --> 00:20:38,233 It's impossible-- 377 00:20:38,267 --> 00:20:39,834 It's done. Done. 378 00:20:40,367 --> 00:20:41,467 All right. 379 00:20:41,501 --> 00:20:43,099 We're rich. Ha-ha. 380 00:20:43,133 --> 00:20:44,667 You're half-rich. 381 00:20:44,701 --> 00:20:46,500 We got the map, you got the supplies. 382 00:20:46,534 --> 00:20:49,533 That means, uh... we're partners, huh? 383 00:20:53,267 --> 00:20:55,099 Partners? 384 00:20:55,133 --> 00:20:56,099 Partners. 385 00:20:56,133 --> 00:20:57,934 Partners. 386 00:20:59,200 --> 00:21:02,166 Well, it looks like the Bundys and the D'Arcys 387 00:21:02,200 --> 00:21:05,667 are off to them thar hills to search for gold. 388 00:21:05,701 --> 00:21:07,467 Will Al strike it rich 389 00:21:07,501 --> 00:21:10,233 and finally be able to afford his own bathroom 390 00:21:10,267 --> 00:21:14,600 with toilet paper as soft as a mother's kiss? 391 00:21:16,601 --> 00:21:18,233 Will Peggy strike it rich 392 00:21:18,267 --> 00:21:20,733 and be able to get her own platinum credit card, 393 00:21:20,767 --> 00:21:24,900 carried in the loincloth of a Nubian god? 394 00:21:26,968 --> 00:21:31,434 Will Jefferson dump Marcie and elope with his nugget? 395 00:21:33,334 --> 00:21:36,233 Will Marcie ever be able to detach 396 00:21:36,267 --> 00:21:39,934 Young Zeke's hound dog from her leg? 397 00:21:42,734 --> 00:21:44,934 Will Kelly trade all her gold nuggets 398 00:21:44,968 --> 00:21:48,134 for a shiny new nickel? 399 00:21:49,968 --> 00:21:52,734 Will Bud steal her nickel? 400 00:21:56,834 --> 00:21:59,667 Will anyone find out Buck had all his friends over 401 00:21:59,701 --> 00:22:01,567 while he had the house to himself, 402 00:22:01,601 --> 00:22:03,567 and partied till he puked? 403 00:22:03,601 --> 00:22:05,633 We'll find out next week 404 00:22:05,667 --> 00:22:08,700 on Married With Children.1 00:01:16,167 --> 00:01:18,300 Last week on Married With Children, 2 00:01:18,334 --> 00:01:19,567 the Bundys went on vacation, 3 00:01:19,601 --> 00:01:22,667 and got stranded in Lucifer, New Mexico. 4 00:01:24,467 --> 00:01:26,166 They met an old prospector 5 00:01:26,200 --> 00:01:28,099 who offered to trade them his gold mine 6 00:01:28,133 --> 00:01:30,300 for the family's old Dodge. 7 00:01:30,334 --> 00:01:32,433 Dodge is a damn fine car. 8 00:01:32,467 --> 00:01:35,400 Ran over my wife with a Dodge. 9 00:01:35,434 --> 00:01:37,266 Then the prospector warned them 10 00:01:37,300 --> 00:01:39,999 gold can turn families against each other. 11 00:01:40,033 --> 00:01:41,400 So it'd be just like my life now, 12 00:01:41,434 --> 00:01:42,900 except I'd have gold in both fists, 13 00:01:42,934 --> 00:01:44,467 and I'd be saying "Yippee, yippee." 14 00:01:44,501 --> 00:01:46,800 With Al's car, and Marcie's and Jefferson's money, 15 00:01:46,834 --> 00:01:49,366 they bought the mine and set out to strike it rich. 16 00:01:49,400 --> 00:01:51,366 Well, the plot's simple enough. 17 00:01:51,400 --> 00:01:54,600 And now, Married With Children continues. 18 00:02:04,601 --> 00:02:05,567 See, son... 19 00:02:05,601 --> 00:02:07,433 I saved us some money already. 20 00:02:07,467 --> 00:02:10,101 We didn't need no pack mules. 21 00:02:18,934 --> 00:02:21,133 Could somebody help us out? 22 00:02:21,167 --> 00:02:22,500 Well, sure, honey. 23 00:02:22,534 --> 00:02:24,800 Come on, you can make it! Come on. 24 00:02:24,834 --> 00:02:25,834 Go! 25 00:02:25,868 --> 00:02:27,300 Come on! You can do it! 26 00:02:27,334 --> 00:02:29,300 Hurry it up now! Just a couple more steps! 27 00:02:29,334 --> 00:02:31,300 Thattaway! There you go! 28 00:02:31,334 --> 00:02:33,333 Hey, all right. That wasn't so tough. 29 00:02:33,367 --> 00:02:35,500 Now, let's unpack all these picks and shovels, 30 00:02:35,534 --> 00:02:37,900 and the rest of this western crap... 31 00:02:37,934 --> 00:02:39,433 and start digging! 32 00:02:39,467 --> 00:02:40,633 Daddy, it is so hot, 33 00:02:40,667 --> 00:02:42,967 you could lay an egg on the sidewalk. 34 00:02:47,033 --> 00:02:49,567 Look, Al...we just got done lugging 35 00:02:49,601 --> 00:02:52,567 all the mining supplies, plus your necessities. 36 00:02:52,601 --> 00:02:56,401 You know, two 12-packs of Aurora white... 37 00:02:57,100 --> 00:02:58,600 a newspaper, 38 00:02:58,634 --> 00:03:01,734 and the Preparation H with sunscreen. 39 00:03:03,434 --> 00:03:04,834 We want a rest. 40 00:03:04,868 --> 00:03:06,033 Rest? 41 00:03:06,067 --> 00:03:07,400 There's still three hours of-- 42 00:03:07,434 --> 00:03:09,467 Of 100,000-degree daylight left. 43 00:03:09,501 --> 00:03:11,700 Now, come on, let's go to work. Let's go to work. 44 00:03:11,734 --> 00:03:13,200 Let's go, Marcie. 45 00:03:13,234 --> 00:03:14,600 There's gold in them thar hills. 46 00:03:14,634 --> 00:03:16,200 Let's get off our duffs. 47 00:03:16,234 --> 00:03:17,767 Thank you, honey. 48 00:03:17,801 --> 00:03:21,234 Now, would you bend over and give me a target? 49 00:03:22,100 --> 00:03:23,533 You know, Al, I've been thinking. 50 00:03:23,567 --> 00:03:25,533 I believe we should all just take a little rest. 51 00:03:25,567 --> 00:03:28,101 Oh. You tenderfeet. 52 00:03:29,200 --> 00:03:30,934 Do you realize where we're standing? 53 00:03:30,968 --> 00:03:32,433 Well, I don't know about us, 54 00:03:32,467 --> 00:03:35,700 but you're standing in coyote doodie. 55 00:03:37,133 --> 00:03:38,867 Aside from that. 56 00:03:38,901 --> 00:03:40,366 Now, look here. 57 00:03:40,400 --> 00:03:42,867 We're in the wild, wild West. 58 00:03:42,901 --> 00:03:44,934 And I wanna see a little pioneer spirit. 59 00:03:44,968 --> 00:03:46,999 I wanna see me a little gumption. 60 00:03:47,033 --> 00:03:49,266 I wanna see me a little-- Ladybug. 61 00:03:49,300 --> 00:03:51,067 Get it off me. Get it off me! 62 00:04:00,701 --> 00:04:02,999 Now, look here. 63 00:04:03,033 --> 00:04:04,467 I'm sick of your female whining. 64 00:04:04,501 --> 00:04:06,600 Yeah! Yeah! 65 00:04:07,334 --> 00:04:09,400 Now, we have a chance to get rich here. 66 00:04:09,434 --> 00:04:10,633 He who dares, wins. 67 00:04:10,667 --> 00:04:12,467 He who seeks, finds. 68 00:04:12,501 --> 00:04:14,667 He who digs... 69 00:04:14,701 --> 00:04:16,366 golds. 70 00:04:16,400 --> 00:04:17,900 Now, Peg... 71 00:04:17,934 --> 00:04:19,333 we've seen it with our own eyes. 72 00:04:19,367 --> 00:04:21,099 There's nuggets in this here mine 73 00:04:21,133 --> 00:04:23,500 as big as your mother's behind. 74 00:04:25,634 --> 00:04:27,400 And-- And just like your mother's behind, 75 00:04:27,434 --> 00:04:29,401 it's there for the taking... 76 00:04:30,300 --> 00:04:33,800 by anyone with the courage to reach out and grab it. 77 00:04:36,133 --> 00:04:38,600 Now, I feels like getting rich. 78 00:04:38,634 --> 00:04:41,433 How many of you mangy varmints are with me? 79 00:04:41,467 --> 00:04:43,567 I'm with you! 80 00:04:43,601 --> 00:04:44,600 Let's go! Come on. 81 00:04:44,634 --> 00:04:45,667 Okay. Okay! 82 00:04:45,701 --> 00:04:47,600 Pull that cup down. 83 00:04:47,634 --> 00:04:49,266 All right, good. 84 00:04:49,300 --> 00:04:50,633 Now, if anybody needs me, 85 00:04:50,667 --> 00:04:54,201 I, uh...got a little work to do myself. 86 00:05:03,300 --> 00:05:05,867 Would you look at him? 87 00:05:05,901 --> 00:05:07,633 And we followed him. 88 00:05:07,667 --> 00:05:09,366 What were we thinking? 89 00:05:09,400 --> 00:05:11,834 He's never found anything, you know. 90 00:05:11,868 --> 00:05:14,667 Not even change in the street. 91 00:05:14,701 --> 00:05:18,334 He can barely find his ear with his finger. 92 00:05:19,634 --> 00:05:21,166 Yeah. 93 00:05:21,200 --> 00:05:24,533 Or chew gum at the same time. 94 00:05:28,634 --> 00:05:31,201 Should she be out in the sun? 95 00:05:32,467 --> 00:05:35,433 Hey, Peg, look! It's a flip-top lid! 96 00:05:35,467 --> 00:05:37,834 It was in there. 97 00:05:40,334 --> 00:05:42,900 Good, baby. 98 00:05:42,934 --> 00:05:46,001 Uh, I am dying of thirst. 99 00:05:48,767 --> 00:05:50,099 Ah. 100 00:05:50,133 --> 00:05:51,400 Anyone else want some water? 101 00:05:51,434 --> 00:05:54,167 It's not water. It's sweat. 102 00:05:58,567 --> 00:06:00,401 Eureka. 103 00:06:01,133 --> 00:06:03,099 O, mighty one in the heavens, 104 00:06:03,133 --> 00:06:05,967 who created the mountains, the seas and beer... 105 00:06:07,968 --> 00:06:09,600 40 years of plague and darkness, 106 00:06:09,634 --> 00:06:11,333 and now finally a light. 107 00:06:11,367 --> 00:06:13,300 A golden light. 108 00:06:13,334 --> 00:06:15,767 It's gold. 109 00:06:16,868 --> 00:06:18,567 What'd you find, Al? 110 00:06:18,601 --> 00:06:20,800 Nothing. 111 00:06:24,100 --> 00:06:26,099 You know, this may be just a hunchback, 112 00:06:26,133 --> 00:06:29,434 but I think Daddy found something. 113 00:06:30,000 --> 00:06:31,633 Oh, my-- 114 00:06:32,968 --> 00:06:34,433 It's gold, all right! Oh, my-- 115 00:06:34,467 --> 00:06:36,266 The bozo found gold! 116 00:06:36,300 --> 00:06:37,800 We're rich! 117 00:06:41,367 --> 00:06:43,333 Get out of there! 118 00:06:43,367 --> 00:06:44,400 Hey. What are you doing? 119 00:06:44,434 --> 00:06:47,401 Hey, hey! I found it first! 120 00:06:54,968 --> 00:06:57,033 It's so good to be alone with you, baby. 121 00:06:57,067 --> 00:07:01,767 Oh. I could hold you like this forever. 122 00:07:12,067 --> 00:07:15,101 This is for the apartment. 123 00:07:17,167 --> 00:07:19,201 This is for the Corvette. 124 00:07:20,501 --> 00:07:23,567 And this is for Miss February. 125 00:07:30,634 --> 00:07:32,267 Is this gold? 126 00:07:32,834 --> 00:07:34,166 N- no, honey. 127 00:07:34,200 --> 00:07:37,334 Darn it, I haven't found any real gold. 128 00:07:38,334 --> 00:07:40,101 I'll take that! Hey! 129 00:07:44,968 --> 00:07:47,500 I- if we found this much in three hours, 130 00:07:47,534 --> 00:07:49,233 imagine how much we'll find tomorrow. 131 00:07:49,267 --> 00:07:51,834 Oh, God! We're actually rich. 132 00:07:51,868 --> 00:07:54,467 What are you gonna do with your share, Marcie? 133 00:07:54,501 --> 00:07:57,134 I'm gonna share mine with the poor. 134 00:07:59,567 --> 00:08:00,900 No, really. 135 00:08:00,934 --> 00:08:02,300 What are you gonna do with yours? 136 00:08:02,334 --> 00:08:04,333 I'm gonna buy a seal coat, 137 00:08:04,367 --> 00:08:06,700 a diamond car with condor floor mats, 138 00:08:06,734 --> 00:08:08,600 and a bald eagle hat. 139 00:08:10,300 --> 00:08:11,300 What about you, honey? 140 00:08:11,334 --> 00:08:13,966 Nothing. Absolutely nothing. 141 00:08:14,000 --> 00:08:16,767 I have everything I want, and... 142 00:08:17,434 --> 00:08:18,934 everyone I want. 143 00:08:18,968 --> 00:08:20,667 Hm. 144 00:08:22,734 --> 00:08:23,999 By the way... 145 00:08:24,033 --> 00:08:26,667 would you be upset if I got a place of my own? 146 00:08:29,601 --> 00:08:31,101 Hey, Dad. 147 00:08:31,734 --> 00:08:33,368 I know what I'm gonna do. 148 00:08:33,667 --> 00:08:34,667 I'm gonna get me a place 149 00:08:34,701 --> 00:08:37,033 right next to the old Playboy Mansion. 150 00:08:37,067 --> 00:08:39,767 You know, Hef's parties might have died down by now, 151 00:08:39,801 --> 00:08:41,966 but, uh, he can still sneak over the fence 152 00:08:42,000 --> 00:08:44,368 and get some young stuff at Club Bud. 153 00:08:45,067 --> 00:08:48,500 Here, let me get that spittle for you, son. 154 00:08:48,834 --> 00:08:49,800 Kelly. 155 00:08:49,834 --> 00:08:52,133 What about you, dear? 156 00:08:52,167 --> 00:08:53,900 Is this gold? 157 00:08:54,701 --> 00:08:56,201 No, pumpkin. 158 00:08:57,000 --> 00:08:59,867 I'll take that too, Peg! No, no. I got it! No! 159 00:09:01,234 --> 00:09:03,301 My eye! All right! My eye! 160 00:09:04,367 --> 00:09:05,867 Oh, Peg. Ahh! 161 00:09:08,367 --> 00:09:10,467 What about you, Peggy? What are you going to do? 162 00:09:10,501 --> 00:09:11,800 Oh, I don't know. I-- 163 00:09:11,834 --> 00:09:14,134 Probably make a few changes. Ha-ha. 164 00:09:37,067 --> 00:09:38,467 SorryI'm late. 165 00:09:38,501 --> 00:09:40,166 Oh, that's all right, sweetheart. 166 00:09:40,200 --> 00:09:43,667 Just take your shirt off and put it on the moose head. 167 00:09:58,601 --> 00:10:00,366 You know, maybe, uh, 168 00:10:00,400 --> 00:10:02,700 redecorate or something. 169 00:10:03,868 --> 00:10:05,567 What about you, honey? 170 00:10:06,367 --> 00:10:07,934 Honey? 171 00:10:22,801 --> 00:10:25,700 And so...that's how I defeated the robots 172 00:10:25,734 --> 00:10:28,867 in the first intergalactic Super Bowl. 173 00:10:30,400 --> 00:10:32,733 So, what do you wanna do now, girls? 174 00:10:32,767 --> 00:10:34,767 We'd just like to serve you, 175 00:10:34,801 --> 00:10:36,533 beautiful one. 176 00:10:39,000 --> 00:10:42,033 Well...what's on the menu? 177 00:10:42,067 --> 00:10:43,600 Massage? 178 00:10:43,634 --> 00:10:45,700 Whipped cream bath? 179 00:10:47,434 --> 00:10:49,600 Spanking? 180 00:10:51,601 --> 00:10:53,600 Horsy ride? 181 00:10:56,100 --> 00:10:58,033 Or shall we go back in our cages 182 00:10:58,067 --> 00:10:59,867 and frug for you again? 183 00:11:01,033 --> 00:11:02,233 Well, girls... 184 00:11:02,267 --> 00:11:04,201 it's your dream. 185 00:11:05,767 --> 00:11:07,567 Sorry I'm late. 186 00:11:07,601 --> 00:11:09,633 Oh, that's all right, dear. 187 00:11:09,667 --> 00:11:12,800 Just hang up your robe on the moose head. 188 00:11:36,067 --> 00:11:37,800 Oh, you know me, Peg. 189 00:11:37,834 --> 00:11:40,834 I probably won't even get off the couch. 190 00:11:42,901 --> 00:11:44,934 Hey. I have an idea. 191 00:11:44,968 --> 00:11:46,633 How about if we all put 192 00:11:46,667 --> 00:11:48,166 our gold together in one sack, 193 00:11:48,200 --> 00:11:51,067 and then we divvy it up when we get home? 194 00:11:51,634 --> 00:11:53,667 Gee, that's a great idea for you, Kelly. 195 00:11:53,701 --> 00:11:55,467 You have nothing. 196 00:11:55,501 --> 00:11:56,867 Yeah. I work harder than you. 197 00:11:56,901 --> 00:11:58,966 Why shouldIgive you my gold? 198 00:11:59,000 --> 00:12:00,500 Because... 199 00:12:00,534 --> 00:12:02,300 I'm your daughter. 200 00:12:02,334 --> 00:12:05,066 Well, y-- And you always will be, pumpkin, but... 201 00:12:05,100 --> 00:12:07,034 you ain't gonna have no gold. 202 00:12:08,834 --> 00:12:09,800 Hey, Dad. 203 00:12:09,834 --> 00:12:11,433 Didn't that old prospector 204 00:12:11,467 --> 00:12:12,834 warn us all about greed? 205 00:12:12,868 --> 00:12:15,033 Fine. Then you give Kelly some of your gold. 206 00:12:15,067 --> 00:12:17,167 Yeah. 207 00:12:18,300 --> 00:12:21,034 Catch you at the mission, babe. 208 00:12:22,067 --> 00:12:24,800 All right. Look. Here's what we should do. 209 00:12:24,834 --> 00:12:27,433 Some of us are obviously working harder than others. 210 00:12:27,467 --> 00:12:30,633 So I say what everybody finds, everybody keeps. 211 00:12:30,667 --> 00:12:32,567 We're all responsible for our own goods. 212 00:12:32,601 --> 00:12:33,733 That makes sense. 213 00:12:33,767 --> 00:12:35,066 Well said, honey. 214 00:12:35,100 --> 00:12:38,001 Touch my gold again, and I'll slap you silly. 215 00:12:39,167 --> 00:12:41,468 All right, let's all turn in. All right. 216 00:12:54,367 --> 00:12:55,400 Ah! Ah! 217 00:12:55,434 --> 00:12:57,734 Oh. 218 00:13:03,801 --> 00:13:06,134 Must have been a coyote. 219 00:13:06,934 --> 00:13:09,167 Yeah. 220 00:13:09,968 --> 00:13:12,200 Must have been. 221 00:13:12,234 --> 00:13:14,400 Good night. Night. 222 00:13:14,434 --> 00:13:16,134 Good night. Good night. 223 00:13:31,367 --> 00:13:33,101 Al. 224 00:13:34,334 --> 00:13:36,500 What? 225 00:13:38,267 --> 00:13:40,900 I think we should kill Marcie and Jefferson. 226 00:13:44,501 --> 00:13:47,667 Peg, listen to what you're saying. 227 00:13:47,701 --> 00:13:50,667 They can work for days and gather more gold. 228 00:13:56,834 --> 00:13:57,934 And then... 229 00:13:57,968 --> 00:13:59,533 if they should accidentally walk 230 00:13:59,567 --> 00:14:01,067 in front of my rifle... 231 00:14:04,267 --> 00:14:05,533 Oh, you're so smart, honey. 232 00:14:05,567 --> 00:14:07,099 Yeah. Ah, good night. Good night. 233 00:14:07,133 --> 00:14:09,301 Good night. 234 00:14:12,067 --> 00:14:14,266 Al. 235 00:14:14,300 --> 00:14:16,533 What? 236 00:14:16,567 --> 00:14:18,867 I don't trust the kids. 237 00:14:22,334 --> 00:14:25,200 What are you guys talking about over there? 238 00:14:25,234 --> 00:14:27,966 Nothing. Nothing. 239 00:14:28,000 --> 00:14:31,533 You're not gonna kill us, are you? 240 00:14:32,367 --> 00:14:34,733 Now, we wouldn't do that. 241 00:14:34,767 --> 00:14:37,300 We love you. 242 00:14:37,334 --> 00:14:40,667 We love you guys too. Huh. 243 00:14:40,701 --> 00:14:42,600 We gotta get that shotgun 244 00:14:42,634 --> 00:14:44,134 away from Dad. 245 00:14:44,801 --> 00:14:46,233 We will. We will. 246 00:14:46,267 --> 00:14:49,667 All in due time. 247 00:14:53,267 --> 00:14:56,301 We love you guys! 248 00:15:02,367 --> 00:15:04,700 We're dead. 249 00:15:26,100 --> 00:15:27,934 Kelly... 250 00:15:27,968 --> 00:15:30,301 that's not real gold. 251 00:15:30,901 --> 00:15:33,967 Darn it. I never get any real gold. 252 00:15:35,334 --> 00:15:37,166 Get this away from me. 253 00:15:37,200 --> 00:15:38,767 Stupid. 254 00:16:08,467 --> 00:16:10,368 Al! 255 00:16:13,467 --> 00:16:15,066 What? 256 00:16:15,100 --> 00:16:16,767 There's a deadly tarantula 257 00:16:16,801 --> 00:16:18,567 crawling on your arm. 258 00:16:23,300 --> 00:16:25,934 Yeah, right. 259 00:16:25,968 --> 00:16:27,467 I get up to check, 260 00:16:27,501 --> 00:16:31,034 a shovel crushes the back of my skull... 261 00:16:31,834 --> 00:16:34,333 and my gold is gone. 262 00:16:34,367 --> 00:16:37,600 I'm not falling for that one, Peg. 263 00:16:41,501 --> 00:16:43,600 Okay, honey. Good night. 264 00:16:43,634 --> 00:16:45,267 Good night. 265 00:17:07,400 --> 00:17:09,234 Peg... 266 00:17:12,267 --> 00:17:16,600 There's a tarantula on me. 267 00:17:17,367 --> 00:17:20,333 I need some help here. 268 00:17:20,367 --> 00:17:22,300 You didn't believe me. 269 00:17:22,334 --> 00:17:24,500 I'm not speaking to you. 270 00:17:25,501 --> 00:17:26,767 I believe you. I believe you. 271 00:17:26,801 --> 00:17:28,567 Too late. 272 00:17:28,601 --> 00:17:30,767 Hey, what's going on? 273 00:17:32,367 --> 00:17:36,167 Daddy has a tarantula on his arm. 274 00:17:36,868 --> 00:17:38,233 Wow! Look at that thing. 275 00:17:38,267 --> 00:17:39,900 Dibs on Dad's gold! 276 00:17:39,934 --> 00:17:44,167 Hey. I know how we could save Daddy. Huh? 277 00:17:45,033 --> 00:17:46,733 Kelly. 278 00:17:46,767 --> 00:17:48,200 Don't. 279 00:17:48,234 --> 00:17:50,200 You might hurt Daddy. 280 00:17:50,234 --> 00:17:51,834 We'll shoot it off him. 281 00:17:51,868 --> 00:17:53,033 Yeah. 282 00:17:53,067 --> 00:17:55,467 Daddy...give us your gun. 283 00:17:55,501 --> 00:17:57,966 No. But I'll give you both barrels 284 00:17:58,000 --> 00:18:00,867 if you don't get this monster off my arm... 285 00:18:00,901 --> 00:18:03,900 Oh. I'll take care of this, you big baby. 286 00:18:05,501 --> 00:18:07,433 I can't believe it. It's just a stupid spider. 287 00:18:07,467 --> 00:18:09,700 Oh, Peg. 288 00:18:13,701 --> 00:18:15,467 Oh! It's hot! Oh, it's hot! 289 00:18:15,501 --> 00:18:16,467 Oh. Oh, God! 290 00:18:16,501 --> 00:18:18,267 Get his gold! 291 00:18:21,067 --> 00:18:23,700 Gold! Gold! Gold! 292 00:18:26,934 --> 00:18:28,133 Well, I guess we've 293 00:18:28,167 --> 00:18:29,200 played this mine out. 294 00:18:29,234 --> 00:18:30,233 Time to get our gold 295 00:18:30,267 --> 00:18:31,233 and go home. 296 00:18:31,267 --> 00:18:33,233 Ha-ha-ha. Where's Daddy? 297 00:18:33,267 --> 00:18:34,767 Gee, I don't know. I-- 298 00:18:34,801 --> 00:18:37,468 I haven't seen him since he went insane. 299 00:18:39,434 --> 00:18:41,167 Here he comes. 300 00:18:42,634 --> 00:18:45,600 I killed this squirrel for looking at my gold. 301 00:18:51,067 --> 00:18:53,333 Good work, Dad. 302 00:18:53,367 --> 00:18:54,433 Uh, Al... 303 00:18:54,467 --> 00:18:55,967 Hm? 304 00:18:58,334 --> 00:19:01,999 I think Dad's shoe-selling days are just about over. 305 00:19:02,033 --> 00:19:03,999 I think Dad's shoe-wearing days 306 00:19:04,033 --> 00:19:06,133 are just about over. 307 00:19:06,167 --> 00:19:07,433 Y- you know... 308 00:19:07,467 --> 00:19:10,200 we can't very well take him home like this... 309 00:19:10,234 --> 00:19:11,266 can we? 310 00:19:11,300 --> 00:19:13,033 Huh. I-I know I'm the new guy, 311 00:19:13,067 --> 00:19:14,867 but if I have a vote... 312 00:19:14,901 --> 00:19:16,533 I'd say kill him. 313 00:19:16,567 --> 00:19:17,533 I heard that! 314 00:19:17,567 --> 00:19:19,267 It wasn't me, it was Marcie! 315 00:19:20,467 --> 00:19:22,800 You all thinkI'm nuts! But I'm not! 316 00:19:22,834 --> 00:19:24,767 Hold on, mister! Don't move! 317 00:19:24,801 --> 00:19:26,334 Ho! 318 00:19:29,467 --> 00:19:33,500 Well, it's not like he was once a whole man. 319 00:19:34,167 --> 00:19:35,734 Claim jumpers! Oh. 320 00:19:36,934 --> 00:19:37,900 The old prospector 321 00:19:37,934 --> 00:19:39,233 warned us about these guys. 322 00:19:39,267 --> 00:19:41,034 Huh. Just act natural. 323 00:19:43,367 --> 00:19:45,667 What are you people doing here? 324 00:19:45,701 --> 00:19:46,667 Hm? 325 00:19:46,701 --> 00:19:47,934 We're, uh-- 326 00:19:47,968 --> 00:19:50,066 We're seeing America. 327 00:19:50,100 --> 00:19:51,667 We're loving each other. 328 00:19:53,033 --> 00:19:54,567 What do you want? 329 00:19:54,601 --> 00:19:55,767 Well, this is the third stop 330 00:19:55,801 --> 00:19:57,767 on the Hell Hole National Park tour. 331 00:19:57,801 --> 00:20:00,633 What kind of exhibit is this? 332 00:20:01,667 --> 00:20:05,633 We can see these kind of people in Miami. 333 00:20:06,601 --> 00:20:08,033 Don't worry, folks. 334 00:20:08,067 --> 00:20:10,133 We'll clean out the Bigfoot family in a second. 335 00:20:10,167 --> 00:20:11,433 Grab your pans 336 00:20:11,467 --> 00:20:14,200 and share the forty-niner experience. 337 00:20:14,234 --> 00:20:16,900 Yeah? Grab your butts and kiss 'em goodbye. 338 00:20:17,567 --> 00:20:19,333 We own this here mine. 339 00:20:19,367 --> 00:20:20,900 We bought it... 340 00:20:20,934 --> 00:20:23,033 from some old guy... 341 00:20:23,067 --> 00:20:24,667 Looked like John Byner. 342 00:20:26,801 --> 00:20:28,233 Oh, old Zeke. 343 00:20:28,267 --> 00:20:31,267 Is he still selling fake mines to rubes? 344 00:20:31,801 --> 00:20:34,500 Look, son, this is a national park. 345 00:20:34,534 --> 00:20:37,433 And what you've got there is fool's gold. 346 00:20:37,467 --> 00:20:39,900 We salt the mines for the rubes-- 347 00:20:40,467 --> 00:20:41,533 Uh, tourists. 348 00:20:41,567 --> 00:20:43,099 But if it would make you feel better, 349 00:20:43,133 --> 00:20:44,800 you can each carry a nugget home... 350 00:20:44,834 --> 00:20:47,333 because fun and rocks are what we're all about 351 00:20:47,367 --> 00:20:49,167 at Hell Hole National Park. 352 00:20:52,067 --> 00:20:53,733 Thanks a lot, Al. 353 00:20:53,767 --> 00:20:55,900 Four days in this intense heat 354 00:20:55,934 --> 00:20:57,066 for nothing. 355 00:20:57,100 --> 00:20:58,900 You are truly a numskull! 356 00:20:58,934 --> 00:21:00,667 Dimwit. Total thief. 357 00:21:00,701 --> 00:21:01,667 Cretin! 358 00:21:01,701 --> 00:21:03,800 Bombastic simpleton. 359 00:21:05,767 --> 00:21:09,267 And a bad, bad daddy. 360 00:21:10,300 --> 00:21:13,934 We don't have any gold. 361 00:21:14,467 --> 00:21:16,368 Now, listen. Listen. 362 00:21:17,200 --> 00:21:19,400 Now, I came here to get real gold. 363 00:21:19,434 --> 00:21:20,467 And I ain't leaving 364 00:21:20,501 --> 00:21:22,800 till I get real gold. 365 00:21:34,200 --> 00:21:36,999 Under the heading, "Isn't that bizarre," 366 00:21:37,033 --> 00:21:39,133 today's story comes from New Mexico, 367 00:21:39,167 --> 00:21:41,233 where an inbred, insane family-- 368 00:21:41,267 --> 00:21:43,467 a man with two wives and three sons 369 00:21:43,501 --> 00:21:45,066 -- held up a group of tourists. 370 00:21:45,100 --> 00:21:47,633 They left them with cash and diamonds. 371 00:21:47,667 --> 00:21:50,366 All the family said they wanted was gold. 372 00:21:50,400 --> 00:21:52,233 The reportedly stole an old Dodge 373 00:21:52,267 --> 00:21:54,533 from a prospector who looked like John Byner, 374 00:21:54,567 --> 00:21:56,467 and were last seen heading west 375 00:21:56,501 --> 00:21:57,600 towards Los Angeles. 376 00:21:57,634 --> 00:21:59,033 Do not approach them. 377 00:21:59,067 --> 00:22:00,900 They are insane... 378 00:22:00,934 --> 00:22:01,934 unbathed 379 00:22:01,968 --> 00:22:03,834 and dangerous. 380 00:22:04,400 --> 00:22:06,067 What time is it, gang? 381 00:22:09,133 --> 00:22:11,900 Five after 3!1 00:01:15,834 --> 00:01:17,433 Come on, Al. 2 00:01:17,467 --> 00:01:19,966 Is that the best you can do? 3 00:01:20,000 --> 00:01:21,567 Peg, I can't concentrate 4 00:01:21,601 --> 00:01:24,800 if you're gonna keep shouting instructions. 5 00:01:25,334 --> 00:01:28,433 Not like that, you moron. 6 00:01:28,467 --> 00:01:31,200 Who taught you to do this, anyway? 7 00:01:31,234 --> 00:01:33,033 All right, that's it. I quit. 8 00:01:33,067 --> 00:01:34,934 Haven't we done enough for one day? 9 00:01:34,968 --> 00:01:36,266 Oh, all right. 10 00:01:36,300 --> 00:01:38,533 At least ya did something. 11 00:01:44,067 --> 00:01:47,867 I'm sick of spending my day-off scooping doodie. 12 00:01:47,901 --> 00:01:49,300 Damn dog. 13 00:01:49,334 --> 00:01:52,999 Why can't he use Marcie's yard like everybody else? 14 00:01:53,033 --> 00:01:55,500 Well, here's another "why" for you to ponder, honey. 15 00:01:55,534 --> 00:01:57,867 Why'd you bring the doodie in the house? 16 00:01:59,901 --> 00:02:01,099 Heh-heh-heh. 17 00:02:01,133 --> 00:02:02,266 For the fun part, Peg. 18 00:02:02,300 --> 00:02:03,834 Watch this. 19 00:02:08,567 --> 00:02:10,567 Yow! 20 00:02:10,968 --> 00:02:12,967 Sorry, ma'am. 21 00:02:13,300 --> 00:02:15,967 I hit a power-walker, Peg. 22 00:02:20,167 --> 00:02:21,133 She's coming in. 23 00:02:21,167 --> 00:02:22,800 Oh, whoa! 24 00:02:26,067 --> 00:02:27,400 Come on, Bud. 25 00:02:27,434 --> 00:02:29,099 My assignment for modeling school 26 00:02:29,133 --> 00:02:30,900 is to take a total wreck of a human, 27 00:02:30,934 --> 00:02:32,433 a complete fashion frog, 28 00:02:32,467 --> 00:02:33,667 and do a makeover. 29 00:02:33,701 --> 00:02:35,533 Please, I need an absolute zero, 30 00:02:35,567 --> 00:02:39,034 and everyone says that you'd be perfect. 31 00:02:40,934 --> 00:02:43,300 Now, I have carefully crafted my look over the years 32 00:02:43,334 --> 00:02:47,368 into the finely-honed babe train you see before you. 33 00:02:47,968 --> 00:02:51,468 To look at me, is to love me. 34 00:02:56,868 --> 00:03:00,734 Sometimes love's a hurtin' thing. 35 00:03:01,367 --> 00:03:03,133 I am not like the other girls you know. 36 00:03:03,167 --> 00:03:05,333 I don't wanna change your face or your body 37 00:03:05,367 --> 00:03:07,567 or your odious personality. 38 00:03:07,601 --> 00:03:09,533 Just give me a shot at your clothes. 39 00:03:09,567 --> 00:03:13,734 And what is wrong with my clothes, Kel? 40 00:03:18,667 --> 00:03:21,167 Nothing, Yoda. 41 00:03:27,400 --> 00:03:29,066 If you're referring to the jacket, 42 00:03:29,100 --> 00:03:33,533 the salesgirl said Kevin Costner swears by these jackets. 43 00:03:33,567 --> 00:03:35,333 And it is not a Yoda jacket. 44 00:03:35,367 --> 00:03:37,266 If it was, it wouldn't have been up on the rack 45 00:03:37,300 --> 00:03:39,633 next to the Dick Tracy raincoats. 46 00:03:40,400 --> 00:03:41,966 Oh, God. 47 00:03:42,000 --> 00:03:45,099 I'm dressed like an action figure. 48 00:03:45,133 --> 00:03:48,233 Kel, help me. Shoot me. Dress me. 49 00:03:48,267 --> 00:03:50,767 There, there, Ewok. 50 00:03:51,400 --> 00:03:52,433 Just trust me. 51 00:03:52,467 --> 00:03:53,667 When I'm through with you, 52 00:03:53,701 --> 00:03:55,433 the only laughter that you're gonna hear 53 00:03:55,467 --> 00:03:58,633 is when you're out of your clothes. 54 00:04:13,734 --> 00:04:16,834 Oh, Al. Take me again. 55 00:04:16,868 --> 00:04:19,934 I didn't even know I was taking you then. 56 00:04:19,968 --> 00:04:21,333 I tripped on a box, 57 00:04:21,367 --> 00:04:24,533 and then I thought the furnace fell on me. 58 00:04:27,968 --> 00:04:31,500 Probably God, personally delivering a plague. 59 00:04:33,601 --> 00:04:34,633 Excuse me. 60 00:04:34,667 --> 00:04:37,500 Is this magnificent beast yours? 61 00:04:37,534 --> 00:04:39,500 Yes, but she's very expensive. 62 00:04:41,000 --> 00:04:42,066 Uh, no. 63 00:04:42,100 --> 00:04:44,433 No, I meant the dog. 64 00:04:44,467 --> 00:04:46,133 I don't know that dog. Not ours. 65 00:04:46,167 --> 00:04:48,099 We chased it off the lawn. Oh. 66 00:04:48,133 --> 00:04:49,834 If you could tell me whom he belongs to, 67 00:04:49,868 --> 00:04:53,334 it might be worth $10,000 to the owner. 68 00:04:53,901 --> 00:04:55,366 Ah, look, Peg. 69 00:04:55,400 --> 00:04:59,099 That's our beloved family pet. 70 00:04:59,133 --> 00:05:02,366 I'm interested in using your dog as a stud. 71 00:05:02,400 --> 00:05:05,401 Well, let me-- Let me ask the dog. 72 00:05:07,133 --> 00:05:08,800 What do you say, boy? 73 00:05:08,834 --> 00:05:11,066 Well, he's not the most attractive man in the world, 74 00:05:11,100 --> 00:05:12,700 but he's got a kind face. 75 00:05:12,734 --> 00:05:14,767 Don't you think you could maybe do something-- ? 76 00:05:14,801 --> 00:05:18,066 It's not for me, you nitwit. 77 00:05:18,100 --> 00:05:19,500 It's for my dog. 78 00:05:19,534 --> 00:05:22,333 Oh, uh... 79 00:05:22,367 --> 00:05:24,366 For your dog. Yeah. 80 00:05:24,400 --> 00:05:25,900 Uh-- 81 00:05:27,267 --> 00:05:29,733 Peg, why don't you go upstairs and get Buck's jacket 82 00:05:29,767 --> 00:05:33,400 and his little collar, you know, his-- His evening collar. 83 00:05:33,434 --> 00:05:36,500 Yeah, and maybe I better throw in his muzzle. 84 00:05:36,534 --> 00:05:40,067 We wouldn't want the other dog to get his hand bit. 85 00:05:42,501 --> 00:05:43,800 Perhaps I should explain. 86 00:05:43,834 --> 00:05:46,600 Uh, perhaps you should do it from there. 87 00:05:47,801 --> 00:05:50,999 I am the proud owner of grand champion 88 00:05:51,033 --> 00:05:53,467 Astoria's Lady of Marseilles. 89 00:05:53,501 --> 00:05:54,966 Winner of the best of breed, 90 00:05:55,000 --> 00:05:57,600 Edinburgh International Dog Show. 91 00:05:57,634 --> 00:06:01,467 I believe she is the best briard bitch 92 00:06:01,501 --> 00:06:03,834 on the circuit today. 93 00:06:03,868 --> 00:06:05,533 And I'd want to mate her with your dog, 94 00:06:05,567 --> 00:06:07,600 whose fine bones I couldn't help but notice 95 00:06:07,634 --> 00:06:12,133 as he, um, fell down when he lifted his leg to pee. 96 00:06:12,167 --> 00:06:14,700 Well, that can happen to a guy. 97 00:06:14,734 --> 00:06:16,500 Many's the time my leg falls asleep, 98 00:06:16,534 --> 00:06:20,034 before you know it, whoop, you're on your side. 99 00:06:20,601 --> 00:06:22,733 Spare us, Al. 100 00:06:22,767 --> 00:06:24,467 Relive some old football memories 101 00:06:24,501 --> 00:06:25,700 in your head or something. 102 00:06:25,734 --> 00:06:27,800 I'm gonna talk to this man. 103 00:06:27,834 --> 00:06:29,633 So how do we get that 10 thou? 104 00:06:29,667 --> 00:06:32,966 By breeding your champion with mine. 105 00:06:33,000 --> 00:06:36,001 I'll fly her in from Munich, 106 00:06:37,634 --> 00:06:39,934 and upon successful breeding, 107 00:06:39,968 --> 00:06:44,200 I will pay the stud fee of $10,000. 108 00:06:44,234 --> 00:06:45,200 Here's my card. 109 00:06:45,234 --> 00:06:47,600 Call me to arrange a date. 110 00:06:47,634 --> 00:06:49,900 Oh, and by the way, 111 00:06:49,934 --> 00:06:53,500 my Astoria is a very discerning dog. 112 00:06:53,534 --> 00:06:55,533 So, for God's sakes, 113 00:06:55,567 --> 00:06:59,600 please, brush your dog's teeth. 114 00:07:01,601 --> 00:07:02,867 Oh! 115 00:07:02,901 --> 00:07:05,034 Did you hear that, Al? 116 00:07:08,901 --> 00:07:10,934 Wake up, Gipper. 117 00:07:10,968 --> 00:07:12,500 Look at him, Al. 118 00:07:12,534 --> 00:07:15,166 Our home finally has a breadwinner. 119 00:07:15,200 --> 00:07:17,233 And he's a good boy too. 120 00:07:17,267 --> 00:07:19,600 He's a good little boy. You're gonna get a lot of money. 121 00:07:19,634 --> 00:07:23,134 Yes, you are. I was All City, you know, boy. 122 00:07:23,634 --> 00:07:25,600 God, what is taking him so long? 123 00:07:25,634 --> 00:07:26,633 Bud, come down here, 124 00:07:26,667 --> 00:07:28,934 the girls from my class are waiting. 125 00:07:28,968 --> 00:07:30,934 I'm not ready. 126 00:07:30,968 --> 00:07:31,966 Relax, Kel. 127 00:07:32,000 --> 00:07:33,433 What do you care about your grade? 128 00:07:33,467 --> 00:07:34,800 You're getting a cut of $10,000 129 00:07:34,834 --> 00:07:35,867 from your dog anyway. 130 00:07:35,901 --> 00:07:37,033 Yeah, but I'm probably 131 00:07:37,067 --> 00:07:38,934 gonna have to put that away for my old age. 132 00:07:38,968 --> 00:07:42,633 You know the big two-five is not so far away. 133 00:07:44,033 --> 00:07:46,133 I'm ready. 134 00:07:46,167 --> 00:07:49,433 Okay. Now, we all remember what Bud looked like before, right? 135 00:07:49,467 --> 00:07:51,834 Sick. Ew. Ew. 136 00:07:51,868 --> 00:07:53,700 Okay, yeah, well, hold that thought 137 00:07:53,734 --> 00:07:56,600 while I introduce you to the new Bud light. 138 00:07:56,634 --> 00:07:58,633 Budrick? 139 00:08:15,234 --> 00:08:17,233 What do you think, ladies? 140 00:08:17,267 --> 00:08:21,301 Early James Dean or the bride of Leavenworth? 141 00:08:22,000 --> 00:08:24,300 Well, you'll notice how the attention 142 00:08:24,334 --> 00:08:27,366 has been subtly diverted from the danger area, 143 00:08:27,400 --> 00:08:28,999 his face, 144 00:08:29,033 --> 00:08:31,166 by the hat and the plunging neckline. 145 00:08:31,200 --> 00:08:34,999 Which, if he had a chest, would now be exposed. 146 00:08:35,033 --> 00:08:37,967 Kelly, you're gonna get an A for sure. 147 00:08:38,567 --> 00:08:39,533 I'm gonna go change 148 00:08:39,567 --> 00:08:41,834 and hang myself in the shower now. 149 00:08:41,868 --> 00:08:44,633 Oh, please, not yet. 150 00:08:44,667 --> 00:08:46,533 Wouldn't you like to go to the movies 151 00:08:46,567 --> 00:08:49,333 or my dad's condo? 152 00:08:49,367 --> 00:08:51,633 Hey! 153 00:08:51,667 --> 00:08:53,099 I was gonna ask. 154 00:08:53,133 --> 00:08:54,333 I always liked him. 155 00:08:54,367 --> 00:08:56,667 Well, then wait till I'm through with him. 156 00:08:57,400 --> 00:08:58,567 Thank you, ladies, 157 00:08:58,601 --> 00:09:00,366 but the entertainment is over for the day. 158 00:09:00,400 --> 00:09:02,834 The clown must rest. 159 00:09:02,868 --> 00:09:05,300 I don't believe any of you for a second. 160 00:09:05,334 --> 00:09:07,834 Well, would you believe this? 161 00:09:10,734 --> 00:09:12,767 Well, how 'bout this? 162 00:09:14,934 --> 00:09:16,066 He's mine. He's mine. 163 00:09:16,100 --> 00:09:17,934 I saw him first when he came down the stairs. 164 00:09:17,968 --> 00:09:20,033 Please! I'm better friends with Kelly than you. 165 00:09:20,067 --> 00:09:21,834 He was looking at me. He was looking at-- 166 00:09:21,868 --> 00:09:24,066 Ladies, ladies, ladies. 167 00:09:24,100 --> 00:09:26,400 Now, we're all adults here. 168 00:09:26,434 --> 00:09:28,099 There's plenty of room on this body 169 00:09:28,133 --> 00:09:30,667 for all of your hands. 170 00:09:36,667 --> 00:09:38,133 Uh, Kel. 171 00:09:38,167 --> 00:09:40,300 Tell Mom I'll be home in a couple of days 172 00:09:40,334 --> 00:09:41,533 and to buy some food, 173 00:09:41,567 --> 00:09:43,633 'cause I think I'm gonna be hungry. 174 00:09:53,400 --> 00:09:54,567 Mother. 175 00:09:54,601 --> 00:09:56,334 Father. 176 00:10:00,701 --> 00:10:02,133 Hey, how did Buck do? 177 00:10:02,167 --> 00:10:05,333 Did he and the girl dog consummate? 178 00:10:05,367 --> 00:10:06,800 Well, not exactly. 179 00:10:06,834 --> 00:10:09,133 Buck got this really confused look on his face, 180 00:10:09,167 --> 00:10:11,533 like he had no idea what to do. 181 00:10:12,033 --> 00:10:14,667 I know that look well. 182 00:10:15,167 --> 00:10:16,366 If I've seen it once, 183 00:10:16,400 --> 00:10:18,867 I've seen it once every three months. 184 00:10:20,033 --> 00:10:22,966 Now, Peg, there's $10,000 at stake here. 185 00:10:23,000 --> 00:10:25,667 Not nearly enough for what I'm about to do, 186 00:10:25,701 --> 00:10:26,966 but if you want to get rich, 187 00:10:27,000 --> 00:10:29,366 sometimes you have to get dirty. 188 00:10:29,400 --> 00:10:31,300 Peg, let's go upstairs. 189 00:10:31,334 --> 00:10:33,900 I want Buck to learn from the best. 190 00:10:39,868 --> 00:10:40,834 Come on, Buck! 191 00:10:40,868 --> 00:10:43,368 Come on, boy! 192 00:11:03,367 --> 00:11:04,467 Come here, boy. 193 00:11:04,501 --> 00:11:05,667 Gee, Al. Come here, boy. 194 00:11:05,701 --> 00:11:07,467 You were magnificent. 195 00:11:07,501 --> 00:11:09,333 Where does he get it from? 196 00:11:09,367 --> 00:11:11,200 You know, I don't think I've ever seen a dog 197 00:11:11,234 --> 00:11:14,767 try to cover his eyes with his paws before. 198 00:11:14,801 --> 00:11:16,767 Well, that's what I don't understand, Peg. 199 00:11:16,801 --> 00:11:18,233 If he could copy that from me, 200 00:11:18,267 --> 00:11:20,999 why couldn't he copy the rest? 201 00:11:21,033 --> 00:11:23,667 Well, he does change his underwear and socks 202 00:11:23,701 --> 00:11:25,368 as often as you do. 203 00:11:26,100 --> 00:11:27,999 She's just kidding, boy. 204 00:11:28,033 --> 00:11:31,334 She knows as well as we do that the man is the king. 205 00:11:31,834 --> 00:11:33,800 What are you doing? 206 00:11:33,834 --> 00:11:35,633 We're trying to make him wanna have sex. 207 00:11:35,667 --> 00:11:38,767 Isn't that a good boy? 208 00:11:39,834 --> 00:11:41,433 The man is the king. 209 00:11:41,467 --> 00:11:42,966 He loves me till I scream, 210 00:11:43,000 --> 00:11:47,167 "Oh, baby. Oh, baby. Please stop." 211 00:11:52,000 --> 00:11:55,867 Hey, here's a proud beauty, eh, boy? 212 00:11:56,234 --> 00:11:58,400 Legs that won't quit. 213 00:11:58,434 --> 00:12:01,700 Quite a saucy little lilt to the tail. 214 00:12:01,734 --> 00:12:05,400 Look at that come-hither look on her snout. 215 00:12:05,434 --> 00:12:07,099 Now, what I would do if I were you, 216 00:12:07,133 --> 00:12:09,934 next time you hop that briard, 217 00:12:09,968 --> 00:12:12,066 I'd just close my eyes 218 00:12:12,100 --> 00:12:15,600 and pretend I was Bundyfying a poodle. 219 00:12:16,334 --> 00:12:18,500 Listen to him, Buck. 220 00:12:18,534 --> 00:12:20,567 He satisfied me. 221 00:12:20,601 --> 00:12:23,600 Look how happy I am. 222 00:12:26,200 --> 00:12:27,266 Gee, Al. 223 00:12:27,300 --> 00:12:29,233 Nice to see you down on all fours, 224 00:12:29,267 --> 00:12:31,667 like your forefathers. 225 00:12:32,467 --> 00:12:35,200 Next, perhaps you could point to a wheel and say, 226 00:12:35,234 --> 00:12:37,433 "Me no understand wheel thing. 227 00:12:37,467 --> 00:12:40,468 Wanna buy some shoes?" 228 00:12:42,133 --> 00:12:44,233 Well, it-- It looks like something 229 00:12:44,267 --> 00:12:47,767 that come from the Colonel, all right, but the, uh-- 230 00:12:52,234 --> 00:12:54,400 But the, uh-- The legs are picked clean, 231 00:12:54,434 --> 00:12:57,434 a- and I don't see any breasts. 232 00:12:59,267 --> 00:13:02,099 That was a good one, eh, boy? 233 00:13:02,133 --> 00:13:03,667 Well, from where I stand, 234 00:13:03,701 --> 00:13:05,467 the brain has been picked clean, 235 00:13:05,501 --> 00:13:07,734 and I can't find any hair. 236 00:13:08,834 --> 00:13:10,400 So, what's he doing, 237 00:13:10,434 --> 00:13:13,266 regaling Buck with his high school football stories? 238 00:13:13,300 --> 00:13:16,667 Ha! Buck's heard all of those a thousand times. 239 00:13:17,634 --> 00:13:20,533 Don't you two people understand that what this dog needs to see 240 00:13:20,567 --> 00:13:24,533 is a strong, undisputed male role model. 241 00:13:28,334 --> 00:13:30,834 Ah, Gigi's home. 242 00:13:32,734 --> 00:13:34,066 Thank you, ladies, 243 00:13:34,100 --> 00:13:37,600 but I think I can make it the rest of the way myself. 244 00:13:43,567 --> 00:13:44,800 Ah! 245 00:13:44,834 --> 00:13:47,133 To be young again. 246 00:13:47,167 --> 00:13:51,134 Buck, make sure no harm comes to the ladies. 247 00:13:53,934 --> 00:13:56,166 Uh, son, 248 00:13:56,200 --> 00:13:58,934 those weregirls you were with, right? 249 00:13:58,968 --> 00:14:01,967 They're women now. 250 00:14:03,000 --> 00:14:04,633 Now, look, son, I didn't say anything 251 00:14:04,667 --> 00:14:05,800 when you were, you know, 252 00:14:05,834 --> 00:14:07,966 lilac-ing around the house the other day, or-- 253 00:14:08,000 --> 00:14:10,800 Or yesterday when you were wearing that skirt. 254 00:14:11,467 --> 00:14:13,233 Kilt, Dad. 255 00:14:13,267 --> 00:14:15,633 Sure, son. 256 00:14:15,667 --> 00:14:17,467 But tell me something, Bud. 257 00:14:17,501 --> 00:14:20,767 Y- you will be playing baseball again, won't you? 258 00:14:21,634 --> 00:14:22,934 Hey, Mom, Dad. 259 00:14:22,968 --> 00:14:24,834 Did Bud tell you yet? 260 00:14:24,868 --> 00:14:25,999 Well, not in so many words, 261 00:14:26,033 --> 00:14:28,867 but we're not blind. 262 00:14:30,734 --> 00:14:32,066 Not that. 263 00:14:32,100 --> 00:14:34,333 I got an A for making him over. 264 00:14:34,367 --> 00:14:36,533 There was some stiff competition too. 265 00:14:36,567 --> 00:14:38,033 This one girl brought in a chimp 266 00:14:38,067 --> 00:14:41,533 who was wearing a baseball cap and a pair of polka-dot speedos. 267 00:14:41,567 --> 00:14:43,867 But I got the A because my teacher said 268 00:14:43,901 --> 00:14:47,301 that I had less raw material to work with. 269 00:14:48,100 --> 00:14:50,567 Well, human-for-a-day, the assignment's over. 270 00:14:50,601 --> 00:14:54,233 I gotta get these clothes back to La Petite Poof. 271 00:14:54,267 --> 00:14:57,999 No way, meals-on-heels. 272 00:14:58,033 --> 00:14:59,767 I'm floatin' on an ocean o' babes, 273 00:14:59,801 --> 00:15:02,467 and I needs my fishnets. 274 00:15:02,501 --> 00:15:06,567 Do you realize that it costs me $25 a day to rent this stuff? 275 00:15:06,601 --> 00:15:09,800 Well, that's more than it costs to rent you. 276 00:15:11,734 --> 00:15:12,834 Hi, Kelly. 277 00:15:12,868 --> 00:15:14,967 Hi, Kelly. 278 00:15:19,901 --> 00:15:21,600 Ah, come on-- Don't worry, Al. 279 00:15:21,634 --> 00:15:22,767 He's just rebelling. 280 00:15:22,801 --> 00:15:24,333 I did it myself for a while. 281 00:15:24,367 --> 00:15:25,500 'Course, I just drank-- 282 00:15:25,534 --> 00:15:27,500 Drank beer and smoked cigarettes. 283 00:15:27,534 --> 00:15:31,366 But then I wasn't rebelling against heterosexuality. 284 00:15:31,400 --> 00:15:32,800 You know, speaking of which, 285 00:15:32,834 --> 00:15:34,800 I think you've got a problem with your dog. 286 00:15:34,834 --> 00:15:35,966 Oh, we know all about it. 287 00:15:36,000 --> 00:15:39,800 Neither he nor his master can perform. 288 00:15:39,834 --> 00:15:42,366 Oh, well, I can't speak for Al. 289 00:15:42,400 --> 00:15:45,700 The satisfied look on Peggy's face does that. 290 00:15:49,234 --> 00:15:51,600 But your dog is a veritable windmill 291 00:15:51,634 --> 00:15:53,934 out on my yard with every dog in the neighborhood, 292 00:15:53,968 --> 00:15:56,067 even the Hendersons' lawn elf. 293 00:15:57,234 --> 00:15:59,066 He's out there every day. 294 00:15:59,100 --> 00:16:01,767 You see, Peg, that's this trouble with the briard. 295 00:16:01,801 --> 00:16:03,966 He's exhausted! 296 00:16:04,000 --> 00:16:05,934 Well, I'll put a stop to this. 297 00:16:05,968 --> 00:16:09,201 Oh, gee. This should be worth watching. 298 00:16:09,767 --> 00:16:11,099 'Cause I don't think it's wise 299 00:16:11,133 --> 00:16:14,033 for Al to try and break up a tryst between Buck 300 00:16:14,067 --> 00:16:16,366 and what appears to be a very large rottweiler 301 00:16:16,400 --> 00:16:18,368 with a spike collar. 302 00:16:19,100 --> 00:16:20,300 Hey! Hey, not there! 303 00:16:20,334 --> 00:16:22,600 Not th-- Hey, watch it now! 304 00:16:35,100 --> 00:16:37,300 Well, Buck's been locked down in the basement 305 00:16:37,334 --> 00:16:39,900 for two weeks now. 306 00:16:39,934 --> 00:16:43,500 With absolutely no female contact whatsoever. 307 00:16:43,534 --> 00:16:46,034 God, how I envy him. 308 00:16:46,968 --> 00:16:48,066 Watch this, Peg. 309 00:16:48,100 --> 00:16:50,101 Buck! 310 00:16:50,467 --> 00:16:52,834 Lady briard! 311 00:16:56,567 --> 00:16:58,401 Lassie! 312 00:17:02,300 --> 00:17:04,301 Nancy Reagan! 313 00:17:11,501 --> 00:17:15,001 See, that's why I never believed that Sinatra story. 314 00:17:16,567 --> 00:17:18,099 Let's get him back in the mood again. 315 00:17:18,133 --> 00:17:20,233 Buck! 316 00:17:20,267 --> 00:17:22,434 Mommy's shoes! 317 00:17:24,501 --> 00:17:26,633 I'd say he's ready. 318 00:17:26,667 --> 00:17:29,333 Honey, are you sure you should be going out so soon? 319 00:17:29,367 --> 00:17:32,767 I mean, the lockjaw just cleared up. 320 00:17:33,033 --> 00:17:33,999 Come on. 321 00:17:34,033 --> 00:17:35,266 Here he is, Peg. 322 00:17:35,300 --> 00:17:36,966 Looking unintelligent as ever. 323 00:17:37,000 --> 00:17:38,934 But I'll tell ya, from the looks of my Playboys 324 00:17:38,968 --> 00:17:40,333 he shredded down there, 325 00:17:40,367 --> 00:17:42,967 I'll say he's ready to rock to the tune of 10 grand. 326 00:17:43,434 --> 00:17:45,333 Come on. There we go. Come on. 327 00:17:45,367 --> 00:17:46,867 Well, Al, be careful. 328 00:17:46,901 --> 00:17:49,533 I heard that the McGintys' poodle was in heat. 329 00:17:49,567 --> 00:17:50,733 Heel, boy! 330 00:17:50,767 --> 00:17:53,468 Heel! Heel! Oh, whoa, heel! 331 00:18:00,634 --> 00:18:01,600 Oh, and you know, 332 00:18:01,634 --> 00:18:04,266 so is the Ritter's Irish setter 333 00:18:04,300 --> 00:18:05,633 right across the street. 334 00:18:05,667 --> 00:18:06,934 You're killing me, boy! 335 00:18:06,968 --> 00:18:09,234 Killing me, boy! 336 00:18:11,100 --> 00:18:14,767 And also the Finleys' beagle behind our house. 337 00:18:14,801 --> 00:18:16,767 Hey now, Buck! Hey now, Buck! 338 00:18:16,801 --> 00:18:18,800 Hey! Ah! Oh! 339 00:18:24,100 --> 00:18:25,567 Yep, I used to play hockey, 340 00:18:25,601 --> 00:18:26,733 and I was great. 341 00:18:26,767 --> 00:18:27,999 Then I said to myself, 342 00:18:28,033 --> 00:18:32,500 "Bud, you're an artist, and very handsome. 343 00:18:32,534 --> 00:18:35,733 "Why would you let your violent side take over? 344 00:18:35,767 --> 00:18:40,600 If you must swing a stick, swing a stick for love." 345 00:18:41,400 --> 00:18:43,333 That's beautiful. 346 00:18:43,367 --> 00:18:45,767 Take me. 347 00:18:49,534 --> 00:18:53,567 Well, it's been a while since, uh-- 348 00:18:55,567 --> 00:18:57,133 Well, it's been a while 349 00:18:57,167 --> 00:18:59,066 since your daddy took Buck to do the deed. 350 00:18:59,100 --> 00:19:02,300 That 10,000 bucks should be on the way. 351 00:19:02,334 --> 00:19:03,567 Well, that's good, Mom, 352 00:19:03,601 --> 00:19:05,966 'cause I'm running low on lam. 353 00:19:06,000 --> 00:19:10,500 Did they reinstitute the draft or something? 354 00:19:11,801 --> 00:19:12,800 He's here! 355 00:19:12,834 --> 00:19:14,033 We're rich! Yes! 356 00:19:14,067 --> 00:19:16,467 Oh, Al, gimme that check. 357 00:19:16,501 --> 00:19:19,500 Honey, this isn't a check for $10,000. 358 00:19:19,534 --> 00:19:22,400 This is a bill for $10,000. 359 00:19:22,434 --> 00:19:23,600 If you look closer, 360 00:19:23,634 --> 00:19:26,800 you'll see it's a bill for $100,000. 361 00:19:26,834 --> 00:19:29,834 See, Buck was ready, all right. 362 00:19:32,634 --> 00:19:36,033 A little bit more ready than our Lady of Astoria. 363 00:19:36,067 --> 00:19:37,834 Or should I say, 364 00:19:37,868 --> 00:19:40,867 the late Lady of Astoria? 365 00:19:41,868 --> 00:19:44,368 To death, Al? 366 00:19:47,701 --> 00:19:50,201 And beyond, Peg. 367 00:19:51,601 --> 00:19:52,834 But don't worry, 368 00:19:52,868 --> 00:19:56,033 the hundred thou is payable over a three-day period. 369 00:19:56,067 --> 00:19:57,166 So I figure, you know, 370 00:19:57,200 --> 00:19:58,966 a couple of busy days at the shoe store, 371 00:19:59,000 --> 00:20:03,301 maybe a lemonade stand manned by my two daughters, here... 372 00:20:04,868 --> 00:20:06,533 ...we'll be able to save up enough money 373 00:20:06,567 --> 00:20:08,633 to buy a chocolate bar and maybe some nylons 374 00:20:08,667 --> 00:20:11,600 for my new cellmate, Bruno. 375 00:20:12,534 --> 00:20:13,600 Daddy? 376 00:20:13,634 --> 00:20:15,133 If it'll help any, 377 00:20:15,167 --> 00:20:20,067 you can have my share of the $10,000. 378 00:20:21,467 --> 00:20:25,468 I'll miss you most of all, Scarecrow. 379 00:20:26,267 --> 00:20:27,500 Uh, excuse me. 380 00:20:27,534 --> 00:20:30,700 So you're not getting a cut of $10,000? 381 00:20:30,734 --> 00:20:32,200 Well, no, but... 382 00:20:32,234 --> 00:20:36,067 what difference does that make when we have what we have? 383 00:20:37,601 --> 00:20:39,500 Have that. 384 00:20:39,801 --> 00:20:41,066 Fine! 385 00:20:41,100 --> 00:20:44,001 There's plenty more where you came from, babe. 386 00:20:45,234 --> 00:20:47,733 I gotta see this. 387 00:20:47,767 --> 00:20:49,133 He didn't get the money. 388 00:20:49,167 --> 00:20:50,567 Let's burn him! 389 00:20:50,601 --> 00:20:52,500 Yeah! Whoo! 390 00:20:52,534 --> 00:20:54,300 Not there! Not there! 391 00:20:54,334 --> 00:20:56,401 Kill him! Watch it now! 392 00:20:58,701 --> 00:21:01,300 Aw, honey, don't be sad. 393 00:21:01,334 --> 00:21:02,934 The worst thing that happened 394 00:21:02,968 --> 00:21:04,767 is that we owe another hundred grand. 395 00:21:04,801 --> 00:21:06,066 I mean, what are they gonna do? 396 00:21:06,100 --> 00:21:07,900 Garnish your paycheck? 397 00:21:11,934 --> 00:21:13,600 Yeah. Or yours. 398 00:21:15,968 --> 00:21:18,934 You know, go into the kids' college funds. 399 00:21:21,100 --> 00:21:22,600 Or our retirement fund. 400 00:21:22,634 --> 00:21:24,633 We don't have any! 401 00:21:26,601 --> 00:21:28,767 Or our life insurance. 402 00:21:31,667 --> 00:21:33,667 We have nothing! 403 00:21:37,801 --> 00:21:41,633 Ah, you really know how to make me feel better, Peg. 404 00:21:41,667 --> 00:21:45,834 And you know what you could do to make me feel better. 405 00:21:45,868 --> 00:21:47,834 Way ahead of you, babe. 406 00:22:13,634 --> 00:22:15,700 Hey, how 'bout that one? 407 00:22:15,734 --> 00:22:17,800 You're the king, baby. 408 00:22:17,834 --> 00:22:20,334 You got that right.3- Nz1 GkWhJUoDޟ6"_AC*!OHB)Sd:>(J@/{q /jAћskt7ݩ)MmQ"KBsUІ59:‹{mV،pϰgŝ]`\.juKg"8j5*@=7G<&Y'Ii `7*g2&ceHe{G&"z,vGlzӐs 7e U2ߏZs/x蔨d["L ^7j~Lܖm=1CSd~G/\el4̝+x{KdBu}n*ׇ#j,"'hCu9!')᠗|H4^(룶h5baD z9-5RGQ^.|37Cuo+uw `TYwͶ(1t$>d]8Xւ7v3uݻs$F1k"t6Bl5;3'\j)HK$kCHj=uQ O_FZ2яzu R$ho|>J{ij{0ԁ[}uts['VEn-ܞ?"l!Ȕ**lM,[a6]$jZyQkB\u,*ûohW1ei]R`C}PZAcxk5˚Q]]6/jIZد7Gi0ה]fPM0cHhQXg|/|UI"^åx+b'n9Z[Ĺc`{+>1@>+ay93Dz[ fm$sV!a6 I"F%/׆}7_Ed%/8Z7RVJ%GdT䞃FQ-+$3(~FP.U\t^ج@ړAT, ~4l޵c8a UXʡ6.⇂ph`Y[l_Ƿ#+2=|4^ٽ1a);K4B=іNÍqhLA .z,묦>SnƌЯh/lA0a?ҤY1rʍ\sqd׼$$\xoJYD|(.&3e?҆ZH@oe18su'4At@) Pus`_L{ z ߠWeIHLE:֡+F 0( 7[:ǭKaiƭS?QhzÚmBVvC  s_G ~x:/*x>iTʂ,֞4t@)fG17f)7}# I ) RO8@ O/3GxU0 neg"ol ȕţPb$#qs_- ۺ13u/ n1tvs1nxhZyv {쌁x13%4Bݰ|Ԫ68@g [5IMw6+UI1X`YJ5 ΀ Ȧ5P;v\쪓7ZBɢrgtE!؏O:1KIwVbp }/YE(x|A ퟿>2 $t#⼕.dlVTsv5Og-hzorznwHt쵣@g$\oϔ &;IK>iio }{B I;k"*jL1A4G )ר&QUM;|GP Qa?0Cj77A?Wf) Ab ףD8p)&R@QuHbrMO_󪁪 9s j'7wy PՈ6v~JP^7NY:e{D }Ѥ c:X6G\vj O a#1j0jma%4[S3B2гko6Bfn_I;,s/8)b!뀦؉ ҉m 8[Kye3ڮ?%fe# nMt=B7WAՒNX%msnQϋ`:H`{#81'hpk˾!/ !GlN ;4#l.Cu)@JI:q)dbVM`zx 1E1v` EBqftTS86 &NW(„> ՀppWHa@6-fbV6qIqҳPʿH/h g[`t7v^Eg-m=Toe_ Bjo#jmM;T/^Ε7ny. N[, yI+ԖU;fVHrF~Dk.TĖN[\" }F$&O$Ibt) {* dVОՐ2/bY&_^U,޽*.)DH4=_@DK:XKWHKMʧp.Tq K #] =L